From: Ricardo Mones Date: Wed, 19 Dec 2007 10:42:31 +0000 (+0000) Subject: contributing section, pot package details X-Git-Tag: 0.7.8~86 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=clawsker.git;a=commitdiff_plain;h=567dbc42d40ca44df50da36da0bd4d4d461187c4 contributing section, pot package details --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index c9aa4cf..df54fdf 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,12 @@ +2007-12-19 11:41 mones 0.1.0svn22 + + * README + Added contributing section + * po/es.po + * po/clawsker.pot + * po/Makefile + Update translation, add package details in pot + 2007-12-19 10:45 mones 0.1.0svn21 * clawsker diff --git a/README b/README index 2091895..79ceee5 100644 --- a/README +++ b/README @@ -32,10 +32,11 @@ Dependencies Install ------- -After downloading the tarball: +After downloading the tarball, as root: tar xzf clawsker-VERSION.tar.gz - cd clawsler-VERSION + cd clawsker-VERSION + make make install Replace VERSION with the actual version number of the tarball. @@ -45,6 +46,29 @@ location (for example /usr) replace last line with: make install PREFIX=/usr +Optionally you can provide also a DESTDIR as a root tree for the installation. + +Contributing +------------ + +Patches, and specially, new translations (or updates to th existing) are +welcome. + +To create a new translation just change to 'po' directory, copy 'clawsker.pot' +into 'xx.po' or 'xx_YY.po', and fill the empty strings and placeholder values. +The 'xx' is your language code (e.g.: 'en' for English, 'fr' for French, etc.) +and, optionally, 'YY' defines your country variant (e.g.: 'de_CH' for German +variant in Switzerland). Country should be used only if your translation is +really specific to that location, otherwise, and specially for new languages, +try use the generic language (you can always submit a specific one later). + +Once finished you can test your new translation by adding your 'xx' or 'xx_YY' +code to the LINGUAS variable in Makefile and running make. A new .mo file +with the same name of your .po file should be created if everything is right. + +To update an existing translation just type 'make xx.pox' or 'make xx_YY.pox' +and update the new .pox file created, copy the .pox file to the .po file and +test it as above (no need to modify the Makefile this time). Thanks ------ diff --git a/VERSION b/VERSION index 52cf6a0..3e80ea5 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -0.1.0svn21 +0.1.0svn22 diff --git a/po/Makefile b/po/Makefile index b706f32..fd31cf6 100644 --- a/po/Makefile +++ b/po/Makefile @@ -4,12 +4,13 @@ # NAME = clawsker +VERSION = $(shell cat ../VERSION) PREFIX ?= /usr/local DATADIR = ${PREFIX}/share LOCALEDIR = ${DATADIR}/locale -XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 -LINGUAS = "es" +XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org +LINGUAS = es all: build diff --git a/po/clawsker.pot b/po/clawsker.pot index 5d55fab..059d5c4 100644 --- a/po/clawsker.pot +++ b/po/clawsker.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-18 12:10+0100\n" +"Project-Id-Version: clawsker 0.1.0svn21\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-19 11:37+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,363 +16,409 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:101 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "" -#: ../clawsker:91 +#: ../clawsker:102 msgid "About..." msgstr "" -#: ../clawsker:92 +#: ../clawsker:103 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "" -#: ../clawsker:93 +#: ../clawsker:104 msgid "License:" msgstr "" -#: ../clawsker:94 +#: ../clawsker:105 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../clawsker:96 +#: ../clawsker:107 msgid "Colours" msgstr "" -#: ../clawsker:97 +#: ../clawsker:108 msgid "Behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:98 +#: ../clawsker:109 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../clawsker:99 +#: ../clawsker:110 msgid "Other" msgstr "" -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:112 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:113 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:114 msgid "Message view" msgstr "" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:115 msgid "Log window" msgstr "" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:116 msgid "Drag and drop" msgstr "" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:117 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:118 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../clawsker:108 +#: ../clawsker:119 msgid "Coloured stripes" msgstr "" -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:120 msgid "Scroll bars" msgstr "" -#: ../clawsker:110 +#: ../clawsker:121 msgid "Message list" msgstr "" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:123 msgid "Use address book dialog" msgstr "" -#: ../clawsker:113 +#: ../clawsker:124 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the addressbook's main window." msgstr "" -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:125 msgid "Maximum memory for message cache (Kb)" msgstr "" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:126 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB." msgstr "" -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:127 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:128 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." msgstr "" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:130 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:131 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:133 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:134 msgid "Use dotted lines in tree views" msgstr "" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:135 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and " "message lists) instead of the modern lineless look." msgstr "" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:136 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:137 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:138 msgid "Swap From field in Sent folder" msgstr "" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Display the sender's email address in the To column of the Sent folder " "instead of