projects
/
clawsker.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
eb5e77b
)
Update Spanish translation
author
Ricardo Mones
<ricardo@mones.org>
Sat, 12 Nov 2016 23:03:06 +0000
(
00:03
+0100)
committer
Ricardo Mones
<ricardo@mones.org>
Sat, 12 Nov 2016 23:03:06 +0000
(
00:03
+0100)
po/es.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/es.po
b/po/es.po
index a56479eb17a9f7438fdcb8ad9259f5d201b15be3..31d9c68febeeff78ffc607c98544ff13eb395b65 100644
(file)
--- a/
po/es.po
+++ b/
po/es.po
@@
-5,10
+5,10
@@
#
msgid ""
msgstr ""
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.
0
\n"
+"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.
1
\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-
09-26 20:11+02
00\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-
09-27 19:05
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-
11-06 18:49+01
00\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-
11-12 23:57
+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language: Spanish\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language: Spanish\n"
@@
-48,7
+48,7
@@
msgstr "Comportamiento"
msgid "GUI"
msgstr "Interfaz gráfico"
msgid "GUI"
msgstr "Interfaz gráfico"
-#: ../clawsker:70 ../clawsker:18
3
4
+#: ../clawsker:70 ../clawsker:18
2
4
msgid "Other"
msgstr "Otros"
msgid "Other"
msgstr "Otros"
@@
-56,7
+56,7
@@
msgstr "Otros"
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
-#: ../clawsker:72 ../clawsker:18
3
1
+#: ../clawsker:72 ../clawsker:18
2
1
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
@@
-68,7
+68,7
@@
msgstr "Módulos"
msgid "Info"
msgstr "Información"
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../clawsker:76 ../clawsker:18
3
0
+#: ../clawsker:76 ../clawsker:18
2
0
msgid "Addressbook"
msgstr "Agenda de direcciones"
msgid "Addressbook"
msgstr "Agenda de direcciones"
@@
-80,7
+80,7
@@
msgstr "Memoria"
msgid "Message View"
msgstr "Vista de mensajes"
msgid "Message View"
msgstr "Vista de mensajes"
-#: ../clawsker:79 ../clawsker:1
80
9
+#: ../clawsker:79 ../clawsker:1
79
9
msgid "Log window"
msgstr "Ventana de traza"
msgid "Log window"
msgstr "Ventana de traza"
@@
-503,8
+503,8
@@
msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible"
#: ../clawsker:168
msgid ""
#: ../clawsker:168
msgid ""
-"If
content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise
"
-"
the user-defined encoding is enforced always
."
+"If
allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages,
"
+"
otherwise the user-defined encoding is always enforced
."
msgstr ""
"Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
"salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
msgstr ""
"Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
"salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
@@
-526,7
+526,7
@@
msgid "Show inline attachments"
msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
#: ../clawsker:172
msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
#: ../clawsker:172
-msgid "Allows
hiding
inline attachments already shown in mail structure view."
+msgid "Allows
to hide
inline attachments already shown in mail structure view."
msgstr ""
"Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
"la estructura del mensaje."
msgstr ""
"Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
"la estructura del mensaje."
@@
-702,7
+702,7
@@
msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
msgstr ""
"Activa el uso de la cadena de prioridad GnuTLS proporcionada por el usuario."
msgstr ""
"Activa el uso de la cadena de prioridad GnuTLS proporcionada por el usuario."
-#: ../clawsker:216 ../clawsker:18
6
4
+#: ../clawsker:216 ../clawsker:18
5
4
msgid "GnuTLS priority"
msgstr "Prioridad GnuTLS"
msgid "GnuTLS priority"
msgstr "Prioridad GnuTLS"
@@
-762,289
+762,299
@@
msgstr "Acciones"
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
-#: ../clawsker:230
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: ../clawsker:231
-msgid "resource file for Claws Mail was not found."
-msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
-
-#: ../clawsker:232
-msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
-msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
-
-#: ../clawsker:409
+#: ../clawsker:405
msgid "Clawsker error"
msgstr "Error de Clawsker"
msgid "Clawsker error"
msgstr "Error de Clawsker"
-#: ../clawsker:1652
+#: ../clawsker:411
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr "Error: parece que Claws Mail está en ejecución, ciérrelo primero."
+
+#: ../clawsker:434
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "Error: no se encontró el fichero de recursos de Claws Mail."
