support patches display colours
authorRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Wed, 20 Jun 2012 13:15:48 +0000 (15:15 +0200)
committerRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Wed, 20 Jun 2012 13:15:48 +0000 (15:15 +0200)
ChangeLog
VERSION
clawsker
po/clawsker.pot
po/es.po

index 1d77009..dc4c383 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,12 @@
+2012-06-20 15:13  mones   0.7.7git459
+
+       * clawsker
+               Add support for coloured patches display hidden
+               properties.
+       * po/clawsker.pot
+       * po/es.po
+               Update pot file and Spanish translation
+
 2012-05-14 01:34  mones   0.7.7
 
         * po/fr.po
diff --git a/VERSION b/VERSION
index 879be8a..aa25bc3 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-0.7.7
+0.7.7git459
index 2547bf6..649bcf1 100755 (executable)
--- a/clawsker
+++ b/clawsker
@@ -66,6 +66,7 @@ sub _ {
     mview_frame => _('Message View'),
     compo_frame => _('Compose window'),
     netm_frame => _('NetworkManager'),
+    diff_frame => _('Viewing patches'),
 
     l_oth_use_dlg => _('Use detached address book edit dialogue'),
     h_oth_use_dlg => _('If true use a separate dialogue to edit a person\'s details. Otherwise will use a form embedded in the address book\'s main window.'),
@@ -155,6 +156,13 @@ sub _ {
     l_col_log_warn => _('Warnings'),
     h_col_log_warn => _('Colour for warning messages in log window.'),
 
+    l_col_diff_add => _('Added lines'),
+    h_col_diff_add => _('Colour for added lines in patches.'),
+    l_col_diff_del => _('Deleted lines'),
+    h_col_diff_del => _('Colour for deleted lines in patches.'),
+    l_col_diff_hunk => _('Hunk lines'),
+    h_col_diff_hunk => _('Color for hunk headers in patches.'),
+
     l_win_x => _('X position'),
     h_win_x => _('X coordinate for window\'s top-left corner.'),
     l_win_y => _('Y position'),
@@ -1011,6 +1019,33 @@ sub new_behaviour_page() {
         '#af0000',
         undef,
     ],
+    diff_add => [
+        'diff_added_color',
+        $xl::s{l_col_diff_add},
+        $xl::s{h_col_diff_add},
+        'color',
+        '3.8.0.54',
+        '#008b8b',
+        undef,
+    ],
+    diff_del => [
+        'diff_deleted_color',
+        $xl::s{l_col_diff_del},
+        $xl::s{h_col_diff_del},
+        'color',
+        '3.8.0.54',
+        '#6a5acd',
+        undef,
+    ],
+    diff_hunk => [
+        'diff_hunk_color',
+        $xl::s{l_col_diff_hunk},
+        $xl::s{h_col_diff_hunk},
+        'color',
+        '3.8.0.54',
+        '#a52a2a',
+        undef,
+    ],
 );
 
 sub new_colours_page() {
@@ -1026,7 +1061,13 @@ sub new_colours_page() {
                        &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_msg'),
                        &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_out'),
                        &new_color_button_for (\%pr::col, 'log_warn')),
-                   $xl::s{log_frame}, 'not-packed')
+                   $xl::s{log_frame}, 'not-packed'),
+               &new_subpage_frame (
+                   &new_vbox_pack (
+                       &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_add'),
+                       &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_del'),
+                       &new_color_button_for (\%pr::col, 'diff_hunk')),
+                   $xl::s{diff_frame}, 'not-packed')
            );
 }
 
index 649e1e2..b166e99 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 0.7.5git456\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 0.7.7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 13:35+0200\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr ""
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:53 ../clawsker:1752
+#: ../clawsker:53 ../clawsker:1793
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr ""
 msgid "Windows"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:56 ../clawsker:1748
+#: ../clawsker:56 ../clawsker:1789
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr ""
 msgid "Message View"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:59 ../clawsker:1727
+#: ../clawsker:59 ../clawsker:1768
 msgid "Log window"
 msgstr ""
 
