+2007-12-18 12:20 mones 0.1.0svn18
+
+ * clawsker
+ Textboxes size, colour buttons, more grouping
+ * README
+ Added gettext to building dependencies
+ * po/es.po
+ * po/clawsker.pot
+ Updated translation
+ * po/Makefile
+ Make updating translations easier
+
2007-12-18 11:22 mones 0.1.0svn16
* README
- Building:
- Nothing special: make, sed, install and pod2man.
+ Nothing special: make, sed, install, gettext and pod2man.
On Debian systems:
- # apt-get install make sed coreutils perl
+ # apt-get install make sed coreutils gettext perl
(Although you probably already have some of these installed)
- Running:
dnd_frame => _('Drag and drop'),
ssl_frame => _('Secure Sockets Layer'),
msgs_frame => _('Messages'),
- stripes_frame => _('Stripes'),
+ stripes_frame => _('Coloured stripes'),
sbar_frame => _('Scroll bars'),
+ mlist_frame => _('Message list'),
l_oth_use_dlg => _('Use address book dialog'),
h_oth_use_dlg => _('If true use a separate dialogue to edit a person\'s details. Otherwise will use a form embedded in the addressbook\'s main window.'),
my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5);
my $glabel = Gtk2::Label->new ($label);
my $gentry = Gtk2::Entry->new;
+ $gentry->set_width_chars (8);
$$hash{$key}[GUI] = $gentry;
$gentry->set_text($HPVALUE{$name});
$gentry->signal_connect(changed => sub {
my $button = Gtk2::ColorButton->new_with_color ($col);
$$hash{$key}[GUI] = $button;
$button->set_title ($label);
+ $button->set_relief ('none');
$button->signal_connect ('color-set' => sub {
my ($w, $e) = @_;
&handle_color_value($w, $e, \$HPVALUE{$name});
sub new_other_page() {
my $of = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
- $of->set_border_width(PAGE_SPC);
+ $of->set_border_width (PAGE_SPC);
my $ab_frame = Gtk2::Frame->new ($xl::s{ab_frame});
my $cb_use_dlg = &new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_dlg');
my $vb1 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb1->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb1->pack_start ($cb_use_dlg, FALSE, FALSE, 0);
$ab_frame->add ($vb1);
my $tb_max_use = &new_text_box_for(\%pr::oth, 'max_use');
my $tb_min_time = &new_text_box_for(\%pr::oth, 'min_time');
my $vb2 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb2->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb2->pack_start ($tb_max_use, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($tb_min_time, FALSE, FALSE, 0);
$mem_frame->add ($vb2);
sub new_gui_page() {
my $gf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
- $gf->set_border_width(PAGE_SPC);
+ $gf->set_border_width (PAGE_SPC);
my $stripes_frame = Gtk2::Frame->new ($xl::s{stripes_frame});
my $cb_strip_all = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_all');
my $cb_strip_sum = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_sum');
my $tb_strip_off = &new_text_box_for (\%pr::gui, 'strip_off');
my $vb1 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb1->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb1->pack_start ($cb_strip_all, FALSE, FALSE, 0);
$vb1->pack_start ($cb_strip_sum, FALSE, FALSE, 0);
$vb1->pack_start ($tb_strip_off, FALSE, FALSE, 0);
$stripes_frame->add ($vb1);
+ my $mlist_frame = Gtk2::Frame->new ($xl::s{mlist_frame});
+ my $cb_b_unread = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread');
+ my $cb_swp_from = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from');
+ my $vb3 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb3->set_border_width (PAGE_SPC);
+ $vb3->pack_start ($cb_b_unread, FALSE, FALSE, 0);
+ $vb3->pack_start ($cb_swp_from, FALSE, FALSE, 0);
+ $mlist_frame->add ($vb3);
+
my $sbar_frame = Gtk2::Frame->new ($xl::s{sbar_frame});
my $cb_h_scroll = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll');
my $sb_v_scroll = &new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll');
my $vb2 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb2->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb2->pack_start ($cb_h_scroll, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($sb_v_scroll, FALSE, FALSE, 0);
$sbar_frame->add ($vb2);
- my $cb_b_unread = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread');
my $cb_no_markup = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup');
my $cb_dot_lines = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines');
- my $cb_swp_from = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from');
my $cb_cursor_v = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v');
my $cb_toolbar_d = &new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d');
$gf->pack_start ($stripes_frame, FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
- $gf->pack_start ($cb_b_unread, FALSE, FALSE, 0);
+ $gf->pack_start ($mlist_frame, FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
$gf->pack_start ($cb_no_markup, FALSE, FALSE, 0);
$gf->pack_start ($cb_dot_lines, FALSE, FALSE, 0);
- $gf->pack_start ($cb_swp_from, FALSE, FALSE, 0);
$gf->pack_start ($cb_cursor_v, FALSE, FALSE, 0);
$gf->pack_start ($cb_toolbar_d, FALSE, FALSE, 0);
$gf->pack_start ($sbar_frame, FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
sub new_behaviour_page() {
my $bf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
- $bf->set_border_width(PAGE_SPC);
+ $bf->set_border_width (PAGE_SPC);
my $dnd_frame = Gtk2::Frame->new ($xl::s{dnd_frame});
my $tb_hoover_t = &new_text_box_for (\%pr::beh, 'hover_t');
my $cb_warn_dnd = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'warn_dnd');
my $vb1 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb1->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb1->pack_start ($cb_warn_dnd, FALSE, FALSE, 0);
