handle errors better, update translation
authorRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Mon, 21 Jan 2008 07:40:26 +0000 (07:40 +0000)
committerRicardo Mones <ricardo@mones.org>
Mon, 21 Jan 2008 07:40:26 +0000 (07:40 +0000)
ChangeLog
VERSION
clawsker
po/clawsker.pot
po/es.po

index 300088d6a0578486171be422f031aa9615ff77e3..83a04bf9a20e268840defd30bd3852a452d338ac 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,10 +1,18 @@
+2008-01-21 08:38  mones   0.2.0svn48
+
+       * clawsker
+               Handle command line errors with dialogs too
+       * po/es.po
+       * po/clawsker.pot
+               Updated translation and .pot file
+
 2008-01-17 00:22  mones   0.2.0svn46
 
        * clawsker
                Add tooltips to widgets if possible (requires libgtk2-perl 
                built with GTK+2 >= 2.12)
        * README
 2008-01-17 00:22  mones   0.2.0svn46
 
        * clawsker
                Add tooltips to widgets if possible (requires libgtk2-perl 
                built with GTK+2 >= 2.12)
        * README
-               Added manpage address, some rewording
+               Added homepage address, some rewording
 
 2008-01-15 12:35  mones   0.2.0svn45
 
 
 2008-01-15 12:35  mones   0.2.0svn45
 
diff --git a/VERSION b/VERSION
index c3d291dad0adf9b38a5ab5ae2a3c36989682b8ab..3675e50940d1cd5a2ed4e0be4d0f7f51f2532254 100644 (file)
--- a/VERSION
+++ b/VERSION
@@ -1 +1 @@
-0.2.0svn46
+0.2.0svn48
index fe9759a3d347b83c569afaea7b83454aafb76087..16aa0ff96ea493efc60e376353656f7012e2ba3b 100755 (executable)
--- a/clawsker
+++ b/clawsker
@@ -56,7 +56,7 @@ Ricardo Mones E<lt>ricardo@mones.orgE<gt>
 
 =head1 LICENSE
 
 
 =head1 LICENSE
 
-Copyright (c) 2007 by Ricardo Mones
+Copyright (c) 2007-2008 by Ricardo Mones Lastra
 
 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
 it under the terms of the GNU General Public License as published by
 
 This program is free software: you can redistribute it and/or modify
 it under the terms of the GNU General Public License as published by
@@ -300,10 +300,10 @@ sub set_rc_filename {
 
 sub log_message {
     my ($mesg, $fatal) = @_;
 
 sub log_message {
     my ($mesg, $fatal) = @_;
+    if (defined($fatal) && $fatal eq 'die') {
+        die "$NAME: $mesg\n";
+    }
     if ($VERBOSE) {
     if ($VERBOSE) {
-        if (defined($fatal) && $fatal eq 'die') {
-          die "$NAME: $mesg\n";
-        }
         print "$NAME: $mesg\n";
     }
 }
         print "$NAME: $mesg\n";
     }
 }
@@ -851,6 +851,14 @@ sub print_help() {
     print _("    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n");
 }
 
