From: Ricardo Mones Date: Tue, 23 Jun 2009 20:08:55 +0000 (+0000) Subject: one tab less on windows page, updated translation X-Git-Tag: 0.7.8~41 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=clawsker.git;a=commitdiff_plain;h=524a9324e77723a7efa422891dc546154871485e one tab less on windows page, updated translation --- diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 1659520..8c4c103 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2009-06-23 22:07 mones 0.6.0svn255 + + * clawsker + View source moved to other tab + * po/es.po + * po/clawsker.pot + Updated pot file and Spanish translation + 2009-06-23 01:03 mones 0.6.0svn254 * clawsker diff --git a/VERSION b/VERSION index 0bc627e..3366b4b 100644 --- a/VERSION +++ b/VERSION @@ -1 +1 @@ -0.6.0svn254 +0.6.0svn255 diff --git a/clawsker b/clawsker index 261385e..886ddd1 100755 --- a/clawsker +++ b/clawsker @@ -1585,15 +1585,6 @@ sub new_winpos_subpage_fold() { ); } -sub new_winpos_subpage_sour() { - return &new_subpage_frame ( - &new_vbox_pack ( - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w'), - &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h')), - _('View source window') - ); -} - sub new_winpos_subpage_addrbook() { return &new_vbox_pack ( &new_subpage_frame ( @@ -1723,7 +1714,12 @@ sub new_winpos_subpage_misc() { &new_hbox_pack ( &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_w'), &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_h'))), - _('Print preview window'), 'not-packed') + _('Print preview window'), 'not-packed'), + &new_subpage_frame ( + &new_vbox_pack ( + &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w'), + &new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h')), + _('View source window'), 'not-packed') ); } @@ -1734,7 +1730,6 @@ sub new_winpos_page() { $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_msgs, _('Message')); $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_sendrecv, _('Send/Receive')); $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_fold, _('Folder')); - $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_sour, _('View source')); $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_addrbook, _('Addressbook')); $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_accounts, _('Accounts')); $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_filtering, _('Filtering')); diff --git a/po/clawsker.pot b/po/clawsker.pot index 1364cff..9e29cc3 100644 --- a/po/clawsker.pot +++ b/po/clawsker.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: clawsker 0.6.0\n" +"Project-Id-Version: clawsker 0.6.0svn254\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-20 13:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-23 15:39+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -16,479 +16,655 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:123 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "" -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:124 msgid "About..." msgstr "" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:125 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:126 msgid "License:" msgstr "" -#: ../clawsker:121 +#: ../clawsker:127 msgid "Version:" msgstr "" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:129 msgid "Colours" msgstr "" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:130 msgid "Behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:131 msgid "GUI" msgstr "" -#: ../clawsker:126 +#: ../clawsker:132 ../clawsker:1737 msgid "Other" msgstr "" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:133 +msgid "Windows" +msgstr "" + +#: ../clawsker:135 ../clawsker:1733 msgid "Addressbook" msgstr "" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:136 msgid "Memory" msgstr "" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:137 msgid "Message view" msgstr "" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:138 ../clawsker:1711 msgid "Log window" msgstr "" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:139 msgid "Drag 'n' drop" msgstr "" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:140 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:141 msgid "Messages" msgstr "" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:142 msgid "Coloured stripes" msgstr "" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:143 msgid "Scroll bars" msgstr "" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:144 msgid "Message List" msgstr "" -#: ../clawsker:138 +#: ../clawsker:145 msgid "NetworkManager" msgstr "" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:147 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "" -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:148 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." msgstr "" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:149 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "" -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:150 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:151 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "" -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:152 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." msgstr "" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:153 msgid "Use NetworkManager" msgstr "" -#: ../clawsker:147 +#: ../clawsker:154 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:156 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "" -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:157 