From 96404e7ddd66b7c008534e12f63c1ce622959acb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfons Hoogervorst Date: Sun, 13 Jan 2002 12:27:36 +0000 Subject: [PATCH 1/1] update dutch translation --- ChangeLog.claws | 5 + po/nl.po | 2615 ++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 1343 insertions(+), 1277 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.claws b/ChangeLog.claws index 31130e12c..3825ac5dd 100644 --- a/ChangeLog.claws +++ b/ChangeLog.claws @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-01-13 [alfons] + + * po/nl.po + update dutch translation + 2002-01-13 [paul] * po/pt_BR.po diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 11e126bea..407b7ffb4 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -2,24 +2,23 @@ # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Vincent van Adrighem , 2001. # Claws merge by Alfons Hoogervorst -# -#: src/importldif.c:689 src/importldif.c:699 src/importldif.c:709 +# msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-14 23:52+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2001-12-15 00:11+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-13 02:31+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n" "Last-Translator: Alfons Hoogervorst \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:91 +#: src/about.c:87 msgid "About" msgstr "Info" -#: src/about.c:212 +#: src/about.c:207 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " @@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "" "te beschermen.\n" "\n" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:213 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" @@ -43,7 +42,7 @@ msgstr "" "gecopyright door takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" -#: src/about.c:223 +#: src/about.c:218 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -51,7 +50,7 @@ msgstr "" "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:227 +#: src/about.c:222 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " "the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -64,7 +63,7 @@ msgstr "" "latere versie van het GPL hanteert.\n" "\n" -#: src/about.c:233 +#: src/about.c:228 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " @@ -78,7 +77,7 @@ msgstr "" "details.\n" "\n" -#: src/about.c:239 +#: src/about.c:234 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -90,21 +89,21 @@ msgstr "" "02111-1307, USA." #. Button panel -#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239 -#: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198 +#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239 +#: src/compose.c:2696 src/compose.c:5201 src/editaddress.c:198 #: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177 +#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:175 #: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 -#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:119 -#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891 -#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157 -#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201 +#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2288 +#: src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119 +#: src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2828 src/prefs_common.c:2984 +#: src/prefs_common.c:3302 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:202 #: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313 -#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3170 -#: src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3210 +#: src/summaryview.c:4250 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -117,7 +116,7 @@ msgstr "Postvak eigenschappen worden ingelezen...\n" msgid "Found label: %s\n" msgstr "Label gevonden: %s\n" -#: src/account.c:248 +#: src/account.c:254 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -125,19 +124,19 @@ msgstr "" "Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n" "Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken." -#: src/account.c:254 +#: src/account.c:260 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n" -#: src/account.c:401 +#: src/account.c:407 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n" -#: src/account.c:406 +#: src/account.c:412 msgid "Edit accounts" msgstr "Accountbeheer" -#: src/account.c:427 +#: src/account.c:433 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -145,304 +144,304 @@ msgstr "" "Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n" "G-kolom om alles te berichten op te halen." -#: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496 -#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 +#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:486 +#: src/compose.c:4058 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 #: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751 +#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:777 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/account.c:449 +#: src/account.c:455 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858 +#: src/account.c:484 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:858 #: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/account.c:482 +#: src/account.c:490 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/account.c:488 src/prefs_customheader.c:244 +#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244 msgid " Delete " msgstr "Verwijderen" -#: src/account.c:494 src/prefs_customheader.c:291 -#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:453 -#: src/prefs_filtering.c:572 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327 +#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:291 +#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:457 +#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327 #: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/account.c:500 src/prefs_customheader.c:285 -#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:447 -#: src/prefs_filtering.c:566 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321 +#: src/account.c:508 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:451 +#: src/prefs_filtering.c:557 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321 #: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/account.c:514 +#: src/account.c:522 msgid " Set as default account " msgstr " Instellen als hoofdaccount " -#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2400 src/addressbook.c:2404 -#: src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 src/addressbook.c:2553 +#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395 +#: src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544 #: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/account.c:600 +#: src/account.c:609 msgid "Delete account" msgstr "Verwijder Postvak" -#: src/account.c:601 +#: src/account.c:610 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" -#: src/account.c:602 src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 -#: src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 src/folderview.c:1898 -#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 src/folderview.c:2173 -#: src/folderview.c:2206 src/mainwindow.c:1221 src/message_search.c:201 -#: src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:736 -#: src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:509 -#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 src/summaryview.c:1084 -#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1201 -#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:2820 +#: src/account.c:611 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 +#: src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1902 +#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 src/folderview.c:2177 +#: src/folderview.c:2210 src/mainwindow.c:1219 src/message_search.c:201 +#: src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:744 +#: src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:518 +#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:1086 +#: src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:2860 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:602 src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 -#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 -#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2206 +#: src/account.c:611 src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 +#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 +#: src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2210 msgid "+No" msgstr "+No" -#: src/account.c:614 +#: src/account.c:623 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n" msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n" -#: src/addressadd.c:165 +#: src/addressadd.c:163 msgid "Add Address to Book" msgstr "Toevoegen adres aan boek" -#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:195 +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4767 src/editaddress.c:195 #: src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:496 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:196 #: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249 msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" -#: src/addressadd.c:227 +#: src/addressadd.c:225 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623 -#: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199 +#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2696 +#: src/compose.c:5202 src/compose.c:5945 src/editaddress.c:199 #: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178 -#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303 -#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:123 -#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158 -#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202 -#: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:701 -#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:4207 +#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:176 +#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importldif.c:760 +#: src/importmutt.c:303 src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 +#: src/mainwindow.c:2288 src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 +#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2829 +#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 +#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 +#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314 +#: src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 +#: src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:3210 src/summaryview.c:4250 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:421 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:443 src/mainwindow.c:422 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard" -#: src/addressbook.c:351 -msgid "/_File/New _J-Pilot" -msgstr "/_Bestand/Nieuwe J-Pilot" +#: src/addressbook.c:341 +msgid "/_File/New _JPilot" +msgstr "/_Bestand/Nieuwe JPilot" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:344 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server" -#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:441 -#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:447 +#: src/mainwindow.c:434 src/mainwindow.c:437 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Bestand/Aanpassen" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Bestand/Opslaan" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:442 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:448 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address" msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adres/Nieuw _adres" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep" -#: src/addressbook.c:365 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adres/Nieuwe _map" -#: src/addressbook.c:366 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adres/---" -#: src/addressbook.c:367 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adres/Aanpassen" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/Verwijder" -#: src/addressbook.c:369 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/addressbook.c:370 -msgid "/_Tools/Import _LDIF" +#: src/addressbook.c:360 +msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_Tools/Import M_utt" msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:647 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:654 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:652 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:659 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Help/_Info" -#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:402 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Address" msgstr "/Nieuw adres" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Group" msgstr "/Nieuwe groep" -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe map" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:431 -#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:259 -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:276 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:293 -#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:399 -#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:419 -#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:428 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:437 +#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 src/folderview.c:268 +#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:274 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:424 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:444 -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:450 +#: src/mainwindow.c:441 msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:402 +#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:398 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" -#: src/addressbook.c:496 +#: src/addressbook.c:486 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4768 src/prefs_common.c:2409 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:605 +#: src/addressbook.c:595 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:637 src/addressbook.c:1669 src/addressbook.c:1675 -#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1883 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666 +#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1854 #: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340 -#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:532 +#: src/prefs_filter.c:415 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:523 #: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" -#: src/addressbook.c:643 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:655 src/compose.c:1266 src/compose.c:3768 -#: src/compose.c:4464 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 +#: src/addressbook.c:645 src/compose.c:1340 src/compose.c:3884 +#: src/compose.c:4615 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 #: src/summary_search.c:157 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:659 src/compose.c:1250 +#: src/addressbook.c:649 src/compose.c:1324 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:663 src/compose.c:1253 +#: src/addressbook.c:653 src/compose.c:1327 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:849 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Verwijder adres(sen)" -#: src/addressbook.c:850 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 src/mainwindow.c:1221 -#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 -#: src/prefs_template.c:509 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 -#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 -#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:2820 +#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1219 +#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 +#: src/prefs_filter.c:744 src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 +#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 +#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 +#: src/summaryview.c:1203 src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 +#: src/summaryview.c:2860 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/addressbook.c:1666 +#: src/addressbook.c:1657 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -452,32 +451,32 @@ msgstr "" "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende " "map." -#: src/addressbook.c:1669 +#: src/addressbook.c:1660 msgid "Folder only" msgstr "Alleen map(pen)" -#: src/addressbook.c:1669 +#: src/addressbook.c:1660 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:1674 +#: src/addressbook.c:1665 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren" -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboek geconverteerd!" -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2360 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -485,13 +484,13 @@ msgstr "" "Oude adresboek geconverteerd,\n" "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2373 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2379 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren,\n" "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -507,101 +506,101 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren\n" "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2391 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Conversiefout adresboek" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversie adressenboek" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2430 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressenboekfout" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen." -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2493 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Oude adressenboek geconverteerd; nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2507 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Kon adressenboek niet convertern - lege adressenboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2513 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adresboek kon niet aangemaakt " "worden." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2519 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Kon adressenboek niet converteren; nieuwe adressenboekbestanden niet " "aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2537 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Conversiefout Sylpheed adressenboek" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Conversie adressenboek" -#: src/addressbook.c:3043 src/prefs_common.c:907 +#: src/addressbook.c:3034 src/prefs_common.c:913 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3059 src/importldif.c:510 +#: src/addressbook.c:3050 src/importldif.c:506 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:3075 +#: src/addressbook.c:3066 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3091 +#: src/addressbook.c:3082 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:3107 +#: src/addressbook.c:3098 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/addressbook.c:3123 src/folderview.c:308 +#: src/addressbook.c:3114 src/folderview.c:301 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: src/addressbook.c:3139 +#: src/addressbook.c:3130 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3155 src/addressbook.c:3171 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" +#: src/addressbook.c:3146 src/addressbook.c:3162 +msgid "JPilot" +msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3187 +#: src/addressbook.c:3178 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" #. Old address book -#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 msgid "Common address" msgstr "Standaardadressen" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5244 src/main.c:380 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5375 src/main.c:380 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:464 +#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:463 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -657,220 +656,265 @@ msgstr "Bruin" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:472 src/gtkspell.c:1274 -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:474 src/gtkspell.c:1278 +#: src/summaryview.c:3949 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:429 +#: src/compose.c:435 msgid "/_Add..." msgstr "/_Toevoegen..." -#: src/compose.c:430 +#: src/compose.c:436 msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:432 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:297 +#: src/compose.c:438 src/folderview.c:240 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:290 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschap..." -#: src/compose.c:438 +#: src/compose.c:444 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/compose.c:439 +#: src/compose.c:445 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen" -#: src/compose.c:440 +#: src/compose.c:446 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:445 +#: src/compose.c:451 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:446 +#: src/compose.c:452 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:443 +#: src/compose.c:453 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:444 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" -#: src/compose.c:448 +#: src/compose.c:454 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:449 src/mainwindow.c:441 +#: src/compose.c:455 src/mainwindow.c:442 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" -#: src/compose.c:450 +#: src/compose.c:456 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/compose.c:451 src/mainwindow.c:442 +#: src/compose.c:457 src/mainwindow.c:443 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:453 +#: src/compose.c:459 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen" -#: src/compose.c:454 +#: src/compose.c:461 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/compose.c:456 +#: src/compose.c:463 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" -#: src/compose.c:459 src/mainwindow.c:542 +#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:449 src/summaryview.c:416 +msgid "/_View" +msgstr "/B_eeld" + +#: src/compose.c:467 +msgid "/_View/_To" +msgstr "/B_eeld/_Aan" + +#: src/compose.c:468 +msgid "/_View/_Cc" +msgstr "/B_eeld/_Cc" + +#: src/compose.c:469 +msgid "/_View/_Bcc" +msgstr "/B_eeld/_Bcc" + +#: src/compose.c:470 +msgid "/_View/_Reply to" +msgstr "/B_eeld/_Reply to" + +#. {N_("/_View/---"), NULL, NULL, 0, ""}, +#. {N_("/_View/Separate f_older tree"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_FOLDER, ""}, +#. {N_("/_View/Separate m_essage view"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_MESSAGE, ""}, +#: src/compose.c:471 src/compose.c:473 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 +msgid "/_View/---" +msgstr "/B_eeld/---" + +#: src/compose.c:472 +msgid "/_View/_Followup to" +msgstr "/B_eeld/_Followup to" + +#: src/compose.c:474 +msgid "/_View/R_uler" +msgstr "/B_eeld/Liniaal" + +#: src/compose.c:476 +msgid "/_View/_Attachment" +msgstr "/B_eeld/_Bijlagen" + +#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:588 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" -#: src/compose.c:460 +#: src/compose.c:479 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/Be_richt/_Verzenden" -#: src/compose.c:462 +#: src/compose.c:481 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" -#: src/compose.c:464 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/compose.c:467 src/compose.c:472 src/compose.c:474 src/compose.c:478 -#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/compose.c:485 +msgid "/_Message/Save and _keep editing" +msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan" + +#: src/compose.c:488 src/compose.c:493 src/compose.c:495 src/compose.c:499 +#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:489 msgid "/_Message/_To" msgstr "/Be_richt/Aan" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:490 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/Be_richt/Cc" -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:491 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/Be_richt/Bcc" -#: src/compose.c:471 +#: src/compose.c:492 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/Be_richt/Reply to" -#: src/compose.c:473 +#: src/compose.c:494 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/Be_richt/Vervolg op" -#: src/compose.c:475 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/Be_richt/Bijlagen" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:500 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/Be_richt/Si_gneer" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/Be_richt/Codeer" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/Be_richt/Verstuur bevestigingsverzoek" -#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:623 +#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:623 msgid "/_Tool" msgstr "/_Gereedschap" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven" -#: src/compose.c:486 src/mainwindow.c:624 +#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:624 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/Adresboek" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Tool/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjablonen" -#: src/compose.c:815 src/mimeview.c:433 +#: src/compose.c:862 src/mimeview.c:431 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen" -#: src/compose.c:1047 src/compose.c:1130 +#: src/compose.c:1094 src/compose.c:1177 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1196 src/procmsg.c:798 +#: src/compose.c:1270 src/procmsg.c:799 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1256 +#: src/compose.c:1330 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/compose.c:1259 src/compose.c:3765 src/compose.c:4466 +#: src/compose.c:1333 src/compose.c:3881 src/compose.c:4617 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Nieuwsgroepen:" -#: src/compose.c:1262 +#: src/compose.c:1336 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1521 +#: src/compose.c:1595 msgid "Quote mark format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/compose.c:1533 +#: src/compose.c:1607 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen." -#: src/compose.c:1835 src/compose.c:1885 +#: src/compose.c:1908 src/compose.c:1958 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1839 src/compose.c:1889 +#: src/compose.c:1912 src/compose.c:1962 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1843 src/compose.c:1893 +#: src/compose.c:1916 src/compose.c:1966 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "Bestand %s is leeg\n" -#: src/compose.c:1863 src/compose.c:1914 +#: src/compose.c:1936 src/compose.c:1987 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2432 +#: src/compose.c:2505 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2434 +#: src/compose.c:2507 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2437 +#: src/compose.c:2510 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen" -#: src/compose.c:2461 +#: src/compose.c:2534 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -878,28 +922,28 @@ msgstr "" "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n" "Selecteer eerst een postvak." -#: src/compose.c:2519 +#: src/compose.c:2592 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" -#: src/compose.c:2547 src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:2620 src/compose.c:3180 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2565 src/compose.c:3069 +#: src/compose.c:2638 src/compose.c:3186 msgid "can't get recipient list." msgstr "fout in lijst met geadresseerden." -#: src/compose.c:2606 src/procmsg.c:1086 +#: src/compose.c:2679 src/procmsg.c:1087 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2620 src/messageview.c:346 +#: src/compose.c:2693 src/messageview.c:347 msgid "Queueing" msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst" -#: src/compose.c:2621 +#: src/compose.c:2694 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -907,224 +951,229 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" -#: src/compose.c:2627 +#: src/compose.c:2700 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:2630 +#: src/compose.c:2703 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." -#: src/compose.c:2644 +#: src/compose.c:2717 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2670 +#: src/compose.c:2743 msgid "Writing bounce header\n" msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n" -#: src/compose.c:2762 src/compose.c:2832 src/compose.c:2959 src/compose.c:3139 +#: src/compose.c:2835 src/compose.c:2945 src/compose.c:3076 src/compose.c:3256 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067 -#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1030 +#: src/messageview.c:201 src/messageview.c:305 src/procmsg.c:1031 #: src/utils.c:1688 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2977 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "Kan de karakterset niet converteren." -#: src/compose.c:2873 +#: src/compose.c:2986 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:2991 src/procmsg.c:1100 +#: src/compose.c:3108 src/procmsg.c:1101 msgid "saving sent message...\n" msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" -#: src/compose.c:3001 src/procmsg.c:1111 +#: src/compose.c:3118 src/procmsg.c:1112 msgid "can't save message\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/compose.c:3006 src/compose.c:3249 src/messageview.c:262 -#: src/procmsg.c:1116 +#: src/compose.c:3123 src/compose.c:3366 src/messageview.c:263 +#: src/procmsg.c:1117 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/compose.c:3036 +#: src/compose.c:3153 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3056 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:3173 src/messageview.c:182 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3083 +#: src/compose.c:3200 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!" -#: src/compose.c:3093 +#: src/compose.c:3210 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!" -#: src/compose.c:3229 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:3346 src/messageview.c:254 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3284 +#: src/compose.c:3401 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen %s\n" -#: src/compose.c:3355 +#: src/compose.c:3472 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Bewaren %s-header\n" -#: src/compose.c:3700 +#: src/compose.c:3817 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 +#: src/compose.c:3960 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:5017 +#: src/compose.c:4058 src/compose.c:5148 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3946 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:439 +#: src/compose.c:4058 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 +#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:435 msgid "Size" msgstr "Grootte" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4013 +#: src/compose.c:4125 msgid "Save Message to " msgstr "Bericht bewaren in" -#: src/compose.c:4028 src/prefs_filtering.c:485 +#: src/compose.c:4144 src/prefs_filtering.c:481 msgid "Select ..." msgstr "Selecteer..." -#: src/compose.c:4108 +#: src/compose.c:4227 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" #. header labels and entries -#: src/compose.c:4158 src/prefs_account.c:1053 src/prefs_customheader.c:191 -#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:4272 src/prefs_account.c:1080 src/prefs_customheader.c:191 +#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Header" #. attachment list -#: src/compose.c:4160 +#: src/compose.c:4274 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegsels" #. Others Tab -#: src/compose.c:4162 +#: src/compose.c:4276 msgid "Others" msgstr "Opties" -#: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:594 -#: src/prefs_common.c:893 +#: src/compose.c:4291 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 +#: src/summary_search.c:164 +msgid "Subject:" +msgstr "Onderwerp:" + +#: src/compose.c:4695 src/mainwindow.c:1779 src/prefs_account.c:618 +#: src/prefs_common.c:895 