     print _("    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n");
 }
 
+# handle errors which don't allow to run
+sub command_line_fatal() {
+    my $reason = shift;
+    my $emsg = $xl::s{e_error} . $reason;
+    error_dialog ($emsg);
+    log_message ("$emsg", 'die');
+}
+
 # parse the command line
 sub parse_command_line() {
     my $arg = 0;
 # parse the command line
 sub parse_command_line() {
     my $arg = 0;
@@ -866,9 +874,9 @@ sub parse_command_line() {
            };
            /--alternate-config-dir/ && do {
                ++$arg;
            };
            /--alternate-config-dir/ && do {
                ++$arg;
-               die "$xl::s{e_error}$xl::s{e_requireddir}\n" 
+               &command_line_fatal ($xl::s{e_requireddir})
                    unless defined($ARGV[$arg]);
                    unless defined($ARGV[$arg]);
-               die "$xl::s{e_error}$xl::s{e_notadir}\n" 
+               &command_line_fatal ($xl::s{e_notadir})
                    unless -d $ARGV[$arg];
                $CONFIGDIR = $ARGV[$arg];
                $ALTCONFIGDIR = TRUE;
                    unless -d $ARGV[$arg];
                $CONFIGDIR = $ARGV[$arg];
                $ALTCONFIGDIR = TRUE;
@@ -876,15 +884,15 @@ sub parse_command_line() {
            };
            /--clawsrc/ && do {
                ++$arg;
            };
            /--clawsrc/ && do {
                ++$arg;
-               die "$xl::s{e_error}$xl::s{e_requiredfile}\n" 
+               &command_line_fatal($xl::s{e_requiredfile}) 
                    unless defined($ARGV[$arg]);
                    unless defined($ARGV[$arg]);
-               die "$xl::s{e_error}$xl::s{e_notafile}\n" 
+               &command_line_fatal($xl::s{e_notafile}) 
                    unless -f $ARGV[$arg];
                &set_rc_filename ($ARGV[$arg]);
                last;
            };
                    unless -f $ARGV[$arg];
                &set_rc_filename ($ARGV[$arg]);
                last;
            };
-           /.*/ && die $xl::s{e_error} 
-                       . _("unknown option '{opt}'.\n", opt => $ARGV[$arg]);
+           /.*/ && &command_line_fatal (
+                       _("unknown option '{opt}'.\n", opt => $ARGV[$arg]));
        }
        ++$arg;
     }
        }
        ++$arg;
     }
index 0352ce6f3cedfab22dbf2eed74d298b64b5723c9..ec0103e0b7771985f5b42efb37657b999410898e 100644 (file)
@@ -6,9 +6,9 @@
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: clawsker 0.2.0svn29\n"
+"Project-Id-Version: clawsker 0.2.0svn46\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 12:06+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 08:34+0100\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -16,409 +16,425 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:111
 msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
 msgstr ""
 
 msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:112
 msgid "About..."
 msgstr ""
 
 msgid "About..."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:113
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr ""
 
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:114
 msgid "License:"
 msgstr ""
 
 msgid "License:"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:115
 msgid "Version:"
 msgstr ""
 
 msgid "Version:"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:109
+#: ../clawsker:117
 msgid "Colours"
 msgstr ""
 
 msgid "Colours"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:118
 msgid "Behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid "Behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:119
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
 msgid "GUI"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:120
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
 msgid "Other"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:122
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
 msgid "Addressbook"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:123
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
 msgid "Memory"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:124
 msgid "Message view"
 msgstr ""
 
 msgid "Message view"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:125
 msgid "Log window"
 msgstr ""
 
 msgid "Log window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:126
 msgid "Drag 'n' drop"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag 'n' drop"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:127
 msgid "Secure Sockets Layer"
 msgstr ""
 
 msgid "Secure Sockets Layer"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:128
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:129
 msgid "Coloured stripes"
 msgstr ""
 
 msgid "Coloured stripes"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:130
 msgid "Scroll bars"
 msgstr ""
 
 msgid "Scroll bars"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:131
 msgid "Message list"
 msgstr ""
 
 msgid "Message list"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:133
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr ""
 
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:135
 msgid "Maximum memory for message cache (Kb)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum memory for message cache (Kb)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:136
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB."
 msgstr ""
 
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:137
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
 msgstr ""
 
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:140
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr ""
 
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:141
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr ""
 
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:142
 msgid "Don't use markup in compose window"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't use markup in compose window"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:143
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:144
 msgid "Use dotted lines in tree views"
 msgstr ""
 
 msgid "Use dotted lines in tree views"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:145
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and "
 "message lists) instead of the modern lineless look."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and "
 "message lists) instead of the modern lineless look."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:146
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:147
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:148
 msgid "Dislay To header in From field in Sent folder"
 msgstr ""
 
 msgid "Dislay To header in From field in Sent folder"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:149
 msgid ""
 "Display the sender's email address in the To column of the Sent folder "
 "instead of the recipient's."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Display the sender's email address in the To column of the Sent folder "
 "instead of the recipient's."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:150
 msgid "Folder list scrollbar behaviour"
 msgstr ""
 
 msgid "Folder list scrollbar behaviour"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:151
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:152
 msgid "Show always"
 msgstr ""
 
 msgid "Show always"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:153
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
 msgid "Automatic"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:154
 msgid "Hide always"
 msgstr ""
 
 msgid "Hide always"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:155
 msgid "Striped lines contrast"
 msgstr ""
 
 msgid "Striped lines contrast"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
 "the alternating colours of the lines."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
 "the alternating colours of the lines."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:157
 msgid "Show Cursor in message view"
 msgstr ""
 
 msgid "Show Cursor in message view"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:158
 msgid "Display the cursor in the message view."
 msgstr ""
 
 msgid "Display the cursor in the message view."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:159
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr ""
 
