Support for editing history files master
authorRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Sun, 14 Apr 2024 10:13:49 +0000 (12:13 +0200)
committerRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Sun, 14 Apr 2024 10:13:49 +0000 (12:13 +0200)
85 files changed:
.gitignore
AUTHORS
COPYING
Makefile
NEWS
README
clawsker
clawsker.desktop
clawsker.pod
po/Makefile
po/README
po/ca.po
po/clawsker.pot
po/da.po
po/es.po
po/fr.po
po/nl.po
po/pl.po [new file with mode: 0644]
po/pt_BR.po
po/pt_PT.po [new file with mode: 0644]
po/ru.po [new file with mode: 0644]
po/sv.po
po/tr.po
po/unmaint/de.po [moved from po/de.po with 100% similarity]
po/unmaint/id.po [moved from po/id.po with 100% similarity]
po/unmaint/nb.po [moved from po/nb.po with 90% similarity]
po/zh_TW.po [new file with mode: 0644]
t/backup_resource.t [new file with mode: 0644]
t/get_app_icons.t [new file with mode: 0644]
t/get_claws_version.t [new file with mode: 0644]
t/get_screen_height.t [new file with mode: 0644]
t/get_toolkit_versions.t [new file with mode: 0644]
t/has_claws_socket.t [new file with mode: 0644]
t/load_menurc.t [new file with mode: 0644]
t/load_resource.t [new file with mode: 0644]
t/log_message.t [new file with mode: 0644]
t/parse_command_line.t [new file with mode: 0644]
t/save_menurc.t [new file with mode: 0644]
t/save_resource.t [new file with mode: 0644]
t/str_rgba.t [new file with mode: 0644]
t/version_greater_or_equal.t [new file with mode: 0644]
ui/kde-accounts.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-behaviour-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-colours-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-dialog-about.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-error-options.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-error-running.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-gui-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-hotkeys.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-info.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-other-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-plugins.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-warning-modified.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-accounts.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-addressbook.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-filtering.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-folder.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-main.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-message.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-other.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-preferences.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-sendreceive.png [new file with mode: 0644]
ui/kde-windows-useractions.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-accounts.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-behaviour-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-colours-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-dialog-about.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-error-options.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-error-running.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-gui-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-hotkeys.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-info.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-other-tab.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-plugins.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-warning-modified.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-accounts.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-addressbook.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-filtering.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-folder.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-main.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-message.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-other.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-preferences.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-sendreceive.png [new file with mode: 0644]
ui/xfce-windows-useractions.png [new file with mode: 0644]

index ef3f8dac911b2a85251f92895ce701110a5873f9..a1b477b9deb5097a47f64d98a20527a4c7197803 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 *.*~
+.*.swp
 po/*.po~
 po/*.pox
 po/*.pox~
 po/*.mo
 /build/
 /clawsker.1
+t/Clawsker.pm
diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS
index edcf04216fe5c0da6ef4b0d873f8c70409bac18a..a42686f0c2c10d66ae456929f4db5ac1dc3c74cd 100644 (file)
--- a/AUTHORS
+++ b/AUTHORS
@@ -11,7 +11,7 @@ Aleksandar Urosevic <urke@urosevic.net>
   - Serbian cyrillic and latin translation.
 
 Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>
-  - French translation.
+  - French translation and bug fixes.
 
 Francesco Groccia <fgr@anche.no>
   - Italian translation.
@@ -22,7 +22,7 @@ Colin Leroy <colin@colino.net>
 Andrea Spadaccini <a.spadaccini@catania.linux.it>
   - Italian translation.
 
-MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>
+MSulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>
   - Indonesian translation.
 
 Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>
@@ -40,6 +40,9 @@ Petter Adsen <petter@nillabs.com>
 Axel Köllhofer <AxelKoellhofer@web.de>
   - German translation.
 
+Jesper Schultz <jesper@schultz-net.dk>
+  - Original Claws Mail icon.
+
 David Medina <opensusecatala@gmail.com>
   - Catalan translation.
 
@@ -48,3 +51,18 @@ Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>
 
 Erik P. Olsen <erik@epo.dk>
   - Danish translation.
+
+Christian Hesse <mail@eworm.de>
+  - Makefile fix.
+
+Mark Chang <mark.cyj@gmail.com>
+  - Traditional Chinese translation.
+
+Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>
+  - Portuguese (Portugal) translation.
+
+Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>
+  - Polish translation.
+
+Сергей Казорин <kazorin@basealt.ru>
+  - Russian translation.
diff --git a/COPYING b/COPYING
index 443254047416efc10bc53cb1adb5421680d5a647..bf0f7d37fd02fb7e78668b9977b8951193ea84a5 100644 (file)
--- a/COPYING
+++ b/COPYING
@@ -77,7 +77,7 @@ modification follow.
 
   "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
 works, such as semiconductor masks.
+
   "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
 License.  Each licensee is addressed as "you".  "Licensees" and
 "recipients" may be individuals or organizations.
@@ -510,7 +510,7 @@ actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
 covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
 in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
 country that you have reason to believe are valid.
-  
+
   If, pursuant to or in connection with a single transaction or
 arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
 covered work, and grant a patent license to some of the parties
index 3aeb2f965923803631614db6c59c72f5496780d1..e504ae5571dd3fe2aa2ff70bb1aea2933734d9d2 100644 (file)
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 # Clawsker Makefile
-# Copyright 2007-2017 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
+# Copyright 2007-2023 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
 #
 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -11,7 +11,7 @@
 #
 
 NAME = clawsker
-VERSION ?= 1.1.1
+VERSION ?= 1.3.8
 PREFIX ?= /usr/local
 BINDIR = ${PREFIX}/bin
 DATADIR = ${PREFIX}/share
@@ -26,7 +26,11 @@ all: build
 
 build: ${NAME}.1
        -mkdir build
-       sed -e "s,@PREFIX@,${PREFIX},;s,@LIBDIR@,${LIBDIR},;s,@VERSION@,${VERSION},;s,@DATADIR@,${DATADIR}," < ${NAME} > build/${NAME}
+       perl -MConfig -p -e'1..1 and s/.*/$$Config{startperl}/;' \
+               -e's,\@PREFIX\@,${PREFIX},;' \
+               -e's,\@LIBDIR\@,${LIBDIR},;' \
+               -e's,\@VERSION\@,${VERSION},;' \
+               -e's,\@DATADIR\@,${DATADIR},' ${NAME} > build/${NAME}
        cp -p $< build/$<
        ${MAKE} -C po build
 
@@ -79,6 +83,8 @@ dist:
        cp -p po/unmaint/*.po ${NAME}-${VERSION}/po/unmaint
        mkdir ${NAME}-${VERSION}/icons
        cp -p icons/*.xcf icons/*.png ${NAME}-${VERSION}/icons
+       mkdir ${NAME}-${VERSION}/t
+       cp -p t/*.t ${NAME}-${VERSION}/t
        tar cJf ${NAME}-${VERSION}.tar.xz ${NAME}-${VERSION} \
                && rm -rf ${NAME}-${VERSION}
 
@@ -90,5 +96,12 @@ clean: clean-build
        rm -f *~
        ${MAKE} -C po clean
 
-.PHONY: all build install install-dirs install-icons-dirs install-icons uninstall uninstall-icons clean clean-build dist
+test-setup:
+       @test -h t/Clawsker.pm || ( cd t/ && ln -s ../clawsker Clawsker.pm )
 
+test: test-setup
+       @env DISPLAY= prove -It
+
+.PHONY: all build install install-dirs install-icons-dirs install-icons
+.PHONY: uninstall uninstall-icons clean clean-build dist
+.PHONY: test-setup test
diff --git a/NEWS b/NEWS
index 102434fdff49d21c74707380ac93e7603373b4fc..1e0f27b1d0683ea6766f6fb166d7e8d43231b6ca 100644 (file)
--- a/NEWS
+++ b/NEWS
@@ -1,3 +1,103 @@
+1.3.8
+  - Support old hidden preference "nav_history_length"
+  - Slightly expanded and improved test suite: needs Test::Output
+  - Bug reporting info moved from README to manual page
+  - Translations:
+    • Updated: Swedish, Turkish, Dutch, Catalan, French and Spanish
+    • Dropped: Norwegian Bokmål
+  - Late translations:
+    • New: Russian (for 1.3.7)
+  - See git log for further details.
+
+1.3.7
+  - Support for two new hidden preferences in Claws Mail 4.1.1:
+    "qs_press_timeout" and "bold_marked".
+  - New CLI flag --hide-disabled-keys/-k to hide disabled hotkeys
+    until selected (workaround for RFE 4050).
+  - Manual page was updated.
+  - Fixed bugs:
+    • 4051 'enable sortable columns on hotkeys'
+    • 4571 'impossible to set white colour'
+    • 4641 'cannot handle `&` in account names'
+  - Translations:
+    • Updated: French, Swedish, Catalan, Turkish, Dutch and Spanish
+    • New: Polish
+    • Dropped: German
+  - See git log for further details.
+
+1.3.5
+  - Support low resolutions with scrolled UI (RFE #4554)
+  - New CLI flag --small-screen/-s to force scrolled UI
+  - Fixed bugs:
+    • 4543 'clawsker window too big on small screens'
+    • 4049 'Bold the lines with assigned hotkey'
+  - Translations:
+    • Updated: Swedish, Turkish, Catalan, Dutch and Spanish
+  - See git log for further details
+
+1.3.4:
+  - Fix bug saving sections with comments: upgrade ASAP.
+  - Added two more tests to test suite
+  - Translations:
+    • Updated: French
+
+1.3.3:
+  - Support Python plugin hidden preferences
+  - Support “imap_scan_tree_recurs_limit” hidden preference
+  - Add Open URLs and Folder Sorting windows sizes
+  - Detect running versions of Claws Mail greater than 3.17.8
+  - Translations:
+    • Updated: Swedish, Dutch, Catalan, Danish and Spanish
+  - Late translations:
+    • Updated: Traditional Chinese (for 1.3.2)
+  - See git log for further details
+
+1.3.2:
+  - Support Libravatar plugin new hidden preferences
+  - Support for hidden preference “hide_timezone”, which was
+    overlooked until now
+  - New command line options to override versioning
+  - Document all command line options and update manpage
+  - Translations:
+    • Updated: Catalan, Turkish, Dutch, French, Swedish and Spanish
+  - Other fixes and improvements, see git log for further details
+
+1.3.1:
+  - Support new account hidden preference “use_tls_sni”
+  - Add SSL manager window size to windows tab
+  - Rearranged and fixed behaviour of hotkeys tab
+  - Make getting Claws Mail version more robust
+  - Added test suite for some functions
+  - Translations:
+    • Updated: French, Swedish, Portuguese, Turkish, Dutch,
+      Catalan, Danish, Spanish and Brazilian Portuguese
+    • Dropped: Indonesian
+  - More fixes and improvements, see git log for further details
+
+1.3.0:
+  - Migrated to GTK+3 perl bindings
+  - Migrated UI layouts to new GtkGrid widget
+  - Reimplemented about dialogue using GTK+3 AboutDialog
+  - Hotkey background stripes now use theme colours
+  - Fixed bug detecting unapplied changes
+  - Fixed window height to fit common resolutions (4128)
+  - Translations:
+    • New: Portuguese
+    • Updated: Turkish, Dutch, Swedish, French, Spanish and Danish
+  - Late translations:
+    • New: Traditional Chinese (for 1.2.0)
+    • Updated: Brazilian Portuguese (for 1.2.0)
+  - Other fixes and improvements, see git log for further details
+
+1.2.0:
+  - Implemented warning when quitting with unapplied changes (3736)
+  - Program can now be exited with Escape key
+  - Fixed bug '"Menu path" font size in Hotkeys tab is too small' (4013)
+  - Translations:
+    • Updated: Dutch, Swedish, Turkish, Danish, Catalan, Norwegian
+      Bokmål, French and Spanish
+  - See git log for further details
+
 1.1.1:
   - Updated preferences data to cope with changes in Claws Mail 3.16.0
   - Fix bug in Quick Search colors data which rendered it unsettable
diff --git a/README b/README
index 56ad8459527c16421a882f57631952433e5b76de..70af12e6a2d5e3872194e8bd950ef3b2941cd48c 100644 (file)
--- a/README
+++ b/README
@@ -2,7 +2,7 @@
 Clawsker - A Claws Mail Tweaker
 -------------------------------
 
-Clawsker is a Perl-GTK2 applet to edit hidden preferences for Claws Mail,
+Clawsker is a Perl-GTK applet to edit hidden preferences for Claws Mail,
 and to do it in a safe and user friendly way, preventing users from raw
 editing of configuration files.
 
@@ -26,14 +26,22 @@ Dependencies
   - Running:
 
   Perl - http://www.perl.com (>= 5.10)
-  GTK+2 bindings for Perl - http://gtk2-perl.sourceforge.net (>= 1.161) built
-  with GTK+ >= 2.12 (lower GTK+ versions do not support widget tooltips and
-  a warning is issued).
+  GTK+3 bindings for Perl - https://gitlab.gnome.org/GNOME/perl-gtk3
+  (>= 0.030)
   Locale::gettext - http://search.cpan.org/~pvandry/gettext-1.05/ (>= 1.05)
+  File::Which - https://metacpan.org/pod/File::Which (>= 1.21)
   Claws Mail - http://www.claws-mail.org (>= 3.9.1)
 
   On Debian systems:
-  # apt-get install libgtk2-perl liblocale-gettext-perl claws-mail
+  # apt-get install libgtk3-perl liblocale-gettext-perl libfile-which-perl
+  # apt-get install claws-mail
+
+  - Test suite:
+
+  Test::More - https://metacpan.org/pod/Test::More
+  Test::Output - https://metacpan.org/pod/Test::Output
+  Test::Exception - https://metacpan.org/pod/Test::Exception
+  Test::NeedsDisplay - https://metacpan.org/pod/Test::NeedsDisplay
 
 Install
 -------
@@ -57,6 +65,17 @@ location (for example /usr) replace last line with:
 
 Optionally you can provide also a DESTDIR as a root tree for the installation.
 
+Test suite
+----------
+
+You can run the test suite with:
+
+  make test
+
+If running test suite fails please report a bug with all the messages
+printed by the above command, the versions of Perl and the version of
+Clawsker dependencies you're using.
+
 Contributing
 ------------
 
@@ -66,15 +85,6 @@ on http://git.claws-mail.org.
 
 Translators please read po/README file for details about translations.
 
-Bugs
-----
-
-You can send bug reports to http://www.thewildbeast.co.uk/claws-mail/bugzilla/
-by selecting the 'clawsker' product.
-
-Also directly by mail to me or in the Claws Mail mailing list, but bugzilla
-is the preferred way.
-
 Thanks
 ------
 
index 8c8b6875c728228eb221de126fad831dadacd483..69fa96eb06c38a09877a014d55020dc20b336be1 100755 (executable)
--- a/clawsker
+++ b/clawsker
@@ -1,7 +1,7 @@
-#!/usr/bin/perl -w
+#!/usr/bin/perl
 #
 # Clawsker :: A Claws Mail Tweaker
-# Copyright 2007-2017 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
+# Copyright 2007-2023 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
 #
 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 # See COPYING file for license details.
 # See AUTHORS file for a complete list of contributors.
 #
-
-binmode STDOUT, ":encoding(utf8)";
-
+package Clawsker;
 use 5.010_000;
 use strict;
+use warnings;
 use utf8;
 use version 0.77;
 use Glib qw(TRUE FALSE);
-use Gtk2;
+use Gtk3;
+use File::Which;
+use File::Spec::Functions;
 use POSIX qw(setlocale);
 use Locale::gettext;
 use Encode;
 use Digest::MD5 qw(md5_hex);
-use Getopt::Long;
+use Getopt::Long qw(GetOptionsFromArray);
 
 my $NAME = 'clawsker';
 my $PREFIX = '@PREFIX@';
@@ -33,17 +34,21 @@ my $DATADIR = '@DATADIR@';
 my $VERSION = '@VERSION@';
 my $VERBOSE = FALSE;
 my $READONLY = FALSE;
+my $IGNOREV = FALSE;
+my $HIDEDK = FALSE;
+my $LOWRES = FALSE;
 my $CLAWSV = undef;
 my $main_window = undef;
 
-my $locale = (defined($ENV{LC_MESSAGES}) ? $ENV{LC_MESSAGES} : $ENV{LANG});
-$locale = "C" unless defined($locale);
-setlocale (LC_ALL, $locale);
-bindtextdomain ($NAME, sprintf ('%s/share/locale', $PREFIX));
-textdomain ($NAME);
-
-my $SHOWHINTS = FALSE;
-$SHOWHINTS = TRUE if ($Gtk2::VERSION >= 1.040 and Gtk2->CHECK_VERSION (2, 12, 0));
+sub initialise {
+    binmode STDOUT, ":encoding(utf8)";
+    my $locale = (defined($ENV{LC_MESSAGES}) ? $ENV{LC_MESSAGES} : $ENV{LANG});
+    $locale = "C" unless defined($locale);
+    setlocale (LC_ALL, $locale);
+    bindtextdomain ($NAME, catdir ($PREFIX, 'share', 'locale'));
+    textdomain ($NAME);
+}
+initialise;
 
 sub _ {
     my $str = shift;
@@ -59,44 +64,7 @@ sub _ {
 
 # default messages
 %xl::s = (
-    win_title => _('Claws Mail Hidden Preferences'),
-    about => _('About...'),
     about_title => _('Clawsker :: A Claws Mail Tweaker'),
-    about_license => _('License:'),
-    about_version => _('Version:'),
-
-    exit_title => _('Clawsker warning'),
-    exit_fact => _('There are unapplied modifications.'),
-    exit_question => _('Do you really want to quit?'),
-
-    tab_colours => _('Colours'),
-    tab_behaviour => _('Behaviour'),
-    tab_gui => _('GUI'),
-    tab_other => _('Other'),
-    tab_winpos => _('Windows'),
-    tab_accounts => _('Accounts'),
-    tab_plugins => _('Plugins'),
-    tab_hotkeys => _('Hotkeys'),
-    tab_info => _('Info'),
-
-    ab_frame => _('Addressbook'),
-    mem_frame => _('Memory'),
-    msgview_frame => _('Message View'),
-    log_frame => _('Log window'),
-    dnd_frame => _('Drag \'n\' drop'),
-    ssl_frame => _('Secure Sockets Layer'),
-    msgs_frame => _('Messages'),
-    swc_frame => _('Completion'),
-    stripes_frame => _('Coloured stripes'),
-    sbar_frame => _('Scroll bars'),
-    mlist_frame => _('Message List'),
-    mview_frame => _('Message View'),
-    compo_frame => _('Compose window'),
-    netm_frame => _('NetworkManager'),
-    diff_frame => _('Viewing patches'),
-    mpass_frame => _('Master passphrase'),
-    compose_frame => _('Compose window'),
-    qs_frame => _('Quick search'),
 
     l_oth_use_dlg => _('Use detached address book edit dialogue'),
     h_oth_use_dlg => _('If true use a separate dialogue to edit a person\'s details. Otherwise will use a form embedded in the address book\'s main window.'),
@@ -110,9 +78,13 @@ sub _ {
     h_oth_use_netm => _('Use NetworkManager to switch offline automatically.'),
     l_oth_mp_rounds => _('Rounds for PBKDF2 function'),
     h_oth_mp_rounds => _('Specify the number of iterations the key derivation function will be applied on master passphrase computation. Does not modify currently stored passphrase, only master passphrases computed after changing this value are affected.'),
+    l_oth_imap_recl => _('Maximum depth scanning folders'),
+    h_oth_imap_recl => _('Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP servers.'),
 
     l_gui_b_unread => _('Show unread messages with bold font'),
     h_gui_b_unread => _('Show unread messages in the Message List using a bold font.'),
+    l_gui_b_marked => _('Show marked messages with bold font'),
+    h_gui_b_marked => _('Show marked messages in the Message List using a bold font.'),
     l_gui_no_markup => _('Don\'t use markup'),
     h_gui_no_markup => _('Don\'t use bold and italic text in Compose dialogue\'s account selector.'),
     l_gui_dot_lines => _('Use dotted lines in tree view components'),
@@ -192,6 +164,14 @@ sub _ {
     h_beh_fold_swc => _('On folder name completion text will match any part of the string or only from the start.'),
     l_beh_rewrite_ff => _('Rewrite first \'From\' using QP encoding'),
     h_beh_rewrite_ff => _('Workaround some servers which convert first \'From\' to \'>From\' by using Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding.'),
+    l_beh_hide_tz => _('Hide time zone information'),
+    h_beh_hide_tz => _('On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone value "-0000", as specified by RFC 5322'),
+    l_beh_qs_press_t => _('Quick search type-ahead delay'),
+    l_beh_qs_press_t_units => _('milliseconds'),
+    h_beh_qs_press_t => _('When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key presses in the search entry before starting a new search with the changes made.'),
+    l_beh_nav_hlen => _('Navigation history length'),
+    l_beh_nav_hlen_units => _('items'),
+    h_beh_nav_hlen => _('Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next opened message” and “Previously opened message” menu actions'),
 
     l_col_emphasis => _('X-Mailer header'),
     h_col_emphasis => _('The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail.'),
@@ -250,11 +230,20 @@ sub _ {
     h_acc_gtls_set => _('Enables using user provided GnuTLS priority string.'),
     l_acc_gtls_pri => _('GnuTLS priority'),
     h_acc_gtls_pri => _('Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. Otherwise this value is ignored.'),
+    l_acc_tls_sni => _('Use TLS SNI extension'),
+    h_acc_tls_sni => _('Enables sending your hostname, if available, so the server can select the appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host multiple domains on the same IP address.'),
 
     l_plu_gpg_alimit => _('Autocompletion limit'),
     h_plu_gpg_alimit => _('Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. Use 0 to get all matches.'),
     l_plu_lav_burl => _('Base URL'),
     h_plu_lav_burl => _('This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your own libravatar server, if available.'),
+    l_plu_lav_maxr => _('Default redirects'),
+    h_plu_lav_maxr => _('Maximum default value for HTTP redirects, if enabled'),
+    l_plu_lav_maxrmm => _('Mistery man redirects'),
+    h_plu_lav_maxrmm => _('Maximum value for HTTP redirects when using "Mistery man" mode.'),
+    l_plu_lav_maxrurl => _('Custom URL redirects'),
+    h_plu_lav_maxrurl => _('Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL'),
+
     l_plu_prl_flvb => _('Log level'),
     h_plu_prl_flvb => _('Verbosity level of log, accumulative.'),
     l_plu_prl_none => _('None'),
@@ -263,6 +252,19 @@ sub _ {
     l_plu_prl_match => _('Matches'),
 );
 
+# labels associated to history file names
+%hi::s = (
+    'command_history' => _('Commands'),
+    'compose_save_to_history' => _('Compose'),
+    'messagesearch_history' => _('Message search'),
+    'quicksearch_history' => _('Quick search'),
+    'summarysearch_adv_history' => _('Quick search (advanced)'),
+    'summary_searchbody_history' => _('Summary (body)'),
+    'summarysearch_from_history' => _('Summary (from)'),
+    'summarysearch_subject_history' => _('Summary (subject)'),
+    'summarysearch_to_history' => _('Summary (to)'),
+);
+
 # data and metadata of resource files
 my $CONFIGDATA;
 my $CONFIGMETA;
@@ -272,13 +274,14 @@ my $ACCOUNTMETA;
 my %PREFS = ();
 my %ACPREFS = ();
 my %PLPREFS = ();
+my %HISTORY = ();
 # values of all preferences handled by clawsker
 my %HPVALUE = ();
 my %ACHPVALUE = ();
 my %PLHPVALUE = ();
 # default config dir and file name
 my $ALTCONFIGDIR = FALSE;
-my $CONFIGDIR = $ENV{HOME} . '/.claws-mail/';
+my $CONFIGDIR = catdir ($ENV{HOME}, '.claws-mail');
 my $CONFIGRC = 'clawsrc';
 my $ACCOUNTRC = 'accountrc';
 # supported and available plugins lists
@@ -293,23 +296,27 @@ my @APPICONS = ();
 # modification flag
 my $MODIFIED = 0;
 
-# index constants for preference arrays
-use constant NAME  => 0; # the name on the rc file
-use constant LABEL => 1; # the label on the GUI
-use constant DESC  => 2; # the description for the hint/help
-use constant TYPE  => 3; # data type: bool, int, float, string, color
-use constant CMVER => 4; # lowest[,highest] Claws Mail version(s) the feature exists
-use constant CMDEF => 5; # default value for the preference in Claws Mail
-use constant PLUGIN => 6; # plugin section (only in plugin preferences)
-
-# constants for GUI spacing
-use constant HBOX_PAD => 5;
-use constant FRAME_SPC => 2;
-use constant PAGE_SPC => 5;
-
-# for data references indexing
-use constant VALUE => 0;
-use constant IVALUE => 1;
+use constant {
+    # index constants for preference arrays
+    NAME  => 0, # the name on the rc file
+    LABEL => 1, # the label on the GUI
+    DESC  => 2, # the description for the hint/help
+    TYPE  => 3, # data type: bool, int, float, string, color
+    CMVER => 4, # lowest[,highest] Claws Mail version(s) the feature exists
+    CMDEF => 5, # default value for the preference in Claws Mail
+    PLUGIN => 6, # plugin section (only in plugin preferences)
+    # constants for GUI spacing
+    HBOX_PAD => 5,
+    GRID_SPC => 9,
+    # for data references indexing
+    VALUE => 0,
+    IVALUE => 1,
+    # hotkey list store columns
+    C_LABEL => 0,
+    C_HOTKEY => 1,
+    C_GROUP => 2,
+    C_ACCEL => 3,
+};
 
 # version functions
 
@@ -322,24 +329,16 @@ sub version_greater_or_equal {
 }
 
 sub get_claws_version {
-    $_ = qx/which claws-mail/;
-    chomp;
-    return "" unless ($_); # not installed
-    my $res = "";
-    $_ = qx/$_ -v/;
-    chomp;
-    my @fver = split (/ /);
-    die "Invalid version string" unless ($fver[2] eq "version");
-    my @ver = split (/\./, $fver[3]);
-    $res .= "$ver[0].";
-    $res .= "$ver[1].";
-    if ($ver[2] =~ /(\d+)git(\d+)/) {
-        $res .= "$1.$2";
-    }
-    else {
-        $res .= "$ver[2].0";
-    }
-    return $res;
+    my $cm_path = which ('claws-mail') or return ""; # not found
+    open my $ph, "-|", $cm_path, "-v"  or return ""; # no pipe
+    chomp (my $v = <$ph>);
+    close $ph;
+    # Claws Mail version 3.17.2git17
+    $v =~ m/\bversion\s+(\d[\w.]+)/ or die "Invalid version string: '$v'";
+    my $cmv = $1;
+    my @ver = split m/(?:\.|git)/, $cmv;
+    @ver < 4 and push @ver, 0;
+    return join ".", @ver;
 }
 
 # data handlers and auxiliar functions
@@ -348,7 +347,7 @@ sub handle_bool_value {
     my ($widget, $event, $dataref) = @_;
     $$dataref->[VALUE] = ($widget->get_active ())? '1': '0';
     $MODIFIED += $$dataref->[VALUE] != $$dataref->[IVALUE]? 1: -1
-        if $$dataref->[IVALUE];
+        if defined $$dataref->[IVALUE];
 }
 
 sub handle_int_value {
@@ -364,14 +363,7 @@ sub handle_int_value {
         $widget->set_text ($$dataref->[VALUE]);
     }
     $MODIFIED += $$dataref->[VALUE] != $$dataref->[IVALUE]? 1: -1
-        if $$dataref->[IVALUE];
-}
-
-sub handle_string_value {
-    my ($widget, $event, $dataref) = @_;
-    $$dataref->[VALUE] = $widget->get_text ();
-    $MODIFIED += $$dataref->[VALUE] ne $$dataref->[IVALUE]? 1: -1
-        if $$dataref->[IVALUE];
+        if defined $$dataref->[IVALUE];
 }
 
 sub handle_nchar_value {
@@ -380,64 +372,64 @@ sub handle_nchar_value {
     $widget->set_text ($_);
     $$dataref->[VALUE] = $_;
     $MODIFIED += $$dataref->[VALUE] ne $$dataref->[IVALUE]? 1: -1
-        if $$dataref->[IVALUE];
+        if defined $$dataref->[IVALUE];
 }
 
-sub gdk_color_from_str {
+sub gdk_rgba_from_str {
     my ($str) = @_;
     my ($rr, $gg, $bb) = (0, 0 ,0);
     $_ = uc ($str);
     if (/\#([A-F0-9][A-F0-9])([A-F0-9][A-F0-9])([A-F0-9][A-F0-9])/) {
-        $rr = hex($1) * 256;
-        $gg = hex($2) * 256;
-        $bb = hex($3) * 256;
+        $rr = hex($1) / 255;
+        $gg = hex($2) / 255;
+        $bb = hex($3) / 255;
     }
-    my $color = Gtk2::Gdk::Color->new ($rr, $gg, $bb);
+    my $color = Gtk3::Gdk::RGBA->new ($rr, $gg, $bb, 1.0);
     return $color;
 }
 
-sub str_from_gdk_color {
+sub str_from_gdk_rgba {
     my ($color) = @_;
-    my $rr = $color->red / 256;
-    my $gg = $color->green / 256;
-    my $bb = $color->blue / 256;
+    my $rr = $color->red * 255;
+    my $gg = $color->green * 255;
+    my $bb = $color->blue * 255;
     my $str = sprintf ("#%.2x%.2x%.2x", $rr, $gg, $bb);
     return $str;
 }
 
 sub handle_color_value {
     my ($widget, $event, $dataref) = @_;
-    my $newcol = $widget->get_color;
-    $$dataref->[VALUE] = str_from_gdk_color ($newcol);
+    my $newcol = $widget->get_rgba;
+    $$dataref->[VALUE] = str_from_gdk_rgba ($newcol);
     $MODIFIED += $$dataref->[VALUE] ne $$dataref->[IVALUE]? 1: -1
-        if $$dataref->[IVALUE];
+        if defined $$dataref->[IVALUE];
 }
 
 sub handle_selection_value {
     my ($widget, $event, $dataref) = @_;
     $$dataref->[VALUE] = $widget->get_active;
     $MODIFIED += $$dataref->[VALUE] ne $$dataref->[IVALUE]? 1: -1
-        if $$dataref->[IVALUE];
+        if defined $$dataref->[IVALUE];
 }
 
 sub get_rc_filename {
-    return $CONFIGDIR . $CONFIGRC;
+    return catfile ($CONFIGDIR, $CONFIGRC);
 }
 
 sub get_ac_rc_filename {
-    return $CONFIGDIR . $ACCOUNTRC;
+    return catfile ($CONFIGDIR, $ACCOUNTRC);
 }
 
 sub get_menurc_filename {
-    return $CONFIGDIR . "menurc";
+    return catfile ($CONFIGDIR, "menurc");
 }
 
 sub set_rc_filename {
     my ($fullname) = @_;
-    my @parts = split ('/', $fullname);
+    my @parts = splitpath ($fullname);
     $CONFIGRC = $parts[$#parts];
     $parts[$#parts] = '';
-    $CONFIGDIR = join ('/', @parts);
+    $CONFIGDIR = catpath (@parts);
 }
 
 sub log_message {
@@ -450,11 +442,39 @@ sub log_message {
     }
 }
 
+sub message_dialog {
+    my ($parent, $title, $markup, $type, $buttons) = @_;
+    my $flags = [qw/modal destroy-with-parent/];
+    my $dialog = Gtk3::Dialog->new_with_buttons (
+        $title, $parent, $flags, @$buttons
+    );
+    my $label = Gtk3::Label->new;
+    $label->set_markup ($markup);
+    my $icon = undef;
+    if ($type eq 'error') {
+      $icon = Gtk3::Image->new_from_icon_name('dialog-error', 'GTK_ICON_SIZE_DIALOG');
+    } elsif ($type eq 'warning') {
+      $icon = Gtk3::Image->new_from_icon_name('dialog-warning', 'GTK_ICON_SIZE_DIALOG');
+    } elsif ($type eq 'question') {
+      $icon = Gtk3::Image->new_from_icon_name('dialog-question', 'GTK_ICON_SIZE_DIALOG');
+    }
+    my $hbox = Gtk3::Box->new ('horizontal', 5);
+    $hbox->pack_start ($icon, FALSE, FALSE, 5) if defined $icon;
+    $hbox->pack_start ($label, FALSE, FALSE, 5);
+    my $dialogbox = $dialog->get_content_area;
+    $dialogbox->add ($hbox);
+    $dialogbox->show_all;
+    return $dialog;
+}
+
 sub error_dialog {
+    return unless (defined $ENV{'DISPLAY'} and $ENV{'DISPLAY'} ne '');
     my ($emsg) = @_;
+    $emsg =~ s/&/&amp;/g;
     my $markup = "<span weight=\"bold\" size=\"large\">" . $emsg . "</span>";
-    my $errordlg = Gtk2::MessageDialog->new_with_markup ($main_window, 'modal', 'error', 'cancel', $markup);
-    $errordlg->set_title (_('Clawsker error'));
+    my $errordlg = message_dialog (
+        $main_window, _('Clawsker error'), $markup, 'error', [ 'gtk-cancel', 0 ]
+    );
     $errordlg->run;
     $errordlg->destroy;
 }
@@ -466,17 +486,27 @@ sub claws_is_running {
     return FALSE;
 }
 
-sub check_claws_not_running {
-    return TRUE if $READONLY;
-    my $tmpdir = (defined $ENV{TMPDIR})? $ENV{TMPDIR}: '/tmp';
-    $tmpdir = '/tmp' if ($tmpdir eq '');
-    my $lockdir = "$tmpdir/claws-mail-$<";
+sub has_claws_socket {
+    my $lockdir = shift;
     -d $lockdir and do {
         $_ = $CONFIGDIR;
         s/\/$//;
-        my $socket = "$lockdir/" . md5_hex ($_);
-        -S $socket and return claws_is_running ();
+        my $socket = catfile ($lockdir, md5_hex ($_));
+        -S $socket and return TRUE;
+    };
+    return FALSE;
+}
+
+sub check_claws_not_running {
+    return TRUE if $READONLY;
+    my $rundir = $ENV{XDG_RUNTIME_DIR} // $ENV{XDG_CACHE_HOME};
+    defined $rundir and do {
+        my $lockdir = catfile ($rundir, "claws-mail");
+        return claws_is_running () if has_claws_socket ($lockdir);
     };
+    my $tmpdir = File::Spec->tmpdir ();
+    my $lockdir = catfile ($tmpdir, "claws-mail-$<");
+    return claws_is_running () if has_claws_socket ($lockdir);
     return TRUE;
 }
 
@@ -492,15 +522,14 @@ sub check_rc_file {
 }
 
 sub set_widget_hint {
-    if ($SHOWHINTS) {
-        my ($wdgt, $hint) = @_;
-        $wdgt->set_tooltip_text ($hint);
-        $wdgt->set_has_tooltip (TRUE);
-    }
+    my ($wdgt, $hint) = @_;
+    $wdgt->set_tooltip_text ($hint);
+    $wdgt->set_has_tooltip (TRUE);
 }
 
 sub set_widget_sens {
     my ($wdgt, $versions) = @_;
+    return if $IGNOREV;
     my @ver = split(/,/, $versions);
     if ($#ver == 1) {
       $wdgt->set_sensitive (
@@ -515,7 +544,7 @@ sub set_widget_sens {
 # graphic element creation
 
 sub new_hbox_spaced_pack {
-    my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE);
+    my $hbox = Gtk3::HBox->new (FALSE);
     foreach (@_) {
         $hbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, HBOX_PAD);
     }
@@ -527,7 +556,7 @@ sub new_check_button_for($$$) {
     my $name = $$hash{$key}[NAME];
     my $label = $$hash{$key}[LABEL];
     #
-    my $cb = Gtk2::CheckButton->new ($label);
+    my $cb = Gtk3::CheckButton->new ($label);
     my $value = $$vhash{$name}[VALUE];
     $value //= $$hash{$key}[CMDEF];
     $cb->set_active ($value eq '1');
@@ -550,12 +579,12 @@ sub new_text_box_for_int($$$) {
     #
     my $gunits = undef;
     if (ref $label eq 'ARRAY') {
-        $gunits = Gtk2::Label->new ($label->[1]);
+        $gunits = Gtk3::Label->new ($label->[1]);
         $label = $label->[0];
     }
-    my $glabel = Gtk2::Label->new ($label);
+    my $glabel = Gtk3::Label->new ($label);
     my $pagei = int (($type[2] - $type[1]) / 10);
-    my $gentry = Gtk2::SpinButton->new_with_range ($type[1], $type[2], $pagei);
+    my $gentry = Gtk3::SpinButton->new_with_range ($type[1], $type[2], $pagei);
     my $value = $$vhash{$name}[VALUE];
     $value //= $$hash{$key}[CMDEF];
     $gentry->set_numeric (TRUE);
@@ -566,8 +595,8 @@ sub new_text_box_for_int($$$) {
         });
     set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}[DESC]);
     set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}[CMVER]);
-    $glabel->set_sensitive ($gentry->sensitive);
-    $gunits->set_sensitive ($gentry->sensitive) if ($gunits);
+    $glabel->set_sensitive ($gentry->get_sensitive);
+    $gunits->set_sensitive ($gentry->get_sensitive) if ($gunits);
     #
     return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $gentry, $gunits) if ($gunits);
     return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $gentry);
@@ -578,8 +607,8 @@ sub new_text_box_for_nchar($$$) {
     my $name = $$hash{$key}[NAME];
     my $label = $$hash{$key}[LABEL];
     my @type = split (/,/, $$hash{$key}[TYPE]); # char,minlen,maxlen,width
-    my $glabel = Gtk2::Label->new ($label);
-    my $gentry = Gtk2::Entry->new ();
+    my $glabel = Gtk3::Label->new ($label);
+    my $gentry = Gtk3::Entry->new;
     $gentry->set_max_length($type[2]) if defined ($type[2]);
     my $width = $type[3];
     $width //= $type[2];
@@ -593,7 +622,7 @@ sub new_text_box_for_nchar($$$) {
         });
     set_widget_hint ($gentry, $$hash{$key}[DESC]);
     set_widget_sens ($gentry, $$hash{$key}[CMVER]);
-    $glabel->set_sensitive ($gentry->sensitive);
+    $glabel->set_sensitive ($gentry->get_sensitive);
     #
     return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $gentry);
 }
@@ -605,9 +634,9 @@ sub new_color_button_for($$$) {
     #
     my $value = $$vhash{$name}[VALUE];
     $value //= $$hash{$key}[CMDEF];
-    my $col = gdk_color_from_str ($value);
-    my $glabel = Gtk2::Label->new ($label);
-    my $button = Gtk2::ColorButton->new_with_color ($col);
+    my $col = gdk_rgba_from_str ($value);
+    my $glabel = Gtk3::Label->new ($label);
+    my $button = Gtk3::ColorButton->new_with_rgba ($col);
     $button->set_title ($label);
     $button->set_relief ('none');
     $button->signal_connect ('color-set' => sub {
@@ -616,7 +645,7 @@ sub new_color_button_for($$$) {
         });
     set_widget_hint ($button, $$hash{$key}[DESC]);
     set_widget_sens ($button, $$hash{$key}[CMVER]);
-    $glabel->set_sensitive ($button->sensitive);
+    $glabel->set_sensitive ($button->get_sensitive);
     #
     return new_hbox_spaced_pack ($button, $glabel);
 }
@@ -626,12 +655,12 @@ sub new_selection_box_for($$$) {
     my $name = $$hash{$key}[NAME];
     my $label = $$hash{$key}[LABEL];
     #
-    my $glabel = Gtk2::Label->new ($label);
-    my $combo = Gtk2::ComboBox->new_text;
+    my $glabel = Gtk3::Label->new ($label);
+    my $combo = Gtk3::ComboBoxText->new;
     my @options = split (';', $$hash{$key}[TYPE]);
     foreach my $opt (@options) {
         my ($index, $textkey) = split ('=', $opt);
-        $combo->insert_text ($index, $xl::s{$textkey});
+        $combo->insert (-1, $index, $xl::s{$textkey});
     }
     $combo->signal_connect ('changed' => sub {
             my ($w, $e) = @_;
@@ -642,55 +671,76 @@ sub new_selection_box_for($$$) {
     $combo->set_active ($value);
     set_widget_hint ($combo, $$hash{$key}[DESC]);
     set_widget_sens ($combo, $$hash{$key}[CMVER]);
-    $glabel->set_sensitive ($combo->sensitive);
+    $glabel->set_sensitive ($combo->get_sensitive);
     #
     return new_hbox_spaced_pack ($glabel, $combo);
 }
 
 # more graphic helpers
 
-sub new_hbox_pack {
-    my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE);
-    $hbox->set_border_width (PAGE_SPC);
-    foreach (@_) {
-        $hbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0);
-    }
-    return $hbox;
-}
-
-sub new_hbox_pack_compact {
-    my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE);
-    $hbox->set_border_width (0);
-    foreach (@_) {
-        $hbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0);
-    }
-    return $hbox;
-}
-
-sub new_vbox_pack {
-    my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
-    $vbox->set_border_width (PAGE_SPC);
-    foreach (@_) {
-        $vbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0);
+sub new_grid {
+    my ($border_w, $row_s, $col_s) = @_;
+    $border_w //= GRID_SPC;
+    $row_s //= GRID_SPC;
+    $col_s //= GRID_SPC;
+    my $grid = Gtk3::Grid->new;
+    $grid->set_border_width ($border_w);
+    $grid->set_row_spacing ($row_s);
+    $grid->set_column_spacing ($col_s);
+    return $grid;
+}
+
+sub new_label {
+    my $text = shift;
+    $text //= '';
+    my $label = Gtk3::Label->new ($text);
+    $label->set_alignment (0, 0.5);
+    return $label;
+}
+
+sub new_title {
+    my $text = shift;
+    $text //= '';
+    $text =~ s/&/&amp;/g;
+    my $label = Gtk3::Label->new ('<b>' . $text . '</b>');
+    $label->set_use_markup (TRUE);
+    $label->set_alignment (0, 0.5);
+    return $label;
+}
+
+sub new_grid_pack {
+    my ($width, $height, $widget) = @_;
+    my $grid = new_grid ();
+    $grid->set_column_homogeneous (TRUE);
+    for (my $i = 0; $i < $width; ++$i) {
+        for (my $j = 0; $j < $height; ++$j) {
+            my $wid = $widget->[$j]->[$i];
+            next unless defined $wid;
+            my $ww = (($i + 1 < $width) and (defined $widget->[$j]->[$i + 1]))
+                ? 1
+                : $width - $i;
+            if (ref $wid) {
+                $grid->attach ($wid, $i, $j, $ww, 1);
+            } else { # not a widget
+                if ('--' eq $wid) { # a separator
+                    $grid->attach (Gtk3::Separator->new ('horizontal'),
+                        $i, $j, $ww, 1);
+                } else { # or a title
+                    $grid->attach (new_title ($wid),
+                        $i, $j, $ww, 1);
+                }
+            }
+        }
     }
-    return $vbox;
-}
-
-sub new_vbox_pack_compact {
-    my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 0);
-    $vbox->set_border_width (0);
-    foreach (@_) {
-        $vbox->pack_start ($_, FALSE, FALSE, 0);
+    if ($LOWRES) {
+        my $swin = Gtk3::ScrolledWindow->new;
+        $swin->set_border_width (0);
+        $swin->set_shadow_type ('none');
+        $swin->set_policy ('automatic', 'automatic');
+        $swin->add ($grid);
+        return $swin;
     }
-    return $vbox;
-}
-
-sub new_subpage_frame {
-    my ($box, $title, $notpacked) = @_;
-    my $frame = Gtk2::Frame->new ($title);
-    $frame->add ($box);
-    return new_vbox_pack ($frame) unless defined ($notpacked);
-    return $frame;
+    return $grid;
 }
 
 # preference maps and corresponding page creation subs
@@ -736,28 +786,34 @@ sub new_subpage_frame {
         '3.13.2.110',
         '50000',
     ],
+    imap_recl => [
+        'imap_scan_tree_recurs_limit',
+        $xl::s{l_oth_imap_recl},
+        $xl::s{h_oth_imap_recl},
+        'int,2,1024',
+        '3.17.6.10',
+        '64',
+    ],
 );
 
 sub new_other_page() {
-    return new_vbox_pack (
-               new_subpage_frame (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_dlg', \%HPVALUE)),
-                   $xl::s{ab_frame}, 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'max_use', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'min_time', \%HPVALUE)),
-                   $xl::s{mem_frame}, 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_netm', \%HPVALUE)),
-                   $xl::s{netm_frame}, 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'mp_rounds', \%HPVALUE)),
-                   $xl::s{mpass_frame}, 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (1, 15, [
+        [ _('Addressbook') ],
+        [ new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_dlg', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Memory') ],
+        [ new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'max_use', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'min_time', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('NetworkManager') ],
+        [ new_check_button_for(\%pr::oth, 'use_netm', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Master passphrase') ],
+        [ new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'mp_rounds', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('IMAP') ],
+        [ new_text_box_for_int(\%pr::oth, 'imap_recl', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 %pr::gui = ( # gui bells and whistles
@@ -769,6 +825,14 @@ sub new_other_page() {
         '0.5.3',
         '1',
     ],
+    b_marked => [
+        'bold_marked',
+        $xl::s{l_gui_b_marked},
+        $xl::s{h_gui_b_marked},
+        'bool',
+        '4.1.0.1365',
+        '0',
+    ],
     no_markup => [
         'compose_no_markup',
         $xl::s{l_gui_no_markup},
@@ -814,7 +878,7 @@ sub new_other_page() {
         $xl::s{l_gui_from_show},
         $xl::s{h_gui_from_show},
         '0=l_gui_from_show_name;1=l_gui_from_show_addr;2=l_gui_from_show_both',
-        '3.7.10',
+        '3.7.10,3.17.4.44',
         '0',
     ],
     strip_off => [
@@ -916,55 +980,39 @@ sub new_other_page() {
 );
 
 sub new_gui_page() {
-    my $gf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
-    $gf->set_border_width (PAGE_SPC);
-
-    my $cb_dot_lines = new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines', \%HPVALUE);
-    my $cb_toolbar_d = new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d', \%HPVALUE);
-    my $tb_zero_char = new_text_box_for_nchar (\%pr::gui, 'zero_char', \%HPVALUE);
-
-    $gf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_vbox_pack (
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_all', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_sum', \%HPVALUE),
-                             new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'strip_off', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{stripes_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $gf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_vbox_pack (
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'next_del', \%HPVALUE),
-                             new_selection_box_for (\%pr::gui, 'from_show', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{mlist_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $gf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_hbox_pack (
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{mview_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $gf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_vbox_pack (
-                             new_hbox_pack_compact (
-                                 new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup', \%HPVALUE),
-                                 new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co', \%HPVALUE),
-                                 new_check_button_for (\%pr::gui, 'type_any', \%HPVALUE)),
-                             new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'warn_send_multi', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{compo_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $gf->pack_start ($cb_dot_lines, FALSE, FALSE, 0);
-    $gf->pack_start ($cb_toolbar_d, FALSE, FALSE, 0);
-    $gf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_vbox_pack (
-                             new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll', \%HPVALUE),
-                             new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{sbar_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $gf->pack_start ($tb_zero_char, FALSE, FALSE, 0);
-
-    return $gf;
+    return new_grid_pack (2, 24, [
+        [ _('Coloured stripes') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_all', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::gui, 'strip_sum', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'strip_off', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Message List') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_unread', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::gui, 'swp_from', \%HPVALUE) ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'b_marked', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::gui, 'two_linev', \%HPVALUE) ],
+        [ new_selection_box_for (\%pr::gui, 'from_show', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::gui, 'next_del', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Message View') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'cursor_v', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::gui, 'mview_date', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Compose window') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'no_markup', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::gui, 'margin_co', \%HPVALUE) ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'type_any', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::gui, 'warn_send_multi', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Scroll bars') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'h_scroll', \%HPVALUE),
+            new_selection_box_for (\%pr::gui, 'v_scroll', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Other') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::gui, 'dot_lines', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::gui, 'toolbar_d', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_nchar (\%pr::gui, 'zero_char', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 %pr::beh = ( # tweak some behaviour
@@ -1096,48 +1144,64 @@ sub new_gui_page() {
         '3.14.0.94',
         '0',
     ],
+    hide_tz => [
+        'hide_timezone',
+        $xl::s{l_beh_hide_tz},
+        $xl::s{h_beh_hide_tz},
+        'bool',
+        '3.14.0.22',
+        '0',
+    ],
+    qs_press_t => [
+        'qs_press_timeout',
+        [ $xl::s{l_beh_qs_press_t}, $xl::s{l_beh_qs_press_t_units} ],
+        $xl::s{h_beh_qs_press_t},
+        'int,50,5000', # 0.05 seconds - 5 seconds
+        '4.0.0.411',
+        '500',
+
+    ],
+    nav_hlen => [
+        'nav_history_length',
+        [ $xl::s{l_beh_nav_hlen}, $xl::s{l_beh_nav_hlen_units} ],
+        $xl::s{h_beh_nav_hlen},
+        'int,0,500000',
+        '3.8.0.26',
+        '50',
+    ],
 );
 
 sub new_behaviour_page() {
-    my $bf = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
-    $bf->set_border_width (PAGE_SPC);
-
-    my $tb_up_step = new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'up_step', \%HPVALUE);
-    my $tb_thread_a = new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'thread_a', \%HPVALUE);
-
-    $bf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_vbox_pack (
-                             new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'hover_t', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'warn_dnd', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{dnd_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $bf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_hbox_pack (
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'skip_ssl', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'unsafe_ssl', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{ssl_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $bf->pack_start ($tb_up_step, FALSE, FALSE, 0);
-    $bf->pack_start ($tb_thread_a, FALSE, FALSE, 0);
-    $bf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_vbox_pack (
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'flowed', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'parts_rw', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'inline_at', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'rewrite_ff', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{msgs_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    $bf->pack_start (new_subpage_frame (
-                         new_vbox_pack (
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'addr_swc', \%HPVALUE),
-                             new_check_button_for (\%pr::beh, 'fold_swc', \%HPVALUE)),
-                         $xl::s{swc_frame}, 'not-packed'),
-                     FALSE, FALSE, FRAME_SPC);
-    return $bf;
+    return new_grid_pack (2, 22, [
+        [ _('Drag \'n\' drop') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'hover_t', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::beh, 'warn_dnd', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Secure Sockets Layer') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::beh, 'skip_ssl', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::beh, 'unsafe_ssl', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Messages') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::beh, 'flowed', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::beh, 'out_ascii', \%HPVALUE) ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::beh, 'parts_rw', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::beh, 'pp_unsel', \%HPVALUE) ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::beh, 'use_utf8', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::beh, 'inline_at', \%HPVALUE) ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::beh, 'dangerous', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::beh, 'rewrite_ff', \%HPVALUE) ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::beh, 'hide_tz', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Completion') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::beh, 'addr_swc', \%HPVALUE),
+            new_check_button_for (\%pr::beh, 'fold_swc', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Other') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'up_step', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'thread_a', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'qs_press_t', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::beh, 'nav_hlen', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 %pr::col = ( # a variety of colours
@@ -1194,7 +1258,7 @@ sub new_behaviour_page() {
         $xl::s{l_col_diff_add},
         $xl::s{h_col_diff_add},
         'color',
-        '3.8.0.54',
+        '3.8.0.54,3.17.4.35',
         '#008b8b',
     ],
     diff_del => [
@@ -1202,7 +1266,7 @@ sub new_behaviour_page() {
         $xl::s{l_col_diff_del},
         $xl::s{h_col_diff_del},
         'color',
-        '3.8.0.54',
+        '3.8.0.54,3.17.4.35',
         '#6a5acd',
     ],
     diff_hunk => [
@@ -1210,7 +1274,7 @@ sub new_behaviour_page() {
         $xl::s{l_col_diff_hunk},
         $xl::s{h_col_diff_hunk},
         'color',
-        '3.8.0.54',
+        '3.8.0.54,3.17.4.35',
         '#a52a2a',
     ],
     tags_bg => [
@@ -1280,45 +1344,34 @@ sub new_behaviour_page() {
 );
 
 sub new_colours_page() {
-    return new_vbox_pack (
-               new_subpage_frame (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_color_button_for (\%pr::col, 'emphasis', \%HPVALUE),
-                       new_hbox_pack_compact (
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_text', \%HPVALUE),
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_bg', \%HPVALUE))),
-                   $xl::s{msgview_frame}, 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_hbox_pack (
-                       new_vbox_pack_compact (
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'log_err', \%HPVALUE),
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn', \%HPVALUE),
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg', \%HPVALUE)),
-                       new_vbox_pack_compact (
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'log_in', \%HPVALUE),
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out', \%HPVALUE))),
-                   $xl::s{log_frame}, 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add', \%HPVALUE),
-                       new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del', \%HPVALUE),
-                       new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk', \%HPVALUE)),
-                   $xl::s{diff_frame}, 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_hbox_pack (
-                       new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_text', \%HPVALUE),
-                       new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_bg', \%HPVALUE)),
-                   $xl::s{compose_frame}, 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_hbox_pack (
-                       new_vbox_pack_compact (
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_text', \%HPVALUE),
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_text', \%HPVALUE)),
-                       new_vbox_pack_compact (
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_bg', \%HPVALUE),
-                           new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_bg', \%HPVALUE))),
-                   $xl::s{qs_frame}, 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 18, [
+        [ _('Message View') ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'emphasis', \%HPVALUE) ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_text', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'tags_bg', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Log window') ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'log_err', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'log_in', \%HPVALUE) ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out', \%HPVALUE) ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Viewing patches') ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Compose window') ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_text', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'default_header_bg', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Quick search') ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_text', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_active_bg', \%HPVALUE) ],
+        [ new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_text', \%HPVALUE) ,
+            new_color_button_for (\%pr::col, 'qs_error_bg', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 %pr::win = ( # tweak window positions and/or sizes
@@ -1402,6 +1455,23 @@ sub new_colours_page() {
         '0.0.0',
         '540',
     ],
+    urio_w => [
+        'uriopenerwin_width',
+        $xl::s{l_win_w},
+        $xl::s{h_win_w},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.17.3.1',
+        '-1',
+    ],
+    urio_h => [
+        'uriopenerwin_height',
+        $xl::s{l_win_h},
+        $xl::s{h_win_h},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.17.3.1',
+        '-1',
+    ],
+
     send_w => [
         'sendwin_width',
         $xl::s{l_win_w},
@@ -1482,6 +1552,22 @@ sub new_colours_page() {
         '0.0.0',
         '-1',
     ],
+    fsor_w => [
+        'foldersortwin_width',
+        $xl::s{l_win_w},
+        $xl::s{h_win_w},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.17.3.1',
+        '400',
+    ],
+    fsor_h => [
+        'foldersortwin_height',
+        $xl::s{l_win_h},
+        $xl::s{h_win_h},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.17.3.1',
+        '300',
+    ],
     sour_w => [
         'sourcewin_width',
         $xl::s{l_win_w},
@@ -1754,6 +1840,22 @@ sub new_colours_page() {
         '0.0.0',
         '-1',
     ],
+    sslman_w => [
+        'sslmanwin_width',
+        $xl::s{l_win_w},
+        $xl::s{h_win_w},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '0.0.0',
+        '486',
+    ],
+    sslman_h => [
+        'sslmanwin_height',
+        $xl::s{l_win_h},
+        $xl::s{h_win_h},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '0.0.0',
+        '-1',
+    ],
     plug_w => [
         'pluginswin_width',
         $xl::s{l_win_w},
@@ -1802,214 +1904,207 @@ sub new_colours_page() {
         '0.0.0',
         '-1',
     ],
+    about_w => [
+        'aboutwin_width',
+        $xl::s{l_win_w},
+        $xl::s{h_win_w},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.7.1.44',
+        '450',
+    ],
+    about_h => [
+        'aboutwin_height',
+        $xl::s{l_win_h},
+        $xl::s{h_win_h},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.7.1.44',
+        '500',
+    ],
+
 );
 
 sub new_winpos_subpage_main() {
-    return new_subpage_frame (
-               new_vbox_pack_compact (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_x', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_y', \%HPVALUE)),
-                   new_hbox_pack (
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_w', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_h', \%HPVALUE)),
-                   new_vbox_pack (
-                       new_check_button_for (\%pr::win, 'main_fs', \%HPVALUE),
-                       new_check_button_for (\%pr::win, 'main_mx', \%HPVALUE))),
-               _('Main window')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 7, [
+        [ _('Main window'), undef ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_x', \%HPVALUE), undef ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_y', \%HPVALUE), undef ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'main_h', \%HPVALUE) ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::win, 'main_fs', \%HPVALUE), undef ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::win, 'main_mx', \%HPVALUE), undef ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_msgs() {
-    return new_subpage_frame (
-               new_vbox_pack_compact (
-                   new_vbox_pack (
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_x', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_y', \%HPVALUE)),
-                   new_hbox_pack (
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_w', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_h', \%HPVALUE))),
-               _('Message window')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 7, [
+        [ _('Message window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_x', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_y', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'msgs_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Open URLs window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'urio_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'urio_h', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_sendrecv() {
-    return new_vbox_pack (
-               new_subpage_frame (
-                   new_hbox_pack (
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_w', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_h', \%HPVALUE)),
-                   _('Send window'), 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_hbox_pack (
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_w', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_h', \%HPVALUE)),
-                   _('Receive window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 5, [
+        [ _('Send window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'send_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Receive window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'recv_h', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_fold() {
-    return new_vbox_pack (
-               new_subpage_frame (
-                   new_vbox_pack_compact (
-                       new_vbox_pack (
-                            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_x', \%HPVALUE),
-                            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_y', \%HPVALUE)),
-                       new_hbox_pack (
-                           new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_w', \%HPVALUE),
-                           new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_h', \%HPVALUE))),
-                   _('Folder window'), 'not-packed'),
-               new_subpage_frame (
-                   new_hbox_pack (
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_w', \%HPVALUE),
-                       new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_h', \%HPVALUE)),
-                   _('Folder selection window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 10, [
+        [ _('Folder window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_x', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_y', \%HPVALUE) ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fold_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Folder selection window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsel_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Folder sorting window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsor_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fsor_h', \%HPVALUE) ],
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_addrbook() {
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Addressbook main window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Edit person window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Edit group window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Add address window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Folder select window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 14, [
+        [ _('Addressbook main window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addr_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Edit person window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adep_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Edit group window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adeg_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Add address window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'adda_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Folder select window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'addf_h', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_accounts() {
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Accounts window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Edit account window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 5, [
+        [ _('Accounts window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acco_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Edit account window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acce_h', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_filtering() {
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Filtering window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Filtering actions window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Filtering debug window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Matcher window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 11, [
+        [ _('Filtering window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'filt_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Filtering actions window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fila_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Filtering debug window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'fild_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Matcher window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'matc_h', \%HPVALUE) ]
+
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_useractions() {
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_h', \%HPVALUE)),
-                     _('User Actions prefs window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_h', \%HPVALUE)),
-                     _('User Actions I/O window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 5, [
+        [ _('User Actions prefs window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acti_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('User Actions I/O window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'acio_h', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_prefs() {
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Preferences window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Templates window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Tags window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Plugins window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (3, 11, [
+        [ _('Preferences window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'pref_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Templates window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'temp_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Tags window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'tags_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Plugins window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'plug_h', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_subpage_misc() {
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Log window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_h', \%HPVALUE)),
-                     _('Print preview window'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w', \%HPVALUE),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h', \%HPVALUE)),
-                     _('View source window'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (4, 14, [
+        [ _('About window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'about_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'about_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Log window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'logw_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('SSL manager') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sslman_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sslman_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Print preview window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'prin_h', \%HPVALUE) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('View source window') ],
+        [ new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_w', \%HPVALUE),
+            new_text_box_for_int (\%pr::win, 'sour_h', \%HPVALUE) ]
+    ]);
 }
 
 sub new_winpos_page() {
-    my $winbook = Gtk2::Notebook->new;
+    my $winbook = Gtk3::Notebook->new;
     $winbook->set_tab_pos ('right');
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_main, _('Main'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_msgs, _('Message'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_sendrecv, _('Send/Receive'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_fold, _('Folder'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_addrbook, _('Addressbook'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_accounts, _('Accounts'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_filtering, _('Filtering'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_useractions, _('User Actions'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_prefs, _('Preferences'));
-    $winbook->append_page (new_winpos_subpage_misc, _('Other'));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_main, new_label (_('Main')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_msgs, new_label (_('Message')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_sendrecv, new_label (_('Send/Receive')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_fold, new_label (_('Folder')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_addrbook, new_label (_('Addressbook')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_accounts, new_label (_('Accounts')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_filtering, new_label (_('Filtering')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_useractions, new_label (_('User Actions')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_prefs, new_label (_('Preferences')));
+    $winbook->append_page (&new_winpos_subpage_misc, new_label (_('Other')));
     return $winbook;
 }
 