+
+#: ../clawsker:1642
msgid "Main window"
msgstr "Ventana principal"
msgid "Main window"
msgstr "Ventana principal"
-#: ../clawsker:16
6
5
+#: ../clawsker:16
5
5
msgid "Message window"
msgstr "Ventana de mensajes"
msgid "Message window"
msgstr "Ventana de mensajes"
-#: ../clawsker:16
7
5
+#: ../clawsker:16
6
5
msgid "Send window"
msgstr "Ventana de enviar"
msgid "Send window"
msgstr "Ventana de enviar"
-#: ../clawsker:16
8
0
+#: ../clawsker:16
7
0
msgid "Receive window"
msgstr "Ventana de recibir"
msgid "Receive window"
msgstr "Ventana de recibir"
-#: ../clawsker:16
9
4
+#: ../clawsker:16
8
4
msgid "Folder window"
msgstr "Ventana de carpetas"
msgid "Folder window"
msgstr "Ventana de carpetas"
-#: ../clawsker:16
9
9
+#: ../clawsker:16
8
9
msgid "Folder selection window"
msgstr "Ventana de selección de carpetas"
msgid "Folder selection window"
msgstr "Ventana de selección de carpetas"
-#: ../clawsker:1
70
9
+#: ../clawsker:1
69
9
msgid "Addressbook main window"
msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
msgid "Addressbook main window"
msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
-#: ../clawsker:17
1
4
+#: ../clawsker:17
0
4
msgid "Edit person window"
msgstr "Ventana de edición de persona"
msgid "Edit person window"
msgstr "Ventana de edición de persona"
-#: ../clawsker:17
1
9
+#: ../clawsker:17
0
9
msgid "Edit group window"
msgstr "Ventana de edición de grupo"
msgid "Edit group window"
msgstr "Ventana de edición de grupo"
-#: ../clawsker:17
2
4
+#: ../clawsker:17
1
4
msgid "Add address window"
msgstr "Ventana de agregar dirección"
msgid "Add address window"
msgstr "Ventana de agregar dirección"
-#: ../clawsker:17
2
9
+#: ../clawsker:17
1
9
msgid "Folder select window"
msgstr "Ventana de selección de carpeta"
msgid "Folder select window"
msgstr "Ventana de selección de carpeta"
-#: ../clawsker:17
3
9
+#: ../clawsker:17
2
9
msgid "Accounts window"
msgstr "Ventana de cuentas"
msgid "Accounts window"
msgstr "Ventana de cuentas"
-#: ../clawsker:17
4
4
+#: ../clawsker:17
3
4
msgid "Edit account window"
msgstr "Ventana de edición de cuenta"
msgid "Edit account window"
msgstr "Ventana de edición de cuenta"
-#: ../clawsker:17
5
4
+#: ../clawsker:17
4
4
msgid "Filtering window"
msgstr "Ventana de filtrado"
msgid "Filtering window"
msgstr "Ventana de filtrado"
-#: ../clawsker:17
5
9
+#: ../clawsker:17
4
9
msgid "Filtering actions window"
msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
msgid "Filtering actions window"
msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
-#: ../clawsker:17
6
4
+#: ../clawsker:17
5
4
msgid "Filtering debug window"
msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
msgid "Filtering debug window"
msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
-#: ../clawsker:17
6
9
+#: ../clawsker:17
5
9
msgid "Matcher window"
msgstr "Ventana del selector"
msgid "Matcher window"
msgstr "Ventana del selector"
-#: ../clawsker:17
7
9
+#: ../clawsker:17
6
9
msgid "Preferences window"
msgstr "Ventana de preferencias"
msgid "Preferences window"
msgstr "Ventana de preferencias"
-#: ../clawsker:17
8
4
+#: ../clawsker:17
7
4
msgid "Templates window"
msgstr "Ventana de plantillas"
msgid "Templates window"
msgstr "Ventana de plantillas"
-#: ../clawsker:17
8
9
+#: ../clawsker:17
7
9
msgid "Actions window"
msgstr "Ventana de acciones"
msgid "Actions window"
msgstr "Ventana de acciones"
-#: ../clawsker:17
9
4
+#: ../clawsker:17
8
4
msgid "Tags window"
msgstr "Ventana de etiquetas"
msgid "Tags window"
msgstr "Ventana de etiquetas"
-#: ../clawsker:17
9
9
+#: ../clawsker:17
8
9
msgid "Plugins window"
msgstr "Ventana de módulos"
msgid "Plugins window"
msgstr "Ventana de módulos"
-#: ../clawsker:18
1
4
+#: ../clawsker:18
0
4
msgid "Print preview window"
msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
