From d50c87f0e5ad8959a8d87fa7d200994038be3053 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Mangan Date: Tue, 20 Sep 2005 07:03:38 +0000 Subject: [PATCH 1/1] updated by Fabien Vantard --- po/fr.po | 1568 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 805 insertions(+), 763 deletions(-) diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 64e523ada..254e87809 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws-1.9.13cvs82 (gtk2 version)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-04 16:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-18 10:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-09-17 13:30+0100\n" "Last-Translator: Fabien Vantard \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "(Sans titre)" msgid "Delete account" msgstr "Supprimer le compte" -#: src/account.c:1388 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:714 -#: src/compose.c:4724 src/compose.c:4889 src/editaddress.c:928 +#: src/account.c:1388 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:721 +#: src/compose.c:4746 src/compose.c:4957 src/editaddress.c:928 #: src/editaddress.c:977 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:329 src/prefs_filtering.c:1230 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1230 msgid "Name" msgstr "Nom" @@ -184,12 +184,12 @@ msgstr "Argument pour l'action" msgid "Add to address book" msgstr "Ajout au carnet d'adresses" -#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 -#: src/toolbar.c:453 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:448 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:716 src/editaddress.c:736 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:723 src/editaddress.c:736 #: src/editaddress.c:800 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -198,329 +198,337 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:395 +#: src/addressbook.c:401 msgid "/_Book" msgstr "/_Carnet" -#: src/addressbook.c:396 +#: src/addressbook.c:402 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/Carnet/Nouveau _carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:397 +#: src/addressbook.c:403 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/Carnet/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:398 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/Carnet/Nouveau carnet _vCard" -#: src/addressbook.c:400 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/Carnet/Nouveau carnet _JPilot" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _Server" msgstr "/Carnet/Nouveau serveur _LDAP" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:414 msgid "/_Book/---" msgstr "/Carnet/---" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:412 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/Carnet/_Editer" -#: src/addressbook.c:407 +#: src/addressbook.c:413 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/Carnet/_Supprimer le carnet" -#: src/addressbook.c:409 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/Carnet/En_registrer" -#: src/addressbook.c:410 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/Carnet/_Fermer" -#: src/addressbook.c:411 +#: src/addressbook.c:417 msgid "/_Address" msgstr "/A_dresse" -#: src/addressbook.c:412 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/Adresse/Co_uper" -#: src/addressbook.c:413 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/Adresse/_Copier" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/Adresse/Co_ller" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:421 src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/---" msgstr "/Adresse/---" -#: src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:422 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Adresse/Édit_er" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Adresse/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:426 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Adresse/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/Adresse/Co_mposer" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:427 src/mainwindow.c:719 -#: src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:753 -#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:294 -#: src/messageview.c:315 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/Ou_tils/---" +#: src/addressbook.c:429 src/compose.c:732 src/mainwindow.c:714 +#: src/messageview.c:290 +msgid "/_Tools" +msgstr "/Ou_tils" -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _LDIF..." -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Mutt..." -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:432 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Pine..." -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:433 src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:294 src/messageview.c:315 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/Ou_tils/---" + +#: src/addressbook.c:434 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en _HTML..." -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..." -#: src/addressbook.c:430 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:785 +#: src/addressbook.c:436 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:789 #: src/messageview.c:318 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:795 +#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:795 #: src/messageview.c:319 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Aide/_A propos" -#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:448 src/compose.c:523 -#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:161 +#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:454 src/compose.c:523 +#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:161 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edition" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:449 +#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:455 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:450 -#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:457 src/compose.c:502 -#: src/imap_gtk.c:60 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 src/imap_gtk.c:68 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:54 -#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/news_gtk.c:61 +#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:456 +#: src/addressbook.c:459 src/addressbook.c:463 src/compose.c:502 +#: src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:64 src/imap_gtk.c:67 src/imap_gtk.c:70 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:55 +#: src/news_gtk.c:58 src/news_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 #: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:413 #: src/summaryview.c:427 src/summaryview.c:429 src/summaryview.c:450 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:439 +#: src/addressbook.c:445 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:454 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:460 msgid "/C_ut" msgstr "/Co_uper" -#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:455 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:461 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copier" -#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:456 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 msgid "/_Paste" msgstr "/Co_ller" -#: src/addressbook.c:451 +#: src/addressbook.c:457 msgid "/New _Address" msgstr "/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:452 +#: src/addressbook.c:458 msgid "/New _Group" msgstr "/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/_Mail To" msgstr "/Co_mposer" -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:467 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Parcourir l'entrée" -#: src/addressbook.c:474 src/crash.c:439 src/crash.c:458 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:103 src/prefs_themes.c:660 -#: src/prefs_themes.c:692 src/prefs_themes.c:693 +#: src/addressbook.c:480 src/crash.c:439 src/crash.c:458 src/importldif.c:118 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:103 src/prefs_themes.c:661 +#: src/prefs_themes.c:693 src/prefs_themes.c:694 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/addressbook.c:481 src/addressbook.c:500 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:487 src/addressbook.c:506 src/importldif.c:125 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: src/addressbook.c:482 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:488 src/importldif.c:126 msgid "Bad arguments" msgstr "Arguments incorrects" -#: src/addressbook.c:483 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:489 src/importldif.c:127 msgid "File not specified" msgstr "Fichier non spécifié." -#: src/addressbook.c:484 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:128 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier" -#: src/addressbook.c:485 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:129 msgid "Error reading file" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" -#: src/addressbook.c:486 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:130 msgid "End of file encountered" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: src/addressbook.c:487 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:131 msgid "Error allocating memory" msgstr "Erreur d'allocation de mémoire" -#: src/addressbook.c:488 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:132 msgid "Bad file format" msgstr "Erreur dans le format du fichier" -#: src/addressbook.c:489 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:133 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:134 msgid "Error opening directory" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dossier" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:135 msgid "No path specified" msgstr "Chemin non spécifié." -#: src/addressbook.c:501 +#: src/addressbook.c:507 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:502 +#: src/addressbook.c:508 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Erreur d'initialisation LDAP" -#: src/addressbook.c:503 +#: src/addressbook.c:509 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Erreur lors de la liaison avec le serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:504 +#: src/addressbook.c:510 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Erreur lors de la recherche de la base de données LDAP" -#: src/addressbook.c:505 +#: src/addressbook.c:511 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Délai excédé lors d'une opération LDAP" -#: src/addressbook.c:506 +#: src/addressbook.c:512 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Erreur dans le critère de recherche LDAP" -#: src/addressbook.c:507 +#: src/addressbook.c:513 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" "Aucune entrée LDAP correspondante au critère de recherche n'a été trouvée" -#: src/addressbook.c:508 +#: src/addressbook.c:514 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "Recherche LDAP interrompue conformément à la demande" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion TLS" -#: src/addressbook.c:715 +#: src/addressbook.c:720 +msgid "Sources" +msgstr "Sources" + +#: src/addressbook.c:722 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse email" -#: src/addressbook.c:720 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1627 +#: src/addressbook.c:727 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1622 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:835 +#: src/addressbook.c:843 msgid "Lookup name:" msgstr "Nom complet :" -#: src/addressbook.c:897 src/compose.c:1656 src/compose.c:3509 -#: src/compose.c:4581 src/compose.c:5199 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:905 src/compose.c:1655 src/compose.c:3524 +#: src/compose.c:4603 src/compose.c:5270 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:190 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "À :" -#: src/addressbook.c:901 src/compose.c:1640 src/compose.c:3508 +#: src/addressbook.c:909 src/compose.c:1639 src/compose.c:3523 #: src/prefs_template.c:192 msgid "Cc:" msgstr "Cc :" -#: src/addressbook.c:905 src/compose.c:1643 src/prefs_template.c:193 +#: src/addressbook.c:913 src/compose.c:1642 src/prefs_template.c:193 msgid "Bcc:" msgstr "Cci :" -#: src/addressbook.c:1126 src/addressbook.c:1149 +#: src/addressbook.c:1134 src/addressbook.c:1157 msgid "Delete