@@ -2030,21 +2125,29 @@ sub new_winpos_page() {
         '3.9.0.181',
         '0',
     ],
+    tls_sni => [
+        'use_tls_sni',
+        $xl::s{l_acc_tls_sni},
+        $xl::s{h_acc_tls_sni},
+        'bool',
+        '3.17.2.16',
+        '0',
+    ],
 );
 
 sub new_account_subpage($) {
     my ($akey) = @_;
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame (
-                    new_vbox_pack (
-                        new_check_button_for (\%pr::acc, 'tls_set', $ACHPVALUE{$akey}),
-                        new_text_box_for_nchar (\%pr::acc, 'tls_pri', $ACHPVALUE{$akey})),
-                    _('GnuTLS priority'), 'not-packed')
-           );
+    return new_grid_pack (1, 5, [
+        [ _('GnuTLS priority') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::acc, 'tls_set', $ACHPVALUE{$akey}) ],
+        [ new_text_box_for_nchar (\%pr::acc, 'tls_pri', $ACHPVALUE{$akey}) ],
+        [ _('Server Name Indication') ],
+        [ new_check_button_for (\%pr::acc, 'tls_sni', $ACHPVALUE{$akey}) ],
+    ]);
 }
 
 sub new_accounts_page() {
-    my $accbook = Gtk2::Notebook->new;
+    my $accbook = Gtk3::Notebook->new;
     $accbook->set_tab_pos ('right');
     my @akeys = sort {
         $ACPREFS{$a}{'account_name'} cmp $ACPREFS{$b}{'account_name'}
@@ -2053,11 +2156,10 @@ sub new_accounts_page() {
         my $name = $ACPREFS{$_}{'account_name'};
         my $isdef = ($ACPREFS{$_}{'is_default'} eq '1');
         my $page = new_account_subpage ($_);
-        $accbook->append_page ($page, $isdef? '<b>' . $name . '</b>': $name);
-        if ($isdef) {
-            my $label = $accbook->get_tab_label ($page);
-            $label->set_use_markup (TRUE);
-        }
+        $name =~ s/&/&amp;/g;
+        my $label = new_label ($isdef? '<u>' . $name . '</u>': $name);
+        $label->set_use_markup (TRUE);
+        $accbook->append_page ($page, $label);
     }
     $accbook->set_scrollable (TRUE);
     return $accbook;
@@ -2122,6 +2224,33 @@ sub new_accounts_page() {
         'http://cdn.libravatar.org/avatar',
         'Libravatar',
     ],
+    lav_maxr => [
+        'max_redirects',
+        $xl::s{l_plu_lav_maxr},
+        $xl::s{h_plu_lav_maxr},
+        'int,1,100',
+        '3.17.5.23',
+        '3',
+        'Libravatar',
+    ],
+    lav_maxrmm => [
+        'max_redirects_mm',
+        $xl::s{l_plu_lav_maxrmm},
+        $xl::s{h_plu_lav_maxrmm},
+        'int,1,100',
+        '3.17.5.23',
+        '5',
+        'Libravatar',
+    ],
+    lav_maxrurl => [
+        'max_redirects_url',
+        $xl::s{l_plu_lav_maxrurl},
+        $xl::s{h_plu_lav_maxrurl},
+        'int,1,100',
+        '3.17.5.23',
+        '7',
+        'Libravatar',
+    ],
     # perl
     prl_flvb => [
         'filter_log_verbosity',
@@ -2132,75 +2261,83 @@ sub new_accounts_page() {
         '2',
         'PerlPlugin',
     ],
+    # python
+    py_consw => [
+        'console_win_width',
+        $xl::s{l_win_w},
+        $xl::s{h_win_w},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.17.3.1',
+        '-1',
+        'Python',
+    ],
+    py_consh => [
+        'console_win_height',
+        $xl::s{l_win_h},
+        $xl::s{h_win_h},
+        'int,0,3000', # 0 pixels - 3000 pixels
+        '3.17.3.1',
+        '-1',
+        'Python',
+    ],
 );
 
 sub new_plugins_page() {
-    my %frame = ();
-    $frame{'AttRemover'} =
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winw', $PLHPVALUE{'AttRemover'}),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winh', $PLHPVALUE{'AttRemover'})),
-                     _('Attachment remover'), 'not-packed');
-    $frame{'GPG'} =
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'gpg_alimit', $PLHPVALUE{'GPG'})),
-                     _('GPG'), 'not-packed');
-    $frame{'ManageSieve'} =
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winw', $PLHPVALUE{'ManageSieve'}),
-                          new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winh', $PLHPVALUE{'ManageSieve'})),
-                     _('Sieve manager'), 'not-packed');
-    $frame{'Libravatar'} =
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_text_box_for_nchar (\%pr::plu, 'lav_burl', $PLHPVALUE{'Libravatar'})),
-                     _('Libravatar'), 'not-packed');
-    $frame{'PerlPlugin'} =
-                new_subpage_frame (
-                     new_hbox_pack (
-                          new_selection_box_for (\%pr::plu, 'prl_flvb', $PLHPVALUE{'PerlPlugin'})),
-                     _('Perl'), 'not-packed');
-    foreach (@PLUGINS) {
-        $frame{$_}->set_sensitive (defined $PLHPVALUE{$_});
+    my %widget = (
+        'AttRemover' => [
+            new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winw', $PLHPVALUE{'AttRemover'}),
+            new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'arm_winh', $PLHPVALUE{'AttRemover'})
+        ],
+        'GPG' => [
+            new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'gpg_alimit', $PLHPVALUE{'GPG'})
+        ],
+        'ManageSieve' => [
+            new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winw', $PLHPVALUE{'ManageSieve'}),
+            new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'msv_winh', $PLHPVALUE{'ManageSieve'})
+        ],
+        'Libravatar' => [new_grid_pack (2, 4, [
+            [ new_text_box_for_nchar (\%pr::plu, 'lav_burl', $PLHPVALUE{'Libravatar'}) ],
+            [ new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'lav_maxr', $PLHPVALUE{'Libravatar'}) ],
+            [ new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'lav_maxrmm', $PLHPVALUE{'Libravatar'}) ],
+            [ new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'lav_maxrurl', $PLHPVALUE{'Libravatar'}) ]
+        ])],
+        'PerlPlugin' => [
+            new_selection_box_for (\%pr::plu, 'prl_flvb', $PLHPVALUE{'PerlPlugin'})
+        ],
+        'Python' => [
+            new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'py_consw', $PLHPVALUE{'Python'}),
+            new_text_box_for_int (\%pr::plu, 'py_consh', $PLHPVALUE{'Python'})
+        ],
+    );
+    foreach my $pk (@PLUGINS) {
+        foreach my $wg (@{$widget{$pk}}) {
+            $wg->set_sensitive (defined $PLHPVALUE{$pk});
+        }
     }
-    return new_vbox_pack (
-                $frame{'AttRemover'},
-                $frame{'GPG'},
-                $frame{'ManageSieve'},
-                $frame{'Libravatar'},
-                $frame{'PerlPlugin'});
+    return new_grid_pack (3, 18, [
+        [ _('Attachment remover') ], $widget{'AttRemover'}, [ '--' ],
+        [ _('GPG') ], $widget{'GPG'}, [ '--' ],
+        [ _('Sieve manager') ], $widget{'ManageSieve'}, [ '--' ],
+        [ _('Libravatar') ], $widget{'Libravatar'}, [ '--' ],
+        [ _('Perl') ], $widget{'PerlPlugin'}, [ '--' ],
+        [ _('Python console') ], $widget{'Python'}
+    ]);
 }
 
-use constant {
-    C_LABEL => 0,
-    C_HOTKEY => 1,
-    C_GROUP => 2,
-    C_ACCEL => 3,
-    C_BCOLOR => 4,
-    # cell backgrounds
-    BG_LIGHTER => '#ffffff',
-    BG_DARKER => '#eeeeee'
-};
-
 sub new_hotkeys_list_label {
-    my $renderer = Gtk2::CellRendererText->new ();
+    my $renderer = Gtk3::CellRendererText->new;
     $renderer->set_property('alignment' => 'left');
     $renderer->set_property('editable' => FALSE);
-    $renderer->set_property('size-points' => 8);
-    $renderer->set_property('size-set' => TRUE);
     return $renderer;
 }
 
 sub new_hotkeys_list_hotkey {
-    my $renderer = Gtk2::CellRendererAccel->new ();
+    my $renderer = Gtk3::CellRendererAccel->new;
     $renderer->set_property ('accel-mode' => 'gtk');
     $renderer->set_property ('editable' => TRUE);
     $renderer->signal_connect ('accel-edited' => sub {
         my ($w, $path, $key, $mods, $keycode) = @_;
-        my $accel = Gtk2::Accelerator->name ($key, $mods);
+        my $accel = Gtk3::accelerator_name ($key, $mods);
         my ($model, $iter) = $SELHOTKEY->get_selected ();
         $model->set($iter, C_HOTKEY, "\"$accel\"");
         my $gkey = $model->get_value ($iter, C_GROUP);
@@ -2222,33 +2359,45 @@ sub new_hotkeys_list_hotkey {
     return $renderer;
 }
 
+sub store_sort {
+    my ($store, $itera, $iterb, $sortkey) = @_;
+    my $a = $store->get($itera, $sortkey);
+    my $b = $store->get($iterb, $sortkey);
+    return $a cmp $b;
+}
+
 sub new_hotkeys_list {
     my ($gkey, $group) = @_;
-    my $store = Gtk2::ListStore->new(
-        qw/Glib::String Glib::String Glib::String Glib::String Glib::String/);
-    my $even = FALSE;
+    my $store = Gtk3::ListStore->new(
+        qw/Glib::String Glib::String Glib::String Glib::String/);
     foreach my $akey (sort keys %$group) {
         my $iter = $store->append ();
         my $hotkey = $group->{$akey}->{'key'};
         my $label = $akey;
         $label =~ s/[<>]//g; # <rrsyl> and <IMAPFolder> !?
-        my $bgcol = $even ? BG_DARKER: BG_LIGHTER;
         $store->set ($iter, C_LABEL, $label, C_HOTKEY, $hotkey,
-            C_GROUP, $gkey, C_ACCEL, $akey, C_BCOLOR, $bgcol);
-        $even = not $even;
+            C_GROUP, $gkey, C_ACCEL, $akey);
     }
-    my $treeview = Gtk2::TreeView->new_with_model ($store);
+    my $treeview = Gtk3::TreeView->new_with_model ($store);
     # labels column
     $treeview->insert_column_with_data_func (
         0, _("Menu path"), new_hotkeys_list_label (),
         sub {
             my ($col, $renderer, $model, $iter, $data) = @_;
+            my $hkey = $model->get_value ($iter, C_HOTKEY);
+            my $label = $model->get_value ($iter, C_LABEL);
+            $label =~ s/&/&amp;/g;
+            my $weight = ($hkey ne '""')? 'weight="bold"': '';
             $renderer->set_property (
-                'text' => $model->get_value ($iter, C_LABEL));
-            $renderer->set_property (
-                'background' => $model->get_value ($iter, C_BCOLOR));
+                'markup' => "<span size=\"smaller\" $weight>$label</span>'"
+            );
         }
     );
+    my $stylectx = $treeview->get_style_context;
+    my $discol = $HIDEDK
+        ? $stylectx->get_background_color ('normal')
+        : $stylectx->get_color ('insensitive');
+    my $enacol = $stylectx->get_color ('normal');
     # hotkeys column
     $treeview->insert_column_with_data_func (
         1, _('Hotkey'), new_hotkeys_list_hotkey (),
@@ -2256,83 +2405,91 @@ sub new_hotkeys_list {
             my ($col, $renderer, $model, $iter, $data) = @_;
             my $hkey = $model->get_value ($iter, C_HOTKEY);
             $hkey =~ s/\"//g;
-            my ($acckey, $accmod) = Gtk2::Accelerator->parse ($hkey);
+            my ($acckey, $accmod) = Gtk3::accelerator_parse ($hkey);
             $renderer->set_property ('accel-key' => $acckey);
             $renderer->set_property ('accel-mods' => $accmod);
             $renderer->set_property (
-                'background' => $model->get_value ($iter, C_BCOLOR));
+                'foreground-rgba' => ($acckey == 0? $discol: $enacol)
+            );
         }
     );
+    for (0, 1) {
+        $store->set_sort_func($_, \&store_sort, $_);
+        my $col = $treeview->get_column($_);
+        $col->set_sort_column_id($_);
+    }
     # callback for saving current selection
     my $selection = $treeview->get_selection ();
     $selection->signal_connect ('changed' => sub { $SELHOTKEY = shift });
+    $treeview->set_property('enable-grid-lines', 'horizontal');
     return $treeview;
 }
 
 sub new_hotkeys_page() {
-    my $swin = Gtk2::ScrolledWindow->new ();
-    my $vbox = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
+    my $hkbook = Gtk3::Notebook->new;
+    $hkbook->set_tab_pos ('right');
     foreach my $gkey (sort keys %$HOTKEYS) {
         my $group = $HOTKEYS->{$gkey};
-        # group title
-        my $glabel = Gtk2::Label->new ('<b>' . $gkey . '</b>');
-        $glabel->set_use_markup (TRUE);
-        $glabel->set_alignment (0, 0.5);
-        $glabel->set_padding (5, 1);
-        $vbox->pack_start ($glabel, FALSE, FALSE, 0);
-        # group key list
         my $keylist = new_hotkeys_list ($gkey, $group);
-        $vbox->pack_start ($keylist, FALSE, FALSE, 0);
+        # prepare scrolled window
+        my $swin = Gtk3::ScrolledWindow->new;
+        $swin->set_border_width (5);
+        $swin->set_shadow_type ('none');
+        $swin->set_policy ('automatic', 'automatic');
+        # add list of keys
+        $swin->add ($keylist);
+        $hkbook->append_page ($swin, new_label ($gkey));
     }
+    return $hkbook;
+}
+
+sub new_history_subpage($) {
+    my ($key) = @_;
+    my $fname = catfile ($CONFIGDIR, $key);
+    my $buffer = Gtk3::TextBuffer->new;
+    $buffer->set_text($HISTORY{$key});
+    $buffer->signal_connect ('changed' => sub {
+        my ($hbuf, $hkey) = @_;
+        my $start = $hbuf->get_iter_at_offset(0);
+        my $end = $hbuf->get_iter_at_offset(-1);
+        $HISTORY{$hkey} = $hbuf->get_text($start, $end, FALSE)
+    }, $key);
+    my $textview = Gtk3::TextView->new_with_buffer($buffer);
+    $textview->set_editable(not $READONLY);
+    my $swin = Gtk3::ScrolledWindow->new;
     $swin->set_border_width (5);
     $swin->set_shadow_type ('none');
-    $swin->set_policy ('automatic', 'always');
-    $swin->add_with_viewport ($vbox);
+    $swin->set_policy ('automatic', 'automatic');
+    $swin->add ($textview);
     return $swin;
 }
 
+sub new_histories_page() {
+    my $hisbook = Gtk3::Notebook->new;
+    $hisbook->set_tab_pos ('right');
+    foreach my $name (sort { $hi::s{$a} cmp $hi::s{$b} } keys %hi::s) {
+        $hisbook->append_page (&new_history_subpage($name), new_label ($hi::s{$name}));
+    }
+    return $hisbook;
+}
+
 sub new_info_page() {
-    my $t0 = Gtk2::Table->new (7, 2, FALSE);
     my $v = get_toolkit_versions ();
-    my %labels = (
-        'glib' => 'Perl-GLib',
-        'glib-r' => _('GLib runtime'),
-        'glib-b' => _('GLib built'),
-        'gtk2' => 'Perl-GTK2',
-        'gtk2-r' => _('GTK2 runtime'),
-        'gtk2-b' => _('GTK2 built'),
-    );
-    my $row = 0;
-    foreach (sort keys %$v) {
-        if (defined $v->{$_}) {
-            my $label = Gtk2::Label->new ($labels{$_});
-            my $value = Gtk2::Label->new ('<b>' . $v->{$_} . '</b>');
-            $label->set_alignment (0, 0.5);
-            $value->set_alignment (0, 0.5);
-            $value->set_use_markup (TRUE);
-            $t0->attach ($label, 0, 1, $row, $row + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6);
-            $t0->attach ($value, 1, 2, $row, $row + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6);
-            ++$row;
-        }
-    }
-    my $t1 = Gtk2::Table->new (2, 2, FALSE);
-    my @lbl = map { $_->set_alignment (0, 0.5); $_ } (
-        Gtk2::Label->new (_('Binary')),
-        Gtk2::Label->new (_('Configuration'))
-    );
     my $cfgv = $CONFIGDATA->{'Common'}{'config_version'};
     $cfgv //= '';
-    my @val = map { $_->set_alignment (0, 0.5); $_->set_use_markup (TRUE); $_ } (
-        Gtk2::Label->new ('<b>' . $CLAWSV . '</b>'),
-        Gtk2::Label->new ('<b>' . $cfgv . '</b>')
-    );
-    for (my $i = 0; $i <= $#lbl; ++$i) {
-        $t1->attach ($lbl[$i], 0, 1, $i, $i + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6);
-        $t1->attach ($val[$i], 1, 2, $i, $i + 1, 'fill', 'shrink', 8, 6);
-    }
-    return new_vbox_pack (
-                new_subpage_frame ($t0, _('Library versions'), 'not-packed'),
-                new_subpage_frame ($t1, _('Claws Mail versions'), 'not-packed'));
+    return new_grid_pack (4, 11, [
+        [ _('Library versions') ],
+        [ new_label ('Perl-GLib'), new_title ($v->{'glib'}) ],
+        [ new_label (_('GLib runtime')), new_title ($v->{'glib-r'} // _('not available')) ],
+        [ new_label (_('GLib built')), new_title ($v->{'glib-b'} // _('not available')) ],
+        [ new_label ('Perl-GTK3'), new_title ($v->{'gtk'}) ],
+        [ new_label (_('GTK3 runtime')), new_title ($v->{'gtk-r'}) ],
+        [ new_label (_('GTK3 built')), new_title ($v->{'gtk-b'}) ],
+        [ '--' ],
+        [ _('Claws Mail versions') ],
+        [ new_label (_('Binary')), new_title ($CLAWSV) ],
+        [ new_label (_('Configuration')), new_title ($cfgv) ]
+    ]);
 }
 
 # version info
@@ -2345,41 +2502,40 @@ sub get_toolkit_versions {
         $versions{'glib-r'} = join('.',
             &Glib::major_version, &Glib::minor_version, &Glib::micro_version);
     }
-    $versions{'gtk2'} = $Gtk2::VERSION;
-    if ($Gtk2::VERSION >= 1.040) {
-        $versions{'gtk2-b'} = join('.', Gtk2->GET_VERSION_INFO);
-        $versions{'gtk2-r'} = join('.',
-            &Gtk2::major_version, &Gtk2::minor_version, &Gtk2::micro_version);
+    $versions{'gtk'} = $Gtk3::VERSION;
+    if ($Gtk3::VERSION >= 0.034) {
+        $versions{'gtk-b'} = join('.', &Gtk3::GET_VERSION_INFO);
+    } else {
+        $versions{'gtk-b'} = _('Not available')
     }
+    $versions{'gtk-r'} = join('.', &Gtk3::get_version_info);
     return \%versions;
 }
 
 sub print_version() {
-    print $xl::s{about_title} . "\n";
-    print $xl::s{about_version} . " $VERSION\n";
+    say $xl::s{about_title};
+    say _('Version:') . " $VERSION";
     my $v = get_toolkit_versions ();
     if ($v->{'glib-b'}) {
-        print _("Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}.",
+        say _("Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}.",
                 glibv => $v->{'glib'},
                 glibb => $v->{'glib-b'},
                 glibr => $v->{'glib-r'});
     } else {
-        print _("Perl-GLib version {glibv}.", glibv => $v->{'glib'});
+        say _("Perl-GLib version {glibv}.", glibv => $v->{'glib'});
     }
-    print "\n";
-    if ($v->{'gtk2-b'}) {
-        print _("Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}.",
-                gtkv => $v->{'gtk2'},
-                gtkb => $v->{'gtk2-b'},
-                gtkr => $v->{'gtk2-r'});
+    if ($v->{'gtk-b'}) {
+        say _("Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}.",
+                gtkv => $v->{'gtk'},
+                gtkb => $v->{'gtk-b'},
+                gtkr => $v->{'gtk-r'});
     } else {
-        print _("Perl-GTK2 version {gtkv}.", gtkv => $v->{'gtk2'});
+        say _("Perl-GTK3 version {gtkv}.", gtkv => $v->{'gtk'});
     }
-    print "\n";
     my $clawsver = ($CLAWSV eq "") ?
                 _("Claws Mail was not found!") :
                 _("Claws Mail returned version {cmv}.", cmv => $CLAWSV);
-    print $clawsver . "\n";
+    say $clawsver;
 }
 
 # the command line help
@@ -2396,20 +2552,29 @@ sub print_help() {
         _("  -b|--verbose                     More messages on standard output."),
         _("  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."),
         _("  -h|--help                        Prints this help screen and exits."),
+        _("  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."),
+        _("  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."),
         _("  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."),
+        _("  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."),
+        _("  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."),
         _("  -v|--version                     Prints version information and exits.")
     );
     foreach (@help) { say $_ }
 }
 
 sub parse_command_line {
+    my $argv = shift;
     my $cont = TRUE;
     $CLAWSV = get_claws_version ();
     eval {
-        GetOptions('h|help' => sub { print_help (); $cont = FALSE },
+        GetOptionsFromArray($argv,
+            'h|help' => sub { print_help (); $cont = FALSE },
             'v|version' => sub { print_version (); $cont = FALSE },
             'b|verbose' => sub { $VERBOSE = TRUE },
             'r|read-only' => sub { $READONLY = TRUE },
+            's|small-screen' => sub { $LOWRES = TRUE },
+            'i|ignore-versions' => sub { $IGNOREV = TRUE },
+            'k|hide-disabled-keys' => sub { $HIDEDK = TRUE },
             'u|use-claws-version=s' => \&opt_use_claws_version,
             'a|alternate-config-dir=s' => \&opt_alternate_config_dir,
             'c|clawsrc=s' => \&opt_clawsrc)
@@ -2418,7 +2583,7 @@ sub parse_command_line {
     if ($@) {
         my $msg = _("Error in options: {msg}\n", msg => $@);
         if (defined $ENV{'DISPLAY'} and $ENV{'DISPLAY'} ne '') {
-            eval { Gtk2->init };
+            eval { Gtk3->init };
             error_dialog ($msg) unless $@;
         }
         die $msg;
@@ -2438,7 +2603,6 @@ sub opt_alternate_config_dir {
     die _("Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n", dir => $value)
         unless -d $value;
     $CONFIGDIR = $value;
-    $CONFIGDIR .= "/" unless ($CONFIGDIR =~ /.*\/$/);
     $ALTCONFIGDIR = TRUE;
 }
 
@@ -2523,23 +2687,35 @@ sub save_resource {
             foreach my $val (@{$data->{$section}{'_'}}) {
                 say RCF $val;
             }
-        } else {
-            my @keys = keys %{$data->{$section}};
-            if (defined $meta) {
-                @keys = sort {
-                    $meta->{$section}{$a} <=> $meta->{$section}{$b}
-                } @keys
-            }
-            foreach my $key (@keys) {
-                my $val = $data->{$section}{$key};
-                say RCF "$key=$val";
-            }
+            delete $data->{$section}{'_'};
+        }
+        my @keys = keys %{$data->{$section}};
+        if (defined $meta) {
+            @keys = sort {
+                $meta->{$section}{$a} <=> $meta->{$section}{$b}
+            } @keys
+        }
+        foreach my $key (@keys) {
+            my $val = $data->{$section}{$key};
+            say RCF "$key=$val";
         }
         say RCF "";
     }
     close (RCF);
 }
 
+sub backup_resource {
+    my $rc = shift;
+    my $rcbak = "$rc.backup";
+    do {
+        my $emsg = _("Unable to create backup file '{name}'\n", name => $rcbak);
+        log_message ($emsg);
+        error_dialog ($emsg);
+        return FALSE;
+    } unless rename ($rc, $rcbak);
+    return TRUE;
+}
+
 # specific loaders
 sub load_menurc {
     my $rc = shift;
@@ -2587,6 +2763,48 @@ sub save_menurc {
     close (RCF);
 }
 
+# history files
+sub load_history {
+    my $history = shift;
+    open (HIF, '<:encoding(utf8)', $history)
+        or die _("Error: opening '{file}' for reading", file => $history) . ": $!\n";
+    my @lines = ();
+    while (<HIF>) { chomp; s/^\s*//; push @lines, $_ if $_ }
+    close (HIF);
+    return join("\n", @lines);
+}
+
+sub save_history {
+    my ($history, $text) = @_;
+    open (HIF, '>:utf8', $history)
+        or die _("Error: opening '{file}' for writing", file => $history) . ": $!\n";
+    say HIF $text;
+    close (HIF);
+}
+
+sub load_hi_preferences {
+    foreach my $key (keys %hi::s) {
+        my $fname = catfile ($CONFIGDIR, $key);
+        my $history = '';
+        if (-f $fname) {
+            $history = load_history($fname)
+        }
+        $HISTORY{$key} = $history;
+    }
+    return TRUE;
+}
+
+sub save_hi_preferences {
+    foreach my $key (keys %HISTORY) {
+        my $fname = catfile ($CONFIGDIR, $key);
+        if (-f $fname) {
+            return FALSE unless backup_resource ($fname)
+        }
+        save_history($fname, $HISTORY{$key});
+    }
+    return TRUE;
+}
+
 # load current status from disc
 sub load_rc_preferences {
     my $rc = get_rc_filename ();
@@ -2634,6 +2852,7 @@ sub load_preferences {
     return (load_rc_preferences ()
         and load_ac_preferences ()
         and load_hk_preferences ()
+        and load_hi_preferences ()
     );
 }
 
@@ -2642,9 +2861,7 @@ sub save_rc_preferences {
     my $rc = get_rc_filename ();
     log_message ("Saving preferences to $rc\n");
     return FALSE unless check_rc_file ($rc);
-    return FALSE unless check_claws_not_running ();
-    my $rcbak = "$rc.backup";
-    rename ($rc, $rcbak);
+    return FALSE unless backup_resource ($rc);
     foreach (keys %PREFS) {
         if (defined $HPVALUE{$_}) {
             $CONFIGDATA->{'Common'}{$_} = $HPVALUE{$_}[VALUE];
@@ -2665,9 +2882,7 @@ sub save_ac_preferences {
     my $rc = get_ac_rc_filename ();
     log_message ("Saving account preferences to $rc\n");
     return FALSE unless check_rc_file ($rc);
-    return FALSE unless check_claws_not_running ();
-    my $rcbak = "$rc.backup";
-    rename ($rc, $rcbak);
+    return FALSE unless backup_resource ($rc);
     foreach my $asect (keys %$ACCOUNTDATA) {
         if ($asect =~ /^Account: (\d+)$/) {
             foreach (keys %{$ACCOUNTDATA->{$asect}}) {
@@ -2685,32 +2900,35 @@ sub save_hk_preferences {
     my $rc = get_menurc_filename ();
     log_message ("Saving hotkey preferences to $rc\n");
     return FALSE unless check_rc_file ($rc);
-    return FALSE unless check_claws_not_running ();
+    return FALSE unless backup_resource ($rc);
     save_menurc ($rc, $HOTKEYS);
     return TRUE;
 }
 
 sub save_preferences {
+    return FALSE unless check_claws_not_running ();
     my $result = save_rc_preferences ()
         and save_ac_preferences ()
-        and save_hk_preferences ();
+        and save_hk_preferences ()
+        and save_hi_preferences ();
     $MODIFIED = 0 if $result;
     return $result;
 }
 
 # create notebook
 sub new_notebook {
-    my $nb = Gtk2::Notebook->new;
-    #
-    $nb->append_page (new_behaviour_page (), $xl::s{tab_behaviour});
-    $nb->append_page (new_colours_page (), $xl::s{tab_colours});
-    $nb->append_page (new_gui_page (), $xl::s{tab_gui});
-    $nb->append_page (new_other_page (), $xl::s{tab_other});
-    $nb->append_page (new_winpos_page (), $xl::s{tab_winpos});
-    $nb->append_page (new_accounts_page (), $xl::s{tab_accounts});
-    $nb->append_page (new_plugins_page (), $xl::s{tab_plugins});
-    $nb->append_page (new_hotkeys_page (), $xl::s{tab_hotkeys});
-    $nb->append_page (new_info_page (), $xl::s{tab_info});
+    my $nb = Gtk3::Notebook->new;
+
+    $nb->append_page (&new_behaviour_page, Gtk3::Label->new (_('Behaviour')));
+    $nb->append_page (&new_colours_page, Gtk3::Label->new (_('Colours')));
+    $nb->append_page (&new_gui_page, Gtk3::Label->new (_('GUI')));
+    $nb->append_page (&new_other_page, Gtk3::Label->new (_('Other')));
+    $nb->append_page (&new_winpos_page, Gtk3::Label->new (_('Windows')));
+    $nb->append_page (&new_accounts_page, Gtk3::Label->new (_('Accounts')));
+    $nb->append_page (&new_plugins_page, Gtk3::Label->new (_('Plugins')));
+    $nb->append_page (&new_hotkeys_page, Gtk3::Label->new (_('Hotkeys')));
+    $nb->append_page (&new_histories_page, Gtk3::Label->new (_('Histories')));
+    $nb->append_page (&new_info_page, Gtk3::Label->new (_('Info')));
 
     return $nb;
 }
@@ -2718,74 +2936,83 @@ sub new_notebook {
 # create an about dialog
 sub new_about_dialog {
     my ($parent) = @_;
-    my $title = $xl::s{about_title};
-    my $lic = $xl::s{about_license};
-    my $vers = $xl::s{about_version} . " $VERSION";
-    my $license =
-"This program is free software: you can redistribute it and/or modify
-it under the terms of the GNU General Public License as published by
-the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
-(at your option) any later version.
-
-This program is distributed in the hope that it will be useful,
-but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
-MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
-GNU General Public License for more details.
-
-You should have received a copy of the GNU General Public License
-along with this program.  If not, see &lt;http://www.gnu.org/licenses/&gt;.";
-    my $year = "2007-2017";
-    my $holder = "Ricardo Mones &lt;ricardo\@mones.org&gt;";
-    my $url = "http://www.claws-mail.org/clawsker.php";
-
-    my $dialog = Gtk2::MessageDialog->new_with_markup ($parent,
-                    [qw/modal destroy-with-parent/],
-                    'info', 'close',
-                    "<span size=\"x-large\" weight=\"bold\">$title</span>\n"
-                    . "<span size=\"large\">$vers</span>\n\n"
-                    . "<span color=\"blue\" size=\"large\">$url</span>\n\n"
-                    . "<span>Copyright $year by $holder</span>\n\n"
-                    . "<span size=\"large\">$lic</span>\n\n"
-                    . "<span size=\"small\">$license</span>");
-    $dialog->set_title ($xl::s{about});
-    if (Gtk2->CHECK_VERSION (2, 10, 0)) {
-        my @icons = get_app_icons ();
-        my $image = Gtk2::Image->new_from_pixbuf ($icons[-1]);
-        $image->show ();
-        $image->set_alignment (0, 0);
-        $dialog->set_image ($image);
-    }
-    #
+    my $year = '2007-2023';
+    my $holder = 'Ricardo Mones <ricardo@mones.org>';
+    my $url = 'http://www.claws-mail.org/clawsker.php';
+    my $icons = &get_app_icons;
+
+    my $dialog = Gtk3::AboutDialog->new;
+    $dialog->set_transient_for ($parent);
+    $dialog->set_program_name ('Clawsker');
+    $dialog->set_version ($VERSION);
+    $dialog->set_copyright ("Copyright © $year $holder");
+    $dialog->set_license_type ('gpl-3-0');
+    $dialog->set_website ($url);
+    $dialog->set_website_label (_("Visit Clawsker's web page"));
+    # committers, by number of commits
+    $dialog->set_authors ([
+        $holder,
+        'Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>',
+        'Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>',
+        'Christian Hesse <mail@eworm.de>',
+    ]);
+    $dialog->set_artists ([
+        'Jesper Schultz <jesper@schultz-net.dk>',
+        $holder,
+    ]);
+    $dialog->set_documenters ([
+        $holder,
+        'Paul Mangan <paul@claws-mail.org>',
+    ]);
+    # active translators, in alphabetical order
+    $dialog->set_translator_credits (join ("\n",
+        'Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>',
+        'Axel Köllhofer <AxelKoellhofer@web.de>',
+        'David Medina <opensusecatala@gmail.com>',
+        'Erik P. Olsen <erik@epo.dk>',
+        'Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>',
+        'Marcel Pol <marcel@timelord.nl>',
+        'Mark Chang <mark.cyj@gmail.com>',
+        'M. Sulchan Darmawan <bleketux@gmail.com>',
+        'Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>',
+        'Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>',
+        'Petter Adsen <petter@synth.no>',
+        $holder,
+        'Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>',
+    ));
+    $dialog->set_title ($xl::s{about_title});
+    $dialog->set_logo ($icons->[-1]);
+
     return $dialog;
 }
 
 sub exit_handler {
   my ($parent) = @_;
   if ($MODIFIED != 0 and not $READONLY) {
-    my $fact = $xl::s{exit_fact};
-    my $question = $xl::s{exit_question};
-    my $dialog = Gtk2::MessageDialog->new_with_markup ($parent,
-                    [qw/modal destroy-with-parent/],
-                    'warning', 'yes-no',
-                    "<span>$fact</span>\n\n"
-                    . "<span weight=\"bold\">$question</span>");
-    $dialog->set_title ($xl::s{exit_title});
+    my $markup = "<span>" . _('There are unapplied modifications.')
+        . "</span>\n\n<span weight=\"bold\">"
+        . _('Do you really want to quit?') . "</span>\n";
+    $markup =~ s/&/&amp;/g;
+    my $dialog = message_dialog (
+        $parent, _('Clawsker warning'), $markup, 'question',
+        [ 'gtk-no', 1, 'gtk-yes', 0 ]
+    );
     my $resp = $dialog->run;
     $dialog->hide;
-    return TRUE if ($resp eq 'no');
+    return TRUE if $resp;
   }
-  Gtk2->main_quit;
+  Gtk3->main_quit;
 }
 
 # create buttons box
 sub new_button_box {
     my ($parent, $adlg) = @_;
-    my $b_about = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-about');
-    my $b_exit = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-quit');
-    my $b_apply = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-apply');
+    my $b_about = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-about');
+    my $b_exit = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-quit');
+    my $b_apply = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-apply');
     # disable button until is really implemented
-    # my $b_undo = Gtk2::Button->new_from_stock ('gtk-undo');
-    my $hbox = Gtk2::HBox->new (FALSE, 5);
+    # my $b_undo = Gtk3::Button->new_from_stock ('gtk-undo');
+    my $hbox = Gtk3::HBox->new (FALSE, 5);
     # signal handlers
     $b_exit->signal_connect (clicked => sub { exit_handler($parent) });
     $b_apply->set_sensitive (not $READONLY);
@@ -2802,50 +3029,63 @@ sub new_button_box {
 }
 
 sub get_app_icons {
-    return @APPICONS if (@APPICONS);
+    return \@APPICONS if (@APPICONS);
     my @names;
     if (-d $DATADIR) { # installed
-        my $dir = $DATADIR . '/icons/hicolor';
+        my $dir = catdir ($DATADIR, 'icons', 'hicolor');
         @names = map {
-            join ('/', ($dir, $_ . 'x' . $_, 'apps', $NAME . '.png'))
+            catfile ($dir, $_ . 'x' . $_, 'apps', $NAME . '.png')
         } (48, 64, 128);
     } else { # unpacked tarball or git clone
         @names = map {
-            join ('/', ('./icons', $NAME . '-' . $_ . '.png'));
+            catfile ('.', 'icons', $NAME . '-' . $_ . '.png');
         } (48, 64, 128);
     }
     foreach (@names) {
         my $icon = undef;
-        $icon = Gtk2::Gdk::Pixbuf->new_from_file($_) if (-f $_);
+        $icon = Gtk3::Gdk::Pixbuf->new_from_file($_) if (-f $_);
         push @APPICONS, $icon if ($icon);
     }
-    return @APPICONS;
+    return \@APPICONS;
 }
 
 sub escape_key_handler {
     my ($widget, $event) = @_;
-    if ($event->keyval == Gtk2::Gdk->keyval_from_name('Escape')) {
+    if ($event->keyval == Gtk3::Gdk::keyval_from_name('Escape')) {
         exit_handler($widget);
     }
 }
 
-# initialise
-exit unless parse_command_line ();
-Gtk2->init;
-$main_window = Gtk2::Window->new ('toplevel');
-exit unless load_preferences ();
-exit unless init_hidden_preferences ();
-# create main GUI
-my $box = Gtk2::VBox->new (FALSE, 5);
-$box->set_border_width(3);
-my $about = new_about_dialog ();
-$box->pack_start (new_notebook (), TRUE, TRUE, 0);
-$box->pack_end (new_button_box ($main_window, $about), FALSE, FALSE, 0);
-$main_window->signal_connect (delete_event => sub { exit_handler($main_window) });
-$main_window->signal_connect (key_press_event => \&escape_key_handler);
-$main_window->set_title ($xl::s{win_title});
-$main_window->set_icon_list (get_app_icons ());
-$main_window->add ($box);
-$main_window->show_all;
-Gtk2->main;
-
+sub get_screen_height {
+    my $display = Gtk3::Gdk::Display::get_default();
+    my $monitor = Gtk3::Gdk::Display::get_primary_monitor($display);
+    my $area = Gtk3::Gdk::Monitor::get_workarea($monitor);
+    return $area->{'height'};
+}
+
+sub main {
+    my $args = shift;
+    exit unless parse_command_line ($args);
+    Gtk3->init;
+    $main_window = Gtk3::Window->new ('toplevel');
+    exit unless load_preferences ();
+    exit unless init_hidden_preferences ();
+    # create main GUI
+    $LOWRES = TRUE unless get_screen_height() > 720;
+    my $box = Gtk3::VBox->new (FALSE, 5);
+    $box->set_border_width(3);
+    my $about = new_about_dialog ($main_window);
+    $box->pack_start (new_notebook (), TRUE, TRUE, 0);
+    $box->pack_end (new_button_box ($main_window, $about), FALSE, FALSE, 0);
+    $main_window->signal_connect (delete_event => sub { exit_handler($main_window) });
+    $main_window->signal_connect (key_press_event => \&escape_key_handler);
+    $main_window->set_title (_('Claws Mail Hidden Preferences'));
+    $main_window->set_icon_list (get_app_icons ());
+    $main_window->add ($box);
+    $main_window->show_all;
+    $MODIFIED = 0;
+    Gtk3->main;
+    return 0;
+}
+
+exit Clawsker::main(\@ARGV) unless caller;
index 0813cac866a56af765857033c1b74e0617e178d4..bf32d0a78fd8c3121816e3134276014d112c251d 100644 (file)
@@ -9,7 +9,9 @@ Comment[id]=Pengulik Claws Mail
 Comment[it]=Un tweaker per Claws Mail
 Comment[nb]=Tweaker For Claws Mail
 Comment[nl]=Een Claws Mail Tweaker
+Comment[pl]=Dostrajanie Claws Mail
 Comment[pt_BR]=Ajustes finos no Claws Mail
+Comment[ru]=Инструмент для тонкой настройки почтового клиента Claws Mail
 Comment[sr@latin]=Fino štelovanje skrivenih postavki za Claws Mail
 Comment[sr]=Фино штеловање скривених поставки за Claws Mail
 Comment[sv]=Tweaker för Claws Mail
index 6f54197a3c248f01ce5172990fc86be66d79dbca..2773943acaed7f3e217893c47fffa74421ec0153 100644 (file)
@@ -12,7 +12,9 @@ Clawsker - A Claws Mail Tweaker
 =head1 SYNOPSIS
 
 B<clawsker> [B<-a>|B<--alternate-config-dir> I<dirname>] [B<-b>|B<--verbose>]
-[B<-c>|B<--clawsrc> I<filename>] [B<-r>|B<--read-only>]
+[B<-c>|B<--clawsrc> I<filename>] [B<-i>|B<--ignore-versions>]
+[B<-k>|B<--hide-disabled-keys>] [B<-r>|B<--read-only>]
+[B<-s>|B<--small-screen>] [B<-u>|B<--use-claws-version> I<version>]
 
 B<clawsker> [B<-v>|B<--version>]
 
@@ -22,18 +24,19 @@ B<clawsker> [B<-h>|B<--help>]
 
 Clawsker is an applet to edit the so called Claws Mail hidden preferences.
 
-Claws Mail is a fast, lightweight and feature-rich MUA with a high number 
-of configurable options. To keep the binary small and fast some of these 
+Claws Mail is a fast, lightweight and feature-rich MUA with a high number
+of configurable options. To keep the binary small and fast some of these
 preferences which are not widely used are not provided with a graphical
 interface for inspection and/or modification.
 
-Users wanting to edit such preferences had to face raw editing of their 
-configuration files, now you can do it with a convenient GTK2 interface
+Users wanting to edit such preferences had to face raw editing of their
+configuration files, now you can do it with a convenient GTK interface
 using Clawsker.
 
 In adition to hidden features Clawsker can edit also some other settings
 which usually can only be set indirectly. These include currently the
-saved positions (and sizes when available) of Claws Mail windows.
+saved positions (and sizes when available) of Claws Mail windows and all
+hot key mappings from application menus.
 
 =head1 OPTIONS
 
@@ -56,11 +59,34 @@ the full file name overriding any previous setting.
 
 Shows a brief help screen.
 
+=item B<-i> | B<--ignore-versions>
+
+Ignores any version detected or set by B<-u> option. Almost all options
+will be available.
+
+=item B<-k> | B<--hide-disabled-keys>
+
+On hotkeys columns sets foreground colour of unassigned keys to the same
+colour used as background, rendering them invisible until selected. This
+may help locating assigned keys on very long lists.
+
 =item B<-r> | B<--read-only>
 
 Edits hidden preferences without saving the changes. It also works while
 Claws Mail is running.
 
+=item B<-s> | B<--small-screen>
+
+Resolution of display is autodetected to adjust UI for screens where
+default rendering would exceed available space. This option forces those
+small screen adjustments. This can be useful for screens where the UI
+fits resolution, but the screen state is already used by other programs.
+
+=item B<-u> | B<--use-claws-version> I<version>
+
+Uses I<version> as Claws Mail version instead of the real one. The
+I<version> argument is a list of integers, separated by dots if needed.
+
 =item B<-v> | B<--version>
 
 Shows version information for program, Perl-GTK and Claws Mail.
@@ -68,12 +94,28 @@ Shows version information for program, Perl-GTK and Claws Mail.
 =back
 
 Weird option specifications may produce weird results (but otherwise correct).
-       
+
 =head1 LIMITATIONS
 
-A running Claws Mail cannot be detected if using the B<--clawsrc> option
-because the directory is not assumed to be a Claws Mail configuration dir.
-If that is the case use the B<--alternate-config-dir> option instead.
+A running Claws Mail cannot be detected when using the B<--clawsrc>
+option because the directory containing the given file is not expected
+to be a full Claws Mail configuration folder. If that is the case use
+the B<--alternate-config-dir> option instead.
+
+Detection will also fail if the temporary directory resolution differs.
+This may happen, for example, when the value of the environment variable
+B<TMPDIR>, under Clawsker is not the same that it was when Claws Mail
+was launched. For Claws Mail versions greater than 3.17.8 different
+values for B<XDG_RUNTIME_DIR> or B<XDG_CACHE_HOME> may also cause this.
+
+=head1 BUGS
+
+You can send bug reports using the Claws Mail bugzilla instance located
+at L<http://www.thewildbeast.co.uk/claws-mail/bugzilla/>. When creating
+the bug please select the C<clawsker> product.
+
+Security bugs can be reported also in bugzilla or to the main author
+directly if a coordinated disclosure is preferable.
 
 =head1 SEE ALSO
 
@@ -88,7 +130,7 @@ of contributors.
 
 =head1 COPYRIGHT
 
-Clawsker is Copyright 2007-2017 by Ricardo Mones Lastra.
+Clawsker is Copyright 2007-2023 by Ricardo Mones Lastra.
 
 =head1 LICENSE
 
index ca2a4868664fcd9f40dc10bb90ae05670fd00221..b6a6a461b874f974168930ae470d311a78d2e4d5 100644 (file)
@@ -1,6 +1,6 @@
 #
 # Clawsker po Makefile
-# Copyright 2007-2017 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
+# Copyright 2007-2022 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
 #
 # This program is free software: you can redistribute it and/or modify
 # it under the terms of the GNU General Public License as published by
 #
 
 NAME = clawsker
+TITLE = \# Translatable strings for Clawsker
+COPYR = \# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
 VERSION ?= $(shell git describe)
 PREFIX ?= /usr/local
 DATADIR = ${PREFIX}/share
 LOCALEDIR = ${DATADIR}/locale
 
-XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org
-LINGUAS = es fr nl pt_BR sv nb de ca tr da id
+XG_ARGS = --keyword=_ --flag=_:1:pass-java-format -L Perl -w 80 --package-name=${NAME} --package-version=${VERSION} --msgid-bugs-address=ricardo@mones.org --from-code=UTF-8
+LINGUAS = es fr nl pt_BR sv ca tr da zh_TW pt_PT pl ru
 
 all: build
 
 ${NAME}.pot.0:
-       xgettext ${XG_ARGS} -f ./POTFILES -d ${NAME} -o ./${NAME}.pot.0
+       xgettext ${XG_ARGS} -f ./POTFILES -d ${NAME} -o $@
 
-# remove bogus entry win_title
-update-pot: ${NAME}.pot.0
-       head -17 ./${NAME}.pot.0 > ./${NAME}.pot
-       tail -$(shell expr $(shell wc -l < ./${NAME}.pot.0) - 22 ) ./${NAME}.pot.0 >> ./${NAME}.pot
-       rm -f ./${NAME}.pot.0
+# remove bogus entry about_title
+${NAME}.pot.1: ${NAME}.pot.0
+       head -17 $< > $@
+       tail -$(shell expr $(shell wc -l < $<) - 22 ) $< >> $@
+       rm -f $<
+
+update-pot: ${NAME}.pot.1
+       sed 's,^# SOME DESC.*,${TITLE},;s,^# Copyright.*,${COPYR},' < $< > ${NAME}.pot
+       rm -f $<
 
 %.pox: %.po
        msgmerge -o $@ --previous $< ${NAME}.pot 
index 2266ca9ec45ddf197e6c0f8a8b83d536b1d4ea6e..1c1d7c83776d2a2526a023fa847426a8220e9b38 100644 (file)
--- a/po/README
+++ b/po/README
@@ -64,7 +64,7 @@ should be created if everything is right.
 Translations not maintained
 ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
 
-If a translation is not updated for several releases and the number of
+If a translation is not updated for several releases or the number of
 translated strings drops below certain level it will be moved to the
 directory 'po/unmaint'. Check there before making a new translation.
 
index a8fb0365d125aef214ecee132498071c7e3a9185..03b9700b131e78f98a644497f7a109a3a6d7af6b 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
 # Clawsker Catalan translation.
 # Copyright (C) 2007-2017 Ricardo Mones
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
-# David Medina <opensusecatala@gmail.com>, agost i setembre de 2016.
-# David Medina <opensusecatala@gmail.com>, març de 2017.
-#
+# David Medina <opensusecatala@gmail.com>, agost i setembre de 2016,
+# març de 2017, agost de 2018, novembre de 2020, febrer de 2021, gener i
+# octubre de 2022, desembre de 2023.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 10:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-24 14:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-18 12:18+0100\n"
 "Last-Translator: David Medina <opensusecatala@gmail.com>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.1\n"
 
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Preferències amagades del Claws Mail"
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "Quant a..."
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:67
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
-msgstr "Clawsker :: Un configurador del Claws Mail"
-
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Llicència:"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Versió:"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Colors"
+msgstr "Clawsker :: Un modificador del Claws Mail"
 
 #: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Comportament"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Altres"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Finestres"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Connectors"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Tecles d'accés directe"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Informació"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Llibreta d'adreces"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memòria"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "Vista de missatges"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Finestra de registre"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Arrossegar i deixar anar"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Capa segura de sòcols"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "Missatges"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Compleció"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Línies de colors"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Barres de desplaçament"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "Llista de missatges"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Finestra d'escriptura"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "Gestor de xarxa"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Pedaços de visualització"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Contrasenya mestra"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Cerca ràpida"
-
-#: ../clawsker:97
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Usa un diàleg d'edició de la llibreta d'adreces separat"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:70
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -152,28 +36,28 @@ msgstr ""
 "identitat. Si no, s'usa un formulari encastat a la finestra principal de la "
 "llibreta d'adreces."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:71
 msgid "Maximum memory for message cache"
-msgstr "Memòria màxima per a la cau de missatge"
+msgstr "Memòria màxima per a la cau de missatges"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:72
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobytes"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:73
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr ""
 "La memòria màxima per desar els missatges a la memòria cau, en kilobytes."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:74
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Temps mínim per a la cau d'elements"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:75
 msgid "minutes"
 msgstr "minuts"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -181,19 +65,19 @@ msgstr ""
 "L'estona mínima en minuts per mantenir la cau a la memòria. No s'alliberaran "
 "caus més recents, fins i tot si l'ús de memòria és massa elevat."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Usa el NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr "Usa el NetworkManager per commutar a fora de línia automàticament."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:79
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Rondes per a la funció PBKDF2"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:80
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -205,51 +89,72 @@ msgstr ""
 "emmagatzemada en l'actualitat, només afecta les contrasenyes mestres "
 "calculades després de canviar aquest valor."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Profunditat màxima de l'escaneig de carpetes"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+"Nombre màxim de carpetes imbricades que s’han d’escanejar als servidors IMAP "
+"configurats."
+
+#: ../clawsker:84
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Mostra els missatges no llegits en negreta"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:85
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "Mostra els missatges no llegits en negreta a la llista de missatges."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Mostra els missatges marcats en negreta"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr ""
+"Mostra els missatges marcats a la llista de missatges usant la negreta."
+
+#: ../clawsker:88
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "No usis el marcatge"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:89
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "No usis negreta ni cursiva al selector de comptes del diàleg d'escriptura."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:90
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
-msgstr "Usa línies de punts a la visualització de components de vista d'arbre."
+msgstr "Usa línies de punts als components de la vista arbòria"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
 msgstr ""
-"Usa l'aparença antiga de línia de punts a les vistes en arbre de la finestra "
+"Usa l'aparença antiga de línia de punts a les vistes arbòries de la finestra "
 "principal (carpetes, missatges i altres llistes) en comptes de l'aparença "
 "moderna sense línies."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:92
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Habilita el desplaçament horitzontal"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:93
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Habilita el desplaçament horitzontal a la llista de missatges."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:94
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr ""
 "Mostra la columna \"Per a\" en comptes de la columna \"De\" a la carpeta "
-"d'enviats."
+"d'enviats"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:95
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
@@ -258,11 +163,11 @@ msgstr ""
 "a\" de la carpeta d'enviats en lloc de l'adreça de l'originador en una "
 "columna \"De\"."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:96
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Comportament del desplaçament a la llista de carpetes"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:97
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -270,23 +175,23 @@ msgstr ""
 "Especifiqueu la política del desplaçament vertical de la llista de carpetes: "
 "mostra-ho sempre, automàtic o amaga-ho sempre."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:98
 msgid "Show always"
 msgstr "Mostra-ho sempre"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:99
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automàtic"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:100
 msgid "Hide always"
 msgstr "Amaga-ho sempre"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:101
 msgid "From column displays"
 msgstr "Visualització de la columna \"De\""
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
@@ -294,109 +199,111 @@ msgstr ""
 "Selecciona la dades mostrades a la columna \"De\" de la llista de missatges: "
 "nom, adreça o ambdós."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:103
 msgid "Name only"
 msgstr "Només el nom"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:104
 msgid "Address only"
 msgstr "Només l'adreça"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:105
 msgid "Both name and address"
 msgstr "El nom i l'adreça"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:106
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Contrast de les línies de color"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:107
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
 "the alternating colours of the lines."
 msgstr ""
 "Especifiqueu el valor per usar quan es creïn línies de colors "
-"alternativament en components de vista d'arbre. Com més baix sigui el valor, "
-"menys visible serà la diferència en l'alternança dels colors de les línies."
+"alternativament als components de la vista arbòria. Com més baix sigui el "
+"valor, menys visible serà la diferència en l'alternança dels colors de les "
+"línies."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:108
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostra el cursor"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:109
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "Mostra el cursor a la vista de missatges."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:110
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Barres d'eines desacoblables"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:111
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Mostra nanses a les barres d'eines."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:112
 msgid "Use stripes in all tree view components"
-msgstr "Usa ratlles a tots els components de vista d'arbre."
+msgstr "Usa ratlles a tots els components de la vista arbòria"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:113
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
-msgstr "Habilita línies de colors alterns en tots els components d'arbre."
+msgstr ""
+"Habilita línies de colors alterns en tots els components de la vista arbòria."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:114
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Usa ratlles a la llista de carpetes i missatges"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:115
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 "Habilita línies de colors alterns a la llista de missatges i a la llista de "
 "carpetes."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:116
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr ""
 "2 línies per element de la llista de missatges al disseny de 3 columnes"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:117
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
 msgstr ""
 "Estén la informació de la llista de missatges de més de dues línies quan "
-"s'utilitzi el mode de tres columnes."
+"s'usi el mode de tres columnes."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:118
 msgid "Show margin"
 msgstr "Mostra el marge"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:119
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Mostra un petit marge a la vista d'escriptura."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:120
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "No mostris la data traduïda"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:121
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr "Commuta la llengua del format de la data a la vista de missatges."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:122
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Caràcter de reemplaçament del zero"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:123
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr ""
 "Reemplaça el \"0\" amb el caràcter proporcionat a la llista de carpetes."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:124
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Capçaleres editables"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -405,43 +312,43 @@ msgstr ""
 "d'escriptura o simplement seleccioneu una de les opcions disponibles a la "
 "llista desplegable associada."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:126
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Avisa quan es faci un enviament a més de"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:127
 msgid "recipients"
 msgstr "destinataris"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:128
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
 msgstr ""
 "Mostra un diàleg d'avís quan es faci un enviament a més destinataris dels "
-"especificats. Useu 0 per inhabilitar aquesta comprovació. "
+"especificats. Useu 0 per inhabilitar aquesta comprovació."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:129
 msgid "Select next message on delete"
-msgstr "Selecciona el missatge següent en esborrar"
+msgstr "Selecciona el missatge següent en suprimir"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
 msgstr ""
-"Quan s'esborri un missatge, commuta entre seleccionar-ne el següent "
+"Quan se suprimeixi un missatge, commuta entre seleccionar-ne el següent "
 "(missatge més recent) o l'anterior (més antic)."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:132
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Temps d'espera de la flotació per arrossegar i deixar anar"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
 msgid "milliseconds"
 msgstr "mil·lisegons"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -450,19 +357,19 @@ msgstr ""
 "el cursor del ratolí es mantingui a sobre durant una acció d'arrossegar i "
 "deixar anar."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:135
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
-msgstr "No confirmis les eliminacions (perillós!)"
+msgstr "No confirmis les supressions (perillós!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:136
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
-msgstr "No demanis cap confirmació abans d'eliminar missatges definitivament."
+msgstr "No demanis cap confirmació abans de suprimir missatges definitivament."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:137
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respecta el format=flux als missatges"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -472,44 +379,44 @@ msgstr ""
 "provocarà que alguns missatges tinguin línies llargues, però corregirà "
 "alguns URL que d'altra manera s'ajustarien."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:139
 msgid "Allow writable temporary files"
-msgstr "Permet els fitxers temporals d'escriptura."
+msgstr "Permet els fitxers temporals d'escriptura"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:140
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Desa fitxers temporals quan s'obrin els adjunts amb permís d'escriptura."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:141
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "No comprovis els certificats SSL"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:142
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Inhabilita la verificació de certificats SSL."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:143
 msgid "Progress bar update step every"
-msgstr "La barra de progrés fa un pas d'actualització cada "
+msgstr "La barra de progrés fa un pas d'actualització cada"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:144 ../clawsker:173
 msgid "items"
 msgstr "elements"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:145
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "Passos per actualitzar la barra de progrés."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:146
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Antiguitat màxima en enfilar per assumpte"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:147
 msgid "days"
 msgstr "dies"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:148
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -517,11 +424,11 @@ msgstr ""
 "Nombre de dies per incloure un missatge en un fil quan s'usi \"Associa usant "
 "l'assumpte a més de les capçaleres estàndards\"."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:149
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Permet certificats SSL no segurs"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:150
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -529,29 +436,29 @@ msgstr ""
 "Permet al Claws Mail recordar múltiples certificats SSL per a un port / "
 "servidor concret."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:151
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Força UTF-8 per a missatges malmesos"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:152
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Usa la codificació UTF-8 per a missatges malmesos en comptes de la llengua "
 "actual."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:153
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
-msgstr "Avisa en arrossegar i deixar anar."
+msgstr "Avisa en arrossegar i deixar anar"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:154
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Mostra un diàleg de confirmació en arrossegar i deixar anar carpetes."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:155
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
-msgstr "Els missatges de sortida tenen ASCII com a alternativa."
+msgstr "Els missatges de sortida tenen ASCII com a alternativa"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
@@ -559,33 +466,33 @@ msgstr ""
 "Si el contingut ho permet, s'usarà ASCII per codificar els missatges de "
 "sortida; si no, sempre s'imposa la codificació definida per l'usuari."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:157
 msgid "Primary paste unselects selection"
-msgstr "L'enganxament primari desmarca la selecció"
+msgstr "L'acció d'enganxar primària desmarca la selecció"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
 msgstr ""
-"Controla com l'enganxament amb el clic del mig canvia el text seleccionat i "
-"el punt d'inserció."
+"Controla com enganxar amb el clic del mig canvia el text seleccionat i el "
+"punt d'inserció."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:159
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Mostra els adjunts encastats"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:160
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Permet amagar fitxers adjunts incorporats que ja es mostren a la vista de "
 "l'estructura del missatge."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:161
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr "La cerca d'adreces a la finestra d'escriptura coincideix amb qualsevol"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -593,233 +500,272 @@ msgstr ""
 "Amb la compleció del tabulador, el text de l'adreça coincidirà amb qualsevol "
 "part de la cadena o només des de l'inici."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:163
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr "La cerca de carpetes al selector de carpetes coincideix amb qualsevol"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:164
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only "
 "from the start."
 msgstr ""
-"A la compleció del nom de carpeta, el text coincidirà amb qualsevol part de "
-"la cadena o només des de l'inici."
+"A la compleció del nom de carpeta, el text coincidirà amb qualsevol part de "
+"la cadena o només des de l'inici."
+
+#: ../clawsker:165
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "Reescriu el primer \"De\" usant codificació QP"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Solució per a alguns servidors que converteixen el primer \"De\" a \">De\" "
+"usant una transferència de codificació de Quoted-Printable en lloc d'una "
+"codificació de 7 bits / 8 bits."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Amaga la informació de la zona horària"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"Als missatges de sortida, s'estableix la zona horària de les capçaleres de "
+"data al valor desconegut de zona horària \"-0000\", tal com especifica l'RFC "
+"5322"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Retard de l'escriptura anticipada a la cerca ràpida"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+"Quan el mode d'escriptura anticipada de la cerca ràpida està habilitat, "
+"aquest és el retard posterior a prémer les tecles a l'entrada de cerca abans "
+"d'iniciar una cerca nova amb els canvis fets."
 