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:160
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr ""
 
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:161
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr ""
 
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:162
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:155
+#: ../clawsker:163
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr ""
 
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:164
 msgid "Enable alternately coloured lines in message list and folder list"
 msgstr ""
 
 msgid "Enable alternately coloured lines in message list and folder list"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:166
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr ""
 
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:167
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:168
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:169
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr ""
 
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:170
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:171
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
 "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some mails "
 "to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be wrapped."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:172
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:173
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:174
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr ""
 
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:175
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr ""
 
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:176
 msgid "Progress bar update step (items)"
 msgstr ""
 
 msgid "Progress bar update step (items)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:177
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr ""
 
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:178
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
 msgstr ""
 
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:179
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:180
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr ""
 
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:181
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:182
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr ""
 
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:183
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:184
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr ""
 
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:185
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr ""
 
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:187
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr ""
 
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:188
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:189
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Error messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:190
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr ""
 
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:191
 msgid "Server messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Server messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:192
 msgid "Colour for input messages in log window."
 msgstr ""
 
 msgid "Colour for input messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:193
 msgid "Standard messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Standard messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:194
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr ""
 
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:195
 msgid "Client messages"
 msgstr ""
 
 msgid "Client messages"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:196
 msgid "Colour for output messages in log window."
 msgstr ""
 
 msgid "Colour for output messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:197
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
 msgid "Warnings"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:198
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr ""
 
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:200
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
 msgid "Error: "
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:201
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr ""
 
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:202
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr ""
 
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:203
 msgid "option requires a directory name."
 msgstr ""
 
 msgid "option requires a directory name."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:204
 msgid "option requires a file name."
 msgstr ""
 
 msgid "option requires a file name."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:205
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
 msgstr ""
 
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:206
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
 msgstr ""
 
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:772
+#: ../clawsker:315
+msgid "Error message"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:832 ../clawsker:839
+msgid ", built for "
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:833 ../clawsker:840
+msgid ", running with "
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:845
 msgid "Syntax:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Syntax:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:773
+#: ../clawsker:846
 msgid "    clawsker [options]\n"
 msgstr ""
 
 msgid "    clawsker [options]\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:774
+#: ../clawsker:847
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
 msgid "Options:\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:775
+#: ../clawsker:848
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:776
+#: ../clawsker:849
+msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../clawsker:850
 msgid ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:777
+#: ../clawsker:851
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
 msgstr ""
 
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
 msgstr ""
 
-#: ../clawsker:809
+#: ../clawsker:895
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
 msgstr ""
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
 msgstr ""
index c36e20bd63658dc2d41ca2cf966f4646a984d7ae..c6ed9990c9099dcacac6a1cf34b6565afb67d731 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Clawsker Spanish translation.
 # Clawsker Spanish translation.
-# Copyright (C) 2007 Ricardo Mones
+# Copyright (C) 2007-2008 Ricardo Mones
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
 # Ricardo Mones <ricardo@mones.org>, 2007.
 #
 # This file is distributed under the same license as the Clawsker package.
 # Ricardo Mones <ricardo@mones.org>, 2007.
 #
@@ -7,95 +7,95 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clawsker 0.0.1svn21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Clawsker 0.0.1svn21\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-12-21 12:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-21 12:07+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-01-21 08:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-01-21 08:35+0100\n"
 "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: ../clawsker:103
+#: ../clawsker:111
 msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
 msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail"
 
 msgid "Claws Mail Hidden Preferences"
 msgstr "Preferencias ocultas de Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:104
+#: ../clawsker:112
 msgid "About..."
 msgstr "Acerca de..."
 
 msgid "About..."
 msgstr "Acerca de..."
 
-#: ../clawsker:105
+#: ../clawsker:113
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail"
 
 msgid "Clawsker :: A Claws Mail Tweaker"
 msgstr "Clawsker :: Un ajustador de Claws Mail"
 
-#: ../clawsker:106
+#: ../clawsker:114
 msgid "License:"
 msgstr "Licencia:"
 
 msgid "License:"
 msgstr "Licencia:"
 
-#: ../clawsker:107
+#: ../clawsker:115
 msgid "Version:"
 msgstr "Versión:"
 
 msgid "Version:"
 msgstr "Versión:"
 
-#: ../clawsker:109
+#: ../clawsker:117
 msgid "Colours"
 msgstr "Colores"
 
 msgid "Colours"
 msgstr "Colores"
 
