From e7a17f5b7d5dcd370922bd8d1793f683abc82613 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfons Hoogervorst Date: Fri, 14 Dec 2001 23:52:54 +0000 Subject: [PATCH] update dutch translation for coming release --- ChangeLog.claws | 5 + po/nl.po | 2406 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 1285 insertions(+), 1126 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.claws b/ChangeLog.claws index 3a6884842..8cafc20f0 100644 --- a/ChangeLog.claws +++ b/ChangeLog.claws @@ -1,3 +1,8 @@ +2001-12-15 [alfons] + + * po/nl.po + update dutch translation + 2001-12-14 [carsten] 0.6.5claws91 * src/summaryview.c fixed bug #473785; also after changing the column order diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index e5dcec10d..03c347c97 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-12 21:31+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-11-12 21:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-14 23:52+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2001-12-15 00:11+0100\n" "Last-Translator: Alfons Hoogervorst \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -91,20 +91,20 @@ msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239 -#: src/compose.c:2528 src/compose.c:4607 src/editaddress.c:198 +#: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198 #: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177 -#: src/grouplistdialog.c:229 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 -#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:370 src/main.c:378 src/mainwindow.c:2191 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:739 src/passphrase.c:119 -#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2721 src/prefs_common.c:2878 -#: src/prefs_common.c:3158 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 +#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 +#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119 +#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891 +#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201 -#: src/prefs_filtering.c:318 src/prefs_matcher.c:298 src/prefs_matcher.c:1466 -#: src/prefs_scoring.c:194 src/prefs_summary_column.c:311 -#: src/prefs_template.c:227 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3047 -#: src/summaryview.c:4008 +#: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 +#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313 +#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:4207 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "" "G-kolom om alles te berichten op te halen." #: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496 -#: src/compose.c:3499 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 +#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 #: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301 @@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Protocol" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:476 src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:858 +#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858 #: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 msgid "Add" @@ -177,15 +177,15 @@ msgstr "Verwijderen" #: src/account.c:494 src/prefs_customheader.c:291 #: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:453 -#: src/prefs_filtering.c:564 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:287 +#: src/prefs_filtering.c:572 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327 +#: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: src/account.c:500 src/prefs_customheader.c:285 #: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:447 -#: src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_filtering.c:566 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321 +#: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Omhoog" @@ -193,8 +193,8 @@ msgstr "Omhoog" msgid " Set as default account " msgstr " Instellen als hoofdaccount " -#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2399 src/addressbook.c:2403 -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2546 src/addressbook.c:2552 +#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2400 src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 src/addressbook.c:2553 #: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -207,21 +207,21 @@ msgstr "Verwijder Postvak" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" -#: src/account.c:602 src/addressbook.c:850 src/addressbook.c:1674 -#: src/compose.c:4781 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1806 -#: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2122 -#: src/folderview.c:2155 src/mainwindow.c:1115 src/message_search.c:201 +#: src/account.c:602 src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 +#: src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 src/folderview.c:1898 +#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 src/folderview.c:2173 +#: src/folderview.c:2206 src/mainwindow.c:1221 src/message_search.c:201 #: src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:736 -#: src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 src/prefs_template.c:443 -#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:689 src/summaryview.c:1047 -#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1164 -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1224 src/summaryview.c:2701 +#: src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:509 +#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 src/summaryview.c:1084 +#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:2820 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:602 src/compose.c:4781 src/folderview.c:1763 -#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1950 -#: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2155 +#: src/account.c:602 src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 +#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 +#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2206 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n" msgid "Add Address to Book" msgstr "Toevoegen adres aan boek" -#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4180 src/editaddress.c:195 +#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:195 #: src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -247,24 +247,24 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1668 src/compose.c:2528 -#: src/compose.c:4608 src/compose.c:5272 src/editaddress.c:199 +#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623 +#: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199 #: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178 -#: src/grouplistdialog.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:303 -#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:370 src/main.c:378 src/mainwindow.c:2191 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:739 src/passphrase.c:123 -#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2722 src/prefs_customheader.c:158 +#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303 +#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 +#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:123 +#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158 #: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202 -#: src/prefs_filtering.c:319 src/prefs_matcher.c:299 src/prefs_scoring.c:195 -#: src/prefs_summary_column.c:312 src/prefs_template.c:228 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:689 -#: src/summaryview.c:3047 src/summaryview.c:4008 +#: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:701 +#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:4207 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:400 +#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:421 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -273,8 +273,8 @@ msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek" #: src/addressbook.c:349 -msgid "/_File/New _V-Card" -msgstr "/_Bestand/Nieuwe V-Card" +msgid "/_File/New _vCard" +msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard" #: src/addressbook.c:351 msgid "/_File/New _J-Pilot" @@ -284,8 +284,8 @@ msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server" -#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:421 -#: src/mainwindow.c:412 src/mainwindow.c:415 +#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:441 +#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" @@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/Opslaan" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:422 src/mainwindow.c:416 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:442 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" @@ -345,11 +345,11 @@ msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF" msgid "/_Tools/Import M_utt" msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:468 src/mainwindow.c:620 +#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:647 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:625 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:652 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Help/_Info" @@ -365,22 +365,22 @@ msgstr "/Nieuwe groep" msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe map" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:411 -#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:229 src/folderview.c:239 -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 src/folderview.c:269 -#: src/folderview.c:271 src/summaryview.c:387 src/summaryview.c:389 -#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:409 -#: src/summaryview.c:415 src/summaryview.c:418 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:431 +#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:276 +#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:293 +#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:428 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:424 -#: src/mainwindow.c:419 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:444 +#: src/mainwindow.c:440 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:392 +#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:402 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -388,60 +388,61 @@ msgstr "/Ver_wijderen" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4181 src/prefs_common.c:2301 +#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:604 +#: src/addressbook.c:605 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1668 src/addressbook.c:1674 -#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1810 +#: src/addressbook.c:637 src/addressbook.c:1669 src/addressbook.c:1675 +#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1883 #: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340 -#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_filtering.c:524 -#: src/prefs_matcher.c:500 src/prefs_scoring.c:285 src/prefs_template.c:193 +#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:532 +#: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/addressbook.c:642 +#: src/addressbook.c:643 msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:654 src/compose.c:1254 src/compose.c:3417 -#: src/compose.c:4010 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:157 +#: src/addressbook.c:655 src/compose.c:1266 src/compose.c:3768 +#: src/compose.c:4464 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 +#: src/summary_search.c:157 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:658 src/compose.c:1238 +#: src/addressbook.c:659 src/compose.c:1250 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:662 src/compose.c:1241 +#: src/addressbook.c:663 src/compose.c:1253 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:848 +#: src/addressbook.c:849 msgid "Delete address(es)" msgstr "Verwijder adres(sen)" -#: src/addressbook.c:849 +#: src/addressbook.c:850 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:850 src/addressbook.c:1674 src/mainwindow.c:1115 +#: src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 src/mainwindow.c:1221 #: src/message_search.c:201 src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 -#: src/prefs_template.c:443 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:689 -#: src/summaryview.c:1047 src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1134 -#: src/summaryview.c:1164 src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1224 -#: src/summaryview.c:2701 +#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 +#: src/prefs_template.c:509 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 +#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 +#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 +#: src/summaryview.c:2820 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1666 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -451,32 +452,32 @@ msgstr "" "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende " "map." -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1669 msgid "Folder only" msgstr "Alleen map(pen)" -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1669 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:1673 +#: src/addressbook.c:1674 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2349 src/addressbook.c:2482 +#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren" -#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486 +#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren." -#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496 +#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboek geconverteerd!" -#: src/addressbook.c:2368 +#: src/addressbook.c:2369 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -484,13 +485,13 @@ msgstr "" "Oude adresboek geconverteerd,\n" "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:2381 +#: src/addressbook.c:2382 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2387 +#: src/addressbook.c:2388 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren,\n" "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden." -#: src/addressbook.c:2392 +#: src/addressbook.c:2393 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -506,88 +507,88 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren\n" "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2399 +#: src/addressbook.c:2400 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Conversiefout adresboek" -#: src/addressbook.c:2403 +#: src/addressbook.c:2404 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversie adressenboek" -#: src/addressbook.c:2438 +#: src/addressbook.c:2439 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressenboekfout" -#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2539 +#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen." -#: src/addressbook.c:2501 +#: src/addressbook.c:2502 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:2515 +#: src/addressbook.c:2516 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Kon adressenboek niet convertern - lege adressenboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2521 +#: src/addressbook.c:2522 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt " "worden." -#: src/addressbook.c:2527 +#: src/addressbook.c:2528 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adressenboekbestanden niet " "aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2545 +#: src/addressbook.c:2546 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Conversiefout Sylpheed adressenboek" -#: src/addressbook.c:2551 +#: src/addressbook.c:2552 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversie adressenboek" -#: src/addressbook.c:3042 src/prefs_common.c:901 +#: src/addressbook.c:3043 src/prefs_common.c:907 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3058 src/importldif.c:510 +#: src/addressbook.c:3059 src/importldif.c:510 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:3074 +#: src/addressbook.c:3075 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3090 +#: src/addressbook.c:3091 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:3106 +#: src/addressbook.c:3107 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/addressbook.c:3122 src/folderview.c:282 +#: src/addressbook.c:3123 src/folderview.c:308 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: src/addressbook.c:3138 -msgid "V-Card" -msgstr "V-Card" +#: src/addressbook.c:3139 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3154 src/addressbook.c:3170 +#: src/addressbook.c:3155 src/addressbook.c:3171 msgid "J-Pilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:3186 +#: src/addressbook.c:3187 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -600,15 +601,15 @@ msgstr "Standaardadressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4781 src/main.c:368 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5244 src/main.c:380 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:236 +#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:242 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:480 +#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:464 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -657,219 +658,219 @@ msgstr "Bruin" #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. #: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:472 src/gtkspell.c:1274 -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3906 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:409 +#: src/compose.c:429 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:410 +#: src/compose.c:430 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:412 src/folderview.c:230 src/folderview.c:245 -#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:272 +#: src/compose.c:432 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:297 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschap..." -#: src/compose.c:418 +#: src/compose.c:438 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:419 +#: src/compose.c:439 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" -#: src/compose.c:420 +#: src/compose.c:440 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:425 +#: src/compose.c:445 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:426 +#: src/compose.c:446 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:427 src/compose.c:432 src/mainwindow.c:422 +#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:443 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" -#: src/compose.c:428 +#: src/compose.c:448 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:429 src/mainwindow.c:420 +#: src/compose.c:449 src/mainwindow.c:441 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:430 +#: src/compose.c:450 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/compose.c:431 src/mainwindow.c:421 +#: src/compose.c:451 src/mainwindow.c:442 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:433 +#: src/compose.c:453 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen" -#: src/compose.c:434 +#: src/compose.c:454 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/compose.c:436 +#: src/compose.c:456 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:439 src/mainwindow.c:516 +#: src/compose.c:459 src/mainwindow.c:542 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" -#: src/compose.c:440 +#: src/compose.c:460 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/Be_richt/_Verzenden" -#: src/compose.c:442 +#: src/compose.c:462 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:444 +#: src/compose.c:464 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/compose.c:454 src/compose.c:458 -#: src/compose.c:462 src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:539 -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/compose.c:467 src/compose.c:472 src/compose.c:474 src/compose.c:478 +#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/compose.c:448 +#: src/compose.c:468 msgid "/_Message/_To" msgstr "/Be_richt/Aan" -#: src/compose.c:449 +#: src/compose.c:469 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/Be_richt/Cc" -#: src/compose.c:450 +#: src/compose.c:470 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/Be_richt/Bcc" -#: src/compose.c:451 +#: src/compose.c:471 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/Be_richt/Reply to" -#: src/compose.c:453 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/Be_richt/Vervolg op" -#: src/compose.c:455 +#: src/compose.c:475 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/Be_richt/Bijlagen" -#: src/compose.c:459 +#: src/compose.c:479 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/Be_richt/Si_gneer" -#: src/compose.c:460 +#: src/compose.c:480 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:463 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek" -#: src/compose.c:464 src/mainwindow.c:596 +#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:623 msgid "/_Tool" msgstr "/_Gereedschap" -#: src/compose.c:465 +#: src/compose.c:485 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven" -#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:597 +#: src/compose.c:486 src/mainwindow.c:624 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/Adresboek" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Tool/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen" -#: src/compose.c:822 src/mimeview.c:431 +#: src/compose.c:815 src/mimeview.c:431 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen" -#: src/compose.c:1054 src/compose.c:1128 +#: src/compose.c:1047 src/compose.c:1130 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1184 src/procmsg.c:792 +#: src/compose.c:1196 src/procmsg.c:798 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1244 +#: src/compose.c:1256 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/compose.c:1247 src/compose.c:3414 src/compose.c:4012 +#: src/compose.c:1259 src/compose.c:3765 src/compose.c:4466 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Nieuwsgroepen:" -#: src/compose.c:1250 +#: src/compose.c:1262 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1440 +#: src/compose.c:1521 msgid "Quote mark format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/compose.c:1451 +#: src/compose.c:1533 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen." -#: src/compose.c:1756 src/compose.c:1806 +#: src/compose.c:1835 src/compose.c:1885 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1760 src/compose.c:1810 +#: src/compose.c:1839 src/compose.c:1889 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1764 src/compose.c:1814 +#: src/compose.c:1843 src/compose.c:1893 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "Bestand %s is leeg\n" -#: src/compose.c:1784 src/compose.c:1835 +#: src/compose.c:1863 src/compose.c:1914 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2377 +#: src/compose.c:2432 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2379 +#: src/compose.c:2434 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2382 +#: src/compose.c:2437 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen" -#: src/compose.c:2406 +#: src/compose.c:2461 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -877,24 +878,28 @@ msgstr "" "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n" "Selecteer eerst een postvak." -#: src/compose.c:2452 src/compose.c:5147 +#: src/compose.c:2519 +msgid "Could not queue message for sending" +msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" + +#: src/compose.c:2547 src/compose.c:3063 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2565 src/compose.c:3069 msgid "can't get recipient list." msgstr "fout in lijst met geadresseerden." -#: src/compose.c:2511 +#: src/compose.c:2606 src/procmsg.c:1086 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2525 src/messageview.c:346 +#: src/compose.c:2620 src/messageview.c:346 msgid "Queueing" msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst" -#: src/compose.c:2526 +#: src/compose.c:2621 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -902,194 +907,224 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" -#: src/compose.c:2532 src/compose.c:5159 +#: src/compose.c:2627 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:2535 +#: src/compose.c:2630 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." -#: src/compose.c:2549 src/compose.c:5166 +#: src/compose.c:2644 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2579 src/compose.c:2706 src/compose.c:2820 +#: src/compose.c:2670 +msgid "Writing bounce header\n" +msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n" + +#: src/compose.c:2762 src/compose.c:2832 src/compose.c:2959 src/compose.c:3139 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067 -#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/utils.c:1673 +#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1030 +#: src/utils.c:1688 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:2611 +#: src/compose.c:2864 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "Kan de karakterset niet converteren." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2873 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:2738 +#: src/compose.c:2991 src/procmsg.c:1100 msgid "saving sent message...\n" msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" -#: src/compose.c:2748 +#: src/compose.c:3001 src/procmsg.c:1111 msgid "can't save message\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/compose.c:2753 src/compose.c:2898 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:3006 src/compose.c:3249 src/messageview.c:262 +#: src/procmsg.c:1116 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/compose.c:2783 +#: src/compose.c:3036 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:2800 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:3056 src/messageview.c:181 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:2881 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:3083 +msgid "No account for sending mails available!" +msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!" + +#: src/compose.c:3093 +msgid "No account for posting news available!" +msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!" + +#: src/compose.c:3229 src/messageview.c:253 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:2928 +#: src/compose.c:3284 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen %s\n" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3355 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Bewaren %s-header\n" -#: src/compose.c:3352 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3499 src/compose.c:4554 +#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 +msgid "From:" +msgstr "Afzender:" + +#: src/compose.c:3946 src/compose.c:5017 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3499 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:429 +#: src/compose.c:3946 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 +#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:439 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:3521 +#. Save Message to folder +#: src/compose.c:4013 +msgid "Save Message to " +msgstr "Bericht bewaren in" + +#: src/compose.c:4028 src/prefs_filtering.c:485 +msgid "Select ..." +msgstr "Selecteer..." + +#: src/compose.c:4108 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:3573 src/prefs_account.c:1055 src/prefs_customheader.c:191 -#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:144 +#. header labels and entries +#: src/compose.c:4158 src/prefs_account.c:1055 src/prefs_customheader.c:191 +#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/compose.c:3583 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 -msgid "From:" -msgstr "Afzender:" - -#: src/compose.c:3663 +#. attachment list +#: src/compose.c:4160 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegsels" -#: src/compose.c:4107 src/mainwindow.c:1673 src/prefs_account.c:594 -#: src/prefs_common.c:887 +#. Others Tab +#: src/compose.c:4162 +msgid "Others" +msgstr "Opties" + +#: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:594 +#: src/prefs_common.c:893 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:4108 +#: src/compose.c:4562 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:4569 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4116 +#: src/compose.c:4570 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4123 src/folderview.c:878 +#: src/compose.c:4577 src/folderview.c:950 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4124 +#: src/compose.c:4578 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4133 +#: src/compose.c:4587 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4134 +#: src/compose.c:4588 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4141 +#: src/compose.c:4595 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4142 +#: src/compose.c:4596 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" -#: src/compose.c:4151 src/prefs_common.c:1403 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4152 +#: src/compose.c:4606 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4160 +#: src/compose.c:4614 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4161 +#: src/compose.c:4615 msgid "Edit with external editor" msgstr "Aanpassen met externe editor" -#: src/compose.c:4169 +#: src/compose.c:4623 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4170 +#: src/compose.c:4624 msgid "Wrap