address(es)" msgstr "Suppression d'adresse(s)" -#: src/addressbook.c:1127 +#: src/addressbook.c:1135 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" "Les données de cette adresse sont en lecture seule \n" "et ne peuvent pas être supprimées." -#: src/addressbook.c:1150 +#: src/addressbook.c:1158 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?" -#: src/addressbook.c:1708 src/addressbook.c:1782 +#: src/addressbook.c:1726 src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Impossible de coller. Le carnet d'adresse visé est en lecture seule." -#: src/addressbook.c:1719 +#: src/addressbook.c:1737 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Impossible de coller dans une adresse de groupe." -#: src/addressbook.c:2428 +#: src/addressbook.c:2446 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "" "Voulez-vous effacer les résultats de la recherche et les adresses dans « %s " "» ?" -#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2457 +#: src/addressbook.c:2449 src/addressbook.c:2475 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:2440 +#: src/addressbook.c:2458 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -531,37 +539,37 @@ msgstr "" "(Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " "le dossier parent.)" -#: src/addressbook.c:2443 src/imap_gtk.c:326 src/mh_gtk.c:177 +#: src/addressbook.c:2461 src/imap_gtk.c:328 src/mh_gtk.c:177 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/addressbook.c:2444 +#: src/addressbook.c:2462 msgid "_Folder only" msgstr "_Dossier uniquement" -#: src/addressbook.c:2444 +#: src/addressbook.c:2462 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Dossier et _adresses" -#: src/addressbook.c:2456 +#: src/addressbook.c:2474 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3252 +#: src/addressbook.c:3270 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible de sauvegarder le fichier index." -#: src/addressbook.c:3256 +#: src/addressbook.c:3274 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:3266 +#: src/addressbook.c:3284 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès." -#: src/addressbook.c:3271 +#: src/addressbook.c:3289 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti,\n" "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:3284 +#: src/addressbook.c:3302 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n" "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3290 +#: src/addressbook.c:3308 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -585,7 +593,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n" "Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3295 +#: src/addressbook.c:3313 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -593,66 +601,66 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n" "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:3302 src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3320 src/addressbook.c:3326 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "Addressbook Error" msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3347 +#: src/addressbook.c:3365 msgid "Could not read address index" msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses" -#: src/addressbook.c:3706 +#: src/addressbook.c:3724 msgid "Busy searching..." msgstr "Recherche..." -#: src/addressbook.c:3777 +#: src/addressbook.c:3795 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Recherche « %s »" -#: src/addressbook.c:4002 +#: src/addressbook.c:4020 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:4018 src/exphtmldlg.c:427 src/expldifdlg.c:439 +#: src/addressbook.c:4036 src/exphtmldlg.c:427 src/expldifdlg.c:439 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:4034 +#: src/addressbook.c:4052 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: src/addressbook.c:4050 +#: src/addressbook.c:4068 msgid "EMail Address" msgstr "Adresse email" -#: src/addressbook.c:4066 +#: src/addressbook.c:4084 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/addressbook.c:4082 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:429 +#: src/addressbook.c:4100 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:429 #: src/prefs_account.c:2276 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: src/addressbook.c:4098 +#: src/addressbook.c:4116 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4114 src/addressbook.c:4130 +#: src/addressbook.c:4132 src/addressbook.c:4148 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4146 +#: src/addressbook.c:4164 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:4162 +#: src/addressbook.c:4180 msgid "LDAP Query" msgstr "Requête LDAP" @@ -715,9 +723,9 @@ msgstr "En-t msgid "Address Count" msgstr "Nombre d'adresses" -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:3814 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:3829 #: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:371 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:374 msgid "Warning" msgstr "Alerte" @@ -738,20 +746,20 @@ msgstr "R msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Récupération d'adresses email d'un dossier" -#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Adresse courante:" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle:" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6149 +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6227 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3758 src/inc.c:593 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:156 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3773 src/inc.c:593 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:155 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -763,23 +771,23 @@ msgstr "Voir le log" msgid "Show this message next time" msgstr "Afficher ce message la prochaine fois" -#: src/browseldap.c:238 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Parcourir le dossier" -#: src/browseldap.c:258 +#: src/browseldap.c:259 msgid "Server Name :" msgstr "Nom du serveur :" -#: src/browseldap.c:268 +#: src/browseldap.c:269 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Nom Distingué (DN) :" -#: src/browseldap.c:291 +#: src/browseldap.c:292 msgid "LDAP Name" msgstr "Nom LDAP" -#: src/browseldap.c:293 +#: src/browseldap.c:294 msgid "Attribute Value" msgstr "Valeur de l'attribut" @@ -962,7 +970,7 @@ msgstr "/_Enlever" msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:271 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" @@ -974,9 +982,9 @@ msgstr "/Message/_Envoyer" msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Message/Envoyer plus _tard" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:517 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:679 -#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:692 src/mainwindow.c:698 -#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 +#: src/compose.c:513 src/compose.c:517 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 #: src/messageview.c:287 msgid "/_Message/---" msgstr "/Message/---" @@ -1009,7 +1017,7 @@ msgstr "/Edition/_Annuler" msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Edition/_Refaire" -#: src/compose.c:526 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:472 +#: src/compose.c:526 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:475 #: src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Edition/---" @@ -1018,7 +1026,7 @@ msgstr "/Edition/---" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Edition/Co_uper" -#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:469 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Edition/_Copier" @@ -1038,7 +1046,7 @@ msgstr "/Edition/Coller c_omme/Texte _justifi msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/Edition/Coller c_omme/Texte _non justifié" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:470 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Edition/_Sélectionner tout" @@ -1312,10 +1320,6 @@ msgstr "/Vue/Jeux de caract msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Thaïlan_dais(Windows-874)" -#: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:290 -msgid "/_Tools" -msgstr "/Ou_tils" - #: src/compose.c:733 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/Outils/Afficher une _règle" @@ -1328,61 +1332,61 @@ msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Outils/_Modèles" -#: src/compose.c:736 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:736 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Outils/_Actions" -#: src/compose.c:1646 +#: src/compose.c:1645 msgid "Reply-To:" msgstr "Répondre à:" -#: src/compose.c:1649 src/compose.c:4578 src/compose.c:5201 +#: src/compose.c:1648 src/compose.c:4600 src/compose.c:5272 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Groupe de discussion :" -#: src/compose.c:1652 +#: src/compose.c:1651 msgid "Followup-To:" msgstr "Donnant suite à" -#: src/compose.c:2039 +#: src/compose.c:2037 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation de messages." -#: src/compose.c:2055 +#: src/compose.c:2053 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages." -#: src/compose.c:2491 +#: src/compose.c:2501 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2505 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2532 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:3270 +#: src/compose.c:3285 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:3272 +#: src/compose.c:3287 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:3275 +#: src/compose.c:3290 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:3299 src/messageview.c:593 +#: src/compose.c:3314 src/messageview.c:593 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1390,21 +1394,21 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:3383 +#: src/compose.c:3398 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:3391 src/messageview.c:558 src/messageview.c:578 -#: src/prefs_account.c:974 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:393 -#: src/toolbar.c:441 +#: src/compose.c:3406 src/messageview.c:558 src/messageview.c:578 +#: src/prefs_account.c:974 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:388 +#: src/toolbar.c:436 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:3392 +#: src/compose.c:3407 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Voulez-vous néanmoins envoyer le message ?" -#: src/compose.c:3418 +#: src/compose.c:3433 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1414,7 +1418,7 @@ msgstr "" "\n" "Sa signature a échoué." -#: src/compose.c:3421 +#: src/compose.c:3436 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1425,11 +1429,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3438 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente d'envoi." -#: src/compose.c:3438 src/compose.c:3467 +#: src/compose.c:3453 src/compose.c:3482 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1437,7 +1441,7 @@ msgstr "" "Le message a été mis dans la file d'attente mais n'a pas pu être envoyé.\n" "Utilisez « Message | Envoyer les messages en file d'attente » pour réessayer." -#: src/compose.c:3755 +#: src/compose.c:3770 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1448,7 +1452,7 @@ msgstr "" "%s à %s.