-#: ../clawsker:189
-msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
-msgstr "Reescriu el primer \"De\" usant codificació QP"
+#: ../clawsker:172
+msgid "Navigation history length"
+msgstr "Llargada de l'historial de navegació"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:174
 msgid ""
-"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
-"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
 msgstr ""
-"Solució per a alguns servidors que converteixen el primer \"De\" a \">De\" "
-"usant una transferència de codificació de Quoted-Printable en lloc d'una "
-"codificació de 7 bits / 8 bits."
+"Nombre màxim de missatges dels quals cal fer un seguiment quan navegueu amb "
+"les accions del menú de missatge obert següent i missatge obert anterior."
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:176
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "Capçalera X-Mailer"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:177
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 "El color usat per a la línia d'X-Mailer quan el valor sigui \"Claws Mail\"."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:178
 msgid "Error messages"
 msgstr "Missatges d'error"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:179
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "Color per als missatges d'error a la finestra de registre."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:180
 msgid "Server messages"
 msgstr "Missatges del servidor"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:181
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr ""
 "Color per als missatges rebuts dels servidors a la finestra de registre."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:182
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Missatges estàndards"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:183
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "Color per als missatges a la finestra de registre."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:184
 msgid "Client messages"
 msgstr "Missatges del client"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:185
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr "Color per als missatges enviats a servidors a la finestra de registre."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:186
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Missatges d'avís"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:187
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "Color per als missatges d'avís a la finestra de registre."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:189
 msgid "Tags background"
 msgstr "Fons de les etiquetes"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "Color de fons per a les etiquetes a la vista de missatges."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:191
 msgid "Tags text"
 msgstr "Text de les etiquetes"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "Color del text per a les etiquetes a la vista de missatges."
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:194
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Fons per defecte de les capçaleres"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:195
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr ""
 "Color de fons per a les capçaleres per defecte a la finestra de redacció."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:196
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Text de les capçaleres per defecte"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:197
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr ""
 "Color del text per a les capçaleres per defecte a la finestra de redacció."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:199
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Fons de la cerca ràpida activa"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:200
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr "Color de fons per a la cerca ràpida activa."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:201
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Text de la cerca ràpida activa"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:202
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr "Color del text per a la cerca ràpida activa."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:203
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Fons d'error de la cerca ràpida"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:204
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "Color de fons per a error de la cerca ràpida."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:205
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Text d'error de la cerca ràpida"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:206
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr "Color del text per a error de la cerca ràpida."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:208
 msgid "Added lines"
 msgstr "Línies afegides"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:209
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr "Color per a línies afegides als pedaços."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:210
 msgid "Deleted lines"
-msgstr "Línies esborrades"
+msgstr "Línies suprimides"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:211
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
-msgstr "Color per a les línies esborrades als pedaços."
+msgstr "Color per a les línies suprimides als pedaços."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:212
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Línies de peça"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:213
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Color per a les capçaleres de peça als pedaços."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:215
 msgid "X position"
 msgstr "Posició X"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:216
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada X per a la cantonada superior esquerra de la finestra."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:217
 msgid "Y position"
 msgstr "Posició Y"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:218
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada Y per a la cantonada superior esquerra de la finestra."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:219
 msgid "Width"
 msgstr "Amplada"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:220
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Amplada de la finestra en píxels."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:221
 msgid "Height"
 msgstr "Alçada"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:222
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Alçada de la finestra en píxels."
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:224
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximització"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:225
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr "Canvia l'estat maximitzat de la finestra."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:226
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:227
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Canvia l'estat de pantalla completa."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:229
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Usa una prioritat de GnuTLS personalitzada"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:230
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr ""
 "Habilita l'ús d'una cadena de prioritat de GnuTLS proporcionada per l'usuari."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:231 ../clawsker:2126
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Prioritat de GnuTLS"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:232
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -827,11 +773,25 @@ msgstr ""
 "Valor per usar com a cadena de prioritat de GnuTLS si s'habilita la "
 "comprovació de prioritat personalitzada. Si no, s'ignora el valor."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:233
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Usa l'extensió TLS SNI"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Habilita l'enviament del nom d'amfitrió, si està disponible, perquè el "
+"servidor pugui seleccionar el certificat adient per al domini. És útil per a "
+"servidors que fan d'amfitrió de dominis múltiples a la mateixa adreça IP."
+
+#: ../clawsker:236
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Límit de l'autocompleció"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:237
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
@@ -839,11 +799,11 @@ msgstr ""
 "Limita el nombre d'adreces obtingudes de l'anell de claus a través de "
 "l'autocompleció. Useu 0 per a totes les coincidències."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:238
 msgid "Base URL"
 msgstr "URL de base"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:239
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -851,333 +811,557 @@ msgstr ""
 "Aquest és l'URL on s'envien les sol·licituds d'avatar. Podeu usar el del "
 "vostre servidor libravatar, si està disponible."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:240
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Redireccions per defecte"
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Valor màxim per defecte per a redireccions d'HTTP, si s'habilita"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Redireccions d'home misteriós"
+
+#: ../clawsker:243
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr ""
+"És el valor màxim per a redireccions d'HTTP quan s'usi el mode d'Home "
+"misteriós."
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Redireccions d'URL personalitzat"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr "Valor màxim per a redireccions d'HTTP quan s'usi un URL personalitzat"
+
+#: ../clawsker:247
 msgid "Log level"
 msgstr "Nivell de registre"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:248
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Nivell detallat de registre, acumulatiu."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:249
 msgid "None"
 msgstr "Cap"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:251
 msgid "Actions"
 msgstr "Accions"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:252
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincidències"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:461
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Error del Clawsker"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:468
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Error: sembla que el Claws Mail ja s'executa, tanqueu-lo primer."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:501
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Error: no s'ha trobat el fitxer de recurs per al Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:786 ../clawsker:2087
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Llibreta d'adreces"
+
+#: ../clawsker:789
+msgid "Memory"
+msgstr "Memòria"
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "Gestor de xarxa"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Contrasenya mestra"
+
+#: ../clawsker:799
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:969
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Línies de colors"
+
+#: ../clawsker:974
+msgid "Message List"
+msgstr "Llista de missatges"
+
+#: ../clawsker:982 ../clawsker:1333
+msgid "Message View"
+msgstr "Vista de missatges"
+
+#: ../clawsker:986 ../clawsker:1350
+msgid "Compose window"
+msgstr "Finestra d'escriptura"
+
+#: ../clawsker:992
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Barres de desplaçament"
+
+#: ../clawsker:996 ../clawsker:1184 ../clawsker:2092 ../clawsker:2836
+msgid "Other"
+msgstr "Altres"
+
+#: ../clawsker:1161
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Arrossegar i deixar anar"
+
+#: ../clawsker:1165
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Capa segura de sòcols"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Messages"
+msgstr "Missatges"
+
+#: ../clawsker:1180
+msgid "Completion"
+msgstr "Compleció"
+
+#: ../clawsker:1338 ../clawsker:2062
+msgid "Log window"
+msgstr "Finestra de registre"
+
+#: ../clawsker:1345
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Pedaços de visualització"
+
+#: ../clawsker:1354
+msgid "Quick search"
+msgstr "Cerca ràpida"
+
+#: ../clawsker:1913
 msgid "Main window"
 msgstr "Finestra principal"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1925
 msgid "Message window"
 msgstr "Finestra de missatges"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Obre la finestra de l'URL"
+
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Send window"
 msgstr "Finestra d'enviament"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1943
 msgid "Receive window"
 msgstr "Finestra de recepció"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1951
 msgid "Folder window"
 msgstr "Finestra de carpetes"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1957
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Finestra de selecció de carpetes"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Finestra de classificació de carpetes"
+
+#: ../clawsker:1969
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Finestra principal de la llibreta d'adreces"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1973
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Finestra d'edició de persones"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1977
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Finestra d'edició de grups"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1981
 msgid "Add address window"
 msgstr "Finestra d'addició d'adreça"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1985
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Finestra de selecció de carpeta"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1993
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Finestra de comptes"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1997
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Finestra d'edició de comptes"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Finestra de filtratge"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Finestra d'accions de filtratge"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Finestra de depuració de filtratge"
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:2017
 msgid "Matcher window"
-msgstr "Finestra del selector"
+msgstr "Finestra de coincidències"
+
+#: ../clawsker:2026
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Finestra de preferències de les accions de l'usuari"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:2030
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Finestra d'E/S de les accions de l'usuari"
+
+#: ../clawsker:2038
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Finestra de preferències"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:2042
 msgid "Templates window"
 msgstr "Finestra de plantilles"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Finestra d'accions"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:2046
 msgid "Tags window"
 msgstr "Finestra d'etiquetes"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:2050
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Finestra dels connectors"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:2058
+msgid "About window"
+msgstr "Finestra sobre l'aplicació"
+
+#: ../clawsker:2066
+msgid "SSL manager"
+msgstr "Gestor d'SSL"
+
+#: ../clawsker:2070
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Finestra de previsualització d'impressió"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:2074
 msgid "View source window"
-msgstr "Finestra de visualització de codi font"
+msgstr "Visualització de la finestra de codi font"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2083
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2084
 msgid "Message"
 msgstr "Missatge"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2085
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Enviament / Recepció"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2086
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpeta"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2088 ../clawsker:2838
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../clawsker:2089
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtratge"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2090
+msgid "User Actions"
+msgstr "Accions de l'usuari"
+
+#: ../clawsker:2091
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferències"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2129
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Indicació del nom del servidor"
+
+#: ../clawsker:2303
 msgid "Attachment remover"
-msgstr "Eliminador d'adjunts"
+msgstr "Supressor d'adjunts"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2304
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2305
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Gestor del sedàs"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2306
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2307
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Python console"
+msgstr "Consola de Python"
+
+#: ../clawsker:2369
 msgid "Menu path"
 msgstr "Camí del menú"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2388
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Tecla d'accés directe"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2436
+msgid "Library versions"
+msgstr "Versions de les biblioteques"
+
+#: ../clawsker:2438
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "Versió d'execució de GLib"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2438 ../clawsker:2439
+msgid "not available"
+msgstr "no disponible"
+
+#: ../clawsker:2439
 msgid "GLib built"
 msgstr "Muntatge de GLib"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "Versió d'execució de GTK2"
+#: ../clawsker:2441
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "Versió d'execució de GTK3"
+
+#: ../clawsker:2442
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "Muntatge de GTK3"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "Muntatge de GTK2"
+#: ../clawsker:2444
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Versions del Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2445
 msgid "Binary"
 msgstr "Binari"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2446
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuració"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Versions de les biblioteques"
+#: ../clawsker:2464
+msgid "Not available"
+msgstr "No disponible"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Versions del Claws Mail"
+#: ../clawsker:2472
+msgid "Version:"
+msgstr "Versió:"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2475
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr ""
 "Perl-GLib versió {glibv}, muntatge per a {glibb}, s'executa amb {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2480
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Perl-GLib versió {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2483
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
-msgstr "Perl-GTK2 versió {gtkv}, muntatge per a {gtkb}, s'executa amb {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK3 versió {gtkv}, muntatge per a {gtkb}, s'executa amb {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2488
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Perl-GTK2 versió {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3 versió {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2491
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "No s'ha trobat el Claws Mail!"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2492
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "El Claws Mail ha retornat la versió {cmv}."
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2503
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Sintaxi:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2504
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [opcions]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2505
 msgid "Options:"
 msgstr "Opcions:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2506
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Usa <dir> com a configuració del Claws "
 "Mail."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2507
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr ""
 "  -b|--verbose                     Més missatges a la sortida estàndard."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2508
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr ""
 "  -c|--clawsrc <file>              Usa <fitxer> com a nom de recurs complet."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2509
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr ""
 "  -h|--help                        Imprimeix aquesta pàgina d'ajuda i surt."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2510
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr "  -i|--ignore-versions             Permet establir-ho gairebé tot."
+
+#: ../clawsker:2511
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Amaga les tecles d'accés directe no "
+"assignades a les columnes de tecles."
+
+#: ../clawsker:2512
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr "  -r|--read-only                   Inhabilita escriure canvis al disc."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2513
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                Força els ajusts de baixa resolució a la "
+"interfície d'usuari."
+
+#: ../clawsker:2514
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Usa <ver> en comptes de la versió "
+"detectada."
+
+#: ../clawsker:2515
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr ""
 "  -v|--version                     Imprimeix la informació de la versió i "
 "surt."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2536
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "intenteu -h o --help per a la sintaxi.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2539
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Error a les opcions: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2551
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr ""
 "Error: {opt} requireix un valor numèric separat per punts com a argument.\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2558
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Error: \"{dir}\" no és un directori o no existeix.\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2566
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Error: \"{value}\" no és un fitxer o no existeix.\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2604 ../clawsker:2678
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Error: obrint {file} per a la lectura"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2612
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Error: secció duplicada, \"{sect}\", al fitxer de recurs {file}\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2632 ../clawsker:2713
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Error: obrint {file} per a l'escriptura"
+
+#: ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "No es pot crear el fitxer de còpia de seguretat {name}\n"
+
+#: ../clawsker:2833
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportament"
+
+#: ../clawsker:2834
+msgid "Colours"
+msgstr "Colors"
+
+#: ../clawsker:2835
+msgid "GUI"
+msgstr "IGU"
+
+#: ../clawsker:2837
+msgid "Windows"
+msgstr "Finestres"
+
+#: ../clawsker:2839
+msgid "Plugins"
+msgstr "Connectors"
+
+#: ../clawsker:2840
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Tecles d'accés directe"
+
+#: ../clawsker:2841
+msgid "Info"
+msgstr "Informació"
+
+#: ../clawsker:2861
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Visiteu la pàgina web del Clawsker!"
+
+#: ../clawsker:2902
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Hi ha modificacions sense aplicar."
+
+#: ../clawsker:2904
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Realment en voleu sortir?"
+
+#: ../clawsker:2907
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Avís del Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2992
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Preferències amagades del Claws Mail"
index c5b4d77a99774d364452727bda26c867821e8a70..4c577f8ab4042a2c0212301378978899be5eb173 100644 (file)
 # Translatable strings for Clawsker
 # Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
-# This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
+# This file is distributed under the same license as the clawsker package.
 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 11:33+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:49+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:67
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr ""
-
 #: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr ""
-
-#: ../clawsker:97
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:70
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:71
 msgid "Maximum memory for message cache"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:72
 msgid "kilobytes"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:73
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:74
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:75
 msgid "minutes"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:79
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:80
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -192,902 +76,1177 @@ msgid ""
 "affected."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:84
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:85
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:88
 msgid "Don't use markup"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:89
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:90
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:92
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:93
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:94
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:95
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:96
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:97
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:98
 msgid "Show always"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:99
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:100
 msgid "Hide always"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:101
 msgid "From column displays"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:103
 msgid "Name only"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:104
 msgid "Address only"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:105
 msgid "Both name and address"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:106
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:107
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
 "the alternating colours of the lines."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:108
 msgid "Show cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:109
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:110
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:111
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:112
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:113
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:114
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:115
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:116
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:117
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:118
 msgid "Show margin"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:119
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:120
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:121
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:122
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:123
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:124
 msgid "Editable headers"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:126
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:127
 msgid "recipients"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:128
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use 0 "
 "to disable this check."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:129
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:132
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
 msgid "milliseconds"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:135
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:136
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:137
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
 "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:139
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:140
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:141
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:142
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:143
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:144 ../clawsker:173
 msgid "items"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:145
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:146
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:147
 msgid "days"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:148
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:149
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:150
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:151
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:152
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:153
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:154
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:155
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:157
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:159
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:160
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:161
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only "
 "from the start."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:163
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:164
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only from "
 "the start."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:165
 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:166
 msgid ""
 "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using Quoted-"
 "Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:172
+msgid "Navigation history length"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:174
+msgid ""
+"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:176
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:177
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:178
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:179
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:180
 msgid "Server messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:181
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:182
 msgid "Standard messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:183
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:184
 msgid "Client messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:185
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:186
 msgid "Warning messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:187
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:189
 msgid "Tags background"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:191
 msgid "Tags text"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:194
 msgid "Default headers background"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:195
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:196
 msgid "Default headers text"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:197
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:199
 msgid "Active quick search background"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:200
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:201
 msgid "Active quick search text"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:202
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:203
 msgid "Quick search error background"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:204
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:205
 msgid "Quick search error text"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:206
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:208
 msgid "Added lines"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:209
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:210
 msgid "Deleted lines"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:211
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:212
 msgid "Hunk lines"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:213
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:215
 msgid "X position"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:216
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:217
 msgid "Y position"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:218
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:219
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:220
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:221
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:222
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:224
 msgid "Maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:225
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:226
 msgid "Full-screen"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:227
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:229
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:230
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:231 ../clawsker:2126
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:232
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:233
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:236
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:237
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:238
 msgid "Base URL"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:239
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:240
+msgid "Default redirects"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:243
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:247
 msgid "Log level"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:248
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:249
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:250
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:251
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:252
 msgid "Matches"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:461
 msgid "Clawsker error"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:468
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:501
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:786 ../clawsker:2087
+msgid "Addressbook"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:789
+msgid "Memory"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "Master passphrase"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:799
+msgid "IMAP"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:969
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:974
+msgid "Message List"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:982 ../clawsker:1333
+msgid "Message View"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:986 ../clawsker:1350
+msgid "Compose window"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:992
+msgid "Scroll bars"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:996 ../clawsker:1184 ../clawsker:2092 ../clawsker:2836
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1161
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1165
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Messages"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1180
+msgid "Completion"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1338 ../clawsker:2062
+msgid "Log window"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1345
+msgid "Viewing patches"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1354
+msgid "Quick search"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1913
 msgid "Main window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1925
 msgid "Message window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Open URLs window"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Send window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1943
 msgid "Receive window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1951
 msgid "Folder window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1957
 msgid "Folder selection window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:1969
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1973
 msgid "Edit person window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1977
 msgid "Edit group window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1981
 msgid "Add address window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1985
 msgid "Folder select window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1993
 msgid "Accounts window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1997
 msgid "Edit account window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Filtering window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:2017
 msgid "Matcher window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1908
-msgid "Preferences window"
+#: ../clawsker:2026
+msgid "User Actions prefs window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1913
-msgid "Templates window"
+#: ../clawsker:2030
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2038
+msgid "Preferences window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
+#: ../clawsker:2042
+msgid "Templates window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:2046
 msgid "Tags window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:2050
 msgid "Plugins window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:2058
+msgid "About window"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2066
+msgid "SSL manager"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2070
 msgid "Print preview window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:2074
 msgid "View source window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2083
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2084
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2085
 msgid "Send/Receive"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2086
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2088 ../clawsker:2838
+msgid "Accounts"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2089
 msgid "Filtering"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2090
+msgid "User Actions"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2091
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2129
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2303
 msgid "Attachment remover"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2304
 msgid "GPG"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2305
 msgid "Sieve manager"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2306
 msgid "Libravatar"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2307
 msgid "Perl"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Python console"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2369
 msgid "Menu path"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2388
 msgid "Hotkey"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2436
+msgid "Library versions"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2438
 msgid "GLib runtime"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2438 ../clawsker:2439
+msgid "not available"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2439
 msgid "GLib built"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
+#: ../clawsker:2441
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2442
+msgid "GTK3 built"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
+#: ../clawsker:2444
+msgid "Claws Mail versions"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2445
 msgid "Binary"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2446
 msgid "Configuration"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
+#: ../clawsker:2464
+msgid "Not available"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
+#: ../clawsker:2472
+msgid "Version:"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2475
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2480
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2483
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2488
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2491
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2492
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2503
 msgid "Syntax:"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2504
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2505
 msgid "Options:"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2506
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2507
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2508
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2509
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2510
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2511
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2512
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2513
+msgid "  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2514
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2515
 msgid "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2536
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2539
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2551
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2558
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2566
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2604 ../clawsker:2678
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2612
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2632 ../clawsker:2713
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2833
+msgid "Behaviour"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2834
+msgid "Colours"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2835
+msgid "GUI"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2837
+msgid "Windows"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2839
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2840
+msgid "Hotkeys"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2841
+msgid "Info"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2861
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2902
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2904
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2907
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:2992
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr ""
index be3347391b92e70eaa4eecb130785a1a0d4ee07e..ad0c1c37c361e8863109ffba7578acf6d3df4082 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
 # Dansk oversættelse af Clawsker.
-# Copyright (C) 2011-2016vRicardo Mones Lastra
+# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
-# Erik P. Olsen <erik@epo.dk>, 2016-2017.
+# Erik P. Olsen <erik@epo.dk>, 2016-2021.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-23 19:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-02-07 17:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-08 22:45+0100\n"
 "Last-Translator: Erik P. Olsen <erik@epo.dk>\n"
 "Language-Team: Dansk\n"
 "Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
 
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Claws Mail Skjulte Indstillinger"
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:65
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Finindstilling af Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Licens:"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Farver"
-
-#: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Adfærd"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Andet"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Vinduer"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konti"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Udvidelser"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Genvejstaster"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressebog"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Hukommelse"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "Brevoversigt"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Logvindue"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Træk og slip"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Sikker sokkellag"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "Breve"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Fuldførelse"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Farvede striber"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Rullebjælke"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "Brevliste"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Redigeringsvindue"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "Netværkshåndtering"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Patch-visning"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Masterløsen"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Hurtigsøgning"
-
-#: ../clawsker:97
+#: ../clawsker:67
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
-msgstr "Brug egen redigringsdialog til adressebog"
+msgstr "Brug egen redigeringsdialog til adressebog"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:68
 msgid ""
-"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will use "
-"a form embedded in the address book's main window."
+"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
+"use a form embedded in the address book's main window."
 msgstr ""
-"Hvis sand, brug en separat redigeringsdialog til persondetaljer. Ellers bruges "
-"formular indlejret i adressebogens hovedvindue."
+"Hvis sand, brug en separat redigeringsdialog til persondetaljer. Ellers "
+"bruges formular indlejret i adressebogens hovedvindue."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:69
 msgid "Maximum memory for message cache"
-msgstr "Maksimal hukommelse til mellemlager for breve"
+msgstr "Største hukommelse til mellemlager for mails"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:70
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobyte"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:71
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr ""
 "Den største mængde hukommelse til brug for mellemlagring af meddelelser, i "
 "kilobyte."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:72
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Mindste tid for mellemlagring af elementer"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:73
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:74
 msgid ""
-"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent than "
-"this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
+"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
+"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
 msgstr ""
 "Den mindste tid i minutter til at holde mellemlager i hukommelsen. "
-"Mellemlagring nyere end denne tid bliver ikke frigjort, selv om udnyttelse af "
-"hukommelsen er for høj."
+"Mellemlagring nyere end denne tid bliver ikke frigjort, selv om udnyttelse "
+"af hukommelsen er for høj."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:75
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Brug Netværkshåndtering"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:76
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr "Brug Nertærkshåndtering til automatisk at skifte  til offline."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:77
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Antal iterationer for PBKDF2-funktionen"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:78
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
-"on master passphrase computation. Does not modify currently stored passphrase, "
-"only master passphrases computed after changing this value are affected."
+"on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
+"passphrase, only master passphrases computed after changing this value are "
+"affected."
 msgstr ""
 "Angiv antallet af iterationer, som skal gennemløbes ved opbygning af "
 "masterløsenet. Det ændrer ikke på det bestående løsen, kun det masterløsen, "
 "som beregnes efter denne værdi, bliver berørt."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:79
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Største dybde ved scanning af mapper"
+
+#: ../clawsker:80
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr "Største antal af indlejrede mapper ved scanning af dine konfigurerede "
+"IMAP servere."
+
+#: ../clawsker:82
 msgid "Show unread messages with bold font"
-msgstr "Vis ulæste breve med fede typer"
+msgstr "Vis ulæste mails med fede typer"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:83
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
-msgstr "Vis ulæste breve i brevlisten ved brug af fede typer."
+msgstr "Vis ulæste mails i maillisten ved brug af fede typer."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:84
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "Brug ikke mærker"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:85
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr "Brug ikke fed og kursiv tekst i redigeringsdialogens valg af konto."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:86
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Brug stiplede linier i træstrukturer"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:87
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
 msgstr ""
-"Brug de gamle stiplede linier i hovedvinduets træstrukturer (mappe, brev og "
+"Brug de gamle stiplede linier i hovedvinduets træstrukturer (mappe, mail og "
 "andre lister) i stedet for den moderne ulinierede afbildning."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:88
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Aktivér vandret rullebjælke"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:89
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
-msgstr "Aktivér vandret rullebjælke i brevlisten."
+msgstr "Aktivér vandret rullebjælke i maillisten."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:90
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr "Vis Til kolonne i stedet for Fra kolonne i Sendt mappe"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
@@ -250,141 +145,141 @@ msgstr ""
 "Vis modtagerens email-adresse i en Til kolonne af Sendt mappen i stedet for "
 "afsenderens adresse i en Fra kolonne."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:92
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
-msgstr "Rullebjælkens adfærd i mappelister"
+msgstr "Rullebjælkens stil i mappelister"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:93
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgstr ""
-"Angiv normen for visning af den lodrette rullebjælke i mappelister: vis altid, "
-"automatisk eller skjul altid."
+"Angiv normen for visning af den lodrette rullebjælke i mappelister: vis "
+"altid, automatisk eller skjul altid."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:94
 msgid "Show always"
 msgstr "Vis altid"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:95
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:96
 msgid "Hide always"
 msgstr "Skjul altid"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:97
 msgid "From column displays"
 msgstr "Visning af Fra kolonne"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:98
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
 msgstr ""
-"Vælger hvilke data, der skal vises i brevlistens Fra kolonne: navn, adresse "
+"Vælger hvilke data, der skal vises i maillistens Fra kolonne: navn, adresse "
 "eller begge."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:99
 msgid "Name only"
 msgstr "Kun navn"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:100
 msgid "Address only"
 msgstr "Kun adresse"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:101
 msgid "Both name and address"
 msgstr "Både navn og adresse"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:102
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Kontrast i farvede linier"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:103
 msgid ""
-"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree view "
-"components. The smaller the value, the less visible the difference in the "
-"alternating colours of the lines."
+"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
+"view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
+"the alternating colours of the lines."
 msgstr ""
 "Angiv hvilken værdi, der skal bruges ved dannelse af linier med skiftene "
-"farver i træstrukturer. Jo mindre værdien er, jo mindre synlig er forskellen "
-"liniernes skiftene farver."
+"farver i træstrukturer. Jo mindre værdien er, jo mindre synlig er forskellen "
+"liniernes skiftene farver."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:104
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Vis markør"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:105
 msgid "Display the cursor in the Message View."
-msgstr "Vis markøren i brevoversigten."
+msgstr "Vis markøren i mailoversigten."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:106
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Løse værktøjsbjælker"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:107
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Vis håndtag i værktøjsbjælkerne."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:108
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Brug striber i alle træstrukturer"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:109
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Aktivér skiftende farvelinier i alle træstrukturer."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:110
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
-msgstr "Brug striber i mappe- og brevlister"
+msgstr "Brug striber i mappe- og maillister"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:111
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
-msgstr "Aktivér skiftende farvelinier i mappe- og brevlister."
+msgstr "Aktivér skiftende farvelinier i mappe- og maillister."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:112
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
-msgstr "2 linier pr mbrevlisteobjekt i 3-kolonne layout"
+msgstr "2 linier pr. maillisteobjekt i 3-kolonne layout"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:113
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
 msgstr ""
-"Spred brevlistens oplysninger over to linier, når der bruges tre "
+"Spred maillistens oplysninger over to linier, når der bruges tre "
 "kolonnetilstand."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:114
 msgid "Show margin"
 msgstr "Vis margin"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:115
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
-msgstr "Viser en smal margin i redigeringsvinduet."
+msgstr "Viser en lille margin i redigeringsvinduet."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:116
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "Vis ikke lokaliseret dato"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:117
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
-msgstr "Skifter lokalisering af dato format i brevoversigtenoversigten."
+msgstr "Skifter lokalisering af dato format i mailoversigten."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:118
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Nul erstatningstegn"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:119
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr "Erstatter '0' med det angivne tegn i mappelisten."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:120
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Redigerbare hoveder"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:121
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -393,43 +288,43 @@ msgstr ""
 "hovedlinier eller blot valg af tilgængelige værdier fra det tilhørende "
 "rullegardin."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:122
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Advar, når der sendes til flere end"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:123
 msgid "recipients"
 msgstr "modtagere"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:124
 msgid ""
-"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
-"to disable this check."
+"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
+"to disable this check."
 msgstr ""
-"Vis en advarselsdialog, når der sendes til flere modtagere end angivet. Brug "
-"for at deaktivere dette tjek."
+"Vis en advarselsdialog, når der sendes til flere modtagere end angivet. Brug "
+"for at deaktivere dette tjek."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:125
 msgid "Select next message on delete"
-msgstr "Vælg næste brev efter slet"
+msgstr "Vælg næste mail efter slet"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:126
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
 msgstr ""
-"Skifter, ved sletning af et brev, mellem at vælge det næste (nyere brev) eller "
-"det foregående (ældre brev)."
+"Skifter ved sletning af en mail mellem at vælge den næste (nyere mail) eller "
+"den foregående (ældre mail)."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:128
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Træk og slip værdi for tidsudløb"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:129
 msgid "milliseconds"
 msgstr "millisekunder"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -437,65 +332,66 @@ msgstr ""
 "Tid i millisekunder hvorefter et mappetræ vil ekspandere, når musemarkøren "
 "holdes over det ved træk og slip."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:131
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
-msgstr "Bekræft ikke sletninger (farligt!)"
+msgstr "Undlad at bekræfte sletninger (farligt!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:132
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
-msgstr "Anmod ikke om bekræftelse før definitiv sletning af epost."
+msgstr "Anmod ikke om bekræftelse før definitiv sletning af emails."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:133
 msgid "Respect format=flowed in messages"
-msgstr "Respektér format=flowed i breve"
+msgstr "Respektér format=flowed i mails"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
-"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
-"to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
+"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
+"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
+"wrapped."
 msgstr ""
-"Respektér format=flowed i text/plain dele af et brev. Dette vil forårsage, at "
-"nogle breve vil få lange linier, men undgår samtidig, at nogle URL bliver "
+"Respektér format=flowed i text/plain dele af en mail. Dette vil forårsage, "
+"at nogle mails vil få lange linier, men undgår samtidig, at nogle URL bliver "
 "liniebrudt."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:135
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Tillad redigerbare temporære filer"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:136
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Gemmer temporære filer, når vedhæftninger med skrive-bitten sat bliver åbnet."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:137
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "Tjek ikke SSL certifikater"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:138
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Deaktivér verifikation af SSL certifikater."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:139
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "Opdateringsfremskridt for statuslinier"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:140
 msgid "items"
 msgstr "elementer"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:141
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "Opdateringsskridt i staturlinier."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:142
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Højeste alder for trådning ved emne"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:143
 msgid "days"
 msgstr "dage"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:144
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -503,11 +399,11 @@ msgstr ""
 "Antal dage for hvilke en meddelelse inkluderes i en tråd ved brug af \"Tråd "
 "som bruger emne i tilgift til standard hoveder\"."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:145
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
-msgstr "Tillad usikker SSL certifikater"
+msgstr "Tillad usikkre SSL certifikater"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:146
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -515,289 +411,300 @@ msgstr ""
 "Tillader Claws Mail at huske multiple SSL certifikater for en given server/"
 "port."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:147
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
-msgstr "Gennemtving UTF-8 ved ødelagte breve"
+msgstr "Gennemtving UTF-8 ved ødelagte mails"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:148
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
-msgstr "Brug UTF-8 ved ødelagte breve i stedet for nærværende lokalitetsværdi."
+msgstr "Brug UTF-8 ved ødelagte mails i stedet for nærværende lokalitetsværdi."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:149
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Advar ved træk og slip"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:150
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Vis en bekræftelsesdialog ved træk og slip af mapper."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:151
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
-msgstr "Udgående breve falder tilbage til ASCII"
+msgstr "Udgående mails falder tilbage til ASCII"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:152
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
 msgstr ""
-"Hvis indholdet tillader det, bruges ASCII til kodning af udgående breve, "
+"Hvis indholdet tillader det, bruges ASCII til kodning af udgående mails, "
 "ellers anvendes den brugerdefinerede indkodning altid."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:153
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "Primær indsætning afmarkerer aktuelle valg"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:154
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
 msgstr ""
-"Styrer hvorledes indsætning ved brug af midterklik ændrer den valgte tekst og "
-"indsættelsespunkt."
+"Styrer hvorledes indsætning ved brug af midterklik ændrer den valgte tekst "
+"og indsættelsespunkt."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:155
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Vis inline vedhæftninger"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:156
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Tillader at skjule inline vedhæftninger, som allerede er vist i struktureret "
-"brevoversigt."
+"mailoversigt."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:157
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr "Adressesøgning i indskrivningsvindue matcher enhver"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
-"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only "
-"from the start."
+"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
+"only from the start."
 msgstr ""
 "Ved fuldførelse med Tab-tasten matcher adresseteksten enhver del af strengen "
 "eller kun fra starten."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:159
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr "Mappesøgning ved mappevalg matcher enhver"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:160
 msgid ""
-"On folder name completion text will match any part of the string or only from "
-"the start."
+"On folder name completion text will match any part of the string or only "
+"from the start."
 msgstr ""
-"Ved fuldførelse af mappenavn matcher teksten enhver del af strengen eller kun "
-"fra begyndelsen."
+"Ved fuldførelse af mappenavn matcher teksten enhver del af strengen eller "
+"kun fra begyndelsen."
 
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:161
 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
 msgstr "Omskriv første 'Fra' med QP indkodning"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
-"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using Quoted-"
-"Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
 msgstr ""
-"Omgåelse af visse servere som konverterer første 'Fra' til '>Fra' ved brug af "
-"Quoted-Printable transfer-indkodning i stedet for 7bit/8bit indkodning."
+"Omgåelse af visse servere som konverterer første 'Fra' til '>Fra' ved brug "
+"af Quoted-Printable transfer-indkodning i stedet for 7bit/8bit indkodning."
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:163
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Skjul tidszone"
+
+#: ../clawsker:164
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr "På udgående mails sættes tidszonen i datohovedet ved ukendt zone til "
+"værdien \"-0000\", som specificeret i RFC 5322"
+
+#: ../clawsker:166
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "X-Mailer hoved"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:167
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
-msgstr "Farven brugt til X-Mailer linien når dens værdi er Claws Mail."
+msgstr "n brugt til X-Mailer linien når dens værdi er Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:168
 msgid "Error messages"
 msgstr "Fejlmeddelelser"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:169
 msgid "Colour for error messages in log window."
-msgstr "Farve til fejlmeddelelser i logvindue."
+msgstr " på fejlmeddelelser i logvindue."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:170
 msgid "Server messages"
 msgstr "Servermeddelelser"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:171
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
-msgstr "Farve af meddelelser modtaget fra servere i logvindue."
+msgstr " på meddelelser modtaget fra servere i logvindue."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:172
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Standardmeddelelser"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:173
 msgid "Colour for messages in log window."
-msgstr "Farve af meddelelser i logvindue."
+msgstr " på meddelelser i logvindue."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:174
 msgid "Client messages"
 msgstr "Klientmeddelelser"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:175
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
-msgstr "Farve af meddelelser sendt til servere i logvindue."
+msgstr " på meddelelser sendt til servere i logvindue."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:176
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Advarselsmeddelelser"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:177
 msgid "Colour for warning messages in log window."
-msgstr "Farve af advarselsmeddelelser i logvindue."
+msgstr " på advarselsmeddelelser i logvindue."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:179
 msgid "Tags background"
 msgstr "Baggrund for mærker"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:180
 msgid "Background colour for tags in message view."
-msgstr "Baggrundsfarve for mærker i brevlisten."
+msgstr "Baggrunds på mærker i maillisten."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:181
 msgid "Tags text"
 msgstr "Mærketekst"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:182
 msgid "Text colour for tags in message view."
-msgstr "Tekstfarve for mærker i brevlisten."
+msgstr "Tekst på mærker i maillisten."
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:184
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Standardbaggrund for posthoveder"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:185
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr "Baggrundsfarve til standard-posthoveder i redigeringsvinduet."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:186
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Teksten af standard-posthoveder"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:187
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr "Tekstfarve til standard-posthoveder i redigeringsvinduet."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:189
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Baggrund ved aktiv hurtigsøgning"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for active quick search."
-msgstr "Baggrundsfarve for aktiv hurtigsøgning."
+msgstr "Baggrundsfarve ved aktiv hurtigsøgning."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:191
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Tekst ved aktiv hurtigsøgning"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for active quick search."
-msgstr "Tekstfarve for aktiv hurtigsøgning."
+msgstr "Tekstfarve ved aktiv hurtigsøgning."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:193
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Baggrund for fejl ved hurtigsøgning"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:194
 msgid "Background colour for quick search error."
-msgstr "Baggrundsfarve for fejl ved hurtigsøgning."
+msgstr "Baggrundsfarve til fejl ved hurtigsøgning."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:195
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Fejltekst ved hurtigsøgning"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:196
 msgid "Text colour for quick search error."
-msgstr "Tekstfarve for fejl ved hurtigsøgning."
+msgstr "Tekstfarve til fejl ved hurtigsøgning."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:198
 msgid "Added lines"
 msgstr "Tilføjede linier"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:199
 msgid "Colour for added lines in patches."
-msgstr "Farve af tilføjede linier i programrettelser."
+msgstr "Farve  tilføjede linier i programrettelser."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:200
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Slettede linier"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:201
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
-msgstr "Farve af slettede linier i programrettelser."
+msgstr "Farve  slettede linier i programrettelser."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:202
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Liniestumper"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:203
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
-msgstr "Farve af hovedstumper i programrettelser."
+msgstr "Farve  hovedstumper i programrettelser."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:205
 msgid "X position"
 msgstr "X position"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:206
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "X koordinat for vinduets øverste venstre hjørne."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:207
 msgid "Y position"
 msgstr "Y position"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:208
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Y koordinat for vinduets øverste venstre hjørne."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:209
 msgid "Width"
 msgstr "Bredde"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:210
 msgid "Window's width in pixels."
-msgstr "Vinduets bredde i pixel."
+msgstr "Vinduets bredde i pixler."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:211
 msgid "Height"
 msgstr "Højde"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:212
 msgid "Window's height in pixels."
-msgstr "Vinduets højde i pixel"
+msgstr "Vinduets højde i pixler"
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:214
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maksimeret"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:215
 msgid "Changes window maximized status."
-msgstr "Ændrer vinduets maksimerede status."
+msgstr "Ændrer vinduets maksimerede tilstand."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:216
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Fuldskærm"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:217
 msgid "Changes full screen status."
-msgstr "Ændrer fuldskærmsstatus."
+msgstr "Ændrer fuldskærmstilstand."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:219
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Anvend tilpasset GnuTLS prioritet"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:220
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr "Aktiverer anvendelse af brugertilpasset GnuTLS prioritetsstreng."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:221 ../clawsker:2048
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "GnuTLS prioritet"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:222
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -805,11 +712,25 @@ msgstr ""
 "Værdi til brug som GnuTLS prioritetsstreng hvis tilpasset prioritetstjek er "
 "aktiveret. Ellers er denne værdi ignoreret."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:223
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Brug TLS SNI udvidelsen"
+
+#: ../clawsker:224
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Tillader at medsende dit værtsnavn, hvis det er tilgængeligt, så serveren "
+"kan vælge det passende certifikat for dit domæne. Nyttigt for servere, som "
+"er vært for adskillige domæner på samme IP-adresse."
+
+#: ../clawsker:226
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Grænse for autofuldførelse"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:227
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
@@ -817,339 +738,539 @@ msgstr ""
 "Begrænser antallet af adresser, som hidrører fra nøglering ved "
 "autofuldførelse. Brug 0 for at få alle matcher."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:228
 msgid "Base URL"
 msgstr "Basis URL"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:229
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
 msgstr ""
-"Dette er den URL, hvortil avatar-anmodninger sendes. Man kan bruge en af sine "
-"egne libravatar-servere, hvis tilgængelig."
+"Dette er den URL, hvortil avatar-anmodninger sendes. Man kan bruge en af "
+"sine egne libravatar-servere, hvis tilgængelig."
+
+#: ../clawsker:230
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Standardomdirigeringer"
+
+#: ../clawsker:231
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Største standardværdi for HTTP omdirigeringer, hvis aktiveret"
+
+#: ../clawsker:232
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Mystery man omdirigeringer"
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:233
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr "Største værdi for HTTP omdirigeringer ved brug af \"Mystery man\"."
+
+#: ../clawsker:234
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Tilpassede URL omdirigeringer"
+
+#: ../clawsker:235
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr "Største værdi for HTTP omdirigeringer ved brug af tilpasset URL"
+
+#: ../clawsker:237
 msgid "Log level"
 msgstr "Logniveau"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:238
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Informationsniveau i log, akkumulerende."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:239
 msgid "None"
 msgstr "Intet"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:240
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:241
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlinger"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:242
 msgid "Matches"
 msgstr "Matcher"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:451
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Clawsker-fejl"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:458
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Fejl: Claws Mail kører tilsyneladende, luk den først."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:480
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Fejl: Ressourcefil for Claws Mail blev ikke fundet."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:756 ../clawsker:2009
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressebog"
+
+#: ../clawsker:759
+msgid "Memory"
+msgstr "Hukommelse"
+
+#: ../clawsker:763
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "Netværkshåndtering"
+
+#: ../clawsker:766
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Masterløsen"
+
+#: ../clawsker:769
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:931
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Farvede striber"
+
+#: ../clawsker:936
+msgid "Message List"
+msgstr "Mailliste"
+
+#: ../clawsker:943 ../clawsker:1275
+msgid "Message View"
+msgstr "Mailoversigt"
+
+#: ../clawsker:947 ../clawsker:1292
+msgid "Compose window"
+msgstr "Redigeringsvindue"
+
+#: ../clawsker:953
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Rullebjælke"
+
+#: ../clawsker:957 ../clawsker:1128 ../clawsker:2014 ../clawsker:2747
+msgid "Other"
+msgstr "Andet"
+
+#: ../clawsker:1105
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Træk og slip"
+
+#: ../clawsker:1109
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Sikkert sokkellag"
+
+#: ../clawsker:1113
+msgid "Messages"
+msgstr "Mails"
+
+#: ../clawsker:1124
+msgid "Completion"
+msgstr "Fuldførelse"
+
+#: ../clawsker:1280 ../clawsker:1984
+msgid "Log window"
+msgstr "Logvindue"
+
+#: ../clawsker:1287
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Patch-visning"
+
+#: ../clawsker:1296
+msgid "Quick search"
+msgstr "Hurtigsøgning"
+
+#: ../clawsker:1839
 msgid "Main window"
 msgstr "Hovedvindue"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1851
 msgid "Message window"
-msgstr "Brevvindue"
+msgstr "Mailvindue"
+
+#: ../clawsker:1857
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Åben URL-vindue"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1865
 msgid "Send window"
 msgstr "Sendevindue"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1869
 msgid "Receive window"
 msgstr "Modtagevindue"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1877
 msgid "Folder window"
 msgstr "Mappevindue"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1883
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Vindue for mappevalg"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1887
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Vindue for mappesortering"
+
+#: ../clawsker:1895
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Hovedvindue for adressebog"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1899
 msgid "Edit person window"
-msgstr "Redigér personvindue"
+msgstr "Vindue til personredigering"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1903
 msgid "Edit group window"
-msgstr "Redigér gruppevindue"
+msgstr "Vindue til redigering af grupper"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1907
 msgid "Add address window"
-msgstr "Tilføj adressevindue"
+msgstr "Vindue for tilføjelse af adresser"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1911
 msgid "Folder select window"
-msgstr "Vindue til mappevalg"
+msgstr "Vindue til valg af mappe"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1919
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Kontovindue"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1923
 msgid "Edit account window"
-msgstr "Redigér kontovindue"
+msgstr "Vindue for redigering af konti"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:1931
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Filtreringsvindue"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:1935
 msgid "Filtering actions window"
-msgstr "Vindue til handlingsfiltrering"
+msgstr "Vindue til opsætning af filtreringer"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Vindue til debug-filtrering"
 
-#: ../clawsker:1898
-msgid "Matcher window"
-msgstr "Matcher vindue"
+#: ../clawsker:1952
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Brugervindue for håndtering af indstillinger"
+
+#: ../clawsker:1956
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Brugervindue for I/O håndtering"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:1964
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Vindue til indstillinger"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:1968
 msgid "Templates window"
 msgstr "Vindue til skabeloner"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Handlingsvindue"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:1972
 msgid "Tags window"
-msgstr "Tag-vindue"
+msgstr "Mærke-vindue"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:1976
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Vindue til udvidelsesmoduler"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:1988
+msgid "SSL manager"
+msgstr "SSL-håndtrering"
+
+#: ../clawsker:1992
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Vindue til forhåndsvisning af udskrift"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:1996
 msgid "View source window"
-msgstr "Vis kildekode"
+msgstr "Vindue til kildetekst"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Main"
 msgstr "Hovedvindue"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2006
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelelse"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2007
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Send/modtag"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2008
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2010 ../clawsker:2749
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konti"
+
+#: ../clawsker:2011
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrering"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2012
+msgid "User Actions"
+msgstr "Brugerhandlinger"
+
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Preferences"
 msgstr "Indstillinger"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2051
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Indikation for servernavn"
+
+#: ../clawsker:2224
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Fjerner vedhæftninger"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2225
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2226
 msgid "Sieve manager"
-msgstr "Si-styring"
+msgstr "Si-håndtering"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2227
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2228
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2229
+msgid "Python console"
+msgstr "Python konsol"
+
+#: ../clawsker:2294
 msgid "Menu path"
 msgstr "Menysti"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2308
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Genvejstast"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2350
+msgid "Library versions"
+msgstr "Biblioteksversioner"
+
+#: ../clawsker:2352
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib kørselstid"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2353
 msgid "GLib built"
 msgstr "GLib bygget"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "GTK2 kørselstid"
+#: ../clawsker:2355
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3 kørselstid"
+
+#: ../clawsker:2356
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3 bygget"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "GTK2 bygget"
+#: ../clawsker:2358
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Claus Mail versioner"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2359
 msgid "Binary"
 msgstr "Binær"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2360
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Biblioteksversioner"
+#: ../clawsker:2378
+msgid "Not available"
+msgstr "Ikke tilgængelig"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Claws Mail versioner"
+#: ../clawsker:2387
+msgid "Version:"
+msgstr "Version"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2390
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr "Perl-GLib version  {glibv}, bygget for {glibb}, kører med {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2395
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Perl-GLib version {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2398
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
-msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}, bygget for {gtkb}, kører med {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}, bygget for {gtkb}, kører med {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2403
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}"
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2406
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "Claws Mail blev ikke fundet!"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2407
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "Claws Mail returnerede version {cmv}."
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2418
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Syntaks:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2419
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [valgmulighed]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2420
 msgid "Options:"
 msgstr "Valgmuligheder:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2421
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Bruger <dir> som Claws Mail konfiguration."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2422
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
-msgstr "  -b|--verbose                     Flere meddelelser på standard output."
+msgstr ""
+"  -b|--verbose                     Flere meddelelser på standard output."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2423
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
-msgstr "  -c|--clawsrc <file>              Bruger <file> som helt ressourcenavn."
+msgstr ""
+"  -c|--clawsrc <file>              Bruger <file> som helt ressourcenavn."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2424
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr ""
 "  -h|--help                        Skriver denne hjælpeskærm og afslutter."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2425
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr ""
+"  -i|--ignore-versions             Tillader indstilling af næsten hvadsomhelst."
+
+#: ../clawsker:2426
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
-"  -r|--read-only                   Deaktiverer skrivning af ændringer til disk."
+"  -r|--read-only                   Deaktiverer skrivning af ændringer til "
+"disk."
 
-#: ../clawsker:2351
-msgid "  -v|--version                     Prints version information and exits."
+#: ../clawsker:2427
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Bruger <ver> ii stadet for detekteret version."
+#: ../clawsker:2428
+msgid ""
+"  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr ""
 "  -v|--version                     Skriver versionsoplysninger og afslutter."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2447
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "Prøv -h eller --help for syntaks.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2450
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Fejl i valgmuligheder: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2462
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Fejl: {opt} kræver argument med numerisk værdi\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2469
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Fejl: '{dir}' er ikke en mappe eller findes ikke\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2477
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Fejl: '{value} er ikke en fil eller findes ikke\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2515 ../clawsker:2589
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
-msgstr "Fejl: åbner '{file} for læsning"
+msgstr "Fejl: åbning af '{file} for læsning"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2523
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Fejl: dubleret sektion '{sect}' i ressourcefil '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2543 ../clawsker:2624
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
-msgstr "Fejl: åbner '{file} for skrivning"
+msgstr "Fejl: åbning af '{file} for skrivning"
+
+#: ../clawsker:2577
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Kan ikke danne backup-fil '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2744
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Adfærd"
+
+#: ../clawsker:2745
+msgid "Colours"
+msgstr "Farver"
+
+#: ../clawsker:2746
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../clawsker:2748
+msgid "Windows"
+msgstr "Vinduer"
+
+#: ../clawsker:2750
+msgid "Plugins"
+msgstr "Udvidelsesmoduler"
+
+#: ../clawsker:2751
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Genvejstast"
+
+#: ../clawsker:2752
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../clawsker:2772
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Besøg Clawskers hjemmeside"
+
+#: ../clawsker:2813
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Der er ikke-anvendte modifikationer"
+
+#: ../clawsker:2815
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vil du virkelig afslutte?"
+
+#: ../clawsker:2817
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Clawsker advarsel"
+
+#: ../clawsker:2894
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Claws Mail Skjulte Indstillinger"
index 4a2e0f3ce32b39d3a71a62fde39219ba0ef085be..7a2e994ef8dcc1cf69eb56dc5167cac5f2a0b1fe 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
 # Clawsker Spanish translation.
-# Copyright (C) 2007-2017 Ricardo Mones
+# Copyright (C) 2007-2023 Ricardo Mones
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
 # Ricardo Mones <ricardo@mones.org>, 2007.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: Clawsker 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-19 23:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-16 20:17+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language: Spanish\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail"
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "Acerca de..."
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:67
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Licencia:"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Versión:"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Colores"
-
 #: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Comportamiento"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "Interfaz gráfico"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Otros"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Ventanas"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Cuentas"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Módulos"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Atajos"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Información"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Agenda de direcciones"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memoria"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "Vista de mensajes"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Ventana de traza"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Arrastrar y soltar"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensajes"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Completar"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Bandas coloreadas"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Barras de desplazamiento"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "Lista de mensajes"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Ventana de composición"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "Gestión de red con NetworkManager"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Visualización de parches"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Contraseña maestra"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Búsqueda rápida"
-
-#: ../clawsker:97
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:70
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -148,27 +32,27 @@ msgstr ""
 "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. "
 "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:71
 msgid "Maximum memory for message cache"
 msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:72
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobytes"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:73
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:74
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:75
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -177,21 +61,21 @@ msgstr ""
 "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es "
 "demasiado elevado."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr ""
 "Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado "
 "automáticamente."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:79
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Iteraciones para la función PBKDF2"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:80
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -203,29 +87,49 @@ msgstr ""
 "actualmente, sólo afectará a las contraseñas maestras calculadas después de "
 "cambiar este valor."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Profundidad máxima escaneando carpetas"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+"El número máximo de carpetas anidadas que se escanearán en los servidores "
+"IMAP configurados."
+
+#: ../clawsker:84
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:85
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Mostrar los mensajes marcados con negrita"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "Mostrar los mensajes marcados en la lista de mensajes con negrita."
+
+#: ../clawsker:88
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "No usar formato"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:89
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana "
 "de composición."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:90
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
@@ -233,19 +137,19 @@ msgstr ""
 "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana "
 "principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:92
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:93
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:94
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:95
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
@@ -253,11 +157,11 @@ msgstr ""
 "Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la "
 "carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:96
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:97
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -265,23 +169,23 @@ msgstr ""
 "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la "
 "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:98
 msgid "Show always"
 msgstr "Mostrar siempre"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:99
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:100
 msgid "Hide always"
 msgstr "Ocultar siempre"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:101
 msgid "From column displays"
 msgstr "La columna «Desde» muestra"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
@@ -289,23 +193,23 @@ msgstr ""
 "Selecciona la información a mostrar en la columna «Desde» de la lista de "
 "mensajes: el nombre, la dirección o ambos."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:103
 msgid "Name only"
 msgstr "Sólo el nombre"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:104
 msgid "Address only"
 msgstr "Sólo la dirección"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:105
 msgid "Both name and address"
 msgstr "El nombre y la dirección"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:106
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Contraste de las bandas coloreadas"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:107
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -315,44 +219,44 @@ msgstr ""
 "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la "
 "diferencia entre los colores alternados."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:108
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostrar cursor"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:109
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:110
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Barras de herramientas flotantes"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:111
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas"
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:112
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Usar bandas en todos los árboles"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:113
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:114
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:115
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 "Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas"
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:116
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "En el modo de 3 columnas usa 2 líneas en cada elemento"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:117
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
@@ -360,35 +264,35 @@ msgstr ""
 "Distribuye la información de la lista de mensajes en dos líneas cuando se "
 "usa el modo de tres columnas"
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:118
 msgid "Show margin"
 msgstr "Mostrar margen"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:119
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Muestra un pequeño margen en la ventana de composición."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:120
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "No mostrar la fecha en formato local"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:121
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr "Conmuta el formato de fecha local en la vista de mensajes."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:122
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Caracter para reemplazar al cero"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:123
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr "En la lista de carpetas sustituye el '0' con el caracter indicado."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:124
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Cabeceras editables"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -397,15 +301,15 @@ msgstr ""
 "ventana de composición o seleccionar únicamente las opciones disponibles en "
 "el desplegable."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:126
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Avisar al enviar a más de"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:127
 msgid "recipients"
 msgstr "destinatarios"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:128
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
@@ -413,11 +317,11 @@ msgstr ""
 "Muestra un aviso al enviar a más destinatarios de los especificados. Utilice "
 "0 para desactivar esta comprobación."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:129
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Seleccionar el mensaje siguiente al borrar"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -425,15 +329,15 @@ msgstr ""
 "Al borrar un mensaje, conmuta entre seleccionar el siguiente (mensaje más "
 "nuevo) o el anterior (mensaje más viejo)."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:132
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisegundos"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -441,19 +345,19 @@ msgstr ""
 "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una "
 "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:135
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:136
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:137
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -463,45 +367,45 @@ msgstr ""
 "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que "
 "de otra manera serían cortadas."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:139
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Permitir ficheros temporales modificables"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:140
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los "
 "adjuntos."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:141
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "No comprobar los certificados SSL"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:142
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:143
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "Actualizar la barra de progreso cada"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:144 ../clawsker:173
 msgid "items"
 msgstr "elementos"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:145
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "Salto para actualizar las barras de progreso."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:146
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:147
 msgid "days"
 msgstr "días"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:148
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -509,11 +413,11 @@ msgstr ""
 "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa "
 "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:149
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Permitir certificados SSL inseguros"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:150
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -521,29 +425,29 @@ msgstr ""
 "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/"
 "puerto dado."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:151
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:152
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la "
 "localización actual."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:153
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Avisar al arrastrar y soltar"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:154
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:155
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
@@ -551,11 +455,11 @@ msgstr ""
 "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
 "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:157
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "El pegado primario deselecciona la selección"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
@@ -563,23 +467,23 @@ msgstr ""
 "Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de "
 "inserción al pegar con el botón central."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:159
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:160
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
 "la estructura del mensaje."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:161
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr ""
 "La búsqueda de direcciones en la ventana de composición coincide con "
 "cualquiera"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -587,12 +491,12 @@ msgstr ""
 "Cuando se completa con el tabulador, el texto de la dirección coincidirá con "
 "cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:163
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr ""
 "La búsqueda de carpetas en el selector de carpetas coincide con cualquiera"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:164
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only "
 "from the start."
@@ -600,220 +504,259 @@ msgstr ""
 "Cuando se completa el nombre de una carpeta, el texto coincidirá con "
 "cualquier parte de la cadena o sólo con el inicio."
 
-#: ../clawsker:189
-msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
-msgstr "Reescribir el primer «From» usando codificación QP"
+#: ../clawsker:165
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "Reescribir el primer «From» usando codificación QP"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Soluciona el problema de algunos servidores que convierten el primer «From» "
+"a «>From» usando la codificación de transferencia Quoted-Printable en lugar "
+"de la codificación de 7bit u 8bit."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Ocultar la zona horaria"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"Establece la zona horaria de las cabeceras de fecha de los mensajes "
+"salientes al valor de la zona horaria desconocida «-0000», tal y como se "
+"especifica en el RFC 5322"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Espera mientras teclea en la búsqueda rápida"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+"Cuando está activado el modo «Mientras teclea» de la búsqueda rápida, es el "
+"tiempo de espera después de cada pulsación de tecla en la entrada de "
+"búsqueda antes de iniciar una nueva búsqueda."
+
+#: ../clawsker:172
+msgid "Navigation history length"
+msgstr "Tamaño de la historia de navegación"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:174
 msgid ""
-"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
-"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
 msgstr ""
-"Soluciona el problema de algunos servidores que convierten el primer «From» "
-"a «>From» usando la codificación de transferencia Quoted-Printable en lugar "
-"de la codificación de 7bit u 8bit."
+"Número máximo de mensajes a recordar cuando se navega con las acciones "
+"de menú «Mensaje abierto siguiente» y «Mensaje abierto previamente»"
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:176
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "Cabecera X-Mailer"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:177
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»"
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:178
 msgid "Error messages"
 msgstr "Mensajes de error"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:179
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:180
 msgid "Server messages"
 msgstr "Mensajes del servidor"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:181
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr ""
 "El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:182
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Mensajes estándar"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:183
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:184
 msgid "Client messages"
 msgstr "Mensajes del cliente"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:185
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr ""
 "El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:186
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Mensajes de aviso"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:187
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:189
 msgid "Tags background"
 msgstr "Fondo de las etiquetas"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "Color de fondo de las etiquetas en la ventana de mensaje."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:191
 msgid "Tags text"
 msgstr "Texto de las etiquetas"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "El color del texto de las etiquetas en la ventana de mensaje."
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:194
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Fondo de las cabeceras"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:195
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr ""
 "El color de fondo de las cabeceras por omisión en la ventana de composición."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:196
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Texto de las cabeceras"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:197
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr "El color de las cabeceras por omisión en la ventana de composición."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:199
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Fondo de búsqueda rápida activa"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:200
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr "El color de fondo cuando la búsqueda rápida está activa."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:201
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Texto de búsqueda rápida activa"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:202
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr "El color del texto cuando la búsqueda rápida está activa."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:203
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Fondo de búsqueda rápida errónea"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:204
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "El color de fondo cuando la búsqueda rápida tiene algún error."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:205
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Texto de búsqueda rápida errónea"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:206
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr "El color del texto cuando la búsqueda rápida tiene algún error."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:208
 msgid "Added lines"
 msgstr "Líneas añadidas"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:209
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr "Color de las líneas añadidas en los parches."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:210
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Líneas borradas"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:211
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
 msgstr "Color de las líneas borradas en los parches"
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:212
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Líneas de cabecera"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:213
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Color de las líneas de cabecera en los parches"
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:215
 msgid "X position"
 msgstr "Posición X"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:216
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda de la ventana."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:217
 msgid "Y position"
 msgstr "Posición Y"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:218
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda de la ventana."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:219
 msgid "Width"
 msgstr "Ancho"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:220
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Anchura de la ventana en pixels."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:221
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:222
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Altura de la ventana en pixels."
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:224
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximizada"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:225
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr "Cambia el estado de maximización de la ventana."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:226
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:227
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Cambia el estado de pantalla completa de la ventana."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:229
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Usar la prioridad GnuTLS de usuario"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:230
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr ""
 "Activa el uso de la cadena de prioridad GnuTLS proporcionada por el usuario."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:231 ../clawsker:2126
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Prioridad GnuTLS"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:232
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -821,11 +764,25 @@ msgstr ""
 "Valor que se usará como cadena de prioridad GnuTLS si se activa el uso de la "
 "prioridad de usuario. En otro caso este valor se ignora."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:233
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Utilizar la extensión SNI de TLS"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Habilita el envío del nombre de máquina, si está disponible, de manera que "
+"el servidor pueda seleccionar el certificado apropiado para su dominio. Es "
+"útil con servidores que albergan múltiples dominios en la misma dirección IP."
+
+#: ../clawsker:236
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Límite de autocompletado"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:237
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
@@ -833,11 +790,11 @@ msgstr ""
 "Limita el número de direcciones obtenidas del anillo de claves usando el "
 "autocompletado. Usar 0 para obtenerlas todas."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:238
 msgid "Base URL"
 msgstr "URL base"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:239
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -845,332 +802,555 @@ msgstr ""
 "Esta es la URL a donde se enviarán las peticiones de avatares. Puede usar la "
 "de un servidor de libravatar de su propiedad, si está disponible."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:240
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Redirecciones predeterminadas"
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Valor máximo para las redirecciones HTTP, si están activas"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Redirecciones del hombre misterioso"
+
+#: ../clawsker:243
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr ""
+"Valor máximo para las redirecciones HTTP cuando se usa el modo «Hombre "
+"misterioso»."
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Redirecciones de la URL de usuario"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr ""
+"Valor máximo para las redirecciones HTTP cuando se usa una URL de usuario"
+
+#: ../clawsker:247
 msgid "Log level"
 msgstr "Nivel de traza"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:248
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Nivel de verbosidad de la traza, acumulativo."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:249
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:251
 msgid "Actions"
 msgstr "Acciones"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:252
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincidencias"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:461
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Error de Clawsker"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:468
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Error: parece que Claws Mail está en ejecución, ciérrelo primero."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:501
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Error: no se encontró el fichero de recursos de Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:786 ../clawsker:2087
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Agenda de direcciones"
+
+#: ../clawsker:789
+msgid "Memory"
+msgstr "Memoria"
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "Gestión de red con NetworkManager"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Contraseña maestra"
+
+#: ../clawsker:799
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:969
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Bandas coloreadas"
+
+#: ../clawsker:974
+msgid "Message List"
+msgstr "Lista de mensajes"
+
+#: ../clawsker:982 ../clawsker:1333
+msgid "Message View"
+msgstr "Vista de mensajes"
+
+#: ../clawsker:986 ../clawsker:1350
+msgid "Compose window"
+msgstr "Ventana de composición"
+
+#: ../clawsker:992
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Barras de desplazamiento"
+
+#: ../clawsker:996 ../clawsker:1184 ../clawsker:2092 ../clawsker:2836
+msgid "Other"
+msgstr "Otros"
+
+#: ../clawsker:1161
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Arrastrar y soltar"
+
+#: ../clawsker:1165
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensajes"
+
+#: ../clawsker:1180
+msgid "Completion"
+msgstr "Completar"
+
+#: ../clawsker:1338 ../clawsker:2062
+msgid "Log window"
+msgstr "Ventana de traza"
+
+#: ../clawsker:1345
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Visualización de parches"
+
+#: ../clawsker:1354
+msgid "Quick search"
+msgstr "Búsqueda rápida"
+
+#: ../clawsker:1913
 msgid "Main window"
 msgstr "Ventana principal"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1925
 msgid "Message window"
 msgstr "Ventana de mensajes"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Ventana de abrir URLs"
+
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Send window"
 msgstr "Ventana de enviar"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1943
 msgid "Receive window"
 msgstr "Ventana de recibir"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1951
 msgid "Folder window"
 msgstr "Ventana de carpetas"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1957
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Ventana de selección de carpetas"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Ventana de organización de buzones"
+
+#: ../clawsker:1969
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1973
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Ventana de edición de persona"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1977
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Ventana de edición de grupo"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1981
 msgid "Add address window"
 msgstr "Ventana de agregar dirección"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1985
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Ventana de selección de carpeta"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1993
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Ventana de cuentas"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1997
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Ventana de edición de cuenta"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Ventana de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:2017
 msgid "Matcher window"
-msgstr "Ventana del selector"
+msgstr "Ventana de configuración de condiciones"
+
+#: ../clawsker:2026
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Ventana de preferencias de acciones de usuario"
+
+#: ../clawsker:2030
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Ventana de E/S de acciones de usuario"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:2038
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Ventana de preferencias"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:2042
 msgid "Templates window"
 msgstr "Ventana de plantillas"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Ventana de acciones"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:2046
 msgid "Tags window"
 msgstr "Ventana de etiquetas"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:2050
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Ventana de módulos"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:2058
+msgid "About window"
+msgstr "Ventana de acerca de"
+
+#: ../clawsker:2066
+msgid "SSL manager"
+msgstr "Gestor de SSL"
+
+#: ../clawsker:2070
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:2074
 msgid "View source window"
 msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2083
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2084
 msgid "Message"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2085
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Enviar/recibir"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2086
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2088 ../clawsker:2838
+msgid "Accounts"
+msgstr "Cuentas"
+
+#: ../clawsker:2089
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrado"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2090
+msgid "User Actions"
+msgstr "Acciones de usuario"
+
+#: ../clawsker:2091
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2129
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Indicación del nombre del servidor"
+
+#: ../clawsker:2303
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Eliminador de adjuntos"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2304
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2305
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Gestor de Sieve"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2306
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2307
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Python console"
+msgstr "Consola de Python"
+
+#: ../clawsker:2369
 msgid "Menu path"
 msgstr "Ruta del menú"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2388
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Acceso rápido"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2436
+msgid "Library versions"
+msgstr "Versiones de bibliotecas"
+
+#: ../clawsker:2438
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib (ejecución)"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2438 ../clawsker:2439
+msgid "not available"
+msgstr "no disponible"
+
+#: ../clawsker:2439
 msgid "GLib built"
 msgstr "GLib (construcción)"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "GTK2 (ejecución)"
+#: ../clawsker:2441
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3 (ejecución)"
+
+#: ../clawsker:2442
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3 (construcción)"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "GTK2 (construcción)"
+#: ../clawsker:2444
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Versiones de Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2445
 msgid "Binary"
 msgstr "Binario"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2446
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Versiones de bibliotecas"
+#: ../clawsker:2464
+msgid "Not available"
+msgstr "No disponible"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Versiones de Claws Mail"
+#: ../clawsker:2472
+msgid "Version:"
+msgstr "Versión:"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2475
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr ""
 "Versión de Perl-GLib {glibv}, construido con {glibb}, ejecutando con {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2480
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2483
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
 msgstr ""
-"Versión de Perl-GTK2 {gtkv}, construido con {gtkb}, ejecutando con {gtkr}."
+"Versión de Perl-GTK3 {gtkv}, construido con {gtkb}, ejecutando con {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2488
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Versión de Perl-GTK3 {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2491
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "¡No se encontró Claws Mail!"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2492
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "Claws Mail retornó la versión {cmv}."
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2503
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Sintaxis:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2504
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [opciones]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2505
 msgid "Options:"
 msgstr "Opciones:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2506
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Usa <dir> como configuración de Claws\n"
 "                                   Mail."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2507
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr "  -b|--verbose                     Más mensajes en la salida estándar."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2508
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr ""
 "  -c|--clawsrc <fichero>           Usa <fichero> como fichero de\n"
 "                                   configuración."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2509
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr "  -h|--help                        Imprime esta pantalla de ayuda."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2510
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr "  -i|--ignore-versions             Permite establecer casi todo."
+
+#: ../clawsker:2511
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Oculta los atajos sin asignar en las\n"
+"                                   columnas de teclas."
+
+#: ../clawsker:2512
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                   Desactiva la escritura en disco de los\n"
 "                                   cambios."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2513
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                Fuerza el interfaz para baja resolución."
+
+#: ../clawsker:2514
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Usa <ver> en vez de la versión detectada."
+
+#: ../clawsker:2515
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr "  -v|--version                     Imprime información de versiones."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2536
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "intente -h o --help para ayuda de sintaxis.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2539
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Error en las opciones: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2551
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Error: {opt} requiere un número de versión separado por puntos\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2558
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Error: '{dir}' no es un directorio o no existe\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2566
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Error: '{value}' no es un fichero o no existe\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2604 ../clawsker:2678
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Error: abriendo '{file}' para leer"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2612
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Error: sección duplicada '{sect}' en el fichero '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2632 ../clawsker:2713
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Error: abriendo '{file}' para escribir"
+
+#: ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "No se puede crear el fichero de respaldo '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2833
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamiento"
+
+#: ../clawsker:2834
+msgid "Colours"
+msgstr "Colores"
+
+#: ../clawsker:2835
+msgid "GUI"
+msgstr "Interfaz gráfico"
+
+#: ../clawsker:2837
+msgid "Windows"
+msgstr "Ventanas"
+
+#: ../clawsker:2839
+msgid "Plugins"
+msgstr "Módulos"
+
+#: ../clawsker:2840
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Atajos"
+
+#: ../clawsker:2841
+msgid "Info"
+msgstr "Información"
+
+#: ../clawsker:2861
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Visite la página web de Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2902
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Hay modificaciones sin aplicar."
+
+#: ../clawsker:2904
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "¿Quiere salir realmente?"
+
+#: ../clawsker:2907
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Aviso de Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2992
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail"
index 913ccf3c3fe1c77a3bb46c21f952f5ac675a0c4f..095aa2b97fde2d5af96bfb1b7dd1c343a5eb1294 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-21 10:56+0100\n"
-"Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-22 17:22+0100\n"
+"Last-Translator: Tristan Chabredier (wwp) <wwp@claws-mail.org>\n"
 "Language-Team: Tristan Chabredier (wwp) <subscript@free.fr>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: fr\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Options cachées de Claws Mail"
+"X-Generator: Poedit 1.6.11\n"
 
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "À propos..."
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:67
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Éditeur d'options cachées de Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Licence :"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Version :"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Couleurs"
-
 #: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Comportement"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "Interface graphique"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Autres"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Fenêtres"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Comptes"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Modules"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Raccourcis"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Carnet d'adresses"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Mémoire"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "Vue du message"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Fenêtre de traces"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Glisser-déposer"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Protocole sécurisé SSL (Secure Sockets Layer)"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "Messages"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Complétion"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Bandes colorées"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Barres de défilement"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "Liste des messages"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Fenêtre de composition"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "NetworkManager (Gestionnaire Réseau)"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Affichage des patchs"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Phrase secrète principale"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Recherche rapide"
-
-#: ../clawsker:97
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr ""
 "Utiliser un dialogue flottant pour l'édition de contacts dans le carnet "
 "d'adresses"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:70
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -154,29 +38,29 @@ msgstr ""
 "fera dans une partie spécifique de la fenêtre du carnet d'adresse, sous la "
 "liste des contacts."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:71
 msgid "Maximum memory for message cache"
 msgstr "Mémoire maximum allouée au cache des messages"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:72
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilo-octets"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:73
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr ""
 "La valeur maximum de mémoire allouable pour l'utilisation du cache des "
 "messages, exprimée en Ko."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:74
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Temps minimum alloué aux éléments en cache"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:75
 msgid "minutes"
 msgstr "minutes"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -184,21 +68,21 @@ msgstr ""
 "La valeur minimum de temps alloué à la présence d'éléments en cache, "
 "exprimée en minutes."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau)"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr ""
 "Utiliser NetworkManager (Gestionnaire Réseau) pour passer en mode hors-ligne "
 "automatiquement."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:79
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Nombre de passes de la fonction PbKDF2"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:80
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -210,30 +94,49 @@ msgstr ""
 "enregistrée, seules les phrases secrètes principales sont modifiées après "
 "changement de cette valeur."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Profondeur maximum de l'arborescence des dossiers"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr "Limite de profondeur dans la récupération de sous-dossiers IMAP."
+
+#: ../clawsker:84
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Montrer les messages non lus en gras"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:85
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr ""
-"Les messages non lus dans la liste des messages seront affichés en gras."
+"Dans la liste des messages, les messages non lus seront affichés en gras."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Montrer les messages marqués en gras"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr ""
+"Dans la liste des messages, les messages marqués seront affichés en gras."
+
+#: ../clawsker:88
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "Ne pas utiliser la mise en forme de texte"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:89
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "Ne pas utiliser la mise en forme de texte (gras, italique) dans la liste des "
 "comptes de la fenêtre de composition"
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:90
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Utiliser les lignes en pointillés dans les vues arborescentes"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
@@ -242,81 +145,81 @@ msgstr ""
 "(liste des messages et des dossiers) en lieu et place du style moderne (sans "
 "lignes)."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:92
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Montrer la barre de défilement horizontale"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:93
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Activer la barre de défilement horizontale dans la liste des messages"
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:94
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr ""
-"Afficher le destinataire dans la colonne De du dossier des messages envoyés"
+"Afficher le destinataire dans la colonne 'De' du dossier des messages envoyés"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:95
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
 msgstr ""
-"Afficher la colonne des destinataires (\"À\") en lieu et place de la colonne "
-"\"De\" dans les dossiers des messages envoyés."
+"Afficher la colonne des destinataires ('À') en lieu et place de la colonne "
+"'De' dans les dossiers des messages envoyés."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:96
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Visibilité de la barre de défilement dans la liste des dossiers"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:97
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgstr ""
 "Définit la façon dont la barre de défilement verticale dans la liste des "
-"dossiers se comporte: toujours visible, visible si nécessaire "
+"dossiers se comporte : toujours visible, visible si nécessaire "
 "(automatiquement), jamais visible."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:98
 msgid "Show always"
 msgstr "Toujours visible"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:99
 msgid "Automatic"
 msgstr "Visible si nécessaire (automatique)"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:100
 msgid "Hide always"
 msgstr "Jamais visible"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:101
 msgid "From column displays"
-msgstr "Affichage dans la colonne \"De\""
+msgstr "Affichage dans la colonne 'De'"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
 msgstr ""
-"Indique ce qui est affiché dans la colonne \"De\" dans la liste des "
-"messages : le nom, l'adresse ou les deux."
+"Indique ce qui est affiché dans la colonne 'De' dans la liste des messages : "
+"le nom, l'adresse ou les deux."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:103
 msgid "Name only"
 msgstr "Nom seul"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:104
 msgid "Address only"
 msgstr "Adresse seule"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:105
 msgid "Both name and address"
 msgstr "Nom et adresse"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:106
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Valeur de contraste"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:107
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -326,45 +229,45 @@ msgstr ""
 "ressortir les lignes dans les vues arborescentes. Une valeur petite indique "
 "un faible contraste dans l'alternance de couleur entre les bandes."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:108
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Afficher le curseur"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:109
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "Rendre le curseur visible dans la vue du message."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:110
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Barres d'outils détachables"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:111
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Afficher les poignées des barres d'outils."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:112
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Bandes contrastées dans toutes les listes et vues arborescentes"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:113
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Utiliser les bandes contrastées dans toutes les vues arborescentes."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:114
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Bandes contrastées dans la liste des dossiers et la liste des messages"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:115
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 "Utiliser les bandes contrastées dans la liste des dossiers ainsi que dans la "
 "liste des messages."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:116
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "2 lignes par message dans le mode 3-colonnes"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:117
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
@@ -372,37 +275,37 @@ msgstr ""
 "Afficher les informations du message sur deux lignes quand le mode trois-"
 "colonnes est utilisé."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:118
 msgid "Show margin"
 msgstr "Montrer la marge"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:119
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Affiche une petite marge dans la fenêtre de composition"
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:120
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "Ne pas traduire les dates"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:121
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr ""
 "Activer/désactiver la conversion du format de date dans la vue du message"
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:122
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Caractère de remplacement pour zéro"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:123
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr ""
 "Remplace '0' (zéro) dans la liste des dossiers par le caractère spécifié."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:124
 msgid "Editable headers"
 msgstr "En-têtes modifiables"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -411,15 +314,15 @@ msgstr ""
 "composition, sinon le choix reste possible parmi une liste de valeurs "
 "associées à chaque en-tête."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:126
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Avertir quand l'envoi d'un message se fait à plus de"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:127
 msgid "recipients"
 msgstr "destinataires"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:128
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
@@ -427,11 +330,11 @@ msgstr ""
 "Affiche un avertissement lors de l'envoi à plus de destinataires que ce "
 "nombre. Utiliser 0 pour désactiver cet avertissement."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:129
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Sélectionner le message suivant après suppression"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -439,15 +342,15 @@ msgstr ""
 "Après suppression d'un message, sélectionne le message suivant (message plus "
 "récent) ou bien le précédent (message plus ancien)."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:132
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Délai imparti pour le survol des dossiers lors du glisser-déposer"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
 msgid "milliseconds"
 msgstr "millisecondes"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -455,23 +358,23 @@ msgstr ""
 "Délai en milli-secondes imparti au survol du dossier de destination par le "
 "pointeur de la souris, lors d'un glisser-déposer. Au delà de ce délai, la "
 "sous-arborescence éventuelle du dossier sera déployée, permettant le "
-"\"déposer\" dans un sous-dossier."
+"'déposer' dans un sous-dossier."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:135
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "Effacement sans confirmation (dangereux!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:136
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr ""
 "Ne pas demander confirmation lors de l'effacement de messages (à vos risques "
 "et périls)."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:137
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respecter le format=flowed des messages"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -481,58 +384,58 @@ msgstr ""
 "de certains messages pourra comporter des lignes longues, mais cela pourra "
 "notamment éviter que des liens (URLs) soient coupés."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:139
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:140
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Permettre la re-écriture des fichiers temporaires utilisés pour l'ouverture "
 "des attachements."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:141
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "Ne pas vérifier les certificats sécurisés (SSL)"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:142
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Désactiver la vérification des certificats sécurisés (SSL)."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:143
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "Valeur du pas dans les barres de progression"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:144 ../clawsker:173
 msgid "items"
 msgstr "objets"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:145
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "Régler la valeur du pas dans les barres de progression."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:146
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Âge maximum pour le tri par fil de discussion par sujet"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:147
 msgid "days"
 msgstr "jours"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:148
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
 msgstr ""
 "Limite du nombre de jours (âge) pour inclure un message dans un fil de "
-"discussion quand l'option \"Utiliser aussi le sujet pour la création des "
-"fils de discussion\" est activée."
+"discussion quand l'option 'Utiliser aussi le sujet pour la création des fils "
+"de discussion' est activée."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:149
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Autoriser les certificats sécurisés (SSL) peu sûrs"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:150
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -540,42 +443,42 @@ msgstr ""
 "Autoriser Claws Mail à garder plusieurs certificats sécurisés (SSL) pour un "
 "même serveur/port."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:151
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Forcer UTF-8 pour les messages corrompus"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:152
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Forcer l'utilisation de l'encodage UTF-8 pour les messages dont le format "
 "est corrompu, au lieu de la locale courante."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:153
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Avertir en cas de glisser-déposer"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:154
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr ""
 "Afficher un dialogue de confirmation en cas de glisser-déposer de dossiers."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:155
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Utiliser l'encodage ASCII pour les messages sortants à défaut de mieux"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
 msgstr ""
 "Selon le contenu du message, utiliser l'encodage ASCII pour l'envoi de "
-"messages, sinon toujours utiliser l'encodage défini par l'utilisateur."
+"messages, sinon toujours utiliser l'encodage défini par l'utilisateur·rice."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:157
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "Déselectionner après collage primaire"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
@@ -583,22 +486,22 @@ msgstr ""
 "Contrôle comment le collage clic-milieu change la sélection et le point "
 "d'insertion."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:159
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Montrer les attachements Inline"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:160
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Cacher les attachements en ligne déjà montrés dans la structure du message."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:161
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr ""
 "Recherche de toute correspondance lors de la complétion d'adresses dans le "
 "carnet d'adresses"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -607,12 +510,12 @@ msgstr ""
 "adresses qui commencent par ce qui est saisi mais aussi celles qui "
 "contiennent ce qui est saisi n'importe où dans l'adresse."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:163
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr ""
 "Recherche de toute correspondance lors de la complétion des noms de dossier"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:164
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only "
 "from the start."
@@ -621,220 +524,257 @@ msgstr ""
 "le nom commence par ce qui est saisi mais aussi ceux qui contiennent ce qui "
 "est saisi n'importe où dans leur nom."
 