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:4562 +#: src/compose.c:4696 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4569 +#: src/compose.c:4702 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4570 +#: src/compose.c:4703 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4577 src/folderview.c:950 +#: src/compose.c:4710 src/folderview.c:951 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4578 +#: src/compose.c:4711 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4587 +#: src/compose.c:4720 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4588 +#: src/compose.c:4721 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4595 +#: src/compose.c:4728 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4596 +#: src/compose.c:4729 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" -#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411 +#: src/compose.c:4738 src/prefs_common.c:1574 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4606 +#: src/compose.c:4739 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4747 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4615 +#: src/compose.c:4748 msgid "Edit with external editor" msgstr "Aanpassen met externe editor" -#: src/compose.c:4623 +#: src/compose.c:4756 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4624 -msgid "Wrap current paragraph" -msgstr "Huidige paragraaf uitlijnen" +#: src/compose.c:4757 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/compose.c:4912 +#: src/compose.c:5043 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:4930 +#: src/compose.c:5061 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:4999 +#: src/compose.c:5130 msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: src/compose.c:5044 +#: src/compose.c:5175 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5067 +#: src/compose.c:5198 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5068 +#: src/compose.c:5199 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5215 +#: src/compose.c:5346 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5241 +#: src/compose.c:5372 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1135,50 +1184,50 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5385 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:5255 +#: src/compose.c:5386 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:5279 +#: src/compose.c:5410 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:5312 +#: src/compose.c:5443 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:5316 +#: src/compose.c:5447 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5449 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Leesfout pipe\n" -#: src/compose.c:5656 src/compose.c:5676 +#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5911 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:5943 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:5709 +#: src/compose.c:5944 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/compose.c:5710 +#: src/compose.c:5945 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:5710 +#: src/compose.c:5945 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" @@ -1242,7 +1291,7 @@ msgstr "Omhoog" msgid "Move Down" msgstr "Omlaag" -#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:631 msgid "Modify" msgstr "Wijzigen" @@ -1342,12 +1391,12 @@ msgstr "Bewerken folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1621 src/folderview.c:1685 -#: src/folderview.c:1929 +#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1625 src/folderview.c:1689 +#: src/folderview.c:1933 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1686 +#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1626 src/folderview.c:1690 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -1364,7 +1413,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Wijzig JPilot" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/importldif.c:530 src/importmutt.c:292 +#: src/importldif.c:526 src/importmutt.c:292 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1428,7 +1477,7 @@ msgstr "Wachttijd (sec)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:588 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:614 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" @@ -1485,7 +1534,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 -#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_filter.c:362 +#: src/prefs_account.c:1002 src/prefs_filter.c:363 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -1493,165 +1542,165 @@ msgstr "Selecteer..." msgid "Select exporting file" msgstr "Selecteer doelbestand" -#: src/folder.c:397 +#: src/folder.c:400 msgid "Counting total number of messages...\n" msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n" -#: src/foldersel.c:132 +#: src/foldersel.c:130 msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 src/folderview.c:273 +#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Maak nieuwe map" -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:257 src/folderview.c:274 +#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 src/folderview.c:266 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Hernoem map" -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 src/folderview.c:267 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Verwijder map" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:255 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Verwijder mailbox" -#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 -#: src/folderview.c:298 +#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:291 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Verwerken..." -#: src/folderview.c:251 +#: src/folderview.c:242 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Scoring..." -#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:277 -msgid "/_Update folder tree" -msgstr "/Ververs mapvenster" +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:269 +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/Nieuwe berichten ophalen" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:278 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:271 msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/Ververs mapvenster" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:282 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 msgid "/_Search folder..." msgstr "/Map door_zoeken..." -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:285 src/folderview.c:299 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:278 src/folderview.c:292 msgid "/S_coring..." msgstr "/_Scoring..." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:273 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Verwijder IMAP4 server" -#: src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:283 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:292 +#: src/folderview.c:285 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:294 +#: src/folderview.c:287 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:301 msgid "New" msgstr "Nieuw" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:309 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:302 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:309 +#: src/folderview.c:302 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:321 +#: src/folderview.c:314 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:496 +#: src/folderview.c:497 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:497 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:667 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:668 src/mainwindow.c:2912 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:671 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:672 src/mainwindow.c:2917 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." -#: src/folderview.c:712 +#: src/folderview.c:713 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Mappen worden ververst..." -#: src/folderview.c:731 +#: src/folderview.c:732 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Mappenboom wordt ververst..." -#: src/folderview.c:902 +#: src/folderview.c:903 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/folderview.c:914 +#: src/folderview.c:915 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: src/folderview.c:926 +#: src/folderview.c:927 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/folderview.c:938 +#: src/folderview.c:939 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/folderview.c:1483 +#: src/folderview.c:1487 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1687 src/folderview.c:1933 +#: src/folderview.c:1627 src/folderview.c:1691 src/folderview.c:1937 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1742 src/folderview.c:1938 +#: src/folderview.c:1632 src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1942 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1751 -#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1946 +#: src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1755 +#: src/folderview.c:1810 src/folderview.c:1950 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/folderview.c:1645 +#: src/folderview.c:1649 #, c-format msgid "The folder `%s' could not be created." msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden." -#: src/folderview.c:1734 src/folderview.c:1796 +#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1800 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1798 +#: src/folderview.c:1740 src/folderview.c:1802 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:1851 +#: src/folderview.c:1855 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1660,16 +1709,16 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1996 +#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:2000 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1860 src/folderview.c:2002 +#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:2006 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1894 +#: src/folderview.c:1898 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1678,11 +1727,11 @@ msgstr "" "Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:1897 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Remove folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1930 +#: src/folderview.c:1934 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1692,40 +1741,40 @@ msgstr "" "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1958 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1994 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2039 +#: src/folderview.c:2043 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2041 +#: src/folderview.c:2045 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2174 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2172 +#: src/folderview.c:2176 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2203 +#: src/folderview.c:2207 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2205 +#: src/folderview.c:2209 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" @@ -1777,7 +1826,7 @@ msgstr "onbekend" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan groeplijst niet ophalen." -#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:890 +#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:892 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -1786,25 +1835,25 @@ msgstr "Klaar." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)" -#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:168 +#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:169 msgid "Pspell could not be started." msgstr "Pspell kon niet gestart worden." -#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:207 +#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:208 #, c-format msgid "Pspell error : %s\n" msgstr "Pspellfout: %s\n" -#: src/gtkspell.c:185 +#: src/gtkspell.c:186 msgid "Pspell could not be configured." msgstr "Configuratiefout Pspell." -#: src/gtkspell.c:193 +#: src/gtkspell.c:194 #, c-format msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n" msgstr "Pspell codering: %s naar %s\n" -#: src/gtkspell.c:196 +#: src/gtkspell.c:197 #, c-format msgid "" "Pspell encoding error: %s\n" @@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr "" "Pspell codering: %s\n" "iso8859 wordt gebruikt\n" -#: src/gtkspell.c:321 +#: src/gtkspell.c:323 #, c-format msgid "" "Language : %s\n" @@ -1826,91 +1875,91 @@ msgstr "" "Jargon: %s\n" "Module: %s\n" -#: src/gtkspell.c:328 +#: src/gtkspell.c:330 #, c-format msgid "Pspell config: added path %s\n" msgstr "Pspell config. pad %s\n" -#: src/gtkspell.c:330 +#: src/gtkspell.c:332 #, c-format msgid "Pspell config: %s\n" msgstr "Pspell config: %s\n" -#: src/gtkspell.c:384 +#: src/gtkspell.c:386 msgid "Pspell set_path_and_dict error." msgstr "Pspell fout instelling pad en woordenboek" -#: src/gtkspell.c:394 +#: src/gtkspell.c:396 #, c-format msgid "Pspell path & dict. error %s\n" msgstr "Pspell pad & woordenboek fout %s\n" -#: src/gtkspell.c:494 src/gtkspell.c:1021 +#: src/gtkspell.c:496 src/gtkspell.c:1023 src/gtkspell.c:1433 msgid "Fast Mode" msgstr "Snelle modus" -#: src/gtkspell.c:498 src/gtkspell.c:1033 +#: src/gtkspell.c:500 src/gtkspell.c:1035 src/gtkspell.c:1438 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaal" -#: src/gtkspell.c:502 src/gtkspell.c:1045 +#: src/gtkspell.c:504 src/gtkspell.c:1047 src/gtkspell.c:1443 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Veel spelfouten modus" -#: src/gtkspell.c:525 +#: src/gtkspell.c:527 msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n" msgstr "Pspell·set_sug_mod·could·not·reset·path·&·dict\n" -#: src/gtkspell.c:536 +#: src/gtkspell.c:538 #, c-format msgid "Pspell set sug-mode error %s\n" msgstr "Pspell·set·sug-mode·error·%s\n" -#: src/gtkspell.c:960 +#: src/gtkspell.c:962 msgid "Spell check all" msgstr "Alles controlleren" -#: src/gtkspell.c:973 +#: src/gtkspell.c:975 msgid "Change dictionary" msgstr "Andere woordenboek" -#: src/gtkspell.c:1007 src/gtkspell.c:1127 +#: src/gtkspell.c:1009 src/gtkspell.c:1129 msgid "More..." msgstr "Verder..." -#: src/gtkspell.c:1060 +#: src/gtkspell.c:1062 msgid "Learn from mistakes" msgstr "Fouten automatisch herkennen" -#: src/gtkspell.c:1083 +#: src/gtkspell.c:1085 #, c-format msgid "Accept `%s' for this session" msgstr "Accept·`%s'·for·this·session" -#: src/gtkspell.c:1093 +#: src/gtkspell.c:1095 #, c-format msgid "Add `%s' to personal dictionary" msgstr "Toevoegen van %s aan woordenboek" -#: src/gtkspell.c:1109 +#: src/gtkspell.c:1111 msgid "(no suggestions)" msgstr "(geen suggesties)" -#: src/gtkspell.c:1120 +#: src/gtkspell.c:1122 msgid "Others..." msgstr "Andere..." -#: src/gtkspell.c:1302 +#: src/gtkspell.c:1306 #, c-format msgid "Checking for dictionaries in %s\n" msgstr "Controleren van woordenboeken in %s\n" -#: src/gtkspell.c:1310 +#: src/gtkspell.c:1314 #, c-format msgid "Found dictionary %s\n" msgstr "Woordenboek %s\n" -#: src/gtkspell.c:1318 src/gtkspell.c:1322 +#: src/gtkspell.c:1322 src/gtkspell.c:1326 msgid "No dictionary found\n" msgstr "Geen woordenboek gevonden\n" @@ -1918,19 +1967,15 @@ msgstr "Geen woordenboek gevonden\n" msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:164 -msgid "Subject:" -msgstr "Onderwerp:" - #: src/headerview.c:87 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2197 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2219 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2231 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2261 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1942,12 +1987,12 @@ msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n" msgid "All header" msgstr "Alle headers" -#: src/headerwindow.c:114 +#: src/headerwindow.c:115 #, c-format msgid "Displaying the header of %s ...\n" msgstr "De header van %s wordt weergegeven...