msgid "Print preview window"
msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
-#: ../clawsker:18
1
9
+#: ../clawsker:18
0
9
msgid "View source window"
msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
msgid "View source window"
msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
-#: ../clawsker:18
2
6
+#: ../clawsker:18
1
6
msgid "Main"
msgstr "Principal"
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../clawsker:18
2
7
+#: ../clawsker:18
1
7
msgid "Message"
msgstr "Mensajes"
msgid "Message"
msgstr "Mensajes"
-#: ../clawsker:18
2
8
+#: ../clawsker:18
1
8
msgid "Send/Receive"
msgstr "Enviar/recibir"
msgid "Send/Receive"
msgstr "Enviar/recibir"
-#: ../clawsker:18
2
9
+#: ../clawsker:18
1
9
msgid "Folder"
msgstr "Carpetas"
msgid "Folder"
msgstr "Carpetas"
-#: ../clawsker:18
3
2
+#: ../clawsker:18
2
2
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"
-#: ../clawsker:18
3
3
+#: ../clawsker:18
2
3
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../clawsker:19
6
5
+#: ../clawsker:19
5
5
msgid "Attachment remover"
msgstr "Eliminador de adjuntos"
msgid "Attachment remover"
msgstr "Eliminador de adjuntos"
-#: ../clawsker:19
7
0
+#: ../clawsker:19
6
0
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
-#: ../clawsker:19
7
6
+#: ../clawsker:19
6
6
msgid "Sieve manager"
msgstr "Gestor de Sieve"
msgid "Sieve manager"
msgstr "Gestor de Sieve"
-#: ../clawsker:19
8
1
+#: ../clawsker:19
7
1
msgid "Libravatar"
msgstr "Libravatar"
msgid "Libravatar"
msgstr "Libravatar"
-#: ../clawsker:19
8
6
+#: ../clawsker:19
7
6
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../clawsker:
200
3
+#: ../clawsker:
199
3
msgid "GLib runtime"
msgstr "GLib (ejecución)"
msgid "GLib runtime"
msgstr "GLib (ejecución)"
-#: ../clawsker:
200
4
+#: ../clawsker:
199
4
msgid "GLib built"
msgstr "GLib (construcción)"
msgid "GLib built"
msgstr "GLib (construcción)"
-#: ../clawsker:
200
6
+#: ../clawsker:
199
6
msgid "GTK2 runtime"
msgstr "GTK2 (ejecución)"
msgid "GTK2 runtime"
msgstr "GTK2 (ejecución)"
-#: ../clawsker:
200
7
+#: ../clawsker:
199
7
msgid "GTK2 built"
msgstr "GTK2 (construcción)"
msgid "GTK2 built"
msgstr "GTK2 (construcción)"
-#: ../clawsker:20
2
4
+#: ../clawsker:20
1
4
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
-#: ../clawsker:20
2
5
+#: ../clawsker:20
1
5
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../clawsker:20
3
8
+#: ../clawsker:20
2
8
msgid "Library versions"
msgstr "Versiones de bibliotecas"
msgid "Library versions"
msgstr "Versiones de bibliotecas"
-#: ../clawsker:20
3
9
+#: ../clawsker:20
2
9
msgid "Claws Mail versions"
msgstr "Versiones de Claws Mail"
msgid "Claws Mail versions"
msgstr "Versiones de Claws Mail"
-#: ../clawsker:2066 ../clawsker:2070
-msgid ", built for "
-msgstr ", construido para "
+#: ../clawsker:2056
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}, construido con {glibb}, ejecutando con {glibr}."
+
+#: ../clawsker:2061
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}."
-#: ../clawsker:2067 ../clawsker:2071
-msgid ", running with "
-msgstr ", en ejecución con "
+#: ../clawsker:2065
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}, construido con {gtkb}, ejecutando con {gtkr}."
+
+#: ../clawsker:2070
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
+msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}."
#: ../clawsker:2074
#: ../clawsker:2074
-msgid "was not found!"
-msgstr "¡
no se encontró
!"
+msgid "
Claws Mail
was not found!"
+msgstr "¡
No se encontró Claws Mail
!"
#: ../clawsker:2075
#: ../clawsker:2075
-msgid "returned version "
-msgstr "devolvió la versión "
-
-#: ../clawsker:2085
-msgid "Syntax:\n"
-msgstr "Sintaxis:\n"
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "Claws Mail retornó la versión {cmv}."