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:165
 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
 msgstr "Force l'encodage QP du premier champ 'De'"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Contourne le comportement de certains serveurs qui convertissent le premier "
+"en-tête 'De' en '>De' en utilisant l'encodage de transfert Quoted-Printable "
+"au lieu de l'encodage 7bit/8bit."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Cacher les informations de fuseau horaire"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"Lors de l'envoi de messages, force l'indicateur de fuseau horaire de l'en-"
+"tête de date à la valeur \"-000\", conformément à la RFC 5322"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Délai de déclenchement de la recherche rapide en mode dynamique"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+"Quand la recherche rapide est en mode dynamique, ceci est le délai d'attente "
+"après une saisie au clavier, après lequel la recherche est déclenchée."
+
+#: ../clawsker:172
+msgid "Navigation history length"
+msgstr "Taille de l'historique de navigation"
+
+#: ../clawsker:174
 msgid ""
-"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
-"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
 msgstr ""
-"Contourne le comportement de certains serveurs qui convertissent le premier "
-"en-tête 'De' en '>De' en utilisant l'encodage de transfert Quoted-Printable "
-"au lieu de l'encodage 7bit/8bit."
+"Nombre maximum de messages à conserver lors de la navigation avec les "
+"actions 'Message ouvert suivant' et 'Message ouvert précédent'"
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:176
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "En-tête X-Mailer"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:177
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 "Couleur utilisée pour l'affichage de l'en-tête X-Mailer quand sa valeur est "
 "Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:178
 msgid "Error messages"
 msgstr "Messages d'erreur"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:179
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "Couleur des messages d'erreur dans la fenêtre de traces."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:180
 msgid "Server messages"
 msgstr "Messages du serveur"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:181
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr "Couleur des messages reçus de serveurs dans la fenêtre de traces."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:182
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Messages standard"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:183
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "Couleur des messages dans la fenêtre de traces."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:184
 msgid "Client messages"
 msgstr "Messages du client"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:185
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr "Couleur des messages envoyés aux serveurs dans la fenêtre de traces."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:186
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Messages d'avertissement"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:187
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "Couleur des messages d'avertissement dans la fenêtre de traces."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:189
 msgid "Tags background"
 msgstr "Fond des labels"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "Couleur de fond des labels dans la vue des messages."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:191
 msgid "Tags text"
 msgstr "Texte des labels"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "Couleur de texte des labels dans la vue des messages."
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:194
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Fond des en-têtes par défaut"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:195
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr ""
 "Couleur de fond des en-têtes par défaut dans la fenêtre de composition."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:196
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Texte des en-têtes par défaut"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:197
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr ""
 "Couleur de texte des en-têtes par défaut dans la fenêtre de composition."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:199
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Fond de la recherche rapide active"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:200
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr "Couleur de fond de la recherche rapide quand elle est active."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:201
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Texte de la recherche rapide"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:202
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr "Couleur de texte de la recherche rapide quand elle est active."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:203
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Fond de la recherche rapide si erreur"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:204
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "Couleur de fond de la recherche rapide quand elle est en erreur."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:205
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Texte de la recherche rapide si erreur"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:206
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr "Couleur de texte de la recherche rapide quand elle est en erreur."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:208
 msgid "Added lines"
 msgstr "Ajouts"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:209
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr "Couleur pour les ajouts dans les patchs."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:210
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Suppressions"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:211
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
 msgstr "Couleurs pour les suppressions dans les patchs."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:212
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Descripteurs de segments"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:213
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Couleur pour descripteurs de segments dans les patchs."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:215
 msgid "X position"
 msgstr "Coordonnée X"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:216
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordonnée X du coin haut-gauche de la fenêtre"
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:217
 msgid "Y position"
 msgstr "Coordonnée Y"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:218
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordonnée Y du coin haut-gauche de la fenêtre"
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:219
 msgid "Width"
 msgstr "Largeur"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:220
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Largeur de la fenêtre en pixels"
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:221
 msgid "Height"
 msgstr "Hauteur"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:222
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Hauteur de la fenêtre en pixels"
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:224
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximisé"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:225
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr "Change le statut maximisé de la fenêtre."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:226
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Plein écran"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:227
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Change le statut plein écran."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:229
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Personnalise la priorité GnuTLS"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:230
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr "Autorise la chaîne de priorité GnuTLS personnalisée"
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:231 ../clawsker:2126
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Priorité GnuTLS"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:232
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -842,23 +782,37 @@ msgstr ""
 "Valeur de la chaîne de priorité GnuTLS à utiliser si l'option est activée. "
 "Dans le cas contraire, cette valeur est ignorée."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:233
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Utiliser l'extension TLS SNI"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Si actif, envoie comme indication votre nom d'hôte (si disponible), afin que "
+"le serveur puisse choisir le certificat approprié pour votre domaine. Utile "
+"pour les serveurs hébergeant plusieurs domaines sur la même adresse IP."
+
+#: ../clawsker:236
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Limite de complétion automatique"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:237
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
 msgstr ""
 "Limiter le nombre d'adresses obtenues du jeu de clefs lors de la complétion "
-"d'adresse. Utiliser 0 afin de toutes les récupérer."
+"d'adresse. Utiliser '0' (zéro) afin de toutes les récupérer."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:238
 msgid "Base URL"
 msgstr "URL de référence"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:239
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -867,332 +821,566 @@ msgstr ""
 "Vous pouvez utiliser celle de votre propre serveur libravatar si vous en "
 "avez un."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:240
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Redirections par défaut"
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Nombre maximum de redirections HTTP, si activées"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Redirections en mode \"Mystery Man\""
+
+#: ../clawsker:243
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr "Nombre maximum de redirections HTTP en mode \"Mystery Man\""
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Redirections avec URL personnalisée"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr ""
+"Nombre maximum de redirections HTTP lors qu'une URL personnalisée est "
+"utilisée"
+
+#: ../clawsker:247
 msgid "Log level"
 msgstr "Niveau de log"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:248
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Niveau de verbosité de la log, cumulatif."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:249
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuel"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:251
 msgid "Actions"
 msgstr "Actions"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:252
 msgid "Matches"
 msgstr "Correspondances"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:461
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Erreur Clawsker"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:468
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr ""
-"Erreur: il semble qu'une instance de Claws Mail soit ouverte, il est "
+"Erreur : il semble qu'une instance de Claws Mail soit ouverte, il est "
 "impératif de la fermer avant d'exécuter Clawsker."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:501
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
-msgstr "Erreur: fichier de ressources de Claws Mail non trouvé."
+msgstr "Erreur : fichier de ressources de Claws Mail non trouvé."
+
+#: ../clawsker:786 ../clawsker:2087
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Carnet d'adresses"
+
+#: ../clawsker:789
+msgid "Memory"
+msgstr "Mémoire"
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager (Gestionnaire Réseau)"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Phrase secrète principale"
+
+#: ../clawsker:799
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:969
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Bandes colorées"
+
+#: ../clawsker:974
+msgid "Message List"
+msgstr "Liste des messages"
+
+#: ../clawsker:982 ../clawsker:1333
+msgid "Message View"
+msgstr "Vue du message"
+
+#: ../clawsker:986 ../clawsker:1350
+msgid "Compose window"
+msgstr "Fenêtre de composition"
+
+#: ../clawsker:992
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Barres de défilement"
+
+#: ../clawsker:996 ../clawsker:1184 ../clawsker:2092 ../clawsker:2836
+msgid "Other"
+msgstr "Autres"
+
+#: ../clawsker:1161
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Glisser-déposer"
+
+#: ../clawsker:1165
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Protocole sécurisé SSL (Secure Sockets Layer)"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Messages"
+msgstr "Messages"
+
+#: ../clawsker:1180
+msgid "Completion"
+msgstr "Complétion"
+
+#: ../clawsker:1338 ../clawsker:2062
+msgid "Log window"
+msgstr "Fenêtre de traces"
+
+#: ../clawsker:1345
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Affichage des patchs"
+
+#: ../clawsker:1354
+msgid "Quick search"
+msgstr "Recherche rapide"
+
+#: ../clawsker:1913
 msgid "Main window"
 msgstr "Fenêtre principale"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1925
 msgid "Message window"
 msgstr "Fenêtre du message"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Fenêtre d'ouverture des URLs"
+
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Send window"
 msgstr "Fenêtre d'envoi"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1943
 msgid "Receive window"
 msgstr "Fenêtre de réception"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1951
 msgid "Folder window"
 msgstr "Fenêtre des dossiers"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1957
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Fenêtre de sélection de dossier"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Fenêtre de tri des dossiers"
+
+#: ../clawsker:1969
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Fenêtre du carnet d'adresses"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1973
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Fenêtre d'édition de contact"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1977
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Fenêtre d'édition de groupe"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1981
 msgid "Add address window"
 msgstr "Fenêtre d'ajout d'adresse"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1985
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Fenêtre de sélection de dossier"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1993
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Fenêtre des comptes"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1997
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Fenêtre d'édition de compte"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Fenêtre de filtrage"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Fenêtre d'actions de filtrage"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Fenêtre de débogguage de filtrage"
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:2017
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Fenêtre d'édition de règle"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:2026
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Actions : fenêtre des préférences"
+
+#: ../clawsker:2030
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Actions : fenêtre des E/S"
+
+#: ../clawsker:2038
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Fenêtre de préférences"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:2042
 msgid "Templates window"
 msgstr "Fenêtre de modèles"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Fenêtre des actions"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:2046
 msgid "Tags window"
 msgstr "Fenêtre des étiquettes"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:2050
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Fenêtre des modules"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:2058
+msgid "About window"
+msgstr "Fenêtre À propos.."
+
+#: ../clawsker:2066
+msgid "SSL manager"
+msgstr "Gestionnaire SSL"
+
+#: ../clawsker:2070
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Fenêtre de prévisualisation d'impression"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:2074
 msgid "View source window"
 msgstr "Fenêtre de source du message"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2083
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2084
 msgid "Message"
 msgstr "Message"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2085
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Envoyer/Recevoir"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2086
 msgid "Folder"
 msgstr "Dossier"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2088 ../clawsker:2838
+msgid "Accounts"
+msgstr "Comptes"
+
+#: ../clawsker:2089
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrage"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2090
+msgid "User Actions"
+msgstr "Actions"
+
+#: ../clawsker:2091
 msgid "Preferences"
 msgstr "Préférences"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2129
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Indication du Nom de Serveur"
+
+#: ../clawsker:2303
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Suppresseur de pièce jointe"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2304
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2305
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Gestionnaire Sieve"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2306
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2307
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Python console"
+msgstr "Console Python"
+
+#: ../clawsker:2369
 msgid "Menu path"
 msgstr "Chemin de menu"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2388
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Raccourci"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2436
+msgid "Library versions"
+msgstr "Version de librairies"
+
+#: ../clawsker:2438
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "Glib exécutée"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2438 ../clawsker:2439
+msgid "not available"
+msgstr "Indisponible"
+
+#: ../clawsker:2439
 msgid "GLib built"
 msgstr "Glib compilée"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "GTK2 exécutée"
+#: ../clawsker:2441
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3 exécutée"
+
+#: ../clawsker:2442
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3 compilée"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "GTK2 compilée"
+#: ../clawsker:2444
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Versions de Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2445
 msgid "Binary"
 msgstr "Binaire"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2446
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuration"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Version de librairies"
+#: ../clawsker:2464
+msgid "Not available"
+msgstr "Indisponible"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Versions de Claws Mail"
+#: ../clawsker:2472
+msgid "Version:"
+msgstr "Version :"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2475
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr ""
 "Perl-GLib version {glibv}, compilée pour {glibb}, exécutée avec {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2480
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Perl-GLib version {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2483
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
-msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}, compilée pour {gtkb}, exécutée avec {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}, compilée pour {gtkb}, exécutée avec {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2488
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Perl-GTK2 version {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3 version {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2491
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "Claws Mail n'a pas été trouvé !"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2492
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "Version {cmv} retournée par Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2503
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Syntaxe :"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2504
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [options]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2505
 msgid "Options:"
 msgstr "Options :"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2506
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>   Utilise <dir> comme répertoire de "
 "config. de Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2507
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr ""
-"  -b|--verbose                      Plus d'informations en sortie standard."
+"  -b|--verbose                      Affiche plus d'informations en sortie "
+"standard."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2508
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr ""
 "  --clawsrc <file>               Utilise <file> comme fichier de ressources."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2509
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr "  -h|--help                         Affiche cette page d'aide."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2510
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr ""
+"  -i|--ignore-versions             Permet l'édition de toutes les options, "
+"indépendamment de la version détectée."
+
+#: ../clawsker:2511
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Cache les raccourcis claviers non "
+"utilisés."
+
+#: ../clawsker:2512
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
-msgstr "  -v|--version                      Affiche la version."
+msgstr ""
+"  -r|--read-only                   Désactive toute écriture sur disque."
+
+#: ../clawsker:2513
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                Utilise un affichage adapté aux petits "
+"écrans."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2514
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Utilise <ver> au lieu de la version "
+"détectée."
+
+#: ../clawsker:2515
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr "  -v|--version                      Affiche la version."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2536
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "voir -h ou --help pour la syntaxe.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2539
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Erreur dans les options : {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2551
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
-msgstr "Erreur: {opt} nécessite une valeur décimale comme argument\n"
+msgstr "Erreur : {opt} nécessite une valeur décimale comme argument\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2558
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
-msgstr "Erreur: '{dir}' n'est pas un nom de répertoire ou est inexistant\n"
+msgstr "Erreur : '{dir}' n'est pas un nom de répertoire ou est inexistant\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2566
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
-msgstr "Erreur: '{value}' n'est pas un nom de fichier ou est inexistant\n"
+msgstr "Erreur : '{value}' n'est pas un nom de fichier ou est inexistant\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2604 ../clawsker:2678
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
-msgstr "Erreur: ouverture en lecture de '{file}'"
+msgstr "Erreur : ouverture en lecture de '{file}'"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2612
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr ""
-"Erreur: section '{sect}' dupliquée dans le fichier de ressource '{file}'\n"
+"Erreur : section '{sect}' dupliquée dans le fichier de ressource '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2632 ../clawsker:2713
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
-msgstr "Erreur: ouverture en écriture de '{file}'"
+msgstr "Erreur : ouverture en écriture de '{file}'"
+
+#: ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Impossible de créer le fichier de sauvegarde '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2833
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportement"
+
+#: ../clawsker:2834
+msgid "Colours"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: ../clawsker:2835
+msgid "GUI"
+msgstr "Interface graphique"
+
+#: ../clawsker:2837
+msgid "Windows"
+msgstr "Fenêtres"
+
+#: ../clawsker:2839
+msgid "Plugins"
+msgstr "Modules"
+
+#: ../clawsker:2840
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Raccourcis"
+
+#: ../clawsker:2841
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../clawsker:2861
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Visiter la page web de Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2902
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Des modifications n'ont pas été enregistrées."
+
+#: ../clawsker:2904
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?"
+
+#: ../clawsker:2907
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Warning Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2992
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Options cachées de Claws Mail"
+
+#~ msgid "About..."
+#~ msgstr "À propos..."
+
+#~ msgid "License:"
+#~ msgstr "Licence :"
index 9b80caf0fc847bebbf747a63c9fe1d7cdfe643f6..7c4c51e03ff36008200d9fa72d05e026e970bfa9 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
 # Dutch translation of Clawsker.
-# Copyright (C) 2014-2017 Marcel Pol
+# Copyright (C) 2014-2023 Marcel Pol
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
-# Marcel Pol <marcel@timelord.nl>, 2014 - 2017.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-20 13:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-20 19:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-17 18:29+0100\n"
 "Last-Translator: Marcel Pol <marcel@timelord.nl>\n"
 "Language-Team: nl_NL <LL@li.org>\n"
 "Language: nl_NL\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
 
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Claws Mail Verborgen Voorkeuren"
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "Over..."
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:67
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
-msgstr "Clawsker :: Een Claws Mail Tweaker"
-
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Licentie:"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Versie:"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Kleuren"
+msgstr "Clawsker :: Een Claws Mail tweaker"
 
 #: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Gedrag"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Overig"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Schermen"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Accounts"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Sneltoetsen"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Informatie"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adresboek"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Geheugen"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "Berichtvenster"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Logvenster"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Verslepen"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Beveiligde verbinding"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "Berichten"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Aanvullen"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Gekleurde strepen"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Schuifbalken"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "Berichtenlijst"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Opstelvenster"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "NetworkManager"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Patches bekijken"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Hoofdwachtwoord"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Snelzoeken"
-
-#: ../clawsker:97
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Gebruik losstaand dialoogvenster om het adresboek te bewerken"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:70
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
 msgstr ""
 "Indien ja, gebruik een losstaand dialoogvenster om de details van iemand te "
 "bewerken. Anders wordt er een formulier verwerkt in het hoofdvenster van het "
-"adresboek"
+"adresboek."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:71
 msgid "Maximum memory for message cache"
 msgstr "Maximum geheugengebruik voor berichtencache"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:72
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobytes"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:73
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr "De maximum hoeveelheid geheugen om berichten te cachen, in kilobytes."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:74
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Minimum tijd voor cache-elementen"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:75
 msgid "minutes"
 msgstr "minuten"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -179,19 +62,19 @@ msgstr ""
 "meer recent zijn dan deze tijd worden vastgehouden, zelfs als het "
 "geheugengebruik te hoog is."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Gebruik NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr "Gebruik NetworkManager om automatisch naar offline te schakelen."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:79
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Rondes voor PBKDF2-functie"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:80
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -202,28 +85,47 @@ msgstr ""
 "hoofdwachtwoord. Dit wijzigt niet het bestaande wachtwoord, dit gaat alleen "
 "om hoofdwachtwoorden die zijn aangemaakt na het wijzigen van deze waarde."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Maximum diepte bij scannen mappen"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+"Maximum diepte van mappen die gescand worden op de ingestelde IMAP-servers."
+
+#: ../clawsker:84
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Toon ongelezen berichten met vette letters"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:85
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "Toon ongelezen berichten in de berichtenlijst met vette letters."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Toon gemarkeerde berichten met vette letters"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "Toon gemarkeerde berichten in de berichtenlijst met vette letters."
+
+#: ../clawsker:88
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "Gebruik geen opmaak"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:89
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "Gebruik geen vette en cursieve tekst in de accountkeuze van de opsteldialoog."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:90
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Gebruik een stippellijn in componenten van de boomweergave"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
@@ -231,19 +133,19 @@ msgstr ""
 "Gebruik de oude stippellijn in de boomweergave van het hoofdvenster (Map, "
 "Bericht en andere lijsten) in plaats van het moderne uiterlijk zonder lijnen."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:92
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Gebruik horizontale schuifbalk"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:93
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
-msgstr "Gebruik de horizontale schuifbalk in de berichtenlijst"
+msgstr "Gebruik de horizontale schuifbalk in de berichtenlijst."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:94
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr "Geef de kolom Aan weer in de map Verzonden in plaats van de kolom Van"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:95
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
@@ -251,11 +153,11 @@ msgstr ""
 "Geef het e-mailadres van de ontvanger weer in de kolom Aan van de map "
 "Verzonden in plaats van e-mailadres van de afzender in de kolom Van."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:96
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Mappenlijst schuifbalk gedrag"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:97
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -263,23 +165,23 @@ msgstr ""
 "Geef het gedrag op van de verticale schuifbalk van de Mappenlijst: toon "
 "altijd, automatisch of verberg altijd."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:98
 msgid "Show always"
 msgstr "Altijd tonen"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:99
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisch"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:100
 msgid "Hide always"
 msgstr "Altijd verbergen"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:101
 msgid "From column displays"
 msgstr "Van kolomweergave"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
@@ -287,23 +189,23 @@ msgstr ""
 "Selecteert de gegevens die weergegeven worden in de kolom Van van de "
 "Berichtenlijst: naam, adres of beide."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:103
 msgid "Name only"
 msgstr "Naam alleen"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:104
 msgid "Address only"
 msgstr "Adres alleen"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:105
 msgid "Both name and address"
 msgstr "En naam en adres"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:106
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Gekleurde contrastlijnen"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:107
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -313,44 +215,44 @@ msgstr ""
 "componenten van de boomweergave. Hoe kleiner de waarde, hoe minder zichtbaar "
 "de verschillen in kleur zijn van de lijnen."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:108
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Toon cursor"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:109
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "Geef de cursor weer in het Berichtvenster."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:110
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Werkbalken die los te maken zijn"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:111
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Toon hendels in de werkbalken."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:112
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Gebruik strepen in alle componenten van de boomweergave"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:113
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr ""
 "Gebruik wisselend gekleurde lijnen in alle componenten van de boomwergave."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:114
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Gebruik strepen in Mappenlijst en Berichtenlijst"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:115
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr "Gebruik wisselend gekleurde lijnen in Berichtenlijst en Mappenlijst."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:116
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "2 regels per Berichtenlijstitem in 3-koloms layout"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:117
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
@@ -358,35 +260,35 @@ msgstr ""
 "Verdeel Berichtenlijstinformatie over twee regels wanneer de driekoloms "
 "modus gebruikt wordt."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:118
 msgid "Show margin"
 msgstr "Toon marge"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:119
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Gebruik een kleine marge in het Opstelvenster."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:120
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "Geef geen gelocaliseerde datum weer"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:121
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
-msgstr "Wisselt de localisatie van het datumformaat in het Berichtenvenster"
+msgstr "Wisselt de localisatie van het datumformaat in het Berichtenvenster."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:122
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Vervanging van het nul-karakter"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:123
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr "Vervangt '0' met het opgegeven karakter in de Mappenlijst."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:124
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Aanpasbare headers"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -395,15 +297,15 @@ msgstr ""
 "het opstelvenster of om te een keuze te maken uit de beschikbare opties in "
 "het dropdown-menu."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:126
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Waarschuwing bij verzenden aan meer dan"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:127
 msgid "recipients"
 msgstr "ontvangers"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:128
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
@@ -411,11 +313,11 @@ msgstr ""
 "Toon een waarschuwingsvenster bij verzenden aan meer ontvangers dan "
 "opgegeven. Gebruik 0 om deze controle te deactiveren."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:129
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Selecteer volgende bericht na verwijderen"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -423,15 +325,15 @@ msgstr ""
 "Wanneer een bericht wordt verwijderd, kan het volgende (nieuwere) bericht "
 "worden geselecteerd of het vorige (oudere) bericht."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:132
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Verslepen zweef-timeout"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milliseconden"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -439,19 +341,19 @@ msgstr ""
 "Tijd in millisecondes waarna een mappenboom uitvouwt wanneer de "
 "muisaanwijzer er boven wordt gehouden tijdens verslepen."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:135
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "Geen bevestiging voor verwijderen (gevaarlijk!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:136
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "Vraag niet om bevestiging voor het definitief verwijderen van e-mails."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:137
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Volg format=flowed in berichten"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -461,45 +363,45 @@ msgstr ""
 "e-mails lange regels hebben, maar zal ook sommige URLs behouden die anders "
 "afgebroken worden."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:139
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Toestaan van schrijfbare tijdelijke bestanden"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:140
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Bewaart tijdelijke bestanden wanneer een bijvoegsel wordt geopend met de "
 "schrijfbit aangezet."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:141
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "Controleer SSL-certificaten niet"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:142
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Zet het verifiëren van SSL-certificaten uit."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:143
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "Bijwerken van voortgangsbalk iedere"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:144 ../clawsker:173
 msgid "items"
 msgstr "onderwerpen"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:145
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "Bijwerkstappen in voortgangsbalken."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:146
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Maximum ouderdom wanneer draadjes worden gesorteerd op onderwerp"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:147
 msgid "days"
 msgstr "dagen"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:148
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -507,11 +409,11 @@ msgstr ""
 "Aantal dagen om een bericht in een draadje te houden wanneer \"Draadjes "
 "volgens onderwerp sorteren naast de standaard headers\" gebruikt wordt."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:149
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Sta onveilige SSL-certificaten toe"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:150
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -519,28 +421,28 @@ msgstr ""
 "Laat Claws Mail meerdere SSL-certificaten onthouden voor een bepaalde server/"
 "poort."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:151
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Forceer UTF-8 voor gebroken e-mails"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:152
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Gebruik UTF-8 tekenset voor gebroken e-mails in plaats van de huidige locale."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:153
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Waarschuwen bij verslepen"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:154
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Geef een bevestigingsdialoog weer bij het verslepen van mappen."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:155
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Uitgaande berichten vallen terug op ASCII"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
@@ -549,11 +451,11 @@ msgstr ""
 "uitgaande berichten. Anders wordt de tekenset die door de gebruiker gekozen "
 "is altijd gebruikt."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:157
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "Primair plakken deselecteert de selectie"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
@@ -561,21 +463,21 @@ msgstr ""
 "Bepaalt hoe plakken door de middelste muisknop de geselecteerde tekst en het "
 "invoegpunt verandert."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:159
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Toon ingesloten bijvoegsels"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:160
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Maakt het mogelijk ingesloten bijvoegsels die al in de e-mailstructuur "
 "getoond waren te verbergen."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:161
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr "Adres zoeken in opstelvenster komt overeen met alles"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -583,229 +485,267 @@ msgstr ""
 "Met Tab-toets aanvullen, moet de adres-tekst overeenkomen met elk deel van "
 "de regel of alleen met het begin."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:163
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr "Map zoeken in map selecteren komt overeen met alles"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:164
+msgid ""
+"On folder name completion text will match any part of the string or only "
+"from the start."
+msgstr ""
+"Met mapnaam aanvullen, moet de tekst overeenkomen met elk deel van de regel "
+"of alleen met het begin."
+
+#: ../clawsker:165
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "Herschrijf eerste 'From' m.b.v. QP encoding"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Workaround voor sommige servers die de eerste 'From' omzetten naar '>From' m."
+"b.v. Quoted-Printable transfer encoding in plaats van 7bit/8bit encoding."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Verberg informatie over tijdzone"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"Stelt bij uitgaande berichten de tijdzone van datum-headers voor een "
+"onbekende tijdzone in op  \"-0000\", zoals gespecificeerd in RFC 5322"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Vertraging bij aanvullen in snelzoeken"
+
+#: ../clawsker:171
 msgid ""
-"On folder name completion text will match any part of the string or only "
-"from the start."
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
 msgstr ""
-"Met mapnaam aanvullen, moet de tekst overeenkomen met elk deel van de regel "
-"of alleen met het begin."
+"Wanneer automatisch aanvullen in snelzoeken is ingeschakeld, dan is dit de "
+"vertraging na nieuwe toetsindrukken in het zoekveld voor het starten van een "
+"nieuwe zoekopdracht met de gemaakte wijzigingen."
 
-#: ../clawsker:189
-msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
-msgstr "Herschrijf eerste 'From' m.b.v. QP encoding"
+#: ../clawsker:172
+msgid "Navigation history length"
+msgstr "Lengte van navigatiegeschiedenis"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:174
 msgid ""
-"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
-"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
 msgstr ""
-"Workaround voor sommige servers die de eerste 'From' omzetten naar '>From' m."
-"b.v. Quoted-Printable transfer encoding in plaats van 7bit/8bit encoding."
+"Maximum aantal berichten om te volgen bij het navigeren met de menu-acties "
+"\"Volgend geopend bericht\" en \"Vorig geopend bericht\""
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:176
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "X-Mailer header"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:177
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 "De kleur die gebruikt wordt voor de X-Mailer regel wanneer de waarde Claws "
 "Mail is."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:178
 msgid "Error messages"
 msgstr "Foutmeldingen"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:179
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "Kleur voor foutmeldingen in het logvenster."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:180
 msgid "Server messages"
 msgstr "Servermeldingen"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:181
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr "Kleur voor meldingen die ontvangen zijn van servers in het logvenster."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:182
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Standaard meldingen"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:183
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "Kleur voor meldingen in het logvenster."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:184
 msgid "Client messages"
 msgstr "Cliëntmeldingen"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:185
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr "Kleur voor meldingen die naar servers verzonden zijn in logvenster."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:186
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Waarschuwingsberichten"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:187
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "Kleur voor waarschuwingsmeldingen in het logvenster."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:189
 msgid "Tags background"
 msgstr "Achtergrond voor tags"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "Achtergrondkleur voor tags in berichtvenster."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:191
 msgid "Tags text"
 msgstr "Tekst voor tags"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "Tekstkleur voor tags in het berichtvenster."
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:194
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Achtergrond voor standaard headers"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:195
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr "Achtergrondkleur voor standaard headers in het opstelvenster."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:196
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Tekst voor standaard headers"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:197
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr "Tekstkleur voor standaard headers in het opstelvenster."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:199
 msgid "Active quick search background"
-msgstr "Achtergrond voor actief snelzoeken."
+msgstr "Achtergrond voor actief snelzoeken"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:200
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr "Achtergrondkleur voor actief snelzoeken."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:201
 msgid "Active quick search text"
-msgstr "Tekst voor actief snelzoeken."
+msgstr "Tekst voor actief snelzoeken"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:202
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr "Tekstkleur voor actief snelzoeken."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:203
 msgid "Quick search error background"
-msgstr "Achtergrond voor foutmelding bij snelzoeken."
+msgstr "Achtergrond voor foutmelding bij snelzoeken"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:204
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "Achtergrondkleur voor foutmelding bij snelzoeken."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:205
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Tekst foutmelding bij snelzoeken"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:206
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr "Tekstkleur voor foutmelding bij snelzoeken."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:208
 msgid "Added lines"
 msgstr "Toegevoegde regels"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:209
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr "Kleur voor toegevoegde regels in patches."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:210
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Verwijderde regels"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:211
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
 msgstr "Kleur voor verwijderde regels in patches."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:212
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Omliggende regels"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:213
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Kleur voor omliggende regels in patches."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:215
 msgid "X position"
 msgstr "X-positie"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:216
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "X-coördinaat voor de linksboven hoek van het venster."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:217
 msgid "Y position"
 msgstr "Y-positie"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:218
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Y-coördinaat voor de linksboven hoek van het venster."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:219
 msgid "Width"
 msgstr "Breedte"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:220
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Breedte van het venster in pixels."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:221
 msgid "Height"
 msgstr "Hoogte"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:222
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Hoogte van het venster in pixels."
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:224
 msgid "Maximized"
 msgstr "Gemaximaliseerd"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:225
 msgid "Changes window maximized status."
-msgstr "Verandert de gemaximaliseerd-status van het venster. "
+msgstr "Verandert de gemaximaliseerd-status van het venster."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:226
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Volledig scherm"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:227
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Verandert de volledigscherm-status van het venster."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:229
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Gebruik aangepaste GnuTLS prioriteit"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:230
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr "Activeert de door de gebruiker ingestelde GnuTLS prioriteit."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:231 ../clawsker:2126
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "GnuTLS prioriteit"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:232
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -813,11 +753,25 @@ msgstr ""
 "Waarde om als GnuTLS prioriteit te gebruiken als de aangepaste "
 "prioriteitscheck is geactiveerd. Anders wordt deze waarde genegeerd."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:233
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Gebruik TLS SNI extensie"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Dit schakelt het verzenden van je hostnaam in, wanneer beschikbaar. Op deze "
+"manier kan de server het juiste certificaat selecteren voor je domein. Dit "
+"is bruikbaar voor servers die meerdere domeinen hosten op hetzelfde IP-adres."
+
+#: ../clawsker:236
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Aanvul-limiet"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:237
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
@@ -825,11 +779,11 @@ msgstr ""
 "Beperkt het aantal adressen dat van de sleutelring wordt verkregen voor het "
 "automatisch aanvullen. Gebruik 0 om alle overeenkomsten te verkrijgen."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:238
 msgid "Base URL"
 msgstr "Basis-URL"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:239
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -837,332 +791,555 @@ msgstr ""
 "Dit is de URL waar de aanvragen voor avatars worden verzonden. Je kunt ook "
 "de URL van je eigen libravatar server gebruiken, als deze beschikbaar is."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:240
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Standaard herverwijzingen"
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Maximum waarde voor HTTP herverwijzingen, indien ingeschakeld"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "\"Mistery man\"-herverwijzingen"
+
+#: ../clawsker:243
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr ""
+"Maximum waarde voor HTTP herverwijzingen bij een \"Mistery man\"-modus."
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Eigen URL herverwijzing"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr "Maximum waarde voor HTTP herverwijzingen bij een eigen URL"
+
+#: ../clawsker:247
 msgid "Log level"
 msgstr "Logniveau"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:248
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Niveau van loggen, cumulatief."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:249
 msgid "None"
 msgstr "Geen"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Handmatig"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:251
 msgid "Actions"
 msgstr "Acties"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:252
 msgid "Matches"
 msgstr "Overeenkomsten"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:461
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Clawsker-fout"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:468
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Fout: het lijkt dat Claws Mail draait, sluit het eerst."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:501
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Fout: bronbestand voor Claws Mail was niet gevonden."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:786 ../clawsker:2087
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adresboek"
+
+#: ../clawsker:789
+msgid "Memory"
+msgstr "Geheugen"
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Hoofdwachtwoord"
+
+#: ../clawsker:799
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:969
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Gekleurde strepen"
+
+#: ../clawsker:974
+msgid "Message List"
+msgstr "Berichtenlijst"
+
+#: ../clawsker:982 ../clawsker:1333
+msgid "Message View"
+msgstr "Berichtvenster"
+
+#: ../clawsker:986 ../clawsker:1350
+msgid "Compose window"
+msgstr "Opstelvenster"
+
+#: ../clawsker:992
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Schuifbalken"
+
+#: ../clawsker:996 ../clawsker:1184 ../clawsker:2092 ../clawsker:2836
+msgid "Other"
+msgstr "Overig"
+
+#: ../clawsker:1161
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Verslepen"
+
+#: ../clawsker:1165
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Beveiligde verbinding"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Messages"
+msgstr "Berichten"
+
+#: ../clawsker:1180
+msgid "Completion"
+msgstr "Aanvullen"
+
+#: ../clawsker:1338 ../clawsker:2062
+msgid "Log window"
+msgstr "Logvenster"
+
+#: ../clawsker:1345
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Patches bekijken"
+
+#: ../clawsker:1354
+msgid "Quick search"
+msgstr "Snelzoeken"
+
+#: ../clawsker:1913
 msgid "Main window"
 msgstr "Hoofdvenster"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1925
 msgid "Message window"
 msgstr "Berichtvenster"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "\"Open URLs\"-venster"
+
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Send window"
 msgstr "Verzendvenster"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1943
 msgid "Receive window"
 msgstr "Ontvangstvenster"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1951
 msgid "Folder window"
 msgstr "Mapvenster"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1957
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Map-selecteren venster"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Map-sorteren venster"
+
+#: ../clawsker:1969
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Adresboek hoofdvenster"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1973
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Bewerken persoonvenster"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1977
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Bewerken groepvenster"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1981
 msgid "Add address window"
 msgstr "Adres toevoegvenster"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1985
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Mapselectievenster"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1993
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Accountsvenster"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1997
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Account bewerkvenster"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Filtervenster"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Filter actievenster"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Filter debugvenster"
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:2017
 msgid "Matcher window"
-msgstr "Matchesvenster"
+msgstr "Matches-venster"
+
+#: ../clawsker:2026
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Voorkeurenvenster van gebruikersacties"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:2030
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "I/O-venster gebruikersacties"
+
+#: ../clawsker:2038
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Voorkeurenvenster"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:2042
 msgid "Templates window"
 msgstr "Sjablonenvenster"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Actiesvenster"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:2046
 msgid "Tags window"
 msgstr "Tagsvenster"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:2050
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Pluginsvenster"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:2058
+msgid "About window"
+msgstr "Over-venster"
+
+#: ../clawsker:2066
+msgid "SSL manager"
+msgstr "SSL-manager"
+
+#: ../clawsker:2070
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Afdrukvoorbeeldvenster"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:2074
 msgid "View source window"
 msgstr "Bron bekijken venster"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2083
 msgid "Main"
 msgstr "Hoofd"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2084
 msgid "Message"
 msgstr "Bericht"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2085
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Verzenden/Ontvangen"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2086
 msgid "Folder"
 msgstr "Map"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2088 ../clawsker:2838
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: ../clawsker:2089
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filteren"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2090
+msgid "User Actions"
+msgstr "Gebruiikersacties"
+
+#: ../clawsker:2091
 msgid "Preferences"
 msgstr "Voorkeuren"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2129
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Server Name Indication"
+
+#: ../clawsker:2303
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Bijlage verwijderaar"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2304
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2305
 msgid "Sieve manager"
-msgstr "Sieve manager"
+msgstr "Sieve-manager"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2306
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2307
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Python console"
+msgstr "Python-console"
+
+#: ../clawsker:2369
 msgid "Menu path"
 msgstr "Menupad"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2388
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Sneltoets"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2436
+msgid "Library versions"
+msgstr "Bibliotheek-versies"
+
+#: ../clawsker:2438
 msgid "GLib runtime"
-msgstr "GLib omgeving"
+msgstr "GLib-omgeving"
+
+#: ../clawsker:2438 ../clawsker:2439
+msgid "not available"
+msgstr "niet beschikbaar"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2439
 msgid "GLib built"
-msgstr "GLib gecompileerd"
+msgstr "GLib-gecompileerd"
+
+#: ../clawsker:2441
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3-omgeving"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "GTK2 omgeving"
+#: ../clawsker:2442
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3-gecompileerd"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "GTK2 gecompileerd"
+#: ../clawsker:2444
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Claws Mail Versies"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2445
 msgid "Binary"
 msgstr "Programma"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2446
 msgid "Configuration"
 msgstr "Instellingen"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Bibliotheek-versies"
+#: ../clawsker:2464
+msgid "Not available"
+msgstr "Niet beschikbaar"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Claws Mail Versies"
+#: ../clawsker:2472
+msgid "Version:"
+msgstr "Versie:"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2475
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr ""
 "Perl-GLib versie {glibv}, gecompileerd met {glibb}, draait met {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2480
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Perl-GLib versie {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2483
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
-msgstr "Perl-GTK2 versie {gtkv}, gecompileerd met {gtkb}, draait met {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK3 versie {gtkv}, gecompileerd met {gtkb}, draait met {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2488
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Perl-GTK2 versie {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3 versie {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2491
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "Claws Mail is niet gevonden."
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2492
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "Claws Mail gaf versie {cmv}"
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2503
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Syntax:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2504
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [opties]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2505
 msgid "Options:"
 msgstr "_Opties:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2506
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <map>  Gebruikt <map> als Claws Mail "
 "configuratiemap."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2507
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr ""
 "  -b|--verbose                     Meer meldingen in de standaard uitvoer."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2508
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr ""
 "  -c|--clawsrc <bestand>           Gebruikt <bestand> als volledige bronnaam."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2509
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr "  -h|--help                        Geeft dit helpscherm weer."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2510
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr ""
+"  -i|--ignore-versions             Maakt het mogelijk bijna iedere "
+"instelling in te stellen."
+
+#: ../clawsker:2511
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Verbergt niet-toegewezen sneltoetsen in "
+"sleutelkolommen."
+
+#: ../clawsker:2512
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                   Deactiveert het schrijven van "
 "veranderingen naar de harde schijf."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2513
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                Forceert aanpassing aan scherm met lage "
+"resolutie."
+
+#: ../clawsker:2514
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Gebruikt <ver> i.p.v. de herkende versie."
+
+#: ../clawsker:2515
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr "  -v|--version                     Geeft versie-informatie."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2536
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "probeer -h of --help voor syntax.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2539
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Fout in opties: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2551
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Fout: {opt} vereist een argument met een nummerieke waarde\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2558
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Fout: '{dir}' is geen map of bestaat niet\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2566
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Fout: '{value}' is geen bestand of bestaat niet\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2604 ../clawsker:2678
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Fout: openen van '{file}' voor lezen"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2612
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Fout: dubbele sectie '{sect}' in bronbestand '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2632 ../clawsker:2713
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Fout: openen van '{file}' voor schrijven"
 