\n" -#: src/headerwindow.c:116 +#: src/headerwindow.c:117 #, c-format msgid "%s - All header" msgstr "%s - Alle headers" @@ -1960,156 +2005,162 @@ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Kan plaatje niet weergeven." -#: src/imap.c:287 +#: src/imap.c:295 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" -#: src/imap.c:318 src/inc.c:421 src/news.c:131 src/send.c:598 +#: src/imap.c:317 src/inc.c:420 src/news.c:131 src/send.c:614 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" -#: src/imap.c:320 src/inc.c:425 src/news.c:133 src/send.c:600 +#: src/imap.c:319 src/inc.c:424 src/news.c:133 src/send.c:616 msgid "Input password" msgstr "Geef wachtwoord" -#: src/imap.c:351 +#: src/imap.c:346 +msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +msgstr "" +"tunnelverbinding IMAP4\n" +" \n" + +#: src/imap.c:353 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:513 +#: src/imap.c:536 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/imap.c:523 +#: src/imap.c:546 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" -#: src/imap.c:529 src/procmsg.c:698 +#: src/imap.c:552 src/procmsg.c:698 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" -#: src/imap.c:553 +#: src/imap.c:576 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/imap.c:581 src/imap.c:633 src/mh.c:187 src/mh.c:293 src/mh.c:350 -#: src/mh.c:514 +#: src/imap.c:604 src/imap.c:656 src/mh.c:208 src/mh.c:316 src/mh.c:373 +#: src/mh.c:534 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" -#: src/imap.c:588 src/imap.c:638 src/mh.c:202 src/mh.c:296 +#: src/imap.c:611 src/imap.c:661 src/mh.c:223 src/mh.c:319 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/imap.c:592 src/imap.c:642 src/mh.c:368 src/mh.c:517 +#: src/imap.c:615 src/imap.c:665 src/mh.c:391 src/mh.c:537 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: src/imap.c:712 +#: src/imap.c:735 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kan verwijderde vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/imap.c:719 src/imap.c:759 +#: src/imap.c:742 src/imap.c:782 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: src/imap.c:752 +#: src/imap.c:775 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n" -#: src/imap.c:929 +#: src/imap.c:952 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" -#: src/imap.c:1130 +#: src/imap.c:1153 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n" -#: src/imap.c:1150 +#: src/imap.c:1173 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Ik kan geen mailbox maken\n" -#: src/imap.c:1197 +#: src/imap.c:1220 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Ik kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: src/imap.c:1226 +#: src/imap.c:1249 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1234 +#: src/imap.c:1257 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: src/imap.c:1249 +#: src/imap.c:1272 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: src/imap.c:1279 +#: src/imap.c:1302 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1299 src/imap.c:1318 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:1725 -#: src/mh.c:930 src/mh.c:937 src/news.c:806 src/procmsg.c:263 -#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1906 -#: src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2145 src/summaryview.c:2871 -#: src/summaryview.c:3491 src/summaryview.c:3555 src/summaryview.c:3580 -#: src/summaryview.c:3666 src/summaryview.c:3720 +#: src/imap.c:1322 src/imap.c:1341 src/mainwindow.c:881 src/mainwindow.c:1725 +#: src/mh.c:951 src/mh.c:958 src/news.c:806 src/procmsg.c:263 +#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1924 +#: src/summaryview.c:2065 src/summaryview.c:2165 src/summaryview.c:2911 +#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3595 src/summaryview.c:3620 +#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3758 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" -#: src/imap.c:1312 +#: src/imap.c:1335 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Verwijderen van alle cache berichten..." -#: src/imap.c:1331 +#: src/imap.c:1367 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1371 +#: src/imap.c:1409 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Ik kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1880 +#: src/imap.c:1923 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/imap.c:1993 +#: src/imap.c:2036 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: src/imap.c:2211 +#: src/imap.c:2269 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2230 +#: src/imap.c:2288 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2255 +#: src/imap.c:2313 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2269 +#: src/imap.c:2327 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" @@ -2133,100 +2184,96 @@ msgstr "Doelmap:" msgid "Select importing file" msgstr "Selecteer het te importeren bestand" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:117 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Geef adresboeknaam en te importeren bestand." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:120 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:123 msgid "File imported." msgstr "Bestand geimporteerd." -#: src/importldif.c:312 src/importmutt.c:139 +#: src/importldif.c:311 src/importmutt.c:139 msgid "Please select a file." msgstr "Selecteer een bestand." -#: src/importldif.c:318 src/importmutt.c:144 +#: src/importldif.c:317 src/importmutt.c:144 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Naam voor adressenboek is verplicht." -#: src/importldif.c:333 +#: src/importldif.c:332 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:356 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF-bestand ingelezen." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:441 msgid "Select LDIF File" msgstr "Selecteer LDIF-bestand" -#: src/importldif.c:521 +#: src/importldif.c:517 msgid "File Name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/importldif.c:560 +#: src/importldif.c:556 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:556 src/importldif.c:605 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF-veld" -#: src/importldif.c:560 +#: src/importldif.c:556 msgid "Attribute Name" msgstr "Attribuut" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:615 msgid "Attribute" msgstr "Attribuut" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:325 +#: src/importldif.c:624 src/select-keys.c:325 msgid "Select" msgstr "Selecteer" -#: src/importldif.c:685 +#: src/importldif.c:677 msgid "Address Book :" msgstr "Adresboekboek:" -#: src/importldif.c:695 +#: src/importldif.c:687 msgid "File Name :" msgstr "Bestandsnaam:" -#: src/importldif.c:705 +#: src/importldif.c:697 msgid "Records :" msgstr "Velden :" -#: src/importldif.c:734 +#: src/importldif.c:725 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek" #. Button panel -#: src/importldif.c:767 +#: src/importldif.c:758 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1901 +#: src/importldif.c:759 src/mainwindow.c:1872 msgid "Next" msgstr "Volgende" -#: src/importldif.c:768 -msgid "Dismiss" -msgstr "Annuleren" - -#: src/importldif.c:795 +#: src/importldif.c:788 msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" -#: src/importldif.c:796 +#: src/importldif.c:789 msgid "Attributes" msgstr "Attributen" -#: src/importldif.c:797 +#: src/importldif.c:790 msgid "Finish" msgstr "Doorgaan" @@ -2246,98 +2293,98 @@ msgstr "Selecteer MUTT-bestand" msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek" -#: src/inc.c:203 src/inc.c:261 src/send.c:317 +#: src/inc.c:200 src/inc.c:258 src/send.c:333 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:281 +#: src/inc.c:278 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:444 +#: src/inc.c:443 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:451 +#: src/inc.c:450 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/inc.c:454 +#: src/inc.c:453 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:459 +#: src/inc.c:458 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:462 +#: src/inc.c:461 msgid "Auth failed" msgstr "Autorisatie mislukt" -#: src/inc.c:474 +#: src/inc.c:473 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" -#: src/inc.c:517 +#: src/inc.c:516 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fout bij ophalen berichten" -#: src/inc.c:559 +#: src/inc.c:558 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:567 +#: src/inc.c:566 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:594 +#: src/inc.c:593 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:606 src/inc.c:754 +#: src/inc.c:605 src/inc.c:753 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:613 src/inc.c:761 +#: src/inc.c:612 src/inc.c:760 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:797 src/inc.c:852 +#: src/inc.c:796 src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:826 +#: src/inc.c:825 msgid "Authenticating..." msgstr "Identificatie..." -#: src/inc.c:831 +#: src/inc.c:830 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:836 +#: src/inc.c:835 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:841 +#: src/inc.c:840 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:846 +#: src/inc.c:845 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:868 +#: src/inc.c:867 msgid "Deleting message" msgstr "Bericht wordt verwijderd" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:871 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" @@ -2345,19 +2392,19 @@ msgstr "Bezig met afsluiten" msgid "a message won't be received\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/inc.c:944 +#: src/inc.c:943 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:948 +#: src/inc.c:947 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1035 +#: src/inc.c:1034 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" -#: src/inc.c:1049 +#: src/inc.c:1048 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -2371,7 +2418,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Protocol log" #. for gettext -#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698 +#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:719 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2444,582 +2491,567 @@ msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/mainwindow.c:422 +#: src/mainwindow.c:423 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Bestand/Nieuw mailbox..." -#: src/mainwindow.c:423 +#: src/mainwindow.c:424 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Bestand/Toevoegen mbox mailbox..." -#: src/mainwindow.c:424 +#: src/mainwindow.c:425 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_Bestand/Ververs mapvenster" -#: src/mainwindow.c:425 +#: src/mainwindow.c:426 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:426 +#: src/mainwindow.c:427 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Maak nieuwe map aan..." -#: src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:429 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..." -#: src/mainwindow.c:429 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map" -#: src/mainwindow.c:430 +#: src/mainwindow.c:431 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:432 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:432 +#: src/mainwindow.c:433 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Bestand/_Leeg prullenbak" -#: src/mainwindow.c:434 +#: src/mainwindow.c:435 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:435 +#: src/mainwindow.c:436 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:438 +#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, +#: src/mainwindow.c:439 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:444 -msgid "/_Edit/_Find in current message" -msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht" - #: src/mainwindow.c:445 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/_Bewerken/Zoek in huidig bericht... " + +#: src/mainwindow.c:447 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/Be_werken/_Zoek map..." -#: src/mainwindow.c:447 src/summaryview.c:420 -msgid "/_View" -msgstr "/B_eeld" - -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:450 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/B_eeld/Mappenboom" -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:451 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/B_eeld/Bericht" -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/B_eeld/Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding en tekst" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Tekst" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_View/_Toolbar/_None" msgstr "/B_eeld/Werkbalk/Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:455 -msgid "/_View/_Status bar" +#: src/mainwindow.c:457 +msgid "/_View/Status _bar" msgstr "/B_eeld/Statusbalk" -#: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462 -msgid "/_View/---" -msgstr "/B_eeld/---" +#: src/mainwindow.c:462 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/B_eeld/Sorteer" -#: src/mainwindow.c:457 -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/B_eeld/Mappenboom los" +#: src/mainwindow.c:463 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _number" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op nummer" + +#: src/mainwindow.c:464 +msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op grootte" -#: src/mainwindow.c:458 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/B_eeld/Bericht los" +#: src/mainwindow.c:465 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _date" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op datum" -#: src/mainwindow.c:460 -msgid "/_View/View _source" -msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode" +#: src/mainwindow.c:466 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _from" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op afzender" -#: src/mainwindow.c:461 -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header" +#: src/mainwindow.c:467 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op onderwerp" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:468 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op _kleurlabel" + +#: src/mainwindow.c:470 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op _markering" + +#: src/mainwindow.c:471 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op ongelezen" + +#: src/mainwindow.c:472 +msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op bijvoegsel" + +#: src/mainwindow.c:474 +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/---" + +#: src/mainwindow.c:475 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/B_eeld/Sorteer/Op onderwerp" + +#: src/mainwindow.c:477 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/B_eeld/Berichtenboom" + +#: src/mainwindow.c:478 +msgid "/_View/U_nthread view" +msgstr "/B_eeld/Berichtenbook uitklappen" + +#: src/mainwindow.c:479 +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/B_eeld/Verbergen gelezen berichten" + +#: src/mainwindow.c:480 +msgid "/_View/Set display _item..." +msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..." + +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/B_eeld/Codering" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:486 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/B_eeld/Ga naar" + +#: src/mainwindow.c:487 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht" + +#: src/mainwindow.c:488 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht" + +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/B_eeld/Ga naar/---" + +#: src/mainwindow.c:490 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" + +#: src/mainwindow.c:492 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" + +#: src/mainwindow.c:495 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" + +#: src/mainwindow.c:497 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" + +#: src/mainwindow.c:500 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label" + +#: src/mainwindow.c:502 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label" + +#: src/mainwindow.c:505 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..." + +#: src/mainwindow.c:507 src/summaryview.c:417 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster" + +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_View source" +msgstr "/B_eeld/Bekijk broncode" + +#: src/mainwindow.c:509 +msgid "/_View/Show all _header" +msgstr "/B_eeld/Vo_lledig header" + +#: src/mainwindow.c:511 +msgid "/_View/_Update" +msgstr "/B_eeld/Verversen" + +#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/B_eeld/Codering/---" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/Be_richt/Haal e-mail op" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/Haal alle e-mail op" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/Be_richt/Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Be_richt/Nieuw bericht" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Bericht/Nieuw nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Be_richt/Antwoord" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/Be_richt/Beantwoorden afzender" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Bericht/Doorsturen en beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/Be_richt/Antwoord iedereen" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_Message/Bounce" msgstr "/Be_richt/Bounce" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bewerken" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Be_richt/Verplaats..