-#: ../clawsker:110
+#: ../clawsker:118
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamiento"
 
 msgid "Behaviour"
 msgstr "Comportamiento"
 
-#: ../clawsker:111
+#: ../clawsker:119
 msgid "GUI"
 msgstr "Interfaz gráfico"
 
 msgid "GUI"
 msgstr "Interfaz gráfico"
 
-#: ../clawsker:112
+#: ../clawsker:120
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
 msgid "Other"
 msgstr "Otros"
 
-#: ../clawsker:114
+#: ../clawsker:122
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
 msgid "Addressbook"
 msgstr "Agenda de direcciones"
 
-#: ../clawsker:115
+#: ../clawsker:123
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
 msgid "Memory"
 msgstr "Memoria"
 
-#: ../clawsker:116
+#: ../clawsker:124
 msgid "Message view"
 msgstr "Vista de mensajes"
 
 msgid "Message view"
 msgstr "Vista de mensajes"
 
-#: ../clawsker:117
+#: ../clawsker:125
 msgid "Log window"
 msgstr "Ventana de traza"
 
 msgid "Log window"
 msgstr "Ventana de traza"
 
-#: ../clawsker:118
+#: ../clawsker:126
 msgid "Drag 'n' drop"
 msgstr "Arrastrar y soltar"
 
 msgid "Drag 'n' drop"
 msgstr "Arrastrar y soltar"
 
-#: ../clawsker:119
+#: ../clawsker:127
 msgid "Secure Sockets Layer"
 msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)"
 
 msgid "Secure Sockets Layer"
 msgstr "Capa de sockets seguros (SSL)"
 
-#: ../clawsker:120
+#: ../clawsker:128
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
 msgid "Messages"
 msgstr "Mensajes"
 
-#: ../clawsker:121
+#: ../clawsker:129
 msgid "Coloured stripes"
 msgstr "Bandas coloreadas"
 
 msgid "Coloured stripes"
 msgstr "Bandas coloreadas"
 
-#: ../clawsker:122
+#: ../clawsker:130
 msgid "Scroll bars"
 msgstr "Barras de desplazamiento"
 
 msgid "Scroll bars"
 msgstr "Barras de desplazamiento"
 
-#: ../clawsker:123
+#: ../clawsker:131
 msgid "Message list"
 msgstr "Lista de mensajes"
 
 msgid "Message list"
 msgstr "Lista de mensajes"
 
-#: ../clawsker:125
+#: ../clawsker:133
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda"
 
 msgid "Use detached address book edit dialogue"
 msgstr "Utilizar un diálogo separado para editar la agenda"
 
-#: ../clawsker:126
+#: ../clawsker:134
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
 msgid ""
 "If true use a separate dialogue to edit a person's details. Otherwise will "
 "use a form embedded in the address book's main window."
@@ -103,19 +103,19 @@ msgstr ""
 "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. "
 "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana."
 
 "Si es cierto usará un diálogo separado para editar los detalles personales. "
 "En caso contrario se usará un formulario incrustado en la ventana."
 
-#: ../clawsker:127
+#: ../clawsker:135
 msgid "Maximum memory for message cache (Kb)"
 msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (Kb)"
 
 msgid "Maximum memory for message cache (Kb)"
 msgstr "Memoria máxima para la caché de mensajes (Kb)"
 
-#: ../clawsker:128
+#: ../clawsker:136
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB."
 msgstr "El tamaño de memoria máxima en Kb a usar como caché de mensajes."
 
 msgid "The maximum amount of memory to use to cache messages, in kB."
 msgstr "El tamaño de memoria máxima en Kb a usar como caché de mensajes."
 
-#: ../clawsker:129
+#: ../clawsker:137
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
 msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)"
 
 msgid "Minimun time for cache elements (minutes)"
 msgstr "Tiempo mínimo para los elementos de caché (minutos)"
 
-#: ../clawsker:130
+#: ../clawsker:138
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
 msgid ""
 "The minimum time in minutes to keep a cache in memory. Caches more recent "
 "than this time will not be freed, even if the memory usage is too high."
@@ -124,29 +124,29 @@ msgstr ""
 "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es "
 "demasiado elevado."
 
 "recientes que este tiempo no se liberarán, incluso si el uso de memoria es "
 "demasiado elevado."
 
