From 624ade4b3b5441b7df70899ad27bd49ee1dd2f6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alfons Hoogervorst Date: Sun, 22 Jul 2001 12:35:04 +0000 Subject: [PATCH] readying release of 0.5.1claws --- ChangeLog.claws | 9 + po/nl.po | 1526 +++++++++++++++++++++++++++-------------- src/prefs_filtering.c | 17 +- src/prefs_matcher.c | 28 +- 4 files changed, 1040 insertions(+), 540 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.claws b/ChangeLog.claws index 592b9253e..652b6418a 100644 --- a/ChangeLog.claws +++ b/ChangeLog.claws @@ -1,3 +1,12 @@ +2001-07-22 [alfons] + + * po/nl.po + update Dutch translation + + * src/prefs_filtering.c, + src/prefs_matcher.c + add more translatable strings + 2001-07-21 [alfons] 0.5.0claws7 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 7161a8ada..425dbce33 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,14 +6,13 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-12 22:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-07-12 22:44CET\n" +"POT-Creation-Date: 2001-07-22 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-07-22 14:47+0200\n" "Last-Translator: Alfons Hoogervorst \n" "Language-Team: Nederlands \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 0.7.1\n" #: src/about.c:90 msgid "About" @@ -28,9 +27,9 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "De delen die toegepast zijn van fetchmail zijn copyright 1997 door Eric S. " -"Raymond. Delen daarvan zijn ook copyright 1993 en 1995 door Carl Harris." -"Copyright voorbehouden met het doel de verspreiding van vrije broncode te " -"beschermen.\n" +"Raymond. Delen daarvan zijn ook copyright 1993 en 1995 door Carl " +"Harris.Copyright voorbehouden met het doel de verspreiding van vrije broncode " +"te beschermen.\n" "\n" #: src/about.c:211 @@ -53,10 +52,9 @@ msgstr "" #: src/about.c:220 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " +"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n" "\n" msgstr "" "Dit programma is vrije software. U kunt het verspreiden en/of aanpassen " @@ -68,15 +66,15 @@ msgstr "" #: src/about.c:226 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " +"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " +"details.\n" "\n" msgstr "" -"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER " -"ENIGE GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID " -"of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor " -"verdere details.\n" +"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER ENIGE " +"GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID of " +"GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor verdere " +"details.\n" "\n" #: src/about.c:232 @@ -87,17 +85,22 @@ msgid "" msgstr "" "U zou een kopie van de GNU GPL (General Public License) ontvangen moeten " "hebben bij dit programma. Als dit niet het geval is, dan kun u een aanvragen " -"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " -"MA 02111-1307, USA." +"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " +"02111-1307, USA." +#. Button panel #: src/about.c:239 src/addressbook.c:1815 src/alertpanel.c:238 -#: src/compose.c:1981 src/compose.c:3721 src/export.c:185 src/foldersel.c:179 -#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:371 src/main.c:379 +#: src/compose.c:1981 src/compose.c:3723 src/editjpilot.c:340 +#: src/editldap.c:241 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:236 +#: src/export.c:185 src/foldersel.c:179 src/grouplistdialog.c:204 +#: src/import.c:189 src/inputdialog.c:160 src/main.c:357 src/main.c:365 #: src/mainwindow.c:2000 src/messageview.c:348 src/mimeview.c:717 #: src/passphrase.c:119 src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:1459 #: src/prefs_common.c:2289 src/prefs_common.c:2557 src/prefs_common.c:2676 -#: src/prefs_display_header.c:206 src/prefs_filter.c:203 -#: src/summaryview.c:2642 src/summaryview.c:3208 +#: src/prefs_customheader.c:165 src/prefs_display_header.c:206 +#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:323 src/prefs_matcher.c:301 +#: src/prefs_matcher.c:1454 src/prefs_scoring.c:199 src/sigstatus.c:134 +#: src/summaryview.c:2732 src/summaryview.c:3297 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -122,76 +125,83 @@ msgstr "" msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Postvak eigenschappen worden geopend...\n" -#: src/account.c:395 +#: src/account.c:389 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Postvak eigenschappen venster word gemaakt...\n" -#: src/account.c:400 +#: src/account.c:394 msgid "Edit accounts" msgstr "Accountbeheer" -#: src/account.c:428 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811 -#: src/compose.c:2772 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:422 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:1811 +#: src/compose.c:2774 src/editjpilot.c:291 src/editldap.c:296 +#: src/editvcard.c:207 src/mimeview.c:139 src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:429 src/prefs_account.c:726 +#: src/account.c:423 src/prefs_account.c:726 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/account.c:430 +#: src/account.c:424 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:452 src/addressbook.c:578 src/prefs_display_header.c:290 -#: src/prefs_display_header.c:345 +#: src/account.c:446 src/addressbook.c:578 src/prefs_customheader.c:243 +#: src/prefs_display_header.c:290 src/prefs_display_header.c:345 msgid "Add" msgstr "Toevoegen" -#: src/account.c:458 +#: src/account.c:452 msgid "Edit" msgstr "Bewerken" -#: src/account.c:464 +#: src/account.c:458 src/prefs_customheader.c:250 msgid " Delete " msgstr "Verwijderen" -#: src/account.c:470 src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453 +#: src/account.c:464 src/prefs_customheader.c:297 +#: src/prefs_display_header.c:309 src/prefs_filter.c:453 +#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:572 src/prefs_scoring.c:330 msgid "Down" msgstr "Omlaag" -#: src/account.c:476 src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447 +#: src/account.c:470 src/prefs_customheader.c:291 +#: src/prefs_display_header.c:303 src/prefs_filter.c:447 +#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_scoring.c:324 msgid "Up" msgstr "Omhoog" -#: src/account.c:490 +#: src/account.c:484 msgid " Set as usually used account " msgstr "Instellen als hoofdaccount" -#: src/account.c:496 src/prefs_common.c:3012 src/summary_search.c:192 +#: src/account.c:490 src/prefs_common.c:3012 src/summary_search.c:192 msgid "Close" msgstr "Sluiten" -#: src/account.c:550 +#: src/account.c:544 msgid "Delete account" msgstr "Verwijder Postvak" -#: src/account.c:551 +#: src/account.c:545 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" -#: src/account.c:552 src/addressbook.c:785 src/addressbook.c:1746 -#: src/compose.c:3895 src/folderview.c:1706 src/folderview.c:1749 -#: src/folderview.c:1848 src/folderview.c:1893 src/folderview.c:1991 -#: src/folderview.c:2024 src/mainwindow.c:1026 src/messageview.c:417 -#: src/prefs_filter.c:736 src/summary_search.c:297 src/summaryview.c:790 -#: src/summaryview.c:1119 src/summaryview.c:1145 src/summaryview.c:1175 +#: src/account.c:546 src/addressbook.c:785 src/addressbook.c:1746 +#: src/compose.c:3897 src/folderview.c:1704 src/folderview.c:1747 +#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:1989 +#: src/folderview.c:2022 src/mainwindow.c:1026 src/messageview.c:417 +#: src/prefs_customheader.c:546 src/prefs_filter.c:736 +#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297 +#: src/summaryview.c:879 src/summaryview.c:1215 src/summaryview.c:1241 +#: src/summaryview.c:1271 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:552 src/compose.c:3895 src/folderview.c:1706 -#: src/folderview.c:1749 src/folderview.c:1848 src/folderview.c:1893 -#: src/folderview.c:1991 src/folderview.c:2024 +#: src/account.c:546 src/compose.c:3897 src/folderview.c:1704 +#: src/folderview.c:1747 src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1891 +#: src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2022 msgid "+No" msgstr "+Nee" @@ -200,7 +210,6 @@ msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" #: src/addressbook.c:337 -#, fuzzy msgid "/_File/New _Address" msgstr "/_Bestand/Nieuw adres" @@ -209,7 +218,6 @@ msgid "/_File/New _Group" msgstr "/_Bestand/Nieuwe groep" #: src/addressbook.c:339 -#, fuzzy msgid "/_File/New _Folder" msgstr "/_Bestand/Nieuwe map" @@ -251,17 +259,14 @@ msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Help/_Info" #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:375 -#, fuzzy msgid "/New _Address" msgstr "/Nieuw adres" #: src/addressbook.c:359 src/addressbook.c:376 -#, fuzzy msgid "/New _Group" msgstr "/Nieuwe groep" #: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:377 -#, fuzzy msgid "/New _Folder" msgstr "/Nieuwe map" @@ -280,8 +285,8 @@ msgstr "Nieuwe Server" #: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:378 src/compose.c:395 #: src/folderview.c:219 src/folderview.c:221 src/folderview.c:231 #: src/folderview.c:234 src/folderview.c:244 src/folderview.c:247 -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 src/summaryview.c:343 -#: src/summaryview.c:351 src/summaryview.c:356 src/summaryview.c:359 +#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 src/summaryview.c:340 +#: src/summaryview.c:348 src/summaryview.c:353 src/summaryview.c:356 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -290,7 +295,7 @@ msgstr "/---" msgid "/_Edit" msgstr "/Be_werken" -#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:380 src/summaryview.c:321 +#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:380 src/summaryview.c:326 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -302,7 +307,7 @@ msgstr "E-Mail adres" msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" -#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3367 +#: src/addressbook.c:454 src/compose.c:3369 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -312,7 +317,8 @@ msgstr "Naam:" #: src/addressbook.c:575 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1644 #: src/prefs_display_header.c:296 src/prefs_display_header.c:352 -#: src/prefs_filter.c:413 +#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:529 +#: src/prefs_matcher.c:503 src/prefs_scoring.c:290 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" @@ -361,23 +367,24 @@ msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" #: src/addressbook.c:785 src/addressbook.c:1746 src/mainwindow.c:1026 -#: src/messageview.c:417 src/prefs_filter.c:736 src/summary_search.c:297 -#: src/summaryview.c:790 src/summaryview.c:1119 src/summaryview.c:1145 -#: src/summaryview.c:1175 +#: src/messageview.c:417 src/prefs_customheader.c:546 src/prefs_filter.c:736 +#: src/prefs_filtering.c:836 src/prefs_scoring.c:646 src/summary_search.c:297 +#: src/summaryview.c:879 src/summaryview.c:1215 src/summaryview.c:1241 +#: src/summaryview.c:1271 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/addressbook.c:1469 src/folderview.c:1479 src/folderview.c:1536 -#: src/folderview.c:1780 +#: src/addressbook.c:1469 src/folderview.c:1477 src/folderview.c:1534 +#: src/folderview.c:1778 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/addressbook.c:1470 src/folderview.c:1480 src/folderview.c:1537 +#: src/addressbook.c:1470 src/folderview.c:1478 src/folderview.c:1535 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/addressbook.c:1471 src/folderview.c:1481 src/folderview.c:1538 -#: src/folderview.c:1784 +#: src/addressbook.c:1471 src/folderview.c:1479 src/folderview.c:1536 +#: src/folderview.c:1782 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" @@ -423,18 +430,21 @@ msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" msgid "Edit address" msgstr "Adres aanpassen" -#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3366 src/select-keys.c:302 +#: src/addressbook.c:1812 src/compose.c:3368 src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:1981 src/compose.c:3722 -#: src/compose.c:4385 src/export.c:186 src/foldersel.c:180 src/import.c:190 -#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:371 src/main.c:379 src/mainwindow.c:2000 +#: src/addressbook.c:1816 src/compose.c:1981 src/compose.c:3724 +#: src/compose.c:4387 src/editjpilot.c:341 src/editldap.c:242 +#: src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:237 src/export.c:186 +#: src/foldersel.c:180 src/grouplistdialog.c:205 src/import.c:190 +#: src/inputdialog.c:161 src/main.c:357 src/main.c:365 src/mainwindow.c:2000 #: src/messageview.c:348 src/mimeview.c:717 src/passphrase.c:123 #: src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:1460 src/prefs_common.c:2677 -#: src/prefs_display_header.c:207 src/prefs_filter.c:204 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:790 -#: src/summaryview.c:2642 src/summaryview.c:3208 +#: src/prefs_customheader.c:166 src/prefs_display_header.c:207 +#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:324 src/prefs_matcher.c:302 +#: src/prefs_scoring.c:200 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 +#: src/summaryview.c:879 src/summaryview.c:2732 src/summaryview.c:3297 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" @@ -448,11 +458,11 @@ msgid "%s doesn't exist.\n" msgstr "%s bestaat niet.\n" #: src/addressbook.c:2201 src/addressbook.c:2593 src/imap.c:1211 -#: src/imap.c:1230 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:1423 src/mh.c:869 -#: src/mh.c:876 src/news.c:662 src/procmsg.c:259 src/procmsg.c:326 -#: src/summaryview.c:1405 src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1824 -#: src/summaryview.c:1900 src/summaryview.c:2421 src/summaryview.c:2919 -#: src/summaryview.c:2942 src/summaryview.c:2963 src/summaryview.c:3084 +#: src/imap.c:1230 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:1423 src/mh.c:871 +#: src/mh.c:878 src/news.c:749 src/procmsg.c:261 src/procmsg.c:325 +#: src/summaryview.c:1501 src/summaryview.c:1721 src/summaryview.c:1920 +#: src/summaryview.c:1996 src/summaryview.c:2518 src/summaryview.c:3008 +#: src/summaryview.c:3031 src/summaryview.c:3052 src/summaryview.c:3173 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" @@ -472,7 +482,22 @@ msgstr "Persoonlijke adressen" msgid "Common addresses" msgstr "Algemene adressen" -#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3895 src/main.c:369 +#: src/addr_compl.c:219 +#, c-format +msgid "%s%d entering read_address_book\n" +msgstr "%s%d adress boek wordt gelezen\n" + +#: src/addr_compl.c:224 +#, c-format +msgid "%s(%d) no addressbook\n" +msgstr "%s(%d) geen adresboek\n" + +#: src/addr_compl.c:242 +#, c-format +msgid "%s(%d) leaving read_address_book - OK\n" +msgstr "%s(%d)·leaving·read_address_book·-·OK\n" + +#: src/alertpanel.c:119 src/compose.c:3897 src/main.c:355 msgid "Notice" msgstr "Bericht" @@ -480,7 +505,7 @@ msgstr "Bericht" msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:434 +#: src/alertpanel.c:145 src/inc.c:452 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -627,54 +652,56 @@ msgstr "/_Gereedschap/Lineaal weergeven" msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/Adresboek" -#: src/compose.c:604 src/compose.c:917 src/compose.c:1037 src/procmsg.c:695 +#: quote_fmt_parse.y:268 quote_fmt_parse.y:280 quote_fmt_parse.y:294 +#: quote_fmt_parse.y:308 src/compose.c:603 src/compose.c:915 +#: src/compose.c:1035 src/procmsg.c:693 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:686 src/mimeview.c:415 +#: src/compose.c:685 src/mimeview.c:415 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen" -#: src/compose.c:906 src/compose.c:990 +#: src/compose.c:904 src/compose.c:988 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1676 src/compose.c:1726 +#: src/compose.c:1674 src/compose.c:1724 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1680 src/compose.c:1730 +#: src/compose.c:1678 src/compose.c:1728 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1684 src/compose.c:1734 +#: src/compose.c:1682 src/compose.c:1732 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "Bestand %s is leeg\n" -#: src/compose.c:1704 src/compose.c:1755 +#: src/compose.c:1702 src/compose.c:1753 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:1853 +#: src/compose.c:1851 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:1855 +#: src/compose.c:1853 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:1858 +#: src/compose.c:1856 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen" -#: src/compose.c:1882 +#: src/compose.c:1880 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -682,11 +709,11 @@ msgstr "" "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n" "Selecteer eerst een postvak." -#: src/compose.c:1907 src/compose.c:4262 +#: src/compose.c:1905 src/compose.c:4264 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:1925 +#: src/compose.c:1923 msgid "can't get recipient list." msgstr "fout in lijst met geadresseerden." @@ -707,7 +734,7 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" -#: src/compose.c:1985 src/compose.c:4274 +#: src/compose.c:1985 src/compose.c:4276 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." @@ -715,12 +742,14 @@ msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." -#: src/compose.c:1995 src/compose.c:4281 +#: src/compose.c:1995 src/compose.c:4283 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." -#: src/compose.c:2021 src/compose.c:2142 src/compose.c:2232 -#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1630 +#: src/compose.c:2021 src/compose.c:2142 src/compose.c:2233 +#: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940 +#: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067 +#: src/messageview.c:199 src/messageview.c:303 src/utils.c:1641 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" @@ -740,140 +769,140 @@ msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" msgid "can't save message\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/compose.c:2189 src/compose.c:2299 src/messageview.c:261 +#: src/compose.c:2189 src/compose.c:2300 src/messageview.c:261 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/compose.c:2212 src/messageview.c:180 +#: src/compose.c:2213 src/messageview.c:180 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:2290 src/messageview.c:252 +#: src/compose.c:2291 src/messageview.c:252 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:2328 +#: src/compose.c:2330 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen %s\n" -#: src/compose.c:2698 +#: src/compose.c:2700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:2772 src/compose.c:3668 +#: src/compose.c:2774 src/compose.c:3670 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#: src/compose.c:2772 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2671 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:495 +#: src/compose.c:2774 src/mimeview.c:139 src/prefs_common.c:2671 +#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:582 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:2789 +#: src/compose.c:2791 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#: src/compose.c:2835 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145 +#: src/compose.c:2837 