+#: ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Kon geen backup-bestand '{name}' maken\n"
+
+#: ../clawsker:2833
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Gedrag"
+
+#: ../clawsker:2834
+msgid "Colours"
+msgstr "Kleuren"
+
+#: ../clawsker:2835
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../clawsker:2837
+msgid "Windows"
+msgstr "Schermen"
+
+#: ../clawsker:2839
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../clawsker:2840
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Sneltoetsen"
+
+#: ../clawsker:2841
+msgid "Info"
+msgstr "Informatie"
+
+#: ../clawsker:2861
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Bezoek de Clawsker website"
+
+#: ../clawsker:2902
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Er zijn niet-toegepaste wijzigingen."
+
+#: ../clawsker:2904
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Weet je zeker dat je wilt afsluiten?"
+
+#: ../clawsker:2907
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Clawsker-waarschuwing"
+
+#: ../clawsker:2992
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Claws Mail verborgen voorkeuren"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..34e47a9
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,1346 @@
+# Translatable strings for Clawsker
+# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
+# This file is distributed under the same license as the clawsker package.
+#
+# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-10-23 19:13+0200\n"
+"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language: pl_PL\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10"
+" || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.08.1\n"
+
+#: ../clawsker:67
+msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
+msgstr "Clawsker :: Od dostrajania Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:69
+msgid "Use detached address book edit dialogue"
+msgstr "Użyj odłączonego okna do edytowania książki adresowej"
+
+#: ../clawsker:70
+msgid ""
+"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
+"use a form embedded in the address book's main window."
+msgstr ""
+"Po zaznaczeniu użyj osobnego okna do zmiany danych osobowych. W przeciwnym"
+" razie użyje formularza osadzonego w głównym oknie książki adresowej."
+
+#: ../clawsker:71
+msgid "Maximum memory for message cache"
+msgstr "Graniczna ilość pamięci dla pamięci podręcznej wiadomości"
+
+#: ../clawsker:72
+msgid "kilobytes"
+msgstr "kilobajtów"
+
+#: ../clawsker:73
+msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
+msgstr ""
+"Graniczna ilość pamięci przeznaczona na pamięć podręczną wiadomości liczona w"
+" kilobajtach."
+
+#: ../clawsker:74
+msgid "Minimun time for cache elements"
+msgstr "Najkrótszy czas trwania dla rzeczy w pamięci podręcznej"
+
+#: ../clawsker:75
+msgid "minutes"
+msgstr "minuty"
+
+#: ../clawsker:76
+msgid ""
+"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
+"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
+msgstr ""
+"Najkrótszy czas w minutach przechowywania pamięci podręcznej w pamięci."
+" Pamięć podręczna nowsza niż ten czas nie zostanie zwolniona nawet wtedy, gdy"
+" wykorzystanie pamięci będzie wysokie."
+
+#: ../clawsker:77
+msgid "Use NetworkManager"
+msgstr "Użyj Zarządzania Siecią"
+
+#: ../clawsker:78
+msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
+msgstr ""
+"Używa Zarządzania Siecią, aby samemu przełączyć się w tryb pracy bez sieci."
+
+#: ../clawsker:79
+msgid "Rounds for PBKDF2 function"
+msgstr "Rund dla funkcji PBKDF2"
+
+#: ../clawsker:80
+msgid ""
+"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
+"on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
+"passphrase, only master passphrases computed after changing this value are "
+"affected."
+msgstr ""
+"Określ liczbę powtórzeń, którą zastosuje funkcja tworząca klucze przy"
+" obliczaniu głównego hasła. Nie wpłynie to na obecne hasło, a tylko na"
+" przyszłe hasła główne."
+
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Największa głębokość przy przeszukiwaniu katalogów"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+"Graniczna liczba zagnieżdżonych katalogów przeglądanych w poszukiwaniu"
+" ustawionych serwerów IMAP."
+
+#: ../clawsker:84
+msgid "Show unread messages with bold font"
+msgstr "Pisz liczbę nieprzeczytanych wiadomości wytłuszczoną czcionką"
+
+#: ../clawsker:85
+msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
+msgstr ""
+"Pisz liczbę nieprzeczytanych wiadomości wytłuszczoną czcionką w spisie"
+" wiadomości."
+
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Pisz liczbę oznaczonych wiadomości wytłuszczoną czcionką"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr ""
+"Pisz liczbę oznaczonych wiadomości wytłuszczoną czcionką w spisie wiadomości."
+
+#: ../clawsker:88
+msgid "Don't use markup"
+msgstr "Nie używaj języka opisowego"
+
+#: ../clawsker:89
+msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
+msgstr ""
+"Nie używaj tekstu wytłuczonego i pochylonego w wybieraku konta okna tworzenia"
+" wiadomości."
+
+#: ../clawsker:90
+msgid "Use dotted lines in tree view components"
+msgstr "Użyj kropkowanych linii dla składników widoku drzewa"
+
+#: ../clawsker:91
+msgid ""
+"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
+"and other lists) instead of the modern lineless look."
+msgstr ""
+"Użyj starego wyglądu kropkowanej linii w widoku drzew głównego okna (katalog,"
+" wiadomość i inne listy) zamiast nowoczesnego bezliniowego wyglądu."
+
+#: ../clawsker:92
+msgid "Enable horizontal scrollbar"
+msgstr "Włącz pasek przewijania w poziomie"
+
+#: ../clawsker:93
+msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
+msgstr "Włącz pasek przewijający w poziomie w spisie wiadomości."
+
+#: ../clawsker:94
+msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
+msgstr "Wyświetl kolumnę \"Do\" zamiast \"Od\" w katalogu wysłanych"
+
+#: ../clawsker:95
+msgid ""
+"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
+"instead of the originator's one in a From column."
+msgstr ""
+"Wyświetl adres poczty elektronicznej odbiorcy w kolumnie \"Do\" w katalogu"
+" wysłanych zamiast nadawcy w kolumnie \"Od\"."
+
+#: ../clawsker:96
+msgid "Folder List scrollbar behaviour"
+msgstr "Zachowanie paska przewijania w spisie katalogów"
+
+#: ../clawsker:97
+msgid ""
+"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
+"automatic or hide always."
+msgstr ""
+"Określ zasady działania paska przewijającego w pionie spisu katalogów: zawsze"
+" widoczny, samoczynnie lub zawsze ukryty."
+
+#: ../clawsker:98
+msgid "Show always"
+msgstr "Zawsze widoczny"
+
+#: ../clawsker:99
+msgid "Automatic"
+msgstr "Zmienny"
+
+#: ../clawsker:100
+msgid "Hide always"
+msgstr "Zawsze ukryty"
+
+#: ../clawsker:101
+msgid "From column displays"
+msgstr "Wyświetlanie kolumny \"Od\""
+
+#: ../clawsker:102
+msgid ""
+"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
+"address or both."
+msgstr ""
+"Określa dane wyświetlane w kolumnie \"Od\" spisu wiadomości: nazwa, adres lub"
+" oba."
+
+#: ../clawsker:103
+msgid "Name only"
+msgstr "Tylko nazwy"
+
+#: ../clawsker:104
+msgid "Address only"
+msgstr "Tylko adresy"
+
+#: ../clawsker:105
+msgid "Both name and address"
+msgstr "Zarówno nazwa jak i adres"
+
+#: ../clawsker:106
+msgid "Coloured lines contrast"
+msgstr "Kontrast barwionych wierszy"
+
+#: ../clawsker:107
+msgid ""
+"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
+"view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
+"the alternating colours of the lines."
+msgstr ""
+"Określ wartość używaną przy tworzeniu naprzemiennie barwionych wierszy w"
+" widokach drzewa. Im będzie ona mniejsza, tym mniej widoczna będzie różnica w"
+" zmieniających się barwach wierszy."
+
+#: ../clawsker:108
+msgid "Show cursor"
+msgstr "Pokaż wskaźnik"
+
+#: ../clawsker:109
+msgid "Display the cursor in the Message View."
+msgstr "Pokaż wskaźnik w widoku wiadomości."
+
+#: ../clawsker:110
+msgid "Detachable toolbars"
+msgstr "Odłączalne paski narzędzi"
+
+#: ../clawsker:111
+msgid "Show handles in the toolbars."
+msgstr "Pokaż uchwyty na paskach narzędzi."
+
+#: ../clawsker:112
+msgid "Use stripes in all tree view components"
+msgstr "Użyj pasków w składnikach widoku drzewa wszystkiego"
+
+#: ../clawsker:113
+msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
+msgstr ""
+"Włącz naprzemiennie barwione wiersze we wszystkich składnikach widoku drzewa."
+
+#: ../clawsker:114
+msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
+msgstr "Użyj pasków w spisie katalogów i spisie wiadomości"
+
+#: ../clawsker:115
+msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
+msgstr ""
+"Włącz naprzemiennie barwione wiersze w spisie wiadomości i spisie katalogów."
+
+#: ../clawsker:116
+msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
+msgstr "2 wiersze na wpis w spisie wiadomości w trójkolumnowym układzie"
+
+#: ../clawsker:117
+msgid ""
+"Spread Message List information over two lines when using the three column "
+"mode."
+msgstr ""
+"Rozłóż szczegóły spisu katalogu na dwa wiersze przy używaniu trybu"
+" trójkolumnowego."
+
+#: ../clawsker:118
+msgid "Show margin"
+msgstr "Pokaż margines"
+
+#: ../clawsker:119
+msgid "Shows a small margin in the Compose View."
+msgstr "Pokazuje mały margines w widoku tworzenia wiadomości."
+
+#: ../clawsker:120
+msgid "Don't display localized date"
+msgstr "Nie zapisuj daty wg języka ustawionego w systemie"
+
+#: ../clawsker:121
+msgid "Toggles localization of date format in Message View."
+msgstr "Przełącza zapis daty na język systemu w widoku wiadomości."
+
+#: ../clawsker:122
+msgid "Zero replacement character"
+msgstr "Znak zastępujący znak zera"
+
+#: ../clawsker:123
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
+msgstr "Zastępuje '0' danym znakiem w spisie katalogów."
+
+#: ../clawsker:124
+msgid "Editable headers"
+msgstr "Edytowalne nagłówki"
+
+#: ../clawsker:125
+msgid ""
+"Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
+"select from the available choices in the associated dropdown list."
+msgstr ""
+"Zezwala na ręczne wpisanie dowolnej wartości w nagłówku wiadomości w oknie"
+" tworzenia wiadomości lub wybranie z listy rozwijanej."
+
+#: ../clawsker:126
+msgid "Warn when sending to more than"
+msgstr "Ostrzeż, gdy wysyłam do większej liczby adresatów niż"
+
+#: ../clawsker:127
+msgid "recipients"
+msgstr "adresaci"
+
+#: ../clawsker:128
+msgid ""
+"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use 0 "
+"to disable this check."
+msgstr ""
+"Pokaż okno z ostrzeżeniem przy wysyłaniu do większej liczby odbiorców niż tu"
+" określono. Wpisz 0, aby wyłączyć to sprawdzenie."
+
+#: ../clawsker:129
+msgid "Select next message on delete"
+msgstr "Zaznacz następną wiadomość po usunięciu poprzedniej"
+
+#: ../clawsker:130
+msgid ""
+"When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
+"message) or the previous one (older message)."
+msgstr ""
+"Przy usuwaniu wiadomości, przełącza pomiędzy zaznaczeniem następnej (nowszej"
+" wiadomości) lub poprzedniej (starszej wiadomości)."
+
+#: ../clawsker:132
+msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
+msgstr "Czas oczekiwania po najechaniu przy przeciąganiu i upuszczaniu"
+
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
+msgid "milliseconds"
+msgstr "milisekundy"
+
+#: ../clawsker:134
+msgid ""
+"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
+"cursor is held over it during drag and drop."
+msgstr ""
+"Czas w milisekundach, po którym drzewo katalogów rozwinie się po najechaniu"
+" na niego myszą podczas działania przeciągania i upuszczania."
+
+#: ../clawsker:135
+msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
+msgstr "Nie proś o potwierdzenie przy usuwaniu (niebezpieczne!)"
+
+#: ../clawsker:136
+msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
+msgstr "Nie pytaj o potwierdzenie przez ostatecznym usuwaniem wiadomości."
+
+#: ../clawsker:137
+msgid "Respect format=flowed in messages"
+msgstr "Przestrzegaj format=flowed w wiadomościach"
+
+#: ../clawsker:138
+msgid ""
+"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
+"to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
+msgstr ""
+"Przestrzegaj format=flowed w częściach text/plain wiadomości. Spowoduje to,"
+" że niektóre wiadomości będą zawierać długie wiersze, lecz naprawi niektóre"
+" adresy URL, które zwyczajnie uległyby zawinięciu."
+
+#: ../clawsker:139
+msgid "Allow writable temporary files"
+msgstr "Zezwól na zapisywalne pliki tymczasowe"
+
+#: ../clawsker:140
+msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
+msgstr ""
+"Zapisz pliki tymczasowe przy otwieraniu załączników wraz z ustawionym bitem"
+" zapisu."
+
+#: ../clawsker:141
+msgid "Don't check SSL certificates"
+msgstr "Nie sprawdzaj certyfikatów SSL"
+
+#: ../clawsker:142
+msgid "Disables the verification of SSL certificates."
+msgstr "Wyłącza sprawdzanie certyfikatów SSL."
+
+#: ../clawsker:143
+msgid "Progress bar update step every"
+msgstr "Postępuj na pasku postępu co każde"
+
+#: ../clawsker:144
+msgid "items"
+msgstr "rzeczy"
+
+#: ../clawsker:145
+msgid "Update stepping in progress bars."
+msgstr "Uaktualnij krok na paskach postępu."
+
+#: ../clawsker:146
+msgid "Maximum age when threading by subject"
+msgstr "Graniczny wiek przy wątkowaniu po temacie"
+
+#: ../clawsker:147
+msgid "days"
+msgstr "dni"
+
+#: ../clawsker:148
+msgid ""
+"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
+"subject in addition to standard headers\"."
+msgstr ""
+"Liczba dni do uwzględnienia wiadomości w wątku przy użyciu \"Wątek używa"
+" tematu w dodatku do standardowych nagłówków\"."
+
+#: ../clawsker:149
+msgid "Allow unsafe SSL certificates"
+msgstr "Zezwól na niebezpieczne certyfikaty SSL"
+
+#: ../clawsker:150
+msgid ""
+"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
+"port."
+msgstr ""
+"Umożliwia Claws Mail zapamiętanie wielu certyfikatów SSL dla danego"
+" serwera/portu."
+
+#: ../clawsker:151
+msgid "Force UTF-8 for broken mails"
+msgstr "Wymuś UTF-8 w uszkodzonych wiadomościach"
+
+#: ../clawsker:152
+msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
+msgstr ""
+"Użyj kodowania UTF-8 dla uszkodzonych wiadomości zamiast kodowania bieżącego"
+" języka."
+
+#: ../clawsker:153
+msgid "Warn on drag 'n' drop"
+msgstr "Ostrzeż przy przeciąganiu i upuszczaniu"
+
+#: ../clawsker:154
+msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
+msgstr "Pokaż okno do potwierdzenia przy przenoszeniu i upuszczaniu katalogów."
+
+#: ../clawsker:155
+msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
+msgstr "Wiadomości wychodzące w razie czego są zapisywane w ASCII"
+
+#: ../clawsker:156
+msgid ""
+"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
+"otherwise the user-defined encoding is always enforced."
+msgstr ""
+"Jeśli dozwolone przez treść, to dla wiadomości wychodzących zostanie użyte"
+" kodowanie ASCII, w przeciwnym przypadku zawsze będzie wymuszane takie"
+" kodowanie, jakie wybierze użytkownik."
+
+#: ../clawsker:157
+msgid "Primary paste unselects selection"
+msgstr "Pierwsze wklejenie odznacza zaznaczenie"
+
+#: ../clawsker:158
+msgid ""
+"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
+"insertion point."
+msgstr ""
+"Określa sposób w jaki wklejanie na środkowy przycisk zmienia zaznaczony tekst"
+" i punkt wstawienia."
+
+#: ../clawsker:159
+msgid "Show inline attachments"
+msgstr "Pokaż wewnętrzne załączniki"
+
+#: ../clawsker:160
+msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
+msgstr ""
+"Umożliwia ukrywanie załączników w treści, które są już pokazane w widoku"
+" struktury wiadomości."
+
+#: ../clawsker:161
+msgid "Address search in compose window matches any"
+msgstr ""
+"W oknie tworzenia wiadomości ciąg adres szukany jest w dowolnej części ciągów"
+" adresów"
+
+#: ../clawsker:162
+msgid ""
+"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only "
+"from the start."
+msgstr ""
+"Przy uzupełnianiu na klawisz tab, tekst adresu zostanie dopasowany do"
+" dowolnej części ciągu znaków lub tylko do jego początku."
+
+#: ../clawsker:163
+msgid "Folder search in folder selector matches any"
+msgstr ""
+"W wybieraku katalogu nazwa katalogu szukana jest w dowolnej części ciągu"
+" katalogów"
+
+#: ../clawsker:164
+msgid ""
+"On folder name completion text will match any part of the string or only from "
+"the start."
+msgstr ""
+"Przy uzupełnianiu nazwy katalogu, tekst zostanie dopasowany do dowolnej"
+" części ciągu znaków lub tylko do jego początku."
+
+#: ../clawsker:165
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "Przepisz pierwsze 'Od', używając kodowania QP"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using Quoted-"
+"Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Stosuje obejście na niektórych serwerach, które przekształcają pierwsze"
+" 'From' na '>From', bo używają kodowania Quoted-Printable zamiast kodowania"
+" 7bit/8bit."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Ukryj dane o strefie czasowej"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"Dla wiadomości wychodzących, ustawia strefę czasową nagłówków dat na wartość"
+" nieznanej strefy czasowej \"-0000\", tak jak jest to opisane w RFC 5322"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Opóźnienie wpisywania z wyprzedzeniem w szybkim wyszukiwaniu"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+"Gdy włączony jest tryb pisania z wyprzedzeniem w polu szybkiego wyszukiwania,"
+" to jest to opóźnienie, po którym nastąpi nowe wyszukiwanie, po wpisaniu"
+" czegoś w to pole."
+
+#: ../clawsker:173
+msgid "X-Mailer header"
+msgstr "Nagłówek X-Mailer"
+
+#: ../clawsker:174
+msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
+msgstr "Brawa jaką używa wiersz X-Mailer w Claws Mail."
+
+#: ../clawsker:175
+msgid "Error messages"
+msgstr "Błędy"
+
+#: ../clawsker:176
+msgid "Colour for error messages in log window."
+msgstr "Barw błędy w oknie dziennika."
+
+#: ../clawsker:177
+msgid "Server messages"
+msgstr "Wiadomości z serwera"
+
+#: ../clawsker:178
+msgid "Colour for messages received from servers in log window."
+msgstr "Barw wiadomości pobrane z serwerów w oknie dziennika."
+
+#: ../clawsker:179
+msgid "Standard messages"
+msgstr "Wiadomości standardowe"
+
+#: ../clawsker:180
+msgid "Colour for messages in log window."
+msgstr "Barwa wiadomości w oknie dziennika."
+
+#: ../clawsker:181
+msgid "Client messages"
+msgstr "Wiadomości z klienta"
+
+#: ../clawsker:182
+msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
+msgstr "Barw wiadomości wysłanych na serwery w oknie dziennika."
+
+#: ../clawsker:183
+msgid "Warning messages"
+msgstr "Ostrzeżenia"
+
+#: ../clawsker:184
+msgid "Colour for warning messages in log window."
+msgstr "Barwa ostrzeżeń w oknie dziennika."
+
+#: ../clawsker:186
+msgid "Tags background"
+msgstr "Tło znaczników"
+
+#: ../clawsker:187
+msgid "Background colour for tags in message view."
+msgstr "Barwa tła dla znaczników w widoku wiadomości."
+
+#: ../clawsker:188
+msgid "Tags text"
+msgstr "Litery znaczników"
+
+#: ../clawsker:189
+msgid "Text colour for tags in message view."
+msgstr "Barwa liter dla znaczników w widoku wiadomości."
+
+#: ../clawsker:191
+msgid "Default headers background"
+msgstr "Tło domyślnych nagłówków"
+
+#: ../clawsker:192
+msgid "Background colour for default headers in compose window."
+msgstr "Barwa tła dla domyślnych nagłówków w oknie pisania wiadomości."
+
+#: ../clawsker:193
+msgid "Default headers text"
+msgstr "Litery domyślnych nagłówków"
+
+#: ../clawsker:194
+msgid "Text colour for default headers in compose window."
+msgstr "Barwa liter dla domyślnych nagłówków w oknie pisania wiadomości."
+
+#: ../clawsker:196
+msgid "Active quick search background"
+msgstr "Tło, gdy używam pola szybkiego wyszukiwania"
+
+#: ../clawsker:197
+msgid "Background colour for active quick search."
+msgstr "Barwa tła gdy jestem w polu szybkiego wyszukiwania."
+
+#: ../clawsker:198
+msgid "Active quick search text"
+msgstr "Litery, gdy używam pola szybkiego wyszukiwania"
+
+#: ../clawsker:199
+msgid "Text colour for active quick search."
+msgstr "Barwa liter gdy jestem w polu szybkiego wyszukiwania."
+
+#: ../clawsker:200
+msgid "Quick search error background"
+msgstr "Tło błędu w polu szybkiego wyszukiwania"
+
+#: ../clawsker:201
+msgid "Background colour for quick search error."
+msgstr "Barwa tła dla błędu w polu szybkiego wyszukiwania."
+
+#: ../clawsker:202
+msgid "Quick search error text"
+msgstr "Litery błędu w polu szybkiego wyszukiwania"
+
+#: ../clawsker:203
+msgid "Text colour for quick search error."
+msgstr "Barwa liter błędu w polu szybkiego wyszukiwania."
+
+#: ../clawsker:205
+msgid "Added lines"
+msgstr "Wiersze dodane"
+
+#: ../clawsker:206
+msgid "Colour for added lines in patches."
+msgstr "Barwa dodanych wierszy w plikach łat."
+
+#: ../clawsker:207
+msgid "Deleted lines"
+msgstr "Wiersze usunięte"
+
+#: ../clawsker:208
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
+msgstr "Barwa usuniętych wierszy w plikach łat."
+
+#: ../clawsker:209
+msgid "Hunk lines"
+msgstr "Wiersze kawałków"
+
+#: ../clawsker:210
+msgid "Colour for hunk headers in patches."
+msgstr "Barwa nagłówków kawałków w plikach łat."
+
+#: ../clawsker:212
+msgid "X position"
+msgstr "Współrzędna X"
+
+#: ../clawsker:213
+msgid "X coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "Współrzędna X górnego, lewego narożnika okna."
+
+#: ../clawsker:214
+msgid "Y position"
+msgstr "Współrzędna Y"
+
+#: ../clawsker:215
+msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "Współrzędna Y górnego, lewego narożnika okna."
+
+#: ../clawsker:216
+msgid "Width"
+msgstr "Szerokość"
+
+#: ../clawsker:217
+msgid "Window's width in pixels."
+msgstr "Szerokość okna w pikselach."
+
+#: ../clawsker:218
+msgid "Height"
+msgstr "Wysokość"
+
+#: ../clawsker:219
+msgid "Window's height in pixels."
+msgstr "Wysokość okna w pikselach."
+
+#: ../clawsker:221
+msgid "Maximized"
+msgstr "Zmaksymalizowane"
+
+#: ../clawsker:222
+msgid "Changes window maximized status."
+msgstr "Zmienia stan zmaksymalizowania okna."
+
+#: ../clawsker:223
+msgid "Full-screen"
+msgstr "Na całym ekranie"
+
+#: ../clawsker:224
+msgid "Changes full screen status."
+msgstr "Zmienia stan pełnego ekranu."
+
+#: ../clawsker:226
+msgid "Use custom GnuTLS priority"
+msgstr "Użyj własnego priorytetu GnuTLS"
+
+#: ../clawsker:227
+msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
+msgstr ""
+"Umożliwia użycie ciągu znaków priorytetu GnuTLS dostarczonego przez"
+" użytkownika."
+
+#: ../clawsker:228 ../clawsker:2114
+msgid "GnuTLS priority"
+msgstr "Priorytet GnuTLS"
+
+#: ../clawsker:229
+msgid ""
+"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
+"Otherwise this value is ignored."
+msgstr ""
+"Wartość używana jako ciąg znaków priorytetu GnuTLS, jeśli zaznaczono pole"
+" własnego priorytetu. W przeciwnym przypadku wartość ta jest pomijana."
+
+#: ../clawsker:230
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Użyj rozszerzenia TLS SNI"
+
+#: ../clawsker:231
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Włącza wysyłania twojej nazwy gospodarza, jeśli jest dostępna, tak aby serwer"
+" mógł dobrać odpowiedni certyfikat dla twojej domeny. Użyteczne dla serwerów,"
+" na których znajduje się wiele domen na tym samy adresie IP."
+
+#: ../clawsker:233
+msgid "Autocompletion limit"
+msgstr "Graniczna liczba uzupełnień"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
+"Use 0 to get all matches."
+msgstr ""
+"Ogranicza liczbę adresów pobieranych z pęku kluczy poprzez samouzupełnianie."
+" Wpisz 0, aby uzyskać wszystkie pasujące."
+
+#: ../clawsker:235
+msgid "Base URL"
+msgstr "Podstawowy adres URL"
+
+#: ../clawsker:236
+msgid ""
+"This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
+"own libravatar server, if available."
+msgstr ""
+"Jest to adres URL, na który wysyłane są zapytania o awatary. Możesz użyć"
+" swojego własnego serwera libravatar, jeśli taki masz."
+
+#: ../clawsker:237
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Domyślne przekierowania"
+
+#: ../clawsker:238
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Graniczna wartość domyślna dla przekierowań HTTP, jeśli włączone"
+
+#: ../clawsker:239
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Przekierowania tajemniczego człowieka"
+
+#: ../clawsker:240
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr ""
+"Graniczna wartość dla przekierowań HTTP przy użyciu trybu \"Tajemniczy"
+" człowiek\"."
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Własny adres URL przekierowuje"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr ""
+"Graniczna wartość dla przekierowań HTTP przy użyciu własnego adresu URL"
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Log level"
+msgstr "Poziom dziennika"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Verbosity level of log, accumulative."
+msgstr "Poziom szczegółowości dziennika, gromadzący."
+
+#: ../clawsker:246
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+#: ../clawsker:247
+msgid "Manual"
+msgstr "Ręcznie"
+
+#: ../clawsker:248
+msgid "Actions"
+msgstr "Działania"
+
+#: ../clawsker:249
+msgid "Matches"
+msgstr "Pasuje"
+
+#: ../clawsker:458
+msgid "Clawsker error"
+msgstr "Błąd Clawsker"
+
+#: ../clawsker:465
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr ""
+"Błąd: wygląda na to, że Claws Mail jest uruchomiony. Zamknij go najpierw."
+
+#: ../clawsker:498
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "Błąd: nie znaleziono pliku zasobów dla Claws Mail."
+
+#: ../clawsker:783 ../clawsker:2075
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Książka adresowa"
+
+#: ../clawsker:786
+msgid "Memory"
+msgstr "Pamięć"
+
+#: ../clawsker:790
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "Zarządzanie Siecią"
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Główne hasło"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:966
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Barwne paski"
+
+#: ../clawsker:971
+msgid "Message List"
+msgstr "Spis wiadomości"
+
+#: ../clawsker:979 ../clawsker:1321
+msgid "Message View"
+msgstr "Widok wiadomości"
+
+#: ../clawsker:983 ../clawsker:1338
+msgid "Compose window"
+msgstr "Okno tworzenia nowej wiadomości"
+
+#: ../clawsker:989
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Paski przewijania"
+
+#: ../clawsker:993 ../clawsker:1173 ../clawsker:2080 ../clawsker:2824
+msgid "Other"
+msgstr "Inne"
+
+#: ../clawsker:1150
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Przeciągnij i upuść"
+
+#: ../clawsker:1154
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Warstwa zabezpieczonych gniazd (SSL)"
+
+#: ../clawsker:1158
+msgid "Messages"
+msgstr "Wiadomości"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Completion"
+msgstr "Uzupełnianie"
+
+#: ../clawsker:1326 ../clawsker:2050
+msgid "Log window"
+msgstr "Okno dziennika"
+
+#: ../clawsker:1333
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Widok łat"
+
+#: ../clawsker:1342
+msgid "Quick search"
+msgstr "Szybkie wyszukiwanie"
+
+#: ../clawsker:1901
+msgid "Main window"
+msgstr "Okno główne"
+
+#: ../clawsker:1913
+msgid "Message window"
+msgstr "Okno wiadomości"
+
+#: ../clawsker:1919
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Okno otwierania adresów URL"
+
+#: ../clawsker:1927
+msgid "Send window"
+msgstr "Okno wysyłania"
+
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Receive window"
+msgstr "Okno pobierania"
+
+#: ../clawsker:1939
+msgid "Folder window"
+msgstr "Okno katalogu"
+
+#: ../clawsker:1945
+msgid "Folder selection window"
+msgstr "Okno wyboru katalogu"
+
+#: ../clawsker:1949
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Okno szeregowania katalogów"
+
+#: ../clawsker:1957
+msgid "Addressbook main window"
+msgstr "Okno główne książki adresowej"
+
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Edit person window"
+msgstr "Okno zmiany danych osobowych"
+
+#: ../clawsker:1965
+msgid "Edit group window"
+msgstr "Okno zmiany grupy"
+
+#: ../clawsker:1969
+msgid "Add address window"
+msgstr "Okno dodawania adresu"
+
+#: ../clawsker:1973
+msgid "Folder select window"
+msgstr "Okno wyboru katalogu"
+
+#: ../clawsker:1981
+msgid "Accounts window"
+msgstr "Okno kont"
+
+#: ../clawsker:1985
+msgid "Edit account window"
+msgstr "Okno zmiany konta"
+
+#: ../clawsker:1993
+msgid "Filtering window"
+msgstr "Okno filtrowania"
+
+#: ../clawsker:1997
+msgid "Filtering actions window"
+msgstr "Okno filtrowanie działań"
+
+#: ../clawsker:2001
+msgid "Filtering debug window"
+msgstr "Okno filtrowania diagnostyki"
+
+#: ../clawsker:2005
+msgid "Matcher window"
+msgstr "Okno dopasowywania"
+
+#: ../clawsker:2014
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Okno ustawień Działań Użytkownika"
+
+#: ../clawsker:2018
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Okno Działań Użytkownika WE/WY"
+
+#: ../clawsker:2026
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Okno ustawień"
+
+#: ../clawsker:2030
+msgid "Templates window"
+msgstr "Okno wzorców"
+
+#: ../clawsker:2034
+msgid "Tags window"
+msgstr "Okno znaczników"
+
+#: ../clawsker:2038
+msgid "Plugins window"
+msgstr "Okno wtyczek"
+
+#: ../clawsker:2046
+msgid "About window"
+msgstr "Okno o programie"
+
+#: ../clawsker:2054
+msgid "SSL manager"
+msgstr "Zarządzanie SSL"
+
+#: ../clawsker:2058
+msgid "Print preview window"
+msgstr "Okno podglądu wydruku"
+
+#: ../clawsker:2062
+msgid "View source window"
+msgstr "Okno podglądu źródła"
+
+#: ../clawsker:2071
+msgid "Main"
+msgstr "Ogólne"
+
+#: ../clawsker:2072
+msgid "Message"
+msgstr "Wiadomość"
+
+#: ../clawsker:2073
+msgid "Send/Receive"
+msgstr "Wysyłanie/Pobieranie"
+
+#: ../clawsker:2074
+msgid "Folder"
+msgstr "Katalog"
+
+#: ../clawsker:2076 ../clawsker:2826
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konta"
+
+#: ../clawsker:2077
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtrowanie"
+
+#: ../clawsker:2078
+msgid "User Actions"
+msgstr "Działania użytkownika"
+
+#: ../clawsker:2079
+msgid "Preferences"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../clawsker:2117
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Wskazanie nazwy serwera"
+
+#: ../clawsker:2291
+msgid "Attachment remover"
+msgstr "Usuwanie załączników"
+
+#: ../clawsker:2292
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: ../clawsker:2293
+msgid "Sieve manager"
+msgstr "Zarządzanie Sieve"
+
+#: ../clawsker:2294
+msgid "Libravatar"
+msgstr "Libravatar"
+
+#: ../clawsker:2295
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../clawsker:2296
+msgid "Python console"
+msgstr "Konsola Pythona"
+
+#: ../clawsker:2357
+msgid "Menu path"
+msgstr "Ścieżka menu"
+
+#: ../clawsker:2376
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Skrót klawiszowy"
+
+#: ../clawsker:2424
+msgid "Library versions"
+msgstr "Wersje bibliotek"
+
+#: ../clawsker:2426
+msgid "GLib runtime"
+msgstr "Uruchomiono na bibliotece GLib"
+
+#: ../clawsker:2427
+msgid "GLib built"
+msgstr "Zbudowano na bibliotece GLib"
+
+#: ../clawsker:2429
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "Uruchomiono na bibliotece GTK3"
+
+#: ../clawsker:2430
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "Zbudowano na bibliotece GTK3"
+
+#: ../clawsker:2432
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Wersje Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:2433
+msgid "Binary"
+msgstr "Plik wykonywalny"
+
+#: ../clawsker:2434
+msgid "Configuration"
+msgstr "Ustawienia"
+
+#: ../clawsker:2452
+msgid "Not available"
+msgstr "Niedostępne"
+
+#: ../clawsker:2460
+msgid "Version:"
+msgstr "Wersja:"
+
+#: ../clawsker:2463
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr ""
+"Wersja Perl-GLib {glibv}, zbudowana dla {glibb}, uruchomiona poprzez {glibr}."
+
+#: ../clawsker:2468
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Wersja Perl-GLib {glibv}."
+
+#: ../clawsker:2471
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr ""
+"Wersja Perl-GTK3 {gtkv}, zbudowana dla {gtkb}, uruchomiona poprzez {gtkr}."
+
+#: ../clawsker:2476
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Wersja Perl-GTK3 {gtkv}."
+
+#: ../clawsker:2479
+msgid "Claws Mail was not found!"
+msgstr "Nie odnaleziono Claws Mail!"
+
+#: ../clawsker:2480
+#, perl-brace-format
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "Claws Mail zwrócił wersję {cmv}."
+
+#: ../clawsker:2491
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Składnia:"
+
+#: ../clawsker:2492
+msgid "  clawsker [options]"
+msgstr "  clawsker [ustawienia]"
+
+#: ../clawsker:2493
+msgid "Options:"
+msgstr "Ustawienia:"
+
+#: ../clawsker:2494
+msgid ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
+msgstr ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Pobiera ustawienia Claws Mail <dir>."
+
+#: ../clawsker:2495
+msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
+msgstr ""
+"  -b|--verbose                     Więcej wiadomości na wyjście standardowe."
+
+#: ../clawsker:2496
+msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
+msgstr "  -c|--clawsrc <file>              Używa <file> jako nazwy zasobu."
+
+#: ../clawsker:2497
+msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
+msgstr ""
+"  -h|--help                        Wyświetla ten ekran pomocy i kończy"
+" działanie."
+
+#: ../clawsker:2498
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr ""
+"  -i|--ignore-versions             Umożliwia ustawienie prawie wszystkiego."
+
+#: ../clawsker:2499
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Ukrywa przypisane skróty klawiszowe w"
+" kolumnach klawiszy."
+
+#: ../clawsker:2500
+msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
+msgstr "  -r|--read-only                   Wyłącza zapisywanie zmian na dysk."
+
+#: ../clawsker:2501
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                Wymusza dostrojenia interfejsu do niskiej"
+" rozdzielczości."
+
+#: ../clawsker:2502
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Używa <ver> zamiast wykrytej wersji."
+
+#: ../clawsker:2503
+msgid ""
+"  -v|--version                     Prints version information and exits."
+msgstr ""
+"  -v|--version                     Wyświetla dane o wersji i kończy działanie."
+
+#: ../clawsker:2524
+msgid "try -h or --help for syntax.\n"
+msgstr "wpisz -h lub --help aby dowiedzieć się o składni.\n"
+
+#: ../clawsker:2527
+#, perl-brace-format
+msgid "Error in options: {msg}\n"
+msgstr "Błąd w ustawieniach: {msg}\n"
+
+#: ../clawsker:2539
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
+msgstr "Błąd: {opt} wymaga wartości numerycznej z kropką jako argumentu\n"
+
+#: ../clawsker:2546
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
+msgstr "Błąd: '{dir}' nie jest katalogiem lub nie istnieje\n"
+
+#: ../clawsker:2554
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
+msgstr "Błąd: '{value}' nie jest plikiem lub nie istnieje\n"
+
+#: ../clawsker:2592 ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for reading"
+msgstr "Błąd: otwieranie '{file}' do odczytu"
+
+#: ../clawsker:2600
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
+msgstr "Błąd: powielony dział '{sect}' w pliku zasobu '{file}'\n"
+
+#: ../clawsker:2620 ../clawsker:2701
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for writing"
+msgstr "Błąd: otwieranie '{file}' do zapisu"
+
+#: ../clawsker:2654
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Nie udało się utworzyć pliku kopii zapasowej '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2821
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Zachowanie"
+
+#: ../clawsker:2822
+msgid "Colours"
+msgstr "Barwy"
+
+#: ../clawsker:2823
+msgid "GUI"
+msgstr "Interfejs użytkownika"
+
+#: ../clawsker:2825
+msgid "Windows"
+msgstr "Okna"
+
+#: ../clawsker:2827
+msgid "Plugins"
+msgstr "Wtyczki"
+
+#: ../clawsker:2828
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Skróty klawiszowe"
+
+#: ../clawsker:2829
+msgid "Info"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: ../clawsker:2849
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Odwiedź stronę Clawsker'a w sieci"
+
+#: ../clawsker:2890
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Istnieją niezapisane zmiany."
+
+#: ../clawsker:2892
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Czy na pewno chcesz zakończyć działanie?"
+
+#: ../clawsker:2895
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Ostrzeżenie Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2980
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Ukryte ustawienia Claws Mail"
index c5b0182c8ef944f1bd1c978d141824ce738fce5b..55b4355c49531f245e5f2e7e43676e03043b397e 100644 (file)
 # Clawsker Brazilian Portuguese translation.
 # Copyright (C) 2011-2017 Frederico Gonçalves Guimarães
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
-# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011, 2017.
+# Frederico Gonçalves Guimarães <frederico@teia.bio.br>, 2011, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: Clawsker 1.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-21 22:31-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-21 23:46-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-30 00:42-0200\n"
 "Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes <frederico@teia.bio.br>\n"
 "Language-Team: \n"
 "Language: pt_BR\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
 #: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Preferências ocultas do Claws Mail"
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "Sobre..."
-
-#: ../clawsker:64
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Ajustes finos no Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Licença:"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Versão:"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Cores"
-
-#: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Comportamento"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Outros"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Janelas"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Contas"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Plugins"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Teclas de atalho"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Informação"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Livro de Endereços"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Memória"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "Visualização da mensagem"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Janela de relatório"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Arrastar e soltar"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Secure Sockets Layer"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "Mensagens"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Complementação"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Listras coloridas"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Barras de rolagem"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "Lista de Mensagens"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Janela de Composição"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "NetworkManager"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Visualização de patches"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Senha mestra"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Pesquisa rápida"
-
-#: ../clawsker:97
+#: ../clawsker:64
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Usar uma janela de edição do Livro de Endereços destacável"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:65
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -150,29 +34,29 @@ msgstr ""
 "pessoa. Caso contrário, será usado um formulário incorporado à janela "
 "principal do Livro de Endereços."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:66
 msgid "Maximum memory for message cache"
 msgstr "Memória máxima para o cache de mensagens"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:67
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobytes"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:68
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr ""
 "A quantidade máxima de memória a ser utilizada para o cache de mensagens, em "
 "kilobytes."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:69
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Tempo mínimo para os elementos do cache"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:70
 msgid "minutes"
 msgstr "minutos"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:71
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -181,20 +65,20 @@ msgstr ""
 "recentes que este tempo não serão liberados, mesmo se o uso da memória "
 "estiver muito elevado."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:72
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Usar o NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:73
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr ""
 "Usa o NetworkManager para mudar automaticamente para o modo desconectado."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:74
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Rodadas para a função PBKDF2"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:75
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -206,31 +90,31 @@ msgstr ""
 "armazenada. Somente a senha mestra processada após a alteração desse valor "
 "será alterada."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:77
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Exibir mensagens não lidas com a fonte em negrito"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:78
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr ""
 "Exibe as mensagens não lidas na Lista de Mensagens usando uma fonte em "
 "negrito."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:79
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "Não usar marcações"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:80
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "Não usa texto em negrito ou itálico no seletor de contas da janela de "
 "composição."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:81
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Usar linhas pontilhadas nos componentes de visualização em árvore"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:82
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
@@ -239,19 +123,19 @@ msgstr ""
 "principal (pastas, mensagens e outras listas) ao invés do moderno, sem "
 "linhas."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:83
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Habilitar a barra de rolagem horizontal"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:84
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Habilita a barra de rolagem horizontal na Lista de Mensagens."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:85
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr "Exibir a coluna Para ao invés da De na pasta de mensagens enviadas"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:86
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
@@ -259,11 +143,11 @@ msgstr ""
 "Exibe o destinatário da mensagem em uma coluna Para na pasta de mensagens "
 "enviadas, ao invés do remetente, em uma coluna De."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:87
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Comportamento da barra de rolagem da Lista de Pastas"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:88
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -271,23 +155,23 @@ msgstr ""
 "Especifica a política da barra de rolagem vertical da Lista de Pastas: "
 "exibir sempre, automaticamente ou esconder sempre."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:89
 msgid "Show always"
 msgstr "Exibir sempre"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:90
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automático"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:91
 msgid "Hide always"
 msgstr "Esconder sempre"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:92
 msgid "From column displays"
 msgstr "Exibir na coluna De"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:93
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
@@ -295,23 +179,23 @@ msgstr ""
 "Selecione o que será exibido na coluna De na Lista de Mensagens: nome, "
 "endereço ou ambos"
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:94
 msgid "Name only"
 msgstr "Somente o nome"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:95
 msgid "Address only"
 msgstr "Somente o endereço"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:96
 msgid "Both name and address"
 msgstr "Nome e endereço"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:97
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Contraste da linhas coloridas"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:98
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -321,47 +205,47 @@ msgstr ""
 "componentes de visualização em árvore. Quanto menor o valor, menos visível "
 "será a diferença entre as cores das linhas."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:99
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Exibir o cursor"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:100
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "Exibe o cursor na Visualização da Mensagem."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:101
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Barras de ferramentas destacáveis"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:102
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Exibe manipuladores nas barras de ferramentas."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:103
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Usar listras em todos os componentes de visualização em árvore"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:104
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr ""
 "Habilita linhas de cores alternadas em todos os componentes de visualização "
 "em árvore."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:105
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Usar listras na Lista de Pastas e na Lista de Mensagens"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:106
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 "Habilita linhas coloridas alternadas na Lista de Mensagens e na Lista de "
 "Pastas."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:107
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "2 linhas por item da Lista de Mensagens, no layout de 3 colunas"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:108
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
@@ -369,35 +253,35 @@ msgstr ""
 "Divide a informação da Lista de Mensagens em duas linhas ao usar o modo de "
 "três colunas."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:109
 msgid "Show margin"
 msgstr "Exibir margem"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:110
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Exibe uma pequena margem na janela de composição."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:111
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "Não exibir data localizada"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:112
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr "Alterna a localização do formato da data na Visualização da Mensagem."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:113
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Caractere substituto do zero"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:114
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr "Troca o '0' pelo caractere fornecido, na Lista de Pastas."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:115
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Cabeçalhos editáveis"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:116
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -406,15 +290,15 @@ msgstr ""
 "Janela de Composição ou apenas selecionar entre as opções disponíveis na "
 "lista de seleção."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:117
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Alertar quando enviar para mais de"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:118
 msgid "recipients"
 msgstr "destinatários"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:119
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
@@ -422,11 +306,11 @@ msgstr ""
 "Exibe um aviso ao enviar para mais destinatários do que o especificado. Use "
 "0 para desabilitar essa verificação."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:120
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Selecionar a próxima mensagem ao excluir"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:121
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -434,15 +318,15 @@ msgstr ""
 "Ao excluir uma mensagem, alterna entre selecionar a próxima (mensagem mais "
 "recente) ou a anterior (mensagem mais antiga)."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:123
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Tempo limite do pairar ao arrastar e soltar"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:124
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisegundos"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -451,19 +335,19 @@ msgstr ""
 "pastas quando o cursor do mouse permanece sobre ela, durante o arrastar e "
 "soltar."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:126
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "Não confirmar exclusões (perigoso!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:127
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "Não pede confirmação antes da exclusão definitiva de mensagens."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:128
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respeitar o fluxo formatado em mensagens"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:129
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -473,45 +357,45 @@ msgstr ""
 "que algumas mensagens tenha linhas longas, mas evitará que algumas URLs "
 "tenha o seu texto quebrado em mais de uma linha."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:130
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Criar arquivos temporários com permissão de escrita"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:131
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Os arquivos temporários gerados ao se abrir anexos possuem permissão de "
 "escrita."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:132
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "Não verificar certificados SSL"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:133
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Desabilita a verificação de certificados SSL."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:134
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "Intervalo de atualização da barra de progresso a cada"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:135
 msgid "items"
 msgstr "Itens"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:136
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "Intervalo de atualização das barras de progresso."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:137
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Tempo máximo para agrupar por assunto"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:138
 msgid "days"
 msgstr "dias"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:139
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -520,11 +404,11 @@ msgstr ""
 "discussão ao utilizar a opção \"Agrupar discussão utilizando o assunto além "
 "dos cabeçalhos padrão\"."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:140
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Permitir certificados SSL inseguros"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:141
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -532,29 +416,29 @@ msgstr ""
 "Permite ao Claws Mail armazenar múltiplos certificados SSL para um "
 "determinado servidor/porta."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:142
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Utilizar UTF-8 para e-mails com problema"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:143
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Utiliza a codificação UTF-8 para e-mails com problema, ao invés do locale "
 "atual."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:144
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Avisar ao arrastar e soltar"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:145
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Exibe um diálogo de confirmação ao arrastar e soltar pastas."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:146
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Utilizar ASCII nas mensagens enviadas"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:147
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
@@ -563,11 +447,11 @@ msgstr ""
 "enviadas. Caso contrário, será sempre utilizada a codificação definida pelo "
 "usuário."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:148
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "A colagem primária desfaz a seleção"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:149
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
@@ -575,22 +459,22 @@ msgstr ""
 "Controla como a opção de colar com o botão do meio modifica o texto "
 "selecionado e o ponto de inserção."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:150
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Exibir anexos internos"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:151
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Permite esconder anexos internos já exibidos da visualização da estrutura da "
 "mensagem."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:152
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr ""
 "A pesquisa por endereços na Janela de Composição procura por qualquer trecho"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:153
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -598,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "Ao usar a completação por Tab, o texto digitado poderá corresponder a "
 "qualquer parte do endereço ou somente ao início."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:154
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr "A pesquisa por pasta procura por qualquer trecho"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:155
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only "
 "from the start."
@@ -610,11 +494,11 @@ msgstr ""
 "Na complementação do nome da pasta, o texto digitado poderá corresponder a "
 "qualquer parte do nome ou somente ao início."
 
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:156
 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
 msgstr "Reescrever o primeiro 'From' usando codificação QP"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:157
 msgid ""
 "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
 "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
@@ -622,206 +506,206 @@ msgstr ""
 "Contorna alguns servidores que convertem o primeiro 'From' para '>From', "
 "usando a codificação de transferência Quoted-Printable ao invés da 7bit/8bit."
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:159
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "Cabeçalho X-Mailer"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:160
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 "Define a cor utilizada para a linha X-Mailer, quando o seu valor for Claws "
 "Mail."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:161
 msgid "Error messages"
 msgstr "Mensagens de erro"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:162
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "Cor das mensagens de erro na janela de relatórios."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:163
 msgid "Server messages"
 msgstr "Mensagens do servidor"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:164
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr "Cor das mensagens recebidas dos servidores, na janela de relatórios."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:165
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Mensagens normais"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:166
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "Cor das mensagens na janela de relatórios."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:167
 msgid "Client messages"
 msgstr "Mensagens do cliente"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:168
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr "Cor das mensagens enviadas para o servidor, na janela de relatórios."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:169
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Mensagens de alerta"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:170
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "Cor das mensagens de aviso na janela de relatórios."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:172
 msgid "Tags background"
 msgstr "Fundo das etiquetas"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:173
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "Cor de fundo das etiquetas na visualização da mensagem."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:174
 msgid "Tags text"
 msgstr "Texto das etiquetas"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:175
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "Cor do texto das etiquetas na visualização da mensagem."
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:177
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Fundo dos cabeçalhos padrão"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:178
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr "Cor do fundo dos cabeçalhos padrão na janela de composição."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:179
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Texto dos cabeçalhos padrão"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:180
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr "Cor do texto dos cabeçalhos padrão na janela de composição."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:182
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Fundo da pesquisa rápida ativa"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:183
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr "Cor de fundo da pesquisa rápida ativa."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:184
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Texto da pesquisa rápida ativa"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:185
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr "Cor do texto para a pesquisa rápida ativa."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:186
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Fundo do erro da pesquisa rápida"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:187
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "Cor de fundo do da pesquisa rápida."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:188
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Texto de erro da busca rápida"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:189
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr "Cor do texto do erro da busca rápida."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:191
 msgid "Added lines"
 msgstr "Linhas adicionadas"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:192
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr "Para para as linhas adicionadas nos patches."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:193
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Linhas excluídas"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:194
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
 msgstr "Para para as linhas excluídas nos patches."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:195
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Linhas do bloco"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:196
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Cor dos cabeçalhos dos blocos nos patches."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:198
 msgid "X position"
 msgstr "Posição X"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:199
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada X do canto superior esquerdo da janela."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:200
 msgid "Y position"
 msgstr "Posição Y"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:201
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada Y do canto superior esquerdo da janela."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:202
 msgid "Width"
 msgstr "Largura"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:203
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Largura da janela em pixels."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:204
 msgid "Height"
 msgstr "Altura"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:205
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Altura da janela em pixels."
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:207
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximizada"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:208
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr "Muda o status de maximização da janela."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:209
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Tela inteira"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:210
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Muda o status de tela inteira."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:212
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Usar uma prioridade GnuTLS personalizada"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:213
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr ""
 "Habilita o uso de uma sequência de prioridade GnuTLS fornecida pelo usuário."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Prioridade GnuTLS"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:215
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -830,11 +714,25 @@ msgstr ""
 "de prioridade personalizada estiver habilitada. Fora isso, este valor é "
 "ignorado."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:216
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Usar a extensão SNI do TLS"
+
+#: ../clawsker:217
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Habilita o envio do seu hostname, se estiver disponível, assim o servidor "
+"pode selecionar o certificado adequado ao seu domínio. Útil para servidores "
+"que hospedam múltiplos domínios no mesmo endereço IP."
+
+#: ../clawsker:219
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Limite de autocomplementação"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:220
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
@@ -842,11 +740,11 @@ msgstr ""
 "Limita o número de endereços obtidos dos chaveiros através da "
 "autocomplementação. Utilize 0 para obter todas as correspondências."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:221
 msgid "Base URL"
 msgstr "URL base"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:222
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -854,332 +752,477 @@ msgstr ""
 "Esta é a URL para onde são enviadas a requisições de avatares. Você pode "
 "usar o seu próprio servidor libravatar, caso desejado."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:223
 msgid "Log level"
 msgstr "Detalhamento do relatório"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:224
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Nível de detalhamento do relatório, cumulativo."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:225
 msgid "None"
 msgstr "Nenhum"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:226
 msgid "Manual"
 msgstr "Manual"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:227
 msgid "Actions"
 msgstr "Ações"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:228
 msgid "Matches"
 msgstr "Correspondências"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:437
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Erro do Clawsker"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:444
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Erro: aparentemente o Claws Mail já está em execução. Feche-o antes."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:466
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Erro: o arquivo de recursos do Claws Mail não foi encontrado."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Livro de Endereços"
+
+#: ../clawsker:736
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: ../clawsker:740
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#: ../clawsker:743
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Senha mestra"
+
+#: ../clawsker:905
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Listras coloridas"
+
+#: ../clawsker:910
+msgid "Message List"
+msgstr "Lista de Mensagens"
+
+#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240
+msgid "Message View"
+msgstr "Visualização da mensagem"
+
+#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257
+msgid "Compose window"
+msgstr "Janela de Composição"
+
+#: ../clawsker:927
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Barras de rolagem"
+
+#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613
+msgid "Other"
+msgstr "Outros"
+
+#: ../clawsker:1071
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Arrastar e soltar"
+
+#: ../clawsker:1075
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Secure Sockets Layer"
+
+#: ../clawsker:1079
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: ../clawsker:1089
+msgid "Completion"
+msgstr "Complementação"
+
+#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907
+msgid "Log window"
+msgstr "Janela de relatório"
+
+#: ../clawsker:1252
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Visualização de patches"
+
+#: ../clawsker:1261
+msgid "Quick search"
+msgstr "Pesquisa rápida"
+
+#: ../clawsker:1770
 msgid "Main window"
 msgstr "Janela principal"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1782
 msgid "Message window"
 msgstr "Janela de mensagem"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1792
 msgid "Send window"
 msgstr "Janela de envio"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1796
 msgid "Receive window"
 msgstr "Janela de recebimento"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1804
 msgid "Folder window"
 msgstr "Janela de pastas"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1810
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Janela de seleção de pastas"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1818
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Janela principal do Livro de Endereços"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1822
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Janela de edição de pessoa"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1826
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Janela de edição de grupo"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1830
 msgid "Add address window"
 msgstr "Janela de adição de endereço"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1834
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Janela de seleção de pasta"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1842
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Janela de contas"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1846
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Janela de edição de conta"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:1854
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Janela de filtragem"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:1858
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Janela de ações de filtragem"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:1862
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Janela de depuração da filtragem"
 