@@ -104,625 +104,653 @@ msgstr ""
 msgid "NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:70
-msgid "Use detached address book edit dialogue"
+#: ../clawsker:69
+msgid "Viewing patches"
 msgstr ""
 
 #: ../clawsker:71
+msgid "Use detached address book edit dialogue"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:72
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:72
+#: ../clawsker:73
 msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:73
+#: ../clawsker:74
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:74
+#: ../clawsker:75
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:75
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:76
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:77
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:79
+#: ../clawsker:80
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:80
+#: ../clawsker:81
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:81
+#: ../clawsker:82
 msgid "Don't use markup in compose window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:82
+#: ../clawsker:83
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:83
+#: ../clawsker:84
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:84
+#: ../clawsker:85
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:85
+#: ../clawsker:86
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:86
+#: ../clawsker:87
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:87
+#: ../clawsker:88
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:88
+#: ../clawsker:89
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:89
+#: ../clawsker:90
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:90
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:91
+#: ../clawsker:92
 msgid "Show always"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:92
+#: ../clawsker:93
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:93
+#: ../clawsker:94
 msgid "Hide always"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:94
+#: ../clawsker:95
 msgid "From column displays"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:95
+#: ../clawsker:96
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:96
+#: ../clawsker:97
 msgid "Name only"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:97
+#: ../clawsker:98
 msgid "Address only"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:99
 msgid "Both name and address"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:100
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:101
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
 "the alternating colours of the lines."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:102
 msgid "Show cursor"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:103
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:104
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:105
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:106
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:107
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:108
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:109
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:109
+#: ../clawsker:110
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:111
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:112
 msgid "Show compose margin"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:113
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:114
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:115
 msgid "Toggles localization of date format in Message View"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:116
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:117
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:119
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:120
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:121
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:122
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:123
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:124
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
 "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:125
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:126
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:127
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:128
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:129
 msgid "Progress bar update step (items)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:130
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:131
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:132
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:133
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:135
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:136
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:137
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:138
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:139
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:140
 msgid ""
 "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise "
 "the user-defined encoding is enforced always."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:141
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:142
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:143
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:144
 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:146
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:147
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:148
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:149
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:150
 msgid "Server messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:151
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:152
 msgid "Standard messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:153
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:154
 msgid "Client messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:155
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:155
+#: ../clawsker:156
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:157
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:159
+msgid "Added lines"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:160
+msgid "Colour for added lines in patches."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:161
+msgid "Deleted lines"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:162
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:163
+msgid "Hunk lines"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:164
+msgid "Color for hunk headers in patches."
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:166
 msgid "X position"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:167
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:168
 msgid "Y position"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:169
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:170
 msgid "Width"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:171
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:172
 msgid "Height"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:173
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:175
 msgid "Maximized"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:176
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:177
 msgid "Full-screen"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:178
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:180
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:181
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:182
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:183
 msgid "option requires a directory name."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:184
 msgid "option requires a file name."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:185
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:186
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:342
+#: ../clawsker:350
 msgid "Error message"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1570
+#: ../clawsker:1611
 msgid "Main window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1583
+#: ../clawsker:1624
 msgid "Message window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1593
+#: ../clawsker:1634
 msgid "Send window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1598
+#: ../clawsker:1639
 msgid "Receive window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1612
+#: ../clawsker:1653
 msgid "Folder window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1617
+#: ../clawsker:1658
 msgid "Folder selection window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1627
+#: ../clawsker:1668
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1632
+#: ../clawsker:1673
 msgid "Edit person window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1637
+#: ../clawsker:1678
 msgid "Edit group window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1642
+#: ../clawsker:1683
 msgid "Add address window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1647
+#: ../clawsker:1688
 msgid "Folder select window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1657
+#: ../clawsker:1698
 msgid "Accounts window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1662
+#: ../clawsker:1703
 msgid "Edit account window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1672
+#: ../clawsker:1713
 msgid "Filtering window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1677
+#: ../clawsker:1718
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1682
+#: ../clawsker:1723
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1687
+#: ../clawsker:1728
 msgid "Matcher window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1697
+#: ../clawsker:1738
 msgid "Preferences window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1702
+#: ../clawsker:1743
 msgid "Templates window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1707
+#: ../clawsker:1748
 msgid "Actions window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1712
+#: ../clawsker:1753
 msgid "Tags window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1717
+#: ../clawsker:1758
 msgid "Plugins window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1732
+#: ../clawsker:1773
 msgid "Print preview window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1737
+#: ../clawsker:1778
 msgid "View source window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1744
+#: ../clawsker:1785
 msgid "Main"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1745
+#: ../clawsker:1786
 msgid "Message"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1746
+#: ../clawsker:1787
 msgid "Send/Receive"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1747
+#: ../clawsker:1788
 msgid "Folder"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1749
+#: ../clawsker:1790
 msgid "Accounts"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1750
+#: ../clawsker:1791
 msgid "Filtering"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1751
+#: ../clawsker:1792
 msgid "Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1763 ../clawsker:1770
+#: ../clawsker:1804 ../clawsker:1811
 msgid ", built for "
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1764 ../clawsker:1771
+#: ../clawsker:1805 ../clawsker:1812
 msgid ", running with "
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1776
+#: ../clawsker:1817
 msgid "was not found!"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1777
+#: ../clawsker:1818
 msgid "returned version "
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1787
+#: ../clawsker:1828
 msgid "Syntax:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1788
+#: ../clawsker:1829
 msgid "    clawsker [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1789
+#: ../clawsker:1830
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1790
+#: ../clawsker:1831
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1791
+#: ../clawsker:1832
 msgid "    --version                      Prints version infos.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1792
+#: ../clawsker:1833
 msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1793
+#: ../clawsker:1834
 msgid ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1835
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:1854
+#: ../clawsker:1895
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
 msgstr ""
index 9f5df21..133112d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clawsker 0.7.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-08 15:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-18 15:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-20 13:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 15:07+0200\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language: \n"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "Comportamiento"
 msgid "GUI"
 msgstr "Interfaz gráfico"
 
