#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.0\n"
+"Project-Id-Version: Clawsker 1.0.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ricardo@mones.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-09-26 20:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-09-27 19:05+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-11-06 18:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-11-12 23:57+0200\n"
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
"Language: Spanish\n"
msgid "GUI"
msgstr "Interfaz gráfico"
-#: ../clawsker:70 ../clawsker:1834
+#: ../clawsker:70 ../clawsker:1824
msgid "Other"
msgstr "Otros"
msgid "Windows"
msgstr "Ventanas"
-#: ../clawsker:72 ../clawsker:1831
+#: ../clawsker:72 ../clawsker:1821
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"
msgid "Info"
msgstr "Información"
-#: ../clawsker:76 ../clawsker:1830
+#: ../clawsker:76 ../clawsker:1820
msgid "Addressbook"
msgstr "Agenda de direcciones"
msgid "Message View"
msgstr "Vista de mensajes"
-#: ../clawsker:79 ../clawsker:1809
+#: ../clawsker:79 ../clawsker:1799
msgid "Log window"
msgstr "Ventana de traza"
#: ../clawsker:168
msgid ""
-"If content allows, ASCII will be used to encode outgoing messages, otherwise "
-"the user-defined encoding is enforced always."
+"If allowed by content, ASCII will be used to encode outgoing messages, "
+"otherwise the user-defined encoding is always enforced."
msgstr ""
"Si el contenido lo permite, se usará ASCII para codificar los mensajes "
"salientes, si no se usará siempre la codificación definida por el usuario."
msgstr "Mostrar adjuntos incrustados"
#: ../clawsker:172
-msgid "Allows hiding inline attachments already shown in mail structure view."
+msgid "Allows to hide inline attachments already shown in mail structure view."
msgstr ""
"Permite ocultar los adjuntos incrustados que ya se muestran en la vista de "
"la estructura del mensaje."
msgstr ""
"Activa el uso de la cadena de prioridad GnuTLS proporcionada por el usuario."
-#: ../clawsker:216 ../clawsker:1864
+#: ../clawsker:216 ../clawsker:1854
msgid "GnuTLS priority"
msgstr "Prioridad GnuTLS"
msgid "Matches"
msgstr "Coincidencias"
-#: ../clawsker:230
-msgid "Error: "
-msgstr "Error: "
-
-#: ../clawsker:231
-msgid "resource file for Claws Mail was not found."
-msgstr "no se encontro el fichero de configuración de Claws Mail."
-
-#: ../clawsker:232
-msgid "seems Claws Mail is currently running, close it first."
-msgstr "parece que Claws Mail está en ejecución actualmente, ciérrelo primero."
-
-#: ../clawsker:409
+#: ../clawsker:405
msgid "Clawsker error"
msgstr "Error de Clawsker"
-#: ../clawsker:1652
+#: ../clawsker:411
+msgid "Error: seems Claws Mail is currently running, close it first."
+msgstr "Error: parece que Claws Mail está en ejecución, ciérrelo primero."
+
+#: ../clawsker:434
+msgid "Error: resource file for Claws Mail was not found."
+msgstr "Error: no se encontró el fichero de recursos de Claws Mail."
+
+#: ../clawsker:1642
msgid "Main window"
msgstr "Ventana principal"
-#: ../clawsker:1665
+#: ../clawsker:1655
msgid "Message window"
msgstr "Ventana de mensajes"
-#: ../clawsker:1675
+#: ../clawsker:1665
msgid "Send window"
msgstr "Ventana de enviar"
-#: ../clawsker:1680
+#: ../clawsker:1670
msgid "Receive window"
msgstr "Ventana de recibir"
-#: ../clawsker:1694
+#: ../clawsker:1684
msgid "Folder window"
msgstr "Ventana de carpetas"
-#: ../clawsker:1699
+#: ../clawsker:1689
msgid "Folder selection window"
msgstr "Ventana de selección de carpetas"
-#: ../clawsker:1709
+#: ../clawsker:1699
msgid "Addressbook main window"
msgstr "Ventana principal de la agenda de direcciones"
-#: ../clawsker:1714
+#: ../clawsker:1704
msgid "Edit person window"
msgstr "Ventana de edición de persona"
-#: ../clawsker:1719
+#: ../clawsker:1709
msgid "Edit group window"
msgstr "Ventana de edición de grupo"
-#: ../clawsker:1724
+#: ../clawsker:1714
