German translation update by Axel Köllhofer
authorRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Thu, 17 Nov 2016 17:54:32 +0000 (18:54 +0100)
committerRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Thu, 17 Nov 2016 17:54:32 +0000 (18:54 +0100)
po/de.po

index 73c1cdc6efdb32adbd43a4c24f300d1629f4c741..bdcc4d78a157d0196954b62a1efc6118f813b898 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-08-09 10:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-09 18:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-16 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-16 14:27+0200\n"
 "Last-Translator: Axel Köllhofer <AxelKoellhofer@web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch\n"
 "Language: de\n"
 "Last-Translator: Axel Köllhofer <AxelKoellhofer@web.de>\n"
 "Language-Team: Deutsch\n"
 "Language: de\n"
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Verhalten"
 msgid "GUI"
 msgstr "Grafische Oberfläche"
 
 msgid "GUI"
 msgstr "Grafische Oberfläche"
 
-#: ../clawsker:70 ../clawsker:1834
+#: ../clawsker:70 ../clawsker:1824
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Andere"
 
@@ -57,8 +57,7 @@ msgstr "Andere"
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Fenster"
 
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1888
-#: ../clawsker:72 ../clawsker:1831
+#: ../clawsker:72 ../clawsker:1821
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
 msgid "Accounts"
 msgstr "Konten"
 
@@ -70,7 +69,7 @@ msgstr "Plugins"
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Information"
 
-#: ../clawsker:76 ../clawsker:1830
+#: ../clawsker:76 ../clawsker:1820
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressbuch"
 
@@ -82,7 +81,7 @@ msgstr "Speicherbelegung"
 msgid "Message View"
 msgstr "Nachrichtenansicht"
 
 msgid "Message View"
 msgstr "Nachrichtenansicht"
 
-#: ../clawsker:79 ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:79 ../clawsker:1799
 msgid "Log window"
 msgstr "Protokollierungsfenster"
 
 msgid "Log window"
 msgstr "Protokollierungsfenster"
 
@@ -326,7 +325,8 @@ msgstr "Verwende eingefärbte Zeilen in Ordner- und Nachrichtenlisten"
 
 #: ../clawsker:133
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 
 #: ../clawsker:133
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
-msgstr "In Ordner- und Nachrichtenlisten werden Zeilen alternierend eingefärbt"
+msgstr ""
+"In Ordner- und Nachrichtenlisten werden Zeilen alternierend eingefärbt"
 
 #: ../clawsker:134
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 
 #: ../clawsker:134
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
 "Erlaubt beim Verfassen einer Nachricht neben der Auswahl aus der Drop-Downliste " 
 "(TO: CC: BCC: etc.) zusätzliche Eingabe manueller Kopfzeilen."
 
 "Erlaubt beim Verfassen einer Nachricht neben der Auswahl aus der Drop-Downliste " 
 "(TO: CC: BCC: etc.) zusätzliche Eingabe manueller Kopfzeilen."
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:144
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Auswahl der nächsten Nachricht beim Löschen"
 
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Auswahl der nächsten Nachricht beim Löschen"
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:145
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr ""
 "Beim Löschen einer Nachricht kann hier festgelegt werden, ob anschließend die "
 "nächste (neuere) Nachricht oder die vorige (ältere) Nachricht markiert wird."
 
 "Beim Löschen einer Nachricht kann hier festgelegt werden, ob anschließend die "
 "nächste (neuere) Nachricht oder die vorige (ältere) Nachricht markiert wird."
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:147
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr "Wartezeit bei Ziehen und Ablegen (ms)"
 
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr "Wartezeit bei Ziehen und Ablegen (ms)"
 
@@ -514,7 +514,7 @@ msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Zeige \"Inline\"-Anhänge"
 
 #: ../clawsker:172
 msgstr "Zeige \"Inline\"-Anhänge"
 
 #: ../clawsker:172
-msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view."
+msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Ermöglicht das Verstecken von \"Inline\"-Anhängen, wenn diese schon in der "
 "Strukturansicht der Nachricht vorhanden sind."
 msgstr ""
 "Ermöglicht das Verstecken von \"Inline\"-Anhängen, wenn diese schon in der "
 "Strukturansicht der Nachricht vorhanden sind."
@@ -686,13 +686,16 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Priorität für GnuTLS"
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr "Ermöglicht eine benutzerdefinierte Priorität für GnuTLS."
 
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr "Ermöglicht eine benutzerdefinierte Priorität für GnuTLS."
 