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:158 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "" -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:159 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:160 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:161 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." msgstr "" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:162 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "" -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:163 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:164 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "" -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:165 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." msgstr "" -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:166 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "" -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:167 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." msgstr "" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:168 msgid "Show always" msgstr "" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:169 msgid "Automatic" msgstr "" -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:170 msgid "Hide always" msgstr "" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:171 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "" -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:172 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " "the alternating colours of the lines." msgstr "" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:173 msgid "Show Cursor in message view" msgstr "" -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:174 msgid "Display the cursor in the message view." msgstr "" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:175 msgid "Detachable toolbars" msgstr "" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:176 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:177 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "" -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:178 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:179 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:180 msgid "Enable alternately coloured lines in Message list and Folder list." msgstr "" -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:181 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "" -#: ../clawsker:175 +#: ../clawsker:182 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." msgstr "" -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:184 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" msgstr "" -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:185 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." msgstr "" -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:186 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "" -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:187 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "" -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:188 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "" -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:189 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails " "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped." msgstr "" -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:190 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "" -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:191 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:192 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:193 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "" -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:194 msgid "Progress bar update step (items)" msgstr "" -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:195 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "" -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:196 msgid "Maximum age when threading by subject (days)" msgstr "" -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:197 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." msgstr "" -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:198 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "" -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:199 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." msgstr "" -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:200 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "" -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:201 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" -#: ../clawsker:195 +#: ../clawsker:202 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "" -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:203 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:204 msgid "Ougoing messages fallback to ASCII" msgstr "" -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:205 msgid "" "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise " "the user-defined encoding is enforced always." msgstr "" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:206 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "" -#: ../clawsker:200 +#: ../clawsker:207 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." msgstr "" -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:209 msgid "X-Mailer header" msgstr "" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:210 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "" -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:211 