\n" "Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3810 +#: src/compose.c:3825 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1462,66 +1466,66 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous quand même l'envoyer ?" -#: src/compose.c:3980 +#: src/compose.c:3995 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message." -#: src/compose.c:3990 +#: src/compose.c:4005 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion." -#: src/compose.c:4661 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:4683 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4712 +#: src/compose.c:4734 msgid "Mime type" msgstr "Type Mime" -#: src/compose.c:4718 src/compose.c:4888 src/mimeview.c:197 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:327 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/compose.c:4740 src/compose.c:4956 src/mimeview.c:197 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 #: src/summaryview.c:466 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:4778 +#: src/compose.c:4800 msgid "Save Message to " msgstr "Sauvegarder le message dans " -#: src/compose.c:4800 src/prefs_filtering_action.c:435 +#: src/compose.c:4822 src/prefs_filtering_action.c:435 msgid "Select ..." msgstr " Choisir..." -#: src/compose.c:4887 src/compose.c:5909 +#: src/compose.c:4955 src/compose.c:5987 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/compose.c:4948 src/prefs_account.c:1568 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5017 src/prefs_account.c:1568 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: src/compose.c:4950 +#: src/compose.c:5019 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:5021 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: src/compose.c:4967 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:194 +#: src/compose.c:5036 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:194 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: src/compose.c:5149 src/exphtmldlg.c:507 src/gtk/colorlabel.c:280 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1595 src/gtk/gtkaspell.c:2337 src/prefs_account.c:601 -#: src/summaryview.c:4328 +#: src/compose.c:5220 src/exphtmldlg.c:507 src/gtk/colorlabel.c:280 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1601 src/gtk/gtkaspell.c:2349 src/prefs_account.c:601 +#: src/summaryview.c:4333 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:5159 +#: src/compose.c:5230 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1530,31 +1534,31 @@ msgstr "" "Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n" "%s" -#: src/compose.c:5800 +#: src/compose.c:5878 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:5818 +#: src/compose.c:5896 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:5891 +#: src/compose.c:5969 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:5936 +#: src/compose.c:6014 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:5961 +#: src/compose.c:6039 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:5962 src/prefs_toolbar.c:1058 +#: src/compose.c:6040 src/prefs_toolbar.c:1058 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:6146 +#: src/compose.c:6224 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1565,23 +1569,23 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:6188 +#: src/compose.c:6266 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: input from monitoring process\n" -#: src/compose.c:6437 src/imap_gtk.c:421 src/inc.c:170 src/inc.c:275 -#: src/inc.c:301 src/messageview.c:697 src/news_gtk.c:86 src/toolbar.c:1965 +#: src/compose.c:6531 src/imap_gtk.c:440 src/inc.c:170 src/inc.c:275 +#: src/inc.c:301 src/messageview.c:697 src/news_gtk.c:88 src/toolbar.c:1960 msgid "Offline warning" msgstr "Travail hors-ligne" -#: src/compose.c:6438 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/inc.c:302 -#: src/messageview.c:698 src/toolbar.c:1966 +#: src/compose.c:6532 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/inc.c:302 +#: src/messageview.c:698 src/toolbar.c:1961 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" "Attention, vous travaillez hors-ligne. \n" "Continuer et ignorer l'avertissement ?" -#: src/compose.c:6460 +#: src/compose.c:6554 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1592,16 +1596,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6593 src/compose.c:6616 +#: src/compose.c:6626 +msgid "Could not save draft." +msgstr "Impossible d'enregistrer le brouillon." + +#: src/compose.c:6691 src/compose.c:6714 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:6629 +#: src/compose.c:6727 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Échec lors de la lecture de « %s »." -#: src/compose.c:6631 +#: src/compose.c:6729 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1610,38 +1618,38 @@ msgstr "" "Le fichier « %s » contient des caractères n'appartenant pas\n" "à l'encodage courant : l'insertion peut être incorrecte." -#: src/compose.c:6679 +#: src/compose.c:6777 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" -#: src/compose.c:6680 +#: src/compose.c:6778 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "" "Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la " "composition ?" -#: src/compose.c:6681 +#: src/compose.c:6779 msgid "Discard" msgstr "Interrompre" -#: src/compose.c:6681 +#: src/compose.c:6779 msgid "to Draft" msgstr "vers Brouillon" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:6823 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Voulez-vous utiliser le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:6727 +#: src/compose.c:6825 msgid "Apply template" msgstr "Utiliser le modèle" -#: src/compose.c:6728 +#: src/compose.c:6826 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:6728 +#: src/compose.c:6826 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -1825,7 +1833,7 @@ msgstr " msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Spécifier le nouveau nom du dossier :" -#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:125 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:125 msgid "New folder" msgstr "Nouveau dossier" @@ -2088,7 +2096,7 @@ msgstr "G msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:309 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:310 msgid "Extended" msgstr "Avancé" @@ -2452,8 +2460,8 @@ msgstr "Envoy msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/folder.c:1215 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:367 src/toolbar.c:401 -#: src/toolbar.c:495 +#: src/folder.c:1215 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:396 +#: src/toolbar.c:490 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" @@ -2488,22 +2496,22 @@ msgstr "Traitement des messages..." msgid "Select folder" msgstr "Choix d'un dossier" -#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:140 src/mh_gtk.c:127 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:142 src/mh_gtk.c:127 msgid "NewFolder" msgstr "NouveauDossier" -#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:146 src/mh_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:236 +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:148 src/mh_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:236 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' n'est pas valide dans le nom du dossier." -#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:156 src/imap_gtk.c:205 src/mh_gtk.c:143 +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:158 src/imap_gtk.c:207 src/mh_gtk.c:143 #: src/mh_gtk.c:243 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "Le dossier '%s' existe déjà." -#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:162 src/mh_gtk.c:149 +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:164 src/mh_gtk.c:149 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "Impossible de créer le dossier '%s'." @@ -2541,79 +2549,79 @@ msgstr "Non lu" msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:660 +#: src/folderview.c:659 msgid "Setting folder info..." msgstr "Initialisation des données des dossiers..." -#: src/folderview.c:923 src/mainwindow.c:3161 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:922 src/mainwindow.c:3181 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s..." -#: src/folderview.c:927 src/mainwindow.c:3166 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:926 src/mainwindow.c:3186 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s..." -#: src/folderview.c:968 +#: src/folderview.c:967 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Reconstruction de l'arborescence..." -#: src/folderview.c:1054 +#: src/folderview.c:1053 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Examen de tous les dossiers pour nouveaux messages..." -#: src/folderview.c:1821 +#: src/folderview.c:1835 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Ouverture du dossier %s..." -#: src/folderview.c:1833 +#: src/folderview.c:1847 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Le dossier n'a pu être ouvert." -#: src/folderview.c:1973 src/mainwindow.c:1670 +#: src/folderview.c:1994 src/mainwindow.c:1657 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" -#: src/folderview.c:1974 +#: src/folderview.c:1995 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Supprimer tous les messages de la corbeille ?" -#: src/folderview.c:2056 +#: src/folderview.c:2077 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment faire du dossier '%s' un sous-dossier de '%s' ?" -#: src/folderview.c:2059 +#: src/folderview.c:2080 msgid "Move folder" msgstr "Déplacement du dossier" -#: src/folderview.c:2071 +#: src/folderview.c:2092 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Déplacement de %s vers %s..." -#: src/folderview.c:2100 +#: src/folderview.c:2121 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Source et destination identiques." -#: src/folderview.c:2103 +#: src/folderview.c:2124 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" "Il n'est pas possible de déplacer un dossier vers un de ces sous-dossiers." -#: src/folderview.c:2106 +#: src/folderview.c:2127 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" "Il n'est pas permi de déplacemer dossiers entre différentes boîtes aux " "lettres." -#: src/folderview.c:2109 +#: src/folderview.c:2130 msgid "Move failed!" msgstr "Le déplacement a échoué." -#: src/folderview.c:2145 +#: src/folderview.c:2166 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Options de filtrage/traitement du dossier %s" @@ -2800,36 +2808,36 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: src/gtk/gtkaspell.c:605 +#: src/gtk/gtkaspell.c:607 msgid "No dictionary selected." msgstr "Aucun dictionnaire sélectionné." -#: src/gtk/gtkaspell.c:827 src/gtk/gtkaspell.c:1776 src/gtk/gtkaspell.c:2101 +#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1782 src/gtk/gtkaspell.c:2112 msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: src/gtk/gtkaspell.c:829 src/gtk/gtkaspell.c:1782 src/gtk/gtkaspell.c:2112 +#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1788 src/gtk/gtkaspell.c:2123 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Mode novice" -#: src/gtk/gtkaspell.c:868 +#: src/gtk/gtkaspell.c:872 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Mode de suggestion inconnu." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1130 msgid "No misspelled word found." msgstr "Pas de mot incorrect." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1464 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 msgid "Replace unknown word" msgstr "Remplacer le mot inconnu" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1479 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1485 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1524 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1530 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2837,59 +2845,59 @@ msgstr "" "Presser la touche CTRL en même temps que [Entrée]\n" "permet de comprendre cette erreur.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1770 src/gtk/gtkaspell.c:2090 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1776 src/gtk/gtkaspell.c:2101 msgid "Fast Mode" msgstr "Mode rapide" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1923 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1932 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "« %s » inconnu dans %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1936 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 msgid "Accept in this session" msgstr "Accepter dans cette session" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1956 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1956 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1966 msgid "Replace with..." msgstr "Remplacer avec..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1969 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1979 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Vérifier avec %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1991 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2001 msgid "(no suggestions)" msgstr "(pas de suggestions)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2002 src/gtk/gtkaspell.c:2164 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2012 src/gtk/gtkaspell.c:2175 msgid "More..." msgstr "Autres..