From 4f3cef0454ae7fa02e13d5eac24a3b4b3eae44c7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Colin Leroy Date: Tue, 20 Dec 2005 17:43:40 +0000 Subject: [PATCH] 2005-12-20 [colin] 1.9.100cvs97 * ABOUT-NLS * Makefile.am * autogen.sh * configure.ac * config/config.rpath * config/mkinstalldirs * m4/Makefile.am * m4/glibc2.m4 * m4/gnupg.m4 * m4/gpgme.m4 * m4/intmax.m4 * m4/longdouble.m4 * m4/longlong.m4 * m4/printf-posix.m4 * m4/signed.m4 * m4/size_max.m4 * m4/ulonglong.m4 * m4/wchar_t.m4 * m4/wint_t.m4 * m4/xsize.m4 * po/Makefile.in.in * po/Makevars * po/bg.po * po/ca.po * po/cs.po * po/de.po * po/el.po * po/en_GB.po * po/es.po * po/fi.po * po/fr.po * po/hr.po * po/hu.po * po/it.po * po/ja.po * po/ko.po * po/nb.po * po/nl.po * po/pl.po * po/pt_BR.po * po/ru.po * po/sk.po * po/sr.po * po/stamp-po * po/sv.po * po/zh_CN.po * po/zh_TW.po * src/Makefile.am * src/codeconv.c * src/compose.c * src/exporthtml.c * src/exportldif.c * src/folder.c * src/main.c * src/manual.c * src/mh.c * src/mimeview.c * src/send_message.c * src/common/Makefile.am * src/common/fnmatch.c * src/common/fnmatch.h * src/common/fnmatch_loop.c * src/common/nntp.c * src/common/plugin.c * src/common/smtp.c * src/common/socket.c * src/common/string_match.c * src/common/sylpheed.c * src/common/utils.c * src/common/utils.h * src/common/w32_dirent.c * src/common/w32_reg.c * src/common/w32_signal.c * src/common/w32_stat.c * src/common/w32_stdio.c * src/common/w32_stdlib.c * src/common/w32_string.c * src/common/w32_time.c * src/common/w32_unistd.c * src/common/w32_wait.c * src/common/w32lib.h * src/etpan/Makefile.am * src/gtk/Makefile.am * src/plugins/clamav/Makefile.am * src/plugins/demo/Makefile.am * src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am * src/plugins/pgpcore/Makefile.am * src/plugins/pgpcore/passphrase.c * src/plugins/pgpcore/plugin.def * src/plugins/pgpcore/sgpgme.c * src/plugins/pgpcore/sylpheed.def * src/plugins/pgpcore/version.rc * src/plugins/pgpinline/Makefile.am * src/plugins/pgpinline/plugin.def * src/plugins/pgpinline/sylpheed.def * src/plugins/pgpinline/version.rc * src/plugins/pgpmime/Makefile.am * src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def * src/plugins/pgpmime/plugin.def * src/plugins/pgpmime/sylpheed.def * src/plugins/pgpmime/version.rc * src/plugins/spamassassin/Makefile.am Very little ;-) patch from Werner Koch, providing infrastructure for cross-compiling to Win32 --- ABOUT-NLS | 1277 +- ChangeLog | 107 + Makefile.am | 11 +- PATCHSETS | 1 + autogen.sh | 48 + config/config.rpath | 91 +- config/mkinstalldirs | 69 +- configure.ac | 66 +- m4/Makefile.am | 5 +- m4/glibc2.m4 | 30 + m4/gnupg.m4 | 37 + m4/gpgme.m4 | 238 + m4/intmax.m4 | 30 + m4/longdouble.m4 | 28 + m4/longlong.m4 | 23 + m4/printf-posix.m4 | 44 + m4/signed.m4 | 17 + m4/size_max.m4 | 59 + m4/ulonglong.m4 | 23 + m4/wchar_t.m4 | 20 + m4/wint_t.m4 | 20 + m4/xsize.m4 | 13 + po/Makefile.in.in | 445 +- po/Makevars | 2 +- po/bg.po | 12557 ++++++++++++-------- po/ca.po | 3969 ++++--- po/cs.po | 13013 +++++++++++++-------- po/de.po | 2838 ++--- po/el.po | 12588 ++++++++++++-------- po/en_GB.po | 3867 ++++--- po/es.po | 848 +- po/fi.po | 4992 ++++---- po/fr.po | 3841 +++--- po/hr.po | 8276 +++++++------ po/hu.po | 15376 +++++++++++++++---------- po/it.po | 3936 ++++--- po/ja.po | 9505 ++++++++------- po/ko.po | 3815 +++--- po/nb.po | 3959 ++++--- po/nl.po | 13027 ++++++++++++--------- po/pl.po | 7780 +++++++------ po/pt_BR.po | 5182 ++++----- po/ru.po | 8207 +++++++------ po/sk.po | 3951 ++++--- po/sr.po | 3908 ++++--- po/stamp-po | 1 + po/sv.po | 2628 ++--- po/zh_CN.po | 3908 ++++--- po/zh_TW.po | 5470 +++++---- src/Makefile.am | 28 +- src/codeconv.c | 8 +- src/common/Makefile.am | 18 +- src/common/fnmatch.c | 386 + src/common/fnmatch.h | 84 + src/common/fnmatch_loop.c | 1237 ++ src/common/nntp.c | 5 + src/common/plugin.c | 28 +- src/common/smtp.c | 5 + src/common/socket.c | 11 +- src/common/string_match.c | 5 + src/common/sylpheed.c | 7 + src/common/utils.c | 214 +- src/common/utils.h | 3 +- src/common/w32_dirent.c | 102 + src/common/w32_reg.c | 117 + src/common/w32_signal.c | 30 + src/common/w32_stat.c | 32 + src/common/w32_stdio.c | 12 + src/common/w32_stdlib.c | 38 + src/common/w32_string.c | 54 + src/common/w32_time.c | 35 + src/common/w32_unistd.c | 55 + src/common/w32_wait.c | 30 + src/common/w32lib.h | 195 + src/compose.c | 2 + src/etpan/Makefile.am | 4 +- src/exporthtml.c | 9 + src/exportldif.c | 9 + src/folder.c | 15 + src/gtk/Makefile.am | 4 +- src/main.c | 5 +- src/manual.c | 16 + src/mh.c | 13 + src/mimeview.c | 2 + src/plugins/clamav/Makefile.am | 6 +- src/plugins/demo/Makefile.am | 3 +- src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am | 6 +- src/plugins/pgpcore/Makefile.am | 47 +- src/plugins/pgpcore/passphrase.c | 31 +- src/plugins/pgpcore/plugin.def | 18 + src/plugins/pgpcore/sgpgme.c | 6 +- src/plugins/pgpcore/sylpheed.def | 30 + src/plugins/pgpcore/version.rc | 36 + src/plugins/pgpinline/Makefile.am | 50 +- src/plugins/pgpinline/plugin.def | 6 + src/plugins/pgpinline/sylpheed.def | 27 + src/plugins/pgpinline/version.rc | 36 + src/plugins/pgpmime/Makefile.am | 51 +- src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def | 14 + src/plugins/pgpmime/plugin.def | 6 + src/plugins/pgpmime/sylpheed.def | 17 + src/plugins/pgpmime/version.rc | 36 + src/plugins/spamassassin/Makefile.am | 6 +- src/send_message.c | 11 +- 104 files changed, 96423 insertions(+), 66984 deletions(-) create mode 100644 m4/glibc2.m4 create mode 100644 m4/gnupg.m4 create mode 100644 m4/gpgme.m4 create mode 100644 m4/intmax.m4 create mode 100644 m4/longdouble.m4 create mode 100644 m4/longlong.m4 create mode 100644 m4/printf-posix.m4 create mode 100644 m4/signed.m4 create mode 100644 m4/size_max.m4 create mode 100644 m4/ulonglong.m4 create mode 100644 m4/wchar_t.m4 create mode 100644 m4/wint_t.m4 create mode 100644 m4/xsize.m4 create mode 100644 po/stamp-po create mode 100644 src/common/fnmatch.c create mode 100644 src/common/fnmatch.h create mode 100644 src/common/fnmatch_loop.c create mode 100644 src/common/w32_dirent.c create mode 100644 src/common/w32_reg.c create mode 100644 src/common/w32_signal.c create mode 100644 src/common/w32_stat.c create mode 100644 src/common/w32_stdio.c create mode 100644 src/common/w32_stdlib.c create mode 100644 src/common/w32_string.c create mode 100644 src/common/w32_time.c create mode 100644 src/common/w32_unistd.c create mode 100644 src/common/w32_wait.c create mode 100644 src/common/w32lib.h create mode 100644 src/plugins/pgpcore/plugin.def create mode 100644 src/plugins/pgpcore/sylpheed.def create mode 100644 src/plugins/pgpcore/version.rc create mode 100644 src/plugins/pgpinline/plugin.def create mode 100644 src/plugins/pgpinline/sylpheed.def create mode 100644 src/plugins/pgpinline/version.rc create mode 100644 src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def create mode 100644 src/plugins/pgpmime/plugin.def create mode 100644 src/plugins/pgpmime/sylpheed.def create mode 100644 src/plugins/pgpmime/version.rc diff --git a/ABOUT-NLS b/ABOUT-NLS index 47d5e39f0..e32d52d2b 100644 --- a/ABOUT-NLS +++ b/ABOUT-NLS @@ -1,10 +1,11 @@ -Notes on the Free Translation Project -************************************* +1 Notes on the Free Translation Project +*************************************** - Free software is going international! The Free Translation Project -is a way to get maintainers of free software, translators, and users all -together, so that will gradually become able to speak many languages. -A few packages already provide translations for their messages. +Free software is going international! The Free Translation Project is +a way to get maintainers of free software, translators, and users all +together, so that free software will gradually become able to speak many +languages. A few packages already provide translations for their +messages. If you found this `ABOUT-NLS' file inside a distribution, you may assume that the distributed package does use GNU `gettext' internally, @@ -15,17 +16,17 @@ this package with messages translated. Installers will find here some useful hints. These notes also explain how users should proceed for getting the programs to use the available translations. They tell how people wanting to contribute and -work at translations should contact the appropriate team. +work on translations can contact the appropriate team. When reporting bugs in the `intl/' directory or bugs which may be related to internationalization, you should tell about the version of `gettext' which is used. The information can be found in the `intl/VERSION' file, in internationalized packages. -Quick configuration advice -========================== +1.1 Quick configuration advice +============================== - If you want to exploit the full power of internationalization, you +If you want to exploit the full power of internationalization, you should configure it using ./configure --with-included-gettext @@ -45,37 +46,37 @@ to change to GNU `gettext' as soon as possible. you have installed a recent copy of the GNU gettext package with the included `libintl'. -INSTALL Matters -=============== +1.2 INSTALL Matters +=================== - Some packages are "localizable" when properly installed; the -programs they contain can be made to speak your own native language. -Most such packages use GNU `gettext'. Other packages have their own -ways to internationalization, predating GNU `gettext'. +Some packages are "localizable" when properly installed; the programs +they contain can be made to speak your own native language. Most such +packages use GNU `gettext'. Other packages have their own ways to +internationalization, predating GNU `gettext'. By default, this package will be installed to allow translation of messages. It will automatically detect whether the system already -provides the GNU `gettext' functions. If not, the GNU `gettext' own -library will be used. This library is wholly contained within this -package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior installation of -the GNU `gettext' package is _not_ required. Installers may use -special options at configuration time for changing the default -behaviour. The commands: +provides the GNU `gettext' functions. If not, the included GNU +`gettext' library will be used. This library is wholly contained +within this package, usually in the `intl/' subdirectory, so prior +installation of the GNU `gettext' package is _not_ required. +Installers may use special options at configuration time for changing +the default behaviour. The commands: ./configure --with-included-gettext ./configure --disable-nls -will respectively bypass any pre-existing `gettext' to use the +will, respectively, bypass any pre-existing `gettext' to use the internationalizing routines provided within this package, or else, _totally_ disable translation of messages. When you already have GNU `gettext' installed on your system and run configure without an option for your new package, `configure' will probably detect the previously built and installed `libintl.a' file and -will decide to use this. This might be not what is desirable. You -should use the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. -if the file `intl/VERSION' shows that the library which comes with this -package is more recent, you should use +will decide to use this. This might not be desirable. You should use +the more recent version of the GNU `gettext' library. I.e. if the file +`intl/VERSION' shows that the library which comes with this package is +more recent, you should use ./configure --with-included-gettext @@ -86,7 +87,7 @@ and therefore it will not be used. The reason is that even an emulation of `gettext' on top of `catgets' could not provide all the extensions of the GNU `gettext' library. - Internationalized packages have usually many `po/LL.po' files, where + Internationalized packages usually have many `po/LL.po' files, where LL gives an ISO 639 two-letter code identifying the language. Unless translations have been forbidden at `configure' time by using the `--disable-nls' switch, all available translations are installed @@ -95,10 +96,10 @@ may be set, prior to configuration, to limit the installed set. `LINGUAS' should then contain a space separated list of two-letter codes, stating which languages are allowed. -Using This Package -================== +1.3 Using This Package +====================== - As a user, if your language has been installed for this package, you +As a user, if your language has been installed for this package, you only have to set the `LANG' environment variable to the appropriate `LL_CC' combination. Here `LL' is an ISO 639 two-letter language code, and `CC' is an ISO 3166 two-letter country code. For example, let's @@ -131,16 +132,23 @@ system libraries. For example, some Swedish users who would rather read translations in German than English for when Swedish is not available, set `LANGUAGE' to `sv:de' while leaving `LANG' to `sv_SE'. + Special advice for Norwegian users: The language code for Norwegian +bokma*l changed from `no' to `nb' recently (in 2003). During the +transition period, while some message catalogs for this language are +installed under `nb' and some older ones under `no', it's recommended +for Norwegian users to set `LANGUAGE' to `nb:no' so that both newer and +older translations are used. + In the `LANGUAGE' environment variable, but not in the `LANG' environment variable, `LL_CC' combinations can be abbreviated as `LL' to denote the language's main dialect. For example, `de' is equivalent to `de_DE' (German as spoken in Germany), and `pt' to `pt_PT' (Portuguese as spoken in Portugal) in this context. -Translating Teams -================= +1.4 Translating Teams +===================== - For the Free Translation Project to be a success, we need interested +For the Free Translation Project to be a success, we need interested people who like their own language and write it well, and who are also able to synergize with other translators speaking the same language. Each translation team has its own mailing list. The up-to-date list of @@ -167,426 +175,789 @@ coordinator for all translator teams. the terminology in use. Proven linguistic skill are praised more than programming skill, here. -Available Packages -================== +1.5 Available Packages +====================== - Languages are not equally supported in all packages. The following -matrix shows the current state of internationalization, as of May 2003. +Languages are not equally supported in all packages. The following +matrix shows the current state of internationalization, as of May 2005. The matrix shows, in regard of each package, for which languages PO files have been submitted to translation coordination, with a translation percentage of at least 50%. - Ready PO files am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es - +-------------------------------------------+ - a2ps | [] [] [] [] | - aegis | () | - anubis | | - ap-utils | | - bash | [] [] [] | - batchelor | | - bfd | [] [] | - binutils | [] [] | - bison | [] [] [] | - bluez-pin | [] [] | - clisp | | - clisp | [] [] [] | - coreutils | [] [] [] [] | - cpio | [] [] [] | - darkstat | () [] | - diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | - e2fsprogs | [] [] | - enscript | [] [] [] [] | - error | [] [] [] [] [] | - fetchmail | [] () [] [] [] [] | - fileutils | [] [] [] | - findutils | [] [] [] [] [] [] | - flex | [] [] [] [] | - gas | [] | - gawk | [] [] [] [] | - gcal | [] | - gcc | [] [] | - gettext | [] [] [] [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] [] [] | - gettext-tools | [] [] | - gimp-print | [] [] [] [] [] | - gliv | | - glunarclock | [] [] [] | - gnucash | () [] | - gnucash-glossary | [] () [] | - gnupg | [] () [] [] [] [] | - gpe-calendar | [] | - gpe-conf | [] | - gpe-contacts | [] | - gpe-edit | | - gpe-login | [] | - gpe-ownerinfo | [] | - gpe-sketchbook | [] | - gpe-timesheet | | - gpe-today | [] | - gpe-todo | [] | - gphoto2 | [] [] [] [] | - gprof | [] [] | - gpsdrive | () () () | - grep | [] [] [] [] [] | - gretl | [] | - hello | [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] | - indent | [] [] [] [] | - jpilot | [] [] [] [] | - jwhois | [] | - kbd | [] [] [] [] [] | - ld | [] [] | - libc | [] [] [] [] [] [] | - libgpewidget | [] | - libiconv | [] [] [] [] [] | - lifelines | [] () | - lilypond | [] | - lingoteach | | - lingoteach_lessons | () () | - lynx | [] [] [] [] | - m4 | [] [] [] [] | - mailutils | [] [] | - make | [] [] [] | - man-db | [] () [] [] () | - mysecretdiary | [] [] [] | - nano | [] () [] [] [] | - nano_1_0 | [] () [] [] [] | - opcodes | [] [] | - parted | [] [] [] [] [] | - ptx | [] [] [] [] [] | - python | | - radius | | - recode | [] [] [] [] [] [] | - screem | | - sed | [] [] [] [] [] | - sh-utils | [] [] [] | - sharutils | [] [] [] [] [] [] | - sketch | [] () [] | - soundtracker | [] [] [] | - sp | [] | - tar | [] [] [] [] | - texinfo | [] [] [] [] | - textutils | [] [] [] [] | - tin | () () | - util-linux | [] [] [] [] [] | - vorbis-tools | [] [] [] | - wastesedge | () | - wdiff | [] [] [] [] | - wget | [] [] [] [] [] [] [] | - xchat | [] [] [] | - xpad | | - +-------------------------------------------+ - am az be bg ca cs da de el en en_GB eo es - 0 1 4 2 31 17 54 60 14 1 4 12 56 - - et fa fi fr ga gl he hr hu id it ja ko - +----------------------------------------+ - a2ps | [] [] [] () () | - aegis | | - anubis | [] | - ap-utils | [] | - bash | [] [] | - batchelor | [] | - bfd | [] [] | - binutils | [] [] | - bison | [] [] [] [] | - bluez-pin | [] [] [] [] | - clisp | | - clisp | [] | - coreutils | [] [] [] [] | - cpio | [] [] [] [] | - darkstat | () [] [] [] | - diffutils | [] [] [] [] [] [] [] | - e2fsprogs | | - enscript | [] [] | - error | [] [] [] [] | - fetchmail | [] | - fileutils | [] [] [] [] [] | - findutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - flex | [] [] | - gas | [] | - gawk | [] [] | - gcal | [] | - gcc | [] | - gettext | [] [] [] | - gettext-runtime | [] [] [] [] | - gettext-tools | [] | - gimp-print | [] [] | - gliv | () | - glunarclock | [] [] [] [] | - gnucash | [] | - gnucash-glossary | [] | - gnupg | [] [] [] [] [] [] [] | - gpe-calendar | [] | - gpe-conf | | - gpe-contacts | [] | - gpe-edit | [] [] | - gpe-login | [] | - gpe-ownerinfo | [] [] [] | - gpe-sketchbook | [] | - gpe-timesheet | [] [] [] | - gpe-today | [] [] | - gpe-todo | [] [] | - gphoto2 | [] [] [] | - gprof | [] [] | - gpsdrive | () [] () () | - grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - gretl | [] | - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] [] | - indent | [] [] [] [] [] [] [] [] | - jpilot | [] () | - jwhois | [] [] [] [] | - kbd | [] | - ld | [] | - libc | [] [] [] [] [] [] | - libgpewidget | [] [] [] | - libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] | - lifelines | () | - lilypond | [] | - lingoteach | [] [] | - lingoteach_lessons | | - lynx | [] [] [] [] | - m4 | [] [] [] [] | - mailutils | | - make | [] [] [] [] [] [] | - man-db | [] () () | - mysecretdiary | [] [] | - nano | [] [] [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] [] | - opcodes | [] [] | - parted | [] [] [] | - ptx | [] [] [] [] [] [] [] | - python | | - radius | | - recode | [] [] [] [] [] [] | - screem | | - sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | - sh-utils | [] [] [] [] [] [] | - sharutils | [] [] [] [] [] | - sketch | [] | - soundtracker | [] [] [] | - sp | [] () | - tar | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - texinfo | [] [] [] [] | - textutils | [] [] [] [] [] | - tin | [] () | - util-linux | [] [] [] [] () [] | - vorbis-tools | [] | - wastesedge | () | - wdiff | [] [] [] [] [] | - wget | [] [] [] [] [] [] [] [] | - xchat | [] [] [] | - xpad | | - +----------------------------------------+ - et fa fi fr ga gl he hr hu id it ja ko - 20 1 15 73 14 24 8 10 30 31 19 31 9 - - lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro - +----------------------------------------+ - a2ps | [] [] () () () [] [] | - aegis | () | - anubis | [] [] | - ap-utils | () | - bash | [] | - batchelor | | - bfd | | - binutils | | - bison | [] [] [] [] | - bluez-pin | [] | - clisp | | - clisp | [] | - coreutils | [] | - cpio | [] [] [] | - darkstat | [] [] [] [] | - diffutils | [] [] [] | - e2fsprogs | | - enscript | [] [] | - error | [] [] | - fetchmail | () () | - fileutils | [] | - findutils | [] [] [] [] | - flex | [] | - gas | | - gawk | [] | - gcal | | - gcc | | - gettext | [] | - gettext-runtime | [] | - gettext-tools | | - gimp-print | [] | - gliv | [] | - glunarclock | [] | - gnucash | | - gnucash-glossary | [] [] | - gnupg | | - gpe-calendar | [] [] | - gpe-conf | [] [] | - gpe-contacts | [] | - gpe-edit | [] [] | - gpe-login | [] [] | - gpe-ownerinfo | [] [] | - gpe-sketchbook | [] [] | - gpe-timesheet | [] [] | - gpe-today | [] [] | - gpe-todo | [] [] | - gphoto2 | | - gprof | [] | - gpsdrive | () () () | - grep | [] [] [] [] | - gretl | | - hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | - id-utils | [] [] [] | - indent | [] [] [] | - jpilot | () () | - jwhois | [] [] [] | - kbd | | - ld | | - libc | [] [] [] [] | - libgpewidget | [] [] | - libiconv | [] [] | - lifelines | | - lilypond | [] | - lingoteach | | - lingoteach_lessons | | - lynx | [] [] | - m4 | [] [] [] [] | - mailutils | | - make | [] [] | - man-db | [] | - mysecretdiary | [] | - nano | [] [] [] [] | - nano_1_0 | [] [] [] [] | - opcodes | [] [] [] | - parted | [] [] [] | - ptx | [] [] [] [] [] [] [] | - python | | - radius | | - recode | [] [] [] | - screem | | - sed | [] [] | - sh-utils | [] | - sharutils | [] | - sketch | [] | - soundtracker | | - sp | | - tar | [] [] [] [] [] [] | - texinfo | [] | - textutils | [] | - tin | | - util-linux | [] [] | - vorbis-tools | [] [] | - wastesedge | | - wdiff | [] [] [] [] | - wget | [] [] [] | - xchat | [] [] | - xpad | [] | - +----------------------------------------+ - lg lt lv ms nb nl nn no pl pt pt_BR ro - 0 0 2 11 7 26 3 4 18 15 34 34 - - ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW - +-------------------------------------------+ - a2ps | [] [] [] [] [] | 16 - aegis | () | 0 - anubis | [] [] | 5 - ap-utils | () | 1 - bash | [] | 7 - batchelor | | 1 - bfd | [] [] [] | 7 - binutils | [] [] [] | 7 - bison | [] [] | 13 - bluez-pin | | 7 - clisp | | 0 - clisp | | 5 - coreutils | [] [] [] [] [] | 14 - cpio | [] [] [] | 13 - darkstat | [] () () | 9 - diffutils | [] [] [] [] | 21 - e2fsprogs | [] | 3 - enscript | [] [] [] | 11 - error | [] [] [] | 14 - fetchmail | [] | 7 - fileutils | [] [] [] [] [] [] | 15 - findutils | [] [] [] [] [] [] | 27 - flex | [] [] [] | 10 - gas | [] | 3 - gawk | [] [] | 9 - gcal | [] [] | 4 - gcc | [] | 4 - gettext | [] [] [] [] [] [] | 15 - gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] | 16 - gettext-tools | [] [] | 5 - gimp-print | [] [] | 10 - gliv | | 1 - glunarclock | [] [] [] | 11 - gnucash | [] [] | 4 - gnucash-glossary | [] [] [] | 8 - gnupg | [] [] [] [] | 16 - gpe-calendar | [] | 5 - gpe-conf | | 3 - gpe-contacts | [] | 4 - gpe-edit | [] | 5 - gpe-login | [] | 5 - gpe-ownerinfo | [] | 7 - gpe-sketchbook | [] | 5 - gpe-timesheet | [] | 6 - gpe-today | [] | 6 - gpe-todo | [] | 6 - gphoto2 | [] [] | 9 - gprof | [] [] | 7 - gpsdrive | [] [] | 3 - grep | [] [] [] [] | 24 - gretl | | 2 - hello | [] [] [] [] [] | 33 - id-utils | [] [] [] | 11 - indent | [] [] [] [] | 19 - jpilot | [] [] [] [] [] | 10 - jwhois | () () [] [] | 10 - kbd | [] [] | 8 - ld | [] [] | 5 - libc | [] [] [] [] | 20 - libgpewidget | | 6 - libiconv | [] [] [] [] [] [] | 21 - lifelines | [] | 2 - lilypond | [] | 4 - lingoteach | | 2 - lingoteach_lessons | () | 0 - lynx | [] [] [] [] | 14 - m4 | [] [] [] | 15 - mailutils | | 2 - make | [] [] [] [] | 15 - man-db | [] | 6 - mysecretdiary | [] [] | 8 - nano | [] [] [] | 15 - nano_1_0 | [] [] [] | 15 - opcodes | [] [] | 9 - parted | [] [] | 13 - ptx | [] [] [] | 22 - python | | 0 - radius | | 0 - recode | [] [] [] [] | 19 - screem | [] | 1 - sed | [] [] [] [] [] | 20 - sh-utils | [] [] [] | 13 - sharutils | [] [] [] [] | 16 - sketch | [] | 5 - soundtracker | [] | 7 - sp | [] | 3 - tar | [] [] [] [] [] | 24 - texinfo | [] [] [] [] | 13 - textutils | [] [] [] [] [] | 15 - tin | | 1 - util-linux | [] [] | 14 - vorbis-tools | [] | 7 - wastesedge | | 0 - wdiff | [] [] [] [] | 17 - wget | [] [] [] [] [] [] [] | 25 - xchat | [] [] [] | 11 - xpad | | 1 - +-------------------------------------------+ - 50 teams ru sk sl sr sv ta tr uk vi wa zh_CN zh_TW - 97 domains 32 19 16 0 56 0 48 10 1 1 12 23 913 + Ready PO files af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB + +-------------------------------------------------+ + GNUnet | | + a2ps | [] [] [] [] [] | + aegis | () | + ant-phone | () | + anubis | [] | + ap-utils | | + aspell | [] [] [] [] | + bash | [] [] | + batchelor | [] | + bfd | | + bibshelf | [] | + binutils | [] | + bison | [] [] | + bluez-pin | [] [] [] [] | + clisp | [] [] | + console-tools | [] [] | + coreutils | [] [] [] [] | + cpio | | + cpplib | [] [] [] | + darkstat | [] () [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] | + diffutils | [] [] [] [] [] | + doodle | [] | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] [] [] [] | + error | [] [] [] [] | + fetchmail | [] [] () [] | + fileutils | [] [] | + findutils | [] [] [] | + flex | [] [] [] | + fslint | [] | + gas | | + gawk | [] [] [] | + gbiff | [] | + gcal | [] | + gcc | [] | + gettext-examples | [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] | + gimp-print | [] [] [] [] | + gip | | + gliv | [] | + glunarclock | | + gmult | [] [] | + gnubiff | () | + gnucash | [] () () [] | + gnucash-glossary | [] () | + gpe-aerial | [] [] | + gpe-beam | [] [] | + gpe-calendar | [] [] | + gpe-clock | [] [] | + gpe-conf | [] [] | + gpe-contacts | | + gpe-edit | [] | + gpe-go | [] | + gpe-login | [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] | + gpe-sketchbook | [] [] | + gpe-su | [] [] | + gpe-taskmanager | [] [] | + gpe-timesheet | [] | + gpe-today | [] [] | + gpe-todo | [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] | + gprof | [] [] | + gpsdrive | () () | + gramadoir | [] [] | + grep | [] [] [] [] [] [] | + gretl | | + gsasl | [] | + gss | | + gst-plugins | [] [] [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] [] | + gtick | [] () | + gtkspell | [] [] [] | + hello | [] [] [] [] | + id-utils | [] [] | + impost | | + indent | [] [] | + iso_3166 | | + iso_3166_1 | [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | | + iso_3166_3 | [] | + iso_4217 | | + iso_639 | | + jpilot | [] | + jtag | | + jwhois | | + kbd | [] [] [] [] | + latrine | () | + ld | [] | + libc | [] [] [] [] [] | + libextractor | | + libgpewidget | [] [] [] | + libgphoto2 | [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | | + libiconv | [] [] [] [] [] | + libidn | | + lifelines | [] () | + lilypond | [] | + lingoteach | | + lynx | [] [] [] [] | + m4 | [] [] [] [] | + mailutils | [] | + make | [] [] | + man-db | [] () [] [] | + minicom | [] [] | + mysecretdiary | [] [] | + nano | [] () [] | + nano_1_0 | [] () [] [] | + opcodes | [] | + parted | [] [] [] [] | + psmisc | | + ptx | [] [] [] | + pwdutils | | + python | | + radius | [] | + recode | [] [] [] [] [] | + rpm | [] [] | + screem | | + scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] [] | + sed | [] [] | + sh-utils | [] [] | + shared-mime-info | [] [] | + sharutils | [] [] [] [] [] | + silky | | + skencil | [] () | + sketch | [] () | + solfege | [] | + soundtracker | [] [] | + sp | [] | + stardict | [] | + tar | | + texinfo | [] [] | + textutils | [] [] [] | + tin | () () | + tp-robot | [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] [] [] | + vorbis-tools | [] [] [] [] | + wastesedge | () | + wdiff | [] [] [] [] | + wget | | + xchat | [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | | + xpad | | + +-------------------------------------------------+ + af am ar az be bg bs ca cs cy da de el en en_GB + 10 0 0 2 7 5 0 40 43 2 51 91 19 1 14 + + eo es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu id is + +-----------------------------------------------+ + GNUnet | | + a2ps | [] [] [] | + aegis | | + ant-phone | [] | + anubis | [] | + ap-utils | [] | + aspell | [] [] | + bash | [] [] [] [] | + batchelor | [] [] | + bfd | [] | + bibshelf | [] [] | + binutils | [] [] | + bison | [] [] [] [] [] | + bluez-pin | [] [] [] [] [] [] | + clisp | [] [] | + console-tools | | + coreutils | [] [] [] [] [] | + cpio | [] [] | + cpplib | [] [] | + darkstat | [] () [] [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] [] | + diffutils | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + doodle | [] | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] [] | + error | [] [] [] [] [] | + fetchmail | [] | + fileutils | [] [] [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] | + flex | [] [] [] | + fslint | [] | + gas | [] [] | + gawk | [] [] [] [] | + gbiff | [] | + gcal | [] [] | + gcc | [] | + gettext-examples | [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] | + gimp-print | [] [] | + gip | [] [] [] | + gliv | () | + glunarclock | [] [] [] | + gmult | [] [] | + gnubiff | () | + gnucash | [] () | + gnucash-glossary | [] | + gpe-aerial | [] [] | + gpe-beam | [] [] | + gpe-calendar | [] [] [] [] | + gpe-clock | [] [] [] | + gpe-conf | [] | + gpe-contacts | [] | + gpe-edit | [] [] | + gpe-go | [] [] | + gpe-login | [] [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] | + gpe-sketchbook | [] [] | + gpe-su | [] [] [] | + gpe-taskmanager | [] [] [] | + gpe-timesheet | [] [] [] [] | + gpe-today | [] [] [] [] | + gpe-todo | [] [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] | + gpsdrive | () () [] | + gramadoir | [] [] | + grep | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + gretl | [] [] | + gsasl | [] [] [] | + gss | [] | + gst-plugins | [] [] | + gstreamer | | + gtick | [] [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + id-utils | [] [] [] | + impost | [] [] | + indent | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166 | [] [] [] | + iso_3166_1 | [] [] [] [] [] [] [] | + iso_3166_2 | [] | + iso_3166_3 | [] | + iso_4217 | [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] [] | + jpilot | [] [] | + jtag | [] | + jwhois | [] [] [] [] | + kbd | [] [] | + latrine | [] [] | + ld | [] [] | + libc | [] [] [] [] [] | + libextractor | | + libgpewidget | [] [] [] [] [] | + libgphoto2 | [] [] [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + libidn | [] [] | + lifelines | () | + lilypond | | + lingoteach | [] [] | + lynx | [] [] | + m4 | [] [] [] [] | + mailutils | [] [] | + make | [] [] [] [] [] [] [] | + man-db | () | + minicom | [] [] [] [] | + mysecretdiary | [] [] [] | + nano | [] [] () [] | + nano_1_0 | [] [] [] [] | + opcodes | [] [] [] | + parted | [] [] [] | + psmisc | [] | + ptx | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + pwdutils | | + python | | + radius | [] [] | + recode | [] [] [] [] [] [] [] | + rpm | [] | + screem | | + scrollkeeper | [] [] [] | + sed | [] [] [] [] [] [] | + sh-utils | [] [] [] [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] [] [] [] | + silky | [] | + skencil | [] [] | + sketch | [] [] | + solfege | | + soundtracker | [] [] | + sp | [] | + stardict | [] | + tar | [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | + textutils | [] [] [] [] [] | + tin | [] () | + tp-robot | [] [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | [] [] | + util-linux | [] [] [] [] [] | + vorbis-tools | [] [] | + wastesedge | () | + wdiff | [] [] [] [] [] [] [] | + wget | [] [] [] [] | + xchat | [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | | + xpad | [] [] [] | + +-----------------------------------------------+ + eo es et eu fa fi fr ga gl he hi hr hu id is + 15 85 21 15 2 35 115 45 16 8 1 6 40 27 1 + + it ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso + +--------------------------------------------------+ + GNUnet | | + a2ps | () () [] [] () | + aegis | () | + ant-phone | [] | + anubis | [] [] [] | + ap-utils | | + aspell | [] [] | + bash | [] | + batchelor | [] | + bfd | | + bibshelf | [] | + binutils | | + bison | [] [] [] [] | + bluez-pin | [] [] | + clisp | [] | + console-tools | | + coreutils | [] [] | + cpio | | + cpplib | [] | + darkstat | [] [] | + dialog | [] [] | + diffutils | [] [] [] [] | + doodle | [] | + e2fsprogs | [] | + enscript | [] | + error | [] | + fetchmail | [] [] | + fileutils | [] [] [] | + findutils | [] [] | + flex | [] [] | + fslint | [] | + gas | | + gawk | [] [] | + gbiff | [] | + gcal | | + gcc | | + gettext-examples | [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] | + gimp-print | [] [] | + gip | [] | + gliv | [] | + glunarclock | [] [] | + gmult | [] [] | + gnubiff | () | + gnucash | [] () () [] | + gnucash-glossary | [] [] | + gpe-aerial | [] | + gpe-beam | [] | + gpe-calendar | [] | + gpe-clock | [] | + gpe-conf | [] | + gpe-contacts | | + gpe-edit | [] | + gpe-go | [] | + gpe-login | [] | + gpe-ownerinfo | [] | + gpe-sketchbook | [] | + gpe-su | [] | + gpe-taskmanager | [] [] | + gpe-timesheet | [] | + gpe-today | [] | + gpe-todo | [] | + gphoto2 | [] [] [] | + gprof | | + gpsdrive | () () () () | + gramadoir | () | + grep | [] [] [] [] | + gretl | [] | + gsasl | [] | + gss | | + gst-plugins | [] [] | + gstreamer | [] [] | + gtick | [] [] | + gtkspell | [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + id-utils | [] [] | + impost | | + indent | [] [] [] | + iso_3166 | [] | + iso_3166_1 | [] [] | + iso_3166_2 | [] | + iso_3166_3 | [] | + iso_4217 | [] [] [] | + iso_639 | [] [] [] | + jpilot | () () () | + jtag | | + jwhois | [] [] | + kbd | [] | + latrine | [] [] | + ld | | + libc | [] [] [] [] [] | + libextractor | | + libgpewidget | [] | + libgphoto2 | [] [] | + libgphoto2_port | [] [] | + libgsasl | [] | + libiconv | [] [] | + libidn | [] | + lifelines | [] | + lilypond | | + lingoteach | [] [] | + lynx | [] [] [] | + m4 | [] [] | + mailutils | | + make | [] [] [] | + man-db | () | + minicom | [] | + mysecretdiary | [] | + nano | [] [] [] | + nano_1_0 | [] [] [] [] | + opcodes | [] | + parted | [] [] [] [] | + psmisc | [] [] [] | + ptx | [] [] [] | + pwdutils | | + python | | + radius | | + recode | [] [] | + rpm | [] [] | + screem | [] | + scrollkeeper | [] [] [] | + sed | [] [] | + sh-utils | [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] | + silky | [] | + skencil | | + sketch | | + solfege | [] [] [] | + soundtracker | [] | + sp | () | + stardict | [] [] | + tar | [] [] [] | + texinfo | [] [] [] | + textutils | [] [] [] | + tin | | + tp-robot | [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] [] | + vorbis-tools | [] | + wastesedge | [] | + wdiff | [] [] [] | + wget | [] | + xchat | [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | [] | + xpad | [] | + +--------------------------------------------------+ + it ja ko ku lg lt lv mk mn ms mt nb nl nn no nso + 46 35 11 2 1 1 2 2 3 11 0 15 96 7 5 0 + + or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv + +----------------------------------------------+ + GNUnet | | + a2ps | () [] [] [] [] [] [] | + aegis | () () | + ant-phone | [] | + anubis | [] [] [] | + ap-utils | () | + aspell | [] [] | + bash | [] [] [] | + batchelor | [] | + bfd | | + bibshelf | | + binutils | [] [] | + bison | [] [] [] [] [] | + bluez-pin | [] [] [] [] [] [] [] [] | + clisp | [] | + console-tools | [] | + coreutils | [] [] [] [] | + cpio | [] [] | + cpplib | | + darkstat | [] [] [] [] [] [] | + dialog | [] [] [] [] [] [] [] | + diffutils | [] [] [] [] [] [] | + doodle | [] | + e2fsprogs | [] [] | + enscript | [] [] [] [] | + error | [] [] [] | + fetchmail | [] [] [] [] | + fileutils | [] [] [] [] [] | + findutils | [] [] [] [] [] [] | + flex | [] [] [] [] [] | + fslint | [] [] [] | + gas | | + gawk | [] [] [] [] | + gbiff | [] | + gcal | [] | + gcc | | + gettext-examples | [] [] [] [] [] [] | + gettext-runtime | [] [] [] [] [] [] [] | + gettext-tools | [] [] [] [] [] [] [] | + gimp-print | [] [] | + gip | [] [] [] | + gliv | [] [] [] | + glunarclock | [] [] [] [] [] [] | + gmult | [] [] [] [] | + gnubiff | () [] | + gnucash | () [] [] [] [] | + gnucash-glossary | [] [] [] | + gpe-aerial | [] [] [] [] [] [] | + gpe-beam | [] [] [] [] [] [] | + gpe-calendar | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-clock | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-conf | [] [] [] [] [] [] | + gpe-contacts | [] [] [] [] | + gpe-edit | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-go | [] [] [] [] [] | + gpe-login | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-sketchbook | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-su | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-taskmanager | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-timesheet | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-today | [] [] [] [] [] [] [] | + gpe-todo | [] [] [] [] [] [] [] [] | + gphoto2 | [] [] [] [] | + gprof | [] [] [] | + gpsdrive | [] [] | + gramadoir | [] | + grep | [] [] [] [] [] [] [] | + gretl | [] | + gsasl | [] [] [] [] [] | + gss | [] [] [] | + gst-plugins | [] [] [] [] | + gstreamer | [] [] [] [] | + gtick | [] [] [] | + gtkspell | [] [] [] [] [] [] | + hello | [] [] [] [] [] [] [] | + id-utils | [] [] [] [] | + impost | | + indent | [] [] [] [] [] [] | + iso_3166 | [] [] [] [] [] | + iso_3166_1 | [] [] [] [] | + iso_3166_2 | | + iso_3166_3 | [] [] [] | + iso_4217 | [] [] | + iso_639 | [] [] [] | + jpilot | | + jtag | [] | + jwhois | [] [] [] () () | + kbd | [] [] [] | + latrine | [] [] | + ld | [] | + libc | [] [] [] [] [] | + libextractor | [] | + libgpewidget | [] [] [] [] [] [] | + libgphoto2 | [] [] | + libgphoto2_port | [] | + libgsasl | [] [] [] | + libiconv | [] [] [] [] [] [] [] [] [] [] | + libidn | [] () | + lifelines | [] [] | + lilypond | | + lingoteach | [] | + lynx | [] [] [] | + m4 | [] [] [] [] [] | + mailutils | [] [] [] | + make | [] [] [] [] | + man-db | [] [] | + minicom | [] [] [] [] | + mysecretdiary | [] [] [] [] | + nano | [] [] [] | + nano_1_0 | [] [] [] [] | + opcodes | [] [] | + parted | [] [] [] [] | + psmisc | [] [] | + ptx | [] [] [] [] [] [] | + pwdutils | [] | + python | | + radius | [] [] | + recode | [] [] [] [] [] [] | + rpm | [] [] [] [] | + screem | | + scrollkeeper | [] [] [] [] [] [] [] | + sed | [] [] [] [] [] [] [] [] | + sh-utils | [] [] [] | + shared-mime-info | [] [] [] [] [] [] | + sharutils | [] [] [] | + silky | [] | + skencil | [] [] [] | + sketch | [] [] [] | + solfege | | + soundtracker | [] [] | + sp | | + stardict | [] [] | + tar | [] [] [] [] | + texinfo | [] [] [] [] | + textutils | [] [] [] | + tin | | + tp-robot | [] | + tuxpaint | [] [] [] [] [] [] [] [] | + unicode-han-tra... | | + unicode-transla... | | + util-linux | [] [] [] | + vorbis-tools | [] [] | + wastesedge | | + wdiff | [] [] [] [] [] [] | + wget | | + xchat | [] [] [] [] [] [] [] | + xkeyboard-config | | + xpad | | + +----------------------------------------------+ + or pa pl pt pt_BR rm ro ru rw sk sl sq sr sv + 1 3 47 29 57 6 78 73 5 44 12 12 50 85 + + ta tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu + +-----------------------------------------------+ + GNUnet | | 0 + a2ps | [] [] [] | 19 + aegis | | 0 + ant-phone | [] [] | 5 + anubis | [] [] [] | 11 + ap-utils | () [] | 2 + aspell | [] [] [] | 13 + bash | [] | 11 + batchelor | [] [] | 7 + bfd | | 1 + bibshelf | [] | 5 + binutils | [] | 6 + bison | [] [] | 18 + bluez-pin | [] [] [] [] [] | 25 + clisp | | 7 + console-tools | [] [] | 5 + coreutils | [] [] | 17 + cpio | [] [] [] | 7 + cpplib | [] [] | 8 + darkstat | [] () () | 15 + dialog | [] [] [] | 25 + diffutils | [] [] [] [] | 28 + doodle | [] | 5 + e2fsprogs | [] | 8 + enscript | [] | 12 + error | [] [] [] | 16 + fetchmail | [] | 12 + fileutils | [] [] [] | 18 + findutils | [] [] | 17 + flex | [] [] | 15 + fslint | [] | 7 + gas | [] | 3 + gawk | [] | 14 + gbiff | [] | 5 + gcal | [] | 5 + gcc | [] [] | 4 + gettext-examples | [] [] [] [] [] | 21 + gettext-runtime | [] [] [] [] [] | 25 + gettext-tools | [] [] [] [] [] | 19 + gimp-print | [] | 11 + gip | [] | 8 + gliv | [] [] | 7 + glunarclock | [] [] | 13 + gmult | [] [] [] | 13 + gnubiff | [] | 3 + gnucash | () [] | 10 + gnucash-glossary | [] [] | 9 + gpe-aerial | [] [] | 13 + gpe-beam | [] [] | 13 + gpe-calendar | [] [] [] [] | 18 + gpe-clock | [] [] [] [] | 17 + gpe-conf | [] [] | 12 + gpe-contacts | [] [] | 7 + gpe-edit | [] [] [] [] | 15 + gpe-go | [] [] | 11 + gpe-login | [] [] [] [] [] | 18 + gpe-ownerinfo | [] [] [] [] | 19 + gpe-sketchbook | [] [] | 14 + gpe-su | [] [] [] | 16 + gpe-taskmanager | [] [] [] | 17 + gpe-timesheet | [] [] [] [] | 17 + gpe-today | [] [] [] [] [] | 19 + gpe-todo | [] [] [] | 17 + gphoto2 | [] [] [] | 18 + gprof | [] [] | 10 + gpsdrive | | 3 + gramadoir | [] | 6 + grep | [] [] [] [] | 32 + gretl | | 4 + gsasl | [] [] | 12 + gss | [] | 5 + gst-plugins | [] [] [] | 17 + gstreamer | [] [] [] [] | 15 + gtick | [] | 11 + gtkspell | [] [] [] [] | 21 + hello | [] [] [] [] | 37 + id-utils | [] [] | 13 + impost | [] | 3 + indent | [] [] [] [] | 25 + iso_3166 | [] [] [] | 12 + iso_3166_1 | [] [] | 20 + iso_3166_2 | | 2 + iso_3166_3 | [] [] | 8 + iso_4217 | [] [] | 10 + iso_639 | [] [] | 12 + jpilot | [] [] [] | 6 + jtag | | 2 + jwhois | [] [] [] | 12 + kbd | [] [] | 12 + latrine | [] [] | 8 + ld | [] | 5 + libc | [] [] | 22 + libextractor | | 1 + libgpewidget | [] [] | 17 + libgphoto2 | [] | 9 + libgphoto2_port | | 5 + libgsasl | [] | 7 + libiconv | [] [] [] [] [] | 32 + libidn | [] [] | 6 + lifelines | | 4 + lilypond | | 1 + lingoteach | [] | 6 + lynx | [] [] [] | 15 + m4 | [] [] | 17 + mailutils | [] | 7 + make | [] [] | 18 + man-db | | 5 + minicom | | 11 + mysecretdiary | [] [] | 12 + nano | [] [] | 13 + nano_1_0 | [] [] [] | 18 + opcodes | [] [] | 9 + parted | [] [] [] | 18 + psmisc | [] | 7 + ptx | [] [] | 23 + pwdutils | | 1 + python | | 0 + radius | [] | 6 + recode | [] [] | 22 + rpm | [] [] | 11 + screem | | 1 + scrollkeeper | [] [] [] | 24 + sed | [] [] [] | 21 + sh-utils | [] | 15 + shared-mime-info | [] [] [] | 21 + sharutils | [] [] [] | 20 + silky | | 3 + skencil | | 6 + sketch | | 6 + solfege | | 4 + soundtracker | [] | 8 + sp | [] | 3 + stardict | [] [] [] [] | 10 + tar | [] [] [] [] | 15 + texinfo | [] [] | 14 + textutils | [] [] [] | 17 + tin | | 1 + tp-robot | [] [] [] | 8 + tuxpaint | [] [] [] [] | 34 + unicode-han-tra... | | 0 + unicode-transla... | | 2 + util-linux | [] [] [] | 18 + vorbis-tools | [] | 10 + wastesedge | | 1 + wdiff | [] [] | 22 + wget | [] [] | 7 + xchat | [] [] [] [] | 26 + xkeyboard-config | [] | 2 + xpad | [] | 5 + +-----------------------------------------------+ + 73 teams ta tg th tk tr uk ven vi wa xh zh_CN zh_TW zu + 149 domains 0 0 0 1 77 30 0 92 16 0 42 32 0 1746 Some counters in the preceding matrix are higher than the number of visible blocks let us expect. This is because a few extra PO files are @@ -599,15 +970,15 @@ distributed as such by its maintainer. There might be an observable lag between the mere existence a PO file and its wide availability in a distribution. - If May 2003 seems to be old, you may fetch a more recent copy of + If May 2005 seems to be old, you may fetch a more recent copy of this `ABOUT-NLS' file on most GNU archive sites. The most up-to-date matrix with full percentage details can be found at `http://www.iro.umontreal.ca/contrib/po/HTML/matrix.html'. -Using `gettext' in new packages -=============================== +1.6 Using `gettext' in new packages +=================================== - If you are writing a freely available program and want to +If you are writing a freely available program and want to internationalize it you are welcome to use GNU `gettext' in your package. Of course you have to respect the GNU Library General Public License which covers the use of the GNU `gettext' library. This means diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 852641060..fd1ca8643 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,110 @@ +2005-12-20 [colin] 1.9.100cvs97 + + * ABOUT-NLS + * Makefile.am + * autogen.sh + * configure.ac + * config/config.rpath + * config/mkinstalldirs + * m4/Makefile.am + * m4/glibc2.m4 + * m4/gnupg.m4 + * m4/gpgme.m4 + * m4/intmax.m4 + * m4/longdouble.m4 + * m4/longlong.m4 + * m4/printf-posix.m4 + * m4/signed.m4 + * m4/size_max.m4 + * m4/ulonglong.m4 + * m4/wchar_t.m4 + * m4/wint_t.m4 + * m4/xsize.m4 + * po/Makefile.in.in + * po/Makevars + * po/bg.po + * po/ca.po + * po/cs.po + * po/de.po + * po/el.po + * po/en_GB.po + * po/es.po + * po/fi.po + * po/fr.po + * po/hr.po + * po/hu.po + * po/it.po + * po/ja.po + * po/ko.po + * po/nb.po + * po/nl.po + * po/pl.po + * po/pt_BR.po + * po/ru.po + * po/sk.po + * po/sr.po + * po/stamp-po + * po/sv.po + * po/zh_CN.po + * po/zh_TW.po + * src/Makefile.am + * src/codeconv.c + * src/compose.c + * src/exporthtml.c + * src/exportldif.c + * src/folder.c + * src/main.c + * src/manual.c + * src/mh.c + * src/mimeview.c + * src/send_message.c + * src/common/Makefile.am + * src/common/fnmatch.c + * src/common/fnmatch.h + * src/common/fnmatch_loop.c + * src/common/nntp.c + * src/common/plugin.c + * src/common/smtp.c + * src/common/socket.c + * src/common/string_match.c + * src/common/sylpheed.c + * src/common/utils.c + * src/common/utils.h + * src/common/w32_dirent.c + * src/common/w32_reg.c + * src/common/w32_signal.c + * src/common/w32_stat.c + * src/common/w32_stdio.c + * src/common/w32_stdlib.c + * src/common/w32_string.c + * src/common/w32_time.c + * src/common/w32_unistd.c + * src/common/w32_wait.c + * src/common/w32lib.h + * src/etpan/Makefile.am + * src/gtk/Makefile.am + * src/plugins/clamav/Makefile.am + * src/plugins/demo/Makefile.am + * src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am + * src/plugins/pgpcore/Makefile.am + * src/plugins/pgpcore/passphrase.c + * src/plugins/pgpcore/plugin.def + * src/plugins/pgpcore/sgpgme.c + * src/plugins/pgpcore/sylpheed.def + * src/plugins/pgpcore/version.rc + * src/plugins/pgpinline/Makefile.am + * src/plugins/pgpinline/plugin.def + * src/plugins/pgpinline/sylpheed.def + * src/plugins/pgpinline/version.rc + * src/plugins/pgpmime/Makefile.am + * src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def + * src/plugins/pgpmime/plugin.def + * src/plugins/pgpmime/sylpheed.def + * src/plugins/pgpmime/version.rc + * src/plugins/spamassassin/Makefile.am + Very little ;-) patch from Werner Koch, providing + infrastructure for cross-compiling to Win32 + 2005-12-20 [paul] 1.9.100cvs96 * src/account.c diff --git a/Makefile.am b/Makefile.am index af8fad314..031814ad4 100644 --- a/Makefile.am +++ b/Makefile.am @@ -1,4 +1,13 @@ -SUBDIRS = m4 po src tools config doc +ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 +AUTOMAKE_OPTIONS = dist-bzip2 + +if PLATFORM_WIN32 +tools = +else +tools = tools +endif + +SUBDIRS = m4 po src $(tools) config doc EXTRA_DIST = \ ChangeLog \ diff --git a/PATCHSETS b/PATCHSETS index 87a910d4b..ec318324f 100644 --- a/PATCHSETS +++ b/PATCHSETS @@ -1080,3 +1080,4 @@ ( cvs diff -u -r 1.5.2.22 -r 1.5.2.23 src/gtk/pluginwindow.c; ) > 1.9.100cvs94.patchset ( cvs diff -u -r 1.382.2.207 -r 1.382.2.208 src/compose.c; cvs diff -u -r 1.50.2.17 -r 1.50.2.18 src/compose.h; ) > 1.9.100cvs95.patchset ( cvs diff -u -r 1.61.2.39 -r 1.61.2.40 src/account.c; cvs diff -u -r 1.11.2.2 -r 1.11.2.3 src/account.h; cvs diff -u -r 1.274.2.81 -r 1.274.2.82 src/mainwindow.c; cvs diff -u -r 1.39.2.9 -r 1.39.2.10 src/mainwindow.h; cvs diff -u -r 1.43.2.33 -r 1.43.2.34 src/toolbar.c; cvs diff -u -r 1.19.2.6 -r 1.19.2.7 src/toolbar.h; cvs diff -u -r 1.4.2.26 -r 1.4.2.27 src/gtk/about.c; ) > 1.9.100cvs96.patchset +( cvs diff -u -r 1.4 -r 1.5 ABOUT-NLS; cvs diff -u -r 1.24.2.11 -r 1.24.2.12 Makefile.am; cvs diff -u -r 1.4.2.4 -r 1.4.2.5 autogen.sh; cvs diff -u -r 1.654.2.1126 -r 1.654.2.1127 configure.ac; cvs diff -u -r 1.1.4.1 -r 1.1.4.2 config/config.rpath; cvs diff -u -r 1.1.2.1 -r 1.1.2.2 config/mkinstalldirs; cvs diff -u -r 1.1.4.3 -r 1.1.4.4 m4/Makefile.am; diff -u /dev/null m4/glibc2.m4; diff -u /dev/null m4/gnupg.m4; diff -u /dev/null m4/gpgme.m4; diff -u /dev/null m4/intmax.m4; diff -u /dev/null m4/longdouble.m4; diff -u /dev/null m4/longlong.m4; diff -u /dev/null m4/printf-posix.m4; diff -u /dev/null m4/signed.m4; diff -u /dev/null m4/size_max.m4; diff -u /dev/null m4/ulonglong.m4; diff -u /dev/null m4/wchar_t.m4; diff -u /dev/null m4/wint_t.m4; diff -u /dev/null m4/xsize.m4; cvs diff -u -r 1.6.2.6 -r 1.6.2.7 po/Makefile.in.in; cvs diff -u -r 1.1 -r 1.2 po/Makevars; cvs diff -u -r 1.21.2.3 -r 1.21.2.4 po/bg.po; cvs diff -u -r 1.1.2.7 -r 1.1.2.8 po/ca.po; cvs diff -u -r 1.9.2.2 -r 1.9.2.3 po/cs.po; cvs diff -u -r 1.58.2.17 -r 1.58.2.18 po/de.po; cvs diff -u -r 1.9.2.2 -r 1.9.2.3 po/el.po; cvs diff -u -r 1.12.2.7 -r 1.12.2.8 po/en_GB.po; cvs diff -u -r 1.60.2.21 -r 1.60.2.22 po/es.po; cvs diff -u -r 1.1.2.6 -r 1.1.2.7 po/fi.po; cvs diff -u -r 1.42.2.17 -r 1.42.2.18 po/fr.po; cvs diff -u -r 1.7.2.4 -r 1.7.2.5 po/hr.po; cvs diff -u -r 1.5.2.2 -r 1.5.2.3 po/hu.po; cvs diff -u -r 1.34.2.14 -r 1.34.2.15 po/it.po; cvs diff -u -r 1.16.2.5 -r 1.16.2.6 po/ja.po; cvs diff -u -r 1.8.2.5 -r 1.8.2.6 po/ko.po; cvs diff -u -r 1.1.2.4 -r 1.1.2.5 po/nb.po; cvs diff -u -r 1.28.2.2 -r 1.28.2.3 po/nl.po; cvs diff -u -r 1.10.2.7 -r 1.10.2.8 po/pl.po; cvs diff -u -r 1.50.2.13 -r 1.50.2.14 po/pt_BR.po; cvs diff -u -r 1.17.2.10 -r 1.17.2.11 po/ru.po; cvs diff -u -r 1.2.2.18 -r 1.2.2.19 po/sk.po; cvs diff -u -r 1.17.2.15 -r 1.17.2.16 po/sr.po; diff -u /dev/null po/stamp-po; cvs diff -u -r 1.4.2.3 -r 1.4.2.4 po/sv.po; cvs diff -u -r 1.5.2.11 -r 1.5.2.12 po/zh_CN.po; cvs diff -u -r 1.1.2.2 -r 1.1.2.3 po/zh_TW.po; cvs diff -u -r 1.155.2.34 -r 1.155.2.35 src/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.65.2.44 -r 1.65.2.45 src/codeconv.c; cvs diff -u -r 1.382.2.208 -r 1.382.2.209 src/compose.c; cvs diff -u -r 1.5.2.8 -r 1.5.2.9 src/exporthtml.c; cvs diff -u -r 1.1.4.7 -r 1.1.4.8 src/exportldif.c; cvs diff -u -r 1.213.2.70 -r 1.213.2.71 src/folder.c; cvs diff -u -r 1.115.2.69 -r 1.115.2.70 src/main.c; cvs diff -u -r 1.11.2.5 -r 1.11.2.6 src/manual.c; cvs diff -u -r 1.79.2.19 -r 1.79.2.20 src/mh.c; cvs diff -u -r 1.83.2.53 -r 1.83.2.54 src/mimeview.c; cvs diff -u -r 1.17.2.23 -r 1.17.2.24 src/send_message.c; cvs diff -u -r 1.24.2.8 -r 1.24.2.9 src/common/Makefile.am; diff -u /dev/null src/common/fnmatch.c; diff -u /dev/null src/common/fnmatch.h; diff -u /dev/null src/common/fnmatch_loop.c; cvs diff -u -r 1.6.2.7 -r 1.6.2.8 src/common/nntp.c; cvs diff -u -r 1.13.2.12 -r 1.13.2.13 src/common/plugin.c; cvs diff -u -r 1.11.2.13 -r 1.11.2.14 src/common/smtp.c; cvs diff -u -r 1.13.2.17 -r 1.13.2.18 src/common/socket.c; cvs diff -u -r 1.1.4.3 -r 1.1.4.4 src/common/string_match.c; cvs diff -u -r 1.7.2.5 -r 1.7.2.6 src/common/sylpheed.c; cvs diff -u -r 1.36.2.48 -r 1.36.2.49 src/common/utils.c; cvs diff -u -r 1.20.2.27 -r 1.20.2.28 src/common/utils.h; diff -u /dev/null src/common/w32_dirent.c; diff -u /dev/null src/common/w32_reg.c; diff -u /dev/null src/common/w32_signal.c; diff -u /dev/null src/common/w32_stat.c; diff -u /dev/null src/common/w32_stdio.c; diff -u /dev/null src/common/w32_stdlib.c; diff -u /dev/null src/common/w32_string.c; diff -u /dev/null src/common/w32_time.c; diff -u /dev/null src/common/w32_unistd.c; diff -u /dev/null src/common/w32_wait.c; diff -u /dev/null src/common/w32lib.h; cvs diff -u -r 1.1.4.3 -r 1.1.4.4 src/etpan/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.20.2.7 -r 1.20.2.8 src/gtk/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.4.2.4 -r 1.4.2.5 src/plugins/clamav/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.3 -r 1.4 src/plugins/demo/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.4.2.2 -r 1.4.2.3 src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.1.2.3 -r 1.1.2.4 src/plugins/pgpcore/Makefile.am; cvs diff -u -r 1.1.2.8 -r 1.1.2.9 src/plugins/pgpcore/passphrase.c; diff -u /dev/null src/plugins/pgpcore/plugin.def; cvs diff -u -r 1.1.2.14 -r 1.1.2.15 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c; diff -u /dev/null src/plugins/pgpcore/sylpheed.def; diff -u /dev/null src/plugins/pgpcore/version.rc; cvs diff -u -r 1.1.2.2 -r 1.1.2.3 src/plugins/pgpinline/Makefile.am; diff -u /dev/null src/plugins/pgpinline/plugin.def; diff -u /dev/null src/plugins/pgpinline/sylpheed.def; diff -u /dev/null src/plugins/pgpinline/version.rc; cvs diff -u -r 1.1.2.5 -r 1.1.2.6 src/plugins/pgpmime/Makefile.am; diff -u /dev/null src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def; diff -u /dev/null src/plugins/pgpmime/plugin.def; diff -u /dev/null src/plugins/pgpmime/sylpheed.def; diff -u /dev/null src/plugins/pgpmime/version.rc; cvs diff -u -r 1.5.2.3 -r 1.5.2.4 src/plugins/spamassassin/Makefile.am; ) > 1.9.100cvs97.patchset diff --git a/autogen.sh b/autogen.sh index ab6f30993..cfe76583f 100644 --- a/autogen.sh +++ b/autogen.sh @@ -1,5 +1,53 @@ #!/bin/sh +# ***** W32 build script ******* +# Used to cross-compile for Windows. +if test "$1" = "--build-w32"; then + tmp=`dirname $0` + tsdir=`cd "$tmp"; pwd` + shift + if [ ! -f $tsdir/config/config.guess ]; then + echo "$tsdir/config/config.guess not found" >&2 + exit 1 + fi + build=`$tsdir/config/config.guess` + + [ -z "$w32root" ] && w32root="$HOME/w32root" + echo "Using $w32root as standard install directory" >&2 + + if i586-mingw32msvc-gcc --version >/dev/null 2>&1 ; then + host=i586-mingw32msvc + crossbindir=/usr/$host/bin + else + echo "Debian's mingw32 cross-compiler packet is required" >&2 + exit 1 + fi + + if [ -f "$tsdir/config.log" ]; then + if ! head $tsdir/config.log | grep "$host" >/dev/null; then + echo "Pease run a 'make distclean' first" >&2 + exit 1 + fi + fi + + ./configure --enable-maintainer-mode --prefix=${w32root} \ + --host=i586-mingw32msvc --build=${build} \ + --with-lib-prefix=${w32root} \ + --with-libiconv-prefix=${w32root} \ + --with-gpg-error-prefix=${w32root} \ + --with-gpgme-prefix=${w32root} \ + --with-config-dir="Sylpheed-claws" \ + --disable-openssl --disable-dillo-viewer-plugin \ + --disable-nls --disable-libetpan --disable-aspell \ + --disable-trayicon-plugin \ + PKG_CONFIG_LIBDIR="$w32root/lib/pkgconfig" + + rc=$? + exit $rc +fi +# ***** end W32 build script ******* + + aclocal -I m4 \ && libtoolize --force --copy \ && autoheader \ diff --git a/config/config.rpath b/config/config.rpath index 937edf5ec..3f1bef34a 100644 --- a/config/config.rpath +++ b/config/config.rpath @@ -2,28 +2,13 @@ # Output a system dependent set of variables, describing how to set the # run time search path of shared libraries in an executable. # -# Copyright 1996-2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright 1996-2005 Free Software Foundation, Inc. # Taken from GNU libtool, 2001 # Originally by Gordon Matzigkeit , 1996 # -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, but -# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU -# General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. -# -# As a special exception to the GNU General Public License, if you -# distribute this file as part of a program that contains a -# configuration script generated by Autoconf, you may include it under -# the same distribution terms that you use for the rest of that program. +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. # # The first argument passed to this file is the canonical host specification, # CPU_TYPE-MANUFACTURER-OPERATING_SYSTEM @@ -50,6 +35,8 @@ host_cpu=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\1/'` host_vendor=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\2/'` host_os=`echo "$host" | sed 's/^\([^-]*\)-\([^-]*\)-\(.*\)$/\3/'` +cc_basename=`echo "$CC" | sed -e 's%^.*/%%'` + # Code taken from libtool.m4's AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC. wl= @@ -60,6 +47,13 @@ else aix*) wl='-Wl,' ;; + darwin*) + case "$cc_basename" in + xlc*) + wl='-Wl,' + ;; + esac + ;; mingw* | pw32* | os2*) ;; hpux9* | hpux10* | hpux11*) @@ -71,13 +65,19 @@ else newsos6) ;; linux*) - case $CC in - icc|ecc) + case $cc_basename in + icc* | ecc*) + wl='-Wl,' + ;; + pgcc | pgf77 | pgf90) wl='-Wl,' ;; - ccc) + ccc*) wl='-Wl,' ;; + como) + wl='-lopt=' + ;; esac ;; osf3* | osf4* | osf5*) @@ -96,6 +96,9 @@ else ;; sysv4*MP*) ;; + unicos*) + wl='-Wl,' + ;; uts4*) ;; esac @@ -138,12 +141,12 @@ if test "$with_gnu_ld" = yes; then # that the semantics of dynamic libraries on AmigaOS, at least up # to version 4, is to share data among multiple programs linked # with the same dynamic library. Since this doesn't match the - # behavior of shared libraries on other platforms, we can use + # behavior of shared libraries on other platforms, we cannot use # them. ld_shlibs=no ;; beos*) - if $LD --help 2>&1 | egrep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no @@ -162,9 +165,9 @@ if test "$with_gnu_ld" = yes; then netbsd*) ;; solaris* | sysv5*) - if $LD -v 2>&1 | egrep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then + if $LD -v 2>&1 | grep 'BFD 2\.8' > /dev/null; then ld_shlibs=no - elif $LD --help 2>&1 | egrep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + elif $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no @@ -173,8 +176,15 @@ if test "$with_gnu_ld" = yes; then sunos4*) hardcode_direct=yes ;; + linux*) + if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + : + else + ld_shlibs=no + fi + ;; *) - if $LD --help 2>&1 | egrep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + if $LD --help 2>&1 | grep ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then : else ld_shlibs=no @@ -266,7 +276,7 @@ else # see comment about different semantics on the GNU ld section ld_shlibs=no ;; - bsdi4*) + bsdi[45]*) ;; cygwin* | mingw* | pw32*) # When not using gcc, we currently assume that we are using @@ -277,8 +287,17 @@ else libext=lib ;; darwin* | rhapsody*) - if $CC -v 2>&1 | grep 'Apple' >/dev/null ; then - hardcode_direct=no + hardcode_direct=no + if test "$GCC" = yes ; then + : + else + case "$cc_basename" in + xlc*) + ;; + *) + ld_shlibs=no + ;; + esac fi ;; dgux*) @@ -295,7 +314,7 @@ else hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes ;; - freebsd*) + freebsd* | kfreebsd*-gnu | dragonfly*) hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes ;; @@ -438,7 +457,7 @@ case "$host_os" in ;; beos*) ;; - bsdi4*) + bsdi[45]*) ;; cygwin* | mingw* | pw32*) shrext=.dll @@ -450,6 +469,8 @@ case "$host_os" in ;; freebsd1*) ;; + kfreebsd*-gnu) + ;; freebsd*) ;; gnu*) @@ -486,11 +507,13 @@ case "$host_os" in ;; linux*) ;; + knetbsd*-gnu) + ;; netbsd*) ;; newsos6) ;; - nto-qnx) + nto-qnx*) ;; openbsd*) ;; @@ -519,7 +542,7 @@ escaped_wl=`echo "X$wl" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` shlibext=`echo "$shrext" | sed -e 's,^\.,,'` escaped_hardcode_libdir_flag_spec=`echo "X$hardcode_libdir_flag_spec" | sed -e 's/^X//' -e "$sed_quote_subst"` -sed -e 's/^\([a-zA-Z0-9_]*\)=/acl_cv_\1=/' < + +scriptversion=2004-02-15.20 + +# Original author: Noah Friedman # Created: 1993-05-16 -# Public domain +# Public domain. +# +# This file is maintained in Automake, please report +# bugs to or send patches to +# . errstatus=0 dirmode="" usage="\ -Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [-m mode] dir ..." +Usage: mkinstalldirs [-h] [--help] [--version] [-m MODE] DIR ... + +Create each directory DIR (with mode MODE, if specified), including all +leading file name components. + +Report bugs to ." # process command line arguments while test $# -gt 0 ; do case $1 in -h | --help | --h*) # -h for help - echo "$usage" 1>&2 + echo "$usage" exit 0 ;; -m) # -m PERM arg @@ -23,6 +35,10 @@ while test $# -gt 0 ; do dirmode=$1 shift ;; + --version) + echo "$0 $scriptversion" + exit 0 + ;; --) # stop option processing shift break @@ -50,17 +66,37 @@ case $# in 0) exit 0 ;; esac +# Solaris 8's mkdir -p isn't thread-safe. If you mkdir -p a/b and +# mkdir -p a/c at the same time, both will detect that a is missing, +# one will create a, then the other will try to create a and die with +# a "File exists" error. This is a problem when calling mkinstalldirs +# from a parallel make. We use --version in the probe to restrict +# ourselves to GNU mkdir, which is thread-safe. case $dirmode in '') - if mkdir -p -- . 2>/dev/null; then + if mkdir -p --version . >/dev/null 2>&1 && test ! -d ./--version; then echo "mkdir -p -- $*" exec mkdir -p -- "$@" + else + # On NextStep and OpenStep, the `mkdir' command does not + # recognize any option. It will interpret all options as + # directories to create, and then abort because `.' already + # exists. + test -d ./-p && rmdir ./-p + test -d ./--version && rmdir ./--version fi ;; *) - if mkdir -m "$dirmode" -p -- . 2>/dev/null; then + if mkdir -m "$dirmode" -p --version . >/dev/null 2>&1 && + test ! -d ./--version; then echo "mkdir -m $dirmode -p -- $*" exec mkdir -m "$dirmode" -p -- "$@" + else + # Clean up after NextStep and OpenStep mkdir. + for d in ./-m ./-p ./--version "./$dirmode"; + do + test -d $d && rmdir $d + done fi ;; esac @@ -84,17 +120,17 @@ do mkdir "$pathcomp" || lasterr=$? if test ! -d "$pathcomp"; then - errstatus=$lasterr + errstatus=$lasterr else - if test ! -z "$dirmode"; then + if test ! -z "$dirmode"; then echo "chmod $dirmode $pathcomp" - lasterr="" - chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$? + lasterr="" + chmod "$dirmode" "$pathcomp" || lasterr=$? - if test ! -z "$lasterr"; then - errstatus=$lasterr - fi - fi + if test ! -z "$lasterr"; then + errstatus=$lasterr + fi + fi fi fi @@ -107,5 +143,8 @@ exit $errstatus # Local Variables: # mode: shell-script # sh-indentation: 2 +# eval: (add-hook 'write-file-hooks 'time-stamp) +# time-stamp-start: "scriptversion=" +# time-stamp-format: "%:y-%02m-%02d.%02H" +# time-stamp-end: "$" # End: -# mkinstalldirs ends here diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 436fa1d06..3423a02d6 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=9 MICRO_VERSION=100 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=96 +EXTRA_VERSION=97 EXTRA_RELEASE= EXTRA_GTK2_VERSION= @@ -82,14 +82,19 @@ AC_PROG_CPP dnl AC_PROG_RANLIB AM_PROG_LEX AC_PROG_YACC +AC_LIB_PREFIX +AC_LIBTOOL_WIN32_DLL +AC_LIBTOOL_RC AC_PROG_LIBTOOL SYLPHEED_ACLOCAL_INCLUDE(m4) dnl ****************************** dnl Checks for host +dnl Not needed anymore because we +dnl do AC_CANONICAL_SYSTEM above dnl ****************************** -AC_CANONICAL_HOST +dnl AC_CANONICAL_HOST dnl Copied from the official gtk+-2 configure.in AC_MSG_CHECKING([for some Win32 platform]) @@ -105,11 +110,6 @@ esac AC_MSG_RESULT([$platform_win32]) AM_CONDITIONAL(PLATFORM_WIN32, test x"$platform_win32" = x"yes") -if test x"$platform_win32" = x"yes"; then - WINDRES=windres - AC_SUBST(WINDRES) -fi - AC_MSG_CHECKING([for native Win32]) case "$host" in *-*-mingw*) @@ -124,13 +124,18 @@ AM_CONDITIONAL(OS_WIN32, test x"$os_win32" = x"yes") CFLAGS="$CFLAGS -Wall" +pthread_name= case "$target" in *-darwin*) CFLAGS="$CFLAGS -no-cpp-precomp -fno-common" ;; *-*-mingw*) + # Note that we need to link to pthreadGC2 in all cases. This + # is because some locking is used even when pthread support is + # disabled. + pthread_name=pthreadGC2 CFLAGS="$CFLAGS -mms-bitfields" - LIBS="$LIBS -lws2_32" + LIBS="$LIBS -l${pthread_name} -lws2_32 -lregex" ;; esac @@ -151,9 +156,9 @@ GETTEXT_PACKAGE=sylpheed-claws AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) AC_DEFINE_UNQUOTED(GETTEXT_PACKAGE,"$GETTEXT_PACKAGE", [Define text domain.]) -AM_GLIB_GNU_GETTEXT -dnl AM_GNU_GETTEXT -dnl AC_CHECK_FUNC(gettext, AC_CHECK_LIB(intl, gettext)) +AM_GNU_GETTEXT_VERSION([0.14.5]) +AM_GNU_GETTEXT([external]) + localedir='${prefix}/${DATADIRNAME}/locale' AC_ARG_WITH(localedir, [ --with-localedir=DIR Locale directory], @@ -212,6 +217,9 @@ if test $ac_cv_dirent_d_type = yes; then Define if `struct dirent' has `d_type' member.) fi +# Check whether mkdir does not take the permission argument. +GNUPG_FUNC_MKDIR_TAKES_ONE_ARG + dnl Checks for header files. AC_HEADER_DIRENT AC_HEADER_STDC @@ -417,35 +425,51 @@ if test x$ac_cv_enable_pthread = xno; then else AC_MSG_RESULT(yes) + # For W32 we need to use a special ptrhead lib. In this case we can't + # use AC_CHECK_LIB because it has no means of checking for a + # library installed under a different name. Checking for the + # header is okay. + if test -n "${pthread_name}" ; then + ac_cv_enable_pthread=yes + else AC_CHECK_LIB(pthread, pthread_create, :, ac_cv_enable_pthread=no) + fi AC_CHECK_HEADERS(pthread.h, :, ac_cv_enable_pthread=no) if test x$ac_cv_enable_pthread = xyes; then AC_DEFINE(USE_PTHREAD, 1, Define if you have pthread) + if test -z "${pthread_name}" ; then PTHREAD_LIBS="-lpthread" fi + fi fi AC_SUBST(PTHREAD_LIBS) -t_oldLibs="$LIBS" -LIBS="$LIBS" -ac_cv_var__res_options=no -AC_TRY_LINK([#include +dnl +dnl Check whether we need to pass -lresolv +dnl We know that we don't need it for W32. +dnl +if test x$os_win32 = xno; then + t_oldLibs="$LIBS" + LIBS="$LIBS" + ac_cv_var__res_options=no + AC_TRY_LINK([#include #include #include #include #include ], [_res.options = RES_INIT;], ac_cv_var__res_options=yes); -if test "$ac_cv_var__res_options" != "yes"; then + if test "$ac_cv_var__res_options" != "yes"; then LIBRESOLV="-lresolv" -fi -LIBS="$t_oldLibs" + fi + LIBS="$t_oldLibs" -if test "x$LIBRESOLV" = "x"; then + if test "x$LIBRESOLV" = "x"; then AC_CHECK_LIB(resolv, res_query, [LIBRESOLV=-lresolv]) LIBS="$t_oldLibs" + fi fi AC_SUBST(LIBRESOLV) @@ -594,7 +618,7 @@ AC_ARG_ENABLE(pgpcore-plugin, [ac_cv_enable_pgpcore_plugin=$enableval], [ac_cv_enable_pgpcore_plugin=yes]) if test x"$ac_cv_enable_pgpcore_plugin" = xyes; then AC_MSG_RESULT(yes) - AM_PATH_GPGME(0.4.5, AC_DEFINE(USE_GPGME, 1, Define if you use GPGME to support OpenPGP.), + AM_PATH_GPGME(1.0.0, AC_DEFINE(USE_GPGME, 1, Define if you use GPGME to support OpenPGP.), [ac_cv_enable_pgpcore_plugin=no]) if test x"$ac_cv_enable_pgpcore_plugin" = xyes; then PLUGINS="pgpcore $PLUGINS" @@ -722,6 +746,8 @@ if test x"$ac_cv_enable_libetpan" = xyes; then else AC_MSG_RESULT(no) fi +AM_CONDITIONAL(SYLPHEED_LIBETPAN, test "x$libetpan_result" = "xyes") + dnl Libgnomeprint AC_MSG_CHECKING([whether to use libgnomeprint]) diff --git a/m4/Makefile.am b/m4/Makefile.am index 816e2c53a..ecce704b4 100644 --- a/m4/Makefile.am +++ b/m4/Makefile.am @@ -3,9 +3,10 @@ MACROS = \ check-type.m4 \ gnupg-check-typedef.m4 \ aspell.m4 \ - spamassassin.m4 + spamassassin.m4 \ + gnupg.m4 -EXTRA_DIST = $(MACROS) \ +EXTRA_DIST = codeset.m4 glibc21.m4 intdiv0.m4 intmax.m4 inttypes.m4 inttypes_h.m4 inttypes-pri.m4 isc-posix.m4 lcmessage.m4 longdouble.m4 longlong.m4 printf-posix.m4 signed.m4 size_max.m4 stdint_h.m4 uintmax_t.m4 ulonglong.m4 wchar_t.m4 wint_t.m4 xsize.m4 glibc2.m4 $(MACROS) \ missing/gdk-pixbuf.m4 \ missing/gettext.m4 \ missing/gpgme.m4 diff --git a/m4/glibc2.m4 b/m4/glibc2.m4 new file mode 100644 index 000000000..e8f5bfe6e --- /dev/null +++ b/m4/glibc2.m4 @@ -0,0 +1,30 @@ +# glibc2.m4 serial 1 +dnl Copyright (C) 2000-2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# Test for the GNU C Library, version 2.0 or newer. +# From Bruno Haible. + +AC_DEFUN([gt_GLIBC2], + [ + AC_CACHE_CHECK(whether we are using the GNU C Library 2 or newer, + ac_cv_gnu_library_2, + [AC_EGREP_CPP([Lucky GNU user], + [ +#include +#ifdef __GNU_LIBRARY__ + #if (__GLIBC__ >= 2) + Lucky GNU user + #endif +#endif + ], + ac_cv_gnu_library_2=yes, + ac_cv_gnu_library_2=no) + ] + ) + AC_SUBST(GLIBC2) + GLIBC2="$ac_cv_gnu_library_2" + ] +) diff --git a/m4/gnupg.m4 b/m4/gnupg.m4 new file mode 100644 index 000000000..5f1cffc24 --- /dev/null +++ b/m4/gnupg.m4 @@ -0,0 +1,37 @@ +# gnupg.m4 - autoconf macros as used by GnuPG. +# Copyright (C) 1998, 1999, 2000, 2001, 2003 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; as a special exception the author gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. +# +# This file is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the +# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. + + + +dnl Stolen from gcc +dnl Define MKDIR_TAKES_ONE_ARG if mkdir accepts only one argument instead +dnl of the usual 2. +AC_DEFUN([GNUPG_FUNC_MKDIR_TAKES_ONE_ARG], +[AC_CHECK_HEADERS(sys/stat.h unistd.h direct.h) +AC_CACHE_CHECK([if mkdir takes one argument], gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg, +[AC_TRY_COMPILE([ +#include +#ifdef HAVE_SYS_STAT_H +# include +#endif +#ifdef HAVE_UNISTD_H +# include +#endif +#ifdef HAVE_DIRECT_H +# include +#endif], [mkdir ("foo", 0);], + gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg=no, gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg=yes)]) +if test $gnupg_cv_mkdir_takes_one_arg = yes ; then + AC_DEFINE(MKDIR_TAKES_ONE_ARG,1, + [Defined if mkdir() does not take permission flags]) +fi +]) + diff --git a/m4/gpgme.m4 b/m4/gpgme.m4 new file mode 100644 index 000000000..10ee13f94 --- /dev/null +++ b/m4/gpgme.m4 @@ -0,0 +1,238 @@ +# gpgme.m4 - autoconf macro to detect GPGME. +# Copyright (C) 2002, 2003, 2004 g10 Code GmbH +# +# This file is free software; as a special exception the author gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. +# +# This file is distributed in the hope that it will be useful, but +# WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without even the +# implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. + + +AC_DEFUN([_AM_PATH_GPGME_CONFIG], +[ AC_ARG_WITH(gpgme-prefix, + AC_HELP_STRING([--with-gpgme-prefix=PFX], + [prefix where GPGME is installed (optional)]), + gpgme_config_prefix="$withval", gpgme_config_prefix="") + if test "x$gpgme_config_prefix" != x ; then + GPGME_CONFIG="$gpgme_config_prefix/bin/gpgme-config" + fi + AC_PATH_PROG(GPGME_CONFIG, gpgme-config, no) + + if test "$GPGME_CONFIG" != "no" ; then + gpgme_version=`$GPGME_CONFIG --version` + fi + gpgme_version_major=`echo $gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\).*/\1/'` + gpgme_version_minor=`echo $gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\).*/\2/'` + gpgme_version_micro=`echo $gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\).*/\3/'` +]) + +dnl AM_PATH_GPGME([MINIMUM-VERSION, +dnl [ACTION-IF-FOUND [, ACTION-IF-NOT-FOUND ]]]) +dnl Test for libgpgme and define GPGME_CFLAGS and GPGME_LIBS. +dnl +AC_DEFUN([AM_PATH_GPGME], +[ AC_REQUIRE([_AM_PATH_GPGME_CONFIG])dnl + tmp=ifelse([$1], ,1:0.4.2,$1) + if echo "$tmp" | grep ':' >/dev/null 2>/dev/null ; then + req_gpgme_api=`echo "$tmp" | sed 's/\(.*\):\(.*\)/\1/'` + min_gpgme_version=`echo "$tmp" | sed 's/\(.*\):\(.*\)/\2/'` + else + req_gpgme_api=0 + min_gpgme_version="$tmp" + fi + + AC_MSG_CHECKING(for GPGME - version >= $min_gpgme_version) + ok=no + if test "$GPGME_CONFIG" != "no" ; then + req_major=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\1/'` + req_minor=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\2/'` + req_micro=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\3/'` + if test "$gpgme_version_major" -gt "$req_major"; then + ok=yes + else + if test "$gpgme_version_major" -eq "$req_major"; then + if test "$gpgme_version_minor" -gt "$req_minor"; then + ok=yes + else + if test "$gpgme_version_minor" -eq "$req_minor"; then + if test "$gpgme_version_micro" -ge "$req_micro"; then + ok=yes + fi + fi + fi + fi + fi + fi + if test $ok = yes; then + # If we have a recent GPGME, we should also check that the + # API is compatible. + if test "$req_gpgme_api" -gt 0 ; then + tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0` + if test "$tmp" -gt 0 ; then + if test "$req_gpgme_api" -ne "$tmp" ; then + ok=no + fi + fi + fi + fi + if test $ok = yes; then + GPGME_CFLAGS=`$GPGME_CONFIG --cflags` + GPGME_LIBS=`$GPGME_CONFIG --libs` + AC_MSG_RESULT(yes) + ifelse([$2], , :, [$2]) + else + GPGME_CFLAGS="" + GPGME_LIBS="" + AC_MSG_RESULT(no) + ifelse([$3], , :, [$3]) + fi + AC_SUBST(GPGME_CFLAGS) + AC_SUBST(GPGME_LIBS) +]) + +dnl AM_PATH_GPGME_PTH([MINIMUM-VERSION, +dnl [ACTION-IF-FOUND [, ACTION-IF-NOT-FOUND ]]]) +dnl Test for libgpgme and define GPGME_PTH_CFLAGS and GPGME_PTH_LIBS. +dnl +AC_DEFUN([AM_PATH_GPGME_PTH], +[ AC_REQUIRE([_AM_PATH_GPGME_CONFIG])dnl + tmp=ifelse([$1], ,1:0.4.2,$1) + if echo "$tmp" | grep ':' >/dev/null 2>/dev/null ; then + req_gpgme_api=`echo "$tmp" | sed 's/\(.*\):\(.*\)/\1/'` + min_gpgme_version=`echo "$tmp" | sed 's/\(.*\):\(.*\)/\2/'` + else + req_gpgme_api=0 + min_gpgme_version="$tmp" + fi + + AC_MSG_CHECKING(for GPGME Pth - version >= $min_gpgme_version) + ok=no + if test "$GPGME_CONFIG" != "no" ; then + if `$GPGME_CONFIG --thread=pth 2> /dev/null` ; then + req_major=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\1/'` + req_minor=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\2/'` + req_micro=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\3/'` + if test "$gpgme_version_major" -gt "$req_major"; then + ok=yes + else + if test "$gpgme_version_major" -eq "$req_major"; then + if test "$gpgme_version_minor" -gt "$req_minor"; then + ok=yes + else + if test "$gpgme_version_minor" -eq "$req_minor"; then + if test "$gpgme_version_micro" -ge "$req_micro"; then + ok=yes + fi + fi + fi + fi + fi + fi + fi + if test $ok = yes; then + # If we have a recent GPGME, we should also check that the + # API is compatible. + if test "$req_gpgme_api" -gt 0 ; then + tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0` + if test "$tmp" -gt 0 ; then + if test "$req_gpgme_api" -ne "$tmp" ; then + ok=no + fi + fi + fi + fi + if test $ok = yes; then + GPGME_PTH_CFLAGS=`$GPGME_CONFIG --thread=pth --cflags` + GPGME_PTH_LIBS=`$GPGME_CONFIG --thread=pth --libs` + AC_MSG_RESULT(yes) + ifelse([$2], , :, [$2]) + else + GPGME_PTH_CFLAGS="" + GPGME_PTH_LIBS="" + AC_MSG_RESULT(no) + ifelse([$3], , :, [$3]) + fi + AC_SUBST(GPGME_PTH_CFLAGS) + AC_SUBST(GPGME_PTH_LIBS) +]) + +dnl AM_PATH_GPGME_PTHREAD([MINIMUM-VERSION, +dnl [ACTION-IF-FOUND [, ACTION-IF-NOT-FOUND ]]]) +dnl Test for libgpgme and define GPGME_PTHREAD_CFLAGS +dnl and GPGME_PTHREAD_LIBS. +dnl +AC_DEFUN([AM_PATH_GPGME_PTHREAD], +[ AC_REQUIRE([_AM_PATH_GPGME_CONFIG])dnl + tmp=ifelse([$1], ,1:0.4.2,$1) + if echo "$tmp" | grep ':' >/dev/null 2>/dev/null ; then + req_gpgme_api=`echo "$tmp" | sed 's/\(.*\):\(.*\)/\1/'` + min_gpgme_version=`echo "$tmp" | sed 's/\(.*\):\(.*\)/\2/'` + else + req_gpgme_api=0 + min_gpgme_version="$tmp" + fi + + AC_MSG_CHECKING(for GPGME pthread - version >= $min_gpgme_version) + ok=no + if test "$GPGME_CONFIG" != "no" ; then + if `$GPGME_CONFIG --thread=pthread 2> /dev/null` ; then + req_major=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\1/'` + req_minor=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\2/'` + req_micro=`echo $min_gpgme_version | \ + sed 's/\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)\.\([[0-9]]*\)/\3/'` + if test "$gpgme_version_major" -gt "$req_major"; then + ok=yes + else + if test "$gpgme_version_major" -eq "$req_major"; then + if test "$gpgme_version_minor" -gt "$req_minor"; then + ok=yes + else + if test "$gpgme_version_minor" -eq "$req_minor"; then + if test "$gpgme_version_micro" -ge "$req_micro"; then + ok=yes + fi + fi + fi + fi + fi + fi + fi + if test $ok = yes; then + # If we have a recent GPGME, we should also check that the + # API is compatible. + if test "$req_gpgme_api" -gt 0 ; then + tmp=`$GPGME_CONFIG --api-version 2>/dev/null || echo 0` + if test "$tmp" -gt 0 ; then + if test "$req_gpgme_api" -ne "$tmp" ; then + ok=no + fi + fi + fi + fi + if test $ok = yes; then + GPGME_PTHREAD_CFLAGS=`$GPGME_CONFIG --thread=pthread --cflags` + GPGME_PTHREAD_LIBS=`$GPGME_CONFIG --thread=pthread --libs` + AC_MSG_RESULT(yes) + ifelse([$2], , :, [$2]) + else + GPGME_PTHREAD_CFLAGS="" + GPGME_PTHREAD_LIBS="" + AC_MSG_RESULT(no) + ifelse([$3], , :, [$3]) + fi + AC_SUBST(GPGME_PTHREAD_CFLAGS) + AC_SUBST(GPGME_PTHREAD_LIBS) +]) diff --git a/m4/intmax.m4 b/m4/intmax.m4 new file mode 100644 index 000000000..d99c999fd --- /dev/null +++ b/m4/intmax.m4 @@ -0,0 +1,30 @@ +# intmax.m4 serial 2 (gettext-0.14.2) +dnl Copyright (C) 2002-2005 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. +dnl Test whether the system has the 'intmax_t' type, but don't attempt to +dnl find a replacement if it is lacking. + +AC_DEFUN([gt_TYPE_INTMAX_T], +[ + AC_REQUIRE([gl_AC_HEADER_INTTYPES_H]) + AC_REQUIRE([gl_AC_HEADER_STDINT_H]) + AC_CACHE_CHECK(for intmax_t, gt_cv_c_intmax_t, + [AC_TRY_COMPILE([ +#include +#include +#if HAVE_STDINT_H_WITH_UINTMAX +#include +#endif +#if HAVE_INTTYPES_H_WITH_UINTMAX +#include +#endif +], [intmax_t x = -1;], gt_cv_c_intmax_t=yes, gt_cv_c_intmax_t=no)]) + if test $gt_cv_c_intmax_t = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_INTMAX_T, 1, + [Define if you have the 'intmax_t' type in or .]) + fi +]) diff --git a/m4/longdouble.m4 b/m4/longdouble.m4 new file mode 100644 index 000000000..40cd7ce02 --- /dev/null +++ b/m4/longdouble.m4 @@ -0,0 +1,28 @@ +# longdouble.m4 serial 1 (gettext-0.12) +dnl Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. +dnl Test whether the compiler supports the 'long double' type. +dnl Prerequisite: AC_PROG_CC + +AC_DEFUN([gt_TYPE_LONGDOUBLE], +[ + AC_CACHE_CHECK([for long double], gt_cv_c_long_double, + [if test "$GCC" = yes; then + gt_cv_c_long_double=yes + else + AC_TRY_COMPILE([ + /* The Stardent Vistra knows sizeof(long double), but does not support it. */ + long double foo = 0.0; + /* On Ultrix 4.3 cc, long double is 4 and double is 8. */ + int array [2*(sizeof(long double) >= sizeof(double)) - 1]; + ], , + gt_cv_c_long_double=yes, gt_cv_c_long_double=no) + fi]) + if test $gt_cv_c_long_double = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_LONG_DOUBLE, 1, [Define if you have the 'long double' type.]) + fi +]) diff --git a/m4/longlong.m4 b/m4/longlong.m4 new file mode 100644 index 000000000..7b399e012 --- /dev/null +++ b/m4/longlong.m4 @@ -0,0 +1,23 @@ +# longlong.m4 serial 5 +dnl Copyright (C) 1999-2004 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Paul Eggert. + +# Define HAVE_LONG_LONG if 'long long' works. + +AC_DEFUN([gl_AC_TYPE_LONG_LONG], +[ + AC_CACHE_CHECK([for long long], ac_cv_type_long_long, + [AC_TRY_LINK([long long ll = 1LL; int i = 63;], + [long long llmax = (long long) -1; + return ll << i | ll >> i | llmax / ll | llmax % ll;], + ac_cv_type_long_long=yes, + ac_cv_type_long_long=no)]) + if test $ac_cv_type_long_long = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_LONG_LONG, 1, + [Define if you have the 'long long' type.]) + fi +]) diff --git a/m4/printf-posix.m4 b/m4/printf-posix.m4 new file mode 100644 index 000000000..af10170af --- /dev/null +++ b/m4/printf-posix.m4 @@ -0,0 +1,44 @@ +# printf-posix.m4 serial 2 (gettext-0.13.1) +dnl Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. +dnl Test whether the printf() function supports POSIX/XSI format strings with +dnl positions. + +AC_DEFUN([gt_PRINTF_POSIX], +[ + AC_REQUIRE([AC_PROG_CC]) + AC_CACHE_CHECK([whether printf() supports POSIX/XSI format strings], + gt_cv_func_printf_posix, + [ + AC_TRY_RUN([ +#include +#include +/* The string "%2$d %1$d", with dollar characters protected from the shell's + dollar expansion (possibly an autoconf bug). */ +static char format[] = { '%', '2', '$', 'd', ' ', '%', '1', '$', 'd', '\0' }; +static char buf[100]; +int main () +{ + sprintf (buf, format, 33, 55); + return (strcmp (buf, "55 33") != 0); +}], gt_cv_func_printf_posix=yes, gt_cv_func_printf_posix=no, + [ + AC_EGREP_CPP(notposix, [ +#if defined __NetBSD__ || defined _MSC_VER || defined __MINGW32__ || defined __CYGWIN__ + notposix +#endif + ], gt_cv_func_printf_posix="guessing no", + gt_cv_func_printf_posix="guessing yes") + ]) + ]) + case $gt_cv_func_printf_posix in + *yes) + AC_DEFINE(HAVE_POSIX_PRINTF, 1, + [Define if your printf() function supports format strings with positions.]) + ;; + esac +]) diff --git a/m4/signed.m4 b/m4/signed.m4 new file mode 100644 index 000000000..048f59369 --- /dev/null +++ b/m4/signed.m4 @@ -0,0 +1,17 @@ +# signed.m4 serial 1 (gettext-0.10.40) +dnl Copyright (C) 2001-2002 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. + +AC_DEFUN([bh_C_SIGNED], +[ + AC_CACHE_CHECK([for signed], bh_cv_c_signed, + [AC_TRY_COMPILE(, [signed char x;], bh_cv_c_signed=yes, bh_cv_c_signed=no)]) + if test $bh_cv_c_signed = no; then + AC_DEFINE(signed, , + [Define to empty if the C compiler doesn't support this keyword.]) + fi +]) diff --git a/m4/size_max.m4 b/m4/size_max.m4 new file mode 100644 index 000000000..4fe81c7b0 --- /dev/null +++ b/m4/size_max.m4 @@ -0,0 +1,59 @@ +# size_max.m4 serial 2 +dnl Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. + +AC_DEFUN([gl_SIZE_MAX], +[ + AC_CHECK_HEADERS(stdint.h) + dnl First test whether the system already has SIZE_MAX. + AC_MSG_CHECKING([for SIZE_MAX]) + result= + AC_EGREP_CPP([Found it], [ +#include +#if HAVE_STDINT_H +#include +#endif +#ifdef SIZE_MAX +Found it +#endif +], result=yes) + if test -z "$result"; then + dnl Define it ourselves. Here we assume that the type 'size_t' is not wider + dnl than the type 'unsigned long'. + dnl The _AC_COMPUTE_INT macro works up to LONG_MAX, since it uses 'expr', + dnl which is guaranteed to work from LONG_MIN to LONG_MAX. + _AC_COMPUTE_INT([~(size_t)0 / 10], res_hi, + [#include ], result=?) + _AC_COMPUTE_INT([~(size_t)0 % 10], res_lo, + [#include ], result=?) + _AC_COMPUTE_INT([sizeof (size_t) <= sizeof (unsigned int)], fits_in_uint, + [#include ], result=?) + if test "$fits_in_uint" = 1; then + dnl Even though SIZE_MAX fits in an unsigned int, it must be of type + dnl 'unsigned long' if the type 'size_t' is the same as 'unsigned long'. + AC_TRY_COMPILE([#include + extern size_t foo; + extern unsigned long foo; + ], [], fits_in_uint=0) + fi + if test -z "$result"; then + if test "$fits_in_uint" = 1; then + result="$res_hi$res_lo"U + else + result="$res_hi$res_lo"UL + fi + else + dnl Shouldn't happen, but who knows... + result='~(size_t)0' + fi + fi + AC_MSG_RESULT([$result]) + if test "$result" != yes; then + AC_DEFINE_UNQUOTED([SIZE_MAX], [$result], + [Define as the maximum value of type 'size_t', if the system doesn't define it.]) + fi +]) diff --git a/m4/ulonglong.m4 b/m4/ulonglong.m4 new file mode 100644 index 000000000..dee10ccc3 --- /dev/null +++ b/m4/ulonglong.m4 @@ -0,0 +1,23 @@ +# ulonglong.m4 serial 4 +dnl Copyright (C) 1999-2004 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Paul Eggert. + +# Define HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG if 'unsigned long long' works. + +AC_DEFUN([gl_AC_TYPE_UNSIGNED_LONG_LONG], +[ + AC_CACHE_CHECK([for unsigned long long], ac_cv_type_unsigned_long_long, + [AC_TRY_LINK([unsigned long long ull = 1ULL; int i = 63;], + [unsigned long long ullmax = (unsigned long long) -1; + return ull << i | ull >> i | ullmax / ull | ullmax % ull;], + ac_cv_type_unsigned_long_long=yes, + ac_cv_type_unsigned_long_long=no)]) + if test $ac_cv_type_unsigned_long_long = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_UNSIGNED_LONG_LONG, 1, + [Define if you have the 'unsigned long long' type.]) + fi +]) diff --git a/m4/wchar_t.m4 b/m4/wchar_t.m4 new file mode 100644 index 000000000..cde2129a9 --- /dev/null +++ b/m4/wchar_t.m4 @@ -0,0 +1,20 @@ +# wchar_t.m4 serial 1 (gettext-0.12) +dnl Copyright (C) 2002-2003 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. +dnl Test whether has the 'wchar_t' type. +dnl Prerequisite: AC_PROG_CC + +AC_DEFUN([gt_TYPE_WCHAR_T], +[ + AC_CACHE_CHECK([for wchar_t], gt_cv_c_wchar_t, + [AC_TRY_COMPILE([#include + wchar_t foo = (wchar_t)'\0';], , + gt_cv_c_wchar_t=yes, gt_cv_c_wchar_t=no)]) + if test $gt_cv_c_wchar_t = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_WCHAR_T, 1, [Define if you have the 'wchar_t' type.]) + fi +]) diff --git a/m4/wint_t.m4 b/m4/wint_t.m4 new file mode 100644 index 000000000..b8fff9c86 --- /dev/null +++ b/m4/wint_t.m4 @@ -0,0 +1,20 @@ +# wint_t.m4 serial 1 (gettext-0.12) +dnl Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +dnl From Bruno Haible. +dnl Test whether has the 'wint_t' type. +dnl Prerequisite: AC_PROG_CC + +AC_DEFUN([gt_TYPE_WINT_T], +[ + AC_CACHE_CHECK([for wint_t], gt_cv_c_wint_t, + [AC_TRY_COMPILE([#include + wint_t foo = (wchar_t)'\0';], , + gt_cv_c_wint_t=yes, gt_cv_c_wint_t=no)]) + if test $gt_cv_c_wint_t = yes; then + AC_DEFINE(HAVE_WINT_T, 1, [Define if you have the 'wint_t' type.]) + fi +]) diff --git a/m4/xsize.m4 b/m4/xsize.m4 new file mode 100644 index 000000000..85bb721e4 --- /dev/null +++ b/m4/xsize.m4 @@ -0,0 +1,13 @@ +# xsize.m4 serial 3 +dnl Copyright (C) 2003-2004 Free Software Foundation, Inc. +dnl This file is free software; the Free Software Foundation +dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +AC_DEFUN([gl_XSIZE], +[ + dnl Prerequisites of lib/xsize.h. + AC_REQUIRE([gl_SIZE_MAX]) + AC_REQUIRE([AC_C_INLINE]) + AC_CHECK_HEADERS(stdint.h) +]) diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in index c995182ba..1f5cc285d 100644 --- a/po/Makefile.in.in +++ b/po/Makefile.in.in @@ -1,20 +1,18 @@ -# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. -# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper +# Makefile for PO directory in any package using GNU gettext. +# Copyright (C) 1995-1997, 2000-2005 by Ulrich Drepper # -# This file file be copied and used freely without restrictions. It can -# be used in projects which are not available under the GNU Public License -# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. -# Please note that the actual code is *not* freely available. +# This file can be copied and used freely without restrictions. It can +# be used in projects which are not available under the GNU General Public +# License but which still want to provide support for the GNU gettext +# functionality. +# Please note that the actual code of GNU gettext is covered by the GNU +# General Public License and is *not* in the public domain. # -# - Modified by Owen Taylor to use GETTEXT_PACKAGE -# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ -# -# - Modified by jacob berkman to install -# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize +# Origin: gettext-0.14.4 -GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ PACKAGE = @PACKAGE@ VERSION = @VERSION@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ SHELL = /bin/sh @SET_MAKE@ @@ -26,230 +24,361 @@ VPATH = @srcdir@ prefix = @prefix@ exec_prefix = @exec_prefix@ datadir = @datadir@ -libdir = @libdir@ -localedir = $(libdir)/locale -gnulocaledir = $(datadir)/locale -gettextsrcdir = $(datadir)/glib-2.0/gettext/po -subdir = po +localedir = $(datadir)/locale +gettextsrcdir = $(datadir)/gettext/po INSTALL = @INSTALL@ INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -MKINSTALLDIRS = $(top_srcdir)/@MKINSTALLDIRS@ +MKINSTALLDIRS = @MKINSTALLDIRS@ +mkinstalldirs = $(SHELL) $(MKINSTALLDIRS) -CC = @CC@ -GENCAT = @GENCAT@ GMSGFMT = @GMSGFMT@ MSGFMT = @MSGFMT@ XGETTEXT = @XGETTEXT@ MSGMERGE = msgmerge +MSGMERGE_UPDATE = @MSGMERGE@ --update +MSGINIT = msginit +MSGCONV = msgconv +MSGFILTER = msgfilter -DEFS = @DEFS@ -CFLAGS = @CFLAGS@ -CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ - -INCLUDES = -I.. -I$(top_srcdir)/intl - -COMPILE = $(CC) -c $(DEFS) $(INCLUDES) $(CPPFLAGS) $(CFLAGS) $(XCFLAGS) - -SOURCES = POFILES = @POFILES@ GMOFILES = @GMOFILES@ -DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(GETTEXT_PACKAGE).pot \ -$(POFILES) $(GMOFILES) $(SOURCES) +UPDATEPOFILES = @UPDATEPOFILES@ +DUMMYPOFILES = @DUMMYPOFILES@ +DISTFILES.common = Makefile.in.in remove-potcdate.sin \ +$(DISTFILES.common.extra1) $(DISTFILES.common.extra2) $(DISTFILES.common.extra3) +DISTFILES = $(DISTFILES.common) Makevars POTFILES.in \ +$(POFILES) $(GMOFILES) \ +$(DISTFILES.extra1) $(DISTFILES.extra2) $(DISTFILES.extra3) POTFILES = \ CATALOGS = @CATALOGS@ -CATOBJEXT = @CATOBJEXT@ -INSTOBJEXT = @INSTOBJEXT@ -.SUFFIXES: -.SUFFIXES: .c .o .po .pox .gmo .mo .msg .cat +# Makevars gets inserted here. (Don't remove this line!) -.c.o: - $(COMPILE) $< - -.po.pox: - $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot - $(MSGMERGE) $< $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .gmo .mo .sed .sin .nop .po-create .po-update .po.mo: - $(MSGFMT) -c -o $@ $< + @echo "$(MSGFMT) -c -o $@ $<"; \ + $(MSGFMT) -c -o t-$@ $< && mv t-$@ $@ .po.gmo: - file=$(srcdir)/`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ - && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $$file $< + @lang=`echo $* | sed -e 's,.*/,,'`; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o $${lang}.gmo $${lang}.po"; \ + cd $(srcdir) && rm -f $${lang}.gmo && $(GMSGFMT) -c --statistics -o t-$${lang}.gmo $${lang}.po && mv t-$${lang}.gmo $${lang}.gmo -.po.cat: - sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ - && rm -f $@ && $(GENCAT) $@ $*.msg +.sin.sed: + sed -e '/^#/d' $< > t-$@ + mv t-$@ $@ all: all-@USE_NLS@ -all-yes: $(CATALOGS) +all-yes: stamp-po all-no: -$(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) - $(XGETTEXT) --default-domain=$(GETTEXT_PACKAGE) --directory=$(top_srcdir) \ - --add-comments --keyword=_ --keyword=N_ \ +# $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is only created when needed. When xgettext finds no +# internationalized messages, no $(srcdir)/$(DOMAIN).pot is created (because +# we don't want to bother translators with empty POT files). We assume that +# LINGUAS is empty in this case, i.e. $(POFILES) and $(GMOFILES) are empty. +# In this case, stamp-po is a nop (i.e. a phony target). + +# stamp-po is a timestamp denoting the last time at which the CATALOGS have +# been loosely updated. Its purpose is that when a developer or translator +# checks out the package via CVS, and the $(DOMAIN).pot file is not in CVS, +# "make" will update the $(DOMAIN).pot and the $(CATALOGS), but subsequent +# invocations of "make" will do nothing. This timestamp would not be necessary +# if updating the $(CATALOGS) would always touch them; however, the rule for +# $(POFILES) has been designed to not touch files that don't need to be +# changed. +stamp-po: $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || \ + test -z "$(GMOFILES)" || $(MAKE) $(GMOFILES) + @test ! -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot || { \ + echo "touch stamp-po" && \ + echo timestamp > stamp-poT && \ + mv stamp-poT stamp-po; \ + } + +# Note: Target 'all' must not depend on target '$(DOMAIN).pot-update', +# otherwise packages like GCC can not be built if only parts of the source +# have been downloaded. + +# This target rebuilds $(DOMAIN).pot; it is an expensive operation. +# Note that $(DOMAIN).pot is not touched if it doesn't need to be changed. +$(DOMAIN).pot-update: $(POTFILES) $(srcdir)/POTFILES.in remove-potcdate.sed + if test -n '$(MSGID_BUGS_ADDRESS)' || test '$(PACKAGE_BUGREPORT)' = '@'PACKAGE_BUGREPORT'@'; then \ + msgid_bugs_address='$(MSGID_BUGS_ADDRESS)'; \ + else \ + msgid_bugs_address='$(PACKAGE_BUGREPORT)'; \ + fi; \ + $(XGETTEXT) --default-domain=$(DOMAIN) --directory=$(top_srcdir) \ + --add-comments=TRANSLATORS: $(XGETTEXT_OPTIONS) \ --files-from=$(srcdir)/POTFILES.in \ - --msgid-bugs-address='twb@users.sourceforge.net' \ - && test ! -f $(GETTEXT_PACKAGE).po \ - || ( rm -f $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \ - && mv $(GETTEXT_PACKAGE).po $(srcdir)/$(GETTEXT_PACKAGE).pot ) + --copyright-holder='$(COPYRIGHT_HOLDER)' \ + --msgid-bugs-address="$$msgid_bugs_address" + test ! -f $(DOMAIN).po || { \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(srcdir)/$(DOMAIN).pot > $(DOMAIN).1po && \ + sed -f remove-potcdate.sed < $(DOMAIN).po > $(DOMAIN).2po && \ + if cmp $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(DOMAIN).po; \ + else \ + rm -f $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot && \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + else \ + mv $(DOMAIN).po $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; \ + fi; \ + } + +# This rule has no dependencies: we don't need to update $(DOMAIN).pot at +# every "make" invocation, only create it when it is missing. +# Only "make $(DOMAIN).pot-update" or "make dist" will force an update. +$(srcdir)/$(DOMAIN).pot: + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + +# This target rebuilds a PO file if $(DOMAIN).pot has changed. +# Note that a PO file is not touched if it doesn't need to be changed. +$(POFILES): $(srcdir)/$(DOMAIN).pot + @lang=`echo $@ | sed -e 's,.*/,,' -e 's/\.po$$//'`; \ + if test -f "$(srcdir)/$${lang}.po"; then \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot"; \ + cd $(srcdir) && $(MSGMERGE_UPDATE) $${lang}.po $(DOMAIN).pot; \ + else \ + $(MAKE) $${lang}.po-create; \ + fi + install: install-exec install-data install-exec: install-data: install-data-@USE_NLS@ -install-data-no: all -install-data-yes: all - if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ - $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(datadir); \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$file \ + $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + for file in Makevars; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ else \ - $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(datadir); \ + : ; \ fi +install-data-no: all +install-data-yes: all + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) @catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ - case "$$cat" in \ - *.gmo) destdir=$(gnulocaledir);; \ - *) destdir=$(localedir);; \ - esac; \ - lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ - dir=$(DESTDIR)$$destdir/$$lang/LC_MESSAGES; \ - if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ - $(MKINSTALLDIRS) $$dir; \ - else \ - $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $$dir; \ - fi; \ - if test -r $$cat; then \ - $(INSTALL_DATA) $$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - echo "installing $$cat as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ - else \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ - "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT)"; \ - fi; \ - if test -r $$cat.m; then \ - $(INSTALL_DATA) $$cat.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ - echo "installing $$cat.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ - else \ - if test -r $(srcdir)/$$cat.m ; then \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$cat.m \ - $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ - echo "installing $(srcdir)/$$cat as" \ - "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m"; \ - else \ - true; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + if test -r $$cat; then realcat=$$cat; else realcat=$(srcdir)/$$cat; fi; \ + $(INSTALL_DATA) $$realcat $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat as $(DESTDIR)$$dir/$(DOMAIN).mo"; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + ln -s ../LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + ln $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo 2>/dev/null || \ + cp -p $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(DOMAIN).mo $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + echo "installing $$realcat link as $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo"; \ fi; \ - fi; \ + done; \ done - if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \ - if test -r "$(MKINSTALLDIRS)"; then \ - $(MKINSTALLDIRS) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - else \ - $(SHELL) $(top_srcdir)/mkinstalldirs $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ - fi; \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/Makefile.in.in \ - $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ + +install-strip: install + +installdirs: installdirs-exec installdirs-data +installdirs-exec: +installdirs-data: installdirs-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(gettextsrcdir); \ else \ : ; \ fi +installdirs-data-no: +installdirs-data-yes: + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(datadir) + @catalogs='$(CATALOGS)'; \ + for cat in $$catalogs; do \ + cat=`basename $$cat`; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + dir=$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$$dir; \ + for lc in '' $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + if test -n "$$lc"; then \ + if (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc 2>/dev/null) | grep ' -> ' >/dev/null; then \ + link=`cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang && LC_ALL=C ls -l -d $$lc | sed -e 's/^.* -> //'`; \ + mv $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + (cd $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old && \ + for file in *; do \ + if test -f $$file; then \ + ln -s ../$$link/$$file $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$$file; \ + fi; \ + done); \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc.old; \ + else \ + if test -d $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; then \ + :; \ + else \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + mkdir $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc; \ + fi; \ + fi; \ + fi; \ + done; \ + done # Define this as empty until I found a useful application. installcheck: -uninstall: +uninstall: uninstall-exec uninstall-data +uninstall-exec: +uninstall-data: uninstall-data-@USE_NLS@ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + for file in $(DISTFILES.common) Makevars.template; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/$$file; \ + done; \ + else \ + : ; \ + fi +uninstall-data-no: +uninstall-data-yes: catalogs='$(CATALOGS)'; \ for cat in $$catalogs; do \ cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ - rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT); \ - rm -f $(DESTDIR)$(gnulocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE)$(INSTOBJEXT).m; \ + lang=`echo $$cat | sed -e 's/\.gmo$$//'`; \ + for lc in LC_MESSAGES $(EXTRA_LOCALE_CATEGORIES); do \ + rm -f $(DESTDIR)$(localedir)/$$lang/$$lc/$(DOMAIN).mo; \ + done; \ done - if test "$(PACKAGE)" = "glib"; then \ - rm -f $(DESTDIR)$(gettextsrcdir)/Makefile.in.in; \ - fi check: all -dvi info tags TAGS ID: +info dvi ps pdf html tags TAGS ctags CTAGS ID: mostlyclean: - rm -f core core.* *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).po *.old.po cat-id-tbl.tmp + rm -f remove-potcdate.sed + rm -f stamp-poT + rm -f core core.* $(DOMAIN).po $(DOMAIN).1po $(DOMAIN).2po *.new.po rm -fr *.o clean: mostlyclean distclean: clean - rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo *.msg *.cat *.cat.m + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES *.mo maintainer-clean: distclean @echo "This command is intended for maintainers to use;" @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." - rm -f $(GMOFILES) - -distdir = ../$(GETTEXT_PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) -dist distdir: update-po $(DISTFILES) + rm -f stamp-po $(GMOFILES) + +distdir = $(top_builddir)/$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: + $(MAKE) update-po + @$(MAKE) dist2 +# This is a separate target because 'update-po' must be executed before. +dist2: stamp-po $(DISTFILES) dists="$(DISTFILES)"; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then \ + dists="$$dists Makevars.template"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/$(DOMAIN).pot; then \ + dists="$$dists $(DOMAIN).pot stamp-po"; \ + fi; \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog; then \ + dists="$$dists ChangeLog"; \ + fi; \ + for i in 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9; do \ + if test -f $(srcdir)/ChangeLog.$$i; then \ + dists="$$dists ChangeLog.$$i"; \ + fi; \ + done; \ + if test -f $(srcdir)/LINGUAS; then dists="$$dists LINGUAS"; fi; \ for file in $$dists; do \ - ln $(srcdir)/$$file $(distdir) 2> /dev/null \ - || cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir); \ + if test -f $$file; then \ + cp -p $$file $(distdir) || exit 1; \ + else \ + cp -p $(srcdir)/$$file $(distdir) || exit 1; \ + fi; \ done update-po: Makefile - $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot + $(MAKE) $(DOMAIN).pot-update + test -z "$(UPDATEPOFILES)" || $(MAKE) $(UPDATEPOFILES) + $(MAKE) update-gmo + +# General rule for creating PO files. + +.nop.po-create: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-create$$//'`; \ + echo "File $$lang.po does not exist. If you are a translator, you can create it through 'msginit'." 1>&2; \ + exit 1 + +# General rule for updating PO files. + +.nop.po-update: + @lang=`echo $@ | sed -e 's/\.po-update$$//'`; \ + if test "$(PACKAGE)" = "gettext-tools"; then PATH=`pwd`/../src:$$PATH; fi; \ tmpdir=`pwd`; \ + echo "$$lang:"; \ + test "$(srcdir)" = . && cdcmd="" || cdcmd="cd $(srcdir) && "; \ + echo "$${cdcmd}$(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$lang.new.po"; \ cd $(srcdir); \ - catalogs='$(CATALOGS)'; \ - for cat in $$catalogs; do \ - cat=`basename $$cat`; \ - lang=`echo $$cat | sed 's/\$(CATOBJEXT)$$//'`; \ - echo "$$lang:"; \ - if $(MSGMERGE) $$lang.po $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ - if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - else \ - if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ - :; \ - else \ - echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ - rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - exit 1; \ - fi; \ - fi; \ - else \ - echo "msgmerge for $$cat failed!"; \ + if $(MSGMERGE) $$lang.po $(DOMAIN).pot -o $$tmpdir/$$lang.new.po; then \ + if cmp $$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ - fi; \ - done - -# POTFILES is created from POTFILES.in by stripping comments, empty lines -# and Intltool tags (enclosed in square brackets), and appending a full -# relative path to them -POTFILES: POTFILES.in - ( if test 'x$(srcdir)' != 'x.'; then \ - posrcprefix='$(top_srcdir)/'; \ else \ - posrcprefix="../"; \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + exit 1; \ + fi; \ fi; \ - rm -f $@-t $@ \ - && (sed -e '/^#/d' \ - -e "s/^\[.*\] +//" \ - -e '/^[ ]*$$/d' \ - -e "s@.*@ $$posrcprefix& \\\\@" < $(srcdir)/$@.in \ - | sed -e '$$s/\\$$//') > $@-t \ - && chmod a-w $@-t \ - && mv $@-t $@ ) - -Makefile: Makefile.in.in ../config.status POTFILES - cd .. \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed!" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi + +$(DUMMYPOFILES): + +update-gmo: Makefile $(GMOFILES) + @: + +Makefile: Makefile.in.in Makevars $(top_builddir)/config.status @POMAKEFILEDEPS@ + cd $(top_builddir) \ && CONFIG_FILES=$(subdir)/$@.in CONFIG_HEADERS= \ $(SHELL) ./config.status +force: + # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: diff --git a/po/Makevars b/po/Makevars index 45a36e6fa..a670b45a8 100644 --- a/po/Makevars +++ b/po/Makevars @@ -18,7 +18,7 @@ XGETTEXT_OPTIONS = --keyword=_ --keyword=N_ # or entity, or to disclaim their copyright. The empty string stands for # the public domain; in this case the translators are expected to disclaim # their copyright. -COPYRIGHT_HOLDER = Free Software Foundation, Inc. +COPYRIGHT_HOLDER = The Sylpheed Authors # This is the email address or URL to which the translators shall report # bugs in the untranslated strings: diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 0fdc93c37..52c1ec28a 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-17 09:43+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 14:26GMT\n" "Last-Translator: George Danchev \n" "Language-Team: Bulgarian \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/account.c:305 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -22,528 +22,569 @@ msgstr "" "Èìà îòâîðåíè ïðîçîðöè çà ñúñòàâÿíå.\n" "Ìîëÿ çàòâîðåòå ãè, ïðåäè äà ðåäàêòèðàòå àêàóíòèòå." -#: src/account.c:555 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì ïàïêà `%s'." + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà àêàóíòè" -#: src/account.c:573 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "Íîâèòå ñúîáùåíèÿ ùå áúäàò ïðîâåðÿâàíè â òîçè ðåä. Èçáåðåòå êóòèéêèòå\n" "â `G' êîëîíàòà çà äà âêëþ÷èòå ïîëó÷àâàíåòî íà ñúîáùåíèÿ ÷ðåç 'Âçåìè âñè÷êè'." -#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:616 -#: src/compose.c:4638 src/compose.c:4808 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:394 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:199 -#: src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " +msgstr "Èçáåðè êàòî ïîäðàçáèðàù ñå àêàóíò " + +#: src/account.c:831 +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." +msgstr "" + +#: src/account.c:837 +#, c-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàø äà èçòðèåø òîçè àêàóíò?" + +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Íåîçàãëàâåí" + +#: src/account.c:979 +msgid "Delete account" +msgstr "Èçòðèé àêàóíòà" + +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Èìå" -#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:927 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Ïðîòîêîë" -#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Ñúðâúð" -#: src/account.c:624 src/addressbook.c:755 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering.c:417 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 -#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "Äîáàâè" +#: src/action.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿ ñúîáùåíèåòî â îïàøêàòà çà èçïðàùàíå" -#: src/account.c:630 -msgid "Edit" -msgstr "Ïðîìåíè" +#: src/action.c:383 +#, fuzzy +msgid "Could not get message part." +msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿ ñúîáùåíèåòî â îïàøêàòà çà èçïðàùàíå" -#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr "Èçòðèé" +#: src/action.c:400 +#, fuzzy +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Íå ìîãà äà çàïàçÿ ÷àñò îò ðàç÷ëåíåíî ñúîáùåíèå." -#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:471 -#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr "Íàäîëó" - -#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:465 -#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr "Íàãîðå" - -#: src/account.c:662 -msgid " Set as default account " -msgstr "Èçáåðè êàòî ïîäðàçáèðàù ñå àêàóíò " +#: src/action.c:514 +#, c-format +msgid "" +"The selected action cannot be used in the compose window\n" +"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." +msgstr "" -#: src/account.c:668 src/addressbook.c:982 src/addressbook.c:2990 -#: src/addressbook.c:2994 src/addressbook.c:3032 src/crash.c:242 -#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:224 -#: src/inc.c:689 src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 -msgid "Close" -msgstr "Çàòâîðè" +#: src/action.c:794 +#, c-format +msgid "" +"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/account.c:736 -msgid "Delete account" -msgstr "Èçòðèé àêàóíòà" +#: src/action.c:889 +#, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/account.c:737 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàø äà èçòðèåø òîçè àêàóíò?" +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Ñú÷èíè" -#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1005 src/addressbook.c:2182 -#: src/compose.c:2966 src/compose.c:3452 src/compose.c:5923 src/compose.c:6231 -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2172 src/folderview.c:2264 -#: src/folderview.c:2399 src/folderview.c:2438 src/inc.c:167 src/inc.c:268 -#: src/mainwindow.c:1408 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:969 -#: src/prefs_filtering.c:1096 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 -#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:324 src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1423 src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1490 -#: src/summaryview.c:1522 src/summaryview.c:1547 src/summaryview.c:1572 -#: src/summaryview.c:1597 src/summaryview.c:3082 src/toolbar.c:2048 -msgid "Yes" -msgstr "Äà" +#: src/action.c:1143 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "" + +#: src/action.c:1147 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "" + +#: src/action.c:1180 +msgid "Action's input/output" +msgstr "" + +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Âúâåäè êîìàíäà çà ïðèíòèðàíå:\n" +"(`%s' ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìåòî íà ôàéë)" + +#: src/action.c:1452 +msgid "Action's hidden user argument" +msgstr "" + +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Âúâåäè êîìàíäà çà ïðèíòèðàíå:\n" +"(`%s' ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìåòî íà ôàéë)" -#: src/account.c:738 src/compose.c:3452 src/compose.c:5923 -#: src/folderview.c:2113 src/folderview.c:2172 src/folderview.c:2264 -#: src/folderview.c:2399 src/folderview.c:2438 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+Íå" +#: src/action.c:1461 +#, fuzzy +msgid "Action's user argument" +msgstr "çà àðãóìåíò ïðåäîñòàâåí îò ïîòðåáèëåëÿ" -#: src/addressadd.c:162 +#: src/addressadd.c:165 msgid "Add to address book" msgstr "Äîáàâè â Àäðåñíèêà" -#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Àäðåñ" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:618 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Áåëåæêè" -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Èçáåðè ïàïêà çà Àäðåñíèêà" -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3091 src/compose.c:5745 -#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 -#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:319 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1423 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2336 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:609 -#: src/mainwindow.c:2164 src/messageview.c:937 src/mimeview.c:1018 -#: src/mimeview.c:1082 src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:449 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2986 src/prefs_common.c:3155 -#: src/prefs_common.c:3482 src/prefs_customheader.c:157 -#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filtering.c:336 -#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2176 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3091 src/compose.c:5746 src/compose.c:6414 src/compose.c:6452 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:341 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 -#: src/export.c:189 src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 -#: src/gtk/prefswindow.c:320 src/gtk/gtkaspell.c:1432 src/import.c:191 -#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/inputdialog.c:204 src/main.c:609 src/mainwindow.c:2164 -#: src/messageview.c:937 src/mimeview.c:1019 src/mimeview.c:1083 -#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:2987 src/prefs_common.c:3483 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering.c:337 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:916 -#: src/summaryview.c:3424 -msgid "Cancel" -msgstr "Îòêàç" - -#: src/addressbook.c:355 src/compose.c:499 src/mainwindow.c:411 -#: src/messageview.c:143 -msgid "/_File" -msgstr "/Ôàéë" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè" -#: src/addressbook.c:356 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/Ôàéë/Íîâà Êíèãà" -#: src/addressbook.c:357 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/Íîâà Ïàïêà" + +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/Ôàéë/Íîâ _vCard" -#: src/addressbook.c:359 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/Ôàéë/Íîâ _JPilot" -#: src/addressbook.c:362 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/Ôàéë/Íîâ Ñúðâúð" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "Äîáàâî íîâ LDAP Ñúðâúð" -#: src/addressbook.c:364 src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 -#: src/mainwindow.c:427 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:146 -msgid "/_File/---" -msgstr "/Ôàéë/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/---" -#: src/addressbook.c:365 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/Ôàéë/Ðåäàêòèðàé" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/_Àäðåñíèê" -#: src/addressbook.c:366 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/Ôàéë/Èçòðèé" -#: src/addressbook.c:368 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/Ôàéë/Çàïàçè" -#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:504 src/messageview.c:147 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/Ôàéë/Çàòâîðè" -#: src/addressbook.c:370 src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 -#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:149 -msgid "/_Edit" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé" +#: src/addressbook.c:420 +msgid "/_Address" +msgstr "/Àäðåñ" -#: src/addressbook.c:371 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Èçðåæè" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/Àäðåñ/Èçòðèé" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:511 src/mainwindow.c:435 -#: src/messageview.c:150 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Êîïèðàé" +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/Àäðåñ/---" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:512 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïîñòàâè" +#: src/addressbook.c:423 +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/Àäðåñ/Ðåäàêòèðàé" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:509 src/compose.c:592 -#: src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:152 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/---" +#: src/addressbook.c:424 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/Àäðåñ" -#: src/addressbook.c:375 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïîñòàâè Àäðåñ" +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/Àäðåñ/Èçòðèé" -#: src/addressbook.c:376 -msgid "/_Address" -msgstr "/Àäðåñ" +#: src/addressbook.c:427 +msgid "/_Address/_Edit" +msgstr "/Àäðåñ/Ðåäàêòèðàé" + +#: src/addressbook.c:428 +msgid "/_Address/_Delete" +msgstr "/Àäðåñ/Èçòðèé" -#: src/addressbook.c:377 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Àäðåñ/Íîâ _Àäðåñ" -#: src/addressbook.c:378 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Àäðåñ/Íîâà Ãðóïà" -#: src/addressbook.c:379 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/Àäðåñ/Íîâà Ïàïêà" - -#: src/addressbook.c:380 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/Àäðåñ/---" - -#: src/addressbook.c:381 -msgid "/_Address/_Edit" +#: src/addressbook.c:433 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/Àäðåñ/Ðåäàêòèðàé" -#: src/addressbook.c:382 -msgid "/_Address/_Delete" -msgstr "/Àäðåñ/Èçòðèé" - -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:387 src/mainwindow.c:651 -#: src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:667 -#: src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:265 -#: src/messageview.c:276 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè" -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/Èñòðóìåíòè/Âíåñè _LDIF ôàéë" -#: src/addressbook.c:385 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/Èñòðóìåíòè/Âíåñè M_utt ôàéë" -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/Èñòðóìåíòè/Âíåñè _Pine ôàéë..." -#: src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/Èñòðóìåíòè/Èçíåñè _HTML ôàéë..." -#: src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/Èñòðóìåíòè/Èçíåñè LDIF..." -#: src/addressbook.c:390 src/compose.c:669 src/mainwindow.c:698 -#: src/messageview.c:279 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/Ïîìîù" -#: src/addressbook.c:391 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:708 -#: src/messageview.c:280 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Ïîìîù/Îòíîñíî" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Íîâ Àäðåñ" - -#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Íîâà Ãðóïà" +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé" -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 -msgid "/New _Folder" -msgstr "/Íîâà Ïàïêà" +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +msgid "/_Delete" +msgstr "/Èçòðèé" -#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:413 -#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:420 src/compose.c:493 -#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:291 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:309 src/folderview.c:311 -#: src/folderview.c:321 src/folderview.c:326 src/folderview.c:330 -#: src/folderview.c:332 src/folderview.c:342 src/folderview.c:346 -#: src/folderview.c:349 src/folderview.c:351 src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:419 -msgid "/_Delete" -msgstr "/Èçòðèé" +#: src/addressbook.c:450 +msgid "/New _Folder" +msgstr "/Íîâà Ïàïêà" -#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/Èçðåæè" -#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/Êîïèðàé" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/Ïîñòàâè" -#: src/addressbook.c:421 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/Ïîñòàâè Àäðåñ" +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/Èçáåðè âñè÷êè" + +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Íîâ Àäðåñ" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Íîâà Ãðóïà" -#: src/addressbook.c:433 src/crash.c:444 src/crash.c:463 src/importldif.c:118 +#: src/addressbook.c:472 +#, fuzzy +msgid "/_Mail To" +msgstr "Ïîùåíñêà Êóòèÿ" + +#: src/addressbook.c:474 +msgid "/_Browse Entry" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Íåèçâåñòåí" -#: src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:459 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Óñïåõ" -#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Íåêîðåêòíè àðãóìåíòè" -#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Íå å ïîñî÷åí ôàéë" -#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíåòî íà ôàéë." -#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà ôàéë" -#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Äîñòèãíàò å êðàÿ íà ôàéëà" -#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Ãðåøêà ïðè çàåìàíåòî íà ïàìåò" -#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Ëîø ôîðìàò íà ôàéë" -#: src/addressbook.c:448 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Ãðåøêà ïðè ïèñàíåòî âúâ ôàéë" -#: src/addressbook.c:449 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíåòî íà äèðåêòîðèÿ" -#: src/addressbook.c:450 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Íå å ïîñî÷åí ïúò" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Ñâúðçâàì ñå ñ POP3 ñúðâúðà: %s ..." -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Ãðåøêà ïðè èíèöèèðàíåòî íà LDAP" -#: src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíåòî êúì LDAP ñúðâúð" -#: src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Ãðåøêà ïðè òúðñåíåòî íà LDAP áàçàòà äàííè" -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Òàéìàóò ïðè èçïúëíåíèåòî íà LDAP îïåðàöèÿòà" -#: src/addressbook.c:465 src/addressbook.c:466 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Ãðåøêà â LDAP êðèòåðèÿ çà òúðñåíå" -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Íÿìà íàìåðåíè LDAP äàííè ïî òúðñåíèÿ êðèòåðèé" -#: src/addressbook.c:617 +#: src/addressbook.c:521 +msgid "LDAP search terminated on request" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:522 +#, fuzzy +msgid "Error starting TLS connection" +msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà ssl êîíòåêñò\n" + +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Óñïåõ" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail àäðåñ" -#: src/addressbook.c:621 src/prefs_common.c:2613 src/toolbar.c:178 -#: src/toolbar.c:1751 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Àäðåñíèê" -#: src/addressbook.c:720 -msgid "Name:" -msgstr "Èìå:" - -#: src/addressbook.c:752 src/addressbook.c:2175 src/addressbook.c:2182 -#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filtering.c:134 src/prefs_filtering.c:430 src/prefs_matcher.c:570 -#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 -msgid "Delete" -msgstr "Èçòðèé" - -#: src/addressbook.c:758 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" msgstr "Ïîòúðñè" -#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1408 src/compose.c:3141 -#: src/compose.c:4455 src/compose.c:5162 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Äî:" -#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1392 src/compose.c:3140 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:778 src/compose.c:1395 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:980 src/addressbook.c:1003 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Èçòðèé àäðåñ(è)" -#: src/addressbook.c:981 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Òåçè àäðåñíè äàííè ñà ñàìî çà ÷åòåíå è íå ìîãàò äà áúäàò èçòðèòè." -#: src/addressbook.c:1004 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ àäðåñà/àäðåñèòå" -#: src/addressbook.c:1005 src/addressbook.c:2182 src/compose.c:2966 -#: src/compose.c:6231 src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 -#: src/expldifdlg.c:250 src/inc.c:167 src/inc.c:268 src/mainwindow.c:1408 -#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:969 -#: src/prefs_filtering.c:1096 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 -#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:916 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1423 -#: src/summaryview.c:1466 src/summaryview.c:1490 src/summaryview.c:1522 -#: src/summaryview.c:1547 src/summaryview.c:1572 src/summaryview.c:1597 -#: src/summaryview.c:3082 src/toolbar.c:2048 -msgid "No" -msgstr "Íå" - -#: src/addressbook.c:1518 src/addressbook.c:1591 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿì. Èçáðàíèÿ àäðåñíèê å ñàìî çà ÷åòåíå." -#: src/addressbook.c:1529 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿì â àäðåñíàòà ãðóïà." -#: src/addressbook.c:2172 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" +msgstr "Èñêàòå äà ïðèëîæèòå òîçè øàáëîíà `%s' ?" + +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Èçòðèé" + +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "Èñêàòå ëè äà èçòðèåòå ïàïêàòà '%s' È âñè÷êè àäðåñè â íåÿ ? \n" "àêî èçòðèåòå ñàìî ïàïêàòà, àäðåñèòå ùå áúäàò ïðåìåñòåíè â ïî ãîðíàòà ïàïêà." -#: src/addressbook.c:2176 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Èçòðèâàì ïàïêà" + +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Ïàïêà ñàìî" -#: src/addressbook.c:2176 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Ïàïêà è àäðåñè" -#: src/addressbook.c:2181 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2940 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Íîâ ïîòðåáèòåë, íå ìîãà äà çàïàçÿ èíäåêñåí ôàéë." -#: src/addressbook.c:2944 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Íîâ ïîòðåáèòåë, íå ìîãà äà çàïàçÿ ôàéëîâåòå íà àäðåñíèêà." -#: src/addressbook.c:2954 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ñòàðèÿ àäðåñíèê å ïðåîáðàçóâàí óñïåøíî" -#: src/addressbook.c:2959 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -551,7 +592,7 @@ msgstr "" "Ñòàðèÿ àäðåñíèê å ïðåîáðàçóâàí,\n" "íå ìîãà äà çàïàçÿ íîâèÿ èíäåêñ ôàéë" -#: src/addressbook.c:2972 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -559,7 +600,7 @@ msgstr "" "Íå ìîãà äà ïðåîáðàçóâàì àäðåñíèêà,\n" "íî ñúçäàäîõ íîâè ïðàçíè ôàéëîâå çà àäðåñíèêà." -#: src/addressbook.c:2978 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -567,7 +608,7 @@ msgstr "" "Íå ìîãà äà ïðåîáðàçóâàì àäðåñíèêà,\n" "íå ìîãà äà ñúçäàì íîâè ôàéëîâå çà àäðåñíèêà." -#: src/addressbook.c:2983 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -575,85 +616,92 @@ msgstr "" "Íå ìîãà äà êîíâåðòèðàì Àäðåñíèêà\n" "è íå ìîãà äà ñúçäàì íîâè ôàéëîâå çà íåãî." -#: src/addressbook.c:2990 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Ãðåøêà ïðè ïðåîáðàçóâàíåòî íà àäðåñíèêà" -#: src/addressbook.c:2994 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà àäðåñíèê" - -#: src/addressbook.c:3030 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Àäðåñíèê Ãðåøêà" -#: src/addressbook.c:3031 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Íå ìîãà äà ÷åòà àäðåñíèÿ èíäåêñ" -#: src/addressbook.c:3393 -msgid "Busy searching LDAP..." +#: src/addressbook.c:3814 +msgid "Busy searching..