msgid "Error messages" msgstr "" -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:212 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:213 msgid "Server messages" msgstr "" -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:214 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:208 +#: ../clawsker:215 msgid "Standard messages" msgstr "" -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:216 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:217 msgid "Client messages" msgstr "" -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:218 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:219 msgid "Warnings" msgstr "" -#: ../clawsker:213 +#: ../clawsker:220 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "" -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:222 +msgid "X position" +msgstr "" + +#: ../clawsker:223 +msgid "X coordinate for window's top-left corner." +msgstr "" + +#: ../clawsker:224 +msgid "Y position" +msgstr "" + +#: ../clawsker:225 +msgid "Y coordinate for window's top-left corner." +msgstr "" + +#: ../clawsker:226 +msgid "Width" +msgstr "" + +#: ../clawsker:227 +msgid "Window's width in pixels." +msgstr "" + +#: ../clawsker:228 +msgid "Height" +msgstr "" + +#: ../clawsker:229 +msgid "Window's height in pixels." +msgstr "" + +#: ../clawsker:231 +msgid "Maximized" +msgstr "" + +#: ../clawsker:232 +msgid "Changes window maximized status." +msgstr "" + +#: ../clawsker:233 +msgid "Full-screen" +msgstr "" + +#: ../clawsker:234 +msgid "Changes full screen status." +msgstr "" + +#: ../clawsker:236 msgid "Error: " msgstr "" -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:237 msgid "resource file for Claws Mail was not found." msgstr "" -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:238 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "" -#: ../clawsker:218 +#: ../clawsker:239 msgid "option requires a directory name." msgstr "" -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:240 msgid "option requires a file name." msgstr "" -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:241 msgid "specified name is not a directory or does not exist." msgstr "" -#: ../clawsker:221 +#: ../clawsker:242 msgid "specified name is not a file or does not exist." msgstr "" -#: ../clawsker:378 +#: ../clawsker:399 msgid "Error message" msgstr "" -#: ../clawsker:1022 ../clawsker:1029 +#: ../clawsker:1539 +msgid "Main window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1550 +msgid "Message window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1561 +msgid "Send window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1567 +msgid "Receive window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1579 +msgid "Folder window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1584 +msgid "Folder selection window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1595 +msgid "Addressbook main window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1601 +msgid "Edit person window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1607 +msgid "Edit group window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1613 +msgid "Add address window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1619 +msgid "Folder select window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1630 +msgid "Accounts window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1636 +msgid "Edit account window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1647 +msgid "Filtering window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1653 +msgid "Filtering actions window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1659 +msgid "Filtering debug window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1665 +msgid "Matcher window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1676 +msgid "Preferences window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1682 +msgid "Templates window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1688 +msgid "Actions window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1694 +msgid "Tags window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1700 +msgid "Plugins window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1717 +msgid "Print preview window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1722 +msgid "View source window" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1729 +msgid "Main" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1730 +msgid "Message" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1731 +msgid "Send/Receive" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1732 +msgid "Folder" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1734 +msgid "Accounts" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1735 +msgid "Filtering" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1736 +msgid "Preferences" +msgstr "" + +#: ../clawsker:1748 ../clawsker:1755 msgid ", built for " msgstr "" -#: ../clawsker:1023 ../clawsker:1030 +#: ../clawsker:1749 ../clawsker:1756 msgid ", running with " msgstr "" -#: ../clawsker:1035 +#: ../clawsker:1761 msgid "was not found!" msgstr "" -#: ../clawsker:1036 +#: ../clawsker:1762 msgid "returned version " msgstr "" -#: ../clawsker:1046 +#: ../clawsker:1772 msgid "Syntax:\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1047 +#: ../clawsker:1773 msgid " clawsker [options]\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1048 +#: ../clawsker:1774 msgid "Options:\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1049 +#: ../clawsker:1775 msgid " --help Prints this help screen.