current paragraph" msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4912 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4467 +#: src/compose.c:4930 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:4536 +#: src/compose.c:4999 msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: src/compose.c:4581 +#: src/compose.c:5044 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:4604 +#: src/compose.c:5067 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:4605 +#: src/compose.c:5068 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:4752 +#: src/compose.c:5215 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:4778 +#: src/compose.c:5241 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1100,50 +1135,50 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:4791 +#: src/compose.c:5254 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:5255 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:4816 +#: src/compose.c:5279 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:4849 +#: src/compose.c:5312 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:4853 +#: src/compose.c:5316 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:4855 +#: src/compose.c:5318 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Leesfout pipe\n" -#: src/compose.c:5218 src/compose.c:5238 +#: src/compose.c:5656 src/compose.c:5676 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5270 +#: src/compose.c:5708 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:5271 +#: src/compose.c:5709 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/compose.c:5272 +#: src/compose.c:5710 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:5272 +#: src/compose.c:5710 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" @@ -1218,7 +1253,7 @@ msgstr "Legen" #. value #: src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:964 src/prefs_customheader.c:208 -#: src/prefs_matcher.c:387 +#: src/prefs_matcher.c:389 msgid "Value" msgstr "Waarde" @@ -1307,12 +1342,12 @@ msgstr "Bewerken folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1593 -#: src/folderview.c:1837 +#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1621 src/folderview.c:1685 +#: src/folderview.c:1929 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1530 src/folderview.c:1594 +#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1686 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -1458,149 +1493,165 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Select exporting file" msgstr "Selecteer doelbestand" +#: src/folder.c:397 +msgid "Counting total number of messages...\n" +msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n" + #: src/foldersel.c:132 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:251 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 src/folderview.c:273 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Maak nieuwe map" -#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:237 src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:257 src/folderview.c:274 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Hernoem map" -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:238 src/folderview.c:253 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Verwijder map" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:243 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:263 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Verwijder mailbox" -#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 -#: src/folderview.c:273 +#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:298 +msgid "/_Processing..." +msgstr "/_Verwerken..." + +#: src/folderview.c:251 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Scoring..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:277 msgid "/_Update folder tree" msgstr "/Ververs mapvenster" -#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:256 -msgid "/Re_scan folder tree" +#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:278 +msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/Ververs mapvenster" -#: src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:282 src/folderview.c:296 +msgid "/_Search folder..." +msgstr "/Map door_zoeken..." + +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:285 src/folderview.c:299 +msgid "/S_coring..." +msgstr "/_Scoring..." + +#: src/folderview.c:280 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Verwijder IMAP4 server" -#: src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:290 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:268 +#: src/folderview.c:292 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:294 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:308 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:283 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:309 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:309 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:321 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:465 +#: src/folderview.c:496 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:466 +#: src/folderview.c:497 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:628 src/mainwindow.c:2772 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:667 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:632 src/mainwindow.c:2777 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:671 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." -#: src/folderview.c:673 +#: src/folderview.c:712 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Mappen worden ververst..." -#: src/folderview.c:692 +#: src/folderview.c:731 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Mappenboom wordt ververst..." -#: src/folderview.c:856 +#: src/folderview.c:902 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/folderview.c:861 +#: src/folderview.c:914 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: src/folderview.c:866 +#: src/folderview.c:926 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/folderview.c:871 +#: src/folderview.c:938 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/folderview.c:1391 +#: src/folderview.c:1483 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1531 src/folderview.c:1595 src/folderview.c:1841 +#: src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1687 src/folderview.c:1933 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/folderview.c:1536 src/folderview.c:1650 src/folderview.c:1846 +#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1742 src/folderview.c:1938 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/folderview.c:1545 src/folderview.c:1600 src/folderview.c:1659 -#: src/folderview.c:1714 src/folderview.c:1854 +#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1751 +#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1946 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/folderview.c:1553 +#: src/folderview.c:1645 #, c-format msgid "The folder `%s' could not be created." msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden." -#: src/folderview.c:1642 src/folderview.c:1704 +#: src/folderview.c:1734 src/folderview.c:1796 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1644 src/folderview.c:1706 +#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1798 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:1759 +#: src/folderview.c:1851 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1609,16 +1660,16 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1904 +#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1996 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1768 src/folderview.c:1910 +#: src/folderview.c:1860 src/folderview.c:2002 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1802 +#: src/folderview.c:1894 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1627,11 +1678,11 @@ msgstr "" "Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Remove folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1838 +#: src/folderview.c:1930 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1641,76 +1692,96 @@ msgstr "" "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" -#: src/folderview.c:1862 +#: src/folderview.c:1954 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1902 +#: src/folderview.c:1994 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1947 +#: src/folderview.c:2039 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1949 +#: src/folderview.c:2041 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" -#: src/folderview.c:2119 +#: src/folderview.c:2170 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2121 +#: src/folderview.c:2172 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2152 +#: src/folderview.c:2203 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:2205 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" -#: src/grouplistdialog.c:166 -msgid "name" -msgstr "naam" +#: src/grouplistdialog.c:173 +msgid "Subscribe to newsgroup" +msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/grouplistdialog.c:166 -msgid "count of messages" -msgstr "aantal berichten" +#: src/grouplistdialog.c:192 +msgid "Select newsgroups to subscribe." +msgstr "Selecteer nieuwsgroepen" -#: src/grouplistdialog.c:166 -msgid "type" -msgstr "type" +#: src/grouplistdialog.c:198 +msgid "Find groups:" +msgstr "Zoek nieuwsgroep:" -#: src/grouplistdialog.c:176 -msgid "Subscribe to newsgroup" -msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep" +#: src/grouplistdialog.c:206 +msgid " Search " +msgstr " Zoek " -#: src/grouplistdialog.c:195 -msgid "Input subscribing newsgroup:" -msgstr "Nieuwsgroep:" +#: src/grouplistdialog.c:218 +msgid "Newsgroup name" +msgstr "Naam nieuwsgroep" -#: src/grouplistdialog.c:231 +#: src/grouplistdialog.c:219 +msgid "Messages" +msgstr "Berichten" + +#: src/grouplistdialog.c:220 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: src/grouplistdialog.c:246 msgid "Refresh" msgstr "Verversen" -#: src/grouplistdialog.c:425 +#: src/grouplistdialog.c:350 +msgid "moderated" +msgstr "gemodereerd" + +#: src/grouplistdialog.c:352 +msgid "readonly" +msgstr "alleen-lezen" + +#: src/grouplistdialog.c:354 +msgid "unknown" +msgstr "onbekend" + +#: src/grouplistdialog.c:400 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan groeplijst niet ophalen." -#: src/grouplistdialog.c:478 src/summaryview.c:853 +#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:890 msgid "Done." msgstr "Klaar." -#: src/grouplistdialog.c:489 +#: src/grouplistdialog.c:479 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)" @@ -1847,7 +1918,7 @@ msgstr "Geen woordenboek gevonden\n" msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:164 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:164 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" @@ -1855,11 +1926,11 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2146 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2197 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2180 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2231 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1889,156 +1960,156 @@ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Kan plaatje niet weergeven." -#: src/imap.c:261 +#: src/imap.c:287 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" -#: src/imap.c:290 src/inc.c:437 src/news.c:135 src/send.c:608 +#: src/imap.c:318 src/inc.c:421 src/news.c:131 src/send.c:598 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" -#: src/imap.c:292 src/inc.c:441 src/news.c:137 src/send.c:610 +#: src/imap.c:320 src/inc.c:425 src/news.c:133 src/send.c:600 msgid "Input password" msgstr "Geef wachtwoord" -#: src/imap.c:323 +#: src/imap.c:351 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:484 +#: src/imap.c:513 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/imap.c:494 +#: src/imap.c:523 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" -#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:692 +#: src/imap.c:529 src/procmsg.c:698 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" -#: src/imap.c:524 +#: src/imap.c:553 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:187 src/mh.c:291 src/mh.c:348 -#: src/mh.c:510 +#: src/imap.c:581 src/imap.c:633 src/mh.c:187 src/mh.c:293 src/mh.c:350 +#: src/mh.c:514 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" -#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:202 src/mh.c:294 +#: src/imap.c:588 src/imap.c:638 src/mh.c:202 src/mh.c:296 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:366 src/mh.c:513 +#: src/imap.c:592 src/imap.c:642 src/mh.c:368 src/mh.c:517 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: src/imap.c:683 +#: src/imap.c:712 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/imap.c:690 src/imap.c:730 +#: src/imap.c:719 src/imap.c:759 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: src/imap.c:723 +#: src/imap.c:752 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n" -#: src/imap.c:887 +#: src/imap.c:929 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" -#: src/imap.c:1088 +#: src/imap.c:1130 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n" -#: src/imap.c:1108 +#: src/imap.c:1150 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n" -#: src/imap.c:1155 +#: src/imap.c:1197 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: src/imap.c:1184 +#: src/imap.c:1226 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1192 +#: src/imap.c:1234 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: src/imap.c:1207 +#: src/imap.c:1249 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: src/imap.c:1237 +#: src/imap.c:1279 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:1589 -#: src/mh.c:926 src/mh.c:933 src/news.c:837 src/procmsg.c:261 -#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1856 -#: src/summaryview.c:1995 src/summaryview.c:2095 src/summaryview.c:2752 -#: src/summaryview.c:3368 src/summaryview.c:3432 src/summaryview.c:3457 -#: src/summaryview.c:3541 +#: src/imap.c:1299 src/imap.c:1318 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:1725 +#: src/mh.c:930 src/mh.c:937 src/news.c:806 src/procmsg.c:263 +#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1906 +#: src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2145 src/summaryview.c:2871 +#: src/summaryview.c:3491 src/summaryview.c:3555 src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3666 src/summaryview.c:3720 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" -#: src/imap.c:1270 +#: src/imap.c:1312 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..." -#: src/imap.c:1289 +#: src/imap.c:1331 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1329 +#: src/imap.c:1371 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1770 +#: src/imap.c:1880 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/imap.c:1895 +#: src/imap.c:1993 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: src/imap.c:2111 +#: src/imap.c:2211 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2130 +#: src/imap.c:2230 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2155 +#: src/imap.c:2255 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2169 +#: src/imap.c:2269 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" @@ -2139,7 +2210,7 @@ msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek" msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1828 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1901 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -2175,118 +2246,118 @@ msgstr "Selecteer MUTT-bestand" msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek" -#: src/inc.c:219 src/inc.c:277 src/send.c:327 +#: src/inc.c:203 src/inc.c:261 src/send.c:317 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:297 +#: src/inc.c:281 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:460 +#: src/inc.c:444 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:467 +#: src/inc.c:451 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/inc.c:470 +#: src/inc.c:454 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:475 +#: src/inc.c:459 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:478 +#: src/inc.c:462 msgid "Auth failed" msgstr "Autorisatie mislukt" -#: src/inc.c:490 +#: src/inc.c:474 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:517 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fout bij ophalen berichten" -#: src/inc.c:575 +#: src/inc.c:559 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:583 +#: src/inc.c:567 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:594 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:622 src/inc.c:770 +#: src/inc.c:606 src/inc.c:754 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:629 src/inc.c:777 +#: src/inc.c:613 src/inc.c:761 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:813 src/inc.c:868 +#: src/inc.c:797 src/inc.c:852 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:842 +#: src/inc.c:826 msgid "Authenticating..." msgstr "Identificatie..." -#: src/inc.c:847 +#: src/inc.c:831 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:852 +#: src/inc.c:836 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:857 +#: src/inc.c:841 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:862 +#: src/inc.c:846 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:884 +#: src/inc.c:868 msgid "Deleting message" msgstr "Bericht wordt verwijderd" -#: src/inc.c:888 +#: src/inc.c:872 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:920 +#: src/inc.c:905 msgid "a message won't be received\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/inc.c:956 +#: src/inc.c:944 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:960 +#: src/inc.c:948 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1047 +#: src/inc.c:1035 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" -#: src/inc.c:1061 +#: src/inc.c:1049 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -2300,7 +2371,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Protocol log" #. for gettext -#: src/main.c:114 src/main.c:123 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:694 +#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2309,11 +2380,11 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:243 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2321,581 +2392,634 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:351 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:352 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:353 +msgid " --status show the total number of messages" +msgstr " --status weergeven totaal aantal berichten" + +#: src/main.c:354 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:355 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:356 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:381 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:376 +#: src/main.c:388 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:389 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" #. remote command mode -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:468 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/mainwindow.c:401 +#: src/mainwindow.c:422 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..." -#: src/mainwindow.c:402 +#: src/mainwindow.c:423 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..." -#: src/mainwindow.c:403 +#: src/mainwindow.c:424 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster" -#: src/mainwindow.c:404 +#: src/mainwindow.c:425 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:405 +#: src/mainwindow.c:426 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..." -#: src/mainwindow.c:407 +#: src/mainwindow.c:428 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..." -#: src/mainwindow.c:408 +#: src/mainwindow.c:429 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map" -#: src/mainwindow.c:409 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:410 +#: src/mainwindow.c:431 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:411 +#: src/mainwindow.c:432 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak" -#: src/mainwindow.c:413 +#: src/mainwindow.c:434 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:414 +#: src/mainwindow.c:435 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:417 +#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, +#: src/mainwindow.c:438 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:423 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_Edit/_Find in current message" msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht" -#: src/mainwindow.c:424 -msgid "/_Edit/_Search folder" -msgstr "/Be_werken/_Zoek map" +#: src/mainwindow.c:445 +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/Be_werken/_Zoek map..." -#: src/mainwindow.c:426 src/summaryview.c:410 +#: src/mainwindow.c:447 src/summaryview.c:420 msgid "/_View" msgstr "/B_eeld" -#: src/mainwindow.c:427 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/B_eeld/Mappenboom" -#: src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/B_eeld/Bericht" -#: src/mainwindow.c:429 +#: src/mainwindow.c:450 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/B_eeld/Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:430 +#: src/mainwindow.c:451 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst" -#: src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:432 +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst" -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_View/_Toolbar/_None" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:434 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_View/_Status bar" msgstr "/B_eeld/Statusbalk" -#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462 msgid "/_View/---" msgstr "/B_eeld/---" -#: src/mainwindow.c:436 +#: src/mainwindow.c:457 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/B_eeld/Mappenboom los" -#: src/mainwindow.c:437 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/B_eeld/Bericht los" -#: src/mainwindow.c:439 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_View/View _source" msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header" -#: src/mainwindow.c:442 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/B_eeld/Codering" -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/B_eeld/Codering/---" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:533 +msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" +msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)" + +#: src/mainwindow.c:535 +msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" +msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)" + +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/Antwoord" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:531 -msgid "/_Message/Forward as a_ttachment" -msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bijvoeging" +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_Message/Bounce" +msgstr "/Be_richt/Bounce" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Be_richt/Verplaats..." -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Be_richt/_Kopieer..." -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Be_richt/Verwijder" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Be_richt/Markeer/---" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:572 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all read" +msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" + +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_Message/Open in new _window" msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_Summary" msgstr "/Berichten_lijst" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:577 +msgid "/_Summary/_Hide read messages" +msgstr "/Berichten_lijst/Verbergen gelezen berichten" + +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_Summary/_Filter messages" msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Summary/E_xecute" msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_Summary/_Update" msgstr "/Berichten_lijst/Ververs" -#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:603 msgid "/_Summary/---" msgstr "/Berichten_lijst/---" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_Summary/Go _to" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_rige bericht" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Summary/Go _to/_Next message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_lgende bericht" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:597 msgid "/_Summary/Go _to/---" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/---" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige bericht met label" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message" msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende bericht met label" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_Summary/_Go to other folder..." msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map..." -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_Summary/_Sort" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _kleurlabel" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _markering" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op ongelezen" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op bijvoegsel" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_Summary/_Sort/---" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Summary/_Thread view" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_Summary/Unt_hread view" msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_Summary/Set display _item..." msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..." -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/Gereedschap/Logvenster" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..." -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Configuration/_Scoring ..." msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..." -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Configuration/_Filtering ..." msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren" -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren huidig account..." -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..." -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Help/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Help/---" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:656 +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Antwoord met citatie" + +#: src/mainwindow.c:657 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "/Antwoorden zonder citeren" + +#: src/mainwindow.c:661 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Antwoord _iedereen met citeren" + +#: src/mainwindow.c:662 +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Antwoord _iedereen zonder citeren" + +#: src/mainwindow.c:666 +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/Antwoord afzender met citeren" + +#: src/mainwindow.c:667 +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/Antwoord afzender zonder citeren" + +#: src/mainwindow.c:671 +msgid "/_Forward message (inline style)" +msgstr "/Doorsturen (in bericht)" + +#: src/mainwindow.c:672 +msgid "/Forward message as _attachment" +msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" + +#: src/mainwindow.c:708 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:871 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:989 src/mainwindow.c:1006 +#: src/mainwindow.c:1081 src/mainwindow.c:1098 msgid "Untitled" msgstr "Geen titel" -#: src/mainwindow.c:1007 +#: src/mainwindow.c:1099 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:1105 +#: src/mainwindow.c:1197 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1113 +#: src/mainwindow.c:1219 msgid "Empty trash" msgstr "Leeg prullenbak" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1220 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1142 +#: src/mainwindow.c:1248 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1143 +#: src/mainwindow.c:1249 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -2905,16 +3029,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1149 src/mainwindow.c:1187 +#: src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1293 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1154 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1260 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1160 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1266 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -2924,182 +3048,184 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:1180 +#: src/mainwindow.c:1286 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Toevoegen mbox mailbox" -#: src/mainwindow.c:1181 +#: src/mainwindow.c:1287 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Geef de lokatie van de mailbox" -#: src/mainwindow.c:1202 +#: src/mainwindow.c:1308 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt" -#: src/mainwindow.c:1442 +#: src/mainwindow.c:1562 msgid "Setting widgets..." msgstr "Widgets worden aangemaakt..." -#: src/mainwindow.c:1656 +#: src/mainwindow.c:1567 +msgid "Sylpheed - folder view" +msgstr "Sylpheed - mappenvenster" + +#: src/mainwindow.c:1581 +msgid "Sylpheed - message view" +msgstr "Sylpheed - berichtenvenster" + +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:1657 