projects
/
clawsker.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
701b62e
)
Fix spelling errors in Norwegian Bokmål translation
author
Ricardo Mones
<ricardo@mones.org>
Sat, 17 Jan 2015 19:14:38 +0000
(20:14 +0100)
committer
Ricardo Mones
<ricardo@mones.org>
Sat, 17 Jan 2015 19:14:38 +0000
(20:14 +0100)
Updated by Petter Adsen.
po/nb.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/nb.po
b/po/nb.po
index 906ba40a3a06114c4cb2126ed00ed4daec17e859..cac7423ef9e7d25892c332a5a30f3ae712d14d9f 100644
(file)
--- a/
po/nb.po
+++ b/
po/nb.po
@@
-54,11
+54,11
@@
msgstr "Øvrig"
#: ../clawsker:68
msgid "Windows"
#: ../clawsker:68
msgid "Windows"
-msgstr "Vindu"
+msgstr "Vindu
er
"
#: ../clawsker:70 ../clawsker:1847
msgid "Addressbook"
#: ../clawsker:70 ../clawsker:1847
msgid "Addressbook"
-msgstr "Ad
d
ressebok"
+msgstr "Adressebok"
#: ../clawsker:71
msgid "Memory"
#: ../clawsker:71
msgid "Memory"
@@
-110,19
+110,19
@@
msgstr "NetworkManager"
#: ../clawsker:84
msgid "Viewing patches"
#: ../clawsker:84
msgid "Viewing patches"
-msgstr "Patchvisning"
+msgstr "Patch
-
visning"
#: ../clawsker:86
msgid "Use detached address book edit dialogue"
#: ../clawsker:86
msgid "Use detached address book edit dialogue"
-msgstr "Bruk egen dialog for å editere ad
d
ressebok"
+msgstr "Bruk egen dialog for å editere adressebok"
#: ../clawsker:87
msgid ""
"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
"use a form embedded in the address book's main window."
msgstr ""
#: ../clawsker:87
msgid ""
"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
"use a form embedded in the address book's main window."
msgstr ""
-"Bruk egen dialog for å editere en pers
j
ons detaljer. Ellers vil "
-"en dialog i ad
d
ressebokens hovedvindu anvendes."
+"Bruk egen dialog for å editere en persons detaljer. Ellers vil "
+"en dialog i adressebokens hovedvindu anvendes."
#: ../clawsker:88
msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
#: ../clawsker:88
msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
@@
-170,14
+170,14
@@
msgstr "Ikke bruk fet og kursiv text i komponerings-dialogens konto-velger."
#: ../clawsker:99
msgid "Use dotted lines in tree view components"
#: ../clawsker:99
msgid "Use dotted lines in tree view components"
-msgstr "Bruk stiplet linje i tre
e-view
komponenter"
+msgstr "Bruk stiplet linje i tre
visnings-
komponenter"
#: ../clawsker:100
msgid ""
"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
"and other lists) instead of the modern lineless look."
msgstr ""
#: ../clawsker:100
msgid ""
"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
"and other lists) instead of the modern lineless look."
msgstr ""
-"Bruk gammelt utseende med stiplet linje i hovedvinduets tre
e views
(Mappe, "
+"Bruk gammelt utseende med stiplet linje i hovedvinduets tre
visninger
(Mappe, "
"Meldinger og andre lister) istedet for det moderne utseendet uten linjer."
#: ../clawsker:101
"Meldinger og andre lister) istedet for det moderne utseendet uten linjer."
#: ../clawsker:101
@@
-186,7
+186,7
@@
msgstr "Aktiver horisontal scrollbar"
#: ../clawsker:102
msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
#: ../clawsker:102
msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
-msgstr "Aktiver horisontal scrollbar i
m
eldings-listen."
+msgstr "Aktiver horisontal scrollbar i
M
eldings-listen."
#: ../clawsker:103
msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
#: ../clawsker:103
msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
@@
-202,14
+202,14
@@
msgstr ""
#: ../clawsker:105
msgid "Folder List scrollbar behaviour"
#: ../clawsker:105
msgid "Folder List scrollbar behaviour"
-msgstr "Oppførsel for
m
eldings-listens scrollbar"
+msgstr "Oppførsel for
M
eldings-listens scrollbar"
#: ../clawsker:106
msgid ""
"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
"automatic or hide always."
msgstr ""
#: ../clawsker:106
msgid ""
"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
"automatic or hide always."
msgstr ""
-"Spesifiser oppførsel for vertikal scrollbar i
m
eldings-liste: Vis alltid, "
+"Spesifiser oppførsel for vertikal scrollbar i
M
eldings-liste: Vis alltid, "
"automatisk eller skjul alltid."
#: ../clawsker:107
"automatisk eller skjul alltid."
#: ../clawsker:107
@@
-259,7
+259,7
@@
msgid ""
"the alternating colours of the lines."
msgstr ""
"Spesifiser verdien som brukes for å lage linjer med alternerende farger "
"the alternating colours of the lines."
msgstr ""
"Spesifiser verdien som brukes for å lage linjer med alternerende farger "
-"i tre
e-view
komponenter. Mindre verdi gir mindre synlig forskjell i "
+"i tre
visnings-
komponenter. Mindre verdi gir mindre synlig forskjell i "
"de alternerende fargene på linjene."