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:145 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:3293 src/mainwindow.c:1507 src/prefs_account.c:568 +#: src/compose.c:3295 src/mainwindow.c:1507 src/prefs_account.c:568 #: src/prefs_common.c:713 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:3294 +#: src/compose.c:3296 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:3301 +#: src/compose.c:3303 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:3302 +#: src/compose.c:3304 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:3309 src/folderview.c:813 +#: src/compose.c:3311 src/folderview.c:813 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:3310 +#: src/compose.c:3312 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:3319 +#: src/compose.c:3321 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:3320 +#: src/compose.c:3322 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:3327 +#: src/compose.c:3329 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:3328 +#: src/compose.c:3330 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" -#: src/compose.c:3337 src/prefs_common.c:1146 +#: src/compose.c:3339 src/prefs_common.c:1146 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:3338 +#: src/compose.c:3340 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:3346 +#: src/compose.c:3348 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:3347 +#: src/compose.c:3349 msgid "Edit with external editor" msgstr "Aanpassen met externe editor" -#: src/compose.c:3355 +#: src/compose.c:3357 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:3356 +#: src/compose.c:3358 msgid "Wrap long lines" msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" -#: src/compose.c:3563 +#: src/compose.c:3565 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:3581 +#: src/compose.c:3583 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:3650 +#: src/compose.c:3652 msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: src/compose.c:3695 +#: src/compose.c:3697 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:3718 +#: src/compose.c:3720 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:3719 +#: src/compose.c:3721 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:3866 +#: src/compose.c:3868 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:3892 +#: src/compose.c:3894 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -884,65 +913,193 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:3905 +#: src/compose.c:3907 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:3906 +#: src/compose.c:3908 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:3930 +#: src/compose.c:3932 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" #. failed -#: src/compose.c:3963 +#: src/compose.c:3965 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:3967 +#: src/compose.c:3969 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:3969 +#: src/compose.c:3971 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Leesfout pipe\n" -#: src/compose.c:4303 +#: src/compose.c:4305 msgid "can't remove the old draft message\n" msgstr "kan het oude kladbericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:4331 src/compose.c:4351 +#: src/compose.c:4333 src/compose.c:4353 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:4383 +#: src/compose.c:4385 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:4386 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4387 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:4385 +#: src/compose.c:4387 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:4791 +#: src/compose.c:4793 msgid "Quote mark format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/compose.c:4805 +#: src/compose.c:4807 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen." +#: src/editjpilot.c:185 +msgid "File does not appear to be JPilot format." +msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat" + +#: src/editjpilot.c:188 src/editvcard.c:96 +msgid "Could not read file." +msgstr "Kon bestand niet lezen." + +#: src/editjpilot.c:221 +msgid "Select JPilot File" +msgstr "Selecteer JPilot-bestand" + +#: src/editjpilot.c:269 src/editjpilot.c:394 +msgid "Edit JPilot Entry" +msgstr "Wijzig JPilot" + +#: src/editjpilot.c:298 src/editvcard.c:214 +msgid " Check File " +msgstr " Controleer bestand" + +#: src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:219 +msgid "File" +msgstr "Bestand" + +#: src/editjpilot.c:310 src/editldap.c:338 src/editvcard.c:226 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/editjpilot.c:315 +msgid "Additional e-Mail address item(s)" +msgstr "Andere email-adres(sen)" + +#: src/editjpilot.c:401 +msgid "Add New JPilot Entry" +msgstr "Nieuwe JPilot invoer" + +#: src/editldap.c:162 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "Verbonden met server" + +#: src/editldap.c:165 src/editldap_basedn.c:291 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Geen verbinding met server" + +#: src/editldap.c:213 src/editldap.c:528 +msgid "Edit LDAP Server" +msgstr "Wijzig LDAP server" + +#: src/editldap.c:305 src/editldap_basedn.c:161 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" + +#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:171 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: src/editldap.c:326 +msgid " Check Server " +msgstr " Controleer server " + +#: src/editldap.c:331 src/editldap_basedn.c:181 +msgid "Search Base" +msgstr "Zoek base" + +#: src/editldap.c:388 +msgid "Search Criteria" +msgstr "Zoekcriteria" + +#: src/editldap.c:395 +msgid " Reset " +msgstr " Opnieuw " + +#: src/editldap.c:400 +msgid "Bind DN" +msgstr "Bind DN" + +#: src/editldap.c:409 +msgid "Bind Password" +msgstr "Wachtwoord" + +#: src/editldap.c:418 +msgid "Timeout (secs)" +msgstr "Wachttijd (sec)" + +#: src/editldap.c:432 +msgid "Maximum Entries" +msgstr "Maximum" + +#: src/editldap.c:459 src/prefs_account.c:564 +msgid "Basic" +msgstr "Algemeen" + +#: src/editldap.c:460 +msgid "Extended" +msgstr "Uitgebreid" + +#: src/editldap.c:540 +msgid "Add New LDAP Server" +msgstr "Nieuwe LDAP server" + +#: src/editldap_basedn.c:141 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis" + +#: src/editldap_basedn.c:202 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "Beschikbare zoekbase" + +#: src/editldap_basedn.c:287 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig" + +#: src/editvcard.c:93 +msgid "File does not appear to be VCard format." +msgstr "Bestand heeft geen VCard-formaat." + +#: src/editvcard.c:129 +msgid "Select VCard File" +msgstr "Selecteer VCard-bestand" + +#: src/editvcard.c:185 src/editvcard.c:286 +msgid "Edit VCard Entry" +msgstr "Wijzig VCard" + +#: src/editvcard.c:291 +msgid "Add New VCard Entry" +msgstr "Toevoegen nieuwe VCard" + #: src/export.c:122 msgid "Export" msgstr "Exporteren" @@ -998,7 +1155,6 @@ msgid "/_Update folder tree" msgstr "/Ververs mapvenster" #: src/folderview.c:246 -#, fuzzy msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Verwijder IMAP4 server" @@ -1011,7 +1167,6 @@ msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" #: src/folderview.c:258 -#, fuzzy msgid "/Remove _news account" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" @@ -1054,7 +1209,6 @@ msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." #: src/folderview.c:644 -#, fuzzy msgid "Updating folder tree..." msgstr "Mappen worden ververst..." @@ -1078,32 +1232,32 @@ msgstr "Wachtrij" msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/folderview.c:1346 +#: src/folderview.c:1341 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1485 src/folderview.c:1593 src/folderview.c:1789 +#: src/folderview.c:1483 src/folderview.c:1591 src/folderview.c:1787 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/folderview.c:1493 src/folderview.c:1543 src/folderview.c:1602 -#: src/folderview.c:1657 src/folderview.c:1797 +#: src/folderview.c:1491 src/folderview.c:1541 src/folderview.c:1600 +#: src/folderview.c:1655 src/folderview.c:1795 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/folderview.c:1585 src/folderview.c:1647 +#: src/folderview.c:1583 src/folderview.c:1645 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1587 src/folderview.c:1649 +#: src/folderview.c:1585 src/folderview.c:1647 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:1702 +#: src/folderview.c:1700 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1112,16 +1266,16 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1705 src/folderview.c:1847 +#: src/folderview.c:1703 src/folderview.c:1845 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1711 src/folderview.c:1853 +#: src/folderview.c:1709 src/folderview.c:1851 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1745 +#: src/folderview.c:1743 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1130,11 +1284,11 @@ msgstr "" "Wilt u het '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:1748 +#: src/folderview.c:1746 msgid "Remove folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:1781 +#: src/folderview.c:1779 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1144,48 +1298,73 @@ msgstr "" "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" -#: src/folderview.c:1805 -#, fuzzy, c-format +#: src/folderview.c:1803 +#, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1845 +#: src/folderview.c:1843 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1890 -#, fuzzy, c-format +#: src/folderview.c:1888 +#, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1892 +#: src/folderview.c:1890 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" -#: src/folderview.c:1942 +#: src/folderview.c:1940 #, c-format msgid "The newsgroup `%s' already exists." msgstr "De nieuwsgroep '%s' betsaat al." -#: src/folderview.c:1988 +#: src/folderview.c:1986 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:1990 +#: src/folderview.c:1988 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2021 -#, fuzzy, c-format +#: src/folderview.c:2019 +#, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2023 +#: src/folderview.c:2021 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" +#: src/grouplistdialog.c:155 +msgid "Subscribe to newsgroup" +msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep" + +#: src/grouplistdialog.c:174 +msgid "Input subscribing newsgroup:" +msgstr "Nieuwsgroep:" + +#: src/grouplistdialog.c:206 +msgid "Refresh" +msgstr "Verversen" + +#: src/grouplistdialog.c:233 +msgid "Can't retrieve newsgroup list." +msgstr "Kan groeplijst niet ophalen." + +#: src/grouplistdialog.c:249 src/summaryview.c:1042 +msgid "Done." +msgstr "Klaar." + +#: src/grouplistdialog.c:260 +#, c-format +msgid "%d newsgroups received (%s read)" +msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)" + #: src/gtkutils.c:50 src/gtkutils.c:66 msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" @@ -1202,11 +1381,11 @@ msgstr "Onderwerp:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1948 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2044 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1982 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2080 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -1239,14 +1418,15 @@ msgstr "Kan plaatje niet weergeven." #: src/imap.c:234 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" +msgstr "" +"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" -#: src/imap.c:256 src/inc.c:400 src/news.c:129 +#: src/imap.c:256 src/inc.c:418 src/news.c:129 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" -#: src/imap.c:258 src/inc.c:404 src/news.c:131 +#: src/imap.c:258 src/inc.c:422 src/news.c:131 msgid "Input password" msgstr "Geef wachtwoord" @@ -1265,7 +1445,7 @@ msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" msgid "getting message %d...\n" msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" -#: src/imap.c:454 src/procmsg.c:595 +#: src/imap.c:454 src/procmsg.c:593 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" @@ -1275,8 +1455,8 @@ msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" msgid "can't append message %s\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/imap.c:506 src/imap.c:558 src/mh.c:191 src/mh.c:267 src/mh.c:321 -#: src/mh.c:456 +#: src/imap.c:506 src/imap.c:558 src/mh.c:191 src/mh.c:267 src/mh.c:322 +#: src/mh.c:457 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" @@ -1285,7 +1465,7 @@ msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/imap.c:517 src/imap.c:567 src/mh.c:337 src/mh.c:459 +#: src/imap.c:517 src/imap.c:567 src/mh.c:338 src/mh.c:460 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" @@ -1305,9 +1485,8 @@ msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "kan de vlaggen \"verwijderd\" : 1.%d niet instellen\n" #: src/imap.c:841 -#, fuzzy msgid "error occured while getting LIST.\n" -msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" +msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" #: src/imap.c:1042 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" @@ -1400,138 +1579,142 @@ msgstr "Doelmap:" msgid "Select importing file" msgstr "Selecteer het te importeren bestand" -#: src/inc.c:192 src/inc.c:241 src/send.c:298 +#: src/inc.c:210 src/inc.c:259 src/send.c:298 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:260 +#: src/inc.c:278 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:424 +#: src/inc.c:442 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:431 +#: src/inc.c:449 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/inc.c:444 +#: src/inc.c:462 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" -#: src/inc.c:514 +#: src/inc.c:532 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:522 +#: src/inc.c:540 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:548 +#: src/inc.c:566 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:559 src/inc.c:766 +#: src/inc.c:577 src/inc.c:734 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:566 src/inc.c:773 +#: src/inc.c:584 src/inc.c:741 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:586 -msgid "SSL not available\n" -msgstr "Geen SSL ondersteuning\n" - -#: src/inc.c:596 -msgid "Error creating ssl context\n" -msgstr "Fout bij maken ssl context\n" - -#: src/inc.c:605 -msgid "SSL connect failed\n" -msgstr "SSL connectie mislukt\n" - -#. Get the cipher -#: src/inc.c:615 +#: src/inc.c:776 src/inc.c:828 #, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL connectie gebruikt %s\n" - -#: src/inc.c:622 -msgid "Server certificate:\n" -msgstr "Servercertificatie:\n" - -#: src/inc.c:625 -#, c-format -msgid " Subject: %s\n" -msgstr " Onderwerp: %s\n" - -#: src/inc.c:630 -#, c-format -msgid " Issuer: %s\n" -msgstr "" +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:805 src/inc.c:855 -#, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%d / %d bytes)" -msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%d / %d bytes)" - -#: src/inc.c:830 +#: src/inc.c:802 msgid "Authorizing..." msgstr "Bezig met identificatie..." -#: src/inc.c:835 +#: src/inc.c:807 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:840 +#: src/inc.c:812 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:845 +#: src/inc.c:817 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:850 +#: src/inc.c:822 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:840 msgid "Deleting message" msgstr "Bericht wordt verwijderd" -#: src/inc.c:870 +#: src/inc.c:844 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:902 +#: src/inc.c:876 msgid "a message won't be received\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/inc.c:941 +#: src/inc.c:912 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:916 msgid "No disk space left." msgstr "De ruimte op de schijf is op." -#: src/inc.c:1029 +#: src/inc.c:1000 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" -#: src/inc.c:1043 +#: src/inc.c:1014 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" +#: src/labelcolors.c:46 +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" + +#: src/labelcolors.c:47 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: src/labelcolors.c:48 +msgid "Pink" +msgstr "Roze" + +#: src/labelcolors.c:49 +msgid "Sky blue" +msgstr "Hemelsblauw" + +#: src/labelcolors.c:50 +msgid "Blue" +msgstr "Blauw" + +#: src/labelcolors.c:51 +msgid "Green" +msgstr "Groen" + +#: src/labelcolors.c:52 +msgid "Brown" +msgstr "Bruin" + +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we pass +#. * an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we can +#. * always get back the SummaryView pointer. +#: src/labelcolors.c:281 src/summaryview.c:511 +msgid "None" +msgstr "Geen" + #: src/logwindow.c:50 msgid "Creating log window...\n" msgstr "logvenster wordt aangemaakt...\n" @@ -1541,7 +1724,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Protocol log" #. for gettext -#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mh.c:637 +#: src/main.c:113 src/main.c:122 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:639 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -1562,59 +1745,51 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:249 -msgid "SSL disabled\n" -msgstr "SSL uitgeschakeld\n" - -#: src/main.c:251 -msgid "SSL loaded: \n" -msgstr "SSL geladen: \n" - -#: src/main.c:337 +#: src/main.c:323 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:326 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:327 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:328 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:329 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:330 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:345 +#: src/main.c:331 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:370 +#: src/main.c:356 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:363 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:378 +#: src/main.c:364 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" #. remote command mode -#: src/main.c:451 +#: src/main.c:437 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" @@ -2186,7 +2361,7 @@ msgstr "Opstellen email bericht" msgid "email" msgstr "email" -#: src/mainwindow.c:1534 +#: src/mainwindow.c:1534 src/mainwindow.c:1571 msgid "Email" msgstr "Email" @@ -2198,22 +2373,14 @@ msgstr "Opstellen nieuwsartikel" msgid "news" msgstr "nieuws" -#: src/mainwindow.c:1558 src/prefs_common.c:865 +#: src/mainwindow.c:1558 src/mainwindow.c:1582 src/prefs_common.c:865 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/mainwindow.c:1571 -msgid "Compose email" -msgstr "Bericht opstellen" - #: src/mainwindow.c:1572 msgid "Compose an email message" msgstr "Opstellen" -#: src/mainwindow.c:1582 -msgid "Compose news" -msgstr "Nieuwsartikel opstellen" - #: src/mainwindow.c:1583 msgid "Compose a news message" msgstr "Nieuw bericht opstellen" @@ -2242,7 +2409,7 @@ msgstr "Afzender" msgid "Reply to sender" msgstr "Afzender beantwoorden" -#: src/mainwindow.c:1633 +#: src/mainwindow.c:1633 src/prefs_filtering.c:223 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" @@ -2254,7 +2421,8 @@ msgstr "Stuur dit bericht door" msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:1653 +#: src/mainwindow.c:1653 