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2066 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2077 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Dictionnaire : %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2079 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2090 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Utiliser l'alterne (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2127 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2138 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Vérifier pendant l'édition" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2143 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2154 msgid "Change dictionary" msgstr "Changer de dictionnaire" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2305 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2317 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2907,10 +2915,14 @@ msgstr "Saisissez le mot de passe de %s pour %s" msgid "Input password" msgstr "Saisissez le mot de passe" -#: src/gtk/logwindow.c:63 +#: src/gtk/logwindow.c:70 msgid "Protocol log" msgstr "Log protocole" +#: src/gtk/logwindow.c:290 +msgid "Clear _Log" +msgstr "_Effacer les traces" + #: src/gtk/pluginwindow.c:156 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Sélection d'un module à charger" @@ -2935,7 +2947,7 @@ msgstr "Charger module" msgid "Unload Plugin" msgstr "Enlever module" -#: src/gtk/prefswindow.c:469 +#: src/gtk/prefswindow.c:483 msgid "Page Index" msgstr "Préférences" @@ -3115,37 +3127,37 @@ msgstr "distinguer maj./min." msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "L'ensemble des conditions de filtrage est utilisable." -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Symboles de recherche avancée" -#: src/gtk/quicksearch.c:297 src/prefs_filtering_action.c:1042 +#: src/gtk/quicksearch.c:298 src/prefs_filtering_action.c:1042 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1651 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:462 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: src/gtk/quicksearch.c:301 src/prefs_filtering_action.c:1043 +#: src/gtk/quicksearch.c:302 src/prefs_filtering_action.c:1043 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1652 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:463 msgid "From" msgstr "De" -#: src/gtk/quicksearch.c:305 src/prefs_filtering_action.c:1044 +#: src/gtk/quicksearch.c:306 src/prefs_filtering_action.c:1044 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1653 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:464 msgid "To" msgstr "À" -#: src/gtk/quicksearch.c:316 +#: src/gtk/quicksearch.c:317 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" -#: src/gtk/quicksearch.c:349 +#: src/gtk/quicksearch.c:350 msgid "Clear" msgstr "Effacer" -#: src/gtk/quicksearch.c:358 +#: src/gtk/quicksearch.c:359 msgid "Extended Symbols" msgstr "Syntaxe Avancée" @@ -3163,7 +3175,7 @@ msgid "Signer" msgstr "Signé par" #: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:886 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:888 msgid "Name: " msgstr "Nom : " @@ -3239,11 +3251,11 @@ msgstr "_Voir les certificats" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Certificat SSL changé" -#: src/headerview.c:199 src/summaryview.c:2418 src/summaryview.c:2423 +#: src/headerview.c:199 src/summaryview.c:2422 src/summaryview.c:2427 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" -#: src/headerview.c:214 src/summaryview.c:2450 src/summaryview.c:2453 +#: src/headerview.c:214 src/summaryview.c:2454 src/summaryview.c:2457 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -3263,7 +3275,7 @@ msgstr "Charger l'image" msgid "Content-Type:" msgstr "Type de contenu :" -#: src/imap.c:595 +#: src/imap.c:601 msgid "" "\n" "\n" @@ -3276,151 +3288,155 @@ msgstr "" "a été compilée avec le support SASL et si le module CRAM-MD5 SASL est " "installé." -#: src/imap.c:603 +#: src/imap.c:609 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "La connexion vers %s a échoué : login refusé.%s" -#: src/imap.c:618 +#: src/imap.c:624 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "La connexion vers %s a échoué" -#: src/imap.c:623 src/imap.c:626 +#: src/imap.c:629 src/imap.c:632 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a été coupée. Reconnexion...\n" -#: src/imap.c:724 +#: src/imap.c:730 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." msgstr "Connexion au serveur IMAP : %s ..." -#: src/imap.c:756 src/imap.c:759 +#: src/imap.c:762 src/imap.c:765 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "Impossible de se connecter au serveur IMAP4 %s:%d" -#: src/imap.c:788 +#: src/imap.c:794 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossible d'initier la session TLS.\n" -#: src/imap.c:821 +#: src/imap.c:827 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" msgstr "Connexion au serveur IMAP %s ...\n" -#: src/imap.c:1199 +#: src/imap.c:1232 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression\n" -#: src/imap.c:1204 src/imap.c:3284 +#: src/imap.c:1237 src/imap.c:3322 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossible de purger\n" -#: src/imap.c:1629 +#: src/imap.c:1662 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres: LIST échoué.\n" -#: src/imap.c:1643 +#: src/imap.c:1676 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n" -#: src/imap.c:1686 +#: src/imap.c:1719 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" "Le nouveau nom de dossier ne doit pas contenir le séparateur de chemin." -#: src/imap.c:1719 +#: src/imap.c:1752 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "Impossible de renommer la boîte aux lettres de %s en %s\n" -#: src/imap.c:1782 +#: src/imap.c:1815 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n" -#: src/imap.c:2028 +#: src/imap.c:2061 msgid "LIST failed\n" msgstr "commande LIST échouée\n" -#: src/imap.c:2132 +#: src/imap.c:2165 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n" -#: src/imap.c:2259 +#: src/imap.c:2292 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n" -#: src/imap.c:2446 +#: src/imap.c:2479 msgid "Fetching message..." msgstr "Lecture du message en cours ..." -#: src/imap.c:2464 +#: src/imap.c:2497 msgid "Adding messages..." msgstr "Ajout des messages en cours ..." -#: src/imap.c:2487 +#: src/imap.c:2520 msgid "Copying messages..." msgstr "Copie des messages en cours ..." -#: src/imap.c:2613 +#: src/imap.c:2646 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne peut pas convertir UTF-7 en %s\n" -#: src/imap.c:2643 +#: src/imap.c:2676 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut pas convertir %s en UTF-7\n" -#: src/imap.c:2687 +#: src/imap.c:2720 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut pas convertir UTF-8 en UTF-7\n" -#: src/imap.c:3270 +#: src/imap.c:3308 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %d\n" -#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Créer un _nouveau dossier..." -#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renommer le dossier..." -#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/_Déplacer le dossier..." -#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:53 +#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:53 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Supprimer le dossier" -#: src/imap_gtk.c:61 +#: src/imap_gtk.c:62 src/news_gtk.c:56 +msgid "/Synchronise" +msgstr "/S_ynchroniser" + +#: src/imap_gtk.c:63 src/news_gtk.c:57 msgid "/Down_load messages" msgstr "/Téléchar_ger les messages" -#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:59 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/E_xaminer pour nouveaux messages" -#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:56 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Reconstruire l'_arborescence" -#: src/imap_gtk.c:66 +#: src/imap_gtk.c:68 msgid "/IMAP4 _account settings" msgstr "/_Configuration du compte IMAP4" -#: src/imap_gtk.c:67 +#: src/imap_gtk.c:69 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Supprimer le compte _IMAP4" -#: src/imap_gtk.c:137 +#: src/imap_gtk.c:139 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -3430,16 +3446,16 @@ msgstr "" "(Si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" " ajouter '/' à la fin du nom)" -#: src/imap_gtk.c:186 src/mh_gtk.c:226 +#: src/imap_gtk.c:188 src/mh_gtk.c:226 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "Saisissez le nouveau nom pour '%s' :" -#: src/imap_gtk.c:188 src/mh_gtk.c:228 +#: src/imap_gtk.c:190 src/mh_gtk.c:228 msgid "Rename folder" msgstr "Changement de nom du dossier" -#: src/imap_gtk.c:215 src/mh_gtk.c:253 +#: src/imap_gtk.c:217 src/mh_gtk.c:253 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3447,16 +3463,16 @@ msgstr "" "Le dossier ne peut pas être renommé car\n" "le nouveau nom proposé n'est pas autorisé." -#: src/imap_gtk.c:276 +#: src/imap_gtk.c:278 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?" msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 '%s' ?" -#: src/imap_gtk.c:277 +#: src/imap_gtk.c:279 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Suppression du compte IMAP4" -#: src/imap_gtk.c:323 src/mh_gtk.c:174 +#: src/imap_gtk.c:325 src/mh_gtk.c:174 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " @@ -3469,17 +3485,17 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment les supprimer ?" -#: src/imap_gtk.c:345 src/mh_gtk.c:196 +#: src/imap_gtk.c:347 src/mh_gtk.c:196 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Impossible de supprimer le dossier '%s'." -#: src/imap_gtk.c:398 src/news_gtk.c:348 +#: src/imap_gtk.c:405 src/news_gtk.c:352 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "Une erreur est survenue en téléchargeant les messages dans '%s'." -#: src/imap_gtk.c:422 src/news_gtk.c:87 +#: src/imap_gtk.c:441 src/news_gtk.c:89 msgid "You're working offline. Override during 10 minutes?" msgstr "Vous travaillez hors-ligne. Outrepasser pendant 10 minutes ?" @@ -3635,7 +3651,7 @@ msgstr "Importation d'un fichier LDIF" msgid "Prev" msgstr "Précédent" -#: src/importldif.c:1035 src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:496 +#: src/importldif.c:1035 src/toolbar.c:399 src/toolbar.c:491 msgid "Next" msgstr "Suivant" @@ -3709,7 +3725,7 @@ msgstr "Bloqu #: src/inc.c:596 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245 msgid "Timeout" -msgstr "Délai d'attente" +msgstr "Délai d'attente dépassé" #: src/inc.c:694 #, c-format @@ -3892,20 +3908,20 @@ msgstr "" "Le fichier '%s' existe déjà.\n" "Impossible de créer le dossier." -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:291 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:653 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:655 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvre une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:656 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3915,26 +3931,26 @@ msgstr "" " ouvre une fenêtre de composition avec les\n" " fichiers spécifiés attachés" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:659 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupère les nouveaux messages" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:660 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupère les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:661 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:662 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" " --status [dossier]... affiche le nombre de messages (nouveaux, non lus, " "total)" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:663 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3942,837 +3958,833 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " affiche le nombre de messages de chaque dossier" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:665 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online travailler en connexion" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:666 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline travailler en déconnexion" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:667 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mode de déboguage" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:668 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help affiche cette aide et termine" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:669 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version affiche la version et termine" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:670 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir affiche le dossier contenant la configuration" -#: src/main.c:707 src/summaryview.c:5320 +#: src/main.c:708 src/summaryview.c:5333 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Traitement (%s)..." -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:711 msgid "top level folder" msgstr "dossier racine" -#: src/main.c:768 +#: src/main.c:769 msgid "Really quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:770 msgid "Composing message exists." msgstr "Une fenêtre de composition de message existe." -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:771 msgid "Draft them" msgstr "Brouillon" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:771 msgid "Discard them" msgstr "Supprimer" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:771 msgid "Don't quit" msgstr "Ne pas quitter" -#: src/main.c:784 +#: src/main.c:785 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:786 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:1040 src/toolbar.c:1997 +#: src/main.c:1041 src/toolbar.c:1992 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente." -#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:451 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/Fichier/Ajouter une boîte aux lettres/_MH..." -#: src/mainwindow.c:450 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:457 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:467 #: src/messageview.c:158 msgid "/_File/---" msgstr "/Fichier/---" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/Fichier/_Changer l'ordre des boîtes aux lettres..