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1050 +#: ../clawsker:1776 msgid " --version Prints version infos.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1051 +#: ../clawsker:1777 msgid " --verbose More messages on standard output.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1052 +#: ../clawsker:1778 msgid "" " --alternate-config-dir Uses as Claws Mail config dir.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1053 +#: ../clawsker:1779 msgid " --clawsrc Uses as full resource name.\n" msgstr "" -#: ../clawsker:1113 +#: ../clawsker:1839 #, perl-brace-format msgid "unknown option '{opt}'.\n" msgstr "" diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 562f121..fdb0292 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Clawsker Spanish translation. -# Copyright (C) 2007-2008 Ricardo Mones +# Copyright (C) 2007-2009 Ricardo Mones # This file is distributed under the same license as the Clawsker package. # Ricardo Mones , 2007. # @@ -7,99 +7,103 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Clawsker 0.0.1svn21\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n" -"POT-Creation-Date: 2008-11-23 22:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-17 13:03+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-06-23 15:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-06-23 20:02+0200\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../clawsker:116 +#: ../clawsker:123 msgid "Claws Mail Hidden Preferences" msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail" -#: ../clawsker:117 +#: ../clawsker:124 msgid "About..." msgstr "Acerca de..." -#: ../clawsker:118 +#: ../clawsker:125 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker" msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail" -#: ../clawsker:119 +#: ../clawsker:126 msgid "License:" msgstr "Licencia:" -#: ../clawsker:120 +#: ../clawsker:127 msgid "Version:" msgstr "Versión:" -#: ../clawsker:122 +#: ../clawsker:129 msgid "Colours" msgstr "Colores" -#: ../clawsker:123 +#: ../clawsker:130 msgid "Behaviour" msgstr "Comportamiento" -#: ../clawsker:124 +#: ../clawsker:131 msgid "GUI" msgstr "Interfaz gráfico" -#: ../clawsker:125 +#: ../clawsker:132 ../clawsker:1737 msgid "Other" msgstr "Otros" -#: ../clawsker:127 +#: ../clawsker:133 +msgid "Windows" +msgstr "Ventanas" + +#: ../clawsker:135 ../clawsker:1733 msgid "Addressbook" msgstr "Agenda de direcciones" -#: ../clawsker:128 +#: ../clawsker:136 msgid "Memory" msgstr "Memoria" -#: ../clawsker:129 +#: ../clawsker:137 msgid "Message view" msgstr "Vista de mensajes" -#: ../clawsker:130 +#: ../clawsker:138 ../clawsker:1711 msgid "Log window" msgstr "Ventana de traza" -#: ../clawsker:131 +#: ../clawsker:139 msgid "Drag 'n' drop" msgstr "Arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:132 +#: ../clawsker:140 msgid "Secure Sockets Layer" msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)" -#: ../clawsker:133 +#: ../clawsker:141 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" -#: ../clawsker:134 +#: ../clawsker:142 msgid "Coloured stripes" msgstr "Bandas coloreadas" -#: ../clawsker:135 +#: ../clawsker:143 msgid "Scroll bars" msgstr "Barras de desplazamiento" -#: ../clawsker:136 +#: ../clawsker:144 msgid "Message List" msgstr "Lista de mensajes" -#: ../clawsker:137 +#: ../clawsker:145 msgid "NetworkManager" msgstr "Gestión de red con NetworkManager" -#: ../clawsker:139 +#: ../clawsker:147 msgid "Use detached address book edit dialogue" msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda" -#: ../clawsker:140 +#: ../clawsker:148 msgid "" "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will " "use a form embedded in the address book's main window." @@ -107,19 +111,19 @@ msgstr "" "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. " "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana." -#: ../clawsker:141 +#: ../clawsker:149 msgid "Maximum memory for message cache (kB)" msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (kB)" -#: ../clawsker:142 +#: ../clawsker:150 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes." msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes." -#: ../clawsker:143 +#: ../clawsker:151 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)" msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)" -#: ../clawsker:144 +#: ../clawsker:152 msgid "" "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent " "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high." @@ -128,39 +132,39 @@ msgstr "" "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es " "demasiado elevado." -#: ../clawsker:145 +#: ../clawsker:153 msgid "Use NetworkManager" msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager" -#: ../clawsker:146 +#: ../clawsker:154 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically." msgstr "" "Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado " "automáticamente." -#: ../clawsker:148 +#: ../clawsker:156 msgid "Show unread messages with bold font" msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita" -#: ../clawsker:149 +#: ../clawsker:157 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font." msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita." -#: ../clawsker:150 +#: ../clawsker:158 msgid "Don't use markup in compose