-#: ../clawsker:53 ../clawsker:1752
+#: ../clawsker:53 ../clawsker:1793
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Otros"
 msgid "Windows"
 msgstr "Ventanas"
 
-#: ../clawsker:56 ../clawsker:1748
+#: ../clawsker:56 ../clawsker:1789
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
@@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Memoria"
 msgid "Message View"
 msgstr "Vista de mensajes"
 
-#: ../clawsker:59 ../clawsker:1727
+#: ../clawsker:59 ../clawsker:1768
 msgid "Log window"
 msgstr "Ventana de traza"
 
@@ -104,11 +104,15 @@ msgstr "Ventana de composición"
 msgid "NetworkManager"
 msgstr "Gestión de red con NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:70
+#: ../clawsker:69
+msgid "Viewing patches"
+msgstr "Visualización de parches"
+
+#: ../clawsker:71
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda"
 
-#: ../clawsker:71
+#: ../clawsker:72
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -116,19 +120,19 @@ msgstr ""
 "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. "
 "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana."
 
-#: ../clawsker:72
+#: ../clawsker:73
 msgid "Maximum memory for message cache (kB)"
 msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (kB)"
 
-#: ../clawsker:73
+#: ../clawsker:74
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kilobytes."
 msgstr "El tamaño de memoria máxima en kB a usar como caché de mensajes."
 
-#: ../clawsker:74
+#: ../clawsker:75
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
 msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)"
 
-#: ../clawsker:75
+#: ../clawsker:76
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -137,39 +141,39 @@ msgstr ""
 "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es "
 "demasiado elevado."
 
-#: ../clawsker:76
+#: ../clawsker:77
 msgid "Use NetworkManager"
 msgstr "Usar el gestor de red NetworkManager"
 
-#: ../clawsker:77
+#: ../clawsker:78
 msgid "Use NetworkManager to switch offline automatically."
 msgstr ""
 "Utiliza el gestor de red NetworkManager para cambiar a modo desconectado "
 "automáticamente."
 