#: ../clawsker:2086
#: ../clawsker:2086
-msgid "
clawsker [options]\n
"
-msgstr "
clawsker [opciones]\n
"
+msgid "
Syntax:
"
+msgstr "
Sintaxis:
"
#: ../clawsker:2087
#: ../clawsker:2087
-msgid "
Options:\n
"
-msgstr "
Opciones:\n
"
+msgid "
clawsker [options]
"
+msgstr "
clawsker [opciones]
"
#: ../clawsker:2088
#: ../clawsker:2088
-msgid ""
-" -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
-msgstr ""
-" -a|--alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws\n"
-" Mail.\n"
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
#: ../clawsker:2089
#: ../clawsker:2089
-msgid " -b|--verbose More messages on standard output.\n"
+msgid ""
+" -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration."
msgstr ""
msgstr ""
-" -b|--verbose Más mensajes en la salida estándar.\n"
+" -a|--alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws\n"
+" Mail."
#: ../clawsker:2090
#: ../clawsker:2090
-msgid " -
c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n
"
+msgid " -
b|--verbose More messages on standard output.
"
msgstr ""
msgstr ""
-" -c|--clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de\n"
-" configuración.\n"
+" -b|--verbose Más mensajes en la salida estándar."
#: ../clawsker:2091
#: ../clawsker:2091
-msgid " -h|--help Prints this help screen.\n"
-msgstr " -h|--help Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
+msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name."
+msgstr ""
+" -c|--clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de\n"
+" configuración."
#: ../clawsker:2092
#: ../clawsker:2092
-msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk.\n"
+msgid " -h|--help Prints this help screen and exits."
+msgstr " -h|--help Imprime esta pantalla de ayuda."
+
+#: ../clawsker:2093
+msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk."
msgstr ""
" -r|--read-only Desactiva la escritura en disco de los\n"
msgstr ""
" -r|--read-only Desactiva la escritura en disco de los\n"
-" cambios.
\n
"
+" cambios."
-#: ../clawsker:2093
-msgid " -v|--version Prints version infos.\n"
-msgstr " -v|--version Imprime información de versiones.\n"
+#: ../clawsker:2094
+msgid ""
+" -v|--version Prints version information and exits."
+msgstr " -v|--version Imprime información de versiones."
-#: ../clawsker:21
07
+#: ../clawsker:21
10
msgid "try -h or --help for syntax.\n"
msgstr "intente -h o --help para ayuda de sintaxis.\n"
msgid "try -h or --help for syntax.\n"
msgstr "intente -h o --help para ayuda de sintaxis.\n"
-#: ../clawsker:211
0
+#: ../clawsker:211
3
#, perl-brace-format
msgid "Error in options: {msg}\n"
msgstr "Error en las opciones: {msg}\n"
#, perl-brace-format
msgid "Error in options: {msg}\n"
msgstr "Error en las opciones: {msg}\n"
-#: ../clawsker:212
2
+#: ../clawsker:212
5
#, perl-brace-format
msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
#, perl-brace-format
msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
-msgstr "Error: {opt} requiere un
a
número de versión separado por puntos\n"
+msgstr "Error: {opt} requiere un número de versión separado por puntos\n"
-#: ../clawsker:21
29
+#: ../clawsker:21
32
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
msgstr "Error: '{dir}' no es un directorio o no existe\n"
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
msgstr "Error: '{dir}' no es un directorio o no existe\n"
-#: ../clawsker:21
38
+#: ../clawsker:21
41
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
msgstr "Error: '{value}' no es un fichero o no existe\n"
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
msgstr "Error: '{value}' no es un fichero o no existe\n"
-#: ../clawsker:21
81
+#: ../clawsker:21
76
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for reading"
msgstr "Error: abriendo '{file}' para leer"
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for reading"
msgstr "Error: abriendo '{file}' para leer"
-#: ../clawsker:218
9
+#: ../clawsker:218
4
#, perl-brace-format
msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
msgstr "Error: sección duplicada '{sect}' en el fichero '{file}'\n"
#, perl-brace-format
msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
msgstr "Error: sección duplicada '{sect}' en el fichero '{file}'\n"
-#: ../clawsker:220
9
+#: ../clawsker:220
4
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for writing"
msgstr "Error: abriendo '{file}' para escribir"
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for writing"
msgstr "Error: abriendo '{file}' para escribir"
+