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:461 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Execute" msgstr "Doen!" @@ -2278,11 +2446,11 @@ msgstr "Email bericht" msgid "News article" msgstr "Nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:1999 src/summaryview.c:3207 +#: src/mainwindow.c:1999 src/summaryview.c:3296 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:1999 src/summaryview.c:3207 +#: src/mainwindow.c:1999 src/summaryview.c:3296 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" @@ -2295,6 +2463,11 @@ msgstr "Het verzenden van de berichten uit de wachtrij is mislukt." msgid "forced charset: %s\n" msgstr "geforceerde karakterset: %s\n" +#: src/matcher.c:1359 +#, c-format +msgid "%s(%d) - filename is not set" +msgstr "%s(%d) - geen bestandsnaam" + #: src/mbox.c:51 src/mbox.c:198 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n" @@ -2331,52 +2504,122 @@ msgstr "" "Afzender zonder escapecodes gevonden:\n" "%s" -#: src/mbox.c:247 +#: src/mbox.c:243 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d berichten gevonden\n" -#: src/mbox.c:264 +#: src/mbox.c:260 src/mbox_folder.c:122 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n" -#: src/mbox.c:265 +#: src/mbox.c:261 src/mbox_folder.c:123 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "gebruik 'flock' in plaats van 'file' waar mogelijk\n" -#: src/mbox.c:277 +#: src/mbox.c:273 src/mbox_folder.c:135 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "kan %s niet aanmaken\n" -#: src/mbox.c:283 +#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:141 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "mailbox wordt vastgehouden door een ander proces. we wachten even...\n" -#: src/mbox.c:312 +#: src/mbox.c:308 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kan %s niet locken\n" -#: src/mbox.c:319 src/mbox.c:366 +#: src/mbox.c:315 src/mbox.c:362 msgid "invalid lock type\n" msgstr "ongeldig locktype\n" -#: src/mbox.c:352 +#: src/mbox.c:348 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kan de lock niet verwijderen van %s\n" -#: src/mbox.c:383 +#: src/mbox.c:379 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "kan de mailbox niet inkorten tot 0.\n" -#: src/mbox.c:404 +#: src/mbox.c:400 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n" +#: src/mbox_folder.c:219 +#, c-format +msgid "could not lock read file %s\n" +msgstr "kan lock-bestand niet aanmaken: %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:238 +#, c-format +msgid "could not lock write file %s\n" +msgstr "kan niet schrijven naar bestand %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:797 +#, c-format +msgid "read mbox - %s\n" +msgstr "mbox wordt gelezen - %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:828 +#, c-format +msgid "read mbox from file - %s\n" +msgstr "mbox wordt gelezen uit - %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:1378 src/mbox_folder.c:1390 +#, c-format +msgid "unvalid file - %s.\n" +msgstr "ongeldig bestand - %s.\n" + +#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1571 +#: src/utils.c:1648 +#, c-format +msgid "writing to %s failed.\n" +msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" + +#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:609 +#, c-format +msgid "Last number in dir %s = %d\n" +msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" + +#: src/mbox_folder.c:1924 +#, c-format +msgid "no modification - %s\n" +msgstr "geen permissie - %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:1928 +#, c-format +msgid "save modification - %s\n" +msgstr "wijzig aanpassing - %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:1961 src/mbox_folder.c:2057 +#, c-format +msgid "can't rename %s to %s\n" +msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" + +#: src/mbox_folder.c:1982 src/mbox_folder.c:2078 +#, c-format +msgid "%i messages written - %s\n" +msgstr "%i berichten geschreven - %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:2018 +#, c-format +msgid "no deleted messages - %s\n" +msgstr "geen verwijderde berichten - %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:2022 +#, c-format +msgid "purge deleted messages - %s\n" +msgstr "verwijderde bestanden worden gewist - %s\n" + +#: src/mbox_folder.c:2200 +msgid "Cannot rename folder item" +msgstr "Kan map niet hernoemen" + #: src/messageview.c:70 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" @@ -2414,30 +2657,25 @@ msgstr "Fout bij het versturen van bevestiging." msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n" -#: src/mh.c:202 src/mh.c:261 src/mh.c:335 src/mh.c:450 +#: src/mh.c:202 src/mh.c:261 src/mh.c:336 src/mh.c:451 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/mh.c:346 src/mh.c:468 +#: src/mh.c:347 src/mh.c:469 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%s bestaat al." -#: src/mh.c:607 -#, c-format -msgid "Last number in dir %s = %d\n" -msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" - -#: src/mh.c:812 +#: src/mh.c:814 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..." -#: src/mh.c:867 +#: src/mh.c:869 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n" -#: src/mh.c:873 +#: src/mh.c:875 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..." @@ -2453,7 +2691,7 @@ msgstr "/Open met..." msgid "/_Display as text" msgstr "/Als tekst weergeven" -#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:357 +#: src/mimeview.c:116 src/summaryview.c:354 msgid "/_Save as..." msgstr "/Opslaan als..." @@ -2477,15 +2715,15 @@ msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:709 src/summaryview.c:2635 +#: src/mimeview.c:709 src/summaryview.c:2725 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2640 +#: src/mimeview.c:715 src/summaryview.c:2730 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2641 +#: src/mimeview.c:716 src/summaryview.c:2731 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" @@ -2512,106 +2750,93 @@ msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" -#: src/news.c:181 +#: src/news.c:182 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n" -#: src/news.c:255 +#: src/news.c:258 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n" -#: src/news.c:267 +#: src/news.c:271 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:272 +#: src/news.c:276 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:277 +#: src/news.c:281 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kan artikel %d niet lezen\n" -#: src/news.c:309 +#: src/news.c:324 +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" + +#: src/news.c:396 msgid "can't post article.\n" msgstr "kan het ertikel niet versturen.\n" -#: src/news.c:333 +#: src/news.c:420 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" -#: src/news.c:403 +#: src/news.c:490 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:410 +#: src/news.c:497 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" -#: src/news.c:419 +#: src/news.c:506 msgid "no new articles.\n" msgstr "geen nieuwe artikelen.\n" -#: src/news.c:432 +#: src/news.c:519 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:435 +#: src/news.c:522 msgid "can't get xover\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:441 +#: src/news.c:528 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/news.c:449 +#: src/news.c:536 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: src/news.c:466 src/news.c:491 +#: src/news.c:554 src/news.c:579 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:474 src/news.c:499 +#: src/news.c:562 src/news.c:587 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/news.c:625 +#: src/news.c:712 #, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "Verwijderen cache berichten 1 - %d ... " -#: src/news.c:654 +#: src/news.c:741 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..." -#: src/news.c:701 -msgid "group list has been already cached.\n" -msgstr "Cache met groeplijst bestaat al.\n" - -#: src/news.c:709 -msgid "can't retrieve group list\n" -msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" - -#: src/news.c:742 -msgid "\tDeleting cached group list... " -msgstr "\tVerwijderen cache met groeplijst... " - -#: src/news.c:750 -#, c-format -msgid "can't delete cached group list %s\n" -msgstr "Kan cache met groeplijst %s niet verwijderen\n" - #: src/nntp.c:52 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" @@ -2687,9 +2912,10 @@ msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" #: src/prefs.c:141 src/prefs.c:169 src/prefs.c:214 src/prefs_account.c:423 -#: src/prefs_account.c:437 src/prefs_display_header.c:429 +#: src/prefs_account.c:437 src/prefs_customheader.c:394 +#: src/prefs_customheader.c:440 src/prefs_display_header.c:429 #: src/prefs_display_header.c:454 src/prefs_filter.c:533 -#: src/prefs_filter.c:557 +#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:425 src/scoring.c:436 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "opslaan van de configuratie is mislukt\n" @@ -2727,10 +2953,6 @@ msgstr "Accountvoorkeuren" msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:564 -msgid "Basic" -msgstr "Algemeen" - #: src/prefs_account.c:566 src/prefs_common.c:711 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" @@ -2857,7 +3079,8 @@ msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server directory" -#: src/prefs_account.c:999 src/prefs_filter.c:259 +#: src/prefs_account.c:999 src/prefs_customheader.c:199 src/prefs_filter.c:259 +#: src/prefs_matcher.c:143 msgid "Header" msgstr "Header" @@ -2881,7 +3104,7 @@ msgstr "Bewerken" msgid "Automatically set following addresses" msgstr "Velden om