-#: ../clawsker:79
+#: ../clawsker:80
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita"
 
-#: ../clawsker:80
+#: ../clawsker:81
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita."
 
-#: ../clawsker:81
+#: ../clawsker:82
 msgid "Don't use markup in compose window"
 msgstr "No usar formato en la ventana de composición"
 
-#: ../clawsker:82
+#: ../clawsker:83
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana "
 "de composición."
 
-#: ../clawsker:83
+#: ../clawsker:84
 msgid "Use dotted lines in tree view components"
 msgstr "Usar líneas punteadas en los componentes de árboles"
 
-#: ../clawsker:84
+#: ../clawsker:85
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (Folder, Message "
 "and other lists) instead of the modern lineless look."
@@ -177,19 +181,19 @@ msgstr ""
 "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana "
 "principal (carpetas, mensajes y otras) en vez de la moderna sin líneas."
 
-#: ../clawsker:85
+#: ../clawsker:86
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal"
 
-#: ../clawsker:86
+#: ../clawsker:87
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes."
 
-#: ../clawsker:87
+#: ../clawsker:88
 msgid "Display To column instead From column in Sent folder"
 msgstr "Mostrar la cabecera «Para» en el campo «Desde» de la carpeta Enviado"
 
-#: ../clawsker:88
+#: ../clawsker:89
 msgid ""
 "Display the recipient's email address in a To column of the Sent folder "
 "instead of the originator's one in a From column."
@@ -197,11 +201,11 @@ msgstr ""
 "Mostrar la dirección de correo del destinatario en una columna «Para» de la "
 "carpeta Enviado en vez de la del remitente en una columna «Desde»."
 
-#: ../clawsker:89
+#: ../clawsker:90
 msgid "Folder List scrollbar behaviour"
 msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas"
 
-#: ../clawsker:90
+#: ../clawsker:91
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -209,23 +213,23 @@ msgstr ""
 "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la "
 "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta."
 
-#: ../clawsker:91
+#: ../clawsker:92
 msgid "Show always"
 msgstr "Mostrar siempre"
 
-#: ../clawsker:92
+#: ../clawsker:93
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
-#: ../clawsker:93
+#: ../clawsker:94
 msgid "Hide always"
 msgstr "Ocultar siempre"
 
-#: ../clawsker:94
+#: ../clawsker:95
 msgid "From column displays"
 msgstr "La columna «Desde» muestra"
 
-#: ../clawsker:95
+#: ../clawsker:96
 msgid ""
 "Selects the data displayed in the From column of the Message List: name, "
 "address or both"
@@ -233,23 +237,23 @@ msgstr ""
 "Selecciona la información mostrada en la columna «Desde» de la lista de "
 "mensajes: el nombre, la dirección o ambos"
 
-#: ../clawsker:96
+#: ../clawsker:97
 msgid "Name only"
 msgstr "Sólo el nombre"
 
-#: ../clawsker:97
+#: ../clawsker:98
 msgid "Address only"
 msgstr "Sólo la dirección"
 
-#: ../clawsker:98
+#: ../clawsker:99
 msgid "Both name and address"
 msgstr "El nombre y la dirección"
 
-#: ../clawsker:99
+#: ../clawsker:100
 msgid "Coloured lines contrast"
 msgstr "Contraste de las bandas coloreadas"
 
-#: ../clawsker:100
+#: ../clawsker:101
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -259,44 +263,44 @@ msgstr ""
 "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la "
 "diferencia entre los colores alternados."
 