$vb1->pack_start ($tb_hoover_t, FALSE, FALSE, 0);
$dnd_frame->add ($vb1);
my $cb_skip_ssl = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'skip_ssl');
my $cb_unsafe_ssl = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'unsafe_ssl');
my $hb1 = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5);
+ $hb1->set_border_width (PAGE_SPC);
$hb1->pack_start ($cb_skip_ssl, FALSE, FALSE, 0);
$hb1->pack_start ($cb_unsafe_ssl, FALSE, FALSE, 0);
$ssl_frame->add ($hb1);
my $cb_use_utf8 = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8');
my $cb_dangerous = &new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous');
my $vb2 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb2->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb2->pack_start ($cb_flowed, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($cb_parts_rw, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($cb_use_utf8, FALSE, FALSE, 0);
sub new_colours_page() {
my $cf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
- $cf->set_border_width(PAGE_SPC);
+ $cf->set_border_width (PAGE_SPC);
my $msgview_frame = Gtk2::Frame->new ($xl::s{msgview_frame});
my $cb_emphasis = &new_color_button_for (\%pr::col, 'emphasis');
my $vb1 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb1->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb1->pack_start ($cb_emphasis, FALSE, FALSE, 0);
$msgview_frame->add ($vb1);
my $cb_log_out = &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out');
my $cb_log_warn = &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn');
my $vb2 = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+ $vb2->set_border_width (PAGE_SPC);
$vb2->pack_start ($cb_log_err, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($cb_log_in, FALSE, FALSE, 0);
$vb2->pack_start ($cb_log_msg, FALSE, FALSE, 0);
update-pot:
xgettext ${XG_ARGS} -f ./POTFILES -d ${NAME} -o ./${NAME}.pot
+%.pox: %.po
+ msgmerge -o $@ --previous $< ${NAME}.pot
+
build:
for po in ${LINGUAS}; \
do msgfmt -c -o t-$${po} $${po}.po && mv -f t-$${po} $${po}.mo; \
done
clean-build:
+ rm -f *.mo
+
+clean-pox:
+ rm -f *.pox
-clean:
- rm -f *.mo *~
+clean: clean-build
+ rm -f *~
-.PHONY: all build install install-dirs uninstall clean clean-build update-pot
+.PHONY: all build install install-dirs uninstall clean clean-pox clean-build update-pot
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
msgstr ""
#: ../clawsker:92
-msgid "Clawsker ~ A Claws Mail Tweaker"
+msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
msgstr ""
#: ../clawsker:93
msgstr ""
#: ../clawsker:108
-msgid "Stripes"
+msgid "Coloured stripes"
msgstr ""
#: ../clawsker:109
msgid "Scroll bars"
msgstr ""
-#: ../clawsker:111
-msgid "Use address book dialog"
+#: ../clawsker:110
+msgid "Message list"
msgstr ""
#: ../clawsker:112
+msgid "Use address book dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:113
msgid ""
"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
"use a form embedded in the addressbook's main window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:114
msgid "Maximum memory for message cache (Kb)"
msgstr ""
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:115
msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB."
msgstr ""
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:116
msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
msgstr ""
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:117
msgid ""
"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
msgstr ""
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:119
msgid "Show unread messages with bold font"
msgstr ""
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:120
msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
msgstr ""
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:121
msgid "Don't use markup in compose window"
msgstr ""
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:122
msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
msgstr ""
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:123
msgid "Use dotted lines in tree views"
msgstr ""
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:124
msgid ""
"Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and "
"message lists) instead of the modern lineless look."
msgstr ""
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:125
msgid "Enable horizontal scrollbar"
msgstr ""
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:126
msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
msgstr ""
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:127
msgid "Swap From field in Sent folder"
msgstr ""
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:128
msgid ""
"Display the sender's email address in the To column of the Sent folder "
"instead of the recipient's."
msgstr ""
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:129
msgid "Folder list scrollbar behaviour"
msgstr ""
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:130
msgid ""
"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
"automatic or hide always."
msgstr ""
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:131
msgid "Show always"
msgstr ""
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:132
msgid "Automatic"
msgstr ""
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:133
msgid "Hide always"
msgstr ""
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:134
msgid "Striped lines contrast"
msgstr ""
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:135
msgid ""
"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
"view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
"the alternating colours of the lines."