-#: ../clawsker:132
+#: ../clawsker:140
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita"
 
 msgid "Show unread messages with bold font"
 msgstr "Mostrar los mensajes no leídos con negrita"
 
-#: ../clawsker:133
+#: ../clawsker:141
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita."
 
 msgid "Show unread messages in the Message List using a bold font."
 msgstr "Mostrar los mensajes no leidos en la lista de mensajes con negrita."
 
-#: ../clawsker:134
+#: ../clawsker:142
 msgid "Don't use markup in compose window"
 msgstr "No usar formato en la ventana de composición"
 
 msgid "Don't use markup in compose window"
 msgstr "No usar formato en la ventana de composición"
 
-#: ../clawsker:135
+#: ../clawsker:143
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana "
 "de composición."
 
 msgid "Don't use bold and italic text in Compose dialogue's account selector."
 msgstr ""
 "No usar negrita ni cursiva en el texto del selector de cuentas de la ventana "
 "de composición."
 
-#: ../clawsker:136
+#: ../clawsker:144
 msgid "Use dotted lines in tree views"
 msgstr "Usar líneas punteadas en los árboles"
 
 msgid "Use dotted lines in tree views"
 msgstr "Usar líneas punteadas en los árboles"
 
-#: ../clawsker:137
+#: ../clawsker:145
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and "
 "message lists) instead of the modern lineless look."
 msgid ""
 "Use the old dotted line look in the main window tree views (folder and "
 "message lists) instead of the modern lineless look."
@@ -154,19 +154,19 @@ msgstr ""
 "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana "
 "principal (carpetas y mensajes) en vez de la moderna sin líneas."
 
 "Usar la apariencia antigua con líneas punteadas en los árboles de la ventana "
 "principal (carpetas y mensajes) en vez de la moderna sin líneas."
 
-#: ../clawsker:138
+#: ../clawsker:146
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal"
 
 msgid "Enable horizontal scrollbar"
 msgstr "Activar la barra de desplazamiento horizontal"
 
-#: ../clawsker:139
+#: ../clawsker:147
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes."
 
 msgid "Enable the horizontal scrollbar in the Message List."
 msgstr "Actiar la barra de desplazamiento horizontal en la lista de mensajes."
 
-#: ../clawsker:140
+#: ../clawsker:148
 msgid "Dislay To header in From field in Sent folder"
 msgstr "Mostrar la cabecera Para en el campo Desde de Enviado"
 
 msgid "Dislay To header in From field in Sent folder"
 msgstr "Mostrar la cabecera Para en el campo Desde de Enviado"
 
-#: ../clawsker:141
+#: ../clawsker:149
 msgid ""
 "Display the sender's email address in the To column of the Sent folder "
 "instead of the recipient's."
 msgid ""
 "Display the sender's email address in the To column of the Sent folder "
 "instead of the recipient's."
@@ -174,11 +174,11 @@ msgstr ""
 "Mostrar la dirección de correo del remitente en la columna «Para» de la "
 "carpeta Enviado en vez de la del destinatario."
 
 "Mostrar la dirección de correo del remitente en la columna «Para» de la "
 "carpeta Enviado en vez de la del destinatario."
 
-#: ../clawsker:142
+#: ../clawsker:150
 msgid "Folder list scrollbar behaviour"
 msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas"
 
 msgid "Folder list scrollbar behaviour"
 msgstr "Barra de desplazamiento de la lista de carpetas"
 
-#: ../clawsker:143
+#: ../clawsker:151
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
 msgid ""
 "Specify the policy of vertical scrollbar of Folder List: show always, "
 "automatic or hide always."
@@ -186,23 +186,23 @@ msgstr ""
 "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la "
 "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta."
 
 "Especificar el comportamiento de la barra vertical de desplazamiento en la "
 "lista de carpetas: siempre presente, automático o siempre oculta."
 
-#: ../clawsker:144
+#: ../clawsker:152
 msgid "Show always"
 msgstr "Mostrar siempre"
 
 msgid "Show always"
 msgstr "Mostrar siempre"
 
-#: ../clawsker:145
+#: ../clawsker:153
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automática"
 
-#: ../clawsker:146
+#: ../clawsker:154
 msgid "Hide always"
 msgstr "Ocultar siempre"
 
 msgid "Hide always"
 msgstr "Ocultar siempre"
 
-#: ../clawsker:147
+#: ../clawsker:155
 msgid "Striped lines contrast"
 msgstr "Contraste de las bandas"
 
 msgid "Striped lines contrast"
 msgstr "Contraste de las bandas"
 
-#: ../clawsker:148
+#: ../clawsker:156
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
 msgid ""
 "Specify the value to use when creating alternately coloured lines in tree "
 "view components. The smaller the value, the less visible the difference in "
@@ -212,43 +212,45 @@ msgstr ""
 "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la "
 "diferencia entre los colores alternados."
 
