From: Ricardo Mones Date: Tue, 13 Oct 2015 22:17:51 +0000 (+0200) Subject: Translation fixes by Axel Köllhofer X-Git-Tag: 0.7.14~32 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=clawsker.git;a=commitdiff_plain;h=a29101d158e8f954df86c96dbd21ce1890264c24 Translation fixes by Axel Köllhofer --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 9bc84ab..8073652 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -122,7 +122,7 @@ msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." msgstr "" -"Der Dialog zum Bearbeiten der Details eines Adressbucheintrages in einem separaten Dialogfenster angezeigt. " +"Der Dialog zum Bearbeiten der Details eines Adressbucheintrages wird in einem separaten Dialogfenster angezeigt. " "Andernfalls wird der Dialog in das Hauptfenster des Adressbuchs eingebettet." #: ../clawsker:88 @@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "" #: ../clawsker:101 msgid "Enable horizontal scrollbar" -msgstr "Horizontale Bildlaufleisten" +msgstr "Horizontale Bildlaufleiste" #: ../clawsker:102 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." @@ -234,7 +234,7 @@ msgid "" "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, " "address or both" msgstr "" -"Auswahl der angezeigtebn Daten in der Spalte \"Von:\" in der Liste der Nachrichten: " +"Auswahl der angezeigten Daten in der Spalte \"Von:\" in der Liste der Nachrichten: " "Nur Name, Nur Adresse oder Beides" #: ../clawsker:112 @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." msgstr "" -"Zeitspanne in Milliskeunden, nach der ein Ordner ausgeklappt wird, " +"Zeitspanne in Millisekunden, nach der ein Ordner ausgeklappt wird, " "sofern sich beim \"Ziehen und Ablegen\" der Nauszeiger direkt über einem Ordner befindet." #: ../clawsker:136 @@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Servernachrichten" #: ../clawsker:170 msgid "Colour for messages received from servers in log window." -msgstr "Farbe der vom Server zum Client gesendete Nachrichten im Protokollfenster." +msgstr "Farbe der vom Server zum Client gesendeten Nachrichten im Protokollfenster." #: ../clawsker:171 msgid "Standard messages" @@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Standard" #: ../clawsker:172 msgid "Colour for messages in log window." -msgstr "Standardarbe der Ausgabe im Protokollfenstern." +msgstr "Standardfarbe der Ausgabe im Protokollfenstern." #: ../clawsker:173 msgid "Client messages" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "Hinzugefügte Zeilen" #: ../clawsker:179 msgid "Colour for added lines in patches." -msgstr "Farbe von hinzugefügten Zeilen Patchdateien" +msgstr "Farbe von hinzugefügten Zeilen in Patchdateien" #: ../clawsker:180 msgid "Deleted lines" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Entfernte Zeilen" #: ../clawsker:181 msgid "Colour for deleted lines in patches." -msgstr "Farbe von entfernten Zeilen Patchdateien" +msgstr "Farbe von entfernten Zeilen in Patchdateien" #: ../clawsker:182 msgid "Hunk lines"