msgstr ""
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:136
msgid "Cursor visible in message view"
msgstr ""
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:137
msgid "Display the cursor in the message view."
msgstr ""
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:138
msgid "Detachable toolbars"
msgstr ""
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:139
msgid "Show handles in the toolbars."
msgstr ""
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:140
msgid "Use stripes in tree view components"
msgstr ""
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:141
msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
msgstr ""
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:142
msgid "Use stripes in summary view"
msgstr ""
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:143
msgid "Enable alternately coloured lines in summary view and folder list"
msgstr ""
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:145
msgid "Drag and drop hover timeout (ms)"
msgstr ""
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:146
msgid ""
"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
"cursor is held over it during drag and drop."
msgstr ""
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:147
msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
msgstr ""
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:148
msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
msgstr ""
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:149
msgid "Respect flowed format in messages"
msgstr ""
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:150
msgid ""
"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
"to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
msgstr ""
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:151
msgid "Allow writable temporary files"
msgstr ""
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:152
msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
msgstr ""
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:153
msgid "Don't check SSL certificates"
msgstr ""
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:154
msgid "Disables the verification of SSL certificates."
msgstr ""
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:155
msgid "Progress update step (items)"
msgstr ""
-#: ../clawsker:155
+#: ../clawsker:156
msgid "Update stepping in progress bars."
msgstr ""
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:157
msgid "Maximum age in threading by subject (days)"
msgstr ""
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:158
msgid ""
"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
"subject in addition to standard headers\"."
msgstr ""
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:159
msgid "Allow unsafe SSL certificates"
msgstr ""
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:160
msgid ""
"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
"port."
msgstr ""
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:161
msgid "Use UTF-8 in broken mails"
msgstr ""
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:162
msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
msgstr ""
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:163
msgid "Warning on drag and drop"
msgstr ""
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:164
msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
msgstr ""
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:166
msgid "Emphasised X-Mailer colour"
msgstr ""
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:167
msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
msgstr ""
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:168
msgid "Errors colour"
msgstr ""
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:169
msgid "Colour for error messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:170
msgid "Input colour"
msgstr ""
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:171
msgid "Colour for input messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:172
msgid "Messages colour"
msgstr ""
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:173
msgid "Colour for messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:174
msgid "Output colour"
msgstr ""
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:175
msgid "Colour for output messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:176
msgid "Warnings colour"
msgstr ""
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:177
msgid "Colour for warning messages in log window."
msgstr ""
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:179
msgid "Error: "
msgstr ""
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:180
msgid "no $HOME/.claws-mail/clawsrc file found."
msgstr ""
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:181
msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Clawsker 0.0.1svn11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-17 18:17+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-12-18 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-17 18:51+0100\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
msgstr "Acerca de..."
#: ../clawsker:92
-msgid "Clawsker ~ A Claws Mail Tweaker"
-msgstr "Clawsker ~ Un ajustador de Claws Mail"
+#| msgid "Clawsker ~ A Claws Mail Tweaker"
+msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
+msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail"
#: ../clawsker:93
msgid "License:"
msgstr "Mensajes"
#: ../clawsker:108
-msgid "Stripes"
-msgstr "Bandas de color"
+#| msgid "Colours"
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Bandas coloreadas"
#: ../clawsker:109
msgid "Scroll bars"
msgstr "Barras de desplazamiento"
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:110
+#| msgid "Messages"
+msgid "Message list"
+msgstr "Lista de mensajes"
+
+#: ../clawsker:112
msgid "Use address book dialog"
msgstr "Utilizar diálogo en la agenda"
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:113
msgid ""
"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
"use a form embedded in the addressbook's main window."
"Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. "
"En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana."
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:114
msgid "Maximum memory for message cache (Kb)"
msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (Kb)"
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:115
msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB."
msgstr "El tamaño de memoria máxima en Kb a usar como caché de mensajes."
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:116
msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)"
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:117
msgid ""
"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
"recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es "
"demasiado elevado."
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:119
msgid "Show unread messages with bold font"
msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita"
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:120
msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita."
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:121
msgid "Don't use markup in compose window"
msgstr "No usar formato en la ventana de composición"
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:122
msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
msgstr ""
"No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana "
"de composición."
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:123
msgid "Use dotted lines in tree views"
msgstr "Usar líneas punteadas en los árboles"
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:124
msgid ""
"Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and "
"message lists) instead of the modern lineless look."
"Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana "
"principal (carpetas y mensajes) en vez de la moderna sin líneas."
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:125
msgid "Enable horizontal scrollbar"
msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal"
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:126
msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes."