automatisch in te vullen" -#: src/prefs_account.c:1035 +#: src/prefs_account.c:1035 src/prefs_matcher.c:140 msgid "Cc" msgstr "Cc" @@ -3197,7 +3420,7 @@ msgstr "Regels met citaten afbreken" msgid "Wrap before sending" msgstr "Regels afbreken voor verzenden" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1203 src/prefs_filtering.c:224 msgid "Forward as attachment" msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" @@ -3336,7 +3559,8 @@ msgstr "Berichtenlijst" #: src/prefs_common.c:1634 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" -msgstr "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" +msgstr "" +"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" #: src/prefs_common.c:1637 msgid "Display sender using address book" @@ -3557,7 +3781,7 @@ msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:2493 +#: src/prefs_common.c:2493 src/prefs_matcher.c:1404 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" @@ -3614,7 +3838,7 @@ msgstr "" msgid "Set display item" msgstr "Kies kolommen" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2666 src/prefs_filtering.c:219 msgid "Mark" msgstr "Markeer" @@ -3626,19 +3850,19 @@ msgstr "MIME" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_common.c:2670 src/summaryview.c:496 +#: src/prefs_common.c:2670 src/prefs_scoring.c:252 src/summaryview.c:583 msgid "Score" msgstr "Score" -#: src/prefs_common.c:2672 src/summaryview.c:486 +#: src/prefs_common.c:2672 src/summaryview.c:573 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/prefs_common.c:2673 src/summaryview.c:487 +#: src/prefs_common.c:2673 src/prefs_matcher.c:140 src/summaryview.c:574 msgid "From" msgstr "Afzender" -#: src/prefs_common.c:2674 src/summaryview.c:488 +#: src/prefs_common.c:2674 src/prefs_matcher.c:139 src/summaryview.c:575 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" @@ -3674,6 +3898,44 @@ msgstr "Doorstuurformaat:" msgid " Description of symbols " msgstr "Beschrijving van speciale tekens " +#: src/prefs_customheader.c:151 +msgid "Custom headers" +msgstr "Aangepaste headers" + +#: src/prefs_customheader.c:153 +msgid "Creating custom header setting window...\n" +msgstr "Aangepaste header instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" + +#: src/prefs_customheader.c:171 +msgid "Custom header setting" +msgstr "Aangepaste header instellingen" + +#. value +#: src/prefs_customheader.c:215 src/prefs_matcher.c:390 +msgid "Value" +msgstr "Waarde" + +#: src/prefs_customheader.c:323 +msgid "Reading custom header configuration...\n" +msgstr "Inlezen aangepaste header configuratie...\n" + +#: src/prefs_customheader.c:368 +msgid "Writing custom header configuration...\n" +msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n" + +#: src/prefs_customheader.c:493 src/prefs_display_header.c:545 +#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1008 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Header-naam niet ingevoerd." + +#: src/prefs_customheader.c:544 +msgid "Delete header" +msgstr "Verwijder header" + +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" + #: src/prefs_display_header.c:190 msgid "Creating display header setting window...\n" msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" @@ -3682,7 +3944,8 @@ msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "Display header setting" msgstr "Header Weergeven instellingen" -#: src/prefs_display_header.c:240 +#. header name +#: src/prefs_display_header.c:240 src/prefs_matcher.c:369 msgid "Header name" msgstr "Header-naam" @@ -3706,15 +3969,12 @@ msgstr "Configuratie voor het weergeven van de headers wordt ingelezen...\n" msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" msgstr "Configuratie voor headerweergave wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_display_header.c:545 src/prefs_filter.c:628 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Header-naam niet ingevoerd." - #: src/prefs_display_header.c:555 msgid "This header is already in the list." msgstr "Deze header staat al in de lijst." -#: src/prefs_filter.c:189 +#: src/prefs_filter.c:189 src/prefs_filtering.c:309 src/prefs_matcher.c:287 +#: src/prefs_scoring.c:185 msgid "Registered rules" msgstr "Gebruikte filters" @@ -3739,12 +3999,13 @@ msgstr "(niets)" msgid "Keyword" msgstr "Sleutelwoord" -#: src/prefs_filter.c:308 +#: src/prefs_filter.c:308 src/prefs_matcher.c:420 msgid "Predicate" msgstr "Operator" #: src/prefs_filter.c:320 src/prefs_filter.c:331 src/prefs_filter.c:650 #: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:797 src/prefs_filter.c:800 +#: src/prefs_matcher.c:126 msgid "contains" msgstr "bevat" @@ -3753,7 +4014,7 @@ msgstr "bevat" msgid "not contain" msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_filter.c:347 +#: src/prefs_filter.c:347 src/prefs_filtering.c:456 msgid "Destination" msgstr "Doel" @@ -3765,11 +4026,13 @@ msgstr "Gebruik regex" msgid "Don't receive" msgstr "Ontvangst weigeren" -#: src/prefs_filter.c:400 +#: src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:490 +#: src/prefs_scoring.c:277 msgid "Register" msgstr "Toevoegen" -#: src/prefs_filter.c:406 +#: src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:522 src/prefs_matcher.c:496 +#: src/prefs_scoring.c:283 msgid " Substitute " msgstr "Vervangen" @@ -3781,22 +4044,267 @@ msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_filter.c:572 +#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:649 src/prefs_filtering.c:667 +#: src/prefs_matcher.c:610 src/prefs_matcher.c:684 src/prefs_scoring.c:459 +#: src/prefs_scoring.c:491 msgid "(New)" msgstr "(nieuw)" -#: src/prefs_filter.c:623 +#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:760 msgid "Destination is not set." msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen." -#: src/prefs_filter.c:734 +#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:834 src/prefs_scoring.c:644 msgid "Delete rule" msgstr "Verwijder deze regel" -#: src/prefs_filter.c:735 +#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:835 src/prefs_scoring.c:645 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" +#: src/prefs_filtering.c:216 +msgid "Move" +msgstr "Verplaats" + +#: src/prefs_filtering.c:217 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/prefs_filtering.c:220 +msgid "Unmark" +msgstr "Markeer" + +#: src/prefs_filtering.c:221 +msgid "Mark as read" +msgstr "Markeer gelezen" + +#: src/prefs_filtering.c:222 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Markeer ongelezen" + +#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:466 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: src/prefs_filtering.c:311 +msgid "Creating filtering setting window...\n" +msgstr "Venster Geavanceerd Filteren instellingen wordt aangemaakt...\n" + +#: src/prefs_filtering.c:330 +msgid "Filtering setting" +msgstr "Geavanceerd-filtereninstellingen" + +#: src/prefs_filtering.c:349 src/prefs_scoring.c:225 +msgid "Condition" +msgstr "Conditie" + +#: src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:240 +msgid "Define ..." +msgstr "Instellen ..." + +#: src/prefs_filtering.c:376 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: src/prefs_filtering.c:416 src/progressdialog.c:52 +msgid "Account" +msgstr "Postvak" + +#: src/prefs_filtering.c:482 +msgid "Select ..." +msgstr "Selecteer..." + +#: src/prefs_filtering.c:489 src/prefs_matcher.c:402 +msgid "Info ..." +msgstr "Info ..." + +#: src/prefs_filtering.c:714 src/prefs_filtering.c:780 src/prefs_scoring.c:538 +#: src/prefs_scoring.c:576 src/prefs_scoring.c:622 +msgid "Match string is not valid." +msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" + +#: src/prefs_filtering.c:743 src/prefs_scoring.c:561 src/prefs_scoring.c:607 +msgid "Score is not set." +msgstr "Score niet ingesteld." + +#: src/prefs_matcher.c:117 +msgid "or" +msgstr "of" + +#: src/prefs_matcher.c:117 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: src/prefs_matcher.c:126 +msgid "does not contain" +msgstr "bevat niet" + +#: src/prefs_matcher.c:135 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: src/prefs_matcher.c:135 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: src/prefs_matcher.c:139 +msgid "All messages" +msgstr "Alle berichten" + +#: src/prefs_matcher.c:140 +msgid "To" +msgstr "Aan" + +#: src/prefs_matcher.c:140 +msgid "To or Cc" +msgstr "Geadresseerde of afzender" + +#: src/prefs_matcher.c:141 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Nieuwsgroepen" + +#: src/prefs_matcher.c:141 +msgid "In reply to" +msgstr "In antwoord op" + +#: src/prefs_matcher.c:141 +msgid "References" +msgstr "Verwijzingen" + +#: src/prefs_matcher.c:142 +msgid "Age greater than" +msgstr "Ouder dan" + +#: src/prefs_matcher.c:142 +msgid "Age lower than" +msgstr "Jonger dan" + +#: src/prefs_matcher.c:143 +msgid "Headers part" +msgstr "Header-deel" + +#: src/prefs_matcher.c:144 +msgid "Body part" +msgstr "Berichtinhoud" + +#: src/prefs_matcher.c:144 +msgid "Whole message" +msgstr "Hele bericht" + +#: src/prefs_matcher.c:145 +msgid "Unread flag" +msgstr "Ongelezen-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:145 +msgid "New flag" +msgstr "Nieuw-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:146 +msgid "Marked flag" +msgstr "Markeer-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:146 +msgid "Deleted flag" +msgstr "Verwijderd-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:147 +msgid "Replied flag" +msgstr "Beantwoord-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:147 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Doorgestuurd-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:148 +msgid "Score greater than" +msgstr "Score hoger dan" + +#: src/prefs_matcher.c:148 +msgid "Score lower than" +msgstr "Score lager dan" + +#: src/prefs_matcher.c:289 +msgid "Creating matcher setting window...