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3528 src/prefs_common.c:1033 +#: src/addressbook.c:3885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search '%s'" +msgstr "Òúðñåíå" + +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Èíòåðôåéñ" -#: src/addressbook.c:3544 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Àäðåñíèê" -#: src/addressbook.c:3560 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Ëèöå" -#: src/addressbook.c:3576 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "EMail Àäðåñ" -#: src/addressbook.c:3592 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Ãðóïà" -#: src/addressbook.c:3608 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:383 -#: src/prefs_account.c:2125 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Ïàïêà" -#: src/addressbook.c:3624 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3640 src/addressbook.c:3656 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3672 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Ñúðâúð" -#: src/addrgather.c:156 +#: src/addressbook.c:4270 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Ñúðâúð" + +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Ìîëÿ óêàæåòå èìå çà àäðåñíèêà." -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå çàãëàâêè â êîèòî äà òúðñÿ." -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Ñúáèðàì àäðåñèòå ..." -#: src/addrgather.c:221 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "Àäðåñèòå ñà ñúáðàíè óñïåøíî." -#: src/addrgather.c:285 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "Íå å èçáðàíà íèòî ïàïêà, íèòî ñúîáùåíèå." -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" @@ -663,143 +711,200 @@ msgstr "" "îáðàáîòÿ. Àëòåðíàòèâíî, èçáåðåòå ñúîáùåíèå îò\n" "ñïèñúêà ñúñ ñúîáùåíèÿ." -#: src/addrgather.c:345 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "Ïàïêà :" -#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667 -#: src/importldif.c:948 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Àäðåñíèê :" -#: src/addrgather.c:366 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "Ðàçìåð íà ïàïêà :" -#: src/addrgather.c:381 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "Îáðàáîòè òåçè ïîëåòà îò çàãëàâêàòà" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "Âêëþ÷è ïîä-ïàïêè" -#: src/addrgather.c:422 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Èìå íà çàãëàâêà" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "Áðîé Àäðåñè" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:263 -#: src/messageview.c:492 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå" -#: src/addrgather.c:528 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Ïîëåòà íà çàãëàâêà" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778 -#: src/importldif.c:1067 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Çàâúðøè" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "Ñúáèðàì àäðåñè - îò èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Ñúáèðàì àäðåñè - îò ïàïêà" -#: src/addrindex.c:105 src/addrindex.c:109 src/addrindex.c:116 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Îáùè àäðåñè" -#: src/addrindex.c:106 src/addrindex.c:110 src/addrindex.c:117 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Ëè÷íè àäðåñè" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5923 src/main.c:591 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Îáùè àäðåñè" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Ëè÷íè àäðåñè" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Ñúîáùåíèå" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3452 src/inc.c:571 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Ãðåøêà" -#: src/alertpanel.c:190 +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" msgstr "Âèæ ëîã" -#: src/alertpanel.c:308 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Ïîêàæè òîâà ñúîáùåíèå ñëåäâàùèÿ ïúò" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/browseldap.c:219 +#, fuzzy +msgid "Browse Directory Entry" +msgstr "Ñúçäàé äèðåêòîðèÿ" + +#: src/browseldap.c:239 +#, fuzzy +msgid "Server Name :" +msgstr "Èìå íà Ôàéëà :" + +#: src/browseldap.c:249 +msgid "Distinguished Name (dn) :" +msgstr "" + +#: src/browseldap.c:272 +#, fuzzy +msgid "LDAP Name" +msgstr "Ôàìèëèÿ" + +#: src/browseldap.c:274 +#, fuzzy +msgid "Attribute Value" +msgstr "Èìå íà àòðèáóòà" + +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ NNTP ñúðâúðà: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:148 src/common/nntp.c:211 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ãðåøêà â ïðîòîêîëà: %s\n" -#: src/common/nntp.c:171 src/common/nntp.c:217 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "ãðåøêà â ïðîòîêîëà\n" -#: src/common/nntp.c:267 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïóáëèêóâàõ\n" -#: src/common/smtp.c:152 +#: src/common/nntp.c:380 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending command\n" +msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî." + +#: src/common/plugin.c:231 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:239 +msgid "Failed to allocate memory for Plugin" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH íå å íà ðàçïîëîæåíèå\n" -#: src/common/smtp.c:417 src/common/smtp.c:466 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "ëîø SMTP îòãîâîð\n" -#: src/common/smtp.c:437 src/common/smtp.c:455 src/common/smtp.c:551 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà ïðè SMTP ñåñèÿòà\n" -#: src/common/smtp.c:446 src/pop.c:683 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà ïðè àóòåíòèôèêàöèÿòà\n" -#: src/common/smtp.c:511 src/pop.c:676 +#: src/common/smtp.c:593 +#, c-format +msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "íå ìîãà äà çàïî÷íà TLS ñåñèÿ\n" -#: src/common/ssl.c:78 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà ssl êîíòåêñò\n" -#: src/common/ssl.c:97 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL âðúçêàòà ñå ïðîâàëè (%s)\n" -#: src/common/ssl.c:105 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL âðúçêà ïîëçâàéêè %s\n" - -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -812,11 +917,11 @@ msgstr "" " Îòïå÷àòúê: %s\n" " Ñòàòóñ íà ïîäïèñà: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Íå ìîãà äà çàðåäÿ X509 ïîäðàçáèðàùèòå ñå ïúòèùà" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -825,7 +930,7 @@ msgstr "" "%s ïîêàçâà íåïîçíàò SSL ñåðòèôèêàò:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -838,12 +943,12 @@ msgstr "" "Íÿìà äà áúäå èçòåãëÿíà ïîùà ñ òîçè àêàóíò äîêàòî íå çàïàçèòå ñåðòèôèêàò.\n" "(Îòìàðêèðàéòå îïöèÿ \"%s\").\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Íå èçêàðâàé ñêà÷àùî ñúîáùåíèå çà ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíå" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -864,365 +969,505 @@ msgstr "" "\n" "Òîâà ìîæå äà îçíà÷àâà, ÷å îòãîâàðÿùèÿ ñúðâúð íå å òîçè êîéòî çíàåì." -#: src/compose.c:491 +#: src/common/string_match.c:79 +msgid "(Subject cleared by RegExp)" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:342 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:344 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:346 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:348 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "" + +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/Äîáàâè..." -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/Ìàõíè" -#: src/compose.c:494 src/folderview.c:292 src/folderview.c:313 -#: src/folderview.c:334 src/folderview.c:353 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/Ñâîéñòâà..." -#: src/compose.c:500 -msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/Ôàéë/Ïðèêðåïè ôàéë" +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 +msgid "/_Message" +msgstr "/Ñúîáùåíèå" + +#: src/compose.c:514 +msgid "/_Message/_Send" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Èçïðàòè" + +#: src/compose.c:516 +msgid "/_Message/Send _later" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïî-êúñíî" + +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/---" + +#: src/compose.c:519 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Attach file" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèêðåïÿíå" -#: src/compose.c:501 -msgid "/_File/_Insert file" +#: src/compose.c:520 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/Ôàéë/Âìúêíè ôàéë" -#: src/compose.c:502 -msgid "/_File/Insert si_gnature" +#: src/compose.c:521 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/Ôàéë/Âìúêíè _ïîäïèñ" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:523 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Save" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Èçïðàòè" + +#: src/compose.c:526 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Close" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/_Cc" + +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Îòìÿíà" -#: src/compose.c:508 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/_Redo" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Èçðåæè" -#: src/compose.c:513 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Êîïèðàé" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïîñòàâè" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïîñòàâè" + +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïîñòàâè êàòî öèòàò" -#: src/compose.c:515 src/mainwindow.c:436 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Èçáåðè íèøêà" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Èçáåðè âñè÷êî" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå åäèí çíàê íàçàä" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå åäèí çíàê íàïðåä" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå åäíà äóìà íàçàä" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå åäíà äóìà íàïðåä" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå â íà÷àëîòî íà ðåäà" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå â êðàÿ íà ðåäà" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå íà ïðåäèøíèÿ ðåä" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Ïðåìåñòè ñå íà ñëåäâàùèÿ ðåä" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Èçòðèé åäèí çíàê íàçàä" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Èçòðèé åäèí çíàê íàïðåä" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Èçòðèé åäíà äóìà íàçàä" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Èçòðèé åäíà äóìà íàïðåä" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Èçòðèé ðåäà" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Èçòðèé ðåäà" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàïðåäíè÷àâ/Èçòðèé äî êðàÿ íà ðåäà" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïðåíåñè òåêóùèÿ àáçàö" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïðåíåñè âñè÷êè äúëãè ðåäîâå" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:624 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Êîïèðàé" + +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ðåäàêòèðàé ñ âúíøåí ðåäàêòîð" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/Ñïåëèíã" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/Ñïåëèíã/Ïðîâåðè âñè÷êî èëè ñàìî ïîñî÷åíîòî" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/Ñïåëèíã/Ïîâäèãíè âñè÷êè íåïðàâèëíî èçïèñàíè äóìè" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/Ñïåëèíã/Ïðîâåðÿâè â îáðàòåí ðåä íåïðàâèëíî èçïèñàíèòå äóìè" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/Ñïåëèíã/Ïðåñêî÷è êúì ñëåäâàùàòà íåïðàâèëíî èçïèñàíà äóìà" -#: src/compose.c:609 -msgid "/_Spelling/---" +#: src/compose.c:639 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "/_Îòâîðè" + +#: src/compose.c:640 +msgid "/_Options/Privacy System" +msgstr "" + +#: src/compose.c:641 +msgid "/_Options/Privacy System/None" +msgstr "" + +#: src/compose.c:642 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Si_gn" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïîäïèøè" + +#: src/compose.c:643 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Encrypt" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Êðèïòèðàé" + +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 +#, fuzzy +msgid "/_Options/---" msgstr "/Ñïåëèíã/---" -#: src/compose.c:610 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/Ñïåëèíã/Ñïåëèíã Íàñòðîéêè" +#: src/compose.c:645 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Priority" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò" -#: src/compose.c:614 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:156 -#: src/summaryview.c:449 -msgid "/_View" -msgstr "/Èçãëåä" +#: src/compose.c:646 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Highest" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íàé-âèñîê" -#: src/compose.c:615 -msgid "/_View/_To" -msgstr "/Èçãëåä/Äî" +#: src/compose.c:647 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Âèñîê" -#: src/compose.c:616 -msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/Èçãëåä/_Cc" +#: src/compose.c:648 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Normal" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íîðìàëåí" -#: src/compose.c:617 -msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/Èçãëåä/_Bcc" +#: src/compose.c:649 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Lo_w" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íèñúê" -#: src/compose.c:618 -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/Èçãëåä/Îòãîâîðè íà" +#: src/compose.c:650 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Lowest" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íàé-íèñúê" -#: src/compose.c:619 src/compose.c:621 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:463 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:238 -msgid "/_View/---" -msgstr "/Èçãëåä/---" +#: src/compose.c:652 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Request Return Receipt" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïîèñêàé ïîòâúðæäåíèå" -#: src/compose.c:620 -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/Èçãëåä/Ïðîäúëæè äî" +#: src/compose.c:654 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Remo_ve references" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåìàõíè âðúçêèòå" -#: src/compose.c:622 -msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/Èçãëåä/Ëèíèÿ" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/compose.c:624 -msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/Èçãëåä/Ïðèêðåïêè" +#: src/compose.c:662 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "" -#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:242 -msgid "/_Message" -msgstr "/Ñúîáùåíèå" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:627 -msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Èçïðàòè" +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:629 -msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïî-êúñíî" +#: src/compose.c:668 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Óíèêîä (_UTF-8)" -#: src/compose.c:631 src/compose.c:637 src/compose.c:642 src/compose.c:644 -#: src/compose.c:648 src/compose.c:654 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:610 -#: src/mainwindow.c:612 src/mainwindow.c:622 src/mainwindow.c:625 -#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/---" +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:632 -msgid "/_Message/Save to _draft folder" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Çàïàçè ïðè ÷åðíîâèòå" +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:634 -msgid "/_Message/Save and _keep editing" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Çàïàçè è ïðîäúëæè ðåäàêòèðàíåòî" +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/compose.c:638 -msgid "/_Message/_To" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Äî" +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:639 -msgid "/_Message/_Cc" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/_Cc" +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Áàëòèéñêè (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:640 -msgid "/_Message/_Bcc" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/_Bcc" +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Áàëòèéñêè (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:641 -msgid "/_Message/_Reply to" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà" +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Ãðúöêè (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:643 -msgid "/_Message/_Followup to" -msgstr "/Èçãëåä/Ïðîäúëæè äî" +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -#: src/compose.c:645 -msgid "/_Message/_Attach" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèêðåïÿíå" +#: src/compose.c:696 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" -#: src/compose.c:649 -msgid "/_Message/Si_gn" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïîäïèøè" +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òóðñêè (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:650 -msgid "/_Message/_Encrypt" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Êðèïòèðàé" +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:651 -msgid "/_Message/Mode/MIME" -msgstr "/_Ñúîáùåíèå/Ðåæèì/MIME" +#: src/compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 -msgid "/_Message/Mode/Inline" -msgstr "/_Ñúîáùåíèå/Ðåæèì/Inline" +#: src/compose.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:655 -msgid "/_Message/_Priority" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò" +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (Windows-1251)" -#: src/compose.c:656 -msgid "/_Message/Priority/_Highest" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íàé-âèñîê" +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:657 -msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Âèñîê" +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Îïðîñòåí êèòàéñêè (_GB2312)" -#: src/compose.c:658 -msgid "/_Message/Priority/_Normal" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íîðìàëåí" +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Îïðîñòåí êèòàéñêè (_GB2312)" -#: src/compose.c:659 -msgid "/_Message/Priority/Lo_w" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íèñúê" +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (_Big5)" -#: src/compose.c:660 -msgid "/_Message/Priority/_Lowest" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðèîðèòåò/Íàé-íèñúê" +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:662 -msgid "/_Message/_Request Return Receipt" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïîèñêàé ïîòâúðæäåíèå" +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êîðåéñêè (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:663 -msgid "/_Message/Remo_ve references" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåìàõíè âðúçêèòå" +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òàéëàíäñêè (TIS-620)" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:261 -msgid "/_Tools" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè" +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òàéëàíäñêè (Windows-874)" -#: src/compose.c:665 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ïîêàæè ëèíèéêàòà" -#: src/compose.c:666 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Èíñòðóìåíòè/_Àäðåñíèê" -#: src/compose.c:667 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Èíñòðóìåíòè/_Øàáëîí" -#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:277 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Èñòðóìåíòè/Äåéñòâèÿ" -#: src/compose.c:1398 +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/compose.c:1401 src/compose.c:4452 src/compose.c:5164 -#: src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 +#: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Íîâèíàðñêè ãðóïè:" -#: src/compose.c:1404 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1699 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Ãðåøêà ïðè ôîðìàòà íà çíàêà çà öèòèðàíå." -#: src/compose.c:1715 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Ãðåøêà ïðè reply/forward ôîðìàòà." -#: src/compose.c:2043 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Ôàéëà %s å ïðàçåí." -#: src/compose.c:2047 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Íå ìîãà äà ÷åòà %s." -#: src/compose.c:2085 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Ñúîáùåíèå: %s" -#: src/compose.c:2780 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr "[Ðåäàêòèðàíî]" -#: src/compose.c:2782 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Ñú÷èíè ñúîáùåíèå%s" -#: src/compose.c:2785 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Ñú÷èíè ñúîáùåíèå%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Ñú÷èíè ñúîáùåíèå%s" -#: src/compose.c:2809 src/compose.c:3058 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1230,127 +1475,148 @@ msgstr "" "Àêàóíòà çà èçïðàùàíå íà ïîùà íå å óòî÷íåí.\n" "Ìîëÿ èçáåðåòå èçáåðåòå àêàóíò ïðåäè èçïðàùàíåòî." -#: src/compose.c:2956 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Ïîëó÷àòåëÿ íå å ïîñî÷åí" - -#: src/compose.c:2964 src/messageview.c:492 src/prefs_account.c:767 -#: src/prefs_common.c:1019 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Èçïðàòè" -#: src/compose.c:2965 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Ïîëó÷àòåëÿ íå å ïîñî÷åí" + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Íÿìà Òåìà. Äà ïðàùàì ëè áåç Òåìà?" -#: src/compose.c:2986 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿ ñúîáùåíèåòî â îïàøêàòà çà èçïðàùàíå" -#: src/compose.c:2991 +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy msgid "" -"The message was queued but could not be sent.\n" -"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." -msgstr "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿ ñúîáùåíèåòî â îïàøêàòà çà èçïðàùàíå" -#: src/compose.c:3074 src/procmsg.c:1229 src/send_message.c:235 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïðàùàõ ñúîáùåíèåòî äî %s ." +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿ ñúîáùåíèåòî â îïàøêàòà çà èçïðàùàíå" -#: src/compose.c:3088 -msgid "Queueing" -msgstr "Èç÷àêâàì" +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." +msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿ ñúîáùåíèåòî â îïàøêàòà çà èçïðàùàíå" -#: src/compose.c:3089 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" -"Error occurred while sending the message.\n" -"Put this message into queue folder?" +"The message was queued but could not be sent.\n" +"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî.\n" -"Äà ñëîæà ëè ñúîáùåíèåòî â ïàïêàòà íà ÷àêàùèòå?" - -#: src/compose.c:3095 -msgid "Can't queue the message." -msgstr "Íå ìîãà äà íàðåäÿ ñúîáùåíèåòî." - -#: src/compose.c:3098 src/send_message.c:586 src/send_message.c:605 -msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî." -#: src/compose.c:3111 -msgid "Can't save the message to Sent." -msgstr "Íå ìîãà äà çàïàçÿ ñúîáùåíèåòî â ïàïêà Èçïðàòåíè." - -#: src/compose.c:3342 -#, c-format -msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" +"Íå ìîãà äà ïðåîáðàçóâàì êîäèðàíåòî íà ñúîáùåíèåòî\n" +"%s êúì %s.\n" +"Äà ãî èçïðàòÿ ëè âñå ïàê?" -#: src/compose.c:3448 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" "Send it anyway?" msgstr "" -"Íå ìîãà äà ïðåîáðàçóâàì êîäèðàíåòî íà ñúîáùåíèåòî\n" -"%s êúì %s.\n" -"Äà ãî èçïðàòÿ ëè âñå ïàê?" -#: src/compose.c:3712 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Íÿìà àêàóíò çà èçïðàùàíÿ íà ìåéë!" -#: src/compose.c:3722 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Íÿìà àêàóíò çà èçïðàùàíå íà íîâèíè!" -#: src/compose.c:4532 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Îò" -#: src/compose.c:4636 src/compose.c:4806 src/compose.c:5684 -msgid "MIME type" +#: src/compose.c:5121 +#, fuzzy +msgid "Mime type" msgstr "MIME òèï" -#: src/compose.c:4637 src/compose.c:4807 src/mimeview.c:198 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Ðàçìåð" -#: src/compose.c:4701 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Çàïàçè ñúîáùåíèåòî â" -#: src/compose.c:4721 -msgid "Select ..." -msgstr " Èçáåðè ... " +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Êàôÿâ" + +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME òèï" -#: src/compose.c:4857 src/prefs_account.c:1355 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Çàãëàâêà" -#: src/compose.c:4859 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Ïðèêðåïêè" -#: src/compose.c:4861 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Äðóãè" -#: src/compose.c:4876 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:163 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Òåìà:" -#: src/compose.c:5111 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:279 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1497 src/gtk/gtkaspell.c:2094 src/summaryview.c:4193 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Íèêîé" -#: src/compose.c:5120 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1359,31 +1625,38 @@ msgstr "" "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà íå ìîæå äà áúäå ñòàðòèðàíà.\n" "%s" -#: src/compose.c:5579 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Íåâàëèäåí MIME òèï." -#: src/compose.c:5597 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Ôàéëà íå ñúùåñòâóâà èëè å ïðàçåí." -#: src/compose.c:5666 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Ñâîéñòâà" -#: src/compose.c:5711 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Åíêîäèíã" -#: src/compose.c:5742 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Ïúò" -#: src/compose.c:5743 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Èìå íà ôàéëà" -#: src/compose.c:5920 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1394,61 +1667,88 @@ msgstr "" "Ïðèíóäèòåëíî äà ïðåêðàòÿ ïðîöåñà?\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6229 src/inc.c:165 src/inc.c:266 src/toolbar.c:2046 -msgid "Offline warning" -msgstr "Îôëàéí ïðåäóïðåæäåíèå" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "" -#: src/compose.c:6230 src/inc.c:166 src/inc.c:267 src/toolbar.c:2047 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "Ðàáîòèòå îôëàéí. Îòìÿíà?" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Íå ìîãà äà ïîñòàâÿ ñúîáùåíèåòî â îïàøêàòà çà èçïðàùàíå" + +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Íå ìîãà äà ÷åòà ôàéëà." -#: src/compose.c:6348 src/compose.c:6369 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Èçáåðè ôàéë" -#: src/compose.c:6412 +#: src/compose.c:7168 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' could not be read." +msgstr "Ïàïêàòà ìå ìîæå äà áúäå îòâîðåíà." + +#: src/compose.c:7170 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' contained invalid characters\n" +"for the current encoding, insertion may be incorrect." +msgstr "" + +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Îòõâúðëè ñúîáùåíèåòî" -#: src/compose.c:6413 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Òîâà ñúîáùåíèå áåøå ïðîìåíåíî. Äà ãî îòõâúðëÿ?" -#: src/compose.c:6414 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Îòõâúðëè" -#: src/compose.c:6414 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "Ïðè ×åðíîâèòå" -#: src/compose.c:6449 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Èñêàòå äà ïðèëîæèòå òîçè øàáëîíà `%s' ?" -#: src/compose.c:6451 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Ïðèëîæè øàáëîí" -#: src/compose.c:6452 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Çàìåíè" -#: src/compose.c:6452 src/toolbar.c:417 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "Âìúêíè" -#: src/crash.c:141 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#: src/crash.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheed ïðîöåñ (%ld) ïîëó÷è ñèãíàë %ld" -#: src/crash.c:186 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "Sylpheed ñå ñðèíà" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1457,125 +1757,119 @@ msgstr "" "%s.\n" "Ìîëÿ äîêëàäâàéòå áúã âêëþ÷âàéêè äîëóïîñî÷åíàòà èíôîðìàöèÿ." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "Äíåâíèê çà äåáúã" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Çàòâîðè" + +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "Çàïàçè..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "Ñúçäàé ðàïîðò çà áúã" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "Çàïàçè Èíôîðìàöèÿ çà áúãà" -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "Äîáàâè Íîâî Ëèöå" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Ðåäàêòèðàé ïîäðîáíîñòèòå çà Ëèöåòî" -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-mail àäðåñ òðÿáâà äà áúäå ïîïúëíåí." -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Èìå è Ñòîéíîñò òðÿáâà äà áúäàò ïîïúëíåíè." -#: src/editaddress.c:480 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Ðåäàêòèðàé äàííèòå çà Ëèöåòî" -#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:826 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Ïîêàæè Èìåòî" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Ôàìèëèÿ" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Èìå" -#: src/editaddress.c:589 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Ïðÿêîð" -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629 -#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail àäðåñ" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Ïñåâäîíèì" -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "Íàãîðå" - -#: src/editaddress.c:713 -msgid "Move Down" -msgstr "Íàäîëó" - -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 -msgid "Modify" -msgstr "Ïðîìåíè" - -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:207 -msgid "Clear" -msgstr "Èç÷èñòè" - -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:455 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Ñòîéíîñò" -#: src/editaddress.c:883 -msgid "Basic Data" -msgstr "Îñíîâíè äàííè" +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ID" + +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "E-Mail àäðåñ" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "Õàðàêòåðèñòèêè íà Ïîòðåáèòåëÿ" -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Ôàéëà èçãëåæäà íàðåä." -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Ôàéëà íå èçãëåæäà äà å âúâ âàëèäåí ôîðìàò çà àäðåñíèê." -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Íå ìîãà äà ÷åòà ôàéëà." -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Ðåäàêòèðàé Àäðåñíèêà" -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr "Ïðîâåðè Ôàéë " -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1572 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Ôàéë" -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Äîáàâè íîâ Àäðåñíèê" @@ -1583,215 +1877,309 @@ msgstr " msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Èìå íà Ãðóïà òðÿáâà äà å ïîïúëíåíî." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Ðåäàêòèðàé äàííè çà Ãðóïà" -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Èìå íà Ãðóïà" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "Àäðåñè â Ãðóïàòà" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "Íàëè÷íè Àäðåñè" -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Ïðåìåñòè E-Mail Àäðåñèòå âúâ èëè îò Ãðóïà ñúñ áóòîíèòå ñòðåëêè" -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "Ðåäàêòèðàé ïîäðîáíîñòèòå çà Ãðóïà" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "Äîáàâè Íîâà Ãðóïà" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Ðåäàêòèðàé ïàïêà" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Âúâåäè íîâî èìå çà ïàïêàòà:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1877 src/folderview.c:1929 -#: src/folderview.c:2202 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Íîâà ïàïêà" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1878 src/folderview.c:1930 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Âúâåäè èìå çà íîâàòà ïàïêà:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Ôàéëà íå èãëåæäà äà å â JPilot ôîðìàò." -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "Èçáåðè JPilot ôàéë" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Ðåäàêòèðàé JPilot äàííè" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:440 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721 -#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2153 -#: src/prefs_spelling.c:251 -msgid " ... " -msgstr " ... " - -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Äîïúëíèòåëíè e-Mail àäðåñ àòðèáóòè" -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Add New JPilot Entry" -#: src/editldap.c:147 +#: src/editldap_basedn.c:143 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "Ðåäàêòèðàé LDAP - Èçáåðè Search Base" + +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 +msgid "Port" +msgstr "Ïîðò" + +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 +msgid "Search Base" +msgstr "Òúðñè Îñíîâíî" + +#: src/editldap_basedn.c:204 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "Âúçìîæíè Search Base(s)" + +#: src/editldap_basedn.c:294 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "Could not read Search Base(s) from server - ìîëÿ âúâåäåòå ðú÷íî" + +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 +msgid "Could not connect to server" +msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñúñ ñúðâúðà" + +#: src/editldap.c:148 msgid "A Name must be supplied." msgstr "Èìåòî òðÿáâà äà å ïîïúëíåíî." -#: src/editldap.c:159 +#: src/editldap.c:160 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "Èìåòî íà õîñòà òðÿáâà äà ñå ïðåäîñòàâè íà ñúðâúðà." -#: src/editldap.c:172 +#: src/editldap.c:173 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "Ïîíå åäèí LDAP àòðèáóò çà òúðñåíå òðÿáâà äà ñå ïðåäîñòàâè." -#: src/editldap.c:262 +#: src/editldap.c:264 msgid "Connected successfully to server" msgstr "Óñïåøíî ñå ñâúðçà ñúñ ñúðâúðà" -#: src/editldap.c:265 src/editldap_basedn.c:295 -msgid "Could not connect to server" -msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñúñ ñúðâúðà" - -#: src/editldap.c:313 src/editldap.c:824 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Ðåäàêòèðàé LDAP Ñúðâúð" -#: src/editldap.c:404 src/editldap_basedn.c:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostname" +#: src/editldap.c:408 +#, fuzzy +msgid "A name that you wish to call the server." +msgstr "Èìåòî íà õîñòà òðÿáâà äà ñå ïðåäîñòàâè íà ñúðâúðà." -#: src/editldap.c:414 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106 -msgid "Port" -msgstr "Ïîðò" +#: src/editldap.c:423 +msgid "" +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:447 +msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." +msgstr "" -#: src/editldap.c:427 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " msgstr "Ïðîâåðè ñúðâúðà" -#: src/editldap.c:432 src/editldap_basedn.c:181 -msgid "Search Base" -msgstr "Òúðñè Îñíîâíî" +#: src/editldap.c:456 +msgid "Press this button to test the connection to the server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:471 +msgid "" +"This specifies the name of the directory to be searched on the server. " +"Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:484 +msgid "" +"Press this button to lookup the name of available directory names on the " +"server." +msgstr "" -#: src/editldap.c:488 +#: src/editldap.c:535 msgid "Search Attributes" msgstr "Àòðèáóòè çà òúðñåíå" -#: src/editldap.c:496 +#: src/editldap.c:545 +msgid "" +"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " +"find a name or address." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:549 msgid " Defaults " msgstr " Ïî ïîäðàçáèðàíå " -#: src/editldap.c:501 +#: src/editldap.c:554 +msgid "" +"This resets the attribute names to a default value that should find most " +"names and addresses during a name or address search process." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:561 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:518 +#: src/editldap.c:577 +msgid "" +"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"improve the response time when attempting to search for the same name or " +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:595 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "Âêëþ÷è ñúðâúðà â äèíàìè÷íîòî òúðñåíå" -#: src/editldap.c:565 +#: src/editldap.c:601 +msgid "" +"Check this option to include this server for dynamic searches when using " +"address completion." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:608 +msgid "Match names 'containing' search term" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:614 +msgid "" +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:575 +#: src/editldap.c:679 +msgid "" +"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Password" -#: src/editldap.c:585 -msgid "Timeout (secs)" +#: src/editldap.c:698 +msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:704 +msgid "Timeout (secs)" msgstr "Ïðåêúñâàíå (ñåêóíäè)" -#: src/editldap.c:600 +#: src/editldap.c:719 +msgid "The timeout period in seconds." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "Ìàêñèìóì Entries" -#: src/editldap.c:625 src/prefs_account.c:763 +#: src/editldap.c:738 +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Îñíîâíè" -#: src/editldap.c:626 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206 +#: src/editldap.c:755 msgid "Search" msgstr "Òúðñåíå" -#: src/editldap.c:627 src/summaryview.c:644 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Ðàçøèðåíè" -#: src/editldap.c:829 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Äîáàâî íîâ LDAP Ñúðâúð" -#: src/editldap_basedn.c:141 -msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "Ðåäàêòèðàé LDAP - Èçáåðè Search Base" - -#: src/editldap_basedn.c:202 -msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "Âúçìîæíè Search Base(s)" - -#: src/editldap_basedn.c:291 -msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "Could not read Search Base(s) from server - ìîëÿ âúâåäåòå ðú÷íî" - -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Ôàéëà íà èçãëåæäà äà å â vCard ôîðìàò." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "Èçáåðè vCard Ôàéë" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Ðåäàêòèðàé vCard Âïèñâàíå" -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Äîáàâè Íîâî vCard Âïèñâàíå" -#: src/exphtmldlg.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå èçõîäíà äèðåêòîðèÿ è ôàéë çà ñúçäàâàíå." -#: src/exphtmldlg.c:114 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Èçáåðåòå stylesheet è formatting." -#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "Ôàéëà å åêñïîðòèðàí óñïåøíî." -#: src/exphtmldlg.c:181 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -1800,11 +2188,11 @@ msgstr "" "HTML Output äèðåêòîðèÿòà '%s'\n" "íå ñúùåñòâóâà. Äà ñúçäàì ëè íîâà?" -#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Ñúçäàé äèðåêòîðèÿ" -#: src/exphtmldlg.c:193 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -1813,112 +2201,110 @@ msgstr "" "Íå ìîãà äà ñúçäàì èçõîäíà äèðåêòîðèÿ çà HTML ôàéë:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Íå ìîæàõ äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ" -#: src/exphtmldlg.c:241 +#: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "Ãðåøêà ïðè ïðè ñúçäàâàíåòî íà HTML ôàéë" -#: src/exphtmldlg.c:361 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "Èçáåðè HTML Output Ôàéë" -#: src/exphtmldlg.c:435 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "HTML Output Ôàéë" -#: src/exphtmldlg.c:496 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Êàôÿâ" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3745 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå" -#: src/exphtmldlg.c:515 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Ïúëíî èìå" -#: src/exphtmldlg.c:521 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè-2" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè-3" -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè-4" -#: src/exphtmldlg.c:553 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Ïúëíî èìå" -#: src/exphtmldlg.c:560 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Ïúðâî Èìå, Ïîñëåäíî Èìå" -#: src/exphtmldlg.c:566 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Ïîñëåäíî Èìå, Ïúðâî Èìå" -#: src/exphtmldlg.c:580 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Öâåòîâà ãàìà" -#: src/exphtmldlg.c:586 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "Ôîðìàòèðàé E-Mail âðúçêèòå" -#: src/exphtmldlg.c:592 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "Õàðàêòåðèñòèêè íà Ïîòðåáèòåëÿ" -#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "Èìå íà Ôàéëà :" -#: src/exphtmldlg.c:657 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Îòâîðè ñ óåá áðàóçúð" -#: src/exphtmldlg.c:689 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Èçíåñè Àäðåñíèêà â HTML ôàéë" -#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032 -msgid "Prev" -msgstr "Ïðåäèøåí" - -#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033 -#: src/toolbar.c:376 src/toolbar.c:467 -msgid "Next" -msgstr "Ñëåäâàù" - -#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ôàéëà" -#: src/exphtmldlg.c:756 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "Ôîðìàò" -#: src/expldifdlg.c:110 +#: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå èçõîäíà äèðåêòîðèÿ è LDIF ôàéë çà ñúçäàâàíå." -#: src/expldifdlg.c:113 +#: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:188 +#: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" @@ -1927,7 +2313,7 @@ msgstr "" "LDIF Output äèðåêòîðèÿòà '%s'\n" "íå ñúùåñòâóâà. Äà ñúçäàì ëè íîâà?" -#: src/expldifdlg.c:200 +#: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" @@ -1936,33 +2322,34 @@ msgstr "" "Íå ìîãà äà ñúçäàì èçõîäíà äèðåêòîðèÿ çà LDIF ôàéë:\n" "%s" -#: src/expldifdlg.c:244 +#: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "Suffix íå å ïðåäîñòàâåí" -#: src/expldifdlg.c:246 +#: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:264 +#: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíåòî íà LDIF ôàéë" -#: src/expldifdlg.c:373 -msgid "Select LDIF Output File" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" msgstr "Èçáåðè LDIF Output Ôàéë" -#: src/expldifdlg.c:447 +#: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "LDIF Output ôàéë" -#: src/expldifdlg.c:508 +#: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:520 +#: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" @@ -1971,36 +2358,36 @@ msgid "" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:529 +#: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:536 +#: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "Óíèêàëíî ID" -#: src/expldifdlg.c:544 +#: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:557 +#: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:570 +#: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:584 +#: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " @@ -2009,11 +2396,11 @@ msgid "" "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:597 +#: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:604 +#: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " @@ -2021,338 +2408,311 @@ msgid "" "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:615 +#: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:622 +#: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:710 +#: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "Èçíåñè Àäðåñíèêà â LDIF ôàéë" -#: src/expldifdlg.c:777 +#: src/expldifdlg.c:736 msgid "Distguished Name" msgstr "" -#: src/export.c:128 +#: src/export.c:143 msgid "Export" msgstr "Èçíåñè" -#: src/export.c:147 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Îïðåäåëè ïàïêà öåë è mbox ôàéë." -#: src/export.c:157 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" msgstr "Èçõîäíà ïàïêà:" -#: src/export.c:162 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" msgstr "Èçíàñÿì ôàéë:" -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1228 -msgid " Select... " -msgstr " Èçáåðè... " - -#: src/export.c:220 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" msgstr "Èçáåðè ôàéë çà åêñïîðòèðàíå" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Ïúëíî èìå" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Àòðèáóòè" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed Àäðåñíèê" -#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Èìåòî ñúùåñòâóâà, íî íå å äèðåêòîðèÿ." -#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Íÿìàì ïðàâà äà ñúçäàì äèðåêòîðèÿ." -#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Èìåòî å òâúðäå äúëãî." -#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Íå å ïîñî÷åí." -#: src/folder.c:796 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Âõîäÿùè" -#: src/folder.c:800 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Èçïðàòåíè" -#: src/folder.c:804 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "×àêàùè" -#: src/folder.c:808 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Êîø÷å" -#: src/folder.c:812 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "×åðíîâè" # c-format -#: src/folder.c:1025 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Îáðàáîòâàì (%s)...\n" -#: src/folder.c:1807 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå..." + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "Èçáèðàì âñè÷êè ñúîáùåíèÿ..." + +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Ìåñòÿ %s â %s...\n" -#: src/foldersel.c:148 +#: src/folder.c:3512 +#, fuzzy +msgid "Processing messages..." +msgstr "Îáðàáîòâàì (%s)..." + +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" msgstr "Èçáåðè ïàïêà" -#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/Ñúçäàé íîâà ïàïêà..." - -#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:302 src/folderview.c:323 -msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/Ïðåèìåíóâàé ïàïêà..." - -#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 -msgid "/M_ove folder..." -msgstr "/Òúðñè ïàïêà..." - -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:304 src/folderview.c:325 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/Èçòðèé ïàïêà" +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "ÍîâàÏàïêà" -#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310 -msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/Ìàõíè ïîùåíñêà êóòèÿ" +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "`%c' íå ìîæå äà ñå ñúäúðæà â èìåòî íà ïàïêà." -#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:314 src/folderview.c:335 -#: src/folderview.c:354 -msgid "/_Processing..." -msgstr "/Îáðàáîòâàì..." +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "Ïàïêàòà `%s' âå÷å ñúùåñòâóâà." -#: src/folderview.c:294 -msgid "/_Scoring..." -msgstr "" +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì ïàïêà `%s'." -#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 src/folderview.c:341 -msgid "/Mark all _read" +#: src/folderview.c:281 +#, fuzzy +msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/Ìàðêèðàé âñè÷êè êàòî ïðî÷åòåíè" -#: src/folderview.c:306 src/folderview.c:327 src/folderview.c:347 -msgid "/_Check for new messages" -msgstr "/Ïðîâåðè çà íîâè ñúîáùåíèÿ" - -#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:329 -msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/Ãåíåðèðàé îòíîâî äúðâîòî íà ïàïêàòà" - -#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:333 src/folderview.c:352 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/Òúðñè ïàïêà..." -#: src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 src/folderview.c:355 -msgid "/S_coring..." -msgstr "" - -#: src/folderview.c:331 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Ìàõíè _IMAP4 àêàóíò" - -#: src/folderview.c:343 -msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/Çàïèøè ñå â íîâèíàðñêà ãðóïà..." +#: src/folderview.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Process_ing..." +msgstr "/Îáðàáîòâàì..." -#: src/folderview.c:345 -msgid "/_Remove newsgroup" -msgstr "/Ìàõíè íîâèíàðñêà ãðóïà" +#: src/folderview.c:288 +#, fuzzy +msgid "/------" +msgstr "/---" -#: src/folderview.c:350 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/Ìàõíè íîâèíàðñêè àêàóíò" +#: src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Empty _trash..." +msgstr "Èçïðàçíè Êîø÷åòî" -#: src/folderview.c:384 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Íîâè" -#: src/folderview.c:385 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Íåïðî÷åòåíè" -#: src/folderview.c:386 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:635 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Íàñòðîéâàì èíôîðìàöèÿòà çà ïàïêà..." -#: src/folderview.c:795 src/mainwindow.c:2721 src/setup.c:79 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Ìàðêèðàé êàòî ïðî÷åòåíî" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òàçè çàãëàâêà?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Ñêàíèðàì ïàïêà %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:799 src/mainwindow.c:2726 src/setup.c:84 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Ñêàíèðàì ïàïêà %s ..." -#: src/folderview.c:840 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/Ãåíåðèðàé îòíîâî äúðâîòî íà ïàïêàòà" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Ãåíåðèðàì îòíîâî äúðâîòî íà ïàïêàòà..." -#: src/folderview.c:922 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "Ñêàíèðàì ïàïêà %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Ïðîâåðÿâàì çà íîâè ñúîáùåíèÿ âúâ âñè÷êè ïàïêè..." -#: src/folderview.c:1682 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Îòâàðÿì ïàïêà %s ..." -#: src/folderview.c:1694 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Ïàïêàòà ìå ìîæå äà áúäå îòâîðåíà." -#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:1931 src/folderview.c:2206 -msgid "NewFolder" -msgstr "ÍîâàÏàïêà" - -#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1980 src/folderview.c:2211 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "`%c' íå ìîæå äà ñå ñúäúðæà â èìåòî íà ïàïêà." - -#: src/folderview.c:1897 src/folderview.c:1936 src/folderview.c:1990 -#: src/folderview.c:2060 src/folderview.c:2223 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "Ïàïêàòà `%s' âå÷å ñúùåñòâóâà." - -#: src/folderview.c:1904 src/folderview.c:2230 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì ïàïêà `%s'." - -#: src/folderview.c:1973 src/folderview.c:2050 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Âúâåäè íîâî èìå çà `%s':" - -#: src/folderview.c:1974 src/folderview.c:2052 -msgid "Rename folder" -msgstr "Ïðåèìåíóâàè ïàïêà" - -#: src/folderview.c:2110 -#, c-format -msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" -"Do you really want to delete?" -msgstr "" -"Âñè÷êè ïàïêè è ñúîáùåíèÿ ïîä `%s' ùå áúäàò èçòðèòè.\n" -"Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà ãè èçòðèÿ?" - -#: src/folderview.c:2112 -msgid "Delete folder" -msgstr "Èçòðèâàì ïàïêà" - -#: src/folderview.c:2121 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "Íå ìîãà äà ìàõíà ïàïêà `%s'." - -#: src/folderview.c:2169 -#, c-format -msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" -"(The messages are NOT deleted from the disk)" -msgstr "" -"Íàèñòèíà ëè äà ìàõíà ïîùåíñêàòà êóòèÿ `%s' ?\n" -"(Ñúîáùåíèÿòà ÍÅ ñà èçòðèòè îò äèñêà)" - -#: src/folderview.c:2171 -msgid "Remove mailbox" -msgstr "Ìàõíè ïîùåíñêà êóòèÿ" - -#: src/folderview.c:2203 -msgid "" -"Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" -msgstr "" -"Âúâåäè èìå íà íîâàòà ïàïêà:\n" -"(àêî èñêàòå äà ñúçäàäåòå ïàïêà êîÿòî äà ñúäúðæà ïîäïàïêè,\n" -" äîáàâåòå `/' íà êðàÿ íà èìåòî)" - -#: src/folderview.c:2262 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ IMAP4 àêóíòà `%s'?" - -#: src/folderview.c:2263 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Èçòðèé IMAP4 àêàóíò" - -#: src/folderview.c:2397 -#, c-format -msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ íîâèíàðñêàòà ãðóïà `%s'?" +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 +msgid "Empty trash" +msgstr "Èçïðàçíè Êîø÷åòî" -#: src/folderview.c:2398 -msgid "Delete newsgroup" -msgstr "Èçòðèé íîâèíàðñêàòà ãðóïà" +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" +msgstr "Äà èçõâúðëÿ âñè÷êè ñúîáùåíèÿ îò Êîø÷åòî?" -#: src/folderview.c:2436 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ íîâèíàðñêèÿ àêàóíò `%s'?" +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òàçè çàãëàâêà?" -#: src/folderview.c:2437 -msgid "Delete news account" -msgstr "Èçòðèé íîâèíàðñêèÿ àêàóíò" +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Çàïàçè ïàïêà" -#: src/folderview.c:2546 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Ìåñòÿ %s â %s..." -#: src/folderview.c:2582 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Èçòî÷íèêà è äåñòèíàöèÿòà ñà åäíè è ñúùè." -#: src/folderview.c:2585 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Íå ìîãà äà ïðåìåñòÿ ïàïêà â íåéíà ïîä-ïàïêà." -#: src/folderview.c:2588 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Ìåñòåíåòî íà äèðåêòîðèè îò ðàçëè÷íè ïîùåíñêè êóòèè å íåâúçìîæíî." -#: src/folderview.c:2591 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "Ìåñòåíåòî íå çàâúðøè ñ óñïåõ!" +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" +msgstr "Ôèëòðèðàíå/Êîíôèãóðàöèÿ íà ïðîöåäèðàíå" + +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Ïðèíòèðàíå" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Îáðàáîòâàì (%s)..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "Ïîëó÷àâàì ñúîáùåíèÿ îò %s..." + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Çàïèñâàíå â íîâèíàðñêè ãðóïè" @@ -2381,27 +2741,23 @@ msgstr " msgid "Type" msgstr "Òèï" -#: src/grouplistdialog.c:243 -msgid "Refresh" -msgstr "Îïðåñíè" - -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "ïî-óìåðåíè" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "ñàìî çà ÷åòåíå" -#: src/grouplistdialog.c:351 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "íåèçâåñòåí" -#: src/grouplistdialog.c:398 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Íå ìîãà äà ïîëó÷à ñïèñúêà íà íîâèíàðñêàòà ãðóïà." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1156 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Ãîòîâî." @@ -2410,31 +2766,125 @@ msgstr " msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d íîâèíàðñêè ãðóïè ñà ïðèåòè (%s ïðî÷åòåíè)" -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "Îòíîñíî" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Îòâîðè ñ óåá áðàóçúð" -#: src/gtk/about.c:111 +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:124 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:126 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:210 +#: src/gtk/about.c:199 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:212 +#, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "Èíôîðìàöèÿ ... " + +#: src/gtk/about.c:350 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" +"Logo\n" msgstr "" -"GPGME å çàïàçåíà ìàðêà íà Werner Koch \n" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Èêîíà" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" "\n" +"Contributors\n" +msgstr "" -#: src/gtk/about.c:214 +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Äðóãè" + +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2447,7 +2897,7 @@ msgstr "" "îò Free Software Foundation; âåðñèÿ 2 èëè ïî-íîâà.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:220 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2460,254 +2910,278 @@ msgstr "" "çà ïîâå÷å ïîäðîáíîñòè.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:226 +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" "Âèå áè òðÿáâàëî äà ñòå ïîëó÷èëè êîïèå íà GNU General Public License çàåäíî ñ " "ïðîãðàìàòà; â ñëó÷àé, ÷å íå ñòå, îáúðíåòå ñå êúì Free Software Foundation, " "Inc.,51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Îðàíæåâ" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "×åðâåí" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Ðîçîâ" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Íåáåñíî ñèí" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Ñèí" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Çåëåí" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Êàôÿâ" -#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 -msgid "Abcdef" -msgstr "Abcdef" +#: src/gtk/foldersort.c:141 +#, fuzzy +msgid "Set folder sortorder" +msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàïêà" -#: src/gtk/pluginwindow.c:114 -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "Èçáèðè ïëúãèí çà çàðåæäàíå" +#: src/gtk/foldersort.c:153 +msgid "" +"Move folders up or down to change\n" +"the sort order in the folderview" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176 -msgid "Plugins" -msgstr "Ïëúãèíè" +#: src/gtk/foldersort.c:213 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Ïàïêà" -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:2933 -msgid "Description" -msgstr "Îïèñàíèå" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/Íàñòðîéêè" -#: src/gtk/pluginwindow.c:214 -msgid "Load Plugin" -msgstr "Çàðåäè ïëúãèí" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:219 -msgid "Unload Plugin" -msgstr "Ðàçðåäè ïëúãèí" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Èçõîäíà ïàïêà:" -#: src/gtk/prefswindow.c:215 -msgid "Page Index" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:321 src/prefs_gtk.c:451 -msgid "Apply" -msgstr "Ïðèëîæè" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "correct" -msgstr "êîðåêòåí" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 -msgid "Owner" -msgstr "Ñîáñòâåíèê" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Íîðìàëåí Ðåæèì" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 -msgid "Signer" -msgstr "Ïîäïèñàë êëþ÷à" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/progressdialog.c:53 -msgid "Status" -msgstr "Ñòàòóñ" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -msgid "Name: " -msgstr "Èìå: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 -msgid "Organization: " -msgstr "Îðãàíèçàöèÿ: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +msgid "Font" +msgstr "Øðèôò" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 -msgid "Location: " -msgstr "Ìåñòîíàõîæäåíèå: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 -msgid "Fingerprint: " -msgstr "Îòïå÷àòúê: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Îïèñàíèå" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 -msgid "Signature status: " -msgstr "Ñòàòóñ íà ïîäïèñà: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 -#, c-format -msgid "SSL certificate for %s" -msgstr "SSL ñåðòèôèêàò çà %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Íîìåð" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" -msgstr "Íåïîçíàò ñåðòèôèêàò çà %s. Ïðèåìàòå ëè ãî?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 -#, c-format -msgid "Signature status: %s" -msgstr "Ñòàòóñ íà ïîäïèñà: %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 -msgid "View certificate" -msgstr "Ïîêàæè ñåðòèôèêàòà" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 -msgid "Unknown SSL Certificate" -msgstr "Íåïîçíàò SSL ñåðòèôèêàò" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" -msgstr "Ïðèåìè è çàïèøè" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Çàãëàâêà" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Cancel connection" -msgstr "Ïðåêðàòè âðúçêàòà" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 -msgid "New certificate:" -msgstr "Íîâ ñåðòèôèêàò" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 -msgid "Known certificate:" -msgstr "Ïîçíàò ñåðòèôèêàò:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 -#, c-format -msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" -msgstr "Ñåðòèôèêàòà çà %s å ïðîìåíåí. Ïðèåìàòå ëè ãî?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -msgid "View certificates" -msgstr "Ïîêàæè ñåðòèôèêàòèòå" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Changed SSL Certificate" -msgstr "Ïðîìåíåí SSL ñåðòèôèêàò" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:556 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Íÿìà èçáðàí ðå÷íèê." -#: src/gtk/gtkaspell.c:775 src/gtk/gtkaspell.c:1648 src/gtk/gtkaspell.c:1918 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Íîðìàëåí Ðåæèì" -#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1653 src/gtk/gtkaspell.c:1929 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Íåâàëèäåí ñïåë÷åêúð ðåæèì" -#: src/gtk/gtkaspell.c:816 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Íåïîçíàò suggestion ðåæèì." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1049 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Íÿìà îòêðèòà ñãðåøåíà äóìà." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1383 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Çàìåíè íåïîçíàòàòà äóìà" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1393 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "Çàìåíè \"%s\" ñ: " +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1413 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1643 src/gtk/gtkaspell.c:1907 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Áúðç ðåæèì" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1755 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" íå ñå ñðåùà â %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1768 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Ïðèåìè â òàçè ñåñèÿ" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1778 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Äîáàâè êúì ïåðñîíàëíèÿ ðå÷íèê" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1788 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Çàìåíè ñ..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1798 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Ïðîâåðè ñ %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(no suggestions)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1828 src/gtk/gtkaspell.c:1981 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Ïîâå÷å..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1883 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Ðå÷íèê: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Ïîëçâàé çàìåñòèòåë (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Ïðîâåðÿâàé äîêàòî ñå ïèøå" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Ñìåíè ðå÷íèêà" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2114 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2716,4950 +3190,7159 @@ msgstr "" "Òîçè ñïåë÷åêúð íå ìîæå äà ñìåíÿ ðå÷íèêà.\n" "%s" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2369 -msgid "(No From)" -msgstr "(Íÿìà ÎÒ)" - -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2411 src/summaryview.c:2414 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(Íÿìà Òåìà)" - -#: src/imap.c:642 -#, c-format -msgid "Connecting %s failed" -msgstr "Âðúçêàòà êúì %s íåóñïåøíà" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "ñúîáùåíèÿ íà êîèòî å áèëî îòãîâîðåíî" -#: src/imap.c:647 -#, c-format -msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "IMAP4 âðúçêàòà ñ %s áåøå ïðåêðàòåíà. Ïîâòîðíî ñâúðçâàíå...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "êîãàòî ïðåïðàùàø" -#: src/imap.c:687 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "ñúçäàâàì òóíåëíà IMAP4 âðúçêà\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Ïðèêðåïêè" -#: src/imap.c:700 -#, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "ñúçäàâàì IMAP4 âðúçêà ñ %s:%d ... \n" +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" -#: src/imap.c:739 -msgid "Can't start TLS session.\n" -msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì TLS ñåñèÿ.\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: src/imap.c:1069 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "íå ìîãà äà ñåòíà èçòðèòèòå ôëàãîâå: %d\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Ïðåïðàòè êàòî ïðèêðåïêà" -#: src/imap.c:1075 src/imap.c:1113 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "íå ìîãà äà çàëè÷à\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Ïðåïðàòè êàòî ïðèêðåïêà" -#: src/imap.c:1107 -msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" -msgstr "íå ìîãà äà ñåòíà èçòðèòèòå ôëàãîâå: 1:*\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Ìàêèðàíå" -#: src/imap.c:1149 -msgid "can't close folder\n" -msgstr "íå ìîãà äà çàòâîðÿ ïàïêà\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Çàêëþ÷åí" -#: src/imap.c:1298 -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïîëó÷àâàõ LIST.\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Èãíîðèðàé Íèøêàòà" -#: src/imap.c:1530 -msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "íå ìîãà äà ñúçäàì ïîùåíñêà êóòèÿ: LIST ñå èçäúíè\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Òåìà íà èêîíà" -#: src/imap.c:1552 -msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "íå ìîãà äà ñúçäàì ïîùåíñêà êóòèÿ\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" -#: src/imap.c:1621 +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format -msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "íå ìîãà äà ïðåèìåíóâàì ïîùåíñêà êóòèÿ: %s â %s\n" +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Âúâåäè ïàðîëà çà %s íà %s:" -#: src/imap.c:1685 -msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "íå ìîãà äà èçòðèÿ ïîùåíñêà êóòèÿ\n" +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "Âúâåäè ïàðîëà" -#: src/imap.c:1723 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "íå ìîãà äà âçåìà îáâèâêàòà.\n" +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "Protocol ëîã" -#: src/imap.c:1731 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïîëó÷àâàõ îáâèâêàòà.\n" +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "Èç÷èñòè" -#: src/imap.c:1753 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "íå ìîãà äà ðàçáåðà îáâèâêàòà: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" -#: src/imap.c:1809 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "Íå ìîãà äà óñòàíîâÿ IMAP4 ñåñèÿ ñ: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "Èçáèðè ïëúãèí çà çàðåæäàíå" -#: src/imap.c:1831 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ IMAP4 ñúðâúðà: %s:%d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî:\n" +"%s" -#: src/imap.c:1838 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Íå ìîãà äà óñòàíîâÿ IMAP4 ñåñèÿ ñ: %s:%d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "Ïëúãèíè" -#: src/imap.c:1928 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "íå ìîãà äà âçåìà namespace\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 +msgid "Description" +msgstr "Îïèñàíèå" -#: src/imap.c:2360 -#, c-format -msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "íå ìîãà äà èçáåðà ïàïêà: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." +msgstr "Çàðåäè ïëúãèí" -#: src/imap.c:2497 -msgid "IMAP4 authentication failed.\n" -msgstr "IMAP4 àóòåíòèôèêàöèÿ å íåóñïåøíà.\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 +msgid "Unload Plugin" +msgstr "Ðàçðåäè ïëúãèí" -#: src/imap.c:2514 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 ëîãâàíåòî ñå ïðîâàëè.\n" +#: src/gtk/prefswindow.c:527 +msgid "Page Index" +msgstr "" -#: src/imap.c:2826 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "íå ìîãà äà ïðèêðåïà %s êúì %s\n" +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 +msgid "Account" +msgstr "Àêàóíò" -#: src/imap.c:2833 -msgid "(sending file...)" -msgstr "(èçïðàùàì ôàéëà...)" +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 +msgid "Status" +msgstr "Ñòàòóñ" -#: src/imap.c:2861 -#, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "íå ìîãà äà ïðèêðåïÿ ñúîáùåíèåòî êúì %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:233 +msgid "all messages" +msgstr "âñè÷êè ñúîáùåíèÿ" -#: src/imap.c:2898 -#, c-format -msgid "can't copy %s to %s\n" -msgstr "íå ìîãà äà êîïèðàì %s â %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is greater than #" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ïî-ñòàðè îò #" -#: src/imap.c:2961 -#, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "ãðåøêà ïðè imap êîìàíäà: STORE %s %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is less than #" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ïî-ñòàðè îò #" -#: src/imap.c:2975 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "ãðåøêà ïðè imap êîìàíäà: EXPUNGE\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:236 +msgid "messages which contain S in the message body" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â òÿëîòî" -#: src/imap.c:2988 -msgid "error while imap command: CLOSE\n" -msgstr "ãðåøêà ïðè imap êîìàíäà: CLOSE\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:237 +msgid "messages which contain S in the whole message" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S êúäåòî è äà å" -#: src/imap.c:3243 -#, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" -msgstr "iconv íå ìîæå äà êîíâåðòèðà UTF-7 êúì %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:238 +msgid "messages carbon-copied to S" +msgstr "ñúîáùåíèÿ carbon-copied to S" -#: src/import.c:130 -msgid "Import" -msgstr "Èìïîðò" +#: src/gtk/quicksearch.c:239 +msgid "message is either to: or cc: to S" +msgstr "ñúîáùåíèåòî å èëè to: èëè cc: to S" -#: src/import.c:149 -msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Îïðåäåëè mbox ôàéëà öåë è ïðåäíàçíà÷åíàòà ïàïêà" +#: src/gtk/quicksearch.c:240 +msgid "deleted messages" +msgstr "èçòðèòè ñúîáùåíèÿ" -#: src/import.c:159 -msgid "Importing file:" -msgstr "Âíàñÿì ôàéë:" +#: src/gtk/quicksearch.c:241 +msgid "messages which contain S in the Sender field" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â Sender ïîëåòî" -#: src/import.c:164 -msgid "Destination dir:" -msgstr "" +#: src/gtk/quicksearch.c:242 +msgid "true if execute \"S\" succeeds" +msgstr "âÿðíî ïðè óñïåøíî èçïúëíåíèå íà \"S\" " -#: src/import.c:222 -msgid "Select importing file" -msgstr "Èçáåðåòå ôàéë çà âíàñÿíå" +#: src/gtk/quicksearch.c:243 +msgid "messages originating from user S" +msgstr "ñúîáùåíèÿ èäâàùè îò ïîòðåáèòåë S" -#: src/importldif.c:189 -msgid "Please specify address book name and file to import." -msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå èìå íà Àäðåñíèêà è ôàéë çà âíàñÿíå." +#: src/gtk/quicksearch.c:244 +msgid "forwarded messages" +msgstr "ïðåïðàòåíè ñúîáùåíèÿ" -#: src/importldif.c:192 -msgid "Select and rename LDIF field names to import." -msgstr "Èçáåðåòå è ïðåèìåíóâàéòå LDIF ïîëåòà çà âíàñÿíå." +#: src/gtk/quicksearch.c:245 +msgid "messages which contain header S" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè çàãëàâêà S" -#: src/importldif.c:195 -msgid "File imported." -msgstr "Ôàéëà å âíåñåí." +#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#, fuzzy +msgid "messages which contain S in Message-ID header" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â Message-Id ïîëåòî îò çàãëàâêàòà" -#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 -msgid "Please select a file." -msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå ôàéë." +#: src/gtk/quicksearch.c:247 +msgid "messages which contain S in inreplyto header" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â inreplyto õåäúðà" -#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 -msgid "Address book name must be supplied." -msgstr "Èìå íà Àäðåñíèêà òðÿáâà äà áúäå ïîñî÷åíî." +#: src/gtk/quicksearch.c:248 +msgid "locked messages" +msgstr "çàêëþ÷åíè ñúîáùåíèÿ" -#: src/importldif.c:470 -msgid "Error reading LDIF fields." -msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà LDIF ïîëåòà." +#: src/gtk/quicksearch.c:249 +msgid "messages which are in newsgroup S" +msgstr "ñúîáùåíèÿ êîèòî ñà â íþçãðóïà S" -#: src/importldif.c:493 -msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "LDIF ôàéëà å âíåñåí óñïåøíî." +#: src/gtk/quicksearch.c:250 +msgid "new messages" +msgstr "íîâè ñúîáùåíèÿ" -#: src/importldif.c:605 -msgid "Select LDIF File" -msgstr "Èçáåðè LDIF Ôàéë" +#: src/gtk/quicksearch.c:251 +msgid "old messages" +msgstr "ñòàðè ñúîáùåíèÿ" -#: src/importldif.c:701 -msgid "" -"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " -"file data." -msgstr "Èìå íà àäðåñíèê êîéòî ùå áúäå ñúçäàäåí îò LDIF ôàéë" +#: src/gtk/quicksearch.c:252 +msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" +msgstr "" -#: src/importldif.c:707 -msgid "File Name" -msgstr "Èìå íà Ôàéëà" +#: src/gtk/quicksearch.c:253 +msgid "messages which have been replied to" +msgstr "ñúîáùåíèÿ íà êîèòî å áèëî îòãîâîðåíî" -#: src/importldif.c:718 -msgid "The full file specification of the LDIF file to import." -msgstr "Ïúëåí ïúò äî LDIF ôàéë çà âíàñÿíå." +#: src/gtk/quicksearch.c:254 +msgid "read messages" +msgstr "ïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ" -#: src/importldif.c:727 -msgid "Select the LDIF file to import." -msgstr "Èçáåðåòå LDIF ôàéë çà âíàñÿíå." +#: src/gtk/quicksearch.c:255 +msgid "messages which contain S in subject" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â subject" -#: src/importldif.c:764 -msgid "R" -msgstr "R" +#: src/gtk/quicksearch.c:256 +msgid "messages whose score is equal to #" +msgstr "" -#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:464 -msgid "S" -msgstr "S" +#: src/gtk/quicksearch.c:257 +msgid "messages whose score is greater than #" +msgstr "" -#: src/importldif.c:766 -msgid "LDIF Field Name" -msgstr "Èìå íà LDIF Ïîëå" +#: src/gtk/quicksearch.c:258 +msgid "messages whose score is lower than #" +msgstr "" -#: src/importldif.c:767 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Èìå íà àòðèáóòà" - -#: src/importldif.c:822 -msgid "LDIF Field" -msgstr "LDIF Ïîëå" +#: src/gtk/quicksearch.c:259 +msgid "messages whose size is equal to #" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñ ðàçìåð ðàâåí íà #" -#: src/importldif.c:834 -msgid "Attribute" -msgstr "Àòðèáóò" +#: src/gtk/quicksearch.c:260 +msgid "messages whose size is greater than #" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñ ðàçìåð ïî-ãîëÿì îò #" -#: src/importldif.c:845 -msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." -msgstr "LDIF ïîëåòî ìîæå äà ñå ïðîìåíè êàòî User Attribute name." +#: src/gtk/quicksearch.c:261 +msgid "messages whose size is smaller than #" +msgstr "ñúîáùåíèå ñ ðàçìåð ïî-ìàëúê îò #" -#: src/importldif.c:850 -msgid "???" -msgstr "???" +#: src/gtk/quicksearch.c:262 +msgid "messages which have been sent to S" +msgstr "ñúîáùåíèÿ èçïðàòåíè äî S" -#: src/importldif.c:868 -msgid "" -"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " -"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " -"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " -"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " -"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " -"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " -"field for import." -msgstr "" +#: src/gtk/quicksearch.c:263 +msgid "marked messages" +msgstr "ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ" -#: src/importldif.c:880 -msgid "Select for Import" -msgstr "Èçáåðè çà âíàñÿíå" +#: src/gtk/quicksearch.c:264 +msgid "unread messages" +msgstr "íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ" -#: src/importldif.c:886 -msgid "Select the LDIF field for import into the address book." -msgstr "Èçáåðè LDIF ïîëå çà âíàñÿíå â àäðåñíèêà." +#: src/gtk/quicksearch.c:265 +msgid "messages which contain S in References header" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â References õåäúðà" -#: src/importldif.c:889 -msgid " Modify " -msgstr " Ïðîìåíè " +#: src/gtk/quicksearch.c:266 +msgid "messages returning 0 when passed to command" +msgstr "" -#: src/importldif.c:895 -msgid "This button will update the list above with the data supplied." -msgstr "Îñúâðåìåíÿâàíå íà ñïèñúêà ñ ïîäàäåíèòå äàííè." +#: src/gtk/quicksearch.c:267 +msgid "messages which contain S in X-Label header" +msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â X-Label õåäúðà" -#: src/importldif.c:968 -msgid "Records Imported :" -msgstr "Âíåñåíè çàïèñè :" +#: src/gtk/quicksearch.c:269 +msgid "logical AND operator" +msgstr "ëîãè÷åñêè AND îïåðàòîð" -#: src/importldif.c:999 -msgid "Import LDIF file into Address Book" -msgstr "Âíåñè LDIF ôàéë â Àäðåñíèêà" +#: src/gtk/quicksearch.c:270 +msgid "logical OR operator" +msgstr "ëîãè÷åñêè OR îïåðàòîð" -#: src/importmutt.c:143 -msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "Ãðåøêà ïðè âíàñÿíåòî íà MUTT ôàéë." +#: src/gtk/quicksearch.c:271 +msgid "logical NOT operator" +msgstr "ëîãè÷åñêè NOT îïåðàòîð" -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå ôàéë çà âíàñÿíå." +#: src/gtk/quicksearch.c:272 +msgid "case sensitive search" +msgstr "òúðñåíå ñ îò÷èòàíå íà ãîëåìè è ìàëêè áóêâè" -#: src/importmutt.c:185 -msgid "Select MUTT File" -msgstr "Èçáåðè MUTT Ôàéë" +#: src/gtk/quicksearch.c:274 +msgid "all filtering expressions are allowed" +msgstr "" -#: src/importmutt.c:239 -msgid "Import MUTT file into Address Book" -msgstr "Âíåñè MUTT ôàéë â Àäðåñíèêà" +#: src/gtk/quicksearch.c:282 +msgid "Extended Search symbols" +msgstr "Ñèìâîëè çà ðàçøèðåíî òúðñåíå" -#: src/importpine.c:143 -msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Ãðåøêà ïðè âíàñÿíåòî íà Pine ôàéë." +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 +msgid "Subject" +msgstr "Òåìà" -#: src/importpine.c:185 -msgid "Select Pine File" -msgstr "Èçáåðè Pine ôàéë" +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 +msgid "From" +msgstr "Îò" -#: src/importpine.c:239 -msgid "Import Pine file into Address Book" -msgstr "Âíåñè Pine ôàéë â Àäðåñíèêà" +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 +msgid "To" +msgstr "Äî:" -#: src/inc.c:349 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Ïîëó÷àâàì íîâè ñúîáùåíèÿ" +#: src/gtk/quicksearch.c:392 +#, fuzzy +msgid "Recursive" +msgstr "Ïîëó÷àâàíå" -#: src/inc.c:394 -msgid "Standby" -msgstr "Ãîòîâíîñò" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" -#: src/inc.c:519 src/inc.c:574 -msgid "Cancelled" -msgstr "Îòêàçàíî" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Èç÷èñòè" -#: src/inc.c:530 -msgid "Retrieving" -msgstr "Ïîëó÷àâàì" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " -#: src/inc.c:546 -#, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Ãîòîâî (%d ñúîáùåíèå(ÿ) (%s) ïîëó÷åíè)" +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" -#: src/inc.c:550 -msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Ãîòîâî (íÿìà íîâè ñúîáùåíèÿ)" +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " +msgstr "Ñèìâîëè çà ðàçøèðåíèå" -#: src/inc.c:556 -msgid "Connection failed" -msgstr "Âðúçêàòà ñå ðàçïàäíà" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 +msgid "correct" +msgstr "êîðåêòåí" -#: src/inc.c:560 -msgid "Auth failed" -msgstr "Àóòåíòèôèêàöèÿòà íå áåøå óñïåøíà" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +msgid "Owner" +msgstr "Ñîáñòâåíèê" -#: src/inc.c:564 src/prefs_summary_column.c:76 -msgid "Locked" -msgstr "Çàêëþ÷åí" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +msgid "Signer" +msgstr "Ïîäïèñàë êëþ÷à" -#: src/inc.c:587 -#, c-format -msgid "Authorization for %s on %s failed" -msgstr "Àóòîðèçàöèÿòà çà %s íà %s se ïðîâàëè" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 +msgid "Name: " +msgstr "Èìå: " -#: src/inc.c:657 -#, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "Çàâúðøèõ (%d íîâè ñúîáùåíèÿ)" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +msgid "Organization: " +msgstr "Îðãàíèçàöèÿ: " -#: src/inc.c:660 -msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "Çàâúðøèõ (íÿìà íîâè ñúîáùåíèÿ)" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +msgid "Location: " +msgstr "Ìåñòîíàõîæäåíèå: " -#: src/inc.c:669 -msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "Íÿêîè ãðåøêè âúçíèêíàõà äîêàòî ïîëó÷àâàõ ïîùà." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Îòïå÷àòúê: " -#: src/inc.c:710 -#, c-format -msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s: Ïîëó÷àâàì íîâè ñúîáùåíèÿ" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +msgid "Signature status: " +msgstr "Ñòàòóñ íà ïîäïèñà: " -#: src/inc.c:729 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format -msgid "Connecting to POP3 server: %s..." -msgstr "Ñâúðçâàì ñå ñ POP3 ñúðâúðà: %s..." +msgid "SSL certificate for %s" +msgstr "SSL ñåðòèôèêàò çà %s" -#: src/inc.c:736 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ POP3 ñúðâúðà: %s:%d\n" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" +msgstr "Íåïîçíàò ñåðòèôèêàò çà %s. Ïðèåìàòå ëè ãî?" -#: src/inc.c:743 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ POP3 ñúðâúðà: %s:%d" +msgid "Signature status: %s" +msgstr "Ñòàòóñ íà ïîäïèñà: %s" -#: src/inc.c:809 src/send_message.c:467 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Óäîñòîâåðÿâàì..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 +#, fuzzy +msgid "_View certificate" +msgstr "Ïîêàæè ñåðòèôèêàòà" -#: src/inc.c:810 -#, c-format -msgid "Retrieving messages from %s..." -msgstr "Ïîëó÷àâàì ñúîáùåíèÿ îò %s..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 +msgid "Unknown SSL Certificate" +msgstr "Íåïîçíàò SSL ñåðòèôèêàò" -#: src/inc.c:815 -msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "Âçèìàì áðîéêàòà íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ (STAT)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" +msgstr "Ïðèåìè è çàïèøè" -#: src/inc.c:819 -msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "Âçèìàì áðîéêàòà íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ (LAST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" +msgstr "Ïðåêðàòè âðúçêàòà" -#: src/inc.c:823 -msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "Âçèìàì áðîéêàòà íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ (UIDL)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 +msgid "New certificate:" +msgstr "Íîâ ñåðòèôèêàò" -#: src/inc.c:827 -msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Âçèìàì ðàçìåðà íà ñúîáùåíèÿòà (LIST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 +msgid "Known certificate:" +msgstr "Ïîçíàò ñåðòèôèêàò:" -#: src/inc.c:844 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format -msgid "Deleting message %d" -msgstr "Èçòðèâàì ñúîáùåíèå %d" +msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +msgstr "Ñåðòèôèêàòà çà %s å ïðîìåíåí. Ïðèåìàòå ëè ãî?" -#: src/inc.c:850 src/send_message.c:485 -msgid "Quitting" -msgstr "Ïðåêúñâàì" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" +msgstr "Ïîêàæè ñåðòèôèêàòèòå" -#: src/inc.c:887 -#, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "Ïîëó÷àâàì ñúîáùåíèå (%d / %d) (%s / %s)" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +msgid "Changed SSL Certificate" +msgstr "Ïðîìåíåí SSL ñåðòèôèêàò" -#: src/inc.c:916 -#, c-format -msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Ïîëó÷àâàì (%d ñúîáùåíèå(ÿ) (%s) ïîëó÷åíè)" +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 +msgid "(No From)" +msgstr "(Íÿìà ÎÒ)" -#: src/inc.c:978 -msgid "Connection failed." -msgstr "Âðúçêàòà ñå ðàçïàäíà." +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(Íÿìà Òåìà)" -#: src/inc.c:984 -msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Ïîëó÷è ñå ãðåøêà äîêàòî îáðàáîòâàõ ïîùàòà." +#: src/image_viewer.c:288 +msgid "Filename:" +msgstr "Èìå íà ôàéë:" -#: src/inc.c:989 -#, c-format +#: src/image_viewer.c:295 +msgid "Filesize:" +msgstr "Ðàçìåð íà ôàéë:" + +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "Çàðåäè êàðòèíêà" + +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "Content-Type:" + +#: src/imap.c:610 msgid "" -"Error occurred while processing mail:\n" -"%s" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" -"Ïîëó÷è ñå ãðåøêà äîêàòî îáðàáîòâàõ ïîùàòà:\n" -".%s" -#: src/inc.c:995 -msgid "No disk space left." -msgstr "Íÿìà ñâîáîäíî ìÿñòî íà äèñêà." +#: src/imap.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "Âðúçêàòà êúì %s íåóñïåøíà" -#: src/inc.c:1000 -msgid "Can't write file." -msgstr "Íå ìîãà äà çàïèøà âúâ ôàéë." +#: src/imap.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "Âðúçêàòà êúì %s íåóñïåøíà" -#: src/inc.c:1005 -msgid "Socket error." -msgstr "Socket error." +#: src/imap.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s failed" +msgstr "Âðúçêàòà êúì %s íåóñïåøíà" -#: src/inc.c:1011 src/send_message.c:608 -msgid "Connection closed by the remote host." -msgstr "" +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 +#, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "IMAP4 âðúçêàòà ñ %s áåøå ïðåêðàòåíà. Ïîâòîðíî ñâúðçâàíå...\n" -#: src/inc.c:1017 -msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å çàêëþ÷åíà." +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "Ïðåêðàòè âðúçêàòà" -#: src/inc.c:1021 -#, c-format +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" -"Mailbox is locked:\n" -"%s" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." msgstr "" -"Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å çàêëþ÷åíà:\n" -"%s" -#: src/inc.c:1027 src/send_message.c:595 -msgid "Authentication failed." -msgstr "Àóòåíòèôèêàöèÿ å íåóñïåøíà" +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "Ïðåêðàòè âðúçêàòà" -#: src/inc.c:1032 src/send_message.c:598 -#, c-format -msgid "" -"Authentication failed:\n" -"%s" -msgstr "" -"Àóòåíòèôèêàöèÿ å íåóñïåøíà:\n" -"%s" +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "Ñâúðçâàì ñå ñ SMTP ñúðâúðà: %s ..." -#: src/inc.c:1067 -msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "Îáåäèíÿâàíåòî å ïðåêðàòåíî\n" +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ IMAP4 ñúðâúðà: %s:%d\n" -#: src/inputdialog.c:152 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "Âúâåäè ïàðîëà çà %s íà %s:" +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ IMAP4 ñúðâúðà: %s:%d\n" -#: src/inputdialog.c:154 -msgid "Input password" -msgstr "Âúâåäè ïàðîëà" +#: src/imap.c:832 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "Íå ìîãà äà ñòàðòèðàì TLS ñåñèÿ.\n" -#: src/logwindow.c:61 -msgid "Protocol log" -msgstr "Protocol ëîã" +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "Ñâúðçâàì ñå ñ SMTP ñúðâúðà: %s ..." -#: src/ldif.c:838 -msgid "Nick Name" -msgstr "Ïðÿêîð" +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå..." -#: src/main.c:145 src/main.c:154 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Can't create folder." -msgstr "" -"Ôàéëà '%s' âå÷å ñúùåñòâóâà.\n" -"Íå ìîãà äà ñúçäàì ïàïêà." +#: src/imap.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Copying messages..." +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå..." -#: src/main.c:214 -msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread íå ñå ïîääúðæà îò glib.\n" +#: src/imap.c:1302 +#, fuzzy +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "íå ìîãà äà ñåòíà èçòðèòèòå ôëàãîâå: %d\n" -#: src/main.c:264 -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" -"OpenPGP support disabled." -msgstr "" -"GnuPG íå å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî, èëè òðÿáâà äà ñå îáíîâè.\n" -"OpenPGP ïîäðúæêàòà íå å àêòèâèðàíà." +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "íå ìîãà äà çàëè÷à\n" -#: src/main.c:461 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Ïîëçâàíå: %s [Îïöèÿ]....\n" +#: src/imap.c:1743 +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "íå ìîãà äà ñúçäàì ïîùåíñêà êóòèÿ: LIST ñå èçäúíè\n" -#: src/main.c:464 -msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [àäðåñ]\t\tîòâàðÿ ïðîçîðåö çà êîìïîçèðàíå" +#: src/imap.c:1759 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "íå ìîãà äà ñúçäàì ïîùåíñêà êóòèÿ\n" -#: src/main.c:465 -msgid "" -" --attach file1 [file2]...\n" -" open composition window with specified files\n" -" attached" +#: src/imap.c:1840 +msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" -" --attach file1 [file2]...\n" -" îòâàðÿ ïðîçîðåö çà êîìïîçèðàíå ñúñ çàäàäåíèòå\n" -" ïðèêà÷åíè ôàéëîâå" - -#: src/main.c:468 -msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive\t\tïîëó÷àâàíå íà íîâè ñúîáùåíèÿ" - -#: src/main.c:469 -msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all\t\tïîëó÷àâàíå íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ îò âñè÷êè àêàóíòè" -#: src/main.c:470 -msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --send\t\tèçïðàùà âñè÷êè ÷àêàùè ñúîáùåíèÿ" +#: src/imap.c:1871 +#, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "íå ìîãà äà ïðåèìåíóâàì ïîùåíñêà êóòèÿ: %s â %s\n" -#: src/main.c:471 -msgid " --status [folder]... show the total number of messages" -msgstr " --status [folder]... ïîêàçâà îáùèÿ áðîé íà ñúîáùåíèÿòà" +#: src/imap.c:1935 +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "íå ìîãà äà èçòðèÿ ïîùåíñêà êóòèÿ\n" -#: src/main.c:472 -msgid "" -" --status-full [folder]...\n" -" show the status of each folder" -msgstr "" -" --status-full [folder]...\n" -" ïîêàçâà ñòàòóñà íà âñÿêà ïàïêà" +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "Òúðñåíåòî ñå ïðîâàëè" -#: src/main.c:474 -msgid " --online switch to online mode" -msgstr " --debug\t\tïðåìèíàâà â îíëàéí ðåæèì" +#: src/imap.c:2299 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "íå ìîãà äà èçáåðà ïàïêà: %s\n" -#: src/main.c:475 -msgid " --offline switch to offline mode" -msgstr " --debug\t\tïðåìèíàâà â îôëàéí ðåæèì" +#: src/imap.c:2474 +msgid "IMAP4 authentication failed.\n" +msgstr "IMAP4 àóòåíòèôèêàöèÿ å íåóñïåøíà.\n" -#: src/main.c:476 -msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug\t\täåáúã ðåæèì" +#: src/imap.c:2661 +#, fuzzy +msgid "Fetching message..." +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå..." -#: src/main.c:477 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help\t\tïîêàæè òàçè ïîìîù è èçëåç" +#: src/imap.c:2826 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconv íå ìîæå äà êîíâåðòèðà UTF-7 êúì %s\n" -#: src/main.c:478 -msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version\t\tîòïå÷àòàé èíôîðìàöèÿ çà âåðñèÿòà è èçëåç" +#: src/imap.c:2856 +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconv íå ìîæå äà êîíâåðòèðà UTF-7 êúì %s\n" -#: src/main.c:479 -msgid " --config-dir output configuration directory" -msgstr " --config-dir îòïå÷àòàé êîíôèã. äèðåêòîðèÿòà" +#: src/imap.c:2900 +#, fuzzy +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "iconv íå ìîæå äà êîíâåðòèðà UTF-7 êúì %s\n" -#: src/main.c:523 src/summaryview.c:5166 +#: src/imap.c:3536 #, c-format -msgid "Processing (%s)..." -msgstr "Îáðàáîòâàì (%s)..." +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "íå ìîãà äà ñåòíà èçòðèòèòå ôëàãîâå: %d\n" -#: src/main.c:526 -msgid "top level folder" -msgstr "Ãëàâíà ïàïêà" +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/Ñúçäàé íîâà ïàïêà..." -#: src/main.c:592 -msgid "Composing message exists." -msgstr "Ñúñòàâÿíîòî ñúîáùåíèå ñúùåñòâóâà." +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/Ïðåèìåíóâàé ïàïêà..." -#: src/main.c:593 -msgid "Draft them" -msgstr "Ïîñòàâè êàòî ×åðíîâè" +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 +msgid "/M_ove folder..." +msgstr "/Òúðñè ïàïêà..." -#: src/main.c:593 -msgid "Discard them" -msgstr "Îòõâúðëè" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." +msgstr "/Èçòðèé ïàïêà" -#: src/main.c:593 -msgid "Don't quit" -msgstr "Íå èçëèçàé" +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" -#: src/main.c:607 -msgid "Queued messages" -msgstr "Ñúîáùåíèÿ íà îïàøêà" +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Down_load messages" +msgstr "ñòàðè ñúîáùåíèÿ" -#: src/main.c:608 -msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Íÿêîè íåèçïðàòåíè ñúîáùåíèÿ çà ÷àêàùè. Äà èçëåçíà ñåãà?" +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/Ïðîâåðè çà íîâè ñúîáùåíèÿ" -#: src/main.c:912 -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Ïîÿâèõà ñå íÿêîè ãðåøêè äîêàòî èçïðàùàì ÷àêàùèòå ñúîáùåíèÿ." +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/Ïðîâåðè çà íîâè ñúîáùåíèÿ" -#: src/mainwindow.c:412 -msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà" +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/Ãåíåðèðàé îòíîâî äúðâîòî íà ïàïêàòà" -#: src/mainwindow.c:413 -msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Ñúçäàé íîâà ïàïêà..." +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" +msgstr "" +"Âúâåäè èìå íà íîâàòà ïàïêà:\n" +"(àêî èñêàòå äà ñúçäàäåòå ïàïêà êîÿòî äà ñúäúðæà ïîäïàïêè,\n" +" äîáàâåòå `/' íà êðàÿ íà èìåòî)" -#: src/mainwindow.c:415 -msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Ïðåèìåíóâàé ïàïêà..." +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" +msgstr "Âúâåäè íîâî èìå çà `%s':" -#: src/mainwindow.c:416 -msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Èçòðèé ïàïêà" +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 +msgid "Rename folder" +msgstr "Ïðåèìåíóâàè ïàïêà" -#: src/mainwindow.c:417 -msgid "/_File/_Folder/---" -msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/---" +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 +msgid "" +"The folder could not be renamed.\n" +"The new folder name is not allowed." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:418 -msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" -msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Ïðîâåðè çà íîâè ñúîáùåíèÿ âúâ âñè÷êè ïàïêè" +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" +"Âñè÷êè ïàïêè è ñúîáùåíèÿ ïîä `%s' ùå áúäàò èçòðèòè.\n" +"Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà ãè èçòðèÿ?" -#: src/mainwindow.c:420 -msgid "/_File/_Add mailbox" -msgstr "/Ôàéë/Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ" +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "Íå ìîãà äà ìàõíà ïàïêà `%s'." -#: src/mainwindow.c:421 -msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." -msgstr "/Ôàéë/Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ/MH..." +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." +msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïðàùàõ ñúîáùåíèåòî äî %s ." -#: src/mainwindow.c:422 -msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..." -msgstr "/Ôàéë/Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ/mbox..." +#: src/import.c:149 +msgid "Import" +msgstr "Èìïîðò" -#: src/mainwindow.c:423 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/Ôàéë/Âíåñè mbox ôàéë..." +#: src/import.c:168 +msgid "Specify target mbox file and destination folder." +msgstr "Îïðåäåëè mbox ôàéëà öåë è ïðåäíàçíà÷åíàòà ïàïêà" -#: src/mainwindow.c:424 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/Ôàéë/Èçíåñè ôàéë â mbox..." +#: src/import.c:178 +msgid "Importing file:" +msgstr "Âíàñÿì ôàéë:" -#: src/mainwindow.c:425 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/Ôàéë/Èçïðàçíè Êîø÷åòî" +#: src/import.c:183 +msgid "Destination dir:" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:426 -msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/Ôàéë/Ðàáîòà îôëàéí" +#: src/import.c:242 +msgid "Select importing file" +msgstr "Èçáåðåòå ôàéë çà âíàñÿíå" -#: src/mainwindow.c:428 src/messageview.c:144 -msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/Ôàéë/Çàïàçè êàòî..." +#: src/importldif.c:190 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå èìå íà Àäðåñíèêà è ôàéë çà âíàñÿíå." -#: src/mainwindow.c:429 src/messageview.c:145 -msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/Ôàéë/Îòïå÷àòàé..." +#: src/importldif.c:193 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "Èçáåðåòå è ïðåèìåíóâàéòå LDIF ïîëåòà çà âíàñÿíå." -#: src/mainwindow.c:432 -msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/Ôàéë/Èçõîä" +#: src/importldif.c:196 +msgid "File imported." +msgstr "Ôàéëà å âíåñåí." -#: src/mainwindow.c:437 -msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Èçáåðè íèøêà" +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 +msgid "Please select a file." +msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå ôàéë." -#: src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:153 -msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàìåðè òåêóùî ñúîáùåíèå..." +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "Èìå íà Àäðåñíèêà òðÿáâà äà áúäå ïîñî÷åíî." -#: src/mainwindow.c:441 -msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Òúðñè ïàïêà..." +#: src/importldif.c:472 +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åòåíåòî íà LDIF ïîëåòà." -#: src/mainwindow.c:443 -msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè" +#: src/importldif.c:495 +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "LDIF ôàéëà å âíåñåí óñïåøíî." -#: src/mainwindow.c:444 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Äúðâî íà ïàïêàòà" +#: src/importldif.c:574 +msgid "Select LDIF File" +msgstr "Èçáåðè LDIF Ôàéë" -#: src/mainwindow.c:446 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Ïîêàæè ñúîáùåíèâòî" +#: src/importldif.c:662 +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "Èìå íà àäðåñíèê êîéòî ùå áúäå ñúçäàäåí îò LDIF ôàéë" -#: src/mainwindow.c:448 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì" +#: src/importldif.c:668 +msgid "File Name" +msgstr "Èìå íà Ôàéëà" -#: src/mainwindow.c:450 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Èêîíè è òåêñò" +#: src/importldif.c:679 +msgid "The full file specification of the LDIF file to import." +msgstr "Ïúëåí ïúò äî LDIF ôàéë çà âíàñÿíå." -#: src/mainwindow.c:452 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Èêîíè" +#: src/importldif.c:688 +msgid "Select the LDIF file to import." +msgstr "Èçáåðåòå LDIF ôàéë çà âíàñÿíå." -#: src/mainwindow.c:454 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Òåêñò" +#: src/importldif.c:725 +msgid "R" +msgstr "R" -#: src/mainwindow.c:456 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Íèùî" +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 +msgid "S" +msgstr "S" -#: src/mainwindow.c:458 -msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Ñòàòóñ áàð" +#: src/importldif.c:727 +msgid "LDIF Field Name" +msgstr "Èìå íà LDIF Ïîëå" -#: src/mainwindow.c:461 -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/Èçãëåä/Ñàìîñòîÿòåëíî äúðâî íà ïàïêà" +#: src/importldif.c:728 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Èìå íà àòðèáóòà" -#: src/mainwindow.c:462 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/Èçãëåä/Ñàìîñòîÿòåëíî ïîêàçâàíå íà ñúîáùåíèå" +#: src/importldif.c:783 +msgid "LDIF Field" +msgstr "LDIF Ïîëå" -#: src/mainwindow.c:464 -msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå" +#: src/importldif.c:795 +msgid "Attribute" +msgstr "Àòðèáóò" -#: src/mainwindow.c:465 -msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî íîìåð" +#: src/importldif.c:806 +msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." +msgstr "LDIF ïîëåòî ìîæå äà ñå ïðîìåíè êàòî User Attribute name." -#: src/mainwindow.c:466 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ðàçìåð" +#: src/importldif.c:811 +msgid "???" +msgstr "???" -#: src/mainwindow.c:467 -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî äàòà" +#: src/importldif.c:829 +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:468 -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ÎÒ" +#: src/importldif.c:841 +msgid "Select for Import" +msgstr "Èçáåðè çà âíàñÿíå" -#: src/mainwindow.c:469 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ïîëó÷àòåë" +#: src/importldif.c:847 +msgid "Select the LDIF field for import into the address book." +msgstr "Èçáåðè LDIF ïîëå çà âíàñÿíå â àäðåñíèêà." -#: src/mainwindow.c:470 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî òåìà" +#: src/importldif.c:850 +msgid " Modify " +msgstr " Ïðîìåíè " -#: src/mainwindow.c:471 -msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî öâÿò" +#: src/importldif.c:856 +msgid "This button will update the list above with the data supplied." +msgstr "Îñúâðåìåíÿâàíå íà ñïèñúêà ñ ïîäàäåíèòå äàííè." -#: src/mainwindow.c:473 -msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî áåëåã" +#: src/importldif.c:929 +msgid "Records Imported :" +msgstr "Âíåñåíè çàïèñè :" -#: src/mainwindow.c:474 -msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ñòàòóñ" +#: src/importldif.c:960 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "Âíåñè LDIF ôàéë â Àäðåñíèêà" -#: src/mainwindow.c:475 -msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàíå ïî ïðèêðåïêà" +#: src/importmutt.c:144 +msgid "Error importing MUTT file." +msgstr "Ãðåøêà ïðè âíàñÿíåòî íà MUTT ôàéë." -#: src/mainwindow.c:477 -msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ðàçìåð" +#: src/importmutt.c:159 +msgid "Select MUTT File" +msgstr "Èçáåðè MUTT Ôàéë" -#: src/mainwindow.c:478 -msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/ïî çàêëþ÷åí" +#: src/importmutt.c:207 +msgid "Import MUTT file into Address Book" +msgstr "Âíåñè MUTT ôàéë â Àäðåñíèêà" -#: src/mainwindow.c:479 -msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íå ñîðòèðàé" +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå ôàéë çà âíàñÿíå." -#: src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:483 -msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/---" +#: src/importpine.c:144 +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "Ãðåøêà ïðè âíàñÿíåòî íà Pine ôàéë." -#: src/mainwindow.c:481 -msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íàðàñòâàíå" +#: src/importpine.c:159 +msgid "Select Pine File" +msgstr "Èçáåðè Pine ôàéë" -#: src/mainwindow.c:482 -msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íàìàëÿâàíå" +#: src/importpine.c:207 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "Âíåñè Pine ôàéë â Àäðåñíèêà" -#: src/mainwindow.c:484 -msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ïðèòåãëÿé ïî òåìà" +#: src/inc.c:363 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Ïîëó÷àâàì íîâè ñúîáùåíèÿ" -#: src/mainwindow.c:486 -msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/Èçãëåä/Íèøêîâ èçãëåä" +#: src/inc.c:410 +msgid "Standby" +msgstr "Ãîòîâíîñò" -#: src/mainwindow.c:487 -msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "/Èçãëåä/Ðàçøèðåíè íèøêè" +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 +msgid "Cancelled" +msgstr "Îòêàçàíî" -#: src/mainwindow.c:488 -msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/Èçãëåä/Ïðèáåðè âñè÷êè íèøêè" +#: src/inc.c:551 +msgid "Retrieving" +msgstr "Ïîëó÷àâàì" -#: src/mainwindow.c:489 -msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/Èçãëåä/Ñêðèé ïðî÷åòåíèòå ñúîáùåíèÿ" +#: src/inc.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Ãîòîâî (%d ñúîáùåíèå(ÿ) (%s) ïîëó÷åíè)" +msgstr[1] "Ãîòîâî (%d ñúîáùåíèå(ÿ) (%s) ïîëó÷åíè)" -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/Èçãëåä/Èçáåðè ïîêàçâàíèòå _items..." +#: src/inc.c:566 +msgid "Done (no new messages)" +msgstr "Ãîòîâî (íÿìà íîâè ñúîáùåíèÿ)" -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà" +#: src/inc.c:571 +msgid "Connection failed" +msgstr "Âðúçêàòà ñå ðàçïàäíà" -#: src/mainwindow.c:494 -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:574 +msgid "Auth failed" +msgstr "Àóòåíòèôèêàöèÿòà íå áåøå óñïåøíà" -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Ïðåêúñâàíå (ñåêóíäè)" -#: src/mainwindow.c:496 src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:504 -#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:514 -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/---" +#: src/inc.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "Çàâúðøèõ (%d íîâè ñúîáùåíèÿ)" +msgstr[1] "Çàâúðøèõ (%d íîâè ñúîáùåíèÿ)" -#: src/mainwindow.c:497 -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî íåïðî÷åòåíî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:689 +msgid "Finished (no new messages)" +msgstr "Çàâúðøèõ (íÿìà íîâè ñúîáùåíèÿ)" -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî íåïðî÷åòåíî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:698 +msgid "Some errors occurred while getting mail." +msgstr "Íÿêîè ãðåøêè âúçíèêíàõà äîêàòî ïîëó÷àâàõ ïîùà." -#: src/mainwindow.c:502 -msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî íîâî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:739 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s: Ïîëó÷àâàì íîâè ñúîáùåíèÿ" -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî íîâî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:772 +#, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s..." +msgstr "Ñâúðçâàì ñå ñ POP3 ñúðâúðà: %s..." -#: src/mainwindow.c:505 -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî ìàðêèðàíî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:782 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ POP3 ñúðâúðà: %s:%d\n" -#: src/mainwindow.c:507 -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî ìàðêèðàíî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:789 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñ POP3 ñúðâúðà: %s:%d" -#: src/mainwindow.c:510 -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî íàäïèñàíî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Óäîñòîâåðÿâàì..." -#: src/mainwindow.c:512 -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî íàäïèñàíî ñúîáùåíèå" +#: src/inc.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." +msgstr "Ïîëó÷àâàì ñúîáùåíèÿ îò %s..." -#: src/mainwindow.c:515 -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Äðóãà ïàïêà..." +#: src/inc.c:877 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "Âçèìàì áðîéêàòà íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ (STAT)..." -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:159 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/---" +#: src/inc.c:881 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "Âçèìàì áðîéêàòà íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ (LAST)..." -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:163 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå" +#: src/inc.c:885 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "Âçèìàì áðîéêàòà íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ (UIDL)..." -#: src/mainwindow.c:524 src/messageview.c:164 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Àâòîìàòè÷íî îòêðèâàíå" +#: src/inc.c:889 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "Âçèìàì ðàçìåðà íà ñúîáùåíèÿòà (LIST)..." -#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:167 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/7bit ascii (US-ASC_II)" +#: src/inc.c:899 +#, c-format +msgid "Deleting message %d" +msgstr "Èçòðèâàì ñúîáùåíèå %d" -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:171 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Óíèêîä (_UTF-8)" +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 +msgid "Quitting" +msgstr "Ïðåêúñâàì" -#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-_1)" +#: src/inc.c:931 +#, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Ïîëó÷àâàì ñúîáùåíèå (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:177 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-15)" +#: src/inc.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Ïîëó÷àâàì (%d ñúîáùåíèå(ÿ) (%s) ïîëó÷åíè)" +msgstr[1] "Ïîëó÷àâàì (%d ñúîáùåíèå(ÿ) (%s) ïîëó÷åíè)" -#: src/mainwindow.c:541 src/messageview.c:181 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-_2)" +#: src/inc.c:1106 +msgid "Connection failed." +msgstr "Âðúçêàòà ñå ðàçïàäíà." -#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:184 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Áàëòèéñêè (ISO-8859-13)" +#: src/inc.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Âðúçêàòà êúì %s íåóñïåøíà" -#: src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Áàëòèéñêè (ISO-8859-_4)" +#: src/inc.c:1114 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "Ïîëó÷è ñå ãðåøêà äîêàòî îáðàáîòâàõ ïîùàòà." -#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:189 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Ãðúöêè (ISO-8859-_7)" +#: src/inc.c:1119 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred while processing mail:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ïîëó÷è ñå ãðåøêà äîêàòî îáðàáîòâàõ ïîùàòà:\n" +".%s" -#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òóðñêè (ISO-8859-_9)" +#: src/inc.c:1125 +msgid "No disk space left." +msgstr "Íÿìà ñâîáîäíî ìÿñòî íà äèñêà." -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (ISO-8859-_5)" +#: src/inc.c:1130 +msgid "Can't write file." +msgstr "Íå ìîãà äà çàïèøà âúâ ôàéë." -#: src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (KOI8-_R)" +#: src/inc.c:1135 +msgid "Socket error." +msgstr "Socket error." -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:199 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (Windows-1251)" +#: src/inc.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Socket error on connection to %s:%d." +msgstr "ñúçäàâàì NNTP âðúçêà ñ %s:%d ...\n" -#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (ISO-2022-_JP)" +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 +msgid "Connection closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (ISO-2022-JP-2)" +#: src/inc.c:1146 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:209 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (_EUC-JP)" +#: src/inc.c:1151 +msgid "Mailbox is locked." +msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å çàêëþ÷åíà." -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:211 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (_Shift__JIS)" +#: src/inc.c:1155 +#, c-format +msgid "" +"Mailbox is locked:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ïîùåíñêàòà êóòèÿ å çàêëþ÷åíà:\n" +"%s" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:215 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Îïðîñòåí êèòàéñêè (_GB2312)" +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Àóòåíòèôèêàöèÿ å íåóñïåøíà" -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:217 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (_Big5)" +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 +#, c-format +msgid "" +"Authentication failed:\n" +"%s" +msgstr "" +"Àóòåíòèôèêàöèÿ å íåóñïåøíà:\n" +"%s" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (EUC-_TW)" +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 +#, fuzzy +msgid "Session timed out." +msgstr "òàéìàóò çà ñåñèÿòà\n" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:221 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèòàéñêè (ISO-2022-_CN)" +#: src/inc.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d timed out." +msgstr "Âðúçêàòà êúì %s íåóñïåøíà" -#: src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êîðåéñêè (EUC-_KR)" +#: src/inc.c:1209 +msgid "Incorporation cancelled\n" +msgstr "Îáåäèíÿâàíåòî å ïðåêðàòåíî\n" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:226 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êîðåéñêè (ISO-2022-KR)" +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "Ðàáîòèòå îôëàéí. Îòìÿíà?" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:229 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òàéëàíäñêè (TIS-620)" +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "Îôëàéí ïðåäóïðåæäåíèå" -#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:231 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òàéëàíäñêè (Windows-874)" +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:599 src/summaryview.c:450 -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/Èçãëåä/Îòâîðè â íîâ ïðîçîðåö" +#: src/ldif.c:870 +msgid "Nick Name" +msgstr "Ïðÿêîð" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:239 -msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/Èçãëåä/Èçòî÷íèê íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Can't create folder." +msgstr "" +"Ôàéëà '%s' âå÷å ñúùåñòâóâà.\n" +"Íå ìîãà äà ñúçäàì ïàïêà." -#: src/mainwindow.c:601 -msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè âñè÷êè çàãëàâêè" +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:603 -msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/Èçãëåä/Îñúâðåìåíè èçâëå÷åíèåòî" +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:606 -msgid "/_Message/Get new ma_il" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Âçåìè íîâàòà ïîùà" +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:607 -msgid "/_Message/Get from _all accounts" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Âçåìè îò âñè÷êè àêàóíòè" +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Óñëîâíà êîíôèãóðàöèÿ" -#: src/mainwindow.c:609 -msgid "/_Message/Cancel receivin_g" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòêàæè ïîëó÷àâàíåòî" +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "Óñëîâíà êîíôèãóðàöèÿ" -#: src/mainwindow.c:611 -msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/_Èçïðàòè ÷àêàùèòå ñúîáùåíèÿ" +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Ìåñòåíåòî íå çàâúðøè ñ óñïåõ!" -#: src/mainwindow.c:613 -msgid "/_Message/Compose a_n email message" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ñú÷èíè íîâî ñúîáùåíèå" +#: src/main.c:337 +msgid "g_thread is not supported by glib.\n" +msgstr "g_thread íå ñå ïîääúðæà îò glib.\n" -#: src/mainwindow.c:614 -msgid "/_Message/Compose a news message" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ñú÷èíè íîâî ñúîáùåíèå" +#: src/main.c:716 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Ïîëçâàíå: %s [Îïöèÿ]....\n" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:246 -msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè" +#: src/main.c:718 +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [àäðåñ]\t\tîòâàðÿ ïðîçîðåö çà êîìïîçèðàíå" -#: src/mainwindow.c:616 -msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà" +#: src/main.c:719 +msgid "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" open composition window with specified files\n" +" attached" +msgstr "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" îòâàðÿ ïðîçîðåö çà êîìïîçèðàíå ñúñ çàäàäåíèòå\n" +" ïðèêà÷åíè ôàéëîâå" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:247 -msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà/âñè÷êè" +#: src/main.c:722 +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive\t\tïîëó÷àâàíå íà íîâè ñúîáùåíèÿ" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:249 -msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà /èçïðàùà÷à" +#: src/main.c:723 +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all\t\tïîëó÷àâàíå íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ îò âñè÷êè àêàóíòè" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:251 -msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà âñè÷êè" +#: src/main.c:724 +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --send\t\tèçïðàùà âñè÷êè ÷àêàùè ñúîáùåíèÿ" -#: src/mainwindow.c:621 -msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà âñè÷êè" +#: src/main.c:725 +msgid " --status [folder]... show the total number of messages" +msgstr " --status [folder]... ïîêàçâà îáùèÿ áðîé íà ñúîáùåíèÿòà" -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:254 -msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåïðàòè" +#: src/main.c:726 +msgid "" +" --status-full [folder]...\n" +" show the status of each folder" +msgstr "" +" --status-full [folder]...\n" +" ïîêàçâà ñòàòóñà íà âñÿêà ïàïêà" -#: src/mainwindow.c:624 -msgid "/_Message/Redirect" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåíàñî÷è" +#: src/main.c:728 +msgid " --online switch to online mode" +msgstr " --debug\t\tïðåìèíàâà â îíëàéí ðåæèì" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:259 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ðåäàêòèðàé îòíîâî" +#: src/main.c:729 +msgid " --offline switch to offline mode" +msgstr " --debug\t\tïðåìèíàâà â îôëàéí ðåæèì" -#: src/mainwindow.c:628 -msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåìåñòè..." +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send\t\tèçïðàùà âñè÷êè ÷àêàùè ñúîáùåíèÿ" -#: src/mainwindow.c:629 -msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Êîïèðàé..." +#: src/main.c:731 +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug\t\täåáúã ðåæèì" -#: src/mainwindow.c:630 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Èçòðèé" +#: src/main.c:732 +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help\t\tïîêàæè òàçè ïîìîù è èçëåç" -#: src/mainwindow.c:631 -msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòìåíè íîâî ñúîáùåíèå" +#: src/main.c:733 +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --version\t\tîòïå÷àòàé èíôîðìàöèÿ çà âåðñèÿòà è èçëåç" -#: src/mainwindow.c:633 -msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå" +#: src/main.c:734 +msgid " --config-dir output configuration directory" +msgstr " --config-dir îòïå÷àòàé êîíôèã. äèðåêòîðèÿòà" -#: src/mainwindow.c:634 -msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé" +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "Îáðàáîòâàì (%s)..." -#: src/mainwindow.c:635 -msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Îòìàðêèðàé" +#: src/main.c:777 +msgid "top level folder" +msgstr "Ãëàâíà ïàïêà" -#: src/mainwindow.c:636 -msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/---" +#: src/main.c:835 +msgid "Really quit?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:637 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî íåïðî÷åòåíî" +#: src/main.c:836 +msgid "Composing message exists." +msgstr "Ñúñòàâÿíîòî ñúîáùåíèå ñúùåñòâóâà." -#: src/mainwindow.c:638 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî ïðî÷åòåíî" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "Ïðè ×åðíîâèòå" -#: src/mainwindow.c:640 -msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé âñè÷êè êàòî ïðî÷åòåíè" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" +msgstr "Îòõâúðëè" -#: src/mainwindow.c:643 -msgid "/_Tools/_Address book..." -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/_Àäðåñíèê..." +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" +msgstr "Íå èçëèçàé" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:263 -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Äîáàâè èçïðàùà÷à â Àäðåñíèêà" +#: src/main.c:851 +msgid "Queued messages" +msgstr "Ñúîáùåíèÿ íà îïàøêà" -#: src/mainwindow.c:646 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúáåðè àäðåñèòå" +#: src/main.c:852 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "Íÿêîè íåèçïðàòåíè ñúîáùåíèÿ çà ÷àêàùè. Äà èçëåçíà ñåãà?" -#: src/mainwindow.c:647 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúáåðè àäðåñèòå/Îò Ïàïêà..." +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "Ïîÿâèõà ñå íÿêîè ãðåøêè äîêàòî èçïðàùàì ÷àêàùèòå ñúîáùåíèÿ." -#: src/mainwindow.c:649 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúáåðè àäðåñèòå/Îò Ñúîáùåíèÿ..." +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/Ôàéë" -#: src/mainwindow.c:652 -msgid "/_Tools/_Filter messages" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ôèëòðèðàé ñúîáùåíèÿòà" +#: src/mainwindow.c:455 +msgid "/_File/_Add mailbox" +msgstr "/Ôàéë/Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:266 -msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå" +#: src/mainwindow.c:456 +msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." +msgstr "/Ôàéë/Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ/MH..." -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:268 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/Àâòîìàòè÷íî" +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/Ôàéë/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:270 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Îò" +#: src/mainwindow.c:458 +#, fuzzy +msgid "/_File/Change folder order" +msgstr "/Èçãëåä/Ñàìîñòîÿòåëíî äúðâî íà ïàïêà" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:272 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Äî" +#: src/mainwindow.c:460 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/Ôàéë/Âíåñè mbox ôàéë..." -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:274 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Tåìà" +#: src/mainwindow.c:461 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/Ôàéë/Èçíåñè ôàéë â mbox..." -#: src/mainwindow.c:665 -msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Èçòðèé ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ" +#: src/mainwindow.c:462 +#, fuzzy +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/Ôàéë/Èçíåñè ôàéë â mbox..." -#: src/mainwindow.c:668 -msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Èçïúëíè" +#: src/mainwindow.c:465 +#, fuzzy +msgid "/_File/Empty all _Trash folders" +msgstr "/Ôàéë/Èçïðàçíè Êîø÷åòî" -#: src/mainwindow.c:671 -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." -msgstr "/Èñòðóìåíòè/SSL ñåðòèôèêàòè..." +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/Ôàéë/Çàïàçè êàòî..." -#: src/mainwindow.c:675 -msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ëîã ïðîçîðåö" +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/Ôàéë/Îòïå÷àòàé..." -#: src/mainwindow.c:677 -msgid "/_Configuration" -msgstr "/Íàñòðîéêè" +#: src/mainwindow.c:470 +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/Ôàéë/Ðàáîòà îôëàéí" -#: src/mainwindow.c:678 -msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/Íàñòðîéêè/Ïðîìåíè òåêóùèÿ àêàóíò" +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/Ôàéë/Âìúêíè ôàéë" -#: src/mainwindow.c:680 -msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Íàñòðîéêè íà òåêóùèÿ àêàóíò..." +#: src/mainwindow.c:474 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/Ôàéë/Èçõîä" -#: src/mainwindow.c:682 -msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Ñúçäàé íîâ àêàóíò..." +#: src/mainwindow.c:479 +msgid "/_Edit/Select _thread" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Èçáåðè íèøêà" -#: src/mainwindow.c:684 -msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Ðåäàêòèðàé àêàóíòèòå..." +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Íàìåðè òåêóùî ñúîáùåíèå..." -#: src/mainwindow.c:686 -msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/Íàñòðîéêè/---" +#: src/mainwindow.c:483 +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Òúðñè ïàïêà..." -#: src/mainwindow.c:687 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Îáùè íàñòðîéêè" +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïîñòàâè" -#: src/mainwindow.c:689 -msgid "/_Configuration/_Scoring..