msgid "Add address window"
msgstr "Ventana de agregar dirección"
-#: ../clawsker:1729
+#: ../clawsker:1719
msgid "Folder select window"
msgstr "Ventana de selección de carpeta"
-#: ../clawsker:1739
+#: ../clawsker:1729
msgid "Accounts window"
msgstr "Ventana de cuentas"
-#: ../clawsker:1744
+#: ../clawsker:1734
msgid "Edit account window"
msgstr "Ventana de edición de cuenta"
-#: ../clawsker:1754
+#: ../clawsker:1744
msgid "Filtering window"
msgstr "Ventana de filtrado"
-#: ../clawsker:1759
+#: ../clawsker:1749
msgid "Filtering actions window"
msgstr "Ventana de acciones de filtrado"
-#: ../clawsker:1764
+#: ../clawsker:1754
msgid "Filtering debug window"
msgstr "Ventana de depuración de filtrado"
-#: ../clawsker:1769
+#: ../clawsker:1759
msgid "Matcher window"
msgstr "Ventana del selector"
-#: ../clawsker:1779
+#: ../clawsker:1769
msgid "Preferences window"
msgstr "Ventana de preferencias"
-#: ../clawsker:1784
+#: ../clawsker:1774
msgid "Templates window"
msgstr "Ventana de plantillas"
-#: ../clawsker:1789
+#: ../clawsker:1779
msgid "Actions window"
msgstr "Ventana de acciones"
-#: ../clawsker:1794
+#: ../clawsker:1784
msgid "Tags window"
msgstr "Ventana de etiquetas"
-#: ../clawsker:1799
+#: ../clawsker:1789
msgid "Plugins window"
msgstr "Ventana de módulos"
-#: ../clawsker:1814
+#: ../clawsker:1804
msgid "Print preview window"
msgstr "Ventana de previsualización de impresión"
-#: ../clawsker:1819
+#: ../clawsker:1809
msgid "View source window"
msgstr "Ventana de fuente del mensaje"
-#: ../clawsker:1826
+#: ../clawsker:1816
msgid "Main"
msgstr "Principal"
-#: ../clawsker:1827
+#: ../clawsker:1817
msgid "Message"
msgstr "Mensajes"
-#: ../clawsker:1828
+#: ../clawsker:1818
msgid "Send/Receive"
msgstr "Enviar/recibir"
-#: ../clawsker:1829
+#: ../clawsker:1819
msgid "Folder"
msgstr "Carpetas"
-#: ../clawsker:1832
+#: ../clawsker:1822
msgid "Filtering"
msgstr "Filtrado"
-#: ../clawsker:1833
+#: ../clawsker:1823
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: ../clawsker:1965
+#: ../clawsker:1955
msgid "Attachment remover"
msgstr "Eliminador de adjuntos"
-#: ../clawsker:1970
+#: ../clawsker:1960
msgid "GPG"
msgstr "GPG"
-#: ../clawsker:1976
+#: ../clawsker:1966
msgid "Sieve manager"
msgstr "Gestor de Sieve"
-#: ../clawsker:1981
+#: ../clawsker:1971
msgid "Libravatar"
msgstr "Libravatar"
-#: ../clawsker:1986
+#: ../clawsker:1976
msgid "Perl"
msgstr "Perl"
-#: ../clawsker:2003
+#: ../clawsker:1993
msgid "GLib runtime"
msgstr "GLib (ejecución)"
-#: ../clawsker:2004
+#: ../clawsker:1994
msgid "GLib built"
msgstr "GLib (construcción)"
-#: ../clawsker:2006
+#: ../clawsker:1996
msgid "GTK2 runtime"
msgstr "GTK2 (ejecución)"
-#: ../clawsker:2007
+#: ../clawsker:1997
msgid "GTK2 built"
msgstr "GTK2 (construcción)"
-#: ../clawsker:2024
+#: ../clawsker:2014
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
-#: ../clawsker:2025
+#: ../clawsker:2015
msgid "Configuration"
msgstr "Configuración"
-#: ../clawsker:2038
+#: ../clawsker:2028
msgid "Library versions"
msgstr "Versiones de bibliotecas"
-#: ../clawsker:2039
+#: ../clawsker:2029
msgid "Claws Mail versions"
msgstr "Versiones de Claws Mail"
-#: ../clawsker:2066 ../clawsker:2070
-msgid ", built for "
-msgstr ", construido para "
+#: ../clawsker:2056
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}, built for {glibb}, running with {glibr}."
+msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}, construido con {glibb}, ejecutando con {glibr}."
+
+#: ../clawsker:2061
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GLib version {glibv}."
+msgstr "Versión de Perl-GLib {glibv}."
-#: ../clawsker:2067 ../clawsker:2071
-msgid ", running with "
-msgstr ", en ejecución con "
+#: ../clawsker:2065
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}, built for {gtkb}, running with {gtkr}."
+msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}, construido con {gtkb}, ejecutando con {gtkr}."