-#: ../clawsker:216 ../clawsker:1864
+#: ../clawsker:216 ../clawsker:1854
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Priorität für GnuTLS"
 
 #: ../clawsker:217
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Priorität für GnuTLS"
 
 #: ../clawsker:217
-msgid "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. Otherwise this value is ignored."
-msgstr "Wert der benutzerdefinierten Priorität für GnuTLS. Wird nur bei aktiviertem \"priority check\" verwendet und ansonsten ignoriert."
+msgid ""
+"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
+"Otherwise this value is ignored."
+msgstr ""
+"Wert der benutzerdefinierten Priorität für GnuTLS. Wird nur bei aktiviertem \"priority check\" verwendet und ansonsten ignoriert."
 
 #: ../clawsker:219
 msgid "Autocompletion limit"
 
 #: ../clawsker:219
 msgid "Autocompletion limit"
@@ -742,286 +745,297 @@ msgstr "Aktionen"
 msgid "Matches"
 msgstr "Übereinstimmungen"
 
 msgid "Matches"
 msgstr "Übereinstimmungen"
 
-#: ../clawsker:230
-msgid "Error: "
-msgstr "Fehler: "
-
-#: ../clawsker:231
-msgid "resource file for Claws Mail was not found."
-msgstr "Keine Konfigurationsdateien für Claws Mail gefunden."
-
-#: ../clawsker:232
-msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
-msgstr "Bitte zuerst die laufende Instanz von Claws Mail beenden."
-
-#: ../clawsker:409
+#: ../clawsker:405
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Clawsker Fehler"
 
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Clawsker Fehler"
 
-#: ../clawsker:1652
+#: ../clawsker:411
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr "Fehler: Bitte zuerst die laufende Instanz von Claws Mail beenden."
+
+#: ../clawsker:434
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "Fehler: Keine Konfigurationsdateien für Claws Mail gefunden."
+
+#: ../clawsker:1642
 msgid "Main window"
 msgstr "Hauptfenster"
 
 msgid "Main window"
 msgstr "Hauptfenster"
 
-#: ../clawsker:1665
+#: ../clawsker:1655
 msgid "Message window"
 msgstr "Nachrichten"
 
 msgid "Message window"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: ../clawsker:1675
+#: ../clawsker:1665
 msgid "Send window"
 msgstr "Senden"
 
 msgid "Send window"
 msgstr "Senden"
 
-#: ../clawsker:1680
+#: ../clawsker:1670
 msgid "Receive window"
 msgstr "Empfangen"
 
 msgid "Receive window"
 msgstr "Empfangen"
 
-#: ../clawsker:1694
+#: ../clawsker:1684
 msgid "Folder window"
 msgstr "Ordner"
 
 msgid "Folder window"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../clawsker:1699
+#: ../clawsker:1689
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Ordnerauswahl"
 
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Ordnerauswahl"
 
-#: ../clawsker:1709
+#: ../clawsker:1699
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Adressbuch"
 
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Adressbuch"
 
-#: ../clawsker:1714
+#: ../clawsker:1704
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Person bearbeiten"
 
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Person bearbeiten"
 
-#: ../clawsker:1719
+#: ../clawsker:1709
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Gruppen bearbeiten"
 
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Gruppen bearbeiten"
 
-#: ../clawsker:1724
+#: ../clawsker:1714
 msgid "Add address window"
 msgstr "Adresse hinzufügen"
 
 msgid "Add address window"
 msgstr "Adresse hinzufügen"
 
-#: ../clawsker:1729
+#: ../clawsker:1719
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Ordner auswählen"
 
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Ordner auswählen"
 
-#: ../clawsker:1739
+#: ../clawsker:1729
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Konten"
 
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Konten"
 
-#: ../clawsker:1744
+#: ../clawsker:1734
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Konto bearbeiten"
 
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Konto bearbeiten"
 
-#: ../clawsker:1754
+#: ../clawsker:1744
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Filtern"
 
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Filtern"
 
-#: ../clawsker:1759
+#: ../clawsker:1749
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Filteraktionen"
 
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Filteraktionen"
 
-#: ../clawsker:1764
+#: ../clawsker:1754
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Debugausgabe Filtern"
 
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Debugausgabe Filtern"
 
-#: ../clawsker:1769
+#: ../clawsker:1759
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Suchen"
 
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Suchen"
 
-#: ../clawsker:1779
+#: ../clawsker:1769
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../clawsker:1784
+#: ../clawsker:1774
 msgid "Templates window"
 msgstr "Vorlagen"
 
 msgid "Templates window"
 msgstr "Vorlagen"
 