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:127
msgid "Swap From field in Sent folder"
msgstr "Intercambiar el campo Desde en la carpeta Enviado"
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:128
msgid ""
"Display the sender's email address in the To column of the Sent folder "
"instead of the recipient's."
"Mostrar la dirección de correo del remitente en la columna «Para» de la "
"carpeta Enviado en vez de la del destinatario."
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:129
msgid "Folder list scrollbar behaviour"
msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas"
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:130
msgid ""
"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
"automatic or hide always."
msgstr ""
-"Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en "
-"la lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta."
+"Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la "
+"lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta."
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:131
msgid "Show always"
msgstr "Mostrar siempre"
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:132
msgid "Automatic"
msgstr "Automática"
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:133
msgid "Hide always"
msgstr "Ocultar siempre"
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:134
msgid "Striped lines contrast"
msgstr "Contraste de las bandas"
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:135
msgid ""
"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
"view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
"the alternating colours of the lines."
msgstr ""
-"Especificar el valor a usar para crear las bandas coloreadas alternativas "
-"en los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la "
+"Especificar el valor a usar para crear las bandas coloreadas alternativas en "
+"los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la "
"diferencia entre los colores alternados."
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:136
msgid "Cursor visible in message view"
msgstr "Hacer visible el cursor en la vista de mensaje"
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:137
msgid "Display the cursor in the message view."
msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje."
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:138
msgid "Detachable toolbars"
msgstr "Barras de herramientas flotantes"
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:139
msgid "Show handles in the toolbars."
msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas"
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:140
msgid "Use stripes in tree view components"
msgstr "Usar bandas en los árboles"
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:141
msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles."
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:142
msgid "Use stripes in summary view"
msgstr "Usar bandas en la vista resumen"
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:143
msgid "Enable alternately coloured lines in summary view and folder list"
msgstr "Usar bandas coloreadas alternantes en el resumen y en las carpetas"
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:145
msgid "Drag and drop hover timeout (ms)"
msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)"
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:146
msgid ""
"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
"cursor is held over it during drag and drop."
"Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una "
"carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar."
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:147
msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)"
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:148
msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos."
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:149
msgid "Respect flowed format in messages"
msgstr "Respetar el formato «flowed» en los mensajes"
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:150
msgid ""
"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
"wrapped."
msgstr ""
"Respetar el «format=flowed» en partes de mensaje de texto plano. Esto "
-"provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs "
-"que de otra manera serían cortadas."
+"provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que "
+"de otra manera serían cortadas."
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:151
msgid "Allow writable temporary files"
msgstr "Permitir ficheros temporales modificables"
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:152
msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
msgstr ""
"Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los "
"adjuntos."
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:153
msgid "Don't check SSL certificates"
msgstr "No comprobar los certificados SSL"
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:154
msgid "Disables the verification of SSL certificates."
msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL."
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:155
msgid "Progress update step (items)"
msgstr "Salto en las actualizaciones de progreso (elementos)"
-#: ../clawsker:155
+#: ../clawsker:156
msgid "Update stepping in progress bars."
msgstr "El número de elementos para realizar una actualización de la barra."
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:157
msgid "Maximum age in threading by subject (days)"
msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)"
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:158
msgid ""
"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
"subject in addition to standard headers\"."
"Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa "
"«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»."
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:159
msgid "Allow unsafe SSL certificates"
msgstr "Permitir certificados SSL inseguros"
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:160
msgid ""
"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
"port."
"Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/"
"puerto dado."
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:161
msgid "Use UTF-8 in broken mails"
msgstr "Usar UTF-8 en los correos erróneos"
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:162
msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
msgstr ""
"Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la "
"localización actual."
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:163
msgid "Warning on drag and drop"
msgstr "Avisar al arrastrar y soltar"
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:164
msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas."
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:166
msgid "Emphasised X-Mailer colour"
msgstr "Color resaltado de X-Mailer"
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:167
msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»"
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:168
msgid "Errors colour"
msgstr "Color de los errores"
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:169
msgid "Colour for error messages in log window."
msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:170
msgid "Input colour"
msgstr "Color de la entrada"
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:171
msgid "Colour for input messages in log window."
msgstr "El color de los mensajes de entrada en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:172
msgid "Messages colour"
msgstr "Color de los mensajes"
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:173
msgid "Colour for messages in log window."
msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:174
msgid "Output colour"
msgstr "Color de la salida"
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:175
msgid "Colour for output messages in log window."
msgstr "El color para los mensajes de salida en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:176
msgid "Warnings colour"
msgstr "Color de los avisos"
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:177
msgid "Colour for warning messages in log window."
msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza."
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:179
msgid "Error: "
msgstr "Error: "
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:180
msgid "no $HOME/.claws-mail/clawsrc file found."
msgstr "no se encontró el fichero «$HOME/.claws-mail/clawsrc»."
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:181
msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
+