-#: ../clawsker:1898
-msgid "Matcher window"
-msgstr "Janela de correspondência"
+#: ../clawsker:1875
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Janela de preferências das Ações do Usuário"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:1879
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Janela de E/S de Ações do Usuário"
+
+#: ../clawsker:1887
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Janela de preferências"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:1891
 msgid "Templates window"
 msgstr "Janela de modelos"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Janela de ações"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:1895
 msgid "Tags window"
 msgstr "Janela de etiquetas"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:1899
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Janela de plugins"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:1911
+msgid "SSL manager"
+msgstr "Gerenciador de SSL"
+
+#: ../clawsker:1915
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Janela de previsão de impressão"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:1919
 msgid "View source window"
 msgstr "Janela de visualização da fonte"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:1928
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:1929
 msgid "Message"
 msgstr "Mensagem"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:1930
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Enviar/Receber"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:1931
 msgid "Folder"
 msgstr "Pasta"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: ../clawsker:1934
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtragem"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:1935
+msgid "User Actions"
+msgstr "Ações do Usuário"
+
+#: ../clawsker:1936
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferências"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:1974
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Indicação do nome do servidor"
+
+#: ../clawsker:2094
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Removedor de anexos"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2095
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2096
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Gerenciador do Sieve"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2097
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2098
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2163
 msgid "Menu path"
 msgstr "Caminho do menu"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2177
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Tecla de atalho"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2219
+msgid "Library versions"
+msgstr "Versões da biblioteca"
+
+#: ../clawsker:2221
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib runtime"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2222
 msgid "GLib built"
 msgstr "GLib built"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "GTK2 runtime"
+#: ../clawsker:2224
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3 runtime"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "GTK2 built"
+#: ../clawsker:2225
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3 built"
+
+#: ../clawsker:2227
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Versões do Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2228
 msgid "Binary"
 msgstr "Binário"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2229
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuração"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Versões da biblioteca"
+#: ../clawsker:2247
+msgid "Not available"
+msgstr "Não disponível"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Versões do Claws Mail"
+#: ../clawsker:2256
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2259
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr ""
 "Versão da Perl-GLib {glibv}, construída para {glibb}, rodando com {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2264
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Versão da Perl-GLib {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2267
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
 msgstr ""
-"Versão da Perl-GTK2 {gtkv}, construída para {gtkb}, rodando com {gtkr}."
+"Versão da Perl-GTK3 {gtkv}, construída para {gtkb}, rodando com {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2272
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Versão da Perl-GTK2 {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Versão da Perl-GTK3 {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2275
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "O Claws Mail não foi encontrado!"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2276
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "O Claws Mail retornou a versão {cmv}."
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2287
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Sintaxe:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2288
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [opções]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2289
 msgid "Options:"
 msgstr "Opções:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2290
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Usa <dir> como o diretório de "
 "configuração do Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2291
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr "  -b|--verbose                     Mais mensagens na saída padrão."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2292
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr ""
 "  -c|--clawsrc <arquivo>              Usa o <arquivo> como nome de recurso "
 "completo."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2293
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr "  -h|--help                        Exibe esta tela de ajuda e sai."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2294
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                   Desabilita a escrita das mudanças no "
 "disco."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2295
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr "  -v|--version                     Exibe informações da versão e sai."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2313
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "experimente -h ou --help para a sintaxe.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2316
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Erro nas opções: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2328
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Erro: {opt} exige um argumento de valor numérico com pontos\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2335
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Erro: '{dir}' não é um diretório ou não existe\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2343
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Erro: '{value}' não é um arquivo ou não existe\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Erro: na abertura de '{file}' para leitura"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2389
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Error: seção '{sect}' duplicada no arquivo de recursos '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Erro: na abertura de '{file}' para escrita"
+
+#: ../clawsker:2443
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Não foi possível criar o arquivo de backup '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2610
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../clawsker:2611
+msgid "Colours"
+msgstr "Cores"
+
+#: ../clawsker:2612
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../clawsker:2614
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+#: ../clawsker:2616
+msgid "Plugins"
+msgstr "Plugins"
+
+#: ../clawsker:2617
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Teclas de atalho"
+
+#: ../clawsker:2618
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
+
+#: ../clawsker:2638
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Visitar a página web do Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2679
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Existem modificações não aplicadas."
+
+#: ../clawsker:2681
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Deseja realmente sair?"
+
+#: ../clawsker:2683
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Aviso do Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2761
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Preferências ocultas do Claws Mail"
diff --git a/po/pt_PT.po b/po/pt_PT.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d36dd85
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1213 @@
+# Portuguese (Portugal) translation for Clawsker
+# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
+# This file is distributed under the same license as the clawsker package.
+#  Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>, 2018.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clawsker \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-23 11:28+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-24 07:07+0000\n"
+"Last-Translator:  Pedro Albuquerque <pmra@gmx.com>\n"
+"Language-Team: Portuguese\n"
+"Language: pt_PT\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Gtranslator 2.91.7\n"
+
+#: ../clawsker:62
+msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
+msgstr "Clawsker :: um afinador para o Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:64
+msgid "Use detached address book edit dialogue"
+msgstr "Usar diálogo destacado de edição do livro de endereços"
+
+#: ../clawsker:65
+msgid ""
+"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
+"use a form embedded in the address book's main window."
+msgstr ""
+"Se activa, será usado um diálogo separado para editar os detalhes do "
+"contacto. Senão é usado um formulário embebido na janela principal do livro "
+"de endereços."
+
+#: ../clawsker:66
+msgid "Maximum memory for message cache"
+msgstr "Memória máxima para mensagens temporárias"
+
+#: ../clawsker:67
+msgid "kilobytes"
+msgstr "quilo-bytes"
+
+#: ../clawsker:68
+msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
+msgstr ""
+"A quantidade máxima de memória para guardar mensagens temporárias, em quilo-"
+"bytes."
+
+#: ../clawsker:69
+msgid "Minimun time for cache elements"
+msgstr "Tempo mínimo para elementos temporários"
+
+#: ../clawsker:70
+msgid "minutes"
+msgstr "minutos"
+
+#: ../clawsker:71
+msgid ""
+"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
+"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
+msgstr ""
+"O tempo mínimo, em minutos, para manter um elemento em memória. Algo mais "
+"recente que este tempo não será libertado, mesmo se a utilização de memória "
+"for muito alta."
+
+#: ../clawsker:72
+msgid "Use NetworkManager"
+msgstr "Usar o gestor de rede"
+
+#: ../clawsker:73
+msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
+msgstr "Usa o gestor de rede para ficar offline automaticamente."
+
+#: ../clawsker:74
+msgid "Rounds for PBKDF2 function"
+msgstr "Arredondamentos para a função PBKDF2"
+
+#: ../clawsker:75
+msgid ""
+"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
+"on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
+"passphrase, only master passphrases computed after changing this value are "
+"affected."
+msgstr ""
+"Especifica o número de iterações que a função de derivação de chave será "
+"aplicada no cálculo da frase-passe mestra. Não modifica frases-passe "
+"actualmente armazenadas, só as frases-passe mestras calculadas após a "
+"alteração deste valor são afectadas."
+
+#: ../clawsker:77
+msgid "Show unread messages with bold font"
+msgstr "Mostrar mensagens não lidas em negrito"
+
+#: ../clawsker:78
+msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "Mostra mensagens não lidas na lista de mensagens em negrito."
+
+#: ../clawsker:79
+msgid "Don't use markup"
+msgstr "Não usar marcação"
+
+#: ../clawsker:80
+msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
+msgstr ""
+"Não usa texto em negrito e itálico no selector de conta da janela de "
+"composição."
+
+#: ../clawsker:81
+msgid "Use dotted lines in tree view components"
+msgstr "Usar linhas tracejadas nos componentes da árvore"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
+"and other lists) instead of the modern lineless look."
+msgstr ""
+"Usa o estilo antigo de linhas tracejadas nos componentes da árvore (Pasta, "
+"Mensagem e outras listas) em vez do estilo moderno sem linhas."
+
+#: ../clawsker:83
+msgid "Enable horizontal scrollbar"
+msgstr "Activar barra de rolamento horizontal"
+
+#: ../clawsker:84
+msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
+msgstr "Activa a barra de rolamento horizontal na lista de mensagens."
+
+#: ../clawsker:85
+msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
+msgstr "Mostrar coluna Para em vez da coluna De na pasta Enviadas"
+
+#: ../clawsker:86
+msgid ""
+"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
+"instead of the originator's one in a From column."
+msgstr ""
+"Mostra o endereço de email do destinatário numa coluna Para da pasta "
+"Enviadas em vez do email do remetente numa coluna De."
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Folder List scrollbar behaviour"
+msgstr "Comportamento da barra de rolamento na lista de pastas"
+
+#: ../clawsker:88
+msgid ""
+"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
+"automatic or hide always."
+msgstr ""
+"Especifica a política da barra de rolamento vertical na lista de pastas: "
+"mostrar sempre, automática ou ocultar sempre."
+
+#: ../clawsker:89
+msgid "Show always"
+msgstr "Mostrar sempre"
+
+#: ../clawsker:90
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automática"
+
+#: ../clawsker:91
+msgid "Hide always"
+msgstr "Ocultar sempre"
+
+#: ../clawsker:92
+msgid "From column displays"
+msgstr "Dados na coluna De"
+
+#: ../clawsker:93
+msgid ""
+"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
+"address or both."
+msgstr ""
+"Selecciona os dados mostrados na coluna De da lista de mensagens: nome, "
+"endereço ou ambos."
+
+#: ../clawsker:94
+msgid "Name only"
+msgstr "Só nome"
+
+#: ../clawsker:95
+msgid "Address only"
+msgstr "Só endereço"
+
+#: ../clawsker:96
+msgid "Both name and address"
+msgstr "Nome e endereço"
+
+#: ../clawsker:97
+msgid "Coloured lines contrast"
+msgstr "Contraste de linhas coloridas"
+
+#: ../clawsker:98
+msgid ""
+"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
+"view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
+"the alternating colours of the lines."
+msgstr ""
+"Especifica o valor a usar ao criar linhas coloridas alternadas em "
+"componentes da árvore. Quanto menor o valor, menos visível será a diferença "
+"entre linhas."
+
+#: ../clawsker:99
+msgid "Show cursor"
+msgstr "Mostrar cursor"
+
+#: ../clawsker:100
+msgid "Display the cursor in the Message View."
+msgstr "Mostra o cursor na mensagem."
+
+#: ../clawsker:101
+msgid "Detachable toolbars"
+msgstr "Barras de ferramentas destacáveis"
+
+#: ../clawsker:102
+msgid "Show handles in the toolbars."
+msgstr "Mostra manípulos nas barras, para as arrastar."
+
+#: ../clawsker:103
+msgid "Use stripes in all tree view components"
+msgstr "Usar faixas em todos os componentes da árvore"
+
+#: ../clawsker:104
+msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
+msgstr "Activa linhas coloridas alternadas em todos os componentes da árvore."
+
+#: ../clawsker:105
+msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
+msgstr "Usar faixas nas listas de pastas e de mensagens"
+
+#: ../clawsker:106
+msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
+msgstr "Activa linhas coloridas alternadas nas listas de pastas e mensagens."
+
+#: ../clawsker:107
+msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
+msgstr "2 linhas por item da lista de mensagem na disposição de 3 colunas"
+
+#: ../clawsker:108
+msgid ""
+"Spread Message List information over two lines when using the three column "
+"mode."
+msgstr ""
+"Separa a informação da lista de mensagens em duas linhas no modo de três "
+"colunas."
+
+#: ../clawsker:109
+msgid "Show margin"
+msgstr "Mostrar margem"
+
+#: ../clawsker:110
+msgid "Shows a small margin in the Compose View."
+msgstr "Mostra uma pequena margem na janela de composição."
+
+#: ../clawsker:111
+msgid "Don't display localized date"
+msgstr "Não mostrar data regional"
+
+#: ../clawsker:112
+msgid "Toggles localization of date format in Message View."
+msgstr "Alterna a localização do formato de data nas mensagens."
+
+#: ../clawsker:113
+msgid "Zero replacement character"
+msgstr "Carácter de substituição de zeros"
+
+#: ../clawsker:114
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
+msgstr "Substitui \"0\" na lista de pastas pelo carácter indicado."
+
+#: ../clawsker:115
+msgid "Editable headers"
+msgstr "Cabeçalhos editáveis"
+
+#: ../clawsker:116
+msgid ""
+"Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
+"select from the available choices in the associated dropdown list."
+msgstr ""
+"Permite inserir manualmente qualquer valor em entradas de cabeçalho na "
+"janela de composição, ou simplesmente seleccioná-lo na lista pendente "
+"associada."
+
+#: ../clawsker:117
+msgid "Warn when sending to more than"
+msgstr "Avisar ao enviar para mais de"
+
+#: ../clawsker:118
+msgid "recipients"
+msgstr "destinatários"
+
+#: ../clawsker:119
+msgid ""
+"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
+"0 to disable this check."
+msgstr ""
+"Mostra um diálogo de aviso ao enviar para mais destinatários do que os "
+"especificados aqui. Use 0 para desactivar."
+
+#: ../clawsker:120
+msgid "Select next message on delete"
+msgstr "Seleccionar seguinte ao eliminar"
+
+#: ../clawsker:121
+msgid ""
+"When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
+"message) or the previous one (older message)."
+msgstr ""
+"Ao eliminar uma mensagem, alterna entre seleccionar a mensagem seguinte "
+"(mais recente) ou a anterior (mais antiga)."
+
+#: ../clawsker:123
+msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
+msgstr "Inacção de Arrastar & Largar"
+
+#: ../clawsker:124
+msgid "milliseconds"
+msgstr "mili-segundos"
+
+#: ../clawsker:125
+msgid ""
+"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
+"cursor is held over it during drag and drop."
+msgstr ""
+"Tempo em mili-segundos que faz expandir uma pasta quando o cursor do rato "
+"paira sobre ela ao arrastar e largar."
+
+#: ../clawsker:126
+msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
+msgstr "Não confirmar eliminações (perigoso!)"
+
+#: ../clawsker:127
+msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
+msgstr "Não pede confirmação antes de eliminar mensagens definitivamente."
+
+#: ../clawsker:128
+msgid "Respect format=flowed in messages"
+msgstr "Respeitar o formato contínuo em mensagens"
+
+#: ../clawsker:129
+msgid ""
+"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
+"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
+"wrapped."
+msgstr ""
+"Esta opção faz com que as mensagens tenham por vezes linhas muito longas, "
+"mas repara algumas ligações que, de outra forma, ficariam quebradas."
+
+#: ../clawsker:130
+msgid "Allow writable temporary files"
+msgstr "Permitir ficheiros temporários graváveis"
+
+#: ../clawsker:131
+msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
+msgstr ""
+"Grava os ficheiros temporários ao abrir anexos com o bit de escrita definido."
+
+#: ../clawsker:132
+msgid "Don't check SSL certificates"
+msgstr "Não verificar certificados SSL"
+
+#: ../clawsker:133
+msgid "Disables the verification of SSL certificates."
+msgstr "Desactiva a verificação de certificados SSL."
+
+#: ../clawsker:134
+msgid "Progress bar update step every"
+msgstr "Actualizar barra de progresso cada"
+
+#: ../clawsker:135
+msgid "items"
+msgstr "itens"
+
+#: ../clawsker:136
+msgid "Update stepping in progress bars."
+msgstr "Passos de actualização na barra de progresso."
+
+#: ../clawsker:137
+msgid "Maximum age when threading by subject"
+msgstr "Idade máxima ao agrupar por assunto"
+
+#: ../clawsker:138
+msgid "days"
+msgstr "dias"
+
+#: ../clawsker:139
+msgid ""
+"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
+"subject in addition to standard headers\"."
+msgstr ""
+"Número de dias para incluir uma mensagem numa discussão ao usar \"Discussão "
+"por assunto em adição aos cabeçalhos padrão\"."
+
+#: ../clawsker:140
+msgid "Allow unsafe SSL certificates"
+msgstr "Permitir certificados SSL não seguros"
+
+#: ../clawsker:141
+msgid ""
+"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
+"port."
+msgstr ""
+"Permite ao Claws Mail relembrar múltiplos certificados SSL para um dado "
+"servidor/porta."
+
+#: ../clawsker:142
+msgid "Force UTF-8 for broken mails"
+msgstr "Forçar UTF-8 em mensagens quebradas"
+
+#: ../clawsker:143
+msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
+msgstr ""
+"Usa codificação UTF-8 para mensagens quebradas, em vez do idioma actual."
+
+#: ../clawsker:144
+msgid "Warn on drag 'n' drop"
+msgstr "Avisar ao arrastar e largar"
+
+#: ../clawsker:145
+msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
+msgstr "Mostra um diálogo de confirmação ao arrastar e largar pastas."
+
+#: ../clawsker:146
+msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
+msgstr "Mensagens enviadas recaem em ASCII"
+
+#: ../clawsker:147
+msgid ""
+"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
+"otherwise the user-defined encoding is always enforced."
+msgstr ""
+"Se permitido por conteúdo, será usada a codificação ASCII para mensagens "
+"enviadas, senão é sempre forçada a codificação do utilizador."
+
+#: ../clawsker:148
+msgid "Primary paste unselects selection"
+msgstr "Colagem primária remove a selecção"
+
+#: ../clawsker:149
+msgid ""
+"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
+"insertion point."
+msgstr ""
+"Controla como a colagem com o botão do meio altera o texto seleccionado e o "
+"ponto de inserção."
+
+#: ../clawsker:150
+msgid "Show inline attachments"
+msgstr "Mostrar anexos em linha"
+
+#: ../clawsker:151
+msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
+msgstr "Permite ocultar anexos em linha já mostrados na estrutura da mensagem."
+
+#: ../clawsker:152
+msgid "Address search in compose window matches any"
+msgstr "Procura de endereço na composição coincide com qualquer um"
+
+#: ../clawsker:153
+msgid ""
+"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
+"only from the start."
+msgstr ""
+"Na conclusão de endereços, o texto será comparado com qualquer parte da "
+"cadeia. Senão, só compara com o início."
+
+#: ../clawsker:154
+msgid "Folder search in folder selector matches any"
+msgstr "Procura de pasta no selector coincide com qualquer um"
+
+#: ../clawsker:155
+msgid ""
+"On folder name completion text will match any part of the string or only "
+"from the start."
+msgstr ""
+"Na conclusão de pastas, o texto será comparado com qualquer parte da cadeia. "
+"Senão, só compara com o início."
+
+#: ../clawsker:156
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "Reescrever primeiro \"De\" com codificação QP"
+
+#: ../clawsker:157
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Contorna alguns servidores que convertem primeiro \"De\" para \">De\" usando "
+"a codificação de transferência Quoted-Printable, em vez da codificação "
+"7bit/8bit."
+
+#: ../clawsker:159
+msgid "X-Mailer header"
+msgstr "Cabeçalho X-Mailer"
+
+#: ../clawsker:160
+msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
+msgstr "A cor usada para a linha X-Mailer quando o seu valor é Claws Mail."
+
+#: ../clawsker:161
+msgid "Error messages"
+msgstr "Mensagens de erro"
+
+#: ../clawsker:162
+msgid "Colour for error messages in log window."
+msgstr "A cor das mensagens de erro na janela de sessão."
+
+#: ../clawsker:163
+msgid "Server messages"
+msgstr "Mensagens do servidor"
+
+#: ../clawsker:164
+msgid "Colour for messages received from servers in log window."
+msgstr "A cor das mensagens de servidores na janela de sessão."
+
+#: ../clawsker:165
+msgid "Standard messages"
+msgstr "Mensagens padrão"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid "Colour for messages in log window."
+msgstr "A cor das mensagens na janela de sessão."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Client messages"
+msgstr "Mensagens do cliente"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
+msgstr "A cor das mensagens enviadas aos servidores na janela de sessão."
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Warning messages"
+msgstr "Mensagens de aviso"
+
+#: ../clawsker:170
+msgid "Colour for warning messages in log window."
+msgstr "A cor das mensagens de aviso na janela de sessão."
+
+#: ../clawsker:172
+msgid "Tags background"
+msgstr "Fundo das etiquetas"
+
+#: ../clawsker:173
+msgid "Background colour for tags in message view."
+msgstr "A cor de fundo das etiquetas na janela de mensagem."
+
+#: ../clawsker:174
+msgid "Tags text"
+msgstr "Texto das etiquetas"
+
+#: ../clawsker:175
+msgid "Text colour for tags in message view."
+msgstr "A cor do texto das etiquetas na janela de mensagem."
+
+#: ../clawsker:177
+msgid "Default headers background"
+msgstr "Fundo dos cabeçalhos predefinidos"
+
+#: ../clawsker:178
+msgid "Background colour for default headers in compose window."
+msgstr "A cor de fundo dos cabeçalhos predefinidos na janela de composição."
+
+#: ../clawsker:179
+msgid "Default headers text"
+msgstr "Texto dos cabeçalhos predefinidos"
+
+#: ../clawsker:180
+msgid "Text colour for default headers in compose window."
+msgstr "A cor do texto dos cabeçalhos predefinidos na janela de composição."
+
+#: ../clawsker:182
+msgid "Active quick search background"
+msgstr "Fundo da procura rápida activa"
+
+#: ../clawsker:183
+msgid "Background colour for active quick search."
+msgstr "A cor de fundo da procura rápida activa."
+
+#: ../clawsker:184
+msgid "Active quick search text"
+msgstr "Texto da procura rápida activa"
+
+#: ../clawsker:185
+msgid "Text colour for active quick search."
+msgstr "A cor do texto da procura rápida activa."
+
+#: ../clawsker:186
+msgid "Quick search error background"
+msgstr "Fundo de erros da procura rápida"
+
+#: ../clawsker:187
+msgid "Background colour for quick search error."
+msgstr "A cor de fundo de erros da procura rápida."
+
+#: ../clawsker:188
+msgid "Quick search error text"
+msgstr "Texto de erros na procura rápida"
+
+#: ../clawsker:189
+msgid "Text colour for quick search error."
+msgstr "A cor do texto de erros da procura rápida."
+
+#: ../clawsker:191
+msgid "Added lines"
+msgstr "Linhas adicionadas"
+
+#: ../clawsker:192
+msgid "Colour for added lines in patches."
+msgstr "A cor de linhas adicionadas em remendos."
+
+#: ../clawsker:193
+msgid "Deleted lines"
+msgstr "Linhas eliminadas"
+
+#: ../clawsker:194
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
+msgstr "A cor de linhas eliminadas em remendos."
+
+#: ../clawsker:195
+msgid "Hunk lines"
+msgstr "Linhas parciais"
+
+#: ../clawsker:196
+msgid "Colour for hunk headers in patches."
+msgstr "A cor de cabeçalhos parciais em remendos."
+
+#: ../clawsker:198
+msgid "X position"
+msgstr "Posição X"
+
+#: ../clawsker:199
+msgid "X coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "Coordenada X para o canto superior esquerdo da janela."
+
+#: ../clawsker:200
+msgid "Y position"
+msgstr "Posição Y"
+
+#: ../clawsker:201
+msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "Coordenada Y para o canto superior esquerdo da janela."
+
+#: ../clawsker:202
+msgid "Width"
+msgstr "Largura"
+
+#: ../clawsker:203
+msgid "Window's width in pixels."
+msgstr "Largura da janela em pixels."
+
+#: ../clawsker:204
+msgid "Height"
+msgstr "Altura"
+
+#: ../clawsker:205
+msgid "Window's height in pixels."
+msgstr "Altura da janela em pixels."
+
+#: ../clawsker:207
+msgid "Maximized"
+msgstr "Maximizada"
+
+#: ../clawsker:208
+msgid "Changes window maximized status."
+msgstr "Alterna o estado maximizado da janela."
+
+#: ../clawsker:209
+msgid "Full-screen"
+msgstr "Ecrã completo"
+
+#: ../clawsker:210
+msgid "Changes full screen status."
+msgstr "Alterna o estado de ecrã da janela."
+
+#: ../clawsker:212
+msgid "Use custom GnuTLS priority"
+msgstr "Usar prioridade personalizada GnuTLS"
+
+#: ../clawsker:213
+msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
+msgstr ""
+"Activa a utilização de uma prioridade personalizada GnuTLS fornecida pelo "
+"utilizador."
+
+#: ../clawsker:214 ../clawsker:1971
+msgid "GnuTLS priority"
+msgstr "Prioridade GnuTLS"
+
+#: ../clawsker:215
+msgid ""
+"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
+"Otherwise this value is ignored."
+msgstr ""
+"Valor a usar como cadeia de prioridade GnuTLS se a verificação de prioridade "
+"personalizada estiver activa. Senão, o valor é ignorado."
+
+#: ../clawsker:216
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Usar extensão TLS SNI"
+
+#: ../clawsker:217
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Activa o envio do seu nome de anfitrião, se disponível, para que o servidor "
+"possa seleccionar o certificado apropriado para o seu domínio. Útil para "
+"servidores com múltiplos domínios no mesmo endereço IP."
+
+#: ../clawsker:219
+msgid "Autocompletion limit"
+msgstr "Limite de conclusão automática"
+
+#: ../clawsker:220
+msgid ""
+"Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
+"Use 0 to get all matches."
+msgstr ""
+"Limita o número de endereços obtidos do chaveiro através de conclusão "
+"automática. Use 0 para obter todas as correspondências."
+
+#: ../clawsker:221
+msgid "Base URL"
+msgstr "URL base"
+
+#: ../clawsker:222
+msgid ""
+"This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
+"own libravatar server, if available."
+msgstr ""
+"O URL para onde são enviados os pedidos de avatar. Pode usar o do seu "
+"próprio servidor libravatar, se disponível."
+
+#: ../clawsker:223
+msgid "Log level"
+msgstr "Nível de diário"
+
+#: ../clawsker:224
+msgid "Verbosity level of log, accumulative."
+msgstr ""
+"Nível de verbosidade do diário. Acumulativo, escreve sempre os níveis "
+"inferiores."
+
+#: ../clawsker:225
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
+
+#: ../clawsker:226
+msgid "Manual"
+msgstr "Manual"
+
+#: ../clawsker:227
+msgid "Actions"
+msgstr "Acções"
+
+#: ../clawsker:228
+msgid "Matches"
+msgstr "Correspondências"
+
+#: ../clawsker:437
+msgid "Clawsker error"
+msgstr "Erro do Clawsker"
+
+#: ../clawsker:444
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr "Erro: parece que o Claws Mail está em execução, feche-o primeiro."
+
+#: ../clawsker:466
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "Erro: ficheiro de recursos do Claws Mail não encontrado."
+
+#: ../clawsker:733 ../clawsker:1932
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Livro de endereços"
+
+#: ../clawsker:736
+msgid "Memory"
+msgstr "Memória"
+
+#: ../clawsker:740
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "Gestor de rede"
+
+#: ../clawsker:743
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Frase-passe mestra"
+
+#: ../clawsker:905
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Faixas coloridas"
+
+#: ../clawsker:910
+msgid "Message List"
+msgstr "Lista de mensagens"
+
+#: ../clawsker:917 ../clawsker:1240
+msgid "Message View"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../clawsker:921 ../clawsker:1257
+msgid "Compose window"
+msgstr "Janela de composição"
+
+#: ../clawsker:927
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Barras de rolamento"
+
+#: ../clawsker:931 ../clawsker:1093 ../clawsker:1937 ../clawsker:2613
+msgid "Other"
+msgstr "Outras"
+
+#: ../clawsker:1071
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Arrastar & Largar"
+
+#: ../clawsker:1075
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Camada de socket seguro"
+
+#: ../clawsker:1079
+msgid "Messages"
+msgstr "Mensagens"
+
+#: ../clawsker:1089
+msgid "Completion"
+msgstr "Conclusão"
+
+#: ../clawsker:1245 ../clawsker:1907
+msgid "Log window"
+msgstr "Janela de diário"
+
+#: ../clawsker:1252
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Ver valores"
+
+#: ../clawsker:1261
+msgid "Quick search"
+msgstr "Procura rápida"
+
+#: ../clawsker:1770
+msgid "Main window"
+msgstr "Janela principal"
+
+#: ../clawsker:1782
+msgid "Message window"
+msgstr "Janela de mensagem"
+
+#: ../clawsker:1792
+msgid "Send window"
+msgstr "Janela de envio"
+
+#: ../clawsker:1796
+msgid "Receive window"
+msgstr "Janela de recepção"
+
+#: ../clawsker:1804
+msgid "Folder window"
+msgstr "Janela de pasta"
+
+#: ../clawsker:1810
+msgid "Folder selection window"
+msgstr "Janela de selecção de pasta"
+
+#: ../clawsker:1818
+msgid "Addressbook main window"
+msgstr "Janela do livro de endereços"
+
+#: ../clawsker:1822
+msgid "Edit person window"
+msgstr "Janela de edição de contacto"
+
+#: ../clawsker:1826
+msgid "Edit group window"
+msgstr "Janela de edição de grupo"
+
+#: ../clawsker:1830
+msgid "Add address window"
+msgstr "Janela de adição de endereço"
+
+#: ../clawsker:1834
+msgid "Folder select window"
+msgstr "Janela de selecção de pasta"
+
+#: ../clawsker:1842
+msgid "Accounts window"
+msgstr "Janela de contas"
+
+#: ../clawsker:1846
+msgid "Edit account window"
+msgstr "Janela de edição de contas"
+
+#: ../clawsker:1854
+msgid "Filtering window"
+msgstr "Janela de filtragem"
+
+#: ../clawsker:1858
+msgid "Filtering actions window"
+msgstr "Janela de acções de filtragem"
+
+#: ../clawsker:1862
+msgid "Filtering debug window"
+msgstr "Janela de depuração de filtragem"
+
+#: ../clawsker:1875
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Janela de preferências de acções do utilizador"
+
+#: ../clawsker:1879
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Janela de E/S de acções do utilizador"
+
+#: ../clawsker:1887
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Janela de preferências"
+
+#: ../clawsker:1891
+msgid "Templates window"
+msgstr "Janela de modelos"
+
+#: ../clawsker:1895
+msgid "Tags window"
+msgstr "Janela de etiquetas"
+
+#: ../clawsker:1899
+msgid "Plugins window"
+msgstr "Janela de extensões"
+
+#: ../clawsker:1911
+msgid "SSL manager"
+msgstr "Gestor SSL"
+
+#: ../clawsker:1915
+msgid "Print preview window"
+msgstr "Janela de antevisão de impressão"
+
+#: ../clawsker:1919
+msgid "View source window"
+msgstr "Janela de código fonte"
+
+#: ../clawsker:1928
+msgid "Main"
+msgstr "Principal"
+
+#: ../clawsker:1929
+msgid "Message"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: ../clawsker:1930
+msgid "Send/Receive"
+msgstr "Enviar/Receber"
+
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Folder"
+msgstr "Pasta"
+
+#: ../clawsker:1933 ../clawsker:2615
+msgid "Accounts"
+msgstr "Contas"
+
+#: ../clawsker:1934
+msgid "Filtering"
+msgstr "Filtragem"
+
+#: ../clawsker:1935
+msgid "User Actions"
+msgstr "Acções do utilizador"
+
+#: ../clawsker:1936
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferências"
+
+#: ../clawsker:1974
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Indicação de nome de servidor"
+
+#: ../clawsker:2094
+msgid "Attachment remover"
+msgstr "Remoção de anexos"
+
+#: ../clawsker:2095
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: ../clawsker:2096
+msgid "Sieve manager"
+msgstr "Gestor Sieve"
+
+#: ../clawsker:2097
+msgid "Libravatar"
+msgstr "Libravatar"
+
+#: ../clawsker:2098
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../clawsker:2163
+msgid "Menu path"
+msgstr "Caminho de menu"
+
+#: ../clawsker:2177
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Atalho"
+
+#: ../clawsker:2219
+msgid "Library versions"
+msgstr "Versões da biblioteca"
+
+#: ../clawsker:2221
+msgid "GLib runtime"
+msgstr "Execução GLib"
+
+#: ../clawsker:2222
+msgid "GLib built"
+msgstr "Compilação GLib"
+
+#: ../clawsker:2224
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "Execução GTK3"
+
+#: ../clawsker:2225
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "Compilação GTK3"
+
+#: ../clawsker:2227
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Versões do Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:2228
+msgid "Binary"
+msgstr "Binário"
+
+#: ../clawsker:2229
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuração"
+
+#: ../clawsker:2247
+msgid "Not available"
+msgstr "Não disponível"
+
+#: ../clawsker:2256
+msgid "Version:"
+msgstr "Versão:"
+
+#: ../clawsker:2259
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr ""
+"Versão Perl-GLib {glibv}, compilado para {glibb}, em execução com {glibr}."
+
+#: ../clawsker:2264
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Versão Perl-GLib {glibv}."
+
+#: ../clawsker:2267
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr ""
+"Versão Perl-GTK3 {gtkv}, compilado para {gtkb}, em execução com {gtkr}."
+
+#: ../clawsker:2272
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Versão Perl-GTK3 {gtkv}."
+
+#: ../clawsker:2275
+msgid "Claws Mail was not found!"
+msgstr "O Claws Mail não foi encontrado!"
+
+#: ../clawsker:2276
+#, perl-brace-format
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "O Claws Mail devolveu versão {cmv}."
+
+#: ../clawsker:2287
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxe:"
+
+#: ../clawsker:2288
+msgid "  clawsker [options]"
+msgstr "  clawsker [opções]"
+
+#: ../clawsker:2289
+msgid "Options:"
+msgstr "Opções:"
+
+#: ../clawsker:2290
+msgid ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
+msgstr ""
+"  -a|--alternate-config-dir <pasta>  usa <pasta> como configuração do Claws "
+"Mail"
+
+#: ../clawsker:2291
+msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
+msgstr ""
+"  -b|--verbose                     mostra mais mensagens na saída padrão"
+
+#: ../clawsker:2292
+msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
+msgstr ""
+"  -c|--clawsrc <ficheiro>          usa <ficheiro> como nome completo do "
+"recurso"
+
+#: ../clawsker:2293
+msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
+msgstr "  -h|--help                        mostra esta ajuda e sai"
+
+#: ../clawsker:2294
+msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
+msgstr ""
+"  -r|--read-only                   desactiva a escrita de alterações no disco"
+
+#: ../clawsker:2295
+msgid ""
+"  -v|--version                     Prints version information and exits."
+msgstr "  -v|--version                     mostra informação da versão e sai"
+
+#: ../clawsker:2313
+msgid "try -h or --help for syntax.\n"
+msgstr "tente -h ou --help para informação sobre a sintaxe\n"
+
+#: ../clawsker:2316
+#, perl-brace-format
+msgid "Error in options: {msg}\n"
+msgstr "Erro nas opções: {msg}\n"
+
+#: ../clawsker:2328
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
+msgstr "Erro: {opt} requer um argumento de valor numérico tracejado\n"
+
+#: ../clawsker:2335
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
+msgstr "Erro: \"{dir}\" não é uma pasta ou não existe\n"
+
+#: ../clawsker:2343
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
+msgstr "Erro: \"{value}\" não é um ficheiro ou não existe\n"
+
+#: ../clawsker:2381 ../clawsker:2455
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for reading"
+msgstr "Erro: ao abrir \"{file}\" para leitura"
+
+#: ../clawsker:2389
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
+msgstr "Erro: secção \"{sect}\" duplicada no ficheiro de recursos \"{file}\"\n"
+
+#: ../clawsker:2409 ../clawsker:2490
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for writing"
+msgstr "Erro: ao abrir \"{file}\" para escrita"
+
+#: ../clawsker:2443
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Impossível criar segurança \"{name}\"\n"
+
+#: ../clawsker:2610
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Comportamento"
+
+#: ../clawsker:2611
+msgid "Colours"
+msgstr "Cores"
+
+#: ../clawsker:2612
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../clawsker:2614
+msgid "Windows"
+msgstr "Janelas"
+
+#: ../clawsker:2616
+msgid "Plugins"
+msgstr "Extensões"
+
+#: ../clawsker:2617
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Atalhos"
+
+#: ../clawsker:2618
+msgid "Info"
+msgstr "Informação"
+
+#: ../clawsker:2638
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Visite a página web do Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2679
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Há modificações não aplicadas."
+
+#: ../clawsker:2681
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Deseja realmente sair?"
+
+#: ../clawsker:2683
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Aviso do Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2761
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Preferências ocultas do Claws Mail"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b09f39d
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,1364 @@
+# Translatable strings for Clawsker
+# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
+# This file is distributed under the same license as the clawsker package.
+#
+# Sergey Kazorin <translation-team@basealt.ru>, 2022.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-21 19:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-12-07 12:13+0300\n"
+"Last-Translator: Sergey Kazorin <translation-team@basealt.ru>\n"
+"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
+"Language: ru_RU\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 22.04.3\n"
+
+#: ../clawsker:67
+msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
+msgstr ""
+"Clawsker :: Инструмент для тонкой настройки почтового клиента Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:69
+msgid "Use detached address book edit dialogue"
+msgstr "Редактировать контакты адресной книги в отдельном окне"
+
+#: ../clawsker:70
+msgid ""
+"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
+"use a form embedded in the address book's main window."
+msgstr ""
+"При включении данного параметра контактные данные редактируются "
+"в отдельном окне. В противном случае форма для ввода данных будет "
+"открываться непосредственно в главном окне адресной книги."
+
+#: ../clawsker:71
+msgid "Maximum memory for message cache"
+msgstr "Максимальный объем памяти для кэша сообщений"
+
+#: ../clawsker:72
+msgid "kilobytes"
+msgstr "Кбайт"
+
+#: ../clawsker:73
+msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
+msgstr ""
+"Максимальный объём памяти, используемый для кэша сообщений, в килобайтах"
+
+#: ../clawsker:74
+msgid "Minimun time for cache elements"
+msgstr "Минимальное время хранения записей в кэше"
+
+#: ../clawsker:75
+msgid "minutes"
+msgstr "мин."
+
+#: ../clawsker:76
+msgid ""
+"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
+"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
+msgstr ""
+"Минимальное время в минутах для хранения кэша в памяти. Если время хранения "
+"сообщений не истекло, то кэш сохраняется даже при высоком объёме"
+" использования "
+"памяти."
+
+#: ../clawsker:77
+msgid "Use NetworkManager"
+msgstr "Использовать NetworkManager"
+
+#: ../clawsker:78
+msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
+msgstr ""
+"Использовать NetworkManager для автоматического перехода "
+"в автономный режим."
+
+#: ../clawsker:79
+msgid "Rounds for PBKDF2 function"
+msgstr "Число итераций функции PBKDF2"
+
+#: ../clawsker:80
+msgid ""
+"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
+"on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
+"passphrase, only master passphrases computed after changing this value are "
+"affected."
+msgstr ""
+"Указывается количество итераций для функции формирования ключа при "
+"вычислении основной парольной фразы. При этом хранящаяся в данный "
+"момент парольная фраза изменениям не подвергается. Меняются лишь "
+"основные парольные фразы, которые вычисляются уже после изменения "
+"этой величины."
+
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Максимальная глубина сканирования папок"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+"Максимальное число вложенных папок для сканирования на настроенных "
+"IMAP-серверах."
+
+#: ../clawsker:84
+msgid "Show unread messages with bold font"
+msgstr "Выделять непрочитанные сообщения жирным шрифтом"
+
+#: ../clawsker:85
+msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "Выделять непрочитанные сообщения в списке сообщений жирным шрифтом."
+
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Выделять отмеченные сообщения жирным шрифтом"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "Выделять отмеченные сообщения в списке сообщений жирным шрифтом."
+
+#: ../clawsker:88
+msgid "Don't use markup"
+msgstr "Не использовать разметку"
+
+#: ../clawsker:89
+msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
+msgstr ""
+"Не использовать жирный и наклонный шрифт текста в поле выбора "
+"учётной записи диалогового окна составления сообщения."
+
+#: ../clawsker:90
+msgid "Use dotted lines in tree view components"
+msgstr "Использовать пунктирные линии в представлениях деревьев"
+
+#: ../clawsker:91
+msgid ""
+"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
+"and other lists) instead of the modern lineless look."
+msgstr ""
+"Представления деревьев в главном окне («Папка», «Сообщение» и другие "
+"списки) отображать в старом стиле с пунктирными линиями вместо "
+"использования современного формата отображения без линий."
+
+#: ../clawsker:92
+msgid "Enable horizontal scrollbar"
+msgstr "Использовать горизонтальную прокрутку"
+
+#: ../clawsker:93
+msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
+msgstr "Использовать горизонтальную прокрутку в списке сообщений."
+
+#: ../clawsker:94
+msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
+msgstr "Отображать в папке «Отправленные» столбец «Кому» вместо столбца «От»"
+
+#: ../clawsker:95
+msgid ""
+"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
+"instead of the originator's one in a From column."
+msgstr ""
+"В папке «Отправленные» отображать адрес электронной почты получателя "
+"в столбце «Кому» вместо адреса электронной почты отправителя в столбце «От»."
+
+#: ../clawsker:96
+msgid "Folder List scrollbar behaviour"
+msgstr "Поведение полосы прокрутки списка папки"
+
+#: ../clawsker:97
+msgid ""
+"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
+"automatic or hide always."
+msgstr ""
+"Задайте поведение вертикальной полосы прокрутки списка папки: "
+"всегда показывать, автоматически или всегда скрывать."
+
+#: ../clawsker:98
+msgid "Show always"
+msgstr "Всегда показывать"
+
+#: ../clawsker:99
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматически"
+
+#: ../clawsker:100
+msgid "Hide always"
+msgstr "Всегда скрывать"
+
+#: ../clawsker:101
+msgid "From column displays"
+msgstr "Отображение данных в столбце «От»"
+
+#: ../clawsker:102
+msgid ""
+"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
+"address or both."
+msgstr ""
+"Выбрать данные для отображения в столбце «От» списка сообщений: "
+"имя, адрес или оба параметра"
+
+#: ../clawsker:103
+msgid "Name only"
+msgstr "Только имя"
+
+#: ../clawsker:104
+msgid "Address only"
+msgstr "Только адрес"
+
+#: ../clawsker:105
+msgid "Both name and address"
+msgstr "Имя и адрес"
+
+#: ../clawsker:106
+msgid "Coloured lines contrast"
+msgstr "Контрастность цветных линий"
+
+#: ../clawsker:107
+msgid ""
+"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
+"view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
+"the alternating colours of the lines."
+msgstr ""
+"Указать значение, использующееся при создании альтернативной расцветки "
+"линий в представлении деревьев. Чем короче линия, тем сложнее отличить "
+"её по раскраске."
+
+#: ../clawsker:108
+msgid "Show cursor"
+msgstr "Отображать курсор"
+
+#: ../clawsker:109
+msgid "Display the cursor in the Message View."
+msgstr "Отображать курсор в окне просмотра сообщений"
+
+#: ../clawsker:110
+msgid "Detachable toolbars"
+msgstr "Отсоединяемые панели инструментов"
+
+#: ../clawsker:111
+msgid "Show handles in the toolbars."
+msgstr "Отображать маркеры на панелях инструментов."
+
+#: ../clawsker:112
+msgid "Use stripes in all tree view components"
+msgstr "Отображать полосы на всех элементах представления деревьев"
+
+#: ../clawsker:113
+msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
+msgstr ""
+"Включить отображение чередования строк различного цвета "
+"во всех элементах представления деревьев."
+
+#: ../clawsker:114
+msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
+msgstr "Отображать полосы в списке папок и списке сообщений"
+
+#: ../clawsker:115
+msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
+msgstr ""
+"Включить отображение чередующихся строк различного цвета "
+"в списке папок и списке сообщений."
+
+#: ../clawsker:116
+msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
+msgstr ""
+"2 строки на один элемент списка сообщений, скомпонованного из 3 столбцов"
+
+#: ../clawsker:117
+msgid ""
+"Spread Message List information over two lines when using the three column "
+"mode."
+msgstr ""
+"Распределить информацию списка сообщений на две строки при использовании "
+"режима отображения на трёх столбцах."
+
+#: ../clawsker:118
+msgid "Show margin"
+msgstr "Отображать поля"
+
+#: ../clawsker:119
+msgid "Shows a small margin in the Compose View."
+msgstr "В окне составления сообщения вводится отображение небольших полей."
+
+#: ../clawsker:120
+msgid "Don't display localized date"
+msgstr "Не отображать локализованную дату"
+
+#: ../clawsker:121
+msgid "Toggles localization of date format in Message View."
+msgstr "Переключает локализацию формата даты в окне просмотра сообщений."
+
+#: ../clawsker:122
+msgid "Zero replacement character"
+msgstr "Символ для замены символа «0»"
+
+#: ../clawsker:123
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
+msgstr "Символ «0» в списке папок заменяется на заданный символ."
+
+#: ../clawsker:124
+msgid "Editable headers"
+msgstr "Редактируемые заголовки"
+
+#: ../clawsker:125
+msgid ""
+"Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
+"select from the available choices in the associated dropdown list."
+msgstr ""
+"Позволяет вручную вводить любые значения заголовков в окне составления "
+"сообщения, либо выбирать доступные варианты в соответствующих "
+"выпадающих списках."
+
+#: ../clawsker:126
+msgid "Warn when sending to more than"
+msgstr "Выводить предупреждение при отправке сообщения более, чем"
+
+#: ../clawsker:127
+msgid "recipients"
+msgstr "получателям"
+
+#: ../clawsker:128
+msgid ""
+"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use 0 "
+"to disable this check."
+msgstr ""
+"Выводить предупреждение при отправке сообщения большему числу"
+"получателей, чем указано в настройках. Для отключения проверки "
+"введите значение «0»."
+
+#: ../clawsker:129
+msgid "Select next message on delete"
+msgstr "При удалении сообщения выбирать следующее за ним сообщение"
+
+#: ../clawsker:130
+msgid ""
+"When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
+"message) or the previous one (older message)."
+msgstr ""
+"При удалении сообщения выбирается следующее за ним (более новое) "
+"сообщение или предыдущее (более старое) сообщение."
+
+#: ../clawsker:132
+msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
+msgstr "Время удержания при перетаскивании"
+
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
+msgid "milliseconds"
+msgstr "миллисек."
+
+#: ../clawsker:134
+msgid ""
+"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
+"cursor is held over it during drag and drop."
+msgstr ""
+"Время в миллисекундах для раскрытия дерева папок в случае удержания "
+"над ним курсора мыши при перетаскивании."
+
+#: ../clawsker:135
+msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
+msgstr "Не выводить подтверждение при удалении (небезопасно!)"
+
+#: ../clawsker:136
+msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
+msgstr "Не выводить подтверждение перед окончательным удалением сообщений."
+
+#: ../clawsker:137
+msgid "Respect format=flowed in messages"
+msgstr "Не использовать переносы строк в тексте сообщений"
+
+#: ../clawsker:138
+msgid ""
+"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
+"to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
+msgstr ""
+"Не использовать переносы строк в разделах сообщения с форматом «text/plain». "
+"Это может привести к появлению длинных строк в некоторых сообщениях, однако "
+"предотвратит перенос URL-адресов."
+
+#: ../clawsker:139
+msgid "Allow writable temporary files"
+msgstr "Разрешать запись временных файлов"
+
+#: ../clawsker:140
+msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
+msgstr ""
+"Сохраняет временные файлы при открытии вложений с установленным битом записи."
+
+#: ../clawsker:141
+msgid "Don't check SSL certificates"
+msgstr "Не проверять SSL-сертификаты"
+
+#: ../clawsker:142
+msgid "Disables the verification of SSL certificates."
+msgstr "Отключает проверку SSL-сертификатов."
+
+#: ../clawsker:143
+msgid "Progress bar update step every"
+msgstr "Обновлять индикатор выполнения каждые"
+
+#: ../clawsker:144
+msgid "items"
+msgstr "элем."
+
+#: ../clawsker:145
+msgid "Update stepping in progress bars."
+msgstr "Установка шага обновления индикатора выполнения"
+
+#: ../clawsker:146
+msgid "Maximum age when threading by subject"
+msgstr ""
+"Максимальный возраст сообщений при построении цепочек по наименованию темы"
+
+#: ../clawsker:147
+msgid "days"
+msgstr "дн."
+
+#: ../clawsker:148
+msgid ""
+"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
+"subject in addition to standard headers\"."
+msgstr ""
+"Число дней, в течении которых сообщения будут включаться в цепочку при "
+"использовании параметра «Строить цепочки переписки, используя тему в "
+"дополнение к заголовкам»."
+
+#: ../clawsker:149
+msgid "Allow unsafe SSL certificates"
+msgstr "Разрешить использование небезопасных SSL-сертификатов"
+
+#: ../clawsker:150
+msgid ""
+"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
+"port."
+msgstr ""
+"Позволяет приложению Claws Mail запоминать несколько SSL-сертификатов "
+"для данного сервера или порта."
+
+#: ../clawsker:151
+msgid "Force UTF-8 for broken mails"
+msgstr "Принудительно использовать UTF-8 для повреждённых сообщений"
+
+#: ../clawsker:152
+msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
+msgstr ""
+"Вместо текущих настроек языка использовать для повреждённых "
+"сообщений кодировку UTF-8."
+
+#: ../clawsker:153
+msgid "Warn on drag 'n' drop"
+msgstr "Выводить предупреждение при перетаскивании"
+
+#: ../clawsker:154
+msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
+msgstr "Выводить подтверждение при перетаскивание папок."
+
+#: ../clawsker:155
+msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
+msgstr "Использовать ASCII-кодировку для исходящих сообщений"
+
+#: ../clawsker:156
+msgid ""
+"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
+"otherwise the user-defined encoding is always enforced."
+msgstr ""
+"Если позволяет содержимое, исходящие сообщения создаются"
+"с использованием ASCII-кодировки, в противном случае применяется "
+"кодировка, указанная пользователем."
+
+#: ../clawsker:157
+msgid "Primary paste unselects selection"
+msgstr "Снятие выделения при вставке текста"
+
+#: ../clawsker:158
+msgid ""
+"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
+"insertion point."
+msgstr ""
+"Управление изменением выделенного текста и точки ввода "
+"при вставке текста средней кнопкой мыши."
+
+#: ../clawsker:159
+msgid "Show inline attachments"
+msgstr "Показывать вложения внутри сообщения"
+
+#: ../clawsker:160
+msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
+msgstr "Позволяет скрывать вложения, уже представленные в структуре сообщения."
+
+#: ../clawsker:161
+msgid "Address search in compose window matches any"
+msgstr "Искать адрес в окне составления сообщения с любого места строки"
+
+#: ../clawsker:162
+msgid ""
+"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or only "
+"from the start."
+msgstr ""
+"Автодополнение с применением клавиши Tab может осуществляться "
+"либо поиском совпадения текста адреса c любого места строки, либо "
+"только с её начала."
+
+#: ../clawsker:163
+msgid "Folder search in folder selector matches any"
+msgstr "Искать папку в поле выбора с любого места строки"
+
+#: ../clawsker:164
+msgid ""
+"On folder name completion text will match any part of the string or only from "
+"the start."
+msgstr ""
+"Автодополнение при поиске имени папки может осуществляться либо поиском "
+"совпадения текста с любого места строки, либо только с её начала."
+
+#: ../clawsker:165
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "Сначала преобразовывать поле «From» с использованием кодирования QP"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using Quoted-"
+"Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Параметр используется для совместимости с некоторыми серверами, которые "
+"сначала преобразуют поле «From» в «>From», используя в качестве метода"
+" транспортного "
+"кодирования «Quoted-Printable» вместо «7bit» или «8bit»."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Скрывать информацию о часовом поясе"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"В заголовках даты исходящих сообщений в качестве значения часового пояса "
+"устанавливается значение неизвестного часового пояса «-0000» в соответствии "
+"с указаниями спецификации RFC 5322"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Задержка опережающего ввода быстрого поиска"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+"При включении режима опережающего ввода быстрого поиска эта задержка "
+"устанавливается после нажатия клавиши в поле ввода перед выполнением "
+"нового поиска согласно внесённым изменениям."
+
+#: ../clawsker:173
+msgid "X-Mailer header"
+msgstr "Заголовок X-Mailer"
+
+#: ../clawsker:174
+msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
+msgstr ""
+"Цвет для строки «X-Mailer», когда в качестве значения параметра "
+"используется «Claws Mail»."
+
+#: ../clawsker:175
+msgid "Error messages"
+msgstr "Сообщения об ошибках"
+
+#: ../clawsker:176
+msgid "Colour for error messages in log window."
+msgstr "Цвет сообщений об ошибках в окне журнала."
+
+#: ../clawsker:177
+msgid "Server messages"
+msgstr "Сообщения сервера"
+
+#: ../clawsker:178
+msgid "Colour for messages received from servers in log window."
+msgstr "Цвет сообщений, полученных от серверов, в окне журнала."
+
+#: ../clawsker:179
+msgid "Standard messages"
+msgstr "Стандартные сообщения"
+
+#: ../clawsker:180
+msgid "Colour for messages in log window."
+msgstr "Цвет сообщений в окне журнала."
+
+#: ../clawsker:181
+msgid "Client messages"
+msgstr "Сообщения клиента"
+
+#: ../clawsker:182
+msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
+msgstr "Цвет сообщений, отправленных на серверы, в окне журнала."
+
+#: ../clawsker:183
+msgid "Warning messages"
+msgstr "Предупреждающие сообщения"
+
+#: ../clawsker:184
+msgid "Colour for warning messages in log window."
+msgstr "Цвет предупреждающих сообщений в окне журнала."
+
+#: ../clawsker:186
+msgid "Tags background"
+msgstr "Фон для тегов"
+
+#: ../clawsker:187
+msgid "Background colour for tags in message view."
+msgstr "Цвет фона для тегов в окне журнала."
+
+#: ../clawsker:188
+msgid "Tags text"
+msgstr "Текст тегов"
+
+#: ../clawsker:189
+msgid "Text colour for tags in message view."
+msgstr "Цвет текста для тегов при просмотре сообщений."
+
+#: ../clawsker:191
+msgid "Default headers background"
+msgstr "Фон заголовков по умолчанию"
+
+#: ../clawsker:192
+msgid "Background colour for default headers in compose window."
+msgstr "Цвет фона для заголовков по умолчанию в окне составления сообщения."
+
+#: ../clawsker:193
+msgid "Default headers text"
+msgstr "Текст заголовков по умолчанию"
+
+#: ../clawsker:194
+msgid "Text colour for default headers in compose window."
+msgstr "Цвет текста для заголовков по умолчанию в окне составления сообщения."
+
+#: ../clawsker:196
+msgid "Active quick search background"
+msgstr "Фон активного быстрого поиска"
+
+#: ../clawsker:197
+msgid "Background colour for active quick search."
+msgstr "Цвет фона активного быстрого поиска."
+
+#: ../clawsker:198
+msgid "Active quick search text"
+msgstr "Текст активного быстрого поиска"
+
+#: ../clawsker:199
+msgid "Text colour for active quick search."
+msgstr "Цвет текста активного быстрого поиска."
+
+#: ../clawsker:200
+msgid "Quick search error background"
+msgstr "Фон ошибки быстрого поиска"
+
+#: ../clawsker:201
+msgid "Background colour for quick search error."
+msgstr "Цвет фона ошибки быстрого поиска."
+
+#: ../clawsker:202
+msgid "Quick search error text"
+msgstr "Текст ошибки быстрого поиска"
+
+#: ../clawsker:203
+msgid "Text colour for quick search error."
+msgstr "Цвет текста ошибки быстрого поиска."
+
+#: ../clawsker:205
+msgid "Added lines"
+msgstr "Добавленные строки"
+
+#: ../clawsker:206
+msgid "Colour for added lines in patches."
+msgstr "Цвет добавленных строк в файлах различий."
+
+#: ../clawsker:207
+msgid "Deleted lines"
+msgstr "Удалённые строки"
+
+#: ../clawsker:208
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
+msgstr "Цвет удалённых строк в файлах различий."
+
+#: ../clawsker:209
+msgid "Hunk lines"
+msgstr "Отличающиеся строки"
+
+#: ../clawsker:210
+msgid "Colour for hunk headers in patches."
+msgstr "Цвет отличающихся заголовков в файлах различий."
+
+#: ../clawsker:212
+msgid "X position"
+msgstr "Положение по оси X"
+
+#: ../clawsker:213
+msgid "X coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "Координата X для верхнего левого угла окна."
+
+#: ../clawsker:214
+msgid "Y position"
+msgstr "Положение по оси Y"
+
+#: ../clawsker:215
+msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "Координата Y для верхнего левого угла окна."
+
+#: ../clawsker:216
+msgid "Width"
+msgstr "Ширина"
+
+#: ../clawsker:217
+msgid "Window's width in pixels."
+msgstr "Ширина окна в пикселах."
+
+#: ../clawsker:218
+msgid "Height"
+msgstr "Высота"
+
+#: ../clawsker:219
+msgid "Window's height in pixels."
+msgstr "Высота окна в пикселах."
+
+#: ../clawsker:221
+msgid "Maximized"
+msgstr "Распахнуто"
+
+#: ../clawsker:222
+msgid "Changes window maximized status."
+msgstr "Приложение открывается в распахнутом окне."
+
+#: ../clawsker:223
+msgid "Full-screen"
+msgstr "Во весь экран"
+
+#: ../clawsker:224
+msgid "Changes full screen status."
+msgstr "Приложение открывается в полноэкранном режиме."
+
+#: ../clawsker:226
+msgid "Use custom GnuTLS priority"
+msgstr "Использовать собственную строку приоритета GnuTLS"
+
+#: ../clawsker:227
+msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
+msgstr ""
+"Позволяет пользователю использовать собственную строку приоритета GnuTLS."
+
+#: ../clawsker:228 ../clawsker:2114
+msgid "GnuTLS priority"
+msgstr "Стока приоритета GnuTLS"
+
+#: ../clawsker:229
+msgid ""
+"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
+"Otherwise this value is ignored."
+msgstr ""
+"Данное поле предназначено для ввода строки приоритета GnuTLS "
+"при подключении возможности использования собственной строки "
+"приоритета проверки подлинности. В противном случае, значение "
+"этого параметра игнорируется."
+
+#: ../clawsker:230
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Использовать расширение TLS SNI"
+
+#: ../clawsker:231
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Позволяет отправлять имя узла, при его наличии, чтобы сервер мог "
+"выбрать подходящий сертификат для домена. Это удобно для серверов, "
+"имеющих несколько доменов на одном IP-адресе."
+
+#: ../clawsker:233
+msgid "Autocompletion limit"
+msgstr "Ограничение автодополнения"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
+"Use 0 to get all matches."
+msgstr ""
+"Ограничивает число адресов, получаемых от keyring через автодополнение. "
+"Значение «0» можно использовать для получения всех совпадений."
+
+#: ../clawsker:235
+msgid "Base URL"
+msgstr "Базовый URL-адрес"
+
+#: ../clawsker:236
+msgid ""
+"This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
+"own libravatar server, if available."
+msgstr ""
+"Этот URL-адрес используется для отправки запросов на получение изображения. "
+"При наличии можно использовать один из собственных серверов libravatar."
+
+#: ../clawsker:237
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Перенаправления по умолчанию"
+
+#: ../clawsker:238
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr ""
+"Максимальное значение по умолчанию для перенаправлений HTTP при включении "
+"возможности использования данного параметра"
+
+#: ../clawsker:239
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Перенаправления в режиме «Мистический»"
+
+#: ../clawsker:240
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr ""
+"Максимальное число перенаправлений HTTP при использовании режима"
+" «Мистический»."
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Перенаправления на пользовательский URL-адрес"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr ""
+"Максимальное число перенаправлений HTTP при использовании "
+"пользовательского URL-адреса"
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Log level"
+msgstr "Детализация журнала"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Verbosity level of log, accumulative."
+msgstr "Уровень детализации журнала, накопительный."
+
+#: ../clawsker:246
+msgid "None"
+msgstr "Нет"
+
+#: ../clawsker:247
+msgid "Manual"
+msgstr "Вручную"
+
+#: ../clawsker:248
+msgid "Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: ../clawsker:249
+msgid "Matches"
+msgstr "Совпадения"
+
+#: ../clawsker:458
+msgid "Clawsker error"
+msgstr "Ошибка приложения Clawsker"
+
+#: ../clawsker:465
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr ""
+"Ошибка: выполняется экземпляр приложения Claws Mail, "
+"который необходимо закрыть."
+
+#: ../clawsker:498
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "Ошибка: файл окружения Claws Mail не найден."
+
+#: ../clawsker:783 ../clawsker:2075
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Адресная книга"
+
+#: ../clawsker:786
+msgid "Memory"
+msgstr "Память"
+
+#: ../clawsker:790
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Основная парольная фраза"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:966
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Цветные полосы"
+
+#: ../clawsker:971
+msgid "Message List"
+msgstr "Список сообщений"
+
+#: ../clawsker:979 ../clawsker:1321
+msgid "Message View"
+msgstr "Просмотр сообщения"
+
+#: ../clawsker:983 ../clawsker:1338
+msgid "Compose window"
+msgstr "Окно составления"
+
+#: ../clawsker:989
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Полосы прокрутки"
+
+#: ../clawsker:993 ../clawsker:1173 ../clawsker:2080 ../clawsker:2824
+msgid "Other"
+msgstr "Другое"
+
+#: ../clawsker:1150
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Перемещение"
+
+#: ../clawsker:1154
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Secure Sockets Layer"
+
+#: ../clawsker:1158
+msgid "Messages"
+msgstr "Сообщения"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Completion"
+msgstr "Дополнение"
+
+#: ../clawsker:1326 ../clawsker:2050
+msgid "Log window"
+msgstr "Окно журнала"
+
+#: ../clawsker:1333
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Просмотр файлов различий"
+
+#: ../clawsker:1342
+msgid "Quick search"
+msgstr "Быстрый поиск"
+
+#: ../clawsker:1901
+msgid "Main window"
+msgstr "Главное окно"
+
+#: ../clawsker:1913
+msgid "Message window"
+msgstr "Окно сообщений"
+
+#: ../clawsker:1919
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Окно для открытия URL-адреса"
+
+#: ../clawsker:1927
+msgid "Send window"
+msgstr "Окно отправки"
+
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Receive window"
+msgstr "Окно получения"
+
+#: ../clawsker:1939
+msgid "Folder window"
+msgstr "Окно папки"
+
+#: ../clawsker:1945
+msgid "Folder selection window"
+msgstr "Окно выбора папки"
+
+#: ../clawsker:1949
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Окно сортировки папок"
+
+#: ../clawsker:1957
+msgid "Addressbook main window"
+msgstr "Главное окно адресной книги"
+
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Edit person window"
+msgstr "Окно правки данных контакта"
+
+#: ../clawsker:1965
+msgid "Edit group window"
+msgstr "Окно редактирования данных о группе"
+
+#: ../clawsker:1969
+msgid "Add address window"
+msgstr "Окно добавления адреса"
+
+#: ../clawsker:1973
+msgid "Folder select window"
+msgstr "Окно выбора папки"
+
+#: ../clawsker:1981
+msgid "Accounts window"
+msgstr "Окно правки учётных записей"
+
+#: ../clawsker:1985
+msgid "Edit account window"
+msgstr "Окно параметров учётной записи"
+
+#: ../clawsker:1993
+msgid "Filtering window"
+msgstr "Окно настройки фильтрации"
+
+#: ../clawsker:1997
+msgid "Filtering actions window"
+msgstr "Окно настройки действий фильтрации"
+
+#: ../clawsker:2001
+msgid "Filtering debug window"
+msgstr "Окно журнала отладки фильтрации"
+
+#: ../clawsker:2005
+msgid "Matcher window"
+msgstr "Окно сопоставителя совпадений"
+
+#: ../clawsker:2014
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Окно настройки действий пользователя"
+
+#: ../clawsker:2018
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Окно ввода/вывода действий пользователя"
+
+#: ../clawsker:2026
+msgid "Preferences window"
+msgstr "Окно настройки параметров"
+
+#: ../clawsker:2030
+msgid "Templates window"
+msgstr "Окно настройки шаблонов"
+
+#: ../clawsker:2034
+msgid "Tags window"
+msgstr "Окно настройки тегов"
+
+#: ../clawsker:2038
+msgid "Plugins window"
+msgstr "Окно модулей"
+
+#: ../clawsker:2046
+msgid "About window"
+msgstr "Окно о программе"
+
+#: ../clawsker:2054
+msgid "SSL manager"
+msgstr "Сертификаты TLS"
+
+#: ../clawsker:2058
+msgid "Print preview window"
+msgstr "Окно предпросмотра печати"
+
+#: ../clawsker:2062
+msgid "View source window"
+msgstr "Окно исходного текста"
+
+#: ../clawsker:2071
+msgid "Main"
+msgstr "Основное"
+
+#: ../clawsker:2072
+msgid "Message"
+msgstr "Сообщение"
+
+#: ../clawsker:2073
+msgid "Send/Receive"
+msgstr "Отправка/Получение"
+
+#: ../clawsker:2074
+msgid "Folder"
+msgstr "Папки"
+
+#: ../clawsker:2076 ../clawsker:2826
+msgid "Accounts"
+msgstr "Учётные записи"
+
+#: ../clawsker:2077
+msgid "Filtering"
+msgstr "Фильтрация"
+
+#: ../clawsker:2078
+msgid "User Actions"
+msgstr "Действия"
+
+#: ../clawsker:2079
+msgid "Preferences"
+msgstr "Параметры"
+
+#: ../clawsker:2117
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Указание имени сервера"
+
+#: ../clawsker:2291
+msgid "Attachment remover"
+msgstr "Attachment remover"
+
+#: ../clawsker:2292
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: ../clawsker:2293
+msgid "Sieve manager"
+msgstr "Модуль управления Sieve"
+
+#: ../clawsker:2294
+msgid "Libravatar"
+msgstr "Libravatar"
+
+#: ../clawsker:2295
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../clawsker:2296
+msgid "Python console"
+msgstr "Консоль Python"
+
+#: ../clawsker:2357
+msgid "Menu path"
+msgstr "Путь меню"
+
+#: ../clawsker:2376
+msgid "Hotkey"
+msgstr "Комбинация клавиш"
+
+#: ../clawsker:2424
+msgid "Library versions"
+msgstr "Версии библиотек"
+
+#: ../clawsker:2426
+msgid "GLib runtime"
+msgstr "Работает с GLib"
+
+#: ../clawsker:2427
+msgid "GLib built"
+msgstr "Собран с GLib"
+
+#: ../clawsker:2429
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "Работает с GTK3"
+
+#: ../clawsker:2430
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "Собран с GTK3"
+
+#: ../clawsker:2432
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Версии Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:2433
+msgid "Binary"
+msgstr "Двоичная"
+
+#: ../clawsker:2434
+msgid "Configuration"
+msgstr "Конфигурация"
+
+#: ../clawsker:2452
+msgid "Not available"
+msgstr "Недоступно"
+
+#: ../clawsker:2460
+msgid "Version:"
+msgstr "Версия:"
+
+#: ../clawsker:2463
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr "Perl-GLib: версия {glibv}, собрано с {glibb}, работает с {glibr}."
+
+#: ../clawsker:2468
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Perl-GLib: версия {glibv}."
+
+#: ../clawsker:2471
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK3: версия {gtkv}, собрано с {gtkb}, работает с {gtkr}."
+
+#: ../clawsker:2476
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3: версия {gtkv}."
+
+#: ../clawsker:2479
+msgid "Claws Mail was not found!"
+msgstr "Приложение Claws Mail не найдено!"
+
+#: ../clawsker:2480
+#, perl-brace-format
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "Приложение Claws Mail вернуло значение версии {cmv}."
+
+#: ../clawsker:2491
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Синтаксис:"
+
+#: ../clawsker:2492
+msgid "  clawsker [options]"
+msgstr "  clawsker [параметры]"
+
+#: ../clawsker:2493
+msgid "Options:"
+msgstr "Параметры:"
+
+#: ../clawsker:2494
+msgid ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
+msgstr ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Использование <dir> в качестве каталога"
+" настройки конфигурации Claws Mail."
+
+#: ../clawsker:2495
+msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
+msgstr ""
+"  -b|--verbose                     Вывод дополнительной информации в"
+" стандартный поток вывода."
+
+#: ../clawsker:2496
+msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
+msgstr ""
+"  -c|--clawsrc <file>              Использование <file> в качестве файла"
+" окружения."
+
+#: ../clawsker:2497
+msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
+msgstr "  -h|--help                        Вывод справки и выход."
+
+#: ../clawsker:2498
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr ""
+"  -i|--ignore-versions             Обеспечивает настройку практически всех"
+" параметров."
+
+#: ../clawsker:2499
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Вывод только заданных комбинаций клавиш в"
+" столбцах комбинаций клавиш."
+
+#: ../clawsker:2500
+msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
+msgstr ""
+"  -r|--read-only                   Отключение записи изменений на диск."
+
+#: ../clawsker:2501
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                Принудительное использование интерфейса с"
+" низким разрешением."
+
+#: ../clawsker:2502
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Использование версии <ver> вместо"
+" обнаруженной версии."
+
+#: ../clawsker:2503
+msgid ""
+"  -v|--version                     Prints version information and exits."
+msgstr "  -v|--version                     Вывод информации о версии и выход."
+
+#: ../clawsker:2524
+msgid "try -h or --help for syntax.\n"
+msgstr ""
+"Используйте параметр -h или --help для получении информации о синтаксисе.\n"
+
+#: ../clawsker:2527
+#, perl-brace-format
+msgid "Error in options: {msg}\n"
+msgstr "Ошибка в параметрах: {msg}\n"
+
+#: ../clawsker:2539
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
+msgstr ""
+"Ошибка: в качестве значения параметра {opt} должно быть указано число с"
+" точкой\n"
+
+#: ../clawsker:2546
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
+msgstr "Ошибка: «{dir}» не является каталогом или не существует\n"
+
+#: ../clawsker:2554
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
+msgstr "Ошибка: «{value}» не является файлом или не существует\n"
+
+#: ../clawsker:2592 ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for reading"
+msgstr "Ошибка: открытие «{file}» для чтения"
+
+#: ../clawsker:2600
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
+msgstr "Ошибка: раздел «{sect}» дублируется в файле окружения «{file}»\n"
+
+#: ../clawsker:2620 ../clawsker:2701
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for writing"
+msgstr "Ошибка: открытие «{file}» для записи"
+
+#: ../clawsker:2654
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Не удалось создать файл резервной копии «{name}»\n"
+
+#: ../clawsker:2821
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Поведение"
+
+#: ../clawsker:2822
+msgid "Colours"
+msgstr "Цвета"
+
+#: ../clawsker:2823
+msgid "GUI"
+msgstr "Интерфейс"
+
+#: ../clawsker:2825
+msgid "Windows"
+msgstr "Окна"
+
+#: ../clawsker:2827
+msgid "Plugins"
+msgstr "Модули"
+
+#: ../clawsker:2828
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Комбинации клавиш"
+
+#: ../clawsker:2829
+msgid "Info"
+msgstr "Информация"
+
+#: ../clawsker:2849
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Переход на веб-сайт приложения Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2890
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Имеются несохранённые изменения."
+
+#: ../clawsker:2892
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Завершить работу?"
+
+#: ../clawsker:2895
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Предупреждение Clawsker"
+
+#: ../clawsker:2980
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Скрытые параметры настройки Claws Mail"
index b0cc5c38e8f317d8365198cdbe32acbfcc40a109..6092f557f5069496de071ca21fe845666565a10c 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
 # Copyright (C) 2011-2017 Ricardo Mones Lastra
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
 # See COPYING file on the toplevel distribution directory for details
-# Andreas Rönnquist <gusnan@openmailbox.org>, 2011-2017
+# Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>, 2011-2023
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-21 13:47+0100\n"
-"Last-Translator: Andreas Rönnquist <gusnan@openmailbox.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-17 14:37+0100\n"
+"Last-Translator: Andreas Rönnquist <andreas@ronnquist.net>\n"
 "Language-Team: Swedish\n"
 "Language: sv\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.10\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4\n"
 
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Gömda Inställningar för Claws Mail"
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "Om..."
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:67
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Tweaker för Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Licens:"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Version:"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Färger"
-
 #: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Beteende"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "GUI"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Övrigt"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Fönster"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Konton"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Tilläggsmoduler"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Snabbtangenter"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adressbok"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Minne"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "Meddelandevy"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Loggfönster"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Dra och släpp"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Secure Sockets Layer"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "Meddelanden"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Komplettering"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Färgade rader"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Rullningslister"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "Meddelandelista"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Komponeringsfönster"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "Nätverkshanterare"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Patchvisning"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Huvudlösenordsfras"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Snabbsök"
-
-#: ../clawsker:97
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Använd avkopplad adressbok"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:70
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -150,27 +34,27 @@ msgstr ""
 "Använd en separat dialog för att editera en persons data. Annars kommer en "
 "dialog som är inbäddad i adressbokens huvudfönster användas."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:71
 msgid "Maximum memory for message cache"
 msgstr "Maximalt minne för meddelande-cache"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:72
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobytes"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:73
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
-msgstr "Maximal mängd minne att använda av meddelande-cachen, i kilobytes"
+msgstr "Maximal mängd minne att använda av meddelande-cachen, i kilobytes."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:74
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Minst tid för cachade element"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:75
 msgid "minutes"
 msgstr "minuter"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -178,19 +62,19 @@ msgstr ""
 "Minimal tid i minuter att behålla en cache i minnet. Cachar som är yngre än "
 "denna tid kommer inte att frias, även om minnesanvändningen är för hög."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Använd Nätverkshanteraren"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
-msgstr "Använd Nätverkshanteraren för att gå offline automatiskt"
+msgstr "Använd Nätverkshanteraren för att gå offline automatiskt."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:79
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Omgångar för PBKDF2-funktionen"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:80
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -202,85 +86,104 @@ msgstr ""
 "aktuellt lagrade lösenfraser, endast huvudlösenfrasen som beräknas efter att "
 "detta värde ändrats påverkas."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Maximalt djup vid scanning av mappar"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+"Maximalt antal nästlade mappar att scanna på dina konfigurerade IMAP-servrar."
+
+#: ../clawsker:84
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Visa olästa meddelanden med fetstil"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:85
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
-msgstr "Visa olästa meddelanden i Meddelandelistan med fetstil"
+msgstr "Visa olästa meddelanden i Meddelandelistan med fetstil."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Visa merkerade meddelanden med fetstil"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "Visa merkerade meddelanden i Meddelandelistan med fetstil."
+
+#: ../clawsker:88
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "Använd inte markup"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:89
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
-"Använd inte fetstil och kursiv text i komponera-dialogens konto-väljare"
+"Använd inte fetstil och kursiv text i komponera-dialogens konto-väljare."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:90
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Använd streckade linjer i trädvy-komponenter"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
 msgstr ""
 "Använd det gamla utseendet med sträckade linjer i huvudfönstrets trädvyer "
 "(Mapp, Meddelande och andra listor) istället för det moderna utseendet utan "
-"linjer"
+"linjer."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:92
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Aktivera horisontell rullningslist"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:93
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
-msgstr "Aktivera den horisontella rullningslisten i meddelande-listan"
+msgstr "Aktivera den horisontella rullningslisten i meddelande-listan."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:94
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr "Visa Till-kolumn istället för Från-kolumn i Skickat-mappen"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:95
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
 msgstr ""
 "Visa mottagarens emailadress i en Till-kolumn i Skickat-mappen istället för "
-"avsändarens i en Från-kolumn"
+"avsändarens i en Från-kolumn."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:96
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Beteende för mapp-listans rullningslist"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:97
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgstr ""
 "Specificera beteendet för vertikala rullningslister i Mapp-listan: Visa "
-"alltid, automatiskt eller göm alltid"
+"alltid, automatiskt eller göm alltid."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:98
 msgid "Show always"
 msgstr "Visa alltid"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:99
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:100
 msgid "Hide always"
 msgstr "Göm alltid"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:101
 msgid "From column displays"
 msgstr "Från-kolumnen visar"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
@@ -288,23 +191,23 @@ msgstr ""
 "Välj vad som visas i från-kolumnen av meddelandelistan: Namn, Adress, eller "
 "både och."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:103
 msgid "Name only"
 msgstr "Endast namn"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:104
 msgid "Address only"
 msgstr "Endast adress"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:105
 msgid "Both name and address"
 msgstr "Både namn och adress"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:106
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Kontrast för färgade rader"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:107
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -314,44 +217,44 @@ msgstr ""
 "skapas i trädvy-komponenter. Ju mindre värde, ju mindre skillnad på färgerna "
 "på raderna."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:108
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Visa markör"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:109
 msgid "Display the cursor in the Message View."
-msgstr "Visa markör i Meddelande-vyn"
+msgstr "Visa markör i Meddelande-vyn."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:110
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Löstagbara verktygsfält"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:111
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Visa handtag i verktygsfälten."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:112
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Använd alternerande färger i alla trädvykomponenter"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:113
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
-msgstr "Aktivera alternerande färger på rader i alla trädvy-komponenter"
+msgstr "Aktivera alternerande färger på rader i alla trädvy-komponenter."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:114
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Använd alternerande färger i Mapplistan och Meddelandelistan"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:115
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 "Aktivera alternerande färger på rader i Meddelande-listan och Mapp-listan."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:116
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "2 rader per Meddelandeobjekt i 3-kolumnslayouten"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:117
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
@@ -359,35 +262,35 @@ msgstr ""
 "Använd två rader för varje objekt i Meddelandelistan när trekolumns-layout "
 "används."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:118
 msgid "Show margin"
 msgstr "Visa marginal"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:119
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
-msgstr "Visar en liten marginal i Skriv-dialogen"
+msgstr "Visar en liten marginal i Skriv-dialogen."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:120
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "Visa inte lokaliserat datum"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:121
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr "Skiftar lokalisering av datum i Meddelandevyn."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:122
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Tecken för noll-ersättning"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:123
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr "Ersätter '0' med given bokstav i Mapplistan."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:124
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Redigerbara huvuden"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -395,15 +298,15 @@ msgstr ""
 "Tillåter att manuellt mata in alla värden i Skriv Meddelande-fönster eller "
 "att bara välja från tillgängliga val i den relaterade rullgardinsmenyn."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:126
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Varna när skickar till mer än"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:127
 msgid "recipients"
 msgstr "mottagare"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:128
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
@@ -411,11 +314,11 @@ msgstr ""
 "Visa en varningsdialog när skickar till flera mottagare än specificerat. "
 "Använd 0 för att inaktivera denna kontroll."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:129
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Välj nästa meddelande vid borttagning"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -423,15 +326,15 @@ msgstr ""
 "Växla mellan att välja nästa (nyare meddelande) och föregående (äldre "
 "meddelande) vid borttagning av ett meddelande."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:132
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Time-out för Dra och Släpp-hovring"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
 msgid "milliseconds"
 msgstr "millisekunder"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -439,19 +342,19 @@ msgstr ""
 "Fördröjning i millisekunder innan ett mappträd expanderar när musen hålls "
 "över under en dra och släpp-operation."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:135
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "Konfirmera inte borttagningar (farligt!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:136
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
-msgstr "Fråga inte efter bekräftelse innan definitiv radering av email"
+msgstr "Fråga inte efter bekräftelse innan definitiv radering av email."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:137
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respektera format=flowed i meddelanden"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -459,45 +362,45 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Respektera format=flowed på text/plain meddelanden. Detta kommer att göra "
 "att vissa meddelanden har långa rader, men kommer att fixa URLer som annars "
-"hade brutits"
+"hade brutits."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:139
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Tillåt skrivbara temporära filer"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:140
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr "Spara temporära filer när bilagor med skriv-bitten satt öppnas."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:141
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "Kontrollera inte SSL-certifikat"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:142
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
-msgstr "Stänger av verifiering av SSL-certifikat"
+msgstr "Stänger av verifiering av SSL-certifikat."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:143
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "Uppdateringssteg för förloppsindikatorn var"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:144 ../clawsker:173
 msgid "items"
 msgstr "steg"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:145
 msgid "Update stepping in progress bars."
-msgstr "Uppdateringssteg i förloppsindikatorer"
+msgstr "Uppdateringssteg i förloppsindikatorer."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:146
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Maximal ålder vid trådning efter ämne"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:147
 msgid "days"
 msgstr "dagar"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:148
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -505,11 +408,11 @@ msgstr ""
 "Antal dagar att inkludera ett meddelande i en tråd när \"Trådar änvänder "
 "ämne som tillägg till standardhuvud\"."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:149
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Tillåt icke-säkra SSL-certifikat"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:150
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -517,27 +420,27 @@ msgstr ""
 "Tillåter Claws Mail att komma ihåg flera SSL-certifikat för en given server/"
 "port."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:151
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Tvinga UTF-8 för trasiga mail"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:152
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
-msgstr "Använd UTF-8-kodning för trasiga mail istället för aktuell locale"
+msgstr "Använd UTF-8-kodning för trasiga mail istället för aktuell locale."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:153
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Varna vid Dra och Släpp"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:154
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
-msgstr "Visa en bekräftelse-dialog vid dra och släpp av mappar"
+msgstr "Visa en bekräftelse-dialog vid dra och släpp av mappar."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:155
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Utgående meddelanden återgår till ASCII"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
@@ -546,32 +449,32 @@ msgstr ""
 "meddelanden, annars kommer den användar-definierade kodningen alltid "
 "användas."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:157
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "Primär paste avmarkerar aktuellt val"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
 msgstr ""
 "Kontrollerar hur inklistring med hjälp av mitten-knappen ändrar vald text "
-"och insättningspunkt"
+"och insättningspunkt."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:159
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Visa inline-bilagor"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:160
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Tillåter att gömma inline-bilagor som redan visas i strukturvyn för e-post."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:161
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr "Adresssökning i \"Skriv meddelande\"-fönster matchar vilken som helst"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -579,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "Vid Tab-tangentskomplettering kommer addresstexten att matcha vilken del av "
 "strängen som helst, eller bara från början."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:163
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr "Mappsökning i mappväljaren matchar vilka som helst"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:164
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only "
 "from the start."
@@ -591,217 +494,255 @@ msgstr ""
 "Vid komplettering av mappnamn kommer text att matcha vilken del av strängen "
 "som helst, eller bara från början."
 