-#: ../clawsker:101
+#: ../clawsker:102
 msgid "Show cursor"
 msgstr "Mostrar cursor"
 
-#: ../clawsker:102
+#: ../clawsker:103
 msgid "Display the cursor in the Message View."
 msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje."
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:104
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Barras de herramientas flotantes"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:105
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas"
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:106
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Usar bandas en todos los árboles"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:107
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles."
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:108
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas"
 
-#: ../clawsker:108
+#: ../clawsker:109
 msgid "Enable alternately coloured lines in Message List and Folder List."
 msgstr ""
 "Usar bandas de colores alternados en la lista de mensajes y en la de carpetas"
 
-#: ../clawsker:109
+#: ../clawsker:110
 msgid "2 lines per Message List item in 3-column layout"
 msgstr "En el modo de 3 columnas usa 2 líneas en cada elemento"
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:111
 msgid ""
 "Spread Message List information over two lines when using the three column "
 "mode."
@@ -304,37 +308,37 @@ msgstr ""
 "Distribuye la información de la lista de mensajes en dos líneas cuando se "
 "usa el modo de tres columnas"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:112
 msgid "Show compose margin"
 msgstr "Mostrar margen al componer"
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:113
 msgid "Shows a small margin in the Compose View."
 msgstr "Muestra un pequeño margen en la ventana de composición."
 
-#: ../clawsker:113
+#: ../clawsker:114
 msgid "Don't display localized date"
 msgstr "No mostrar la fecha en formato local"
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:115
 msgid "Toggles localization of date format in Message View"
 msgstr ""
 "Permite desactivar el formato de la fecha en función de la ubicación en la "
 "vista de mensakes."
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:116
 msgid "Zero replacement character"
 msgstr "Caracter para reemplazar al cero"
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:117
 msgid "Replaces '0' with the given character in Folder List"
 msgstr "En la lista de carpetas sustituye el '0' con el caracter indicado"
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:119
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:120
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -342,19 +346,19 @@ msgstr ""
 "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una "
 "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar."
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:121
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:122
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos."
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:123
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:124
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -364,39 +368,39 @@ msgstr ""
 "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que "
 "de otra manera serían cortadas."
 
-#: ../clawsker:124
+#: ../clawsker:125
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Permitir ficheros temporales modificables"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:126
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los "
 "adjuntos."
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:127
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "No comprobar los certificados SSL"
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:128
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL."
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:129
 msgid "Progress bar update step (items)"
 msgstr "Salto para actualizar la barra de progreso (elementos)"
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:130
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr ""
 "El número de elementos para realizar una actualización de la barra de "
 "progreso."
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:131
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
 msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)"
 