 "los árboles. Cuanto más pequeño sea el valor menos visible será la "
 "diferencia entre los colores alternados."
 
-#: ../clawsker:149
+#: ../clawsker:157
 msgid "Show Cursor in message view"
 msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje"
 
 msgid "Show Cursor in message view"
 msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje"
 
-#: ../clawsker:150
+#: ../clawsker:158
 msgid "Display the cursor in the message view."
 msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje."
 
 msgid "Display the cursor in the message view."
 msgstr "Mostrar el cursor en la vista de mensaje."
 
-#: ../clawsker:151
+#: ../clawsker:159
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Barras de herramientas flotantes"
 
 msgid "Detachable toolbars"
 msgstr "Barras de herramientas flotantes"
 
-#: ../clawsker:152
+#: ../clawsker:160
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas"
 
 msgid "Show handles in the toolbars."
 msgstr "Mostrar asideros en las barras de herramientas"
 
-#: ../clawsker:153
+#: ../clawsker:161
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Usar bandas en todos los árboles"
 
 msgid "Use stripes in all tree view components"
 msgstr "Usar bandas en todos los árboles"
 
-#: ../clawsker:154
+#: ../clawsker:162
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles."
 
 msgid "Enable alternately coloured lines in all tree view components."
 msgstr "Activar las bandas coloreadas alternantes en todos los árboles."
 
-#: ../clawsker:155
+#: ../clawsker:163
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas"
 
 msgid "Use stripes in Folder List and Message List"
 msgstr "Usar bandas en la lista de mensajes y de carpetas"
 
-#: ../clawsker:156
+#: ../clawsker:164
 msgid "Enable alternately coloured lines in message list and folder list"
 msgid "Enable alternately coloured lines in message list and folder list"
-msgstr "Usar bandas coloreadas alternantes en la lista de mensajes y en la de carpetas"
+msgstr ""
+"Usar bandas coloreadas alternantes en la lista de mensajes y en la de "
+"carpetas"
 
 
-#: ../clawsker:158
+#: ../clawsker:166
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)"
 
 msgid "Drag 'n' drop hover timeout (ms)"
 msgstr "Tiempo límite para arrastrar y soltar (ms)"
 
-#: ../clawsker:159
+#: ../clawsker:167
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
 msgid ""
 "Time in milliseconds that will cause a folder tree to expand when the mouse "
 "cursor is held over it during drag and drop."
@@ -256,19 +258,19 @@ msgstr ""
 "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una "
 "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar."
 
 "Tiempo en milisegundos que hay que mantener el puntero del ratón sobre una "
 "carpeta del árbol para que se expanda durante el arrastrar y soltar."
 
-#: ../clawsker:160
+#: ../clawsker:168
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)"
 
 msgid "Don't confirm deletions (dangerous!)"
 msgstr "No confirmar los borrados (¡Peligroso!)"
 
-#: ../clawsker:161
+#: ../clawsker:169
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos."
 
 msgid "Don't ask for confirmation before definitive deletion of emails."
 msgstr "No pedir confirmación antes de la eliminación definitiva de correos."
 
-#: ../clawsker:162
+#: ../clawsker:170
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes"
 
 msgid "Respect format=flowed in messages"
 msgstr "Respetar el «format=flowed» en los mensajes"
 
-#: ../clawsker:163
+#: ../clawsker:171
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
 msgid ""
 "Respect format=flowed on text/plain message parts. This will cause some "
 "mails to have long lines, but will fix some URLs that would otherwise be "
@@ -278,37 +280,39 @@ msgstr ""
 "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que "
 "de otra manera serían cortadas."
 
 "provocará líneas largas en ciertos correos, pero corregirá algunas URLs que "
 "de otra manera serían cortadas."
 
-#: ../clawsker:164
+#: ../clawsker:172
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Permitir ficheros temporales modificables"
 
 msgid "Allow writable temporary files"
 msgstr "Permitir ficheros temporales modificables"
 
-#: ../clawsker:165
+#: ../clawsker:173
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los "
 "adjuntos."
 
 msgid "Saves temporary files when opening attachment with write bit set."
 msgstr ""
 "Guarda los ficheros temporales con el bit de escritura activo al abrir los "
 "adjuntos."
 