-#: ../clawsker:189
-msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
-msgstr "Skriv om första 'Från' med QP-kodning"
+#: ../clawsker:165
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "Skriv om första 'Från' med QP-kodning"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"Workaround för vissa servrar som konverterar första 'Från' till '<Från' "
+"genom användning av Quoted-Printable transfer-kodning istället för "
+"7bit/8bitars kodning."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Göm tidszonsinformation"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"På utgående meddelanden, sätter tidszon på datumhuvuden till det okända "
+"tidszonvärdet \"-0000\", så som specificerat av RFC 5322"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Fördröjning för type-ahead för Snabbsök"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+"När type-ahead-läge i snabbsökningen är aktiverad, är detta fördröjningen "
+"efter tangenttryckningar i sökfältet före en sökning startas med "
+"förändringarna som är gjorda."
+
+#: ../clawsker:172
+msgid "Navigation history length"
+msgstr "Längd på navigationshistorik"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:174
 msgid ""
-"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
-"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
 msgstr ""
-"Workaround för vissa servrar som konverterar första 'Från' till '<Från' "
-"genom användning av Quoted-Printable transfer-kodning istället för "
-"7bit/8bitars kodning."
+"Maximalt antal meddelanden att hålla reda på vid navigation via \"Nästa "
+"öppnade meddelande\" och \"Föregående öppnat meddelande\"."
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:176
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "X-Mailer huvud"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:177
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
-msgstr "Färgen som används för X-Mailer-raden när dess värde är Claws Mail"
+msgstr "Färgen som används för X-Mailer-raden när dess värde är Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:178
 msgid "Error messages"
 msgstr "Felmeddelanden"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:179
 msgid "Colour for error messages in log window."
-msgstr "Färg för felmeddelanden i loggfönstret"
+msgstr "Färg för felmeddelanden i loggfönstret."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:180
 msgid "Server messages"
 msgstr "Servermeddelanden"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:181
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr "Färg för meddelanden från servrar i loggfönstret."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:182
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Standard-meddelanden"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:183
 msgid "Colour for messages in log window."
-msgstr "Färg för meddelanden i loggfönstret"
+msgstr "Färg för meddelanden i loggfönstret."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:184
 msgid "Client messages"
 msgstr "Klient-meddelanden"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:185
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
-msgstr "Färg för meddelanden skickade till servrar i loggfönstret"
+msgstr "Färg för meddelanden skickade till servrar i loggfönstret."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:186
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Varningsmeddelanden"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:187
 msgid "Colour for warning messages in log window."
-msgstr "Färg för varningsmeddelanden i loggfönstret"
+msgstr "Färg för varningsmeddelanden i loggfönstret."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:189
 msgid "Tags background"
 msgstr "Taggbakgrund"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "Bakgrundsfärg för taggar i meddelandevyn."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:191
 msgid "Tags text"
 msgstr "Taggtext"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "Textfärg för taggar i meddelandefönster."
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:194
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Standardhuvudsbakgrund"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:195
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr "Bakgrundsfärg för standardhuvuden i \"Skriv Meddelande\"-fönster."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:196
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Text på standardhuvuden"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:197
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr "Textfärg för standardhuvuden i \"Skriv Meddelande\"-fönster."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:199
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Aktiv snabbsök bakgrund"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:200
 msgid "Background colour for active quick search."
-msgstr "Bakgrundsfärg för aktiv snabbsökning"
+msgstr "Bakgrundsfärg för aktiv snabbsökning."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:201
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Aktiv snabbsök text"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:202
 msgid "Text colour for active quick search."
-msgstr "Textfärg för aktiv snabbsökning"
+msgstr "Textfärg för aktiv snabbsökning."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:203
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Snabbsök bakgrund vid fel"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:204
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "Bakgrundsfärg för snabbsöksfel."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:205
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Snabbsök text vid fel"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:206
 msgid "Text colour for quick search error."
-msgstr "Textfärg för fel vid snabbsök"
+msgstr "Textfärg för fel vid snabbsök."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:208
 msgid "Added lines"
 msgstr "Adderade rader"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:209
 msgid "Colour for added lines in patches."
-msgstr "Färg på adderade rader i patchar"
+msgstr "Färg på adderade rader i patchar."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:210
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Borttagna rader"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:211
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
-msgstr "Färg på borttagna rader i patchar"
+msgstr "Färg på borttagna rader i patchar."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:212
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Rubrik för stycke"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:213
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Färg på styckehuvuduen i patchar."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:215
 msgid "X position"
 msgstr "X-position"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:216
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
-msgstr "X-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn"
+msgstr "X-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:217
 msgid "Y position"
 msgstr "Y-position"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:218
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
-msgstr "Y-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn"
+msgstr "Y-koordinat för fönstrets övre vänstra hörn."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:219
 msgid "Width"
 msgstr "Bredd"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:220
 msgid "Window's width in pixels."
-msgstr "Fönstrets bredd i pixels"
+msgstr "Fönstrets bredd i pixels."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:221
 msgid "Height"
 msgstr "Höjd"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:222
 msgid "Window's height in pixels."
-msgstr "Fönstrets höjd i pixels"
+msgstr "Fönstrets höjd i pixels."
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:224
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximerat"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:225
 msgid "Changes window maximized status."
-msgstr "Ändrar fönstrets maximerad-status"
+msgstr "Ändrar fönstrets maximerad-status."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:226
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Fullskärm"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:227
 msgid "Changes full screen status."
-msgstr "Ändrar fullskärms-status"
+msgstr "Ändrar fullskärms-status."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:229
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Använd anpassad GnuTLS-prioritet"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:230
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr ""
 "Aktiverar använding av användartillhandahållen GnuTLS-prioritetssträng."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:231 ../clawsker:2126
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "GnuTLS-prioritet"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:232
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -809,11 +750,25 @@ msgstr ""
 "Värde att använda som GnuTLS-prioritetssträng om anpassad prioritetskontroll "
 "är aktiverad. Annars ignoreras detta värde."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:233
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "Använd TLS SNI-tillägg"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Aktiverar att skicka ditt värdnamn, om det finns tillgängligt, så att "
+"servern kan välja lämpligt certifikat för din domän. Användbart för servrar "
+"som är värd för flera domäner på samma IP-adress."
+
+#: ../clawsker:236
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Autokompletteringsgräns"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:237
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
@@ -821,11 +776,11 @@ msgstr ""
 "Begränsar antalet adresser som fås från nyckelring genom automatisk "
 "komplettering. Använd 0 för att få alla matchningar."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:238
 msgid "Base URL"
 msgstr "Bas-URL"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:239
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -833,333 +788,558 @@ msgstr ""
 "Detta är URLen dit avatarförfrågningar skickas. Du kan använda din egen "
 "libravatarserver om sådan finns tillgänglig."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:240
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Standardomdirigeringar"
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Maximalt standardvärde för HTTP-omdirigeringar, om aktiverat"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Mystery man-omdirigeringar"
+
+#: ../clawsker:243
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr ""
+"Maximalt värde för HTTP-omdirigeringar vid användning av \"Mystery man\"-"
+"läge."
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Anpassade URL-omdirigeringar"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr "Maxvärde för HTTP-omdirigeringar vid användning av en anpassad URL"
+
+#: ../clawsker:247
 msgid "Log level"
 msgstr "Loggnivå"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:248
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Informationsnivå i logg, ackumulerat."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:249
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:251
 msgid "Actions"
 msgstr "Handlingar"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:252
 msgid "Matches"
 msgstr "Matchar"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:461
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Clawskerfel"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:468
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Fel: det verkar som om Claws Mail kör för närvarande, stäng det först."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:501
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Fel: resursfilen för Claws Mail hittades inte."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:786 ../clawsker:2087
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adressbok"
+
+#: ../clawsker:789
+msgid "Memory"
+msgstr "Minne"
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "Nätverkshanterare"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Huvudlösenordsfras"
+
+#: ../clawsker:799
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:969
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Färgade rader"
+
+#: ../clawsker:974
+msgid "Message List"
+msgstr "Meddelandelista"
+
+#: ../clawsker:982 ../clawsker:1333
+msgid "Message View"
+msgstr "Meddelandevy"
+
+#: ../clawsker:986 ../clawsker:1350
+msgid "Compose window"
+msgstr "Komponeringsfönster"
+
+#: ../clawsker:992
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Rullningslister"
+
+#: ../clawsker:996 ../clawsker:1184 ../clawsker:2092 ../clawsker:2836
+msgid "Other"
+msgstr "Övrigt"
+
+#: ../clawsker:1161
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Dra och släpp"
+
+#: ../clawsker:1165
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Secure Sockets Layer"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Messages"
+msgstr "Meddelanden"
+
+#: ../clawsker:1180
+msgid "Completion"
+msgstr "Komplettering"
+
+#: ../clawsker:1338 ../clawsker:2062
+msgid "Log window"
+msgstr "Loggfönster"
+
+#: ../clawsker:1345
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Patchvisning"
+
+#: ../clawsker:1354
+msgid "Quick search"
+msgstr "Snabbsök"
+
+#: ../clawsker:1913
 msgid "Main window"
 msgstr "Huvudfönster"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1925
 msgid "Message window"
 msgstr "Meddelandefönster"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Öppna URL-fönster"
+
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Send window"
 msgstr "Skicka-fönster"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1943
 msgid "Receive window"
 msgstr "Mottagarfönster"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1951
 msgid "Folder window"
 msgstr "Mappfönster"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1957
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Fönster för Mappval"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Fönster för Mappsortering"
+
+#: ../clawsker:1969
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Huvudfönster för Adressbok"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1973
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Fönster för att editera person"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1977
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Fönster för att editera grupp"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1981
 msgid "Add address window"
 msgstr "Fönster för att Lägga till adress"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1985
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Fönster för att välja mapp"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1993
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Kontofönster"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1997
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Fönster för att ändra konto"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Fönster för Filtrering"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Fönster för Filtreringsåtgärder"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Fönster för Debuggning av Filter"
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:2017
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Matchningsfönster"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:2026
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Användarhandlingar inställningsfönster"
+
+#: ../clawsker:2030
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Användarhandlingar I/O-fönster"
+
+#: ../clawsker:2038
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Fönster för Egenskaper"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:2042
 msgid "Templates window"
 msgstr "Mallfönster"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Aktivitetsfönster"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:2046
 msgid "Tags window"
 msgstr "Taggfönster"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:2050
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Pluginfönster"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:2058
+msgid "About window"
+msgstr "Om-fönster"
+
+#: ../clawsker:2066
+msgid "SSL manager"
+msgstr "SSL-hanterare"
+
+#: ../clawsker:2070
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Förhandsgranskningsfönster"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:2074
 msgid "View source window"
 msgstr "Visa källkod"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2083
 msgid "Main"
 msgstr "Huvudfönster"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2084
 msgid "Message"
 msgstr "Meddelande"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2085
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Skicka/Ta emot"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2086
 msgid "Folder"
 msgstr "Mapp"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2088 ../clawsker:2838
+msgid "Accounts"
+msgstr "Konton"
+
+#: ../clawsker:2089
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrering"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2090
+msgid "User Actions"
+msgstr "Användarhandlingar"
+
+#: ../clawsker:2091
 msgid "Preferences"
 msgstr "Egenskaper"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2129
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Servernamnindikering"
+
+#: ../clawsker:2303
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Bilageborttagare"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2304
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2305
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Sieve-hanterare"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2306
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2307
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Python console"
+msgstr "Pythonkonsoll"
+
+#: ../clawsker:2369
 msgid "Menu path"
 msgstr "Menysökväg"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2388
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Snabbtangent"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2436
+msgid "Library versions"
+msgstr "Biblioteksversioner"
+
+#: ../clawsker:2438
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib körtid"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2438 ../clawsker:2439
+msgid "not available"
+msgstr "inte tillgänglig"
+
+#: ../clawsker:2439
 msgid "GLib built"
 msgstr "GLib byggd"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "GTK2 körtid"
+#: ../clawsker:2441
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3 körtid"
+
+#: ../clawsker:2442
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3 byggd"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "GTK byggd"
+#: ../clawsker:2444
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Claws Mail-versioner"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2445
 msgid "Binary"
 msgstr "Binär"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2446
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfiguration"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Biblioteksversioner"
+#: ../clawsker:2464
+msgid "Not available"
+msgstr "Inte tillgänglig"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Claws Mail-versioner"
+#: ../clawsker:2472
+msgid "Version:"
+msgstr "Version:"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2475
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr "Perl-GLib-version {glibv}, byggd för {glibb}, kör med {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2480
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Perl-GLib-version {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2483
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
-msgstr "Perl-GTK2-version {gtkv}, byggd för {gtkb}, kör med {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK3-version {gtkv}, byggd för {gtkb}, kör med {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2488
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Perl-GTK2-verison {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3-verison {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2491
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "Claws Mail hittades inte!"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2492
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "Claws Mail returnerade version {cmv}"
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2503
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Syntax:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2504
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [val]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2505
 msgid "Options:"
 msgstr "Val:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2506
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>   Använder <dir> som Claws Mail "
 "konfigurations-folder."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2507
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr ""
 "  -b|--verbose                      Fler meddelanden på standard output."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2508
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr ""
 "  -c|--clawsrc <file>               Använder <file> som fullt resurs-namn."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2509
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr ""
 "  -h|--help                         Visa denna hjälp-skärm och avslutar."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2510
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr ""
+"  -i|--ignore-versions              Tillåter att ställa in nästan allt."
+
+#: ../clawsker:2511
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys           Gömmer icke tilldelade snabbtangenter i "
+"nykelkolumner."
+
+#: ../clawsker:2512
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                    Inaktiverar skrivning av ändringar till "
 "disk."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2513
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                 Tvingar UI-justeringar för låg "
+"upplösning."
+
+#: ../clawsker:2514
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>      Använder <ver> istället för detekterad "
+"version."
+
+#: ../clawsker:2515
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr ""
 "  -v|--version                      Skriver ut versions-information och "
 "avslutar."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2536
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
-msgstr "Försök med -h eller --help för syntax.\n"
+msgstr "försök med -h eller --help för syntax.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2539
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Fel i alternativ: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2551
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Fel: {opt} kräver ett prickat numeriskt värdeargument\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2558
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Fel: '{dir}' är inte en folder eller så finns den inte\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2566
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Fel: '{value}' är inte en fil eller så finns den inte\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2604 ../clawsker:2678
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Fel: öppnar '{file}' för läsning"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2612
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Fel: dubbla sektioner '{sect}' i resursfil '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2632 ../clawsker:2713
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Fel: öppnar '{file}' för skrivning"
+
+#: ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Kan inte skapa backupfil '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2833
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Beteende"
+
+#: ../clawsker:2834
+msgid "Colours"
+msgstr "Färger"
+
+#: ../clawsker:2835
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../clawsker:2837
+msgid "Windows"
+msgstr "Fönster"
+
+#: ../clawsker:2839
+msgid "Plugins"
+msgstr "Tilläggsmoduler"
+
+#: ../clawsker:2840
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Snabbtangenter"
+
+#: ../clawsker:2841
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
+
+#: ../clawsker:2861
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Besök Clawsker's webbplats"
+
+#: ../clawsker:2902
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Det finns icke applicerade ändringar."
+
+#: ../clawsker:2904
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vill du verkligen avsluta?"
+
+#: ../clawsker:2907
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Clawskervarning"
+
+#: ../clawsker:2992
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Gömda Inställningar för Claws Mail"
index 270937070d5a8358a02d89831f072bc1f954d6ff..457177fe69955a5688bbf4f018d29d09efa838eb 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Turkish translation of Clawsker.
-# Copyright (C) 2017 Numan Demirdöğen
+# Copyright (C) 2017-2023 Numan Demirdöğen
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
-# Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>, 2017.
+# Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>, 2017-2023.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 1.3.8\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-22 18:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-12-16 12:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-12-17 21:18+0300\n"
 "Last-Translator: Numan Demirdöğen <if.gnu.linux@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <if.gnu.linux@gmail.com>\n"
 "Language: tr\n"
@@ -17,131 +17,15 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
-#: ../clawsker:62
-msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
-msgstr "Claws Mail Gizlenmiş Tercihler"
-
-#: ../clawsker:63
-msgid "About..."
-msgstr "Hakkında..."
-
-#: ../clawsker:64
+#: ../clawsker:67
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Claws Mail Aracı"
 
-#: ../clawsker:65
-msgid "License:"
-msgstr "Lisans:"
-
-#: ../clawsker:66
-msgid "Version:"
-msgstr "Sürüm:"
-
-#: ../clawsker:68
-msgid "Colours"
-msgstr "Renkler"
-
 #: ../clawsker:69
-msgid "Behaviour"
-msgstr "Davranış"
-
-#: ../clawsker:70
-msgid "GUI"
-msgstr "Arayüz"
-
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
-msgid "Other"
-msgstr "Diğer"
-
-#: ../clawsker:72
-msgid "Windows"
-msgstr "Pencereler"
-
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
-msgid "Accounts"
-msgstr "Hesaplar"
-
-#: ../clawsker:74
-msgid "Plugins"
-msgstr "Eklentiler"
-
-#: ../clawsker:75
-msgid "Hotkeys"
-msgstr "Kısa tuşlar"
-
-#: ../clawsker:76
-msgid "Info"
-msgstr "Bilgi"
-
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
-msgid "Addressbook"
-msgstr "Adres Defteri"
-
-#: ../clawsker:79
-msgid "Memory"
-msgstr "Bellek"
-
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
-msgid "Message View"
-msgstr "İleti Görünümü"
-
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
-msgid "Log window"
-msgstr "Kayıt Penceresi"
-
-#: ../clawsker:82
-msgid "Drag 'n' drop"
-msgstr "Sürükle ve bırak"
-
-#: ../clawsker:83
-msgid "Secure Sockets Layer"
-msgstr "Güvenli Soket Katmanı(SSL)"
-
-#: ../clawsker:84
-msgid "Messages"
-msgstr "İletiler"
-
-#: ../clawsker:85
-msgid "Completion"
-msgstr "Tamamlama"
-
-#: ../clawsker:86
-msgid "Coloured stripes"
-msgstr "Renkli çizgiler"
-
-#: ../clawsker:87
-msgid "Scroll bars"
-msgstr "Kaydırma çubuğu"
-
-#: ../clawsker:88
-msgid "Message List"
-msgstr "İleti listesi"
-
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
-msgid "Compose window"
-msgstr "Yazma Penceresi"
-
-#: ../clawsker:91
-msgid "NetworkManager"
-msgstr "NetworkManager"
-
-#: ../clawsker:92
-msgid "Viewing patches"
-msgstr "Yama görünümü"
-
-#: ../clawsker:93
-msgid "Master passphrase"
-msgstr "Ana şifre"
-
-#: ../clawsker:95
-msgid "Quick search"
-msgstr "Hızlı arama"
-
-#: ../clawsker:97
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Müstakil adres defteri düzenleme penceresi kullan"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:70
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -149,29 +33,29 @@ msgstr ""
 "Seçilince kişi ayrıntılarını düzenlemek için ayrı bir pencere kullanılır "
 "Yoksa adres defterinin ana penceresi içerisinde bir form kullanılır."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:71
 msgid "Maximum memory for message cache"
-msgstr "İleti geçici belleği için azamî bellek boyutu (kB)"
+msgstr "İleti geçici belleği için azamî bellek boyutu"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:72
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobit"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:73
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr ""
 "Kilobit biriminden iletileri geçici hafızada tutmak için kullanılacak azamî "
 "bellek boyutu"
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:74
 msgid "Minimun time for cache elements"
-msgstr "Geçici bellekteki ögeler için azamî süre (dakika)"
+msgstr "Geçici bellekteki ögeler için azamî süre"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:75
 msgid "minutes"
 msgstr "dakika"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -180,19 +64,19 @@ msgstr ""
 "kullanımı yüksek dahi olsa bu süreden daha az süredir var olan geçici "
 "bellekler silinmez."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "NetworkManager'ı kullan"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr "Otomatik olarak çevrimdışı olmak için NetworkManager'ı kullan."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:79
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "PBKDF2 fonksiyon yinelenmesi"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:80
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -203,28 +87,47 @@ msgstr ""
 "tekrarlanacağını belirt. Kullanılan şifreyi etkilemez, sadece bu seçenek "
 "seçildikten sonra oluşturulacak ana şifreler için geçerlidir."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:81
+msgid "Maximum depth scanning folders"
+msgstr "Maksimum dizin arama derinliği"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid ""
+"Maximum number of nested folders to be scanned on your configured IMAP "
+"servers."
+msgstr ""
+"Ayarlanmış IMAP sunucularınızda taranacak maksimum iç içe geçmiş dizin sayısı"
+
+#: ../clawsker:84
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Okunmayan iletileri koyu fontla göster"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:85
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "İleti Listesindeki okunmayan iletileri koyu fontla göster."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:86
+msgid "Show marked messages with bold font"
+msgstr "Okunmayan iletileri koyu fontla göster"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Show marked messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "İleti Listesindeki okunmayan iletileri koyu fontla göster."
+
+#: ../clawsker:88
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "Markup kullanma"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:89
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "İleti yazma penceresinin hesap seçme bölümünde koyu ve eğik metin kullanma."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:90
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Ağaç görünümü ögelerinde noktalı çizgi kullan"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
@@ -232,31 +135,31 @@ msgstr ""
 "Ana pneceredeki ağaç görünümlerinde (Dizin, İleti ve diğer listeler) modern "
 "çizgisiz görünüm yerine eski noktalı çizgiyi kullan."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:92
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Yatay kaydırma çubuğu kullan"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:93
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "İleti listesinde yatay kaydırma çubuğu kullan."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:94
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
-msgstr "Giden dizininde Kimden sütunu yerine Kime sütununu göster"
+msgstr "Giden dizininde Gönderen sütunu yerine Alıcı sütununu göster"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:95
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
 msgstr ""
-"Giden dizininde iletiyi gönderenin e-posta adresini Kimden sütununda "
-"göstermektense alıcının e-posta adresini Kime sutununda göster"
+"Giden dizininde iletiyi gönderenin e-posta adresini Gönderen sütununda "
+"göstermektense alıcının e-posta adresini Alıcı sutununda göster"
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:96
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Dizin Listesi kaydırma çubuğu davranışı"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:97
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -264,47 +167,47 @@ msgstr ""
 "Dizin Listesinin dikey kaydırma çubuğu ilkesini belirt: her zaman göster, "
 "otomatik ya da her zaman gizle."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:98
 msgid "Show always"
 msgstr "Her zaman göster"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:99
 msgid "Automatic"
 msgstr "Otomatik"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:100
 msgid "Hide always"
 msgstr "Her zaman gizle"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:101
 msgid "From column displays"
-msgstr "Kimden sütunu içeriği"
+msgstr "Gönderen sütunu içeriği"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
 msgstr ""
-"İleti Listesinin Kimden sütununda gösterilecek veriyi seç: isim, adres ya da "
-"ikisi."
+"İleti Listesinin Gönderen sütununda gösterilecek veriyi seç: isim, adres ya "
+"da ikisi."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:103
 msgid "Name only"
 msgstr "Sadece isim"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:104
 msgid "Address only"
 msgstr "Sadece adres"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:105
 msgid "Both name and address"
 msgstr "İsim ve adres"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:106
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Renkli satır karşıtlığı"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:107
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -314,77 +217,77 @@ msgstr ""
 "değeri belirtir. Değer ne kadar küçük olursa satırların karşıt renkleri "
 "arasındaki fark o kadar az olacaktır."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:108
 msgid "Show cursor"
 msgstr "İmleci göster"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:109
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "İleti Görünümünde imleci göster"
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:110
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Müstakil araç çubuğu"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:111
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Araç çubuğunda tutamakları göster."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:112
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Tüm ağaç görünümü ögelerinde çizgi kullan"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:113
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Tüm ağaç gürünümü ögelerinde karşıt renkli satırlar kullan."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:114
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Dizin ve İleti listesinde çizgi kullan"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:115
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr "İleti ve Dizin Listelerinde karşıt renkli satırlar kullan."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:116
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "3 sütunlu düzende İleti Listesi başına 2 satır"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:117
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
 msgstr "Üç sütun düzenini kullanırken İleti Listesi bilgisini iki satıra yay."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:118
 msgid "Show margin"
 msgstr "Payı göster"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:119
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Yazma Penceresinde ufak bir boşluk göster."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:120
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "Yerel tarihi gösterme"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:121
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr "İleti Görünümünde yerel tarihi açıp kapatır."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:122
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Sıfır yerine kullanılacak karakter"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:123
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr "Dizin Listesindeki '0' yerine gösterilecek karakter."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:124
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Üstbilgileri kullan"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -392,15 +295,15 @@ msgstr ""
 "Yazma Penceresinin üstbilgi bölümüne herhangi bir değerin yazılmasına ya da "
 "ilgili açılır listeden mevcut seçeneklerin seçilmesine olanak sağlar."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:126
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Birden fazla alıcıya gönderiliyorsa"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:127
 msgid "recipients"
 msgstr "uyar"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:128
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
@@ -408,11 +311,11 @@ msgstr ""
 "Belirlenenden daha fazla alıcıya gönderiliyorsa uyarı göster. Kapatmak için "
 "0 kullanın."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:129
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Sonraki silinecek iletiyi seç"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -420,15 +323,15 @@ msgstr ""
 "Bir ileti silerken bir sonraki (daha yeni bir ileti) ya da önceki (daha eski "
 "bir ileti) arasında seçim yapılmasını sağlar."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:132
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
-msgstr "Sürükle ve bırak özelliğinin zaman aşımı (ms)"
+msgstr "Sürükle ve bırak zaman aşımı"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:133 ../clawsker:170
 msgid "milliseconds"
 msgstr "milisaniye"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -436,20 +339,20 @@ msgstr ""
 "Sürükle ve bırak yaparken imleç üzerine tutulduğunda dizin ağacının "
 "genişlemesine yol açan mili saniye cinsinden zaman."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:135
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "Sillerken onaylama (tehlikeli!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:136
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "E-postaları nihaî olarak silmeden önce onay isteme."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:137
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "İletilere format=flowed seçeneğini uygula"
 
 # http://joeclark.org/ffaq.html
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -460,43 +363,43 @@ msgstr ""
 "fakat diğer taraftan katlanmış olarak gösterilen bazı URL'lerin gösterimini "
 "düzeltecektir."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:139
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Yazılabilir geçici dosyalara izin ver"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:140
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr "Herhangi bir eki açarken geçici dosyaları yazma bitiyle kaydet."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:141
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "SSL sertifikaları denetleme"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:142
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "SSL sertifikaların doğrulanmasını kapatır."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:143
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "İlerleme çubuğu güncelleme adımı"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:144 ../clawsker:173
 msgid "items"
 msgstr "öğe"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:145
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "İlerleme çubuğundaki kademelendirmeyi güncelle."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:146
 msgid "Maximum age when threading by subject"
-msgstr "Konuya göre sıralama zaman aşımı süresi (gün)"
+msgstr "Konuya göre sıralama zaman aşımı süresi"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:147
 msgid "days"
 msgstr "gün"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:148
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -504,11 +407,11 @@ msgstr ""
 "\"Konu standart üstbilgilerin yanı sıra konu üstbilgisini de kullansın\" "
 "seçeneği seçiliyken bir iletinin konuda bulunacağı gün sayısı."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:149
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Güvenilmeyen SSL sertifikalara izin ver"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:150
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -516,29 +419,29 @@ msgstr ""
 "Belirli bri sunucu/port için Claws Mail'in birden fazla SSL sertifikası "
 "kullanmasına izin ver."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:151
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Bozuk iletiler için UTF-8 kullanmaya zorla"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:152
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Bozuk iletiler için kullanılan yerel kodlama yerine UTF-8 karakter "
 "kodlamasını kullan."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:153
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Sürükle ve bırak yaparken uyar"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:154
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Dizinleri sürükle ve bırak yaparken onaylama kutusunu göster."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:155
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Gönderilen iletiler için ASCII kullan"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
@@ -546,11 +449,11 @@ msgstr ""
 "İçerik elverdiğinde gönderilen iletiler için ASCII karakter kodlaması "
 "kullanılır, aksi takdirde kullanıcı tanımlı karakter kodlaması kullanılır."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:157
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "Yapıştırma seçimi iptal eder"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
@@ -558,20 +461,20 @@ msgstr ""
 "Orta tuş kullanılarak yapılan yapıştırmanın seçilen metni ve ekleme "
 "noktasını nasıl değiştirdiğini yönetir."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:159
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Satır içi ekleri göster"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:160
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "İleti yapısının görünümünde gösterilen satır içi eklerin gizlenmesini sağlar."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:161
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr "Yazma penceresinde adres araması herhangi bir terimle örtüşsün"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -579,11 +482,11 @@ msgstr ""
 "Adres tamamlamada adres metni girilen karakterlerin herhangi biriyle ya da "
 "sadece en baştakiyle eşleşsin."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:163
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr "Dizin seçiminde dizin araması yapılırken herhangi bir terimle örtüşsün"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:164
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only "
 "from the start."
@@ -591,220 +494,257 @@ msgstr ""
 "Dizin adı tamamlamada metin girilen karakterlerin herhangi biriyle ya da en "
 "baştakiyle eşleşsin."
 
-#: ../clawsker:189
-msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
-msgstr "QP kodlaması kullanarak ilk 'Kimden' üstbilgisini yeniden yaz"
+#: ../clawsker:165
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "QP kodlaması kullanarak ilk 'Gönderen' üstbilgisini yeniden yaz"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"7bit/8bit kodlaması yerine Quoted-Printable transfer kodlması kullanarak "
+"'Gönderen' üstbilgisini '>Gönderen' üstbilgisine çeviren bazı sunucular için "
+"çözüm."
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "Zaman dilimi bilgisini sakla"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr ""
+"Gönderilen iletiler için, zaman dilimi için RFC 5322 ile belirtilen "
+"bilinmeyen zaman dilimi değeri \"-0000\" atansın"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Quick search type-ahead delay"
+msgstr "Hızlı arama yazarken-ara metni"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid ""
+"When type-ahead mode of Quick search is enabled, this is the delay after key "
+"presses in the search entry before starting a new search with the changes "
+"made."
+msgstr ""
+"Hızlı aramanın yazdıkça-ara özelliği etkinken, yapılan değişiklikle yeni bir "
+"arama yapmadan önceki basılan tuşun arama kutusundaki gecikmesidir."
+
+#: ../clawsker:172
+msgid "Navigation history length"
+msgstr "Gezinti geçmişi adedi"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:174
 msgid ""
-"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
-"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+"Maximum number of messages to keep track of when navigating with the “Next "
+"opened message” and “Previously opened message” menu actions"
 msgstr ""
-"7bit/8bit kodlaması yerine Quoted-Printable transfer kodlması kullanarak "
-"'Kimden' üstbilgisini '>Kimden' üstbilgisine çeviren bazı sunucular için "
-"çözüm."
+"“Sonraki açılan mesaj” ve “Önceki açılan mesaj” menü eylemleri ile "
+"gezinirken takip edilecek maksimum mesaj sayısı"
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:176
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "X-Posta-İstemcisi"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:177
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 "X-Posta-İstemcisi üstbilgisinin değeri Claws Mail ise kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:178
 msgid "Error messages"
 msgstr "Hata iletileri"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:179
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "Kayıt penceresindeki hata iletileri için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:180
 msgid "Server messages"
 msgstr "Sunucu iletileri"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:181
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr ""
 "Kayıt penceresindeki sunuculardan alınan iletiler için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:182
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Standart iletiler"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:183
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "Kayıt penceresindeki iletiler için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:184
 msgid "Client messages"
 msgstr "İstemci iletileri"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:185
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr ""
 "Kayıt penceresindeki sunuculara gönderilen iletiler için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:186
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Uyarı iletileri"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:187
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "Kayıt penceresindeki uyarılar için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:189
 msgid "Tags background"
 msgstr "Etiket arkaplanı"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:190
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "İleti görünümünde etiketler için arkaplan rengi."
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:191
 msgid "Tags text"
 msgstr "Etiket metni"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:192
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "İleti görünümünde etiketler içi metin rengi"
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:194
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Öntanımlı üstbilgi arkaplanı"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:195
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr "Yazma penceresindeki öntanımlı üst bilgiler için arkaplan rengi."
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:196
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Öntanımlı üstbilgi metni"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:197
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr "Yazma penceresindeki öntanımlı üst bilgiler için metin rengi."
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:199
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Etkin hızlı arama arkaplanı"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:200
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr "Etkin hızlı arama için arkaplan rengi."
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:201
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Etkin hızlı arama metni"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:202
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr "Etkin hızlı arama için metin rengi."
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:203
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Hızlı arama hatası arkaplanı"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:204
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "Hızlı arama hatası için arkaplan rengi."
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:205
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Hızlı arama hatası metni"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:206
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr "Hızlı arama hatası için metin rengi."
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:208
 msgid "Added lines"
 msgstr "Eklenen satırlar"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:209
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr "Yamadaki eklenen satırlar için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:210
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Silinen satırlar"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:211
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
 msgstr "Yamadaki silinen satırlar için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:212
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Farklı satırlar"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:213
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Yamadaki farklı satır başlıkları için kullanılacak renk."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:215
 msgid "X position"
 msgstr "X konumu"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:216
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Pencerenin sol üst köşesi için X konumu."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:217
 msgid "Y position"
 msgstr "Y konumu"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:218
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Pencerenin sol üst köşesi için Y konumu."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:219
 msgid "Width"
 msgstr "Genişlik"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:220
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Pikzel cinsinden pencere genişliği."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:221
 msgid "Height"
 msgstr "Yükseklik"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:222
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Pikzel cinsinden pencere yüksekliği."
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:224
 msgid "Maximized"
 msgstr "Küçültülmüş."
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:225
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr "Pencerenin tam ekran durumunu değiştirir."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:226
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Tam ekran"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:227
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Tam ekran durumunu değiştirir"
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:229
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Özel GnuTLS önceliği kullan"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:230
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr ""
 "Kullanıcının tanımladığı GnuTLS öncelik değerinin kullanılmasını sağlar."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:231 ../clawsker:2126
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "GnuTLS önceliği"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:232
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -812,23 +752,37 @@ msgstr ""
 "Özel öncelik seçeneği seçildiyse GnuTLS önceliği olarak kullanılacak değer. "
 "Aksi takdirde bu değer ihmal edilir."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:233
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "TLS SNI uzantısını kullan"
+
+#: ../clawsker:234
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"Mevcut olduğunda, makine adının gönderilmesini sağlar ki sunucu alanınız "
+"için uygun sertifikayı seçebilsin. Aynı IP adresi üzerinde bir çok alan "
+"sunun sunucular için uygun."
+
+#: ../clawsker:236
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Otomatik tamamlama sınırı"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:237
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
 msgstr ""
-"Otomatik tamamlama yoluyla Kimden üstbilgisinden elde edilen adres sayısını "
-"sınırlar. Tüm eşleşmeleri almak için 0 kullanın."
+"Otomatik tamamlama yoluyla Gönderen üstbilgisinden elde edilen adres "
+"sayısını sınırlar. Tüm eşleşmeleri almak için 0 kullanın."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:238
 msgid "Base URL"
 msgstr "Temel URL"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:239
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -836,329 +790,551 @@ msgstr ""
 "Avatar isteklerinin gönderileceği URL. Mevcutsa, kendi libavatar "
 "sunucularınızdan birini kullanabilirsiniz."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:240
+msgid "Default redirects"
+msgstr "Öntanımlı yönlendirmeler"
+
+#: ../clawsker:241
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "Seçildiyse, HTTP yönlendirmeleri için öntanımlı tavan değer"
+
+#: ../clawsker:242
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "Gizemli şahıs yönlendirmeleri"
+
+#: ../clawsker:243
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr "\"Gizemli şahıs\" modunda HTTP yönlendirmeleri için tavan değer"
+
+#: ../clawsker:244
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "Kişiselleştirilmiş URL yönlendirmeleri"
+
+#: ../clawsker:245
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr ""
+"Kişiselleştirilmiş URL kullanıldığında HTTP yönlendirmeleri için tavan değer"
+
+#: ../clawsker:247
 msgid "Log level"
 msgstr "Kayıt seviyesi"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:248
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Kayıtların ayrıntı seviyesi, birikimli."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:249
 msgid "None"
 msgstr "Yok"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:250
 msgid "Manual"
 msgstr "Kullanma klavuzu"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:251
 msgid "Actions"
 msgstr "Eylemler"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:252
 msgid "Matches"
 msgstr "Eşleşmeler"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:461
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Clawsker hatası"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:468
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Hata: Claws Mail çalışıyor görünüyor, kapatıp tekrar deneyin."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:501
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Hata: Claws Mail kaynak dosyası bulunamadı."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:786 ../clawsker:2087
+msgid "Addressbook"
+msgstr "Adres Defteri"
+
+#: ../clawsker:789
+msgid "Memory"
+msgstr "Bellek"
+
+#: ../clawsker:793
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "NetworkManager"
+
+#: ../clawsker:796
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "Ana şifre"
+
+#: ../clawsker:799
+msgid "IMAP"
+msgstr "IMAP"
+
+#: ../clawsker:969
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "Renkli çizgiler"
+
+#: ../clawsker:974
+msgid "Message List"
+msgstr "İleti listesi"
+
+#: ../clawsker:982 ../clawsker:1333
+msgid "Message View"
+msgstr "İleti Görünümü"
+
+#: ../clawsker:986 ../clawsker:1350
+msgid "Compose window"
+msgstr "Yazma Penceresi"
+
+#: ../clawsker:992
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "Kaydırma çubuğu"
+
+#: ../clawsker:996 ../clawsker:1184 ../clawsker:2092 ../clawsker:2836
+msgid "Other"
+msgstr "Diğer"
+
+#: ../clawsker:1161
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "Sürükle ve bırak"
+
+#: ../clawsker:1165
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "Güvenli Soket Katmanı(SSL)"
+
+#: ../clawsker:1169
+msgid "Messages"
+msgstr "İletiler"
+
+#: ../clawsker:1180
+msgid "Completion"
+msgstr "Tamamlama"
+
+#: ../clawsker:1338 ../clawsker:2062
+msgid "Log window"
+msgstr "Kayıt Penceresi"
+
+#: ../clawsker:1345
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Yama görünümü"
+
+#: ../clawsker:1354
+msgid "Quick search"
+msgstr "Hızlı arama"
+
+#: ../clawsker:1913
 msgid "Main window"
 msgstr "Ana pencere"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1925
 msgid "Message window"
 msgstr "İleti Penceresi"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1931
+msgid "Open URLs window"
+msgstr "Gönderme penceresi"
+
+#: ../clawsker:1939
 msgid "Send window"
 msgstr "Gönderme penceresi"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1943
 msgid "Receive window"
 msgstr "Alma penceresi"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1951
 msgid "Folder window"
 msgstr "Dizin penceresi"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1957
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Dizin seçme penceresi"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1961
+msgid "Folder sorting window"
+msgstr "Dizin seçme penceresi"
+
+#: ../clawsker:1969
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Adres defteri ana penceresi"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1973
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Şahıs penceresini düzenle"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1977
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Grup penceresini düzenle"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1981
 msgid "Add address window"
 msgstr "Adres penceresi ekle"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1985
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Dizin seçme penceresi"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1993
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Hesaplar penceresi"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1997
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Hesap penceresini düzenle"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Süzme penceresi"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Süzme eylemleri penceresi"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:2013
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Süzme debug penceresi"
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:2017
 msgid "Matcher window"
-msgstr "Eşleşme penceresi"
+msgstr "Ana pencere"
+
+#: ../clawsker:2026
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Kullanıcı Eylemleri tercihler penceresi"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:2030
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Kullanıcı Eylemleri I/O penceresi"
+
+#: ../clawsker:2038
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Tercihler penceresi"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:2042
 msgid "Templates window"
 msgstr "Şablonlar penceresi"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Eylemler penceresi"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:2046
 msgid "Tags window"
 msgstr "Etiket penceresi"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:2050
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Eklenti penceresi"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:2058
+msgid "About window"
+msgstr "Hesaplar penceresi"
+
+#: ../clawsker:2066
+msgid "SSL manager"
+msgstr "SSL yöneticisi"
+
+#: ../clawsker:2070
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Önizleme pneceresini yazdır"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:2074
 msgid "View source window"
 msgstr "Kaynak penceresini göster"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2083
 msgid "Main"
 msgstr "Ana"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2084
 msgid "Message"
 msgstr "İleti"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2085
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Al/Gönder"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2086
 msgid "Folder"
 msgstr "Dizin"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2088 ../clawsker:2838
+msgid "Accounts"
+msgstr "Hesaplar"
+
+#: ../clawsker:2089
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtreleme"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2090
+msgid "User Actions"
+msgstr "Kullanıcı Eylemleri"
+
+#: ../clawsker:2091
 msgid "Preferences"
 msgstr "Tercihler"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2129
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "Sunucu İsim Göstergesi"
+
+#: ../clawsker:2303
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Ek kaldırıcı"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2304
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2305
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Sieve yöneticisi"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2306
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2307
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Python console"
+msgstr "Python konsolu"
+
+#: ../clawsker:2369
 msgid "Menu path"
 msgstr "Menü yolu"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2388
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Kısa tuşlar"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2436
+msgid "Library versions"
+msgstr "Kütüphane sürümleri"
+
+#: ../clawsker:2438
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "Glib runtime"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2438 ../clawsker:2439
+#| msgid "Not available"
+msgid "not available"
+msgstr "mevcut değil"
+
+#: ../clawsker:2439
 msgid "GLib built"
 msgstr "Glib built"
 
-#: ../clawsker:2253
-msgid "GTK2 runtime"
-msgstr "GTK2 runtime"
+#: ../clawsker:2441
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3 runtime"
+
+#: ../clawsker:2442
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3 built"
 
-#: ../clawsker:2254
-msgid "GTK2 built"
-msgstr "GTK2 built"
+#: ../clawsker:2444
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Claws Mail sürümleri"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2445
 msgid "Binary"
 msgstr "İkilik"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2446
 msgid "Configuration"
 msgstr "Yapılandırma"
 
-#: ../clawsker:2285
-msgid "Library versions"
-msgstr "Kütüphane sürümleri"
+#: ../clawsker:2464
+msgid "Not available"
+msgstr "Mevcut değil"
 
-#: ../clawsker:2286
-msgid "Claws Mail versions"
-msgstr "Claws Mail sürümleri"
+#: ../clawsker:2472
+msgid "Version:"
+msgstr "Sürüm:"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2475
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr ""
 "Perl-GLib sürümü {glibv}, {glibb} için insa edilmiş, {glibr} ile çalışıyor."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2480
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Perl-GLib sürümü {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2483
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
 msgstr ""
-"Perl-GTK2 sürümü {gtkv}, {gtkb} için inşa edilmiş, {gtkr} ile çalışıyor."
+"Perl-GTK3 sürümü {gtkv}, {gtkb} için inşa edilmiş, {gtkr} ile çalışıyor."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2488
 #, perl-brace-format
-msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
-msgstr "Perl-GTK2 sürümü {gtkv}."
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3 sürümü {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2491
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "Claws Mail bulunamadı!"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2492
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "Claws Mail sürümü {cmv}."
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2503
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Sözdizimi:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2504
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [seçenekler]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2505
 msgid "Options:"
 msgstr "Seçenekler:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2506
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dizin>  Claws Mail ayarları için <dizin> kullan."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2507
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr "  -b|--verbose                     Çıktıyı detaylandır."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2508
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
-msgstr ""
-"  -c|--clawsrc <dosya>              tam kaynak adı olarak <dosya> kullan."
+msgstr "  -c|--clawsrc <dosya>              kaynak adı olarak <dosya> kullan."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2509
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr "  -h|--help                        Bu yardım ekranını gösterir."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2510
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr "  -i|--ignore-versions             Nerdeyse herşyin atanmasını sağlar"
+
+#: ../clawsker:2511
+msgid ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Hides unassigned hotkeys in key columns."
+msgstr ""
+"  -k|--hide-disabled-keys          Atanmamış kısayol tuşlarını tuş sütununda "
+"gösterme."
+
+#: ../clawsker:2512
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                   Değişikliklerin diske yazılmasını kapatır."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2513
+msgid ""
+"  -s|--small-screen                Forces low resolution UI adjustments."
+msgstr ""
+"  -s|--small-screen                Düşük çözünürlüklü UI düzeltmelerini "
+"uygula."
+
+#: ../clawsker:2514
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Kurulu olan yerine <ver> sürümü kullanılır"
+
+#: ../clawsker:2515
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr "  -v|--version                     Sürüm bilgilerini gösterir."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2536
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "sözdizimi için -h ya da --help kullan.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2539
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Seçeneklerde hata: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2551
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Hata: {opt} seçeneği noktalı bir sayısal değer gerektiriyor\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2558
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Hata: '{dir}' bir dizin değil ya da mevcut değil\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2566
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Hata: '{value}' dosya değil ya da mevcut değil\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2604 ../clawsker:2678
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Hata:'{file}' okunmak için açılıyor"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2612
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Hata:'{file}' kaynak dosyasında mükerrer bölüm '{sect}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2632 ../clawsker:2713
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Hata:'{file}' yazmak için açılıyor"
+
+#: ../clawsker:2666
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Oluşturulamayan yedek '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2833
+msgid "Behaviour"
+msgstr "Davranış"
+
+#: ../clawsker:2834
+msgid "Colours"
+msgstr "Renkler"
+
+#: ../clawsker:2835
+msgid "GUI"
+msgstr "Arayüz"
+
+#: ../clawsker:2837
+msgid "Windows"
+msgstr "Pencereler"
+
+#: ../clawsker:2839
+msgid "Plugins"
+msgstr "Eklentiler"
+
+#: ../clawsker:2840
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "Kısayol tuşları"
+
+#: ../clawsker:2841
+msgid "Info"
+msgstr "Bilgi"
+
+#: ../clawsker:2861
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "Clawsker'in web sitesini ziyaret edin"
+
+#: ../clawsker:2902
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Kaydedilmemiş değişiklikler var."
+
+#: ../clawsker:2904
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Çıkmak istediğinize emin misiniz?"
+
+#: ../clawsker:2907
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Clawsker uyarı"
+
+#: ../clawsker:2992
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Claws Mail Gizlenmiş Tercihler"
similarity index 100%
rename from po/de.po
rename to po/unmaint/de.po
similarity index 100%
rename from po/id.po
rename to po/unmaint/id.po
similarity index 90%
rename from po/nb.po
rename to po/unmaint/nb.po
index 492538c2c532e11cde709b2d2b2ad5f188ffbbce..d7798741264eda47c007c49d5192004bfc77a011 100644 (file)
--- a/po/nb.po
@@ -1,15 +1,15 @@
 # Norwegian Bokmål translation for Clawsker.
 # Copyright (C) 2015-2017 Ricardo Mones Lastra
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
-# Petter Adsen <petter@nillabs.com>, 2015, 2016, 2017.
+# Petter Adsen <petter@synth.no>, 2015, 2016, 2017, 2018.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: clawsker 1.1.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-19 11:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-03-24 11:58+0100\n"
-"Last-Translator: Petter Adsen <petter@nillabs.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-08 00:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-14 09:50+0200\n"
+"Last-Translator: Petter Adsen <petter@synth.no>\n"
 "Language-Team: Bokmål, Norwegian; Norwegian Bokmål <>\n"
 "Language: Norwegian Bokmål\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -39,110 +39,122 @@ msgid "Version:"
 msgstr "Versjon:"
 
 #: ../clawsker:68
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Clawsker-advarsel"
+
+#: ../clawsker:69
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "Det er ubrukte endringer."
+
+#: ../clawsker:70
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "Vil du virkelig avslutte?"
+
+#: ../clawsker:72
 msgid "Colours"
 msgstr "Farger"
 
-#: ../clawsker:69
+#: ../clawsker:73
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Oppførsel"
 
-#: ../clawsker:70
+#: ../clawsker:74
 msgid "GUI"
 msgstr "GUI"
 
-#: ../clawsker:71 ../clawsker:1963
+#: ../clawsker:75 ../clawsker:2012
 msgid "Other"
 msgstr "Øvrig"
 
-#: ../clawsker:72
+#: ../clawsker:76
 msgid "Windows"
 msgstr "Vinduer"
 
-#: ../clawsker:73 ../clawsker:1960
+#: ../clawsker:77 ../clawsker:2008
 msgid "Accounts"
 msgstr "Kontoer"
 
-#: ../clawsker:74
+#: ../clawsker:78
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugins"
 
-#: ../clawsker:75
+#: ../clawsker:79
 msgid "Hotkeys"
 msgstr "Hurtigtaster"
 
-#: ../clawsker:76
+#: ../clawsker:80
 msgid "Info"
 msgstr "Informasjon"
 
-#: ../clawsker:78 ../clawsker:1959
+#: ../clawsker:82 ../clawsker:2007
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Adressebok"
 
-#: ../clawsker:79
+#: ../clawsker:83
 msgid "Memory"
 msgstr "Minne"
 
-#: ../clawsker:80 ../clawsker:89
+#: ../clawsker:84 ../clawsker:93
 msgid "Message View"
 msgstr "Meldingsvindu"
 
-#: ../clawsker:81 ../clawsker:1938
+#: ../clawsker:85 ../clawsker:1986
 msgid "Log window"
 msgstr "Loggvindu"
 
-#: ../clawsker:82
+#: ../clawsker:86
 msgid "Drag 'n' drop"
 msgstr "Dra og slipp"
 
-#: ../clawsker:83
+#: ../clawsker:87
 msgid "Secure Sockets Layer"
 msgstr "Secure Sockets Layer"
 
-#: ../clawsker:84
+#: ../clawsker:88
 msgid "Messages"
 msgstr "Meldinger"
 
-#: ../clawsker:85
+#: ../clawsker:89
 msgid "Completion"
 msgstr "Komplettering"
 
-#: ../clawsker:86
+#: ../clawsker:90
 msgid "Coloured stripes"
 msgstr "Fargede striper"
 
-#: ../clawsker:87
+#: ../clawsker:91
 msgid "Scroll bars"
 msgstr "Scroll bars"
 
-#: ../clawsker:88
+#: ../clawsker:92
 msgid "Message List"
 msgstr "Meldingsliste"
 
-#: ../clawsker:90 ../clawsker:94
+#: ../clawsker:94 ../clawsker:98
 msgid "Compose window"
 msgstr "Komponeringsvindu"
 
-#: ../clawsker:91
+#: ../clawsker:95
 msgid "NetworkManager"
 msgstr "NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:92
+#: ../clawsker:96
 msgid "Viewing patches"
 msgstr "Patch-visning"
 
-#: ../clawsker:93
+#: ../clawsker:97
 msgid "Master passphrase"
 msgstr "Hovedpassord"
 
-#: ../clawsker:95
+#: ../clawsker:99
 msgid "Quick search"
 msgstr "Hurtigsøk"
 
-#: ../clawsker:97
+#: ../clawsker:101
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Bruk egen dialog for å editere adressebok"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:102
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -150,27 +162,27 @@ msgstr ""
 "Bruk egen dialog for å editere en persons detaljer. Ellers vil en dialog i "
 "adressebokens hovedvindu anvendes."
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:103
 msgid "Maximum memory for message cache"
 msgstr "Maksimalt minne for meldings-cache"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:104
 msgid "kilobytes"
 msgstr "kilobyte"
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:105
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr "Maksimalt minne brukt for å cache meldinger, i kilobyte."
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:106
 msgid "Minimun time for cache elements"
 msgstr "Minimum tid for cachede elementer"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:107
 msgid "minutes"
 msgstr "minutter"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:108
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -178,19 +190,19 @@ msgstr ""
 "Minimum tid i minutter å holde ett cache i minne. Cacher som er yngre enn "
 "denne tid vil ikke frigis, selv om minnebruken er for høy."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:109
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Bruk NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:110
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr "Bruk NetworkManager for å gå offline automatisk."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:111
 msgid "Rounds for PBKDF2 function"
 msgstr "Antall PKBDF2-runder"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:112
 msgid ""
 "Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
 "on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
@@ -202,27 +214,27 @@ msgstr ""
 "passphrase, bare hoved-passphraser som regnes ut etter endring av denne "
 "verdien."
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:114
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Vis uleste meldinger med fet skrifttype"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:115
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "Vis uleste meldinger i Meldingslisten med fet skrifttype."
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:116
 msgid "Don't use markup"
 msgstr "Ikke bruk markup"
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:117
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr "Ikke bruk fet og kursiv text i komponerings-dialogens konto-velger."
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:118
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Bruk stiplet linje i trevisnings-komponenter"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:119
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
@@ -230,19 +242,19 @@ msgstr ""
 "Bruk gammelt utseende med stiplet linje i hovedvinduets trevisninger (Mappe, "
 "Meldinger og andre lister) istedet for det moderne utseendet uten linjer."
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:120
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Aktiver horisontal scrollbar"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:121
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Aktiver horisontal scrollbar i Meldings-listen."
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:122
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr "Vis Til-kolonnen istedet for Fra-kolonnen i Sendt-mappen"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:123
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
@@ -250,11 +262,11 @@ msgstr ""
 "Vis mottagerens emailadresse i en Til-kolonne i Sendt-mappen istedet for "
 "avsenderens i en Fra-kolonne."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:124
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Oppførsel for Meldings-listens scrollbar"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:125
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -262,23 +274,23 @@ msgstr ""
 "Spesifiser oppførsel for vertikal scrollbar i Meldings-liste: Vis alltid, "
 "automatisk eller skjul alltid."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:126
 msgid "Show always"
 msgstr "Vis alltid"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:127
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatisk"
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:128
 msgid "Hide always"
 msgstr "Skjul alltid"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:129
 msgid "From column displays"
 msgstr "Fra-kolonnen viser"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:130
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both."
@@ -286,23 +298,23 @@ msgstr ""
 "Velger hva som vises i Fra-kolonnen i Meldings-listen: Navn, adresse eller "
 "begge."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:131
 msgid "Name only"
 msgstr "Kun navn"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:132
 msgid "Address only"
 msgstr "Kun adresse"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:133
 msgid "Both name and address"
 msgstr "Både navn og adresse"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:134
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Kontrast for fargede linjer"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:135
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -312,43 +324,43 @@ msgstr ""
 "trevisnings-komponenter. Mindre verdi gir mindre synlig forskjell i de "
 "alternerende fargene på linjene."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:136
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Vis markør"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:137
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "Vis markør i Meldings-vindu."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:138
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Avtagbare verktøyslinjer"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:139
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Vis håndtak på verktøyslinjer."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:140
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Bruk striper i alle trevisnings-komponenter"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:141
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Bruk alternerende fargede linjer i alle trevisnings-komponenter."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:142
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Bruk striper i Mappe-liste og Meldings-liste"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:143
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr "Aktiver alternerende fargede linjer i Meldings-liste og Mappe-liste."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:144
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "2 linjer per Meldings-listeobjekt i 3-kolonnes layout"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:145
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
@@ -356,35 +368,35 @@ msgstr ""
 "Bruk to linjer for hvert objekt i Meldings-listen når 3-kolonnes layout "
 "brukes."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:146
 msgid "Show margin"
 msgstr "Vis marg"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:147
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Viser en liten marg i komponerings-dialogen."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:148
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "Ikke vis lokalisert dato"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:149
 msgid "Toggles localization of date format in Message View."
 msgstr "Skifter lokalisering av dato i Meldings-dialogen."
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:150
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Tegn for utskiftning av null"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:151
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
 msgstr "Erstatter '0' med gitt bokstav i Mappelisten."
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:152
 msgid "Editable headers"
 msgstr "Editerbare headers"
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:153
 msgid ""
 "Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
 "select from the available choices in the associated dropdown list."
@@ -392,15 +404,15 @@ msgstr ""
 "Tillat å manuelt skrive inn enhver verdi i Komponerings-vinduets headere "
 "eller bare velge fra tilgjengelige valg i listen."
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:154
 msgid "Warn when sending to more than"
 msgstr "Advar ved sending til fler enn"
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:155
 msgid "recipients"
 msgstr "mottakere"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
 "0 to disable this check."
@@ -408,11 +420,11 @@ msgstr ""
 "Vis varseldialog ved sending til fler mottakere enn spesifisert. Bruk 0 for "
 "å skru av denne sjekken."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:157
 msgid "Select next message on delete"
 msgstr "Velg neste melding ved sletting"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:158
 msgid ""
 "When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
 "message) or the previous one (older message)."
@@ -420,15 +432,15 @@ msgstr ""
 "Velger mellom å velge neste (nyere melding) eller forrige (eldre melding) "
 "når en melding slettes."
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:160
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
 msgstr "Timeout for dra og slipp-hover"
 
-#: ../clawsker:157
+#: ../clawsker:161
 msgid "milliseconds"
 msgstr "millisekunder"
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:162
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -436,19 +448,19 @@ msgstr ""
 "Tid i millisekunder innen ett mappe-tre ekspanderer når pekeren holdes over "
 "den under dra og slipp."
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:163
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "Ikke bekreft slettinger (farlig!)"
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:164
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "Ikke spør om bekreftelse ved sletting av email."
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:165
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respekter format=flowed i meldinger"
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:166
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -457,43 +469,43 @@ msgstr ""
 "Respekter format=flowed i text/plain meldinger. Dette forårsaker at noen "
 "mailer får lange linjer, men vil fikse noen URL'er som ellers ville brytes."
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:167
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Tillat skrivbare temporære filer"
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:168
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr "Lagrer temporære filer når vedlegg med skrive-bit åpnes."
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:169
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "Ikke kontroller SSL-sertifikater"
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:170
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Skrur av verifisering av SSL-sertifikater."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:171
 msgid "Progress bar update step every"
 msgstr "Oppdater forløpsindikator hver"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:172
 msgid "items"
 msgstr "punkt"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:173
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr "Oppdateringssteg i forløpsindikatorer."
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:174
 msgid "Maximum age when threading by subject"
 msgstr "Maksimal alder når meldinger vises i tråd etter emne"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:175
 msgid "days"
 msgstr "dager"
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:176
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -501,38 +513,38 @@ msgstr ""
 "Antall dager å inkludere i en tråd når \"Tråd bruker emne i tillegg til "
 "standard headere\"."
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:177
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Tillat usikre SSL-sertifikater"
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:178
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
 msgstr ""
 "Tillater Claws Mail å huske flere SSL-sertifikater for en angitt server/port."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:179
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Tving UTF-8 for ødelagte mailer"
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:180
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr "Bruk UTF-8 enkoding for ødelagte mailer istedenfor aktuelt lokale."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:181
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Advar ved dra og slipp"
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:182
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Vis en bekreftelses-dialog ved dra og slipp av mapper."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:183
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Utgående meldinger faller tilbake til ASCII"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:184
 msgid ""
 "If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
 "otherwise the user-defined encoding is always enforced."
@@ -540,11 +552,11 @@ msgstr ""
 "Hvis innholdet tillater, vil ASCII alltid brukes til å enkode utgående "
 "meldinger, ellers brukes alltid brukerdefinert enkoding."
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:185
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "Primær lim avmarkerer valg"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:186
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
@@ -552,19 +564,19 @@ msgstr ""
 "Kontrollerer hvordan å lime inn med midt-knappen endrer valgt tekst og "
 "insettningspunkt."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:187
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Vis inline-vedlegg"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:188
 msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr "Tillater å skjule inline-vedlegg som allerede vises i mail-vindu."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:189
 msgid "Address search in compose window matches any"
 msgstr "Adressesøk i komponeringsvindu matcher alle"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:190
 msgid ""
 "On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
 "only from the start."
@@ -572,11 +584,11 @@ msgstr ""
 "Ved Tab-komplettering kommer adresse-teksten til å matche enhver del av "
 "strengen eller bare fra begynnelsen."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:191
 msgid "Folder search in folder selector matches any"
 msgstr "Søkning i mappe matcher alle"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:192
 msgid ""
 "On folder name completion text will match any part of the string or only "
 "from the start."
@@ -584,11 +596,11 @@ msgstr ""
 "Komplettering av mappe-navn vil matche enhver del av strengen eller bare fra "
 "begynnelsen."
 
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:193
 msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
 msgstr "Skriv om første 'From' med QP enkoding"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:194
 msgid ""
 "Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
 "Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
@@ -596,203 +608,203 @@ msgstr ""
 "Løsning for noen servere som konverterer første 'From' til '>From' ved å "
 "bruke Quoted-Printable enkoding i stedet for 7bit/8bit enkoding."
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:196
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "X-Mailer header"
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:197
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr "Farge som brukes for X-Mailer linje når verdien er Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:198
 msgid "Error messages"
 msgstr "Feilmeldinger"
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:199
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "Farge for feilmeldinger i logg-vindu."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:200
 msgid "Server messages"
 msgstr "Servermeldinger"
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:201
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr "Farge for meldinger mottatt fra server i logg-vindu."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:202
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Standard meldinger"
 
-#: ../clawsker:199
+#: ../clawsker:203
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "Farge for meldinger i logg-vindu."
 
-#: ../clawsker:200
+#: ../clawsker:204
 msgid "Client messages"
 msgstr "Klient-meldinger"
 
-#: ../clawsker:201
+#: ../clawsker:205
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr "Farge for meldinger sendt til servere i logg-vindu."
 
-#: ../clawsker:202
+#: ../clawsker:206
 msgid "Warning messages"
 msgstr "Varsels-meldinger"
 
-#: ../clawsker:203
+#: ../clawsker:207
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "Farge for advarsler i logg-vindu."
 
-#: ../clawsker:205
+#: ../clawsker:209
 msgid "Tags background"
 msgstr "Markerings-bakgrunn"
 
-#: ../clawsker:206
+#: ../clawsker:210
 msgid "Background colour for tags in message view."
 msgstr "Bakgrunnsfarge for markeringer i meldingsvindu"
 
-#: ../clawsker:207
+#: ../clawsker:211
 msgid "Tags text"
 msgstr "Markeringstekst"
 
-#: ../clawsker:208
+#: ../clawsker:212
 msgid "Text colour for tags in message view."
 msgstr "Tekstfarge for markeringer i meldingsvindu"
 
-#: ../clawsker:210
+#: ../clawsker:214
 msgid "Default headers background"
 msgstr "Standard backgrunn for brevhoder"
 
-#: ../clawsker:211
+#: ../clawsker:215
 msgid "Background colour for default headers in compose window."
 msgstr "Bakgrunnsfarge for standard brevhoder i komponeringsvindu"
 
-#: ../clawsker:212
+#: ../clawsker:216
 msgid "Default headers text"
 msgstr "Tekst for standard brevhoder"
 
-#: ../clawsker:213
+#: ../clawsker:217
 msgid "Text colour for default headers in compose window."
 msgstr "Tekstfarge for standard brevhoder i komponeringsvindu"
 
-#: ../clawsker:215
+#: ../clawsker:219
 msgid "Active quick search background"
 msgstr "Bakgrunn aktiv hurtigsøk"
 
-#: ../clawsker:216
+#: ../clawsker:220
 msgid "Background colour for active quick search."
 msgstr "Bakgrunnsfarge for aktiv hurtigsøk"
 
-#: ../clawsker:217
+#: ../clawsker:221
 msgid "Active quick search text"
 msgstr "Tekst aktiv hurtigsøk"
 
-#: ../clawsker:218
+#: ../clawsker:222
 msgid "Text colour for active quick search."
 msgstr "Tekstfarge for aktiv hurtigsøk"
 
-#: ../clawsker:219
+#: ../clawsker:223
 msgid "Quick search error background"
 msgstr "Bakgrunn hurtigsøk-feil"
 
-#: ../clawsker:220
+#: ../clawsker:224
 msgid "Background colour for quick search error."
 msgstr "Bakgrunnsfarge for hurtigsøk-feil"
 
-#: ../clawsker:221
+#: ../clawsker:225
 msgid "Quick search error text"
 msgstr "Tekstfarge hurtigsøkfeil"
 
-#: ../clawsker:222
+#: ../clawsker:226
 msgid "Text colour for quick search error."
 msgstr "Tekstfarge for hurtigsøkfeil"
 
-#: ../clawsker:224
+#: ../clawsker:228
 msgid "Added lines"
 msgstr "Tilleggslinjer"
 
-#: ../clawsker:225
+#: ../clawsker:229
 msgid "Colour for added lines in patches."
 msgstr "Farge for tilleggslinjer i patcher."
 
-#: ../clawsker:226
+#: ../clawsker:230
 msgid "Deleted lines"
 msgstr "Slettede linjer"
 
-#: ../clawsker:227
+#: ../clawsker:231
 msgid "Colour for deleted lines in patches."
 msgstr "Farge for slettede linjer i patcher."
 
-#: ../clawsker:228
+#: ../clawsker:232
 msgid "Hunk lines"
 msgstr "Rubrikk for stykke"
 
-#: ../clawsker:229
+#: ../clawsker:233
 msgid "Colour for hunk headers in patches."
 msgstr "Farge for stykke-rubrikker i patcher."
 
-#: ../clawsker:231
+#: ../clawsker:235
 msgid "X position"
 msgstr "X-posisjon"
 
-#: ../clawsker:232
+#: ../clawsker:236
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "X-koordinat for vinduets øvre venstre hjørne."
 
-#: ../clawsker:233
+#: ../clawsker:237
 msgid "Y position"
 msgstr "Y-posisjon"
 
-#: ../clawsker:234
+#: ../clawsker:238
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Y-koordinat for vinduets øvre venstre hjørne."
 
-#: ../clawsker:235
+#: ../clawsker:239
 msgid "Width"
 msgstr "Vidde"
 
-#: ../clawsker:236
+#: ../clawsker:240
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Vinduets vidde i pixler."
 
-#: ../clawsker:237
+#: ../clawsker:241
 msgid "Height"
 msgstr "Høyde"
 
-#: ../clawsker:238
+#: ../clawsker:242
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Vinduets høyde i pixler."
 
-#: ../clawsker:240
+#: ../clawsker:244
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maksimert"
 
-#: ../clawsker:241
+#: ../clawsker:245
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr "Endrer vinduets maksimerings-status."
 
-#: ../clawsker:242
+#: ../clawsker:246
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Fullskjerm"
 
-#: ../clawsker:243
+#: ../clawsker:247
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Endrer fullskjermsstatus."
 
-#: ../clawsker:245
+#: ../clawsker:249
 msgid "Use custom GnuTLS priority"
 msgstr "Bruk valgfri GnuTLS prioritet"
 
-#: ../clawsker:246
+#: ../clawsker:250
 msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr "Gjør det mulig for bruker å endre GnuTLS prioritets-streng."
 
-#: ../clawsker:247 ../clawsker:1993
+#: ../clawsker:251 ../clawsker:2042
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "GnuTLS-prioritet"
 
-#: ../clawsker:248
+#: ../clawsker:252
 msgid ""
 "Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
 "Otherwise this value is ignored."
@@ -800,11 +812,11 @@ msgstr ""
 "Verdi som brukes som GnuTLS prioritets-streng hvis valgfri endring er på. "
 "Ellers vil denne verdien ignoreres."
 
-#: ../clawsker:250
+#: ../clawsker:254
 msgid "Autocompletion limit"
 msgstr "Grense for auto-komplettering"
 
-#: ../clawsker:251
+#: ../clawsker:255
 msgid ""
 "Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
 "Use 0 to get all matches."
@@ -812,11 +824,11 @@ msgstr ""
 "Begrenser antall adresser som hentes fra nøkkelring gjennom auto-"
 "komplettering. Bruk 0 for å få alle som matcher."
 
-#: ../clawsker:252
+#: ../clawsker:256
 msgid "Base URL"
 msgstr "Base-URL"
 
-#: ../clawsker:253
+#: ../clawsker:257
 msgid ""
 "This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
 "own libravatar server, if available."
@@ -824,327 +836,340 @@ msgstr ""
 "Dette er URL avatar-forespørsler sendes til. Du kan bruke din egen "
 "libravatar-server hvis tilgjengelig."
 
-#: ../clawsker:254
+#: ../clawsker:258
 msgid "Log level"
 msgstr "Nivå på logg"
 
-#: ../clawsker:255
+#: ../clawsker:259
 msgid "Verbosity level of log, accumulative."
 msgstr "Kumulativt verbositets-nivå på logg."
 
-#: ../clawsker:256
+#: ../clawsker:260
 msgid "None"
 msgstr "Ingen"
 
-#: ../clawsker:257
+#: ../clawsker:261
 msgid "Manual"
 msgstr "Manuell"
 
-#: ../clawsker:258
+#: ../clawsker:262
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktiviteter"
 
-#: ../clawsker:259
+#: ../clawsker:263
 msgid "Matches"
 msgstr "Matcher"
 
-#: ../clawsker:435
+#: ../clawsker:457
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Clawsker-feil"
 
-#: ../clawsker:441
+#: ../clawsker:463
 msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "Feil: det virker som Claws Mail kjører nå, lukk den først."
 
-#: ../clawsker:464
+#: ../clawsker:486
 msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "Feil: ressursfilen for Claws Mail fantes ikke."
 