#: ../clawsker:117
"de alternerende fargene på linjene."
#: ../clawsker:117
@@
-272,19
+272,19
@@
msgstr "Vis markør i Meldings-vindu."
#: ../clawsker:119
msgid "Detachable toolbars"
#: ../clawsker:119
msgid "Detachable toolbars"
-msgstr "Avtagbare
toolbars
"
+msgstr "Avtagbare
verktøyslinjer
"
#: ../clawsker:120
msgid "Show handles in the toolbars."
#: ../clawsker:120
msgid "Show handles in the toolbars."
-msgstr "Vis håndtak på
toolbars
."
+msgstr "Vis håndtak på
verktøyslinjer
."
#: ../clawsker:121
msgid "Use stripes in all tree view components"
#: ../clawsker:121
msgid "Use stripes in all tree view components"
-msgstr "Bruk striper i alle tre
e view
komponenter"
+msgstr "Bruk striper i alle tre
visnings-
komponenter"
#: ../clawsker:122
msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
#: ../clawsker:122
msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
-msgstr "Bruk alternerende fargede linjer i alle tre
e view
komponenter."
+msgstr "Bruk alternerende fargede linjer i alle tre
visnings-
komponenter."
#: ../clawsker:123
msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
#: ../clawsker:123
msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
@@
-360,7
+360,7
@@
msgid ""
"to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
msgstr ""
"Respekter format=flowed i text/plain meldinger. Dette forårsaker at noen "
"to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
msgstr ""
"Respekter format=flowed i text/plain meldinger. Dette forårsaker at noen "
-"mailer får lange linjer, men vil fikse noen
link
er som ellers ville brytes."
+"mailer får lange linjer, men vil fikse noen
URL'
er som ellers ville brytes."
#: ../clawsker:140
msgid "Allow writable temporary files"
#: ../clawsker:140
msgid "Allow writable temporary files"
@@
-440,14
+440,14
@@
msgstr ""
#: ../clawsker:156
msgid "Primary paste unselects selection"
#: ../clawsker:156
msgid "Primary paste unselects selection"
-msgstr "Primær
paste
avmarkerer valg"
+msgstr "Primær
lim
avmarkerer valg"
#: ../clawsker:157
msgid ""
"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
"insertion point."
msgstr ""
#: ../clawsker:157
msgid ""
"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
"insertion point."
msgstr ""
-"Kontrollerer hvordan
paste v
ed midt-knappen endrer valgt tekst og "
+"Kontrollerer hvordan
å lime inn m
ed midt-knappen endrer valgt tekst og "
"insettningspunkt."
#: ../clawsker:158
"insettningspunkt."
#: ../clawsker:158
@@
-460,7
+460,7
@@
msgstr "Tillater å skjule inline-vedlegg som allerede vises i mail-vindu"
#: ../clawsker:160
msgid "Address search in compose window matches any"
#: ../clawsker:160
msgid "Address search in compose window matches any"
-msgstr "Adressesøk i komponeringsvind matcher alle"
+msgstr "Adressesøk i komponeringsvind
u
matcher alle"
#: ../clawsker:161
msgid ""
#: ../clawsker:161
msgid ""
@@
-676,7
+676,7
@@
msgstr "Filter-vindu"
#: ../clawsker:1776
msgid "Filtering actions window"
#: ../clawsker:1776
msgid "Filtering actions window"
-msgstr "Filter-
actions
vindu"
+msgstr "Filter-
handlinger
vindu"
#: ../clawsker:1781
msgid "Filtering debug window"
#: ../clawsker:1781
msgid "Filtering debug window"
@@
-740,7
+740,7
@@
msgstr "Filtrering"
#: ../clawsker:1850
msgid "Preferences"
#: ../clawsker:1850
msgid "Preferences"
-msgstr "Instillinger"
+msgstr "In
n
stillinger"
#: ../clawsker:1862 ../clawsker:1869
msgid ", built for "
#: ../clawsker:1862 ../clawsker:1869
msgid ", built for "
@@
-760,7
+760,7
@@
msgstr "returnerte versjon"
#: ../clawsker:1886
msgid "Syntax:\n"
#: ../clawsker:1886
msgid "Syntax:\n"
-msgstr "Synta
x
:\n"
+msgstr "Synta
ks
:\n"
#: ../clawsker:1887
msgid " clawsker [options]\n"
#: ../clawsker:1887
msgid " clawsker [options]\n"
@@
-794,7
+794,7
@@
msgstr " -c|--clawsrc <fil> Bruker <fil> som fullt ressurs-navn.\n"
#: ../clawsker:1906
msgid "try -h or --help for syntax.\n"
#: ../clawsker:1906
msgid "try -h or --help for syntax.\n"
-msgstr "prøv -h eller --help for synta
x
.\n"
+msgstr "prøv -h eller --help for synta
ks
.\n"
#: ../clawsker:1909
#, perl-brace-format
#: ../clawsker:1909
#, perl-brace-format