-#: ../clawsker:166
+#: ../clawsker:174
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "No comprobar los certificados SSL"
 
 msgid "Don't check SSL certificates"
 msgstr "No comprobar los certificados SSL"
 
-#: ../clawsker:167
+#: ../clawsker:175
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL."
 
 msgid "Disables the verification of SSL certificates."
 msgstr "Desactiva la comprobación de los certificados SSL."
 
-#: ../clawsker:168
+#: ../clawsker:176
 msgid "Progress bar update step (items)"
 msgstr "Salto para actualizar la barra de progreso (elementos)"
 
 msgid "Progress bar update step (items)"
 msgstr "Salto para actualizar la barra de progreso (elementos)"
 
-#: ../clawsker:169
+#: ../clawsker:177
 msgid "Update stepping in progress bars."
 msgid "Update stepping in progress bars."
-msgstr "El número de elementos para realizar una actualización de la barra de progreso."
+msgstr ""
+"El número de elementos para realizar una actualización de la barra de "
+"progreso."
 
 
-#: ../clawsker:170
+#: ../clawsker:178
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
 msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)"
 
 msgid "Maximum age when threading by subject (days)"
 msgstr "Antiguedad máxima al jerarquizar por asunto (días)"
 
-#: ../clawsker:171
+#: ../clawsker:179
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
 msgid ""
 "Number of days to include a message in a thread when using \"Thread using "
 "subject in addition to standard headers\"."
@@ -316,11 +320,11 @@ msgstr ""
 "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa "
 "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»."
 
 "Número máximo de días para incluir un mensaje en un hilo cuando se usa "
 "«Jerarquizar usando el asunto además de las cabeceras estándar»."
 
-#: ../clawsker:172
+#: ../clawsker:180
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Permitir certificados SSL inseguros"
 
 msgid "Allow unsafe SSL certificates"
 msgstr "Permitir certificados SSL inseguros"
 
-#: ../clawsker:173
+#: ../clawsker:181
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
 msgid ""
 "Allows Claws Mail to remember multiple SSL certificates for a given server/"
 "port."
@@ -328,131 +332,148 @@ msgstr ""
 "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/"
 "puerto dado."
 
 "Permite a Claws Mail recordar múltiples certificados SSL para un servidor/"
 "puerto dado."
 
-#: ../clawsker:174
+#: ../clawsker:182
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos"
 
 msgid "Force UTF-8 for broken mails"
 msgstr "Usar UTF-8 para los correos erróneos"
 
-#: ../clawsker:175
+#: ../clawsker:183
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la "
 "localización actual."
 
 msgid "Use UTF-8 encoding for broken mails instead of current locale."
 msgstr ""
 "Usar la codificación UTF-8 para los correos corruptos en vez de la "
 "localización actual."
 
-#: ../clawsker:176
+#: ../clawsker:184
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Avisar al arrastrar y soltar"
 
 msgid "Warn on drag 'n' drop"
 msgstr "Avisar al arrastrar y soltar"
 
-#: ../clawsker:177
+#: ../clawsker:185
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas."
 
 msgid "Display a confirmation dialogue on drag 'n' drop of folders."
 msgstr "Mostrar un diálogo de confirmación al arrastrar y soltar carpetas."
 
-#: ../clawsker:179
+#: ../clawsker:187
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "Cabecera X-Mailer"
 
 msgid "X-Mailer header"
 msgstr "Cabecera X-Mailer"
 
-#: ../clawsker:180
+#: ../clawsker:188
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»"
 
 msgid "The colour used for the X-Mailer line when its value is Claws Mail."
 msgstr "El color que se usará para la línea X-Mailer si contiene «Claws Mail»"
 
-#: ../clawsker:181
+#: ../clawsker:189
 msgid "Error messages"
 msgstr "Mensajes de error"
 
 msgid "Error messages"
 msgstr "Mensajes de error"
 
-#: ../clawsker:182
+#: ../clawsker:190
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza."
 
 msgid "Colour for error messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes de error en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:183
+#: ../clawsker:191
 msgid "Server messages"
 msgstr "Mensajes del servidor"
 
 msgid "Server messages"
 msgstr "Mensajes del servidor"
 
-#: ../clawsker:184
+#: ../clawsker:192
 msgid "Colour for input messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes de entrada en la ventana de traza."
 
 msgid "Colour for input messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes de entrada en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:185
+#: ../clawsker:193
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Mensajes estándar"
 
 msgid "Standard messages"
 msgstr "Mensajes estándar"
 