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Îòáåëÿçâàíå..." +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 +msgid "/_View" +msgstr "/Èçãëåä" -#: src/mainwindow.c:691 -msgid "/_Configuration/_Filtering..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Ôèëòðèðàíå..." +#: src/mainwindow.c:486 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè" -#: src/mainwindow.c:693 -msgid "/_Configuration/_Templates..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Øàáëîíè..." +#: src/mainwindow.c:487 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Äúðâî íà ïàïêàòà" -#: src/mainwindow.c:694 -msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Äåéñòâèÿ..." +#: src/mainwindow.c:489 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Ïîêàæè ñúîáùåíèâòî" -#: src/mainwindow.c:695 -msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Äðóãè íàñòðîéêè..." +#: src/mainwindow.c:491 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì" -#: src/mainwindow.c:696 -msgid "/_Configuration/Plugins..." -msgstr "/Íàñòðîéêè/Ïëúãèíè..." +#: src/mainwindow.c:493 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Èêîíè è òåêñò" -#: src/mainwindow.c:699 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/Ïîìîù/Ðúêîâîäñòâî (Local)" +#: src/mainwindow.c:495 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Èêîíè" -#: src/mainwindow.c:700 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Ïîìîù/Íàðú÷íèê (Sylpheed Doc Homepage)" +#: src/mainwindow.c:497 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Òåêñò" -#: src/mainwindow.c:702 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/Ïîìîù/_×åñòî çàäàâàíè âúïðîñè (Local)" +#: src/mainwindow.c:499 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Èíñòðóìåíòàðèóì/Íèùî" -#: src/mainwindow.c:703 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Ïîìîù/_×åñòî çàäàâàíè âúïðîñè (Sylpheed Doc Homepage)" +#: src/mainwindow.c:501 +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè èëè ñêðèè/Ñòàòóñ áàð" -#: src/mainwindow.c:705 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 +msgid "/_View/---" +msgstr "/Èçãëåä/---" -#: src/mainwindow.c:707 -msgid "/_Help/---" -msgstr "/Ïîìîù/---" +#: src/mainwindow.c:504 +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/Èçãëåä/Ñàìîñòîÿòåëíî äúðâî íà ïàïêà" -#: src/mainwindow.c:826 -msgid "Go offline" -msgstr "Îôëàéí" +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _message view" +msgstr "/Èçãëåä/Ñàìîñòîÿòåëíî ïîêàçâàíå íà ñúîáùåíèå" -#: src/mainwindow.c:830 -msgid "Go online" -msgstr "Îôëàéí" +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå" -#: src/mainwindow.c:846 -msgid "Select account" -msgstr "Èçáåðè àêàóíò" +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî íîìåð" -#: src/mainwindow.c:1170 src/mainwindow.c:1187 src/prefs_folder_item.c:354 -msgid "Untitled" -msgstr "Íåîçàãëàâåí" +#: src/mainwindow.c:509 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ðàçìåð" -#: src/mainwindow.c:1188 -msgid "none" -msgstr "íèùî" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî äàòà" -#: src/mainwindow.c:1406 -msgid "Empty trash" -msgstr "Èçïðàçíè Êîø÷åòî" +#: src/mainwindow.c:511 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _From" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ÎÒ" -#: src/mainwindow.c:1407 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Äà èçõâúðëÿ âñè÷êè ñúîáùåíèÿ îò Êîø÷åòî?" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ÎÒ" -#: src/mainwindow.c:1425 -msgid "Add mailbox" -msgstr "Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî òåìà" -#: src/mainwindow.c:1426 -msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" -"If the existing mailbox is specified, it will be\n" -"scanned automatically." -msgstr "" -"Âúâåäè ìåñòîïîëîæåíèåòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ.\n" -"àêî å îïðåäåëåíà ñúùåñòâóâàùà ïîùåíñêà êóòèÿ,\n" -"òî òÿ ùå áúäå ñêàíèðàíà àâòîìàòè÷íî." +#: src/mainwindow.c:514 +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî öâÿò" -#: src/mainwindow.c:1432 src/mainwindow.c:1469 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ '%s' âå÷å ñúùåñòâóâà." +#: src/mainwindow.c:516 +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî áåëåã" -#: src/mainwindow.c:1437 src/setup.c:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Ïîùåíñêà Êóòèÿ" +#: src/mainwindow.c:517 +msgid "/_View/_Sort/by _status" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ñòàòóñ" -#: src/mainwindow.c:1442 src/setup.c:61 -msgid "" -"Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " -"there." -msgstr "" -"Ñúçäàâàíåòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ ñå ïðîâàëè.\n" -"Ìîæå áè íÿêîè ôàéëîâå ñúùåñòâóâàò èëè íÿìàòà ïðàâà çà çàïèñ òàì." +#: src/mainwindow.c:518 +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàíå ïî ïðèêðåïêà" -#: src/mainwindow.c:1462 -msgid "Add mbox mailbox" -msgstr "Äîáàâè mbox ïîùåíñêà êóòèÿ" +#: src/mainwindow.c:520 +msgid "/_View/_Sort/by score" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ðàçìåð" -#: src/mainwindow.c:1463 -msgid "Input the location of mailbox." -msgstr "Óêàæåòå ìÿñòîòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ." +#: src/mainwindow.c:521 +msgid "/_View/_Sort/by locked" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/ïî çàêëþ÷åí" -#: src/mainwindow.c:1479 -msgid "Creation of the mailbox failed." -msgstr "Ñúçäàâàíåòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ å íåóñïåøíî." +#: src/mainwindow.c:522 +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íå ñîðòèðàé" -#: src/mainwindow.c:1805 -msgid "Sylpheed - Folder View" -msgstr "Sylpheed - Ïîêàçâàíå íà Ïàïêà" +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/---" -#: src/mainwindow.c:1821 src/messageview.c:380 -msgid "Sylpheed - Message View" -msgstr "Sylpheed - Ïîêàçâàíå íà Ñúîáùåíèå" +#: src/mainwindow.c:524 +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íàðàñòâàíå" -#: src/mainwindow.c:2163 -msgid "Exit" -msgstr "Èçõîä" +#: src/mainwindow.c:525 +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íàìàëÿâàíå" -#: src/mainwindow.c:2163 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Èçõîä îò ïðîãðàìàòà?" +#: src/mainwindow.c:527 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ïðèòåãëÿé ïî òåìà" -#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 -#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219 -msgid "(none)" -msgstr "(íÿìà)" +#: src/mainwindow.c:529 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/Èçãëåä/Íèøêîâ èçãëåä" -#: src/message_search.c:88 -msgid "Find in current message" -msgstr "Íàìåðè â òåêóùîòî ñúîáùåíèå" +#: src/mainwindow.c:530 +msgid "/_View/E_xpand all threads" +msgstr "/Èçãëåä/Ðàçøèðåíè íèøêè" -#: src/message_search.c:106 -msgid "Find text:" -msgstr "Íàìåðè òåêñò:" +#: src/mainwindow.c:531 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" +msgstr "/Èçãëåä/Ïðèáåðè âñè÷êè íèøêè" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Îò÷èòà ðàçìåðà íà ñèìâîëèòå" +#: src/mainwindow.c:532 +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/Èçãëåä/Ñêðèé ïðî÷åòåíèòå ñúîáùåíèÿ" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188 -msgid "Backward search" -msgstr "Òúðñåíå íàçàä" +#: src/mainwindow.c:533 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns" +msgstr "/Èçãëåä/Èçáåðè ïîêàçâàíèòå _items..." -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313 -msgid "Search failed" -msgstr "Òúðñåíåòî ñå ïðîâàëè" +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/Èçãëåä/Èçáåðè ïîêàçâàíèòå _items..." -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314 -msgid "Search string not found." -msgstr "Òúðñåíèÿò òåêñò íå áå íàìåðåí." +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/Èçãëåä/Èçáåðè ïîêàçâàíèòå _items..." -#: src/message_search.c:191 -msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "Äîñòèãíàõ íà÷àëîòî íà ñúîáùåíèåòî; äà ïðîäúëæà îò êðàÿ?" +#: src/mainwindow.c:538 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà" -#: src/message_search.c:194 -msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "Äîñòèãíàõ êðàÿ íà ñúîáùåíèåòî; äà ïðîäúëæà îò íà÷àëîòî?" +#: src/mainwindow.c:539 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî ñúîáùåíèå" -#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323 -msgid "Search finished" -msgstr "Òúðñåíåòî ïðèêëþ÷è" +#: src/mainwindow.c:540 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:240 -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè âñè÷êè çàãëàâêè" +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/---" -#: src/messageview.c:243 -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ñú÷èíè íîâî ñúîáùåíèå" +#: src/mainwindow.c:542 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî íåïðî÷åòåíî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:255 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåïðàòè êàòî ïðèêðåïêà" +#: src/mainwindow.c:544 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî íåïðî÷åòåíî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:257 -msgid "/_Message/Redirec_t" -msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåíàñî÷è" +#: src/mainwindow.c:547 +msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî íîâî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:477 -msgid "" -msgstr "<Íÿìà íàìåðåí Return-Path>" +#: src/mainwindow.c:548 +msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî íîâî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:485 -#, c-format -msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" -"Notification address: %s\n" -"Return path: %s\n" -"It is advised to not to send the return receipt." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:550 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî ìàðêèðàíî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:493 -msgid "+Don't Send" -msgstr "+Íå èçïðàùàé" +#: src/mainwindow.c:552 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî ìàðêèðàíî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:503 -msgid "" -"This message is asking for a return receipt notification\n" -"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" -"officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:555 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî íàäïèñàíî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:771 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "Ñúîáùåíèåòî âå÷å å ïðåìàõíàòî îò ïàïêàòà." +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ñëåäâàùî íàäïèñàíî ñúîáùåíèå" -#: src/messageview.c:930 src/mimeview.c:988 src/mimeview.c:1076 -#: src/summaryview.c:3419 -msgid "Save as" -msgstr "Çàïàçè êàòî" +#: src/mainwindow.c:560 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Äðóãà ïàïêà..." -#: src/messageview.c:935 src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1082 -#: src/summaryview.c:3424 -msgid "Overwrite" -msgstr "Ïðåçàïèøè" +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íàìàëÿâàíå" -#: src/messageview.c:936 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Äà ïðåçàïèøà ëè ñúùåñòâóâàùèÿ ôàéë?" +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Íàìàëÿâàíå" -#: src/messageview.c:943 src/summaryview.c:3432 src/summaryview.c:3436 -#: src/summaryview.c:3453 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "Íå ìîãà äà çàïàçÿ ôàéëà `%s'." +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Àâòîìàòè÷íî îòêðèâàíå" -#: src/messageview.c:1009 -msgid "This message asks for a return receipt" -msgstr "Òîâà ñúîáùåíèå ïèòà çà îáðàòíî ïîòâúæäåíèå" +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/messageview.c:1010 -msgid "Send receipt" -msgstr "Èçïðàòè îáðàòíî ïîòâúæäåíèå" +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Óíèêîä (_UTF-8)" -#: src/messageview.c:1063 -msgid "Return Receipt Notification" -msgstr "Îáÿâëåíèå çà îáðàòíî ïîòâúðæäåíèå" +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-_1)" -#: src/messageview.c:1064 -msgid "" -"The message was sent to several of your accounts.\n" -"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " -"notification:" -msgstr "" -"Ñúîáùåíèåòî áåøå èçïðàòåíî äî íÿêîëêî îò âàøèòå àêàóíòè.\n" -"Ìîëÿ èçáåðåòå ñ êîé îò òÿõ áèõòå èñêàëè äà èçïðàùàòå ïîòâúðæäåíèå çà " -"ïîëó÷àâàíå:" +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-15)" -#: src/messageview.c:1068 -msgid "Send Notification" -msgstr "Èçïðàòè îáÿâëåíèå" +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-15)" -#: src/messageview.c:1068 -msgid "+Cancel" -msgstr "+Îòêàç" +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-_2)" -#: src/messageview.c:1151 src/prefs_common.c:2581 src/summaryview.c:3471 -#: src/toolbar.c:168 -msgid "Print" -msgstr "Ïðèíòèðàíå" +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Áàëòèéñêè (ISO-8859-13)" -#: src/messageview.c:1152 src/summaryview.c:3472 -#, c-format -msgid "" -"Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Âúâåäè êîìàíäà çà ïðèíòèðàíå:\n" -"(`%s' ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìåòî íà ôàéë)" +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Áàëòèéñêè (ISO-8859-_4)" -#: src/messageview.c:1158 src/summaryview.c:3478 -#, c-format -msgid "" -"Print command line is invalid:\n" -"`%s'" -msgstr "" -"Êîìàíäàòà çà ïðèíòèðàíå å íåâàëèäíà:\n" -"'%s'" +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Ãðúöêè (ISO-8859-_7)" -#: src/mimeview.c:150 -msgid "/_Open" -msgstr "/_Îòâîðè" +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Ãðúöêè (ISO-8859-_7)" -#: src/mimeview.c:151 -msgid "/Open _with..." -msgstr "/_Îòâîðè ñúñ..." +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (Windows-1251)" -#: src/mimeview.c:152 -msgid "/_Display as text" -msgstr "/_Ïîêàæè êàòî òåêñò" +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òóðñêè (ISO-8859-_9)" -#: src/mimeview.c:153 src/summaryview.c:455 -msgid "/_Save as..." -msgstr "/_Çàïàçè êàòî..." +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (ISO-8859-_5)" -#: src/mimeview.c:154 -msgid "/Save _all..." -msgstr "/_Çàïàçè âñè÷êî..." +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (KOI8-_R)" -#: src/mimeview.c:157 -msgid "/_Check signature" -msgstr "/_Ïðîâåðè ïîäïèñà" +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (KOI8-_R)" -#: src/mimeview.c:197 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Òèï" +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèðèëèöà (Windows-1251)" -#: src/mimeview.c:366 -msgid "Right-click here to verify the signature" -msgstr "Right-click çà âåðèôèöèðàíå íà ïîäïèñà" +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (ISO-2022-_JP)" -#: src/mimeview.c:964 src/mimeview.c:1025 src/mimeview.c:1090 -#: src/mimeview.c:1115 src/mimeview.c:1145 -msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "Íå ìîãà äà çàïàçÿ ÷àñò îò ðàç÷ëåíåíî ñúîáùåíèå." +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mimeview.c:1016 src/mimeview.c:1080 -#, c-format -msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "Äà ïðåçàïèøà ëè ñúùåñòâóâàùèÿ ôàéë '%s'?" +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (_EUC-JP)" -#: src/mimeview.c:1155 -msgid "Open with" -msgstr "Îòâîðè ñ" +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/ßïîíñêè (_Shift__JIS)" -#: src/mimeview.c:1156 -#, c-format -msgid "" -"Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Âúâåäåòå êîìàíäà çà îòâðÿíå íà ôàéë:\n" -"(`%s' ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìåòî íà ôàéëà)" +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Îïðîñòåí êèòàéñêè (_GB2312)" -#: src/news.c:202 -#, c-format -msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "ñúçäàâàì NNTP âðúçêà ñ %s:%d ...\n" +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Îïðîñòåí êèòàéñêè (_GB2312)" -#: src/news.c:778 -#, c-format -msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "íå ìîãà äà çàäàì ãðóïà: %s\n" +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (_Big5)" -#: src/news.c:788 -#, c-format -msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "Íåâàëèäåí îáõâàò íà ñòàòèè: %d - %d\n" +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (EUC-_TW)" -#: src/news.c:809 -#, c-format -msgid "error occurred while getting %s.\n" -msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïîëó÷àâàõ %s.\n" +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êèòàéñêè (ISO-2022-_CN)" -#: src/news.c:826 -#, c-format -msgid "getting xover %d in %s...\n" -msgstr "ïîëó÷àâàì xover %d â %s...\n" +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êîðåéñêè (EUC-_KR)" -#: src/news.c:829 src/news.c:898 -msgid "can't get xover\n" -msgstr "íå ìîãà äà ïîëó÷à xover\n" +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Êîðåéñêè (ISO-2022-KR)" -#: src/news.c:834 src/news.c:904 -msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíåòî íà xover.\n" +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òàéëàíäñêè (TIS-620)" -#: src/news.c:840 src/news.c:917 -#, c-format -msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "íåâàëèäåí xover line: %s\n" +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Òàéëàíäñêè (Windows-874)" -#: src/news.c:854 src/news.c:868 src/news.c:935 src/news.c:965 -msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "íå ìîãà äà ïîëó÷à xhdr\n" +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/---" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/---" -#: src/news.c:859 src/news.c:873 src/news.c:943 src/news.c:973 -msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíåòî íà xhdr.\n" +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode" +msgstr "/Èçãëåä/_Cc" -#: src/news.c:895 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "ïîëó÷àâàì xover %d - %d â %s...\n" - -#: src/passphrase.c:85 -msgid "Passphrase" -msgstr "Ïàñôðàçà" +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Auto detect" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Àâòîìàòè÷íî îòêðèâàíå" -#: src/passphrase.c:253 -msgid "[no user id]" -msgstr "[no user id]" +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_8bit" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå" -#: src/passphrase.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 +msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "" -#: src/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Base64" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå" -#: src/pop.c:151 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Íÿìà íåîáõîäèìèÿ APOP timestamp ïðè ïîçäðàâà\n" +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Uuencode" +msgstr "/Èçãëåä/Êîäèðàíå/Àâòîìàòè÷íî îòêðèâàíå" -#: src/pop.c:158 -msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Timestamp ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà ïðè ïîçäðàâà\n" +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/Èçãëåä/Îòâîðè â íîâ ïðîçîðåö" -#: src/pop.c:184 src/pop.c:211 -msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3 ãðåøêà\n" +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/Èçãëåä/Èçòî÷íèê íà ñúîáùåíèåòî" -#: src/pop.c:628 -#, c-format -msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "POP3: Èçòðèâàì íåâàëèäíî ñúîáùåíèå %d\n" +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all headers" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè âñè÷êè çàãëàâêè" -#: src/pop.c:636 -#, c-format -msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" -msgstr "POP3: Ïðîïóñêàì ñúîáùåíèå %d (%d áàéòà)\n" +#: src/mainwindow.c:677 +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/Èçãëåä/Îñúâðåìåíè èçâëå÷åíèåòî" -#: src/pop.c:667 -msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "mailbox çàêëþ÷åí\n" +#: src/mainwindow.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåíàñî÷è" -#: src/pop.c:670 -msgid "session timeout\n" -msgstr "òàéìàóò çà ñåñèÿòà\n" +#: src/mainwindow.c:681 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Âçåìè îò âñè÷êè àêàóíòè" -#: src/pop.c:688 -msgid "command not supported\n" -msgstr "êîìàíäàòà íå ñå ïîääúðæà\n" +#: src/mainwindow.c:683 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Âçåìè îò âñè÷êè àêàóíòè" -#: src/pop.c:692 -msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà ïðè POP3 ñåñèÿòà\n" +#: src/mainwindow.c:685 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòêàæè ïîëó÷àâàíåòî" -#: src/prefs_gtk.c:775 -msgid "Preferences" -msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ" +#: src/mainwindow.c:687 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/---" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/---" -#: src/prefs_account.c:691 -#, c-format -msgid "Account%d" -msgstr "Àêàóíò%d" +#: src/mainwindow.c:688 +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/_Èçïðàòè ÷àêàùèòå ñúîáùåíèÿ" -#: src/prefs_account.c:710 -msgid "Preferences for new account" -msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà íîâ àêàóíò" +#: src/mainwindow.c:690 +msgid "/_Message/Compose a_n email message" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ñú÷èíè íîâî ñúîáùåíèå" -#: src/prefs_account.c:715 -msgid "Account preferences" -msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà àêàóíòà" +#: src/mainwindow.c:691 +msgid "/_Message/Compose a news message" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ñú÷èíè íîâî ñúîáùåíèå" -#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_common.c:1017 -msgid "Receive" -msgstr "Ïîëó÷àâàíå" +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè" -#: src/prefs_account.c:769 src/prefs_common.c:1021 src/prefs_folder_item.c:481 -msgid "Compose" -msgstr "Ñú÷èíè" +#: src/mainwindow.c:693 +msgid "/_Message/Repl_y to" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà" -#: src/prefs_account.c:772 src/prefs_common.c:1030 -msgid "Privacy" -msgstr "Ïîâåðèòåëíî" +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 +msgid "/_Message/Repl_y to/_all" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà/âñè÷êè" -#: src/prefs_account.c:776 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 +msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà /èçïðàùà÷à" -#: src/prefs_account.c:779 -msgid "Advanced" -msgstr "Íàïðåäíè÷àâ" +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 +msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà âñè÷êè" -#: src/prefs_account.c:858 -msgid "Name of account" -msgstr "Èìå íà àêàóíò" +#: src/mainwindow.c:698 +msgid "/_Message/Follow-up and reply to" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà âñè÷êè" -#: src/prefs_account.c:867 -msgid "Set as default" -msgstr "Èçáåðè êàòî ïîäðàçáèðàù ñå" +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåïðàòè" -#: src/prefs_account.c:871 -msgid "Personal information" -msgstr "Ëè÷íà èíôîðìàöèÿ" +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåïðàòè êàòî ïðèêðåïêà" -#: src/prefs_account.c:880 -msgid "Full name" -msgstr "Ïúëíî èìå" +#: src/mainwindow.c:702 +msgid "/_Message/Redirect" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåíàñî÷è" -#: src/prefs_account.c:886 -msgid "Mail address" -msgstr "E-mail àäðåñ" +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåìåñòè..." -#: src/prefs_account.c:892 -msgid "Organization" -msgstr "Îðãàíèçàöèÿ" +#: src/mainwindow.c:705 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Êîïèðàé..." -#: src/prefs_account.c:916 -msgid "Server information" -msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ñúðâúðà" +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Çàïàçè ïðè ÷åðíîâèòå" -#: src/prefs_account.c:937 -msgid "POP3 (normal)" -msgstr "POP3 (íîðìàëåí)" +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Èçòðèé" -#: src/prefs_account.c:939 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (APOP àóòåíòèôèêàöèÿ)" +#: src/mainwindow.c:708 +msgid "/_Message/Cancel a news message" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòìåíè íîâî ñúîáùåíèå" -#: src/prefs_account.c:941 src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1865 -msgid "IMAP4" -msgstr "IMAP4" +#: src/mainwindow.c:710 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå" -#: src/prefs_account.c:943 -msgid "News (NNTP)" -msgstr "Íîâèíè (NNTP)" +#: src/mainwindow.c:711 +msgid "/_Message/_Mark/_Mark" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé" -#: src/prefs_account.c:945 -msgid "None (local)" -msgstr "Áåç (ëîêàëíî)" +#: src/mainwindow.c:712 +msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Îòìàðêèðàé" -#: src/prefs_account.c:965 -msgid "This server requires authentication" -msgstr "Ñúðâúðà èçèñêâà àóòåíòèôèêàöèÿ" +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/---" -#: src/prefs_account.c:972 -msgid "Authenticate on connect" -msgstr "Àóòåíòèôèöèðàé ïðè âðúçêà" +#: src/mainwindow.c:714 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî íåïðî÷åòåíî" -#: src/prefs_account.c:1017 -msgid "News server" -msgstr "Íîâèíàðñêè ñúðâúð" +#: src/mainwindow.c:715 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî ïðî÷åòåíî" -#: src/prefs_account.c:1023 -msgid "Server for receiving" -msgstr "Ñúðâúð çà ïîëó÷àâàíå" +#: src/mainwindow.c:717 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé âñè÷êè êàòî ïðî÷åòåíè" -#: src/prefs_account.c:1029 -msgid "Local mailbox file" -msgstr "Ëîêàëåí mailbox ôàéëà" +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ðåäàêòèðàé îòíîâî" -#: src/prefs_account.c:1036 -msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP ñúðâúð (èçïðàùàíå)" +#: src/mainwindow.c:722 +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/_Àäðåñíèê..." -#: src/prefs_account.c:1044 -msgid "Use mail command rather than SMTP server" -msgstr "Èçïîëçâàé ïîùåíñêà êîìàíäà âìåñòî SMTP ñúðâúð" +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Äîáàâè èçïðàùà÷à â Àäðåñíèêà" -#: src/prefs_account.c:1053 -msgid "command to send mails" -msgstr "êîìàíäà çà èçïðàùàíå íà ñúîáùåíèÿ" +#: src/mainwindow.c:725 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúáåðè àäðåñèòå" -#: src/prefs_account.c:1060 src/prefs_account.c:1434 -msgid "User ID" -msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ID" +#: src/mainwindow.c:726 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúáåðè àäðåñèòå/Îò Ïàïêà..." -#: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1443 -msgid "Password" -msgstr "Ïàðîëà" +#: src/mainwindow.c:728 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúáåðè àäðåñèòå/Îò Ñúîáùåíèÿ..." -#: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1848 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +#: src/mainwindow.c:731 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ôèëòðèðàé ñúîáùåíèÿòà" -#: src/prefs_account.c:1150 -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Èçòðèé ñúîáùåíèÿòà îò ñúðâúðà êîãàòî ãè ïîëó÷èø" +#: src/mainwindow.c:733 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Filter _selected messages" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ôèëòðèðàé ñúîáùåíèÿòà" -#: src/prefs_account.c:1161 -msgid "Remove after" -msgstr "Ìàõíè ñëåä" +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå" -#: src/prefs_account.c:1170 -msgid "days" -msgstr "äíè" +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/Àâòîìàòè÷íî" -#: src/prefs_account.c:1187 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 äíè: ïðåìàõíè íåçàáàâíî)" +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Îò" -#: src/prefs_account.c:1194 -msgid "Download all messages on server" -msgstr "Ñâàëè âñè÷êè ñúîáùåíèÿ îò ñúðâúðà" +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Äî" -#: src/prefs_account.c:1200 -msgid "Receive size limit" -msgstr "Ïîëó÷è îãðàíè÷åíèåòî íà ðàçìåðà" +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Tåìà" -#: src/prefs_account.c:1207 -msgid "KB" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå" -#: src/prefs_account.c:1219 -msgid "Default inbox" -msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå inbox" +#: src/mainwindow.c:745 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/Àâòîìàòè÷íî" -#: src/prefs_account.c:1242 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Íåôèëòðèðàíèòå ñúîáùåíèÿ ùå áúäàò ñúõðàíÿâàíè â òàçè ïàïêà)" +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Îò" -#: src/prefs_account.c:1247 -msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé ñòàòèè çà ñâàëÿíå" +#: src/mainwindow.c:749 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Äî" -#: src/prefs_account.c:1266 -msgid "unlimited if 0 is specified" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:751 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Tåìà" -#: src/prefs_account.c:1282 src/prefs_account.c:1405 -msgid "Authentication method" -msgstr "Ìåòîä íà Àóòåíòèôèêàöèÿ" +#: src/mainwindow.c:756 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" +msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Ïðîâåðè çà íîâè ñúîáùåíèÿ âúâ âñè÷êè ïàïêè" -#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1415 src/prefs_common.c:1452 -msgid "Automatic" -msgstr "Àâòîìàòè÷íî" +#: src/mainwindow.c:758 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Èçòðèé ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ" -#: src/prefs_account.c:1299 -msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "Ôèëòðèðàé ñúîáùåíèÿòà ïðè ïîëó÷àâàíå" +#: src/mainwindow.c:760 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Èçòðèé ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ" -#: src/prefs_account.c:1303 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "'Âçåìè âñè÷êè' ïðîâåðÿâà çà íîâè ñúîáùåíèÿ â òîçè àêàóíò" +#: src/mainwindow.c:762 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Èçòðèé ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ" -#: src/prefs_account.c:1362 -msgid "Add Date" -msgstr "Äîáàâè äàòà" +#: src/mainwindow.c:765 +msgid "/_Tools/E_xecute" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Èçïúëíè" -#: src/prefs_account.c:1363 -msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Ãåíåðèðàé ID íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." +msgstr "/Èñòðóìåíòè/SSL ñåðòèôèêàòè..." -#: src/prefs_account.c:1370 -msgid "Add user-defined header" -msgstr "Äîáàâè îïðåäåëåíà îò ïîòðåáèòåëÿ çàãëàâêà" +#: src/mainwindow.c:772 +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ëîã ïðîçîðåö" -#: src/prefs_account.c:1372 src/prefs_common.c:2119 src/prefs_common.c:2144 -msgid " Edit... " -msgstr " Ðåäàêòèðàé... " +#: src/mainwindow.c:774 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/Íàñòðîéêè" -#: src/prefs_account.c:1382 -msgid "Authentication" -msgstr "Àóòåíòèôèêàöèÿ" +#: src/mainwindow.c:775 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/Íàñòðîéêè/Ïðîìåíè òåêóùèÿ àêàóíò" -#: src/prefs_account.c:1390 -msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "SMTP Àóòåíòèôèêàöèÿ (SMTP AUTH)" +#: src/mainwindow.c:777 +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Íàñòðîéêè íà òåêóùèÿ àêàóíò..." -#: src/prefs_account.c:1465 -msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." -msgstr "" -"Àêî àêî îñòàâèòå òåçè ïîëåòà ïðàçíè, ùå áúäàò èçïîëçâàíè\n" -"ñúùèòå user ID è ïàðîëà êàòî çà ïîëó÷àâàíåòî." +#: src/mainwindow.c:779 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Ñúçäàé íîâ àêàóíò..." -#: src/prefs_account.c:1474 -msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "Èäåíòèôèöèðàé ñ POP3 ïðåäè èçïðàùàíå" +#: src/mainwindow.c:781 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Ðåäàêòèðàé àêàóíòèòå..." -#: src/prefs_account.c:1489 -msgid "POP authentication timeout: " -msgstr "POP aóòåíòèôèêàöèÿ timeout: " +#: src/mainwindow.c:783 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/Íàñòðîéêè/---" -#: src/prefs_account.c:1498 -msgid "minutes" -msgstr "ìèíóòè" +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/P_references..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Äðóãè íàñòðîéêè..." -#: src/prefs_account.c:1545 src/prefs_account.c:1590 src/toolbar.c:419 -msgid "Signature" -msgstr "Ïîäïèñ" +#: src/mainwindow.c:786 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Îòáåëÿçâàíå..." -#: src/prefs_account.c:1553 -msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Âìúêíè àâòîìàòè÷íî ïîäïèñà" +#: src/mainwindow.c:788 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Îòáåëÿçâàíå..." -#: src/prefs_account.c:1558 -msgid "Signature separator" -msgstr "Ðàçäåëèòåë çà ïîäïèñà" +#: src/mainwindow.c:790 +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Ôèëòðèðàíå..." -#: src/prefs_account.c:1580 -msgid "Command output" -msgstr "Èçõîä íà êîìàíäà" +#: src/mainwindow.c:792 +msgid "/_Configuration/_Templates..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Øàáëîíè..." -#: src/prefs_account.c:1598 -msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Àâòîìàòè÷íî èçáåðè ñëåäíèòå àäðåñè" +#: src/mainwindow.c:793 +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Äåéñòâèÿ..." -#: src/prefs_account.c:1607 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 -#: src/quote_fmt.c:49 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: src/mainwindow.c:794 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." +msgstr "/Íàñòðîéêè/Ïëúãèíè..." -#: src/prefs_account.c:1620 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/Ïîìîù/Ðúêîâîäñòâî (Local)" -#: src/prefs_account.c:1633 -msgid "Reply-To" -msgstr "Reply-To" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1688 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Êðèïòèðàé ñúîáùåíèåòî ïî ïîäðàçáèðàíå" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1690 -msgid "Sign message by default" -msgstr "Ïîäïèñâàé ñúîáùåíèåòî ïî ïîäðàçáèðàíå" +#: src/mainwindow.c:803 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/Ïîìîù/---" -#: src/prefs_account.c:1692 -msgid "Default mode" -msgstr "Ðåæèì ïî ïîäðàçáèðàíå" +#: src/mainwindow.c:951 +msgid "You are online. Click the icon to go offline" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1700 -msgid "Use PGP/MIME" -msgstr "Èçïîëçâàé PGP/MIME" +#: src/mainwindow.c:955 +msgid "You are offline. Click the icon to go online" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1709 -msgid "Use Inline" -msgstr "Èçïîëçâàé Inline" +#: src/mainwindow.c:972 +msgid "Select account" +msgstr "Èçáåðè àêàóíò" -#: src/prefs_account.c:1719 -msgid "Sign key" -msgstr "Ïîäïèøè êëþ÷" +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 +msgid "Untitled" +msgstr "Íåîçàãëàâåí" -#: src/prefs_account.c:1727 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Ïîëçâàé ïîäðàçáèðàù ñå GnuPG êëþ÷" +#: src/mainwindow.c:1452 +msgid "none" +msgstr "íèùî" -#: src/prefs_account.c:1736 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "Èçáåðè êëþ÷ ïî òâîÿ email àäðåñ" +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Äà èçõâúðëÿ âñè÷êè ñúîáùåíèÿ îò Êîø÷åòî?" -#: src/prefs_account.c:1745 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Îïðåäåëè êëþ÷à ðú÷íî" +#: src/mainwindow.c:1734 +msgid "Add mailbox" +msgstr "Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: src/prefs_account.c:1761 -msgid "User or key ID:" -msgstr "ID íà ïîòðåáèòåëÿ èëè êëþ÷à:" +#: src/mainwindow.c:1735 +msgid "" +"Input the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." +msgstr "" +"Âúâåäè ìåñòîïîëîæåíèåòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ.\n" +"àêî å îïðåäåëåíà ñúùåñòâóâàùà ïîùåíñêà êóòèÿ,\n" +"òî òÿ ùå áúäå ñêàíèðàíà àâòîìàòè÷íî." -#: src/prefs_account.c:1856 src/prefs_account.c:1873 src/prefs_account.c:1889 -msgid "Don't use SSL" -msgstr "Íå ïîëçâàé SSL" +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "Ïîùåíñêàòà êóòèÿ '%s' âå÷å ñúùåñòâóâà." -#: src/prefs_account.c:1859 -msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "Ïîëçâàé SSL çà POP3 âðúçêàòà" +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 +msgid "Mailbox" +msgstr "Ïîùåíñêà Êóòèÿ" -#: src/prefs_account.c:1862 src/prefs_account.c:1879 src/prefs_account.c:1913 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "Èçïîëçâàé STARTTLS êîìàíäà çà çàïî÷âàíå íà SSL ñåñèÿ" +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 +msgid "" +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." +msgstr "" +"Ñúçäàâàíåòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ ñå ïðîâàëè.\n" +"Ìîæå áè íÿêîè ôàéëîâå ñúùåñòâóâàò èëè íÿìàòà ïðàâà çà çàïèñ òàì." -#: src/prefs_account.c:1876 -msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "Ïîëçâàé SSL çà IMAP4 âðúçêàòà" +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" +msgstr "Sylpheed - Ïîêàçâàíå íà Ïàïêà" -#: src/prefs_account.c:1882 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" +msgstr "Sylpheed - Ïîêàçâàíå íà Ñúîáùåíèå" -#: src/prefs_account.c:1897 -msgid "Use SSL for NNTP connection" -msgstr "Ïîëçâàé SSL çà NNTP âðúçêàòà" +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit" +msgstr "Èçõîä" -#: src/prefs_account.c:1899 -msgid "Send (SMTP)" -msgstr "Èçïðàùàíå (SMTP)" +#: src/mainwindow.c:2533 +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1907 -msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Ôèëòðèðàé ïðè âêëþ÷âàíå" + +#: src/mainwindow.c:2686 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1910 -msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "Ïîëçâàé SSL çà SMTP âðúçêàòà" +#: src/mainwindow.c:2948 +msgid "Deleting duplicated messages..." +msgstr "Èçòðèâàì ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ..." -#: src/prefs_account.c:1921 -msgid "Use non-blocking SSL" +#: src/mainwindow.c:2982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "Èçòðèâàì ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ..." +msgstr[1] "Èçòðèâàì ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ..." + +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 +msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1933 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/mainwindow.c:3131 +msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2057 -msgid "Specify SMTP port" -msgstr "Îïðåäåëè SMTP ïîðò" +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 +#, fuzzy +msgid "Filtering configuration" +msgstr "Ôèëòðèðàíå/Êîíôèãóðàöèÿ íà ïðîöåäèðàíå" -#: src/prefs_account.c:2063 -msgid "Specify POP3 port" -msgstr "Îïðåäåëè POP3 ïîðò" +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 +msgid "(none)" +msgstr "(íÿìà)" -#: src/prefs_account.c:2069 -msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "Îïðåäåëè IMAP4 ïîðò" +#: src/message_search.c:108 +msgid "Find in current message" +msgstr "Íàìåðè â òåêóùîòî ñúîáùåíèå" -#: src/prefs_account.c:2075 -msgid "Specify NNTP port" -msgstr "Îïðåäåëè NNTP ïîðò" +#: src/message_search.c:126 +msgid "Find text:" +msgstr "Íàìåðè òåêñò:" -#: src/prefs_account.c:2080 -msgid "Specify domain name" -msgstr "Îïðåäåëè èìå íà äîìåéíà" +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Îò÷èòà ðàçìåðà íà ñèìâîëèòå" -#: src/prefs_account.c:2090 -msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "Èçïîëçâàé êîìàíäà çà êîìóíèêàöèÿ ñúñ ñúðâúðà" +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +msgid "Search failed" +msgstr "Òúðñåíåòî ñå ïðîâàëè" -#: src/prefs_account.c:2098 -msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" -msgstr "Ìàðêèðàé cross-posted ñúîáùåíèÿòà êàòî ïðî÷åòåíè è îöâåòè:" +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 +msgid "Search string not found." +msgstr "Òúðñåíèÿò òåêñò íå áå íàìåðåí." -#: src/prefs_account.c:2112 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP ñúðâúð ïàïêà" +#: src/message_search.c:210 +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "Äîñòèãíàõ íà÷àëîòî íà ñúîáùåíèåòî; äà ïðîäúëæà îò êðàÿ?" -#: src/prefs_account.c:2166 -msgid "Put sent messages in" -msgstr "Ïîñòàâè èçïðàòåíèòå ñúîáùåíèÿ â" +#: src/message_search.c:213 +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "Äîñòèãíàõ êðàÿ íà ñúîáùåíèåòî; äà ïðîäúëæà îò íà÷àëîòî?" -#: src/prefs_account.c:2168 -msgid "Put draft messages in" -msgstr "Ïîñòàâè ÷åðíîâèòå ñúîáùåíèÿ â" +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 +msgid "Search finished" +msgstr "Òúðñåíåòî ïðèêëþ÷è" -#: src/prefs_account.c:2170 -msgid "Put deleted messages in" -msgstr "Ïîñòàâè èçòðèòèòå ñúîáùåíèÿ â" +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/Ôàéë/Çàòâîðè" -#: src/prefs_account.c:2234 -msgid "Account name is not entered." -msgstr "Èìåòî íà àêàóíòà íå å âêàðàíî." +#: src/messageview.c:272 +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè âñè÷êè çàãëàâêè" -#: src/prefs_account.c:2238 -msgid "Mail address is not entered." -msgstr "E-mail àäðåñà íå å âúâåäåí." +#: src/messageview.c:275 +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ñú÷èíè íîâî ñúîáùåíèå" -#: src/prefs_account.c:2243 -msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "SMTP ñúðâúðà íå å âúâåäåí." +#: src/messageview.c:289 +msgid "/_Message/Redirec_t" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ïðåíàñî÷è" -#: src/prefs_account.c:2248 -msgid "User ID is not entered." -msgstr "Ïîòðåáèòåëñêèÿ ID íå å âúâåäåí." +#: src/messageview.c:308 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå" -#: src/prefs_account.c:2253 -msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "POP3 ñúðâúðà íå å âúâåäåí." +#: src/messageview.c:310 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/Àâòîìàòè÷íî" -#: src/prefs_account.c:2258 -msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "IMAP4 ñúðâúðà íå å âúâåäåí." +#: src/messageview.c:312 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Îò" -#: src/prefs_account.c:2263 -msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "NNTP ñúðâúðà íå å âúâåäåí." +#: src/messageview.c:314 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Äî" -#: src/prefs_account.c:2269 -msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "ëîêàëíèÿ mailbox ôàéë íå å âúâåäåí." +#: src/messageview.c:316 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/Èíñòðóìåíòè/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Tåìà" -#: src/prefs_account.c:2275 -msgid "mail command is not entered." -msgstr "êîìàíäàòà çà ìàéë íå å âúâåäåíà." +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - Ïîêàçâàíå íà Ñúîáùåíèå" + +#: src/messageview.c:545 +msgid "" +msgstr "<Íÿìà íàìåðåí Return-Path>" -#: src/prefs_account.c:2359 +#: src/messageview.c:553 +#, c-format msgid "" -"Its not recommended to use the old style Inline\n" -"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" +"Notification address: %s\n" +"Return path: %s\n" +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -"Íå ñå ïðåïîðú÷âà ïîëçâàíåòî íà ñòàðèÿ íà÷èí Inline\n" -"çà GnuPG ñúîáùåíèÿ. Íå å â ñúîòâåòñòâèå ñ\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:167 -msgid "Actions configuration" -msgstr "Íàñòðîéêà íà äåéñòâèÿòà" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Èçïðàòè" -#: src/prefs_actions.c:189 -msgid "Menu name:" -msgstr "Èìå íà ìåíþ:" +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" +msgstr "+Íå èçïðàùàé" -#: src/prefs_actions.c:198 -msgid "Command line:" -msgstr "Êîìàíäà:" +#: src/messageview.c:573 +msgid "" +"This message is asking for a return receipt notification\n" +"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" +"officially addressed to you.\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:227 -msgid " Replace " -msgstr " Çàìåíè " +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 +msgid "Save as" +msgstr "Çàïàçè êàòî" -#: src/prefs_actions.c:240 -msgid " Syntax help " -msgstr " Ïîìîù çà ñèíòàêñèñà" +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 +msgid "Overwrite" +msgstr "Ïðåçàïèøè" -#: src/prefs_actions.c:259 -msgid "Current actions" -msgstr "Íàñòîÿùè äåéñòâèÿ" +#: src/messageview.c:1046 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Äà ïðåçàïèøà ëè ñúùåñòâóâàùèÿ ôàéë?" -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:699 src/prefs_filtering.c:759 -#: src/prefs_filtering.c:781 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 -#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(Íîâ)" +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." +msgstr "Íå ìîãà äà çàïàçÿ ôàéëà `%s'." -#: src/prefs_actions.c:428 -msgid "Menu name is not set." -msgstr "Èìåòî íà ìåíþòî íå å ïîñî÷åíî." +#: src/messageview.c:1132 +#, fuzzy +msgid "This message asks for a return receipt." +msgstr "Òîâà ñúîáùåíèå ïèòà çà îáðàòíî ïîòâúæäåíèå" -#: src/prefs_actions.c:433 -msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "Çíàêà ':' íå å ïîçâîëåí â èìåòî íà ìåíþòî." +#: src/messageview.c:1133 +msgid "Send receipt" +msgstr "Èçïðàòè îáðàòíî ïîòâúæäåíèå" -#: src/prefs_actions.c:443 -msgid "Menu name is too long." -msgstr "Èìåòî íà ìåíþòî å òâúðäå äúëãî." +#: src/messageview.c:1173 +msgid "" +"This message has been partially retrieved,\n" +"and has been deleted from the server." +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:452 -msgid "Command line not set." -msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîñî÷åíà." +#: src/messageview.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s." +msgstr "Òîâà ñúîáùåíèå áåøå ïðîìåíåíî. Äà ãî îòõâúðëÿ?" -#: src/prefs_actions.c:457 -msgid "Menu name and command are too long." -msgstr "Èìåòî íà ìåíþòî è êîìàíäàòà çà òâúðäå äúëãè." +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 +msgid "Mark for download" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:462 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" -"The command\n" -"%s\n" -"has a syntax error." +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be downloaded." msgstr "" -"Êîìàíäàòà\n" -"%s\n" -"èìà ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà." -#: src/prefs_actions.c:523 -msgid "Delete action" -msgstr "Èçòðèé äåéñòâèåòî" - -#: src/prefs_actions.c:524 -msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîâà äåéñòâèå?" +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 +msgid "Unmark" +msgstr "Îòìàðêèðàíå" -#: src/prefs_actions.c:638 -msgid "MENU NAME:" +#: src/messageview.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be deleted." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:639 -msgid "Use / in menu name to make submenus." -msgstr "Èçïîëçâàéòå / â ìåíþòî çà äà ñúçäàäåòå ïîäìåíþòà." +#: src/messageview.c:1276 +msgid "Return Receipt Notification" +msgstr "Îáÿâëåíèå çà îáðàòíî ïîòâúðæäåíèå" -#: src/prefs_actions.c:641 -msgid "COMMAND LINE:" +#: src/messageview.c:1277 +msgid "" +"The message was sent to several of your accounts.\n" +"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " +"notification:" msgstr "" +"Ñúîáùåíèåòî áåøå èçïðàòåíî äî íÿêîëêî îò âàøèòå àêàóíòè.\n" +"Ìîëÿ èçáåðåòå ñ êîé îò òÿõ áèõòå èñêàëè äà èçïðàùàòå ïîòâúðæäåíèå çà " +"ïîëó÷àâàíå:" -#: src/prefs_actions.c:642 -msgid "Begin with:" -msgstr "Çàïî÷íè ñ:" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" +msgstr "Èçïðàòè îáÿâëåíèå" -#: src/prefs_actions.c:643 -msgid "to send message body or selection to command's standard input" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" +msgstr "+Îòêàç" + +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the print command line:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -"ïðàùàíå òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî èëè ñåëåêöèÿ êúì ñòàíäàðòíèÿ âõîä íà êîìàíäà" +"Âúâåäè êîìàíäà çà ïðèíòèðàíå:\n" +"(`%s' ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìåòî íà ôàéë)" -#: src/prefs_actions.c:644 -msgid "to send user provided text to command's standard input" -msgstr "ïðàùàíå íà ïîòðåáèòåëñêè òåêñò êúì ñòàíäàðòíèÿ âõîä íà êîìàíäà" +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Êîìàíäàòà çà ïðèíòèðàíå å íåâàëèäíà:\n" +"'%s'" -#: src/prefs_actions.c:645 -msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "ïðàùàíå íà ñêðèò ïîòðåáèòåëñêè òåêñò êúì ñòàíäàðòíèÿ âõîä íà êîìàíäà" +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +#, fuzzy +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "Íå ìîãà äà çàïàçÿ ñúîáùåíèåòî â ïàïêà Èçïðàòåíè." -#: src/prefs_actions.c:646 -msgid "End with:" -msgstr "Çàâúðøè ñ:" +#: src/mh.c:405 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "íå ìîãà äà êîïèðàì %s â %s\n" -#: src/prefs_actions.c:647 -msgid "to replace message body or selection with command's standard output" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." +msgstr "/Ìàõíè ïîùåíñêà êóòèÿ" + +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" -"çàìåñòâàíå òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî èëè ñåëåêöèÿ ñúñ ñòàíäàðòíèÿ èçõîä íà " -"êîìàíäà" +"Íàèñòèíà ëè äà ìàõíà ïîùåíñêàòà êóòèÿ `%s' ?\n" +"(Ñúîáùåíèÿòà ÍÅ ñà èçòðèòè îò äèñêà)" -#: src/prefs_actions.c:648 -msgid "to insert command's standard output without replacing old text" -msgstr "âìúêâàíå ñòàíäàðòíèÿ èçõîä îò êîìàíäà áåç çàìåñòâàíå íà ñòàðèÿ òåêñò" +#: src/mh_gtk.c:325 +msgid "Remove mailbox" +msgstr "Ìàõíè ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: src/prefs_actions.c:649 -msgid "to run command asynchronously" -msgstr "çà àñèíõðîííî èçïúëíåíèå íà êîìàíäà" +#: src/mimeview.c:154 +msgid "/_Open" +msgstr "/_Îòâîðè" -#: src/prefs_actions.c:650 -msgid "Use:" -msgstr "Èçïîëçâàé:" +#: src/mimeview.c:155 +msgid "/Open _with..." +msgstr "/_Îòâîðè ñúñ..." -#: src/prefs_actions.c:651 -msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " -msgstr "çà ôàéë îò èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ â RFC822/2822 ôîðìàò" +#: src/mimeview.c:156 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/_Ïîêàæè êàòî òåêñò" -#: src/prefs_actions.c:652 -msgid "" -"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" -msgstr "çà ñïèñúêà ñ ôàéëîâå íà èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ â RFC822/2822 ôîðìàò" +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/_Çàïàçè êàòî..." -#: src/prefs_actions.c:653 -msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" -msgstr "çà ôàéë íà èçáðàíàòà MIME ÷àñò íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/mimeview.c:158 +msgid "/Save _all..." +msgstr "/_Çàïàçè âñè÷êî..." -#: src/prefs_actions.c:654 -msgid "for a user provided argument" -msgstr "çà àðãóìåíò ïðåäîñòàâåí îò ïîòðåáèëåëÿ" +#: src/mimeview.c:197 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Òèï" -#: src/prefs_actions.c:655 -msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" -msgstr "çà ñêðèò àðãóìåíò ïðåäîñòàâåí îò ïîòðåáèòåëÿ (êàòî ïàðîëà)" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "/_Ïðîâåðè ïîäïèñà" -#: src/prefs_actions.c:656 -msgid "for the text selection" -msgstr "çà èçáðàíèÿò òåêñò" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Ëè÷íà èíôîðìàöèÿ" -#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75 -msgid "Description of symbols" -msgstr "Îïèñàíèå íà ñèìâîëèòå" +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 +#, fuzzy +msgid "Check again" +msgstr "Òúðñè îòíîâî" -#: src/prefs_common.c:1000 -msgid "Common Preferences" -msgstr "Îáùè Íàñòðîéêè" +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1023 -msgid "Quote" -msgstr "Öèòàòè" +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1025 -msgid "Display" -msgstr "Ïîêàçâàíå" +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "Ïðîâåðÿâàì ïîäïèñà" -#: src/prefs_common.c:1027 -msgid "Message" -msgstr "Ñúîáùåíèå" +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1035 src/select-keys.c:333 -msgid "Other" -msgstr "Äðóãè" +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Íå ìîãà äà çàïàçÿ ÷àñò îò ðàç÷ëåíåíî ñúîáùåíèå." -#: src/prefs_common.c:1087 src/prefs_common.c:1312 -msgid "External program" -msgstr "Âúíøíà ïðîãðàìà" +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 +#, c-format +msgid "Overwrite existing file '%s'?" +msgstr "Äà ïðåçàïèøà ëè ñúùåñòâóâàùèÿ ôàéë '%s'?" -#: src/prefs_common.c:1096 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Ïîëçâàé âúíøíà ïðîãðàìà çà âêë÷âàíå" +#: src/mimeview.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Select destination folder" +msgstr "Èçáåðè ïàïêà" -#: src/prefs_common.c:1103 src/prefs_common.c:1327 -msgid "Command" -msgstr "Êîìàíäà" +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "Èìåòî ñúùåñòâóâà, íî íå å äèðåêòîðèÿ." -#: src/prefs_common.c:1117 -msgid "Local spool" -msgstr "Ëîêàëíà îïàøêà" +#: src/mimeview.c:1566 +msgid "Open with" +msgstr "Îòâîðè ñ" -#: src/prefs_common.c:1128 -msgid "Incorporate from spool" -msgstr "Âêëþ÷è îò îïàøêàòà" +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the command line to open file:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Âúâåäåòå êîìàíäà çà îòâðÿíå íà ôàéë:\n" +"(`%s' ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìåòî íà ôàéëà)" -#: src/prefs_common.c:1130 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Ôèëòðèðàé ïðè âêëþ÷âàíå" +#: src/news.c:220 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "ñúçäàâàì NNTP âðúçêà ñ %s:%d ...\n" -#: src/prefs_common.c:1138 -msgid "Spool directory" -msgstr "Ïàïêà íà îïàøêàòà" +#: src/news.c:308 +#, fuzzy, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "IMAP4 âðúçêàòà ñ %s áåøå ïðåêðàòåíà. Ïîâòîðíî ñâúðçâàíå...\n" -#: src/prefs_common.c:1156 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðîâåðÿâàé çà íîâà ïîùà" +#: src/news.c:438 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "Íå ìîãà äà ïîëó÷à ñïèñúêà íà íîâèíàðñêàòà ãðóïà." -#: src/prefs_common.c:1158 -msgid "every" -msgstr "âñåêè" +#: src/news.c:551 +#, fuzzy +msgid "can't post article.\n" +msgstr "íå ìîãà äà çàòâîðÿ ïàïêà\n" -#: src/prefs_common.c:1170 -msgid "minute(s)" -msgstr "ìèíóòè" +#: src/news.c:577 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "íå ìîãà äà ñúçäàì ïîùåíñêà êóòèÿ\n" -#: src/prefs_common.c:1179 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà íîâà ïîùà ïðè ñòàðòèðàíå" +#: src/news.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't select group: %s\n" +msgstr "íå ìîãà äà çàäàì ãðóïà: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1181 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Îáíîâè âñè÷êè ëîêàëíè ïàïêè ñëåä âêëþ÷âàíå" +#: src/news.c:854 +#, c-format +msgid "can't set group: %s\n" +msgstr "íå ìîãà äà çàäàì ãðóïà: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1189 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Ïîêàçâàé äèàëîã çà ïîëó÷àâàíå" +#: src/news.c:862 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "Íåâàëèäåí îáõâàò íà ñòàòèè: %d - %d\n" -#: src/prefs_common.c:1199 src/prefs_common.c:1363 src/prefs_common.c:2446 -msgid "Always" -msgstr "Âèíàãè" +#: src/news.c:882 +#, c-format +msgid "error occurred while getting %s.\n" +msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïîëó÷àâàõ %s.\n" -#: src/prefs_common.c:1200 -msgid "Only if a window is active" -msgstr "Ñàìî êîãàòî ïðîçîðåöà å àêòèâåí" +#: src/news.c:900 +#, c-format +msgid "getting xover %d in %s...\n" +msgstr "ïîëó÷àâàì xover %d â %s...\n" -#: src/prefs_common.c:1202 src/prefs_common.c:1364 -msgid "Never" -msgstr "Íèêîãà" +#: src/news.c:904 src/news.c:989 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "íå ìîãà äà ïîëó÷à xover\n" -#: src/prefs_common.c:1210 -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "Çàòâîðè äèàëîãà çà ïîëó÷àâàíå êîãàòî çàâúðøèø" +#: src/news.c:913 src/news.c:999 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíåòî íà xover.\n" -#: src/prefs_common.c:1212 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "Ñòàðòèðàé êîìàíäà êîãàòî ïðèñòèãà íîâà ïîùà" +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "íåâàëèäåí xover line: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1222 -msgid "after autochecking" -msgstr "ñëåä àâòîìàòè÷íà ïðîâåðêà" +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "íå ìîãà äà ïîëó÷à xhdr\n" -#: src/prefs_common.c:1224 -msgid "after manual checking" -msgstr "ñëåä ðú÷íà ïðîâåðêà" +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíåòî íà xhdr.\n" -#: src/prefs_common.c:1238 +#: src/news.c:985 #, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" -msgstr "" -"Êîìàíäà çà èçïúëíåíèå:\n" -"(èñïîëçâàé %d çà áðîÿ íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ)" - -#: src/prefs_common.c:1320 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Ïîëçâàé âúíøíà ïðîãðàìà çà èçïðàùàíå" +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "ïîëó÷àâàì xover %d - %d â %s...\n" -#: src/prefs_common.c:1346 -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "Çàïàçâàé èçïðàòåíèòå ñúîáùåíèÿ â ïàïêà Èçïðàòåíè" +#: src/news_gtk.c:51 +msgid "/_Subscribe to newsgroup..." +msgstr "/Çàïèøè ñå â íîâèíàðñêà ãðóïà..." -#: src/prefs_common.c:1348 -msgid "Queue messages that fail to send" -msgstr "Íàðåæäàé ïðè ÷àêàùèòå ñúîáùåíèÿòà êîèòî íå ñà èçïðàòåíè óñïåøíî" +#: src/news_gtk.c:52 +#, fuzzy +msgid "/_Unsubscribe newsgroup" +msgstr "/Çàïèøè ñå â íîâèíàðñêà ãðóïà..." -#: src/prefs_common.c:1354 -msgid "Show send dialog" -msgstr "Ïîêàçâàé äèàëîã çà èçïðàùàíå" +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ íîâèíàðñêàòà ãðóïà `%s'?" -#: src/prefs_common.c:1372 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "charset â õåäúðà íà èçïðàùàíèòå" +#: src/news_gtk.c:202 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe newsgroup" +msgstr "/Çàïèøè ñå â íîâèíàðñêà ãðóïà..." -#: src/prefs_common.c:1387 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Àâòîìàòè÷íî (Ïðåïîðú÷èòåëíî)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 +#, fuzzy +msgid "ClamAV: scanning message..." +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå..." -#: src/prefs_common.c:1388 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 +msgid "Clam AntiVirus" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1390 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Óíèêîä (UTF-8)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +msgid "" +"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " +"an IMAP, LOCAL or POP account.\n" +"\n" +"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " +"saved in a specially designated folder.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1392 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-1)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 +msgid "Enable virus scanning" +msgstr "Ðàçðåøàâà ñêàíèðàíå çà âèðóñè" -#: src/prefs_common.c:1393 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-15)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 +#, fuzzy +msgid "Scan archive contents" +msgstr "Ðàçðåøàâà ñêàíèðàíå íà àðõèâíîòî ñúäúðæàíèå" -#: src/prefs_common.c:1394 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-2)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 +msgid "Maximum attachment size" +msgstr "Ìàêñèìàëåí ðàçìåð íà ïðèêðåïêèòå" -#: src/prefs_common.c:1395 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Áàëòèéñêè (ISO-8859-13)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 +msgid "MB" +msgstr "MB" -#: src/prefs_common.c:1396 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Áàëòèéñêè (ISO-8859-4)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Save infected messages" +msgstr "Ïîëó÷è èíôåêòèðàíèòå ñúîáùåíèÿ" -#: src/prefs_common.c:1397 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Ãðúöêè (ISO-8859-7)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1398 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Òóðñêè (ISO-8859-9)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 +msgid "Save folder" +msgstr "Çàïàçè ïàïêà" -#: src/prefs_common.c:1400 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Êèðèëèöà (ISO-8859-5)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 +msgid "Leave empty to use the default trash folder" +msgstr "Îñòàâåòå ïðàçíî çà äà èçïîëçâàòå êîø÷åòî ïî ïðåìúë÷àâàíå" -#: src/prefs_common.c:1402 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Êèðèëèöà (KOI8-R)" +#: src/plugins/demo/demo.c:74 +msgid "Demo" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1404 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Êèðèëèöà (Windows-1251)" +#: src/plugins/demo/demo.c:79 +msgid "" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"\n" +"It is not really useful" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1405 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Êèðèëèöà (KOI8-U)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 +#, fuzzy +msgid "Dillo Browser" +msgstr "Ðàçãëåæäàíå íà HTML ñ Dillo" -#: src/prefs_common.c:1407 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "ßïîíñêè (ISO-2022-JP)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 +msgid "Do not load remote links in mails" +msgstr "Íå çàðåæäàé õèïåðâðúçêèòå â ñúîáùåíèÿòà" -#: src/prefs_common.c:1409 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "ßïîíñêè (EUC-JP)" - -#: src/prefs_common.c:1410 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "ßïîíñêè (Shift_JIS)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 +msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" +msgstr "Åêâèâàëåíò íà dillo --local" -#: src/prefs_common.c:1412 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Îïðîñòåí êèòàéñêè (GB2312)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 +msgid "You can still load remote links by reloading the page" +msgstr "" +"Âñå îùå ìîæåòå äà ðàçðåøèòå ñëåäâàíåòî íà õèïåðâðúçêèòå\n" +"êàòî ïðåçàðåäèòå ñòðàíèöàòà" -#: src/prefs_common.c:1413 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (Big5)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +msgid "Full window mode (hide controls)" +msgstr "Ïúëåí åêðàí (ñêðèâà êîíòðîëèòå)" -#: src/prefs_common.c:1415 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (EUC-TW)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 +msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" +msgstr "Åêâèâàëåíò íà dillo --fullwindow" -#: src/prefs_common.c:1416 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Êèòàéñêè (ISO-2022-CN)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 +msgid "Dillo HTML Viewer" +msgstr "Ðàçãëåæäàíå íà HTML ñ Dillo" -#: src/prefs_common.c:1418 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Êîðåéñêè (EUC-KR)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 +msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." +msgstr "Òîçè ïëúãèí ðåíäâà HTML ïîùà èçïîëçâàéêè Dillo êàòî áðàóçúð." -#: src/prefs_common.c:1419 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Òàéëàíäñêè (TIS-620)" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 +msgid "Passphrase" +msgstr "Ïàñôðàçà" -#: src/prefs_common.c:1420 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Òàéëàíäñêè (Windows-874)" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 +msgid "[no user id]" +msgstr "[no user id]" -#: src/prefs_common.c:1430 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, c-format msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +"%.*s\n" msgstr "" -"Àêî 'Àâòîìàòè÷íî' å èçáðàíî, ùå áúäå èçïîëçâàíî\n" -"êîäèðàíåòî íà òåêóùèÿ ëîêàë." -#: src/prefs_common.c:1442 -msgid "Transfer encoding" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" +msgstr "Ïàñôðàçà" -#: src/prefs_common.c:1465 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðîâåðÿâàé ïîäïèñèòå" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Ñúõðàíÿâàé ïàñôðàçàòà âðåìåííî â ïàìåòòà" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 +msgid "Expire after" +msgstr "Èçòè÷à ñëåä" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 +#, fuzzy +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" +"(Óêàçâàíåòî íà '0' ùå ñúõðàíÿâà ïàñôðàçàòà\n" +" ïî âðåìå íà öÿëàòà ñåñèÿ)" -#: src/prefs_common.c:1545 -msgid "Automatic account selection" -msgstr "Àâòîìàòè÷åí èçáîð íà àêàóíò" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 +msgid "minute(s)" +msgstr "ìèíóòè" -#: src/prefs_common.c:1553 -msgid "when replying" -msgstr "êîãàòî îòãîâàðÿø" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Ïðåõâàíè âõîäà äîêàòî ñå âúâåæäà passphrase" -#: src/prefs_common.c:1555 -msgid "when forwarding" -msgstr "êîãàòî ïðåïðàùàø" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Ïîêàæè ïðåäóïðåæäåíèå ïðè ñòàðòèðàíå, àêî GnuPG íå ðàáîòè" -#: src/prefs_common.c:1557 -msgid "when re-editing" -msgstr "êîãàòî ðåäàêòèðàø ïîâòîðíî" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 +msgid "Sign key" +msgstr "Ïîäïèøè êëþ÷" -#: src/prefs_common.c:1564 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Reply áóòîíà äà èçïúëíÿâà îòãîâîð íà ïîùåíñêè ñïèñúê" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Ïîëçâàé ïîäðàçáèðàù ñå GnuPG êëþ÷" -#: src/prefs_common.c:1567 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Àâòîìàòè÷íî ñòàðòèðàé âúíøíèÿ ðåäàêòîð" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Èçáåðè êëþ÷ ïî òâîÿ email àäðåñ" -#: src/prefs_common.c:1574 src/prefs_filtering.c:142 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Ïðåïðàòè êàòî ïðèêðåïêà" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Îïðåäåëè êëþ÷à ðú÷íî" -#: src/prefs_common.c:1577 -msgid "Block cursor" -msgstr "Áëîêîâ êóðñîð" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 +msgid "User or key ID:" +msgstr "ID íà ïîòðåáèòåëÿ èëè êëþ÷à:" -#: src/prefs_common.c:1580 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Çàïàçè îðèãèíàëíèÿ 'From' êîãàòî ïðåíàñî÷âàø" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 +msgid "GPG" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1588 -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "Àâòîìàòè÷íî çàïàçâàé â ïàïêàòà ñ ÷åðíîâèòå âñåêè " +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" +msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå êëþ÷ çà '%s'" -#: src/prefs_common.c:1595 src/prefs_common.c:1640 -msgid "characters" -msgstr "çíàêà" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" +msgstr "Ñúáèðàì èíôîðìàöèÿ çà '%s' ... %c" -#: src/prefs_common.c:1603 -msgid "Undo level" -msgstr "Íèâî íà îòìÿíà" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 +msgid "Select Keys" +msgstr "Èçáåðè êëþ÷îâå" -#: src/prefs_common.c:1616 -msgid "Message wrapping" -msgstr "ïðåíàñÿíå â ñúîáùåíèÿòà" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +msgid "Key ID" +msgstr "Êëþ÷ ID" -#: src/prefs_common.c:1628 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "Ïðåíàñÿé ñúîáùåíèÿòà íà" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 +msgid "Val" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1648 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "Ïðåíàñÿé öèòèðàíèòå" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 +msgid "Select" +msgstr "Èçáåðè" -#: src/prefs_common.c:1650 -msgid "Wrap on input" -msgstr "Ïðåíàñÿé ïðè âêàðâàíå" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 +msgid "Other" +msgstr "Äðóãè" -#: src/prefs_common.c:1653 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "Ïðåíåñè ïðåäè èçïðàùàíå" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+Íå èçïðàùàé" -#: src/prefs_common.c:1656 -msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" -msgstr "'Óìíî' ïðåíàñÿíå (ÅÊÑÏÅÐÈÌÅÍÒÀËÍÎ)" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 +msgid "Add key" +msgstr "Äîáàâè êëþ÷" -#: src/prefs_common.c:1722 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "Îòãîâîðúò ùå áúäå öèòèðàí ïî ïîäðàçáèðàíå" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "Âúâåäè äðóã ïîòðåáèòåë èëè êëþ÷ ID:" -#: src/prefs_common.c:1724 -msgid "Reply format" -msgstr "Ôîðìàò íà îòãîâîðà" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1739 src/prefs_common.c:1778 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Ìàðêèðàíå íà öèòàòà" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1763 -msgid "Forward format" -msgstr "Ôîðìàò íà ïðåïðàùàíå" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 +msgid "Undefined" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1807 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Îïèñàíèå íà ñèìâîëèòå " +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 +msgid "Never" +msgstr "Íèêîãà" -#: src/prefs_common.c:1815 -msgid "Quotation characters" -msgstr "Çíàöè çà öèòèðàíå" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 +msgid "Marginal" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1830 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "Ðàçáèðàé òåçè ñèìâîëè êàòî òàêèâà çà öèòèðàíå: " +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 +#, fuzzy +msgid "Ultimate" +msgstr "Íåîçàãëàâåí" -#: src/prefs_common.c:1880 -msgid "Font" -msgstr "Øðèôò" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1890 -msgid "Text" -msgstr "Òåêñò" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1909 -msgid "Small" -msgstr "Ìÿëúê" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:1928 -msgid "Normal" -msgstr "Íîðìàëåí" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:1947 -msgid "Bold" -msgstr "Óäåáåëåí" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:1972 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Ïðåâåæäàé èìåòî íà çàãëàâêà (ñúùî êàòî 'Îò:', 'Òåìà:')" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1975 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Ïîêàçâàé áðîÿ íà íåïðî÷åòåíèòå ñëåä èìåòî íà ïàïêàòà" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "ÍÅÂÀËÈÄÅÍ ïîäïèñ îò \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:1984 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Ñúêðàùàâàé íþç ãðóïè ïî äúëãè îò" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Íÿìà ïóáëè÷åí êëþ÷ çà ïîòâúðæäàâàíå íà ïîäïèñà" -#: src/prefs_common.c:1999 -msgid "letters" -msgstr "áóêâè" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" +msgstr "Íàïðàâåí ïîäïèñ %s\n" -#: src/prefs_common.c:2005 -msgid "Summary View" -msgstr "Îáù èçãëåä" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2014 -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "Ïîêàçâàé ïîëó÷àòåëÿ â `Îò' êîëîíàòà, àêî èçïðàùà÷à ñòå âèå" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"\n" +msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2017 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "Ïîêàæè èçïðàùà÷à ïîëçâàéêè Àäðåñíèêà" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"\n" +msgstr "ÍÅÂÀËÈÄÅÍ ïîäïèñ îò \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2020 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 +#, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr " aka \"%s\"\n" -#: src/prefs_common.c:2028 src/prefs_common.c:2917 src/prefs_common.c:2955 -msgid "Date format" -msgstr "Ôîðìàò íà Äàòàòà" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary key fingerprint: %s\n" +msgstr "Îòïå÷àòúê íà êëþ÷à: %s\n" -#: src/prefs_common.c:2050 -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Íàñòðîé ïîêàçâàíèòå àòðèáóòè â îáùèÿ èçãëåä... " +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"GnuPG íå å èíñòàëèðàí ïðàâèëíî, èëè òðÿáâà äà ñå îáíîâè.\n" +"OpenPGP ïîäðúæêàòà íå å àêòèâèðàíà." -#: src/prefs_common.c:2114 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Ïîçâîëè îöâåòÿâàíå íà ñúîáùåíèÿòà" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2129 +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" msgstr "" -"Ïîêàçâàé ìóëòèáàéòîâè áóêâè è öèôðè\n" -"êàòî ASCII ñèìâîëè (ñàìî ßïîíñêè)" -#: src/prefs_common.c:2135 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Ïîêàçâàé òàáëèöà ñúñ çàãëàâêè îòãîðå â èçãëåäà íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +#, fuzzy +msgid "PGP/inline" +msgstr "Îôëàéí" -#: src/prefs_common.c:2142 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Ïîêàçâàé êúñè çàãëàâêè â èçãëåäà íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2164 -msgid "Line space" -msgstr "Ðàçñòîÿíèå ì/ó ðåäîâåòå" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +#, fuzzy +msgid "PGP/MIME" +msgstr "Èçïîëçâàé PGP/MIME" -#: src/prefs_common.c:2178 src/prefs_common.c:2218 -msgid "pixel(s)" -msgstr "ïèêñåë(à)" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2183 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Îñòàâè ïðîñòðàíñòâî íàé-îòãîðå" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 +#, fuzzy +msgid "SpamAssassin: filtering message..." +msgstr "Âêëþ÷è ôèëòðèðàíå ñúñ SpamAssassin" -#: src/prefs_common.c:2185 -msgid "Scroll" -msgstr "Ïðåâúðòàíå" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2192 -msgid "Half page" -msgstr "Ïîëîâèí ñòðàíèöà" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +msgid "" +"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " +"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " +"Server (spamd) running somewhere.\n" +"\n" +"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " +"special folder.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2198 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Ïëàâíî ïðåâúðòàíå" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Îòõâúðëè" -#: src/prefs_common.c:2204 -msgid "Step" -msgstr "Ñòúïêà" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#, fuzzy +msgid "Localhost" +msgstr "Ëîêàëíà îïàøêà" -#: src/prefs_common.c:2229 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +msgid "TCP" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2275 -msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðîâåðÿâàé ïîäïèñèòå" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 +msgid "Unix Socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2278 -msgid "Show signature check result in a popup window" -msgstr "Ïîêàæè ðåçóëòàòà îò ïðîâåðêàòà íà ïîäïèñà â èçêà÷àù ïðîçîðåö" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 +msgid "Transport" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2281 -msgid "Store passphrase in memory temporarily" -msgstr "Ñúõðàíÿâàé ïàñôðàçàòà âðåìåííî â ïàìåòòà" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2296 -msgid "Expire after" -msgstr "Èçòè÷à ñëåä" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2309 -msgid "minute(s) " -msgstr "ìèíóòè" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 +msgid ":" +msgstr ":" -#: src/prefs_common.c:2322 -msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" -"(Óêàçâàíåòî íà '0' ùå ñúõðàíÿâà ïàñôðàçàòà\n" -" ïî âðåìå íà öÿëàòà ñåñèÿ)" -#: src/prefs_common.c:2332 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Ïðåõâàíè âõîäà äîêàòî ñå âúâåæäà passphrase" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +msgid "Path of Unix socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2337 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Ïîêàæè ïðåäóïðåæäåíèå ïðè ñòàðòèðàíå, àêî GnuPG íå ðàáîòè" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +#, fuzzy +msgid "Maximum Size" +msgstr "Ìàêñèìàëåí ðàçìåð íà ñúîáùåíèÿòà" -#: src/prefs_common.c:2399 -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Âèíàãè îòâàðÿé ñúîáùåíèÿòà â summary êîãàòî ñà èçáðàíè" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2403 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Îòâîðè ïúðâîòî íåïðî÷åòåíî ñúîáùåíèå êîãàòî âëèçàø â ïàïêà" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" -#: src/prefs_common.c:2407 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +msgid "" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." msgstr "" -"Ñàìî ìàðêèðàé ñúîáùåíèåòî êàòî ïðî÷åòåíî êîãàòî å îòâîðåíî â íîâ ïðîçîðåö" -#: src/prefs_common.c:2411 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Îòèäè â inbox ñëåä ïîëó÷àâàíå íà íîâè ñúîáùåíèÿ" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 +msgid "s" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2419 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Èçïúëíÿâàé íåçàáàâíî ïðè ìåñòåíå èëè òðèåíå íà ñúîáùåíèÿ" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 +#, fuzzy +msgid "Save Spam" +msgstr "Çàïàçè êàòî" -#: src/prefs_common.c:2426 -msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "" -"(Ñúîáùåíèÿòà ùå áúäàò ìàðêèðàíè ïî âðåìå\n" -" íà èçïúëíåíèåòî àêî òîâà å èçêëþ÷åíî)" -#: src/prefs_common.c:2437 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "Ïîêàçâàé äèàëîãà 'Íÿìà íåïðî÷åòåíè'" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +msgid "/_Get Mail" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2447 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "Äà" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#, fuzzy +msgid "/_Email" +msgstr "Íàïèøè" -#: src/prefs_common.c:2449 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "Íå" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Open A_ddressbook" +msgstr "Àäðåñíèê" -#: src/prefs_common.c:2458 -msgid " Set key bindings... " -msgstr "Íàñòðîé ñúêðàòåíèòå êëàâèøè" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/Ôàéë/Ðàáîòà îôëàéí" -#: src/prefs_common.c:2464 -msgid "Icon theme" -msgstr "Òåìà íà èêîíà" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2547 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Âúíøíè êîìàíäè (%s ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìå íà ôàéë / URL)" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "%d íîâè, %d íåïðî÷åòåíè, %d îáùî (%s)" -#: src/prefs_common.c:2556 -msgid "Web browser" -msgstr "Óåá áðàóçúð" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/Ôàéë/Ðàáîòà îôëàéí" -#: src/prefs_common.c:2592 src/toolbar.c:421 -msgid "Editor" -msgstr "Ðåäàêòîð" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 +msgid "Trayicon" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2622 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Äîáàâè àäðåñ äî ïðåäíàçíà÷åíèåòî êîãàòî ñå êëèêíå äâà ïúòè" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 +msgid "" +"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " +"have new or unread mail.\n" +"\n" +"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " +"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2625 -msgid "Log Size" -msgstr "Ðàçìåð íà ëîãà" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Èçõîä îò ïðîãðàìàòà?" -#: src/prefs_common.c:2632 -msgid "Clip the log size" -msgstr "Îãðàíè÷è ðàçìåðà íà ëîãà" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Îðãàíèçàöèÿ" -#: src/prefs_common.c:2637 -msgid "Log window length" -msgstr "Äúëæèíà íà ëîã ïðîçîðåöà" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2646 -msgid "(0 to stop logging in the log window)" -msgstr "(0 çà äà ñïðà ñà ëîãâàì â ïðîçîðåöà)" +#: src/pop.c:150 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "Íÿìà íåîáõîäèìèÿ APOP timestamp ïðè ïîçäðàâà\n" -#: src/prefs_common.c:2654 -msgid "Security" -msgstr "Ñèãóðíîñò" +#: src/pop.c:157 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "Timestamp ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà ïðè ïîçäðàâà\n" -#: src/prefs_common.c:2661 -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Ïèòàé ïðåäè äà ïðèåìåø SSL ñåðòèôèêàò" +#: src/pop.c:183 src/pop.c:210 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "POP3 ãðåøêà\n" -#: src/prefs_common.c:2669 -msgid "On exit" -msgstr "Ïðè èçëèçàíå" +#: src/pop.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid UIDL response: %s\n" +msgstr "íåâàëèäåí xover line: %s\n" -#: src/prefs_common.c:2677 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Ïîòâúæäàâàé èçëèçàíåòî" +#: src/pop.c:778 +#, c-format +msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" +msgstr "POP3: Èçòðèâàì íåâàëèäíî ñúîáùåíèå %d\n" -#: src/prefs_common.c:2684 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Èçïðàçâàé Êîø÷åòî íà èçëèçàíå" +#: src/pop.c:793 +#, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "POP3: Ïðîïóñêàì ñúîáùåíèå %d (%d áàéòà)\n" -#: src/prefs_common.c:2686 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Ïèòàé ïðåäè äà ãî èçïðàçíèø" +#: src/pop.c:825 +msgid "mailbox is locked\n" +msgstr "mailbox çàêëþ÷åí\n" -#: src/prefs_common.c:2690 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Ïðåäóïðåæäàâàé àêî èìà ÷àêàùè ñúîáùåíèÿ" +#: src/pop.c:828 +#, fuzzy +msgid "Session timeout\n" +msgstr "òàéìàóò çà ñåñèÿòà\n" -#: src/prefs_common.c:2696 -msgid "Socket I/O timeout:" -msgstr "" +#: src/pop.c:847 +msgid "command not supported\n" +msgstr "êîìàíäàòà íå ñå ïîääúðæà\n" -#: src/prefs_common.c:2709 -msgid "second(s)" -msgstr "" +#: src/pop.c:852 +msgid "error occurred on POP3 session\n" +msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà ïðè POP3 ñåñèÿòà\n" -#: src/prefs_common.c:2893 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "íàïúëíî ñúêðàòåíîòî èìå íà äåëíèêà" +#: src/pop.c:1046 +#, fuzzy +msgid "TOP command unsupported\n" +msgstr "êîìàíäàòà íå ñå ïîääúðæà\n" -#: src/prefs_common.c:2894 -msgid "the full weekday name" -msgstr "ïúëíîòî èìå íà äåëíèêà" +#: src/prefs_account.c:692 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Àêàóíò%d" -#: src/prefs_common.c:2895 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "ñúêðàòåíîòî èìå íà ìåñåöà" +#: src/prefs_account.c:970 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà íîâ àêàóíò" -#: src/prefs_common.c:2896 -msgid "the full month name" -msgstr "ïúëíîòî èìå íà ìåñåöà" +#: src/prefs_account.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Account preferences" +msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ çà àêàóíòà" -#: src/prefs_common.c:2897 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "ïðåäïî÷èòàíàòà äàòà è ÷àñ çà òåêóùèÿ ëîêàë" +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 +msgid "Receive" +msgstr "Ïîëó÷àâàíå" -#: src/prefs_common.c:2898 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "áðîé âåêîâå (ãîäèíè/100)" +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 +msgid "Compose" +msgstr "Ñú÷èíè" -#: src/prefs_common.c:2899 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "äåíÿò îò ìåñåöà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Ïîâåðèòåëíî" -#: src/prefs_common.c:2900 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "÷àñà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî ïîëçâàéêè 24-÷àñîâ ÷àñîâíèê" +#: src/prefs_account.c:1018 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: src/prefs_common.c:2901 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "÷àñà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî ïîëçâàéêè 12-÷àñîâ ÷àñîâíèê" +#: src/prefs_account.c:1021 +msgid "Advanced" +msgstr "Íàïðåäíè÷àâ" -#: src/prefs_common.c:2902 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "äåíÿ îò ãîäèíàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" +#: src/prefs_account.c:1100 +msgid "Name of account" +msgstr "Èìå íà àêàóíò" -#: src/prefs_common.c:2903 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "ìåñåöà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" +#: src/prefs_account.c:1109 +msgid "Set as default" +msgstr "Èçáåðè êàòî ïîäðàçáèðàù ñå" -#: src/prefs_common.c:2904 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "ìèíóòàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" +#: src/prefs_account.c:1113 +msgid "Personal information" +msgstr "Ëè÷íà èíôîðìàöèÿ" -#: src/prefs_common.c:2905 -msgid "either AM or PM" -msgstr "èëè AM èëè PM" +#: src/prefs_account.c:1122 +msgid "Full name" +msgstr "Ïúëíî èìå" -#: src/prefs_common.c:2906 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "âòîðîòî êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" +#: src/prefs_account.c:1128 +msgid "Mail address" +msgstr "E-mail àäðåñ" -#: src/prefs_common.c:2907 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "äåíÿ îò ñåäìèöàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" +#: src/prefs_account.c:1134 +msgid "Organization" +msgstr "Îðãàíèçàöèÿ" -#: src/prefs_common.c:2908 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "ïðåäïî÷èòàíàòà äàòà çà òåêóùèÿ ëîêàë" +#: src/prefs_account.c:1158 +msgid "Server information" +msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ñúðâúðà" -#: src/prefs_common.c:2909 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "ïîñëåäíèòå äâå öèôðè îò ãîäèíàòà" +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" -#: src/prefs_common.c:2910 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "ãîäèíàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_common.c:2911 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "âðåìåâàòà çîíà èëè èìå èëè ñúêðàùåíèå" +#: src/prefs_account.c:1183 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "Íîâèíè (NNTP)" -#: src/prefs_common.c:2932 -msgid "Specifier" -msgstr "Îïðåäåëèòåë" +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 +#, fuzzy +msgid "Local mbox file" +msgstr "Ëîêàëåí mailbox ôàéëà" -#: src/prefs_common.c:2972 -msgid "Example" -msgstr "Ïðèìåð" +#: src/prefs_account.c:1187 +#, fuzzy +msgid "None (SMTP only)" +msgstr "Áåç (ëîêàëíî)" -#: src/prefs_common.c:3061 -msgid "Set message colors" -msgstr "Íàñòðîé öâåòîâå íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/prefs_account.c:1207 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Ñúðâúðà èçèñêâà àóòåíòèôèêàöèÿ" -#: src/prefs_common.c:3069 -msgid "Colors" -msgstr "Öâåòîâå" +#: src/prefs_account.c:1214 +msgid "Authenticate on connect" +msgstr "Àóòåíòèôèöèðàé ïðè âðúçêà" -#: src/prefs_common.c:3116 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Öèòèðàí Òåêñò - Ïúðâî Íèâî" +#: src/prefs_account.c:1259 +msgid "News server" +msgstr "Íîâèíàðñêè ñúðâúð" -#: src/prefs_common.c:3122 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Öèòèðàí Òåêñò - Âòîðî Íèâî" +#: src/prefs_account.c:1265 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Ñúðâúð çà ïîëó÷àâàíå" -#: src/prefs_common.c:3128 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Öèòèðàí Òåêñò - Òðåòî Íèâî" +#: src/prefs_account.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "Ëîêàëåí mailbox ôàéëà" -#: src/prefs_common.c:3134 -msgid "URI link" -msgstr "URL âðúçêà" +#: src/prefs_account.c:1278 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "SMTP ñúðâúð (èçïðàùàíå)" -#: src/prefs_common.c:3140 -msgid "Target folder" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:1286 +msgid "Use mail command rather than SMTP server" +msgstr "Èçïîëçâàé ïîùåíñêà êîìàíäà âìåñòî SMTP ñúðâúð" -#: src/prefs_common.c:3146 -msgid "Signatures" -msgstr "Ïîäïèñè" +#: src/prefs_account.c:1295 +msgid "command to send mails" +msgstr "êîìàíäà çà èçïðàùàíå íà ñúîáùåíèÿ" -#: src/prefs_common.c:3153 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Ïðåðàáîòè öèòèðàíèòå öâåòîâå" +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 +msgid "User ID" +msgstr "Ïîòðåáèòåëñêè ID" -#: src/prefs_common.c:3220 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà íèâî íà öèòèòàíå 1" +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 +msgid "Password" +msgstr "Ïàðîëà" -#: src/prefs_common.c:3223 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà íèâî íà öèòèòàíå 2" +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Çàêëþ÷åí" -#: src/prefs_common.c:3226 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà íèâî íà öèòèòàíå 3" +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå inbox" -#: src/prefs_common.c:3229 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà URL" +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Íåôèëòðèðàíèòå ñúîáùåíèÿ ùå áúäàò ñúõðàíÿâàíè â òàçè ïàïêà)" -#: src/prefs_common.c:3232 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà target ïàïêàòà" +#: src/prefs_account.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "Ñúðâúðà èçèñêâà àóòåíòèôèêàöèÿ" -#: src/prefs_common.c:3235 -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà ïîäïèñèòå" +#: src/prefs_account.c:1443 +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "Èçòðèé ñúîáùåíèÿòà îò ñúðâúðà êîãàòî ãè ïîëó÷èø" -#: src/prefs_common.c:3365 -msgid "Font selection" -msgstr "Èçáîð íà øðèôò" +#: src/prefs_account.c:1454 +msgid "Remove after" +msgstr "Ìàõíè ñëåä" -#: src/prefs_common.c:3439 -msgid "Key bindings" -msgstr "Ñúêðàòåíè êëàâèøè" +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 äíè: ïðåìàõíè íåçàáàâíî)" -#: src/prefs_common.c:3453 -msgid "Select preset:" -msgstr "Èçáåðè preset:" +#: src/prefs_account.c:1467 +msgid "days" +msgstr "äíè" -#: src/prefs_common.c:3466 src/prefs_common.c:3751 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "Ñòàð Sylpheed" +#: src/prefs_account.c:1474 +msgid "Download all messages on server" +msgstr "Ñâàëè âñè÷êè ñúîáùåíèÿ îò ñúðâúðà" -#: src/prefs_common.c:3474 -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +#: src/prefs_account.c:1480 +msgid "Receive size limit" +msgstr "Ïîëó÷è îãðàíè÷åíèåòî íà ðàçìåðà" + +#: src/prefs_account.c:1487 +msgid "KB" msgstr "" -"Ìîæåòå äà ïðîìåíèòå êëàâèøèòå çà âñÿêî ìåíþ, êàòî íàòèñíåòå\n" -"êîéòî è äà å êëàâèø, êîãàòî êóðñîðà íà ìèøêàòà å âúðõó îáåêòà." -#: src/prefs_customheader.c:163 -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Ñîáñòâåíà êîíôèãóðàöèÿ íà çàãëàâêè" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_customheader.c:261 -msgid "Current custom headers" -msgstr "Íàñòîÿùè ñîáñòâåíè çàãëàâêè" +#: src/prefs_account.c:1533 +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé ñòàòèè çà ñâàëÿíå" -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1175 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Èìåòî íà çàãëàâêàòà íå å ïîäî÷åíî." +#: src/prefs_account.c:1545 +msgid "unlimited if 0 is specified" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:541 -msgid "Delete header" -msgstr "Èçòðèâàíå íà çàãëàâêà" +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 +msgid "Authentication method" +msgstr "Ìåòîä íà Àóòåíòèôèêàöèÿ" -#: src/prefs_customheader.c:542 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òàçè çàãëàâêà?" - -#: src/prefs_display_header.c:201 -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Ïîêàæè êîíôèãóðàöèÿòà íà çàãëàâêèòå" +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî" -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434 -msgid "Header name" -msgstr "Èìå íà çàãëàâêà" +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP ñúðâúð ïàïêà" -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Ïîêàçâàíè çàãëàâêè" +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "Ñêðèòè çàãëàâêè" +#: src/prefs_account.c:1597 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Ôèëòðèðàé ñúîáùåíèÿòà ïðè ïîëó÷àâàíå" -#: src/prefs_display_header.c:345 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Ïîêàæè âñè÷êè íåîïðåäåëåíè çàãëàâêè" +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "'Âçåìè âñè÷êè' ïðîâåðÿâà çà íîâè ñúîáùåíèÿ â òîçè àêàóíò" -#: src/prefs_display_header.c:540 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "Òàçè çàãëàâêà âå÷å ñúùåñòâóâà â ñïèñúêà." +#: src/prefs_account.c:1669 +msgid "Add Date" +msgstr "Äîáàâè äàòà" -#: src/prefs_filtering.c:132 -msgid "Move" -msgstr "Ìåñòè" +#: src/prefs_account.c:1670 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Ãåíåðèðàé ID íà ñúîáùåíèåòî" -#: src/prefs_filtering.c:133 -msgid "Copy" -msgstr "Êîïèðàé" +#: src/prefs_account.c:1677 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Äîáàâè îïðåäåëåíà îò ïîòðåáèòåëÿ çàãëàâêà" -#: src/prefs_filtering.c:135 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "Ìàêèðàíå" +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 +msgid " Edit... " +msgstr " Ðåäàêòèðàé... " -#: src/prefs_filtering.c:136 -msgid "Unmark" -msgstr "Îòìàðêèðàíå" +#: src/prefs_account.c:1689 +msgid "Authentication" +msgstr "Àóòåíòèôèêàöèÿ" -#: src/prefs_filtering.c:137 -msgid "Lock" -msgstr "Çàêëþ÷åí" +#: src/prefs_account.c:1697 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP Àóòåíòèôèêàöèÿ (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_filtering.c:138 -msgid "Unlock" -msgstr "Îòêëþ÷âàíå" +#: src/prefs_account.c:1773 +#, fuzzy +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." +msgstr "" +"Àêî àêî îñòàâèòå òåçè ïîëåòà ïðàçíè, ùå áúäàò èçïîëçâàíè\n" +"ñúùèòå user ID è ïàðîëà êàòî çà ïîëó÷àâàíåòî." -#: src/prefs_filtering.c:139 -msgid "Mark as read" -msgstr "Ìàðêèðàé êàòî ïðî÷åòåíî" +#: src/prefs_account.c:1784 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Èäåíòèôèöèðàé ñ POP3 ïðåäè èçïðàùàíå" -#: src/prefs_filtering.c:140 -msgid "Mark as unread" -msgstr "Ìàðêèðàé êàòî íåïðî÷åòåíî" +#: src/prefs_account.c:1799 +msgid "POP authentication timeout: " +msgstr "POP aóòåíòèôèêàöèÿ timeout: " -#: src/prefs_filtering.c:141 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 -msgid "Forward" -msgstr "Ïðåïðàòè" +#: src/prefs_account.c:1808 +msgid "minutes" +msgstr "ìèíóòè" -#: src/prefs_filtering.c:143 -msgid "Redirect" -msgstr "Ïðåíàñî÷è" +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 +msgid "Signature" +msgstr "Ïîäïèñ" -#: src/prefs_filtering.c:144 src/prefs_matcher.c:156 src/toolbar.c:165 -#: src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1689 -msgid "Execute" -msgstr "Èçïúëíè" +#: src/prefs_account.c:1860 +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Âìúêíè àâòîìàòè÷íî ïîäïèñà" -#: src/prefs_filtering.c:145 -msgid "Color" -msgstr "Öâÿò" +#: src/prefs_account.c:1865 +msgid "Signature separator" +msgstr "Ðàçäåëèòåë çà ïîäïèñà" -#: src/prefs_filtering.c:343 -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "Ôèëòðèðàíå/Êîíôèãóðàöèÿ íà ïðîöåäèðàíå" +#: src/prefs_account.c:1890 +msgid "Command output" +msgstr "Èçõîä íà êîìàíäà" -#: src/prefs_filtering.c:360 src/prefs_scoring.c:219 -msgid "Condition" -msgstr "Óñëîâèå" +#: src/prefs_account.c:1917 +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî èçáåðè ñëåäíèòå àäðåñè" -#: src/prefs_filtering.c:374 src/prefs_filtering.c:395 src/prefs_scoring.c:234 -msgid "Define ..." -msgstr "Îïðåäåëè ..." +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" -#: src/prefs_filtering.c:381 -msgid "Action" -msgstr "Äåéñòâèå" +#: src/prefs_account.c:1939 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" -#: src/prefs_filtering.c:423 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 -#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 -msgid " Replace " -msgstr " Çàìåíè " +#: src/prefs_account.c:1952 +msgid "Reply-To" +msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_filtering.c:449 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "Òåêóùè filtering/processing ïðàâèëà" +#: src/prefs_account.c:2003 +msgid "Default privacy system" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:825 src/prefs_filtering.c:907 src/prefs_scoring.c:555 -#: src/prefs_scoring.c:599 -msgid "Condition string is not valid." -msgstr "Çàäàäåíèÿ íèç íå å âàëèäåí." +#: src/prefs_account.c:2012 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Êðèïòèðàé ñúîáùåíèåòî ïî ïîäðàçáèðàíå" -#: src/prefs_filtering.c:859 src/prefs_filtering.c:914 -msgid "Action string is not valid." -msgstr "Action çàäàäåíèÿ íèç íå å âàëèäåí." +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:894 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Conditon çàäàäåíèÿ íèç íå å âàëèäåí." +#: src/prefs_account.c:2017 +msgid "Sign message by default" +msgstr "Ïîäïèñâàé ñúîáùåíèåòî ïî ïîäðàçáèðàíå" -#: src/prefs_filtering.c:900 -msgid "Action string is empty." -msgstr "Çàäàäåíèÿ íèç å ïðàçåí." +#: src/prefs_account.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Save sent encrypted messages as clear text" +msgstr "Çàïàçâàé èçïðàòåíèòå ñúîáùåíèÿ â ïàïêà Èçïðàòåíè" -#: src/prefs_filtering.c:967 src/prefs_scoring.c:621 -msgid "Delete rule" -msgstr "Èçòðèâàíå íà ïðàâèëî" +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Íå ïîëçâàé SSL" -#: src/prefs_filtering.c:968 src/prefs_scoring.c:622 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèòå òîâà ïðàâèëî?" +#: src/prefs_account.c:2106 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "Ïîëçâàé SSL çà POP3 âðúçêàòà" -#: src/prefs_filtering.c:1094 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 -msgid "Entry not saved" -msgstr "Âúâåäåíîòî íå å çàïàçåíî" +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Èçïîëçâàé STARTTLS êîìàíäà çà çàïî÷âàíå íà SSL ñåñèÿ" -#: src/prefs_filtering.c:1095 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Âúâåäåíîòî íå å çàïàçåíî. Çàòâàðÿì?" +#: src/prefs_account.c:2123 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "Ïîëçâàé SSL çà IMAP4 âðúçêàòà" -#: src/prefs_folder_item.c:115 -msgid "Simplify Subject RegExp: " -msgstr "Îïðîñòè Subject RegExp: " +#: src/prefs_account.c:2145 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "Ïîëçâàé SSL çà NNTP âðúçêàòà" -#: src/prefs_folder_item.c:133 -msgid "Folder chmod: " -msgstr "chmod íà ïàïêà: " +#: src/prefs_account.c:2147 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Èçïðàùàíå (SMTP)" -#: src/prefs_folder_item.c:157 -msgid "Folder color: " -msgstr "Öâÿò íà ïàïêàòà:" +#: src/prefs_account.c:2155 +msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" +msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:279 -msgid "Request Return Receipt" -msgstr "Ïîèñêàé îáðàòíî ïîòâúðæäåíèå" +#: src/prefs_account.c:2158 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "Ïîëçâàé SSL çà SMTP âðúçêàòà" -#: src/prefs_folder_item.c:291 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +#: src/prefs_account.c:2169 +msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -"Çàïàçâàé êîïèå íà èçïðàòåíèòå ñúîáùåíèÿ â òàçè ïàïêà âìåñòî â 'Èçïðàòåíè'" -#: src/prefs_folder_item.c:301 -msgid "Default To: " -msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå:" +#: src/prefs_account.c:2181 +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" +msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:318 -msgid "Send replies to: " -msgstr "Èçïðàùàíå îòãîâîð íà: " +#: src/prefs_account.c:2307 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Îïðåäåëè SMTP ïîðò" -#: src/prefs_folder_item.c:335 -msgid "Default account: " -msgstr "Àêàóíò ïî ïîäðàçáèðàíå:" +#: src/prefs_account.c:2313 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Îïðåäåëè POP3 ïîðò" -#: src/prefs_folder_item.c:459 -msgid "Pick color for folder" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà ïàïêàòà" +#: src/prefs_account.c:2319 +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Îïðåäåëè IMAP4 ïîðò" -#: src/prefs_folder_item.c:469 -msgid "General" -msgstr "Îáùè" +#: src/prefs_account.c:2325 +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Îïðåäåëè NNTP ïîðò" -#: src/prefs_folder_item.c:498 -msgid "Settings for folder" -msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàïêà" +#: src/prefs_account.c:2330 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Îïðåäåëè èìå íà äîìåéíà" -#: src/prefs_matcher.c:142 -msgid "All messages" -msgstr "Âñè÷êè ñúîáùåíèÿ" +#: src/prefs_account.c:2340 +msgid "Use command to communicate with server" +msgstr "Èçïîëçâàé êîìàíäà çà êîìóíèêàöèÿ ñúñ ñúðâúðà" -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 -#: src/summaryview.c:632 -msgid "Subject" -msgstr "Òåìà" +#: src/prefs_account.c:2348 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" +msgstr "Ìàðêèðàé cross-posted ñúîáùåíèÿòà êàòî ïðî÷åòåíè è îöâåòè:" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:636 -msgid "From" -msgstr "Îò" +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Êàôÿâ" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48 -#: src/summaryview.c:640 -msgid "To" -msgstr "Äî:" +#: src/prefs_account.c:2408 +msgid "Put sent messages in" +msgstr "Ïîñòàâè èçïðàòåíèòå ñúîáùåíèÿ â" -#: src/prefs_matcher.c:143 -msgid "To or Cc" -msgstr "Äî: èëè Cc:" +#: src/prefs_account.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Ïîñòàâè èçòðèòèòå ñúîáùåíèÿ â" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Íîâèíàðñêè ãðóïè" +#: src/prefs_account.c:2412 +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Ïîñòàâè ÷åðíîâèòå ñúîáùåíèÿ â" -#: src/prefs_matcher.c:144 -msgid "In reply to" -msgstr " îòãîâîð íà" +#: src/prefs_account.c:2414 +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Ïîñòàâè èçòðèòèòå ñúîáùåíèÿ â" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51 -msgid "References" -msgstr "Ïðåïðàòêè" +#: src/prefs_account.c:2460 +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Èìåòî íà àêàóíòà íå å âêàðàíî." -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age greater than" -msgstr "Âúçðàñò ïî-ãîëÿìà îò" +#: src/prefs_account.c:2464 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "E-mail àäðåñà íå å âúâåäåí." -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age lower than" -msgstr "Âúçðàñò ïî-ìàëêà îò" +#: src/prefs_account.c:2471 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "SMTP ñúðâúðà íå å âúâåäåí." -#: src/prefs_matcher.c:146 -msgid "Headers part" -msgstr "×àñòòà íà çàãëàâêà" +#: src/prefs_account.c:2476 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "Ïîòðåáèòåëñêèÿ ID íå å âúâåäåí." -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Body part" -msgstr "×àñòòà íà òÿëîòî" +#: src/prefs_account.c:2481 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "POP3 ñúðâúðà íå å âúâåäåí." -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Whole message" -msgstr "Öÿëîòî ñúîáùåíèå" +#: src/prefs_account.c:2486 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "IMAP4 ñúðâúðà íå å âúâåäåí." -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "Unread flag" -msgstr "Ôëàã çà íåïðî÷åòåí" +#: src/prefs_account.c:2491 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "NNTP ñúðâúðà íå å âúâåäåí." -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "New flag" -msgstr "Ôëàã çà íîâ" +#: src/prefs_account.c:2497 +msgid "local mailbox filename is not entered." +msgstr "ëîêàëíèÿ mailbox ôàéë íå å âúâåäåí." -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Marked flag" -msgstr "Ôëàã çà ìàðêèðàí" +#: src/prefs_account.c:2503 +msgid "mail command is not entered." +msgstr "êîìàíäàòà çà ìàéë íå å âúâåäåíà." -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Deleted flag" -msgstr "Ôëàã çà èçòðèò" +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Èçáåðè Pine ôàéë" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Replied flag" -msgstr "Ôëàã çà îòãîâîðåí" +#: src/prefs_account.c:2778 +#, c-format +msgid "Unsupported (%s)" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Ôëàã çà ïðåïðàòåí" +#: src/prefs_actions.c:199 +msgid "Actions configuration" +msgstr "Íàñòðîéêà íà äåéñòâèÿòà" -#: src/prefs_matcher.c:151 -msgid "Locked flag" -msgstr "Ôëàã çà çàêëþ÷âàíå" +#: src/prefs_actions.c:223 +msgid "Menu name:" +msgstr "Èìå íà ìåíþ:" -#: src/prefs_matcher.c:152 -msgid "Color label" -msgstr "Öâåòåí åòèêåò" +#: src/prefs_actions.c:232 +msgid "Command line:" +msgstr "Êîìàíäà:" -#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167 -msgid "Ignore thread" -msgstr "Èãíîðèðàé Íèøêàòà" +#: src/prefs_actions.c:261 +msgid " Replace " +msgstr " Çàìåíè " -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score greater than" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " +msgstr " Ïîìîù çà ñèíòàêñèñà" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score lower than" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:505 +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Èìåòî íà ìåíþòî íå å ïîñî÷åíî." -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Score equal to" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "Çíàêà ':' íå å ïîçâîëåí â èìåòî íà ìåíþòî." -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Size greater than" -msgstr "Ðàçìåð ïî-ãîëÿì îò" +#: src/prefs_actions.c:515 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "Çíàêà ':' íå å ïîçâîëåí â èìåòî íà ìåíþòî." -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Size smaller than" -msgstr "Ðàçìåð ïî-ìàëúê îò" +#: src/prefs_actions.c:534 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "Èìåòî íà ìåíþòî å òâúðäå äúëãî." -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Size exactly" -msgstr "Ðàçìåð òî÷íî" +#: src/prefs_actions.c:543 +msgid "Command line not set." +msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîñî÷åíà." -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "or" -msgstr "èëè" +#: src/prefs_actions.c:548 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "Èìåòî íà ìåíþòî è êîìàíäàòà çà òâúðäå äúëãè." -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "and" -msgstr "è" +#: src/prefs_actions.c:553 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." +msgstr "" +"Êîìàíäàòà\n" +"%s\n" +"èìà ñèíòàêòè÷íà ãðåøêà." -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "contains" -msgstr "ñúäúðæà" +#: src/prefs_actions.c:613 +msgid "Delete action" +msgstr "Èçòðèé äåéñòâèåòî" -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "does not contain" -msgstr "íå ñúäúðæà" +#: src/prefs_actions.c:614 +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîâà äåéñòâèå?" -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "yes" -msgstr "äà" +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "Âúâåäåíîòî íå å çàïàçåíî" -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "no" -msgstr "íå" +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "Âúâåäåíîòî íå å çàïàçåíî. Çàòâàðÿì?" -#: src/prefs_matcher.c:377 -msgid "Condition configuration" -msgstr "Óñëîâíà êîíôèãóðàöèÿ" +#: src/prefs_actions.c:785 +msgid "MENU NAME:" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:402 -msgid "Match type" -msgstr "Òèï íà ñúâïàäåíèå" +#: src/prefs_actions.c:786 +msgid "Use / in menu name to make submenus." +msgstr "Èçïîëçâàéòå / â ìåíþòî çà äà ñúçäàäåòå ïîäìåíþòà." -#: src/prefs_matcher.c:467 -msgid "Info ..." -msgstr "Èíôîðìàöèÿ ... " +#: src/prefs_actions.c:788 +msgid "COMMAND LINE:" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:489 -msgid "Predicate" -msgstr "Ïðåäïîëàãàì" +#: src/prefs_actions.c:789 +msgid "Begin with:" +msgstr "Çàïî÷íè ñ:" -#: src/prefs_matcher.c:540 -msgid "Use regexp" -msgstr "Ïîëçâàé ðåãóëÿðåí èçðàç" +#: src/prefs_actions.c:790 +msgid "to send message body or selection to command's standard input" +msgstr "" +"ïðàùàíå òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî èëè ñåëåêöèÿ êúì ñòàíäàðòíèÿ âõîä íà êîìàíäà" -#: src/prefs_matcher.c:578 -msgid "Boolean Op" -msgstr "Áóëåâ Op" +#: src/prefs_actions.c:791 +msgid "to send user provided text to command's standard input" +msgstr "ïðàùàíå íà ïîòðåáèòåëñêè òåêñò êúì ñòàíäàðòíèÿ âõîä íà êîìàíäà" -#: src/prefs_matcher.c:617 -msgid "Current condition rules" -msgstr "Òåêóùè óñëîâíè ïðàâèëà" +#: src/prefs_actions.c:792 +msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" +msgstr "ïðàùàíå íà ñêðèò ïîòðåáèòåëñêè òåêñò êúì ñòàíäàðòíèÿ âõîä íà êîìàíäà" -#: src/prefs_matcher.c:1155 -msgid "Value is not set." -msgstr "Ñòîéíîñòòà íå å ïîñî÷åíà." +#: src/prefs_actions.c:793 +msgid "End with:" +msgstr "Çàâúðøè ñ:" -#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" +#: src/prefs_actions.c:794 +msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" -"Âúâåäåíîòî íå å çàïàçåíî\n" -"Íàèñòèíà ëè çàâúðøèõòå?" +"çàìåñòâàíå òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî èëè ñåëåêöèÿ ñúñ ñòàíäàðòíèÿ èçõîä íà " +"êîìàíäà" -#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 -#: src/summaryview.c:468 -msgid "Date" -msgstr "Äàòà" +#: src/prefs_actions.c:795 +msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +msgstr "âìúêâàíå ñòàíäàðòíèÿ èçõîä îò êîìàíäà áåç çàìåñòâàíå íà ñòàðèÿ òåêñò" -#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52 -msgid "Message-ID" -msgstr "Message-ID" +#: src/prefs_actions.c:796 +msgid "to run command asynchronously" +msgstr "çà àñèíõðîííî èçïúëíåíèå íà êîìàíäà" -#: src/prefs_matcher.c:1714 -msgid "Filename - should not be modified" -msgstr "Filename - íå áèâà äà å ìîäèôèöèðàíà" +#: src/prefs_actions.c:797 +msgid "Use:" +msgstr "Èçïîëçâàé:" -#: src/prefs_matcher.c:1715 -msgid "new line" -msgstr "íîâ ðåä" +#: src/prefs_actions.c:798 +msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " +msgstr "çà ôàéë îò èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ â RFC822/2822 ôîðìàò" -#: src/prefs_matcher.c:1716 -msgid "escape character for quotes" -msgstr "escape ñèìâîë çà öèòèðàíå" +#: src/prefs_actions.c:799 +msgid "" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +msgstr "çà ñïèñúêà ñ ôàéëîâå íà èçáðàíèòå ñúîáùåíèÿ â RFC822/2822 ôîðìàò" -#: src/prefs_matcher.c:1717 -msgid "quote character" -msgstr "çíàê çà öèòèðàíå" +#: src/prefs_actions.c:800 +msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" +msgstr "çà ôàéë íà èçáðàíàòà MIME ÷àñò íà ñúîáùåíèåòî" -#: src/prefs_scoring.c:203 -msgid "Scoring configuration" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:801 +msgid "for a user provided argument" +msgstr "çà àðãóìåíò ïðåäîñòàâåí îò ïîòðåáèëåëÿ" -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471 -msgid "Score" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:802 +msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" +msgstr "çà ñêðèò àðãóìåíò ïðåäîñòàâåí îò ïîòðåáèòåëÿ (êàòî ïàðîëà)" -#: src/prefs_scoring.c:303 -msgid "Current scoring rules" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:803 +msgid "for the text selection" +msgstr "çà èçáðàíèÿò òåêñò" -#: src/prefs_scoring.c:335 -msgid "Hide score" +#: src/prefs_actions.c:804 +msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:347 -msgid "Important score" +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Îïèñàíèå íà ñèìâîëèòå" + +#: src/prefs_actions.c:896 +msgid "Current actions" +msgstr "Íàñòîÿùè äåéñòâèÿ" + +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:519 -msgid "Match string is not valid." -msgstr "Òúðñåíèÿò òåêñò íå å âàëèäåí." +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591 -msgid "Score is not set." +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:95 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "Èçáåðè ìåñòîïîëîæåíèåòî íà ðå÷íèöèòå" +#: src/prefs_compose_writing.c:98 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Àâòîìàòè÷åí èçáîð íà àêàóíò" -#: src/prefs_spelling.c:124 -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Èçáåðè öâÿò çà çãðåøåíèòå äóìè" +#: src/prefs_compose_writing.c:106 +msgid "when replying" +msgstr "êîãàòî îòãîâàðÿø" -#: src/prefs_spelling.c:165 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Àêòèâèðàé ïðîâåðêà íà ïðåâîïèñà" +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when forwarding" +msgstr "êîãàòî ïðåïðàùàø" -#: src/prefs_spelling.c:180 -msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "Àêòèâèðàé àëòåðíàòèâåí ðå÷íèê" +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when re-editing" +msgstr "êîãàòî ðåäàêòèðàø ïîâòîðíî" -#: src/prefs_spelling.c:188 -msgid "" -"Enabling an alternate dictionary makes switching\n" -"with the last used dictionary faster" -msgstr "" -"Àêòèâèðàíåòî íà àëòåðíàòèâåí ðå÷íèê óñêîðÿâà\n" -"ñìÿíàòà ñ ïîñëåäíèÿ ïîëçâàí ðå÷íèê." +#: src/prefs_compose_writing.c:117 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Reply áóòîíà äà èçïúëíÿâà îòãîâîð íà ïîùåíñêè ñïèñúê" -#: src/prefs_spelling.c:195 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "Ïúò äî ðå÷íèöèòå:" +#: src/prefs_compose_writing.c:120 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî ñòàðòèðàé âúíøíèÿ ðåäàêòîð" -#: src/prefs_spelling.c:209 -msgid "Default dictionary:" -msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ðå÷íèê:" +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Ïðåïðàòè êàòî ïðèêðåïêà" -#: src/prefs_spelling.c:226 -msgid "Default suggestion mode:" -msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ðåæèì íà ïîäñêàçâàíå:" +#: src/prefs_compose_writing.c:126 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "Çàïàçè îðèãèíàëíèÿ 'From' êîãàòî ïðåíàñî÷âàø" -#: src/prefs_spelling.c:243 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "Öâÿò íà ãðåøíàòà äóìà:" +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî çàïàçâàé â ïàïêàòà ñ ÷åðíîâèòå âñåêè " -#: src/prefs_spelling.c:381 -msgid "Compose/Spell Checker" -msgstr "Ñúñòàâè/Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà" +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 +msgid "characters" +msgstr "çíàêà" -#: src/prefs_summary_column.c:69 -msgid "Attachment" -msgstr "Ïðèêðåïêà" +#: src/prefs_compose_writing.c:151 +msgid "Undo level" +msgstr "Íèâî íà îòìÿíà" -#: src/prefs_summary_column.c:74 -msgid "Number" -msgstr "Íîìåð" +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå" -#: src/prefs_summary_column.c:178 -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà ïîêàçâàíèòå àòðèáóòè" +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Ñîáñòâåíà êîíôèãóðàöèÿ íà çàãëàâêè" -#: src/prefs_summary_column.c:195 -msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." -msgstr "" -"Èçáåðè àòðèáóòè êîèòî äà áúäàò ïîêàçâàíè â îáùèÿ èçãëåä. Ìîæå äà\n" -" ïðîìåíÿø ïîäðåäáàòà, êàòî ïîëçâàø áóòîíèòå Up / Down èëè êàòî ïðîâëà÷âàø " -"àòðèáóòèòå." +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Èìåòî íà çàãëàâêàòà íå å ïîäî÷åíî." -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "Íàëè÷íè àòðèáóòè" +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr " -> " +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "Èçòðèâàíå íà çàãëàâêà" -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " -msgstr " <- " +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òàçè çàãëàâêà?" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Displayed items" -msgstr "Ïîêàçâàíè àòðèáóòè" +#: src/prefs_customheader.c:716 +msgid "Current custom headers" +msgstr "Íàñòîÿùè ñîáñòâåíè çàãëàâêè" -#: src/prefs_summary_column.c:306 -msgid " Use default " -msgstr "Ïîëçâàé ïîäðàçáèðàùèÿ ñå" +#: src/prefs_display_header.c:227 +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "Ïîêàæè êîíôèãóðàöèÿòà íà çàãëàâêèòå" -#: src/prefs_template.c:158 -msgid "Template name" -msgstr "Èìå íà øàáëîíà" +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "Èìå íà çàãëàâêà" -#: src/prefs_template.c:235 -msgid " Symbols " -msgstr " Ñèìâîëè " +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Ïîêàçâàíè çàãëàâêè" -#: src/prefs_template.c:249 -msgid "Current templates" -msgstr "Òåêóùè øàáëîíè" +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "Ñêðèòè çàãëàâêè" -#: src/prefs_template.c:269 -msgid "Template configuration" -msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà øàáëîíè" +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Ïîêàæè âñè÷êè íåîïðåäåëåíè çàãëàâêè" -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" -msgstr "Øàáëîí" +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Òàçè çàãëàâêà âå÷å ñúùåñòâóâà â ñïèñúêà." -#: src/prefs_template.c:453 -msgid "Template format error." -msgstr "Ãðåøêà âúâ ôîðìàòà íà øàáëîíà." +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" +msgstr "Âúíøíè êîìàíäè (%s ùå áúäå çàìåíåíî ñ èìå íà ôàéë / URL)" -#: src/prefs_template.c:542 -msgid "Delete template" -msgstr "Èçòðèâàíå íà øàáëîíà" +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" +msgstr "Óåá áðàóçúð" -#: src/prefs_template.c:543 -msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîçè øàáëîí?" +#: src/prefs_ext_prog.c:148 +#, fuzzy +msgid "Print command" +msgstr "Êîìàíäà" -#: src/prefs_toolbar.c:86 -msgid "" -"Selected Action already set.\n" -"Please choose another Action from List" +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" msgstr "" -"Èçáðàíîòî äåéñòâèå å âå÷å íàñòðîåíî.\n" -"Ìîëÿ èçáåðåòå äðóãî Äåéñòâèå îò Ñïèñúêà" -#: src/prefs_toolbar.c:127 -msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "Îñíîâíà Toolbar êîíôèãóðàöèÿ" - -#: src/prefs_toolbar.c:128 -msgid "Compose toolbar configuration" -msgstr "Ñúñòàâè Toolbar êîíôèãóðàöèÿ" +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +#, fuzzy +msgid "Image viewer" +msgstr "Ïîêàçâàíå íà êàðòèíêè" -#: src/prefs_toolbar.c:129 -msgid "Message view toolbar configuration" +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:620 -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "Sylpheed Äåéñòâèÿ" +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +#, fuzzy +msgid "Message View" +msgstr "Ñúîáùåíèå" + +#: src/prefs_ext_prog.c:267 +#, fuzzy +msgid "External Programs" +msgstr "Âúíøíà ïðîãðàìà" + +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +msgid "Move" +msgstr "Ìåñòè" + +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +msgid "Copy" +msgstr "Êîïèðàé" + +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "Ìàêèðàíå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +msgid "Lock" +msgstr "Çàêëþ÷åí" + +#: src/prefs_filtering_action.c:155 +msgid "Unlock" +msgstr "Îòêëþ÷âàíå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:156 +msgid "Mark as read" +msgstr "Ìàðêèðàé êàòî ïðî÷åòåíî" + +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Ìàðêèðàé êàòî íåïðî÷åòåíî" + +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "Ïðåïðàòè" + +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" +msgstr "Ïðåíàñî÷è" + +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 +msgid "Execute" +msgstr "Èçïúëíè" + +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +msgid "Color" +msgstr "Öâÿò" + +#: src/prefs_filtering_action.c:163 +#, fuzzy +msgid "Change score" +msgstr "Ñìåíè ðå÷íèêà" + +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +msgid "Set score" +msgstr "" + +#: src/prefs_filtering_action.c:165 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Çàãëàâêà" + +#: src/prefs_filtering_action.c:166 +#, fuzzy +msgid "Stop filter" +msgstr "Èçáåðè ôàéë" + +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +#, fuzzy +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "Ôèëòðèðàíå/Êîíôèãóðàöèÿ íà ïðîöåäèðàíå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +msgid "Action" +msgstr "Äåéñòâèå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +#, fuzzy +msgid "Destination" +msgstr "Îïèñàíèå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Ïîëó÷àâàíå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr " Èçáåðè ... " + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 +msgid "Info ..." +msgstr "Èíôîðìàöèÿ ... " + +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 +msgid " Replace " +msgstr " Çàìåíè " + +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +#, fuzzy +msgid "Command line not set" +msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîñî÷åíà." + +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +#, fuzzy +msgid "Destination is not set." +msgstr "Èìåòî íà ìåíþòî íå å ïîñî÷åíî." + +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +#, fuzzy +msgid "Recipient is not set." +msgstr "Ïîëó÷àòåëÿ íå å ïîñî÷åí" + +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +#, fuzzy +msgid "Score is not set" +msgstr "Ñòîéíîñòòà íå å ïîñî÷åíà." + +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +#, fuzzy +msgid "No action was defined." +msgstr "Íå ñà çàäàäåíè ïðàâèëà çà ôèëòðèðàíå." + +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 +msgid "Date" +msgstr "Äàòà" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message-ID" +msgstr "Message-ID" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Íîâèíàðñêè ãðóïè" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 +msgid "References" +msgstr "Ïðåïðàòêè" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 +msgid "Filename - should not be modified" +msgstr "Filename - íå áèâà äà å ìîäèôèöèðàíà" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" +msgstr "íîâ ðåä" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" +msgstr "escape ñèìâîë çà öèòèðàíå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 +msgid "quote character" +msgstr "çíàê çà öèòèðàíå" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Current action list" +msgstr "Íàñòîÿùè äåéñòâèÿ" + +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "Ôèëòðèðàíå/Êîíôèãóðàöèÿ íà ïðîöåäèðàíå" + +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " +msgstr "Óñëîâèå" + +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " +msgstr "Îïðåäåëè ..." + +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Äåéñòâèå" + +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(Íîâ)" + +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "Çàäàäåíèÿ íèç íå å âàëèäåí." + +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +msgid "Action string is not valid." +msgstr "Action çàäàäåíèÿ íèç íå å âàëèäåí." + +#: src/prefs_filtering.c:843 +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Conditon çàäàäåíèÿ íèç íå å âàëèäåí." + +#: src/prefs_filtering.c:849 +msgid "Action string is empty." +msgstr "Çàäàäåíèÿ íèç å ïðàçåí." + +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "Èçòðèâàíå íà ïðàâèëî" + +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèòå òîâà ïðàâèëî?" + +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Óñëîâíà êîíôèãóðàöèÿ" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Èçáåðè àòðèáóòè êîèòî äà áúäàò ïîêàçâàíè â îáùèÿ èçãëåä. Ìîæå äà\n" +" ïðîìåíÿø ïîäðåäáàòà, êàòî ïîëçâàø áóòîíèòå Up / Down èëè êàòî ïðîâëà÷âàø " +"àòðèáóòèòå." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "Ïîêàçâàíè àòðèáóòè" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr "Ïîëçâàé ïîäðàçáèðàùèÿ ñå" + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 +#, fuzzy +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "Âêëþ÷è ïîä-ïàïêè" + +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " +msgstr "Îïðîñòè Subject RegExp: " + +#: src/prefs_folder_item.c:200 +msgid "Folder chmod: " +msgstr "chmod íà ïàïêà: " + +#: src/prefs_folder_item.c:226 +msgid "Folder color: " +msgstr "Öâÿò íà ïàïêàòà:" + +#: src/prefs_folder_item.c:254 +#, fuzzy +msgid "Process at startup" +msgstr "Îáðàáîòâàíå íà ìàðêåð" + +#: src/prefs_folder_item.c:268 +#, fuzzy +msgid "Scan for new mail" +msgstr "êîìàíäà çà èçïðàùàíå íà ñúîáùåíèÿ" + +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "Ïîèñêàé îáðàòíî ïîòâúðæäåíèå" + +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "" +"Çàïàçâàé êîïèå íà èçïðàòåíèòå ñúîáùåíèÿ â òàçè ïàïêà âìåñòî â 'Èçïðàòåíè'" + +#: src/prefs_folder_item.c:527 +msgid "Default To: " +msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå:" + +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå:" + +#: src/prefs_folder_item.c:567 +msgid "Default account: " +msgstr "Àêàóíò ïî ïîäðàçáèðàíå:" + +#: src/prefs_folder_item.c:618 +#, fuzzy +msgid "Default dictionary: " +msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ðå÷íèê:" + +#: src/prefs_folder_item.c:827 +msgid "Pick color for folder" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà ïàïêàòà" + +#: src/prefs_folder_item.c:839 +msgid "General" +msgstr "Îáùè" + +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàïêà" + +#: src/prefs_fonts.c:66 +#, fuzzy +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "Ïàïêà è àäðåñè" + +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Ñúîáùåíèå" + +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Ïîêàçâàíå" + +#: src/prefs_fonts.c:146 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Øðèôò" + +#: src/prefs_gtk.c:849 +msgid "Preferences" +msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿ" + +#: src/prefs_image_viewer.c:67 +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïîêàçâàé ïðèêðåïåíèòå êàðòèíêè" + +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "Ñìåíè ðàçìåðà íà ïðèêðåïåíèòå êàðòèíêè" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +#, fuzzy +msgid "Display images inline" +msgstr "/_Ïîêàæè êàòî òåêñò" + +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Ïîêàçâàíå íà êàðòèíêè" + +#: src/prefs_matcher.c:150 +msgid "All messages" +msgstr "Âñè÷êè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" +msgstr "Äî: èëè Cc:" + +#: src/prefs_matcher.c:152 +msgid "In reply to" +msgstr " îòãîâîð íà" + +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" +msgstr "Âúçðàñò ïî-ãîëÿìà îò" + +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" +msgstr "Âúçðàñò ïî-ìàëêà îò" + +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Headers part" +msgstr "×àñòòà íà çàãëàâêà" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "×àñòòà íà òÿëîòî" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Whole message" +msgstr "Öÿëîòî ñúîáùåíèå" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Unread flag" +msgstr "Ôëàã çà íåïðî÷åòåí" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "New flag" +msgstr "Ôëàã çà íîâ" + +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" +msgstr "Ôëàã çà ìàðêèðàí" + +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Deleted flag" +msgstr "Ôëàã çà èçòðèò" + +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" +msgstr "Ôëàã çà îòãîâîðåí" + +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Ôëàã çà ïðåïðàòåí" + +#: src/prefs_matcher.c:159 +msgid "Locked flag" +msgstr "Ôëàã çà çàêëþ÷âàíå" + +#: src/prefs_matcher.c:160 +msgid "Color label" +msgstr "Öâåòåí åòèêåò" + +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 +msgid "Ignore thread" +msgstr "Èãíîðèðàé Íèøêàòà" + +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:164 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Òåêñò" + +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" +msgstr "Ðàçìåð ïî-ãîëÿì îò" + +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Ðàçìåð ïî-ìàëúê îò" + +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" +msgstr "Ðàçìåð òî÷íî" + +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" +msgstr "èëè" + +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "and" +msgstr "è" + +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "ñúäúðæà" + +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "does not contain" +msgstr "íå ñúäúðæà" + +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "yes" +msgstr "äà" + +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "no" +msgstr "íå" + +#: src/prefs_matcher.c:410 +msgid "Condition configuration" +msgstr "Óñëîâíà êîíôèãóðàöèÿ" + +#: src/prefs_matcher.c:437 +msgid "Match type" +msgstr "Òèï íà ñúâïàäåíèå" + +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Èíôîðìàöèÿ ... " + +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" +msgstr "Ïðåäïîëàãàì" + +#: src/prefs_matcher.c:575 +msgid "Use regexp" +msgstr "Ïîëçâàé ðåãóëÿðåí èçðàç" + +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" +msgstr "Áóëåâ Op" + +#: src/prefs_matcher.c:1200 +msgid "Value is not set." +msgstr "Ñòîéíîñòòà íå å ïîñî÷åíà." + +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" +msgstr "" +"Âúâåäåíîòî íå å çàïàçåíî\n" +"Íàèñòèíà ëè çàâúðøèõòå?" + +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:1680 +#, fuzzy +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "Ïîëçâàé âúíøíà ïðîãðàìà çà âêë÷âàíå" + +#: src/prefs_matcher.c:1681 +#, fuzzy +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "èëè AM èëè PM" + +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Match Type: 'Test'" +msgstr "Òèï íà ñúâïàäåíèå" + +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "Òåêóùè óñëîâíè ïðàâèëà" + +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Ïîêàçâàé òàáëèöà ñúñ çàãëàâêè îòãîðå â èçãëåäà íà ñúîáùåíèåòî" + +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Ïîêàçâàé êúñè çàãëàâêè â èçãëåäà íà ñúîáùåíèåòî" + +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Ïîêàçâàé êúñè çàãëàâêè â èçãëåäà íà ñúîáùåíèåòî" + +#: src/prefs_message.c:146 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "" + +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "" + +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "Ðàçñòîÿíèå ì/ó ðåäîâåòå" + +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "ïèêñåë(à)" + +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Ïðåâúðòàíå" + +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "Ïîëîâèí ñòðàíèöà" + +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Ïëàâíî ïðåâúðòàíå" + +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "Ñòúïêà" + +#: src/prefs_message.c:294 +msgid "Text options" +msgstr "" + +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Ïîçâîëè îöâåòÿâàíå íà ñúîáùåíèÿòà" + +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Öèòèðàí Òåêñò - Ïúðâî Íèâî" + +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Öèòèðàí Òåêñò - Âòîðî Íèâî" + +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Öèòèðàí Òåêñò - Òðåòî Íèâî" + +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "URL âðúçêà" + +#: src/prefs_msg_colors.c:163 +msgid "Target folder" +msgstr "" + +#: src/prefs_msg_colors.c:175 +msgid "Signatures" +msgstr "Ïîäïèñè" + +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Ïðåðàáîòè öèòèðàíèòå öâåòîâå" + +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà íèâî íà öèòèòàíå 1" + +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà íèâî íà öèòèòàíå 2" + +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà íèâî íà öèòèòàíå 3" + +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà URL" + +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà target ïàïêàòà" + +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà ïîäïèñèòå" + +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Öâåòîâå" + +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Äîáàâè àäðåñ äî ïðåäíàçíà÷åíèåòî êîãàòî ñå êëèêíå äâà ïúòè" + +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Ðàçìåð íà ëîãà" + +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "Îãðàíè÷è ðàçìåðà íà ëîãà" + +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "Äúëæèíà íà ëîã ïðîçîðåöà" + +#: src/prefs_other.c:138 +#, fuzzy +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "(0 çà äà ñïðà ñà ëîãâàì â ïðîçîðåöà)" + +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "Ïðè èçëèçàíå" + +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Ïîòâúæäàâàé èçëèçàíåòî" + +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Èçïðàçâàé Êîø÷åòî íà èçëèçàíå" + +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Ïèòàé ïðåäè äà ãî èçïðàçíèø" + +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Ïðåäóïðåæäàâàé àêî èìà ÷àêàùè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "" + +#: src/prefs_other.c:184 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Îòãîâîðúò ùå áúäå öèòèðàí ïî ïîäðàçáèðàíå" + +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Ôîðìàò íà îòãîâîðà" + +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Ìàðêèðàíå íà öèòàòà" + +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Ôîðìàò íà ïðåïðàùàíå" + +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr " Îïèñàíèå íà ñèìâîëèòå " + +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "Çíàöè çà öèòèðàíå" + +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "Ðàçáèðàé òåçè ñèìâîëè êàòî òàêèâà çà öèòèðàíå: " + +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Ïðåêúñâàì" + +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Âúíøíà ïðîãðàìà" + +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Ïîëçâàé âúíøíà ïðîãðàìà çà âêë÷âàíå" + +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "Êîìàíäà" + +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðîâåðÿâàé çà íîâà ïîùà" + +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "âñåêè" + +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà íîâà ïîùà ïðè ñòàðòèðàíå" + +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Îòèäè â inbox ñëåä ïîëó÷àâàíå íà íîâè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Îáíîâè âñè÷êè ëîêàëíè ïàïêè ñëåä âêëþ÷âàíå" + +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Ïîêàçâàé äèàëîã çà ïîëó÷àâàíå" + +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "Âèíàãè" + +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "" + +#: src/prefs_receive.c:217 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Çàòâîðè äèàëîãà çà ïîëó÷àâàíå êîãàòî çàâúðøèø" + +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "Ñòàðòèðàé êîìàíäà êîãàòî ïðèñòèãà íîâà ïîùà" + +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" +msgstr "ñëåä àâòîìàòè÷íà ïðîâåðêà" + +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "ñëåä ðú÷íà ïðîâåðêà" + +#: src/prefs_receive.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"Êîìàíäà çà èçïúëíåíèå:\n" +"(èñïîëçâàé %d çà áðîÿ íà íîâèòå ñúîáùåíèÿ)" + +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +#, fuzzy +msgid "Mail Handling" +msgstr "Öâåòîâà ãàìà" + +#: src/prefs_send.c:142 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "Çàïàçâàé èçïðàòåíèòå ñúîáùåíèÿ â ïàïêà Èçïðàòåíè" + +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "Ïîÿâèõà ñå íÿêîè ãðåøêè äîêàòî èçïðàùàì ÷àêàùèòå ñúîáùåíèÿ." + +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "Ïîêàçâàé äèàëîã çà èçïðàùàíå" + +#: src/prefs_send.c:174 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "charset â õåäúðà íà èçïðàùàíèòå" + +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"Àêî 'Àâòîìàòè÷íî' å èçáðàíî, ùå áúäå èçïîëçâàíî\n" +"êîäèðàíåòî íà òåêóùèÿ ëîêàë." + +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî (Ïðåïîðú÷èòåëíî)" + +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" + +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Óíèêîä (UTF-8)" + +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Çàïàäíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Öåíòðàëíî åâðîïåéñêè (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Áàëòèéñêè (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Áàëòèéñêè (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Ãðúöêè (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Ãðúöêè (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Êèðèëèöà (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Òóðñêè (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Êèðèëèöà (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Êèðèëèöà (KOI8-R)" + +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Êèðèëèöà (KOI8-U)" + +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Êèðèëèöà (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "ßïîíñêè (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "ßïîíñêè (EUC-JP)" + +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "ßïîíñêè (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Îïðîñòåí êèòàéñêè (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:234 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Îïðîñòåí êèòàéñêè (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (Big5)" + +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Òðàäèöèîíåí êèòàéñêè (EUC-TW)" + +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Êèòàéñêè (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Êîðåéñêè (EUC-KR)" + +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Òàéëàíäñêè (TIS-620)" + +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Òàéëàíäñêè (Windows-874)" + +#: src/prefs_send.c:249 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "" + +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "Èçáåðè ìåñòîïîëîæåíèåòî íà ðå÷íèöèòå" + +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Èçáåðè öâÿò çà çãðåøåíèòå äóìè" + +#: src/prefs_spelling.c:165 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Àêòèâèðàé ïðîâåðêà íà ïðåâîïèñà" + +#: src/prefs_spelling.c:180 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "Àêòèâèðàé àëòåðíàòèâåí ðå÷íèê" + +#: src/prefs_spelling.c:186 +#, fuzzy +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "" +"Àêòèâèðàíåòî íà àëòåðíàòèâåí ðå÷íèê óñêîðÿâà\n" +"ñìÿíàòà ñ ïîñëåäíèÿ ïîëçâàí ðå÷íèê." + +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "Ïúò äî ðå÷íèöèòå:" + +#: src/prefs_spelling.c:202 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ðå÷íèê:" + +#: src/prefs_spelling.c:219 +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "Ïîäðàçáèðàù ñå ðåæèì íà ïîäñêàçâàíå:" + +#: src/prefs_spelling.c:236 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "Öâÿò íà ãðåøíàòà äóìà:" + +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "/Ñïåëèíã" + +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "íàïúëíî ñúêðàòåíîòî èìå íà äåëíèêà" + +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "ïúëíîòî èìå íà äåëíèêà" + +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "ñúêðàòåíîòî èìå íà ìåñåöà" + +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "ïúëíîòî èìå íà ìåñåöà" + +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "ïðåäïî÷èòàíàòà äàòà è ÷àñ çà òåêóùèÿ ëîêàë" + +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "áðîé âåêîâå (ãîäèíè/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "äåíÿò îò ìåñåöà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "÷àñà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî ïîëçâàéêè 24-÷àñîâ ÷àñîâíèê" + +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "÷àñà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî ïîëçâàéêè 12-÷àñîâ ÷àñîâíèê" + +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "äåíÿ îò ãîäèíàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" + +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "ìåñåöà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" + +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "ìèíóòàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" + +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "èëè AM èëè PM" + +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "âòîðîòî êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" + +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "äåíÿ îò ñåäìèöàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" + +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "ïðåäïî÷èòàíàòà äàòà çà òåêóùèÿ ëîêàë" + +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "ïîñëåäíèòå äâå öèôðè îò ãîäèíàòà" + +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "ãîäèíàòà êàòî äåñåòè÷íî ÷èñëî" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "âðåìåâàòà çîíà èëè èìå èëè ñúêðàùåíèå" + +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Ôîðìàò íà Äàòàòà" + +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "Îïðåäåëèòåë" + +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Ïðèìåð" + +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Ñúêðàòåíè êëàâèøè" + +#: src/prefs_summaries.c:342 +msgid "Select preset:" +msgstr "Èçáåðè preset:" + +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Ñòàð Sylpheed" + +#: src/prefs_summaries.c:363 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"Ìîæåòå äà ïðîìåíèòå êëàâèøèòå çà âñÿêî ìåíþ, êàòî íàòèñíåòå\n" +"êîéòî è äà å êëàâèø, êîãàòî êóðñîðà íà ìèøêàòà å âúðõó îáåêòà." + +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "Ïðåâåæäàé èìåòî íà çàãëàâêà (ñúùî êàòî 'Îò:', 'Òåìà:')" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Ïîêàçâàé áðîÿ íà íåïðî÷åòåíèòå ñëåä èìåòî íà ïàïêàòà" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "Ñúêðàùàâàé íþç ãðóïè ïî äúëãè îò" + +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "áóêâè" + +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Ïîêàæè èçïðàùà÷à ïîëçâàéêè Àäðåñíèêà" + +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "/Èçãëåä/Èçáåðè ïîêàçâàíèòå _items..." + +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "Îòâàðÿì ïàïêà %s ..." + +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "Çàïàçè ñúîáùåíèåòî â" + +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Èçïúëíÿâàé íåçàáàâíî ïðè ìåñòåíå èëè òðèåíå íà ñúîáùåíèÿ" + +#: src/prefs_summaries.c:837 +#, fuzzy +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "" +"(Ñúîáùåíèÿòà ùå áúäàò ìàðêèðàíè ïî âðåìå\n" +" íà èçïúëíåíèåòî àêî òîâà å èçêëþ÷åíî)" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Âèíàãè îòâàðÿé ñúîáùåíèÿòà â summary êîãàòî ñà èçáðàíè" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "" +"Ñàìî ìàðêèðàé ñúîáùåíèåòî êàòî ïðî÷åòåíî êîãàòî å îòâîðåíî â íîâ ïðîçîðåö" + +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "Íàñòðîéêè íà ïàïêà" + +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Ñâúðçâàì ñå" + +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Çàâúðøèõ (íÿìà íîâè ñúîáùåíèÿ)" + +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Íÿìà ïîâå÷å íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "Ïîêàçâàé äèàëîãà 'Íÿìà íåïðî÷åòåíè'" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "Äà" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "Íå" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "Íàñòðîé ñúêðàòåíèòå êëàâèøè" + +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Îáù èçãëåä" + +#: src/prefs_summary_column.c:81 +msgid "Attachment" +msgstr "Ïðèêðåïêà" + +#: src/prefs_summary_column.c:87 +msgid "Number" +msgstr "Íîìåð" + +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà ïîêàçâàíèòå àòðèáóòè" + +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Èçáåðè àòðèáóòè êîèòî äà áúäàò ïîêàçâàíè â îáùèÿ èçãëåä. Ìîæå äà\n" +" ïðîìåíÿø ïîäðåäáàòà, êàòî ïîëçâàø áóòîíèòå Up / Down èëè êàòî ïðîâëà÷âàø " +"àòðèáóòèòå." + +#: src/prefs_template.c:190 +msgid "Template name" +msgstr "Èìå íà øàáëîíà" + +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " +msgstr " Ñèìâîëè " + +#: src/prefs_template.c:295 +msgid "Template configuration" +msgstr "Êîíôèãóðàöèÿ íà øàáëîíè" + +#: src/prefs_template.c:506 +msgid "Template format error." +msgstr "Ãðåøêà âúâ ôîðìàòà íà øàáëîíà." + +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Èìåòî íà çàãëàâêàòà íå å ïîäî÷åíî." + +#: src/prefs_template.c:604 +msgid "Delete template" +msgstr "Èçòðèâàíå íà øàáëîíà" + +#: src/prefs_template.c:605 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîçè øàáëîí?" + +#: src/prefs_template.c:741 +msgid "Current templates" +msgstr "Òåêóùè øàáëîíè" + +#: src/prefs_template.c:766 +msgid "Template" +msgstr "Øàáëîí" + +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 +msgid "Default internal theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:362 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:450 +msgid "Only root can remove system themes" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:453 +#, c-format +msgid "Remove system theme '%s'" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove theme '%s'" +msgstr "Ìàõíè ñëåä" + +#: src/prefs_themes.c:462 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this theme?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîçè øàáëîí?" + +#: src/prefs_themes.c:472 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while removing theme." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:476 +msgid "Removing theme directory failed." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:479 +#, fuzzy +msgid "Theme removed succesfully" +msgstr "Ôàéëà å åêñïîðòèðàí óñïåøíî." + +#: src/prefs_themes.c:499 +#, fuzzy +msgid "Select theme folder" +msgstr "Èçáåðè ïàïêà" + +#: src/prefs_themes.c:514 +#, c-format +msgid "Install theme '%s'" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:517 +msgid "" +"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" +"Install anyway?" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:524 +#, fuzzy +msgid "Do you want to install theme for all users?" +msgstr "Èñêàòå äà ïðèëîæèòå òîçè øàáëîíà `%s' ?" + +#: src/prefs_themes.c:545 +msgid "" +"A theme with the same name is\n" +"already installed in this location" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:549 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create destination directory" +msgstr "" +"Íå ìîãà äà ñúçäàì èçõîäíà äèðåêòîðèÿ çà HTML ôàéë:\n" +"%s" + +#: src/prefs_themes.c:562 +#, fuzzy +msgid "Theme installed succesfully" +msgstr "Ôàéëà å åêñïîðòèðàí óñïåøíî." + +#: src/prefs_themes.c:569 +msgid "Failed installing theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:572 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while installing theme." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:673 +#, c-format +msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:713 +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:715 +#, c-format +msgid "Internal theme has %d icons" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:721 +msgid "No info file available for this theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:739 +#, fuzzy +msgid "Error: can't get theme status" +msgstr "Ãðåøêà: Íåèçâåñòåí ñòàòóñ" + +#: src/prefs_themes.c:763 +#, c-format +msgid "%d files (%d icons), size: %s" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:854 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "Èçáåðè" + +#: src/prefs_themes.c:874 +msgid "Install new..." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:879 +#, fuzzy +msgid "Get more..." +msgstr "Ïîâå÷å..." + +#: src/prefs_themes.c:911 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Èíôîðìàöèÿ çà ñúðâúðà" + +#: src/prefs_themes.c:925 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:933 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:961 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Ñòàòóñ" + +#: src/prefs_themes.c:975 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Ïðåäèøåí" + +#: src/prefs_themes.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Äåéñòâèå" + +#: src/prefs_themes.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Use this" +msgstr "Õàðàêòåðèñòèêè íà Ïîòðåáèòåëÿ" + +#: src/prefs_themes.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "/Ìàõíè" + +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "" +"Selected Action already set.\n" +"Please choose another Action from List" +msgstr "" +"Èçáðàíîòî äåéñòâèå å âå÷å íàñòðîåíî.\n" +"Ìîëÿ èçáåðåòå äðóãî Äåéñòâèå îò Ñïèñúêà" + +#: src/prefs_toolbar.c:131 +msgid "Main toolbar configuration" +msgstr "Îñíîâíà Toolbar êîíôèãóðàöèÿ" + +#: src/prefs_toolbar.c:132 +msgid "Compose toolbar configuration" +msgstr "Ñúñòàâè Toolbar êîíôèãóðàöèÿ" + +#: src/prefs_toolbar.c:133 +msgid "Message view toolbar configuration" +msgstr "" + +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "Sylpheed Äåéñòâèÿ" + +#: src/prefs_toolbar.c:650 +msgid "Toolbar text" +msgstr "Òåêñò íà Toolbar" + +#: src/prefs_toolbar.c:701 +msgid "Available toolbar icons" +msgstr "Íàëè÷íè toolbar èêîíè" + +#: src/prefs_toolbar.c:756 +msgid "Event executed on click" +msgstr "Ñúáèòèå èçïúëíÿâàíî ïðè êëèê" + +#: src/prefs_toolbar.c:813 +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "Ïîêàæè Toolbar items" + +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà ëåíòà/Îñíîâåí ïðîçîðåö" + +#: src/prefs_toolbar.c:879 +#, fuzzy +msgid "Main Window" +msgstr "Òàéëàíäñêè (Windows-874)" + +#: src/prefs_toolbar.c:893 +#, fuzzy +msgid "Message Window" +msgstr "Òÿëî íà Ñúîáùåíèåòî" + +#: src/prefs_toolbar.c:907 +#, fuzzy +msgid "Compose Window" +msgstr "Ñú÷èíè Íîâèíè" + +#: src/prefs_toolbar.c:1041 +msgid "Icon" +msgstr "Èêîíà" + +#: src/prefs_toolbar.c:1074 +msgid "Icon text" +msgstr "Òåêñò íà èêîíà" + +#: src/prefs_toolbar.c:1083 +msgid "Mapped event" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:79 +msgid "Wrap on input" +msgstr "Ïðåíàñÿé ïðè âêàðâàíå" + +#: src/prefs_wrapping.c:80 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Ïðåíåñè ïðåäè èçïðàùàíå" + +#: src/prefs_wrapping.c:81 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Ïðåíàñÿé öèòèðàíèòå" + +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Ïðåíàñÿé ñúîáùåíèÿòà íà" + +#: src/prefs_wrapping.c:153 +#, fuzzy +msgid "Wrapping" +msgstr "Ïðåäóïðåæäåíèå" + +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Íÿìà íàìåðåí ïîäïèñ" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 +#, fuzzy +msgid "No information available" +msgstr "Íÿìà àêàóíò çà èçïðàùàíå íà íîâèíè!" + +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 +msgid "Could not create temporary file for news sending." +msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåíåí ôàéë çà èçïðàùàíå íà íîâèíè." + +#: src/procmsg.c:1519 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî çàïèñâàõ âðåìåíåí ôàéë çà èçïðàùàíå íà íîâèíè." + +#: src/procmsg.c:1531 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïðàùàõ ñúîáùåíèåòî äî %s ." + +#: src/quote_fmt.c:40 +msgid "Customize date format (see man strftime)" +msgstr "Ïðåöèçèðàé ôîðìàòà íà äàòàòà (âèæ man strftime)" + +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "Ïúëíî èìå íà èçïðàùà÷à" + +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "Ïúðâîòî èìå íà èçïðàùà÷à" + +#: src/quote_fmt.c:45 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "Ôàìèëèÿ íà èçïðàùà÷à" + +#: src/quote_fmt.c:46 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "Èíèöèàëè íà èçïðàùà÷à" + +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Message body" +msgstr "Òÿëî íà Ñúîáùåíèåòî" + +#: src/quote_fmt.c:54 +msgid "Quoted message body" +msgstr "Öèòèðàé â òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî êîãàòî îòãîâàðÿø" + +#: src/quote_fmt.c:55 +msgid "Message body without signature" +msgstr " òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî íÿìà ïîäïèñ" + +#: src/quote_fmt.c:56 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "Öèòèðàé â òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî áåç ïîäïèñ" + +#: src/quote_fmt.c:57 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Íàñòîÿùè äåéñòâèÿ" + +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal %" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal backslash" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:63 +msgid "Literal question mark" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:64 +msgid "Literal pipe" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:68 +msgid "Insert File" +msgstr "Âìúêíè ôàéë" + +#: src/quote_fmt.c:69 +msgid "Insert program output" +msgstr "Âìúêíè èçõîäà íà ïðîãðàìà" + +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáùåíèå (%d / %d áàéòà)" + +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "íå ìîãà äà èçáåðà ïàïêà: %s\n" + +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "" +"Ïîëó÷è ñå ãðåøêà äîêàòî îáðàáîòâàõ ïîùàòà:\n" +".%s" + +#: src/send_message.c:293 +msgid "Connecting" +msgstr "Ñâúðçâàì ñå" + +#: src/send_message.c:298 +msgid "Doing POP before SMTP..." +msgstr "Ïðàâÿ POP ïðåäè SMTP..." + +#: src/send_message.c:301 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP ïðåäè SMTP" + +#: src/send_message.c:306 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "Ñâúðçâàì ñå ñ SMTP ñúðâúðà: %s ..." + +#: src/send_message.c:361 +#, fuzzy +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "Ôàéëà å åêñïîðòèðàí óñïåøíî." + +#: src/send_message.c:425 +msgid "Sending HELO..." +msgstr "Ïðàùàì HELO..." + +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +msgid "Authenticating" +msgstr "Àóòåíòèôèöèðàì" + +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 +msgid "Sending message..." +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå..." + +#: src/send_message.c:430 +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "Ïðàùàì EHLO..." + +#: src/send_message.c:439 +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "Ïðàùàì ÏÎÙÀ ÎÒ..." + +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 +msgid "Sending" +msgstr "Èçïðàùàì" + +#: src/send_message.c:443 +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "Èçïðàùàì RCPT ÄÎ..." + +#: src/send_message.c:448 +msgid "Sending DATA..." +msgstr "Èçïðàùàì ÄÀÍÍÈ..." + +#: src/send_message.c:452 +msgid "Quitting..." +msgstr "Ïðèêëþ÷âàì..." + +#: src/send_message.c:480 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáùåíèå (%d / %d áàéòà)" + +#: src/send_message.c:508 +msgid "Sending message" +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå" + +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî." + +#: src/send_message.c:557 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî:\n" +"%s" + +#: src/setup.c:74 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "Íàñòðîéêè íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ" + +#: src/setup.c:75 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." +msgstr "" +"Ïúðâî òðÿáâà äà èçáåðåòå ïîùåíñêà êóòèÿ.\n" +"Ìîæå äà èçïîëçâàòå ñúùåñòâóâàùà ïîùåíñêà \n" +"êóòèÿ â MH ôîðìàò àêî èìàòå òàêàâà.\n" +"Àêî íå ñòå ñèãóðíè, ïðîñòî èçáåðåòå OK." + +#: src/sourcewindow.c:66 +msgid "Source of the message" +msgstr "Èçòî÷íèê íà ñúîáùåíèåòî" + +#: src/sourcewindow.c:147 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "" + +#: src/ssl_manager.c:154 +msgid "Saved SSL Certificates" +msgstr "SSL ñåðòèôèêàòèòå çàïàçåíè" + +#: src/ssl_manager.c:374 +msgid "Delete certificate" +msgstr "Èçñòðèé ñåðòèôèêàòà" + +#: src/ssl_manager.c:375 +msgid "Do you really want to delete this certificate?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîçè ñåðòèôèêàò?" + +#: src/summary_search.c:145 +msgid "Search messages" +msgstr "Òúðñåíå íà ñúîáùåíèÿ" + +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Match any of the following" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:169 +#, fuzzy +msgid "Match all of the following" +msgstr "Àâòîìàòè÷íî èçáåðè ñëåäíèòå àäðåñè" -#: src/prefs_toolbar.c:629 -msgid "Toolbar text" -msgstr "Òåêñò íà Toolbar" +#: src/summary_search.c:232 +msgid "Body:" +msgstr "Òÿëî:" -#: src/prefs_toolbar.c:682 -msgid "Available toolbar icons" -msgstr "Íàëè÷íè toolbar èêîíè" +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:737 -msgid "Event executed on click" -msgstr "Ñúáèòèå èçïúëíÿâàíî ïðè êëèê" +#: src/summary_search.c:385 +msgid "Beginning of list reached; continue from end?" +msgstr "Äîñòèãíàõ íà÷àëîòî; äà ïðîäúëæà îò êðàÿ?" -#: src/prefs_toolbar.c:787 -msgid " Default " -msgstr " Ïî ïîäðàçáèðàíå " +#: src/summary_search.c:387 +msgid "End of list reached; continue from beginning?" +msgstr "Äîñòèãíàõ êðàÿ; äà ïðîäúëæà îò íà÷àëîòî?" -#: src/prefs_toolbar.c:794 -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Ïîêàæè Toolbar items" +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/_Reply" +msgstr "/_Îòãîâîðè" -#: src/prefs_toolbar.c:807 -msgid "Icon" -msgstr "Èêîíà" +#: src/summaryview.c:403 +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/Îòãîâîðè íà" -#: src/prefs_toolbar.c:809 -msgid "Icon text" -msgstr "Òåêñò íà èêîíà" +#: src/summaryview.c:404 +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/Îòãîâîðè íà/âñè÷êè" -#: src/prefs_toolbar.c:810 -msgid "Mapped event" +#: src/summaryview.c:405 +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/Îòãîâîðè íà/èçïðàùà÷à" + +#: src/summaryview.c:406 +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/Îòãîâîðè íà/ïîùåíñêèÿ ñïèñúê" + +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 +msgid "/_Forward" +msgstr "/Ïðåïðàòè" + +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +#, fuzzy +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "Ïðåïðàòè êàòî ïðèêðåïêà" + +#: src/summaryview.c:411 +msgid "/Redirect" +msgstr "Ïðåíàñî÷è" + +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/Ïðåìåñòè..." + +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/Êîïèðàé..." + +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:873 -msgid "Customize Toolbars/Main Window" -msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà ëåíòà/Îñíîâåí ïðîçîðåö" +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/Èçòðèé" -#: src/prefs_toolbar.c:882 -msgid "Customize Toolbars/Message Window" -msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà ëåíòà/Ïðîçîðåö íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/summaryview.c:418 +msgid "/_Mark" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå" -#: src/prefs_toolbar.c:891 -msgid "Customize Toolbars/Compose Window" -msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà ëåíòà/Compose ïðîçîðåö" +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé" -#: src/procmsg.c:1206 -msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì âðåìåíåí ôàéë çà èçïðàùàíå íà íîâèíè." +#: src/summaryview.c:420 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Îòìàðêèðàé" -#: src/procmsg.c:1217 -msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî çàïèñâàõ âðåìåíåí ôàéë çà èçïðàùàíå íà íîâèíè." +#: src/summaryview.c:421 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/---" -#: src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Àêàóíò" +#: src/summaryview.c:422 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî íåïðî÷åòåíî" -#: src/quote_fmt.c:40 -msgid "Customize date format (see man strftime)" -msgstr "Ïðåöèçèðàé ôîðìàòà íà äàòàòà (âèæ man strftime)" +#: src/summaryview.c:423 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî ïðî÷åòåíî" -#: src/quote_fmt.c:43 -msgid "Full Name of Sender" -msgstr "Ïúëíî èìå íà èçïðàùà÷à" +#: src/summaryview.c:424 +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé âñè÷êè êàòî ïðî÷åòåíè" -#: src/quote_fmt.c:44 -msgid "First Name of Sender" -msgstr "Ïúðâîòî èìå íà èçïðàùà÷à" +#: src/summaryview.c:425 +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Èãíîðèðàé Íèøêàòà" -#: src/quote_fmt.c:45 -msgid "Last Name of Sender" -msgstr "Ôàìèëèÿ íà èçïðàùà÷à" +#: src/summaryview.c:426 +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/ÍåÈãíîðèðàé Íèøêàòà" -#: src/quote_fmt.c:46 -msgid "Initials of Sender" -msgstr "Èíèöèàëè íà èçïðàùà÷à" +#: src/summaryview.c:427 +msgid "/_Mark/Lock" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Çàêëþ÷âàíå" -#: src/quote_fmt.c:53 -msgid "Message body" -msgstr "Òÿëî íà Ñúîáùåíèåòî" +#: src/summaryview.c:428 +msgid "/_Mark/Unlock" +msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Îòêëþ÷âàíå" -#: src/quote_fmt.c:54 -msgid "Quoted message body" -msgstr "Öèòèðàé â òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî êîãàòî îòãîâàðÿø" +#: src/summaryview.c:429 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/Öâÿò íà åòèêåòà" + +#: src/summaryview.c:432 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/Äîáàâè èçïðàùà÷à â àäðåñíèêà" + +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå" + +#: src/summaryview.c:435 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/Àâòîìàòè÷íî" + +#: src/summaryview.c:437 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Îò" + +#: src/summaryview.c:439 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Äî" + +#: src/summaryview.c:441 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Tåìà" + +#: src/summaryview.c:443 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule" +msgstr "Òåêóùè filtering/processing ïðàâèëà" + +#: src/summaryview.c:444 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/Àâòîìàòè÷íî" + +#: src/summaryview.c:446 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/by _From" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Îò" + +#: src/summaryview.c:448 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/by _To" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Äî" + +#: src/summaryview.c:450 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Tåìà" + +#: src/summaryview.c:456 +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/_Èçãëåä/Èçõîäåí êîä" + +#: src/summaryview.c:457 +msgid "/_View/All _header" +msgstr "/_Èçãëåä/Öÿëàòà çàãëàâíà ÷àñò" + +#: src/summaryview.c:460 +msgid "/_Print..." +msgstr "/_Ïðèíòèðàé..." + +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" +msgstr "Ëåíòà çà áúðçî òúðñåíå" + +#: src/summaryview.c:850 +msgid "Process mark" +msgstr "Îáðàáîòâàíå íà ìàðêåð" + +#: src/summaryview.c:851 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "Èìà îñòàíàëè ìàðêåðè. Äà ãè îáðàáîòÿ ëè?" + +#: src/summaryview.c:902 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "Ñêàíèðàì ïàïêà (%s)..." + +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 +msgid "No more unread messages" +msgstr "Íÿìà ïîâå÷å íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/summaryview.c:1295 +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Íÿìà íàìðåíè íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ. Äà òúðñÿ îò êðàÿ?" + +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "" +"Âúòðåøíà ãðåøêà: íåî÷àêâàíà ñòîéíîñò çà prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" + +#: src/summaryview.c:1315 +msgid "No unread messages." +msgstr "Íÿìà íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ." + +#: src/summaryview.c:1347 +msgid "No unread message found. Go to next folder?" +msgstr "Íÿìà íàìåðåíè íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ. Äà îòèäà â ñëåäâàùàòà ïàïêà?" + +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 +msgid "No more new messages" +msgstr "Íÿìà ïîâå÷å íîâè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/summaryview.c:1394 +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "Íÿìà íàìåðåíî íîâî ñúîáùåíèå. Äà òúðñÿ îò êðàÿ?" + +#: src/summaryview.c:1414 +msgid "No new messages." +msgstr "Íÿìà íîâè ñúîáùåíèÿ." + +#: src/summaryview.c:1446 +msgid "No new message found. Go to next folder?" +msgstr "Íÿìà íàìðåíî íîâî ñúîáùåíèå. Äà îòèäà â ñëåäâàùàòà ïàïêà?" + +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 +msgid "No more marked messages" +msgstr "Íÿìà ïîâå÷å ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/summaryview.c:1484 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ. Äà òúðñÿ îò êðàÿ?" + +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 +msgid "No marked messages." +msgstr "Íÿìà ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ." + +#: src/summaryview.c:1509 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ. Äà òúðñÿ îò íà÷àëîòî?" + +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Íÿìà ïîâå÷å åòèêèðàíè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/summaryview.c:1534 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Íÿìà íàìåðåíî åòèêèðàíî ñúîáùåíèå. Òúðñåíå îò êðàÿ?" + +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 +msgid "No labeled messages." +msgstr "Íÿìà åòèêèðàíè ñúîáùåíèÿ" + +#: src/summaryview.c:1559 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "Íÿìà íàìåðåíî åòèêèðàíî ñúîáùåíèå. Òúðñåíå îòíà÷àëî?" + +#: src/summaryview.c:1788 +msgid "Attracting messages by subject..." +msgstr "Ïðèòåãëÿì ñúîáùåíèÿòà ïî Òåìà..." + +#: src/summaryview.c:1954 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d èçòðèòè" + +#: src/summaryview.c:1958 +#, c-format +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d ïðåìåñòåíè" + +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/summaryview.c:1964 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s%d êîïèðàíè" + +#: src/summaryview.c:1979 +msgid " item selected" +msgstr "èçáðàí àòðèáóò" + +#: src/summaryview.c:1981 +msgid " items selected" +msgstr "èçáðàíè àòðèáóòè" -#: src/quote_fmt.c:55 -msgid "Message body without signature" -msgstr " òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî íÿìà ïîäïèñ" +#: src/summaryview.c:1997 +#, c-format +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "%d íîâè, %d íåïðî÷åòåíè, %d îáùî (%s)" -#: src/quote_fmt.c:56 -msgid "Quoted message body without signature" -msgstr "Öèòèðàé â òÿëîòî íà ñúîáùåíèåòî áåç ïîäïèñ" +#: src/summaryview.c:2196 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "Ñîðòèðàíå íà èçâëå÷åíèåòî..." -#: src/quote_fmt.c:58 -msgid "" -"Insert expr if x is set\n" -"x is one of the characters above after %" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:2282 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "Èçâëå÷åíèå îò äàííèòå íà ñúîáùåíèåòî..." -#: src/quote_fmt.c:60 -msgid "Literal %" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:2442 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Íÿìà Äàòà)" -#: src/quote_fmt.c:61 -msgid "Literal backslash" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "(Íÿìà Òåìà)" -#: src/quote_fmt.c:62 -msgid "Literal question mark" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" +msgstr "Íå ñòå Àâòîð íà ñòàòèÿòà\n" -#: src/quote_fmt.c:63 -msgid "Literal pipe" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3275 +msgid "Delete message(s)" +msgstr "Èçòðèé ñúîáùåíèåòî(òà)" -#: src/quote_fmt.c:64 -msgid "Literal opening curly brace" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîçè øàáëîí?" -#: src/quote_fmt.c:65 -msgid "Literal closing curly brace" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3421 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "Ïðåäíàçíà÷åíèåòî å ñúùîòî êàòî òåêóùàòà ïàïêà." -#: src/quote_fmt.c:67 -msgid "Insert File" -msgstr "Âìúêíè ôàéë" +#: src/summaryview.c:3504 +msgid "Destination to copy is same as current folder." +msgstr "Ìÿñòîòî çà êîïèðàíå å ñúùîòî êàòî òåêóùàòà ïàïêà." -#: src/quote_fmt.c:68 -msgid "Insert program output" -msgstr "Âìúêíè èçõîäà íà ïðîãðàìà" +#: src/summaryview.c:3624 +msgid "Append or Overwrite" +msgstr "Ïðèëîæè èëè Ïðåçàïèøè" -#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 -msgid "Oops: Signature not verified" -msgstr "Îïàà: Ïîäïèñà íå å âåðèôèöèðàí" +#: src/summaryview.c:3625 +msgid "Append or overwrite existing file?" +msgstr "Äîáàâÿíå êúì ñúùåñòâóâàùèÿ ôàéë èëè ïðåçàïèñâàíå?" -#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 -msgid "No signature found" -msgstr "Íÿìà íàìåðåí ïîäïèñ" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "Ïðèëàãàíå" -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 -msgid "Good signature" -msgstr "Âàëèäåí ïîäïèñ" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Ïðåçàïèøè" -#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 -msgid "Good signature but it has expired" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3964 +msgid "Building threads..." +msgstr "Èçãðàæäàì íèøêèòå..." -#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 -msgid "Good signature but the key has expired" -msgstr "ÂÀËÈÄÅÍ ïîäïèñ, íî êëþ÷à å ÍÅÂÀËÈÄÅÍ âå÷å" +#: src/summaryview.c:4052 +msgid "Unthreading..." +msgstr "Ìàõàì íèøêèòå..." -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 -msgid "BAD signature" -msgstr "ÍÅÂÀËÈÄÅÍ ïîäïèñ" +#: src/summaryview.c:4191 +msgid "Filtering..." +msgstr "Ôèëòðèðàì..." -#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Íÿìà ïóáëè÷åí êëþ÷ çà ïîòâúðæäàâàíå íà ïîäïèñà" +#: src/summaryview.c:4254 +#, fuzzy +msgid "Processing configuration" +msgstr "Ôèëòðèðàíå/Êîíôèãóðàöèÿ íà ïðîöåäèðàíå" -#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîòâúðæäàâàíåòî íà ïîäïèñà" +#: src/summaryview.c:5606 +#, c-format +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ãðåøêà â Ðåãóëÿðåí èçðàç (regexp):\n" +" %s" -#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Ðàçëè÷íè ðåçóëòàòè çà ïîäïèñèòå" +#: src/summaryview.c:5722 +#, fuzzy +msgid "Export to mbox file" +msgstr "/Ôàéë/Èçíåñè ôàéë â mbox..." -#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 -msgid "Error: Unknown status" -msgstr "Ãðåøêà: Íåèçâåñòåí ñòàòóñ" +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/Ñúîáùåíèå/Ñú÷èíè íîâî ñúîáùåíèå" -#: src/rfc2015.c:192 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\"" +#: src/textview.c:231 +#, fuzzy +msgid "/Add to _address book" +msgstr "Äîáàâè â Àäðåñíèêà" -#: src/rfc2015.c:195 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" -msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\" íî ñ èçòåêúë ñðîê" +#: src/textview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "Îáùè àäðåñè" -#: src/rfc2015.c:198 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\" íî ñ èçòåêúë ñðîê íà êëþ÷à" +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" +msgstr "/_Îòâîðè" -#: src/rfc2015.c:201 -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ÍÅÂÀËÈÄÅÍ ïîäïèñ îò \"%s\"" +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." +msgstr "/_Çàïàçè êàòî..." -#: src/rfc2015.c:233 -msgid "Cannot find user ID for this key." -msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ ïîòðåáèòåëñêèÿ ID çà òîçè êëþ÷." +#: src/textview.c:731 +#, fuzzy +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "Òîâà ñúîáùåíèå áåøå ïðîìåíåíî. Äà ãî îòõâúðëÿ?" -#: src/rfc2015.c:245 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " aka \"%s\"\n" +#: src/textview.c:750 +msgid "The following can be performed on this part by " +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:266 -#, c-format -msgid "Signature expired %s" -msgstr "Ïîäïèñà å âàëèäåí äî %s" +#: src/textview.c:751 +msgid "right-clicking the icon or list item:\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:274 -#, c-format -msgid "Key expired %s" -msgstr "Êëþ÷à å âàëèäåí äî %s" +#: src/textview.c:753 +msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:300 -#, c-format -msgid "Signature made at %s\n" -msgstr "Íàïðàâåí ïîäïèñ %s\n" +#: src/textview.c:754 +msgid " To display as text select 'Display as text' " +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:309 -#, c-format -msgid "Key fingerprint: %s\n" -msgstr "Îòïå÷àòúê íà êëþ÷à: %s\n" +#: src/textview.c:755 +msgid "(Shortcut key: 't')\n" +msgstr "" -#: src/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå êëþ÷ çà '%s'" +#: src/textview.c:756 +msgid " To open with an external program select 'Open' " +msgstr "" -#: src/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Ñúáèðàì èíôîðìàöèÿ çà '%s' ... %c" +#: src/textview.c:757 +msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" +msgstr "" -#: src/select-keys.c:273 -msgid "Select Keys" -msgstr "Èçáåðè êëþ÷îâå" +#: src/textview.c:758 +msgid " (alternately double-click, or click the middle " +msgstr "" -#: src/select-keys.c:300 -msgid "Key ID" -msgstr "Êëþ÷ ID" +#: src/textview.c:759 +msgid "mouse button),\n" +msgstr "" -#: src/select-keys.c:303 -msgid "Val" +#: src/textview.c:760 +msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr "" -#: src/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " +#: src/textview.c:2031 +#, c-format +msgid "" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" msgstr "" -#: src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "Èçáåðè" +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" -#: src/select-keys.c:453 -msgid "Add key" -msgstr "Äîáàâè êëþ÷" +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 +msgid "Receive Mail on all Accounts" +msgstr "Âçåìè Ïîùàòà çà Âñè÷êè àêàóíòè" -#: src/select-keys.c:454 -msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Âúâåäè äðóã ïîòðåáèòåë èëè êëþ÷ ID:" +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 +msgid "Receive Mail on current Account" +msgstr "Èçòåãëè Ïîùàòà çà òåêóùèÿ àêàóíò" -#: src/send_message.c:379 -msgid "Connecting" -msgstr "Ñâúðçâàì ñå" +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "Èçïðàòè ×àêàùèòå Ñúîáùåíèÿ" -#: src/send_message.c:386 -msgid "Doing POP before SMTP..." -msgstr "Ïðàâÿ POP ïðåäè SMTP..." +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 +msgid "Compose Email" +msgstr "Ñú÷èíè Ñúîáùåíèå" -#: src/send_message.c:389 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP ïðåäè SMTP" +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 +msgid "Compose News" +msgstr "Ñú÷èíè Íîâèíè" -#: src/send_message.c:394 -#, c-format -msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "Ñâúðçâàì ñå ñ SMTP ñúðâúðà: %s ..." +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 +msgid "Reply to Message" +msgstr "Îòãîâîðè íà Ñúîáùåíèåòî" -#: src/send_message.c:457 -msgid "Sending HELO..." -msgstr "Ïðàùàì HELO..." +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Îòãîâîðè íà Èçïðàùà÷à" -#: src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 src/send_message.c:468 -msgid "Authenticating" -msgstr "Àóòåíòèôèöèðàì" +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 +msgid "Reply to All" +msgstr "Îòãîâîðè íà Âñè÷êè" -#: src/send_message.c:459 src/send_message.c:464 -msgid "Sending message..." -msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå..." +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 +msgid "Reply to Mailing-list" +msgstr "Îòãîâîðè íà Ïîùåíñêè ñïèñúê" -#: src/send_message.c:462 -msgid "Sending EHLO..." -msgstr "Ïðàùàì EHLO..." +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 +msgid "Forward Message" +msgstr "Ïðåïðàòè Ñúîáùåíèåòî" -#: src/send_message.c:471 -msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "Ïðàùàì ÏÎÙÀ ÎÒ..." +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Trash Message" +msgstr "Ïðåïðàòè Ñúîáùåíèåòî" -#: src/send_message.c:472 src/send_message.c:476 src/send_message.c:481 -msgid "Sending" -msgstr "Èçïðàùàì" +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 +msgid "Delete Message" +msgstr "Èçòðèé Ñúîáùåíèåòî" -#: src/send_message.c:475 -msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "Èçïðàùàì RCPT ÄÎ..." +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/Èçãëåä/Îòèäè íà/Ïðåäèøíî íåïðî÷åòåíî ñúîáùåíèå" -#: src/send_message.c:480 -msgid "Sending DATA..." -msgstr "Èçïðàùàì ÄÀÍÍÈ..." +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "Îòèäè íà Ñëåäâàùî Ñúîáùåíèå" -#: src/send_message.c:484 -msgid "Quitting..." -msgstr "Ïðèêëþ÷âàì..." +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 +msgid "Send Message" +msgstr "Èçïðàòè Ñúîáùåíèåòî" -#: src/send_message.c:512 -#, c-format -msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "Èçïðàùàì ñúîáùåíèå (%d / %d áàéòà)" +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "Ñëîæè ãî â ïàïêàòà ñ ÷àêàùèòå è ãî èçïðàòè ïî-êúñíî" -#: src/send_message.c:540 -msgid "Sending message" -msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå" +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "Çàïàçè â ïàïêàòà ñ ÷åðíîâèòå" -#: src/send_message.c:589 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred while sending the message:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî:\n" -"%s" +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 +msgid "Insert file" +msgstr "Âìúêíè ôàéë" -#: src/setup.c:44 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "Íàñòðîéêè íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ" +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 +msgid "Attach file" +msgstr "Ïðèêðåïè ôàéë" -#: src/setup.c:45 -msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." -msgstr "" -"Ïúðâî òðÿáâà äà èçáåðåòå ïîùåíñêà êóòèÿ.\n" -"Ìîæå äà èçïîëçâàòå ñúùåñòâóâàùà ïîùåíñêà \n" -"êóòèÿ â MH ôîðìàò àêî èìàòå òàêàâà.\n" -"Àêî íå ñòå ñèãóðíè, ïðîñòî èçáåðåòå OK." +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 +msgid "Insert signature" +msgstr "Âìúêíè ïîäïèñ" -#: src/sigstatus.c:129 -msgid "Checking signature" -msgstr "Ïðîâåðÿâàì ïîäïèñà" +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Ðåäàêòèðàé ñ âúíøåí ðåäàêòîð" -#: src/sigstatus.c:196 -#, c-format -msgid "%s%s%s from \"%s\"" -msgstr "%s%s%s îò \"%s\"" +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 +#, fuzzy +msgid "Wrap long lines of current paragraph" +msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïðåíåñè òåêóùèÿ àáçàö" -#: src/sourcewindow.c:66 -msgid "Source of the message" -msgstr "Èçòî÷íèê íà ñúîáùåíèåòî" +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Ïðåíàñÿé âñè÷êè äúëãè ðåäîâå" -#: src/sourcewindow.c:133 -#, c-format -msgid "%s - Source" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Ïðîâåðÿâàé äîêàòî ñå ïèøå" -#: src/ssl_manager.c:82 -msgid "Saved SSL Certificates" -msgstr "SSL ñåðòèôèêàòèòå çàïàçåíè" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "Ñâîéñòâà íà Äåéñòâèÿòà" -#: src/ssl_manager.c:95 -msgid "View" -msgstr "Èçãëåä" +#: src/toolbar.c:210 +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Îòãîâîðè ñ öèòàò" -#: src/ssl_manager.c:269 -msgid "Delete certificate" -msgstr "Èçñòðèé ñåðòèôèêàòà" +#: src/toolbar.c:211 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "/Îòãîâîðè áåç öèòàò" -#: src/ssl_manager.c:270 -msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîçè ñåðòèôèêàò?" +#: src/toolbar.c:215 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè ñ öèòàò" -#: src/string_match.c:73 -msgid "(Subject cleared by RegExp)" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:216 +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè áåç öèòàò" -#: src/summary_search.c:100 -msgid "Search messages" -msgstr "Òúðñåíå íà ñúîáùåíèÿ" +#: src/toolbar.c:220 +msgid "/Reply to list with _quote" +msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè ñ öèòàò" -#: src/summary_search.c:170 -msgid "Body:" -msgstr "Òÿëî:" +#: src/toolbar.c:221 +msgid "/_Reply to list without quote" +msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè áåç öèòàò" -#: src/summary_search.c:194 -msgid "Select all matched" -msgstr "Èçáåðè âñè÷êè ïîäîáíè/ñúâïàäàùè" +#: src/toolbar.c:225 +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/Îòãîâîðè íà èçïðàùà÷à ñ öèòàò" -#: src/summary_search.c:200 -msgid "AND search" -msgstr "'È' Òúðñåíå" +#: src/toolbar.c:226 +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/Îòãîâîðè íà èçïðàùà÷à áåç öèòàò" -#: src/summary_search.c:319 -msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "Äîñòèãíàõ íà÷àëîòî; äà ïðîäúëæà îò êðàÿ?" +#: src/toolbar.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Redirec_t" +msgstr "Ïðåíàñî÷è" -#: src/summary_search.c:321 -msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "Äîñòèãíàõ êðàÿ; äà ïðîäúëæà îò íà÷àëîòî?" +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Âñè÷êè" -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/_Reply" -msgstr "/_Îòãîâîðè" +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 +msgid "Reply" +msgstr "Îòãîâîðè" -#: src/summaryview.c:405 -msgid "/Repl_y to" -msgstr "/Îòãîâîðè íà" +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 +msgid "All" +msgstr "Âñè÷êè" -#: src/summaryview.c:406 -msgid "/Repl_y to/_all" -msgstr "/Îòãîâîðè íà/âñè÷êè" +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 +msgid "Sender" +msgstr "Èçïðàùà÷" -#: src/summaryview.c:407 -msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/Îòãîâîðè íà/èçïðàùà÷à" +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Ñëåäâàù" -#: src/summaryview.c:408 -msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/Îòãîâîðè íà/ïîùåíñêèÿ ñïèñúê" +#: src/toolbar.c:435 +msgid "Send later" +msgstr "Ïî-êúñíî" -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:436 +msgid "Draft" +msgstr "×åðíîâè" -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Forward" -msgstr "/Ïðåïðàòè" +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Âìúêíè" -#: src/summaryview.c:413 -msgid "/Redirect" -msgstr "Ïðåíàñî÷è" +#: src/toolbar.c:439 +msgid "Attach" +msgstr "Ïðèêðåïêà" -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Ðåäàêòèðàé îòíîâî" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Âçåìè Ïîùàòà çà Âñè÷êè àêàóíòè" -#: src/summaryview.c:417 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/Ïðåìåñòè..." +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "Ðàáîòèòå îôëàéí. Îòìÿíà?" -#: src/summaryview.c:418 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/Êîïèðàé..." +#: src/toolbar.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Send queued messages" +msgstr "Èçïðàòè ×àêàùèòå Ñúîáùåíèÿ" -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/Îòìåíè ñúîáùåíèå çà íîâèíè" +#: src/toolbar.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "Èçïðàòè ×àêàùèòå Ñúîáùåíèÿ" -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/E_xecute" -msgstr "/Èçïúëíè" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:423 -msgid "/_Mark" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå" +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed ñå ñðèíà" -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé" +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Îòìàðêèðàé" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå ôàéë." -#: src/summaryview.c:426 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/---" +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Èçáåðè êëþ÷ ïî òâîÿ email àäðåñ" -#: src/summaryview.c:427 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî íåïðî÷åòåíî" +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé êàòî ïðî÷åòåíî" +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:429 -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Ìàðêèðàé âñè÷êè êàòî ïðî÷åòåíè" +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:430 -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Èãíîðèðàé Íèøêàòà" +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:431 -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/ÍåÈãíîðèðàé Íèøêàòà" +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:432 -msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Çàêëþ÷âàíå" +#: src/wizard.c:532 +#, fuzzy +msgid "Your organization:" +msgstr "Îðãàíèçàöèÿ: " -#: src/summaryview.c:433 -msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "/_Ìàðêèðàíå/Îòêëþ÷âàíå" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:434 -msgid "/Color la_bel" -msgstr "/Öâÿò íà åòèêåòà" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:437 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/Äîáàâè èçïðàùà÷à â àäðåñíèêà" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:439 -msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:440 -msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/Àâòîìàòè÷íî" +#: src/wizard.c:639 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP4" -#: src/summaryview.c:442 -msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Îò" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:444 -msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Äî" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:446 -msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/Ñúçäàé ïðàâèëî çà ôèëòðèðàíå/ïî Tåìà" +#: src/wizard.c:683 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Ïàðîëà" -#: src/summaryview.c:452 -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/_Èçãëåä/Èçõîäåí êîä" +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP ñúðâúð ïàïêà" -#: src/summaryview.c:453 -msgid "/_View/All _header" -msgstr "/_Èçãëåä/Öÿëàòà çàãëàâíà ÷àñò" +#: src/wizard.c:718 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñúñ ñúðâúðà" -#: src/summaryview.c:456 -msgid "/_Print..." -msgstr "/_Ïðèíòèðàé..." +#: src/wizard.c:723 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "Íå ìîãà äà ñå ñâúðæà ñúñ ñúðâúðà" -#: src/summaryview.c:458 -msgid "/Select _all" -msgstr "/Èçáåðè âñè÷êè" +#: src/wizard.c:835 +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:459 -msgid "/Select t_hread" -msgstr "/Èçáåðè íèøêà" +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:463 -msgid "M" -msgstr "M" +#: src/wizard.c:888 +#, fuzzy +msgid "About You" +msgstr "Îòíîñíî" -#: src/summaryview.c:470 -msgid "No." -msgstr "No." +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Ïàïêàòà ìå ìîæå äà áúäå îòâîðåíà." -#: src/summaryview.c:472 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/wizard.c:897 +#, fuzzy +msgid "Sending mail" +msgstr "Èçïðàùàì ñúîáøåíèå" -#: src/summaryview.c:481 -msgid "all messages" -msgstr "âñè÷êè ñúîáùåíèÿ" +#: src/wizard.c:906 +#, fuzzy +msgid "Receiving mail" +msgstr "Ïîëó÷è îãðàíè÷åíèåòî íà ðàçìåðà" -#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483 -msgid "messages whose age is greather than #" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ïî-ñòàðè îò #" +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:484 -msgid "messages which contain S in the message body" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â òÿëîòî" +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" +msgstr "Ñèãóðíîñò" -#: src/summaryview.c:485 -msgid "messages which contain S in the whole message" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S êúäåòî è äà å" +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "/Íàñòðîéêè" -#: src/summaryview.c:486 -msgid "messages carbon-copied to S" -msgstr "ñúîáùåíèÿ carbon-copied to S" +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:487 -msgid "message is either to: or cc: to S" -msgstr "ñúîáùåíèåòî å èëè to: èëè cc: to S" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Äîáàâè" -#: src/summaryview.c:488 -msgid "deleted messages" -msgstr "èçòðèòè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Ïðîìåíè" -#: src/summaryview.c:489 -msgid "messages which contain S in the Sender field" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â Sender ïîëåòî" +#~ msgid " Delete " +#~ msgstr "Èçòðèé" -#: src/summaryview.c:490 -msgid "true if execute \"S\" succeeds" -msgstr "âÿðíî ïðè óñïåøíî èçïúëíåíèå íà \"S\" " +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Íàäîëó" -#: src/summaryview.c:491 -msgid "messages originating from user S" -msgstr "ñúîáùåíèÿ èäâàùè îò ïîòðåáèòåë S" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Íàãîðå" -#: src/summaryview.c:492 -msgid "forwarded messages" -msgstr "ïðåïðàòåíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Äà" -#: src/summaryview.c:493 -msgid "messages which contain header S" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè çàãëàâêà S" +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+Íå" -#: src/summaryview.c:494 -msgid "messages which contain S in Message-Id header" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â Message-Id ïîëåòî îò çàãëàâêàòà" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#: src/summaryview.c:495 -msgid "messages which contain S in inreplyto header" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â inreplyto õåäúðà" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Îòêàç" -#: src/summaryview.c:496 -msgid "locked messages" -msgstr "çàêëþ÷åíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/Ôàéë/Íîâ Ñúðâúð" -#: src/summaryview.c:497 -msgid "messages which are in newsgroup S" -msgstr "ñúîáùåíèÿ êîèòî ñà â íþçãðóïà S" +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/Ôàéë/Ðåäàêòèðàé" -#: src/summaryview.c:498 -msgid "new messages" -msgstr "íîâè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Èçðåæè" -#: src/summaryview.c:499 -msgid "old messages" -msgstr "ñòàðè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/Ðåäàêòèðàé/Ïîñòàâè Àäðåñ" -#: src/summaryview.c:500 -msgid "messages which have been replied to" -msgstr "ñúîáùåíèÿ íà êîèòî å áèëî îòãîâîðåíî" +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/Àäðåñ/Íîâà Ïàïêà" -#: src/summaryview.c:501 -msgid "read messages" -msgstr "ïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/Ïîñòàâè Àäðåñ" -#: src/summaryview.c:502 -msgid "messages which contain S in subject" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â subject" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Èìå:" -#: src/summaryview.c:503 -msgid "messages whose score is equal to #" -msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Íå" -#: src/summaryview.c:504 -msgid "messages whose score is greater than #" -msgstr "" +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "Ïðåîáðàçóâàíå íà àäðåñíèê" -#: src/summaryview.c:505 -msgid "messages whose score is lower than #" -msgstr "" +#~ msgid "SSL connection using %s\n" +#~ msgstr "SSL âðúçêà ïîëçâàéêè %s\n" -#: src/summaryview.c:506 -msgid "messages whose size is equal to #" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñ ðàçìåð ðàâåí íà #" +#~ msgid "/_File/_Attach file" +#~ msgstr "/Ôàéë/Ïðèêðåïè ôàéë" -#: src/summaryview.c:507 -msgid "messages whose size is greater than #" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñ ðàçìåð ïî-ãîëÿì îò #" +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/Ñïåëèíã/Ñïåëèíã Íàñòðîéêè" -#: src/summaryview.c:508 -msgid "messages whose size is smaller than #" -msgstr "ñúîáùåíèå ñ ðàçìåð ïî-ìàëúê îò #" +#~ msgid "/_View/_To" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Äî" -#: src/summaryview.c:509 -msgid "messages which have been sent to S" -msgstr "ñúîáùåíèÿ èçïðàòåíè äî S" +#~ msgid "/_View/_Bcc" +#~ msgstr "/Èçãëåä/_Bcc" -#: src/summaryview.c:510 -msgid "marked messages" -msgstr "ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/_View/_Reply to" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Îòãîâîðè íà" -#: src/summaryview.c:511 -msgid "unread messages" -msgstr "íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/_View/_Followup to" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Ïðîäúëæè äî" -#: src/summaryview.c:512 -msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â References õåäúðà" +#~ msgid "/_View/R_uler" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Ëèíèÿ" -#: src/summaryview.c:513 -msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "ñúîáùåíèÿ ñúäúðæàùè S â X-Label õåäúðà" +#~ msgid "/_View/_Attachment" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Ïðèêðåïêè" -#: src/summaryview.c:515 -msgid "logical AND operator" -msgstr "ëîãè÷åñêè AND îïåðàòîð" +#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" +#~ msgstr "/Ñúîáùåíèå/Çàïàçè è ïðîäúëæè ðåäàêòèðàíåòî" -#: src/summaryview.c:516 -msgid "logical OR operator" -msgstr "ëîãè÷åñêè OR îïåðàòîð" +#~ msgid "/_Message/_To" +#~ msgstr "/Ñúîáùåíèå/Äî" -#: src/summaryview.c:517 -msgid "logical NOT operator" -msgstr "ëîãè÷åñêè NOT îïåðàòîð" +#~ msgid "/_Message/_Bcc" +#~ msgstr "/Ñúîáùåíèå/_Bcc" -#: src/summaryview.c:518 -msgid "case sensitive search" -msgstr "òúðñåíå ñ îò÷èòàíå íà ãîëåìè è ìàëêè áóêâè" +#~ msgid "/_Message/_Reply to" +#~ msgstr "/Ñúîáùåíèå/Îòãîâîðè íà" -#: src/summaryview.c:525 -msgid "Extended Search symbols" -msgstr "Ñèìâîëè çà ðàçøèðåíî òúðñåíå" +#~ msgid "/_Message/_Followup to" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Ïðîäúëæè äî" -#: src/summaryview.c:575 -msgid "Toggle quick-search bar" -msgstr "Ëåíòà çà áúðçî òúðñåíå" +#~ msgid "/_Message/Mode/MIME" +#~ msgstr "/_Ñúîáùåíèå/Ðåæèì/MIME" -#: src/summaryview.c:659 -msgid "Extended Symbols" -msgstr "Ñèìâîëè çà ðàçøèðåíèå" +#~ msgid "/_Message/Mode/Inline" +#~ msgstr "/_Ñúîáùåíèå/Ðåæèì/Inline" -#: src/summaryview.c:914 -msgid "Process mark" -msgstr "Îáðàáîòâàíå íà ìàðêåð" +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Ñú÷èíè ñúîáùåíèå%s" -#: src/summaryview.c:915 -msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "Èìà îñòàíàëè ìàðêåðè. Äà ãè îáðàáîòÿ ëè?" +#~ msgid "Queueing" +#~ msgstr "Èç÷àêâàì" -#: src/summaryview.c:959 -#, c-format -msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "Ñêàíèðàì ïàïêà (%s)..." +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the message.\n" +#~ "Put this message into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî èçïðàùàõ ñúîáùåíèåòî.\n" +#~ "Äà ñëîæà ëè ñúîáùåíèåòî â ïàïêàòà íà ÷àêàùèòå?" -#: src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1420 -msgid "No more unread messages" -msgstr "Íÿìà ïîâå÷å íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "Can't queue the message." +#~ msgstr "Íå ìîãà äà íàðåäÿ ñúîáùåíèåòî." -#: src/summaryview.c:1377 -msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Íÿìà íàìðåíè íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ. Äà òúðñÿ îò êðàÿ?" +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Íàãîðå" -#: src/summaryview.c:1389 src/summaryview.c:1433 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" -"Âúòðåøíà ãðåøêà: íåî÷àêâàíà ñòîéíîñò çà prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Íàäîëó" -#: src/summaryview.c:1397 -msgid "No unread messages." -msgstr "Íÿìà íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ." +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Ïðîìåíè" -#: src/summaryview.c:1421 -msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Íÿìà íàìåðåíè íåïðî÷åòåíè ñúîáùåíèÿ. Äà îòèäà â ñëåäâàùàòà ïàïêà?" +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "Îñíîâíè äàííè" -#: src/summaryview.c:1463 src/summaryview.c:1487 -msgid "No more new messages" -msgstr "Íÿìà ïîâå÷å íîâè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Èçáåðè... " -#: src/summaryview.c:1464 -msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Íÿìà íàìåðåíî íîâî ñúîáùåíèå. Äà òúðñÿ îò êðàÿ?" +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/Ìàõíè _IMAP4 àêàóíò" -#: src/summaryview.c:1473 -msgid "No new messages." -msgstr "Íÿìà íîâè ñúîáùåíèÿ." +#~ msgid "/_Remove newsgroup" +#~ msgstr "/Ìàõíè íîâèíàðñêà ãðóïà" -#: src/summaryview.c:1488 -msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Íÿìà íàìðåíî íîâî ñúîáùåíèå. Äà îòèäà â ñëåäâàùàòà ïàïêà?" +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/Ìàõíè íîâèíàðñêè àêàóíò" -#: src/summaryview.c:1490 -msgid "Search again" -msgstr "Òúðñè îòíîâî" +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ IMAP4 àêóíòà `%s'?" -#: src/summaryview.c:1519 src/summaryview.c:1544 -msgid "No more marked messages" -msgstr "Íÿìà ïîâå÷å ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "Èçòðèé IMAP4 àêàóíò" -#: src/summaryview.c:1520 -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ. Äà òúðñÿ îò êðàÿ?" +#~ msgid "Delete newsgroup" +#~ msgstr "Èçòðèé íîâèíàðñêàòà ãðóïà" -#: src/summaryview.c:1529 src/summaryview.c:1554 -msgid "No marked messages." -msgstr "Íÿìà ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ." +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "Íàèñòèíà ëè äà èçòðèÿ íîâèíàðñêèÿ àêàóíò `%s'?" -#: src/summaryview.c:1545 -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Íÿìà íàìåðåíè ìàðêèðàíè ñúîáùåíèÿ. Äà òúðñÿ îò íà÷àëîòî?" +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Èçòðèé íîâèíàðñêèÿ àêàóíò" -#: src/summaryview.c:1569 src/summaryview.c:1594 -msgid "No more labeled messages" -msgstr "Íÿìà ïîâå÷å åòèêèðàíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Îïðåñíè" -#: src/summaryview.c:1570 -msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Íÿìà íàìåðåíî åòèêèðàíî ñúîáùåíèå. Òúðñåíå îò êðàÿ?" +#~ msgid "" +#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "GPGME å çàïàçåíà ìàðêà íà Werner Koch \n" +#~ "\n" -#: src/summaryview.c:1579 src/summaryview.c:1604 -msgid "No labeled messages." -msgstr "Íÿìà åòèêèðàíè ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "Abcdef" +#~ msgstr "Abcdef" -#: src/summaryview.c:1595 -msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "Íÿìà íàìåðåíî åòèêèðàíî ñúîáùåíèå. Òúðñåíå îòíà÷àëî?" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Ïðèëîæè" -#: src/summaryview.c:1808 -msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "Ïðèòåãëÿì ñúîáùåíèÿòà ïî Òåìà..." +#~ msgid "Replace \"%s\" with: " +#~ msgstr "Çàìåíè \"%s\" ñ: " -#: src/summaryview.c:1954 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d èçòðèòè" +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "ñúçäàâàì òóíåëíà IMAP4 âðúçêà\n" -#: src/summaryview.c:1958 -#, c-format -msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d ïðåìåñòåíè" +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "ñúçäàâàì IMAP4 âðúçêà ñ %s:%d ... \n" -#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 -msgid ", " -msgstr ", " +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" +#~ msgstr "íå ìîãà äà ñåòíà èçòðèòèòå ôëàãîâå: 1:*\n" -#: src/summaryview.c:1964 -#, c-format -msgid "%s%d copied" -msgstr "%s%d êîïèðàíè" +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïîëó÷àâàõ LIST.\n" -#: src/summaryview.c:1979 -msgid " item selected" -msgstr "èçáðàí àòðèáóò" +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "íå ìîãà äà âçåìà îáâèâêàòà.\n" -#: src/summaryview.c:1981 -msgid " items selected" -msgstr "èçáðàíè àòðèáóòè" +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "ïîÿâè ñå ãðåøêà äîêàòî ïîëó÷àâàõ îáâèâêàòà.\n" -#: src/summaryview.c:1997 -#, c-format -msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d íîâè, %d íåïðî÷åòåíè, %d îáùî (%s)" +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "íå ìîãà äà ðàçáåðà îáâèâêàòà: %s\n" -#: src/summaryview.c:2167 -msgid "Sorting summary..." -msgstr "Ñîðòèðàíå íà èçâëå÷åíèåòî..." +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "Íå ìîãà äà óñòàíîâÿ IMAP4 ñåñèÿ ñ: %s\n" -#: src/summaryview.c:2237 -msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "Èçâëå÷åíèå îò äàííèòå íà ñúîáùåíèåòî..." +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "Íå ìîãà äà óñòàíîâÿ IMAP4 ñåñèÿ ñ: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:2366 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Íÿìà Äàòà)" +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "íå ìîãà äà âçåìà namespace\n" -#: src/summaryview.c:2990 -msgid "You're not the author of the article\n" -msgstr "Íå ñòå Àâòîð íà ñòàòèÿòà\n" +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "IMAP4 ëîãâàíåòî ñå ïðîâàëè.\n" -#: src/summaryview.c:3080 -msgid "Delete message(s)" -msgstr "Èçòðèé ñúîáùåíèåòî(òà)" +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "íå ìîãà äà ïðèêðåïà %s êúì %s\n" -#: src/summaryview.c:3081 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå ñúîáùåíèåòî(òà) îò Êîø÷åòî?" +#~ msgid "(sending file...)" +#~ msgstr "(èçïðàùàì ôàéëà...)" -#: src/summaryview.c:3123 -msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Èçòðèâàì ïîâòàðÿùèòå ñå ñúîáùåíèÿ..." +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "íå ìîãà äà ïðèêðåïÿ ñúîáùåíèåòî êúì %s\n" -#: src/summaryview.c:3237 -msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "Ïðåäíàçíà÷åíèåòî å ñúùîòî êàòî òåêóùàòà ïàïêà." +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "ãðåøêà ïðè imap êîìàíäà: STORE %s %s\n" -#: src/summaryview.c:3314 -msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "Ìÿñòîòî çà êîïèðàíå å ñúùîòî êàòî òåêóùàòà ïàïêà." +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "ãðåøêà ïðè imap êîìàíäà: EXPUNGE\n" -#: src/summaryview.c:3364 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Èçáèðàì âñè÷êè ñúîáùåíèÿ..." +#~ msgid "error while imap command: CLOSE\n" +#~ msgstr "ãðåøêà ïðè imap êîìàíäà: CLOSE\n" -#: src/summaryview.c:3422 -msgid "Append or Overwrite" -msgstr "Ïðèëîæè èëè Ïðåçàïèøè" +#~ msgid "Authorization for %s on %s failed" +#~ msgstr "Àóòîðèçàöèÿòà çà %s íà %s se ïðîâàëè" -#: src/summaryview.c:3423 -msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "Äîáàâÿíå êúì ñúùåñòâóâàùèÿ ôàéë èëè ïðåçàïèñâàíå?" +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Ïîñòàâè êàòî ×åðíîâè" -#: src/summaryview.c:3424 -msgid "Append" -msgstr "Ïðèëàãàíå" +#~ msgid "/_File/_Folder" +#~ msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà" -#: src/summaryview.c:3715 -msgid "Building threads..." -msgstr "Èçãðàæäàì íèøêèòå..." +#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." +#~ msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Ñúçäàé íîâà ïàïêà..." -#: src/summaryview.c:3813 -msgid "Unthreading..." -msgstr "Ìàõàì íèøêèòå..." +#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." +#~ msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Ïðåèìåíóâàé ïàïêà..." -#: src/summaryview.c:3946 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "Íå ñà çàäàäåíè ïðàâèëà çà ôèëòðèðàíå." +#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" +#~ msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/Èçòðèé ïàïêà" -#: src/summaryview.c:3955 -msgid "Filtering..." -msgstr "Ôèëòðèðàì..." +#~ msgid "/_File/_Folder/---" +#~ msgstr "/Ôàéë/Ïàïêà/---" -#: src/summaryview.c:5298 -#, c-format -msgid "" -"Regular expression (regexp) error:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ãðåøêà â Ðåãóëÿðåí èçðàç (regexp):\n" -" %s" +#~ msgid "/_File/_Add mailbox/mbox..." +#~ msgstr "/Ôàéë/Äîáàâè ïîùåíñêà êóòèÿ/mbox..." -#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1543 -msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "Âçåìè Ïîùàòà çà Âñè÷êè àêàóíòè" +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Ñîðòèðàíå/Ñîðòèðàé ïî ïîëó÷àòåë" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1549 -msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "Èçòåãëè Ïîùàòà çà òåêóùèÿ àêàóíò" +#~ msgid "/_Message/Get new ma_il" +#~ msgstr "/Ñúîáùåíèå/Âçåìè íîâàòà ïîùà" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1555 -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "Èçïðàòè ×àêàùèòå Ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." +#~ msgstr "/Íàñòðîéêè/Îáùè íàñòðîéêè" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1568 -msgid "Compose Email" -msgstr "Ñú÷èíè Ñúîáùåíèå" +#~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Ïîìîù/Íàðú÷íèê (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1572 -msgid "Compose News" -msgstr "Ñú÷èíè Íîâèíè" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/Ïîìîù/_×åñòî çàäàâàíè âúïðîñè (Local)" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1578 -msgid "Reply to Message" -msgstr "Îòãîâîðè íà Ñúîáùåíèåòî" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Ïîìîù/_×åñòî çàäàâàíè âúïðîñè (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1599 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Îòãîâîðè íà Èçïðàùà÷à" +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Îôëàéí" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1620 -msgid "Reply to All" -msgstr "Îòãîâîðè íà Âñè÷êè" +#~ msgid "Add mbox mailbox" +#~ msgstr "Äîáàâè mbox ïîùåíñêà êóòèÿ" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1641 -msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "Îòãîâîðè íà Ïîùåíñêè ñïèñúê" +#~ msgid "Input the location of mailbox." +#~ msgstr "Óêàæåòå ìÿñòîòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ." -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1662 -msgid "Forward Message" -msgstr "Ïðåïðàòè Ñúîáùåíèåòî" +#~ msgid "Creation of the mailbox failed." +#~ msgstr "Ñúçäàâàíåòî íà ïîùåíñêàòà êóòèÿ å íåóñïåøíî." -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1683 -msgid "Delete Message" -msgstr "Èçòðèé Ñúîáùåíèåòî" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Òúðñåíå íàçàä" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1695 -msgid "Goto Next Message" -msgstr "Îòèäè íà Ñëåäâàùî Ñúîáùåíèå" +#~ msgid "/_View/Show all _header" +#~ msgstr "/Èçãëåä/Ïîêàæè âñè÷êè çàãëàâêè" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1703 -msgid "Send Message" -msgstr "Èçïðàòè Ñúîáùåíèåòî" +#~ msgid "Message already removed from folder." +#~ msgstr "Ñúîáùåíèåòî âå÷å å ïðåìàõíàòî îò ïàïêàòà." -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1709 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "Ñëîæè ãî â ïàïêàòà ñ ÷àêàùèòå è ãî èçïðàòè ïî-êúñíî" +#~ msgid "Right-click here to verify the signature" +#~ msgstr "Right-click çà âåðèôèöèðàíå íà ïîäïèñà" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1715 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "Çàïàçè â ïàïêàòà ñ ÷åðíîâèòå" +#~ msgid "POP3 (normal)" +#~ msgstr "POP3 (íîðìàëåí)" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1721 -msgid "Insert file" -msgstr "Âìúêíè ôàéë" +#~ msgid "POP3 (APOP auth)" +#~ msgstr "POP3 (APOP àóòåíòèôèêàöèÿ)" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1727 -msgid "Attach file" -msgstr "Ïðèêðåïè ôàéë" +#~ msgid "Default mode" +#~ msgstr "Ðåæèì ïî ïîäðàçáèðàíå" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1733 -msgid "Insert signature" -msgstr "Âìúêíè ïîäïèñ" +#~ msgid "Use Inline" +#~ msgstr "Èçïîëçâàé Inline" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1739 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "Ðåäàêòèðàé ñ âúíøåí ðåäàêòîð" +#~ msgid "" +#~ "Its not recommended to use the old style Inline\n" +#~ "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" +#~ "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +#~ msgstr "" +#~ "Íå ñå ïðåïîðú÷âà ïîëçâàíåòî íà ñòàðèÿ íà÷èí Inline\n" +#~ "çà GnuPG ñúîáùåíèÿ. Íå å â ñúîòâåòñòâèå ñ\n" +#~ "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1745 -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Ïðåíàñÿé âñè÷êè äúëãè ðåäîâå" +#~ msgid "Common Preferences" +#~ msgstr "Îáùè Íàñòðîéêè" -#: src/toolbar.c:180 -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "Ñâîéñòâà íà Äåéñòâèÿòà" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Öèòàòè" -#: src/toolbar.c:200 -msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/Îòãîâîðè ñ öèòàò" +#~ msgid "Incorporate from spool" +#~ msgstr "Âêëþ÷è îò îïàøêàòà" -#: src/toolbar.c:201 -msgid "/_Reply without quote" -msgstr "/Îòãîâîðè áåç öèòàò" +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "Ïàïêà íà îïàøêàòà" -#: src/toolbar.c:205 -msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè ñ öèòàò" +#~ msgid "Only if a window is active" +#~ msgstr "Ñàìî êîãàòî ïðîçîðåöà å àêòèâåí" -#: src/toolbar.c:206 -msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè áåç öèòàò" +#~ msgid "Use external program for sending" +#~ msgstr "Ïîëçâàé âúíøíà ïðîãðàìà çà èçïðàùàíå" -#: src/toolbar.c:210 -msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè ñ öèòàò" +#~ msgid "Queue messages that fail to send" +#~ msgstr "Íàðåæäàé ïðè ÷àêàùèòå ñúîáùåíèÿòà êîèòî íå ñà èçïðàòåíè óñïåøíî" -#: src/toolbar.c:211 -msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/Îòãîâîðè íà âñè÷êè áåç öèòàò" +#~ msgid "Block cursor" +#~ msgstr "Áëîêîâ êóðñîð" -#: src/toolbar.c:215 -msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/Îòãîâîðè íà èçïðàùà÷à ñ öèòàò" +#~ msgid "Message wrapping" +#~ msgstr "ïðåíàñÿíå â ñúîáùåíèÿòà" -#: src/toolbar.c:216 -msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/Îòãîâîðè íà èçïðàùà÷à áåç öèòàò" +#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" +#~ msgstr "'Óìíî' ïðåíàñÿíå (ÅÊÑÏÅÐÈÌÅÍÒÀËÍÎ)" -#: src/toolbar.c:220 -msgid "/_Forward message (inline style)" -msgstr "/Ïðåïðàòè ñúîáùåíèåòî (inline style)" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Ìÿëúê" -#: src/toolbar.c:221 -msgid "/Forward message as _attachment" -msgstr "/Ïðåïðàòè ñúîáùåíèåòî êàòî ïðèêðåïêà" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Íîðìàëåí" -#: src/toolbar.c:363 -msgid "Get" -msgstr "Âçåìè" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Óäåáåëåí" -#: src/toolbar.c:364 -msgid "Get All" -msgstr "Âñè÷êè" +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "Ïîêàçâàé ïîëó÷àòåëÿ â `Îò' êîëîíàòà, àêî èçïðàùà÷à ñòå âèå" -#: src/toolbar.c:367 -msgid "Email" -msgstr "Íàïèøè" +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " Íàñòðîé ïîêàçâàíèòå àòðèáóòè â îáùèÿ èçãëåä... " -#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461 -msgid "Reply" -msgstr "Îòãîâîðè" +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Ïîêàçâàé ìóëòèáàéòîâè áóêâè è öèôðè\n" +#~ "êàòî ASCII ñèìâîëè (ñàìî ßïîíñêè)" -#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462 -msgid "All" -msgstr "Âñè÷êè" +#~ msgid "Leave space on head" +#~ msgstr "Îñòàâè ïðîñòðàíñòâî íàé-îòãîðå" -#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463 -msgid "Sender" -msgstr "Èçïðàùà÷" +#~ msgid "Show signature check result in a popup window" +#~ msgstr "Ïîêàæè ðåçóëòàòà îò ïðîâåðêàòà íà ïîäïèñà â èçêà÷àù ïðîçîðåö" -#: src/toolbar.c:414 -msgid "Send later" -msgstr "Ïî-êúñíî" +#~ msgid "minute(s) " +#~ msgstr "ìèíóòè" -#: src/toolbar.c:415 -msgid "Draft" -msgstr "×åðíîâè" +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "Îòâîðè ïúðâîòî íåïðî÷åòåíî ñúîáùåíèå êîãàòî âëèçàø â ïàïêà" -#: src/toolbar.c:418 -msgid "Attach" -msgstr "Ïðèêðåïêà" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Ðåäàêòîð" -#: src/toolbar.c:422 -msgid "Linewrap" -msgstr "Ïðåíåñè" +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Ïèòàé ïðåäè äà ïðèåìåø SSL ñåðòèôèêàò" -#: src/toolbar.c:1560 -msgid "News" -msgstr "Íîâèíè" +#~ msgid "Set message colors" +#~ msgstr "Íàñòðîé öâåòîâå íà ñúîáùåíèåòî" -#: src/plugins/demo/demo.c:71 -msgid "Demo" -msgstr "" +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "Èçáîð íà øðèôò" -#: src/plugins/demo/demo.c:76 -msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" -"\n" -"It is not really useful" -msgstr "" +#~ msgid "Send replies to: " +#~ msgstr "Èçïðàùàíå îòãîâîð íà: " -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:217 -msgid "Trayicon" -msgstr "" +#~ msgid "Match string is not valid." +#~ msgstr "Òúðñåíèÿò òåêñò íå å âàëèäåí." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:222 -msgid "" -"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " -"have new or unread mail.\n" -"\n" -"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " -"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." -msgstr "" +#~ msgid "Compose/Spell Checker" +#~ msgstr "Ñúñòàâè/Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "Íàëè÷íè àòðèáóòè" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïîêàçâàé ïðèêðåïåíèòå êàðòèíêè" +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "Resize attached images" -msgstr "Ñìåíè ðàçìåðà íà ïðèêðåïåíèòå êàðòèíêè" +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Ïî ïîäðàçáèðàíå " -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316 -msgid "Filename:" -msgstr "Èìå íà ôàéë:" +#~ msgid "Customize Toolbars/Message Window" +#~ msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà ëåíòà/Ïðîçîðåö íà ñúîáùåíèåòî" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323 -msgid "Filesize:" -msgstr "Ðàçìåð íà ôàéë:" +#~ msgid "Customize Toolbars/Compose Window" +#~ msgstr "Ïîòðåáèòåëñêà ëåíòà/Compose ïðîçîðåö" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344 -msgid "Load Image" -msgstr "Çàðåäè êàðòèíêà" +#~ msgid "Oops: Signature not verified" +#~ msgstr "Îïàà: Ïîäïèñà íå å âåðèôèöèðàí" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350 -msgid "Content-Type:" -msgstr "Content-Type:" +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "Âàëèäåí ïîäïèñ" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:56 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Ïîêàçâàíå íà êàðòèíêè" +#~ msgid "Good signature but the key has expired" +#~ msgstr "ÂÀËÈÄÅÍ ïîäïèñ, íî êëþ÷à å ÍÅÂÀËÈÄÅÍ âå÷å" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:61 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "" -"Òîçè ïëúãèí èçïîëçâà gdk-pixbuf èëè imlib çà äà ïîêàçâà ïðèêðåïåíèòå " -"êàðòèíêè." +#~ msgid "BAD signature" +#~ msgstr "ÍÅÂÀËÈÄÅÍ ïîäïèñ" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195 -msgid "Dillo HTML Viewer" -msgstr "Ðàçãëåæäàíå íà HTML ñ Dillo" +#~ msgid "Error verifying the signature" +#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîòâúðæäàâàíåòî íà ïîäïèñà" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200 -msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." -msgstr "Òîçè ïëúãèí ðåíäâà HTML ïîùà èçïîëçâàéêè Dillo êàòî áðàóçúð." +#~ msgid "Different results for signatures" +#~ msgstr "Ðàçëè÷íè ðåçóëòàòè çà ïîäïèñèòå" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:106 -msgid "Do not load remote links in mails" -msgstr "Íå çàðåæäàé õèïåðâðúçêèòå â ñúîáùåíèÿòà" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" +#~ msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\" íî ñ èçòåêúë ñðîê" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 -msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" -msgstr "Åêâèâàëåíò íà dillo --local" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" +#~ msgstr "Ïðàâèëåí ïîäïèñ îò \"%s\" íî ñ èçòåêúë ñðîê íà êëþ÷à" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:114 -msgid "You can still load remote links by reloading the page" -msgstr "" -"Âñå îùå ìîæåòå äà ðàçðåøèòå ñëåäâàíåòî íà õèïåðâðúçêèòå\n" -"êàòî ïðåçàðåäèòå ñòðàíèöàòà" +#~ msgid "Cannot find user ID for this key." +#~ msgstr "Íå ìîãà äà íàìåðÿ ïîòðåáèòåëñêèÿ ID çà òîçè êëþ÷." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 -msgid "Full window mode (hide controls)" -msgstr "Ïúëåí åêðàí (ñêðèâà êîíòðîëèòå)" +#~ msgid "Signature expired %s" +#~ msgstr "Ïîäïèñà å âàëèäåí äî %s" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:128 -msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" -msgstr "Åêâèâàëåíò íà dillo --fullwindow" +#~ msgid "Key expired %s" +#~ msgstr "Êëþ÷à å âàëèäåí äî %s" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:93 -msgid "Enable virus scanning" -msgstr "Ðàçðåøàâà ñêàíèðàíå çà âèðóñè" +#~ msgid "%s%s%s from \"%s\"" +#~ msgstr "%s%s%s îò \"%s\"" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:107 -msgid "Enable archive content scanning" -msgstr "Ðàçðåøàâà ñêàíèðàíå íà àðõèâíîòî ñúäúðæàíèå" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Èçãëåä" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:120 -msgid "Maximum attachment size" -msgstr "Ìàêñèìàëåí ðàçìåð íà ïðèêðåïêèòå" +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "Èçáåðè âñè÷êè ïîäîáíè/ñúâïàäàùè" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:138 -msgid "MB" -msgstr "MB" +#~ msgid "AND search" +#~ msgstr "'È' Òúðñåíå" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:142 -msgid "Receive infected messages" -msgstr "Ïîëó÷è èíôåêòèðàíèòå ñúîáùåíèÿ" +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/Ðåäàêòèðàé îòíîâî" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:155 -msgid "Save folder" -msgstr "Çàïàçè ïàïêà" +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "/Îòìåíè ñúîáùåíèå çà íîâèíè" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:175 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177 -msgid "Leave empty to use the default trash folder" -msgstr "Îñòàâåòå ïðàçíî çà äà èçïîëçâàòå êîø÷åòî ïî ïðåìúë÷àâàíå" +#~ msgid "/E_xecute" +#~ msgstr "/Èçïúëíè" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:242 -msgid "Filtering/Clam AntiVirus" -msgstr "Ôèëòðèðàíå/Clam AntiVirus" +#~ msgid "/Select t_hread" +#~ msgstr "/Èçáåðè íèøêà" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:263 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:268 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" +#~ msgid "No." +#~ msgstr "No." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:240 -msgid "Clam AntiVirus" -msgstr "" +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245 -msgid "" -"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " -"received from a POP account.\n" -"\n" -"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " -"saved in a specially designated folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå ñúîáùåíèåòî(òà) îò Êîø÷åòî?" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:286 -msgid "SpamAssassin" -msgstr "" +#~ msgid "/_Forward message (inline style)" +#~ msgstr "/Ïðåïðàòè ñúîáùåíèåòî (inline style)" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:291 -msgid "" -"This plugin checks all messages that are received from a POP account for " -"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " -"(spamd) running somewhere.\n" -"\n" -"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " -"special folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#~ msgid "/Forward message as _attachment" +#~ msgstr "/Ïðåïðàòè ñúîáùåíèåòî êàòî ïðèêðåïêà" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:105 -msgid "Enable SpamAssassin Filtering" -msgstr "Âêëþ÷è ôèëòðèðàíå ñúñ SpamAssassin" +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Âçåìè" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:112 -msgid "SpamAssassin Server (spamd)" -msgstr "SpamAssassin Ñúðâúð (spamd)" +#~ msgid "Linewrap" +#~ msgstr "Ïðåíåñè" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:119 -msgid "Maximum Message Size" -msgstr "Ìàêñèìàëåí ðàçìåð íà ñúîáùåíèÿòà" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Íîâèíè" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:126 -msgid "Folder for saved Spam" -msgstr "Ïàïêà çà çàïàçåíèÿ spam" +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." +#~ msgstr "" +#~ "Òîçè ïëúãèí èçïîëçâà gdk-pixbuf èëè imlib çà äà ïîêàçâà ïðèêðåïåíèòå " +#~ "êàðòèíêè." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:134 -msgid "Receive Spam" -msgstr "Ïîëó÷è spam" +#~ msgid "Filtering/Clam AntiVirus" +#~ msgstr "Ôèëòðèðàíå/Clam AntiVirus" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:151 -msgid ":" -msgstr ":" +#~ msgid "SpamAssassin Server (spamd)" +#~ msgstr "SpamAssassin Ñúðâúð (spamd)" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:191 -msgid "..." -msgstr "..." +#~ msgid "Folder for saved Spam" +#~ msgstr "Ïàïêà çà çàïàçåíèÿ spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:197 -msgid "kB" -msgstr "kB" +#~ msgid "Receive Spam" +#~ msgstr "Ïîëó÷è spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:294 -msgid "Filtering/SpamAssassin" -msgstr "Ôèëòðèðàíå/SpamAssassin" +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:315 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "Spamassassin GTK" +#~ msgid "Filtering/SpamAssassin" +#~ msgstr "Ôèëòðèðàíå/SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:320 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "Spamassassin GTK" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po index 8d592d41b..daa306f68 100644 --- a/po/ca.po +++ b/po/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-30 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 12:36+0100\n" "Last-Translator: Miquel Oliete i Baliarda \n" "Language-Team: Miquel Oliete i Baliarda \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "Hi ha finestres de composició obertes.\n" "Tanqueu totes les finestres de composició abans d'editar els comptes." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Editar comptes" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -39,35 +39,34 @@ msgstr "" "Els nous missatges seran comprovats en aquest ordre. Valida les bústies\n" "a la columna 'G' per activar la recollida de missatges amb 'Get all'." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " E_stablir com a compte primari " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Els comptes amb carpetes remotes no es poden copiar" -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia de %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Realment voleu esborrar el compte '%s'?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sense títol)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Esborrar compte" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5007 src/compose.c:5218 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -75,28 +74,28 @@ msgstr "Esborrar compte" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "No s'ha pogut obtenir l'arxiu de missatge %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "No s'ha pogut obtenir la part del missatge." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "No es pot obtenir la part del missatge multi-parts" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "" "L'acció seleccionada no es pot usar a la finestra de composició\n" "perque conté %%f, %%F, %%as o %%p." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -114,8 +113,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar l'ordre. Ha fallat la creació de la tuberia.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -126,25 +124,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Completat" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Executant: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Finalitzant: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrada/sortida de la acció" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -155,11 +153,11 @@ msgstr "" "(`%%h' serà substituït amb l'argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argument d'usuari ocult per a la acció" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "" "(`%%u' serà substituït amb l'argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Argument d'usuari per a la acció" @@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "Afegir a l'agenda" msgid "Address" msgstr "Adreça" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Notes" @@ -192,336 +190,346 @@ msgstr "Notes" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleccionar carpeta de l'agenda" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/Lli_bre" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/Lli_bre/Nou Lli_bre" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/Lli_bre/Nova _Carpeta" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/Lli_bre/Nova _vCard" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/Lli_bre/Nou _JPilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/Lli_bre/Nou _servidor" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/Lli_bre/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/Lli_bre/_Editar Llibre" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/Lli_bre/_Esborrar llibre" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/Lli_bre/_Guardar" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/Lli_bre/Tan_car" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/_Adreça" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Adreça/_Esborrar" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adreça/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/_Adreça/_Tallar" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/_Adreça/_Copiar" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/_Adreça/_Enganxar" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adreça/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adreça/_Editar" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adreça/_Esborrar" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adreça/Nova _adreça" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adreça/Nou _grup" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adreça/_Correu per" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/E_ines" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/E_ines/Importar fitxer _LDIF..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/E_ines/Importar fitxer M_utt..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/E_ines/Importar fitxer _Pine..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/E_ines/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/E_ines/Exportar _HTML..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/E_ines/Exportar LDI_F..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/A_juda" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/A_juda/_Sobre" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Esborrar" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _carpeta" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/T_allar" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copiar" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Enganxar" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Editar/_Seleccionar tot" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/Nova _adreça" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/Nou _grup" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Correu per" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Veure entrada" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Èxit" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Arguments incorrectes" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "No s'ha especificat l' arxiu" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Error obrint l'arxiu" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Error llegint l'arxiu" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Trobat el final de l'arxiu" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Error reservant memòria" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Format d'arxiu erròni" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Error escrivint en l'arxiu" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Error obrint el directori" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "No s'ha espexificat cap ruta" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Error conectant al servidor LDAP" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Error inicializant LDAP" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Error enllaçant amb el servidor LDAP" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Error buscant a la base de dades LDAP" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Fora de temps a la operación LDAP" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Error en el criteri de búsqueda LDAP" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "No s'han trobat entrades LDAP per al criteri de búsqueda" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "S'ha sol·licitat concloure la búsqueda LDAP" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Error iniciant la connexió TLS" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Fonts" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Direcció de correu" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Agenda d'adreces" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "Nom de búsqueda:" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1739 src/compose.c:3716 -#: src/compose.c:4864 src/compose.c:5533 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Per a:" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1723 src/compose.c:3530 -#: src/compose.c:3715 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1726 src/compose.c:3558 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Esborrar adreça(es)" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Aqyesta adreça és només de lectura i no es pot esborrar." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Esborrar realment la/les adreça/es?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" "No es pot enganxar. El llibre d'adreces de destinació és només de lectura." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "No es pot enganxar dins d'un grup d'adreces." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Voleu esborrar els resultats de la búsqueda i adreces a `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Esborrar" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -530,36 +538,36 @@ msgstr "" "Voleu esborrar la carpeta I totes les adreces a '%s' ?\n" "Si només esborreu la carpeta, les adreces es mouran a la carpeta mare." -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "Esborrar carpeta" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "_Només la carpeta" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Carpeta i _adreces" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Esborrar realment '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nou usuari, no s'ha pogut guardar l'arxiu índex." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nou usuari, no s'han pogut guardar els arxius d'adreces" -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Agenda antiga d'adreces convertida amb èxit" -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -567,7 +575,7 @@ msgstr "" "Agenda antiga d'adreces convertida,\n" "no s'ha pogut guardar el nou arxiu índex" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -575,7 +583,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut convertir l'agenda antiga,\n" "pero s'han creat nous arxius d'adreces buits." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -583,7 +591,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut convertir l'agenda antiga,\n" "no s'han pogut crear els arxius per la nova." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -591,74 +599,66 @@ msgstr "" "No s'ha pogut convertir l'agenda antiga\n" "i no s'han pogut crear els arxius per la nova." -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Error en la conversió de l'agenda de Sylpheed" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Error en l'agenda" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "No s'ha pogut llegir l'índex d'adreces" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Buscant..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr " Buscar '%s'" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Interficie" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Agenda d'adreces" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Adreça de correu" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Grup" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "Petició LDAP" @@ -670,7 +670,6 @@ msgstr "Especifiqueu el nom de l'agenda, per favor." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Seleccioneu les capçaleres a buscar per favor." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Recopilant adreces..." @@ -722,10 +721,9 @@ msgstr "Nom de cap msgid "Address Count" msgstr "Comptador d'adreces" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4041 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Avís" @@ -746,20 +744,30 @@ msgstr "Recopilar adreces de correu - dels missatges seleccionats" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Recopilar adreces de correu - de la carpeta" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Adreça comú" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Adreça personal" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6513 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Adreça comú" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Adreça personal" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Notificació" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3988 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -771,104 +779,108 @@ msgstr "Veure tra msgid "Show this message next time" msgstr "Mostrar aquest missatge la propera vegada" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Veure entrada del directori" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Nom del servidor :" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Nom distingit (dn) :" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "Nom LDAP" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Valor de l'atribut" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor NNTP: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "error del protocol: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "error del protocol\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "S'ha produït un error enviant el missatge\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "S'ha produït un error enviant l'ordre\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Mòdul ja carregat" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Error en petició de memòria per al plug-in" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Aquest mòdul es per a la versió GTK1 del Sylpheed Claws." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH no està disponible\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "resposta SMTP incorrecta\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "hi ha hagut un error en la sessió SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "hi ha hagut un error en l'autentificació\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "El missatge és massa gran (Màxim %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "no es pot iniciar la sessió TLS\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Error creant el contexte SSL\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "Connexió SSL fallida (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -881,11 +893,11 @@ msgstr "" " Empremta digital: %s\n" " Estat de la signatura: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "No es poden carregar les rutes X509 per omissió" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -894,7 +906,7 @@ msgstr "" "%s ha presentat un certificat SSL desconegut:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -908,12 +920,12 @@ msgstr "" "certificat.\n" "(Desmarque la preferencia \"%s\").\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "No mostrar diàleg d'error en l'error de recepció" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -934,234 +946,226 @@ msgstr "" "\n" "Això pot voler dir que el servidor que ha contestat no és el conegut." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Assumpte buit per Exp.reg.)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%d b" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1f Kb" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2f Mb" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Gb" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Afegir..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Treure" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propietats..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Missatge" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Missatge/_Enviar" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Missatge/Enviar _després" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Missatge/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Missatge/_Adjuntar arxiu" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Missatge/_Insertar arxiu" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Missatge/Insertar _signatura" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Missatge/_Guardar" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Missatge/_Tancar" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfer" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refer" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Tallar" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Enganxar" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Editar/Enganxat especial" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Editar/Enganxat especial/com a _marcat" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Editar/Enganxat especial/_envolcallar" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Editar/Enganxat especial/_desenvolcallar" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar tot" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Editar/Avança_des" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar al caracter anterior" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar al caracter següent" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar a la paraula anterior" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar a la paraula següent" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar a l'inici de la línia" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar al final de la línia" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar a la línia anterior" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Editar/Avança_des/Anar a la línia següent" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Esborrar el caràcter anterior" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Esborrar el caràcter següent" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Esborrar la paraula anterior" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Editar/Avança_des/Esborrar la paraula següent" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Editar/Avança_des/Esborrar línea" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Editar/Avança_des/Esborrar línia completa" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Editar/Avança_des/Esborrar fins al final de la línia" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Retallar paragraf actual" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Tallar totes les línies llargues" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-retall" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar amb editor e_xtern" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Ortografia" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Ortografia/_Comprovar tot o la selecció" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Ortografia/_Ressaltar totes les faltes ortogràfiques" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Comprovar faltes cap _enrera" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Avançar fins a la següent _falta" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Ortografia/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Ortografia/_Configuració del corrector" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcions" @@ -1226,9 +1230,9 @@ msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/_Automàtic" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/---" @@ -1248,153 +1252,158 @@ msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Europeu Occidental (ISO-8859-_1)" msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Europeu Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Europeu Occidental (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Centreeuropeu (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Bàltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Bàltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracter/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Ciríl·lic (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Ciríl·lic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Ciríl·lic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracter/Ciríl·lic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Japonès (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Chinès simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Chinès simplificat (_GB2312)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Chinès tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Chinès tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Coreà (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Tailandès (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Opcions/Codificacio d_e caracters/Tailandès (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/E_ines/Mostrar _regleta" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/E_ines/_Agenda d'adreces" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/E_ines/_Plantilles" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/E_ines/Accio_ns" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Fw: multiples emails" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder a:" -#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4861 src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Grups de notícies:" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Enviar a:" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita per error." -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Respondre/reenviar per error." -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "L'arxiu %s està buit." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No es pot llegir %s." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Missatge: %s" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Editat]" -#: src/compose.c:3407 src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composar missatge%s" -#: src/compose.c:3413 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Composar missatge%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Composar missatge%s" -#: src/compose.c:3438 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1402,29 +1411,31 @@ msgstr "" "No heu especificar cap compte per a enviar.\n" "Seleccioneu algun compte abans d'enviar." -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3568 src/compose.c:3595 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:3541 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" -msgstr "L'unic destinatari és l'adreça CC per defecte. Enviar de totes maneres?" +msgstr "" +"L'unic destinatari és l'adreça CC per defecte. Enviar de totes maneres?" -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" -msgstr "L'unic destinatari és l'adreça BCC per defecte. Enviar de totes maneres?" +msgstr "" +"L'unic destinatari és l'adreça BCC per defecte. Enviar de totes maneres?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No heu especificat el destinatari." -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "L'assumpte està buit. Enviar de totes maneres?" -#: src/compose.c:3622 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1434,7 +1445,7 @@ msgstr "" "\n" "Conversió de joc de caràcters fallida." -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1444,7 +1455,7 @@ msgstr "" "\n" "Signatura fallida." -#: src/compose.c:3628 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1455,11 +1466,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3630 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "No s'ha pogut encuar el missatge per enviar." -#: src/compose.c:3645 src/compose.c:3674 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1467,7 +1478,7 @@ msgstr "" "El missatge està en cua per`no ha pogut ser enviat.\n" "Useu \"Enviar missatge(s) en cua\" en la finestra principal per enviar-lo" -#: src/compose.c:3985 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1478,7 +1489,7 @@ msgstr "" "al joc de caràcters %s especificat.\n" "¿Enviar-lo com a %s?" -#: src/compose.c:4037 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1491,74 +1502,69 @@ msgstr "" "\n" "Vols enviar-lo de totes maneres?" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "No hi ha cap compte disponible per enviar correus!" -#: src/compose.c:4224 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "No hi ha cap compte disponible per enviar noticies!" -#: src/compose.c:4944 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Des de:" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "Tipus MIME" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5001 src/compose.c:5217 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Tamany" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Guardar missatge a " -#: src/compose.c:5083 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Seleccionar ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Veure" -#: src/compose.c:5216 src/compose.c:6273 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "Tipus MIME" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5280 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Capçalera" -#. attachment list -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Adjunts" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Altres" -#: src/compose.c:5299 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Assumpte:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5483 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Cap" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1567,7 +1573,7 @@ msgstr "" "No s'ha pogut iniciar el corrector ortogràfic.\n" "%s" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1576,31 +1582,31 @@ msgstr "" "El sistema de privacitat '%s' no s'ha pogut carregar. No podreu signar o " "encriptar aquest missatge." -#: src/compose.c:6164 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipus MIME invàlid." -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "L'arxiu no existeix o està buit." -#: src/compose.c:6255 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Propietats" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Codificació" -#: src/compose.c:6325 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:6326 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Nom d'arxiu" -#: src/compose.c:6510 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1611,11 +1617,11 @@ msgstr "" "Voleu acabar el procés?\n" "Id. de procés: %d" -#: src/compose.c:6552 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composar: entrada del procés de monitoritzat\n" -#: src/compose.c:6837 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1626,20 +1632,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6916 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "No s'ha pogut gravar el borrador." -#: src/compose.c:6984 src/compose.c:7007 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar arxiu" -#: src/compose.c:7020 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "No s'ha pogut llegir l'arxiu '%s'." -#: src/compose.c:7022 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1648,40 +1654,41 @@ msgstr "" "L'arxiu '%s' contenia caràcters invàlids per a\n" "la codificació actual, la inserció pot ser incorrecta." -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Descartar missatge" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Aquest missatge ha estat modificat. Voleu descartar-lo?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Descartar" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "_Guardar a Borradors" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Voleu aplicar la plantilla '%s'?" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplaçar" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" #: src/crash.c:142 +#, c-format msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "El procés Sylpheed-Claws (%ld) ha rebut el senyal %ld" @@ -1734,21 +1741,20 @@ msgstr "S'ha d'especificar una adre msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "S'ha d'especificar un Nom i un Valor" -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar dades personals" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Nom mostrat" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Nom" @@ -1757,8 +1763,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Motiu (nick)" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adreça de correu" @@ -1766,7 +1772,6 @@ msgstr "Adre msgid "Alias" msgstr "Alies" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1805,7 +1810,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Comprovar arxiu " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Arxiu" @@ -1821,7 +1826,7 @@ msgstr "Heu de proporcionar un nom de grup" msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar dades del grupo" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Nom de grup" @@ -1881,14 +1886,6 @@ msgstr "Seleccionar arxiu JPilot" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Veure" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Element(s) adicional(s) de l'adreça" @@ -1905,7 +1902,7 @@ msgstr "Editar LDAP - Seleccionar base de b msgid "Hostname" msgstr "Nom de màquina" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -2122,7 +2119,7 @@ msgstr "" "El número màxim d'entrades que s'haurien de retornar en els resultats de la " "cerca." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Bàsiques" @@ -2130,7 +2127,7 @@ msgstr "B msgid "Search" msgstr "Cercar" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Extès" @@ -2213,11 +2210,11 @@ msgstr "M_ostrar" msgid "Stylesheet" msgstr "Full d'estils" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Per omissió" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Complet" @@ -2455,77 +2452,75 @@ msgstr "Arxiu d'exportaci msgid "Select exporting file" msgstr "Seleccioneu l'arxiu d'exportació" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Nom complert" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Agenda d'adreces de Sylpheed-Claws" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "El nom ja existeix però no és un directori." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "No teniu permisos per crear el directori." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "El nom és massa llarg." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Sense especificar." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Enviat" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Cua" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Paperera" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Esborranys" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Processant (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Filtrant missatge...