\n" +msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n" + +#: src/prefs_matcher.c:308 +msgid "Condition setting" +msgstr "Conditie-instelling" + +#. criteria combo box +#: src/prefs_matcher.c:336 +msgid "Match type" +msgstr "Type" + +#: src/prefs_matcher.c:472 src/summary_search.c:172 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" + +#: src/prefs_matcher.c:473 +msgid "Use regexp" +msgstr "Gebruik regex" + +#. boolean operation +#: src/prefs_matcher.c:511 +msgid "Boolean Op" +msgstr "Logische op" + +#: src/prefs_matcher.c:994 +msgid "Value is not set." +msgstr "Geen waarde ingevoerd." + +#: src/prefs_matcher.c:1436 +msgid "" +"%\n" +"Subject\n" +"From\n" +"To\n" +"Cc\n" +"Date\n" +"Message-ID\n" +"Newsgroups\n" +"References\n" +"Filename - should not be modified\n" +"new line\n" +"escape character for quotes\n" +"quote character\n" +"%" +msgstr "" +"%\n" +"Onderwerp\n" +"Afzender\n" +"Geadresseerde\n" +"Cc\n" +"Datum\n" +"Bericht-ID\n" +"Nieuwsgroepen\n" +"Berichtverwijzingen\n" +"Bestandsnaam·-·bestand niet wijzigen!\n" +"nieuwe-regel\n" +"escape-teken·voor·aanhalingstekens\n" +"aanhalingsteken\n" +"%" + +#: src/prefs_scoring.c:187 +msgid "Creating scoring setting window...\n" +msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n" + +#: src/prefs_scoring.c:206 +msgid "Scoring setting" +msgstr "Score-instellingen" + +#: src/prefs_scoring.c:340 +msgid "Kill score" +msgstr "Score: Verwijderen" + +#: src/prefs_scoring.c:352 +msgid "Important score" +msgstr "Score: belangrijk" + +#: src/prefs_scoring.c:567 src/prefs_scoring.c:613 +msgid "Match string is not set." +msgstr "Type niet ingesteld." + #: src/procmime.c:687 msgid "Code conversion failed.\n" msgstr "Codeconversie is mislukt\n" @@ -3805,57 +4313,54 @@ msgstr "Codeconversie is mislukt\n" msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "Buffergegevens zijn corrupt\n" -#: src/procmsg.c:202 +#: src/procmsg.c:203 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tGeen bufferbestand\n" -#: src/procmsg.c:209 +#: src/procmsg.c:210 msgid "\tReading summary cache..." msgstr "\tLijstbuffer wordt gelezen..." -#: src/procmsg.c:214 +#: src/procmsg.c:215 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "Bufferversie komt niet overeen. De buffer wordt genegeerd.\n" -#: src/procmsg.c:281 +#: src/procmsg.c:283 msgid "\tMarking the messages..." msgstr "\tBerichten worden gemarkeerd..." -#: src/procmsg.c:328 +#: src/procmsg.c:327 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d nieuwe berichten\n" -#: src/procmsg.c:464 +#: src/procmsg.c:463 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Markeerbestand is niet gevonden\n" -#: src/procmsg.c:466 +#: src/procmsg.c:465 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" -msgstr "Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n" +msgstr "" +"Markeerversie is ander (%d != %d). Het markeerbestand wordt genegeerd.\n" -#: src/procmsg.c:482 +#: src/procmsg.c:481 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Kan markeerbestand niet openen in de 'append-mode'\n" -#: src/procmsg.c:487 +#: src/procmsg.c:486 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Kan het markeerbestand niet openen om te schrijven\n" -#: src/procmsg.c:671 +#: src/procmsg.c:669 msgid "Sending queued message failed.\n" msgstr "Verzenden van berichten uit de wachtrij is mislukt.\n" -#: src/procmsg.c:729 +#: src/procmsg.c:727 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n" -#: src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Postvak" - #: src/progressdialog.c:53 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -3864,35 +4369,40 @@ msgstr "Status" msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Voortgangdialoog wordt gemaakt...\n" -#: src/recv.c:111 +#: quote_fmt_parse.y:109 +#, c-format +msgid "Error %s\n" +msgstr "Fout %s\n" + +#: src/recv.c:112 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij het ontvangen van de gegevens.\n" -#: src/recv.c:148 src/recv.c:185 src/recv.c:200 +#: src/recv.c:152 src/recv.c:189 src/recv.c:204 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n" -#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172 +#: src/rfc2015.c:137 src/rfc2015.c:172 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "Oeps: Handtekening is niet geverifieerd" -#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175 +#: src/rfc2015.c:140 src/rfc2015.c:175 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "Geen handtekening gevonden" -#: src/rfc2015.c:143 +#: src/rfc2015.c:143 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Correcte handtekening" -#: src/rfc2015.c:146 +#: src/rfc2015.c:146 src/sigstatus.c:228 msgid "BAD signature" msgstr "SLECHTE handtekening" -#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 +#: src/rfc2015.c:149 src/rfc2015.c:184 src/sigstatus.c:231 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Geen publieke key om de handtekening te verifiëren" -#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 +#: src/rfc2015.c:152 src/rfc2015.c:187 src/sigstatus.c:234 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" @@ -3933,6 +4443,20 @@ msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n" +#: src/scoring.c:292 +msgid "Reading headers configuration...\n" +msgstr "Header configuratie wordt ingelezen...\n" + +#. debug +#: src/scoring.c:344 +#, c-format +msgid "syntax error : %s\n" +msgstr "Syntaxisfout: %s\n" + +#: src/scoring.c:420 +msgid "Writing scoring configuration...\n" +msgstr "Scoreconfiguratie wordt opgeslagen...\n" + #: src/select-keys.c:101 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" @@ -4050,6 +4574,10 @@ msgstr "" "U kunt een bestaande mailbox in MH formaat gebruiken.\n" "Als u twijfelt, dan kunt u het beste gewoon op OK klikken." +#: src/sigstatus.c:129 +msgid "Checking signature" +msgstr "Handtekening wordt geverifieerd" + #: src/sourcewindow.c:76 msgid "Creating source window...\n" msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n" @@ -4072,10 +4600,6 @@ msgstr "%s - Broncode" msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: src/summary_search.c:172 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" - #: src/summary_search.c:178 msgid "Backward search" msgstr "Zoek achteruit" @@ -4108,319 +4632,283 @@ msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" msgid "Search finished" msgstr "Zoeken voltooid" -#: src/summaryview.c:319 +#: src/summaryview.c:324 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verplaats..." -#: src/summaryview.c:320 +#: src/summaryview.c:325 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieer..." -#: src/summaryview.c:322 +#: src/summaryview.c:327 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Doen!" -#: src/summaryview.c:323 +#: src/summaryview.c:328 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markeer" -#: src/summaryview.c:324 +#: src/summaryview.c:329 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markeer/_Markeer" -#: src/summaryview.c:325 +#: src/summaryview.c:330 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markeer/D_emarkeer" -#: src/summaryview.c:326 +#: src/summaryview.c:331 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markeer/---" -#: src/summaryview.c:327 +#: src/summaryview.c:332 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:328 +#: src/summaryview.c:333 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markeer/Markeer als 'wordt gelezen'" -#: src/summaryview.c:329 -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" - -#: src/summaryview.c:330 -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" - -#: src/summaryview.c:332 -msgid "/_Label" -msgstr "/_Label" - -#: src/summaryview.c:333 -msgid "/_Label/None" -msgstr "/_Label/Geen" - -#: src/summaryview.c:334 -msgid "/_Label/---" -msgstr "/_Label/---" - #: src/summaryview.c:335 -msgid "/_Label/Orange" -msgstr "/_Label/Oranje" - -#: src/summaryview.c:336 -msgid "/_Label/Red" -msgstr "/_Label/Rood" +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Markeer/Markeer alles gelezen" #: src/summaryview.c:337 -msgid "/_Label/Pink" -msgstr "/_Label/Roze" +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" #: src/summaryview.c:338 -msgid "/_Label/SkyBlue" -msgstr "/_Label/Hemelsblauw" - -#: src/summaryview.c:339 -msgid "/_Label/Blue" -msgstr "/_Label/Blauw" - -#: src/summaryview.c:340 -msgid "/_Label/Green" -msgstr "/_Label/Groen" +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" #: src/summaryview.c:341 -msgid "/_Label/Brown" -msgstr "/_Label/Bruin" - -#: src/summaryview.c:344 msgid "/_Reply" msgstr "/_Antwoord" -#: src/summaryview.c:345 +#: src/summaryview.c:342 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/Antwoord _iedereen" -#: src/summaryview.c:346 +#: src/summaryview.c:343 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Doorsturen en beantwoorden" -#: src/summaryview.c:347 +#: src/summaryview.c:344 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Antwoord _iedereen" -#: src/summaryview.c:348 +#: src/summaryview.c:345 msgid "/_Forward" msgstr "/D_oorsturen" -#: src/summaryview.c:349 +#: src/summaryview.c:346 msgid "/Forward as a_ttachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoeging" -#: src/summaryview.c:352 +#: src/summaryview.c:349 msgid "/Open in new _window" msgstr "/Open in _nieuw venster" -#: src/summaryview.c:353 +#: src/summaryview.c:350 