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/Fichier/I_mporter un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:457 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/Fichier/_Exporter la sélection en fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/Fichier/_Vider toutes les corbeilles..." -#: src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:156 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Fichier/Enregi_strer sous..." -#: src/mainwindow.c:461 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Fichier/_Imprimer..." -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Fichier/_Travailler hors-ligne" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Edition/Sélectionner la discussi_on" -#: src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Edition/Chercher dans le _message..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/Edition/Chercher dans le _dossier..." -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Edition/_Recherche rapide" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:168 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:168 src/summaryview.c:451 msgid "/_View" msgstr "/_Vue" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Vue/Afficher _ou cacher" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Vue des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Vue du _message" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'_outils" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/Icônes _et textes" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Icônes seulement" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/_Barre d'état" -#: src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:529 -#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:669 #: src/messageview.c:267 msgid "/_View/---" msgstr "/Vue/---" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Vue/Séparer la vue des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Vue/Séparer la vue du _message" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Vue/_Trier" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _numéro" -#: src/mainwindow.c:501 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/Vue/Trier/Trier par _taille" - -#: src/mainwindow.c:502 -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/Vue/Trier/Trier par _date" - -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/Vue/Trier/Trier par e_xpéditeur" - #: src/mainwindow.c:504 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/Vue/Trier/Trier par d_estinataire" +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Taille" #: src/mainwindow.c:505 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/Vue/Trier/Trier par _sujet" +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Date" #: src/mainwindow.c:506 +msgid "/_View/_Sort/by _From" +msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Expéditeur" + +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/Vue/Trier/Trier par destinatai_Re" + +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Sujet" + +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _couleur" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _marque" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/Vue/Trier/Trier par ét_at" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Vue/Trier/Trier par pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/Vue/Trier/Trier par sc_ore" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _bloqués" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Vue/Trier/Ne _pas trier" -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Vue/Trier/---" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Vue/Trier/Ordre cro_issant" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Vue/Trier/O_rdre décroissant" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Vue/Trier/Attirer par s_ujet" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Vue/Vue par _fil de discussion" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Vue/Dé_ployer les fils de discussion" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Vue/_Compacter les fils de discussion" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/Vue/Cacher les messages _lus" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/Vue/Cho_ix des éléments affichés" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/Vue/Choix des éléments affichés/dans la liste des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/Vue/Choix des éléments affichés/dans la liste des _messages" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Vue/_Aller à" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Vue/Aller à/Message _précédent" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Vue/Aller à/Message suiva_nt" -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:549 src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Vue/Aller à/---" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Vue/Aller à/Non l_u précédent" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Vue/Aller à/Non _lu suivant" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Vue/Aller à/Message nouv_eau précédent" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Vue/Aller à/Message nou_veau suivant" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Vue/Aller à/M_arqué précédent" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Vue/Aller à/_Marqué suivant" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Vue/Aller à/C_olorié précédent" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Vue/Aller à/_Colorié suivant" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Vue/Aller à/Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:171 +#: src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:171 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/---" -#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:175 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vue/_Jeux de caractères" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Détection automati_que" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:179 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/_Ascii 7 bits (US-ASCII)" -#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:182 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/_Unicode (UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:185 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:187 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Eur_o) (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:193 +#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:195 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:203 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:211 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:213 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/C_yrillique (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:215 +#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:215 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:220 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japo_nais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:222 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:224 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:229 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois sim_plifié (GBK)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:231 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:233 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:235 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:240 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Coréen (ISO-2_022-KR)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/T_haïlandais (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:245 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Thaïlan_dais(Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:252 #: src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/Vue/Décodage/---" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:255 msgid "/_View/Decode" msgstr "/Vue/Décoda_ge" -#: src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:256 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/Vue/Décodage/Détection _automatique" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/Vue/Décodage/_8bit" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:260 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/Vue/Décodage/_Quoted-printable" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/Vue/Décodage/_Base64" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/Vue/Décodage/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:666 src/summaryview.c:452 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vue/Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:268 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Vue/Voir le _source du message..." -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/Vue/Afficher tous les _en-têtes" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:670 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Vue/Mettre à jo_ur" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Message/Réce_ption" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Message/Réception/Relever le courrier du compte _actuel" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Message/Réception/Relever le courrier de _tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Message/Réception/_Interrompre la relève du courrier" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Message/Réception/---" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Message/En_voyer les messages en file d'attente" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:682 +msgid "/_Message/Synchronise folders" +msgstr "/Message/S_ynchroniser les dossiers distants" + +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/Message/Composer un _article de groupe de discussion" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:275 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Message/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Message/Rép_ondre à" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Message/Répondre/à _tous" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Message/Répondre/à l'_auteur" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:280 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Message/Répondre/à la _liste" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/Message/Donner suite _et répondre à" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Message/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/Message/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Message/_Déplacer..