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Seleccionant tots els missatges a %s ...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Movent %s a %s...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Processant missatges..." @@ -2573,17 +2568,17 @@ msgstr "/-----" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Buidar _paperera..." -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nous" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "No llegits" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "Nº" @@ -2599,12 +2594,12 @@ msgstr "Marcar tot com a llegit" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "Voleu realment marcar tots els mails d'aquesta carpeta com a llegits?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisant carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisant carpeta %s ..." @@ -2617,7 +2612,8 @@ msgstr "Reconstru msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" -"Refer l'arbre de directoris esborrarà les memòries cau locals. Voleu continuar?" +"Refer l'arbre de directoris esborrarà les memòries cau locals. Voleu " +"continuar?" #: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." @@ -2631,7 +2627,6 @@ msgstr "Escanejant l'arbre de carpetes" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprovar missatges nous en totes les carpetes..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2641,7 +2636,7 @@ msgstr "Obrint carpeta %s ..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Buidar paperera" @@ -2684,6 +2679,35 @@ msgstr "Moure ha fallat!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Processant configuració per la carpeta %s" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Processant missatges..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Aparença" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Subscripció a grups de noticies" @@ -2728,7 +2752,7 @@ msgstr "desconegut" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "No es pot obtenir la llista de grups." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Fet." @@ -2737,11 +2761,19 @@ msgstr "Fet." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d grups de notícies rebuts (%s llegits)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "_Obrir amb el navegador web" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "_Copiar _localització de l'enllaç" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "Sobre Sylpheed-Claws" -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2750,7 +2782,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema operatiu: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2759,7 +2791,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema operatiu: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2768,50 +2800,56 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema operatiu: desconegut" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 +#, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" "%s" -msgstr "Compilat amb característiques:\n" +msgstr "" +"Compilat amb característiques:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "Per mé informació, visiteu el lloc web de Sylpheed-Claws, " -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" ".\n" "\n" "Sylpheed-Claws és software lliure alliberat sota la llicència GPL. Si vol " "fer donacions al projecte Sylpheed-Claws ho pot fer a " -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -".\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "L'equip de Sylpheed-Claws\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2820,7 +2858,7 @@ msgstr "" "Membres de l'equip anteriors\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2828,7 +2866,7 @@ msgstr "" "\n" "L'equip de traducció\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2836,7 +2874,7 @@ msgstr "" "\n" "L'equip de documentació\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2844,7 +2882,7 @@ msgstr "" "\n" "Logotip\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2852,7 +2890,7 @@ msgstr "" "\n" "Icones\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -2860,11 +2898,11 @@ msgstr "" "\n" "Col·laboradors\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Autors" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2878,7 +2916,7 @@ msgstr "" "posterior.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2892,7 +2930,7 @@ msgstr "" "per a més detalls.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2904,7 +2942,7 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" @@ -2912,19 +2950,14 @@ msgstr "" "Aquest producte inclou software desenvolupat per el projecte OpenSSL per " "usar dins les eines d'OpenSSL (" -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "http://www.openssl.org/" - -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" -").\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" -")\n." -"\n" +")\n" +".\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Llicència" @@ -2972,36 +3005,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Carpetes" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Configuració" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "Configuració finalitzada" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Directori origen:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Mode normal" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "Envolcallant" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Tipografies" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Descripció" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Número" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Mostrar descripcions dels adjunts (enlloc de noms)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Capçalera" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "No heu seleccionat cap diccionari" -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Mode mals escriptors" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Mode de suggerència desconegut." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "No s'han trobat faltes ortogràfiques." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Substituïr paraula desconeguda" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -3009,59 +3160,59 @@ msgstr "" "Si polseu la tecla Control juntament amb el Enter\n" "s'aprendrà l'error.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Mode ràpid" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" desconeguda a %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Acceptar per aquesta sessió" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Afegir al diccionari personal" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Substituir per..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr " Comprovar amb %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(no hi ha suggerències)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Més..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Diccionari: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Usar alternatiu (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Comprovar mentre s'escriu" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Canviar diccionari" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3070,12 +3221,74 @@ msgstr "" "El corrector no ha pogut canviar de diccionari.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "Enviar respostes a: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "al reenviar" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Adjunts" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "Missatge encriptat" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Reenviar com a adjunt" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Reenviar com a adjunt" + +# RML I think this is ambiguous: +# RML on filtering is a verb ("Marcar") while in summary colunm it's really +# RML a noun ("Marca"). Xlated as "Marca" (also verbal tense). +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Marca" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Bloquejat" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignorar fil" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Texte de la icona" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Contrasenya per %s a %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Introduiu contrasenya" @@ -3087,27 +3300,44 @@ msgstr "Tra msgid "Clear _Log" msgstr "Netejar _Log" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Seleccionar mòdul a carregar" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 -msgid "Plugins" -msgstr "Mòduls" - -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 -msgid "Description" +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Hi ha hagut un error enviant el missatge:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "Mòduls" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 +msgid "Description" msgstr "Descripció" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Carregar mòdul" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Descarregar mòdul" @@ -3115,270 +3345,264 @@ msgstr "Descarregar m msgid "Page Index" msgstr "Pàgina índex" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Compte" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Estat" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Símbols extesos" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "tots els missatges" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "missatges amb edat major que " -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "missatges amb edat menor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "missatges que contenen S en el cos del missatge" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "missatges que contenen S en el missatge complert" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "missatges amb copia-carbó a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "missatge amb Per a: o Cc: a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "missatges esborrats" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "missatges que contenen S en el camp remitent" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "cert si executar \"S\" té èxit" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "missatges provinents de l'usuari S" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "missatges reenviats" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "missatges que contenen la capçalera S" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "missatges que contenen S a la capçalera Message-ID" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "missatges que contenen S a la capçalera In-Reply-To" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "missatges bloquejats" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "missatges que estan en el grup de noticies S" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "missatges nous" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "missatges antics" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "missatges incomplerts (no descarregats completament)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "missatges que han estat respostos" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "missatges llegits" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "missatges que contenen S a l'assumpte" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "missatges amb puntuació igual a " -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "missatges amb puntuació major que " -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "missatges amb puntuació menor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "missatges amb tamany igual a " -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "missatges amb tamany major que " -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "missatges amb tamany menor que " -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "missatges que han estat enviats a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "missatges marcats" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "missatges sense llegir" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "missatges que contenen S a la capçalera References" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "missatges que retornen 0 al pasar-los a una ordre" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "missatges que contenen S a la capçalera X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "operador I lògic" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "operador O lògic" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador NO lògic" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "sensible a majús./minús." -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "s'admet qualsevol expressió de filtratge" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Símbols de cerca extesa" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Assumpte" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Des de" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Per a" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Recursiu" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "Ràpid" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Netejar" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Símbols extesos" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "correcte" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Propietari" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Signant" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Nom: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organització: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Localització: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Empremta digital: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Estat de la signatura: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "Certificat SSL per a %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3387,53 +3611,53 @@ msgstr "" "Certificat per %s és desconegut.\n" "Voleu acceptar-lo?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Estat de la signatura: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Veure certificat" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Certificat SSL desconegut" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "_Acceptar i guardar" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "_Cancel·lar connexió" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Certificat nou:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Certificat conegut:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "El certificat de %s ha canviat. Voleu aceptar-lo?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Veure certificats" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Certificat SSL canviat" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Sense remitent)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2448 src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sense assumpte)" @@ -3485,11 +3709,11 @@ msgstr "Connexi msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexió IMAP4 amb %s s'ha desconnectat. Reconnectant...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Connexió no segura" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3500,7 +3724,7 @@ msgstr "" "Voleu seguir connectant-vos a aquest servidor? La comunicació pot no ser " "segura." -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Con_tinuar connectant" @@ -3532,72 +3756,72 @@ msgstr "Connectant al servidor IMAP4 %s...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Afegint missatges..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Copiant missatges..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "no s'han pogut establir els flags esborrats\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "no s'ha pogut ampliar\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "no s'ha pogut crear la bústia: LIST ha fallat\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "no s'ha pogut crear la bústia\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" "El nou nom de la carpeta no ha de contenir el separador de l'espai de noms" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "no s'ha pogut Reanomenar la bústia: %s a %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "no s'ha pogut esborrar la bústia\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "LIST fallida\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "No s'ha pogut seleccionar la carpeta: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "La autentificació IMAP4 ha fallat.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Rebent missatge..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv no pot convertir UTF-7 a %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv no pot convertir %s a UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv no pot convertir UTF-8 a UTF-7\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "no s'han pogut establir els flags esborrats: %d\n" @@ -3764,8 +3988,7 @@ msgstr "Seleccioneu l'arxiu LDIF a importar." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "E" @@ -3899,12 +4122,7 @@ msgstr "Connexi msgid "Auth failed" msgstr "Authorización fallida" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Bloquejat" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Temps límit" @@ -3943,7 +4161,7 @@ msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor POP3: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "No s'ha pogut connectar amb el servidor POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificant..." @@ -3973,7 +4191,7 @@ msgstr "Obtenint el tamany dels nous missatges (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Esborrant missatge %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Sortint" @@ -4028,8 +4246,7 @@ msgstr "Error de socket." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Error de socket connectant amb %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connexió tancada per la màquina remota." @@ -4051,11 +4268,11 @@ msgstr "" "La bústia està bloquejada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificació fallida." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4064,7 +4281,7 @@ msgstr "" "La autentificació ha fallat:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Excedit el temps límit de la sessió." @@ -4082,7 +4299,7 @@ msgstr "Incorporaci msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Esteu treballant sense connexió. Ignorar durant %d minuts?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Notificació de connexió" @@ -4090,11 +4307,11 @@ msgstr "Notificaci msgid "On_ly once" msgstr "Només _una vegada" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Motiu (nick)" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4103,48 +4320,49 @@ msgstr "" "L'arxiu '%s' ja existeix.\n" "No s'ha pogut crear la carpeta." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" -msgstr "Trobada configuració %s per Sylpheed-Claws.\n" +msgstr "" +"Trobada configuració %s per Sylpheed-Claws.\n" "Voleu migrar aquesta configuració?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5 o prèvia" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15 o prèvia" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "migració de configuració" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "Copiant configuració..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "Migració fallida!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no està soportat per glib.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Ús: %s [OPCIÓ]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adreça] obre la finestra d'edició" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4154,23 +4372,23 @@ msgstr "" " obre la finestra de composició amb els arxius\n" " especificats com a adjunts" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive rep els missatges nous" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all rep nous missatges per tots els comptes" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar tots els missatges encuats" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... mostra el número total de missatges" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4178,840 +4396,844 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " mostra l'estat de cada carpeta" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online canviar a mode de treball amb connexió" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline canviar a mode de treball sense connexió" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send enviar tots els missatges encuats" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mode de depuració" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta aquesta ajuda i finalitza" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version dona la informació de la versió i finalitza" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir mostra el directori de la configuració" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Processant (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "carpeta superior" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Sortir realment?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Existeixen missatges en composició." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "_Guardar a Borradors" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "_Descartar-los" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "_No sortir" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Missatges en cua" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hi ha missatges sense enviar a la cua. Sortir ara?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "S'han peoduït alguns errors enviant els missatges encuats." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Arxiu" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Arxiu/_Afegir bústia" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Arxiu/_Afegir bústia/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fitxer/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Arxiu/Canviar l'ordre de les carpetes" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Arxiu/_Importar arxiu mbox..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Arxiu/_Exportar a arxiu mbox..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Arxiu/E_xportar seleccionats a arxiu mbox..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Arxiu/_Buidar totes les papereres" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arxiu/_Guardar com..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arxiu/Im_primir" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arxiu/_Treballar sense connexió" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Arxiu/Sincronitzar carpetes" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arxiu/_Sortir" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Seleccionar _fil" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edició/_Buscar en el missatge actual..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Edició/Buscar a la _carpeta..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Editar/_Busqueda ràpida" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Veure" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/_Arbre de carpetes" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/_Vista de missatge" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/_Eines" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/_Eines/Icones _i texte" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/__Eines/_Icones" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/__Eines/_Texte" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/__Eines/_Ocultar" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Veure/_Mostrar o ocultar/_Barra d'estat" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Veure/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Veure/_Separar l'arbre de carpetes" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Veure/Vista de missatges separada" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Veure/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per _número" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per T_amany" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per _Data" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per _Remitent" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per _Destinatari" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per Ass_umpte" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per color d' _etiqueta" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per _marca" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per e_stat" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per _adjunt" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per tamany" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Veure/_Ordenar/per bloquejat" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Veure/_Ordenar/N_o ordenar" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Veure/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Veure/_Ordenar/Ascendent" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Veure/_Ordenar/Descendent" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Veure/_Ordenar/Atraure _por asunto" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Veure/_Vista jeràrquica" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Veure/E_xpandir tots els fils" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Veure/Co_l·lapsar tots els fils" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Veure/Ama_gar els missatges llegits" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Veure/Definint _columnes mostrades" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/_Veure/Definint _columnes mostrades/ a la ll_ista de carpetes..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/_Veure/Definint _columnes mostrades/a la llista de _missatges..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Veure/_Anar a" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Missatge a_nterior" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Missatge s_egüent" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Veure/_Anar a/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Veure/_Anar a/_Anterior sense llegir" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Veure/_Anar a/_Següent sense llegir" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Missatge no_u anterior" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Missatge no_u següent" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Missatge marcat a_nterior" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Següent missatge marcat" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Missatge etiquetat anterior" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Veure/_Anar a/Següent missatge etiquetat" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Veure/_Anar a/_Anar a una altra carpeta" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Europeu Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Europeu Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Europeu Occidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Centreeuropeu (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Bàltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Bàltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Hebreu (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracter/Hebreu (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Ciríl·lic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Ciríl·lic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Ciríl·lic (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracter/Ciríl·lic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Japonès (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Japonès (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Japonès (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Japonès (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Chinès simplificat (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Chinès simplificat (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Chinès tradicional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Chinès tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Chinès (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Coreà (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Coreà (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Tailandès (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Veure/Codificacio d_e caracters/Tailandès (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Veure/Decodificar/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Veure/Decodificar" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Veure/Decodificar/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Veure/Decodificar/_8bit" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Veure/Decodificar/_Marca d'impressió" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Veure/Decodificar/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Veure/Decodificar/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Veure/Obrir en finestra _nova" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Veure/Fon_t del missatge" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Veure/Mostrar totes les ca_pçaleres" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Veure/Act_ualitzar resum" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Missatge/Re_bre" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Missatge/Re_bre/Del compte _actual" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Missatge/Re_bre/De _tots els comptes" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Missatge/Re_bre/_Cancel·lar la recepció" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Missatge/Re_bre/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Missatge/_Enviar missatges en cua" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Missatge/Composar _nou missatge" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Missatge/Composar una notícia" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Missatge/_Respondre" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Missatge/Respon_dre a" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Missatge/Respon_dre a/A _tots" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Missatge/Respon_dre a/Al _remitent" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Missatge/Respon_dre a/A la _llista de correu" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Missatge/_Reenviar i respondre a" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Missatge/Ree_nviar" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Missatge/Reenviar com a a_djunt" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Missatge/Redirigir" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Missatge/M_oure..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Missatge/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/_Missatge/M_oure a les ecombraries" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/_Missatge/Es_borrar..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Missatge/Cancel·lar una notícia" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Missatge/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Missatge/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Missatge/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Missatge/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Missatge/_Marcar/Marcar com a no llegit" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Missatge/_Marcar/Marcar como a llegit" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Missatge/_Marcar/Marcar tot com a llegit" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Missatge/Re_editar" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/E_ines/_Agenda d'adreces..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/E_ines/Afegir _remitent a l'agenda" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/E_ines/_Recopilar adreces" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/E_ines/_Recopilar adreces/De la _carpeta..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/E_ines/_Recopilar adreces/Dels _missatges..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/E_ines/_Filtrar tots els missatges a la carpeta" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/E_ines/_Filtrar els missatges seleccionats" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/E_ines/_Crear regla de filtrat" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/E_ines/_Crear regla de filtrat/_Automàticament" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/E_ines/_Crear regla de filtrat/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/E_ines/_Crear regla de filtrat/Basada en _Per a" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/E_ines/_Crear regla de filtrat/Basada en el _Assumpte" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/_Automàticament" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/Basada en _Desde" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/Basada en _Per a" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/Basada en el _Asumpte" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/E_ines/_Comprovar missatges nous en totes les carpetes" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/E_ines/Es_borrar els missatges repetits" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/E_ines/Es_borrar els missatges repetits/A la carpeta seleccionada" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/E_ines/Es_borrar els missatges repetits/En totes les carpetes" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/E_ines/E_xecutar" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/E_ines/Certi_ficats SSL..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/E_ines/_Finestra de traça" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuració" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuració/_Canviar compte actual" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuració/_Preferències del compte actual..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuració/Crear _nou compte..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuració/_Editar comptes..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuració/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/_Configuració/_Preferències..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/_Configuració/Pre-processament..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/_Configuració/Post-processament..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Configuració/_Filtrat..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Configuració/_Plantilles..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuració/_Accions..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/_Configuració/Mòduls..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/A_juda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/A_juda/_PUF" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/A_juda/PUF d'usuari col·laborador _online" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/A_juda/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Esteu connectat. Polseu en la icona per desconectar-se" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Este desconnectat. Polseu en la icona per conectarse" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Seleccionar compte" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Sense títol" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "cap" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Esborrar tots els missatges de la paperera?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Afegir bústia" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5021,16 +5243,16 @@ msgstr "" "Si la bústia especificada ja existeix serà\n" "escaneajada automàticament." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "La bústia '%s' ja existeix." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Correu" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5040,55 +5262,55 @@ msgstr "" "Pot ser que ja existeixin els arxius o no tingueu prous permisos per a " "escriure en el directori." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Vista de Carpeta" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Vista de missatge" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Sortir" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Voleu sortir de Sylpheed?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Sincronització de carpetes" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Voleu sincronitzar les vostres carpetes ara?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Esborrant missatges duplicats..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "Esborrant %d missatge duplicat a les %d carpetes.\n" msgstr[1] "Esborrant %d missatges duplicats a les %d carpetes.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Regles de processament a aplicar abans de les de les carpetes" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Regles de processament a aplicar després de les de les carpetes" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Configuració de filtrat" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(cap)" @@ -5128,47 +5350,48 @@ msgstr "Cerca finalitzada" msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fitxer/_Tancar" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Veure/Mostrar totes les ca_pçaleres" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Missatge/Composar un missatge _nou" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Missatge/Redirigi_r" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/_Automàticament" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/Basada en _Desde" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/Basada en _Per a" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/E_ines/Crear regla de processament/Basada en el _Asumpte" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista de missatge" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 +#, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" "to be sent does not correspond to the return path:\n" @@ -5182,15 +5405,15 @@ msgstr "" "Adreça de retorn: %s\n" "Es recomana no enviar el justificant de recepció." -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+_No enviar" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5202,34 +5425,34 @@ msgstr "" "oficialment dirigit a vostè.\n" "És un avís per no enviar el justificant de recepció." -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1221 src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Guardar com" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1094 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescriure" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sobreescriure l'arxiu existent?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3591 src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "No es pot guardar l'arxiu '%s'." -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Aquest missatge sol·licita justificant de recepció." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Enviar justificant de recepció" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5237,7 +5460,7 @@ msgstr "" "Aquest missatge s'ha descarregat parcialment,\n" "i ha estat eliminat del servidor." -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5246,15 +5469,15 @@ msgstr "" "Aquest missatge s'ha descarregat parcialment;\n" "es de %s." -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Marcar per a descarregar" -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar per a eliminar" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5264,12 +5487,12 @@ msgstr "" "es de %s i serà descarregat." # RML To be consistent with previous one. -#: src/messageview.c:1186 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Desmarca" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5278,11 +5501,11 @@ msgstr "" "Aquest missatge s'ha descarregat parcialment;\n" "es de %s i serà eliminat." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Notificació de justificant de recepció" -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5292,19 +5515,15 @@ msgstr "" "Per favor, escolliu el compte que desitjeu usar per enviar la notificació de " "justificant de recepció:" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "_Enviar Notificació" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+_Cancel·lar" -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3643 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5313,7 +5532,7 @@ msgstr "" "Tecleji l'ordre per a imprimir:\n" "('%s' serà substituït per el nom de l'arxiu)" -#: src/messageview.c:1342 src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5322,17 +5541,18 @@ msgstr "" "La comanda d'impressió no es vàlida:\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1353 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "No es pot imprimit: el missatge no conté text." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "no s'ha pogut copiar el missatge %s a %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Eliminar _bústia" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5360,7 +5580,7 @@ msgstr "/Obrir _amb..." msgid "/_Display as text" msgstr "/_Veure com a texte" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Guardar com..." @@ -5372,54 +5592,58 @@ msgstr "/Gu_ardar todo..." msgid "MIME Type" msgstr "Tipus MIME" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Comprovar signatura" -#: src/mimeview.c:649 src/mimeview.c:654 src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Veure informació completa" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Verificar de nou" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Cliqueu la icona o premeu 'C' per comprovar-ho." -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Comprovant signatura..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Tornar al correu" -#: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1102 src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No es pot guardar la part del missatge multiparts." -#: src/mimeview.c:1091 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Sobreescriure l'arxiu existent '%s'?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Seleccionar carpeta destinació" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' no és un directori." -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Obrir amb" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5523,12 +5747,13 @@ msgstr "Desubscriure's grup de not msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: inspeccionant missatge..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Antivirus Clam" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5536,9 +5761,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Aquest mòdul usa l'antivirus Clam per inspeccionar tots els missatges rebuts " "d'un compte IMAP, LOCAL o POP.\n" @@ -5554,60 +5776,38 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "Habilitar detecció de virus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Inspeccionar el contingut dels arxius" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Tamany màxim de l'adjunt" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Guardar els missatges infectats" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Carpeta per guardar-los" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Deixar buit per usar la Paperera primària" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Antivirus Clam GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Aquest mòdul proporciona la pàgina de Preferències del mòdul Antivirus " -"Clam.\n" -"\n" -"Trobareu les opcions a la finestra Preferències, sota Mòduls/Antivirus " -"Clam.\n" -"\n" -"Amb aquest mòdul podeu habilitar la detecció de virus, la inspecció del " -"contingut dels adjunts, el tamany màxim de l'adjunt a verificar (si és major " -"l'adjunt no serà verificat), configurar si els correus infectats han de " -"rebre's (actiu per omissió) i seleccionar la carpeta on seran guardats els " -"correus infectats.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demostració" @@ -5619,32 +5819,33 @@ msgid "" "\n" "It is not really useful" msgstr "" -"Aquest mòdul és només una mostra de com escriure mòduls per a Sylpheed-Claws. " -"Instal·la un enllaç per a una nova traça i l'escriu a la sortida estàndard.\n" +"Aquest mòdul és només una mostra de com escriure mòduls per a Sylpheed-" +"Claws. Instal·la un enllaç per a una nova traça i l'escriu a la sortida " +"estàndard.\n" "\n" "No és realment útil" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Navegador Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "No carregar els enllaços remots dels correus" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Equivalent a la opció '--local' de Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Encara podeu carregar els enllaços remots recarregant la pàgina" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Mode finestra completa (ocultar controls)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Equivalent a la opció '--fullwindow' de Dillo" @@ -5656,90 +5857,80 @@ msgstr "Visor HTML Dillo" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Aquest mòdul mostra el correu HTML usant el navegador Dillo." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "Visor MathML" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Aquest mòdul usa el contenidor GtkMathView per mostrar adjunts MathML " -"(Content-Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Frase de pas" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[sense id d'usuari]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" -msgstr "%sSi us plau, escriviu la paraula de pas per: \n" +msgstr "" +"%sSi us plau, escriviu la paraula de " +"pas per: \n" "\n" "%.*s\n" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:271 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "Paraula de pas errònia\n" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:101 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Capturar l'entrada al introduïr la frase de pas" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Emmagatzemeu la frase de pas en memòria" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verificar signatures automàticament" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Mostrar un avís a l'inici si GnuPG no funciona" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Emmagatzemeu la frase de pas en memòria" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "Caduca després de" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Establint-lo a '0' guarda la frase de pas durant tota la sessió" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:156 src/prefs_receive.c:169 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "minut(s)" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:258 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Capturar l'entrada al introduïr la frase de pas" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Mostrar un avís a l'inici si GnuPG no funciona" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "Clau per signar" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:291 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Useu la clau GnuPG per omissió" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:298 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "Seleccioneu la clau en base a l'adreça de correu" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:305 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "Especifiqueu la clau manualment" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:312 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuari o ID de clau:" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:487 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" @@ -5769,7 +5960,7 @@ msgstr "Val" msgid "Select" msgstr "Seleccionar" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "Altres" @@ -5801,85 +5992,93 @@ msgstr "" "assegurar-vos de que anirà a la persona que creieu que va.\n" "Hi confieu lo suficient com per usar-la de totes maneres?" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/prefs_receive.c:201 -#: src/prefs_send.c:163 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:117 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "Marginal" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:121 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "Màxima" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 msgid "The signature can't be checked - GPG error." msgstr "La signatura no pot ser comprovada - error GPG." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:157 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 msgid "The signature has not been checked." msgstr "La signatura no ha estat comprovada" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "Signatura vàlida de %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:175 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Signatura vàlida de %s." + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "Signatura caducada de %s" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "Signatura caducada de %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:181 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "Signatura errònia de %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 -msgid "No key available to verify this signature." +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "No teniu clau per verificar aquesta signatura." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Signatura realitzada usant %s ID de clau %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, c-format msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "Signatura vàlida de \"%s\" (Confiança: %s)\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "Signatura caducada de \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "Signatura INVÀLIDA de \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " alies \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Empremta digital de clau primària: %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5887,6 +6086,26 @@ msgstr "" "GnuPG no està adecuadament instal·lat o necessita actualitzar-se.\n" "Soport de OpenPGP deshabilitat." +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Aquest mòdul gestiona els correus signats i/o encriptats amb PGP/MIME. Podeu " +"desencriptar correus, comprovar signatures o signar i encriptar els correus " +"propis.\n" +"\n" +"El mòdul usa la llibreria GPGME com a encapsulació de GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME és copyright 2001 per Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/inline" @@ -5928,12 +6147,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: filtrant missatge..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5942,9 +6162,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Aquest mòdul comprova el correu escombraria (spam) en tots els missatges " "rebuts desde un compte POP usant un servidor SpamAssassin. Necessitareu un " @@ -5957,47 +6174,60 @@ msgstr "" "missatge. Probablement desitgeu carregar també un mòdul d'interfície de " "usuari, si no haureu d'escriure manualment la configuració d'aquest mòdul.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitat" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Màquina local" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Nom o adreça IP del servidor spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Port del servidor spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Port del servidor spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Nom o adreça IP del servidor spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Ruta al socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Tamany màxim" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Tamany màxim permès del missatge per haber-lo de comprovar" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "KB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -6005,109 +6235,54 @@ msgstr "" "Temps permès per a la comprovació. Si la comprovació dura més aquesta serà " "cancel·lada i el missatge tractat como si no fos spam." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "seg." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Guardar spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Guardar correus identificats com a spam en una carpeta" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Tamany màxim permès del missatge per haber-lo de comprovar" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "KB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "Guardar en carpeta" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Carpeta que s'usarà per guardar el spam. Deixeu-lo buit per usar la Paperera " -"primària" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Tamany màxim" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Aquest mòdul proporciona una pàgina de Preferències per al mòdul " -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"Trobareu les opcions en la finestra Altres preferències sota Mòduls/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"Amb aquest mòdul podeu habilitar el filtrat, canviar la màquina i el port " -"del servidor SpamAssassin, establir el tamany màxim del missatge a comprovar " -"(si és major el missatge no es verificarà), configurar si el spam ha de ser " -"rebut (per omissió ho serà) i seleccionar la carpeta on el spam serà " -"guardat.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/_Rebre" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "Rebre Mail" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Rebre _tot" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/_Correu" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/_Agenda d'adreces" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/_Treballar sense connexió" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/_Sortir de Sylpheed-Claws" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "Nous %d, No llegits: %d, Totals: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/Treballar sense connexió" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Icona de safata" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -6121,10 +6296,22 @@ msgstr "" "La bústia apareix buida si no teniu correu sense llegir, sinó mostrarà una " "carta. Un consel flotant mostra el nº de correus nous, sense llegir i total." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "Sortir del programa?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organizació" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"L'equip de traducció\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "No s'ha trobat en la salutació la marca de temps APOP necessària\n" @@ -6172,230 +6359,241 @@ msgstr "hi ha hagut un error a la sessi msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "ordre TOP no soportada\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Compte%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferències per a un nou compte" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Preferències del compte" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Rebre" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Composar" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Privacitat" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Avançades" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Nom del compte" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Marcar com a primària" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Información personal" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Adreça de correu" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organizació" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Informació del servidor" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "Notícies (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Arxiu mbox local" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Cap (només SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Aquest servidor requereix autentificació" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autentificació al connectar" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Servidor de news" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor de recepció" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Bústia local" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Useu commanda per correu enlloc de servidor SMTP" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "ordre per enviar els correus" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "ID d'usuari" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Màquina local" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Bústia primària" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Els missatges sense filtrar es guardaran a aquesta carpeta)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autentificació segura (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar missatges del servidor quan s'hagin rebut" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Eliminar després de" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dies: esborrar immediatament)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "dies" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dies: esborrar immediatament)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Descarregar tots els missatges del servidor" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Límit de tamany al rebre" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "Bústia primària" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr "Seleccionar..." - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Els missatges sense filtrar es guardaran a aquesta carpeta)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número màxim d'articles a descarregar" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "sense límit si s'especifica 0" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Mètode d'autentificació" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automàtic" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "Directori del servidor IMAP(normalment buit)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Directori del servidor IMAP:" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar missatges al rebre" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Rebre tot' comprova si hi ha nous missatges en aquest compte" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Afegir data" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generar Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Afegir capçaleres d'usuari" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Autentificació" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autentificació SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -6403,206 +6601,203 @@ msgstr "" "Si deixeu aquests camps buits, s'usarà el mateix ID d'usuari i contrasenya " "usats per a la recepció." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentificació amb POP3 abans d'enviar" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Temps límit per autentificació POP: " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minuts" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Signatura" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Insertar signatura automàticament" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de signatura" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Sortida de l'ordre" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Establir les següents adreces automàticament" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Respondre a" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Sistema de privacitat per omissió" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Encriptar el missatge per omissió" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "" "Encriptar missatges per defecte quan contenstem a un missatge encriptat" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Signar el missatge per omissió" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Guardar en clar els missatges enviats encriptats" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "No usar SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Usar SSL per a la connexió POP3" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Usar l'ordre STARTTLS per obrir la sessió SSL" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Usar SSL per a la connexió IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Usar SSL per a la connexió NNTP" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "No usar SSL (però usar STARTTLS si és necessari)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Usar SSL per a la connexió SMTP" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usar SSL no-bloquejant" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Desactiveu això si teniu problemes de connexió amb SSL)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Port SMTP" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Port POP3" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Port IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Port NNTP" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Nom del domini" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Usar comanda per a comunicar-se amb el servidor" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Marcar els misstages creuats com a llegits i de color:" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "_Veure" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Posar missatges enviats a" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Posar missatges encuats a" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Posar borradors de missatges a" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Posar missatges esborrats a" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "No s'ha especificat el nom del compte." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "No s'ha especificat l'adreça de correu." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "No s'ha especificat el servidor SMTP." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "No s'ha especificat l'usuari." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "No s'ha especificat el servidor POP3." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "No s'ha especificat el servidor IMAP4." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "No s'ha especificat el servidor NNTP." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "no s'ha especificat el nom de l'arxiu de la bústia local." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "no s'ha especificat la comanda de correu." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "Seleccionar arxiu de signatura" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "No soportat (%s)" @@ -6624,7 +6819,8 @@ msgid " Replace " msgstr " Sustituïr " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Ajuda de sintaxis " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6672,13 +6868,13 @@ msgstr "Voleu realment esborrar aquesta acci #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "Entrada no guardada" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "L'entrada no fou guardada. Tancar igualment?" @@ -6770,52 +6966,66 @@ msgstr "Descripci msgid "Current actions" msgstr "Accions actuals" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Selecció automàtica de compte" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "al respondre" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "al reenviar" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "al reeditar" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "El botó Respondre invoca respondre a la llista de correu" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Arrencar l'editor extern automàticament" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Reenviar com a adjunt" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Mantenir la capçalera 'Desde' original al redirigir" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Autoguardar en Borradors cada " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "caràcters" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Nivells de desfer" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Escrivint" @@ -6848,7 +7058,6 @@ msgstr "Cap msgid "Displayed header configuration" msgstr "Configuració de capçaleres mostrades" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Capçalera" @@ -6894,8 +7103,8 @@ msgstr "Visor d'imatges" msgid "Audio player" msgstr "Reproductor de so" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Vista de missatge" @@ -6943,7 +7152,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Redirigir" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Executar" @@ -6983,18 +7192,21 @@ msgstr "Destinaci msgid "Recipient" msgstr "Destinatari" -#. S_COL_NUMBER #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Punts" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Seleccionar ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Informació ..." #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Substituïr " @@ -7022,27 +7234,21 @@ msgstr "Puntuaci msgid "No action was defined." msgstr "No s'ha definit cap acció." -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Data" -#. references #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "ID-Missatge" -#. cc #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Grups de notícies" -#. newsgroups #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" @@ -7077,17 +7283,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "Condició: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Definiu ..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "Acció: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Nova)" @@ -7119,7 +7324,38 @@ msgstr "Voleu esborrar realment aquesta regla?" msgid "Rule" msgstr "Regla" -#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Configuració de la llista de columnes del missatge" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Seleccioneu les columnes a mostrar a la llista de missatges. Podeu " +"modificar\n" +"l'ordre usant els botons Amunt / Avall, o arrossegant els elements." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Columnes ocultes" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Columnes mostrades" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Usar configuració inicial " + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -7128,32 +7364,26 @@ msgstr "" "Aplicar a\n" "subcarpetes" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Exp.reg. per simplificar assumpte: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Mode de carpeta: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Color de carpeta: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Processament al inici" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Examinar si hi ha correu nou" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "Sincronitzar per usar sense connexió" @@ -7166,35 +7396,31 @@ msgstr "Sol msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Guardar els missatges sortints en aquesta carpeta enlloc de a Enviat" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Per omissió Per a: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "Valor per omissió de 'Per a' per respostes: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Compte primari: " -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Diccionari per omissió: " -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Escolliu color per a la carpeta" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Genèriques" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Propietats de la carpeta %s" @@ -7207,7 +7433,7 @@ msgstr "Carpeta i llistes de missatges" msgid "Message" msgstr "Missatge" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Veure" @@ -7219,23 +7445,29 @@ msgstr "Tipografies" msgid "Preferences" msgstr "Preferències" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Mostrar les imatges adjuntes automàticament" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "" +"Redimensionar les imàtges adjuntes per omissió\n" +"(Polsant a la imatge (in)activa l'escalat)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" "Redimensionar les imàtges adjuntes per omissió\n" "(Polsant a la imatge (in)activa l'escalat)" -#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "Veure imatges inline" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Visor d'imatges" @@ -7367,11 +7599,15 @@ msgstr "no" msgid "Condition configuration" msgstr "Configuració de condició" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Tipo de coincidencia" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Informació ..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Predicat" @@ -7380,7 +7616,6 @@ msgstr "Predicat" msgid "Use regexp" msgstr "Usar exp.reg." -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Op. lògic" @@ -7421,59 +7656,51 @@ msgstr "Tipus de coincid msgid "Current condition rules" msgstr "Regles de condició actuals" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Mostrar alfanumèrics multi-byte con\n" -"caràcters ASCII (només Japonès)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostrar panell de capçaleres sobre el missatge" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "Mostrar X-Face en la vista del missatge" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Capçaleres breus en la vista del missatge" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Renderitzar missatges HTML com si fos text" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Mostrar descripcions dels adjunts (enlloc de noms)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Interlineat" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "píxel(s)" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Desplaçament" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "Mitja pàgina" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Desplaçament suau" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "Pas" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Mostrar descripcions dels adjunts (enlloc de noms)" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Opcions de text" @@ -7541,7 +7768,6 @@ msgstr "Colors" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Afegir adreça a la destinació amb doble click" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "Tamany de traça" @@ -7554,40 +7780,38 @@ msgstr "Retallar tamany de tra msgid "Log window length" msgstr "Longitud finestra de traça" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 per deixar de registrar a la finestra de traça" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "Al sortir" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar al sortir" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Buidar paperera al sortir" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Preguntar abans de buidar" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avisar si existeixen missatges en cua" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Temps límit E/S socket:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "segons" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Respondre amb cometes per omissió" @@ -7600,16 +7824,15 @@ msgstr "Format de r msgid "Quotation mark" msgstr "Símbol" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "Format de reenviament" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Descripció de símbols " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "Caracters de cometes" @@ -7622,63 +7845,67 @@ msgstr "Tractar aquests caracters com a s msgid "Quoting" msgstr "Marcant" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Programa extern" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar un programa extern per incorporar" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Ordre" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Comprovar correu nou" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "cada" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Comproveu correu nou a l'inici" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Obrir entrada després de rebre correu nou" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Actualitzar totes les carpetes locals després d'incorporar" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostrar diàleg de recepció" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Només al rebre manualment" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Tancar el diàleg de recepció al finalitzar" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Executar una ordre al rebre correu nou" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "després de la autocomprovació" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "després de la comprovació manual" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7687,15 +7914,15 @@ msgstr "" "Orden a ejecutar:\n" "(usar %d com a nº de missatges nous)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Recollinda de correu" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Guardar missatges enviats a la carpeta Enviat" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Confirmar abans d'enviar els missatges encuats." @@ -7703,11 +7930,11 @@ msgstr "Confirmar abans d'enviar els missatges encuats." msgid "Show send dialog" msgstr "Mostrar diàleg d'enviament" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Conjunt de codis per enviar" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -7715,119 +7942,119 @@ msgstr "" "Si seleccioneu 'Automàtic' s'usarà la codificació òptima para a la " "localització actual." -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automàtic (Recomanat)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Occidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Occidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Centreeuropeu (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Bàltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Bàltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ciríl·lic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ciríl·lic (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ciríl·lic (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ciríl·lic (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonès (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonès (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonès (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinès simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinès simplificat (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinès tradicional (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinès tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinès (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreà (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandès (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandès (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificació d'enviament" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7843,144 +8070,145 @@ msgstr "Seleccionar la ubicaci msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Escolli color de les paraules incorrectes" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Habilitar el corrector ortogràfic" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Habilitar diccionari alternatiu" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "Canvi més ràpido amb l'últim diccionari usat" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Ruta de diccionaris:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Diccionari por omissió:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Mode de suggeriment per omissió:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Color de les faltes ortogràfiques:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Negre per usar en subratllat)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Corregint ortogràficament" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "el dia de la setmana abreviat" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "el dia de la setmana complert" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "el nom del mes abreviat" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "el nom del mes complert" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "la data i hora preferida per a la localizació actual" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "el número de segle (any/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "el dia del mes com a número decimal" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "la hora com a número usant el rellotge de 24 hores" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "la hora com a número usant el rellotge de 12 hores" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "el dia de l'any com a número decimal" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "el mes com a número decimal" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "el minut com a número decimal" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "el segon com a número decimal" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "el dia de la setmana com a número decimal" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferida per a la localizació actual" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "els dos últims dígitos de l'any" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'any com a número decimal" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "zona horària o nom o abreviatura" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Format de data" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "Dreceres de teclat" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "Seleccionar combinació:" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Antiga de Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7996,100 +8224,95 @@ msgstr "Tradu msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Veure el número de no llegits amb el nom de la carpeta" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abreviar noms de grup amb més de" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "lletres" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "Mostrar remitent usant l'agenda" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Jerarquitzar usant l'assumpte a més a més de les capçaleres estándar" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Definir columnes visibles" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr "Llista de carpetes..." -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr "Llista de missatges..." -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Obrir sempre els missatges quan es seleccionin" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Marcar missatge com a llegit només al obrir-lo en una finestra nova" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Obrir entrada després de rebre correu nou" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar immediatament moviments o esborrats de missatges" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "Els missatges seran marcats fins a l'execució si està desactivada" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "Confirmeu abans de marcar tots els correus de la carpeta com a llegits" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Obrir sempre els missatges quan es seleccionin" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Marcar missatge com a llegit només al obrir-lo en una finestra nova" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "Quan s'entri a la carpeta" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Fer res" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Seleccionar primer missatges sense llegir (o nous)" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Seleccionar primer missatges nous (o sense llegir)" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Mostrar opció \"missatges no llegits (o nous)\"" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Assumir 'Si'" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "Assumir 'No'" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Establir dreceres de teclat..." -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Sumaris" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Adjunt" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8107,77 +8330,71 @@ msgstr "" "modificar\n" "l'ordre usant els botons Amunt / Avall, o arrossegant els elements." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Columnes ocultes" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Columnes mostrades" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Usar configuració inicial " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Nom de plantilla" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Símbols " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Configuració de plantilla" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Error de format en la plantilla." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "No s'ha establert el nom de capçalera" + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Esborrar plantilla" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Voleu realment esborrar aquesta plantilla?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Plantilles actuals" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Plantilla" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Tema intern per omissió" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Temes" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Només l'usuari root pot eliminar temes globals" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Eliminar tema global '%s'" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Eliminar tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Esteu segur de que voleu esborrar aquest tema?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8186,24 +8403,24 @@ msgstr "" "Error en l'arxiu %s\n" "al eliminar el tema." -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Ha fallat l'eliminació del directori del tema." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Tema eliminat amb èxito" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Seleccionar carpeta del tema" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Instal·lar tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8211,11 +8428,11 @@ msgstr "" "Aquesta carpeta no sembla una carpeta d'un tema.\n" "Instal·lar de totes maneres?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Voleu instal·lar el tema per tots els usuaris?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8223,19 +8440,19 @@ msgstr "" "Ya hi ha un tema amb el mateix nom\n" "instal·lat en aquesta ubicació" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "No s'ha pogut crear el directori de destinació" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Tema instal·lat amb èxit" -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Error al instal·lar el tema" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8244,74 +8461,74 @@ msgstr "" "Error a l'arxiu %s\n" "al instal·lar el tema." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "Disponibles %d temes (%d d'usuari, %d globals, 1 intern)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "L'equip de Sylpheed-Claws" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "El tema intern té %d icones" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "No hi ha arxiu d'informació per a aquest tema" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Error: no se pot obtenir l'estat del tema" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d arxius (%d icones), tamany: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Selector" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Instal·lar nou..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Més temes..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informació" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Estat:" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Aparença" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Accions" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Useu aquest" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Eliminar" @@ -8347,69 +8564,63 @@ msgstr "Texte d'eines" msgid "Available toolbar icons" msgstr "Icones d'eines disponibles" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Event executat al pulsar" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Per omissió " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Eines visualitzades" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Configurar barres d'eines" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Finestra principal" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Finestra de missatge" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Finestra de composició" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Texte de la icona" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Event mapejat" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Retallar al escriure" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "Retallar abans d'enviar" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Retallar citació" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Text envolcallat enganxat" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Retallar missatges als" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "Envolcallant" @@ -8421,6 +8632,10 @@ msgstr "No s'ha trobat signatura" msgid "No information available" msgstr "No hi ha informació disponible" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "No s'ha pogut crear l'arxiu temporal per enviar noticies." @@ -8439,47 +8654,38 @@ msgstr "S'ha produ msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Adequar el format de la data (veure man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Nom complert del remitent" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Nom del remitent" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Cognoms del remitent" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Inicials del remitent" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Cos del missatge" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Cos de missatge marcat" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Cos de missatge sense signatura" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Cos de missatge marcat sense signatura" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "Posició del cursor" @@ -8524,92 +8730,92 @@ msgstr "Insertar arxiu" msgid "Insert program output" msgstr "Insertar la sortida del programa" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Enviant missatge usant l'ordre: %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "No s'ha pogut executar l'ordre: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "S'ha produït un error executant l'ordre: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Connectant" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Fent POP abans de SMTP..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP abans de SMTP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Connectant al servidor SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Correu enviat correctament." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Enviant HELO..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Autentificant-se" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Enviant mensaje..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Enviant EHLO..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Enviant MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Enviant" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Enviant RCPT TO..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Enviant DATA..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Sortint..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Enviant missatge (%d / %d bytes)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Enviant missatge" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Hi ha hagut un error enviant el missatge." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8643,15 +8849,15 @@ msgstr "Font del missatge" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Font" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Certificats SSL guardats" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Eliminar certificat" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Voleu eliminar realment aquest certificat?" @@ -8683,351 +8889,352 @@ msgstr "S'ha arribat al principi de la llista, seguir desde el final?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "S'ha acabat la llista, continuar desde el principi?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/_Respondre" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Respon_dre a" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Respon_dre a/A _tots" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Respon_dre a/Al _remitent" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Respon_dre a/A la _llista de correu" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/Reen_viar" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Reen_viar com a adjunt" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Redirigir" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Moure..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/Moure a les _escombraries" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/_Esborrar..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marcar" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marcar/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marcar/Marcar com a _no llegit" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marcar/Marcar com a _llegit" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Marcar/Marcar tots llegits" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Marcar/_Ignorar fil" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Marcar/_No ignorar fil" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/_Marcar/Bloquejat" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/_Marcar/Desbloquejat" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/E_tiquetar de color" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Afegir _remitent a l'agenda" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crear regla de f_iltrat" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "Crear regla de f_iltrat/_Automàticament" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "Crear regla de f_iltrat/Amb el _remitent" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crear regla de f_iltrat/Amb el _destinatari" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crear regla de f_iltrat/Amb l'_assumpte" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Crear regla de processament" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Crear regla de processament/_Automàticament" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Crear regla de processament/Amb el _remitent" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Crear regla de processament/Amb el _destinatari" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Crear regla de processament/Amb l'_assumpte" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Veure/_Font" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Veure/Totes les capçaleres" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primir..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Barra de búsqueda ràpida" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Processar marques" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Queda alguna marca. Processar-la?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisant carpeta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "No hi ha més missatges sense llegir" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Cap missatge sense llegir trobat. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Error intern: valor inesperat per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "No hi ha missatges sense llegir." -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "No hi ha missatges sense llegir. Anar a la carpeta següent?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "No hi ha més missatges nous" -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "No hi ha més missatges nous. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "No hi ha missatges nous." -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "No hi ha més missatges nous. Anar a la cartea següent?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "No hi ha més missatges marcats" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Cap missatge marcat trobat. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "No hi ha missatges marcats." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Cap missatge marcat trobat. Buscar desde el principi?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "No hi ha més missatges etiquetats" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Cap missatge etiquetat trobat. Buscar desde el final?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "No hi ha missatges etiquetats." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Cap missatge etiquetat trobat. Buscar desde el principi?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupant missatges per l'assumpte..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d borrat(s)" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d moguts" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiat" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " element seleccionat" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " elements seleccionats" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nou(s), %d no llegit(s), %d total(s) (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenant el resum..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Establint el resum dels missatges..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Sense data)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "Cap recipient" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Vostè no es l'autor de l'article.\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Esborrar missatge(s)" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Voleu realment esborrar el(s) missatge(s) seleccionats?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinació és la mateixa que la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destinació de còpia és la carpeta actual." -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Afegir o Sobreescriure" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Afegir o sobreescriure l'arxiu existent?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "_Afegir" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sobreescriure" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Construïnt jerarquia..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Desfent jerarquia..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrant..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Configuració de procesament" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -9036,18 +9243,10 @@ msgstr "" "Error en l'expressió regular (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Exportar a arxiu mbox" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "_Obrir amb el navegador web" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "_Copiar _localització de l'enllaç" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/Composar un missatge _nou" @@ -9112,7 +9311,7 @@ msgstr "central del ratol msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " o 'Obrir amb...' (Drecera: 'o')\n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9125,103 +9324,103 @@ msgstr "" "\n" "Obrir-la de totes maneres?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Avís d'URL falsa" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Rebre correu de tots els comptes" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Rebre correu del compte actual" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Enviar missatge(s) encuats" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Composar correu" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Composar notícia" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Respondre al missatge" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Respondre al remitent" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Respondre a tots" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Respondre a la lista de correu" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Reenviar missatge" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Missatge de la paperera" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Esborrar missatge" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Anar a l'anterior Sense Llegir" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Anar al Missatge Següent" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Enviar missatge" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Posar a la cua i enviar després" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Guardar com a esborrany" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Insertar arxiu" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Adjuntar arxiu" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Insertar signatura" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar amb un editor extern" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Tallar línies llargues del paràgraf actual" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Tallar totes les línies llargues" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Verificar ortografia" @@ -9301,29 +9500,33 @@ msgstr "Insertar" msgid "Attach" msgstr "Adjuntar" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Rebre correu de tots els comptes" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Esteu treballant sense connexió, Ignorar?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Enviar missatge(s) encuats" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Enviar tots els missatges encuats?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "Benvingut a Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "L'equip de Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9338,7 +9541,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9393,7 +9596,8 @@ msgstr "" "-------\n" "Sylpheed-Claws is software lliure, alliberat sota les condicions\n" "de la Llicència Pública General de GNU, versió 2 o posterior, \n" -"publicada per la Fundació de Software Lliure (Free Software Foundation), 51 Franklin Street,\n" +"publicada per la Fundació de Software Lliure (Free Software Foundation), 51 " +"Franklin Street,\n" "Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. La llicència pot ser\n" "trobada a <%s>.\n" "\n" @@ -9402,67 +9606,99 @@ msgstr "" "Si vol fer donacions al projecte Sylpheed-Claws ho pot fer\n" "a <%s>.\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "Nom:" -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "Adreça de correu" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Seleccioneu un arxiu." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Seleccioneu la clau en base a l'adreça de correu" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Useu SSL per connectar-vos al servidor SMTP" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " + +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Organització: " -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Nom de mailbox:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "Adreça servidor SMTP:" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "Adreça del servidor:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "Bústia local:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "Tipus de servidor:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'usuari:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Reemplaçar \"%s\" amb: " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Contrasenya:" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "Directori del servidor IMAP:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Useu SSL per connectar-vos al servidor SMTP" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Useu SSL per connectar-vos al servidor de rebuda" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "L'equip de Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9476,35 +9712,37 @@ msgstr "" "comuns del seu correu perque vostè pugui usar Sylpheed-Claws en menys de " "cinc minuts." -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "Sobre Tu" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "No s'ha pogut obrir la carpeta." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Enviant correu" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Rebent correu" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "Gravant el correu al disc" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Seguretat" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "Configuració finalitzada" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9514,6 +9752,151 @@ msgstr "" "\n" "Cliqui Gravar per començar." +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/_Ortografia/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Ortografia/_Configuració del corrector" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Composar missatge%s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "http://www.openssl.org/" +#~ msgstr "http://www.openssl.org/" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Símbols extesos" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/A_juda/_PUF" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Antivirus Clam GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest mòdul proporciona la pàgina de Preferències del mòdul Antivirus " +#~ "Clam.\n" +#~ "\n" +#~ "Trobareu les opcions a la finestra Preferències, sota Mòduls/Antivirus " +#~ "Clam.\n" +#~ "\n" +#~ "Amb aquest mòdul podeu habilitar la detecció de virus, la inspecció del " +#~ "contingut dels adjunts, el tamany màxim de l'adjunt a verificar (si és " +#~ "major l'adjunt no serà verificat), configurar si els correus infectats " +#~ "han de rebre's (actiu per omissió) i seleccionar la carpeta on seran " +#~ "guardats els correus infectats.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "Visor MathML" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest mòdul usa el contenidor GtkMathView per mostrar adjunts MathML " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Guardar en carpeta" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Carpeta que s'usarà per guardar el spam. Deixeu-lo buit per usar la " +#~ "Paperera primària" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Aquest mòdul proporciona una pàgina de Preferències per al mòdul " +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Trobareu les opcions en la finestra Altres preferències sota Mòduls/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Amb aquest mòdul podeu habilitar el filtrat, canviar la màquina i el port " +#~ "del servidor SpamAssassin, establir el tamany màxim del missatge a " +#~ "comprovar (si és major el missatge no es verificarà), configurar si el " +#~ "spam ha de ser rebut (per omissió ho serà) i seleccionar la carpeta on el " +#~ "spam serà guardat.\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/_Rebre" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Rebre _tot" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr "Seleccionar..." + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "Directori del servidor IMAP(normalment buit)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Mostrar alfanumèrics multi-byte con\n" +#~ "caràcters ASCII (només Japonès)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Per omissió " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Nom:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Adreça de correu" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Nom de mailbox:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "Adreça servidor SMTP:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Adreça del servidor:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "Bústia local:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Tipus de servidor:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nom d'usuari:" + #~ msgid "About" #~ msgstr "Sobre" @@ -9570,9 +9953,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Cancel·lar" -#~ msgid "Send replies to: " -#~ msgstr "Enviar respostes a: " - #~ msgid "/Follow-up and reply to" #~ msgstr "/Redirigir i respondre a" @@ -9729,9 +10109,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Addressbook conversion" #~ msgstr "Conversió de l'agenda" -#~ msgid "Encrypted message" -#~ msgstr "Missatge encriptat" - #~ msgid "" #~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n" #~ "Discard encrypted part?" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po index 39f5b75f6..97299504d 100644 --- a/po/cs.po +++ b/po/cs.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-03-17 10:42GMT+0100\n" "Last-Translator: Radek Vybíral \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.6\n" -#: src/account.c:305 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -23,525 +23,574 @@ msgstr "" "Jsou stále otevøena nìjaká okna s rozepsanou zprávou.\n" "Pøed úpravou tohoto úètu zavøete prosím v¹echna tato okna." -#: src/account.c:555 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "Nemohu vytvoøit slo¾ku '%s'." + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Úpravy úètù" -#: src/account.c:573 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "Nové zprávy budou kontrolovány v tomto poøadí. Pokud má být úèet\n" "kontrolován pøi volbì 'Stáhnout v¹e, za¹krtnìte políèko ve sloupci 'G'." -#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 -#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155 -#: src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " +msgstr " Nastavit úèet jako výchozí " + +#: src/account.c:831 +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." +msgstr "" + +#: src/account.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Pøejít na %s\n" + +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Opravdu chcete tento úèet smazat?" + +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Neoznaèený" + +#: src/account.c:979 +msgid "Delete account" +msgstr "Smazat úèet" + +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Jméno" -#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 -#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "Pøidat" +#: src/action.c:352 +#, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "Nelze naèíst soubor %d se zprávou" -#: src/account.c:630 -msgid "Edit" -msgstr "Upravit" - -#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr " Smazat " - -#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582 -#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr "Dolù" - -#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576 -#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr "Nahoru" - -#: src/account.c:662 -msgid " Set as default account " -msgstr " Nastavit úèet jako výchozí " +#: src/action.c:383 +msgid "Could not get message part." +msgstr "Nelze naèíst èást zprávy." -#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975 -#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245 -#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 -msgid "Close" -msgstr "Zavøít" +#: src/action.c:400 +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Nemohu získat èást z mnohaèás»ové zprávy" -#: src/account.c:736 -msgid "Delete account" -msgstr "Smazat úèet" +#: src/action.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The selected action cannot be used in the compose window\n" +"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." +msgstr "" +"V oknì pro psaní zprávy nelze vybranou akci pou¾ít\n" +"proto¾e obsahuje %%f, %%F nebo %%p." -#: src/account.c:737 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Opravdu chcete tento úèet smazat?" +#: src/action.c:794 +#, c-format +msgid "" +"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze spustit pøíkaz. Selhalo vytvoøení roury.\n" +"%s" + +#: src/action.c:889 +#, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze provést fork pro spu¹tìní následujícího pøíkazu:\n" +"%s\n" +"%s" + +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Napsat" + +#: src/action.c:1143 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "--- Spu¹tìn: %s\n" + +#: src/action.c:1147 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "--- Ukonèen: %s\n" + +#: src/action.c:1180 +msgid "Action's input/output" +msgstr "Vstup/výstup pro akce" + +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Vlo¾te pøíkazovou øádku pro tisk:\n" +"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" + +#: src/action.c:1452 +msgid "Action's hidden user argument" +msgstr "" + +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Vlo¾te pøíkazovou øádku pro tisk:\n" +"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" + +#: src/action.c:1461 +msgid "Action's user argument" +msgstr "" -#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 -#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 -#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 -#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495 -#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760 -#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 -#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239 -#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+Ne" - -#: src/addressadd.c:162 +#: src/addressadd.c:165 msgid "Add to address book" msgstr "Pøidat do knihy adres" -#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Poznámky" -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vybrat slo¾ku pro knihu adres" -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711 -#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 -#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566 -#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984 -#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130 -#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294 -#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499 -#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189 -#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825 -#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204 -#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 -#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962 -#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500 -#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Cancel" -msgstr "Zru¹it" - -#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408 -#: src/messageview.c:143 -msgid "/_File" -msgstr "/_Soubor" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/_Nástroje" -#: src/addressbook.c:354 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Soubor/Nová _kniha" -#: src/addressbook.c:355 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/Nová s_lo¾ka" + +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Soubor/Nová _vCard" -#: src/addressbook.c:357 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Soubor/Nový _JPilot" -#: src/addressbook.c:360 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/_Soubor/Nový _server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "Pøidat nový LDAP server" -#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500 -#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146 -msgid "/_File/---" -msgstr "/_Soubor/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/addressbook.c:363 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Soubor/Up_ravit" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/_Nástroje/_Kniha adres" -#: src/addressbook.c:364 -msgid "/_File/_Delete" -msgstr "/_Soubor/_Smazat" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" +msgstr "/_Oznaèit/S_mazat oznaèené" -#: src/addressbook.c:366 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Soubor/_Ulo¾it" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Soubor/_Zavøít" -#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149 -msgid "/_Edit" -msgstr "/Úp_ravy" +#: src/addressbook.c:420 +msgid "/_Address" +msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:369 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431 -#: src/messageview.c:150 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adresa/--" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/Úp_ravy/V_lo¾it" +#: src/addressbook.c:423 +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/_Adresa/U_pravit" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589 -#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/Úp_ravy/---" +#: src/addressbook.c:424 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/_Adresa" + +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:373 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/Úp_ravy/Vlo¾it _adresu" +#: src/addressbook.c:427 +msgid "/_Address/_Edit" +msgstr "/_Adresa/U_pravit" -#: src/addressbook.c:374 -msgid "/_Address" -msgstr "/_Adresa" +#: src/addressbook.c:428 +msgid "/_Address/_Delete" +msgstr "/_Adresa/S_mazat" -#: src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nová _adresa" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nová _skupina" -#: src/addressbook.c:377 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/_Adresa/Nová s_lo¾ka" - -#: src/addressbook.c:378 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adresa/--" - -#: src/addressbook.c:379 -msgid "/_Address/_Edit" +#: src/addressbook.c:433 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresa/U_pravit" -#: src/addressbook.c:380 -msgid "/_Address/_Delete" -msgstr "/_Adresa/S_mazat" - -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663 -#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265 -#: src/messageview.c:276 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/_Nástroje/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Nástroje" -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Nástroje/Importovat _LDIF soubor..." -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Nástroje/Importovat M_utt soubor..." -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Nástroje/_Importovat Pine soubor..." -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Nástroje/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Nástroje/Exportovat _HTML..." -#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694 -#: src/messageview.c:279 +#: src/addressbook.c:440 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Export LDI_F..." +msgstr "/_Nástroje/Exportovat _HTML..." + +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/Nápo_vìda" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702 -#: src/messageview.c:280 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Nápo_vìda/_O aplikaci" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Nová _adresa" - -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Nová _skupina" +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/Úp_ravy" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 -msgid "/New _Folder" -msgstr "/Nová s_lo¾ka" +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Smazat" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490 -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 -#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325 -#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341 -#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419 -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Smazat" +#: src/addressbook.c:450 +msgid "/New _Folder" +msgstr "/Nová s_lo¾ka" -#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/_Vyjmout" -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopírovat" -#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/V_lo¾it" -#: src/addressbook.c:418 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/Vlo¾it _adresu" +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/Vybrat _v¹e" + +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Nová _adresa" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Nová _skupina" + +#: src/addressbook.c:472 +#, fuzzy +msgid "/_Mail To" +msgstr "Mailbox" -#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 +#: src/addressbook.c:474 +msgid "/_Browse Entry" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Neznámý" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Úspìch" -#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "©patné argumenty" -#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Není zadán soubor" -#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba pøi otevírání souboru" -#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Chyba pøi ètení souboru" -#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Byl dosa¾en konec souboru" -#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Chyba pøi alokaci pamìti" -#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "©patný formát souboru" -#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba pøi zápisu do souboru" -#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Chyba pøi otevírání adresáøe" -#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Není zadána cesta" -#: src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Chyba pøi pøipojování na LDAP server" -#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Chyba pøi inicializaci LDAP" -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Chyba pøi napojování na LDAP server" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Chyba hledání v LDAP databázi" -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Pøi provádìní oprací s LDAP vypr¹el èas" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Chyba ve vyhledávacích kritériích pro LDAP" -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Pro vyhledávací LDAP kritéria nebyly nalezeny ¾ádné polo¾ky" -#: src/addressbook.c:613 +#: src/addressbook.c:521 +msgid "LDAP search terminated on request" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:522 +#, fuzzy +msgid "Error starting TLS connection" +msgstr "Chyba pøi vytváøení ssl kontextu\n" + +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Úspìch" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178 -#: src/toolbar.c:1753 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Kniha adres" -#: src/addressbook.c:716 -msgid "Name:" -msgstr "Jméno:" - -#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176 -#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570 -#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 -msgid "Delete" -msgstr "Smazat" - -#: src/addressbook.c:754 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" msgstr "Hledat" -#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115 -#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Kopie:" -#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Slepá kopie:" -#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Smazat adresu(y)" -#: src/addressbook.c:976 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Tato data jsou pouze pro ètení a nelze je smazat." -#: src/addressbook.c:999 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Opravdu chcete smazat tuto adresu(y)?" -#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942 -#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275 -#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070 -#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 -#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Nelze vlo¾it. Cílová kniha adres je pouze pro ètení." -#: src/addressbook.c:1523 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Nelze provést vlo¾ení do skupiny adres." -#: src/addressbook.c:2166 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" +msgstr "Opravdu chcete pou¾ít ¹ablonu '%s' ?" + +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "Chcete smazat slo¾ku '%s' A TAKÉ v¹echny adresy v ní? \n" "Pokud sma¾ete pouze slo¾ku, adresy budou pøesunuty do nadøazené slo¾ky." -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Smazat slo¾ku " + +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Pouze slo¾ku" -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Slo¾ku a adresy" -#: src/addressbook.c:2175 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Opravdu smazat '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2925 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nový u¾ivatel, nelze ulo¾it index soubor." -#: src/addressbook.c:2929 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nový u¾ivatel, nelze ulo¾it soubory s knihou adres." -#: src/addressbook.c:2939 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konverze staré knihy adres probìhla úspì¹nì." -#: src/addressbook.c:2944 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -549,7 +598,7 @@ msgstr "" "Stará kniha adres pøevedena,\n" "nelze ulo¾it nový soubor s indexem" -#: src/addressbook.c:2957 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -557,7 +606,7 @@ msgstr "" "Nelze provést konverzi knihy adres,\n" "ale byl vytvoøen nový soubor pro knihu adres." -#: src/addressbook.c:2963 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -565,7 +614,7 @@ msgstr "" "Nelze provést konverzi knihy adres,\n" "nelze ani vytvoøit nové soubory knihy adres." -#: src/addressbook.c:2968 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -573,224 +622,294 @@ msgstr "" "Nelze provést konverzi knihy adres\n" "a nelze ani vytvoøit nové soubory knihy adres." -#: src/addressbook.c:2975 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Chyba pøi konverzi knihy adres" -#: src/addressbook.c:2979 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Konverze knihy adres" - -#: src/addressbook.c:3014 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Chyba v knize adres" -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Nelze naèíst index adres" -#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055 +#: src/addressbook.c:3814 +msgid "Busy searching..." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:3885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search '%s'" +msgstr " Vyhledat " + +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Rozhraní" -#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Kniha adres" -#: src/addressbook.c:3540 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3556 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Email adresa" -#: src/addressbook.c:3572 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374 -#: src/prefs_account.c:2043 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Slo¾ka" -#: src/addressbook.c:3604 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3652 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#: src/addrgather.c:156 +#: src/addressbook.c:4270 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP server" + +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Zadejte prosím název pro knihu adres." -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Vyberte záhlaví zprávy, ve kterých se bude hledat." -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." -msgstr "" +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." +msgstr "/_Nástroje/Získání a_dres" -#: src/addrgather.c:221 +#: src/addrgather.c:224 #, fuzzy msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "Konverze staré knihy adres probìhla úspì¹nì." -#: src/addrgather.c:285 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "Není vybrána ¾ádná slo¾ka nebo zpráva." -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" -#: src/addrgather.c:345 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "Slo¾ka :" -#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Kniha adres :" -#: src/addrgather.c:366 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "Velikost slo¾ky :" -#: src/addrgather.c:381 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "Zpracovat tato pole ze záhlaví mailù" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "Zahrnout podslo¾ky" -#: src/addrgather.c:422 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Název záhlaví" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "Poèet adres" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256 -#: src/messageview.c:576 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: src/addrgather.c:528 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Pole záhlaví" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Konec" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "" -#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Spoleèná adresa" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Osobní adresa" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Spoleèná adresa" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Osobní adresa" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Poznámka" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Chyba" -#: src/alertpanel.c:190 +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" msgstr "Zobrazit log" -#: src/alertpanel.c:308 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Zobrazovat pøí¹tì tuto zprávu" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/browseldap.c:219 +#, fuzzy +msgid "Browse Directory Entry" +msgstr "Vytvoøit adresáø" + +#: src/browseldap.c:239 +#, fuzzy +msgid "Server Name :" +msgstr "Název souboru :" + +#: src/browseldap.c:249 +msgid "Distinguished Name (dn) :" +msgstr "" + +#: src/browseldap.c:272 +#, fuzzy +msgid "LDAP Name" +msgstr "Pøíjmení" + +#: src/browseldap.c:274 +#, fuzzy +msgid "Attribute Value" +msgstr "Název atributu" + +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Nemohu se spojit s NNTP serverem: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "Chyba protokolu: %s\n" -#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "Chyba protokolu\n" -#: src/common/nntp.c:264 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Vyskytla se chyba bìhem posílání\n" -#: src/common/smtp.c:154 +#: src/common/nntp.c:380 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending command\n" +msgstr "Vyskytla se chyba bìhem posílání QUIT\n" + +#: src/common/plugin.c:231 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:239 +msgid "Failed to allocate memory for Plugin" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH je nedostupná\n" -#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n" -#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n" -#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640 +#: src/common/smtp.c:593 +#, c-format +msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Nelze spustit TLS relaci\n" -#: src/common/ssl.c:78 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Chyba pøi vytváøení ssl kontextu\n" -#: src/common/ssl.c:97 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL spojení selhalo (%s)\n" -#: src/common/ssl.c:105 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL spojení pou¾ívá %s\n" - -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -803,11 +922,11 @@ msgstr "" " Fingerprint: %s\n" " Stav podpisu: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Nelze nahrát výchozí cestu pro X509" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -816,7 +935,7 @@ msgstr "" "%s zaslal neznámý SSL certifikát:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -829,12 +948,12 @@ msgstr "" "Z tohoto úètu nebude sta¾ena ¾ádná po¹ta, dokud neulo¾íte certifikát.\n" "(Od¹krtnìte \"%s\" v nastavení).\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Pøi pøíjmu chyby nezobrazovat popup dialog" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -855,361 +974,505 @@ msgstr "" "\n" "To znamená, ¾e server nemusí být ten známý." -#: src/compose.c:488 -msgid "/_Add..." -msgstr "/_Pøidat..." - -#: src/compose.c:489 -msgid "/_Remove" -msgstr "/_Odstranit" +#: src/common/string_match.c:79 +msgid "(Subject cleared by RegExp)" +msgstr "(Pøedmìt smazán reg. výrazem)" -#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308 -#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348 +#: src/common/utils.c:342 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:344 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:346 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:348 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "" + +#: src/compose.c:505 +msgid "/_Add..." +msgstr "/_Pøidat..." + +#: src/compose.c:506 +msgid "/_Remove" +msgstr "/_Odstranit" + +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:497 -msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/_Soubor/_Pøipojit soubor" +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 +msgid "/_Message" +msgstr "/_Zpráva" + +#: src/compose.c:514 +msgid "/_Message/_Send" +msgstr "/_Zpráva/_Poslat" + +#: src/compose.c:516 +msgid "/_Message/Send _later" +msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozdìji" + +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/_Zpráva/---" + +#: src/compose.c:519 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Attach file" +msgstr "/_Zpráva/Pøipoji_t" -#: src/compose.c:498 -msgid "/_File/_Insert file" +#: src/compose.c:520 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Soubor/_Vlo¾it soubor" -#: src/compose.c:499 -msgid "/_File/Insert si_gnature" +#: src/compose.c:521 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Soubor/Vlo¾it p_odpis" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:523 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Save" +msgstr "/_Zpráva/_Poslat" + +#: src/compose.c:526 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Close" +msgstr "/_Zpráva/K_opie" + +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Úp_ravy/_Zpìt" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Úp_ravy/Z_nova" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/Úp_ravy/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/compose.c:510 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/Úp_ravy/V_lo¾it" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/Úp_ravy/V_lo¾it" + +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/Úp_ravy/Vlo¾it jako _citaci" -#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Úp_ravy/Vybr_at v¹e" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun o znak zpìt" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun o znak dále" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun o slovo zpìt" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun o slov dále" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun na zaèátek øádku" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun na konec øádku" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun na pøedchozí øádek" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Pøesun na dal¹í øádek" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Smazat znak zpìt" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Smazat znak vpøedu" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Smazat slovo zpìt" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Smazat slovo vpøedu" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Smazat øádek" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Smazat celý øádek" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/Úp_ravy/_Roz¹íøené/Smazat do konce øádku" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Úp_ravy/Zarovnat _v¹echny dlouhá øádky" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:624 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" +msgstr "/Úp_ravy/_Kopírovat" + +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Úp_ravy/Upravit pomocí e_xterního editoru" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Kontrola pravopisu" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Kontrola pravopisu/_Zkontrolovat v¹e nebo výbìr" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Kontrola pravopisu/Z_výraznit nesprávná slova" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Kontrola pravopisu/Pøejít na pøed_chozí pravopisnou chybu" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Kontrola pravopisu/Pøejít na _dal¹í pravopisnou chybu" -#: src/compose.c:606 -msgid "/_Spelling/---" +#: src/compose.c:639 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "/_Otevøít" + +#: src/compose.c:640 +msgid "/_Options/Privacy System" +msgstr "" + +#: src/compose.c:641 +msgid "/_Options/Privacy System/None" +msgstr "" + +#: src/compose.c:642 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Si_gn" +msgstr "/_Zpráva/Po_depsat" + +#: src/compose.c:643 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Encrypt" +msgstr "/_Zpráva/Za¹i_frovat" + +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 +#, fuzzy +msgid "/_Options/---" msgstr "/_Kontrola pravopisu/---" -#: src/compose.c:607 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Kontrola pravopisu/_Nastavení pravopisu" +#: src/compose.c:645 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Priority" +msgstr "/_Zpráva/Priorit_a" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156 -#: src/summaryview.c:449 -msgid "/_View" -msgstr "/Z_obrazit" +#: src/compose.c:646 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Highest" +msgstr "/_Zpráva/Priorita/_Nejvy¹¹í" -#: src/compose.c:612 -msgid "/_View/_To" -msgstr "/Z_obrazit/_Komu" +#: src/compose.c:647 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" +msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/_Vysoká" -#: src/compose.c:613 -msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/Z_obrazit/K_opie" +#: src/compose.c:648 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Normal" +msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/Nor_mální" -#: src/compose.c:614 -msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie" +#: src/compose.c:649 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Lo_w" +msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/Ní_zká" -#: src/compose.c:615 -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/Z_obrazit/_Odpovìï komu " +#: src/compose.c:650 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Lowest" +msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/Ne_jni¾¹í" -#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238 -msgid "/_View/---" -msgstr "/Z_obrazit/---" +#: src/compose.c:652 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Request Return Receipt" +msgstr "/_Zpráva/_Vy¾ádat potvrzení o doruèení" -#: src/compose.c:617 -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøedat" +#: src/compose.c:654 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Remo_ve references" +msgstr "/Nastav_ení/_Dal¹í nastavení..." -#: src/compose.c:619 -msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/compose.c:621 -msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/Z_obrazit/Pøílo_ha" +#: src/compose.c:662 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242 -msgid "/_Message" -msgstr "/_Zpráva" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:624 -msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/_Zpráva/_Poslat" +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 -msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/_Zpráva/Poslat p_ozdìji" +#: src/compose.c:668 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641 -#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/_Zpráva/---" +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:629 -msgid "/_Message/Save to _draft folder" -msgstr "/_Zpráva/Ulo¾it jako _koncept" +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:631 -msgid "/_Message/Save and _keep editing" -msgstr "/_Zpráva/Ulo¾it a pok_raèovat v editaci" +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Message/_To" -msgstr "/_Zpráva/_Komu" +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Støední Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Message/_Cc" -msgstr "/_Zpráva/K_opie" +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:637 -msgid "/_Message/_Bcc" -msgstr "/_Zpráva/_Slepá kopie" +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:638 -msgid "/_Message/_Reply to" -msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu" +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Øecká (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 -msgid "/_Message/_Followup to" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøedat" +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -#: src/compose.c:642 -msgid "/_Message/_Attach" -msgstr "/_Zpráva/Pøipoji_t" +#: src/compose.c:696 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" -#: src/compose.c:646 -msgid "/_Message/Si_gn" -msgstr "/_Zpráva/Po_depsat" +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:647 -msgid "/_Message/_Encrypt" -msgstr "/_Zpráva/Za¹i_frovat" +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:648 -msgid "/_Message/Mode/MIME" -msgstr "/_Zpráva/Re¾im/MIME" +#: src/compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:649 -msgid "/_Message/Mode/Inline" -msgstr "/_Zpráva/Re¾im/Inline" +#: src/compose.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 -msgid "/_Message/_Priority" -msgstr "/_Zpráva/Priorit_a" +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/compose.c:653 -msgid "/_Message/Priority/_Highest" -msgstr "/_Zpráva/Priorita/_Nejvy¹¹í" +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:654 -msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" -msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/_Vysoká" +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodu¹ená èínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:655 -msgid "/_Message/Priority/_Normal" -msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/Nor_mální" +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodu¹ená èínská (_GB2312)" -#: src/compose.c:656 -msgid "/_Message/Priority/Lo_w" -msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/Ní_zká" +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradièní èínská (_Big5)" -#: src/compose.c:657 -msgid "/_Message/Priority/_Lowest" -msgstr "/_Zpráva/Priorit_a/Ne_jni¾¹í" +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradièní èínská (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:659 -msgid "/_Message/_Request Return Receipt" -msgstr "/_Zpráva/_Vy¾ádat potvrzení o doruèení" +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Nástroje" +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" + +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Nástroje/S_pustit" -#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Kniha adres" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/©a_blona" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/_Akce" -#: src/compose.c:1384 +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovìdìt komu:" -#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130 -#: src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 +#: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskusní skupiny:" -#: src/compose.c:1390 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1685 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v uvozovkách." -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovìdi/pøeposlání." -#: src/compose.c:2030 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Soubor %s je prázdný." -#: src/compose.c:2034 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nemohu naèíst %s." -#: src/compose.c:2062 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Zpráva: %s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Upraveno]" -#: src/compose.c:2758 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2761 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Psaní zprávy%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Psaní zprávy%s" -#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1217,129 +1480,150 @@ msgstr "" "Není zadán úèet pro odesílání mailù.\n" "Pøed odesláním vyberte prosím nìjaký úèet." -#: src/compose.c:2932 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Není uveden pøíjemce." - -#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748 -#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Odeslat" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Není uveden pøíjemce." + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Pøedmìt je prázdný. Pøesto mám zprávu odeslat?" -#: src/compose.c:2962 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do fronty pro odeslání" -#: src/compose.c:2967 +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy msgid "" -"The message was queued but could not be sent.\n" -"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." -msgstr "" -"Zpráva byla ulo¾ena do fronty ale nemohla být odeslána.\n" -"Pou¾ijte nabídku \"Odeslat pozdr¾ené zprávy \" z hlavního okna." +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do fronty pro odeslání" -#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "Vyskytla se chyba pøi posílání zprávy na %s ." +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do fronty pro odeslání" -#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653 -msgid "Queueing" -msgstr "Zaøazuji" +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." +msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do fronty pro odeslání" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" -"Error occurred while sending the message.\n" -"Put this message into queue folder?" +"The message was queued but could not be sent.\n" +"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"Pøi posílání zprávy nastala chyba.\n" -"Chcete zprávu zaøadit do výstupní fronty?" - -#: src/compose.c:3069 -msgid "Can't queue the message." -msgstr "Zprávu nelze zaøadit." - -#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594 -msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "Pøi posílání zprávy nastala chyba." - -#: src/compose.c:3085 -msgid "Can't save the message to Sent." -msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do odeslané po¹ty." - -#: src/compose.c:3316 -#, c-format -msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." -msgstr "Nemohu najít ¾ádný klíè asociovaný s aktuálnì vybraným id klíèe '%s'." +"Zpráva byla ulo¾ena do fronty ale nemohla být odeslána.\n" +"Pou¾ijte nabídku \"Odeslat pozdr¾ené zprávy \" z hlavního okna." -#: src/compose.c:3422 -#, c-format +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "Nelze pøevést znakovou sadu zprávy z\n" "%s na %s.\n" "Pøesto poslat?" -#: src/compose.c:3681 +#: src/compose.c:4158 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Není dostupný ¾ádný úèet pro odeslání po¹ty!" -#: src/compose.c:3691 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Není dostupný ¾ádný úèet pro odeslání pøíspìvku do diskusních skupin!" -#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650 -msgid "MIME type" +#: src/compose.c:5121 +#, fuzzy +msgid "Mime type" msgstr "MIME typ" -#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Délka" -#: src/compose.c:4668 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Ulo¾it zprávu do " -#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499 -msgid "Select ..." -msgstr "Vybrat ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Hnìdá" + +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME typ" -#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Záhlaví" -#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Pøílohy" -#: src/compose.c:4828 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Ostatní" -#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:163 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Pøedmìt:" -#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "®ádná" -#: src/compose.c:5086 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1348,31 +1632,38 @@ msgstr "" "Nelze spustit kontrolu pravopisu.\n" "%s" -#: src/compose.c:5545 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:5563 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Soubor neexistuje nebo je prázdný." -#: src/compose.c:5632 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Kódování" -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Cesta k souboru" -#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Název souboru" -#: src/compose.c:5886 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1383,61 +1674,88 @@ msgstr "" "Mám pøeru¹it proces?\n" "èíslo procesu: %d" -#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048 -msgid "Offline warning" -msgstr "Varování offline re¾imu" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n" -#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "Pracujete v re¾imu offline. Pøepnout?" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do fronty pro odeslání" + +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Nelze naèíst èást zprávy." -#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Vybrat soubor" -#: src/compose.c:6372 +#: src/compose.c:7168 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' could not be read." +msgstr "Slo¾ku nelze otevøít." + +#: src/compose.c:7170 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' contained invalid characters\n" +"for the current encoding, insertion may be incorrect." +msgstr "" + +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Zru¹it zprávu" -#: src/compose.c:6373 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Obsah zprávy se zmìnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/compose.c:6374 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Stornovat" -#: src/compose.c:6374 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "Ulo¾it jako koncept" -#: src/compose.c:6409 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Opravdu chcete pou¾ít ¹ablonu '%s' ?" -#: src/compose.c:6411 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Pøidat ¹ablonu" -#: src/compose.c:6412 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Nahradit" -#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "Vlo¾it" -#: src/crash.c:144 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#: src/crash.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheed process (%ld) obdr¾el signál %ld" -#: src/crash.c:189 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "Sylpheed neoèekávanì spadnul" -#: src/crash.c:205 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1446,123 +1764,119 @@ msgstr "" "%s.\n" "Vyplòte prosím hlá¹ení o chybì a vlo¾te vý¹e uvedené informace." -#: src/crash.c:210 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "Debug log" -#: src/crash.c:250 +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Zavøít" + +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "Ulo¾it..." -#: src/crash.c:255 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "Vytvoøit hlá¹ení o chybì" -#: src/crash.c:304 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "Ulo¾it informace o pádu" -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "Pøidat novou osobu" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Upravit detaily o osobì" -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Nebyla zadána e-mail adresa." -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Musí být zadáno jméno a hodnota." -#: src/editaddress.c:480 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Upravit data o osobì" -#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Zobrazit jméno" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Pøíjmení" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Køestní jméno" -#: src/editaddress.c:589 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Pøezdívka" -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "Posunout nahoru" - -#: src/editaddress.c:713 -msgid "Move Down" -msgstr "Posunout dolù" - -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694 -msgid "Modify" -msgstr "Zmìnit" - -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:207 -msgid "Clear" -msgstr "Vyèistit" - -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:455 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Hodnota" -#: src/editaddress.c:883 -msgid "Basic Data" -msgstr "Základní data" +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "U¾ivatelské jméno" + +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "Atributy u¾ivatele" -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Soubor je OK." -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Soubor není ve formátu pro knihu adres." -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Nelze naèíst soubor." -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Upravit knihu adres" -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr " Otestovat soubor " -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Pøidat novou knihu adres" @@ -1570,191 +1884,313 @@ msgstr "P msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Musí být zadáno jméno skupiny." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Upravit data o skupinì" -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Jméno skupiny" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy ve skupinì" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupné adresy" -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" "E-mail adresy lze pøesunovat do a ze skupiny pomocí tlaèítek se ¹ipkami" -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "Upravit detaily o skupinì" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "Pøidat novou skupinu" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Upravit slo¾ku" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Zadejte název slo¾ky:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904 -#: src/folderview.c:2177 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Nová slo¾ka" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Zadejte název slo¾ky:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Soubor není ve formátu pro JPilot." -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "Vybrat JPilot soubor" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upravit JPilot soubor" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071 -msgid " ... " -msgstr " ... " - -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dal¹í polo¾ka(y) e-mail adresy" -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Pøidat nový JPilot záznam" -#: src/editldap.c:164 -msgid "Connected successfully to server" -msgstr "Úspì¹nì pøipojeno k serveru" +#: src/editldap_basedn.c:143 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "Editace LDAP - Vyberte bázi pro hledání" + +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 +msgid "Hostname" +msgstr "Jméno poèítaèe" -#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 +msgid "Search Base" +msgstr "Báze pro hledání" + +#: src/editldap_basedn.c:204 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "Dostupná(é) báze pro hledání" + +#: src/editldap_basedn.c:294 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "Nelze naèíst báze pro hledání ze serveru - zadejte je prosím ruènì" + +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nemohu se spojit se serverem" -#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 +#: src/editldap.c:148 +#, fuzzy +msgid "A Name must be supplied." +msgstr "Musí být zadáno jméno skupiny." + +#: src/editldap.c:160 +#, fuzzy +msgid "A Hostname must be supplied for the server." +msgstr "Musí být zadáno jméno skupiny." + +#: src/editldap.c:173 +msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:264 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "Úspì¹nì pøipojeno k serveru" + +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Upravit LDAP server" -#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Jméno poèítaèe" +#: src/editldap.c:408 +msgid "A name that you wish to call the server." +msgstr "" -#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: src/editldap.c:423 +msgid "" +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:447 +msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." +msgstr "" -#: src/editldap.c:328 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " msgstr " Zjistit server " -#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 -msgid "Search Base" -msgstr "Báze pro hledání" +#: src/editldap.c:456 +msgid "Press this button to test the connection to the server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:471 +msgid "" +"This specifies the name of the directory to be searched on the server. " +"Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:484 +msgid "" +"Press this button to lookup the name of available directory names on the " +"server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:535 +#, fuzzy +msgid "Search Attributes" +msgstr "Atributy u¾ivatele" + +#: src/editldap.c:545 +msgid "" +"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " +"find a name or address." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:549 +#, fuzzy +msgid " Defaults " +msgstr "Výchozí" + +#: src/editldap.c:554 +msgid "" +"This resets the attribute names to a default value that should find most " +"names and addresses during a name or address search process." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:561 +msgid "Max Query Age (secs)" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:577 +msgid "" +"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"improve the response time when attempting to search for the same name or " +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:595 +msgid "Include server in dynamic search" +msgstr "" -#: src/editldap.c:390 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Vyhledávací kritéria" +#: src/editldap.c:601 +msgid "" +"Check this option to include this server for dynamic searches when using " +"address completion." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:608 +msgid "Match names 'containing' search term" +msgstr "" -#: src/editldap.c:397 -msgid " Reset " -msgstr " Reset " +#: src/editldap.c:614 +msgid "" +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." +msgstr "" -#: src/editldap.c:402 +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:411 +#: src/editldap.c:679 +msgid "" +"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "Bind Heslo" -#: src/editldap.c:420 +#: src/editldap.c:698 +msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Timeout (vteøin)" -#: src/editldap.c:434 +#: src/editldap.c:719 +msgid "The timeout period in seconds." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum polo¾ek" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744 +#: src/editldap.c:738 +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Základní" -#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643 +#: src/editldap.c:755 +msgid "Search" +msgstr "Vyhledat" + +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Roz¹íøení" -#: src/editldap.c:547 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Pøidat nový LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:141 -msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "Editace LDAP - Vyberte bázi pro hledání" - -#: src/editldap_basedn.c:202 -msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "Dostupná(é) báze pro hledání" - -#: src/editldap_basedn.c:286 -msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "Nelze naèíst báze pro hledání ze serveru - zadejte je prosím ruènì" - -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Soubor není ve formátu vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "Vybrat vCard soubor" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Upravit vCard záznam" -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Pøidat nový vCard záznam" -#: src/exphtmldlg.c:101 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "Zadejte prosím adresáø pro výstup a soubor, který se bude vytvoøen." -#: src/exphtmldlg.c:104 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Vyberte ¹ablonu stylù a formátování." -#: src/exphtmldlg.c:107 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "Export souboru byl úspì¹ný." -#: src/exphtmldlg.c:154 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -1763,11 +2199,11 @@ msgstr "" "Výstupní adresáø pro HTML '%s'\n" "neexistuje. Mám vytvoøit nový adresáø?" -#: src/exphtmldlg.c:157 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Vytvoøit adresáø" -#: src/exphtmldlg.c:166 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -1776,412 +2212,525 @@ msgstr "" "Nelze vytvoøit výstupní adresáø pro HTML soubor:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:168 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Vytvoøení adresáøe selhalo" -#: src/exphtmldlg.c:318 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:244 +#, fuzzy +msgid "Error creating HTML file" +msgstr "Chyba pøi ètení souboru" + +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "Vyberte výstupní HTML soubor" -#: src/exphtmldlg.c:387 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "Výstupní HTML soubor" -#: src/exphtmldlg.c:443 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Hnìdá" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "©ablona stylu" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Výchozí" -#: src/exphtmldlg.c:462 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Celý" -#: src/exphtmldlg.c:468 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "Vlastní" -#: src/exphtmldlg.c:474 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "Vlastní-2" -#: src/exphtmldlg.c:480 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "Vlastní-3" -#: src/exphtmldlg.c:486 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "Vlastní-4" -#: src/exphtmldlg.c:500 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Celé jméno" -#: src/exphtmldlg.c:507 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Køestní jméno, pøíjmení" -#: src/exphtmldlg.c:513 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Pøíjmení, køestní jméno" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Barevné oznaèení" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "Formát odkazù na e-mail" -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "Formát atributù u¾ivatele" -#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571 -msgid "File Name" -msgstr "Název souboru" +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 +msgid "File Name :" +msgstr "Název souboru :" -#: src/exphtmldlg.c:599 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Otevøít ve webovém prohlí¾eèi" -#: src/exphtmldlg.c:628 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Exportovat databázi adres do HTML souboru" -#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823 -msgid "Prev" -msgstr "Pøedchozí" - -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376 -#: src/toolbar.c:467 -msgid "Next" -msgstr "Dal¹í" - -#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Informace o souboru" -#: src/exphtmldlg.c:693 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "Formát" -#: src/export.c:128 -msgid "Export" -msgstr "Export" +#: src/expldifdlg.c:111 +#, fuzzy +msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." +msgstr "Zadejte prosím adresáø pro výstup a soubor, který se bude vytvoøen." -#: src/export.c:147 -msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Zadejte cílovou slo¾ku a soubor mbox." +#: src/expldifdlg.c:114 +msgid "Specify parameters to format distinguished name." +msgstr "" -#: src/export.c:157 -msgid "Source dir:" -msgstr "Zdrojový adresáø:" +#: src/expldifdlg.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LDIF Output Directory '%s'\n" +"does not exist. OK to create new directory?" +msgstr "" +"Výstupní adresáø pro HTML '%s'\n" +"neexistuje. Mám vytvoøit nový adresáø?" -#: src/export.c:162 -msgid "Exporting file:" -msgstr "Exportovaný soubor:" +#: src/expldifdlg.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create output directory for LDIF file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nelze vytvoøit výstupní adresáø pro HTML soubor:\n" +"%s" -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1205 -msgid " Select... " -msgstr " Vybrat... " +#: src/expldifdlg.c:247 +msgid "Suffix was not supplied" +msgstr "" -#: src/export.c:220 -msgid "Select exporting file" -msgstr "Vyberte soubor pro export" +#: src/expldifdlg.c:249 +msgid "" +"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " +"you wish to proceed without a suffix?" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:796 -msgid "Full Name" -msgstr "Celý název" +#: src/expldifdlg.c:267 +#, fuzzy +msgid "Error creating LDIF file" +msgstr "Chyba pøi ètení LDIF polo¾ek." -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854 -msgid "Attributes" -msgstr "Atributy" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" +msgstr "Vyberte výstupní HTML soubor" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" -msgstr "Kniha adres" +#: src/expldifdlg.c:406 +#, fuzzy +msgid "LDIF Output File" +msgstr "Výstupní HTML soubor" -#: src/exporthtml.c:1113 -msgid "Name already exists but is not a directory." -msgstr "Vybraný název existuje ale není názvem adresáøe." +#: src/expldifdlg.c:467 +msgid "Suffix" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1116 -msgid "No permissions to create directory." -msgstr "Nemohu vytvoøit adresáø." +#: src/expldifdlg.c:479 +msgid "" +"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " +"entry. Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1119 -msgid "Name is too long." -msgstr "Název je pøíli¹ dlouhý." +#: src/expldifdlg.c:488 +#, fuzzy +msgid "Relative DN" +msgstr " Nahradit " -#: src/exporthtml.c:1122 +#: src/expldifdlg.c:495 +#, fuzzy +msgid "Unique ID" +msgstr "U¾ivatelské jméno" + +#: src/expldifdlg.c:503 +msgid "" +"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " +"to:\n" +" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:516 +msgid "" +"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " +"similar to:\n" +" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:529 +msgid "" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" +" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:543 +msgid "" +"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " +"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " +"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " +"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " +"available RDN options that will be used to create the DN." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:556 +msgid "Use DN attribute if present in data" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:563 +msgid "" +"The addressbook may contain entries that were previously imported from an " +"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " +"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " +"above will be used if the DN user attribute is not found." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:574 +msgid "Exclude record if no E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:581 +msgid "" +"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " +"option to ignore these records." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:669 +#, fuzzy +msgid "Export Address Book to LDIF File" +msgstr "Exportovat databázi adres do HTML souboru" + +#: src/expldifdlg.c:736 +#, fuzzy +msgid "Distguished Name" +msgstr "Køestní jméno" + +#: src/export.c:143 +msgid "Export" +msgstr "Export" + +#: src/export.c:162 +msgid "Specify target folder and mbox file." +msgstr "Zadejte cílovou slo¾ku a soubor mbox." + +#: src/export.c:172 +msgid "Source dir:" +msgstr "Zdrojový adresáø:" + +#: src/export.c:177 +msgid "Exporting file:" +msgstr "Exportovaný soubor:" + +#: src/export.c:235 +msgid "Select exporting file" +msgstr "Vyberte soubor pro export" + +#: src/exporthtml.c:805 +msgid "Full Name" +msgstr "Celý název" + +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 +msgid "Attributes" +msgstr "Atributy" + +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" +msgstr "Kniha adres" + +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +msgid "Name already exists but is not a directory." +msgstr "Vybraný název existuje ale není názvem adresáøe." + +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 +msgid "No permissions to create directory." +msgstr "Nemohu vytvoøit adresáø." + +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 +msgid "Name is too long." +msgstr "Název je pøíli¹ dlouhý." + +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Není uveden." -#: src/folder.c:685 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Doruèená po¹ta" -#: src/folder.c:689 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Odeslaná po¹ta" -#: src/folder.c:693 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Fronta" -#: src/folder.c:697 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Ko¹" -#: src/folder.c:701 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#: src/folder.c:982 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Zpracovávám (%s)...\n" -#: src/folder.c:1693 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "zaøazuji zprávu...\n" + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "Vybírám v¹echny zprávy..." + +#: src/folder.c:2609 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Pøesouvám %s do %s..." -#: src/foldersel.c:148 +#: src/folder.c:3512 +#, fuzzy +msgid "Processing messages..." +msgstr "Zpracovávám (%s)..." + +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" msgstr "Vybrat slo¾ku" -#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/_Vytvoøit novou slo¾ku..." - -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 -msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/Pøej_menovat slo¾ku..." - -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319 -msgid "/M_ove folder..." -msgstr "/Pøes_unout slo¾ku..." - -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/_Smazat slo¾ku" +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "Nová slo¾ka" -#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 -msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/Odebrat _mailbox" +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "%c nemù¾e být obsa¾eno ve jménì slo¾ky." -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 -#: src/folderview.c:349 -msgid "/_Processing..." -msgstr "/Zpra_cování..." +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "Slo¾ka '%s' u¾ existuje." -#: src/folderview.c:289 -msgid "/_Scoring..." -msgstr "/_Hodnocení..." +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "Nemohu vytvoøit slo¾ku '%s'." -#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 -msgid "/Mark all _read" +#: src/folderview.c:281 +#, fuzzy +msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/Oznaèit v¹echny jako _pøeètené" -#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342 -msgid "/_Check for new messages" -msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy" - -#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 -msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/O_bnovit strom slo¾ek" - -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Vyhledat slo¾ku..." -#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350 -msgid "/S_coring..." -msgstr "/_Hodnocení..." - -#: src/folderview.c:326 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Odebrat _IMAP4 úèet" - -#: src/folderview.c:338 -msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/Pøi_hlásit diskusní skupinu..." +#: src/folderview.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Process_ing..." +msgstr "/Zpra_cování..." -#: src/folderview.c:340 -msgid "/_Remove newsgroup" -msgstr "/Smazat d_diskusní skupinu" +#: src/folderview.c:288 +#, fuzzy +msgid "/------" +msgstr "/---" -#: src/folderview.c:345 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/S_mazat úèet pro diskusní skupinu" +#: src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Empty _trash..." +msgstr "Vyprázdnit ko¹" -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nová" -#: src/folderview.c:376 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Nepøeètené" -#: src/folderview.c:377 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:621 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Nastavuji informace o slo¾ce..." -#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Oznaèit jako pøeètené" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Opravdu chcete smazat toto záhlaví?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prohledávám slo¾ku %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prohledávám slo¾ku %s ..." -#: src/folderview.c:825 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/O_bnovit strom slo¾ek" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Provádím obnovu stromu slo¾ek..." -#: src/folderview.c:907 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "Prohledávám slo¾ku %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Zji¹»uji nové zprávy ve v¹ech slo¾kách..." -#: src/folderview.c:1657 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Otevírám slo¾ku %s..." -#: src/folderview.c:1669 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Slo¾ku nelze otevøít." -#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181 -msgid "NewFolder" -msgstr "Nová slo¾ka" - -#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "%c nemù¾e být obsa¾eno ve jménì slo¾ky." - -#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965 -#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "Slo¾ka '%s' u¾ existuje." - -#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "Nemohu vytvoøit slo¾ku '%s'." - -#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :" - -#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027 -msgid "Rename folder" -msgstr "Pøejmenovat slo¾ku" - -#: src/folderview.c:2085 -#, c-format -msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" -"Do you really want to delete?" -msgstr "" -"V¹echny slo¾ky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n" -"Chcete je opravdu smazat ?" - -#: src/folderview.c:2087 -msgid "Delete folder" -msgstr "Smazat slo¾ku " - -#: src/folderview.c:2096 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "Nemohu odstranit slo¾ku '%s'." - -#: src/folderview.c:2144 -#, c-format -msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" -"(The messages are NOT deleted from the disk)" -msgstr "" -"Opravdu odebrat mailbox '%s'?\n" -"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)" - -#: src/folderview.c:2146 -msgid "Remove mailbox" -msgstr "Odstranit mailbox" - -#: src/folderview.c:2178 -msgid "" -"Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" -msgstr "" -"Zadejte název pro novou slo¾ku:\n" -"(Pokud chcete vytvoøit slo¾ku, která bude mít dal¹í\n" -"podslo¾ky, pøidejte nakonec názvu '/')" - -#: src/folderview.c:2237 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Opravdu smazat IMAP4 úèet '%s'?" - -#: src/folderview.c:2238 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Smazat IMAP4 úèet" - -#: src/folderview.c:2372 -#, c-format -msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?" +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 +msgid "Empty trash" +msgstr "Vyprázdnit ko¹" -#: src/folderview.c:2373 -msgid "Delete newsgroup" -msgstr "Smazat diskusní skupinu" +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" +msgstr "Vyprázdnit v¹echny zprávy v ko¹i?" -#: src/folderview.c:2411 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Opravdu smazat úèet pro diskusní skupinu '%s'?" +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "Opravdu chcete smazat toto záhlaví?" -#: src/folderview.c:2412 -msgid "Delete news account" -msgstr "Smazat úèet pro diskuzní skupinu" +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Nová slo¾ka" -#: src/folderview.c:2509 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Pøesouvám %s do %s..." -#: src/folderview.c:2545 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Zdroj i cíl jsou toto¾né." -#: src/folderview.c:2548 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Nelze pøesunout slo¾ku do své vlastní podslo¾ky." -#: src/folderview.c:2551 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Pøesun slo¾ky mezi rùznými po¹tovními schránkami nelze provést." -#: src/folderview.c:2554 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "Pøesun se nezdaøil!" +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" +msgstr "Nastavení filtrování/zpracování" + +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Tisk" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Vytváøím náhled na obrázek...\n" + +#: src/gedit-print.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "Vymazávám pøíspìvky z mezipamìti %s ...\n" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Pøihla¹ování diskusní skupiny" @@ -2210,27 +2759,23 @@ msgstr "Zpr msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/grouplistdialog.c:243 -msgid "Refresh" -msgstr "Obnovit" - -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "moderovaný" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "pouze pro ètení" -#: src/grouplistdialog.c:351 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "neznámý" -#: src/grouplistdialog.c:398 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nemohu naèíst seznam diskuzních skupin." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -2239,312 +2784,432 @@ msgstr "Hotovo." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d diskuzních skupin pøijato (%s èteno)" -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "O aplikaci" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Otevøít ve webovém prohlí¾eèi" -#: src/gtk/about.c:111 -#, c-format +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:124 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:185 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" "GTK+ verze %d.%d.%d\n" "Operaèní systém: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:126 -#, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +#: src/gtk/about.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" +msgstr "" +"GTK+ verze %d.%d.%d\n" +"Operaèní systém: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" +msgstr "" +"GTK+ verze %d.%d.%d\n" +"Operaèní systém: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "Zakompilované vlastnosti: %s" -#: src/gtk/about.c:210 +#: src/gtk/about.c:255 msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -"\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" -"Na GPGME má copyright od 2001 Werner Koch \n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:214 +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" "\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -"Tento program je volnì ¹iøitelný, mù¾ete jej redistribuovat a/nebo mìnit tak " -"jak to popisuje GNU General Public License publikovaný Free Software " -"Foundation a to ve verzi 2, nebo (podle va¹eho uvá¾ení) v jakékoliv pozdìj¹í " -"verzi.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:220 +#: src/gtk/about.c:304 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" "\n" -msgstr "" -"Tento program je ¹íøen v dobré víøe v jeho u¾iteènost, ale BEZ JAKÉKOLIV " -"ZÁRUKY. Více detailù naleznete v GNU General Public License.\n" "\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" -#: src/gtk/about.c:226 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -"Kopii GNU General Public License by jste mìli obdr¾et spoleènì s tímto " + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "ne" + +#: src/gtk/about.c:350 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Ikona" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Ostatní" + +#: src/gtk/about.c:491 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tento program je volnì ¹iøitelný, mù¾ete jej redistribuovat a/nebo mìnit tak " +"jak to popisuje GNU General Public License publikovaný Free Software " +"Foundation a to ve verzi 2, nebo (podle va¹eho uvá¾ení) v jakékoliv pozdìj¹í " +"verzi.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:497 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Tento program je ¹íøen v dobré víøe v jeho u¾iteènost, ale BEZ JAKÉKOLIV " +"ZÁRUKY. Více detailù naleznete v GNU General Public License.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" +msgstr "" +"Kopii GNU General Public License by jste mìli obdr¾et spoleènì s tímto " "programem, pokud ne, napi¹te na adresu Free Software Foundation, Inc., 59 " "Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oran¾ová" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Èervená" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rù¾ová" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Nebeská modø" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Modrá" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zelená" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Hnìdá" -#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 -msgid "Abcdef" -msgstr "Abcdef" +#: src/gtk/foldersort.c:141 +#, fuzzy +msgid "Set folder sortorder" +msgstr "Vybrat slo¾ku" -#: src/gtk/pluginwindow.c:114 -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "Vyberte zásuvný modul" +#: src/gtk/foldersort.c:153 +msgid "" +"Move folders up or down to change\n" +"the sort order in the folderview" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176 -msgid "Plugins" -msgstr "Zásuvné moduly" +#: src/gtk/foldersort.c:213 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Slo¾ka" -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241 -msgid "Description" -msgstr "Popis" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/Nastav_ení" -#: src/gtk/pluginwindow.c:214 -msgid "Load Plugin" -msgstr "Nahrát zásuvný modul" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:219 -msgid "Unload Plugin" -msgstr "Odebrat zásuvný modul" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Zdrojový adresáø:" -#: src/gtk/prefswindow.c:194 -msgid "Page Index" -msgstr "Index stránky" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:202 -msgid "Preferences" -msgstr "Pøedvolby" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451 -msgid "Apply" -msgstr "Pou¾ít" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "correct" -msgstr "správný" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Normální re¾im" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 -msgid "Owner" -msgstr "Vlastník" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 -msgid "Signer" -msgstr "Podepsal" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/progressdialog.c:53 -msgid "Status" -msgstr "Stav" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -msgid "Name: " -msgstr "Jméno: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +msgid "Font" +msgstr "Písmo" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 -msgid "Organization: " -msgstr "Organizace: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 -msgid "Location: " -msgstr "Umístìní: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Popis" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 -msgid "Fingerprint: " -msgstr "Fingerprint: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 -msgid "Signature status: " -msgstr "Stav podpisu: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Èíslo" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 -#, c-format -msgid "SSL certificate for %s" -msgstr "SSL certifikát pro: %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" -msgstr "Certifikát pro %s je neznámý. Chtete jej pøijmout?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Zobrazit popis pøíloh (místo jejich názvù)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 -#, c-format -msgid "Signature status: %s" -msgstr "Stav podpisu: %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 -msgid "View certificate" -msgstr "Zobrazit certifikát" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 -msgid "Unknown SSL Certificate" -msgstr "Neznámý SSL certifikát" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Záhlaví" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" -msgstr "Pøijmout a ulo¾it" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Cancel connection" -msgstr "Zru¹it pøipojení" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 -msgid "New certificate:" -msgstr "Nový certifikát:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 -msgid "Known certificate:" -msgstr "Známý certifikát:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 -#, c-format -msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" -msgstr "Certifikát pro %s se zmìnil. Chcete jej pøjmout?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -msgid "View certificates" -msgstr "Zobrazit certifikáty" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Changed SSL Certificate" -msgstr "Zmìnìné SSL certifikáty" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:545 +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Není vybrán ¾ádný slovník." -#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normální re¾im" -#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Re¾im nesprávných slov" -#: src/gtk/gtkaspell.c:805 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Neznámý re¾im návrhu." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1038 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Kontrola pravopisu provedena." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1372 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Nahradit neznámé slovo" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1382 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "Nahradit \"%s\" za: " +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1402 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 +#, fuzzy msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" "Pøi souèasném stisknutí kláves MOD1 a Enter\n" "se spustí re¾im uèení z chyb.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Rychlý re¾im" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1744 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" neznámé v %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1757 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Pøijmout pro toto sezení" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1767 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Pøidat do vlastního slovníku" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1777 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Nahradit èím..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1787 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Otestovat pomocí %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1806 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(nejsou návrhy)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Více..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Slovník: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1885 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Pou¾ít alternativní (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Kontrolovat bìhem psaní" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1949 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Zmìnit slovník" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2103 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2553,4894 +3218,7240 @@ msgstr "" "Nelze zmìnit slovník pro kontrolu pravopisu.\n" "%s" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378 -msgid "(No From)" -msgstr "(není znám odesílatel)" - -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(®ádný pøedmìt)" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "zprávy, na které bylo odpovìzeno" -#: src/imap.c:565 -#, c-format -msgid "Connecting %s:%d failed" -msgstr "Spojení %s:%d selhalo" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "pøi pøeposílání" -#: src/imap.c:570 -#, c-format -msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "IMAP4 spojení s %s:%d bylo rozpojeno. Obnovuji spojení...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Pøílohy" -#: src/imap.c:610 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "vytváøím tunelované IMAP4 spojení\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" -#: src/imap.c:623 -#, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "vytváøím spojení IMAP4 s %s:%d ...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: src/imap.c:661 -msgid "Can't start TLS session.\n" -msgstr "Nelze spustit TLS sezení.\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Pøeposlat jako pøílohu" -#: src/imap.c:904 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "nelze nastavit pøíznak smazání: %d\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Pøeposlat jako pøílohu" -#: src/imap.c:910 src/imap.c:953 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "nelze odstranit\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Oznaèit" -#: src/imap.c:947 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" -msgstr "nelze nastavit pøíznak smazané: 1: %d\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Zamknuto" -#: src/imap.c:1109 +#: src/gtk/icon_legend.c:70 #, fuzzy -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "Vyskytla se chyba bìhem pøíkazu LIST.\n" +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignorovat vlákno" -#: src/imap.c:1295 -msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "nelze vytvoøit mailbox: selhal pøíkaz LIST\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Téma ikon" -#: src/imap.c:1317 -msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "nelze vytvoøit mailbox\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" -#: src/imap.c:1386 +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format -msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "nelze pøejmenovat mailbox: %s na %s\n" +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Zadejte heslo pro %s na %s:" -#: src/imap.c:1450 -msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "nelze smazat mailbox\n" +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "Zadejte heslo" -#: src/imap.c:1485 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "Nemohu naèíst obálku\n" +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "Záznamový protokol" -#: src/imap.c:1493 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "Vyskytla se chyba bìhem naèítání obálky.\n" +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "Vyèistit" -#: src/imap.c:1515 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "Nemohu analyzovat obálku: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" -#: src/imap.c:1571 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "Vyberte zásuvný modul" -#: src/imap.c:1593 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "Pøi posílání zprávy nastala chyba." -#: src/imap.c:1600 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "Zásuvné moduly" -#: src/imap.c:1690 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "nemohu najít obálku\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: src/imap.c:2105 -#, c-format -msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "nelze vybrat slo¾ku: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." +msgstr "Nahrát zásuvný modul" -#: src/imap.c:2197 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "Neúspì¹né pøihlá¹ení k IMAP4.\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 +msgid "Unload Plugin" +msgstr "Odebrat zásuvný modul" -#: src/imap.c:2618 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "Nemohu pøidat %s do %s\n" +#: src/gtk/prefswindow.c:527 +msgid "Page Index" +msgstr "Index stránky" -#: src/imap.c:2625 -msgid "(sending file...)" -msgstr "(posílám soubor...)" +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 +msgid "Account" +msgstr "Úèet" -#: src/imap.c:2650 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "nelze pøidat zprávu %s\n" +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 +msgid "Status" +msgstr "Stav" -#: src/imap.c:2687 -#, c-format -msgid "can't copy %d to %s\n" -msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:233 +msgid "all messages" +msgstr "v¹echny zprávy" -#: src/imap.c:2745 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "chyba pøíkazu slu¾by imap: STORE %d %d %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is greater than #" +msgstr "zprávy, které jsou star¹í ne¾ #" -#: src/imap.c:2759 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "chyba pøíkazu slu¾by imap: EXPUNGE\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is less than #" +msgstr "zprávy, které jsou star¹í ne¾ #" -#: src/imap.c:3016 -#, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" -msgstr "iconv nemù¾e konvertovat UTF-7 na %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:236 +msgid "messages which contain S in the message body" +msgstr "zprávy, které obsahují S v tìle zprávy" -#: src/import.c:130 -msgid "Import" -msgstr "Import" +#: src/gtk/quicksearch.c:237 +msgid "messages which contain S in the whole message" +msgstr "zprávy, které obsahují S v celé zprávì" -#: src/import.c:149 -msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Zadejte cílový mbox soubor a cílovou slo¾ku." +#: src/gtk/quicksearch.c:238 +msgid "messages carbon-copied to S" +msgstr "zprávy s kopií na S" -#: src/import.c:159 -msgid "Importing file:" -msgstr "Importovaný soubor :" +#: src/gtk/quicksearch.c:239 +msgid "message is either to: or cc: to S" +msgstr "zpráva, kde je S v poli Komu: nebo Kopie:" -#: src/import.c:164 -msgid "Destination dir:" -msgstr "Cílový adresáø:" +#: src/gtk/quicksearch.c:240 +msgid "deleted messages" +msgstr "smazané zprávy" -#: src/import.c:222 -msgid "Select importing file" -msgstr "Vybrat soubor pro import" +#: src/gtk/quicksearch.c:241 +msgid "messages which contain S in the Sender field" +msgstr "zprávy, které obsahují S v poli Odesílatel" -#: src/importldif.c:176 -msgid "Please specify address book name and file to import." -msgstr "Zadejte prosím název knihy adres a soubor pro import." +#: src/gtk/quicksearch.c:242 +msgid "true if execute \"S\" succeeds" +msgstr "pravda, pokud bylo provedení \"S\" úspì¹né" -#: src/importldif.c:179 -msgid "Select and rename LDIF field names to import." -msgstr "Vyberte a pøejmenujte názvy LDIF polí pro import." +#: src/gtk/quicksearch.c:243 +msgid "messages originating from user S" +msgstr "zprávy, které pocházejí od u¾ivatele S" -#: src/importldif.c:182 -msgid "File imported." -msgstr "Soubor importován." +#: src/gtk/quicksearch.c:244 +msgid "forwarded messages" +msgstr "pøeposlané zprávy" -#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 -msgid "Please select a file." -msgstr "Vyberte prosím soubor." +#: src/gtk/quicksearch.c:245 +msgid "messages which contain header S" +msgstr "zprávy, které obsahují v hlavièce S" -#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 -msgid "Address book name must be supplied." -msgstr "Musí být zadán název knihy adres." +#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#, fuzzy +msgid "messages which contain S in Message-ID header" +msgstr "zprávy, které obsahují S v Message-Id hlavièce" -#: src/importldif.c:388 -msgid "Error reading LDIF fields." -msgstr "Chyba pøi ètení LDIF polo¾ek." +#: src/gtk/quicksearch.c:247 +msgid "messages which contain S in inreplyto header" +msgstr "zprávy, které obsahují S v záhlaví inreplayto" -#: src/importldif.c:411 -msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "Import LDIF soubor byl úspì¹ný." +#: src/gtk/quicksearch.c:248 +msgid "locked messages" +msgstr "zamknuté zprávy" -#: src/importldif.c:496 -msgid "Select LDIF File" -msgstr "Výbìr LDIF souboru" +#: src/gtk/quicksearch.c:249 +msgid "messages which are in newsgroup S" +msgstr "zprávy, které jsou v diskusní skupinì S" -#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464 -msgid "S" -msgstr "S" +#: src/gtk/quicksearch.c:250 +msgid "new messages" +msgstr "nové zprávy" -#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662 -msgid "LDIF Field" -msgstr "Polo¾ky LDIF" +#: src/gtk/quicksearch.c:251 +msgid "old messages" +msgstr "staré zprávy" -#: src/importldif.c:614 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Název atributu" +#: src/gtk/quicksearch.c:252 +msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" +msgstr "" -#: src/importldif.c:674 -msgid "Attribute" -msgstr "Atribut" +#: src/gtk/quicksearch.c:253 +msgid "messages which have been replied to" +msgstr "zprávy, na které bylo odpovìzeno" -#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "Vybrat" +#: src/gtk/quicksearch.c:254 +msgid "read messages" +msgstr "pøeètené zprávy" -#: src/importldif.c:752 -msgid "File Name :" -msgstr "Název souboru :" +#: src/gtk/quicksearch.c:255 +msgid "messages which contain S in subject" +msgstr "zprávy, které obsahují S v poli Pøedmìt" -#: src/importldif.c:762 -msgid "Records :" -msgstr "Záznamù :" +#: src/gtk/quicksearch.c:256 +msgid "messages whose score is equal to #" +msgstr "zprávy, jejich¾ ohodnocení je rovné #" -#: src/importldif.c:790 -msgid "Import LDIF file into Address Book" -msgstr "Importovat LDIF soubor do knihy adres" +#: src/gtk/quicksearch.c:257 +msgid "messages whose score is greater than #" +msgstr "zprávy, jejich¾ ohodnocení je vìt¹í ne¾ #" -#: src/importmutt.c:143 -msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "Chyba pøi importu souborù z MUTT." +#: src/gtk/quicksearch.c:258 +msgid "messages whose score is lower than #" +msgstr "zprávy, jejich¾ ohodnocení je men¹í ne¾ #" -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Vyberte prosím soubor pro import." +#: src/gtk/quicksearch.c:259 +msgid "messages whose size is equal to #" +msgstr "zprávy, jejich¾ velikost je rovna #" -#: src/importmutt.c:185 -msgid "Select MUTT File" -msgstr "Vyberte MUTT soubor" +#: src/gtk/quicksearch.c:260 +msgid "messages whose size is greater than #" +msgstr "zprávy, jejich¾ velikost je vìt¹í ne¾ #" -#: src/importmutt.c:239 -msgid "Import MUTT file into Address Book" -msgstr "Importovat MUTT soubor do knihy adres" +#: src/gtk/quicksearch.c:261 +msgid "messages whose size is smaller than #" +msgstr "zprávy, jejich¾ velikost je men¹í #" -#: src/importpine.c:143 -msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Chyba pøi importu souborù z Pine." +#: src/gtk/quicksearch.c:262 +msgid "messages which have been sent to S" +msgstr "zprávy, které byly odeslány S" -#: src/importpine.c:185 -msgid "Select Pine File" -msgstr "Vyberte Pine soubor" +#: src/gtk/quicksearch.c:263 +msgid "marked messages" +msgstr "oznaèené zprávy" -#: src/importpine.c:239 -msgid "Import Pine file into Address Book" -msgstr "Importovat Pine soubor do knihy adres" +#: src/gtk/quicksearch.c:264 +msgid "unread messages" +msgstr "nepøeètené zprávy" -#: src/inc.c:356 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Naèítám nové zprávy" +#: src/gtk/quicksearch.c:265 +msgid "messages which contain S in References header" +msgstr "zprávy, které obsahují S v poli Odvolávka" -#: src/inc.c:400 -msgid "Standby" -msgstr "V pohotovosti" +#: src/gtk/quicksearch.c:266 +msgid "messages returning 0 when passed to command" +msgstr "" -#: src/inc.c:515 src/inc.c:572 -msgid "Cancelled" -msgstr "Zru¹eno" +#: src/gtk/quicksearch.c:267 +msgid "messages which contain S in X-Label header" +msgstr "zprávy, které obsahují S v záhlaví X-Label" -#: src/inc.c:526 -msgid "Retrieving" -msgstr "Naèítám" +#: src/gtk/quicksearch.c:269 +msgid "logical AND operator" +msgstr "logický AND operátor" -#: src/inc.c:542 -#, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) pøijato)" +#: src/gtk/quicksearch.c:270 +msgid "logical OR operator" +msgstr "logický OR operátor" -#: src/inc.c:546 -msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Hotovo (Nejsou ¾ádné nové zprávy)" +#: src/gtk/quicksearch.c:271 +msgid "logical NOT operator" +msgstr "logický NOT operátor" -#: src/inc.c:553 -msgid "Connection failed" -msgstr "Spojení selhalo" +#: src/gtk/quicksearch.c:272 +msgid "case sensitive search" +msgstr "vyhledávání rozli¹uje malá a velká písmena" -#: src/inc.c:557 -msgid "Auth failed" -msgstr "Autentizace selhala" +#: src/gtk/quicksearch.c:274 +msgid "all filtering expressions are allowed" +msgstr "" -#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76 -msgid "Locked" -msgstr "Zamknuto" +#: src/gtk/quicksearch.c:282 +msgid "Extended Search symbols" +msgstr "Roz¹íøené vyhledávací symboly" -#: src/inc.c:585 -#, c-format -msgid "Authorization for %s on %s failed" -msgstr "Autorizace pro %s na %s selhala" +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 +msgid "Subject" +msgstr "Pøedmìt" -#: src/inc.c:652 -#, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "Dokonèeno (%d nová(é) zpráva(y))" +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 +msgid "From" +msgstr "Od" -#: src/inc.c:655 -msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "Dokonèeno (nejsou nové zprávy)" +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 +msgid "To" +msgstr "Komu" -#: src/inc.c:664 -msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "Bìhem naèítání zpráv se vyskytly chyby." +#: src/gtk/quicksearch.c:392 +#, fuzzy +msgid "Recursive" +msgstr "Pøíjem" -#: src/inc.c:705 -#, c-format -msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s : Naèítám nové zprávy" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" -#: src/inc.c:722 -#, c-format -msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." -msgstr "Pøipojuji se na POP3 server: %s ..." +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Vyèistit" -#: src/inc.c:732 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " -#: src/inc.c:739 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d" +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Autentizuji..." +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " +msgstr "Roz¹íøené symboly" -#: src/inc.c:809 -msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "Zji¹»uji poèet nových zpráv (STAT)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 +msgid "correct" +msgstr "správný" -#: src/inc.c:813 -msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "Zji¹»uji poèet nových zpráv (LAST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +msgid "Owner" +msgstr "Vlastník" -#: src/inc.c:817 -msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "Zji¹»uji poèet nových zpráv (UIDL)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +msgid "Signer" +msgstr "Podepsal" -#: src/inc.c:821 -msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Zji¹»uji poèet zpráv (LIST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 +msgid "Name: " +msgstr "Jméno: " -#: src/inc.c:832 -#, c-format -msgid "Deleting message %d" -msgstr "Vymazávám zprávu %d" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +msgid "Organization: " +msgstr "Organizace: " -#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481 -msgid "Quitting" -msgstr "Ukonèuji" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +msgid "Location: " +msgstr "Umístìní: " -#: src/inc.c:868 -#, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "Naèítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Fingerprint: " -#: src/inc.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while processing mail:\n" -"%s" -msgstr "Vyskytla se chyba bìhem zpracovávání po¹ty." - -#: src/inc.c:951 -msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Vyskytla se chyba bìhem zpracovávání po¹ty." - -#: src/inc.c:954 -msgid "No disk space left." -msgstr "Nezbylo ¾ádné místo na disku." - -#: src/inc.c:957 -msgid "Can't write file." -msgstr "Nemohu zapisovat do souboru." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +msgid "Signature status: " +msgstr "Stav podpisu: " -#: src/inc.c:962 -msgid "Socket error." -msgstr "Chyba soketu." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 +#, c-format +msgid "SSL certificate for %s" +msgstr "SSL certifikát pro: %s" -#: src/inc.c:968 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Mailbox is locked:\n" -"%s" -msgstr "Mailbox je zamknut." +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" +msgstr "Certifikát pro %s je neznámý. Chtete jej pøijmout?" -#: src/inc.c:970 -msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Mailbox je zamknut." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 +#, c-format +msgid "Signature status: %s" +msgstr "Stav podpisu: %s" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed:\n" -"%s" -msgstr "Metoda autentizace" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 +#, fuzzy +msgid "_View certificate" +msgstr "Zobrazit certifikát" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 +msgid "Unknown SSL Certificate" +msgstr "Neznámý SSL certifikát" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 #, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Metoda autentizace" +msgid "_Accept and save" +msgstr "Pøijmout a ulo¾it" -#: src/inc.c:1001 -msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "Zaèleòování zru¹eno\n" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" +msgstr "Zru¹it pøipojení" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 +msgid "New certificate:" +msgstr "Nový certifikát:" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 +msgid "Known certificate:" +msgstr "Známý certifikát:" -#: src/inputdialog.c:152 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "Zadejte heslo pro %s na %s:" +msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +msgstr "Certifikát pro %s se zmìnil. Chcete jej pøjmout?" -#: src/inputdialog.c:154 -msgid "Input password" -msgstr "Zadejte heslo" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" +msgstr "Zobrazit certifikáty" -#: src/logwindow.c:61 -msgid "Protocol log" -msgstr "Záznamový protokol" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +msgid "Changed SSL Certificate" +msgstr "Zmìnìné SSL certifikáty" -#: src/main.c:139 src/main.c:148 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Can't create folder." -msgstr "" -"Soubor '%s' u¾ existuje.\n" -"Nemohu vytvoøit slo¾ku." +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 +msgid "(No From)" +msgstr "(není znám odesílatel)" -#: src/main.c:207 -msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(®ádný pøedmìt)" -#: src/main.c:257 -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" -"OpenPGP support disabled." -msgstr "" -"GnuPG není korektnì instalováno, nebo je verze pøíli¹ stará.\n" -"Podpora pro OpenPGP je zakázána." +#: src/image_viewer.c:288 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Název souboru" -#: src/main.c:425 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Pou¾ití: %s [VOLBY]...\n" +#: src/image_viewer.c:295 +#, fuzzy +msgid "Filesize:" +msgstr "Velikost slo¾ky :" -#: src/main.c:428 -msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [adresa] otevøe okno pro psaní nové zprávy" +#: src/image_viewer.c:316 +#, fuzzy +msgid "Load Image" +msgstr "staré zprávy" + +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/imap.c:610 msgid "" -" --attach file1 [file2]...\n" -" open composition window with specified files\n" -" attached" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" -" --attach soubor1 [soubor2]...\n" -" otevøe okno pro psaní zprávy s pøipojeným\n" -" souborem(y)" -#: src/main.c:432 -msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive naète nové zprávy" +#: src/imap.c:619 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "" -#: src/main.c:433 -msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all naète v¹echny nové zprávy ze v¹ech úètù" +#: src/imap.c:623 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "" -#: src/main.c:434 -msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --send po¹le v¹echny pozdr¾ené zprávy" +#: src/imap.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s failed" +msgstr "Spojení %s:%d selhalo" -#: src/main.c:435 -msgid " --status show the total number of messages" -msgstr " --status vypí¹e celkový poèet zpráv" +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "IMAP4 spojení s %s:%d bylo rozpojeno. Obnovuji spojení...\n" -#: src/main.c:436 -msgid " --online switch to online mode" -msgstr " --online pøejde do online re¾imu" +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "Zru¹it pøipojení" -#: src/main.c:437 -msgid " --offline switch to offline mode" -msgstr " --offline pøejde do offline re¾imu" +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" -#: src/main.c:438 -msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug re¾im trasování" +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "Zru¹it pøipojení" -#: src/main.c:439 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help vypí¹e tento text a skonèí" +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "Pøipojuji se na SMTP server: %s ..." -#: src/main.c:440 -msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version vypí¹e informace o verzi a skonèí" +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "Processing (%s)..." -msgstr "Zpracovávám (%s)..." +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Nemohu se spojit s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: src/main.c:484 -msgid "top level folder" -msgstr "nejvy¹¹í slo¾ka v hierarchii" +#: src/imap.c:832 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "Nelze spustit TLS sezení.\n" -#: src/main.c:549 -msgid "Composing message exists." -msgstr "Vytváøená zpráva existuje." +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "Pøipojuji se na SMTP server: %s ..." -#: src/main.c:550 -msgid "Draft them" -msgstr "Ulo¾it jako koncepty" +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "zaøazuji zprávu...\n" -#: src/main.c:550 -msgid "Discard them" -msgstr "Stornovat je" +#: src/imap.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Copying messages..." +msgstr "Vytváøená zpráva existuje." -#: src/main.c:550 -msgid "Don't quit" -msgstr "Neskonèit" +#: src/imap.c:1302 +#, fuzzy +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "nelze nastavit pøíznak smazání: %d\n" -#: src/main.c:564 -msgid "Queued messages" -msgstr "Pozdr¾ené zprávy" +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "nelze odstranit\n" -#: src/main.c:565 -msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Ve frontì jsou neodeslanì zprávy. Skonèit nyní?" +#: src/imap.c:1743 +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "nelze vytvoøit mailbox: selhal pøíkaz LIST\n" -#: src/main.c:819 -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Pøi posílání pozdr¾ených zpráv nastala stejná chyba." +#: src/imap.c:1759 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "nelze vytvoøit mailbox\n" + +#: src/imap.c:1840 +msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:409 -msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka" +#: src/imap.c:1871 +#, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "nelze pøejmenovat mailbox: %s na %s\n" -#: src/mainwindow.c:410 -msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka/_Vytvoøit novou slo¾ku..." +#: src/imap.c:1935 +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "nelze smazat mailbox\n" -#: src/mainwindow.c:412 -msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka/_Pøejmenovat slo¾ku..." +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "SMTP AUTH selhala\n" -#: src/mainwindow.c:413 -msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka/_Smazat slo¾ku" +#: src/imap.c:2299 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "nelze vybrat slo¾ku: %s\n" -#: src/mainwindow.c:414 +#: src/imap.c:2474 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/---" -msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka" +msgid "IMAP4 authentication failed.\n" +msgstr "Metoda autentizace" -#: src/mainwindow.c:415 +#: src/imap.c:2661 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" -msgstr "/_Soubor/_Zkontrolovat nové zprávy ve v¹ech slo¾kách" +msgid "Fetching message..." +msgstr "Získávám zprávu %d...\n" -#: src/mainwindow.c:417 -msgid "/_File/_Add mailbox..." -msgstr "/_Soubor/Pøi_dat mailbox...." +#: src/imap.c:2826 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconv nemù¾e konvertovat UTF-7 na %s\n" -#: src/mainwindow.c:418 -msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." -msgstr "/_Soubor/Pøi_dat mbox mailbox...." +#: src/imap.c:2856 +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconv nemù¾e konvertovat UTF-7 na %s\n" -#: src/mainwindow.c:419 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..." +#: src/imap.c:2900 +#, fuzzy +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "iconv nemù¾e konvertovat UTF-7 na %s\n" -#: src/mainwindow.c:420 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..." +#: src/imap.c:3536 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "nelze nastavit pøíznak smazání: %d\n" -#: src/mainwindow.c:421 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit ko¹" +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/_Vytvoøit novou slo¾ku..." -#: src/mainwindow.c:422 -msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/_Soubor/Pracovat o_ffline" +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/Pøej_menovat slo¾ku..." -#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144 -msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/_Soubor/Ulo¾it j_ako..." +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 +msgid "/M_ove folder..." +msgstr "/Pøes_unout slo¾ku..." -#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145 -msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/_Soubor/_Tisk..." +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." +msgstr "/_Smazat slo¾ku" -#: src/mainwindow.c:428 -msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/_Soubor/_Konec" +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:433 -msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno" +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Down_load messages" +msgstr "staré zprávy" -#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153 -msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávì..." +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:437 -msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/Ú_pravy/Vy_hledat slo¾ku..." +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/_Zkontrolovat nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:439 -msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt" +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/O_bnovit strom slo¾ek" -#: src/mainwindow.c:440 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Strom slo¾ek " +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" +msgstr "" +"Zadejte název pro novou slo¾ku:\n" +"(Pokud chcete vytvoøit slo¾ku, která bude mít dal¹í\n" +"podslo¾ky, pøidejte nakonec názvu '/')" -#: src/mainwindow.c:442 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Ná_hled na zprávu" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" +msgstr "Zadejte nové jméno pro '%s' :" -#: src/mainwindow.c:444 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta" +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 +msgid "Rename folder" +msgstr "Pøejmenovat slo¾ku" -#: src/mainwindow.c:446 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/Ikony _a text" +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 +msgid "" +"The folder could not be renamed.\n" +"The new folder name is not allowed." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:448 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/_Ikony" +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" +"V¹echny slo¾ky a zprávy v '%s' budou vymazány.\n" +"Chcete je opravdu smazat ?" -#: src/mainwindow.c:450 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/_Text" +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "Nemohu odstranit slo¾ku '%s'." -#: src/mainwindow.c:452 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/_Nic" +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." +msgstr "Vyskytla se chyba pøi posílání zprávy pro '%s'." -#: src/mainwindow.c:454 -msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _li¹ta" +#: src/import.c:149 +msgid "Import" +msgstr "Import" -#: src/mainwindow.c:457 -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom slo¾ek " +#: src/import.c:168 +msgid "Specify target mbox file and destination folder." +msgstr "Zadejte cílový mbox soubor a cílovou slo¾ku." -#: src/mainwindow.c:458 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/Z_obrazit/Samostatné pro_hlédnutí zprávy" +#: src/import.c:178 +msgid "Importing file:" +msgstr "Importovaný soubor :" -#: src/mainwindow.c:460 -msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it" +#: src/import.c:183 +msgid "Destination dir:" +msgstr "Cílový adresáø:" -#: src/mainwindow.c:461 -msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle èí_sla" +#: src/import.c:242 +msgid "Select importing file" +msgstr "Vybrat soubor pro import" -#: src/mainwindow.c:462 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _velikosti" +#: src/importldif.c:190 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "Zadejte prosím název knihy adres a soubor pro import." -#: src/mainwindow.c:463 -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _data" +#: src/importldif.c:193 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "Vyberte a pøejmenujte názvy LDIF polí pro import." -#: src/mainwindow.c:464 -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _od koho" +#: src/importldif.c:196 +msgid "File imported." +msgstr "Soubor importován." -#: src/mainwindow.c:465 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle odesí_latele" +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 +msgid "Please select a file." +msgstr "Vyberte prosím soubor." -#: src/mainwindow.c:466 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle pø_edmìtu" +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "Musí být zadán název knihy adres." -#: src/mainwindow.c:467 -msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _barevné znaèky" +#: src/importldif.c:472 +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "Chyba pøi ètení LDIF polo¾ek." -#: src/mainwindow.c:469 -msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle o_znaèení" +#: src/importldif.c:495 +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "Import LDIF soubor byl úspì¹ný." -#: src/mainwindow.c:470 -msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _stavu" +#: src/importldif.c:574 +msgid "Select LDIF File" +msgstr "Výbìr LDIF souboru" -#: src/mainwindow.c:471 -msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle pøipo_jených souborù" +#: src/importldif.c:662 +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:473 -msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle ohodnocení" +#: src/importldif.c:668 +msgid "File Name" +msgstr "Název souboru" -#: src/mainwindow.c:474 -msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle zámku" +#: src/importldif.c:679 +msgid "The full file specification of the LDIF file to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:475 -msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/_Netøídit" +#: src/importldif.c:688 +#, fuzzy +msgid "Select the LDIF file to import." +msgstr "Vyberte a pøejmenujte názvy LDIF polí pro import." -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/---" +#: src/importldif.c:725 +msgid "R" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:477 -msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/Vzestupnì" +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 +msgid "S" +msgstr "S" -#: src/mainwindow.c:478 -msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/Sestupnì" +#: src/importldif.c:727 +#, fuzzy +msgid "LDIF Field Name" +msgstr "Polo¾ky LDIF" -#: src/mainwindow.c:480 -msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/_Získat z pøedmìtu" +#: src/importldif.c:728 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Název atributu" -#: src/mainwindow.c:482 -msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vlákna" +#: src/importldif.c:783 +msgid "LDIF Field" +msgstr "Polo¾ky LDIF" -#: src/mainwindow.c:483 -msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit v¹e_chna vlákna" +#: src/importldif.c:795 +msgid "Attribute" +msgstr "Atribut" -#: src/mainwindow.c:484 -msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/Z_obrazit/_Sbalit v¹echna vlákna" +#: src/importldif.c:806 +msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:485 -msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/Z_obrazit/Skrýt pøeè_tené zprávy" +#: src/importldif.c:811 +msgid "???" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:486 -msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_lo¾ky..." +#: src/importldif.c:829 +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:489 -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít" +#: src/importldif.c:841 +#, fuzzy +msgid "Select for Import" +msgstr "Vybrat slo¾ku" -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pø_edchozí zpráva" +#: src/importldif.c:847 +msgid "Select the LDIF field for import into the address book." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:491 -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/_Dal¹í zpráva" +#: src/importldif.c:850 +#, fuzzy +msgid " Modify " +msgstr "Zmìnit" -#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/---" +#: src/importldif.c:856 +msgid "This button will update the list above with the data supplied." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pøedchozí nepøeètená zp_ráva" +#: src/importldif.c:929 +#, fuzzy +msgid "Records Imported :" +msgstr "Záznamù :" -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Dal¹í nepøeè_tená zpráva" +#: src/importldif.c:960 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "Importovat LDIF soubor do knihy adres" -#: src/mainwindow.c:498 -msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/_Pøedchozí nová zpráva" +#: src/importmutt.c:144 +msgid "Error importing MUTT file." +msgstr "Chyba pøi importu souborù z MUTT." -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Dal¹í n_ová zpráva" +#: src/importmutt.c:159 +msgid "Select MUTT File" +msgstr "Vyberte MUTT soubor" -#: src/mainwindow.c:501 -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pøed_chozí oznaèená zpráva" +#: src/importmutt.c:207 +msgid "Import MUTT file into Address Book" +msgstr "Importovat MUTT soubor do knihy adres" -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Dal¹í oz_naèená zpráva" +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Vyberte prosím soubor pro import." -#: src/mainwindow.c:506 -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pøedchozí _zpráva s návì¹tím" +#: src/importpine.c:144 +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "Chyba pøi importu souborù z Pine." -#: src/mainwindow.c:508 -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Da_l¹í zpráva s návì¹tím" +#: src/importpine.c:159 +msgid "Select Pine File" +msgstr "Vyberte Pine soubor" -#: src/mainwindow.c:511 -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Do _jiné slo¾ky" +#: src/importpine.c:207 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "Importovat Pine soubor do knihy adres" -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/---" +#: src/inc.c:363 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Naèítám nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada" +#: src/inc.c:410 +msgid "Standby" +msgstr "V pohotovosti" -#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce " +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 +msgid "Cancelled" +msgstr "Zru¹eno" -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" +#: src/inc.c:551 +msgid "Retrieving" +msgstr "Naèítám" -#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" +#: src/inc.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) pøijato)" +msgstr[1] "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) pøijato)" -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" +#: src/inc.c:566 +msgid "Done (no new messages)" +msgstr "Hotovo (Nejsou ¾ádné nové zprávy)" -#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" +#: src/inc.c:571 +msgid "Connection failed" +msgstr "Spojení selhalo" -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Støední Evropa (ISO-8859-_2)" +#: src/inc.c:574 +msgid "Auth failed" +msgstr "Autentizace selhala" -#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout (vteøin)" -#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" +#: src/inc.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "Dokonèeno (%d nová(é) zpráva(y))" +msgstr[1] "Dokonèeno (%d nová(é) zpráva(y))" -#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Øecká (ISO-8859-_7)" +#: src/inc.c:689 +msgid "Finished (no new messages)" +msgstr "Dokonèeno (nejsou nové zprávy)" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" +#: src/inc.c:698 +msgid "Some errors occurred while getting mail." +msgstr "Bìhem naèítání zpráv se vyskytly chyby." -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" +#: src/inc.c:739 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s : Naèítám nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" +#: src/inc.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s..." +msgstr "Pøipojuji se na POP3 server: %s ..." -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" +#: src/inc.c:782 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d\n" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" +#: src/inc.c:789 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Nemohu se spojit s POP3 serverem: %s:%d" -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)" +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Autentizuji..." -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)" +#: src/inc.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." +msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n" -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)" +#: src/inc.c:877 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "Zji¹»uji poèet nových zpráv (STAT)..." -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodu¹ená èínská (_GB2312)" +#: src/inc.c:881 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "Zji¹»uji poèet nových zpráv (LAST)..." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradièní èínská (_Big5)" +#: src/inc.c:885 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "Zji¹»uji poèet nových zpráv (UIDL)..." -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradièní èínská (EUC-_TW)" +#: src/inc.c:889 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "Zji¹»uji poèet zpráv (LIST)..." -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Èínská (ISO-2022-_CN)" +#: src/inc.c:899 +#, c-format +msgid "Deleting message %d" +msgstr "Vymazávám zprávu %d" -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" - -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)" +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 +msgid "Quitting" +msgstr "Ukonèuji" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" +#: src/inc.c:931 +#, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Naèítám zprávu (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" +#: src/inc.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) pøijato)" +msgstr[1] "Hotovo (%d zpráv(a) (%s) pøijato)" -#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450 -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/Z_obrazit/Otevøít v _novém oknì" +#: src/inc.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Connection failed." +msgstr "Spojení selhalo" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239 -msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" +#: src/inc.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Spojení %s:%d selhalo" -#: src/mainwindow.c:597 -msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v¹echna zá_hlaví" +#: src/inc.c:1114 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "Vyskytla se chyba bìhem zpracovávání po¹ty." -#: src/mainwindow.c:599 -msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu" +#: src/inc.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while processing mail:\n" +"%s" +msgstr "Vyskytla se chyba bìhem zpracovávání po¹ty." -#: src/mainwindow.c:602 -msgid "/_Message/Get new ma_il" -msgstr "/_Zpráva/_Pøíjem nové po¹ty" +#: src/inc.c:1125 +msgid "No disk space left." +msgstr "Nezbylo ¾ádné místo na disku." -#: src/mainwindow.c:603 -msgid "/_Message/Get from _all accounts" -msgstr "/_Zpráva/Pøijmout _ze v¹ech úètù" +#: src/inc.c:1130 +msgid "Can't write file." +msgstr "Nemohu zapisovat do souboru." -#: src/mainwindow.c:605 -msgid "/_Message/Cancel receivin_g" -msgstr "/_Zpráva/Pøeru¹it pøí_jem zpráv" +#: src/inc.c:1135 +msgid "Socket error." +msgstr "Chyba soketu." -#: src/mainwindow.c:607 -msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_r¾ené zprávy" +#: src/inc.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Socket error on connection to %s:%d." +msgstr "Vytváøím NNTP spojení s %s:%d ...\n" -#: src/mainwindow.c:609 -msgid "/_Message/Compose a_n email message" -msgstr "/_Zpráva/_Napsat novou zprávu" +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 +msgid "Connection closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:610 -msgid "/_Message/Compose a news message" -msgstr "/_Zpráva/Napsat diskusní pøíspìvek" +#: src/inc.c:1146 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246 -msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/_Zpráva/_Odpovìdìt" +#: src/inc.c:1151 +msgid "Mailbox is locked." +msgstr "Mailbox je zamknut." -#: src/mainwindow.c:612 -msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu" +#: src/inc.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mailbox is locked:\n" +"%s" +msgstr "Mailbox je zamknut." -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247 -msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu/_v¹em" +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Metoda autentizace" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249 -msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu/_odesílateli" +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed:\n" +"%s" +msgstr "Metoda autentizace" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251 -msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu/do _diskusního listu" +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 +msgid "Session timed out." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:617 -msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/_Zpráva/Odpovìdìt a postoupit komu" +#: src/inc.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d timed out." +msgstr "Spojení %s:%d selhalo" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254 -msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/_Zpráva/Pøedat dá_l" +#: src/inc.c:1209 +msgid "Incorporation cancelled\n" +msgstr "Zaèleòování zru¹eno\n" -#: src/mainwindow.c:620 -msgid "/_Message/Redirect" -msgstr "/_Zpráva/Pøesmìrov_at" +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "Pracujete v re¾imu offline. Pøepnout?" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "Varování offline re¾imu" -#: src/mainwindow.c:624 -msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/_Zpráva/Pøe_sunout..." +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:625 -msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..." +#: src/ldif.c:870 +#, fuzzy +msgid "Nick Name" +msgstr "Pøezdívka" -#: src/mainwindow.c:626 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/_Zpráva/S_mazat" +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Can't create folder." +msgstr "" +"Soubor '%s' u¾ existuje.\n" +"Nemohu vytvoøit slo¾ku." -#: src/mainwindow.c:627 -msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/_Zpráva/Stornovat zprávu do diskusní skupiny" +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:629 -msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it" +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:630 -msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/_Oznaèit" +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:631 -msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/_Zru¹it oznaèení" +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Nastavení podmínky" -#: src/mainwindow.c:632 -msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/---" +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "Nastavení pro ohodnocení" -#: src/mainwindow.c:633 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/Oznaèit jako _nepøeètené" +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Pøesun se nezdaøil!" -#: src/mainwindow.c:634 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/Oznaèit jako _pøeètenou" +#: src/main.c:337 +msgid "g_thread is not supported by glib.\n" +msgstr "g_thread není v glib podporován.\n" -#: src/mainwindow.c:636 -msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/Oznaèit _v¹echny jako pøeètené" +#: src/main.c:716 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Pou¾ití: %s [VOLBY]...\n" -#: src/mainwindow.c:639 -msgid "/_Tools/_Address book..." -msgstr "/_Nástroje/_Kniha adres..." +#: src/main.c:718 +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [adresa] otevøe okno pro psaní nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263 -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Nástroje/Pøidat odesílatele do a_dresáøe" +#: src/main.c:719 +msgid "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" open composition window with specified files\n" +" attached" +msgstr "" +" --attach soubor1 [soubor2]...\n" +" otevøe okno pro psaní zprávy s pøipojeným\n" +" souborem(y)" -#: src/mainwindow.c:642 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses" -msgstr "/_Nástroje/Získání a_dres" +#: src/main.c:722 +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive naète nové zprávy" -#: src/mainwindow.c:643 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." -msgstr "/_Nástroje/Získání a_dres/ze s_lo¾ky..." +#: src/main.c:723 +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all naète v¹echny nové zprávy ze v¹ech úètù" -#: src/mainwindow.c:645 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." -msgstr "/_Nástroje/Získání a_dres/ze _zpráv..." +#: src/main.c:724 +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --send po¹le v¹echny pozdr¾ené zprávy" -#: src/mainwindow.c:648 -msgid "/_Tools/_Filter messages" -msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " +#: src/main.c:725 +#, fuzzy +msgid " --status [folder]... show the total number of messages" +msgstr " --status vypí¹e celkový poèet zpráv" -#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266 -msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru" +#: src/main.c:726 +#, fuzzy +msgid "" +" --status-full [folder]...\n" +" show the status of each folder" +msgstr " --status vypí¹e celkový poèet zpráv" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" -msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/_Automaticky" +#: src/main.c:728 +msgid " --online switch to online mode" +msgstr " --online pøejde do online re¾imu" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" -msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Od" +#: src/main.c:729 +msgid " --offline switch to offline mode" +msgstr " --offline pøejde do offline re¾imu" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" -msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Komu" +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send po¹le v¹echny pozdr¾ené zprávy" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" -msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Pøedmìtu" +#: src/main.c:731 +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug re¾im trasování" -#: src/mainwindow.c:661 -msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" -msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy" +#: src/main.c:732 +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help vypí¹e tento text a skonèí" -#: src/mainwindow.c:664 -msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/_Nástroje/S_pustit" +#: src/main.c:733 +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --version vypí¹e informace o verzi a skonèí" -#: src/mainwindow.c:667 -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." -msgstr "/_Soubor/_SSL certifikáty..." +#: src/main.c:734 +#, fuzzy +msgid " --config-dir output configuration directory" +msgstr " --version vypí¹e informace o verzi a skonèí" -#: src/mainwindow.c:671 -msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamù " +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "Zpracovávám (%s)..." -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Configuration" -msgstr "/Nastav_ení" +#: src/main.c:777 +msgid "top level folder" +msgstr "nejvy¹¹í slo¾ka v hierarchii" -#: src/mainwindow.c:674 -msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/Nastav_ení/_Zmìna aktuálního úètu" +#: src/main.c:835 +msgid "Really quit?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:676 -msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního úètu..." +#: src/main.c:836 +msgid "Composing message exists." +msgstr "Vytváøená zpráva existuje." -#: src/mainwindow.c:678 -msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/Nastav_ení/Zalo¾it _nový úèet..." +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "Ulo¾it jako koncept" -#: src/mainwindow.c:680 -msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy úètù..." +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" +msgstr "Stornovat je" -#: src/mainwindow.c:682 -msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/Nastav_ení/---" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" +msgstr "Neskonèit" -#: src/mainwindow.c:683 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/Nastav_ení/_Spoleèná nastavení..." +#: src/main.c:851 +msgid "Queued messages" +msgstr "Pozdr¾ené zprávy" -#: src/mainwindow.c:685 -msgid "/_Configuration/_Scoring..." -msgstr "/Nastav_ení/_Ohodnocení..." +#: src/main.c:852 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "Ve frontì jsou neodeslanì zprávy. Skonèit nyní?" -#: src/mainwindow.c:687 -msgid "/_Configuration/_Filtering..." -msgstr "/Nastav_ení/_Filtrování..." +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "Pøi posílání pozdr¾ených zpráv nastala stejná chyba." -#: src/mainwindow.c:689 -msgid "/_Configuration/_Templates..." -msgstr "/Nastav_ení/©a_blony..." +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/_Soubor" -#: src/mainwindow.c:690 -msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/Nastav_ení/_Akce..." +#: src/mainwindow.c:455 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Add mailbox" +msgstr "/_Soubor/Pøi_dat mailbox...." -#: src/mainwindow.c:691 -msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." -msgstr "/Nastav_ení/_Dal¹í nastavení..." +#: src/mainwindow.c:456 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." +msgstr "/_Soubor/Pøi_dat mailbox...." -#: src/mainwindow.c:692 -msgid "/_Configuration/Plugins..." -msgstr "/Nastav_ení/Zasuvné moduly..." +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Soubor/---" -#: src/mainwindow.c:695 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/Nápo_vìda/_Manuál (lokální)" +#: src/mainwindow.c:458 +#, fuzzy +msgid "/_File/Change folder order" +msgstr "/_Soubor/Z_novu naèíst strom slo¾ek" -#: src/mainwindow.c:696 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Nápo_vìda/_Manuál (domovská stránka Sylpheed)" +#: src/mainwindow.c:460 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/_Soubor/_Importovat soubor mbox..." -#: src/mainwindow.c:698 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/Nápo_vìda/_FAQ (lokální)" +#: src/mainwindow.c:461 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..." -#: src/mainwindow.c:699 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Nápo_vìda/_FAQ (domovská stránka Sylpheed)" +#: src/mainwindow.c:462 +#, fuzzy +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..." -#: src/mainwindow.c:701 -msgid "/_Help/---" -msgstr "/Nápo_vìda/---" +#: src/mainwindow.c:465 +#, fuzzy +msgid "/_File/Empty all _Trash folders" +msgstr "/_Soubor/_Vyprázdnit ko¹" -#: src/mainwindow.c:820 -msgid "Go offline" -msgstr "Pracovat offline" +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/_Soubor/Ulo¾it j_ako..." -#: src/mainwindow.c:824 -msgid "Go online" -msgstr "Pracovat online" +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/_Soubor/_Tisk..." -#: src/mainwindow.c:840 -msgid "Select account" -msgstr "Vybrat úèet" +#: src/mainwindow.c:470 +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/_Soubor/Pracovat o_ffline" -#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450 -msgid "Untitled" -msgstr "Neoznaèený" +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/_Soubor/_Vlo¾it soubor" -#: src/mainwindow.c:1183 -msgid "none" -msgstr "¾ádný" +#: src/mainwindow.c:474 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/_Soubor/_Konec" -#: src/mainwindow.c:1361 -msgid "Empty trash" -msgstr "Vyprázdnit ko¹" +#: src/mainwindow.c:479 +msgid "/_Edit/Select _thread" +msgstr "/Úp_ravy/Vybrat _vlákno" -#: src/mainwindow.c:1362 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Vyprázdnit v¹echny zprávy v ko¹i?" +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/Ú_pravy/_Najít v aktuální zprávì..." -#: src/mainwindow.c:1380 -msgid "Add mailbox" -msgstr "Pøidat mailbox" +#: src/mainwindow.c:483 +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/Ú_pravy/Vy_hledat slo¾ku..." -#: src/mainwindow.c:1381 -msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" -"If the existing mailbox is specified, it will be\n" -"scanned automatically." -msgstr "" -"Zadejte umístìní pro mailbox.\n" -"Pokud je zadán existující, bude automaticky\n" -"prohledán." +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/Úp_ravy/V_lo¾it" -#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "Mailbox '%s' ji¾ existuje." +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 +msgid "/_View" +msgstr "/Z_obrazit" -#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: src/mainwindow.c:486 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt" -#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61 -msgid "" -"Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " -"there." -msgstr "" -"Vytváøení mailboxu se nezdaøilo.\n" -"Mù¾e to být tím, ¾e mailbox ji¾ existuje, nebo nemáte dostateèná práva\n" -"pro zápis." +#: src/mainwindow.c:487 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Strom slo¾ek " -#: src/mainwindow.c:1417 -msgid "Add mbox mailbox" -msgstr "Pøidat mbox mailbox" +#: src/mainwindow.c:489 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Ná_hled na zprávu" -#: src/mainwindow.c:1418 -msgid "Input the location of mailbox." -msgstr "Zadejte umístìní mailboxu." +#: src/mainwindow.c:491 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta" -#: src/mainwindow.c:1434 -msgid "Creation of the mailbox failed." -msgstr "Vytvoøení mailboxu selhalo." +#: src/mainwindow.c:493 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:1748 -msgid "Sylpheed - Folder View" -msgstr "Sylpheed - Zobrazení slo¾ky" +#: src/mainwindow.c:495 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379 -msgid "Sylpheed - Message View" -msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" +#: src/mainwindow.c:497 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/_Text" -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit" -msgstr "Ukonèení programu" +#: src/mainwindow.c:499 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/_Nástrojová li¹ta/_Nic" -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Chcete ukonèit tento program?" +#: src/mainwindow.c:501 +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit nebo s_krýt/Stavová _li¹ta" -#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 -#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 -msgid "(none)" -msgstr "(¾ádný)" +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 +msgid "/_View/---" +msgstr "/Z_obrazit/---" -#: src/message_search.c:88 -msgid "Find in current message" -msgstr "Hledat v aktuální zprávì" +#: src/mainwindow.c:504 +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/Z_obrazit/Samostatný s_trom slo¾ek " -#: src/message_search.c:106 -msgid "Find text:" -msgstr "Najít text:" +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _message view" +msgstr "/Z_obrazit/Samostatné pro_hlédnutí zprávy" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Rozli¹ovat malá a velká písmena" +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188 -msgid "Backward search" -msgstr "Hledat nazpìt" +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle èí_sla" -#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206 -msgid "Search" -msgstr "Vyhledat" +#: src/mainwindow.c:509 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _velikosti" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313 -msgid "Search failed" -msgstr "Neúspì¹né hledání" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _data" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314 -msgid "Search string not found." -msgstr "Hledaný øetìzec nebyl nalezen." +#: src/mainwindow.c:511 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _From" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _od koho" -#: src/message_search.c:191 -msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "Dosa¾en zaèátek zprávy, pokraèovat od konce?" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _od koho" -#: src/message_search.c:194 -msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "Dosa¾en konec zprávy, pokraèovat od zaèátku?" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle pø_edmìtu" -#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323 -msgid "Search finished" -msgstr "Hledání ukonèeno" +#: src/mainwindow.c:514 +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _barevné znaèky" -#: src/messageview.c:240 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v¹echna zá_hlaví" +#: src/mainwindow.c:516 +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle o_znaèení" -#: src/messageview.c:243 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/_Zpráva/Napsat diskusní pøíspìvek" +#: src/mainwindow.c:517 +msgid "/_View/_Sort/by _status" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle _stavu" -#: src/messageview.c:255 -#, fuzzy -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "Pøeposlat jako pøílohu" +#: src/mainwindow.c:518 +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle pøipo_jených souborù" -#: src/messageview.c:257 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Redirec_t" -msgstr "/_Zpráva/Pøesmìrov_at" +#: src/mainwindow.c:520 +msgid "/_View/_Sort/by score" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle ohodnocení" -#: src/messageview.c:561 -msgid "" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:521 +msgid "/_View/_Sort/by locked" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle zámku" -#: src/messageview.c:569 -#, c-format -msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" -"Notification address: %s\n" -"Return path: %s\n" -"It is advised to not to send the return receipt." -msgstr "" -"Adresa pro oznámení o doruèení neodpovídá návratové adrese:\n" -"Adresa pro oznámìní: %s\n" -"Návratová adresa: %s\n" -"Je doporuèeno neodesílat potvrzení o doruèení." +#: src/mainwindow.c:522 +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/_Netøídit" -#: src/messageview.c:577 -msgid "+Don't Send" -msgstr "+Neodesílat" +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/---" -#: src/messageview.c:586 -msgid "" -"This message is asking for a return receipt notification\n" -"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" -"officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." -msgstr "" -"Tato zpráva vy¾aduje potvrzení o doruèení, ale podle záhlaví\n" -"Komu: a Kopie: nejste oficiálním adresátem.\n" -"Odeslání potvrzení bylo zru¹eno." +#: src/mainwindow.c:524 +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/Vzestupnì" -#: src/messageview.c:654 -msgid "" -"Error occurred while sending the notification.\n" -"Put this notification into queue folder?" -msgstr "" -"Pøi posílání oznámení nastala chyba.