the recipient's." msgstr "" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:140 msgid "Folder list scrollbar behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." msgstr "" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:142 msgid "Show always" msgstr "" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:143 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:144 msgid "Hide always" msgstr "" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:145 msgid "Striped lines contrast" msgstr "" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:146 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " "the alternating colours of the lines." msgstr "" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:147 msgid "Cursor visible in message view" msgstr "" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:148 msgid "Display the cursor in the message view." msgstr "" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:149 msgid "Detachable toolbars" msgstr "" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:150 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:151 msgid "Use stripes in tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:152 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:153 msgid "Use stripes in summary view" msgstr "" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:154 msgid "Enable alternately coloured lines in summary view and folder list" msgstr "" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:156 msgid "Drag and drop hover timeout (ms)" msgstr "" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." msgstr "" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:158 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:159 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:160 msgid "Respect flowed format in messages" msgstr "" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:161 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails " "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped." msgstr "" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:162 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "" -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:163 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:164 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:165 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:166 msgid "Progress update step (items)" msgstr "" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:167 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:168 msgid "Maximum age in threading by subject (days)" msgstr "" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:169 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." msgstr "" -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:170 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:171 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." msgstr "" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:172 msgid "Use UTF-8 in broken mails" msgstr "" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:173 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:174 msgid "Warning on drag and drop" msgstr "" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:175 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:177 msgid "Emphasised X-Mailer colour" msgstr "" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:178 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:179 msgid "Errors colour" msgstr "" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:180 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:181 msgid "Input colour" msgstr "" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:182 msgid "Colour for input messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:183 msgid "Messages colour" msgstr "" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:184 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:185 msgid "Output colour" msgstr "" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:186 msgid "Colour for output messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:187 msgid "Warnings colour" msgstr "" -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:188 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:190 msgid "Error: " msgstr "" -#: ../clawsker:180 -msgid "no $HOME/.claws-mail/clawsrc file found." +#: ../clawsker:191 +msgid "resource file for Claws Mail was not found." msgstr "" -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:192 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "" + +#: ../clawsker:193 +msgid "option requires a directory name." +msgstr "" + +#: ../clawsker:194 +msgid "option requires a file name." +msgstr "" + +#: ../clawsker:195 +msgid "specified name is not a directory or does not exist." +msgstr "" + +#: ../clawsker:196 +msgid "specified name is not a file or does not exist." +msgstr "" + +#: ../clawsker:768 +msgid "Syntax:\n" +msgstr "" + +#: ../clawsker:769 +msgid " clawsker [options]\n" +msgstr "" + +#: ../clawsker:770 +msgid "Options:\n" +msgstr "" + +#: ../clawsker:771 +msgid " --help Prints this help screen.\n" +msgstr "" + +#: ../clawsker:772 +msgid "" +" --alternate-config-dir Uses as Claws Mail config dir.\n" +msgstr "" + +#: ../clawsker:773 +msgid " --clawsrc Uses as full resource name.\n" +msgstr "" + +#: ../clawsker:804 +#, perl-brace-format +msgid "unknown option '{opt}'.