-#: ../clawsker:131
+#: ../clawsker:132
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -404,11 +408,11 @@ msgstr ""
 "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa "
 "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:133
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Permitir certificados SSL inseguros"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -416,29 +420,29 @@ msgstr ""
 "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/"
 "puerto dado."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:135
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:136
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la "
 "localización actual."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:137
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Avisar al arrastrar y soltar"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:138
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:139
 msgid "Outgoing messages fallback to ASCII"
 msgstr "Los mensajes se envían en ASCII si es posible"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:140
 msgid ""
 "If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise "
 "the user-defined encoding is enforced always."
@@ -446,11 +450,11 @@ msgstr ""
 "Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
 "salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:141
 msgid "Primary paste unselects selection"
 msgstr "El pegado primario deselecciona la selección"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:142
 msgid ""
 "Controls how pasting using middle-click changes the selected text and "
 "insertion point."
@@ -458,326 +462,349 @@ msgstr ""
 "Controla la manera en que se cambia el texto seleccionado y el punto de "
 "inserción al pegar con el botón central."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:143
 msgid "Show inline attachments"
 msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:144
 msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view"
 msgstr ""
 "Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
 "la estructura del mensaje"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:146
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "Cabecera X-Mailer"
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:147
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:148
 msgid "Error messages"
 msgstr "Mensajes de error"
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:149
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:150
 msgid "Server messages"
 msgstr "Mensajes del servidor"
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:151
 msgid "Colour for messages received from servers in log window."
 msgstr ""
 "El color de los mensajes recibidos de los servidores en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:152
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Mensajes estándar"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:153
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:154
 msgid "Client messages"
 msgstr "Mensajes del cliente"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:155
 msgid "Colour for messages sent to servers in log window."
 msgstr ""
 "El color de los mensajes enviados a los servidores en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:155
+#: ../clawsker:156
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:157
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:159
+msgid "Added lines"
+msgstr "Líneas añadidas"
+
+#: ../clawsker:160
+msgid "Colour for added lines in patches."
+msgstr "Color de las líneas añadidas en los parches."
+
+#: ../clawsker:161
+msgid "Deleted lines"
+msgstr "Líneas borradas"
+
+#: ../clawsker:162
+msgid "Colour for deleted lines in patches."
+msgstr "Color de las líneas borradas en los parches"
+
+#: ../clawsker:163
+msgid "Hunk lines"
+msgstr "Líneas de cabecera"
+
+#: ../clawsker:164
+msgid "Color for hunk headers in patches."
+msgstr "Color de las líneas de cabecera en los parches"
+
+#: ../clawsker:166
 msgid "X position"
 msgstr "Posición X"
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:167
 msgid "X coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada X de la esquina superior izquierda de la ventana."
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:168
 msgid "Y position"
 msgstr "Posición Y"
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:169
 msgid "Y coordinate for window's top-left corner."
 msgstr "Coordenada Y de la esquina superior izquierda de la ventana."
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:170
 msgid "Width"
 msgstr "Ancho"
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:171
 msgid "Window's width in pixels."
 msgstr "Anchura de la ventana en pixels."
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:172
 msgid "Height"
 msgstr "Alto"
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:173
 msgid "Window's height in pixels."
 msgstr "Altura de la ventana en pixels."
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:175
 msgid "Maximized"
 msgstr "Maximizada"
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:176
 msgid "Changes window maximized status."
 msgstr "Cambia el estado de maximización de la ventana."
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:177
 msgid "Full-screen"
 msgstr "Pantalla completa"
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:178
 msgid "Changes full screen status."
 msgstr "Cambia el estado de pantalla completa de la ventana."
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:180
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:181
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:182
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:183
 msgid "option requires a directory name."
 msgstr "la opción necesita un nombre de directorio."
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:184
 msgid "option requires a file name."
 msgstr "la opción necesita un nombre de fichero."
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:185
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
 msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe."
 
-#: ../clawsker:178
+#: ../clawsker:186
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
 msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe."
 
-#: ../clawsker:342
+#: ../clawsker:350
 msgid "Error message"
 msgstr "Mensaje de error"
 
-#: ../clawsker:1570
+#: ../clawsker:1611
 msgid "Main window"
 msgstr "Ventana principal"
 
-#: ../clawsker:1583
+#: ../clawsker:1624
 msgid "Message window"
 msgstr "Ventana de mensajes"
 
-#: ../clawsker:1593
+#: ../clawsker:1634
 msgid "Send window"
 msgstr "Ventana de enviar"
 
-#: ../clawsker:1598
+#: ../clawsker:1639
 msgid "Receive window"
 msgstr "Ventana de recibir"
 
-#: ../clawsker:1612
+#: ../clawsker:1653
 msgid "Folder window"
 msgstr "Ventana de carpetas"
 
-#: ../clawsker:1617
+#: ../clawsker:1658
 msgid "Folder selection window"
 msgstr "Ventana de selección de carpetas"
 
-#: ../clawsker:1627
+#: ../clawsker:1668
 msgid "Addressbook main window"
 msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
 
-#: ../clawsker:1632
+#: ../clawsker:1673
 msgid "Edit person window"
 msgstr "Ventana de edición de persona"
 
-#: ../clawsker:1637
+#: ../clawsker:1678
 msgid "Edit group window"
 msgstr "Ventana de edición de grupo"
 
-#: ../clawsker:1642
+#: ../clawsker:1683
 msgid "Add address window"
 msgstr "Ventana de agregar dirección"
 
-#: ../clawsker:1647
+#: ../clawsker:1688
 msgid "Folder select window"
 msgstr "Ventana de selección de carpeta"
 
-#: ../clawsker:1657
+#: ../clawsker:1698
 msgid "Accounts window"
 msgstr "Ventana de cuentas"
 
-#: ../clawsker:1662
+#: ../clawsker:1703
 msgid "Edit account window"
 msgstr "Ventana de edición de cuenta"
 