+
+#: ../clawsker:2070
+#, perl-brace-format
+msgid "Perl-GTK2 version {gtkv}."
+msgstr "Versión de Perl-GTK2 {gtkv}."
#: ../clawsker:2074
-msgid "was not found!"
-msgstr "¡no se encontró!"
+msgid "Claws Mail was not found!"
+msgstr "¡No se encontró Claws Mail!"
#: ../clawsker:2075
-msgid "returned version "
-msgstr "devolvió la versión "
-
-#: ../clawsker:2085
-msgid "Syntax:\n"
-msgstr "Sintaxis:\n"
+msgid "Claws Mail returned version {cmv}."
+msgstr "Claws Mail retornó la versión {cmv}."
#: ../clawsker:2086
-msgid " clawsker [options]\n"
-msgstr " clawsker [opciones]\n"
+msgid "Syntax:"
+msgstr "Sintaxis:"
#: ../clawsker:2087
-msgid "Options:\n"
-msgstr "Opciones:\n"
+msgid " clawsker [options]"
+msgstr " clawsker [opciones]"
#: ../clawsker:2088
-msgid ""
-" -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail config dir.\n"
-msgstr ""
-" -a|--alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws\n"
-" Mail.\n"
+msgid "Options:"
+msgstr "Opciones:"
#: ../clawsker:2089
-msgid " -b|--verbose More messages on standard output.\n"
+msgid ""
+" -a|--alternate-config-dir <dir> Uses <dir> as Claws Mail configuration."
msgstr ""
-" -b|--verbose Más mensajes en la salida estándar.\n"
+" -a|--alternate-config-dir <dir> Usa <dir> como configuración de Claws\n"
+" Mail."
#: ../clawsker:2090
-msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name.\n"
+msgid " -b|--verbose More messages on standard output."
msgstr ""
-" -c|--clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de\n"
-" configuración.\n"
+" -b|--verbose Más mensajes en la salida estándar."
#: ../clawsker:2091
-msgid " -h|--help Prints this help screen.\n"
-msgstr " -h|--help Imprime esta pantalla de ayuda.\n"
+msgid " -c|--clawsrc <file> Uses <file> as full resource name."
+msgstr ""
+" -c|--clawsrc <fichero> Usa <fichero> como fichero de\n"
+" configuración."
#: ../clawsker:2092
-msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk.\n"
+msgid " -h|--help Prints this help screen and exits."
+msgstr " -h|--help Imprime esta pantalla de ayuda."
+
+#: ../clawsker:2093
+msgid " -r|--read-only Disables writing changes to disk."
msgstr ""
" -r|--read-only Desactiva la escritura en disco de los\n"
-" cambios.\n"
+" cambios."
-#: ../clawsker:2093
-msgid " -v|--version Prints version infos.\n"
-msgstr " -v|--version Imprime información de versiones.\n"
+#: ../clawsker:2094
+msgid ""
+" -v|--version Prints version information and exits."
+msgstr " -v|--version Imprime información de versiones."
-#: ../clawsker:2107
+#: ../clawsker:2110
msgid "try -h or --help for syntax.\n"
msgstr "intente -h o --help para ayuda de sintaxis.\n"
-#: ../clawsker:2110
+#: ../clawsker:2113
#, perl-brace-format
msgid "Error in options: {msg}\n"
msgstr "Error en las opciones: {msg}\n"
-#: ../clawsker:2122
+#: ../clawsker:2125
#, perl-brace-format
msgid "Error: {opt} requires a dotted numeric value argument\n"
-msgstr "Error: {opt} requiere una número de versión separado por puntos\n"
+msgstr "Error: {opt} requiere un número de versión separado por puntos\n"
-#: ../clawsker:2129
+#: ../clawsker:2132
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{dir}' is not a directory or does not exist\n"
msgstr "Error: '{dir}' no es un directorio o no existe\n"
-#: ../clawsker:2138
+#: ../clawsker:2141
#, perl-brace-format
msgid "Error: '{value}' is not a file or does not exist\n"
msgstr "Error: '{value}' no es un fichero o no existe\n"
-#: ../clawsker:2181
+#: ../clawsker:2176
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for reading"
msgstr "Error: abriendo '{file}' para leer"
-#: ../clawsker:2189
+#: ../clawsker:2184
#, perl-brace-format
msgid "Error: duplicate section '{sect}' in resource file '{file}'\n"
msgstr "Error: sección duplicada '{sect}' en el fichero '{file}'\n"
-#: ../clawsker:2209
+#: ../clawsker:2204
#, perl-brace-format
msgid "Error: opening '{file}' for writing"
msgstr "Error: abriendo '{file}' para escribir"
+