\n" +msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b5e3ca5..b585d0c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,100 +5,97 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Clawsker 0.0.1svn11\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-12-18 12:10+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-12-17 18:51+0100\n" +"Project-Id-Version: Clawsker 0.0.1svn21\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" +"POT-Creation-Date: 2007-12-19 10:54+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2007-12-19 10:56+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clawsker:90 +#: ../clawsker:101 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail" -#: ../clawsker:91 +#: ../clawsker:102 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../clawsker:92 -#| msgid "Clawsker ~ A Claws Mail Tweaker" +#: ../clawsker:103 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail" -#: ../clawsker:93 +#: ../clawsker:104 msgid "License:" msgstr "Licencia:" -#: ../clawsker:94 +#: ../clawsker:105 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: ../clawsker:96 +#: ../clawsker:107 msgid "Colours" msgstr "Colores" -#: ../clawsker:97 +#: ../clawsker:108 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamiento" -#: ../clawsker:98 +#: ../clawsker:109 msgid "GUI" msgstr "Interfaz gráfico" -#: ../clawsker:99 +#: ../clawsker:110 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: ../clawsker:101 +#: ../clawsker:112 msgid "Addressbook" msgstr "Agenda de direcciones" -#: ../clawsker:102 +#: ../clawsker:113 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../clawsker:103 +#: ../clawsker:114 msgid "Message view" msgstr "Vista de mensajes" -#: ../clawsker:104 +#: ../clawsker:115 msgid "Log window" msgstr "Ventana de traza" -#: ../clawsker:105 +#: ../clawsker:116 msgid "Drag and drop" msgstr "Arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:106 +#: ../clawsker:117 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)" -#: ../clawsker:107 +#: ../clawsker:118 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: ../clawsker:108 -#| msgid "Colours" +#: ../clawsker:119 msgid "Coloured stripes" msgstr "Bandas coloreadas" -#: ../clawsker:109 +#: ../clawsker:120 msgid "Scroll bars" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../clawsker:110 -#| msgid "Messages" +#: ../clawsker:121 msgid "Message list" msgstr "Lista de mensajes" -#: ../clawsker:112 +#: ../clawsker:123 msgid "Use address book dialog" msgstr "Utilizar diálogo en la agenda" -#: ../clawsker:113 +#: ../clawsker:124 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the addressbook's main window." @@ -106,19 +103,19 @@ msgstr "" "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. " "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana." -#: ../clawsker:114 +#: ../clawsker:125 msgid "Maximum memory for message cache (Kb)" msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (Kb)" -#: ../clawsker:115 +#: ../clawsker:126 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB." msgstr "El tamaño de memoria máxima en Kb a usar como caché de mensajes." -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:127 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:128 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -127,29 +124,29 @@ msgstr "" "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es " "demasiado elevado." -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:130 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:131 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita." -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:132 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "No usar formato en la ventana de composición" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:133 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana " "de composición." -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:134 msgid "Use dotted lines in tree views" msgstr "Usar líneas punteadas en los árboles" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:135 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and " "message lists) instead of the modern lineless look." @@ -157,19 +154,19 @@ msgstr "" "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana " "principal (carpetas y mensajes) en vez de la moderna sin líneas." -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:136 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:137 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes." -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:138 msgid "Swap From field in Sent folder" msgstr "Intercambiar el campo Desde en la carpeta Enviado" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:139 msgid "" "Display the sender's email address in the To column of the Sent folder " "instead of the recipient's." @@ -177,11 +174,11 @@ msgstr "" "Mostrar la dirección de correo del remitente en la columna «Para» de la " "carpeta Enviado en vez de la del destinatario." -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:140 msgid "Folder list scrollbar behaviour" msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:141 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -189,23 +186,23 @@ msgstr "" "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la " "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta." -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:142 msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:143 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:144 msgid "Hide always" msgstr "Ocultar siempre" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:145 msgid "Striped lines contrast" msgstr "Contraste de las bandas" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:146 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -215,43 +212,43 @@ msgstr "" "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la " "diferencia entre los colores alternados." -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:147 msgid "Cursor visible in message view" msgstr "Hacer visible el cursor en la vista de mensaje" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:148 msgid "Display the cursor in the message view." msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje." -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:149 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barras de herramientas flotantes" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:150 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:151 msgid "Use stripes in tree view components" msgstr "Usar bandas en los árboles" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:152 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles." -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:153 msgid "Use stripes in summary view" msgstr "Usar bandas en la vista resumen" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:154 msgid "Enable alternately coloured lines in summary view and folder list" msgstr "Usar bandas coloreadas alternantes en el resumen y en las carpetas" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:156 msgid "Drag and drop hover timeout (ms)" msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:157 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -259,19 +256,19 @@ msgstr "" "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una " "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar." -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:158 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)" -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:159 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos." -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:160 msgid "Respect flowed format in messages" msgstr "Respetar el formato «flowed» en los mensajes" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:161 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -281,37 +278,37 @@ msgstr "" "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que " "de otra manera serían cortadas." -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:162 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Permitir ficheros temporales modificables" -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:163 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los " "adjuntos." -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:164 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "No comprobar los certificados SSL" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:165 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL." -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:166 msgid "Progress update step (items)" msgstr "Salto en las actualizaciones de progreso (elementos)" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:167 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "El número de elementos para realizar una actualización de la barra." -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:168 msgid "Maximum age in threading by subject (days)" msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:169 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -319,11 +316,11 @@ msgstr "" "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa " "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»." -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:170 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Permitir certificados SSL inseguros" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:171 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -331,81 +328,128 @@ msgstr "" "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/" "puerto dado." -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:172 msgid "Use UTF-8 in broken mails" msgstr "Usar UTF-8 en los correos erróneos" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:173 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la " "localización actual." -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:174 msgid "Warning on drag and drop" msgstr "Avisar al arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:175 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas." -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:177 msgid "Emphasised X-Mailer colour" msgstr "Color resaltado de X-Mailer" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:178 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:179 msgid "Errors colour" msgstr "Color de los errores" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:180 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza." -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:181 msgid "Input colour" msgstr "Color de la entrada" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:182 msgid "Colour for input messages in log window." msgstr "El color de los mensajes de entrada en la ventana de traza." -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:183 msgid "Messages colour" msgstr "Color de los mensajes" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:184 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza." -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:185 msgid "Output colour" msgstr "Color de la salida" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:186 msgid "Colour for output messages in log window." msgstr "El color para los mensajes de salida en la ventana de traza." -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:187 msgid "Warnings colour" msgstr "Color de los avisos" -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:188 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza." -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:190 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: ../clawsker:180 -msgid "no $HOME/.claws-mail/clawsrc file found." -msgstr "no se encontró el fichero «$HOME/.claws-mail/clawsrc»." +#: ../clawsker:191 +msgid "resource file for Claws Mail was not found." +msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail." -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:192 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero." +#: ../clawsker:193 +msgid "option requires a directory name." +msgstr "la opción necesita un nombre de directorio." + +#: ../clawsker:194 +msgid "option requires a file name." +msgstr "la opción necesita un nombre de fichero." + +#: ../clawsker:195 +msgid "specified name is not a directory or does not exist." +msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe." + +#: ../clawsker:196 +msgid "specified name is not a file or does not exist." +msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe." + +#: ../clawsker:768 +msgid "Syntax:\n" +msgstr "Sintaxis:\n" + +#: ../clawsker:769 +msgid " clawsker [options]\n" +msgstr " clawsker [opciones]\n" + +#: ../clawsker:770 +msgid "Options:\n" +msgstr "Opciones:\n" + +#: ../clawsker:771 +msgid " --help Prints this help screen.\n" +msgstr " --help Imprime esta pantalla de ayuda.\n" + +#: ../clawsker:772 +msgid "" +" --alternate-config-dir Uses as Claws Mail config dir.\n" +msgstr "" +" --alternate-config-dir Usa como configuración de Claws Mail.\n" + +#: ../clawsker:773 +msgid " --clawsrc Uses as full resource name.\n" +msgstr " --clawsrc Usa como fichero de configuración.\n" + +#: ../clawsker:804 +#, perl-brace-format +msgid "unknown option '{opt}'.\n" +msgstr "opción desconocida «{opt}».\n" +