-#: ../clawsker:1789
+#: ../clawsker:1779
 msgid "Actions window"
 msgstr "Aktionen"
 
 msgid "Actions window"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1784
 msgid "Tags window"
 msgstr "Tags"
 
 msgid "Tags window"
 msgstr "Tags"
 
-#: ../clawsker:1799
+#: ../clawsker:1789
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Erweiterungen/Plugins"
 
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Erweiterungen/Plugins"
 
-#: ../clawsker:1814
+#: ../clawsker:1804
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Druckvorschau"
 
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Druckvorschau"
 
-#: ../clawsker:1819
+#: ../clawsker:1809
 msgid "View source window"
 msgstr "Quelltext anzeigen"
 
 msgid "View source window"
 msgstr "Quelltext anzeigen"
 
-#: ../clawsker:1826
+#: ../clawsker:1816
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptfenster"
 
 msgid "Main"
 msgstr "Hauptfenster"
 
-#: ../clawsker:1827
+#: ../clawsker:1817
 msgid "Message"
 msgstr "Nachrichten"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Nachrichten"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1818
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Senden/Empfangen"
 
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Senden/Empfangen"
 
-#: ../clawsker:1829
+#: ../clawsker:1819
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Ordner"
 
-#: ../clawsker:1832
+#: ../clawsker:1822
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtern"
 
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtern"
 
-#: ../clawsker:1833
+#: ../clawsker:1823
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Einstellungen"
 
-#: ../clawsker:1965
+#: ../clawsker:1955
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Entferner für Anhänge"
 
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Entferner für Anhänge"
 
-#: ../clawsker:1970
+#: ../clawsker:1960
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:1976
+#: ../clawsker:1966
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Sieve Verwaltung"
 
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Sieve Verwaltung"
 
-#: ../clawsker:1981
+#: ../clawsker:1971
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:1986
+#: ../clawsker:1976
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2003
+#: ../clawsker:1993
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib (Laufzeit)"
 
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib (Laufzeit)"
 
-#: ../clawsker:2004
+#: ../clawsker:1994
 msgid "GLib built"
 msgstr "Kompiliert mit GLib"
 
 msgid "GLib built"
 msgstr "Kompiliert mit GLib"
 
-#: ../clawsker:2006
+#: ../clawsker:1996
 msgid "GTK2 runtime"
 msgstr "GTK2 (Laufzeit)"
 
 msgid "GTK2 runtime"
 msgstr "GTK2 (Laufzeit)"
 
-#: ../clawsker:2007
+#: ../clawsker:1997
 msgid "GTK2 built"
 msgstr "Kompiliert mit GTK2"
 
 msgid "GTK2 built"
 msgstr "Kompiliert mit GTK2"
 
-#: ../clawsker:2024
+#: ../clawsker:2014
 msgid "Binary"
 msgstr "Anwendung"
 
 msgid "Binary"
 msgstr "Anwendung"
 
-#: ../clawsker:2025
+#: ../clawsker:2015
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../clawsker:2038
+#: ../clawsker:2028
 msgid "Library versions"
 msgstr "Versionen der verwendeten Bibliotheken"
 
 msgid "Library versions"
 msgstr "Versionen der verwendeten Bibliotheken"
 
-#: ../clawsker:2039
+#: ../clawsker:2029
 msgid "Claws Mail versions"
 msgstr "Claws Mail Versionen"
 
 msgid "Claws Mail versions"
 msgstr "Claws Mail Versionen"
 
-#: ../clawsker:2066 ../clawsker:2070
-msgid ", built for "
-msgstr ", kompiliert für "
+#: ../clawsker:2056
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr "Perl-GLib Version {glibv}, kompiliert mit {glibb}, auf {glibr} laufend."
+
+#: ../clawsker:2061
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Perl-GLib Version {glibv}."
+
+#: ../clawsker:2065
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK2 Version {gtkv}, kompiliert mit {gtkb}, auf {gtkr} laufend."
 
 
-#: ../clawsker:2067 ../clawsker:2071
-msgid ", running with "
-msgstr ", läuft auf "
+#: ../clawsker:2070
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK2 Version {gtkv}."
 
 #: ../clawsker:2074
 
 #: ../clawsker:2074
-msgid "was not found!"
-msgstr "nicht gefunden!"
+msgid "Claws Mail was not found!"
+msgstr "Claws Mail nicht gefunden!"
 