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "Get new mail from current account" msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten." -#: src/mainwindow.c:1662 +#: src/mainwindow.c:1793 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:1663 +#: src/mainwindow.c:1794 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" -#: src/mainwindow.c:1674 +#: src/mainwindow.c:1805 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:1691 -msgid "Compose email message" -msgstr "Opstellen email bericht" - -#: src/mainwindow.c:1692 -msgid "email" -msgstr "email" - -#: src/mainwindow.c:1700 src/mainwindow.c:1737 +#: src/mainwindow.c:1815 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1715 -msgid "Compose news article" -msgstr "Opstellen nieuwsartikel" - -#: src/mainwindow.c:1716 -msgid "news" -msgstr "nieuws" +#: src/mainwindow.c:1816 +msgid "Compose an email message" +msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:1724 src/mainwindow.c:1748 src/prefs_common.c:1045 +#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/mainwindow.c:1738 -msgid "Compose an email message" -msgstr "Opstellen" - -#: src/mainwindow.c:1749 +#: src/mainwindow.c:1827 msgid "Compose a news message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:1775 +#: src/mainwindow.c:1839 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:1776 -msgid "Reply to the message" -msgstr "Stuur een bericht terug naar de afzender" +#: src/mainwindow.c:1840 +msgid "Reply to the message - Right button: more options" +msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1850 msgid "All" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:1784 -msgid "Reply to all" -msgstr "Bericht naar iedereen terugsturen." +#: src/mainwindow.c:1851 +msgid "Reply to all - Right button: more options" +msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1791 +#: src/mainwindow.c:1861 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: src/mainwindow.c:1792 -msgid "Reply to sender" -msgstr "Afzender beantwoorden" +#: src/mainwindow.c:1862 +msgid "Reply to sender - Right button: more options" +msgstr "Beantwoorden afzender - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_filtering.c:218 +#: src/mainwindow.c:1872 src/prefs_filtering.c:223 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:1800 -msgid "Forward the message" -msgstr "Stuur dit bericht door" +#: src/mainwindow.c:1873 +msgid "Forward the message - Right button: more options" +msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1811 +#: src/mainwindow.c:1884 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:1819 src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:456 -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/mainwindow.c:1892 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:464 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Execute" msgstr "Doen!" -#: src/mainwindow.c:1820 +#: src/mainwindow.c:1893 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:1829 +#: src/mainwindow.c:1902 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:1911 -msgid "Email message" -msgstr "Email bericht" - -#: src/mainwindow.c:1919 -msgid "News article" -msgstr "Nieuwsartikel" - -#: src/mainwindow.c:2190 src/summaryview.c:4007 +#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2190 src/summaryview.c:4007 +#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:2339 +#: src/mainwindow.c:2469 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." -#: src/mainwindow.c:2552 +#: src/mainwindow.c:2712 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "geforceerde karakterset: %s\n" -#: src/matcher.c:1365 -#, c-format -msgid "%s(%d) - filename is not set" -msgstr "%s(%d) - geen bestandsnaam" +#: src/matcher.c:913 +msgid "filename is not set" +msgstr "Geen bestandsnaam" -#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:198 +#: src/matcher.c:942 src/matcher.c:949 src/matcher.c:956 src/matcher.c:963 +#: src/matcher.c:970 src/matcher.c:977 src/matcher.c:984 src/matcher.c:991 +#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776 +#: src/prefs_filter.c:788 +msgid "(none)" +msgstr "(niets)" + +#: src/matcher.c:1129 +msgid "Writing matcher configuration...\n" +msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n" + +#: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:449 src/prefs_account.c:463 +#: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434 +#: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442 +#: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557 +msgid "failed to write configuration to file\n" +msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" + +#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n" -#: src/mbox.c:69 +#: src/mbox.c:70 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" -#: src/mbox.c:79 +#: src/mbox.c:80 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "kan mbox bestand niet inlezen.\n" -#: src/mbox.c:86 +#: src/mbox.c:87 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "mbox formaat is onjuist: %s\n" -#: src/mbox.c:93 +#: src/mbox.c:94 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "onjuist formaat in mbox: %s\n" -#: src/mbox.c:111 +#: src/mbox.c:113 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "kan tijdelijk bestand niet openen\n" -#: src/mbox.c:163 +#: src/mbox.c:165 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -3108,48 +3234,48 @@ msgstr "" "Afzender zonder escapecodes gevonden:\n" "%s" -#: src/mbox.c:243 +#: src/mbox.c:249 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d berichten gevonden\n" -#: src/mbox.c:260 src/mbox_folder.c:122 +#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:122 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n" -#: src/mbox.c:261 src/mbox_folder.c:123 +#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:123 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n" -#: src/mbox.c:273 src/mbox_folder.c:135 +#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:135 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken\n" -#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:141 +#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:141 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n" -#: src/mbox.c:308 +#: src/mbox.c:314 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kan %s niet locken\n" -#: src/mbox.c:315 src/mbox.c:362 +#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368 msgid "invalid lock type\n" msgstr "ongeldig locktype\n" -#: src/mbox.c:348 +#: src/mbox.c:354 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n" -#: src/mbox.c:379 +#: src/mbox.c:385 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n" -#: src/mbox.c:400 +#: src/mbox.c:406 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n" @@ -3179,13 +3305,13 @@ msgstr "mbox wordt gelezen uit - %s\n" msgid "unvalid file - %s.\n" msgstr "ongeldig bestand - %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1603 -#: src/utils.c:1680 +#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1618 +#: src/utils.c:1695 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" -#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:664 +#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" @@ -3224,7 +3350,7 @@ msgstr "verwijderde bestanden worden gewist - %s\n" msgid "Cannot rename folder item" msgstr "Kan map niet hernoemen" -#: src/menu.c:84 +#: src/menu.c:100 #, c-format msgid "unknown menu entry %s\n" msgstr "fout in menu %s\n" @@ -3237,7 +3363,7 @@ msgstr "Zoek in huidige bericht" msgid "Find text:" msgstr "Zoek tekst:" -#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:469 src/summary_search.c:183 +#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:471 src/summary_search.c:183 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" @@ -3306,25 +3432,25 @@ msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging." msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n" -#: src/mh.c:200 src/mh.c:285 src/mh.c:364 src/mh.c:504 +#: src/mh.c:200 src/mh.c:287 src/mh.c:366 src/mh.c:508 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/mh.c:377 src/mh.c:522 +#: src/mh.c:379 src/mh.c:526 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%s bestaat al." -#: src/mh.c:869 +#: src/mh.c:873 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..." -#: src/mh.c:924 +#: src/mh.c:928 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n" -#: src/mh.c:930 +#: src/mh.c:934 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..." @@ -3340,7 +3466,7 @@ msgstr "/Open met..." msgid "/_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:416 +#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:426 msgid "/_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." @@ -3360,27 +3486,27 @@ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:697 src/mimeview.c:745 src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:788 +#: src/mimeview.c:699 src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:790 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:731 src/summaryview.c:3040 +#: src/mimeview.c:733 src/summaryview.c:3163 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/mimeview.c:737 src/summaryview.c:3045 +#: src/mimeview.c:739 src/summaryview.c:3168 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/mimeview.c:738 src/summaryview.c:3046 +#: src/mimeview.c:740 src/summaryview.c:3169 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/mimeview.c:798 +#: src/mimeview.c:800 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:799 +#: src/mimeview.c:801 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3389,12 +3515,12 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:854 +#: src/mimeview.c:856 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" -#: src/news.c:95 +#: src/news.c:94 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" @@ -3404,85 +3530,85 @@ msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n" -#: src/news.c:263 +#: src/news.c:264 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n" -#: src/news.c:276 +#: src/news.c:277 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:281 +#: src/news.c:282 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:286 +#: src/news.c:287 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kan artikel %d niet lezen\n" -#: src/news.c:370 +#: src/news.c:358 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" -#: src/news.c:487 +#: src/news.c:456 msgid "can't post article.\n" msgstr "kan het ertikel niet versturen.\n" -#: src/news.c:511 +#: src/news.c:480 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" -#: src/news.c:581 +#: src/news.c:550 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:588 +#: src/news.c:557 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" -#: src/news.c:597 +#: src/news.c:566 msgid "no new articles.\n" msgstr "geen nieuwe artikelen.\n" -#: src/news.c:610 +#: src/news.c:579 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:613 +#: src/news.c:582 msgid "can't get xover\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:619 +#: src/news.c:588 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/news.c:627 +#: src/news.c:596 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: src/news.c:645 src/news.c:670 +#: src/news.c:614 src/news.c:639 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:653 src/news.c:678 +#: src/news.c:622 src/news.c:647 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/news.c:802 +#: src/news.c:771 #, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "Verwijderen cache berichten 1 - %d ... " -#: src/news.c:831 +#: src/news.c:800 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..." @@ -3560,14 +3686,6 @@ msgstr "%s gevonden\n" msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" -#: src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:449 -#: src/prefs_account.c:463 src/prefs_customheader.c:388 -#: src/prefs_customheader.c:434 src/prefs_display_header.c:417 -#: src/prefs_display_header.c:442 src/prefs_filter.c:533 -#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439 -msgid "failed to write configuration to file\n" -msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" - #: src/prefs.c:215 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" @@ -3602,15 +3720,15 @@ msgstr "Algemene voorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_account.c:1332 src/prefs_common.c:885 +#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_account.c:1332 src/prefs_common.c:891 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:596 src/prefs_common.c:889 +#: src/prefs_account.c:596 src/prefs_common.c:895 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/prefs_account.c:599 src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_account.c:599 src/prefs_common.c:904 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" @@ -3752,7 +3870,7 @@ msgstr "Bericht-ID aanmaken" msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1072 src/prefs_common.c:1943 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1072 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" @@ -3776,7 +3894,7 @@ msgstr "Bestand met handtekening" msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatisch volgende adressen instellen" -#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_matcher.c:143 msgid "Cc" msgstr "Cc" @@ -3884,84 +4002,84 @@ msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd." msgid "mail command is not entered." msgstr "geen mail opdracht ingevoerd" -#: src/prefs_common.c:862 +#: src/prefs_common.c:868 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:872 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:891 +#: src/prefs_common.c:897 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common.c:893 +#: src/prefs_common.c:899 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:895 +#: src/prefs_common.c:901 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:903 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:946 src/prefs_common.c:1116 +#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122 msgid "External program" msgstr "Extern programma" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:961 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:962 src/prefs_common.c:1131 src/prefs_common.c:2428 -#: src/prefs_common.c:2453 src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441 +#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:976 +#: src/prefs_common.c:982 msgid "Local spool" msgstr "Lokale e-mail spool" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:993 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Beheer lokale mail" -#: src/prefs_common.c:989 +#: src/prefs_common.c:995 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:997 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "Spool directory" msgstr "Map voor de lokale mail" -#: src/prefs_common.c:1015 +#: src/prefs_common.c:1021 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Kijk " -#: src/prefs_common.c:1017 +#: src/prefs_common.c:1023 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1029 +#: src/prefs_common.c:1035 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:1038 +#: src/prefs_common.c:1044 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:1041 +#: src/prefs_common.c:1047 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten" -#: src/prefs_common.c:1043 +#: src/prefs_common.c:1049 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail" -#: src/prefs_common.c:1053 +#: src/prefs_common.c:1059 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -3969,111 +4087,119 @@ msgstr "" "Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_common.c:1124 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Use external program for sending" msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1156 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1158 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common.c:1154 +#: src/prefs_common.c:1160 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij" -#: src/prefs_common.c:1160 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1175 +#: src/prefs_common.c:1181 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1182 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1178 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1180 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1183 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1185 +#: src/prefs_common.c:1191 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1192 +#: src/prefs_common.c:1198 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1200 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1196 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1205 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1206 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1208 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1214 +#: src/prefs_common.c:1212 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" + +#: src/prefs_common.c:1213 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thai (Windows-874)" + +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4081,250 +4207,254 @@ msgstr "" "Als automatisch is ingesteld wordt de optimale codering\n" "gebruikt voor de huidige locale." -#: src/prefs_common.c:1299 +#: src/prefs_common.c:1307 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Lokatie woordenboeken" -#: src/prefs_common.c:1411 +#: src/prefs_common.c:1419 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Handtekening automatich invoegen" -#: src/prefs_common.c:1416 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1427 +#: src/prefs_common.c:1435 msgid "Automatic Account Selection" msgstr "Automatisch Postvakselectie" -#: src/prefs_common.c:1435 +#: src/prefs_common.c:1443 msgid "when replying" msgstr "bij beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1437 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "when forwarding" msgstr "bij doorsturen" -#: src/prefs_common.c:1439 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "when re-editing" msgstr "bij bewerken" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Externe editor automatisch starten" -#: src/prefs_common.c:1460 +#: src/prefs_common.c:1468 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1472 +#: src/prefs_common.c:1480 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1482 +#: src/prefs_common.c:1490 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regels met citaten afbreken" -#: src/prefs_common.c:1484 +#: src/prefs_common.c:1492 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regels afbreken voor verzenden" -#: src/prefs_common.c:1487 src/prefs_filtering.c:219 +#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224 msgid "Forward as attachment" msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" -#: src/prefs_common.c:1490 +#: src/prefs_common.c:1498 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)" -#: src/prefs_common.c:1493 +#: src/prefs_common.c:1501 msgid "Block cursor" msgstr "Blokcursor" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1505 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Globale speling checker opties" -#: src/prefs_common.c:1504 +#: src/prefs_common.c:1512 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)" -#: src/prefs_common.c:1514 +#: src/prefs_common.c:1522 msgid "Dictionaries path" msgstr "Woordenlijsten" -#: src/prefs_common.c:1524 +#: src/prefs_common.c:1532 msgid "..." msgstr "..." -#: src/prefs_common.c:1537 +#: src/prefs_common.c:1545 msgid "Dictionary" msgstr "Woordenlijsten" #. reply -#: src/prefs_common.c:1607 +#: src/prefs_common.c:1617 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Standaard beantwoorden met citeren" + +#: src/prefs_common.c:1619 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordformaat" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerformaat" #. forward -#: src/prefs_common.c:1646 +#: src/prefs_common.c:1658 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuurformaat" -#: src/prefs_common.c:1690 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid " Description of symbols " msgstr "Beschrijving van speciale tekens " -#: src/prefs_common.c:1732 +#: src/prefs_common.c:1745 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1742 +#: src/prefs_common.c:1755 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs_common.c:1761 +#: src/prefs_common.c:1774 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1793 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_common.c:1799 +#: src/prefs_common.c:1812 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1837 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1827 +#: src/prefs_common.c:1840 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1831 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:1840 +#: src/prefs_common.c:1853 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:1843 +#: src/prefs_common.c:1856 msgid "Display sender using address book" msgstr "Toon afzender mbv. adresboek" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1858 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven" -#: src/prefs_common.c:1847 +#: src/prefs_common.c:1860 msgid "Expand threads" msgstr "Uitklappen berichtenboom" -#: src/prefs_common.c:1850 +#: src/prefs_common.c:1863 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Toon ongelezen berichten vet" -#: src/prefs_common.c:1858 src/prefs_common.c:2651 src/prefs_common.c:2690 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/prefs_common.c:1880 +#: src/prefs_common.c:1893 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:1938 +#: src/prefs_common.c:1951 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:1970 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1966 +#: src/prefs_common.c:1979 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1988 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:2002 src/prefs_common.c:2042 +#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:2007 +#: src/prefs_common.c:2020 msgid "Leave space on head" msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant" -#: src/prefs_common.c:2009 +#: src/prefs_common.c:2022 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:2016 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:2022 +#: src/prefs_common.c:2035 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:2028 +#: src/prefs_common.c:2041 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:2090 +#: src/prefs_common.c:2103 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" -#: src/prefs_common.c:2093 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Plain ASCII armored" msgstr "Standaard ASCII beveiliging" -#: src/prefs_common.c:2098 +#: src/prefs_common.c:2111 msgid "Sign message by default" msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" -#: src/prefs_common.c:2101 +#: src/prefs_common.c:2114 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer handtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2117 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster" -#: src/prefs_common.c:2108 +#: src/prefs_common.c:2121 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2126 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt." #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2120 +#: src/prefs_common.c:2133 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standaard key" -#: src/prefs_common.c:2197 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging" -#: src/prefs_common.c:2198 +#: src/prefs_common.c:2211 msgid "" "Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" "armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" @@ -4333,19 +4463,19 @@ msgstr "" "Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n" "gecodeerde berichten. " -#: src/prefs_common.c:2253 +#: src/prefs_common.c:2266 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2270 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2278 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2272 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4353,35 +4483,35 @@ msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2284 +#: src/prefs_common.c:2297 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2294 src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:2308 msgid "Only if a window is active" msgstr "Alleen wanneer een venster actief is" -#: src/prefs_common.c:2297 +#: src/prefs_common.c:2310 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2310 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2343 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Veronderstel 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2345 msgid "Assume 'No'" msgstr "Veronderstel 'Nee'" @@ -4406,190 +4536,187 @@ msgstr "Veronderstel 'Nee'" #. #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu); #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2360 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2368 +#: src/prefs_common.c:2381 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:2388 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2377 +#: src/prefs_common.c:2390 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2381 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2434 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)" -#: src/prefs_common.c:2446 +#: src/prefs_common.c:2459 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2475 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "Externe editor (%s is het bestand)" -#: src/prefs_common.c:2621 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2622 +#: src/prefs_common.c:2635 msgid "the full weekday name" msgstr "Volledige naam van dag" -#: src/prefs_common.c:2623 +#: src/prefs_common.c:2636 msgid "the abbreviated month name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2624 +#: src/prefs_common.c:2637 msgid "the full month name" msgstr "Volledige naam van maand" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2638 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2626 +#: src/prefs_common.c:2639 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Eeuw (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2627 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Dag van de maand" -#: src/prefs_common.c:2628 +#: src/prefs_common.c:2641 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Uur (24-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2629 +#: src/prefs_common.c:2642 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Uur (12-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2630 +#: src/prefs_common.c:2643 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Dagnummer van het jaar" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2644 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Maandnummer" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2645 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minuut" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2646 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common.c:2634 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Seconden" -#: src/prefs_common.c:2635 +#: src/prefs_common.c:2648 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2636 +#: src/prefs_common.c:2649 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2650 msgid "the last two digits of a year" msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar" -#: src/prefs_common.c:2638 +#: src/prefs_common.c:2651 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jaar" -#: src/prefs_common.c:2639 +#: src/prefs_common.c:2652 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "Specifier" msgstr "Specificieer" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2720 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2809 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:2804 +#: src/prefs_common.c:2817 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:2845 +#: src/prefs_common.c:2858 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:2851 +#: src/prefs_common.c:2864 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:2857 +#: src/prefs_common.c:2870 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:2863 +#: src/prefs_common.c:2876 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2869 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Target folder" msgstr "Doel folder" -#: src/prefs_common.c:2876 +#: src/prefs_common.c:2889 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2955 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2958 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2961 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2951 +#: src/prefs_common.c:2964 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:2954 +#: src/prefs_common.c:2967 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" -#: src/prefs_common.c:3094 src/prefs_matcher.c:1416 +#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:3133 -#, c-format +#: src/prefs_common.c:3165 msgid "" -"DESCRIPTION\n" -"\n" "Date\n" "From\n" "Full Name of Sender\n" @@ -4599,42 +4726,53 @@ msgid "" "To\n" "Cc\n" "Newsgroups\n" -"Message-ID\n" "References\n" -"\n" -"Display the information\n" -"If the information x is set, displays expr\n" -"\n" -"Message body\n" -"Quoted message body\n" -"Message body without