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Message/_Copier..." -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/Message/Déplacer dan_s la corbeille" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/Message/S_upprimer définitivement ..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/Message/E_ffacer un article du serveur" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Message/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Message/Marquer/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Message/Marquer/_Démarquer" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Message/Marquer/---" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Message/Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Message/Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Message/Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:288 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Message/Rééd_iter" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses..." -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:292 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Outils/A_jouter l'auteur au carnet d'adresses" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/Outils/Rassem_bler des adresses..." -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/Outils/Rassember des adresses/à partir du _dossier..." -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/Outils/Rassembler des adresses/à partir de _messages..." -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:724 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Outils/_Filtrer tous les messages du dossier" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Outils/Filtrer les messages _sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:297 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/Automati_quement" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:299 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/avec « _De »" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:301 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/_avec « À »" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:303 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/avec « _Sujet »" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/Automati_quement" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/avec « _De »" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/_avec « À »" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/avec « _Sujet »" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/Outils/Examiner tous les dossiers pour _nouveaux messages" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Outils/Supprimer les messages en _double" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/Outils/Supprimer les messages en double/dans le dossier _actuel" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/Outils/Supprimer les messages en double/dans _tous les dossiers" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/Outils/E_xécuter" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/Outils/C_ertificats SSL..." -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Outils/Fenêtre de _log" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuration" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Configuration/Choisir un autre comp_te" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Configuration/_Configuration du compte actuel..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Configuration/Création d'un _nouveau compte..." -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Configuration/_Edition des comptes..." -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Configuration/---" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/Configuration/_Préférences..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/Configuration/P_ré-traitement..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/Configuration/P_ost-traitement..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Configuration/_Filtrage..." -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Configuration/_Modèles..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Configuration/_Actions..." -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/Configuration/Mo_dules..." -#: src/mainwindow.c:786 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/Aide/_Manuel local" - -#: src/mainwindow.c:787 -msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Aide/Ma_nuel en ligne" - -#: src/mainwindow.c:789 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ) locale" - #: src/mainwindow.c:790 -msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Aide/Foire Aux _Questions en ligne" +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/Aide/_Manuel" + +#: src/mainwindow.c:791 +msgid "/_Help/_FAQ" +msgstr "/Aide/_FAQ officielle" #: src/mainwindow.c:792 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "/Aide/Foire Aux Questions pour _Claws" +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "/Aide/FAQ en _ligne autogérée" #: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Help/---" msgstr "/Aide/---" -#: src/mainwindow.c:939 +#: src/mainwindow.c:941 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Vous êtes en ligne. Cliquez l'icône pour aller hors-ligne." -#: src/mainwindow.c:943 +#: src/mainwindow.c:945 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Vous êtes hors-ligne. Cliquer l'icône pour aller en ligne." -#: src/mainwindow.c:960 +#: src/mainwindow.c:962 msgid "Select account" msgstr "Sélectionner un compte" -#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1392 -#: src/prefs_folder_item.c:539 +#: src/mainwindow.c:1325 src/mainwindow.c:1366 src/mainwindow.c:1394 +#: src/prefs_folder_item.c:573 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/mainwindow.c:1393 +#: src/mainwindow.c:1395 msgid "none" msgstr "rien" -#: src/mainwindow.c:1671 +#: src/mainwindow.c:1658 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Supprimer tous les messages de toutes les corbeilles ?" -#: src/mainwindow.c:1690 +#: src/mainwindow.c:1677 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1691 +#: src/mainwindow.c:1678 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4781,16 +4793,16 @@ msgstr "" "Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n" "Si elle existe, elle sera analysée automatiquement." -#: src/mainwindow.c:1697 +#: src/mainwindow.c:1684 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "La boîte aux lettres '%s' existe déjà." -#: src/mainwindow.c:1702 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1689 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1707 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1694 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4800,42 +4812,50 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits " "en écriture." -#: src/mainwindow.c:2066 +#: src/mainwindow.c:2057 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Dossiers" -#: src/mainwindow.c:2102 src/messageview.c:437 +#: src/mainwindow.c:2093 src/messageview.c:437 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/mainwindow.c:2493 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 +#: src/mainwindow.c:2484 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2493 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 +#: src/mainwindow.c:2484 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" -#: src/mainwindow.c:2879 +#: src/mainwindow.c:2636 +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Synchronisation de dossier distant" + +#: src/mainwindow.c:2637 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "Voulez-vous maintenant synchroniser vos dossiers distants ?" + +#: src/mainwindow.c:2899 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/mainwindow.c:2913 +#: src/mainwindow.c:2933 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "%d message en double supprimé dans %d dossier.\n" msgstr[1] "%d messages en double supprimés dans %d dossiers.\n" -#: src/mainwindow.c:3054 src/summaryview.c:4128 +#: src/mainwindow.c:3074 src/summaryview.c:4133 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Règles de traitement à appliquer avant le filtrage des dossiers" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3082 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Règles de traitement à appliquer après le filtrage des dossiers" -#: src/mainwindow.c:3070 src/summaryview.c:4137 +#: src/mainwindow.c:3090 src/summaryview.c:4142 msgid "Filtering configuration" msgstr "Règles de filtrage" @@ -4951,12 +4971,12 @@ msgstr "" "destinataire officiel.\n" "Il est conseillé de ne pas envoyer l'accusé de réception." -#: src/messageview.c:1024 src/mimeview.c:1160 src/summaryview.c:3508 -#: src/summaryview.c:3511 src/textview.c:2066 +#: src/messageview.c:1024 src/mimeview.c:1160 src/summaryview.c:3513 +#: src/summaryview.c:3516 src/textview.c:2066 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/messageview.c:1029 src/mimeview.c:1033 src/summaryview.c:3517 +#: src/messageview.c:1029 src/mimeview.c:1033 src/summaryview.c:3522 #: src/textview.c:2078 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" @@ -4965,8 +4985,8 @@ msgstr " msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Écraser le fichier existant ?" -#: src/messageview.c:1038 src/summaryview.c:3528 src/summaryview.c:3531 -#: src/summaryview.c:3546 +#: src/messageview.c:1038 src/summaryview.c:3533 src/summaryview.c:3536 +#: src/summaryview.c:3551 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier « %s »." @@ -5050,11 +5070,11 @@ msgstr "Envoyer" msgid "+Cancel" msgstr "Annuler" -#: src/messageview.c:1320 src/summaryview.c:3570 src/toolbar.c:175 +#: src/messageview.c:1320 src/summaryview.c:3575 src/toolbar.c:175 msgid "Print" msgstr "Impression" -#: src/messageview.c:1321 src/summaryview.c:3571 +#: src/messageview.c:1321 src/summaryview.c:3576 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5063,7 +5083,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne de commande d'impression :\n" "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:1327 src/summaryview.c:3577 +#: src/messageview.c:1327 src/summaryview.c:3582 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5072,7 +5092,7 @@ msgstr "" "La ligne de commande d'impression est invalide :\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1338 src/summaryview.c:3599 +#: src/messageview.c:1338 src/summaryview.c:3604 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Impossible d'imprimer : le message ne contient pas de texte." @@ -5135,7 +5155,7 @@ msgid "Check again" msgstr "Revérifier" #: src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1041 src/mimeview.c:1220 -#: src/mimeview.c:1250 +#: src/mimeview.c:1252 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart" @@ -5153,11 +5173,11 @@ msgstr "Choix du dossier de destination" msgid "'%s' is not a directory." msgstr "« %s » n'est pas un dossier." -#: src/mimeview.c:1260 +#: src/mimeview.c:1266 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: src/mimeview.c:1261 +#: src/mimeview.c:1267 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5166,115 +5186,111 @@ msgstr "" "Entrez la ligne de commande pour ouvrir le fichier :\n" "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/news.c:205 +#: src/news.c:207 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "Création de la connexion NNTP vers %s:%d...\n" -#: src/news.c:279 +#: src/news.c:281 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion NNTP vers %s:%d a été coupée. Reconnexion...\n" -#: src/news.c:409 +#: src/news.c:411 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion.\n" -#: src/news.c:522 +#: src/news.c:524 msgid "can't post article.\n" msgstr "Impossible d'envoyer un article.\n" -#: src/news.c:548 +#: src/news.c:550 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "Impossible d'obtenir l'article %d\n" -#: src/news.c:597 +#: src/news.c:599 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "Impossible de sélectionner le groupe : %s\n" -#: src/news.c:825 +#: src/news.c:827 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "Impossible de définir le groupe : %s\n" -#: src/news.c:833 +#: src/news.c:835 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "Intervalle d'articles invalide : %d - %d\n" -#: src/news.c:853 +#: src/news.c:855 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "Erreur lors de la réception de %s.