Update Spanish translation
authorRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Sat, 12 Nov 2016 23:03:06 +0000 (00:03 +0100)
committerRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Sat, 12 Nov 2016 23:03:06 +0000 (00:03 +0100)
po/es.po

index a56479eb17a9f7438fdcb8ad9259f5d201b15be3..31d9c68febeeff78ffc607c98544ff13eb395b65 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,10 +5,10 @@
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-06 18:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-12 23:57+0200\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language: Spanish\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language: Spanish\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Comportamiento"
 msgid "GUI"
 msgstr "Interfaz gráfico"
 
 msgid "GUI"
 msgstr "Interfaz gráfico"
 
-#: ../clawsker:70 ../clawsker:1834
+#: ../clawsker:70 ../clawsker:1824
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otros"
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: ../clawsker:72 ../clawsker:1831
+#: ../clawsker:72 ../clawsker:1821
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Módulos"
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Información"
 
-#: ../clawsker:76 ../clawsker:1830
+#: ../clawsker:76 ../clawsker:1820
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Memoria"
 msgid "Message View"
 msgstr "Vista de mensajes"
 
 msgid "Message View"
 msgstr "Vista de mensajes"
 
-#: ../clawsker:79 ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:79 ../clawsker:1799
 msgid "Log window"
 msgstr "Ventana de traza"
 
 msgid "Log window"
 msgstr "Ventana de traza"
 
@@ -503,8 +503,8 @@ msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible"
 
 #: ../clawsker:168
 msgid ""
 
 #: ../clawsker:168
 msgid ""
-"If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise "
-"the user-defined encoding is enforced always."
+"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
+"otherwise the user-defined encoding is always enforced."
 msgstr ""
 "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
 "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
 msgstr ""
 "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
 "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
@@ -526,7 +526,7 @@ msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
 
 #: ../clawsker:172
 msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
 
 #: ../clawsker:172
-msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view."
+msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
 msgstr ""
 "Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
 "la estructura del mensaje."
 msgstr ""
 "Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
 "la estructura del mensaje."
@@ -702,7 +702,7 @@ msgid "Enables using user provided GnuTLS priority string."
 msgstr ""
 "Activa el uso de la cadena de prioridad GnuTLS proporcionada por el usuario."
 
 msgstr ""
 "Activa el uso de la cadena de prioridad GnuTLS proporcionada por el usuario."
 
-#: ../clawsker:216 ../clawsker:1864
+#: ../clawsker:216 ../clawsker:1854
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Prioridad GnuTLS"
 
 msgid "GnuTLS priority"
 msgstr "Prioridad GnuTLS"
 
@@ -762,289 +762,299 @@ msgstr "Acciones"
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincidencias"
 
 msgid "Matches"
 msgstr "Coincidencias"
 
-#: ../clawsker:230
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: ../clawsker:231
-msgid "resource file for Claws Mail was not found."
-msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
-
-#: ../clawsker:232
-msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
-msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
-
-#: ../clawsker:409
+#: ../clawsker:405
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Error de Clawsker"
 
 msgid "Clawsker error"
 msgstr "Error de Clawsker"
 
-#: ../clawsker:1652
+#: ../clawsker:411
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr "Error: parece que Claws Mail está en ejecución, ciérrelo primero."
+
+#: ../clawsker:434
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "Error: no se encontró el fichero de recursos de Claws Mail."
+
+#: ../clawsker:1642
 msgid "Main window"
 msgstr "Ventana principal"
 
 msgid "Main window"
 msgstr "Ventana principal"
 
-#: ../clawsker:1665
+#: ../clawsker:1655
 msgid "Message window"
 msgstr "Ventana de mensajes"
 
 msgid "Message window"
 msgstr "Ventana de mensajes"
 
-#: ../clawsker:1675
+#: ../clawsker:1665
 msgid "Send window"
 msgstr "Ventana de enviar"
 
 msgid "Send window"
 msgstr "Ventana de enviar"
 
-#: ../clawsker:1680
+#: ../clawsker:1670
 msgid "Receive window"
 msgstr "Ventana de recibir"
 
 msgid "Receive window"
 msgstr "Ventana de recibir"
 
-#: ../clawsker:1694
+#: ../clawsker:1684
 msgid "Folder window"
 msgstr "Ventana de carpetas"
 
 msgid "Folder window"
 msgstr "Ventana de carpetas"
 
-#: ../clawsker:1699
+#: ../clawsker:1689
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Ventana de selección de carpetas"
 
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Ventana de selección de carpetas"
 
-#: ../clawsker:1709
+#: ../clawsker:1699
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
 
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
 
-#: ../clawsker:1714
+#: ../clawsker:1704
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Ventana de edición de persona"
 
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Ventana de edición de persona"
 
-#: ../clawsker:1719
+#: ../clawsker:1709
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Ventana de edición de grupo"
 
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Ventana de edición de grupo"
 
-#: ../clawsker:1724
+#: ../clawsker:1714
 msgid "Add address window"
 msgstr "Ventana de agregar dirección"
 
 msgid "Add address window"
 msgstr "Ventana de agregar dirección"
 