msgid "/View so_urce" msgstr "/B_ron weergeven" -#: src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:351 msgid "/Show all _header" msgstr "/Vo_lledig header" -#: src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:352 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Bewerken" -#: src/summaryview.c:358 +#: src/summaryview.c:355 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:357 msgid "/Select _all" msgstr "/Selecteer alles" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:496 +msgid "Label" +msgstr "Label" + +#: src/summaryview.c:542 msgid "M" msgstr "M" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:542 msgid "U" msgstr "O" -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:557 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster Berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:485 +#: src/summaryview.c:572 msgid "No." msgstr "Nee." -#: src/summaryview.c:788 +#: src/summaryview.c:877 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:789 +#: src/summaryview.c:878 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:814 +#: src/summaryview.c:907 msgid "" "empty folder\n" "\n" msgstr "lege map\n" -#: src/summaryview.c:826 +#: src/summaryview.c:919 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." -#: src/summaryview.c:949 -msgid "done." -msgstr "klaar." - -#: src/summaryview.c:1117 +#: src/summaryview.c:1213 msgid "No unread message" msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: src/summaryview.c:1118 +#: src/summaryview.c:1214 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1142 src/summaryview.c:1172 +#: src/summaryview.c:1238 src/summaryview.c:1268 msgid "No more marked messages" msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" -#: src/summaryview.c:1143 +#: src/summaryview.c:1239 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw beginnen?" -#: src/summaryview.c:1151 src/summaryview.c:1181 +#: src/summaryview.c:1247 src/summaryview.c:1277 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1173 +#: src/summaryview.c:1269 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Opnieuw?" -#: src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1361 +#: src/summaryview.c:1455 src/summaryview.c:1457 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1600 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1604 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1509 src/summaryview.c:1516 +#: src/summaryview.c:1605 src/summaryview.c:1612 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1514 +#: src/summaryview.c:1610 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1531 +#: src/summaryview.c:1627 msgid " item(s) selected" msgstr "item(s) geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1542 +#: src/summaryview.c:1638 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1548 +#: src/summaryview.c:1644 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1598 src/summaryview.c:1599 +#: src/summaryview.c:1694 src/summaryview.c:1695 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:1665 +#: src/summaryview.c:1761 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\t" -#: src/summaryview.c:1667 +#: src/summaryview.c:1763 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Samenvatting wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:1877 +#: src/summaryview.c:1973 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Samenvattingbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:1945 +#: src/summaryview.c:2041 msgid "(No Date)" msgstr "(Geen datum)" -#: src/summaryview.c:2256 +#: src/summaryview.c:2350 #, c-format msgid "Message %d is marked\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2289 +#: src/summaryview.c:2381 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" -msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als 'wordt gelezen'.\n" +msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n" -#: src/summaryview.c:2324 +#: src/summaryview.c:2425 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2372 +#: src/summaryview.c:2469 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" -msgstr "Bericht %s/%d staat klaar om verwijderd te worden\n" +msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:2386 +#: src/summaryview.c:2483 msgid "Current folder is Trash." msgstr "Huidige map is de Prullenbak" -#: src/summaryview.c:2408 src/summaryview.c:2410 +#: src/summaryview.c:2505 src/summaryview.c:2507 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/summaryview.c:2463 +#: src/summaryview.c:2555 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2501 +#: src/summaryview.c:2592 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" -msgstr "Bericht %d staat klaar om verplaatst te worden naar %s\n" +msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2513 +#: src/summaryview.c:2604 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2563 +#: src/summaryview.c:2653 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" -msgstr "Bericht %d staat klaar om gekopieerd te worden naar %s\n" +msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:2576 +#: src/summaryview.c:2666 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:2608 +#: src/summaryview.c:2698 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:2662 +#: src/summaryview.c:2752 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#: src/summaryview.c:2663 +#: src/summaryview.c:2753 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -4429,7 +4917,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:2759 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -4438,41 +4926,41 @@ msgstr "" "Afdrukopdracht is ongeldig:\n" "'%s'" -#: src/summaryview.c:2906 src/summaryview.c:2907 +#: src/summaryview.c:2995 src/summaryview.c:2996 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:2929 src/summaryview.c:2930 +#: src/summaryview.c:3018 src/summaryview.c:3019 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:2952 +#: src/summaryview.c:3041 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3048 +#: src/summaryview.c:3137 msgid "filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3049 +#: src/summaryview.c:3138 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3181 +#: src/summaryview.c:3270 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "Ga naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3538 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "Add sender to address book" msgstr "Afzender toevoegen aan adresboek" -#: src/summaryview.c:3784 +#: src/summaryview.c:3872 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n" -#: src/summaryview.c:3815 +#: src/summaryview.c:3903 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" @@ -4529,28 +5017,24 @@ msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" #: src/textview.c:399 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -msgstr "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" +msgstr "" +"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" #: src/textview.c:400 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n" -#: src/utils.c:1560 src/utils.c:1637 -#, c-format -msgid "writing to %s failed.\n" -msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" - -#: src/utils.c:1580 +#: src/utils.c:1591 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n" -#: src/utils.c:1678 +#: src/utils.c:1689 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/utils.c:1819 +#: src/utils.c:1830 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'" diff --git a/src/prefs_filtering.c b/src/prefs_filtering.c index c08793451..0abc38e55 100644 --- a/src/prefs_filtering.c +++ b/src/prefs_filtering.c @@ -212,11 +212,18 @@ static gint prefs_filtering_get_matching_from_action(gint action_id) } } -gchar * action_text [] = { - "Move", "Copy", "Delete", - "Mark", "Unmark", "Mark as read", "Mark as unread", - "Forward", "Forward as attachment", "Execute", - "Color" +static gchar * action_text [] = { + N_("Move"), + N_("Copy"), + N_("Delete"), + N_("Mark"), + N_("Unmark"), + N_("Mark as read"), + N_("Mark as unread"), + N_("Forward"), + N_("Forward as attachment"), + N_("Execute"), + N_("Color") }; void prefs_filtering_open(void) diff --git a/src/prefs_matcher.c b/src/prefs_matcher.c index df2a165d1..3cd5302ea 100644 --- a/src/prefs_matcher.c +++ b/src/prefs_matcher.c @@ -114,7 +114,7 @@ enum { }; gchar * bool_op_text [] = { - "or", "and" + N_("or"), N_("and") }; enum { @@ -123,7 +123,7 @@ enum { }; gchar * predicate_text [] = { - "contains", "does not contain" + N_("contains"), N_("does not contain") }; enum { @@ -132,21 +132,21 @@ enum { }; gchar * predicate_flag_text [] = { - "yes", "no" + N_("yes"), N_("no") }; gchar * criteria_text [] = { - "All messages", "Subject", - "From", "To", "Cc", "To or Cc", - "Newsgroups", "In reply to", "References", - "Age greater than", "Age lower than", - "Header", "Headers part", - "Body part", "Whole message", - "Unread flag", "New flag", - "Marked flag", "Deleted flag", - "Replied flag", "Forwarded flag", - "Score greater than", "Score lower than", - "Execute" + N_("All messages"), N_("Subject"), + N_("From"), N_("To"), N_("Cc"), N_("To or Cc"), + N_("Newsgroups"), N_("In reply to"), N_("References"), + N_("Age greater than"), N_("Age lower than"), + N_("Header"), N_("Headers part"), + N_("Body part"), N_("Whole message"), + N_("Unread flag"), N_("New flag"), + N_("Marked flag"), N_("Deleted flag"), + N_("Replied flag"), N_("Forwarded flag"), + N_("Score greater than"), N_("Score lower than"), + N_("Execute") }; static gint get_sel_from_list(GtkList * list) -- 2.25.1