From 7c3e3255e6d3efdfa89d84faaa8ab7ee0673bb76 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Mangan Date: Tue, 11 Mar 2003 22:23:34 +0000 Subject: [PATCH] update Spanish translation --- ChangeLog.claws | 6 ++ configure.ac | 2 +- po/es.po | 276 ++++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 155 insertions(+), 129 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.claws b/ChangeLog.claws index ea2373276..beaa2f2ec 100644 --- a/ChangeLog.claws +++ b/ChangeLog.claws @@ -1,3 +1,9 @@ +2003-03-11 [paul] 0.8.10claws109 + + * po/es.po + update Spanish translation, submitted by + Ricardo Mones Lastra + 2003-03-11 [melvin] 0.8.10claws108 * po/fr.po diff --git a/configure.ac b/configure.ac index fe6357cc4..3527147b9 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=8 MICRO_VERSION=10 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=claws108 +EXTRA_VERSION=claws109 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl set $target diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 9b3a6c757..e79fceab4 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-06 15:53+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-03-06 15:53+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-11 12:21+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2003-03-11 12:21+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones Lastra \n" "Language-Team: Ricardo Mones Lastra \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante `Recibir todo'." #: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 -#: src/compose.c:4552 src/compose.c:4722 src/editaddress.c:774 +#: src/compose.c:4561 src/compose.c:4731 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152 @@ -100,9 +100,9 @@ msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "¿Realmente quiere borrar esta cuenta?" #: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 -#: src/compose.c:2898 src/compose.c:3380 src/compose.c:5825 src/compose.c:6131 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2186 src/folderview.c:2245 -#: src/folderview.c:2337 src/folderview.c:2472 src/folderview.c:2511 +#: src/compose.c:2906 src/compose.c:3388 src/compose.c:5834 src/compose.c:6140 +#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2187 src/folderview.c:2246 +#: src/folderview.c:2338 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2512 #: src/inc.c:167 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1367 src/message_search.c:198 #: src/prefs_actions.c:869 src/prefs_customheader.c:543 #: src/prefs_filtering.c:1063 src/prefs_filtering.c:1494 @@ -115,9 +115,9 @@ msgstr " msgid "Yes" msgstr "Si" -#: src/account.c:738 src/compose.c:3380 src/compose.c:5825 -#: src/folderview.c:2186 src/folderview.c:2245 src/folderview.c:2337 -#: src/folderview.c:2472 src/folderview.c:2511 src/ssl_manager.c:271 +#: src/account.c:738 src/compose.c:3388 src/compose.c:5834 +#: src/folderview.c:2187 src/folderview.c:2246 src/folderview.c:2338 +#: src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2512 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Seleccionar carpeta de la agenda" #. Button panel #: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3021 src/compose.c:5647 +#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3029 src/compose.c:5656 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 @@ -160,7 +160,7 @@ msgid "OK" msgstr "Aceptar" #: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3021 src/compose.c:5648 src/compose.c:6302 src/compose.c:6340 +#: src/compose.c:3029 src/compose.c:5657 src/compose.c:6311 src/compose.c:6349 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188 @@ -455,13 +455,13 @@ msgstr "Borrar" msgid "Lookup" msgstr "Buscar" -#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1392 src/compose.c:3070 -#: src/compose.c:4369 src/compose.c:5068 src/headerview.c:54 +#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1392 src/compose.c:3078 +#: src/compose.c:4378 src/compose.c:5077 src/headerview.c:55 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1376 src/compose.c:3069 +#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1376 src/compose.c:3077 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" @@ -483,8 +483,8 @@ msgstr "Esta direcci msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "¿Borrar realmente la(s) dirección(es)?" -#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2898 -#: src/compose.c:6131 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:167 src/inc.c:298 +#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2906 +#: src/compose.c:6140 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:167 src/inc.c:298 #: src/mainwindow.c:1367 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:869 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1063 #: src/prefs_filtering.c:1494 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:632 @@ -715,11 +715,11 @@ msgstr "Direcci msgid "Personal address" msgstr "Dirección personal" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5825 src/main.c:530 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5834 src/main.c:530 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3380 src/inc.c:556 +#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3388 src/inc.c:556 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -1176,8 +1176,8 @@ msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" msgid "Reply-To:" msgstr "Responder a:" -#: src/compose.c:1385 src/compose.c:4366 src/compose.c:5070 -#: src/headerview.c:55 +#: src/compose.c:1385 src/compose.c:4375 src/compose.c:5079 +#: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de