-#: ../clawsker:1729
+#: ../clawsker:1719
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Ventana de selección de carpeta"
 
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Ventana de selección de carpeta"
 
-#: ../clawsker:1739
+#: ../clawsker:1729
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Ventana de cuentas"
 
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Ventana de cuentas"
 
-#: ../clawsker:1744
+#: ../clawsker:1734
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Ventana de edición de cuenta"
 
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Ventana de edición de cuenta"
 
-#: ../clawsker:1754
+#: ../clawsker:1744
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Ventana de filtrado"
 
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Ventana de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1759
+#: ../clawsker:1749
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
 
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1764
+#: ../clawsker:1754
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
 
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1769
+#: ../clawsker:1759
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Ventana del selector"
 
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Ventana del selector"
 
-#: ../clawsker:1779
+#: ../clawsker:1769
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Ventana de preferencias"
 
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Ventana de preferencias"
 
-#: ../clawsker:1784
+#: ../clawsker:1774
 msgid "Templates window"
 msgstr "Ventana de plantillas"
 
 msgid "Templates window"
 msgstr "Ventana de plantillas"
 
-#: ../clawsker:1789
+#: ../clawsker:1779
 msgid "Actions window"
 msgstr "Ventana de acciones"
 
 msgid "Actions window"
 msgstr "Ventana de acciones"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1784
 msgid "Tags window"
 msgstr "Ventana de etiquetas"
 
 msgid "Tags window"
 msgstr "Ventana de etiquetas"
 
-#: ../clawsker:1799
+#: ../clawsker:1789
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Ventana de módulos"
 
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Ventana de módulos"
 
-#: ../clawsker:1814
+#: ../clawsker:1804
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
 
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
 
-#: ../clawsker:1819
+#: ../clawsker:1809
 msgid "View source window"
 msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
 
 msgid "View source window"
 msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
 
-#: ../clawsker:1826
+#: ../clawsker:1816
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../clawsker:1827
+#: ../clawsker:1817
 msgid "Message"
 msgstr "Mensajes"
 
 msgid "Message"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1818
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Enviar/recibir"
 
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Enviar/recibir"
 
-#: ../clawsker:1829
+#: ../clawsker:1819
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpetas"
 
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../clawsker:1832
+#: ../clawsker:1822
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrado"
 
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrado"
 
-#: ../clawsker:1833
+#: ../clawsker:1823
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../clawsker:1965
+#: ../clawsker:1955
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Eliminador de adjuntos"
 
 msgid "Attachment remover"
 msgstr "Eliminador de adjuntos"
 
-#: ../clawsker:1970
+#: ../clawsker:1960
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
 msgid "GPG"
 msgstr "GPG"
 
-#: ../clawsker:1976
+#: ../clawsker:1966
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Gestor de Sieve"
 
 msgid "Sieve manager"
 msgstr "Gestor de Sieve"
 
-#: ../clawsker:1981
+#: ../clawsker:1971
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
 msgid "Libravatar"
 msgstr "Libravatar"
 
-#: ../clawsker:1986
+#: ../clawsker:1976
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
 msgid "Perl"
 msgstr "Perl"
 
-#: ../clawsker:2003
+#: ../clawsker:1993
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib (ejecución)"
 
 msgid "GLib runtime"
 msgstr "GLib (ejecución)"
 
-#: ../clawsker:2004
+#: ../clawsker:1994
 msgid "GLib built"
 msgstr "GLib (construcción)"
 
 msgid "GLib built"
 msgstr "GLib (construcción)"
 
-#: ../clawsker:2006
+#: ../clawsker:1996
 msgid "GTK2 runtime"
 msgstr "GTK2 (ejecución)"
 
 msgid "GTK2 runtime"
 msgstr "GTK2 (ejecución)"
 
-#: ../clawsker:2007
+#: ../clawsker:1997
 msgid "GTK2 built"
 msgstr "GTK2 (construcción)"
 
 msgid "GTK2 built"
 msgstr "GTK2 (construcción)"
 
-#: ../clawsker:2024
+#: ../clawsker:2014
 msgid "Binary"
 msgstr "Binario"
 
 msgid "Binary"
 msgstr "Binario"
 
-#: ../clawsker:2025
+#: ../clawsker:2015
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
 msgid "Configuration"
 msgstr "Configuración"
 
-#: ../clawsker:2038
+#: ../clawsker:2028
 msgid "Library versions"
 msgstr "Versiones de bibliotecas"
 
 msgid "Library versions"
 msgstr "Versiones de bibliotecas"
 
-#: ../clawsker:2039
+#: ../clawsker:2029
 msgid "Claws Mail versions"
 msgstr "Versiones de Claws Mail"
 
 msgid "Claws Mail versions"
 msgstr "Versiones de Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:2066 ../clawsker:2070
-msgid ", built for "
-msgstr ", construido para "
+#: ../clawsker:2056
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}, construido con {glibb}, ejecutando con {glibr}."
+
+#: ../clawsker:2061
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}."
 