window" msgstr "No usar formato en la ventana de composición" -#: ../clawsker:151 +#: ../clawsker:159 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector." msgstr "" "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana " "de composición." -#: ../clawsker:152 +#: ../clawsker:160 msgid "Use dotted lines in tree view components" msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles" -#: ../clawsker:153 +#: ../clawsker:161 msgid "" "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message " "and other lists) instead of the modern lineless look." @@ -168,19 +172,19 @@ msgstr "" "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana " "principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas." -#: ../clawsker:154 +#: ../clawsker:162 msgid "Enable horizontal scrollbar" msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal" -#: ../clawsker:155 +#: ../clawsker:163 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List." msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes." -#: ../clawsker:156 +#: ../clawsker:164 msgid "Display To column instead From column in Sent folder" msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado" -#: ../clawsker:157 +#: ../clawsker:165 msgid "" "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder " "instead of the originator's one in a From column." @@ -188,11 +192,11 @@ msgstr "" "Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la " "carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»." -#: ../clawsker:158 +#: ../clawsker:166 msgid "Folder List scrollbar behaviour" msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas" -#: ../clawsker:159 +#: ../clawsker:167 msgid "" "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, " "automatic or hide always." @@ -200,23 +204,23 @@ msgstr "" "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la " "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta." -#: ../clawsker:160 +#: ../clawsker:168 msgid "Show always" msgstr "Mostrar siempre" -#: ../clawsker:161 +#: ../clawsker:169 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: ../clawsker:162 +#: ../clawsker:170 msgid "Hide always" msgstr "Ocultar siempre" -#: ../clawsker:163 +#: ../clawsker:171 msgid "Coloured lines contrast" msgstr "Contraste de las bandas coloreadas" -#: ../clawsker:164 +#: ../clawsker:172 msgid "" "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree " "view components. The smaller the value, the less visible the difference in " @@ -226,44 +230,44 @@ msgstr "" "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la " "diferencia entre los colores alternados." -#: ../clawsker:165 +#: ../clawsker:173 msgid "Show Cursor in message view" msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje" -#: ../clawsker:166 +#: ../clawsker:174 msgid "Display the cursor in the message view." msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje." -#: ../clawsker:167 +#: ../clawsker:175 msgid "Detachable toolbars" msgstr "Barras de herramientas flotantes" -#: ../clawsker:168 +#: ../clawsker:176 msgid "Show handles in the toolbars." msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas" -#: ../clawsker:169 +#: ../clawsker:177 msgid "Use stripes in all tree view components" msgstr "Usar bandas en todos los árboles" -#: ../clawsker:170 +#: ../clawsker:178 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components." msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles." -#: ../clawsker:171 +#: ../clawsker:179 msgid "Use stripes in Folder List and Message List" msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas" -#: ../clawsker:172 +#: ../clawsker:180 msgid "Enable alternately coloured lines in Message list and Folder list." msgstr "" "Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas" -#: ../clawsker:173 +#: ../clawsker:181 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout" msgstr "En el modo de 3 columnas usa 2 líneas en cada elemento" -#: ../clawsker:174 +#: ../clawsker:182 msgid "" "Spread Message List information over two lines when using the three column " "mode." @@ -271,11 +275,11 @@ msgstr "" "Distribuye la información de la lista de mensajes en dos líneas cuando se " "usa el modo de tres columnas" -#: ../clawsker:176 +#: ../clawsker:184 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)" msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)" -#: ../clawsker:177 +#: ../clawsker:185 msgid "" "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse " "cursor is held over it during drag and drop." @@ -283,19 +287,19 @@ msgstr "" "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una " "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar." -#: ../clawsker:178 +#: ../clawsker:186 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)" msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)" -#: ../clawsker:179 +#: ../clawsker:187 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails." msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos." -#: ../clawsker:180 +#: ../clawsker:188 msgid "Respect format=flowed in messages" msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes" -#: ../clawsker:181 +#: ../clawsker:189 msgid "" "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some " "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be " @@ -305,39 +309,39 @@ msgstr "" "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que " "de otra manera serían cortadas." -#: ../clawsker:182 +#: ../clawsker:190 msgid "Allow writable temporary files" msgstr "Permitir ficheros temporales modificables" -#: ../clawsker:183 +#: ../clawsker:191 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set." msgstr "" "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los " "adjuntos." -#: ../clawsker:184 +#: ../clawsker:192 msgid "Don't check SSL certificates" msgstr "No comprobar los certificados SSL" -#: ../clawsker:185 +#: ../clawsker:193 msgid "Disables the verification of SSL certificates." msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL." -#: ../clawsker:186 +#: ../clawsker:194 msgid "Progress bar update step (items)" msgstr "Salto para actualizar la barra de progreso (elementos)" -#: ../clawsker:187 +#: ../clawsker:195 msgid "Update stepping in progress bars." msgstr "" "El número de elementos para realizar una actualización de la barra de " "progreso." -#: ../clawsker:188 +#: ../clawsker:196 msgid "Maximum age when threading by subject (days)" msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)" -#: ../clawsker:189 +#: ../clawsker:197 msgid "" "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using " "subject in addition to standard headers\"." @@ -345,11 +349,11 @@ msgstr "" "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa " "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»." -#: ../clawsker:190 +#: ../clawsker:198 msgid "Allow unsafe SSL certificates" msgstr "Permitir certificados SSL inseguros" -#: ../clawsker:191 +#: ../clawsker:199 msgid "" "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/" "port." @@ -357,29 +361,29 @@ msgstr "" "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/" "puerto dado." -#: ../clawsker:192 +#: ../clawsker:200 msgid "Force UTF-8 for broken mails" msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos" -#: ../clawsker:193 +#: ../clawsker:201 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale." msgstr "" "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la " "localización actual." -#: ../clawsker:194 +#: ../clawsker:202 msgid "Warn on drag 'n' drop" msgstr "Avisar al arrastrar y soltar" -#: ../clawsker:195 +#: ../clawsker:203 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders." msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas." -#: ../clawsker:196 +#: ../clawsker:204 msgid "Ougoing messages fallback to ASCII" msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible" -#: ../clawsker:197 +#: ../clawsker:205 msgid "" "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise " "the user-defined encoding is enforced always." @@ -387,11 +391,11 @@ msgstr "" "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes " "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario." -#: ../clawsker:198 +#: ../clawsker:206 msgid "Primary paste unselects selection" msgstr "El pegado primario deselecciona la selección" -#: ../clawsker:199 +#: ../clawsker:207 msgid "" "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and " "insertion point." @@ -399,143 +403,315 @@ msgstr "" "Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de " "inserción al pegar con el botón central." -#: ../clawsker:201 +#: ../clawsker:209 msgid "X-Mailer header" msgstr "Cabecera X-Mailer" -#: ../clawsker:202 +#: ../clawsker:210 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail." msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»" -#: ../clawsker:203 +#: ../clawsker:211 msgid "Error messages" msgstr "Mensajes de error" -#: ../clawsker:204 +#: ../clawsker:212 msgid "Colour for error messages in log window." msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza." -#: ../clawsker:205 +#: ../clawsker:213 msgid "Server messages" msgstr "Mensajes del servidor" -#: ../clawsker:206 +#: ../clawsker:214 msgid "Colour for messages received from servers in log window." msgstr "" "El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza." -#: ../clawsker:207 +#: ../clawsker:215 msgid "Standard messages" msgstr "Mensajes estándar" -#: ../clawsker:208 +#: ../clawsker:216 msgid "Colour for messages in log window." msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza." -#: ../clawsker:209 +#: ../clawsker:217 msgid "Client messages" msgstr "Mensajes del cliente" -#: ../clawsker:210 +#: ../clawsker:218 msgid "Colour for messages sent to servers in log window." msgstr "" "El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza." -#: ../clawsker:211 +#: ../clawsker:219 msgid "Warnings" msgstr "Avisos" -#: ../clawsker:212 +#: ../clawsker:220 msgid "Colour for warning messages in log window." msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza." -#: ../clawsker:214 +#: ../clawsker:222 +msgid "X position" +msgstr "Posición X" + +#: ../clawsker:223 +msgid "X coordinate for window's top-left corner." +msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda de la ventana." + +#: ../clawsker:224 +msgid "Y position" +msgstr "Posición Y" + +#: ../clawsker:225 +msgid "Y coordinate for window's top-left corner." +msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda de la ventana." + +#: ../clawsker:226 +msgid "Width" +msgstr "Ancho" + +#: ../clawsker:227 +msgid "Window's width in pixels." +msgstr "Anchura de la ventana en pixels." + +#: ../clawsker:228 +msgid "Height" +msgstr "Alto" + +#: ../clawsker:229 +msgid "Window's height in pixels." +msgstr "Altura de la ventana en pixels." + +#: ../clawsker:231 +msgid "Maximized" +msgstr "Maximizada" + +#: ../clawsker:232 +msgid "Changes window maximized status." +msgstr "Cambia el estado de maximización de la ventana." + +#: ../clawsker:233 +msgid "Full-screen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: ../clawsker:234 +msgid "Changes full screen status." +msgstr "Cambia el estado de pantalla completa de la ventana." + +#: ../clawsker:236 msgid "Error: " msgstr "Error: " -#: ../clawsker:215 +#: ../clawsker:237 msgid "resource file for Claws Mail was not found." msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail." -#: ../clawsker:216 +#: ../clawsker:238 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first." msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero." -#: ../clawsker:217 +#: ../clawsker:239 msgid "option requires a directory name." msgstr "la opción necesita un nombre de directorio." -#: ../clawsker:218 +#: ../clawsker:240 msgid "option requires a file name." msgstr "la opción necesita un nombre de fichero." -#: ../clawsker:219 +#: ../clawsker:241 msgid "specified name is not a directory or does not exist." msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe." -#: ../clawsker:220 +#: ../clawsker:242 msgid "specified name is not a file or does not exist." msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe." -#: ../clawsker:377 +#: ../clawsker:399 msgid "Error message" msgstr "Mensaje de error" -#: ../clawsker:1009 ../clawsker:1016 +#: ../clawsker:1539 +msgid "Main window" +msgstr "Ventana principal" + +#: ../clawsker:1550 +msgid "Message window" +msgstr "Ventana de mensajes" + +#: ../clawsker:1561 +msgid "Send window" +msgstr "Ventana de enviar" + +#: ../clawsker:1567 +msgid "Receive window" +msgstr "Ventana de recibir" + +#: ../clawsker:1579 +msgid "Folder window" +msgstr "Ventana de carpetas" + +#: ../clawsker:1584 +msgid "Folder selection window" +msgstr "Ventana de selección de carpetas" + +#: ../clawsker:1595 +msgid "Addressbook main window" +msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones" + +#: ../clawsker:1601 +msgid "Edit person window" +msgstr "Ventana de edición de persona" + +#: ../clawsker:1607 +msgid "Edit group window" +msgstr "Ventana de edición de grupo" + +#: ../clawsker:1613 +msgid "Add address window" +msgstr "Ventana de agregar dirección" + +#: ../clawsker:1619 +msgid "Folder select window" +msgstr "Ventana de selección de carpeta" + +#: ../clawsker:1630 +msgid "Accounts window" +msgstr "Ventana de cuentas" + +#: ../clawsker:1636 +msgid "Edit account window" +msgstr "Ventana de edición de cuenta" + +#: ../clawsker:1647 +msgid "Filtering window" +msgstr "Ventana de filtrado" + +#: ../clawsker:1653 +msgid "Filtering actions window" +msgstr "Ventana de acciones de filtrado" + +#: ../clawsker:1659 +msgid "Filtering debug window" +msgstr "Ventana de depuración de filtrado" + +#: ../clawsker:1665 +msgid "Matcher window" +msgstr "Ventana del selector" + +#: ../clawsker:1676 +msgid "Preferences window" +msgstr "Ventana de preferencias" + +#: ../clawsker:1682 +msgid "Templates window" +msgstr "Ventana de plantillas" + +#: ../clawsker:1688 +msgid "Actions window" +msgstr "Ventana de acciones" + +#: ../clawsker:1694 +msgid "Tags window" +msgstr "Ventana de etiquetas" + +#: ../clawsker:1700 +msgid "Plugins window" +msgstr "Ventana de módulos" + +#: ../clawsker:1717 +msgid "Print preview window" +msgstr "Ventana de previsualización de impresión" + +#: ../clawsker:1722 +msgid "View source window" +msgstr "Ventana de fuente del mensaje" + +#: ../clawsker:1729 +msgid "Main" +msgstr "Principal" + +#: ../clawsker:1730 +msgid "Message" +msgstr "Mensajes" + +#: ../clawsker:1731 +msgid "Send/Receive" +msgstr "Enviar/recibir" + +#: ../clawsker:1732 +msgid "Folder" +msgstr "Carpetas" + +#: ../clawsker:1734 +msgid "Accounts" +msgstr "Cuentas" + +#: ../clawsker:1735 +msgid "Filtering" +msgstr "Filtrado" + +#: ../clawsker:1736 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferencias" + +#: ../clawsker:1748 ../clawsker:1755 msgid ", built for " msgstr ", construido para " -#: ../clawsker:1010 ../clawsker:1017 +#: ../clawsker:1749 ../clawsker:1756 msgid ", running with " msgstr ", en ejecución con " -#: ../clawsker:1023 +#: ../clawsker:1761 msgid "was not found!" msgstr "¡no se encontró!" -#: ../clawsker:1024 +#: ../clawsker:1762 msgid "returned version " msgstr "devolvió la versión " -#: ../clawsker:1034 +#: ../clawsker:1772 msgid "Syntax:\n" msgstr "Sintaxis:\n" -#: ../clawsker:1035 +#: ../clawsker:1773 msgid " clawsker [options]\n" msgstr " clawsker [opciones]\n" -#: ../clawsker:1036 +#: ../clawsker:1774 msgid "Options:\n" msgstr "Opciones:\n" -#: ../clawsker:1037 +#: ../clawsker:1775 msgid " --help Prints this help screen.\n" msgstr " --help Imprime esta pantalla de ayuda.\n" -#: ../clawsker:1038 +#: ../clawsker:1776 msgid " --version Prints version infos.\n" msgstr " --version Imprime información de versiones.\n" -#: ../clawsker:1039 +#: ../clawsker:1777 msgid " --verbose More messages on standard output.\n" msgstr "" " --verbose Más mensajes en la salida estándar.\n" -#: ../clawsker:1040 +#: ../clawsker:1778 msgid "" " --alternate-config-dir Uses as Claws Mail config dir.\n" msgstr "" " --alternate-config-dir Usa como configuración de Claws " "Mail.\n" -#: ../clawsker:1041 +#: ../clawsker:1779 msgid " --clawsrc Uses as full resource name.\n" msgstr "" " --clawsrc Usa como fichero de " "configuración.\n" -#: ../clawsker:1091 +#: ../clawsker:1839 #, perl-brace-format msgid "unknown option '{opt}'.\n" msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"