 #: ../clawsker:2075
 
 #: ../clawsker:2075
-msgid "returned version "
-msgstr "Programmversion"
-
-#: ../clawsker:2085
-msgid "Syntax:\n"
-msgstr "Syntax:\n"
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "Claws Mail gab Version {cmv} zurück."
 
 #: ../clawsker:2086
 
 #: ../clawsker:2086
-msgid "  clawsker [options]\n"
-msgstr "  clawsker [optionen]\n"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntax:"
 
 #: ../clawsker:2087
 
 #: ../clawsker:2087
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Optionen:\n"
+msgid "  clawsker [options]"
+msgstr "  clawsker [Optionen]"
 
 #: ../clawsker:2088
 
 #: ../clawsker:2088
-msgid ""
-"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
-msgstr ""
-"  -a|--alternate-config-dir <Ordner>  Verwendet <Ordner> als Speicherort der Daten von Claws Mail.\n"
+msgid "Options:"
+msgstr "Optionen:"
 
 #: ../clawsker:2089
 
 #: ../clawsker:2089
-msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output.\n"
+msgid ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -b|--verbose                     Ausführliche Ausgabe der Meldungen auf Standardausgabe.\n"
+"  -a|--alternate-config-dir <Ordner>  Verwendet <Ordner> als Speicherort der Konfiguration von Claws Mail."
 
 #: ../clawsker:2090
 
 #: ../clawsker:2090
-msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name.\n"
+msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -c|--clawsrc <Datei>           Verwendet <Datei> als Konfigurationsdatei.\n"
+"  -b|--verbose                     Ausführliche Ausgabe der Meldungen auf Standardausgabe."
 
 #: ../clawsker:2091
 
 #: ../clawsker:2091
-msgid "  -h|--help                        Prints this help screen.\n"
-msgstr "  -h|--help                        Zeigt diese Hilfe an.\n"
+msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
+msgstr ""
+"  -c|--clawsrc <Datei>           Verwendet <Datei> als Konfigurationsdatei."
 
 #: ../clawsker:2092
 
 #: ../clawsker:2092
-msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk.\n"
-msgstr ""
-"  -r|--read-only                   Schreibgeschützt, Änderungen werden nicht auf Platte geschrieben.\n"
+msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
+msgstr "  -h|--help                        Zeigt diese Hilfe an."
 
 #: ../clawsker:2093
 
 #: ../clawsker:2093
-msgid "  -v|--version                     Prints version infos.\n"
-msgstr "  -v|--version                     Gibt Informationen zur Version aus.\n"
+msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
+msgstr ""
+"  -r|--read-only                   Schreibgeschützt, Änderungen werden nicht\n"
+"                                   auf Platte geschrieben."
+
+#: ../clawsker:2094
+msgid ""
+"  -v|--version                     Prints version information and exits."
+msgstr "  -v|--version                     Gibt Informationen zur Version aus."
 
 
-#: ../clawsker:2107
+#: ../clawsker:2110
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "Aufruf mit Parameter -h oder --help zur Erläuterung der Syntax.\n"
 
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "Aufruf mit Parameter -h oder --help zur Erläuterung der Syntax.\n"
 
-#: ../clawsker:2110
+#: ../clawsker:2113
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Fehler in den Optionen: {msg}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Fehler in den Optionen: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2122
+#: ../clawsker:2125
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Fehler: {opt} benötigt ein numerisches Argument (x.y)\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Fehler: {opt} benötigt ein numerisches Argument (x.y)\n"
 
-#: ../clawsker:2129
+#: ../clawsker:2132
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Fehler: '{dir}' ist kein Ordner oder existiert nicht\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Fehler: '{dir}' ist kein Ordner oder existiert nicht\n"
 
-#: ../clawsker:2138
+#: ../clawsker:2141
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Fehler: '{value}' ist keine Datei oder existiert nicht\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Fehler: '{value}' ist keine Datei oder existiert nicht\n"
 
-#: ../clawsker:2181
+#: ../clawsker:2176
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Fehler: Konnte '{file}' nicht öffnen"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Fehler: Konnte '{file}' nicht öffnen"
 
-#: ../clawsker:2189
+#: ../clawsker:2184
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Fehler: doppeltes Vorkommen der Sektion '{sect}' in der Datei '{file}'\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Fehler: doppeltes Vorkommen der Sektion '{sect}' in der Datei '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2209
+#: ../clawsker:2204
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Fehler: Konnte nicht in '{file}' schreiben"
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Fehler: Konnte nicht in '{file}' schreiben"
+