\n" -"Chcete oznámení zaøadit do výstupní fronty?" +#: src/mainwindow.c:525 +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/Sestupnì" -#: src/messageview.c:660 -msgid "Can't queue the notification." -msgstr "Oznámení nelze zaøadit." +#: src/mainwindow.c:527 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/_Získat z pøedmìtu" -#: src/messageview.c:663 -msgid "Error occurred while sending the notification." -msgstr "Pøi posílání oznámení nastala chyba." +#: src/mainwindow.c:529 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit _vlákna" -#: src/messageview.c:818 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "Zpráva ji¾ byla ze slo¾ky odstranìna" +#: src/mainwindow.c:530 +msgid "/_View/E_xpand all threads" +msgstr "/Z_obrazit/Rozbalit v¹e_chna vlákna" -#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955 -#: src/summaryview.c:3444 -msgid "Save as" -msgstr "Ulo¾it jako" +#: src/mainwindow.c:531 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" +msgstr "/Z_obrazit/_Sbalit v¹echna vlákna" -#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Overwrite" -msgstr "Pøepsat" +#: src/mainwindow.c:532 +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/Z_obrazit/Skrýt pøeè_tené zprávy" -#: src/messageview.c:983 +#: src/mainwindow.c:533 #, fuzzy -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Pøepsat existující soubor '%s'?" +msgid "/_View/Set displayed _columns" +msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_lo¾ky..." -#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461 -#: src/summaryview.c:3478 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "Nemohu ulo¾it soubor '%s'." +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_lo¾ky..." -#: src/messageview.c:1056 +#: src/mainwindow.c:535 #, fuzzy -msgid "This message asks for a return receipt" -msgstr "Tato zpráva vy¾aduje potvrzení o duruèení." +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/Z_obrazit/Nastavit zobrazené po_lo¾ky..." -#: src/messageview.c:1057 -msgid "Send receipt" -msgstr "Odeslat potvrzení" +#: src/mainwindow.c:538 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít" -#: src/messageview.c:1110 -msgid "Return Receipt Notification" -msgstr "Oznámení o duruèení" +#: src/mainwindow.c:539 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pø_edchozí zpráva" -#: src/messageview.c:1111 -msgid "" -"The message was sent to several of your accounts.\n" -"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " -"notification:" -msgstr "" -"Tato zpráva byla doruèena do více va¹ich úètù.\n" -"Vyberte si prosím úèet, ze kterého bude odesláno potvrzení o doruèení:" +#: src/mainwindow.c:540 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/_Dal¹í zpráva" -#: src/messageview.c:1115 -msgid "Send Notification" -msgstr "Odeslání oznámení" +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/---" -#: src/messageview.c:1115 -msgid "+Cancel" -msgstr "+Zru¹it" +#: src/mainwindow.c:542 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pøedchozí nepøeètená zp_ráva" -#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496 -#: src/toolbar.c:168 -msgid "Print" -msgstr "Tisk" +#: src/mainwindow.c:544 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Dal¹í nepøeè_tená zpráva" -#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497 -#, c-format -msgid "" -"Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Vlo¾te pøíkazovou øádku pro tisk:\n" -"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" +#: src/mainwindow.c:547 +msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/_Pøedchozí nová zpráva" -#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503 -#, c-format -msgid "" -"Print command line is invalid:\n" -"`%s'" -msgstr "" -"Pøíkazová øádka pro tisk je neplatná:\n" -"'%s'" +#: src/mainwindow.c:548 +msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Dal¹í n_ová zpráva" -#: src/mimeview.c:115 -msgid "/_Open" -msgstr "/_Otevøít" +#: src/mainwindow.c:550 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pøed_chozí oznaèená zpráva" -#: src/mimeview.c:116 -msgid "/Open _with..." -msgstr "/Ot_evøít èím..." +#: src/mainwindow.c:552 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Dal¹í oz_naèená zpráva" -#: src/mimeview.c:117 -msgid "/_Display as text" -msgstr "/_Zobrazit jako text" +#: src/mainwindow.c:555 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pøedchozí _zpráva s návì¹tím" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455 -msgid "/_Save as..." -msgstr "/_Ulo¾it jako..." +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Da_l¹í zpráva s návì¹tím" -#: src/mimeview.c:119 -msgid "/Save _all..." -msgstr "/Ulo¾it _v¹e..." +#: src/mainwindow.c:560 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Do _jiné slo¾ky" -#: src/mimeview.c:122 -msgid "/_Check signature" -msgstr "/Z_kontrolovat podpis" +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/Sestupnì" -#: src/mimeview.c:153 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME Typ" +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/Sestupnì" -#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198 -msgid "Text" -msgstr "Text" +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce " -#: src/mimeview.c:274 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 #, fuzzy -msgid "Right-click here to verify the signature" -msgstr "Nelze najít veøejný klíè pro podpis" +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/7bitová ascii (US-ASC_II)" -#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987 -#: src/mimeview.c:1010 -msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "Nemohu ulo¾it èást z mnohaèás»ové zprávy." +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959 -#, c-format -msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "Pøepsat existující soubor '%s'?" +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-_1)" -#: src/mimeview.c:1020 -msgid "Open with" -msgstr "Otevøít èím" +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/mimeview.c:1021 -#, c-format -msgid "" -"Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Vlo¾te pøíkazovou øádku pro otevøení souboru:\n" -"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Západní Evropa (ISO-8859-15)" -#: src/news.c:200 -#, c-format -msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "Vytváøím NNTP spojení s %s:%d ...\n" +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Støední Evropa (ISO-8859-_2)" -#: src/news.c:795 -#, c-format -msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "Nemohu nastavit skupinu: %s\n" +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Baltská (ISO-8859-13)" -#: src/news.c:800 -#, c-format -msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "neplatný rozsah pøíspìvkù: %d - %d\n" +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Baltská (ISO-8859-_4)" -#: src/news.c:821 -#, c-format -msgid "error occurred while getting %s.\n" -msgstr "vyskytla se chyba bìhem získávání %s.\n" +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Øecká (ISO-8859-_7)" -#: src/news.c:838 -#, c-format -msgid "getting xover %d in %s...\n" -msgstr "získávám xover %d v %s...\n" +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Øecká (ISO-8859-_7)" -#: src/news.c:841 src/news.c:910 -msgid "can't get xover\n" -msgstr "nelze získat xover\n" +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/news.c:846 src/news.c:916 -msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "Vyskytla se chyba bìhem získávání xover.\n" +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Turecká (ISO-8859-_9)" -#: src/news.c:852 src/news.c:929 -#, c-format -msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "Neplatná xover øádka: %s\n" +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (ISO-8859-_5)" -#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977 -msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "nelze získat xhdr\n" +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985 -msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "Vyskytla se chyba bìhem získávání xhdr.\n" +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (KOI8-_R)" -#: src/news.c:907 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "získávám xover %d - %d v %s...\n" +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Azbuka (Windows-1251)" -#: src/passphrase.c:85 -msgid "Passphrase" -msgstr "Passphrase" +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-_JP)" -#: src/passphrase.c:253 -msgid "[no user id]" -msgstr "[bez id u¾ivatele]" +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (ISO-2022-JP-2)" -#: src/passphrase.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%s Zadejte prosím passphrase pro:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_EUC-JP)" -#: src/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" -msgstr "" -"©patná passphrase! Zkuste to znovu...\n" -"\n" +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Japonská (_Shift__JIS)" -#: src/pop.c:148 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "V pozdravu nebyla nalezena APOP èasová znaèka\n" +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodu¹ená èínská (_GB2312)" -#: src/pop.c:155 -msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Chyba syntaxe pro èasovou znaèku pøi pozdravu\n" +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Zjednodu¹ená èínská (_GB2312)" -#: src/pop.c:181 src/pop.c:208 -msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "Chyba protokolu POP3\n" +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradièní èínská (_Big5)" -#: src/pop.c:592 -#, c-format -msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "POP3: Vymazávám starou zprávu %d\n" +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Tradièní èínská (EUC-_TW)" -#: src/pop.c:600 -#, c-format -msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" -msgstr "POP3: Pøeskakuji zprávu %d (%d bytù)\n" +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Èínská (ISO-2022-_CN)" -#: src/pop.c:631 -msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "mailbox je zamknut\n" +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (EUC-_KR)" -#: src/pop.c:634 -msgid "session timeout\n" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Korejská (ISO-2022-KR)" -#: src/pop.c:652 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 #, fuzzy -msgid "command not supported\n" -msgstr "Pøíkaz" +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (TIS-620)" -#: src/pop.c:656 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 #, fuzzy -msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n" +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/Thajská (Windows-874)" -#: src/prefs_account.c:672 -#, c-format -msgid "Account%d" -msgstr "Úèet%d" +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/---" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/---" -#: src/prefs_account.c:691 -msgid "Preferences for new account" -msgstr "Nastavení pro nový úèet" +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode" +msgstr "/Z_obrazit/K_opie" -#: src/prefs_account.c:696 -msgid "Account preferences" -msgstr "Nastavení úètu" +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Auto detect" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce " -#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035 -msgid "Receive" -msgstr "Pøíjem" +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_8bit" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada" -#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039 -msgid "Compose" -msgstr "Napsat" +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 +msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052 -msgid "Privacy" -msgstr "Soukromí" +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Base64" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada" -#: src/prefs_account.c:757 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Uuencode" +msgstr "/Z_obrazit/_Znaková sada/_Autodetekce " -#: src/prefs_account.c:760 -msgid "Advanced" -msgstr "Roz¹íøení" +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/Z_obrazit/Otevøít v _novém oknì" -#: src/prefs_account.c:839 -msgid "Name of account" -msgstr "Název úètu" +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/Z_obrazit/Zd_roj zprávy" -#: src/prefs_account.c:848 -msgid "Set as default" -msgstr "Nastavit jako výchozí" +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all headers" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v¹echna zá_hlaví" -#: src/prefs_account.c:852 -msgid "Personal information" -msgstr "Osobní informace" +#: src/mainwindow.c:677 +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/Z_obrazit/_Aktualizace souhrnu" -#: src/prefs_account.c:861 -msgid "Full name" -msgstr "Celé jméno" +#: src/mainwindow.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve" +msgstr "/_Zpráva/Pøesmìrov_at" -#: src/prefs_account.c:867 -msgid "Mail address" -msgstr "Po¹tovní adresa" +#: src/mainwindow.c:681 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" +msgstr "/_Zpráva/Pøijmout _ze v¹ech úètù" -#: src/prefs_account.c:873 -msgid "Organization" -msgstr "Organizace" +#: src/mainwindow.c:683 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" +msgstr "/_Zpráva/Pøijmout _ze v¹ech úètù" -#: src/prefs_account.c:897 -msgid "Server information" -msgstr "Informace o serveru" +#: src/mainwindow.c:685 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" +msgstr "/_Zpráva/Pøeru¹it pøí_jem zpráv" -#: src/prefs_account.c:918 -msgid "POP3 (normal)" -msgstr "POP3 (normální)" +#: src/mainwindow.c:687 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/---" +msgstr "/_Zpráva/---" -#: src/prefs_account.c:920 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (APOP auth)" +#: src/mainwindow.c:688 +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/_Zpráva/Odeslat pozd_r¾ené zprávy" -#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806 -msgid "IMAP4" -msgstr "IMAP4" +#: src/mainwindow.c:690 +msgid "/_Message/Compose a_n email message" +msgstr "/_Zpráva/_Napsat novou zprávu" -#: src/prefs_account.c:924 -msgid "News (NNTP)" -msgstr "News (NNTP)" +#: src/mainwindow.c:691 +msgid "/_Message/Compose a news message" +msgstr "/_Zpráva/Napsat diskusní pøíspìvek" -#: src/prefs_account.c:926 -msgid "None (local)" -msgstr "®ádný (místní)" - -#: src/prefs_account.c:946 -msgid "This server requires authentication" -msgstr "Tento server vy¾aduje autentizaci" - -#: src/prefs_account.c:953 -msgid "Authenticate on connect" -msgstr "Autentizace pøi pøipojení" +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/_Zpráva/_Odpovìdìt" -#: src/prefs_account.c:998 -msgid "News server" -msgstr "News server" +#: src/mainwindow.c:693 +msgid "/_Message/Repl_y to" +msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu" -#: src/prefs_account.c:1004 -msgid "Server for receiving" -msgstr "Server pro pøíjem" +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 +msgid "/_Message/Repl_y to/_all" +msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu/_v¹em" -#: src/prefs_account.c:1010 -msgid "Local mailbox file" -msgstr "Lokální mailbox soubor" +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 +msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" +msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu/_odesílateli" -#: src/prefs_account.c:1017 -msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP server (odesílání)" +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 +msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu/do _diskusního listu" -#: src/prefs_account.c:1025 -msgid "Use mail command rather than SMTP server" -msgstr "Pou¾ít místo SMTP serveru pøíkaz pro odeslání" +#: src/mainwindow.c:698 +msgid "/_Message/Follow-up and reply to" +msgstr "/_Zpráva/Odpovìdìt a postoupit komu" -#: src/prefs_account.c:1034 -msgid "command to send mails" -msgstr "pøíkaz pro odeslání po¹ty" +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/_Zpráva/Pøedat dá_l" -#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381 -msgid "User ID" -msgstr "U¾ivatelské jméno" +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +#, fuzzy +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "Pøeposlat jako pøílohu" -#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" +#: src/mainwindow.c:702 +msgid "/_Message/Redirect" +msgstr "/_Zpráva/Pøesmìrov_at" -#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/_Zpráva/Pøe_sunout..." -#: src/prefs_account.c:1127 -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich pøijmutí" +#: src/mainwindow.c:705 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/_Zpráva/_Kopírovat..." -#: src/prefs_account.c:1138 -msgid "Remove after" -msgstr "Odstranit po" +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/_Zpráva/Ulo¾it jako _koncept" -#: src/prefs_account.c:1147 -msgid "days" -msgstr "dnech" +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." +msgstr "/_Zpráva/S_mazat" -#: src/prefs_account.c:1164 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dnù: odstranit ihned)" +#: src/mainwindow.c:708 +msgid "/_Message/Cancel a news message" +msgstr "/_Zpráva/Stornovat zprávu do diskusní skupiny" -#: src/prefs_account.c:1171 -msgid "Download all messages on server" -msgstr "Pøijmout v¹echny zprávy ze serveru" +#: src/mainwindow.c:710 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it" -#: src/prefs_account.c:1177 -msgid "Receive size limit" -msgstr "Limit velikosti pro pøíjem" +#: src/mainwindow.c:711 +msgid "/_Message/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/_Oznaèit" -#: src/prefs_account.c:1184 -msgid "KB" -msgstr "KB" +#: src/mainwindow.c:712 +msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/_Zru¹it oznaèení" -#: src/prefs_account.c:1196 -msgid "Default inbox" -msgstr "Výchozí inbox" +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/---" -#: src/prefs_account.c:1219 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Nefiltrované zprávy budou ulo¾eny v této slo¾ce)" +#: src/mainwindow.c:714 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/Oznaèit jako _nepøeètené" -#: src/prefs_account.c:1224 -msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "Maximální poèet pøíspìvkù pro sta¾ení" +#: src/mainwindow.c:715 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/Oznaèit jako _pøeètenou" -#: src/prefs_account.c:1243 -msgid "unlimited if 0 is specified" -msgstr "(pokud je 0, je to neomezený poèet)" +#: src/mainwindow.c:717 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/_Zpráva/Oznaè_it/Oznaèit _v¹echny jako pøeètené" -#: src/prefs_account.c:1249 -msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "Filtr zpráv pro pøíjem" +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/_Zpráva/Znov_u editovat" -#: src/prefs_account.c:1253 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "Pøi volbì 'Stáhnout v¹e' zjistit nové zprávy" +#: src/mainwindow.c:722 +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/_Nástroje/_Kniha adres..." -#: src/prefs_account.c:1309 -msgid "Add Date" -msgstr "Pøidat datum" +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/_Nástroje/Pøidat odesílatele do a_dresáøe" -#: src/prefs_account.c:1310 -msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Generovat èíslo zprávy" +#: src/mainwindow.c:725 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/_Nástroje/Získání a_dres" -#: src/prefs_account.c:1317 -msgid "Add user-defined header" -msgstr "Pøidat u¾ivatelsky definované záhlaví" +#: src/mainwindow.c:726 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "/_Nástroje/Získání a_dres/ze s_lo¾ky..." -#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452 -msgid " Edit... " -msgstr " Upravit..." +#: src/mainwindow.c:728 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +msgstr "/_Nástroje/Získání a_dres/ze _zpráv..." -#: src/prefs_account.c:1329 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentizace" +#: src/mainwindow.c:731 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" +msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/prefs_account.c:1337 -msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)" +#: src/mainwindow.c:733 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Filter _selected messages" +msgstr "/_Nástroje/_Filtr zpráv " -#: src/prefs_account.c:1352 -msgid "Authentication method" -msgstr "Metoda autentizace" +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru" -#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474 -msgid "Automatic" -msgstr "Automaticky" +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/_Automaticky" -#: src/prefs_account.c:1412 -msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." -msgstr "" -"Pokud necháte tyto polo¾ky prázdné, bude\n" -"pou¾ito stejné jméno u¾ivatele a heslo." +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Od" -#: src/prefs_account.c:1421 -msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "Autentizace s POP3 pøed posláním" +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Komu" -#: src/prefs_account.c:1436 -msgid "POP authentication timeout: " -msgstr "Pøi POP autentizaci vypr¹el èas: " +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Pøedmìtu" -#: src/prefs_account.c:1445 -msgid "minutes" -msgstr "minut(y)" +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru" -#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419 -msgid "Signature" -msgstr "Podpis" +#: src/mainwindow.c:745 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/_Automaticky" -#: src/prefs_account.c:1500 -msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Automaticky vlo¾it podpis" +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Od" -#: src/prefs_account.c:1505 -msgid "Signature separator" -msgstr "Oddìlovaè podpisu" +#: src/mainwindow.c:749 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Komu" -#: src/prefs_account.c:1527 +#: src/mainwindow.c:751 #, fuzzy -msgid "Command output" -msgstr "Pøíkaz" +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Pøedmìtu" -#: src/prefs_account.c:1545 -msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" +#: src/mainwindow.c:756 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" +msgstr "/_Soubor/_Zkontrolovat nové zprávy ve v¹ech slo¾kách" -#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 -#: src/quote_fmt.c:49 -msgid "Cc" -msgstr "Kopie" +#: src/mainwindow.c:758 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy" -#: src/prefs_account.c:1567 -msgid "Bcc" -msgstr "Slepá kopie" +#: src/mainwindow.c:760 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" +msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy" -#: src/prefs_account.c:1580 -msgid "Reply-To" -msgstr "Odpovìdìt komu" +#: src/mainwindow.c:762 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" +msgstr "/_Nástroje/_Smazat duplikované zprávy" -#: src/prefs_account.c:1635 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "V¾dy za¹ifrovat zprávu" +#: src/mainwindow.c:765 +msgid "/_Tools/E_xecute" +msgstr "/_Nástroje/S_pustit" -#: src/prefs_account.c:1637 -msgid "Sign message by default" -msgstr "V¾dy pøidat podpis" +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." +msgstr "/_Soubor/_SSL certifikáty..." -#: src/prefs_account.c:1639 -msgid "Default mode" -msgstr "Výchozí re¾im" +#: src/mainwindow.c:772 +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamù " -#: src/prefs_account.c:1647 -msgid "Use PGP/MIME" -msgstr "Pou¾ít PGP/MIME" +#: src/mainwindow.c:774 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/Nastav_ení" -#: src/prefs_account.c:1656 -msgid "Use Inline" -msgstr "Pou¾ít Inline" +#: src/mainwindow.c:775 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/Nastav_ení/_Zmìna aktuálního úètu" -#: src/prefs_account.c:1666 -msgid "Sign key" -msgstr "Klíè pro podpis" +#: src/mainwindow.c:777 +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/Nastav_ení/Nas_tavení aktuálního úètu..." -#: src/prefs_account.c:1674 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Pou¾ít výchozí GnuPG klíè" +#: src/mainwindow.c:779 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/Nastav_ení/Zalo¾it _nový úèet..." -#: src/prefs_account.c:1683 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "Vybrat klíè podle email adresy" +#: src/mainwindow.c:781 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/Nastav_ení/Ú_pravy úètù..." -#: src/prefs_account.c:1692 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Zadat klíè ruènì" +#: src/mainwindow.c:783 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/Nastav_ení/---" -#: src/prefs_account.c:1708 -msgid "User or key ID:" -msgstr "U¾ivatel nebo ID klíèe:" +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/P_references..." +msgstr "/Nastav_ení/_Dal¹í nastavení..." -#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830 -msgid "Don't use SSL" -msgstr "Nepou¾ívat SSL" +#: src/mainwindow.c:786 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." +msgstr "/Nastav_ení/_Ohodnocení..." -#: src/prefs_account.c:1800 -msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "Pou¾ít SSL pro POP3 spojení" +#: src/mainwindow.c:788 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." +msgstr "/Nastav_ení/_Ohodnocení..." -#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "Pou¾ít pøíkaz STARTTLS pro spu¹tìní SSL relace" +#: src/mainwindow.c:790 +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/Nastav_ení/_Filtrování..." -#: src/prefs_account.c:1817 -msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "Pou¾ít SSL pro IMAP4 spojení" +#: src/mainwindow.c:792 +msgid "/_Configuration/_Templates..." +msgstr "/Nastav_ení/©a_blony..." -#: src/prefs_account.c:1823 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" +#: src/mainwindow.c:793 +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/Nastav_ení/_Akce..." -#: src/prefs_account.c:1838 -msgid "Use SSL for NNTP connection" -msgstr "Pou¾ít SSL pro NNTP pøipojení" +#: src/mainwindow.c:794 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." +msgstr "/Nastav_ení/Zasuvné moduly..." -#: src/prefs_account.c:1840 -msgid "Send (SMTP)" -msgstr "Odesílání (SMTP)" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/Nápo_vìda/_Manuál (lokální)" -#: src/prefs_account.c:1848 -msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" -msgstr "Nepou¾ítvat SSL (pokud je to ale nutné, pou¾ít STARTTLS)" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1851 -msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "Pou¾ít SSL pro SMTP pøipojení" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1975 -msgid "Specify SMTP port" -msgstr "Urèete SMTP port" +#: src/mainwindow.c:803 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/Nápo_vìda/---" -#: src/prefs_account.c:1981 -msgid "Specify POP3 port" -msgstr "Urèete POP3 port" +#: src/mainwindow.c:951 +msgid "You are online. Click the icon to go offline" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1987 -msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "Urèete IMAP4 port" +#: src/mainwindow.c:955 +msgid "You are offline. Click the icon to go online" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1993 -msgid "Specify NNTP port" -msgstr "Urèete NNTP port" +#: src/mainwindow.c:972 +msgid "Select account" +msgstr "Vybrat úèet" -#: src/prefs_account.c:1998 -msgid "Specify domain name" -msgstr "Urèete název domény" +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 +msgid "Untitled" +msgstr "Neoznaèený" -#: src/prefs_account.c:2008 -#, fuzzy -msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "Pou¾ít místo SMTP serveru pøíkaz pro odeslání" +#: src/mainwindow.c:1452 +msgid "none" +msgstr "¾ádný" -#: src/prefs_account.c:2016 -msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" -msgstr "Oznaèit vícenásobnì poslané zprávy jako pøeètené a obarvit je:" +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Vyprázdnit v¹echny zprávy v ko¹i?" -#: src/prefs_account.c:2030 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "adresáø pro IMAP server" +#: src/mainwindow.c:1734 +msgid "Add mailbox" +msgstr "Pøidat mailbox" -#: src/prefs_account.c:2084 -msgid "Put sent messages in" -msgstr "Ukládat odeslané zprávy do" +#: src/mainwindow.c:1735 +msgid "" +"Input the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." +msgstr "" +"Zadejte umístìní pro mailbox.\n" +"Pokud je zadán existující, bude automaticky\n" +"prohledán." -#: src/prefs_account.c:2086 -msgid "Put draft messages in" -msgstr "Ukládat koncepty do" +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "Mailbox '%s' ji¾ existuje." -#: src/prefs_account.c:2088 -msgid "Put deleted messages in" -msgstr "Ukládat smazané zprávy do" +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" -#: src/prefs_account.c:2152 -msgid "Account name is not entered." -msgstr "Nebylo zadáno jméno úètu." +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 +msgid "" +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." +msgstr "" +"Vytváøení mailboxu se nezdaøilo.\n" +"Mù¾e to být tím, ¾e mailbox ji¾ existuje, nebo nemáte dostateèná práva\n" +"pro zápis." -#: src/prefs_account.c:2156 -msgid "Mail address is not entered." -msgstr "Nebyla zadána po¹tovní adresa." +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" +msgstr "Sylpheed - Zobrazení slo¾ky" -#: src/prefs_account.c:2161 -msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "Nebyl zadán SMTP server." +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" +msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" -#: src/prefs_account.c:2166 -msgid "User ID is not entered." -msgstr "Nebylo zadáno u¾ivatelské èíslo." +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit" +msgstr "Ukonèení programu" -#: src/prefs_account.c:2171 -msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "Nebyl zadán POP3 server." +#: src/mainwindow.c:2533 +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2176 -msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server." +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Filtr na zaèlenìní" -#: src/prefs_account.c:2181 -msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "Nebyl zadán NNTP server." +#: src/mainwindow.c:2686 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2187 -msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "Nebyl zadán název lokálního mailbox souboru." +#: src/mainwindow.c:2948 +msgid "Deleting duplicated messages..." +msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..." -#: src/prefs_account.c:2193 -msgid "mail command is not entered." -msgstr "Nebyl zadán pøíkaz pro odeslání." +#: src/mainwindow.c:2982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "Vymazávám duplikované zprávy..." +msgstr[1] "Vymazávám duplikované zprávy..." -#: src/prefs_account.c:2277 -msgid "" -"Its not recommended to use the old style Inline\n" -"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 +msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" -"Není doporuèeno pou¾ívat Inline zpùsob ¹ifrování zpráv\n" -"pøi GnuPG ¹ifrování. Nevyhovuje toti¾ specifikaci\n" -"RFC 3156 - MIME Security s OpenPGP." -#: src/prefs_actions.c:167 -msgid "Actions configuration" -msgstr "Nastavení akcí" - -#: src/prefs_actions.c:189 -msgid "Menu name:" -msgstr "Název nabídky:" - -#: src/prefs_actions.c:198 -msgid "Command line:" -msgstr "Pøíkazová øádka:" +#: src/mainwindow.c:3131 +msgid "Processing rules to apply after folder rules" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:227 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 #, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr " Nahradit " - -#: src/prefs_actions.c:240 -msgid " Syntax help " -msgstr "Nápovìda k syntaxi" - -#: src/prefs_actions.c:259 -msgid "Current actions" -msgstr "Aktuální akce" - -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876 -#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 -#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(Nový)" - -#: src/prefs_actions.c:428 -msgid "Menu name is not set." -msgstr "Není nastaven název nabídky." +msgid "Filtering configuration" +msgstr "Nastavení pro ohodnocení" -#: src/prefs_actions.c:433 -msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "V názvu nabídky není povolena dvojteèka ':'." +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 +msgid "(none)" +msgstr "(¾ádný)" -#: src/prefs_actions.c:443 -msgid "Menu name is too long." -msgstr "Název nabídky je pøíli¹ dlouhý." +#: src/message_search.c:108 +msgid "Find in current message" +msgstr "Hledat v aktuální zprávì" -#: src/prefs_actions.c:452 -msgid "Command line not set." -msgstr "Není nastavena pøíkazová øádka." +#: src/message_search.c:126 +msgid "Find text:" +msgstr "Najít text:" -#: src/prefs_actions.c:457 -msgid "Menu name and command are too long." -msgstr "Název nabídky a pøíkaz jsou pøíli¹ dlouhé." +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Rozli¹ovat malá a velká písmena" -#: src/prefs_actions.c:462 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%s\n" -"has a syntax error." -msgstr "" -"Pøíkaz\n" -"%s\n" -"má syntaktickou chybu." +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +msgid "Search failed" +msgstr "Neúspì¹né hledání" -#: src/prefs_actions.c:523 -msgid "Delete action" -msgstr "Smazat akci" +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 +msgid "Search string not found." +msgstr "Hledaný øetìzec nebyl nalezen." -#: src/prefs_actions.c:524 -msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" +#: src/message_search.c:210 +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "Dosa¾en zaèátek zprávy, pokraèovat od konce?" -#: src/prefs_actions.c:638 -msgid "MENU NAME:" -msgstr "NÁZEV NABÍDKY:" +#: src/message_search.c:213 +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "Dosa¾en konec zprávy, pokraèovat od zaèátku?" -#: src/prefs_actions.c:639 -msgid "Use / in menu name to make submenus." -msgstr "Pou¾ijte / v názvu nabídky pro vytvoøení podnabídek." +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 +msgid "Search finished" +msgstr "Hledání ukonèeno" -#: src/prefs_actions.c:641 -msgid "COMMAND LINE:" -msgstr "PØÍKAZOVÁ ØÁDKA:" +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Soubor/_Zavøít" -#: src/prefs_actions.c:642 -msgid "Begin with:" -msgstr "Zaèíná na:" +#: src/messageview.c:272 +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v¹echna zá_hlaví" -#: src/prefs_actions.c:643 +#: src/messageview.c:275 #, fuzzy -msgid "to send message body or selection to command's standard input" -msgstr "pro odeslání tìla zprávy nebo pro výbìr pøíkazu" +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/_Zpráva/Napsat diskusní pøíspìvek" -#: src/prefs_actions.c:644 +#: src/messageview.c:289 #, fuzzy -msgid "to send user provided text to command's standard input" -msgstr "pro odeslání u¾ivatelem definovaného pøíkazu" +msgid "/_Message/Redirec_t" +msgstr "/_Zpráva/Pøesmìrov_at" -#: src/prefs_actions.c:645 +#: src/messageview.c:308 #, fuzzy -msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "pro odeslání u¾ivatelem definovaného skrytého textu pøíkazu" +msgid "/_Tools/Create processing rule" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru" -#: src/prefs_actions.c:646 -msgid "End with:" -msgstr "Konèí na:" +#: src/messageview.c:310 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/_Automaticky" -#: src/prefs_actions.c:647 +#: src/messageview.c:312 #, fuzzy -msgid "to replace message body or selection with command's standard output" -msgstr "pro nahrazení tìla zprávy nebo výbìru výstupem z pøíkazu" +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Od" -#: src/prefs_actions.c:648 +#: src/messageview.c:314 #, fuzzy -msgid "to insert command's standard output without replacing old text" -msgstr "pro vlo¾ení výstupù pøíkazù bez nahrazení starého textu" +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Komu" -#: src/prefs_actions.c:649 -msgid "to run command asynchronously" -msgstr "pro spu¹tìní pøíkazu asynchronnì" +#: src/messageview.c:316 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Nástroje/_Vytvoøení filtru/podle _Pøedmìtu" -#: src/prefs_actions.c:650 -msgid "Use:" -msgstr "Pou¾ít:" +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - Zobrazení zprávy" -#: src/prefs_actions.c:651 -#, fuzzy -msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " -msgstr "pro seznam názvù souborù s vybranými zprávami" +#: src/messageview.c:545 +msgid "" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:652 -#, fuzzy +#: src/messageview.c:553 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" -msgstr "pro seznam názvù souborù s vybranými zprávami" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" +"Notification address: %s\n" +"Return path: %s\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" +"Adresa pro oznámení o doruèení neodpovídá návratové adrese:\n" +"Adresa pro oznámìní: %s\n" +"Návratová adresa: %s\n" +"Je doporuèeno neodesílat potvrzení o doruèení." -#: src/prefs_actions.c:653 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 #, fuzzy -msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" -msgstr "pro vybranou MIME èást zprávy." - -#: src/prefs_actions.c:654 -msgid "for a user provided argument" -msgstr "" +msgid "_Send" +msgstr "Odeslat" -#: src/prefs_actions.c:655 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 #, fuzzy -msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" -msgstr "pro odeslání u¾ivatelem definovaného skrytého textu pøíkazu" +msgid "+_Don't Send" +msgstr "+Neodesílat" -#: src/prefs_actions.c:656 +#: src/messageview.c:573 #, fuzzy -msgid "for the text selection" -msgstr "Výbìr písma" +msgid "" +"This message is asking for a return receipt notification\n" +"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" +"officially addressed to you.\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" +"Tato zpráva vy¾aduje potvrzení o doruèení, ale podle záhlaví\n" +"Komu: a Kopie: nejste oficiálním adresátem.\n" +"Odeslání potvrzení bylo zru¹eno." -#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75 -msgid "Description of symbols" -msgstr "Popis symbolù" +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 +msgid "Save as" +msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/prefs_common.c:1018 -msgid "Common Preferences" -msgstr "Spoleèná nastavení" +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 +msgid "Overwrite" +msgstr "Pøepsat" -#: src/prefs_common.c:1042 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Kontrola pravopisu" +#: src/messageview.c:1046 +#, fuzzy +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Pøepsat existující soubor '%s'?" -#: src/prefs_common.c:1045 -msgid "Quote" -msgstr "Citování" +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." +msgstr "Nemohu ulo¾it soubor '%s'." -#: src/prefs_common.c:1047 -msgid "Display" -msgstr "Zobrazení" +#: src/messageview.c:1132 +#, fuzzy +msgid "This message asks for a return receipt." +msgstr "Tato zpráva vy¾aduje potvrzení o duruèení." -#: src/prefs_common.c:1049 -msgid "Message" -msgstr "Zpráva" +#: src/messageview.c:1133 +msgid "Send receipt" +msgstr "Odeslat potvrzení" -#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333 -msgid "Other" -msgstr "Ostatní" +#: src/messageview.c:1173 +msgid "" +"This message has been partially retrieved,\n" +"and has been deleted from the server." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334 -msgid "External program" -msgstr "Externí program" +#: src/messageview.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s." +msgstr "Obsah zprávy se zmìnil. Chcete ji stornovat?" -#: src/prefs_common.c:1118 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Pou¾ít externí program k zaèlenìní" +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 +msgid "Mark for download" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349 -msgid "Command" -msgstr "Pøíkaz" +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1139 -msgid "Local spool" -msgstr "Místní spool" +#: src/messageview.c:1189 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be downloaded." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1150 -msgid "Incorporate from spool" -msgstr "Zaèlenit ze spoolu" +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 +msgid "Unmark" +msgstr "Odoznaèit" -#: src/prefs_common.c:1152 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtr na zaèlenìní" +#: src/messageview.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be deleted." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1160 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spool adresáø" +#: src/messageview.c:1276 +msgid "Return Receipt Notification" +msgstr "Oznámení o duruèení" -#: src/prefs_common.c:1178 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Automatická kontrola nové po¹ty" +#: src/messageview.c:1277 +msgid "" +"The message was sent to several of your accounts.\n" +"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " +"notification:" +msgstr "" +"Tato zpráva byla doruèena do více va¹ich úètù.\n" +"Vyberte si prosím úèet, ze kterého bude odesláno potvrzení o doruèení:" -#: src/prefs_common.c:1180 -msgid "every" -msgstr "ka¾dých" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" +msgstr "Odeslání oznámení" -#: src/prefs_common.c:1192 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut(y)" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" +msgstr "+Zru¹it" -#: src/prefs_common.c:1201 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Kontrola nové po¹ty pøi spu¹tìní" +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the print command line:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Vlo¾te pøíkazovou øádku pro tisk:\n" +"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/prefs_common.c:1203 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Po zaèlenìní aktualizovat v¹echny lokální slo¾ky" +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Pøíkazová øádka pro tisk je neplatná:\n" +"'%s'" -#: src/prefs_common.c:1211 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Zobrazit dialog o pøijetí" +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +#, fuzzy +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "Zprávu nelze ulo¾it do odeslané po¹ty." -#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754 -msgid "Always" -msgstr "V¾dy" +#: src/mh.c:405 +#, c-format +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "Nemohu zkopírovat zprávu %s do %s\n" -#: src/prefs_common.c:1222 -msgid "Only if a window is active" -msgstr "Pouze pokud je okno aktivní" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." +msgstr "/Odebrat _mailbox" -#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386 -msgid "Never" -msgstr "Nikdy" +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgstr "" +"Opravdu odebrat mailbox '%s'?\n" +"(Zprávy NEBUDOU smazány z disku)" -#: src/prefs_common.c:1232 -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "Zavøít dialog o pøijetí po dokonèení" +#: src/mh_gtk.c:325 +msgid "Remove mailbox" +msgstr "Odstranit mailbox" -#: src/prefs_common.c:1234 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "Pøi pøíchodu nové zprávy spustit pøíkaz" +#: src/mimeview.c:154 +msgid "/_Open" +msgstr "/_Otevøít" -#: src/prefs_common.c:1244 -msgid "after autochecking" -msgstr "po automatické kontrole" +#: src/mimeview.c:155 +msgid "/Open _with..." +msgstr "/Ot_evøít èím..." -#: src/prefs_common.c:1246 -msgid "after manual checking" -msgstr "po manuální kontrole" +#: src/mimeview.c:156 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/_Zobrazit jako text" -#: src/prefs_common.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" -msgstr "" -"Pøíkaz pro vykonání:\n" -"(pou¾ijte %d jako poèet nových zpráv)" +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/_Ulo¾it jako..." -#: src/prefs_common.c:1342 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Pou¾ít externí program pro posílání" +#: src/mimeview.c:158 +msgid "/Save _all..." +msgstr "/Ulo¾it _v¹e..." -#: src/prefs_common.c:1368 -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "Ulo¾it odeslané zprávy do slo¾ky Odeslaná po¹ta" +#: src/mimeview.c:197 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME Typ" -#: src/prefs_common.c:1370 -msgid "Queue messages that fail to send" -msgstr "Zprávy, které se nepodaøilo odeslat, zaøadit do fronty" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "/Z_kontrolovat podpis" -#: src/prefs_common.c:1376 -msgid "Show send dialog" -msgstr "Zobrazit dialog o odesílání" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Osobní informace" -#: src/prefs_common.c:1394 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "Výstupní znaková sada" +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 +#, fuzzy +msgid "Check again" +msgstr "Hledat znova" -#: src/prefs_common.c:1409 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatická (doporuèeno)" +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1410 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)" +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1412 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "Zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common.c:1414 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)" +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1415 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)" +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Nemohu ulo¾it èást z mnohaèás»ové zprávy." -#: src/prefs_common.c:1416 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Støedoevropská (ISO-8859-2)" +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 +#, c-format +msgid "Overwrite existing file '%s'?" +msgstr "Pøepsat existující soubor '%s'?" -#: src/prefs_common.c:1417 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltická (ISO-8859-13)" +#: src/mimeview.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Select destination folder" +msgstr "Vybrat slo¾ku" -#: src/prefs_common.c:1418 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "Vybraný název existuje ale není názvem adresáøe." -#: src/prefs_common.c:1419 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Øecká (ISO-8859-7)" +#: src/mimeview.c:1566 +msgid "Open with" +msgstr "Otevøít èím" -#: src/prefs_common.c:1420 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turecká (ISO-8859-9)" +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the command line to open file:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Vlo¾te pøíkazovou øádku pro otevøení souboru:\n" +"('%s' bude nahrazeno jménem souboru)" -#: src/prefs_common.c:1422 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" +#: src/news.c:220 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "Vytváøím NNTP spojení s %s:%d ...\n" -#: src/prefs_common.c:1424 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Azbuka (KOI8-R)" +#: src/news.c:308 +#, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "NNTP spojení %s:%d bylo pøeru¹eno. Obnovuji spojení...\n" -#: src/prefs_common.c:1426 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Azbuka (Windows-1251)" +#: src/news.c:438 +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "Nemohu naèíst seznam diskuzních skupin\n" -#: src/prefs_common.c:1427 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Azbuka (KOI8-U)" +#: src/news.c:551 +#, fuzzy +msgid "can't post article.\n" +msgstr "Nemohu èíst pøíspìvek %d\n" -#: src/prefs_common.c:1429 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)" +#: src/news.c:577 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "Nemohu naèíst pøíspìvek %d\n" -#: src/prefs_common.c:1431 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japonská (EUC-JP)" +#: src/news.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't select group: %s\n" +msgstr "Nemohu vybrat skupinu: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1432 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Japonská (Shift_JIS)" +#: src/news.c:854 +#, c-format +msgid "can't set group: %s\n" +msgstr "Nemohu nastavit skupinu: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1434 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Zjednodu¹ená èínská (GB2312)" +#: src/news.c:862 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "neplatný rozsah pøíspìvkù: %d - %d\n" -#: src/prefs_common.c:1435 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Tradièní èínská (Big5)" +#: src/news.c:882 +#, c-format +msgid "error occurred while getting %s.\n" +msgstr "vyskytla se chyba bìhem získávání %s.\n" -#: src/prefs_common.c:1437 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Tradièní èínská (EUC-TW)" +#: src/news.c:900 +#, c-format +msgid "getting xover %d in %s...\n" +msgstr "získávám xover %d v %s...\n" -#: src/prefs_common.c:1438 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Èínská (ISO-2022-CN)" +#: src/news.c:904 src/news.c:989 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "nelze získat xover\n" -#: src/prefs_common.c:1440 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korejská (EUC-KR)" +#: src/news.c:913 src/news.c:999 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "Vyskytla se chyba bìhem získávání xover.\n" -#: src/prefs_common.c:1441 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Thajská (TIS-620)" +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "Neplatná xover øádka: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1442 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thajská (Windows-874)" +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "nelze získat xhdr\n" -#: src/prefs_common.c:1452 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." -msgstr "" -"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude pou¾ita\n" -"znaková sada podle locale." +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "Vyskytla se chyba bìhem získávání xhdr.\n" -#: src/prefs_common.c:1464 -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Kódování pøenosu" +#: src/news.c:985 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "získávám xover %d - %d v %s...\n" -#: src/prefs_common.c:1487 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." -msgstr "" -"Urèuje jak v jaké znakové sadì bude zpráva\n" -"poslána kdy¾ obsahuje ne-ASCII znaky." +#: src/news_gtk.c:51 +msgid "/_Subscribe to newsgroup..." +msgstr "/Pøi_hlásit diskusní skupinu..." -#: src/prefs_common.c:1617 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "Výbìr umístìní slovníkù" +#: src/news_gtk.c:52 +#, fuzzy +msgid "/_Unsubscribe newsgroup" +msgstr "/Pøi_hlásit diskusní skupinu..." -#: src/prefs_common.c:1680 -msgid "Global spelling checker settings" -msgstr "Souhrnné nastavení pravopisu" +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" +msgstr "Opravdu chcete smazat diskusní skupinu '%s' ?" -#: src/prefs_common.c:1687 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" +#: src/news_gtk.c:202 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe newsgroup" +msgstr "Pøipojit diskuzní skupinu" -#: src/prefs_common.c:1698 -msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "Povolit alternativní slovník" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 +#, fuzzy +msgid "ClamAV: scanning message..." +msgstr "ukládám odeslanou zprávu...\n" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 +msgid "Clam AntiVirus" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1700 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 msgid "" -"Enabling an alternate dictionary makes switching\n" -"with the last used dictionary faster." +"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " +"an IMAP, LOCAL or POP account.\n" +"\n" +"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " +"saved in a specially designated folder.\n" +"\n" msgstr "" -"Povolením alternativního slovníku dosáhnete zrychlení\n" -"pøi pøepnutí naposledy pou¾itého slovníku." -#: src/prefs_common.c:1713 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "Cesta ke slovníkùm:" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 +msgid "Enable virus scanning" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1740 -msgid "Default dictionary:" -msgstr "Výchozí slovník:" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 +msgid "Scan archive contents" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1756 -msgid "Default suggestion mode" -msgstr "Výchozí re¾im návrhù" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 +#, fuzzy +msgid "Maximum attachment size" +msgstr "Maximum polo¾ek" -#: src/prefs_common.c:1771 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "Barva ¹patnì napsaných slov:" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "MB" +msgstr "M" -#: src/prefs_common.c:1853 -msgid "Automatic account selection" -msgstr "Automatický výbìr úètu" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Save infected messages" +msgstr "smazané zprávy" -#: src/prefs_common.c:1861 -msgid "when replying" -msgstr "pøi odpovídání" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1863 -msgid "when forwarding" -msgstr "pøi pøeposílání" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 +#, fuzzy +msgid "Save folder" +msgstr "Nová slo¾ka" -#: src/prefs_common.c:1865 -msgid "when re-editing" -msgstr "pøi opìtovné editaci" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 +msgid "Leave empty to use the default trash folder" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1872 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Tlaèítko s odpovìdí zvolí odpovìï do diskusního listu" +#: src/plugins/demo/demo.c:74 +#, fuzzy +msgid "Demo" +msgstr "Odstranit" -#: src/prefs_common.c:1875 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Automaticky spustit externí editor" +#: src/plugins/demo/demo.c:79 +msgid "" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"\n" +"It is not really useful" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Pøeposlat jako pøílohu" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 +msgid "Dillo Browser" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1885 -msgid "Block cursor" -msgstr "Blokovat kurzor" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 +msgid "Do not load remote links in mails" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1888 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Pøi pøesmìrování zachovat pùvodní záhlaví 'Od'" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 +msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1896 -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "Automaticky ulo¾it do slo¾ky s koncepty ka¾dých " +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 +msgid "You can still load remote links by reloading the page" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948 -msgid "characters" -msgstr "znakù" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +msgid "Full window mode (hide controls)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1911 -msgid "Undo level" -msgstr "Úroveò zpìtných krokù" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 +msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1924 -msgid "Message wrapping" -msgstr "Zalamování zprávy" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 +msgid "Dillo HTML Viewer" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "Zarovnat zprávu na" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 +msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1956 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "Zalomit citaci" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 +msgid "Passphrase" +msgstr "Passphrase" -#: src/prefs_common.c:1958 -msgid "Wrap on input" -msgstr "Zalomit pøi pøijmutí" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 +msgid "[no user id]" +msgstr "[bez id u¾ivatele]" -#: src/prefs_common.c:1961 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "Zalomit pøed odesláním" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +"%.*s\n" +msgstr "" +"%s Zadejte prosím passphrase pro:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s)\n" -#: src/prefs_common.c:1964 -msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Chytré zalamování (EXPERIMENTÁLNÍ)" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" +msgstr "" +"©patná passphrase! Zkuste to znovu...\n" +"\n" -#: src/prefs_common.c:2030 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "Odpovìï bude v¾dy s citací" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" -#: src/prefs_common.c:2032 -msgid "Reply format" -msgstr "Formát odpovìdi" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Ulo¾it passphrase doèasnì v pamìti" -#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Znaèka pro citaci" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 +msgid "Expire after" +msgstr "Vypr¹elo za" -#: src/prefs_common.c:2071 -msgid "Forward format" -msgstr "Formát pøeposlání" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 +#, fuzzy +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" +msgstr "" +"(Nastavení na '0' ulo¾í passphrase\n" +" pro celou relaci)" -#: src/prefs_common.c:2115 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Popis symbolù " +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_common.c:2123 -msgid "Quotation characters" -msgstr "Znaèky pro citaci" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2138 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "Pova¾ovat tyto znaky za znaky pro citaci: " +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje" -#: src/prefs_common.c:2188 -msgid "Font" -msgstr "Písmo" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 +msgid "Sign key" +msgstr "Klíè pro podpis" -#: src/prefs_common.c:2217 -msgid "Small" -msgstr "Malé" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Pou¾ít výchozí GnuPG klíè" -#: src/prefs_common.c:2236 -msgid "Normal" -msgstr "Normální" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Vybrat klíè podle email adresy" -#: src/prefs_common.c:2255 -msgid "Bold" -msgstr "Tuèné" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Zadat klíè ruènì" -#: src/prefs_common.c:2280 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Pøekládat názvy záhlaví (jako napøíklad 'Od:', 'Pøedmìt:')" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 +msgid "User or key ID:" +msgstr "U¾ivatel nebo ID klíèe:" -#: src/prefs_common.c:2283 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Zobrazit poèet nepøeètených za názvem slo¾ky" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 +msgid "GPG" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2292 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin del¹í ne¾" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" +msgstr "Vyberte prosím klíè pro '%s'" -#: src/prefs_common.c:2307 -msgid "letters" -msgstr "dopisy(ù)" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" +msgstr "Získávám info pro '%s'... %c" -#: src/prefs_common.c:2313 -msgid "Summary View" -msgstr "Souhrnný pohled" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 +msgid "Select Keys" +msgstr "Vybrat klíèe" -#: src/prefs_common.c:2322 -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "Zobrazit pøíjemce ve sloupci 'Od', jestli¾e odesílatel jste vy sám" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +msgid "Key ID" +msgstr "ID klíèe" -#: src/prefs_common.c:2325 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "Zobrazit odesílatele pomocí knihy adres" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 +msgid "Val" +msgstr "Val" -#: src/prefs_common.c:2328 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "Vlákno z pøedmìtu jako pøídavek ke standardních záhlavím" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 +msgid "Select" +msgstr "Vybrat" -#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263 -msgid "Date format" -msgstr "Formát datumu" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 +msgid "Other" +msgstr "Ostatní" -#: src/prefs_common.c:2358 -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Nastavení zobrazených polo¾ek v souhrnu... " +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+Neodesílat" -#: src/prefs_common.c:2422 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Povolit zabarvení zpráv" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 +msgid "Add key" +msgstr "Pøidat klíè" -#: src/prefs_common.c:2437 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "Zadejte dal¹ího u¾ivatele nebo klíèové ID:" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -"Zobrazit více-bytovou abecedu a èíslice\n" -"jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/prefs_common.c:2443 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 +msgid "Undefined" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2450 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Zobrazit krátké záhlaví pøi zobrazení zprávy" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 +msgid "Never" +msgstr "Nikdy" -#: src/prefs_common.c:2472 -msgid "Line space" -msgstr "Prázdná øádka" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 +msgid "Marginal" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526 -msgid "pixel(s)" -msgstr "pixel(y)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 +#, fuzzy +msgid "Ultimate" +msgstr "Neoznaèený" -#: src/prefs_common.c:2491 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Vynechat prázdné místo v záhlaví" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2493 -msgid "Scroll" -msgstr "Posun" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2500 -msgid "Half page" -msgstr "Polovina stránky" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "Správný podpis od \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2506 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Jemný posun" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Správný podpis od \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2512 -msgid "Step" -msgstr "Krok" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "Správný podpis od \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2537 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Zobrazit popis pøíloh (místo jejich názvù)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2583 -msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Automaticky zkontrolovat podpis" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "©PATNÝ podpis od \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2586 -msgid "Show signature check result in a popup window" -msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup oknì" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Nelze najít veøejný klíè pro podpis" -#: src/prefs_common.c:2589 -msgid "Store passphrase in memory temporarily" -msgstr "Ulo¾it passphrase doèasnì v pamìti" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" +msgstr "Podpis vyrobil %s\n" -#: src/prefs_common.c:2604 -msgid "Expire after" -msgstr "Vypr¹elo za" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "Správný podpis od \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"\n" +msgstr "Správný podpis od \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"\n" +msgstr "©PATNÝ podpis od \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 +#, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr " alias \"%s\"\n" -#: src/prefs_common.c:2617 -msgid "minute(s) " -msgstr "minut(y) " +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary key fingerprint: %s\n" +msgstr "Key fingerprint: %s\n" -#: src/prefs_common.c:2630 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" +"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" +"OpenPGP support disabled." msgstr "" -"(Nastavení na '0' ulo¾í passphrase\n" -" pro celou relaci)" +"GnuPG není korektnì instalováno, nebo je verze pøíli¹ stará.\n" +"Podpora pro OpenPGP je zakázána." -#: src/prefs_common.c:2640 -msgid "Grab input while entering a passphrase" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2645 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Zobrazit varování pokud GnuPG nefunguje" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 #, fuzzy -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Otevøít zprávy v souhrnu pomocí kursorových kláves" +msgid "PGP/inline" +msgstr "Pracovat online" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2711 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Pøi vstupu do slo¾ky otevøít první nepøeètenou zprávu" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +#, fuzzy +msgid "PGP/MIME" +msgstr "Pou¾ít PGP/MIME" -#: src/prefs_common.c:2715 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Oznaèit zprávu za pøeètìnou pouze pøi otevøení v novém oknì" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2719 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Po pøijetí nových zpráv pøejít na Doruèenou po¹tu" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 +#, fuzzy +msgid "SpamAssassin: filtering message..." +msgstr "ukládám odeslanou zprávu...\n" -#: src/prefs_common.c:2727 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Vykonat ihned pøi pøesunu nebo mazání zpráv" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" +"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " +"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " +"Server (spamd) running somewhere.\n" +"\n" +"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " +"special folder.\n" +"\n" msgstr "" -"(Pokud je tato volba vypnuta,\n" -"zprávy budou oznaèeny a¾ do vykonání)" -#: src/prefs_common.c:2745 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "Zobrazit dialog o nepøeètených zprávách" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Stornovat" -#: src/prefs_common.c:2755 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "Pøedpokládat 'Ano'" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#, fuzzy +msgid "Localhost" +msgstr "Místní spool" -#: src/prefs_common.c:2757 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "Pøedpokládat 'Ne'" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +msgid "TCP" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2766 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 +msgid "Unix Socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2772 -msgid "Icon theme" -msgstr "Téma ikon" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 +msgid "Transport" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2855 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Externí pøíkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2864 -msgid "Web browser" -msgstr "Webový prohlí¾eè" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 +msgid ":" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2930 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Pøidat adresu do cíle dvojklikem" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2933 -msgid "Log Size" -msgstr "Délka logu" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +msgid "Path of Unix socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2940 -msgid "Clip the log size" -msgstr "Zkrátit délku logu" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +#, fuzzy +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maximum polo¾ek" -#: src/prefs_common.c:2945 -msgid "Log window length" -msgstr "Délka okna s logy" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2954 -msgid "(0 to stop logging in the log window)" -msgstr "(0 zamezí logování do okna)" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2962 -msgid "Security" -msgstr "Bezpeènost" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +msgid "" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2969 -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Dotázat se pøed pøijetím SSL certifikátu" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 +msgid "s" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2977 -msgid "On exit" -msgstr "Pøi ukonèení" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 +#, fuzzy +msgid "Save Spam" +msgstr "Ulo¾it jako" -#: src/prefs_common.c:2985 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Potvrdit ukonèení" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +msgid "Save mails that where identified as spam" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2992 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Pøi ukonèení vyprázdnit ko¹" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +msgid "/_Get Mail" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2994 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Potvrdit vyprázdnìní" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#, fuzzy +msgid "/_Email" +msgstr "Email" -#: src/prefs_common.c:2998 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontì" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Open A_ddressbook" +msgstr "Kniha adres" -#: src/prefs_common.c:3004 -msgid "Socket I/O timeout:" -msgstr "" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/_Soubor/Pracovat o_ffline" -#: src/prefs_common.c:3017 -msgid "second(s)" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3201 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "zkratky pro jména dnù v týdnu" - -#: src/prefs_common.c:3202 -msgid "the full weekday name" -msgstr "plný název dne v týdnu" - -#: src/prefs_common.c:3203 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "zkratka pro mìsíc" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "%d nová(é), %d nepøeètená(é), celkem %d (%s)" -#: src/prefs_common.c:3204 -msgid "the full month name" -msgstr "plný název mìsíce" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/_Soubor/Pracovat o_ffline" -#: src/prefs_common.c:3205 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "preferované datum a èas podle aktuálního locale" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 +msgid "Trayicon" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "století (rok/100)" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 +msgid "" +"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " +"have new or unread mail.\n" +"\n" +"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " +"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3207 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "den v mìsíci èíselnì" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Chcete ukonèit tento program?" -#: src/prefs_common.c:3208 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "hodiny èíselnì s 24 hodinových cyklem" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organizace" -#: src/prefs_common.c:3209 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "hodiny èíselnì s 12 hodinových cyklem" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3210 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "rok èíselnì" +#: src/pop.c:150 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "V pozdravu nebyla nalezena APOP èasová znaèka\n" -#: src/prefs_common.c:3211 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "mìsíc èíselnì" +#: src/pop.c:157 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "Chyba syntaxe pro èasovou znaèku pøi pozdravu\n" -#: src/prefs_common.c:3212 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "minuty èíselnì" +#: src/pop.c:183 src/pop.c:210 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "Chyba protokolu POP3\n" -#: src/prefs_common.c:3213 -msgid "either AM or PM" -msgstr "AM nebo PM" +#: src/pop.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid UIDL response: %s\n" +msgstr "Neplatná xover øádka: %s\n" -#: src/prefs_common.c:3214 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "vteøiny èíselnì" +#: src/pop.c:778 +#, c-format +msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" +msgstr "POP3: Vymazávám starou zprávu %d\n" -#: src/prefs_common.c:3215 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "den v týdnu èíselnì" +#: src/pop.c:793 +#, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "POP3: Pøeskakuji zprávu %d (%d bytù)\n" -#: src/prefs_common.c:3216 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale" +#: src/pop.c:825 +msgid "mailbox is locked\n" +msgstr "mailbox je zamknut\n" -#: src/prefs_common.c:3217 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "poslední dvì èíslice z roku" +#: src/pop.c:828 +msgid "Session timeout\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3218 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "rok jako desítkové èíslo" +#: src/pop.c:847 +#, fuzzy +msgid "command not supported\n" +msgstr "Pøíkaz" -#: src/prefs_common.c:3219 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "èasová zóna, název nebo zkratka" +#: src/pop.c:852 +#, fuzzy +msgid "error occurred on POP3 session\n" +msgstr "Vyskytla se chyba v autentizaci\n" -#: src/prefs_common.c:3240 -msgid "Specifier" -msgstr "Specifikátor" +#: src/pop.c:1046 +#, fuzzy +msgid "TOP command unsupported\n" +msgstr "Pøíkaz" -#: src/prefs_common.c:3280 -msgid "Example" -msgstr "Pøíklad" +#: src/prefs_account.c:692 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Úèet%d" -#: src/prefs_common.c:3369 -msgid "Set message colors" -msgstr "Nastavení barev pro zprávy" +#: src/prefs_account.c:970 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Nastavení pro nový úèet" -#: src/prefs_common.c:3377 -msgid "Colors" -msgstr "Barvy" +#: src/prefs_account.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Account preferences" +msgstr "Nastavení úètu" -#: src/prefs_common.c:3424 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Citovaný text - První úroveò" +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 +msgid "Receive" +msgstr "Pøíjem" -#: src/prefs_common.c:3430 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Citovaný text - Druhá úroveò" +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 +msgid "Compose" +msgstr "Napsat" -#: src/prefs_common.c:3436 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Citovaný text - Tøetí úroveò" +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Soukromí" -#: src/prefs_common.c:3442 -msgid "URI link" -msgstr "URI odkaz" +#: src/prefs_account.c:1018 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" -#: src/prefs_common.c:3448 -msgid "Target folder" -msgstr "Cílová slo¾ka" +#: src/prefs_account.c:1021 +msgid "Advanced" +msgstr "Roz¹íøení" -#: src/prefs_common.c:3454 -msgid "Signatures" -msgstr "Podpisy" +#: src/prefs_account.c:1100 +msgid "Name of account" +msgstr "Název úètu" -#: src/prefs_common.c:3461 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Rotovat barvy citací" +#: src/prefs_account.c:1109 +msgid "Set as default" +msgstr "Nastavit jako výchozí" -#: src/prefs_common.c:3528 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveò citace" +#: src/prefs_account.c:1113 +msgid "Personal information" +msgstr "Osobní informace" -#: src/prefs_common.c:3531 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveò citace" +#: src/prefs_account.c:1122 +msgid "Full name" +msgstr "Celé jméno" -#: src/prefs_common.c:3534 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveò citace" +#: src/prefs_account.c:1128 +msgid "Mail address" +msgstr "Po¹tovní adresa" -#: src/prefs_common.c:3537 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "Získat barvu z URI" +#: src/prefs_account.c:1134 +msgid "Organization" +msgstr "Organizace" -#: src/prefs_common.c:3540 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Zvolte barvu pro cílovou slo¾ku" +#: src/prefs_account.c:1158 +msgid "Server information" +msgstr "Informace o serveru" -#: src/prefs_common.c:3543 -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Zvolte barvu pro podpisy" +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" -#: src/prefs_common.c:3547 -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Zvolte barvu pro ¹patnì napsaná slova" +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_common.c:3683 -msgid "Font selection" -msgstr "Výbìr písma" +#: src/prefs_account.c:1183 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_common.c:3757 -msgid "Key bindings" -msgstr "Klávesové zkratky" +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 +#, fuzzy +msgid "Local mbox file" +msgstr "Lokální mailbox soubor" -#: src/prefs_common.c:3771 +#: src/prefs_account.c:1187 #, fuzzy -msgid "Select preset:" -msgstr "Vybrat klíèe" +msgid "None (SMTP only)" +msgstr "®ádný (místní)" -#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "Starý Sylpheed" +#: src/prefs_account.c:1207 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Tento server vy¾aduje autentizaci" -#: src/prefs_common.c:3792 -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -msgstr "" -"Mù¾ete také zmìnit klávesovou zkratku pro menu tak,\n" -"¾e pøi najetí my¹í na polo¾ku stisknete odpovídající klávesu." +#: src/prefs_account.c:1214 +msgid "Authenticate on connect" +msgstr "Autentizace pøi pøipojení" -#: src/prefs_customheader.c:163 -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Nastavení vlastního záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1259 +msgid "News server" +msgstr "News server" -#: src/prefs_customheader.c:261 -msgid "Current custom headers" -msgstr "Aktuální vlastní záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1265 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Server pro pøíjem" -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1175 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Není nastaven název záhlaví." +#: src/prefs_account.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "Lokální mailbox soubor" -#: src/prefs_customheader.c:541 -msgid "Delete header" -msgstr "Smazat záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1278 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "SMTP server (odesílání)" -#: src/prefs_customheader.c:542 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Opravdu chcete smazat toto záhlaví?" +#: src/prefs_account.c:1286 +msgid "Use mail command rather than SMTP server" +msgstr "Pou¾ít místo SMTP serveru pøíkaz pro odeslání" -#: src/prefs_display_header.c:201 -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Zobrazené nastavení záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1295 +msgid "command to send mails" +msgstr "pøíkaz pro odeslání po¹ty" -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434 -msgid "Header name" -msgstr "Název záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 +msgid "User ID" +msgstr "U¾ivatelské jméno" -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Zobrazené záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "Skryté záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Místní spool" -#: src/prefs_display_header.c:345 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Zobrazit v¹echny nespecifikovaná záhlaví" +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Výchozí inbox" -#: src/prefs_display_header.c:540 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "Toto záhlaví je ji¾ v seznamu." +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Nefiltrované zprávy budou ulo¾eny v této slo¾ce)" -#: src/prefs_filtering.c:224 -msgid "Move" -msgstr "Pøesunout" +#: src/prefs_account.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "Tento server vy¾aduje autentizaci" -#: src/prefs_filtering.c:225 -msgid "Copy" -msgstr "Kopírovat" +#: src/prefs_account.c:1443 +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "Smazat zprávy na serveru po jejich pøijmutí" -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "Oznaèit" +#: src/prefs_account.c:1454 +msgid "Remove after" +msgstr "Odstranit po" -#: src/prefs_filtering.c:228 -msgid "Unmark" -msgstr "Odoznaèit" +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dnù: odstranit ihned)" -#: src/prefs_filtering.c:229 -msgid "Mark as read" -msgstr "Oznaèit jako pøeètené" +#: src/prefs_account.c:1467 +msgid "days" +msgstr "dnech" -#: src/prefs_filtering.c:230 -msgid "Mark as unread" -msgstr "Oznaèit jako nepøeètené" +#: src/prefs_account.c:1474 +msgid "Download all messages on server" +msgstr "Pøijmout v¹echny zprávy ze serveru" -#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 -msgid "Forward" -msgstr "Pøeposlat" +#: src/prefs_account.c:1480 +msgid "Receive size limit" +msgstr "Limit velikosti pro pøíjem" -#: src/prefs_filtering.c:233 -msgid "Redirect" -msgstr "Pøesmìrovat" +#: src/prefs_account.c:1487 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156 -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691 -msgid "Execute" -msgstr "Provést" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485 -msgid "Color" -msgstr "Barva" +#: src/prefs_account.c:1533 +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "Maximální poèet pøíspìvkù pro sta¾ení" -#: src/prefs_filtering.c:348 -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "Nastavení filtrování/zpracování" +#: src/prefs_account.c:1545 +msgid "unlimited if 0 is specified" +msgstr "(pokud je 0, je to neomezený poèet)" -#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219 -msgid "Condition" -msgstr "Podmínka" +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 +msgid "Authentication method" +msgstr "Metoda autentizace" -#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234 -msgid "Define ..." -msgstr "Definovat ..." +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automaticky" -#: src/prefs_filtering.c:391 -msgid "Action" -msgstr "Akce" +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "adresáø pro IMAP server" -#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Úèet" +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:470 -msgid "Destination" -msgstr "Místo urèení" +#: src/prefs_account.c:1597 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Filtr zpráv pro pøíjem" -#: src/prefs_filtering.c:475 +#: src/prefs_account.c:1601 #, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Pøíjem" +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "Pøi volbì 'Stáhnout v¹e' zjistit nové zprávy" -#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467 -msgid "Info ..." -msgstr "Informace ..." +#: src/prefs_account.c:1669 +msgid "Add Date" +msgstr "Pøidat datum" -#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 -#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 -msgid " Replace " -msgstr " Nahradit " +#: src/prefs_account.c:1670 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Generovat èíslo zprávy" -#: src/prefs_filtering.c:560 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "Aktuální pravidla pro filtrování/zpracování" +#: src/prefs_account.c:1677 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Pøidat u¾ivatelsky definované záhlaví" -#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014 -#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599 -msgid "Condition string is not valid." -msgstr "Øetìzec pro podmínku není platný." +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 +msgid " Edit... " +msgstr " Upravit..." -#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Øetìzec pro podmínku je prázdný." +#: src/prefs_account.c:1689 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentizace" -#: src/prefs_filtering.c:986 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Místo urèení není nastavené." +#: src/prefs_account.c:1697 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP autentizace (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_filtering.c:995 +#: src/prefs_account.c:1773 #, fuzzy -msgid "Recipient is not set." -msgstr "Není uveden pøíjemce." +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." +msgstr "" +"Pokud necháte tyto polo¾ky prázdné, bude\n" +"pou¾ito stejné jméno u¾ivatele a heslo." -#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621 -msgid "Delete rule" -msgstr "Smazat pravidlo" +#: src/prefs_account.c:1784 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Autentizace s POP3 pøed posláním" -#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?" +#: src/prefs_account.c:1799 +msgid "POP authentication timeout: " +msgstr "Pøi POP autentizaci vypr¹el èas: " -#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 -msgid "Entry not saved" -msgstr "Neulo¾ený záznam." +#: src/prefs_account.c:1808 +msgid "minutes" +msgstr "minut(y)" -#: src/prefs_filtering.c:1494 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Záznam nebyl ulo¾en. Chcete pøesto okno zavøít?" +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 +msgid "Signature" +msgstr "Podpis" -#: src/prefs_folder_item.c:307 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Vlastnosti slo¾ky" +#: src/prefs_account.c:1860 +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Automaticky vlo¾it podpis" -#: src/prefs_folder_item.c:324 -msgid "Folder Properties for " -msgstr "Vlastnosti slo¾ky pro " +#: src/prefs_account.c:1865 +msgid "Signature separator" +msgstr "Oddìlovaè podpisu" -#: src/prefs_folder_item.c:333 -msgid "Request Return Receipt" -msgstr "Vy¾adovat potvrzení o doruèení" +#: src/prefs_account.c:1890 +#, fuzzy +msgid "Command output" +msgstr "Pøíkaz" -#: src/prefs_folder_item.c:345 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" -msgstr "Ulo¾it odeslané zprávy do této slo¾ky místo do Odeslané po¹ty" +#: src/prefs_account.c:1917 +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" -#: src/prefs_folder_item.c:355 -msgid "Default To: " -msgstr "Výchozí Komu: " +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 +msgid "Cc" +msgstr "Kopie" -#: src/prefs_folder_item.c:372 -msgid "Send replies to: " -msgstr "Zaslat odpovìdi na: " +#: src/prefs_account.c:1939 +msgid "Bcc" +msgstr "Slepá kopie" -#: src/prefs_folder_item.c:389 -msgid "Simplify Subject RegExp: " -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:1952 +msgid "Reply-To" +msgstr "Odpovìdìt komu" -#: src/prefs_folder_item.c:407 -msgid "Folder chmod: " -msgstr "Práva pro slu¾ku: " +#: src/prefs_account.c:2003 +msgid "Default privacy system" +msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:431 -msgid "Default account: " -msgstr "Výchozí úèet: " +#: src/prefs_account.c:2012 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "V¾dy za¹ifrovat zprávu" -#: src/prefs_folder_item.c:474 -msgid "Folder color: " -msgstr "Barva slo¾ky: " +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:660 -msgid "Pick color for folder" -msgstr "Zvolte barvu pro slo¾ku" +#: src/prefs_account.c:2017 +msgid "Sign message by default" +msgstr "V¾dy pøidat podpis" -#: src/prefs_matcher.c:142 -msgid "All messages" -msgstr "V¹echny zprávy" +#: src/prefs_account.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Save sent encrypted messages as clear text" +msgstr "Ulo¾it odeslané zprávy do slo¾ky Odeslaná po¹ta" -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 -#: src/summaryview.c:631 -msgid "Subject" -msgstr "Pøedmìt" +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Nepou¾ívat SSL" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:635 -msgid "From" -msgstr "Od" +#: src/prefs_account.c:2106 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "Pou¾ít SSL pro POP3 spojení" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48 -#: src/summaryview.c:639 -msgid "To" -msgstr "Komu" +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Pou¾ít pøíkaz STARTTLS pro spu¹tìní SSL relace" -#: src/prefs_matcher.c:143 -msgid "To or Cc" -msgstr "Komu nebo Kopie" +#: src/prefs_account.c:2123 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "Pou¾ít SSL pro IMAP4 spojení" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Diskusní skupiny" +#: src/prefs_account.c:2145 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "Pou¾ít SSL pro NNTP pøipojení" -#: src/prefs_matcher.c:144 -msgid "In reply to" -msgstr "Odpovìdìt komu" +#: src/prefs_account.c:2147 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Odesílání (SMTP)" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51 -msgid "References" -msgstr "Doporuèení" +#: src/prefs_account.c:2155 +msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" +msgstr "Nepou¾ítvat SSL (pokud je to ale nutné, pou¾ít STARTTLS)" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age greater than" -msgstr "Star¹í ne¾" +#: src/prefs_account.c:2158 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "Pou¾ít SSL pro SMTP pøipojení" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age lower than" -msgstr "Mlad¹í ne¾" +#: src/prefs_account.c:2169 +msgid "Use non-blocking SSL" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:146 -msgid "Headers part" -msgstr "Èást záhlaví" +#: src/prefs_account.c:2181 +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Body part" -msgstr "Èást tìla" +#: src/prefs_account.c:2307 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Urèete SMTP port" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Whole message" -msgstr "Celá zpráva" +#: src/prefs_account.c:2313 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Urèete POP3 port" -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "Unread flag" -msgstr "Znaèka pro nepøeètené" +#: src/prefs_account.c:2319 +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Urèete IMAP4 port" -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "New flag" -msgstr "Znaèka pro nové" +#: src/prefs_account.c:2325 +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Urèete NNTP port" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Marked flag" -msgstr "Znaèka pro oznaèené" +#: src/prefs_account.c:2330 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Urèete název domény" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Deleted flag" -msgstr "Znaèka pro smazané" +#: src/prefs_account.c:2340 +#, fuzzy +msgid "Use command to communicate with server" +msgstr "Pou¾ít místo SMTP serveru pøíkaz pro odeslání" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Replied flag" -msgstr "Znaèka pro odpovìzené" +#: src/prefs_account.c:2348 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" +msgstr "Oznaèit vícenásobnì poslané zprávy jako pøeètené a obarvit je:" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Znaèka pro pøeposlané" +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Hnìdá" -#: src/prefs_matcher.c:151 -msgid "Locked flag" -msgstr "Znaèka pro zamknuté" +#: src/prefs_account.c:2408 +msgid "Put sent messages in" +msgstr "Ukládat odeslané zprávy do" -#: src/prefs_matcher.c:152 -msgid "Color label" -msgstr "Barevné oznaèení" +#: src/prefs_account.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Ukládat smazané zprávy do" -#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167 -msgid "Ignore thread" -msgstr "Ignorovat vlákno" +#: src/prefs_account.c:2412 +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Ukládat koncepty do" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score greater than" -msgstr "Ohodnocení vy¹¹í ne¾" +#: src/prefs_account.c:2414 +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Ukládat smazané zprávy do" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score lower than" -msgstr "Ohodnocení ni¾¹í ne¾" +#: src/prefs_account.c:2460 +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Nebylo zadáno jméno úètu." -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Score equal to" -msgstr "Ohodnocení rovno" +#: src/prefs_account.c:2464 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "Nebyla zadána po¹tovní adresa." -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Size greater than" -msgstr "Velikost vìt¹í ne¾" +#: src/prefs_account.c:2471 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "Nebyl zadán SMTP server." -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Size smaller than" -msgstr "Velikost men¹í ne¾" +#: src/prefs_account.c:2476 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "Nebylo zadáno u¾ivatelské èíslo." -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Size exactly" -msgstr "Velikost pøesnì" +#: src/prefs_account.c:2481 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "Nebyl zadán POP3 server." -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "or" -msgstr "nebo" +#: src/prefs_account.c:2486 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "Nebyl zadán IMAP4 server." -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "and" -msgstr "a" +#: src/prefs_account.c:2491 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "Nebyl zadán NNTP server." -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "contains" -msgstr "obsahuje" +#: src/prefs_account.c:2497 +msgid "local mailbox filename is not entered." +msgstr "Nebyl zadán název lokálního mailbox souboru." -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "does not contain" -msgstr "neobsahuje" +#: src/prefs_account.c:2503 +msgid "mail command is not entered." +msgstr "Nebyl zadán pøíkaz pro odeslání." -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "yes" -msgstr "ano" +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Soubor s podpisem" -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "no" -msgstr "ne" +#: src/prefs_account.c:2778 +#, c-format +msgid "Unsupported (%s)" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:377 -msgid "Condition configuration" -msgstr "Nastavení podmínky" +#: src/prefs_actions.c:199 +msgid "Actions configuration" +msgstr "Nastavení akcí" -#: src/prefs_matcher.c:402 -msgid "Match type" -msgstr "Druh shody" +#: src/prefs_actions.c:223 +msgid "Menu name:" +msgstr "Název nabídky:" -#: src/prefs_matcher.c:489 -msgid "Predicate" -msgstr "Tvrzení" +#: src/prefs_actions.c:232 +msgid "Command line:" +msgstr "Pøíkazová øádka:" -#: src/prefs_matcher.c:540 -msgid "Use regexp" -msgstr "Pou¾ít regulární výraz" +#: src/prefs_actions.c:261 +#, fuzzy +msgid " Replace " +msgstr " Nahradit " -#: src/prefs_matcher.c:578 -msgid "Boolean Op" -msgstr "Boolovský operátor" +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " +msgstr "Nápovìda k syntaxi" -#: src/prefs_matcher.c:617 -msgid "Current condition rules" -msgstr "Aktuální pravidla podmínek" +#: src/prefs_actions.c:505 +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Není nastaven název nabídky." -#: src/prefs_matcher.c:1155 -msgid "Value is not set." -msgstr "Hodnota není nastavena." +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "V názvu nabídky není povolena dvojteèka ':'." + +#: src/prefs_actions.c:515 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "V názvu nabídky není povolena dvojteèka ':'." + +#: src/prefs_actions.c:534 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "Název nabídky je pøíli¹ dlouhý." + +#: src/prefs_actions.c:543 +msgid "Command line not set." +msgstr "Není nastavena pøíkazová øádka." + +#: src/prefs_actions.c:548 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "Název nabídky a pøíkaz jsou pøíli¹ dlouhé." -#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759 +#: src/prefs_actions.c:553 +#, c-format msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." msgstr "" -"Záznam nebyl ulo¾en.\n" -"Opravdu jste skonèili?" +"Pøíkaz\n" +"%s\n" +"má syntaktickou chybu." -#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 -#: src/summaryview.c:468 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/prefs_actions.c:613 +msgid "Delete action" +msgstr "Smazat akci" -#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52 -msgid "Message-ID" -msgstr "Message-ID" +#: src/prefs_actions.c:614 +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto akci?" -#: src/prefs_matcher.c:1714 -msgid "Filename - should not be modified" -msgstr "Název soubor - mù¾e být zmìnìn" +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "Neulo¾ený záznam." -#: src/prefs_matcher.c:1715 -msgid "new line" -msgstr "nový øádek" +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "Záznam nebyl ulo¾en. Chcete pøesto okno zavøít?" -#: src/prefs_matcher.c:1716 -msgid "escape character for quotes" -msgstr "uvozovky opatøit escape znakem" +#: src/prefs_actions.c:785 +msgid "MENU NAME:" +msgstr "NÁZEV NABÍDKY:" -#: src/prefs_matcher.c:1717 -msgid "quote character" -msgstr "znak citace" +#: src/prefs_actions.c:786 +msgid "Use / in menu name to make submenus." +msgstr "Pou¾ijte / v názvu nabídky pro vytvoøení podnabídek." -#: src/prefs_scoring.c:203 -msgid "Scoring configuration" -msgstr "Nastavení pro ohodnocení" +#: src/prefs_actions.c:788 +msgid "COMMAND LINE:" +msgstr "PØÍKAZOVÁ ØÁDKA:" -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471 -msgid "Score" -msgstr "Ohodnocení" +#: src/prefs_actions.c:789 +msgid "Begin with:" +msgstr "Zaèíná na:" + +#: src/prefs_actions.c:790 +#, fuzzy +msgid "to send message body or selection to command's standard input" +msgstr "pro odeslání tìla zprávy nebo pro výbìr pøíkazu" + +#: src/prefs_actions.c:791 +#, fuzzy +msgid "to send user provided text to command's standard input" +msgstr "pro odeslání u¾ivatelem definovaného pøíkazu" + +#: src/prefs_actions.c:792 +#, fuzzy +msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" +msgstr "pro odeslání u¾ivatelem definovaného skrytého textu pøíkazu" + +#: src/prefs_actions.c:793 +msgid "End with:" +msgstr "Konèí na:" + +#: src/prefs_actions.c:794 +#, fuzzy +msgid "to replace message body or selection with command's standard output" +msgstr "pro nahrazení tìla zprávy nebo výbìru výstupem z pøíkazu" + +#: src/prefs_actions.c:795 +#, fuzzy +msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +msgstr "pro vlo¾ení výstupù pøíkazù bez nahrazení starého textu" + +#: src/prefs_actions.c:796 +msgid "to run command asynchronously" +msgstr "pro spu¹tìní pøíkazu asynchronnì" + +#: src/prefs_actions.c:797 +msgid "Use:" +msgstr "Pou¾ít:" + +#: src/prefs_actions.c:798 +#, fuzzy +msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " +msgstr "pro seznam názvù souborù s vybranými zprávami" + +#: src/prefs_actions.c:799 +#, fuzzy +msgid "" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +msgstr "pro seznam názvù souborù s vybranými zprávami" + +#: src/prefs_actions.c:800 +#, fuzzy +msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" +msgstr "pro vybranou MIME èást zprávy." + +#: src/prefs_actions.c:801 +msgid "for a user provided argument" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:802 +#, fuzzy +msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" +msgstr "pro odeslání u¾ivatelem definovaného skrytého textu pøíkazu" + +#: src/prefs_actions.c:803 +#, fuzzy +msgid "for the text selection" +msgstr "Výbìr písma" -#: src/prefs_scoring.c:303 -msgid "Current scoring rules" -msgstr "Aktuální pravidla pro ohodnocení" +#: src/prefs_actions.c:804 +msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Popis symbolù" + +#: src/prefs_actions.c:896 +msgid "Current actions" +msgstr "Aktuální akce" + +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Automatický výbìr úètu" + +#: src/prefs_compose_writing.c:106 +msgid "when replying" +msgstr "pøi odpovídání" + +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when forwarding" +msgstr "pøi pøeposílání" + +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when re-editing" +msgstr "pøi opìtovné editaci" + +#: src/prefs_compose_writing.c:117 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Tlaèítko s odpovìdí zvolí odpovìï do diskusního listu" + +#: src/prefs_compose_writing.c:120 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Automaticky spustit externí editor" + +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Pøeposlat jako pøílohu" + +#: src/prefs_compose_writing.c:126 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "Pøi pøesmìrování zachovat pùvodní záhlaví 'Od'" + +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" +msgstr "Automaticky ulo¾it do slo¾ky s koncepty ka¾dých " + +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 +msgid "characters" +msgstr "znakù" + +#: src/prefs_compose_writing.c:151 +msgid "Undo level" +msgstr "Úroveò zpìtných krokù" + +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Tisk" + +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Nastavení vlastního záhlaví" + +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Není nastaven název záhlaví." + +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "" + +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "Smazat záhlaví" + +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Opravdu chcete smazat toto záhlaví?" + +#: src/prefs_customheader.c:716 +msgid "Current custom headers" +msgstr "Aktuální vlastní záhlaví" + +#: src/prefs_display_header.c:227 +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "Zobrazené nastavení záhlaví" + +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "Název záhlaví" + +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Zobrazené záhlaví" + +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "Skryté záhlaví" + +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Zobrazit v¹echny nespecifikovaná záhlaví" + +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Toto záhlaví je ji¾ v seznamu." + +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" +msgstr "Externí pøíkaz (%s bude nahrazen jménem souboru / URI)" + +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" +msgstr "Webový prohlí¾eè" + +#: src/prefs_ext_prog.c:148 +#, fuzzy +msgid "Print command" +msgstr "Pøíkaz" + +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" +msgstr "" + +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +msgid "Image viewer" +msgstr "" + +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" +msgstr "" + +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +#, fuzzy +msgid "Message View" +msgstr "Zpráva" + +#: src/prefs_ext_prog.c:267 +#, fuzzy +msgid "External Programs" +msgstr "Externí program" + +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +msgid "Move" +msgstr "Pøesunout" + +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +msgid "Copy" +msgstr "Kopírovat" + +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "Oznaèit" + +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Zamknuto" + +#: src/prefs_filtering_action.c:155 +#, fuzzy +msgid "Unlock" +msgstr "/_Oznaèit/_Zru¹it oznaèení" + +#: src/prefs_filtering_action.c:156 +msgid "Mark as read" +msgstr "Oznaèit jako pøeètené" + +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Oznaèit jako nepøeètené" + +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "Pøeposlat" + +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" +msgstr "Pøesmìrovat" + +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 +msgid "Execute" +msgstr "Provést" + +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: src/prefs_filtering_action.c:163 +#, fuzzy +msgid "Change score" +msgstr "Zmìnit slovník" + +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Skrýt ohodnocení" + +#: src/prefs_filtering_action.c:165 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Záhlaví" + +#: src/prefs_filtering_action.c:166 +#, fuzzy +msgid "Stop filter" +msgstr "Vybrat soubor" + +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +#, fuzzy +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "Nastavení filtrování/zpracování" + +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +msgid "Action" +msgstr "Akce" + +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +msgid "Destination" +msgstr "Místo urèení" + +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Pøíjem" + +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 +msgid "Score" +msgstr "Ohodnocení" + +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Vybrat ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 +msgid "Info ..." +msgstr "Informace ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 +msgid " Replace " +msgstr " Nahradit " + +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +#, fuzzy +msgid "Command line not set" +msgstr "Není nastavena pøíkazová øádka." + +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Místo urèení není nastavené." + +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +#, fuzzy +msgid "Recipient is not set." +msgstr "Není uveden pøíjemce." + +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +#, fuzzy +msgid "Score is not set" +msgstr "Není nastaveno ¾ádné ohodnocení." + +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +#, fuzzy +msgid "No action was defined." +msgstr "Nejsou definována ¾ádná pravidla pro filtrování." + +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message-ID" +msgstr "Message-ID" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Diskusní skupiny" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 +msgid "References" +msgstr "Doporuèení" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 +msgid "Filename - should not be modified" +msgstr "Název soubor - mù¾e být zmìnìn" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" +msgstr "nový øádek" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" +msgstr "uvozovky opatøit escape znakem" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 +msgid "quote character" +msgstr "znak citace" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Current action list" +msgstr "Aktuální akce" + +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "Nastavení filtrování/zpracování" + +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " +msgstr "Podmínka" + +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " +msgstr "Definovat ..." + +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Akce" + +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(Nový)" + +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "Øetìzec pro podmínku není platný." + +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +#, fuzzy +msgid "Action string is not valid." +msgstr "Øetìzec pro podmínku není platný." + +#: src/prefs_filtering.c:843 +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Øetìzec pro podmínku je prázdný." + +#: src/prefs_filtering.c:849 +#, fuzzy +msgid "Action string is empty." +msgstr "Øetìzec pro podmínku je prázdný." + +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "Smazat pravidlo" + +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Opravdu chcete smazat toto pravidlo?" + +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Nastavení podmínky" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Vyberte polo¾ky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Mù¾ete zmìnit\n" +"poøadí pomocí tlaèítek Nahoru / Dolù nebo pøeta¾ením polo¾ek." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "Zobrazené polo¾ky" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Pou¾ít výchozí " + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 +#, fuzzy +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "Zahrnout podslo¾ky" + +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:200 +msgid "Folder chmod: " +msgstr "Práva pro slu¾ku: " + +#: src/prefs_folder_item.c:226 +msgid "Folder color: " +msgstr "Barva slo¾ky: " + +#: src/prefs_folder_item.c:254 +#, fuzzy +msgid "Process at startup" +msgstr "Zpracovat oznaèené" + +#: src/prefs_folder_item.c:268 +#, fuzzy +msgid "Scan for new mail" +msgstr "pøíkaz pro odeslání po¹ty" + +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "Vy¾adovat potvrzení o doruèení" + +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "Ulo¾it odeslané zprávy do této slo¾ky místo do Odeslané po¹ty" + +#: src/prefs_folder_item.c:527 +msgid "Default To: " +msgstr "Výchozí Komu: " + +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "Výchozí Komu: " + +#: src/prefs_folder_item.c:567 +msgid "Default account: " +msgstr "Výchozí úèet: " + +#: src/prefs_folder_item.c:618 +#, fuzzy +msgid "Default dictionary: " +msgstr "Výchozí slovník:" + +#: src/prefs_folder_item.c:827 +msgid "Pick color for folder" +msgstr "Zvolte barvu pro slo¾ku" + +#: src/prefs_folder_item.c:839 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Odesílatel" + +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "Vlastnosti slo¾ky pro " + +#: src/prefs_fonts.c:66 +#, fuzzy +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "Slo¾ku a adresy" + +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Zpráva" + +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" + +#: src/prefs_fonts.c:146 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Písmo" + +#: src/prefs_gtk.c:849 +msgid "Preferences" +msgstr "Pøedvolby" + +#: src/prefs_image_viewer.c:67 +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Automaticky zobrazit pøipojené obrázky" + +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "Zmìnit velikost pøipojených obrázkù" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +#, fuzzy +msgid "Display images inline" +msgstr "/_Zobrazit obrázek" + +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:150 +msgid "All messages" +msgstr "V¹echny zprávy" + +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" +msgstr "Komu nebo Kopie" + +#: src/prefs_matcher.c:152 +msgid "In reply to" +msgstr "Odpovìdìt komu" + +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" +msgstr "Star¹í ne¾" + +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" +msgstr "Mlad¹í ne¾" + +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Headers part" +msgstr "Èást záhlaví" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "Èást tìla" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Whole message" +msgstr "Celá zpráva" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Unread flag" +msgstr "Znaèka pro nepøeètené" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "New flag" +msgstr "Znaèka pro nové" + +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" +msgstr "Znaèka pro oznaèené" + +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Deleted flag" +msgstr "Znaèka pro smazané" + +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" +msgstr "Znaèka pro odpovìzené" + +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Znaèka pro pøeposlané" + +#: src/prefs_matcher.c:159 +msgid "Locked flag" +msgstr "Znaèka pro zamknuté" + +#: src/prefs_matcher.c:160 +msgid "Color label" +msgstr "Barevné oznaèení" + +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 +msgid "Ignore thread" +msgstr "Ignorovat vlákno" + +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" +msgstr "Ohodnocení vy¹¹í ne¾" + +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" +msgstr "Ohodnocení ni¾¹í ne¾" + +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" +msgstr "Ohodnocení rovno" + +#: src/prefs_matcher.c:164 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Text" + +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" +msgstr "Velikost vìt¹í ne¾" + +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Velikost men¹í ne¾" + +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" +msgstr "Velikost pøesnì" + +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" +msgstr "nebo" + +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "and" +msgstr "a" + +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "obsahuje" + +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "does not contain" +msgstr "neobsahuje" + +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: src/prefs_matcher.c:410 +msgid "Condition configuration" +msgstr "Nastavení podmínky" + +#: src/prefs_matcher.c:437 +msgid "Match type" +msgstr "Druh shody" + +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Informace ..." + +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" +msgstr "Tvrzení" + +#: src/prefs_matcher.c:575 +msgid "Use regexp" +msgstr "Pou¾ít regulární výraz" + +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" +msgstr "Boolovský operátor" + +#: src/prefs_matcher.c:1200 +msgid "Value is not set." +msgstr "Hodnota není nastavena." + +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" +msgstr "" +"Záznam nebyl ulo¾en.\n" +"Opravdu jste skonèili?" + +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:1680 +#, fuzzy +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "Pou¾ít externí program k zaèlenìní" + +#: src/prefs_matcher.c:1681 +#, fuzzy +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "AM nebo PM" + +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Match Type: 'Test'" +msgstr "Druh shody" + +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "Aktuální pravidla podmínek" + +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Zobrazit okno se záhlavím nad zprávou" + +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Zobrazit krátké záhlaví pøi zobrazení zprávy" + +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Zobrazit krátké záhlaví pøi zobrazení zprávy" + +#: src/prefs_message.c:146 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "" + +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Zobrazit popis pøíloh (místo jejich názvù)" + +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "Prázdná øádka" + +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "pixel(y)" + +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Posun" + +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "Polovina stránky" + +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Jemný posun" + +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "Krok" + +#: src/prefs_message.c:294 +msgid "Text options" +msgstr "" + +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Povolit zabarvení zpráv" + +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Citovaný text - První úroveò" + +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Citovaný text - Druhá úroveò" + +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Citovaný text - Tøetí úroveò" + +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "URI odkaz" + +#: src/prefs_msg_colors.c:163 +msgid "Target folder" +msgstr "Cílová slo¾ka" + +#: src/prefs_msg_colors.c:175 +msgid "Signatures" +msgstr "Podpisy" + +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Rotovat barvy citací" + +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "Zvolte barvu pro 1 úroveò citace" + +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "Zvolte barvu pro 2 úroveò citace" + +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "Zvolte barvu pro 3 úroveò citace" + +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "Získat barvu z URI" + +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Zvolte barvu pro cílovou slo¾ku" + +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Zvolte barvu pro podpisy" + +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Barvy" + +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Pøidat adresu do cíle dvojklikem" + +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Délka logu" + +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "Zkrátit délku logu" + +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "Délka okna s logy" + +#: src/prefs_other.c:138 +#, fuzzy +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "(0 zamezí logování do okna)" + +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "Pøi ukonèení" + +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Potvrdit ukonèení" + +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Pøi ukonèení vyprázdnit ko¹" + +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Potvrdit vyprázdnìní" + +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Varovat pokud jsou zprávy ve frontì" + +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "" + +#: src/prefs_other.c:184 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "Záznamù :" + +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Odpovìï bude v¾dy s citací" + +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Formát odpovìdi" + +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Znaèka pro citaci" + +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Formát pøeposlání" + +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr " Popis symbolù " + +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "Znaèky pro citaci" + +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "Pova¾ovat tyto znaky za znaky pro citaci: " + +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Ukonèuji" + +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Externí program" + +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Pou¾ít externí program k zaèlenìní" + +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "Pøíkaz" + +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Automatická kontrola nové po¹ty" + +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "ka¾dých" + +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Kontrola nové po¹ty pøi spu¹tìní" + +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Po pøijetí nových zpráv pøejít na Doruèenou po¹tu" + +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Po zaèlenìní aktualizovat v¹echny lokální slo¾ky" + +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Zobrazit dialog o pøijetí" + +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "V¾dy" + +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "" + +#: src/prefs_receive.c:217 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Zavøít dialog o pøijetí po dokonèení" + +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "Pøi pøíchodu nové zprávy spustit pøíkaz" + +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" +msgstr "po automatické kontrole" + +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "po manuální kontrole" + +#: src/prefs_receive.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"Pøíkaz pro vykonání:\n" +"(pou¾ijte %d jako poèet nových zpráv)" + +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +#, fuzzy +msgid "Mail Handling" +msgstr "Barevné oznaèení" + +#: src/prefs_send.c:142 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "Ulo¾it odeslané zprávy do slo¾ky Odeslaná po¹ta" + +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "Pøi posílání pozdr¾ených zpráv nastala stejná chyba." + +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "Zobrazit dialog o odesílání" + +#: src/prefs_send.c:174 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "Výstupní znaková sada" + +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"Pokud je zvoleno 'Automatická', bude pou¾ita\n" +"znaková sada podle locale." + +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatická (doporuèeno)" + +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bitový ascii (US-ASCII)" + +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Západní Evropa (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Západní Evropa(ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Støedoevropská (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltická (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltická (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Øecká (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Øecká (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Azbuka (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turecká (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Azbuka (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Azbuka (KOI8-R)" + +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Azbuka (KOI8-U)" + +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Azbuka (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japonská (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japonská (EUC-JP)" + +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japonská (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Zjednodu¹ená èínská (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:234 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Zjednodu¹ená èínská (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Tradièní èínská (Big5)" + +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Tradièní èínská (EUC-TW)" + +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Èínská (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korejská (EUC-KR)" + +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thajská (TIS-620)" + +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thajská (Windows-874)" + +#: src/prefs_send.c:249 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Kódování pøenosu" + +#: src/prefs_send.c:262 +#, fuzzy +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" +"Urèuje jak v jaké znakové sadì bude zpráva\n" +"poslána kdy¾ obsahuje ne-ASCII znaky." + +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "Výbìr umístìní slovníkù" + +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Zvolte barvu pro ¹patnì napsaná slova" + +#: src/prefs_spelling.c:165 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Povolit kontrolu pravopisu" + +#: src/prefs_spelling.c:180 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "Povolit alternativní slovník" + +#: src/prefs_spelling.c:186 +#, fuzzy +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "" +"Povolením alternativního slovníku dosáhnete zrychlení\n" +"pøi pøepnutí naposledy pou¾itého slovníku." + +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "Cesta ke slovníkùm:" + +#: src/prefs_spelling.c:202 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Výchozí slovník:" + +#: src/prefs_spelling.c:219 +#, fuzzy +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "Výchozí re¾im návrhù" + +#: src/prefs_spelling.c:236 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "Barva ¹patnì napsaných slov:" + +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "Kontrola pravopisu" + +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "zkratky pro jména dnù v týdnu" + +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "plný název dne v týdnu" + +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "zkratka pro mìsíc" + +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "plný název mìsíce" + +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "preferované datum a èas podle aktuálního locale" + +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "století (rok/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "den v mìsíci èíselnì" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "hodiny èíselnì s 24 hodinových cyklem" + +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "hodiny èíselnì s 12 hodinových cyklem" + +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "rok èíselnì" + +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "mìsíc èíselnì" + +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "minuty èíselnì" + +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "AM nebo PM" + +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "vteøiny èíselnì" + +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "den v týdnu èíselnì" + +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "preferovaný datum pro aktuální locale" + +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "poslední dvì èíslice z roku" + +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "rok jako desítkové èíslo" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "èasová zóna, název nebo zkratka" + +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Formát datumu" + +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "Specifikátor" + +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Pøíklad" + +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Klávesové zkratky" + +#: src/prefs_summaries.