-#: ../clawsker:1781
+#: ../clawsker:1819
 msgid "Main window"
 msgstr "Hovedvindu"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1832
 msgid "Message window"
 msgstr "Meldingsvindu"
 
-#: ../clawsker:1804
+#: ../clawsker:1842
 msgid "Send window"
 msgstr "Send-vindu"
 
-#: ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:1847
 msgid "Receive window"
 msgstr "Mottaks-vindu"
 
-#: ../clawsker:1823
+#: ../clawsker:1861
 msgid "Folder window"
 msgstr "Mappe-vindu"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1866
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Mappevalgs-vindu"
 
-#: ../clawsker:1838
+#: ../clawsker:1876
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Hovedvindu for adressebok"
 
-#: ../clawsker:1843
+#: ../clawsker:1881
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Editer person-vindu"
 
-#: ../clawsker:1848
+#: ../clawsker:1886
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Editer gruppe-vindu"
 
-#: ../clawsker:1853
+#: ../clawsker:1891
 msgid "Add address window"
 msgstr "Legg til adresse-vindu"
 
-#: ../clawsker:1858
+#: ../clawsker:1896
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Mappevalgs-vindu"
 
-#: ../clawsker:1868
+#: ../clawsker:1906
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Konto-vindu"
 
-#: ../clawsker:1873
+#: ../clawsker:1911
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Editer konto-vindu"
 
-#: ../clawsker:1883
+#: ../clawsker:1921
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Filter-vindu"
 
-#: ../clawsker:1888
+#: ../clawsker:1926
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Filter-handlinger vindu"
 
-#: ../clawsker:1893
+#: ../clawsker:1931
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Debug-vindu for filter"
 
-#: ../clawsker:1898
+#: ../clawsker:1936
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Match-vindu"
 
-#: ../clawsker:1908
+#: ../clawsker:1946
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "Vindu for valg av Bruker-aktiviteter"
+
+#: ../clawsker:1951
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "Vindu for Bruker-aktiviteter I/O"
+
+#: ../clawsker:1961
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Vindu for Egenskaper"
 
-#: ../clawsker:1913
+#: ../clawsker:1966
 msgid "Templates window"
 msgstr "Vindu for Maler"
 
-#: ../clawsker:1918
-msgid "Actions window"
-msgstr "Aktivitets-vindu"
-
-#: ../clawsker:1923
+#: ../clawsker:1971
 msgid "Tags window"
 msgstr "Tags-vindu"
 
-#: ../clawsker:1928
+#: ../clawsker:1976
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Plugins-vindu"
 
-#: ../clawsker:1943
+#: ../clawsker:1991
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Forhåndsvisnings-vindu"
 
-#: ../clawsker:1948
+#: ../clawsker:1996
 msgid "View source window"
 msgstr "Vis kildekode"
 
-#: ../clawsker:1955
+#: ../clawsker:2003
 msgid "Main"
 msgstr "Hoved"
 
-#: ../clawsker:1956
+#: ../clawsker:2004
 msgid "Message"
 msgstr "Melding"
 
-#: ../clawsker:1957
+#: ../clawsker:2005
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Send/Motta"
 
-#: ../clawsker:1958
+#: ../clawsker:2006
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: ../clawsker:1961
+#: ../clawsker:2009
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrering"
 
-#: ../clawsker:1962
+#: ../clawsker:2010
+msgid "User Actions"
+msgstr "Bruker-aktiviteter"
+
+#: ../clawsker:2011
 msgid "Preferences"
 msgstr "Innstillinger"
 
-#: ../clawsker:2095
+#: ../clawsker:2144
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Fjerning av vedlegg"
 
-#: ../clawsker:2100
+#: ../clawsker:2149
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:2106
+#: ../clawsker:2155
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Sieve manager"
 
-#: ../clawsker:2111
+#: ../clawsker:2160
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:2116
+#: ../clawsker:2165
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2194
+#: ../clawsker:2241
 msgid "Menu path"
 msgstr "Meny-sti"
 
-#: ../clawsker:2205
+#: ../clawsker:2254
 msgid "Hotkey"
 msgstr "Hurtigtast"
 
-#: ../clawsker:2250
+#: ../clawsker:2299
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib runtime"
 
-#: ../clawsker:2251
+#: ../clawsker:2300
 msgid "GLib built"
 msgstr "GLib bygget"
 
-#: ../clawsker:2253
+#: ../clawsker:2302
 msgid "GTK2 runtime"
 msgstr "GKT2 runtime"
 
-#: ../clawsker:2254
+#: ../clawsker:2303
 msgid "GTK2 built"
 msgstr "GTK2 bygget"
 
-#: ../clawsker:2271
+#: ../clawsker:2320
 msgid "Binary"
 msgstr "Binær"
 
-#: ../clawsker:2272
+#: ../clawsker:2321
 msgid "Configuration"
 msgstr "Konfigurasjon"
 
-#: ../clawsker:2285
+#: ../clawsker:2334
 msgid "Library versions"
 msgstr "Library-versjoner"
 
-#: ../clawsker:2286
+#: ../clawsker:2335
 msgid "Claws Mail versions"
 msgstr "Claws Mail versjoner"
 
-#: ../clawsker:2313
+#: ../clawsker:2362
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
 msgstr "Perl-GLib versjon {glibv}, bygget for {glibb}, kjører med {glibr}."
 
-#: ../clawsker:2318
+#: ../clawsker:2367
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GLib version {glibv}."
 msgstr "Perl-GLib versjon {glibv}."
 
-#: ../clawsker:2322
+#: ../clawsker:2371
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
 msgstr "Perl-GTK2 versjon {gtkv}, bygget for {gtkb}, kjører med {gtkr}."
 
-#: ../clawsker:2327
+#: ../clawsker:2376
 #, perl-brace-format
 msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
 msgstr "Perl-GTK2 versjon {gtkv}."
 
-#: ../clawsker:2331
+#: ../clawsker:2380
 msgid "Claws Mail was not found!"
 msgstr "Claws Mail kunne ikke finnes!"
 
-#: ../clawsker:2332
+#: ../clawsker:2381
 #, perl-brace-format
 msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
 msgstr "Claws Mail returnerer versjon {cmv}."
 
-#: ../clawsker:2343
+#: ../clawsker:2392
 msgid "Syntax:"
 msgstr "Syntaks:"
 
-#: ../clawsker:2344
+#: ../clawsker:2393
 msgid "  clawsker [options]"
 msgstr "  clawsker [valg]"
 
-#: ../clawsker:2345
+#: ../clawsker:2394
 msgid "Options:"
 msgstr "Valg:"
 
-#: ../clawsker:2346
+#: ../clawsker:2395
 msgid ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 "  -a|--alternate-config-dir <dir>  Bruker <dir> som Claws Mail konfig-"
 "katalog."
 
-#: ../clawsker:2347
+#: ../clawsker:2396
 msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr "  -b|--verbose                     Fler meldinger til standard output."
 
-#: ../clawsker:2348
+#: ../clawsker:2397
 msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
 msgstr "  -c|--clawsrc <fil>              Bruker <fil> som fullt ressurs-navn."
 
-#: ../clawsker:2349
+#: ../clawsker:2398
 msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
 msgstr "  -h|--help                        Viser denne hjelpe-skjermen."
 
-#: ../clawsker:2350
+#: ../clawsker:2399
 msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                   Skrur av skriving av endringer til disk."
 
-#: ../clawsker:2351
+#: ../clawsker:2400
 msgid ""
 "  -v|--version                     Prints version information and exits."
 msgstr "  -v|--version                     Viser versjons-info."
 
-#: ../clawsker:2367
+#: ../clawsker:2416
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "prøv -h eller --help for syntaks.\n"
 
-#: ../clawsker:2370
+#: ../clawsker:2419
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Feil i valg: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2382
+#: ../clawsker:2431
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 msgstr "Feil: {opt} krever numerisk verdi som argument\n"
 
-#: ../clawsker:2389
+#: ../clawsker:2438
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Feil: '{dir}' er ingen katalog eller finnes ikke\n"
 
-#: ../clawsker:2398
+#: ../clawsker:2447
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Feil: '{value}' er ingen fil eller finnes ikke\n"
 
-#: ../clawsker:2433 ../clawsker:2495
+#: ../clawsker:2485 ../clawsker:2559
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Feil: ved åpning av '{file}' for lesing"
 
-#: ../clawsker:2441
+#: ../clawsker:2493
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Feil: duplisert seksjon '{sect}' i ressurs-fil '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2461 ../clawsker:2530
+#: ../clawsker:2513 ../clawsker:2594
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Feil: ved åpning av '{file}' for skriving"
+
+#: ../clawsker:2547
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "Kunne ikke opprette backup-fil '{name}'\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6994512
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,1207 @@
+# Translatable strings for Clawsker
+# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones <ricardo@mones.org>
+# This file is distributed under the same license as the clawsker package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: clawsker 1.2.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-11-22 21:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-08-13 09:28+8\n"
+"Last-Translator: Mark Chang <mark.cyj@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <mark.cyj@gmail.com>\n"
+"Language: Traditional Chinese\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../clawsker:65
+msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
+msgstr "Clawsker :: Claws Mail 的利器"
+
+#: ../clawsker:67
+msgid "Use detached address book edit dialogue"
+msgstr "使用獨立的通訊錄編輯對話框"
+
+#: ../clawsker:68
+msgid ""
+"If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
+"use a form embedded in the address book's main window."
+msgstr ""
+"如果選擇是,則使用分離式對話框進行個人資料的編輯,否則,將使用來自通訊錄內部"
+"的主視窗。"
+
+#: ../clawsker:69
+msgid "Maximum memory for message cache"
+msgstr "最大的郵件記憶體暫存容量"
+
+#: ../clawsker:70
+msgid "kilobytes"
+msgstr "千位元"
+
+#: ../clawsker:71
+msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
+msgstr "暫存郵件的最大記憶體使用量,單位:千位元"
+
+#: ../clawsker:72
+msgid "Minimun time for cache elements"
+msgstr "暫存資料的最短時間"
+
+#: ../clawsker:73
+msgid "minutes"
+msgstr "分"
+
+#: ../clawsker:74
+msgid ""
+"The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
+"than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
+msgstr ""
+"保留暫存資料在記憶體中的最短時間(分)。即使記憶體使用率過高,暫存資料也不會釋"
+"放。"
+
+#: ../clawsker:75
+msgid "Use NetworkManager"
+msgstr "使用網路管理員"
+
+#: ../clawsker:76
+msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
+msgstr "使用網路管理員自動切換為離線"
+
+#: ../clawsker:77
+msgid "Rounds for PBKDF2 function"
+msgstr "完整的PBKDF2功能"
+
+#: ../clawsker:78
+msgid ""
+"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
+"on master passphrase computation. Does not modify currently stored "
+"passphrase, only master passphrases computed after changing this value are "
+"affected."
+msgstr ""
+"Specify the number of iterations the key derivation function will be applied "
+"on master passphrase computation. 請勿修改目前儲存的密碼,只有在改變了這值之"
+"後計算出來的密碼,才是有效的"
+
+#: ../clawsker:80
+msgid "Show unread messages with bold font"
+msgstr "用粗體字顯示未讀郵件"
+
+#: ../clawsker:81
+msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
+msgstr "在郵件清單中使用粗體字顯示未讀郵件"
+
+#: ../clawsker:82
+msgid "Don't use markup"
+msgstr "不要使用標記"
+
+#: ../clawsker:83
+msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
+msgstr "不要在新郵件對話框中的帳號選擇器使用粗體/斜體字"
+
+#: ../clawsker:84
+msgid "Use dotted lines in tree view components"
+msgstr "在樹狀檢視元件上使用虛線"
+
+#: ../clawsker:85
+msgid ""
+"Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
+"and other lists) instead of the modern lineless look."
+msgstr ""
+"在主視窗內的樹狀檢視窗中使用新的無線式現代外觀(包含資料夾、郵件及其它清單)來"
+"取代舊式的虛線"
+
+#: ../clawsker:86
+msgid "Enable horizontal scrollbar"
+msgstr "開啟水平卷軸"
+
+#: ../clawsker:87
+msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
+msgstr "在郵件清單中開啟水平卷軸"
+
+#: ../clawsker:88
+msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
+msgstr "在已發送資料夾中顯示「收件人」欄位而不是顯示「寄件人」欄位"
+
+#: ../clawsker:89
+msgid ""
+"Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
+"instead of the originator's one in a From column."
+msgstr ""
+"在已發送資料夾中的「收件人」欄位顯示收件者的郵件地址,而非顯示「寄件人」欄位"
+"內的發信者郵件地址"
+
+#: ../clawsker:90
+msgid "Folder List scrollbar behaviour"
+msgstr "資料夾卷軸行為"
+
+#: ../clawsker:91
+msgid ""
+"Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
+"automatic or hide always."
+msgstr "指定資料夾清單的垂直卷軸風格:總是顯示、自動或總是隱藏"
+
+#: ../clawsker:92
+msgid "Show always"
+msgstr "總是顯示"
+
+#: ../clawsker:93
+msgid "Automatic"
+msgstr "自動"
+
+#: ../clawsker:94
+msgid "Hide always"
+msgstr "總是隱藏"
+
+#: ../clawsker:95
+msgid "From column displays"
+msgstr "顯示From column"
+
+#: ../clawsker:96
+msgid ""
+"Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
+"address or both."
+msgstr "選擇要顯示在郵件清單中的「寄件人」欄位資訊:名稱/郵件地址或兩者都顯示"
+
+#: ../clawsker:97
+msgid "Name only"
+msgstr "只有名稱"
+
+#: ../clawsker:98
+msgid "Address only"
+msgstr "只有郵件地址"
+
+#: ../clawsker:99
+msgid "Both name and address"
+msgstr "包含名稱及郵件地址"
+
+#: ../clawsker:100
+msgid "Coloured lines contrast"
+msgstr "顏色反差"
+
+#: ../clawsker:101
+msgid ""
+"Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
+"view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
+"the alternating colours of the lines."
+msgstr ""
+"指定在產生樹狀可視元件的線條交替顏色之數值。數值越小,線條的交替顏色差異越"
+"小。"
+
+#: ../clawsker:102
+msgid "Show cursor"
+msgstr "顯示游標"
+
+#: ../clawsker:103
+msgid "Display the cursor in the Message View."
+msgstr "在郵件視窗中顯示游標"
+
+#: ../clawsker:104
+msgid "Detachable toolbars"
+msgstr "可分離式的工具列"
+
+#: ../clawsker:105
+msgid "Show handles in the toolbars."
+msgstr "在工具列中顯示工能項目"
+
+#: ../clawsker:106
+msgid "Use stripes in all tree view components"
+msgstr "在所有的樹狀可視元件內使用線條"
+
+#: ../clawsker:107
+msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
+msgstr "針對所有的樹狀可視元件啟用顏色交替線條"
+
+#: ../clawsker:108
+msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
+msgstr "在資料夾清單和郵件清單中使用線條"
+
+#: ../clawsker:109
+msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
+msgstr "針對所有的資料夾清單和郵件清單啟用顏色交替線條"
+
+#: ../clawsker:110
+msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
+msgstr "在3欄位部署的郵件清單中,一封郵件包含兩條線條"
+
+#: ../clawsker:111
+msgid ""
+"Spread Message List information over two lines when using the three column "
+"mode."
+msgstr "當使用樹狀欄位時,將郵件清單資訊從兩條線條中區分開來"
+
+#: ../clawsker:112
+msgid "Show margin"
+msgstr "顯示邊界"
+
+#: ../clawsker:113
+msgid "Shows a small margin in the Compose View."
+msgstr "在新郵件視窗中顯示小邊界"
+
+#: ../clawsker:114
+msgid "Don't display localized date"
+msgstr "不要顯示本地資訊"
+
+#: ../clawsker:115
+msgid "Toggles localization of date format in Message View."
+msgstr "在郵件視窗中將本地資訊固定住"
+
+#: ../clawsker:116
+msgid "Zero replacement character"
+msgstr "零替換字元"
+
+#: ../clawsker:117
+msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List."
+msgstr "在資料夾清單中用指定的字元替換'0'"
+
+#: ../clawsker:118
+msgid "Editable headers"
+msgstr "可編輯的檔頭"
+
+#: ../clawsker:119
+msgid ""
+"Allows to manually type any value in Compose Window header entries or just "
+"select from the available choices in the associated dropdown list."
+msgstr ""
+"允許在新郵件視窗中手動輸入任意值,或只從相關的下拉選單中選擇有效的選項。"
+
+#: ../clawsker:120
+msgid "Warn when sending to more than"
+msgstr "警告:當收信人超過"
+
+#: ../clawsker:121
+msgid "recipients"
+msgstr "收信人"
+
+#: ../clawsker:122
+msgid ""
+"Show a warning dialogue when sending to more recipients than specified. Use "
+"0 to disable this check."
+msgstr ""
+"當傳送郵件時收件者超過設定的上限時顯示警示對話框。將數值設定0,可停止這項檢查"
+
+#: ../clawsker:123
+msgid "Select next message on delete"
+msgstr "刪除郵件後自動選擇下一封郵件"
+
+#: ../clawsker:124
+msgid ""
+"When deleting a message, toggles between selecting the next one (newer "
+"message) or the previous one (older message)."
+msgstr "當刪除一封郵件時,指定選擇下一封郵件(較新的)或是上一封郵件(較舊的)"
+
+#: ../clawsker:126
+msgid "Drag 'n' drop hover timeout"
+msgstr "拖/放的停留超時"
+
+#: ../clawsker:127
+msgid "milliseconds"
+msgstr "微秒"
+
+#: ../clawsker:128
+msgid ""
+"Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
+"cursor is held over it during drag and drop."
+msgstr ""
+"當滑鼠指標在樹狀資料夾上拖放時停留時會讓樹狀結構展開,而停留的時間以ms計算"
+
+#: ../clawsker:129
+msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
+msgstr "不需要確認刪除(危險!)"
+
+#: ../clawsker:130
+msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
+msgstr "在確認刪除郵件前不要求再次確認"
+
+#: ../clawsker:131
+msgid "Respect format=flowed in messages"
+msgstr "郵件格式將遵從原寄件格式"
+
+#: ../clawsker:132
+msgid ""
+"Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
+"mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
+"wrapped."
+msgstr ""
+"在純文字郵件的部份遵從原寄件格式,這將造成某些郵件出現過長的行,但是可以修改"
+"某些被斷行的URLs"
+
+#: ../clawsker:133
+msgid "Allow writable temporary files"
+msgstr "允許可寫的暫存檔案"
+
+#: ../clawsker:134
+msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
+msgstr "當以允許位元寫入的方式開啟附件時,儲存暫存檔案"
+
+#: ../clawsker:135
+msgid "Don't check SSL certificates"
+msgstr "不要檢查SSL認證"
+
+#: ../clawsker:136
+msgid "Disables the verification of SSL certificates."
+msgstr "不要啟用SSL認證的驗證"
+
+#: ../clawsker:137
+msgid "Progress bar update step every"
+msgstr "進度條更新頻率為每"
+
+#: ../clawsker:138
+msgid "items"
+msgstr "項目"
+
+#: ../clawsker:139
+msgid "Update stepping in progress bars."
+msgstr "更新進度條的進度"
+
+#: ../clawsker:140
+msgid "Maximum age when threading by subject"
+msgstr "藉由主旨判定的最大年紀"
+
+#: ../clawsker:141
+msgid "days"
+msgstr "天"
+
+#: ../clawsker:142
+msgid ""
+"Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
+"subject in addition to standard headers\"."
+msgstr ""
+"當在標準檔頭的範圍中使用主旨來作為 thread 的顯示方式時,需指定在一個thread 內"
+"的郵件中,能包含多少的天數"
+
+#: ../clawsker:143
+msgid "Allow unsafe SSL certificates"
+msgstr "允許不安全的SSL認證"
+
+#: ../clawsker:144
+msgid ""
+"Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
+"port."
+msgstr "藉由指定的伺服器通訊埠,允許Claws mail記錄多重的SSL認證"
+
+#: ../clawsker:145
+msgid "Force UTF-8 for broken mails"
+msgstr "強制對損毀的郵件使用UTF-8"
+
+#: ../clawsker:146
+msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
+msgstr "對損毀的郵件使用UTF-8編碼,進而取代以當前的本地編碼進行"
+
+#: ../clawsker:147
+msgid "Warn on drag 'n' drop"
+msgstr "拖放時出現警告"
+
+#: ../clawsker:148
+msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
+msgstr "操作資料夾的拖放動作時,顯示確認對話框"
+
+#: ../clawsker:149
+msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
+msgstr "外送郵件徹回時轉為ASCII"
+
+#: ../clawsker:150
+msgid ""
+"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
+"otherwise the user-defined encoding is always enforced."
+msgstr ""
+"如果內容允許,ASCII將會被用來對外寄郵件進行編碼,否則將會採用使用者自訂的編碼"
+"方式"
+
+#: ../clawsker:151
+msgid "Primary paste unselects selection"
+msgstr "主要 貼上 取消選擇 選擇"
+
+#: ../clawsker:152
+msgid ""
+"Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
+"insertion point."
+msgstr "控制如何使用滑鼠中鍵改變選擇的文字和插入點進行貼上的功能"
+
+#: ../clawsker:153
+msgid "Show inline attachments"
+msgstr "顯示內嵌附加檔案"
+
+#: ../clawsker:154
+msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
+msgstr "允許隱藏已經顯示在結構視窗內的內嵌附加檔案"
+
+#: ../clawsker:155
+msgid "Address search in compose window matches any"
+msgstr "在新郵件視窗中搜尋郵件地址,當條件滿足任何"
+
+#: ../clawsker:156
+msgid ""
+"On Tab-key completion, address text will match any part of the string or "
+"only from the start."
+msgstr "當Tab鍵完成時,滿足部份輸入字串的郵件地址將被顯示出來"
+
+#: ../clawsker:157
+msgid "Folder search in folder selector matches any"
+msgstr "在資料夾選擇器中搜尋資料夾,當符合任何"
+
+#: ../clawsker:158
+msgid ""
+"On folder name completion text will match any part of the string or only "
+"from the start."
+msgstr "當資料夾名稱完成時,滿足部份輸入字串的名稱將被顯示出來"
+
+#: ../clawsker:159
+msgid "Rewrite first 'From' using QP encoding"
+msgstr "用QP編碼重新寫入第一個寄件人欄位"
+
+#: ../clawsker:160
+msgid ""
+"Workaround some servers which convert first 'From' to '>From' by using "
+"Quoted-Printable transfer encoding instead of 7bit/8bit encoding."
+msgstr ""
+"使用Quoted-Printable 傳輸編碼,取代用7bit/8bit編碼方式,解決某些伺服器會將第"
+"一個 'From' 轉變為 '>From' 的情況"
+
+#: ../clawsker:161
+msgid "Hide time zone information"
+msgstr "隱藏時區資訊"
+
+#: ../clawsker:162
+msgid ""
+"On outgoing messages, sets time zone of date headers to the unknown timezone "
+"value \"-0000\", as specified by RFC 5322"
+msgstr "依據 RFC 5322 規範,外送郵件若日期時區指向未知時區,則設為\"-0000\"."
+
+#: ../clawsker:164
+msgid "X-Mailer header"
+msgstr "X-Mailer 檔頭"
+
+#: ../clawsker:165
+msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
+msgstr "X-Mailer 線條的顏色,當它的值是Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:166
+msgid "Error messages"
+msgstr "錯誤訊息"
+
+#: ../clawsker:167
+msgid "Colour for error messages in log window."
+msgstr "日誌視窗中的錯誤訊息顏色"
+
+#: ../clawsker:168
+msgid "Server messages"
+msgstr "伺服器訊息"
+
+#: ../clawsker:169
+msgid "Colour for messages received from servers in log window."
+msgstr "日誌視窗中來自於伺服器的訊息顏色"
+
+#: ../clawsker:170
+msgid "Standard messages"
+msgstr "標準訊息"
+
+#: ../clawsker:171
+msgid "Colour for messages in log window."
+msgstr "日誌視窗中的訊息顏色"
+
+#: ../clawsker:172
+msgid "Client messages"
+msgstr "客戶端訊息"
+
+#: ../clawsker:173
+msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
+msgstr "日誌視窗中傳送至伺服器的訊息顏色"
+
+#: ../clawsker:174
+msgid "Warning messages"
+msgstr "警告訊息"
+
+#: ../clawsker:175
+msgid "Colour for warning messages in log window."
+msgstr "日誌視窗中的警告訊息顏色"
+
+#: ../clawsker:177
+msgid "Tags background"
+msgstr "背景標記"
+
+#: ../clawsker:178
+msgid "Background colour for tags in message view."
+msgstr "在訊息視窗中標記的背景顏色"
+
+#: ../clawsker:179
+msgid "Tags text"
+msgstr "標記文字"
+
+#: ../clawsker:180
+msgid "Text colour for tags in message view."
+msgstr "在訊息視窗中標記文字的顏色"
+
+#: ../clawsker:182
+msgid "Default headers background"
+msgstr "預設的檔頭背景"
+
+#: ../clawsker:183
+msgid "Background colour for default headers in compose window."
+msgstr "在新郵件視窗中的預設檔頭背景顏色"
+
+#: ../clawsker:184
+msgid "Default headers text"
+msgstr "預設檔頭文字"
+
+#: ../clawsker:185
+msgid "Text colour for default headers in compose window."
+msgstr "在新郵件視窗中的預設檔頭文字顏色"
+
+#: ../clawsker:187
+msgid "Active quick search background"
+msgstr "啟用快速背景搜尋"
+
+#: ../clawsker:188
+msgid "Background colour for active quick search."
+msgstr "快速搜尋的背景顏色"
+
+#: ../clawsker:189
+msgid "Active quick search text"
+msgstr "啟用快速搜尋文字"
+
+#: ../clawsker:190
+msgid "Text colour for active quick search."
+msgstr "啟用快速搜尋的文字顏色"
+
+#: ../clawsker:191
+msgid "Quick search error background"
+msgstr "快速搜尋錯誤背景"
+
+#: ../clawsker:192
+msgid "Background colour for quick search error."
+msgstr "快速搜尋錯誤的背景顏色"
+
+#: ../clawsker:193
+msgid "Quick search error text"
+msgstr "快速搜尋錯誤文字"
+
+#: ../clawsker:194
+msgid "Text colour for quick search error."
+msgstr "快速搜尋錯誤文字顏色"
+
+#: ../clawsker:196
+msgid "Added lines"
+msgstr "新增列"
+
+#: ../clawsker:197
+msgid "Colour for added lines in patches."
+msgstr "新增列的顏色"
+
+#: ../clawsker:198
+msgid "Deleted lines"
+msgstr "刪除列"
+
+#: ../clawsker:199
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
+msgstr "刪除列的顏色"
+
+#: ../clawsker:200
+msgid "Hunk lines"
+msgstr "Hunk lines"
+
+#: ../clawsker:201
+msgid "Colour for hunk headers in patches."
+msgstr "Colour for hunk headers in patches."
+
+#: ../clawsker:203
+msgid "X position"
+msgstr "X 位置"
+
+#: ../clawsker:204
+msgid "X coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "視窗左上角的 X 座標"
+
+#: ../clawsker:205
+msgid "Y position"
+msgstr "Y 位置"
+
+#: ../clawsker:206
+msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
+msgstr "視窗左上角的 Y 座標"
+
+#: ../clawsker:207
+msgid "Width"
+msgstr "寬度"
+
+#: ../clawsker:208
+msgid "Window's width in pixels."
+msgstr "視窗寬度像素"
+
+#: ../clawsker:209
+msgid "Height"
+msgstr "高度"
+
+#: ../clawsker:210
+msgid "Window's height in pixels."
+msgstr "視窗高度像素"
+
+#: ../clawsker:212
+msgid "Maximized"
+msgstr "最大化"
+
+#: ../clawsker:213
+msgid "Changes window maximized status."
+msgstr "改變視窗最大化狀態"
+
+#: ../clawsker:214
+msgid "Full-screen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: ../clawsker:215
+msgid "Changes full screen status."
+msgstr "改變全螢幕狀態"
+
+#: ../clawsker:217
+msgid "Use custom GnuTLS priority"
+msgstr "使用自訂GnuTLS優先權"
+
+#: ../clawsker:218
+msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
+msgstr "啟用使用使用者提供的GnuTLS優先權字串"
+
+#: ../clawsker:219 ../clawsker:1993
+msgid "GnuTLS priority"
+msgstr "GnuTLS優先權"
+
+#: ../clawsker:220
+msgid ""
+"Value to use as GnuTLS priority string if custom priority check is enabled. "
+"Otherwise this value is ignored."
+msgstr ""
+"當使用者自訂的優先權功能檢查已開啟,此值將用來作為GnuTLS的優先權字串否則此值"
+"將被忽略"
+
+#: ../clawsker:221
+msgid "Use TLS SNI extension"
+msgstr "使用 TLS SNI 擴展功能"
+
+#: ../clawsker:222
+msgid ""
+"Enables sending your hostname, if available, so the server can select the "
+"appropriate certificate for your domain. Useful for servers which host "
+"multiple domains on the same IP address."
+msgstr ""
+"如果可以,請允許傳送您的主機名稱,這樣可以讓伺服器為您的網域選擇合適的認證。"
+"這個功能對於單一IP且對應有多個網域的伺服器非常實用"
+
+#: ../clawsker:224
+msgid "Autocompletion limit"
+msgstr "自動完成限制"
+
+#: ../clawsker:225
+msgid ""
+"Limits the number of addresses obtained from keyring through autocompletion. "
+"Use 0 to get all matches."
+msgstr ""
+"透過自動完成功能從鑰匙圈取得郵件地址的數量上限,若設定為0,將沒有數量的上限"
+
+#: ../clawsker:226
+msgid "Base URL"
+msgstr "基於 URL"
+
+#: ../clawsker:227
+msgid ""
+"This is the URL where avatar requests are sent. You can use the one of your "
+"own libravatar server, if available."
+msgstr "如何你有屬於自己的libravatar伺服器,當有avatar的傳送需求時,你可以使用"
+
+#: ../clawsker:228
+msgid "Default redirects"
+msgstr "預設重新導向數量"
+
+#: ../clawsker:229
+msgid "Maximum default value for HTTP redirects, if enabled"
+msgstr "若開啟此功能,HTTP重新導向數量的預設最大值"
+
+#: ../clawsker:230
+msgid "Mistery man redirects"
+msgstr "重新導向數量的神秘者模式"
+
+#: ../clawsker:231
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using \"Mistery man\" mode."
+msgstr "使用神秘者模式時,預設的最大重新導向數量"
+
+#: ../clawsker:232
+msgid "Custom URL redirects"
+msgstr "重新導向數量的自訂模式"
+
+#: ../clawsker:233
+msgid "Maximum value for HTTP redirects when using a custom URL"
+msgstr "使用自訂模式時,預設的最大重新導向數量"
+
+#: ../clawsker:235
+msgid "Log level"
+msgstr "日誌層級"
+
+#: ../clawsker:236
+msgid "Verbosity level of log, accumulative."
+msgstr "Verbosity level of log, accumulative."
+
+#: ../clawsker:237
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../clawsker:238
+msgid "Manual"
+msgstr "手動"
+
+#: ../clawsker:239
+msgid "Actions"
+msgstr "開始"
+
+#: ../clawsker:240
+msgid "Matches"
+msgstr "符合"
+
+#: ../clawsker:449
+msgid "Clawsker error"
+msgstr "Clawsker 錯誤"
+
+#: ../clawsker:456
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr "錯誤:Claws Mail似乎正在執行中,請先關閉"
+
+#: ../clawsker:478
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "錯誤:找不到Claws Mail的資源檔案"
+
+#: ../clawsker:746 ../clawsker:1954
+msgid "Addressbook"
+msgstr "通訊錄"
+
+#: ../clawsker:749
+msgid "Memory"
+msgstr "記憶體"
+
+#: ../clawsker:753
+msgid "NetworkManager"
+msgstr "網路管理員"
+
+#: ../clawsker:756
+msgid "Master passphrase"
+msgstr "主要密碼"
+
+#: ../clawsker:918
+msgid "Coloured stripes"
+msgstr "顏色修紋"
+
+#: ../clawsker:923
+msgid "Message List"
+msgstr "郵件清單"
+
+#: ../clawsker:930 ../clawsker:1262
+msgid "Message View"
+msgstr "郵件顯示"
+
+#: ../clawsker:934 ../clawsker:1279
+msgid "Compose window"
+msgstr "新郵件視窗"
+
+#: ../clawsker:940
+msgid "Scroll bars"
+msgstr "卷軸"
+
+#: ../clawsker:944 ../clawsker:1115 ../clawsker:1959 ../clawsker:2668
+msgid "Other"
+msgstr "其它"
+
+#: ../clawsker:1092
+msgid "Drag 'n' drop"
+msgstr "拖/放"
+
+#: ../clawsker:1096
+msgid "Secure Sockets Layer"
+msgstr "安全通訊層"
+
+#: ../clawsker:1100
+msgid "Messages"
+msgstr "郵件"
+
+#: ../clawsker:1111
+msgid "Completion"
+msgstr "完成"
+
+#: ../clawsker:1267 ../clawsker:1929
+msgid "Log window"
+msgstr "日誌視窗"
+
+#: ../clawsker:1274
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "檢視修正包"
+
+#: ../clawsker:1283
+msgid "Quick search"
+msgstr "快速搜尋"
+
+#: ../clawsker:1792
+msgid "Main window"
+msgstr "主視窗"
+
+#: ../clawsker:1804
+msgid "Message window"
+msgstr "郵件視窗"
+
+#: ../clawsker:1814
+msgid "Send window"
+msgstr "傳送視窗"
+
+#: ../clawsker:1818
+msgid "Receive window"
+msgstr "接收視窗"
+
+#: ../clawsker:1826
+msgid "Folder window"
+msgstr "資料夾視窗"
+
+#: ../clawsker:1832
+msgid "Folder selection window"
+msgstr "資料夾選擇視窗"
+
+#: ../clawsker:1840
+msgid "Addressbook main window"
+msgstr "郵件地址主要視窗"
+
+#: ../clawsker:1844
+msgid "Edit person window"
+msgstr "編輯個人視窗"
+
+#: ../clawsker:1848
+msgid "Edit group window"
+msgstr "編輯群組視窗"
+
+#: ../clawsker:1852
+msgid "Add address window"
+msgstr "新增地址視窗"
+
+#: ../clawsker:1856
+msgid "Folder select window"
+msgstr "資料夾選擇視窗"
+
+#: ../clawsker:1864
+msgid "Accounts window"
+msgstr "帳號視窗"
+
+#: ../clawsker:1868
+msgid "Edit account window"
+msgstr "編輯帳號視窗"
+
+#: ../clawsker:1876
+msgid "Filtering window"
+msgstr "過濾器視窗"
+
+#: ../clawsker:1880
+msgid "Filtering actions window"
+msgstr "過濾器執行視窗"
+
+#: ../clawsker:1884
+msgid "Filtering debug window"
+msgstr "過濾器除錯視窗"
+
+#: ../clawsker:1897
+msgid "User Actions prefs window"
+msgstr "使用者偏好執行視窗"
+
+#: ../clawsker:1901
+msgid "User Actions I/O window"
+msgstr "使用者輸出/輸入執行視窗"
+
+#: ../clawsker:1909
+msgid "Preferences window"
+msgstr "偏好視窗"
+
+#: ../clawsker:1913
+msgid "Templates window"
+msgstr "樣版視窗"
+
+#: ../clawsker:1917
+msgid "Tags window"
+msgstr "標記視窗"
+
+#: ../clawsker:1921
+msgid "Plugins window"
+msgstr "外掛視窗"
+
+#: ../clawsker:1933
+msgid "SSL manager"
+msgstr "SSL 管理員"
+
+#: ../clawsker:1937
+msgid "Print preview window"
+msgstr "預覽列印視窗"
+
+#: ../clawsker:1941
+msgid "View source window"
+msgstr "原始可視視窗"
+
+#: ../clawsker:1950
+msgid "Main"
+msgstr "主要"
+
+#: ../clawsker:1951
+msgid "Message"
+msgstr "郵件"
+
+#: ../clawsker:1952
+msgid "Send/Receive"
+msgstr "傳送/接收"
+
+#: ../clawsker:1953
+msgid "Folder"
+msgstr "資料夾"
+
+#: ../clawsker:1955 ../clawsker:2670
+msgid "Accounts"
+msgstr "帳號"
+
+#: ../clawsker:1956
+msgid "Filtering"
+msgstr "過濾器"
+
+#: ../clawsker:1957
+msgid "User Actions"
+msgstr "使用者活動"
+
+#: ../clawsker:1958
+msgid "Preferences"
+msgstr "偏好"
+
+#: ../clawsker:1996
+msgid "Server Name Indication"
+msgstr "伺服器名稱指示"
+
+#: ../clawsker:2146
+msgid "Attachment remover"
+msgstr "附件移除器"
+
+#: ../clawsker:2147
+msgid "GPG"
+msgstr "GPG"
+
+#: ../clawsker:2148
+msgid "Sieve manager"
+msgstr "篩選管理員"
+
+#: ../clawsker:2149
+msgid "Libravatar"
+msgstr "Libravatar"
+
+#: ../clawsker:2150
+msgid "Perl"
+msgstr "Perl"
+
+#: ../clawsker:2215
+msgid "Menu path"
+msgstr "選單路徑"
+
+#: ../clawsker:2229
+msgid "Hotkey"
+msgstr "熱鍵"
+
+#: ../clawsker:2271
+msgid "Library versions"
+msgstr "函式庫版本"
+
+#: ../clawsker:2273
+msgid "GLib runtime"
+msgstr "GLib runtime"
+
+#: ../clawsker:2274
+msgid "GLib built"
+msgstr "GLib 建立"
+
+#: ../clawsker:2276
+msgid "GTK3 runtime"
+msgstr "GTK3 runtime"
+
+#: ../clawsker:2277
+msgid "GTK3 built"
+msgstr "GTK3 built"
+
+#: ../clawsker:2279
+msgid "Claws Mail versions"
+msgstr "Claws Mail 版本"
+
+#: ../clawsker:2280
+msgid "Binary"
+msgstr "二進制"
+
+#: ../clawsker:2281
+msgid "Configuration"
+msgstr "配置"
+
+#: ../clawsker:2299
+msgid "Not available"
+msgstr "無法使用"
+
+#: ../clawsker:2308
+msgid "Version:"
+msgstr "版本"
+
+#: ../clawsker:2311
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr "Perl-GLib 版本{glibv}, 為 {glibb} 建立, 與 {glibr} 執行."
+
+#: ../clawsker:2316
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Perl-GLib 版本 {glibv}."
+
+#: ../clawsker:2319
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Perl-GTK3 版本 {gtkv}, 為 {gtkb} 建立, 與 {gtkr} 執行."
+
+#: ../clawsker:2324
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK3 version {gtkv}."
+msgstr "Perl-GTK3 版本 {gtkv}."
+
+#: ../clawsker:2327
+msgid "Claws Mail was not found!"
+msgstr "找不到 Claws Mail"
+
+#: ../clawsker:2328
+#, perl-brace-format
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "Claws Mail 回傳版本 {cmv}."
+
+#: ../clawsker:2339
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Syntax:"
+
+#: ../clawsker:2340
+msgid "  clawsker [options]"
+msgstr "clawsker [選項]"
+
+#: ../clawsker:2341
+msgid "Options:"
+msgstr "選項"
+
+#: ../clawsker:2342
+msgid ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
+msgstr "  -a|--alternate-config-dir <dir>  使用 <dir> 作為 Claws Mail 配置"
+
+#: ../clawsker:2343
+msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
+msgstr "  -b|--verbose                     在標準輸出上顯示更多的訊息"
+
+#: ../clawsker:2344
+msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
+msgstr "  -c|--clawsrc <file>              使用 <file> 作為完成的資源名稱"
+
+#: ../clawsker:2345
+msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
+msgstr "  -h|--help                        顯示本說明內容後離開"
+
+#: ../clawsker:2346
+msgid "  -i|--ignore-versions             Allows setting almost everything."
+msgstr "  -i|--ignore-versions             允許設定幾乎所有的東西 "
+
+#: ../clawsker:2347
+msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
+msgstr "  -r|--read-only                   取消將改變寫入磁碟"
+
+#: ../clawsker:2348
+msgid ""
+"  -u|--use-claws-version <ver>     Uses <ver> instead of detected version."
+msgstr "  -u|--use-claws-version <版本號>     使用 <版本號> 取代偵測到的版本"
+
+#: ../clawsker:2349
+msgid ""
+"  -v|--version                     Prints version information and exits."
+msgstr "  -v|--version                     顯示版本資訊後離開"
+
+#: ../clawsker:2368
+msgid "try -h or --help for syntax.\n"
+msgstr "try -h or --help for syntax.\n"
+
+#: ../clawsker:2371
+#, perl-brace-format
+msgid "Error in options: {msg}\n"
+msgstr "選項的錯誤訊息: {msg}\n"
+
+#: ../clawsker:2383
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
+msgstr "錯誤:{opt} 數值參數需要一個虛線\n"
+
+#: ../clawsker:2390
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
+msgstr "錯誤:'{dir}' 不是一個路徑或路徑不存在\n"
+
+#: ../clawsker:2398
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
+msgstr "錯誤: '{value}' 不是一個路徑或路徑不存在\n"
+
+#: ../clawsker:2436 ../clawsker:2510
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for reading"
+msgstr "錯誤: 無法讀取開啟的 '{file}' "
+
+#: ../clawsker:2444
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
+msgstr "錯誤: 在資源檔案 '{file}' 內出現重複的區段 '{sect}' \n"
+
+#: ../clawsker:2464 ../clawsker:2545
+#, perl-brace-format
+msgid "Error: opening '{file}' for writing"
+msgstr "錯誤: 無法寫入開啟的 '{file}' "
+
+#: ../clawsker:2498
+#, perl-brace-format
+msgid "Unable to create backup file '{name}'\n"
+msgstr "無法建立備份檔案 '{name}'\n"
+
+#: ../clawsker:2665
+msgid "Behaviour"
+msgstr "行為"
+
+#: ../clawsker:2666
+msgid "Colours"
+msgstr "顏色"
+
+#: ../clawsker:2667
+msgid "GUI"
+msgstr "GUI"
+
+#: ../clawsker:2669
+msgid "Windows"
+msgstr "視窗"
+
+#: ../clawsker:2671
+msgid "Plugins"
+msgstr "外掛"
+
+#: ../clawsker:2672
+msgid "Hotkeys"
+msgstr "快捷鍵"
+
+#: ../clawsker:2673
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
+
+#: ../clawsker:2693
+msgid "Visit Clawsker's web page"
+msgstr "拜訪 Clawsker 的官方網站"
+
+#: ../clawsker:2734
+msgid "There are unapplied modifications."
+msgstr "這些是未套用的修改"
+
+#: ../clawsker:2736
+msgid "Do you really want to quit?"
+msgstr "你確定要離開嗎?"
+
+#: ../clawsker:2738
+msgid "Clawsker warning"
+msgstr "Clawsker 警告"
+
+#: ../clawsker:2815
+msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
+msgstr "Claws Mail 隱藏屬性"
diff --git a/t/backup_resource.t b/t/backup_resource.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..183aa6c
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,41 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Glib qw(TRUE FALSE);
+use File::Temp qw(tempdir);
+use File::Spec::Functions;
+use Test::More tests => 7;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+my ($temp, $rc, $rb);
+
+BEGIN {
+    $temp = tempdir (CLEANUP => 1);
+    $rc = catfile ($temp, 'some.rc');
+    $rb = catfile ($temp, 'some.rc.backup');
+    open my $rcf, '>', $rc
+        or die "opening $rc for writing: $!\n";
+    print $rcf <<EORC
+[section]
+key1=value 1
+# some comment
+key2=value 2
+EORC
+}
+
+use Clawsker;
+
+is ( -s $rc, 51, 'resource present' );
+is ( -s $rb, undef, 'backup absent' );
+
+is ( Clawsker::backup_resource($rc), TRUE, 'success' );
+
+is ( -s $rc, undef, 'resource absent' );
+is ( -s $rb, 51, 'backup present' );
+
+local %ENV;
+$ENV{'DISPLAY'} = ''; # avoid error dialogs
+
+is ( Clawsker::backup_resource('missingrc'), FALSE, 'failure' );
+
diff --git a/t/get_app_icons.t b/t/get_app_icons.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..620c394
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,17 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Test::More tests => 4;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+use Clawsker;
+
+ok ( defined &Clawsker::get_app_icons, 'has function' );
+
+my $icons = Clawsker::get_app_icons;
+
+ok ( 'ARRAY' eq ref ($icons), 'returns an array ref' );
+
+ok ( 3 == @$icons, 'contains 3 elements' );
+
diff --git a/t/get_claws_version.t b/t/get_claws_version.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3627df
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,46 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use File::Temp qw(tempdir);
+use Test::More tests => 4;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+my ($tempdir1, $claws1, $tempdir2, $claws2);
+
+BEGIN {
+    $tempdir1 = tempdir (CLEANUP => 1);
+    $tempdir2 = "$tempdir1/with space";
+    $claws1 = "$tempdir1/claws-mail";
+    $claws2 = "$tempdir2/claws-mail";
+    qx {
+        echo '#!/bin/sh' > $claws1
+        echo 'test "\$1" = '-v' && echo "Claws Mail version 3.2.1"' >> $claws1
+        chmod +x $claws1
+        mkdir "$tempdir2"
+        cp -p "$claws1" "$claws2"
+    };
+}
+
+local %ENV;
+$ENV{'PATH'} = $tempdir1;
+
+use Clawsker;
+
+ok (
+    defined &Clawsker::get_claws_version,
+    'has function'
+);
+
+ok (
+    '3.2.1.0' eq Clawsker::get_claws_version(),
+    'version ok 1'
+);
+
+$ENV{'PATH'} = $tempdir2;
+
+ok (
+    '3.2.1.0' eq Clawsker::get_claws_version(),
+    'version ok 2'
+);
+
diff --git a/t/get_screen_height.t b/t/get_screen_height.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..78d581d
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,19 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Test::NeedsDisplay;
+use Test::More tests => 3;
+use Gtk3;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+use Clawsker;
+
+Gtk3->init;
+
+ok ( defined &Clawsker::get_screen_height, 'has function' );
+
+my $height = Clawsker::get_screen_height();
+
+ok ( $height > 0, "has $height pixels" );
+
diff --git a/t/get_toolkit_versions.t b/t/get_toolkit_versions.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8f7918a
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,26 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Test::More tests => 10;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+use Clawsker;
+
+ok ( defined &Clawsker::get_toolkit_versions, 'has function' );
+
+my $versions = Clawsker::get_toolkit_versions;
+
+is ( ref $versions, 'HASH', 'returns a hash ref' );
+
+is ( scalar keys %$versions, 6, 'with 6 elements' );
+
+my $regex = qr{^\d+\.\d+(\.\d+)?$};
+
+like ( $versions->{'glib'}, $regex, 'has glib version' );
+like ( $versions->{'glib-r'}, $regex, 'has glib-r version' );
+like ( $versions->{'glib-b'}, $regex, 'has glib-b version' );
+
+like ( $versions->{'gtk'}, $regex, 'has gtk version' );
+like ( $versions->{'gtk-r'}, $regex, 'has gtk-r version' );
+like ( $versions->{'gtk-b'}, $regex, 'has gtk-b version' );
diff --git a/t/has_claws_socket.t b/t/has_claws_socket.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9598de2
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,38 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use File::Temp qw(tempdir);
+use File::Spec::Functions;
+use Digest::MD5 qw(md5_hex);
+use Glib qw(TRUE FALSE);
+use IO::Socket::UNIX;
+use Test::More tests => 3;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+my ($dirok, $dirko);
+
+BEGIN {
+    my $tempdir = tempdir (CLEANUP => 1);
+    $dirok = catfile ($tempdir, 'ok');
+    mkdir $dirok;
+    $dirko = catfile ($tempdir, 'ko');
+    mkdir $dirko;
+    my $md5 = md5_hex ($ENV{HOME} . '/.claws-mail');
+    my $path = catfile ($dirok, $md5);
+    my $sock = IO::Socket::UNIX->new(
+        Type => SOCK_STREAM(), Local => $path, Listen => 1
+    );
+}
+
+use Clawsker;
+
+is (
+    Clawsker::has_claws_socket ($dirok), TRUE,
+    'ok has it'
+);
+
+is (
+    Clawsker::has_claws_socket ($dirko), FALSE,
+    'ko does not'
+);
diff --git a/t/load_menurc.t b/t/load_menurc.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..41a3218
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,44 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use File::Temp qw(tempdir);
+use File::Spec::Functions;
+use Glib qw(TRUE FALSE);
+use Test::More tests => 3;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+my ($temp, $rc);
+
+BEGIN {
+    $temp = tempdir (CLEANUP => 1);
+    $rc = catfile ($temp, 'menurc');
+    open my $rcf, '>', $rc
+        or die "opening $rc for writing: $!\n";
+    print $rcf <<EORC
+; (gtk_accel_path "<Actions>/Menu/Edit/One" "")
+(gtk_accel_path "<Actions>/Menu/Edit/Two" "<Primary>t")
+EORC
+}
+
+use Clawsker;
+
+is ( -s $rc, 104, 'resource present' );
+
+my %expected = (
+    'Actions' => {
+        '/Menu/Edit/One' => {
+            'key' => '""', 'enabled' => FALSE, 'line' => 0,
+        },
+        '/Menu/Edit/Two' => {
+            'key' => '"<Primary>t"', 'enabled' => TRUE, 'line' => 1,
+        },
+    },
+);
+
+is_deeply (
+    Clawsker::load_menurc($rc),
+    \%expected,
+    'data loaded'
+);
+
diff --git a/t/load_resource.t b/t/load_resource.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..47bf7ae
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,65 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use File::Temp qw(tempdir);
+use File::Spec::Functions;
+use Test::More tests => 7;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+my ($temp, $rc1);
+
+BEGIN {
+    $temp = tempdir (CLEANUP => 1);
+    $rc1 = catfile ($temp, 'ok.rc');
+    open my $rcf, '>', $rc1
+        or die "opening $rc1 for writing: $!\n";
+    print $rcf <<EORC
+[sect1]
+key1=value 1
+# some comment
+key2=value 2
+
+[sect2]
+# another comment
+# with two lines
+key1=value 3
+
+[sect3]
+# empty
+
+EORC
+}
+
+use Clawsker;
+
+my ($data, $meta) = Clawsker::load_resource($rc1);
+is ( ref $data, 'HASH', 'data is map' );
+is ( ref $meta, 'HASH', 'meta is map' );
+is ( keys %$data, 3, 'data has 2 keys' );
+is ( keys %$meta, 3, 'meta has 2 keys' );
+is_deeply (
+  $data,
+  { 'sect1' => {
+    'key1' => 'value 1',
+    'key2' => 'value 2',
+    '_' => [ '# some comment' ]
+  }, 'sect2' => {
+    'key1' => 'value 3',
+    '_' => [ '# another comment', '# with two lines' ]
+  }, 'sect3' => {
+    '_' => [ '# empty' ]
+  }},
+  'data ok'
+);
+is_deeply (
+  $meta,
+  { 'sect2' => {
+    'key1' => 9, '#' => 6
+  }, 'sect1' => {
+  'key1' => 2, 'key2' => 4, '#' => 1
+  }, 'sect3' => {
+    '#' => 11
+  }},
+  'meta ok'
+);
diff --git a/t/log_message.t b/t/log_message.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7a77df9
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,27 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Test::More tests => 6;
+use Test::Output;
+use Test::Exception;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+use Clawsker;
+
+stdout_is {
+  Clawsker::log_message('error') } '', 'no verbose';
+
+Clawsker::parse_command_line(['--verbose']);
+
+stdout_is {
+  Clawsker::log_message('error') } "clawsker: error\n", 'verbose';
+
+lives_ok {
+  Clawsker::log_message('error', 'ouch') } 'invalid fatal';
+
+stdout_is {
+  Clawsker::log_message('error', 'ouch') } "clawsker: error\n", 'message';
+
+dies_ok {
+  Clawsker::log_message('error', 'die') } 'ok fatal';
diff --git a/t/parse_command_line.t b/t/parse_command_line.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ba28ba7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,54 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Test::More tests => 17;
+use Test::Exception;
+use File::Spec::Functions;
+
+my ($clawsrc, $accountrc, $menurc);
+
+BEGIN {
+    $clawsrc = catfile ($ENV{'XDG_RUNTIME_DIR'}, 'clawsrc');
+    $accountrc = catfile ($ENV{'XDG_RUNTIME_DIR'}, 'accountrc');
+    $menurc = catfile ($ENV{'XDG_RUNTIME_DIR'}, 'menurc');
+}
+
+local %ENV;
+$ENV{'DISPLAY'} = ''; # avoid error dialogs
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+use Clawsker;
+
+ok ( defined &Clawsker::parse_command_line, 'has function' );
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--help']) } '--help';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--version']) } '--version';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--verbose']) } '--verbose';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--read-only']) } '--read-only';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--small-screen']) } '--small-screen';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--ignore-versions']) } '--ignore-versions';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--hide-disabled-keys']) } '--hide-disabled-keys';
+
+dies_ok { Clawsker::parse_command_line(['--use-claws-version']) } '--use-claws-version';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--use-claws-version', '1.0.0']) } '--use-claws-version ok';
+
+dies_ok { Clawsker::parse_command_line(['--use-claws-version', 'invalid']) } '--use-claws-version ko';
+
+dies_ok { Clawsker::parse_command_line(['--alternate-config-dir']) } '--alternate-config-dir';
+
+dies_ok { Clawsker::parse_command_line(['--alternate-config-dir', '/notexisting']) } '--alternate-config-dir';
+
+lives_ok { Clawsker::parse_command_line(['--alternate-config-dir', '.']) } '--alternate-config-dir ok';
+
+dies_ok { Clawsker::parse_command_line(['--clawsrc']) } '--clawsrc';
+
+dies_ok { Clawsker::parse_command_line(['--invalid']) } 'invalid option';
+
diff --git a/t/save_menurc.t b/t/save_menurc.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..14b6644
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,35 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use File::Temp qw(tempdir);
+use File::Spec::Functions;
+use Glib qw(TRUE FALSE);
+use Test::More tests => 3;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+my ($temp, %data, $rc);
+
+BEGIN {
+    $temp = tempdir (CLEANUP => 1);
+    $rc = catfile ($temp, 'menurc');
+    %data = (
+        'Actions' => {
+            '/Menu/Edit/One' => {
+                'key' => '""', 'enabled' => FALSE, 'line' => 0,
+            },
+            '/Menu/Edit/Two' => {
+                'key' => '"<Primary>t"', 'enabled' => TRUE, 'line' => 1,
+            },
+        },
+    );
+}
+
+use Clawsker;
+
+is ( -s $rc, undef, 'resource absent' );
+
+Clawsker::save_menurc($rc, \%data);
+
+is ( -s $rc, 104 + 107, 'resource created' );
+
diff --git a/t/save_resource.t b/t/save_resource.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a24fd66
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,66 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use File::Temp qw(tempdir);
+use File::Spec::Functions;
+use Test::More tests => 4;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+my ($temp, $rc1, $data1, $meta1);
+
+BEGIN {
+    $temp = tempdir (CLEANUP => 1);
+    $rc1 = catfile ($temp, 'ok.rc');
+    $data1 = { 'sect1' => {
+        'key1' => 'value 1',
+        'key2' => 'value 2',
+        '_' => [ '# some comment' ]
+      }, 'sect2' => {
+        'key1' => 'value 3',
+        '_' => [ '# another comment', '# with two lines' ]
+      }, 'sect3' => {
+        '_' => [ '# empty' ]
+      }
+    };
+    $meta1 = { 'sect2' => {
+        'key1' => 9, '#' => 6
+      }, 'sect1' => {
+        'key1' => 2, 'key2' => 4, '#' => 1
+      }, 'sect3' => {
+        '#' => 11
+      }
+    };
+}
+
+use Clawsker;
+
+ok ( ! -e $rc1, 'no file yet' );
+
+Clawsker::save_resource($rc1, $data1, $meta1);
+
+ok ( -s $rc1, 'file has data' );
+
+open my $fh, '<', $rc1
+    or die "opening $rc1 for reading: $!\n";
+chomp(my @lines = <$fh>);
+close $fh;
+
+is_deeply (
+  \@lines,
+  [ '[sect1]',
+    '# some comment',
+    'key1=value 1',
+    'key2=value 2',
+    '',
+    '[sect2]',
+    '# another comment',
+    '# with two lines',
+    'key1=value 3',
+    '',
+    '[sect3]',
+    '# empty',
+    ''
+  ],
+  'data ok'
+);
diff --git a/t/str_rgba.t b/t/str_rgba.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..60f116f
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,52 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Gtk3;
+use Test::More tests => 12;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+use Clawsker;
+
+ok (
+    defined &Clawsker::gdk_rgba_from_str,
+    'has gdk_rgba_from_str function'
+);
+
+ok (
+    defined &Clawsker::str_from_gdk_rgba,
+    'has str_from_gdk_rgba function'
+);
+
+
+ok (
+    '#123456' eq Clawsker::str_from_gdk_rgba(Clawsker::gdk_rgba_from_str('#123456')),
+    'complementarity'
+);
+
+ok (
+    '#000000' eq Clawsker::str_from_gdk_rgba(Clawsker::gdk_rgba_from_str('#000000')),
+    'complementarity black'
+);
+
+ok (
+    '#ffffff' eq Clawsker::str_from_gdk_rgba(Clawsker::gdk_rgba_from_str('#ffffff')),
+    'complementarity white'
+);
+
+my @colors = (
+    [Gtk3::Gdk::RGBA->new (1.0, 1.0, 1.0, 1.0), '#ffffff'],
+    [Gtk3::Gdk::RGBA->new (1.0, 1.0, 1.0, 0.5), '#ffffff'],
+    [Gtk3::Gdk::RGBA->new (0.505, 0.505, 0.505, 1.0), '#808080'],
+    [Gtk3::Gdk::RGBA->new (0.505, 0.505, 0.505, 0.5), '#808080'],
+    [Gtk3::Gdk::RGBA->new (0.0, 0.0, 0.0, 1.0), '#000000'],
+    [Gtk3::Gdk::RGBA->new (0.0, 0.0, 0.0, 0.5), '#000000'],
+);
+
+for my $color (@colors) {
+    is (
+        Clawsker::str_from_gdk_rgba($color->[0]),
+        $color->[1],
+        join(' ', 'color', $color->[1])
+    )
+}
diff --git a/t/version_greater_or_equal.t b/t/version_greater_or_equal.t
new file mode 100644 (file)
index 0000000..0f169a7
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,45 @@
+use 5.010_000;
+use strict;
+use utf8;
+use Glib qw(TRUE FALSE);
+use Test::More tests => 8;
+
+require_ok ('Clawsker');
+
+use Clawsker;
+
+ok (
+    defined &Clawsker::version_greater_or_equal,
+    'has the function'
+);
+
+ok (
+    TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('', ''),
+    'empty is equal to empty reference version'
+);
+
+ok (
+    FALSE == Clawsker::version_greater_or_equal ('1', ''),
+    'everything is lower than empty referece version (show it all)'
+);
+
+ok (
+    TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('', '1'),
+    'empty is greater than reference version 1 (show unversioned)'
+);
+
+ok (
+    TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('1', '1'),
+    '1 is equal to reference version 1'
+);
+
+ok (
+    TRUE == Clawsker::version_greater_or_equal ('2', '1'),
+    '2 is greater than reference version 1'
+);
+
+ok (
+    FALSE == Clawsker::version_greater_or_equal ('0.9.99', '1'),
+    '0.9.99 is not greater than reference version 1'
+);
+
diff --git a/ui/kde-accounts.png b/ui/kde-accounts.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b3c03e1
Binary files /dev/null and b/ui/kde-accounts.png differ
diff --git a/ui/kde-behaviour-tab.png b/ui/kde-behaviour-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1577bea
Binary files /dev/null and b/ui/kde-behaviour-tab.png differ
diff --git a/ui/kde-colours-tab.png b/ui/kde-colours-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..1742c50
Binary files /dev/null and b/ui/kde-colours-tab.png differ
diff --git a/ui/kde-dialog-about.png b/ui/kde-dialog-about.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c420311
Binary files /dev/null and b/ui/kde-dialog-about.png differ
diff --git a/ui/kde-error-options.png b/ui/kde-error-options.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b6a1087
Binary files /dev/null and b/ui/kde-error-options.png differ
diff --git a/ui/kde-error-running.png b/ui/kde-error-running.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4bd5031
Binary files /dev/null and b/ui/kde-error-running.png differ
diff --git a/ui/kde-gui-tab.png b/ui/kde-gui-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a8f5e8f
Binary files /dev/null and b/ui/kde-gui-tab.png differ
diff --git a/ui/kde-hotkeys.png b/ui/kde-hotkeys.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..8e29868
Binary files /dev/null and b/ui/kde-hotkeys.png differ
diff --git a/ui/kde-info.png b/ui/kde-info.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..941846e
Binary files /dev/null and b/ui/kde-info.png differ
diff --git a/ui/kde-other-tab.png b/ui/kde-other-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fc556b1
Binary files /dev/null and b/ui/kde-other-tab.png differ
diff --git a/ui/kde-plugins.png b/ui/kde-plugins.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..36775ba
Binary files /dev/null and b/ui/kde-plugins.png differ
diff --git a/ui/kde-warning-modified.png b/ui/kde-warning-modified.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1aa51f
Binary files /dev/null and b/ui/kde-warning-modified.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-accounts.png b/ui/kde-windows-accounts.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..db0b177
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-accounts.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-addressbook.png b/ui/kde-windows-addressbook.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..24806cb
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-addressbook.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-filtering.png b/ui/kde-windows-filtering.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..ce2ecab
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-filtering.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-folder.png b/ui/kde-windows-folder.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..e1cf641
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-folder.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-main.png b/ui/kde-windows-main.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..87d4b29
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-main.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-message.png b/ui/kde-windows-message.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b7028c8
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-message.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-other.png b/ui/kde-windows-other.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..eb352da
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-other.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-preferences.png b/ui/kde-windows-preferences.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..057d36b
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-preferences.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-sendreceive.png b/ui/kde-windows-sendreceive.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b19dc59
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-sendreceive.png differ
diff --git a/ui/kde-windows-useractions.png b/ui/kde-windows-useractions.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..fdd0878
Binary files /dev/null and b/ui/kde-windows-useractions.png differ
diff --git a/ui/xfce-accounts.png b/ui/xfce-accounts.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..6a172bb
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-accounts.png differ
diff --git a/ui/xfce-behaviour-tab.png b/ui/xfce-behaviour-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..f27297c
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-behaviour-tab.png differ
diff --git a/ui/xfce-colours-tab.png b/ui/xfce-colours-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..3c29488
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-colours-tab.png differ
diff --git a/ui/xfce-dialog-about.png b/ui/xfce-dialog-about.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..262a6ad
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-dialog-about.png differ
diff --git a/ui/xfce-error-options.png b/ui/xfce-error-options.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4a6e7ec
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-error-options.png differ
diff --git a/ui/xfce-error-running.png b/ui/xfce-error-running.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..517143a
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-error-running.png differ
diff --git a/ui/xfce-gui-tab.png b/ui/xfce-gui-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..4c5f4e0
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-gui-tab.png differ
diff --git a/ui/xfce-hotkeys.png b/ui/xfce-hotkeys.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..454eec2
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-hotkeys.png differ
diff --git a/ui/xfce-info.png b/ui/xfce-info.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..a4c5c25
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-info.png differ
diff --git a/ui/xfce-other-tab.png b/ui/xfce-other-tab.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..152201b
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-other-tab.png differ
diff --git a/ui/xfce-plugins.png b/ui/xfce-plugins.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..b091d50
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-plugins.png differ
diff --git a/ui/xfce-warning-modified.png b/ui/xfce-warning-modified.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..c64de55
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-warning-modified.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-accounts.png b/ui/xfce-windows-accounts.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..25003b7
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-accounts.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-addressbook.png b/ui/xfce-windows-addressbook.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..caa3b39
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-addressbook.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-filtering.png b/ui/xfce-windows-filtering.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..9469bbe
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-filtering.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-folder.png b/ui/xfce-windows-folder.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..bbaf2f2
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-folder.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-main.png b/ui/xfce-windows-main.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..82ce41f
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-main.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-message.png b/ui/xfce-windows-message.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..652bffe
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-message.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-other.png b/ui/xfce-windows-other.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..aee1d4e
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-other.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-preferences.png b/ui/xfce-windows-preferences.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d7517ed
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-preferences.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-sendreceive.png b/ui/xfce-windows-sendreceive.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..159a046
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-sendreceive.png differ
diff --git a/ui/xfce-windows-useractions.png b/ui/xfce-windows-useractions.png
new file mode 100644 (file)
index 0000000..d3144c5
Binary files /dev/null and b/ui/xfce-windows-useractions.png differ