-#: ../clawsker:1672
+#: ../clawsker:1713
 msgid "Filtering window"
 msgstr "Ventana de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1677
+#: ../clawsker:1718
 msgid "Filtering actions window"
 msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1682
+#: ../clawsker:1723
 msgid "Filtering debug window"
 msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
 
-#: ../clawsker:1687
+#: ../clawsker:1728
 msgid "Matcher window"
 msgstr "Ventana del selector"
 
-#: ../clawsker:1697
+#: ../clawsker:1738
 msgid "Preferences window"
 msgstr "Ventana de preferencias"
 
-#: ../clawsker:1702
+#: ../clawsker:1743
 msgid "Templates window"
 msgstr "Ventana de plantillas"
 
-#: ../clawsker:1707
+#: ../clawsker:1748
 msgid "Actions window"
 msgstr "Ventana de acciones"
 
-#: ../clawsker:1712
+#: ../clawsker:1753
 msgid "Tags window"
 msgstr "Ventana de etiquetas"
 
-#: ../clawsker:1717
+#: ../clawsker:1758
 msgid "Plugins window"
 msgstr "Ventana de módulos"
 
-#: ../clawsker:1732
+#: ../clawsker:1773
 msgid "Print preview window"
 msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
 
-#: ../clawsker:1737
+#: ../clawsker:1778
 msgid "View source window"
 msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
 
-#: ../clawsker:1744
+#: ../clawsker:1785
 msgid "Main"
 msgstr "Principal"
 
-#: ../clawsker:1745
+#: ../clawsker:1786
 msgid "Message"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../clawsker:1746
+#: ../clawsker:1787
 msgid "Send/Receive"
 msgstr "Enviar/recibir"
 
-#: ../clawsker:1747
+#: ../clawsker:1788
 msgid "Folder"
 msgstr "Carpetas"
 
-#: ../clawsker:1749
+#: ../clawsker:1790
 msgid "Accounts"
 msgstr "Cuentas"
 
-#: ../clawsker:1750
+#: ../clawsker:1791
 msgid "Filtering"
 msgstr "Filtrado"
 
-#: ../clawsker:1751
+#: ../clawsker:1792
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferencias"
 
-#: ../clawsker:1763 ../clawsker:1770
+#: ../clawsker:1804 ../clawsker:1811
 msgid ", built for "
 msgstr ", construido para "
 
-#: ../clawsker:1764 ../clawsker:1771
+#: ../clawsker:1805 ../clawsker:1812
 msgid ", running with "
 msgstr ", en ejecución con "
 
-#: ../clawsker:1776
+#: ../clawsker:1817
 msgid "was not found!"
 msgstr "¡no se encontró!"
 
-#: ../clawsker:1777
+#: ../clawsker:1818
 msgid "returned version "
 msgstr "devolvió la versión "
 
-#: ../clawsker:1787
+#: ../clawsker:1828
 msgid "Syntax:\n"
 msgstr "Sintaxis:\n"
 
-#: ../clawsker:1788
+#: ../clawsker:1829
 msgid "    clawsker [options]\n"
 msgstr "    clawsker [opciones]\n"
 
-#: ../clawsker:1789
+#: ../clawsker:1830
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../clawsker:1790
+#: ../clawsker:1831
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
 msgstr "    --help                         Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
 
-#: ../clawsker:1791
+#: ../clawsker:1832
 msgid "    --version                      Prints version infos.\n"
 msgstr "    --version                      Imprime información de versiones.\n"
 
-#: ../clawsker:1792
+#: ../clawsker:1833
 msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
 msgstr ""
 "    --verbose                      Más mensajes en la salida estándar.\n"
 
-#: ../clawsker:1793
+#: ../clawsker:1834
 msgid ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
 msgstr ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Usa <dir> como configuración de Claws "
 "Mail.\n"
 
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1835
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
 msgstr ""
 "    --clawsrc <fichero>            Usa <fichero> como fichero de "
 "configuración.\n"
 
-#: ../clawsker:1854
+#: ../clawsker:1895
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
 msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"
-