noticias:" @@ -1208,21 +1208,21 @@ msgstr "No puedo leer %s." msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:2716 +#: src/compose.c:2724 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:2718 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2721 +#: src/compose.c:2729 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:2745 src/compose.c:2988 +#: src/compose.c:2753 src/compose.c:2996 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1230,24 +1230,24 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:2888 +#: src/compose.c:2896 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:2896 src/messageview.c:410 src/prefs_account.c:758 +#: src/compose.c:2904 src/messageview.c:410 src/prefs_account.c:758 #: src/prefs_common.c:1032 src/toolbar.c:350 src/toolbar.c:397 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:2897 +#: src/compose.c:2905 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:2918 +#: src/compose.c:2926 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "No se pudo encolar el mensaje para enviar" -#: src/compose.c:2923 +#: src/compose.c:2931 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1255,16 +1255,16 @@ msgstr "" "El mensaje está en la cola pero no pudo ser enviado.\n" "Utilize \"Enviar mensaje(s) en cola\" en la ventana principal para enviarlo" -#: src/compose.c:3004 src/procmsg.c:985 +#: src/compose.c:3012 src/procmsg.c:985 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Ocurrió un error enviando el mensaje a %s ." -#: src/compose.c:3018 src/messageview.c:487 +#: src/compose.c:3026 src/messageview.c:487 msgid "Queueing" msgstr "Poniendo en la cola" -#: src/compose.c:3019 +#: src/compose.c:3027 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1272,25 +1272,25 @@ msgstr "" "Ocurrió un error enviando los mensajes.\n" "¿Desea poner este mensaje en la cola?" -#: src/compose.c:3025 +#: src/compose.c:3033 msgid "Can't queue the message." msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." -#: src/compose.c:3028 +#: src/compose.c:3036 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Ocurrió un error enviando los mensajes." -#: src/compose.c:3041 +#: src/compose.c:3049 msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "No puedo guardar el mensaje en Enviado." -#: src/compose.c:3270 +#: src/compose.c:3278 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "No se encontró ninguna clave asociada con el id de clave especificado `%s'." -#: src/compose.c:3376 +#: src/compose.c:3384 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1301,55 +1301,55 @@ msgstr "" "de %s a %s.\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:3634 +#: src/compose.c:3643 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!" -#: src/compose.c:3644 +#: src/compose.c:3653 msgid "No account for posting news available!" msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!" -#: src/compose.c:4446 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:4455 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:4550 src/compose.c:4720 src/compose.c:5586 +#: src/compose.c:4559 src/compose.c:4729 src/compose.c:5595 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4551 src/compose.c:4721 src/mimeview.c:151 +#: src/compose.c:4560 src/compose.c:4730 src/mimeview.c:151 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 #: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:468 msgid "Size" msgstr "Tamaño" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4615 +#: src/compose.c:4624 msgid "Save Message to " msgstr "Salvar mensaje en " -#: src/compose.c:4635 src/prefs_filtering.c:496 +#: src/compose.c:4644 src/prefs_filtering.c:496 msgid "Select ..." msgstr "Seleccionar ..." #. header labels and entries -#: src/compose.c:4771 src/prefs_account.c:1321 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4780 src/prefs_account.c:1321 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Cabecera" #. attachment list -#: src/compose.c:4773 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:4782 src/mimeview.c:198 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" #. Others Tab -#: src/compose.c:4775 +#: src/compose.c:4784 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/compose.c:4790 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4799 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" @@ -1358,12 +1358,12 @@ msgstr "Asunto:" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5023 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 +#: src/compose.c:5032 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 #: src/gtkaspell.c:1420 src/gtkaspell.c:2017 src/summaryview.c:4277 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:5031 +#: src/compose.c:5040 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1372,31 +1372,31 @@ msgstr "" "No se pudo iniciar el corrector ortográfico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5481 +#: src/compose.c:5490 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:5499 +#: src/compose.c:5508 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:5568 +#: src/compose.c:5577 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:5613 +#: src/compose.c:5622 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:5644 +#: src/compose.c:5653 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:5645 src/prefs_toolbar.c:803 +#: src/compose.c:5654 src/prefs_toolbar.c:803 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:5822 +#: src/compose.c:5831 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1407,48 +1407,48 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:6129 src/inc.c:165 src/inc.c:296 src/toolbar.c:1978 +#: src/compose.c:6138 src/inc.c:165 src/inc.c:296 src/toolbar.c:1978 msgid "Offline warning" msgstr "Notificación conexión" -#: src/compose.c:6130 src/inc.c:166 src/inc.c:297 src/toolbar.c:1979 +#: src/compose.c:6139 src/inc.c:166 src/inc.c:297 src/toolbar.c:1979 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Está trabajando sin conexión ¿Ignorar?" -#: src/compose.c:6244 src/compose.c:6265 +#: src/compose.c:6253 src/compose.c:6274 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6309 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:6301 +#: src/compose.c:6310 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:6302 +#: src/compose.c:6311 msgid "Discard" msgstr "Descartar" -#: src/compose.c:6302 +#: src/compose.c:6311 msgid "to Draft" msgstr "a Borrador" -#: src/compose.c:6337 +#: src/compose.c:6346 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla `%s'?" -#: src/compose.c:6339 +#: src/compose.c:6348 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:6340 +#: src/compose.c:6349 msgid "Replace" msgstr "Reemplazar" -#: src/compose.c:6340 src/toolbar.c:401 +#: src/compose.c:6349 src/toolbar.c:401 msgid "Insert" msgstr "Insertar" @@ -1641,12 +1641,12 @@ msgstr "Editar carpeta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2002 -#: src/folderview.c:2275 +#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1951 src/folderview.c:2003 +#: src/folderview.c:2276 msgid "New folder" msgstr "Nueva carpeta" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1951 src/folderview.c:2003 +#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2004 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Nombre de la nueva carpeta:" @@ -2093,40 +2093,40 @@ msgstr "Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas..." msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Abriendo carpeta %s ..." -#: src/folderview.c:1767 +#: src/folderview.c:1768 msgid "Folder could not be opened." msgstr "No se pudo abrir la carpeta." -#: src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2004 src/folderview.c:2279 +#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2280 msgid "NewFolder" msgstr "NuevaCarpeta" -#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2053 src/folderview.c:2284 +#: src/folderview.c:1958 src/folderview.c:2054 src/folderview.c:2285 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' no puede estar en el nombre de la carpeta." -#: src/folderview.c:1970 src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2063 -#: src/folderview.c:2133 src/folderview.c:2296 +#: src/folderview.c:1971 src/folderview.c:2010 src/folderview.c:2064 +#: src/folderview.c:2134 src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La carpeta `%s' ya existe." -#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2303 +#: src/folderview.c:1978 src/folderview.c:2304 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "No se puede crear la carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2046 src/folderview.c:2123 +#: src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2124 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Nuevo nombre para `%s':" -#: src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2125 +#: src/folderview.c:2048 src/folderview.c:2126 msgid "Rename folder" msgstr "Renombrar carpeta" -#: src/folderview.c:2183 +#: src/folderview.c:2184 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -2135,16 +2135,16 @@ msgstr "" "Todas las carpetas y mensajes bajo `%s' serán borrados.\n" "¿Confirma el borrado?" -#: src/folderview.c:2185 +#: src/folderview.c:2186 msgid "Delete folder" msgstr "Borrar carpeta" -#: src/folderview.c:2194 +#: src/folderview.c:2195 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "No se puede eliminar la carpeta `%s'." -#: src/folderview.c:2242 +#: src/folderview.c:2243 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2153,11 +2153,11 @@ msgstr "" "¿Realmente desea eliminar el buzón `%s' ?\n" "(Los mensajes NO se borrarán del disco)" -#: src/folderview.c:2244 +#: src/folderview.c:2245 msgid "Remove mailbox" msgstr "Eliminar buzón" -#: src/folderview.c:2276 +#: src/folderview.c:2277 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2167,51 +2167,51 @@ msgstr "" "(si quiere crear una carpeta para almacenar subcarpetas,\n" " añada `/' al final del nombre)" -#: src/folderview.c:2335 +#: src/folderview.c:2336 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "¿Eliminar realmente la cuenta IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2336 +#: src/folderview.c:2337 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Borrar cuenta IMAP4" -#: src/folderview.c:2470 +#: src/folderview.c:2471 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "¿Borrar el grupo de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2471 +#: src/folderview.c:2472 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Borrar grupo de noticias" -#: src/folderview.c:2509 +#: src/folderview.c:2510 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "¿Borrar la cuenta de noticias `%s'?" -#: src/folderview.c:2510 +#: src/folderview.c:2511 msgid "Delete news account" msgstr "Borrar cuenta de noticias" -#: src/folderview.c:2607 +#: src/folderview.c:2608 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Moviendo %s a %s..." -#: src/folderview.c:2637 +#: src/folderview.c:2638 msgid "Source and destination are the same." msgstr "El destino y el origen son la misma." -#: src/folderview.c:2640 +#: src/folderview.c:2641 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "No se puede mover la carpeta a una de sus subcarpetas." -#: src/folderview.c:2643 +#: src/folderview.c:2644 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "No se pueden mover carpetas entre buzones distintos." -#: src/folderview.c:2646 +#: src/folderview.c:2647 msgid "Move failed!" msgstr "¡Mover falló!" @@ -2276,6 +2276,25 @@ msgstr "%d grupos de noticias recibidos (%s le msgid "About" msgstr "Acerca de" +#: src/gtk/about.c:111 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s %s (%s)" +msgstr "" +"GTK+ versión %d.