signature\n" -"Quoted message body without signature\n" -"Literal %" +"Message-ID" msgstr "" -"BESCHRIJVING\n" -"\n" "Datum\n" -"Afzender\n" -"Volledige naam van afzender\n" +"Van\n" +"Naam afzender\n" "Voornaam afzender\n" -"Initialen afzender\n" +"Initialen\n" "Onderwerp\n" -"To\n" +"Aan\n" "Cc\n" "Nieuwsgroepen\n" -"Message-ID\n" -"References\n" -"\n" -"Weergeven van de informatie\n" -"Als x is ingesteld, wordt expr weergegeven\n" -"\n" -"Volledige berichttekst\n" -"Geciteerde berichttekst\n" -"Berichttekst zonder handtekening\n" -"Geciteerde berichttekst zonder handtekening\n" +"Referenties\n" +"Message-ID" + +#: src/prefs_common.c:3179 +msgid "If x is set, displays expr" +msgstr "Als x ingesteld, toon expr" + +#: src/prefs_common.c:3183 +#, c-format +msgid "" +"Message body\n" +"Quoted message body\n" +"Message body without signature\n" +"Quoted message body without signature\n" +"Literal %" +msgstr "" +"Berichtinhoud\n" +"Berichtinhoud geciteerd\n" +"Berichtinhoud zonder handtekening\n" +"Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n" "Letterlijk %" #: src/prefs_common.c:3191 +msgid "" +"Literal backslash\n" +"Literal question mark\n" +"Literal opening curly brace\n" +"Literal closing curly brace" +msgstr "" +"Backslash\n" +"Vraagteken\n" +"Haakjes openen\n" +"Haakjes sluiten" + +#: src/prefs_common.c:3232 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" @@ -4659,7 +4797,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n" #: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533 -#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1010 +#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1012 msgid "Header name is not set." msgstr "Header-naam niet ingevoerd." @@ -4680,7 +4818,7 @@ msgid "Display header setting" msgstr "Header Weergeven instellingen" #. header name -#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:366 +#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:368 msgid "Header name" msgstr "Header-naam" @@ -4708,8 +4846,8 @@ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." -#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:304 src/prefs_matcher.c:284 -#: src/prefs_scoring.c:180 +#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286 +#: src/prefs_scoring.c:182 msgid "Registered rules" msgstr "Gebruikte filters" @@ -4725,22 +4863,17 @@ msgstr "Filterinstellingen" msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776 -#: src/prefs_filter.c:788 -msgid "(none)" -msgstr "(niets)" - #: src/prefs_filter.c:285 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" -#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:417 +#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:419 msgid "Predicate" msgstr "Operator" #: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:650 #: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:793 src/prefs_filter.c:796 -#: src/prefs_matcher.c:127 +#: src/prefs_matcher.c:129 msgid "contains" msgstr "bevat" @@ -4749,7 +4882,7 @@ msgstr "bevat" msgid "not contain" msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:451 +#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:459 msgid "Destination" msgstr "Doel" @@ -4761,13 +4894,13 @@ msgstr "Gebruik regex" msgid "Don't receive" msgstr "Ontvangst weigeren" -#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:511 src/prefs_matcher.c:487 -#: src/prefs_scoring.c:272 src/prefs_template.c:180 +#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:519 src/prefs_matcher.c:489 +#: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211 msgid "Register" msgstr "Toevoegen" -#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:517 src/prefs_matcher.c:493 -#: src/prefs_scoring.c:278 src/prefs_template.c:186 +#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:495 +#: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217 msgid " Substitute " msgstr "Vervangen" @@ -4779,230 +4912,230 @@ msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:644 src/prefs_filtering.c:662 -#: src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 src/prefs_scoring.c:454 -#: src/prefs_scoring.c:486 src/prefs_template.c:270 +#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:665 src/prefs_filtering.c:688 +#: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456 +#: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305 msgid "(New)" msgstr "(nieuw)" -#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:755 +#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:782 msgid "Destination is not set." msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen." -#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:829 src/prefs_scoring.c:639 +#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:637 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" -#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:830 src/prefs_scoring.c:640 +#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:638 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_filtering.c:211 +#: src/prefs_filtering.c:216 msgid "Move" msgstr "Verplaats" -#: src/prefs_filtering.c:212 +#: src/prefs_filtering.c:217 msgid "Copy" msgstr "Kopieer" -#: src/prefs_filtering.c:214 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering.c:219 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Markeer" -#: src/prefs_filtering.c:215 +#: src/prefs_filtering.c:220 msgid "Unmark" msgstr "Markeer" -#: src/prefs_filtering.c:216 +#: src/prefs_filtering.c:221 msgid "Mark as read" msgstr "Markeer gelezen" -#: src/prefs_filtering.c:217 +#: src/prefs_filtering.c:222 msgid "Mark as unread" msgstr "Markeer ongelezen" -#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_filtering.c:461 +#: src/prefs_filtering.c:225 +msgid "Bounce" +msgstr "Bounce" + +#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:469 msgid "Color" msgstr "Kleur" -#: src/prefs_filtering.c:306 +#: src/prefs_filtering.c:314 msgid "Creating filtering setting window...\n" msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_filtering.c:325 +#: src/prefs_filtering.c:333 msgid "Filtering setting" msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen" -#: src/prefs_filtering.c:344 src/prefs_scoring.c:220 +#: src/prefs_filtering.c:352 src/prefs_scoring.c:222 msgid "Condition" msgstr "Conditie" -#: src/prefs_filtering.c:359 src/prefs_scoring.c:235 +#: src/prefs_filtering.c:367 src/prefs_scoring.c:237 msgid "Define ..." msgstr "Instellen ..." -#: src/prefs_filtering.c:371 +#: src/prefs_filtering.c:379 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/prefs_filtering.c:411 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:419 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Postvak" -#: src/prefs_filtering.c:477 -msgid "Select ..." -msgstr "Selecteer..." - -#: src/prefs_filtering.c:484 src/prefs_matcher.c:399 +#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:401 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_scoring.c:533 -#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:617 +#: src/prefs_filtering.c:735 src/prefs_filtering.c:801 src/prefs_scoring.c:533 +#: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615 msgid "Match string is not valid." msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" -#: src/prefs_filtering.c:738 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:602 +#: src/prefs_filtering.c:764 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601 msgid "Score is not set." msgstr "Score niet ingesteld." -#: src/prefs_matcher.c:118 +#: src/prefs_matcher.c:120 msgid "or" msgstr "of" -#: src/prefs_matcher.c:118 +#: src/prefs_matcher.c:120 msgid "and" msgstr "en" -#: src/prefs_matcher.c:127 +#: src/prefs_matcher.c:129 msgid "does not contain" msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_matcher.c:136 +#: src/prefs_matcher.c:138 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/prefs_matcher.c:136 +#: src/prefs_matcher.c:138 msgid "no" msgstr "nee" -#: src/prefs_matcher.c:140 +#: src/prefs_matcher.c:142 msgid "All messages" msgstr "Alle berichten" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:140 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:426 +#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:436 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:141 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:427 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:437 msgid "From" msgstr "Afzender" -#: src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_matcher.c:143 msgid "To" msgstr "Aan" -#: src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_matcher.c:143 msgid "To or Cc" msgstr "Geadresseerde of afzender" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:144 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:144 msgid "In reply to" msgstr "In antwoord op" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:144 msgid "References" msgstr "Verwijzingen" -#: src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Age greater than" msgstr "Ouder dan" -#: src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Age lower than" msgstr "Jonger dan" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:146 msgid "Headers part" msgstr "Header-deel" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Body part" msgstr "Berichtinhoud" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Whole message" msgstr "Hele bericht" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Unread flag" msgstr "Ongelezen-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:148 msgid "New flag" msgstr "Nieuw-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Marked flag" msgstr "Markeer-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Deleted flag" msgstr "Verwijderd-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Replied flag" msgstr "Beantwoord-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Forwarded flag" msgstr "Doorgestuurd-vlag" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Score greater than" msgstr "Score hoger dan" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Score lower than" msgstr "Score lager dan" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:152 msgid "Score equal to" msgstr "Score is-gelijk-aan" -#: src/prefs_matcher.c:286 +#: src/prefs_matcher.c:288 msgid "Creating matcher setting window...\n" msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_matcher.c:305 +#: src/prefs_matcher.c:307 msgid "Condition setting" msgstr "Conditie-instelling" #. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:333 +#: src/prefs_matcher.c:335 msgid "Match type" msgstr "Type" -#: src/prefs_matcher.c:470 +#: src/prefs_matcher.c:472 msgid "Use regexp" msgstr "Gebruik regex" #. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:508 +#: src/prefs_matcher.c:510 msgid "Boolean Op" msgstr "Logische op" -#: src/prefs_matcher.c:996 +#: src/prefs_matcher.c:998 msgid "Value is not set." msgstr "Geen waarde ingevoerd." -#: src/prefs_matcher.c:1448 +#: src/prefs_matcher.c:1450 msgid "" "%\n" "Subject\n" @@ -5034,28 +5167,28 @@ msgstr "" "aanhalingsteken\n" "%" -#: src/prefs_scoring.c:182 +#: src/prefs_scoring.c:184 msgid "Creating scoring setting window...\n" msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_scoring.c:201 +#: src/prefs_scoring.c:203 msgid "Scoring setting" msgstr "Score-instellingen" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:247 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:431 +#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441 msgid "Score" msgstr "Score" -#: src/prefs_scoring.c:335 +#: src/prefs_scoring.c:337 msgid "Kill score" msgstr "Score: Verwijderen" -#: src/prefs_scoring.c:347 +#: src/prefs_scoring.c:349 msgid "Important score" msgstr "Score: belangrijk" -#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:608 +#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:607 msgid "Match string is not set." msgstr "Type niet ingesteld." @@ -5065,7 +5198,7 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijvoegsels" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:428 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:438 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5074,15 +5207,20 @@ msgstr "Datum" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:168 +#. S_COL_SCORE +#: src/prefs_summary_column.c:76 +msgid "Locked" +msgstr "Gelockt" + +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Overzichtkolommen aangemaakt...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:176 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "Berichtenlijstinstelling" -#: src/prefs_summary_column.c:193 +#: src/prefs_summary_column.c:195 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5090,112 +5228,135 @@ msgstr "" "Selecteer weer te geven items in berichtenlijst. Verander de\n" "volgorde met de Omhoog / Omlaag knoppen, of items te slepen." -#: src/prefs_summary_column.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:222 msgid "Available items" msgstr "Beschikbare items" -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:240 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:242 +#: src/prefs_summary_column.c:244 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:263 +#: src/prefs_summary_column.c:265 msgid "Displayed items" msgstr "Weergegeven items" -#: src/prefs_summary_column.c:304 +#: src/prefs_summary_column.c:306 msgid " Revert to default " msgstr " Oorspr. herstellen" -#. self-documenting -#: src/prefs_template.c:136 +#: src/prefs_template.c:155 msgid "Template name" msgstr "Sjaboonnaam" -#: src/prefs_template.c:199 +#: src/prefs_template.c:230 msgid " Symbols " msgstr " Symbolen" -#: src/prefs_template.c:213 +#: src/prefs_template.c:244 msgid "Registered templates" msgstr "Gebruikte sjablonen" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:264 msgid "Templates" msgstr "Sjablonen" -#: src/prefs_template.c:341 +#: src/prefs_template.c:376 msgid "Template" msgstr "Sjabloon" #: src/prefs_template.c:441 +msgid "Template format error." +msgstr "Fout in citaatformaat." + +#: src/prefs_template.c:507 msgid "Delete template" msgstr "Verwijder sjabloon" -#: src/prefs_template.c:442 +#: src/prefs_template.c:508 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?" -#: src/procmime.c:692 +#: src/procmime.c:705 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversiefout.\n" -#: src/procmsg.c:138 src/procmsg.c:154 +#: src/procmsg.c:140 src/procmsg.c:156 msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n" -#: src/procmsg.c:203 +#: src/procmsg.c:205 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tGeen bufferbestand\n" -#: src/procmsg.c:210 +#: src/procmsg.c:212 msgid "\tReading summary cache...