-#: ../clawsker:186
+#: ../clawsker:194
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza."
 
 msgid "Colour for messages in log window."
 msgstr "El color de los mensajes en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:187
+#: ../clawsker:195
 msgid "Client messages"
 msgstr "Mensajes del cliente"
 
 msgid "Client messages"
 msgstr "Mensajes del cliente"
 
-#: ../clawsker:188
+#: ../clawsker:196
 msgid "Colour for output messages in log window."
 msgstr "El color para los mensajes de salida en la ventana de traza."
 
 msgid "Colour for output messages in log window."
 msgstr "El color para los mensajes de salida en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:189
+#: ../clawsker:197
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
 msgid "Warnings"
 msgstr "Avisos"
 
-#: ../clawsker:190
+#: ../clawsker:198
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza."
 
 msgid "Colour for warning messages in log window."
 msgstr "El color para los mensajes de aviso en la ventana de traza."
 
-#: ../clawsker:192
+#: ../clawsker:200
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
 msgid "Error: "
 msgstr "Error: "
 
-#: ../clawsker:193
+#: ../clawsker:201
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
 
 msgid "resource file for Claws Mail was not found."
 msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
 
-#: ../clawsker:194
+#: ../clawsker:202
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
 
 msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
 msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
 
-#: ../clawsker:195
+#: ../clawsker:203
 msgid "option requires a directory name."
 msgstr "la opción necesita un nombre de directorio."
 
 msgid "option requires a directory name."
 msgstr "la opción necesita un nombre de directorio."
 
-#: ../clawsker:196
+#: ../clawsker:204
 msgid "option requires a file name."
 msgstr "la opción necesita un nombre de fichero."
 
 msgid "option requires a file name."
 msgstr "la opción necesita un nombre de fichero."
 
-#: ../clawsker:197
+#: ../clawsker:205
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
 msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe."
 
 msgid "specified name is not a directory or does not exist."
 msgstr "el nombre especificado no es un directorio o no existe."
 
-#: ../clawsker:198
+#: ../clawsker:206
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
 msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe."
 
 msgid "specified name is not a file or does not exist."
 msgstr "el nombre especificado no es un fichero o no existe."
 
-#: ../clawsker:772
+#: ../clawsker:315
+#| msgid "Error messages"
+msgid "Error message"
+msgstr "Mensaje de error"
+
+#: ../clawsker:832 ../clawsker:839
+msgid ", built for "
+msgstr ", construido para "
+
+#: ../clawsker:833 ../clawsker:840
+msgid ", running with "
+msgstr ", en ejecución con "
+
+#: ../clawsker:845
 msgid "Syntax:\n"
 msgstr "Sintaxis:\n"
 
 msgid "Syntax:\n"
 msgstr "Sintaxis:\n"
 
-#: ../clawsker:773
+#: ../clawsker:846
 msgid "    clawsker [options]\n"
 msgstr "    clawsker [opciones]\n"
 
 msgid "    clawsker [options]\n"
 msgstr "    clawsker [opciones]\n"
 
-#: ../clawsker:774
+#: ../clawsker:847
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Opciones:\n"
 
-#: ../clawsker:775
+#: ../clawsker:848
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
 msgstr "    --help                         Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
 
 msgid "    --help                         Prints this help screen.\n"
 msgstr "    --help                         Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
 
-#: ../clawsker:776
+#: ../clawsker:849
+msgid "    --verbose                      More messages on standard output.\n"
+msgstr ""
+"    --verbose                      Más mensajes en la salida estándar.\n"
+
+#: ../clawsker:850
 msgid ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
 msgstr ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Usa <dir> como configuración de Claws "
 "Mail.\n"
 
 msgid ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
 msgstr ""
 "    --alternate-config-dir <dir>   Usa <dir> como configuración de Claws "
 "Mail.\n"
 
-#: ../clawsker:777
+#: ../clawsker:851
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
 msgstr ""
 "    --clawsrc <fichero>            Usa <fichero> como fichero de "
 "configuración.\n"
 
 msgid "    --clawsrc <file>               Uses <file> as full resource name.\n"
 msgstr ""
 "    --clawsrc <fichero>            Usa <fichero> como fichero de "
 "configuración.\n"
 
-#: ../clawsker:809
+#: ../clawsker:895
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
 msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"
 #, perl-brace-format
 msgid "unknown option '{opt}'.\n"
 msgstr "opción desconocida «{opt}».\n"
-