%d.%d\n" +"Sistema operativo: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:126 +#, c-format +msgid "Compiled-in features:%s" +msgstr "Características incluidas:%s" + +#: src/gtk/about.c:166 +#, c-format +msgid "Compiled plugins:%s" +msgstr "Módulos compilados:%s" + #: src/gtk/about.c:220 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" @@ -2374,6 +2393,10 @@ msgstr "Cargar m msgid "Unload Plugin" msgstr "Descargar módulo" +#: src/gtk/prefswindow.c:173 +msgid "Page Index" +msgstr "Página índice" + #: src/gtk/prefswindow.c:184 msgid "Preferences" msgstr "Preferencias" @@ -2571,11 +2594,11 @@ msgstr "" "El corrector no pudo cambiar de diccionario.\n" "%s" -#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2372 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2372 msgid "(No From)" msgstr "(Sin remite)" -#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sin asunto)" @@ -2682,30 +2705,30 @@ msgstr "no se puede seleccionar la carpeta: %s\n" msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Autentificación IMAP4 fallida.\n" -#: src/imap.c:2728 +#: src/imap.c:2767 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "no puedo añadir %s a %s\n" -#: src/imap.c:2735 +#: src/imap.c:2774 msgid "(sending file...)" msgstr "(enviando fichero...)" -#: src/imap.c:2812 +#: src/imap.c:2851 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "no puedo copiar %d a %s\n" -#: src/imap.c:2871 +#: src/imap.c:2910 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "error en el comando imap: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2885 +#: src/imap.c:2924 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "error en el comando imap: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3110 +#: src/imap.c:3149 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv no puede convertir UTF-7 a %s\n" @@ -2824,7 +2847,7 @@ msgstr "Seleccionar fichero Pine" msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Importar fichero Pine a la agenda" -#: src/inc.c:269 src/inc.c:366 src/send.c:398 +#: src/inc.c:269 src/inc.c:366 src/send.c:396 msgid "Standby" msgstr "En espera" @@ -2905,7 +2928,7 @@ msgstr "No se puede conectar al servirdor POP3: %s:%d" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Recuperando mensaje (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:921 src/send.c:633 +#: src/inc.c:921 src/send.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." @@ -2935,7 +2958,7 @@ msgstr "Recuperando cabecera (%d / %d)" msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:980 src/send.c:651 +#: src/inc.c:980 src/send.c:649 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" @@ -3053,7 +3076,7 @@ msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:480 src/summaryview.c:5194 +#: src/main.c:480 src/summaryview.c:5209 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Procesando (%s)..." @@ -6509,69 +6532,69 @@ msgstr "Mostrar s msgid " contains " msgstr " contiene " -#: src/send.c:313 +#: src/send.c:311 msgid "SMTP AUTH failed\n" msgstr "SMTP AUTH falló\n" -#: src/send.c:325 +#: src/send.c:323 msgid "Error occurred while sending QUIT\n" msgstr "Ocurrió algún error enviando QUIT\n" -#: src/send.c:405 +#: src/send.c:403 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Haciendo POP antes de SMTP..." -#: src/send.c:408 +#: src/send.c:406 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP antes de SMTP" -#: src/send.c:451 src/send.c:452 src/send.c:650 +#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:648 msgid "Quitting..." msgstr "Terminando..." -#: src/send.c:486 src/send.c:550 +#: src/send.c:484 src/send.c:548 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Enviando mensaje (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:573 +#: src/send.c:571 msgid "Sending message" msgstr "Enviando mensaje" -#: src/send.c:619 +#: src/send.c:617 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Conectando con el servidor SMTP: %s ..." -#: src/send.c:621 +#: src/send.c:619 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/send.c:625 +#: src/send.c:623 msgid "Sending HELO..." msgstr "Enviando HELO..." -#: src/send.c:626 src/send.c:630 src/send.c:634 +#: src/send.c:624 src/send.c:628 src/send.c:632 msgid "Authenticating" msgstr "Autentificando" -#: src/send.c:629 +#: src/send.c:627 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Enviando EHLO..." -#: src/send.c:637 +#: src/send.c:635 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Enviando MAIL FROM..." -#: src/send.c:638 src/send.c:642 src/send.c:647 +#: src/send.c:636 src/send.c:640 src/send.c:645 msgid "Sending" msgstr "Enviando" -#: src/send.c:641 +#: src/send.c:639 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Enviando RCPT TO..." -#: src/send.c:646 +#: src/send.c:644 msgid "Sending DATA..." msgstr "Enviando DATA..." @@ -7179,7 +7202,7 @@ msgstr "No hay filtros definidos." msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:5326 +#: src/summaryview.c:5341 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -7355,6 +7378,3 @@ msgstr "Recorte de l #: src/toolbar.c:1498 msgid "News" msgstr "Noticias" - -#~ msgid "Signature file" -#~ msgstr "Fichero de firma" -- 2.25.1