\n" msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen...\n" -#: src/procmsg.c:215 +#: src/procmsg.c:217 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n" -#: src/procmsg.c:283 +#: src/procmsg.c:285 msgid "\tMarking the messages...\n" msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd...\n" -#: src/procmsg.c:327 +#: src/procmsg.c:329 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d nieuwe berichten\n" -#: src/procmsg.c:467 +#: src/procmsg.c:469 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n" -#: src/procmsg.c:469 +#: src/procmsg.c:471 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "" "Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n" -#: src/procmsg.c:485 +#: src/procmsg.c:487 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n" -#: src/procmsg.c:490 +#: src/procmsg.c:492 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n" -#: src/procmsg.c:769 +#: src/procmsg.c:775 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n" -#: src/procmsg.c:826 +#: src/procmsg.c:832 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n" +#: src/procmsg.c:1044 +msgid "Sending message by mail\n" +msgstr "Bericht wordt verzonden\n" + +#: src/procmsg.c:1046 src/send.c:161 +msgid "Queued message header is broken.\n" +msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n" + +#: src/procmsg.c:1054 src/send.c:169 +msgid "Account not found. Using current account...\n" +msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n" + +#: src/procmsg.c:1065 src/send.c:180 +msgid "Account not found.\n" +msgstr "Account is niet gevonden.\n" + +#: src/procmsg.c:1079 +msgid "Sending message by news\n" +msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n" + #: src/progressdialog.c:53 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5273,20 +5434,6 @@ msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n" -#: src/scoring.c:295 -msgid "Reading headers configuration...\n" -msgstr "Header configuratie wordt ingelezen...\n" - -#. debug -#: src/scoring.c:347 -#, c-format -msgid "syntax error : %s\n" -msgstr "Syntaxisfout: %s\n" - -#: src/scoring.c:423 -msgid "Writing scoring configuration...\n" -msgstr "Scoreconfiguratie wordt opgeslagen...\n" - #: src/select-keys.c:101 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" @@ -5317,84 +5464,72 @@ msgstr "Sleutel toevoegen" msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n" -#: src/send.c:171 -msgid "Queued message header is broken.\n" -msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n" - -#: src/send.c:179 -msgid "Account not found. Using current account...\n" -msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n" - -#: src/send.c:190 -msgid "Account not found.\n" -msgstr "Account is niet gevonden.\n" - -#: src/send.c:219 +#: src/send.c:209 #, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n" -#: src/send.c:331 +#: src/send.c:321 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." -#: src/send.c:335 +#: src/send.c:325 msgid "Connecting" msgstr "Verbinding wordt gemaakt" -#: src/send.c:350 +#: src/send.c:340 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Email wordt verzonden van..." -#: src/send.c:351 +#: src/send.c:341 msgid "Sending" msgstr "Bezig met verzenden" -#: src/send.c:359 +#: src/send.c:349 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT wordt verzonden naar..." -#: src/send.c:366 +#: src/send.c:356 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA wordt verzonden..." -#: src/send.c:375 +#: src/send.c:365 msgid "Quitting..." msgstr "Bezig met afsluiten..." -#: src/send.c:408 src/send.c:472 +#: src/send.c:398 src/send.c:462 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:501 +#: src/send.c:491 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n" -#: src/send.c:508 +#: src/send.c:498 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL-verbinding mislukt" -#: src/send.c:515 +#: src/send.c:505 #, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n" -#: src/send.c:530 +#: src/send.c:520 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n" -#: src/send.c:539 +#: src/send.c:529 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n" -#: src/send.c:549 +#: src/send.c:539 msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n" -#: src/send.c:569 +#: src/send.c:559 msgid "Sending message" msgstr "Bericht wordt verzonden" @@ -5508,323 +5643,337 @@ msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:380 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/Antwoord _iedereen" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Doorsturen en beantwoorden" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Antwoord _iedereen" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/summaryview.c:385 -msgid "/Forward as a_ttachment" -msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" +#: src/summaryview.c:396 +msgid "/Bounce" +msgstr "/Bounce" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Bewerken" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Doen!" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeer" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeer/_Markeer" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeer/D_emarkeer" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeer/---" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Label_kleur" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_View/_Source" msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_View/All _header" msgstr "/B_eeld/Alle headers" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Select _all" msgstr "/Selecteer alles" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:433 msgid "M" msgstr "M" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:434 msgid "U" msgstr "O" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:440 msgid "No." msgstr "Nee." -#: src/summaryview.c:450 +#. S_COL_SCORE +#: src/summaryview.c:442 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: src/summaryview.c:461 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:687 +#: src/summaryview.c:699 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:688 +#: src/summaryview.c:700 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:723 +#: src/summaryview.c:732 msgid "" "empty folder\n" "\n" msgstr "lege map\n" -#: src/summaryview.c:739 +#: src/summaryview.c:749 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." -#: src/summaryview.c:1044 src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1081 src/summaryview.c:1131 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: src/summaryview.c:1045 +#: src/summaryview.c:1082 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1057 src/summaryview.c:1107 +#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1144 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1101 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1095 +#: src/summaryview.c:1132 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1161 +#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1198 msgid "No more marked messages" msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" -#: src/summaryview.c:1132 +#: src/summaryview.c:1169 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1140 src/summaryview.c:1170 +#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1207 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1162 +#: src/summaryview.c:1199 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1258 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen berichten met labels" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1229 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1230 +#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1267 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen berichten met labels." -#: src/summaryview.c:1222 +#: src/summaryview.c:1259 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?" -#: src/summaryview.c:1498 src/summaryview.c:1500 +#: src/summaryview.c:1537 src/summaryview.c:1539 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1683 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1647 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1655 +#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1695 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1653 +#: src/summaryview.c:1693 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1670 -msgid " item(s) selected" -msgstr "item(s) geselecteerd" +#: src/summaryview.c:1708 +msgid " item selected" +msgstr " item geselecteerd" + +#: src/summaryview.c:1710 +msgid " items selected" +msgstr " item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1681 +#: src/summaryview.c:1728 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1734 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1830 +#: src/summaryview.c:1879 src/summaryview.c:1880 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1914 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1916 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2122 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2143 +#: src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:2540 +#: src/summaryview.c:2615 +#, c-format +msgid "Message %s/%d is marked\n" +msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n" + +#: src/summaryview.c:2649 #, c-format -msgid "Message %d is marked\n" -msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" +msgid "Message %d is locked\n" +msgstr "Bericht %d is gelockt\n" -#: src/summaryview.c:2571 +#: src/summaryview.c:2682 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n" -#: src/summaryview.c:2624 +#: src/summaryview.c:2739 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2679 +#: src/summaryview.c:2798 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2699 +#: src/summaryview.c:2818 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2700 +#: src/summaryview.c:2819 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Berichten in Prullenbak voorgoed verwijderen?" -#: src/summaryview.c:2739 src/summaryview.c:2741 +#: src/summaryview.c:2858 src/summaryview.c:2860 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/summaryview.c:2799 +#: src/summaryview.c:2919 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2858 +#: src/summaryview.c:2979 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2873 +#: src/summaryview.c:2994 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2947 +#: src/summaryview.c:3070 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2963 +#: src/summaryview.c:3086 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3013 +#: src/summaryview.c:3136 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:3067 +#: src/summaryview.c:3190 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/summaryview.c:3068 +#: src/summaryview.c:3191 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5833,7 +5982,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/summaryview.c:3074 +#: src/summaryview.c:3197 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5842,41 +5991,46 @@ msgstr "" "Afdrukopdracht is ongeldig:\n" "'%s'" -#: src/summaryview.c:3314 src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3437 src/summaryview.c:3438 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3409 +#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3532 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3446 +#: src/summaryview.c:3569 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3497 +#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:4851 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "Verwerken (%s)..." + +#: src/summaryview.c:3676 msgid "No filter rules defined." msgstr "Geen filterregels." -#: src/summaryview.c:3503 +#: src/summaryview.c:3682 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3504 +#: src/summaryview.c:3683 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3979 +#: src/summaryview.c:4178 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "Ga naar %s\n" -#: src/summaryview.c:4546 +#: src/summaryview.c:4783 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n" -#: src/summaryview.c:4577 +#: src/summaryview.c:4814 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" @@ -5886,101 +6040,101 @@ msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" msgid "%s:%d loading template from %s\n" msgstr "%s:%d temlate van %s\n" -#: src/template.c:110 +#: src/template.c:118 #, c-format msgid "%s:%d reading templates dir %s\n" msgstr "%s:%d templates uit map %s\n" -#: src/template.c:128 +#: src/template.c:136 #, c-format msgid "%s:%d found file %s\n" msgstr "%s:%d bestand %s\n" -#: src/template.c:131 +#: src/template.c:139 #, c-format msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n" msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n" -#: src/template.c:159 +#: src/template.c:167 #, c-format msgid "file %s allready exists\n" msgstr "bestand %s bestaat al\n" -#: src/template.c:186 +#: src/template.c:194 #, c-format msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n" -#: src/textview.c:143 +#: src/textview.c:150 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:380 +#: src/textview.c:406 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "" "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu " "oproepen" -#: src/textview.c:381 +#: src/textview.c:407 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren," -#: src/textview.c:382 +#: src/textview.c:408 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n" -#: src/textview.c:384 +#: src/textview.c:410 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht" -#: src/textview.c:385 +#: src/textview.c:411 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n" -#: src/textview.c:387 +#: src/textview.c:413 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u" -#: src/textview.c:388 +#: src/textview.c:414 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...'," -#: src/textview.c:389 +#: src/textview.c:415 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop," -#: src/textview.c:390 +#: src/textview.c:416 msgid "or press `l' key." msgstr "of druk op de 'l'-toets." -#: src/textview.c:409 +#: src/textview.c:435 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/textview.c:410 +#: src/textview.c:436 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" -#: src/textview.c:411 +#: src/textview.c:437 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n" -#: src/utils.c:1623 +#: src/utils.c:1638 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n" -#: src/utils.c:1721 +#: src/utils.c:1736 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/utils.c:1998 +#: src/utils.c:2013 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'" -- 2.25.1