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Be_richt/_Kopieer..." -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/Be_richt/Verwijder" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:611 +msgid "/_Message/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Bericht/Verwijder dubbele berichten" + +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Be_richt/Markeer/---" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" -#: src/mainwindow.c:572 -msgid "/_Message/_Mark/Mark all read" +#: src/mainwindow.c:621 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" -#: src/mainwindow.c:574 -msgid "/_Message/Open in new _window" -msgstr "/Be_richt/Open in nieuw venster" - -#: src/mainwindow.c:576 -msgid "/_Summary" -msgstr "/Berichten_lijst" - -#: src/mainwindow.c:577 -msgid "/_Summary/_Hide read messages" -msgstr "/Berichten_lijst/Verbergen gelezen berichten" - -#: src/mainwindow.c:578 -msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" -msgstr "/Berichten_lijst/Verwijder dubbele berichten" - -#: src/mainwindow.c:580 -msgid "/_Summary/_Filter messages" -msgstr "/Berichten_lijst/Filter berichten" - -#: src/mainwindow.c:581 -msgid "/_Summary/E_xecute" -msgstr "/Berichten_lijst/Uitvoeren" - -#: src/mainwindow.c:582 -msgid "/_Summary/_Update" -msgstr "/Berichten_lijst/Ververs" - -#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:603 -msgid "/_Summary/---" -msgstr "/Berichten_lijst/---" - -#: src/mainwindow.c:584 -msgid "/_Summary/Go _to" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar" - -#: src/mainwindow.c:585 -msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_rige bericht" - -#: src/mainwindow.c:586 -msgid "/_Summary/Go _to/_Next message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vo_lgende bericht" - -#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:597 -msgid "/_Summary/Go _to/---" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/---" - -#: src/mainwindow.c:588 -msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" - -#: src/mainwindow.c:590 -msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" - -#: src/mainwindow.c:593 -msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" - -#: src/mainwindow.c:595 -msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" - -#: src/mainwindow.c:598 -msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Vorige bericht met label" - -#: src/mainwindow.c:600 -msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message" -msgstr "/Berichten_lijst/Ga _naar/Volgende bericht met label" - -#: src/mainwindow.c:602 -msgid "/_Summary/_Go to other folder..." -msgstr "/Berichten_lijst/Ga naar andere map..." - -#: src/mainwindow.c:604 -msgid "/_Summary/_Sort" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer" - -#: src/mainwindow.c:605 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op nummer" - -#: src/mainwindow.c:606 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op grootte" - -#: src/mainwindow.c:607 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op datum" - -#: src/mainwindow.c:608 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op afzender" - -#: src/mainwindow.c:609 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op onderwerp" - -#: src/mainwindow.c:610 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _kleurlabel" - -#: src/mainwindow.c:612 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op _markering" - -#: src/mainwindow.c:613 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op ongelezen" - -#: src/mainwindow.c:614 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Op bijvoegsel" - -#: src/mainwindow.c:616 -msgid "/_Summary/_Sort/---" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/---" - -#: src/mainwindow.c:617 -msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer/Attract by subject" +#: src/mainwindow.c:625 +msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k" +msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek" -#: src/mainwindow.c:619 -msgid "/_Summary/_Thread view" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer genest" +#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:629 src/mainwindow.c:631 +msgid "/_Tool/---" +msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/mainwindow.c:620 -msgid "/_Summary/Unt_hread view" -msgstr "/Berichten_lijst/Sorteer ongenest" +#: src/mainwindow.c:628 +msgid "/_Tool/_Filter messages" +msgstr "/_Gereedschap/Filter berichten" -#: src/mainwindow.c:621 -msgid "/_Summary/Set display _item..." -msgstr "/Berichten_lijst/Selecteer kolommen..." +#: src/mainwindow.c:630 +msgid "/_Tool/E_xecute" +msgstr "/_Gereedschap/_Doen!" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/Gereedschap/Logvenster" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..." -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_Configuration/_Scoring ..." msgstr "/_Instellingen/_Scoring ..." -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_Configuration/_Filtering ..." msgstr "/_Instellingen/Geavanceerd filteren" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..." -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Instellingen/Voorkeuren huidig account..." -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Instellingen/Accountbeheer..." -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Help/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Help/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Antwoord met citatie" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Antwoorden zonder citeren" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Antwoord _iedereen met citeren" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:669 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Antwoord _iedereen zonder citeren" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Antwoord afzender met citeren" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Antwoord afzender zonder citeren" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/Doorsturen (in bericht)" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:878 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1081 src/mainwindow.c:1098 +#: src/mainwindow.c:1083 src/mainwindow.c:1100 msgid "Untitled" msgstr "Geen titel" -#: src/mainwindow.c:1099 +#: src/mainwindow.c:1101 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:1197 +#: src/mainwindow.c:1199 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1219 +#: src/mainwindow.c:1217 msgid "Empty trash" msgstr "Leeg prullenbak" -#: src/mainwindow.c:1220 +#: src/mainwindow.c:1218 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1248 +#: src/mainwindow.c:1244 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1249 +#: src/mainwindow.c:1245 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3029,16 +3061,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1293 +#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1289 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1260 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1256 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1266 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1262 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3048,153 +3080,153 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:1286 +#: src/mainwindow.c:1282 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Toevoegen mbox mailbox" -#: src/mainwindow.c:1287 +#: src/mainwindow.c:1283 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Geef de lokatie van de mailbox" -#: src/mainwindow.c:1308 +#: src/mainwindow.c:1304 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt" -#: src/mainwindow.c:1562 +#: src/mainwindow.c:1558 msgid "Setting widgets..." msgstr "Widgets worden aangemaakt..." -#: src/mainwindow.c:1567 -msgid "Sylpheed - folder view" +#: src/mainwindow.c:1564 +msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - mappenvenster" -#: src/mainwindow.c:1581 -msgid "Sylpheed - message view" +#: src/mainwindow.c:1580 src/messageview.c:117 +msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - berichtenvenster" -#: src/mainwindow.c:1787 +#: src/mainwindow.c:1762 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:1788 +#: src/mainwindow.c:1763 msgid "Get new mail from current account" msgstr "E-mail ophalen en in de lijst zetten." -#: src/mainwindow.c:1793 +#: src/mainwindow.c:1768 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:1794 +#: src/mainwindow.c:1769 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "E-mail van alle accounts ophalen en in de lijsten zetten" -#: src/mainwindow.c:1805 +#: src/mainwindow.c:1780 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:1815 +#: src/mainwindow.c:1789 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1816 +#: src/mainwindow.c:1790 msgid "Compose an email message" msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051 +#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_common.c:1057 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/mainwindow.c:1827 +#: src/mainwindow.c:1800 msgid "Compose a news message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:1839 +#: src/mainwindow.c:1812 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:1840 +#: src/mainwindow.c:1813 msgid "Reply to the message - Right button: more options" msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1850 +#: src/mainwindow.c:1823 msgid "All" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:1851 +#: src/mainwindow.c:1824 msgid "Reply to all - Right button: more options" msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1861 +#: src/mainwindow.c:1833 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: src/mainwindow.c:1862 +#: src/mainwindow.c:1834 msgid "Reply to sender - Right button: more options" msgstr "Beantwoorden afzender - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1872 src/prefs_filtering.c:223 +#: src/mainwindow.c:1843 src/prefs_filtering.c:223 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:1873 +#: src/mainwindow.c:1844 msgid "Forward the message - Right button: more options" msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:1884 +#: src/mainwindow.c:1855 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:1892 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:464 +#: src/mainwindow.c:1863 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:462 #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Execute" msgstr "Doen!" -#: src/mainwindow.c:1893 +#: src/mainwindow.c:1864 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:1902 +#: src/mainwindow.c:1873 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 +#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 +#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:2469 +#: src/mainwindow.c:2440 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2683 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "geforceerde karakterset: %s\n" -#: src/matcher.c:913 +#: src/matcher.c:910 msgid "filename is not set" msgstr "Geen bestandsnaam" -#: src/matcher.c:942 src/matcher.c:949 src/matcher.c:956 src/matcher.c:963 -#: src/matcher.c:970 src/matcher.c:977 src/matcher.c:984 src/matcher.c:991 -#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776 -#: src/prefs_filter.c:788 +#: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960 +#: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988 +#: src/prefs_filter.c:280 src/prefs_filter.c:645 src/prefs_filter.c:784 +#: src/prefs_filter.c:797 msgid "(none)" msgstr "(niets)" -#: src/matcher.c:1129 +#: src/matcher.c:1120 msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 -#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:447 src/prefs_account.c:461 +#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487 #: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442 -#: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557 +#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" @@ -3311,7 +3343,7 @@ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n" msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" -#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668 +#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:684 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" @@ -3399,7 +3431,7 @@ msgstr "Zoeken voltooid" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" -#: src/messageview.c:347 +#: src/messageview.c:348 msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" "Put this notification into queue folder?" @@ -3407,50 +3439,45 @@ msgstr "" "Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n" "Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?" -#: src/messageview.c:353 +#: src/messageview.c:354 msgid "Can't queue the notification." msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet." -#: src/messageview.c:356 +#: src/messageview.c:357 msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging." -#: src/messageview.c:442 +#: src/messageview.c:445 msgid "Return Receipt" msgstr "Ontvangstbevestiging" -#: src/messageview.c:442 +#: src/messageview.c:445 msgid "Send return receipt ?" msgstr "Ontvangstbevestiging versturen?" -#: src/messageview.c:446 +#: src/messageview.c:449 msgid "Error occurred while sending notification." msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging." -#: src/mh.c:157 +#: src/mh.c:178 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n" -#: src/mh.c:200 src/mh.c:287 src/mh.c:366 src/mh.c:508 +#: src/mh.c:221 src/mh.c:310 src/mh.c:389 src/mh.c:528 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/mh.c:379 src/mh.c:526 -#, c-format -msgid "%s already exists." -msgstr "%s bestaat al." - -#: src/mh.c:873 +#: src/mh.c:894 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..." -#: src/mh.c:928 +#: src/mh.c:949 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n" -#: src/mh.c:934 +#: src/mh.c:955 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..." @@ -3466,7 +3493,7 @@ msgstr "/Open met..." msgid "/_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:426 +#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:422 msgid "/_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." @@ -3486,27 +3513,27 @@ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" -#: src/mimeview.c:701 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:768 src/mimeview.c:792 +#: src/mimeview.c:699 src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:790 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3163 +#: src/mimeview.c:733 src/summaryview.c:3203 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/mimeview.c:741 src/summaryview.c:3168 +#: src/mimeview.c:739 src/summaryview.c:3208 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/mimeview.c:742 src/summaryview.c:3169 +#: src/mimeview.c:740 src/summaryview.c:3209 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/mimeview.c:802 +#: src/mimeview.c:800 msgid "Open with" msgstr "Open met" -#: src/mimeview.c:803 +#: src/mimeview.c:801 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3515,7 +3542,7 @@ msgstr "" "Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:856 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" @@ -3695,391 +3722,432 @@ msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" msgid "no permission - %s\n" msgstr "geen permissie - %s\n" -#: src/prefs.c:475 +#: src/prefs.c:477 msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/prefs_account.c:495 +#: src/prefs_account.c:521 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:522 +#: src/prefs_account.c:548 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:535 +#: src/prefs_account.c:561 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account.c:540 +#: src/prefs_account.c:566 msgid "Account preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_account.c:568 +#: src/prefs_account.c:594 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:590 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:891 +#: src/prefs_account.c:616 src/prefs_account.c:1410 src/prefs_common.c:893 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:895 +#: src/prefs_account.c:620 src/prefs_common.c:897 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/prefs_account.c:597 src/prefs_common.c:904 +#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:910 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:601 +#: src/prefs_account.c:627 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:604 +#: src/prefs_account.c:630 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account.c:682 +#: src/prefs_account.c:708 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account.c:691 +#: src/prefs_account.c:717 msgid "Set as default" msgstr "Instellen als hoofdaccount " -#: src/prefs_account.c:695 +#: src/prefs_account.c:721 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account.c:704 +#: src/prefs_account.c:730 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account.c:710 +#: src/prefs_account.c:736 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account.c:716 +#: src/prefs_account.c:742 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account.c:740 +#: src/prefs_account.c:766 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account.c:761 +#: src/prefs_account.c:787 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normaal)" -#: src/prefs_account.c:763 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP identificatie)" -#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:995 +#: src/prefs_account.c:791 src/prefs_account.c:1021 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:767 +#: src/prefs_account.c:793 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:769 +#: src/prefs_account.c:795 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:815 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist identificatie" -#: src/prefs_account.c:833 +#: src/prefs_account.c:859 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account.c:839 +#: src/prefs_account.c:865 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account.c:845 +#: src/prefs_account.c:871 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale mailbox" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:852 +#: src/prefs_account.c:878 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (zenden)" -#: src/prefs_account.c:860 +#: src/prefs_account.c:886 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" -#: src/prefs_account.c:869 +#: src/prefs_account.c:895 msgid "command to send mails" msgstr "opdracht voor versturen berichten" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:876 src/prefs_account.c:1099 +#: src/prefs_account.c:902 src/prefs_account.c:1140 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:908 src/prefs_account.c:1152 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account.c:944 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:952 +#: src/prefs_account.c:978 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Verwijder berichten op de server wanneer ze worden opgehaald" -#: src/prefs_account.c:954 +#: src/prefs_account.c:980 msgid "Download all messages on server" msgstr "Haal alle berichten op" -#: src/prefs_account.c:957 +#: src/prefs_account.c:983 msgid "`Get all' checks for new mail on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account.c:959 +#: src/prefs_account.c:985 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account.c:967 +#: src/prefs_account.c:993 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account.c:990 +#: src/prefs_account.c:1016 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)" -#: src/prefs_account.c:1006 +#: src/prefs_account.c:1032 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server directory" -#: src/prefs_account.c:1060 +#: src/prefs_account.c:1087 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account.c:1061 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1068 +#: src/prefs_account.c:1095 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1070 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981 +#: src/prefs_account.c:1097 src/prefs_common.c:2080 src/prefs_common.c:2105 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account.c:1080 +#: src/prefs_account.c:1107 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account.c:1088 +#: src/prefs_account.c:1115 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1128 +#: src/prefs_account.c:1126 +msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)" +msgstr "(Gebruikersnaam niet invullen om server account info op te vragen)" + +#: src/prefs_account.c:1170 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account.c:1165 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "Signature file" msgstr "Bestand met handtekening" -#: src/prefs_account.c:1173 +#: src/prefs_account.c:1215 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatisch volgende adressen instellen" -#: src/prefs_account.c:1182 src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_matcher.c:143 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1195 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1208 +#: src/prefs_account.c:1250 msgid "Reply-To" msgstr "Antwoorden naar" -#: src/prefs_account.c:1249 +#: src/prefs_account.c:1296 +msgid "Default Actions" +msgstr "Standaard acties" + +#: src/prefs_account.c:1304 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" + +#: src/prefs_account.c:1307 +msgid "Plain ASCII armored" +msgstr "Standaard ASCII beveiliging" + +#: src/prefs_account.c:1312 +msgid "Sign message by default" +msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" + +#: src/prefs_account.c:1314 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1322 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account.c:1266 +#: src/prefs_account.c:1331 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account.c:1275 +#: src/prefs_account.c:1340 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account.c:1291 +#: src/prefs_account.c:1356 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1381 +msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" +msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging" + +#: src/prefs_account.c:1382 +msgid "" +"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" +"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" +"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." +msgstr "" +"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n" +"gecodeerde berichten. " + +#: src/prefs_account.c:1418 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1340 +#: src/prefs_account.c:1420 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1342 +#: src/prefs_account.c:1422 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1430 msgid "Don't use SSL" msgstr "Gebruik geen SSL" -#: src/prefs_account.c:1359 +#: src/prefs_account.c:1439 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1368 +#: src/prefs_account.c:1448 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie" -#: src/prefs_account.c:1430 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Eigen SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1436 +#: src/prefs_account.c:1518 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Eigen POP3 poort" -#: src/prefs_account.c:1442 +#: src/prefs_account.c:1524 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Geef IMAP4 poort" -#: src/prefs_account.c:1448 +#: src/prefs_account.c:1530 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Geef NNTP poort" -#: src/prefs_account.c:1453 +#: src/prefs_account.c:1535 msgid "Specify domain name" msgstr "Geef domeinnaam" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 +msgid "Tunnel command to open connection" +msgstr "Tunnelopdracht voor verbinding" + +#: src/prefs_account.c:1603 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adres is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1515 +#: src/prefs_account.c:1608 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1520 +#: src/prefs_account.c:1613 msgid "User ID is not entered." msgstr "Gebruikersnaam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1525 +#: src/prefs_account.c:1618 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1530 +#: src/prefs_account.c:1623 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1628 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP server is niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1541 +#: src/prefs_account.c:1634 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "naam lokale mailbox niet ingevoerd." -#: src/prefs_account.c:1547 +#: src/prefs_account.c:1640 msgid "mail command is not entered." msgstr "geen mail opdracht ingevoerd" -#: src/prefs_common.c:868 +#: src/prefs_common.c:870 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_common.c:872 +#: src/prefs_common.c:874 msgid "Common Preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_common.c:897 +#: src/prefs_common.c:900 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Spellingchecker" + +#: src/prefs_common.c:903 msgid "Quote" msgstr "Citaat" -#: src/prefs_common.c:899 +#: src/prefs_common.c:905 msgid "Display" msgstr "Beeld" -#: src/prefs_common.c:901 +#: src/prefs_common.c:907 msgid "Message" msgstr "Bericht" -#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:915 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122 +#: src/prefs_common.c:958 src/prefs_common.c:1128 msgid "External program" msgstr "Extern programma" -#: src/prefs_common.c:961 +#: src/prefs_common.c:967 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Gebruik extern programma voor verwerking van de e-mail" -#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441 -#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:974 src/prefs_common.c:1143 src/prefs_common.c:2536 +#: src/prefs_common.c:2561 src/prefs_common.c:2577 msgid "Command" msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_common.c:982 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "Local spool" msgstr "Lokale e-mail spool" -#: src/prefs_common.c:993 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Beheer lokale mail" -#: src/prefs_common.c:995 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filter bij het ophalen" -#: src/prefs_common.c:1003 +#: src/prefs_common.c:1009 msgid "Spool directory" msgstr "Map voor de lokale mail" -#: src/prefs_common.c:1021 +#: src/prefs_common.c:1027 msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Kijk " +msgstr "Controleer " -#: src/prefs_common.c:1023 +#: src/prefs_common.c:1029 msgid "every" -msgstr "alle" +msgstr "elke" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1041 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_common.c:1044 +#: src/prefs_common.c:1050 msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" +msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten" -#: src/prefs_common.c:1049 +#: src/prefs_common.c:1055 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Alle mappen verversen na ophalen mail" -#: src/prefs_common.c:1059 +#: src/prefs_common.c:1065 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4087,119 +4155,119 @@ msgstr "" "Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n" "(0 = alles)" -#: src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Use external program for sending" msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden" -#: src/prefs_common.c:1156 +#: src/prefs_common.c:1162 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Bewaar verzonden berichten in Outbox" -#: src/prefs_common.c:1158 +#: src/prefs_common.c:1164 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Verzonden berichten opslaan in de outbox" -#: src/prefs_common.c:1160 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Zet berichten die niet verzonden konden worden in de wachtrij" -#: src/prefs_common.c:1166 +#: src/prefs_common.c:1172 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codering voor uitgaande berichten" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (aanbevolen)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1194 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1190 +#: src/prefs_common.c:1196 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turks (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1199 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1206 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1208 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japans (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japans (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1206 +#: src/prefs_common.c:1212 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1215 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1211 +#: src/prefs_common.c:1217 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreaans (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1212 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1222 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4207,275 +4275,260 @@ msgstr "" "Als automatisch is ingesteld wordt de optimale codering\n" "gebruikt voor de huidige locale." -#: src/prefs_common.c:1307 +#: src/prefs_common.c:1344 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Lokatie woordenboeken" -#: src/prefs_common.c:1419 +#. spell checker defaults +#: src/prefs_common.c:1399 +msgid "Global spelling checker settings" +msgstr "Globale speling checker opties" + +#: src/prefs_common.c:1406 +msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)" + +#: src/prefs_common.c:1420 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "Loaktie woordenlijsten:" + +#: src/prefs_common.c:1446 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Standaard woordenlijst:" + +#. Suggestion mode +#: src/prefs_common.c:1461 +msgid "Default suggestion mode" +msgstr "Standaard suggesties" + +#. Color +#: src/prefs_common.c:1476 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:" + +#: src/prefs_common.c:1582 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Handtekening automatich invoegen" -#: src/prefs_common.c:1424 +#: src/prefs_common.c:1587 msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1435 +#: src/prefs_common.c:1598 msgid "Automatic Account Selection" msgstr "Automatisch Postvakselectie" -#: src/prefs_common.c:1443 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "when replying" msgstr "bij beantwoorden" -#: src/prefs_common.c:1445 +#: src/prefs_common.c:1608 msgid "when forwarding" msgstr "bij doorsturen" -#: src/prefs_common.c:1447 +#: src/prefs_common.c:1610 msgid "when re-editing" msgstr "bij bewerken" -#: src/prefs_common.c:1454 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Externe editor automatisch starten" -#: src/prefs_common.c:1468 +#: src/prefs_common.c:1631 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regelterugloop na:" -#: src/prefs_common.c:1480 +#: src/prefs_common.c:1643 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1490 +#: src/prefs_common.c:1653 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regels met citaten afbreken" -#: src/prefs_common.c:1492 +#: src/prefs_common.c:1655 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regels afbreken voor verzenden" -#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224 +#: src/prefs_common.c:1658 src/prefs_filtering.c:224 msgid "Forward as attachment" msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" -#: src/prefs_common.c:1498 +#: src/prefs_common.c:1661 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)" -#: src/prefs_common.c:1501 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Block cursor" msgstr "Blokcursor" -#. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1505 -msgid "Global spelling checker settings" -msgstr "Globale speling checker opties" - -#: src/prefs_common.c:1512 -msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)" - -#: src/prefs_common.c:1522 -msgid "Dictionaries path" -msgstr "Woordenlijsten" - -#: src/prefs_common.c:1532 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/prefs_common.c:1545 -msgid "Dictionary" -msgstr "Woordenlijsten" +#: src/prefs_common.c:1672 +msgid "Undo level" +msgstr "Niveaudiep ongedaan maken" #. reply -#: src/prefs_common.c:1617 +#: src/prefs_common.c:1741 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Standaard beantwoorden met citeren" -#: src/prefs_common.c:1619 +#: src/prefs_common.c:1743 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordformaat" -#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673 +#: src/prefs_common.c:1758 src/prefs_common.c:1797 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerformaat" #. forward -#: src/prefs_common.c:1658 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuurformaat" -#: src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid " Description of symbols " msgstr "Beschrijving van speciale tekens " -#: src/prefs_common.c:1745 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:1755 +#: src/prefs_common.c:1879 msgid "Text" msgstr "Tekst" -#: src/prefs_common.c:1774 +#: src/prefs_common.c:1898 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1917 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_common.c:1812 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/prefs_common.c:1837 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Vertaal Headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:1840 +#: src/prefs_common.c:1964 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1844 +#: src/prefs_common.c:1968 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:1853 +#: src/prefs_common.c:1977 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1980 msgid "Display sender using address book" msgstr "Toon afzender mbv. adresboek" -#: src/prefs_common.c:1858 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven" -#: src/prefs_common.c:1860 +#: src/prefs_common.c:1984 msgid "Expand threads" msgstr "Uitklappen berichtenboom" -#: src/prefs_common.c:1863 +#: src/prefs_common.c:1987 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Toon ongelezen berichten vet" -#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703 +#: src/prefs_common.c:1995 src/prefs_common.c:2759 src/prefs_common.c:2797 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/prefs_common.c:1893 +#: src/prefs_common.c:2017 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:1951 +#: src/prefs_common.c:2075 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:1970 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters" -#: src/prefs_common.c:1972 +#: src/prefs_common.c:2096 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:1979 +#: src/prefs_common.c:2103 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:2001 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055 +#: src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2179 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:2020 +#: src/prefs_common.c:2144 msgid "Leave space on head" msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant" -#: src/prefs_common.c:2022 +#: src/prefs_common.c:2146 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:2029 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:2035 +#: src/prefs_common.c:2159 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:2041 +#: src/prefs_common.c:2165 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:2103 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" - -#: src/prefs_common.c:2106 -msgid "Plain ASCII armored" -msgstr "Standaard ASCII beveiliging" - -#: src/prefs_common.c:2111 -msgid "Sign message by default" -msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" - -#: src/prefs_common.c:2114 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer handtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2117 +#: src/prefs_common.c:2227 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster" -#: src/prefs_common.c:2121 +#: src/prefs_common.c:2231 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2126 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt." #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2133 +#: src/prefs_common.c:2243 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standaard key" -#: src/prefs_common.c:2210 -msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" -msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging" - -#: src/prefs_common.c:2211 -msgid "" -"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" -"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" -"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." -msgstr "" -"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n" -"gecodeerde berichten. " - -#: src/prefs_common.c:2266 +#: src/prefs_common.c:2361 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:2270 +#: src/prefs_common.c:2365 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2278 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_common.c:2380 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4483,35 +4536,35 @@ msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2297 +#: src/prefs_common.c:2392 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341 +#: src/prefs_common.c:2402 src/prefs_common.c:2436 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2308 +#: src/prefs_common.c:2403 msgid "Only if a window is active" msgstr "Alleen wanneer een venster actief is" -#: src/prefs_common.c:2310 +#: src/prefs_common.c:2405 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten" -#: src/prefs_common.c:2343 +#: src/prefs_common.c:2438 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Veronderstel 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2345 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Assume 'No'" msgstr "Veronderstel 'Nee'" @@ -4536,186 +4589,190 @@ msgstr "Veronderstel 'Nee'" #. #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu); #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2373 +#: src/prefs_common.c:2468 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2381 +#: src/prefs_common.c:2476 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2483 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2390 +#: src/prefs_common.c:2485 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2394 +#: src/prefs_common.c:2489 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:2434 +#: src/prefs_common.c:2529 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "Externe Webbrowser (%s is de URI)" -#: src/prefs_common.c:2459 +#: src/prefs_common.c:2554 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Afdrukken (%s is het bestand)" -#: src/prefs_common.c:2475 +#: src/prefs_common.c:2570 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "Externe editor (%s is het bestand)" -#: src/prefs_common.c:2634 +#: src/prefs_common.c:2729 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2635 +#: src/prefs_common.c:2730 msgid "the full weekday name" msgstr "Volledige naam van dag" -#: src/prefs_common.c:2636 +#: src/prefs_common.c:2731 msgid "the abbreviated month name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2732 msgid "the full month name" msgstr "Volledige naam van maand" -#: src/prefs_common.c:2638 +#: src/prefs_common.c:2733 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2639 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Eeuw (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:2640 +#: src/prefs_common.c:2735 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Dag van de maand" -#: src/prefs_common.c:2641 +#: src/prefs_common.c:2736 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Uur (24-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2642 +#: src/prefs_common.c:2737 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Uur (12-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:2643 +#: src/prefs_common.c:2738 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Dagnummer van het jaar" -#: src/prefs_common.c:2644 +#: src/prefs_common.c:2739 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Maandnummer" -#: src/prefs_common.c:2645 +#: src/prefs_common.c:2740 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minuut" -#: src/prefs_common.c:2646 +#: src/prefs_common.c:2741 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common.c:2647 +#: src/prefs_common.c:2742 msgid "the second as a decimal number" msgstr "Seconden" -#: src/prefs_common.c:2648 +#: src/prefs_common.c:2743 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Dag van de week" -#: src/prefs_common.c:2649 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:2650 +#: src/prefs_common.c:2745 msgid "the last two digits of a year" msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar" -#: src/prefs_common.c:2651 +#: src/prefs_common.c:2746 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jaar" -#: src/prefs_common.c:2652 +#: src/prefs_common.c:2747 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2774 msgid "Specifier" msgstr "Specificieer" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2775 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:2720 +#: src/prefs_common.c:2814 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:2809 +#: src/prefs_common.c:2902 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:2817 +#: src/prefs_common.c:2910 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:2858 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:2864 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:2870 +#: src/prefs_common.c:2963 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:2876 +#: src/prefs_common.c:2969 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:2882 +#: src/prefs_common.c:2975 msgid "Target folder" msgstr "Doel folder" -#: src/prefs_common.c:2889 +#: src/prefs_common.c:2982 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:2955 +#: src/prefs_common.c:3048 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:2958 +#: src/prefs_common.c:3051 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:2961 +#: src/prefs_common.c:3054 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:2964 +#: src/prefs_common.c:3057 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:2967 +#: src/prefs_common.c:3060 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" -#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418 +#: src/prefs_common.c:3064 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord" + +#: src/prefs_common.c:3211 src/prefs_matcher.c:1418 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" -#: src/prefs_common.c:3165 +#: src/prefs_common.c:3268 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4741,11 +4798,11 @@ msgstr "" "Referenties\n" "Message-ID" -#: src/prefs_common.c:3179 +#: src/prefs_common.c:3282 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Als x ingesteld, toon expr" -#: src/prefs_common.c:3183 +#: src/prefs_common.c:3286 #, c-format msgid "" "Message body\n" @@ -4760,7 +4817,7 @@ msgstr "" "Berichtinhoud geciteerd, zonder handtekening\n" "Letterlijk %" -#: src/prefs_common.c:3191 +#: src/prefs_common.c:3294 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4772,7 +4829,7 @@ msgstr "" "Haakjes openen\n" "Haakjes sluiten" -#: src/prefs_common.c:3232 +#: src/prefs_common.c:3335 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" @@ -4797,7 +4854,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n" #: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533 -#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1012 +#: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_matcher.c:1012 msgid "Header name is not set." msgstr "Header-naam niet ingevoerd." @@ -4846,87 +4903,87 @@ msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." -#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286 +#: src/prefs_filter.c:188 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286 #: src/prefs_scoring.c:182 msgid "Registered rules" msgstr "Gebruikte filters" -#: src/prefs_filter.c:189 +#: src/prefs_filter.c:190 msgid "Creating filter setting window...\n" msgstr "Venster Filterinstellingen wordt aangemaakt...\n" -#: src/prefs_filter.c:216 +#: src/prefs_filter.c:217 msgid "Filter setting" msgstr "Filterinstellingen" -#: src/prefs_filter.c:241 +#: src/prefs_filter.c:242 msgid "Operator" msgstr "Operator" -#: src/prefs_filter.c:285 +#: src/prefs_filter.c:286 msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" -#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:419 +#: src/prefs_filter.c:307 src/prefs_matcher.c:419 msgid "Predicate" msgstr "Operator" -#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:650 -#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:793 src/prefs_filter.c:796 +#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:658 +#: src/prefs_filter.c:661 src/prefs_filter.c:802 src/prefs_filter.c:805 #: src/prefs_matcher.c:129 msgid "contains" msgstr "bevat" -#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:793 -#: src/prefs_filter.c:796 +#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:802 +#: src/prefs_filter.c:805 msgid "not contain" msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:459 +#: src/prefs_filter.c:346 src/prefs_filtering.c:457 msgid "Destination" msgstr "Doel" -#: src/prefs_filter.c:369 +#: src/prefs_filter.c:370 msgid "Use regex" msgstr "Gebruik regex" -#: src/prefs_filter.c:373 +#: src/prefs_filter.c:377 msgid "Don't receive" msgstr "Ontvangst weigeren" -#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:519 src/prefs_matcher.c:489 +#: src/prefs_filter.c:402 src/prefs_filtering.c:510 src/prefs_matcher.c:489 #: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211 msgid "Register" msgstr "Toevoegen" -#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:495 +#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:495 #: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217 msgid " Substitute " msgstr "Vervangen" -#: src/prefs_filter.c:493 +#: src/prefs_filter.c:497 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs_filter.c:529 +#: src/prefs_filter.c:533 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:665 src/prefs_filtering.c:688 +#: src/prefs_filter.c:576 src/prefs_filtering.c:656 src/prefs_filtering.c:679 #: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456 #: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305 msgid "(New)" msgstr "(nieuw)" -#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:782 +#: src/prefs_filter.c:627 src/prefs_filtering.c:773 msgid "Destination is not set." msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen." -#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:637 +#: src/prefs_filter.c:742 src/prefs_filtering.c:846 src/prefs_scoring.c:637 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" -#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:638 +#: src/prefs_filter.c:743 src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_scoring.c:638 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" @@ -4958,7 +5015,7 @@ msgstr "Markeer ongelezen" msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:469 +#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:467 msgid "Color" msgstr "Kleur" @@ -4974,28 +5031,28 @@ msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen" msgid "Condition" msgstr "Conditie" -#: src/prefs_filtering.c:367 src/prefs_scoring.c:237 +#: src/prefs_filtering.c:366 src/prefs_scoring.c:237 msgid "Define ..." msgstr "Instellen ..." -#: src/prefs_filtering.c:379 +#: src/prefs_filtering.c:378 msgid "Action" msgstr "Actie" -#: src/prefs_filtering.c:419 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:417 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Postvak" -#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:401 +#: src/prefs_filtering.c:488 src/prefs_matcher.c:401 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." -#: src/prefs_filtering.c:735 src/prefs_filtering.c:801 src/prefs_scoring.c:533 +#: src/prefs_filtering.c:726 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:533 #: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615 msgid "Match string is not valid." msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" -#: src/prefs_filtering.c:764 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601 +#: src/prefs_filtering.c:755 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601 msgid "Score is not set." msgstr "Score niet ingesteld." @@ -5024,12 +5081,12 @@ msgid "All messages" msgstr "Alle berichten" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:436 +#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:432 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:437 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:433 msgid "From" msgstr "Afzender" @@ -5176,7 +5233,7 @@ msgid "Scoring setting" msgstr "Score-instellingen" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441 +#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:437 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -5198,7 +5255,7 @@ msgid "Attachment" msgstr "Bijvoegsels" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:438 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:434 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5272,15 +5329,15 @@ msgstr "Sjabloon" msgid "Template format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/prefs_template.c:507 +#: src/prefs_template.c:516 msgid "Delete template" msgstr "Verwijder sjabloon" -#: src/prefs_template.c:508 +#: src/prefs_template.c:517 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wil je deze sjabloon werkelijk verwijderen?" -#: src/procmime.c:705 +#: src/procmime.c:782 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversiefout.\n" @@ -5327,33 +5384,33 @@ msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n" msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n" -#: src/procmsg.c:775 +#: src/procmsg.c:776 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n" -#: src/procmsg.c:832 +#: src/procmsg.c:833 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n" -#: src/procmsg.c:1044 +#: src/procmsg.c:1045 msgid "Sending message by mail\n" msgstr "Bericht wordt verzonden\n" -#: src/procmsg.c:1046 src/send.c:161 +#: src/procmsg.c:1047 src/send.c:161 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n" -#: src/procmsg.c:1054 src/send.c:169 +#: src/procmsg.c:1055 src/send.c:169 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "Account is niet gevonden. Huidig account wordt gebruikt...\n" -#: src/procmsg.c:1065 src/send.c:180 +#: src/procmsg.c:1066 src/send.c:180 msgid "Account not found.\n" msgstr "Account is niet gevonden.\n" -#: src/procmsg.c:1079 +#: src/procmsg.c:1080 msgid "Sending message by news\n" msgstr "Nieuwsbericht wordt verzonden\n" @@ -5469,67 +5526,67 @@ msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n" msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n" -#: src/send.c:321 +#: src/send.c:337 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." -#: src/send.c:325 +#: src/send.c:341 msgid "Connecting" msgstr "Verbinding wordt gemaakt" -#: src/send.c:340 +#: src/send.c:356 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Email wordt verzonden van..." -#: src/send.c:341 +#: src/send.c:357 msgid "Sending" msgstr "Bezig met verzenden" -#: src/send.c:349 +#: src/send.c:365 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT wordt verzonden naar..." -#: src/send.c:356 +#: src/send.c:372 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA wordt verzonden..." -#: src/send.c:365 +#: src/send.c:381 msgid "Quitting..." msgstr "Bezig met afsluiten..." -#: src/send.c:398 src/send.c:462 +#: src/send.c:414 src/send.c:478 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:491 +#: src/send.c:507 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n" -#: src/send.c:498 +#: src/send.c:514 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL-verbinding mislukt" -#: src/send.c:505 +#: src/send.c:521 #, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n" -#: src/send.c:520 +#: src/send.c:536 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de HELO\n" -#: src/send.c:529 +#: src/send.c:545 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n" -#: src/send.c:539 +#: src/send.c:555 msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van de EHLO\n" -#: src/send.c:559 +#: src/send.c:575 msgid "Sending message" msgstr "Bericht wordt verzonden" @@ -5560,12 +5617,12 @@ msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "Source of the message" msgstr "Broncode van het bericht" -#: src/sourcewindow.c:140 +#: src/sourcewindow.c:141 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n" -#: src/sourcewindow.c:142 +#: src/sourcewindow.c:143 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Broncode" @@ -5604,28 +5661,28 @@ msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" #. Get the cipher -#: src/ssl.c:113 +#: src/ssl.c:112 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL-verbinding %s\n" -#: src/ssl.c:120 +#: src/ssl.c:119 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server certificaat:\n" -#: src/ssl.c:123 +#: src/ssl.c:122 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Onderwerp: %s\n" -#: src/ssl.c:128 +#: src/ssl.c:127 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr "..Uitgever: %s\n" #: src/summary_search.c:98 -msgid "Search folder" -msgstr "Doorzoek map" +msgid "Search messages" +msgstr "Zoek berichten" #: src/summary_search.c:171 msgid "Body:" @@ -5643,337 +5700,333 @@ msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/Antwoord _iedereen" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:389 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Doorsturen en beantwoorden" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Antwoord _iedereen" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Bounce" msgstr "/Bounce" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Bewerken" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Doen!" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeer" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeer/_Markeer" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeer/D_emarkeer" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeer/---" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Label_kleur" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Afzender toevoegen aan _adresboek" -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster" - -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_View/_Source" msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_View/All _header" msgstr "/B_eeld/Alle headers" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/Select _all" msgstr "/Selecteer alles" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:429 msgid "M" msgstr "M" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:430 msgid "U" msgstr "O" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:436 msgid "No." msgstr "Nee." #. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:438 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:457 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:699 +#: src/summaryview.c:702 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:700 +#: src/summaryview.c:703 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:734 msgid "" "empty folder\n" "\n" msgstr "lege map\n" -#: src/summaryview.c:749 +#: src/summaryview.c:751 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." -#: src/summaryview.c:1081 src/summaryview.c:1131 +#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1133 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: src/summaryview.c:1082 +#: src/summaryview.c:1084 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1144 +#: src/summaryview.c:1096 src/summaryview.c:1146 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Internal·error:·unexpected·value·for·prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1101 +#: src/summaryview.c:1103 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1132 +#: src/summaryview.c:1134 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1198 +#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1200 msgid "No more marked messages" msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" -#: src/summaryview.c:1169 +#: src/summaryview.c:1171 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1207 +#: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1209 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1199 +#: src/summaryview.c:1201 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?" -#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1258 +#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1260 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen berichten met labels" -#: src/summaryview.c:1229 +#: src/summaryview.c:1231 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1267 +#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen berichten met labels." -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1261 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen berichten met labels gevonden. Opnieuw beginnen?" -#: src/summaryview.c:1537 src/summaryview.c:1539 +#: src/summaryview.c:1539 src/summaryview.c:1541 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1683 +#: src/summaryview.c:1685 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1689 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1695 +#: src/summaryview.c:1690 src/summaryview.c:1697 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1693 +#: src/summaryview.c:1695 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1710 msgid " item selected" msgstr " item geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1710 +#: src/summaryview.c:1712 msgid " items selected" msgstr " item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1728 +#: src/summaryview.c:1730 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1734 +#: src/summaryview.c:1736 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1879 src/summaryview.c:1880 +#: src/summaryview.c:1897 src/summaryview.c:1898 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:1982 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1984 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2122 +#: src/summaryview.c:2142 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2194 +#: src/summaryview.c:2216 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:2615 +#: src/summaryview.c:2655 #, c-format msgid "Message %s/%d is marked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2649 +#: src/summaryview.c:2689 #, c-format msgid "Message %d is locked\n" msgstr "Bericht %d is gelockt\n" -#: src/summaryview.c:2682 +#: src/summaryview.c:2722 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n" -#: src/summaryview.c:2739 +#: src/summaryview.c:2779 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2798 +#: src/summaryview.c:2838 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2818 +#: src/summaryview.c:2858 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:2819 +#: src/summaryview.c:2859 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Berichten in Prullenbak voorgoed verwijderen?" -#: src/summaryview.c:2858 src/summaryview.c:2860 +#: src/summaryview.c:2898 src/summaryview.c:2900 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/summaryview.c:2919 +#: src/summaryview.c:2959 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2979 +#: src/summaryview.c:3019 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2994 +#: src/summaryview.c:3034 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3070 +#: src/summaryview.c:3110 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3086 +#: src/summaryview.c:3126 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3136 +#: src/summaryview.c:3176 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:3190 +#: src/summaryview.c:3230 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/summaryview.c:3191 +#: src/summaryview.c:3231 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5982,7 +6035,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/summaryview.c:3197 +#: src/summaryview.c:3237 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5991,50 +6044,59 @@ msgstr "" "Afdrukopdracht is ongeldig:\n" "'%s'" -#: src/summaryview.c:3437 src/summaryview.c:3438 +#: src/summaryview.c:3477 src/summaryview.c:3478 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3532 +#: src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3572 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3569 +#: src/summaryview.c:3609 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:4851 +#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:4894 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Verwerken (%s)..." -#: src/summaryview.c:3676 +#: src/summaryview.c:3716 msgid "No filter rules defined." msgstr "Geen filterregels." -#: src/summaryview.c:3682 +#: src/summaryview.c:3722 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3683 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:4178 +#: src/summaryview.c:4221 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "Ga naar %s\n" -#: src/summaryview.c:4783 +#: src/summaryview.c:4826 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n" -#: src/summaryview.c:4814 +#: src/summaryview.c:4857 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" +#: src/summaryview.c:4972 +#, c-format +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Regexp fout:\n" +"%s" + #: src/template.c:43 #, c-format msgid "%s:%d loading template from %s\n" @@ -6056,8 +6118,7 @@ msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n" msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n" #: src/template.c:167 -#, c-format -msgid "file %s allready exists\n" +msgid "file %s already exists\n" msgstr "bestand %s bestaat al\n" #: src/template.c:194 @@ -6065,62 +6126,62 @@ msgstr "bestand %s bestaat al\n" msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n" -#: src/textview.c:150 +#: src/textview.c:151 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:406 +#: src/textview.c:407 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "" "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu " "oproepen" -#: src/textview.c:407 +#: src/textview.c:408 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren," -#: src/textview.c:408 +#: src/textview.c:409 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n" -#: src/textview.c:410 +#: src/textview.c:411 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht" -#: src/textview.c:411 +#: src/textview.c:412 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n" -#: src/textview.c:413 +#: src/textview.c:414 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u" -#: src/textview.c:414 +#: src/textview.c:415 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...'," -#: src/textview.c:415 +#: src/textview.c:416 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop," -#: src/textview.c:416 +#: src/textview.c:417 msgid "or press `l' key." msgstr "of druk op de 'l'-toets." -#: src/textview.c:435 +#: src/textview.c:436 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/textview.c:436 +#: src/textview.c:437 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" -#: src/textview.c:437 +#: src/textview.c:438 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n" -- 2.25.1