 
-#: ../clawsker:2067 ../clawsker:2071
-msgid ", running with "
-msgstr ", en ejecución con "
+#: ../clawsker:2065
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}, construido con {gtkb}, ejecutando con {gtkr}."
+
+#: ../clawsker:2070
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
+msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}."
 
 #: ../clawsker:2074
 
 #: ../clawsker:2074
-msgid "was not found!"
-msgstr "¡no se encontró!"
+msgid "Claws Mail was not found!"
+msgstr "¡No se encontró Claws Mail!"
 
 #: ../clawsker:2075
 
 #: ../clawsker:2075
-msgid "returned version "
-msgstr "devolvió la versión "
-
-#: ../clawsker:2085
-msgid "Syntax:\n"
-msgstr "Sintaxis:\n"
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "Claws Mail retornó la versión {cmv}."
 
 #: ../clawsker:2086
 
 #: ../clawsker:2086
-msgid "  clawsker [options]\n"
-msgstr "  clawsker [opciones]\n"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
 
 #: ../clawsker:2087
 
 #: ../clawsker:2087
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Opciones:\n"
+msgid "  clawsker [options]"
+msgstr "  clawsker [opciones]"
 
 #: ../clawsker:2088
 
 #: ../clawsker:2088
-msgid ""
-"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
-msgstr ""
-"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Usa <dir> como configuración de Claws\n"
-"                                   Mail.\n"
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
 
 #: ../clawsker:2089
 
 #: ../clawsker:2089
-msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output.\n"
+msgid ""
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Uses <dir> as Claws Mail configuration."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -b|--verbose                     Más mensajes en la salida estándar.\n"
+"  -a|--alternate-config-dir <dir>  Usa <dir> como configuración de Claws\n"
+"                                   Mail."
 
 #: ../clawsker:2090
 
 #: ../clawsker:2090
-msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name.\n"
+msgid "  -b|--verbose                     More messages on standard output."
 msgstr ""
 msgstr ""
-"  -c|--clawsrc <fichero>           Usa <fichero> como fichero de\n"
-"                                   configuración.\n"
+"  -b|--verbose                     Más mensajes en la salida estándar."
 
 #: ../clawsker:2091
 
 #: ../clawsker:2091
-msgid "  -h|--help                        Prints this help screen.\n"
-msgstr "  -h|--help                        Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
+msgid "  -c|--clawsrc <file>              Uses <file> as full resource name."
+msgstr ""
+"  -c|--clawsrc <fichero>           Usa <fichero> como fichero de\n"
+"                                   configuración."
 
 #: ../clawsker:2092
 
 #: ../clawsker:2092
-msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk.\n"
+msgid "  -h|--help                        Prints this help screen and exits."
+msgstr "  -h|--help                        Imprime esta pantalla de ayuda."
+
+#: ../clawsker:2093
+msgid "  -r|--read-only                   Disables writing changes to disk."
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                   Desactiva la escritura en disco de los\n"
 msgstr ""
 "  -r|--read-only                   Desactiva la escritura en disco de los\n"
-"                                   cambios.\n"
+"                                   cambios."
 
 
-#: ../clawsker:2093
-msgid "  -v|--version                     Prints version infos.\n"
-msgstr "  -v|--version                     Imprime información de versiones.\n"
+#: ../clawsker:2094
+msgid ""
+"  -v|--version                     Prints version information and exits."
+msgstr "  -v|--version                     Imprime información de versiones."
 
 
-#: ../clawsker:2107
+#: ../clawsker:2110
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "intente -h o --help para ayuda de sintaxis.\n"
 
 msgid "try -h or --help for syntax.\n"
 msgstr "intente -h o --help para ayuda de sintaxis.\n"
 
-#: ../clawsker:2110
+#: ../clawsker:2113
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Error en las opciones: {msg}\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error in options: {msg}\n"
 msgstr "Error en las opciones: {msg}\n"
 
-#: ../clawsker:2122
+#: ../clawsker:2125
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
-msgstr "Error: {opt} requiere una número de versión separado por puntos\n"
+msgstr "Error: {opt} requiere un número de versión separado por puntos\n"
 
 
-#: ../clawsker:2129
+#: ../clawsker:2132
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Error: '{dir}' no es un directorio o no existe\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
 msgstr "Error: '{dir}' no es un directorio o no existe\n"
 
-#: ../clawsker:2138
+#: ../clawsker:2141
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Error: '{value}' no es un fichero o no existe\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
 msgstr "Error: '{value}' no es un fichero o no existe\n"
 
-#: ../clawsker:2181
+#: ../clawsker:2176
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Error: abriendo '{file}' para leer"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for reading"
 msgstr "Error: abriendo '{file}' para leer"
 
-#: ../clawsker:2189
+#: ../clawsker:2184
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Error: sección duplicada '{sect}' en el fichero '{file}'\n"
 
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
 msgstr "Error: sección duplicada '{sect}' en el fichero '{file}'\n"
 
-#: ../clawsker:2209
+#: ../clawsker:2204
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Error: abriendo '{file}' para escribir"
 #, perl-brace-format
 msgid "Error: opening '{file}' for writing"
 msgstr "Error: abriendo '{file}' para escribir"
+