\n" -#: src/news.c:871 +#: src/news.c:873 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "réception de xover %d dans %s...\n" -#: src/news.c:875 src/news.c:960 +#: src/news.c:877 src/news.c:962 msgid "can't get xover\n" msgstr "Impossible de faire un xover\n" -#: src/news.c:884 src/news.c:970 +#: src/news.c:886 src/news.c:972 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Une erreur a eu lieu pendant la lecture du xover.\n" -#: src/news.c:890 src/news.c:983 +#: src/news.c:892 src/news.c:985 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ligne xover invalide : %s\n" -#: src/news.c:905 src/news.c:924 src/news.c:1002 src/news.c:1037 +#: src/news.c:907 src/news.c:926 src/news.c:1004 src/news.c:1039 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Impossible d'obtenir xhdr\n" -#: src/news.c:914 src/news.c:933 src/news.c:1014 src/news.c:1049 +#: src/news.c:916 src/news.c:935 src/news.c:1016 src/news.c:1051 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Erreur lors de la réception de xhdr.\n" -#: src/news.c:956 +#: src/news.c:958 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "Exécution de xover %d - %d sur %s...\n" -#: src/news_gtk.c:52 +#: src/news_gtk.c:53 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/_Inscription aux groupes de discussion..." -#: src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:54 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "/_Supprimer le groupe de discussion" -#: src/news_gtk.c:55 -msgid "/Down_load" -msgstr "/Téléchar_ger" - -#: src/news_gtk.c:59 +#: src/news_gtk.c:61 msgid "/News _account settings" msgstr "/_Configuration du compte des groupes de discussion" -#: src/news_gtk.c:60 +#: src/news_gtk.c:62 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Supprimer le compte des _groupes de discussion" -#: src/news_gtk.c:230 +#: src/news_gtk.c:232 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion '%s' ?" -#: src/news_gtk.c:231 +#: src/news_gtk.c:233 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "Suppression du groupe de discussion" -#: src/news_gtk.c:280 +#: src/news_gtk.c:282 #, c-format msgid "Really delete news account '%s'?" msgstr "Confirmer la suppression du compte '%s' des groupes de discussion ?" -#: src/news_gtk.c:281 +#: src/news_gtk.c:283 msgid "Delete news account" msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" @@ -5282,12 +5298,12 @@ msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: analyse du message..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:236 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Antivirus Clam" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:241 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5513,50 +5529,54 @@ msgstr "Identifiant d'utilisateur ou de cl msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:105 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 #, c-format msgid "Please select key for '%s'" msgstr "Veuillez choisir la clé pour '%s'" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:108 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Récupération d'infos pour '%s' ... %c" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:301 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" msgstr "Sélection de clés" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:328 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" msgstr "ID de la clé" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" msgstr "Validité" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:352 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" msgstr "Sélectionner" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:354 src/prefs_other.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261 msgid "Other" msgstr "Autres" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:478 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +msgid "Don't encrypt" +msgstr "Ne pas crypter" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" msgstr "Ajouter une clé" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:479 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Entrez un autre utilisateur ou l'ID de la clé :" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:495 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 msgid "Trust key" msgstr "Clé certifiée" # FIXME -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:496 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -5585,66 +5605,66 @@ msgstr "Marginale" msgid "Ultimate" msgstr "Ultime" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:127 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:131 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153 msgid "The signature has not been checked." msgstr "La signature n'a pas été vérifiée." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:141 #, c-format msgid "Good signature from %s (Trust: %s)." msgstr "Signature correcte de %s (Confiance : %s)." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:145 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "Signature expirée de %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:147 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "Clé expirée de %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:149 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "Mauvaise signature de %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:151 msgid "No key available to verify this signature." msgstr "Pas de clé publique pour vérifier la signature." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:179 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Signature faite avec une clé %s et ID %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"\n" msgstr "Signature correcte de « %s »\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "Signature expirée de « %s »\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:196 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "Mauvaise signature de « %s »\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:208 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " alias « %s »\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:214 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:213 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Empreinte principale de la clé : %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:372 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:375 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5958,7 +5978,7 @@ msgid "Receive" msgstr "Réception" #: src/prefs_account.c:976 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:789 src/prefs_quote.c:279 src/prefs_spelling.c:361 +#: src/prefs_folder_item.c:823 src/prefs_quote.c:279 src/prefs_spelling.c:362 #: src/prefs_wrapping.c:168 msgid "Compose" msgstr "Composition" @@ -6176,7 +6196,7 @@ msgstr "D msgid "minutes" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_account.c:1761 src/prefs_account.c:1808 src/toolbar.c:447 +#: src/prefs_account.c:1761 src/prefs_account.c:1808 src/toolbar.c:442 msgid "Signature" msgstr "Signature" @@ -6523,12 +6543,12 @@ msgstr "" "appliquer les actions de filtrages entre {} à la liste des messages " "sélectionnés" -#: src/prefs_actions.c:781 src/prefs_filtering_action.c:1060 -#: src/quote_fmt.c:76 +#: src/prefs_actions.c:782 src/prefs_filtering_action.c:1061 +#: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "Description des symboles" -#: src/prefs_actions.c:863 +#: src/prefs_actions.c:865 msgid "Current actions" msgstr "Actions enregistrées" @@ -6691,7 +6711,7 @@ msgstr "Marquer comme lu" msgid "Mark as unread" msgstr "Marquer comme non lu" -#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:399 src/toolbar.c:493 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:394 src/toolbar.c:488 msgid "Forward" msgstr "Transférer" @@ -6700,7 +6720,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Rediriger" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:402 src/toolbar.c:1551 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:1546 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" @@ -6810,7 +6830,7 @@ msgstr "caract msgid "quote character" msgstr "Préfixes de citation" -#: src/prefs_filtering_action.c:1361 +#: src/prefs_filtering_action.c:1362 msgid "Current action list" msgstr "Actions enregistrées" @@ -6863,7 +6883,7 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette r msgid "Rule" msgstr "Règle" -#: src/prefs_folder_item.c:169 src/prefs_folder_item.c:446 +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:480 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" @@ -6871,59 +6891,63 @@ msgstr "" "Inclure les\n" "sous-dossiers" -#: src/prefs_folder_item.c:176 +#: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Enlever la RegExp suivante du sujet : " -#: src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Permissions chmod du dossier : " -#: src/prefs_folder_item.c:222 +#: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Couleur du dossier : " -#: src/prefs_folder_item.c:250 +#: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Exécuter le traitement au démarrage" -#: src/prefs_folder_item.c:264 +#: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Relever les nouveaux messages" -#: src/prefs_folder_item.c:454 +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "Synchroniser pour une utilisation hors-ligne" + +#: src/prefs_folder_item.c:488 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Demander un accusé de réception" -#: src/prefs_folder_item.c:469 +#: src/prefs_folder_item.c:503 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Garder la copie des messages envoyés dans ce dossier" -#: src/prefs_folder_item.c:482 +#: src/prefs_folder_item.c:516 msgid "Default To: " msgstr "Destinataire par défaut : " -#: src/prefs_folder_item.c:502 +#: src/prefs_folder_item.c:536 msgid "Send replies to: " msgstr "Répondre par défaut à : " -#: src/prefs_folder_item.c:522 +#: src/prefs_folder_item.c:556 msgid "Default account: " msgstr "Compte par défaut : " -#: src/prefs_folder_item.c:566 +#: src/prefs_folder_item.c:600 msgid "Default dictionary: " msgstr "Dictionnaire par défaut :" -#: src/prefs_folder_item.c:760 +#: src/prefs_folder_item.c:794 msgid "Pick color for folder" msgstr "Choix de la couleur pour le dossier" -#: src/prefs_folder_item.c:772 +#: src/prefs_folder_item.c:806 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/prefs_folder_item.c:812 +#: src/prefs_folder_item.c:846 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Options du dossier %s" @@ -7140,11 +7164,11 @@ msgstr "retourner soit 0 soit 1" msgid "The following symbols can be used:" msgstr "Les symboles suivants sont utilisables :" -#: src/prefs_matcher.c:1669 +#: src/prefs_matcher.c:1670 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "Type de condition : « Test »" -#: src/prefs_matcher.c:1748 +#: src/prefs_matcher.c:1749 msgid "Current condition rules" msgstr "Conditions enregistées" @@ -7591,7 +7615,7 @@ msgstr "Mode de suggestion par d msgid "Misspelled word color:" msgstr "Couleur du mot incorrect :" -#: src/prefs_spelling.c:362 +#: src/prefs_spelling.c:363 msgid "Spell Checking" msgstr "Correcteur orthographique" @@ -7866,7 +7890,7 @@ msgstr "Mod msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:682 +#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:683 msgid "Default internal theme" msgstr "Thème interne par défaut" @@ -7959,74 +7983,74 @@ msgstr "" "Le fichier %s a posé problème\n" "lors de l'installation du thème." -#: src/prefs_themes.c:643 +#: src/prefs_themes.c:644 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d thèmes disponibles (%d utilisateur(s), %d système(s), 1 interne)" -#: src/prefs_themes.c:683 +#: src/prefs_themes.c:684 msgid "The Sylpheed Claws Team" msgstr "L'Équipe de Sylpheed Claws" -#: src/prefs_themes.c:685 +#: src/prefs_themes.c:686 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Le thème interne contient %d icones." -#: src/prefs_themes.c:691 +#: src/prefs_themes.c:692 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Pas de fichier d'informations disponible pour ce thème." -#: src/prefs_themes.c:709 +#: src/prefs_themes.c:710 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Erreur : Impossible de récupérer le status du thème." -#: src/prefs_themes.c:733 +#: src/prefs_themes.c:734 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d fichiers (%d icones), taille: %s" -#: src/prefs_themes.c:823 +#: src/prefs_themes.c:825 msgid "Selector" msgstr "Sélection" -#: src/prefs_themes.c:843 +#: src/prefs_themes.c:845 msgid "Install new..." msgstr "Installer un nouveau thème..." -#: src/prefs_themes.c:848 +#: src/prefs_themes.c:850 msgid "Get more..." msgstr "Autres..." -#: src/prefs_themes.c:880 +#: src/prefs_themes.c:882 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: src/prefs_themes.c:894 +#: src/prefs_themes.c:896 msgid "Author: " msgstr "Auteur :" -#: src/prefs_themes.c:902 +#: src/prefs_themes.c:904 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: src/prefs_themes.c:930 +#: src/prefs_themes.c:932 msgid "Status:" msgstr "Status :" -#: src/prefs_themes.c:944 +#: src/prefs_themes.c:946 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: src/prefs_themes.c:985 +#: src/prefs_themes.c:987 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/prefs_themes.c:995 +#: src/prefs_themes.c:997 msgid "Use this" msgstr "Choisir" -#: src/prefs_themes.c:1000 +#: src/prefs_themes.c:1002 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -8134,17 +8158,17 @@ msgstr "Pas de signature trouv msgid "No information available" msgstr "Aucune d'information trouvée" -#: src/procmsg.c:1447 +#: src/procmsg.c:1509 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour l'envoi de l'article." -#: src/procmsg.c:1458 +#: src/procmsg.c:1520 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" "Erreur pendant l'écriture du ficher temporaire nécessaire\n" "à l'envoi de l'article." -#: src/procmsg.c:1470 +#: src/procmsg.c:1532 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Une erreur est survenue lors de l'envoi du message à %s ." @@ -8573,7 +8597,7 @@ msgstr "Il reste des messages marqu msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1363 +#: src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1362 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" @@ -8581,8 +8605,8 @@ msgstr "Plus de messages non lus" msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1423 -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1375 src/summaryview.c:1422 +#: src/summaryview.c:1474 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" @@ -8592,160 +8616,160 @@ msgstr "" msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1364 +#: src/summaryview.c:1363 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de messages non lus. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1463 +#: src/summaryview.c:1409 src/summaryview.c:1461 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1411 +#: src/summaryview.c:1410 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1430 msgid "No new messages." msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1464 +#: src/summaryview.c:1462 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1501 src/summaryview.c:1526 +#: src/summaryview.c:1499 src/summaryview.c:1524 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1500 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1511 src/summaryview.c:1536 +#: src/summaryview.c:1509 src/summaryview.c:1534 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqué." -#: src/summaryview.c:1527 +#: src/summaryview.c:1525 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 +#: src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages coloriés" -#: src/summaryview.c:1552 +#: src/summaryview.c:1550 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1586 +#: src/summaryview.c:1559 src/summaryview.c:1584 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages coloriés." -#: src/summaryview.c:1577 +#: src/summaryview.c:1575 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1793 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1940 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d détruit(s)" -#: src/summaryview.c:1943 +#: src/summaryview.c:1944 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d déplacé(s)" -#: src/summaryview.c:1944 src/summaryview.c:1951 +#: src/summaryview.c:1945 src/summaryview.c:1952 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1949 +#: src/summaryview.c:1950 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copié(s)" -#: src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:1965 msgid " item selected" msgstr " sélection" -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1967 msgid " items selected" msgstr " sélections" -#: src/summaryview.c:1982 +#: src/summaryview.c:1983 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2175 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri du sommaire..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2253 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2403 msgid "(No Date)" msgstr "(Pas de date)" -#: src/summaryview.c:2428 +#: src/summaryview.c:2432 msgid "(No Recipient)" msgstr "(Pas de destinataire)" -#: src/summaryview.c:3082 +#: src/summaryview.c:3086 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Vous n'êtes pas l'auteur de cet article\n" -#: src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3172 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3169 +#: src/summaryview.c:3173 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le(s) message(s) sélectionné(s) ?" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3319 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3395 +#: src/summaryview.c:3400 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques" -#: src/summaryview.c:3515 +#: src/summaryview.c:3520 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Ajouter ou écraser" -#: src/summaryview.c:3516 +#: src/summaryview.c:3521 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" "Le fichier existe déjà. Ajouter au fichier existant ou bien l'écraser ?" -#: src/summaryview.c:3517 +#: src/summaryview.c:3522 msgid "Append" msgstr "Ajouter" -#: src/summaryview.c:3842 +#: src/summaryview.c:3847 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:3930 +#: src/summaryview.c:3935 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4069 +#: src/summaryview.c:4074 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4132 +#: src/summaryview.c:4137 msgid "Processing configuration" msgstr "Configuration du filtrage/traitement" -#: src/summaryview.c:5450 +#: src/summaryview.c:5463 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8754,7 +8778,7 @@ msgstr "" "Erreur dans l'expression régulière (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5564 +#: src/summaryview.c:5577 msgid "Export to mbox file" msgstr "Exporter la sélection en fichier mbox" @@ -8851,99 +8875,99 @@ msgstr "" msgid "Fake URL warning" msgstr "Attention : URL trompeuse" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1414 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1425 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1420 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Relever le courrier du compte actuel" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1431 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1426 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1444 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1439 msgid "Compose Email" msgstr "Composition d'un message" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1448 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1443 msgid "Compose News" msgstr "Composer un article" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1454 src/toolbar.c:1464 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1449 src/toolbar.c:1459 msgid "Reply to Message" msgstr "Répondre au message" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1471 src/toolbar.c:1481 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1466 src/toolbar.c:1476 msgid "Reply to Sender" msgstr "Répondre à l'auteur" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1488 src/toolbar.c:1498 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1483 src/toolbar.c:1493 msgid "Reply to All" msgstr "Répondre à tous" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1505 src/toolbar.c:1515 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1500 src/toolbar.c:1510 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Répondre à la liste" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1522 src/toolbar.c:1532 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1517 src/toolbar.c:1527 msgid "Forward Message" msgstr "Transférer le message" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1534 msgid "Trash Message" msgstr "Déplacer le message dans la corbeille" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1540 msgid "Delete Message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1557 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1552 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Aller au message non lu précédent" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1564 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1559 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Aller au message non lu suivant" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1568 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1574 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1580 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sauvegarder dans le dossier brouillon" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1586 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1592 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1598 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1604 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1615 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1610 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Justifier le paragraphe actuel" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1621 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1616 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1634 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1629 msgid "Check spelling" msgstr "Orthographe" @@ -8991,71 +9015,71 @@ msgstr "/Transf msgid "/Redirec_t" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/toolbar.c:390 +#: src/toolbar.c:385 msgid "Get" msgstr "Relever" -#: src/toolbar.c:391 +#: src/toolbar.c:386 msgid "Get All" msgstr "Tous" -#: src/toolbar.c:394 +#: src/toolbar.c:389 msgid "Email" msgstr "Composer" -#: src/toolbar.c:396 src/toolbar.c:490 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:485 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:491 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:486 msgid "All" msgstr "À tous" -#: src/toolbar.c:398 src/toolbar.c:492 +#: src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:487 msgid "Sender" msgstr "À l'auteur" -#: src/toolbar.c:403 +#: src/toolbar.c:398 msgid "Previous" msgstr "Précédent" -#: src/toolbar.c:442 +#: src/toolbar.c:437 msgid "Send later" msgstr "Plus tard" -#: src/toolbar.c:443 +#: src/toolbar.c:438 msgid "Draft" msgstr "Brouillon" -#: src/toolbar.c:445 +#: src/toolbar.c:440 msgid "Insert" msgstr "Insertion" -#: src/toolbar.c:446 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/toolbar.c:449 +#: src/toolbar.c:444 msgid "Editor" msgstr "Éditeur" -#: src/toolbar.c:450 +#: src/toolbar.c:445 msgid "Wrap paragraph" msgstr "Justifier" -#: src/toolbar.c:451 +#: src/toolbar.c:446 msgid "Wrap all" msgstr "Tout justifier" -#: src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:1431 msgid "News" msgstr "Article" -#: src/toolbar.c:1984 +#: src/toolbar.c:1979 msgid "Send queued messages" msgstr "Envoyer les messages en file d'attente" -#: src/toolbar.c:1985 +#: src/toolbar.c:1980 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Envoyer tous les messages en file d'attente ?" @@ -9154,6 +9178,24 @@ msgstr "R msgid "Security" msgstr "Sécurité" +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/Vue/Trier/Trier par d_estinataire" + +#~ msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Aide/Ma_nuel en ligne" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/Aide/_Foire Aux Questions (FAQ) locale" + +#~ msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Aide/Foire Aux _Questions en ligne" + +#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" +#~ msgstr "/Aide/Foire Aux Questions pour _Claws" + +#~ msgid "/Down_load" +#~ msgstr "/Téléchar_ger" + #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Gras" -- 2.25.1