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select preset:" +msgstr "Vybrat klíèe" + +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Starý Sylpheed" + +#: src/prefs_summaries.c:363 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"Mù¾ete také zmìnit klávesovou zkratku pro menu tak,\n" +"¾e pøi najetí my¹í na polo¾ku stisknete odpovídající klávesu." + +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "Pøekládat názvy záhlaví (jako napøíklad 'Od:', 'Pøedmìt:')" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Zobrazit poèet nepøeètených za názvem slo¾ky" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "Zkrátit názvy diskuzních skupin del¹í ne¾" + +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "dopisy(ù)" + +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Zobrazit odesílatele pomocí knihy adres" + +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "Vlákno z pøedmìtu jako pøídavek ke standardních záhlavím" + +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "Nastavit polo¾ku zobrazení" + +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "naèítám seznam slo¾ek %s ..." + +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "Ulo¾it zprávu do " + +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Vykonat ihned pøi pøesunu nebo mazání zpráv" + +#: src/prefs_summaries.c:837 +#, fuzzy +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "" +"(Pokud je tato volba vypnuta,\n" +"zprávy budou oznaèeny a¾ do vykonání)" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Otevøít zprávy v souhrnu pomocí kursorových kláves" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Oznaèit zprávu za pøeètìnou pouze pøi otevøení v novém oknì" + +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "Smazat slo¾ku " + +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Pøipojení" + +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Dal¹í nepøeètenou zprávu" + +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Dal¹í nepøeètenou zprávu" + +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "Zobrazit dialog o nepøeètených zprávách" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "Pøedpokládat 'Ano'" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "Pøedpokládat 'Ne'" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Nastavit klávesové zkratky... " + +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Souhrnný pohled" + +#: src/prefs_summary_column.c:81 +msgid "Attachment" +msgstr "Pøíloha" + +#: src/prefs_summary_column.c:87 +msgid "Number" +msgstr "Èíslo" + +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "Nastavení li¹ty pro náhled zprávy" + +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Vyberte polo¾ky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Mù¾ete zmìnit\n" +"poøadí pomocí tlaèítek Nahoru / Dolù nebo pøeta¾ením polo¾ek." + +#: src/prefs_template.c:190 +msgid "Template name" +msgstr "Název ¹ablony" + +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " +msgstr " Symboly " + +#: src/prefs_template.c:295 +msgid "Template configuration" +msgstr "Nastavení ¹ablon" + +#: src/prefs_template.c:506 +msgid "Template format error." +msgstr "Chyba formátu v ¹ablonì." + +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Není nastaven název záhlaví." + +#: src/prefs_template.c:604 +msgid "Delete template" +msgstr "Smazat ¹ablonu" + +#: src/prefs_template.c:605 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto ¹ablonu?" + +#: src/prefs_template.c:741 +msgid "Current templates" +msgstr "Aktuální ¹ablony" + +#: src/prefs_template.c:766 +msgid "Template" +msgstr "©ablona" + +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 +msgid "Default internal theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:362 +msgid "Themes" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:450 +msgid "Only root can remove system themes" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:453 +#, c-format +msgid "Remove system theme '%s'" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove theme '%s'" +msgstr "Odstranit po" + +#: src/prefs_themes.c:462 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this theme?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto ¹ablonu?" + +#: src/prefs_themes.c:472 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while removing theme." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:476 +msgid "Removing theme directory failed." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:479 +#, fuzzy +msgid "Theme removed succesfully" +msgstr "Export souboru byl úspì¹ný." + +#: src/prefs_themes.c:499 +#, fuzzy +msgid "Select theme folder" +msgstr "Vybrat slo¾ku" + +#: src/prefs_themes.c:514 +#, c-format +msgid "Install theme '%s'" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:517 +msgid "" +"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" +"Install anyway?" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:524 +#, fuzzy +msgid "Do you want to install theme for all users?" +msgstr "Opravdu chcete pou¾ít ¹ablonu '%s' ?" + +#: src/prefs_themes.c:545 +msgid "" +"A theme with the same name is\n" +"already installed in this location" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:549 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create destination directory" +msgstr "Nelze spustit externí editor\n" + +#: src/prefs_themes.c:562 +#, fuzzy +msgid "Theme installed succesfully" +msgstr "Export souboru byl úspì¹ný." + +#: src/prefs_themes.c:569 +msgid "Failed installing theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:572 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while installing theme." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:673 +#, c-format +msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:713 +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:715 +#, c-format +msgid "Internal theme has %d icons" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:721 +msgid "No info file available for this theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:739 +#, fuzzy +msgid "Error: can't get theme status" +msgstr "Chyba: Neznámý status" + +#: src/prefs_themes.c:763 +#, c-format +msgid "%d files (%d icons), size: %s" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:854 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "Vybrat" + +#: src/prefs_themes.c:874 +msgid "Install new..." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:879 +#, fuzzy +msgid "Get more..." +msgstr "Více..." + +#: src/prefs_themes.c:911 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informace o serveru" + +#: src/prefs_themes.c:925 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:933 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:961 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Stav" + +#: src/prefs_themes.c:975 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Náhled zprávy" + +#: src/prefs_themes.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Akce" + +#: src/prefs_themes.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Use this" +msgstr "Atributy u¾ivatele" + +#: src/prefs_themes.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "/_Odstranit" + +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "" +"Selected Action already set.\n" +"Please choose another Action from List" +msgstr "" +"Vybraná akce je ji¾ aktivní.\n" +"Vyberte prosím se seznamu jinou akci" + +#: src/prefs_toolbar.c:131 +msgid "Main toolbar configuration" +msgstr "Nastavení hlavní nástrojové li¹ty" + +#: src/prefs_toolbar.c:132 +msgid "Compose toolbar configuration" +msgstr "Nastavení nástrojové li¹ty pro nové zprávy" + +#: src/prefs_toolbar.c:133 +msgid "Message view toolbar configuration" +msgstr "Nastavení li¹ty pro náhled zprávy" + +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "Smazat akci" + +#: src/prefs_toolbar.c:650 +msgid "Toolbar text" +msgstr "Text nástrojové li¹ty" + +#: src/prefs_toolbar.c:701 +#, fuzzy +msgid "Available toolbar icons" +msgstr "Dostupné polo¾ky nástrojové li¹ty" + +#: src/prefs_toolbar.c:756 +msgid "Event executed on click" +msgstr "Událost spu¹tìná po klepnutí" + +#: src/prefs_toolbar.c:813 +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "Zobrazené polo¾ky nástrojové li¹ty" + +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "Pøizpùsobení nástrojové li¹ty/Hlavní okno" + +#: src/prefs_toolbar.c:879 +#, fuzzy +msgid "Main Window" +msgstr "Thajská (Windows-874)" + +#: src/prefs_toolbar.c:893 +#, fuzzy +msgid "Message Window" +msgstr "Obsah zprávy" + +#: src/prefs_toolbar.c:907 +#, fuzzy +msgid "Compose Window" +msgstr "Zavøít okno" + +#: src/prefs_toolbar.c:1041 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: src/prefs_toolbar.c:1074 +msgid "Icon text" +msgstr "Text ikony" + +#: src/prefs_toolbar.c:1083 +msgid "Mapped event" +msgstr "Namapované události" + +#: src/prefs_wrapping.c:79 +msgid "Wrap on input" +msgstr "Zalomit pøi pøijmutí" + +#: src/prefs_wrapping.c:80 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Zalomit pøed odesláním" + +#: src/prefs_wrapping.c:81 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Zalomit citaci" + +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Zarovnat zprávu na" + +#: src/prefs_wrapping.c:153 +#, fuzzy +msgid "Wrapping" +msgstr "Varování" + +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Podpis nenalezen" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 +#, fuzzy +msgid "No information available" +msgstr "Není dostupný ¾ádný úèet pro odeslání pøíspìvku do diskusních skupin!" + +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 +msgid "Could not create temporary file for news sending." +msgstr "Nelze vytvoøit doèasný soubor pro odesílání do diskusní skupiny." + +#: src/procmsg.c:1519 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "Chyba pøi zápisu doèasného souboru pro odesílání do diskusní skupiny." + +#: src/procmsg.c:1531 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "Vyskytla se chyba pøi posílání zprávy na %s ." + +#: src/quote_fmt.c:40 +msgid "Customize date format (see man strftime)" +msgstr "Vlastní formát datumu (více man strftime)" + +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "Celé jméno odesílatele" + +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "Køestní jméno odesílatele" + +#: src/quote_fmt.c:45 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "Pøíjmení odesílatele" + +#: src/quote_fmt.c:46 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "Iniciály odesílatele" + +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Message body" +msgstr "Obsah zprávy" + +#: src/quote_fmt.c:54 +msgid "Quoted message body" +msgstr "Citovaný obsah zprávy" + +#: src/quote_fmt.c:55 +msgid "Message body without signature" +msgstr "Tìlo zprávy bez podpisu" + +#: src/quote_fmt.c:56 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "Citovaný obsah zprávy bez podpisu" + +#: src/quote_fmt.c:57 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Aktuální akce" + +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal %" +msgstr "Znak pro %" + +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal backslash" +msgstr "Znak pro zpìtné lomítko" + +#: src/quote_fmt.c:63 +msgid "Literal question mark" +msgstr "Znak pro otazník" + +#: src/quote_fmt.c:64 +msgid "Literal pipe" +msgstr "Znak pro rouru" + +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "Znak pro otevírací slo¾enou závorku" + +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "Znak pro zavírací slo¾enou závorku" + +#: src/quote_fmt.c:68 +msgid "Insert File" +msgstr "Vlo¾it soubor" + +#: src/quote_fmt.c:69 +msgid "Insert program output" +msgstr "Vlo¾it výstup programu" + +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "Poslat zprávu pomocí pøíkazu mail\n" + +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "Nelze spustit externí pøíkaz: %s\n" + +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "Vyskytla se chyba bìhem pøipojování k %s: %d\n" + +#: src/send_message.c:293 +msgid "Connecting" +msgstr "Pøipojení" + +#: src/send_message.c:298 +msgid "Doing POP before SMTP..." +msgstr "Provádím POP pøed SMTP..." + +#: src/send_message.c:301 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP pøed SMTP" + +#: src/send_message.c:306 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "Pøipojuji se na SMTP server: %s ..." + +#: src/send_message.c:361 +#, fuzzy +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "Export souboru byl úspì¹ný." + +#: src/send_message.c:425 +msgid "Sending HELO..." +msgstr "Posílám HELO..." + +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +msgid "Authenticating" +msgstr "Autentizuji" + +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 +#, fuzzy +msgid "Sending message..." +msgstr "Posílám zprávu" + +#: src/send_message.c:430 +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "Posílám EHLO..." + +#: src/send_message.c:439 +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "Posílám MAIL FROM..." + +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 +msgid "Sending" +msgstr "Odesílání" + +#: src/send_message.c:443 +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "Posílám RCPT TO..." + +#: src/send_message.c:448 +msgid "Sending DATA..." +msgstr "Posílám DATA..." + +#: src/send_message.c:452 +msgid "Quitting..." +msgstr "Ukonèuji..." + +#: src/send_message.c:480 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytù)" + +#: src/send_message.c:508 +msgid "Sending message" +msgstr "Posílám zprávu" + +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "Pøi posílání zprávy nastala chyba." + +#: src/send_message.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "Pøi posílání zprávy nastala chyba." + +#: src/setup.c:74 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "Nastavení mailboxu" + +#: src/setup.c:75 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." +msgstr "" +"Nejprve nastavte umístìní mailboxu.\n" +"Pokud ji¾ nìjaký máte, mù¾ete pou¾ít\n" +"mailbox v MH formátu.\n" +"Pokud si nejste jisti, stisknìte pouze OK." + +#: src/sourcewindow.c:66 +msgid "Source of the message" +msgstr "Zdroj zprávy" + +#: src/sourcewindow.c:147 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "%s - Zdroj" + +#: src/ssl_manager.c:154 +msgid "Saved SSL Certificates" +msgstr "Ulo¾ené SSL certifikáty" + +#: src/ssl_manager.c:374 +msgid "Delete certificate" +msgstr "Smazat certifikát" + +#: src/ssl_manager.c:375 +msgid "Do you really want to delete this certificate?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tento certifikát?" + +#: src/summary_search.c:145 +msgid "Search messages" +msgstr "Vyhledat zprávy" + +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Match any of the following" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:169 +#, fuzzy +msgid "Match all of the following" +msgstr "Automaticky nastavit následující adresy" + +#: src/summary_search.c:232 +msgid "Body:" +msgstr "Tìlo:" + +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:385 +msgid "Beginning of list reached; continue from end?" +msgstr "Dosa¾en zaèátek seznamu, pokraèovat od konce?" + +#: src/summary_search.c:387 +msgid "End of list reached; continue from beginning?" +msgstr "Dosa¾en konec seznamu, pokraèovat od zaèátku?" + +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/_Reply" +msgstr "/_Odpovìdìt" + +#: src/summaryview.c:403 +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/Odpovìdìt _komu" + +#: src/summaryview.c:404 +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/Odpovìdìt _komu/_v¹em" + +#: src/summaryview.c:405 +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/Odpovìdìt _komu/_odesílateli" + +#: src/summaryview.c:406 +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/Odpovìdìt _komu/do _diskusního listu" + +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 +msgid "/_Forward" +msgstr "/Pø_edat dál" + +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +#, fuzzy +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "Pøeposlat jako pøílohu" + +#: src/summaryview.c:411 +msgid "/Redirect" +msgstr "/Pøesmìrovat" + +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/_Pøesunout..." + +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/_Kopírovat..." + +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/_Smazat" + +#: src/summaryview.c:418 +msgid "/_Mark" +msgstr "/_Oznaèit" + +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Oznaèit/_Oznaèit" + +#: src/summaryview.c:420 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Oznaèit/_Zru¹it oznaèení" + +#: src/summaryview.c:421 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/_Oznaèit/---" + +#: src/summaryview.c:422 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jak_o nepøeètené" + +#: src/summaryview.c:423 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jako pø_eètené" + +#: src/summaryview.c:424 +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit v¹echny jako pøeètené" + +#: src/summaryview.c:425 +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Oznaèit/Ignorovat vlákno" + +#: src/summaryview.c:426 +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Oznaèit/Neignorovat vlákno" + +#: src/summaryview.c:427 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Lock" +msgstr "/_Oznaèit" + +#: src/summaryview.c:428 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Unlock" +msgstr "/_Oznaèit/_Zru¹it oznaèení" + +#: src/summaryview.c:429 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/_Barevné oznaèení" + +#: src/summaryview.c:432 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/Pøidat odesílatele do kni_hy adres" + +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/_Vytvoøit filtr" + +#: src/summaryview.c:435 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/_Automaticky" + +#: src/summaryview.c:437 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Od" + +#: src/summaryview.c:439 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Komu" + +#: src/summaryview.c:441 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Pøedmìtu" + +#: src/summaryview.c:443 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule" +msgstr "Aktuální pravidla pro filtrování/zpracování" + +#: src/summaryview.c:444 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/_Automaticky" + +#: src/summaryview.c:446 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/by _From" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Od" + +#: src/summaryview.c:448 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/by _To" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Komu" + +#: src/summaryview.c:450 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Pøedmìtu" + +#: src/summaryview.c:456 +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj" + +#: src/summaryview.c:457 +msgid "/_View/All _header" +msgstr "/_Zobrazit/V¹echna zá_hlaví" -#: src/prefs_scoring.c:335 -msgid "Hide score" -msgstr "Skrýt ohodnocení" +#: src/summaryview.c:460 +msgid "/_Print..." +msgstr "/_Tisk..." -#: src/prefs_scoring.c:347 -msgid "Important score" -msgstr "Dùle¾ité ohodnocení" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" +msgstr "Pøepnout rychlé vyhledávání" -#: src/prefs_scoring.c:519 -msgid "Match string is not valid." -msgstr "Hledaný øetìzec je neplatný." +#: src/summaryview.c:850 +msgid "Process mark" +msgstr "Zpracovat oznaèené" -#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591 -msgid "Score is not set." -msgstr "Není nastaveno ¾ádné ohodnocení." +#: src/summaryview.c:851 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "Zbyly nìjaké oznaèené. Zpracovat je?" -#: src/prefs_summary_column.c:69 -msgid "Attachment" -msgstr "Pøíloha" +#: src/summaryview.c:902 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "Prohledávám slo¾ku (%s)..." -#: src/prefs_summary_column.c:74 -msgid "Number" -msgstr "Èíslo" +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 +msgid "No more unread messages" +msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné nepøeètené zprávy" -#: src/prefs_summary_column.c:178 -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Nastavení pro zobrazené polo¾ky" +#: src/summaryview.c:1295 +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nepøeètená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"Vyberte polo¾ky, které chcete zobrazit v celkovém pohledu. Mù¾ete zmìnit\n" -"poøadí pomocí tlaèítek Nahoru / Dolù nebo pøeta¾ením polo¾ek." - -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "Dostupné polo¾ky" +"Interní chyba: neoèekávaná hodnota pro prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr " -> " +#: src/summaryview.c:1315 +msgid "No unread messages." +msgstr "®ádné nepøeètené zprávy." -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " -msgstr " <- " +#: src/summaryview.c:1347 +msgid "No unread message found. Go to next folder?" +msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nepøeètená zpráva. Chcete jít do dal¹í slo¾ky?" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Displayed items" -msgstr "Zobrazené polo¾ky" +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 +msgid "No more new messages" +msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné nové zprávy" -#: src/prefs_summary_column.c:306 -msgid " Use default " -msgstr " Pou¾ít výchozí " +#: src/summaryview.c:1394 +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nová zpráva. Hledat od konce?" -#: src/prefs_template.c:158 -msgid "Template name" -msgstr "Název ¹ablony" +#: src/summaryview.c:1414 +msgid "No new messages." +msgstr "®ádné nové zprávy." -#: src/prefs_template.c:235 -msgid " Symbols " -msgstr " Symboly " +#: src/summaryview.c:1446 +msgid "No new message found. Go to next folder?" +msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nová zpráva. Chcete jít do dal¹í slo¾ky?" -#: src/prefs_template.c:249 -msgid "Current templates" -msgstr "Aktuální ¹ablony" +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 +msgid "No more marked messages" +msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné oznaèené zprávy" -#: src/prefs_template.c:269 -msgid "Template configuration" -msgstr "Nastavení ¹ablon" +#: src/summaryview.c:1484 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nepøeètená zpráva. Hledat od konce?" -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" -msgstr "©ablona" +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 +msgid "No marked messages." +msgstr "®ádná neoznaèená zpráva." -#: src/prefs_template.c:453 -msgid "Template format error." -msgstr "Chyba formátu v ¹ablonì." +#: src/summaryview.c:1509 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná neoznaèená zpráva. Hledat od zaèátku?" -#: src/prefs_template.c:542 -msgid "Delete template" -msgstr "Smazat ¹ablonu" +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné zprávy s návì¹tím" -#: src/prefs_template.c:543 -msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto ¹ablonu?" +#: src/summaryview.c:1534 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná zpráva s návì¹tím. Hledat od konce?" -#: src/prefs_toolbar.c:86 -msgid "" -"Selected Action already set.\n" -"Please choose another Action from List" -msgstr "" -"Vybraná akce je ji¾ aktivní.\n" -"Vyberte prosím se seznamu jinou akci" +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 +msgid "No labeled messages." +msgstr "®ádná zpráva s návì¹tím." -#: src/prefs_toolbar.c:127 -msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "Nastavení hlavní nástrojové li¹ty" +#: src/summaryview.c:1559 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "Nenalezena ¾ádná zpráva s návì¹tím. Hledat od zaèátku?" -#: src/prefs_toolbar.c:128 -msgid "Compose toolbar configuration" -msgstr "Nastavení nástrojové li¹ty pro nové zprávy" +#: src/summaryview.c:1788 +msgid "Attracting messages by subject..." +msgstr "Získávám zprávy od osoby..." -#: src/prefs_toolbar.c:129 -msgid "Message view toolbar configuration" -msgstr "Nastavení li¹ty pro náhled zprávy" +#: src/summaryview.c:1954 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d smazané" -#: src/prefs_toolbar.c:620 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "Smazat akci" +#: src/summaryview.c:1958 +#, c-format +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d pøemístìné" -#: src/prefs_toolbar.c:629 -msgid "Toolbar text" -msgstr "Text nástrojové li¹ty" +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/prefs_toolbar.c:682 -#, fuzzy -msgid "Available toolbar icons" -msgstr "Dostupné polo¾ky nástrojové li¹ty" +#: src/summaryview.c:1964 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s %d zkopírováno" -#: src/prefs_toolbar.c:737 -msgid "Event executed on click" -msgstr "Událost spu¹tìná po klepnutí" +#: src/summaryview.c:1979 +msgid " item selected" +msgstr " polo¾ka vybrána" -#: src/prefs_toolbar.c:787 -#, fuzzy -msgid " Default " -msgstr "Výchozí" +#: src/summaryview.c:1981 +msgid " items selected" +msgstr " polo¾ky vybrány" -#: src/prefs_toolbar.c:794 -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Zobrazené polo¾ky nástrojové li¹ty" +#: src/summaryview.c:1997 +#, c-format +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "%d nová(é), %d nepøeètená(é), celkem %d (%s)" -#: src/prefs_toolbar.c:807 -msgid "Icon" -msgstr "Ikona" +#: src/summaryview.c:2196 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "Celkové setøídìní..." -#: src/prefs_toolbar.c:809 -msgid "Icon text" -msgstr "Text ikony" +#: src/summaryview.c:2282 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "Nastavuji pøehled z dat zpráv..." -#: src/prefs_toolbar.c:810 -msgid "Mapped event" -msgstr "Namapované události" +#: src/summaryview.c:2442 +msgid "(No Date)" +msgstr "(®ádné datum)" -#: src/prefs_toolbar.c:873 -msgid "Customize Toolbars/Main Window" -msgstr "Pøizpùsobení nástrojové li¹ty/Hlavní okno" +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "Pøíjem" -#: src/prefs_toolbar.c:882 -msgid "Customize Toolbars/Message Window" -msgstr "Pøizpùsobení nástrojové li¹ty/Okno se zprávou" +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" +msgstr "Nejste autorem tohoto pøíspìvku\n" -#: src/prefs_toolbar.c:891 -msgid "Customize Toolbars/Compose Window" -msgstr "Pøizpùsobení nástrojové li¹ty/Okno s novou zprávou" +#: src/summaryview.c:3275 +msgid "Delete message(s)" +msgstr "Smazat zprávu(y)" -#: src/procmsg.c:1076 -msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "Nelze vytvoøit doèasný soubor pro odesílání do diskusní skupiny." +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "Opravdu chcete smazat tuto ¹ablonu?" -#: src/procmsg.c:1087 -msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "Chyba pøi zápisu doèasného souboru pro odesílání do diskusní skupiny." +#: src/summaryview.c:3421 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "Cílová polo¾ka je stejná jako aktuální slo¾ka." -#: src/quote_fmt.c:40 -msgid "Customize date format (see man strftime)" -msgstr "Vlastní formát datumu (více man strftime)" +#: src/summaryview.c:3504 +msgid "Destination to copy is same as current folder." +msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální slo¾ka." -#: src/quote_fmt.c:43 -msgid "Full Name of Sender" -msgstr "Celé jméno odesílatele" +#: src/summaryview.c:3624 +msgid "Append or Overwrite" +msgstr "Pøidat nebo pøepsat" -#: src/quote_fmt.c:44 -msgid "First Name of Sender" -msgstr "Køestní jméno odesílatele" +#: src/summaryview.c:3625 +msgid "Append or overwrite existing file?" +msgstr "Pøidat nebo pøepsat existující soubor?" -#: src/quote_fmt.c:45 -msgid "Last Name of Sender" -msgstr "Pøíjmení odesílatele" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "Pøidat" -#: src/quote_fmt.c:46 -msgid "Initials of Sender" -msgstr "Iniciály odesílatele" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Pøepsat" -#: src/quote_fmt.c:53 -msgid "Message body" -msgstr "Obsah zprávy" +#: src/summaryview.c:3964 +msgid "Building threads..." +msgstr "Vytváøím vlákna..." -#: src/quote_fmt.c:54 -msgid "Quoted message body" -msgstr "Citovaný obsah zprávy" +#: src/summaryview.c:4052 +msgid "Unthreading..." +msgstr "Ru¹ím vlákna..." -#: src/quote_fmt.c:55 -msgid "Message body without signature" -msgstr "Tìlo zprávy bez podpisu" +#: src/summaryview.c:4191 +msgid "Filtering..." +msgstr "Filtruji..." -#: src/quote_fmt.c:56 -msgid "Quoted message body without signature" -msgstr "Citovaný obsah zprávy bez podpisu" +#: src/summaryview.c:4254 +#, fuzzy +msgid "Processing configuration" +msgstr "Nastavení filtrování/zpracování" -#: src/quote_fmt.c:58 +#: src/summaryview.c:5606 +#, c-format msgid "" -"Insert expr if x is set\n" -"x is one of the characters above after %" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" msgstr "" +"Chyba v regulárním výrazu (regexp):\n" +"%s" -#: src/quote_fmt.c:60 -msgid "Literal %" -msgstr "Znak pro %" - -#: src/quote_fmt.c:61 -msgid "Literal backslash" -msgstr "Znak pro zpìtné lomítko" - -#: src/quote_fmt.c:62 -msgid "Literal question mark" -msgstr "Znak pro otazník" - -#: src/quote_fmt.c:63 -msgid "Literal pipe" -msgstr "Znak pro rouru" - -#: src/quote_fmt.c:64 -msgid "Literal opening curly brace" -msgstr "Znak pro otevírací slo¾enou závorku" - -#: src/quote_fmt.c:65 -msgid "Literal closing curly brace" -msgstr "Znak pro zavírací slo¾enou závorku" - -#: src/quote_fmt.c:67 -msgid "Insert File" -msgstr "Vlo¾it soubor" +#: src/summaryview.c:5722 +#, fuzzy +msgid "Export to mbox file" +msgstr "/_Soubor/E_xportovat do mbox souboru..." -#: src/quote_fmt.c:68 -msgid "Insert program output" -msgstr "Vlo¾it výstup programu" +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/_Zpráva/Napsat diskusní pøíspìvek" -#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 -msgid "Oops: Signature not verified" -msgstr "Oops: Podpis není verifikován" +#: src/textview.c:231 +#, fuzzy +msgid "/Add to _address book" +msgstr "Pøidat do knihy adres" -#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 -msgid "No signature found" -msgstr "Podpis nenalezen" +#: src/textview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "Spoleèná adresa" -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 -msgid "Good signature" -msgstr "Správný podpis" +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" +msgstr "/_Zobrazit obrázek" -#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 -msgid "Good signature but it has expired" -msgstr "Správný podpis ale platnost ji¾ vypr¹ela" +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." +msgstr "/_Ulo¾it jako..." -#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 -msgid "Good signature but the key has expired" -msgstr "Správný podpis ale platnost klíèe ji¾ vypr¹ela" +#: src/textview.c:731 +#, fuzzy +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "zpráva nebyla pøijata\n" -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 -msgid "BAD signature" -msgstr "©PATNÝ podpis" +#: src/textview.c:750 +msgid "The following can be performed on this part by " +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Nelze najít veøejný klíè pro podpis" +#: src/textview.c:751 +msgid "right-clicking the icon or list item:\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Chyba pøi verifikaci podpisu" +#: src/textview.c:753 +msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Rùzné výsledky pro podpisy" +#: src/textview.c:754 +msgid " To display as text select 'Display as text' " +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 -msgid "Error: Unknown status" -msgstr "Chyba: Neznámý status" +#: src/textview.c:755 +msgid "(Shortcut key: 't')\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:192 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Správný podpis od \"%s\"" +#: src/textview.c:756 +#, fuzzy +msgid " To open with an external program select 'Open' " +msgstr "K otevøení této èásti pomocí externího programu vyberte " -#: src/rfc2015.c:195 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" -msgstr "Správný podpis od \"%s\" ale platnost ji¾ skonèila" +#: src/textview.c:757 +msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:198 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -msgstr "Správný podpis od \"%s\" ale platnost klíèe ji¾ skonèila" +#: src/textview.c:758 +#, fuzzy +msgid " (alternately double-click, or click the middle " +msgstr "nebo kliknìte dvakrát èi kliknìte na støední tlaèítko, " -#: src/rfc2015.c:201 -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "©PATNÝ podpis od \"%s\"" +#: src/textview.c:759 +msgid "mouse button),\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:233 -msgid "Cannot find user ID for this key." -msgstr "Nemohu najít ID u¾ivatele pro tento klíè." +#: src/textview.c:760 +msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:245 +#: src/textview.c:2031 #, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"%s\"\n" +msgid "" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:266 -#, c-format -msgid "Signature expired %s" -msgstr "Platnost podpisu vypr¹ela %s" +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:274 -#, c-format -msgid "Key expired %s" -msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela %s" +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 +msgid "Receive Mail on all Accounts" +msgstr "Naète novou po¹tu ze v¹ech úètù" -#: src/rfc2015.c:300 -#, c-format -msgid "Signature made at %s\n" -msgstr "Podpis vyrobil %s\n" +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 +msgid "Receive Mail on current Account" +msgstr "Naète novou po¹tu z akuálního úètu" -#: src/rfc2015.c:309 -#, c-format -msgid "Key fingerprint: %s\n" -msgstr "Key fingerprint: %s\n" +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "Ode¹le pozdr¾ené zprávy" -#: src/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Vyberte prosím klíè pro '%s'" +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 +msgid "Compose Email" +msgstr "Vytváøí novou zprávu" -#: src/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Získávám info pro '%s'... %c" +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 +msgid "Compose News" +msgstr "Vytváøí diskusní pøíspìvek" -#: src/select-keys.c:273 -msgid "Select Keys" -msgstr "Vybrat klíèe" +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 +msgid "Reply to Message" +msgstr "Odpovídá na zprávu" -#: src/select-keys.c:300 -msgid "Key ID" -msgstr "ID klíèe" +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Odpovídá odesílateli" -#: src/select-keys.c:303 -msgid "Val" -msgstr "Val" +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 +msgid "Reply to All" +msgstr "Odpovídá v¹em" -#: src/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " -msgstr " Vypsat v¹echny klíèe " +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 +msgid "Reply to Mailing-list" +msgstr "Odpovídá do diskusního listu" -#: src/select-keys.c:453 -msgid "Add key" -msgstr "Pøidat klíè" +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 +msgid "Forward Message" +msgstr "Pøedává zprávu dál" -#: src/select-keys.c:454 -msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Zadejte dal¹ího u¾ivatele nebo klíèové ID:" +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Trash Message" +msgstr "Pøedává zprávu dál" -#: src/send_message.c:377 -msgid "Connecting" -msgstr "Pøipojení" +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 +msgid "Delete Message" +msgstr "Sma¾e zprávu" -#: src/send_message.c:384 -msgid "Doing POP before SMTP..." -msgstr "Provádím POP pøed SMTP..." +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/Z_obrazit/_Pøejít/Pøedchozí nepøeètená zp_ráva" -#: src/send_message.c:387 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP pøed SMTP" +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "Pøejde na dal¹í zprávu" -#: src/send_message.c:392 -#, c-format -msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "Pøipojuji se na SMTP server: %s ..." +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 +msgid "Send Message" +msgstr "Ode¹le zprávu" -#: src/send_message.c:455 -msgid "Sending HELO..." -msgstr "Posílám HELO..." +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "Zaøadí do výstupní fronty a ode¹le pozdìji" -#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464 -msgid "Authenticating" -msgstr "Autentizuji" +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "Ulo¾í koncept do slo¾ky" -#: src/send_message.c:459 -msgid "Sending EHLO..." -msgstr "Posílám EHLO..." +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 +msgid "Insert file" +msgstr "Vlo¾í soubor" -#: src/send_message.c:467 -msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "Posílám MAIL FROM..." +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 +msgid "Attach file" +msgstr "Pøipojí soubor" -#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477 -msgid "Sending" -msgstr "Odesílání" +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 +msgid "Insert signature" +msgstr "Vlo¾í podpis" -#: src/send_message.c:471 -msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "Posílám RCPT TO..." +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Úprava externím editorem" -#: src/send_message.c:476 -msgid "Sending DATA..." -msgstr "Posílám DATA..." +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 +#, fuzzy +msgid "Wrap long lines of current paragraph" +msgstr "/Úp_ravy/_Zarovnat aktuální odstavec" -#: src/send_message.c:480 -msgid "Quitting..." -msgstr "Ukonèuji..." +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Zarovnání dlouhých øádkù" -#: src/send_message.c:504 -#, c-format -msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "Posílám zprávu (%d / %d bytù)" +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Kontrolovat bìhem psaní" -#: src/send_message.c:532 -msgid "Sending message" -msgstr "Posílám zprávu" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "Sylpheed - Zobrazení slo¾ky" -#: src/send_message.c:578 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while sending the message:\n" -"%s" -msgstr "Pøi posílání zprávy nastala chyba." +#: src/toolbar.c:210 +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Odpovìdìt s _citací" -#: src/setup.c:44 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "Nastavení mailboxu" +#: src/toolbar.c:211 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "/Odpovìdìt _bez citace" -#: src/setup.c:45 -msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." -msgstr "" -"Nejprve nastavte umístìní mailboxu.\n" -"Pokud ji¾ nìjaký máte, mù¾ete pou¾ít\n" -"mailbox v MH formátu.\n" -"Pokud si nejste jisti, stisknìte pouze OK." +#: src/toolbar.c:215 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Odpovìdìt v¹em s ci_tací" -#: src/sigstatus.c:129 -msgid "Checking signature" -msgstr "Zkontrolovat podpis" +#: src/toolbar.c:216 +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Odpovìdìt v¹em b_ez citace" -#: src/sigstatus.c:196 -#, c-format -msgid "%s%s%s from \"%s\"" -msgstr "%s%s%s od \"%s\"" +#: src/toolbar.c:220 +msgid "/Reply to list with _quote" +msgstr "/Odpovìdìt do d_iskusního listu s citací" -#: src/sourcewindow.c:66 -msgid "Source of the message" -msgstr "Zdroj zprávy" +#: src/toolbar.c:221 +msgid "/_Reply to list without quote" +msgstr "/Odpovìdìt do diskusního listu bez ci_tace" -#: src/sourcewindow.c:133 -#, c-format -msgid "%s - Source" -msgstr "%s - Zdroj" +#: src/toolbar.c:225 +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/Odpovìdìt odesílateli s _citací" -#: src/ssl_manager.c:82 -msgid "Saved SSL Certificates" -msgstr "Ulo¾ené SSL certifikáty" +#: src/toolbar.c:226 +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/_Odpovìdìt odesílateli bez citace" -#: src/ssl_manager.c:95 -msgid "View" -msgstr "Zobrazit" +#: src/toolbar.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Redirec_t" +msgstr "/Pøesmìrovat" -#: src/ssl_manager.c:269 -msgid "Delete certificate" -msgstr "Smazat certifikát" +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Stáhnout v¹e" -#: src/ssl_manager.c:270 -msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tento certifikát?" +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 +msgid "Reply" +msgstr "Odpovìdìt" -#: src/string_match.c:73 -msgid "(Subject cleared by RegExp)" -msgstr "(Pøedmìt smazán reg. výrazem)" +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 +msgid "All" +msgstr "V¹echno" -#: src/summary_search.c:100 -msgid "Search messages" -msgstr "Vyhledat zprávy" +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 +msgid "Sender" +msgstr "Odesílatel" -#: src/summary_search.c:170 -msgid "Body:" -msgstr "Tìlo:" +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Dal¹í" -#: src/summary_search.c:194 -msgid "Select all matched" -msgstr "Vybrat v¹echny oznaèené" +#: src/toolbar.c:435 +msgid "Send later" +msgstr "Poslat pozdìji" -#: src/summary_search.c:200 -msgid "AND search" -msgstr "A vyhledat" +#: src/toolbar.c:436 +msgid "Draft" +msgstr "Koncept" -#: src/summary_search.c:319 -msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "Dosa¾en zaèátek seznamu, pokraèovat od konce?" +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Vlo¾it" -#: src/summary_search.c:321 -msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "Dosa¾en konec seznamu, pokraèovat od zaèátku?" +#: src/toolbar.c:439 +msgid "Attach" +msgstr "Pøíloha" -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/_Reply" -msgstr "/_Odpovìdìt" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Naète novou po¹tu ze v¹ech úètù" -#: src/summaryview.c:405 -msgid "/Repl_y to" -msgstr "/Odpovìdìt _komu" +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "Pracujete v re¾imu offline. Pøepnout?" -#: src/summaryview.c:406 -msgid "/Repl_y to/_all" -msgstr "/Odpovìdìt _komu/_v¹em" +#: src/toolbar.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Send queued messages" +msgstr "Ode¹le pozdr¾ené zprávy" -#: src/summaryview.c:407 -msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/Odpovìdìt _komu/_odesílateli" +#: src/toolbar.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "Ode¹le pozdr¾ené zprávy" -#: src/summaryview.c:408 -msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/Odpovìdìt _komu/do _diskusního listu" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed neoèekávanì spadnul" -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/Follow-up and reply to" +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Forward" -msgstr "/Pø_edat dál" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Vyberte prosím soubor." -#: src/summaryview.c:413 -msgid "/Redirect" -msgstr "/Pøesmìrovat" +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Vybrat klíè podle email adresy" -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Z_novu upravit" +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:417 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/_Pøesunout..." +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:418 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/_Kopírovat..." +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/Stornovat zprávu do diskusní skupiny" +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/E_xecute" -msgstr "/S_pustit" +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:423 -msgid "/_Mark" -msgstr "/_Oznaèit" +#: src/wizard.c:532 +#, fuzzy +msgid "Your organization:" +msgstr "Organizace: " -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Oznaèit/_Oznaèit" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Oznaèit/_Zru¹it oznaèení" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:426 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Oznaèit/---" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:427 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jak_o nepøeètené" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit jako pø_eètené" +#: src/wizard.c:639 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP4" -#: src/summaryview.c:429 -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/_Oznaèit/Oznaèit v¹echny jako pøeètené" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:430 -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Oznaèit/Ignorovat vlákno" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:431 -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Oznaèit/Neignorovat vlákno" +#: src/wizard.c:683 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Heslo" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/wizard.c:694 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/_Oznaèit" +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "adresáø pro IMAP server" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/wizard.c:718 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "/_Oznaèit/_Zru¹it oznaèení" +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "Nemohu se spojit s SMTP serverem: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:434 -msgid "/Color la_bel" -msgstr "/_Barevné oznaèení" +#: src/wizard.c:723 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "Nemohu se spojit se serverem" -#: src/summaryview.c:437 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/Pøidat odesílatele do kni_hy adres" +#: src/wizard.c:835 +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:439 -msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/_Vytvoøit filtr" +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:440 -msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/_Vytvoøit filtr/_Automaticky" +#: src/wizard.c:888 +#, fuzzy +msgid "About You" +msgstr "O aplikaci" -#: src/summaryview.c:442 -msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Od" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Slo¾ku nelze otevøít." -#: src/summaryview.c:444 -msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Komu" +#: src/wizard.c:897 +#, fuzzy +msgid "Sending mail" +msgstr "Posílám zprávu" -#: src/summaryview.c:446 -msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/_Vytvoøit filtr/podle _Pøedmìtu" +#: src/wizard.c:906 +#, fuzzy +msgid "Receiving mail" +msgstr "Limit velikosti pro pøíjem" -#: src/summaryview.c:452 -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/_Zobrazit/_Zdroj" +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:453 -msgid "/_View/All _header" -msgstr "/_Zobrazit/V¹echna zá_hlaví" +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" +msgstr "Bezpeènost" -#: src/summaryview.c:456 -msgid "/_Print..." -msgstr "/_Tisk..." +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "Konfigurace je ulo¾ena.\n" -#: src/summaryview.c:458 -msgid "/Select _all" -msgstr "/Vybrat _v¹e" +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:459 -msgid "/Select t_hread" -msgstr "/Vybrat _vlákno" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Pøidat" -#: src/summaryview.c:463 -msgid "M" -msgstr "M" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Upravit" -#: src/summaryview.c:470 -msgid "No." -msgstr "Èís." +#~ msgid " Delete " +#~ msgstr " Smazat " -#: src/summaryview.c:472 -msgid "L" -msgstr "L" +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Dolù" -#: src/summaryview.c:481 -msgid "all messages" -msgstr "v¹echny zprávy" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Nahoru" -#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483 -msgid "messages whose age is greather than #" -msgstr "zprávy, které jsou star¹í ne¾ #" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ano" -#: src/summaryview.c:484 -msgid "messages which contain S in the message body" -msgstr "zprávy, které obsahují S v tìle zprávy" +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+Ne" -#: src/summaryview.c:485 -msgid "messages which contain S in the whole message" -msgstr "zprávy, které obsahují S v celé zprávì" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#: src/summaryview.c:486 -msgid "messages carbon-copied to S" -msgstr "zprávy s kopií na S" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Zru¹it" -#: src/summaryview.c:487 -msgid "message is either to: or cc: to S" -msgstr "zpráva, kde je S v poli Komu: nebo Kopie:" +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/_Soubor/Nový _server" -#: src/summaryview.c:488 -msgid "deleted messages" -msgstr "smazané zprávy" +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/_Soubor/Up_ravit" -#: src/summaryview.c:489 -msgid "messages which contain S in the Sender field" -msgstr "zprávy, které obsahují S v poli Odesílatel" +#~ msgid "/_File/_Delete" +#~ msgstr "/_Soubor/_Smazat" -#: src/summaryview.c:490 -msgid "true if execute \"S\" succeeds" -msgstr "pravda, pokud bylo provedení \"S\" úspì¹né" +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/Úp_ravy/_Vyjmout" -#: src/summaryview.c:491 -msgid "messages originating from user S" -msgstr "zprávy, které pocházejí od u¾ivatele S" +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/Úp_ravy/Vlo¾it _adresu" -#: src/summaryview.c:492 -msgid "forwarded messages" -msgstr "pøeposlané zprávy" +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/_Adresa/Nová s_lo¾ka" -#: src/summaryview.c:493 -msgid "messages which contain header S" -msgstr "zprávy, které obsahují v hlavièce S" +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/Vlo¾it _adresu" -#: src/summaryview.c:494 -msgid "messages which contain S in Message-Id header" -msgstr "zprávy, které obsahují S v Message-Id hlavièce" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Jméno:" -#: src/summaryview.c:495 -msgid "messages which contain S in inreplyto header" -msgstr "zprávy, které obsahují S v záhlaví inreplayto" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" -#: src/summaryview.c:496 -msgid "locked messages" -msgstr "zamknuté zprávy" +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "Konverze knihy adres" -#: src/summaryview.c:497 -msgid "messages which are in newsgroup S" -msgstr "zprávy, které jsou v diskusní skupinì S" +#~ msgid "SSL connection using %s\n" +#~ msgstr "SSL spojení pou¾ívá %s\n" -#: src/summaryview.c:498 -msgid "new messages" -msgstr "nové zprávy" +#~ msgid "/_File/_Attach file" +#~ msgstr "/_Soubor/_Pøipojit soubor" -#: src/summaryview.c:499 -msgid "old messages" -msgstr "staré zprávy" +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Kontrola pravopisu/_Nastavení pravopisu" -#: src/summaryview.c:500 -msgid "messages which have been replied to" -msgstr "zprávy, na které bylo odpovìzeno" +#~ msgid "/_View/_To" +#~ msgstr "/Z_obrazit/_Komu" -#: src/summaryview.c:501 -msgid "read messages" -msgstr "pøeètené zprávy" +#~ msgid "/_View/_Bcc" +#~ msgstr "/Z_obrazit/_Slepá kopie" -#: src/summaryview.c:502 -msgid "messages which contain S in subject" -msgstr "zprávy, které obsahují S v poli Pøedmìt" +#~ msgid "/_View/_Reply to" +#~ msgstr "/Z_obrazit/_Odpovìï komu " -#: src/summaryview.c:503 -msgid "messages whose score is equal to #" -msgstr "zprávy, jejich¾ ohodnocení je rovné #" +#~ msgid "/_View/_Followup to" +#~ msgstr "/Z_obrazit/_Pøedat" -#: src/summaryview.c:504 -msgid "messages whose score is greater than #" -msgstr "zprávy, jejich¾ ohodnocení je vìt¹í ne¾ #" +#~ msgid "/_View/R_uler" +#~ msgstr "/Z_obrazit/Praví_tko" -#: src/summaryview.c:505 -msgid "messages whose score is lower than #" -msgstr "zprávy, jejich¾ ohodnocení je men¹í ne¾ #" +#~ msgid "/_View/_Attachment" +#~ msgstr "/Z_obrazit/Pøílo_ha" -#: src/summaryview.c:506 -msgid "messages whose size is equal to #" -msgstr "zprávy, jejich¾ velikost je rovna #" +#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" +#~ msgstr "/_Zpráva/Ulo¾it a pok_raèovat v editaci" -#: src/summaryview.c:507 -msgid "messages whose size is greater than #" -msgstr "zprávy, jejich¾ velikost je vìt¹í ne¾ #" +#~ msgid "/_Message/_To" +#~ msgstr "/_Zpráva/_Komu" -#: src/summaryview.c:508 -msgid "messages whose size is smaller than #" -msgstr "zprávy, jejich¾ velikost je men¹í #" +#~ msgid "/_Message/_Bcc" +#~ msgstr "/_Zpráva/_Slepá kopie" -#: src/summaryview.c:509 -msgid "messages which have been sent to S" -msgstr "zprávy, které byly odeslány S" +#~ msgid "/_Message/_Reply to" +#~ msgstr "/_Zpráva/Odpo_vìdìt komu" -#: src/summaryview.c:510 -msgid "marked messages" -msgstr "oznaèené zprávy" +#~ msgid "/_Message/_Followup to" +#~ msgstr "/Z_obrazit/_Pøedat" -#: src/summaryview.c:511 -msgid "unread messages" -msgstr "nepøeètené zprávy" +#~ msgid "/_Message/Mode/MIME" +#~ msgstr "/_Zpráva/Re¾im/MIME" -#: src/summaryview.c:512 -msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "zprávy, které obsahují S v poli Odvolávka" +#~ msgid "/_Message/Mode/Inline" +#~ msgstr "/_Zpráva/Re¾im/Inline" -#: src/summaryview.c:513 -msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "zprávy, které obsahují S v záhlaví X-Label" +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Psaní zprávy%s" -#: src/summaryview.c:515 -msgid "logical AND operator" -msgstr "logický AND operátor" +#~ msgid "Queueing" +#~ msgstr "Zaøazuji" -#: src/summaryview.c:516 -msgid "logical OR operator" -msgstr "logický OR operátor" +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the message.\n" +#~ "Put this message into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Pøi posílání zprávy nastala chyba.\n" +#~ "Chcete zprávu zaøadit do výstupní fronty?" -#: src/summaryview.c:517 -msgid "logical NOT operator" -msgstr "logický NOT operátor" +#~ msgid "Can't queue the message." +#~ msgstr "Zprávu nelze zaøadit." -#: src/summaryview.c:518 -msgid "case sensitive search" -msgstr "vyhledávání rozli¹uje malá a velká písmena" +#~ msgid "" +#~ "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." +#~ msgstr "" +#~ "Nemohu najít ¾ádný klíè asociovaný s aktuálnì vybraným id klíèe '%s'." -#: src/summaryview.c:525 -msgid "Extended Search symbols" -msgstr "Roz¹íøené vyhledávací symboly" +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Posunout nahoru" -#: src/summaryview.c:574 -msgid "Toggle quick-search bar" -msgstr "Pøepnout rychlé vyhledávání" +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Posunout dolù" -#: src/summaryview.c:658 -msgid "Extended Symbols" -msgstr "Roz¹íøené symboly" +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "Základní data" -#: src/summaryview.c:911 -msgid "Process mark" -msgstr "Zpracovat oznaèené" +#~ msgid "Search Criteria" +#~ msgstr "Vyhledávací kritéria" -#: src/summaryview.c:912 -msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "Zbyly nìjaké oznaèené. Zpracovat je?" +#~ msgid " Reset " +#~ msgstr " Reset " -#: src/summaryview.c:956 -#, c-format -msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "Prohledávám slo¾ku (%s)..." +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Pøedchozí" -#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418 -msgid "No more unread messages" -msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné nepøeètené zprávy" +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Vybrat... " -#: src/summaryview.c:1375 -msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nepøeètená zpráva. Hledat od konce?" +#~ msgid "/_Scoring..." +#~ msgstr "/_Hodnocení..." -#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" -"Interní chyba: neoèekávaná hodnota pro prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#~ msgid "/S_coring..." +#~ msgstr "/_Hodnocení..." -#: src/summaryview.c:1395 -msgid "No unread messages." -msgstr "®ádné nepøeètené zprávy." +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/Odebrat _IMAP4 úèet" -#: src/summaryview.c:1419 -msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nepøeètená zpráva. Chcete jít do dal¹í slo¾ky?" +#~ msgid "/_Remove newsgroup" +#~ msgstr "/Smazat d_diskusní skupinu" -#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485 -msgid "No more new messages" -msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné nové zprávy" +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/S_mazat úèet pro diskusní skupinu" -#: src/summaryview.c:1462 -msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nová zpráva. Hledat od konce?" +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "Opravdu smazat IMAP4 úèet '%s'?" -#: src/summaryview.c:1471 -msgid "No new messages." -msgstr "®ádné nové zprávy." +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "Smazat IMAP4 úèet" -#: src/summaryview.c:1486 -msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nová zpráva. Chcete jít do dal¹í slo¾ky?" +#~ msgid "Delete newsgroup" +#~ msgstr "Smazat diskusní skupinu" -#: src/summaryview.c:1488 -msgid "Search again" -msgstr "Hledat znova" +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "Opravdu smazat úèet pro diskusní skupinu '%s'?" -#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542 -msgid "No more marked messages" -msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné oznaèené zprávy" +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Smazat úèet pro diskuzní skupinu" -#: src/summaryview.c:1518 -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná nepøeètená zpráva. Hledat od konce?" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Obnovit" -#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552 -msgid "No marked messages." -msgstr "®ádná neoznaèená zpráva." +#~ msgid "" +#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Na GPGME má copyright od 2001 Werner Koch \n" +#~ "\n" -#: src/summaryview.c:1543 -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná neoznaèená zpráva. Hledat od zaèátku?" +#~ msgid "Abcdef" +#~ msgstr "Abcdef" -#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592 -msgid "No more labeled messages" -msgstr "Nejsou ji¾ ¾ádné zprávy s návì¹tím" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Pou¾ít" -#: src/summaryview.c:1568 -msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Nebyla nalezena ¾ádná zpráva s návì¹tím. Hledat od konce?" +#~ msgid "Replace \"%s\" with: " +#~ msgstr "Nahradit \"%s\" za: " -#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602 -msgid "No labeled messages." -msgstr "®ádná zpráva s návì¹tím." +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "vytváøím tunelované IMAP4 spojení\n" -#: src/summaryview.c:1593 -msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "Nenalezena ¾ádná zpráva s návì¹tím. Hledat od zaèátku?" +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "vytváøím spojení IMAP4 s %s:%d ...\n" -#: src/summaryview.c:1806 -msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "Získávám zprávy od osoby..." +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" +#~ msgstr "nelze nastavit pøíznak smazané: 1: %d\n" -#: src/summaryview.c:1963 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d smazané" +#, fuzzy +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "Vyskytla se chyba bìhem pøíkazu LIST.\n" -#: src/summaryview.c:1967 -#, c-format -msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d pøemístìné" +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "Nemohu naèíst obálku\n" -#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975 -msgid ", " -msgstr ", " +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "Vyskytla se chyba bìhem naèítání obálky.\n" -#: src/summaryview.c:1973 -#, c-format -msgid "%s%d copied" -msgstr "%s %d zkopírováno" +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "Nemohu analyzovat obálku: %s\n" -#: src/summaryview.c:1988 -msgid " item selected" -msgstr " polo¾ka vybrána" +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s\n" -#: src/summaryview.c:1990 -msgid " items selected" -msgstr " polo¾ky vybrány" +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "Nelze navázat relaci s IMAP4 serverem: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:2006 -#, c-format -msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d nová(é), %d nepøeètená(é), celkem %d (%s)" +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "nemohu najít obálku\n" -#: src/summaryview.c:2176 -msgid "Sorting summary..." -msgstr "Celkové setøídìní..." +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "Neúspì¹né pøihlá¹ení k IMAP4.\n" -#: src/summaryview.c:2246 -msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "Nastavuji pøehled z dat zpráv..." +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "Nemohu pøidat %s do %s\n" -#: src/summaryview.c:2375 -msgid "(No Date)" -msgstr "(®ádné datum)" +#~ msgid "(sending file...)" +#~ msgstr "(posílám soubor...)" -#: src/summaryview.c:3019 -msgid "You're not the author of the article\n" -msgstr "Nejste autorem tohoto pøíspìvku\n" +#, fuzzy +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "nelze pøidat zprávu %s\n" -#: src/summaryview.c:3109 -msgid "Delete message(s)" -msgstr "Smazat zprávu(y)" +#~ msgid "can't copy %d to %s\n" +#~ msgstr "nelze kopírovat %d na %s\n" -#: src/summaryview.c:3110 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z ko¹e?" +#, fuzzy +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "chyba pøíkazu slu¾by imap: STORE %d %d %s\n" -#: src/summaryview.c:3152 -msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Vymazávám duplikované zprávy..." +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "chyba pøíkazu slu¾by imap: EXPUNGE\n" -#: src/summaryview.c:3264 -msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "Cílová polo¾ka je stejná jako aktuální slo¾ka." +#~ msgid "Authorization for %s on %s failed" +#~ msgstr "Autorizace pro %s na %s selhala" -#: src/summaryview.c:3341 -msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "Cíl kopírování je stejný jako aktuální slo¾ka." +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Ulo¾it jako koncepty" -#: src/summaryview.c:3389 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Vybírám v¹echny zprávy..." +#~ msgid "/_File/_Folder" +#~ msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka" -#: src/summaryview.c:3447 -msgid "Append or Overwrite" -msgstr "Pøidat nebo pøepsat" +#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." +#~ msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka/_Vytvoøit novou slo¾ku..." + +#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." +#~ msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka/_Pøejmenovat slo¾ku..." -#: src/summaryview.c:3448 -msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "Pøidat nebo pøepsat existující soubor?" +#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" +#~ msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka/_Smazat slo¾ku" -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Append" -msgstr "Pøidat" +#, fuzzy +#~ msgid "/_File/_Folder/---" +#~ msgstr "/_Soubor/_Slo¾ka" -#: src/summaryview.c:3739 -msgid "Building threads..." -msgstr "Vytváøím vlákna..." +#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." +#~ msgstr "/_Soubor/Pøi_dat mbox mailbox...." -#: src/summaryview.c:3837 -msgid "Unthreading..." -msgstr "Ru¹ím vlákna..." +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle odesí_latele" -#: src/summaryview.c:3970 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "Nejsou definována ¾ádná pravidla pro filtrování." +#~ msgid "/_Message/Get new ma_il" +#~ msgstr "/_Zpráva/_Pøíjem nové po¹ty" -#: src/summaryview.c:3979 -msgid "Filtering..." -msgstr "Filtruji..." +#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." +#~ msgstr "/Nastav_ení/_Spoleèná nastavení..." -#: src/summaryview.c:5322 -#, c-format -msgid "" -"Regular expression (regexp) error:\n" -"%s" -msgstr "" -"Chyba v regulárním výrazu (regexp):\n" -"%s" +#~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Nápo_vìda/_Manuál (domovská stránka Sylpheed)" -#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545 -msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "Naète novou po¹tu ze v¹ech úètù" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/Nápo_vìda/_FAQ (lokální)" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551 -msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "Naète novou po¹tu z akuálního úètu" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Nápo_vìda/_FAQ (domovská stránka Sylpheed)" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557 -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "Ode¹le pozdr¾ené zprávy" +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "Pracovat offline" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570 -msgid "Compose Email" -msgstr "Vytváøí novou zprávu" +#~ msgid "Add mbox mailbox" +#~ msgstr "Pøidat mbox mailbox" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574 -msgid "Compose News" -msgstr "Vytváøí diskusní pøíspìvek" +#~ msgid "Input the location of mailbox." +#~ msgstr "Zadejte umístìní mailboxu." -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580 -msgid "Reply to Message" -msgstr "Odpovídá na zprávu" +#~ msgid "Creation of the mailbox failed." +#~ msgstr "Vytvoøení mailboxu selhalo." -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Odpovídá odesílateli" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Hledat nazpìt" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622 -msgid "Reply to All" -msgstr "Odpovídá v¹em" +#, fuzzy +#~ msgid "/_View/Show all _header" +#~ msgstr "/Z_obrazit/Zobrazit v¹echna zá_hlaví" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643 -msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "Odpovídá do diskusního listu" +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the notification.\n" +#~ "Put this notification into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Pøi posílání oznámení nastala chyba.\n" +#~ "Chcete oznámení zaøadit do výstupní fronty?" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664 -msgid "Forward Message" -msgstr "Pøedává zprávu dál" +#~ msgid "Can't queue the notification." +#~ msgstr "Oznámení nelze zaøadit." -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685 -msgid "Delete Message" -msgstr "Sma¾e zprávu" +#~ msgid "Error occurred while sending the notification." +#~ msgstr "Pøi posílání oznámení nastala chyba." -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697 -msgid "Goto Next Message" -msgstr "Pøejde na dal¹í zprávu" +#~ msgid "Message already removed from folder." +#~ msgstr "Zpráva ji¾ byla ze slo¾ky odstranìna" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705 -msgid "Send Message" -msgstr "Ode¹le zprávu" +#, fuzzy +#~ msgid "Right-click here to verify the signature" +#~ msgstr "Nelze najít veøejný klíè pro podpis" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "Zaøadí do výstupní fronty a ode¹le pozdìji" +#~ msgid "POP3 (normal)" +#~ msgstr "POP3 (normální)" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "Ulo¾í koncept do slo¾ky" +#~ msgid "POP3 (APOP auth)" +#~ msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723 -msgid "Insert file" -msgstr "Vlo¾í soubor" +#~ msgid "Default mode" +#~ msgstr "Výchozí re¾im" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729 -msgid "Attach file" -msgstr "Pøipojí soubor" +#~ msgid "Use Inline" +#~ msgstr "Pou¾ít Inline" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735 -msgid "Insert signature" -msgstr "Vlo¾í podpis" +#~ msgid "" +#~ "Its not recommended to use the old style Inline\n" +#~ "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" +#~ "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +#~ msgstr "" +#~ "Není doporuèeno pou¾ívat Inline zpùsob ¹ifrování zpráv\n" +#~ "pøi GnuPG ¹ifrování. Nevyhovuje toti¾ specifikaci\n" +#~ "RFC 3156 - MIME Security s OpenPGP." -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "Úprava externím editorem" +#~ msgid "Common Preferences" +#~ msgstr "Spoleèná nastavení" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747 -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Zarovnání dlouhých øádkù" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citování" -#: src/toolbar.c:180 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "Sylpheed - Zobrazení slo¾ky" +#~ msgid "Incorporate from spool" +#~ msgstr "Zaèlenit ze spoolu" -#: src/toolbar.c:200 -msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/Odpovìdìt s _citací" +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "Spool adresáø" -#: src/toolbar.c:201 -msgid "/_Reply without quote" -msgstr "/Odpovìdìt _bez citace" +#~ msgid "Only if a window is active" +#~ msgstr "Pouze pokud je okno aktivní" -#: src/toolbar.c:205 -msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/Odpovìdìt v¹em s ci_tací" +#~ msgid "Use external program for sending" +#~ msgstr "Pou¾ít externí program pro posílání" -#: src/toolbar.c:206 -msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/Odpovìdìt v¹em b_ez citace" +#~ msgid "Queue messages that fail to send" +#~ msgstr "Zprávy, které se nepodaøilo odeslat, zaøadit do fronty" -#: src/toolbar.c:210 -msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/Odpovìdìt do d_iskusního listu s citací" +#~ msgid "Global spelling checker settings" +#~ msgstr "Souhrnné nastavení pravopisu" -#: src/toolbar.c:211 -msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/Odpovìdìt do diskusního listu bez ci_tace" +#~ msgid "Block cursor" +#~ msgstr "Blokovat kurzor" -#: src/toolbar.c:215 -msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/Odpovìdìt odesílateli s _citací" +#~ msgid "Message wrapping" +#~ msgstr "Zalamování zprávy" -#: src/toolbar.c:216 -msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/_Odpovìdìt odesílateli bez citace" +#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" +#~ msgstr "Chytré zalamování (EXPERIMENTÁLNÍ)" -#: src/toolbar.c:220 -msgid "/_Forward message (inline style)" -msgstr "/_Pøeposlat zprávu (vlo¾ený styl)" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Malé" -#: src/toolbar.c:221 -msgid "/Forward message as _attachment" -msgstr "/Pøeposlat zprávu jako pøí_lohu" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normální" -#: src/toolbar.c:363 -msgid "Get" -msgstr "Stáhnout" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Tuèné" -#: src/toolbar.c:364 -msgid "Get All" -msgstr "Stáhnout v¹e" +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "Zobrazit pøíjemce ve sloupci 'Od', jestli¾e odesílatel jste vy sám" -#: src/toolbar.c:367 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " Nastavení zobrazených polo¾ek v souhrnu... " -#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461 -msgid "Reply" -msgstr "Odpovìdìt" +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Zobrazit více-bytovou abecedu a èíslice\n" +#~ "jako ASCII znaky (pouze pro Japonsko)" -#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462 -msgid "All" -msgstr "V¹echno" +#~ msgid "Leave space on head" +#~ msgstr "Vynechat prázdné místo v záhlaví" -#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463 -msgid "Sender" -msgstr "Odesílatel" +#~ msgid "Show signature check result in a popup window" +#~ msgstr "Zobrazit výsledek testování podpisu v popup oknì" -#: src/toolbar.c:414 -msgid "Send later" -msgstr "Poslat pozdìji" +#~ msgid "minute(s) " +#~ msgstr "minut(y) " -#: src/toolbar.c:415 -msgid "Draft" -msgstr "Koncept" +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "Pøi vstupu do slo¾ky otevøít první nepøeètenou zprávu" -#: src/toolbar.c:418 -msgid "Attach" -msgstr "Pøíloha" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Editor" -#: src/toolbar.c:422 -msgid "Linewrap" -msgstr "Zarovnání" +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Dotázat se pøed pøijetím SSL certifikátu" -#: src/toolbar.c:1562 -msgid "News" -msgstr "Diskuzní skupiny" +#~ msgid "Set message colors" +#~ msgstr "Nastavení barev pro zprávy" -#: src/plugins/demo/demo.c:59 -#, fuzzy -msgid "Demo" -msgstr "Odstranit" +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "Výbìr písma" -#: src/plugins/demo/demo.c:64 -msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" -"\n" -"It is not really useful" -msgstr "" +#~ msgid "Folder Properties" +#~ msgstr "Vlastnosti slo¾ky" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198 -msgid "Trayicon" -msgstr "" +#~ msgid "Send replies to: " +#~ msgstr "Zaslat odpovìdi na: " -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203 -msgid "" -"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " -"have new or unread mail.\n" -"\n" -"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " -"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." -msgstr "" +#~ msgid "Current scoring rules" +#~ msgstr "Aktuální pravidla pro ohodnocení" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" +#~ msgid "Important score" +#~ msgstr "Dùle¾ité ohodnocení" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" +#~ msgid "Match string is not valid." +#~ msgstr "Hledaný øetìzec je neplatný." -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Automaticky zobrazit pøipojené obrázky" +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "Nastavení pro zobrazené polo¾ky" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "Resize attached images" -msgstr "Zmìnit velikost pøipojených obrázkù" +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "Dostupné polo¾ky" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Název souboru" +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323 -#, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "Velikost slo¾ky :" +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344 -#, fuzzy -msgid "Load Image" -msgstr "staré zprávy" +#~ msgid "Customize Toolbars/Message Window" +#~ msgstr "Pøizpùsobení nástrojové li¹ty/Okno se zprávou" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350 -msgid "Content-Type:" -msgstr "" +#~ msgid "Customize Toolbars/Compose Window" +#~ msgstr "Pøizpùsobení nástrojové li¹ty/Okno s novou zprávou" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44 -msgid "Image Viewer" -msgstr "" +#~ msgid "Oops: Signature not verified" +#~ msgstr "Oops: Podpis není verifikován" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "" +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "Správný podpis" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183 -msgid "Dillo HTML Viewer" -msgstr "" +#~ msgid "Good signature but it has expired" +#~ msgstr "Správný podpis ale platnost ji¾ vypr¹ela" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188 -msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." -msgstr "" +#~ msgid "Good signature but the key has expired" +#~ msgstr "Správný podpis ale platnost klíèe ji¾ vypr¹ela" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103 -msgid "Don't Follow Links in Mails" -msgstr "" +#~ msgid "BAD signature" +#~ msgstr "©PATNÝ podpis" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109 -msgid "" -"(You can still allow following links\n" -"by reloading the page)" -msgstr "" +#~ msgid "Error verifying the signature" +#~ msgstr "Chyba pøi verifikaci podpisu" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 -msgid "Full Window Mode (Hide Controls)" -msgstr "" +#~ msgid "Different results for signatures" +#~ msgstr "Rùzné výsledky pro podpisy" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91 -msgid "Enable virus scanning" -msgstr "" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" +#~ msgstr "Správný podpis od \"%s\" ale platnost ji¾ skonèila" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105 -msgid "Enable archive content scanning" -msgstr "" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" +#~ msgstr "Správný podpis od \"%s\" ale platnost klíèe ji¾ skonèila" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118 -#, fuzzy -msgid "Maximum attachment size" -msgstr "Maximum polo¾ek" +#~ msgid "Cannot find user ID for this key." +#~ msgstr "Nemohu najít ID u¾ivatele pro tento klíè." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136 -#, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "M" +#~ msgid "Signature expired %s" +#~ msgstr "Platnost podpisu vypr¹ela %s" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 -#, fuzzy -msgid "Receive infected messages" -msgstr "smazané zprávy" +#~ msgid "Key expired %s" +#~ msgstr "Platnost klíèe vypr¹ela %s" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153 -#, fuzzy -msgid "Save folder" -msgstr "Nová slo¾ka" +#~ msgid " List all keys " +#~ msgstr " Vypsat v¹echny klíèe " -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175 -msgid "Leave empty to use the default trash folder" -msgstr "" +#~ msgid "%s%s%s from \"%s\"" +#~ msgstr "%s%s%s od \"%s\"" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230 -msgid "Filtering/Clam AntiVirus" -msgstr "" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Zobrazit" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "" +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "Vybrat v¹echny oznaèené" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" +#~ msgid "AND search" +#~ msgstr "A vyhledat" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 -msgid "Clam AntiVirus" -msgstr "" +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/Z_novu upravit" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248 -msgid "" -"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " -"received from a POP account.\n" -"\n" -"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " -"saved in a specially designated folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "/Stornovat zprávu do diskusní skupiny" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220 -msgid "SpamAssassin" -msgstr "" +#~ msgid "/E_xecute" +#~ msgstr "/S_pustit" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225 -msgid "" -"This plugin checks all messages that are received from a POP account for " -"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " -"(spamd) running somewhere.\n" -"\n" -"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " -"special folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#~ msgid "/Select t_hread" +#~ msgstr "/Vybrat _vlákno" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103 -msgid "Enable SpamAssassin Filtering" -msgstr "" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110 -msgid "SpamAssassin Server (spamd)" -msgstr "" +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Èís." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117 -msgid "Maximum Message Size" -msgstr "" +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124 -msgid "Folder for saved Spam" -msgstr "" +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "Opravdu chcete smazat tuto zprávu(y) z ko¹e?" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132 -#, fuzzy -msgid "Receive Spam" -msgstr "Pøíjem" +#~ msgid "/_Forward message (inline style)" +#~ msgstr "/_Pøeposlat zprávu (vlo¾ený styl)" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149 -msgid ":" -msgstr "" +#~ msgid "/Forward message as _attachment" +#~ msgstr "/Pøeposlat zprávu jako pøí_lohu" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr " ... " +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Stáhnout" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195 -msgid "kB" -msgstr "" +#~ msgid "Linewrap" +#~ msgstr "Zarovnání" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Diskuzní skupiny" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Receive Spam" +#~ msgstr "Pøíjem" -#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" -#~ msgstr "Nemohu se spojit s SMTP serverem: %s:%d\n" +#, fuzzy +#~ msgid "..." +#~ msgstr " ... " #~ msgid "SSL connection failed" #~ msgstr "SSL spojení selhalo" -#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" -#~ msgstr "Vyskytla se chyba bìhem pøipojování k %s: %d\n" - #~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n" #~ msgstr "Vyskytla se chyba bìhem posílání EHLO\n" @@ -7468,9 +10479,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/_Tools/_Selective download..." #~ msgstr "/_Nástroje/_Selektivní stahování..." -#~ msgid "/_Display image" -#~ msgstr "/_Zobrazit obrázek" - #~ msgid "Select \"Check signature\" to check" #~ msgstr "Vyberte \"Zkontrolovat podpis\" pro ovìøení" @@ -7489,56 +10497,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Tunnel command to open connection" #~ msgstr "Pøíkaz pro otevøení tunelovaného spojení" -#~ msgid "Could not get message file %d" -#~ msgstr "Nelze naèíst soubor %d se zprávou" - #~ msgid "Could not get message file." #~ msgstr "Nelze naèíst soubor se zprávou." -#~ msgid "Could not get message part." -#~ msgstr "Nelze naèíst èást zprávy." - #~ msgid "No message part selected." #~ msgstr "Není vybrána ¾ádná èást zprávy." #~ msgid "No message file selected." #~ msgstr "Není vybrán ¾ádný soubor se zprávou." -#~ msgid "Can't get part of multipart message" -#~ msgstr "Nemohu získat èást z mnohaèás»ové zprávy" - -#~ msgid "" -#~ "The selected action cannot be used in the compose window\n" -#~ "because it contains %%f, %%F or %%p." -#~ msgstr "" -#~ "V oknì pro psaní zprávy nelze vybranou akci pou¾ít\n" -#~ "proto¾e obsahuje %%f, %%F nebo %%p." - -#~ msgid "" -#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze spustit pøíkaz. Selhalo vytvoøení roury.\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Could not fork to execute the following command:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nelze provést fork pro spu¹tìní následujícího pøíkazu:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "--- Running: %s\n" -#~ msgstr "--- Spu¹tìn: %s\n" - -#~ msgid "--- Ended: %s\n" -#~ msgstr "--- Ukonèen: %s\n" - -#~ msgid "Action's input/output" -#~ msgstr "Vstup/výstup pro akce" - #~ msgid " Send " #~ msgstr " Odeslat " @@ -7554,9 +10521,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Delete on Server" #~ msgstr "Smazat na serveru" -#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." -#~ msgstr "Vyskytla se chyba pøi posílání zprávy pro '%s'." - #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." #~ msgstr "Vyskytla se chyba pøi posílání zprávy pomocí pøíkazu '%s'." @@ -7585,9 +10549,6 @@ msgstr "" #~ "Vybraný úèet \"%s\" není úèet typu POP.\n" #~ "Vyberte prosím jiný úèet." -#~ msgid "Preview mail" -#~ msgstr "Náhled zprávy" - #~ msgid "Preview old/new mail on account" #~ msgstr "Náhled na starou/novou po¹tu pro úèet" @@ -7618,21 +10579,12 @@ msgstr "" #~ msgid " contains " #~ msgstr " obsahuje " -#~ msgid "SMTP AUTH failed\n" -#~ msgstr "SMTP AUTH selhala\n" - -#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" -#~ msgstr "Vyskytla se chyba bìhem posílání QUIT\n" - #~ msgid "%d new, %d unread, %d total" #~ msgstr "%d nových, %d nepøeètených, %d celkem" #~ msgid "/_View/_Sort/by _unread" #~ msgstr "/Z_obrazit/Setøíd_it/podle ne_pøeètených" -#~ msgid "Signature file" -#~ msgstr "Soubor s podpisem" - #~ msgid "Expand threads" #~ msgstr "Rozbalit vlákna" @@ -7697,9 +10649,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't remove the old message\n" #~ msgstr "nelze smazat staré zprávy\n" -#~ msgid "queueing message...\n" -#~ msgstr "zaøazuji zprávu...\n" - #~ msgid "can't queue the message\n" #~ msgstr "Zprávu nelze zaøadit\n" @@ -7724,12 +10673,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Temporary file: %s" #~ msgstr "Doèasný soubor: %s" -#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" -#~ msgstr "Psaní: vstup z externího procesu\n" - -#~ msgid "Couldn't exec external editor\n" -#~ msgstr "Nelze spustit externí editor\n" - #~ msgid "Couldn't write to file\n" #~ msgstr "Nelze zapisovat do souboru\n" @@ -7745,18 +10688,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Folder %s is selected\n" #~ msgstr "Je vybrána slo¾ka %s\n" -#~ msgid "Subscribe to newsgroup" -#~ msgstr "Pøipojit diskuzní skupinu" - #~ msgid "Others..." #~ msgstr "Ostatní..." #~ msgid "Creating header view...\n" #~ msgstr "Vytváøím náhled na záhlaví...\n" -#~ msgid "Creating image view...\n" -#~ msgstr "Vytváøím náhled na obrázek...\n" - #~ msgid "Can't load the image." #~ msgstr "Nemohu nahrát obrázek." @@ -7766,9 +10703,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't select mailbox %s\n" #~ msgstr "Nemohu vybrat mailbox %s\n" -#~ msgid "getting message %d...\n" -#~ msgstr "Získávám zprávu %d...\n" - #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" #~ msgstr "zdrojová slo¾ka je stejná jako cílová.\n" @@ -7790,9 +10724,6 @@ msgstr "" #~ msgid "getting new messages of account %s...\n" #~ msgstr "Získávám nové zprávy z úètu %s ...\n" -#~ msgid "a message won't be received\n" -#~ msgstr "zpráva nebyla pøijata\n" - #~ msgid "no messages in local mailbox.\n" #~ msgstr "®ádné zprávy v místní po¹tovní schránce.\n" @@ -7802,9 +10733,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Creating log window...\n" #~ msgstr "Vytváøím záznamové okno...\n" -#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree" -#~ msgstr "/_Soubor/Z_novu naèíst strom slo¾ek" - #~ msgid "/_View/Ex_pand Message View" #~ msgstr "/Z_obrazit/Roz¹íøit po_hled na zprávu" @@ -7853,9 +10781,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Execute marked process" #~ msgstr "Provést oznaèený proces " -#~ msgid "Next unread message" -#~ msgstr "Dal¹í nepøeètenou zprávu" - #~ msgid "Prefs" #~ msgstr "Nastavení" @@ -7881,9 +10806,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't write to temporary file\n" #~ msgstr "Nemohu zapisovat do doèasného souboru\n" -#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "Získávám zprávy z %s do %s...\n" - #~ msgid "can't read mbox file.\n" #~ msgstr "Nemohu pøeèíst soubor s po¹tovní schránkou.\n" @@ -7973,9 +10895,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error occurred while sending notification." #~ msgstr "Pøi posílání potvrzení nastala chyba." -#~ msgid "can't copy message %s to %s\n" -#~ msgstr "Nemohu zkopírovat zprávu %s do %s\n" - #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "Nemohu otevøít oznaèený soubor.\n" @@ -7994,27 +10913,12 @@ msgstr "" #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "Neplatná pøíkazová øádka prohlí¾eèe MIME: '%s'" -#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -#~ msgstr "NNTP spojení %s:%d bylo pøeru¹eno. Obnovuji spojení...\n" - #~ msgid "article %d has been already cached.\n" #~ msgstr "pøíspìvek %d u¾ byl v mezipamìti.\n" -#~ msgid "can't select group %s\n" -#~ msgstr "Nemohu vybrat skupinu: %s\n" - #~ msgid "getting article %d...\n" #~ msgstr "Získávám pøíspìvek %d...\n" -#~ msgid "can't read article %d\n" -#~ msgstr "Nemohu èíst pøíspìvek %d\n" - -#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -#~ msgstr "Nemohu naèíst seznam diskuzních skupin\n" - -#~ msgid "can't retrieve article %d\n" -#~ msgstr "Nemohu naèíst pøíspìvek %d\n" - #~ msgid "no new articles.\n" #~ msgstr "®ádný nový pøíspìvek.\n" @@ -8030,9 +10934,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Found %s\n" #~ msgstr "Nalezený %s\n" -#~ msgid "Configuration is saved.\n" -#~ msgstr "Konfigurace je ulo¾ena.\n" - #~ msgid "Opening account preferences window...\n" #~ msgstr "Otevøení okna s nastavením úètu...\n" @@ -8125,9 +11026,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Creating actions dialog\n" #~ msgstr "Vytváøím dialog pro akce\n" -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "Zavøít okno" - #~ msgid "Creating summary column setting window...\n" #~ msgstr "Vytváøím okno pro nastavení sloupcù pro pøehled...\n" @@ -8167,15 +11065,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" #~ msgstr "Neúspì¹né poslání zprávy %d z fronty.\n" -#~ msgid "saving sent message...\n" -#~ msgstr "ukládám odeslanou zprávu...\n" - #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" #~ msgstr "Neplatný pøíkazový øádek tisku: '%s'\n" -#~ msgid "Sending message by mail\n" -#~ msgstr "Poslat zprávu pomocí pøíkazu mail\n" - #~ msgid "Queued message header is broken.\n" #~ msgstr "Fronta hlavièek zpráv je po¹kozená.\n" @@ -8192,9 +11084,6 @@ msgstr "" #~ msgid "current Account:" #~ msgstr "Aktuální úèet:" -#~ msgid "Can't execute external command: %s\n" -#~ msgstr "Nelze spustit externí pøíkaz: %s\n" - #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" #~ msgstr "externí pøíkaz '%s' selhal x chybou '%i'\n" @@ -8286,12 +11175,6 @@ msgstr "" #~ "'Zobrazit obrázek', nebo stisknìte klávesu 'i'.\n" #~ "\n" -#~ msgid "To open this part with external program, select " -#~ msgstr "K otevøení této èásti pomocí externího programu vyberte " - -#~ msgid "or double-click, or click the center button, " -#~ msgstr "nebo kliknìte dvakrát èi kliknìte na støední tlaèítko, " - #~ msgid "move_file(): file %s already exists." #~ msgstr "move_file(): soubor '%s' u¾ existuje." @@ -8412,18 +11295,12 @@ msgstr "" #~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" #~ msgstr "Externí Webový prohlí¾eè (%s bude nahrazen URI)" -#~ msgid "Set display item" -#~ msgstr "Nastavit polo¾ku zobrazení" - #~ msgid "MIME" #~ msgstr "MIME" #~ msgid "Operator" #~ msgstr "Obsluha" -#~ msgid "Go to %s\n" -#~ msgstr "Pøejít na %s\n" - #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display" #~ msgstr "/Z_obrazit/_Nástrojová li¹ta/_Nic" @@ -8484,9 +11361,6 @@ msgstr "" #~ msgid "The news server `%s' already exists." #~ msgstr "Diskuzní server '%s' ji¾ existuje." -#~ msgid "deleting cache folder of %s ...\n" -#~ msgstr "Vymazávám pøíspìvky z mezipamìti %s ...\n" - #~ msgid "IMAP login command is invalid.\n" #~ msgstr "Pøíkaz pro IMAP pøihlá¹ení je neplatný.\n" @@ -8511,9 +11385,6 @@ msgstr "" #~ msgid "NetNews" #~ msgstr "Diskuzní skupiny" -#~ msgid "reading folder list %s ..." -#~ msgstr "naèítám seznam slo¾ek %s ..." - #~ msgid "Broken folder list cache.\n" #~ msgstr "Poru¹ený seznam slo¾ek.\n" @@ -8541,9 +11412,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Korean (ISO-2022-KR)" #~ msgstr "Korejská (ISO-2022-KR)" -#~ msgid "Printing" -#~ msgstr "Tisk" - #~ msgid "" #~ "Date\n" #~ "from\n" @@ -8568,9 +11436,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/_Mark/U_nmark all" #~ msgstr "/_Oznaèit/_Zru¹it v¹echna oznaèení" -#~ msgid "/_Mark/_Delete marked" -#~ msgstr "/_Oznaèit/S_mazat oznaèené" - #~ msgid "/U_nselect all" #~ msgstr "/Zru¹it _celý výbìr" diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 31b66610e..6e128a1dc 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-26 16:49+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-26 17:33+0100\n" "Last-Translator: Stephan Sachse \n" "Language-Team: German \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "" "Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n" "Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Bearbeiten der Konten." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Ordner konnte nicht erstellt werden." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Konten bearbeiten" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -44,35 +44,34 @@ msgstr "" "'Alles holen' zu berücksichtigen, setzen Sie bitte ein Häkchen in der Spalte " "'G'." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " Als Standardkonto setzen " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Konten mit Remoteordnern können nicht kopiert werden." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopie von %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Soll das Konto '%s' wirklich gelöscht werden?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Unbenannt)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Konto löschen" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 -#: src/compose.c:5080 src/compose.c:5306 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -80,28 +79,28 @@ msgstr "Konto löschen" msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:99 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Nachrichtendatei %d konnte nicht geholt werden" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Nachrichtenteil konnte nicht geholt werden." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Teile einer mehrteiligen Nachricht konnten nicht geholt werden" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -110,7 +109,7 @@ msgstr "" "Die gewählte Aktion kann im Verfassen-Fenster nicht verwendet werden\n" "weil sie %%f, %%F, %%as oder %%p enthält." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -119,8 +118,7 @@ msgstr "" "Kommando konnte nicht gestartet werden. Erstellung der Pipe fehlgeschlagen.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -131,25 +129,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Erledigt" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Läuft: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Beendet: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Ein-/Ausgabe der Aktion" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -160,11 +158,11 @@ msgstr "" "('%%h' wird durch das Argument ersetzt)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Versteckte Benutzerargumente der Aktion" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -175,7 +173,7 @@ msgstr "" "('%%u' wird durch das Argument ersetzt)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Benutzerargument der Aktion" @@ -286,8 +284,8 @@ msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe" msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresse/_Mail an" -#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:732 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/E_xtras" @@ -303,9 +301,9 @@ msgstr "/E_xtras/M_utt-Datei importieren..." msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/E_xtras/_Pine-Datei importieren..." -#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/E_xtras/---" @@ -317,18 +315,18 @@ msgstr "/E_xtras/Als HTML exportieren..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/E_xtras/Als LDI_F exportieren..." -#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" @@ -338,12 +336,12 @@ msgstr "/_Löschen" #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 -#: src/compose.c:504 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 -#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -375,7 +373,6 @@ msgstr "/Neue _Adresse" msgid "/New _Group" msgstr "/Neue _Gruppe" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, #: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Mail an" @@ -385,7 +382,7 @@ msgid "/_Browse Entry" msgstr "/Eintrag ü_berfliegen" #: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:690 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" @@ -479,7 +476,7 @@ msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" #: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" @@ -487,23 +484,22 @@ msgstr "Adressbuch" msgid "Lookup name:" msgstr "Suchname:" -#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1737 src/compose.c:3785 -#: src/compose.c:4937 src/compose.c:5615 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1721 src/compose.c:3599 -#: src/compose.c:3784 src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1724 src/compose.c:3627 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 #: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion #: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" @@ -617,17 +613,10 @@ msgstr "Adressbuch-Fehler" msgid "Could not read address index" msgstr "Adressindex konnte nicht gelesen werden." -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. #: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Beschäftigt mit Suchen..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. #: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" @@ -638,7 +627,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" #: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" @@ -654,9 +643,8 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 src/prefs_folder_column.c:79 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Ordner" @@ -684,7 +672,6 @@ msgstr "Bitte Namen für das Adressbuch angeben." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Bitte zu suchende Kopfzeilen angeben." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Adressen werden gesammelt..." @@ -736,10 +723,9 @@ msgstr "Kopfzeilenname" msgid "Address Count" msgstr "Adresszahl" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4110 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -776,12 +762,12 @@ msgstr "Allgemeine Adressen" msgid "Personal addresses" msgstr "Persönliche Adressen" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6595 +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4057 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -793,82 +779,86 @@ msgstr "Protokoll Anzeigen" msgid "Show this message next time" msgstr "Diese Nachricht das nächste Mal anzeigen" -#: src/browseldap.c:220 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Verzeichniseintrag durchstöbern" -#: src/browseldap.c:240 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Servername :" -#: src/browseldap.c:250 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Distinguished Name (dn) :" -#: src/browseldap.c:273 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP Name" -#: src/browseldap.c:275 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Attributname" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit NNTP-Server: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "Protokollfehler: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "Protokollfehler\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Fehler beim Senden\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Fehler beim Senden des Kommandos\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Plugin bereits geladen" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Speicherreservierung für das Plugin fehlgeschlagen" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Dies ist ein Plugin für die GTK1-Version von Sylpheed-Claws." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "Falsche SMTP-Antwort\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Fehler bei der SMTP-Sitzung\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Fehler bei der Anmeldung\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Nachricht ist zu groß (Maximalgröße ist %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS-Sitzung kann nicht gestartet werden\n" @@ -931,7 +921,7 @@ msgstr "" "('%s' Einstellung abwählen).\n" #: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" @@ -956,459 +946,464 @@ msgstr "" "\n" "Das könnte heißen, dass der Server, der antwortet, nicht der bekannte ist." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Betreff gelöscht durch RegExp)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Nachricht/Sen_den" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_päter senden" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Nachricht/Datei an_hängen" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Nachricht/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Nachricht/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Nachricht/_Speichern" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Nachricht/S_chliessen" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Spezielles Einfügen" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/_Spezielles Einfügen/als _Zitat" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Bearbeiten/_Spezielles Einfügen/_umgebrochen" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Bearbeiten/_Spezielles Einfügen/_nicht umgebrochen" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lles markieren" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Zeichen rückwärts" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Zeichen vorwärts" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Wort rückwärts" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Wort vorwärts" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Zum Zeilenanfang" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Zum Zeilenende" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Zur vorherigen Zeile" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Zur nächsten Zeile" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Zeichen rückwärts löschen" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Zeichen vorwärts löschen" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Wort rückwärts löschen" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ein Wort vorwärts löschen" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Zeile löschen" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Ganze Zeile löschen" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Bearbeiten/Erwei_tert/Bis zum Ende der Zeile löschen" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeiten/Aktuellen Absatz _umbrechen" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/Alle langen _Zeilen umbrechen" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Bearbeiten/Automatisch um_brechen" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Bearbeiten/Mit e_xternem Editor bearbeiten" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Rechtschreibung" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen" -#: src/compose.c:636 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Optionen" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "/_Optionen/Verschlüsselung_system" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "/_Optionen/Verschlüsselungsystem/Keines" -#: src/compose.c:639 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/_Optionen/Digital _unterschreiben" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/_Optionen/_Verschlüsseln" -#: src/compose.c:641 src/compose.c:648 src/compose.c:650 src/compose.c:652 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/_Optionen/---" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/_Optionen/_Priorität" -#: src/compose.c:643 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/_Optionen/Priorität/_Höchste" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/_Optionen/Priorität/H_och" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/_Optionen/Priorität/_Normal" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/_Optionen/Priorität/Nie_drig" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/_Optionen/Priorität/Nied_rigste" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/_Optionen/_Empfangsbestätigung fordern" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Optionen/_Referenzen entfernen" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:662 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/_Automatisch erkennen" -#: src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:677 -#: src/compose.c:683 src/compose.c:687 src/compose.c:693 src/compose.c:697 -#: src/compose.c:707 src/compose.c:711 src/compose.c:721 src/compose.c:725 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/---" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:665 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:672 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/compose.c:671 +#: src/compose.c:674 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Westeuropäisch (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:675 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Westeuropäisch (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Mitteleuropäisch (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:679 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/_Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:685 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:689 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Hebräisch (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Hebräisch (Windows-1255)" -#: src/compose.c:695 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Türkisch (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:699 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:701 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:703 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:709 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Japanisch (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:713 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch vereinfacht (_GB2312)" -#: src/compose.c:715 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch vereinfacht (_GB2312)" -#: src/compose.c:717 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch traditionell (_Big5)" -#: src/compose.c:719 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch traditionell (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:723 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Koreanisch (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:727 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Thailändisch (TIS-620)" -#: src/compose.c:729 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Thailändisch (Windows-874)" -#: src/compose.c:733 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/E_xtras/_Lineal anzeigen" -#: src/compose.c:734 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/E_xtras/_Adressbuch" -#: src/compose.c:735 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/E_xtras/_Vorlagen" -#: src/compose.c:736 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/E_xtras/A_ktionen" -#: src/compose.c:1398 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Fw: mehrere E-Mails" -#: src/compose.c:1727 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1730 src/compose.c:4934 src/compose.c:5617 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1733 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup an:" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen-Formatfehler." -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler." -#: src/compose.c:2686 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:2690 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s konnte nicht gelesen werden." -#: src/compose.c:2717 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:3473 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Bearbeitet]" -#: src/compose.c:3479 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Nachricht verfassen%s" -#: src/compose.c:3482 +#: src/compose.c:3532 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "[kein Betreff] - Nachricht verfassen%s" -#: src/compose.c:3507 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1416,29 +1411,29 @@ msgstr "" "Kein Konto zum Versenden von E-Mails angegeben.\n" "Bitte wählen Sie einen E-Mail-Konto vor dem Senden." -#: src/compose.c:3609 src/compose.c:3637 src/compose.c:3664 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:3610 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "Der einzige Empfänger ist die Standard Cc Adresse. Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3638 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "Der einzigste Empfänger ist die Standard Bcc Adresse. Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3652 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Kein Empfänger angegeben" -#: src/compose.c:3665 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3691 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1448,7 +1443,7 @@ msgstr "" "\n" "Zeichensatz-Konvertierung fehlgeschlagen." -#: src/compose.c:3694 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1458,7 +1453,7 @@ msgstr "" "\n" "Signieren fehlgeschlagen." -#: src/compose.c:3697 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1469,11 +1464,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3699 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Nachricht konnte nicht für das Senden zwischengespeichert werden" -#: src/compose.c:3714 src/compose.c:3743 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1482,7 +1477,7 @@ msgstr "" "gesendet werden. Benutzen Sie 'Wartende Nachrichten senden'\n" "aus dem Hauptmenu zum Wiederholen." -#: src/compose.c:4054 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1493,7 +1488,7 @@ msgstr "" "spezifizierten Zeichensatz %s konvertiert werden.\n" "Als %s senden?" -#: src/compose.c:4106 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1506,74 +1501,69 @@ msgstr "" "\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:4283 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Kein Konto zum Versenden von E-Mails vorhanden!" -#: src/compose.c:4293 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Kein Konto zum Versenden von News vorhanden!" -#: src/compose.c:5017 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:5068 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "MIME-Typ" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5074 src/compose.c:5305 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Größe" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5134 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Nachricht speichern unter " -#: src/compose.c:5156 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Auswählen ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Durchsuchen" -#: src/compose.c:5304 src/compose.c:6355 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5368 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Kopfzeile" -#. attachment list -#: src/compose.c:5370 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5372 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: src/compose.c:5387 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5571 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1613 src/gtk/gtkaspell.c:2276 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4428 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:5581 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1582,7 +1572,7 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n" "%s" -#: src/compose.c:5816 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1591,31 +1581,31 @@ msgstr "" "Das Verschlüsselungssystem '%s' kann nicht geladen werden. Es wird nicht " "möglich sein, diese Nachricht zu signieren oder zu verschlüsseln." -#: src/compose.c:6246 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME-Typ" -#: src/compose.c:6264 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:6337 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:6382 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:6407 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:6408 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:6592 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1626,11 +1616,11 @@ msgstr "" "Prozess beenden?\n" "Prozessgruppen-ID: %d" -#: src/compose.c:6634 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom übergeordneten Prozess\n" -#: src/compose.c:6919 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1640,20 +1630,20 @@ msgstr "" "Nachricht konnte nicht zwischengespeichert werden\n" "%s." -#: src/compose.c:7001 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Entwurf konnte nicht gespeichert werden." -#: src/compose.c:7069 src/compose.c:7092 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Datei auswählen" -#: src/compose.c:7105 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Datei '%s' konnte nicht gelesen werden." -#: src/compose.c:7107 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1662,36 +1652,36 @@ msgstr "" "Die Datei '%s' enthält ungültige Zeichen\n" "für die aktuelle Kodierung, Einfügung kann fehlerhaft sein." -#: src/compose.c:7155 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:7156 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:7157 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Verwerfen" -#: src/compose.c:7157 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "Entwurf _speichern" -#: src/compose.c:7201 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Soll die Vorlage '%s' angewendet werden?" -#: src/compose.c:7203 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Vorlage anwenden" -#: src/compose.c:7204 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "Ersetzen" -#: src/compose.c:7204 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "Einfügen" @@ -1749,12 +1739,11 @@ msgstr "Es muss eine E-Mail-Adresse angegeben werden." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Es müssen ein Name und ein Wert angegeben werden." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Personendaten bearbeiten" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 #: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" @@ -1772,7 +1761,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Spitzname" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 #: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail-Adresse" @@ -1781,7 +1770,6 @@ msgstr "E-Mail-Adresse" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1820,7 +1808,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Datei überprüfen " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1836,7 +1824,7 @@ msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden." msgid "Edit Group Data" msgstr "Gruppendaten bearbeiten" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Gruppenname" @@ -1897,14 +1885,6 @@ msgstr "JPilot-Datei auswählen" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Durchsuchen" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Zusätzliche E-Mail-Adresselemente" @@ -2137,7 +2117,7 @@ msgstr "" "Die maximale Zahl von Einträgen, die im Suchresultat zurückgeliefert werden " "sollen." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -2228,11 +2208,11 @@ msgstr "Du_rchsuchen" msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Voll" @@ -2474,77 +2454,75 @@ msgstr "Export-Datei:" msgid "Select exporting file" msgstr "Export-Datei wählen" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed-Claws Adressbuch" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Name existiert schon, ist aber kein Verzeichnis." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Keine Berechtigung zum Erstellen des Verzeichnisses." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Name zu lang." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Nicht angegeben." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Posteingang" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Postausgang" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Papierkorb" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Bearbeitung läuft (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Nachrichten werden gefiltert...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Alle Nachrichten in %s werden geholt...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "%s wird nach %s verschoben...\n" -#: src/folder.c:3493 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Bearbeitung läuft..." @@ -2592,20 +2570,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/_Papierkorb leeren" -#. F_COL_FOLDER -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 #: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 #: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Neu" -#. F_COL_NEW -#: src/folderview.c:432 src/prefs_folder_column.c:81 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2622,12 +2597,12 @@ msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" "Sollen wirklich alle Mails in diesem Ordner als gelesen markiert werden?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Ordner %s%c%s wird durchsucht ..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Ordner %s wird durchsucht..." @@ -2655,7 +2630,6 @@ msgstr "Ordnerbaum wird durchsucht..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Alle Ordner werden auf neue Nachrichten geprüft..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2665,7 +2639,7 @@ msgstr "Ordner %s wird geöffnet..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Papierkorb leeren" @@ -2710,7 +2684,7 @@ msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Konfiguration für Ordner %s wird verarbeitet" -#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1337 src/summaryview.c:3667 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 #: src/toolbar.c:175 msgid "Print" msgstr "Drucken" @@ -2781,7 +2755,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Gruppenliste konnte nicht empfangen werden." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -2790,19 +2764,19 @@ msgstr "Fertig." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)" -#: src/gtk/about.c:82 src/textview.c:224 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 msgid "/_Open with Web browser" msgstr "/Mit Webbrowser öffnen" -#: src/gtk/about.c:83 src/textview.c:225 +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 msgid "/Copy this _link" msgstr "/Link-Adresse kopieren" -#: src/gtk/about.c:127 +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "Über Sylpheed-Claws" -#: src/gtk/about.c:188 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2811,7 +2785,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Betriebssystem: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:195 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2820,7 +2794,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Betriebssystem: %s" -#: src/gtk/about.c:202 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2829,7 +2803,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Betriebssystem: unbekannt" -#: src/gtk/about.c:215 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2838,7 +2812,13 @@ msgstr "" "Enthaltene Funktionen:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:301 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" @@ -2850,7 +2830,7 @@ msgstr "" "\n" "Für weitere Informationen besuchen Sie die Sylpheed-Claws Webseite:\n" -#: src/gtk/about.c:307 +#: src/gtk/about.c:304 msgid "" "\n" "\n" @@ -2863,19 +2843,19 @@ msgstr "" "Sie dem Sylpheed-Claws Projekt etwas spenden möchten, können Sie das tun " "unter:\n" -#: src/gtk/about.c:314 +#: src/gtk/about.c:311 msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/gtk/about.c:325 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Informationen" -#: src/gtk/about.c:353 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "Das Sylpheed-Claws Team\n" -#: src/gtk/about.c:370 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2883,7 +2863,7 @@ msgstr "" "\n" "Frühere Teammitglieder\n" -#: src/gtk/about.c:387 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2891,7 +2871,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Übersetzungsteam\n" -#: src/gtk/about.c:404 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2899,7 +2879,7 @@ msgstr "" "\n" "Das Dokumentationsteam\n" -#: src/gtk/about.c:421 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2907,7 +2887,7 @@ msgstr "" "\n" "Logo\n" -#: src/gtk/about.c:438 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2915,7 +2895,7 @@ msgstr "" "\n" "Icons\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -2923,11 +2903,11 @@ msgstr "" "\n" "Mitwirkende\n" -#: src/gtk/about.c:474 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Autoren" -#: src/gtk/about.c:494 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2941,7 +2921,7 @@ msgstr "" "(wahlweise) jede neuere Version.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:500 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2955,7 +2935,7 @@ msgstr "" "General Public License für weitere Details.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:506 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2967,7 +2947,7 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:520 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" @@ -2975,11 +2955,11 @@ msgstr "" "Dieses Produkt enthält vom OpenSSL-Projekt zur Benutzung im OpenSSL-Toolkit " "entwickelte Software. (" -#: src/gtk/about.c:524 +#: src/gtk/about.c:521 msgid ").\n" msgstr ").\n" -#: src/gtk/about.c:536 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -3140,36 +3120,36 @@ msgstr "Schriftartebeschreibung für Kopf und Fußzeile" msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "Schriftart für Kopf und Fußzeile (zB \"Monospace 10\")" -#: src/gtk/gtkaspell.c:593 +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Kein Wörterbuch ausgewählt" -#: src/gtk/gtkaspell.c:814 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2072 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:816 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2083 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Schlechtschreiber-Modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:855 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Unbekannter Vorschlagmodus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Keine falschen Wörter gefunden." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1485 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Unbekanntes Wort ersetzen" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1500 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "\"%s\" ersetzen durch: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1545 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -3177,59 +3157,59 @@ msgstr "" "Durch das Halten der Strg-Taste während des Drückens\n" "der Enter-Taste wird aus Fehlern gelernt.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2061 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Schneller Modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1897 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "'%s' unbekannt in %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1911 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Für diese Sitzung akzeptieren" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1921 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Dem persönlichen Wörterbuch hinzufügen" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1931 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Ersetzen durch..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1944 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Mit %s prüfen" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1966 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(keine Vorschläge)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1977 src/gtk/gtkaspell.c:2135 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2037 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Wörterbuch: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2050 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Alternative verwenden (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2098 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Beim Schreiben überprüfen" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2114 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Wörterbuch wechseln" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2247 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3238,6 +3218,64 @@ msgstr "" "Das Rechtschreibprüfprogramm konnte das Wörterbuch nicht ändern.\n" "%s" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "Senden antwortet an: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "Beim Weiterleiten" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Anhänge" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Weiterleiten als Anhang" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Weiterleiten als Anhang" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Markieren" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Gesperrt" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Thread ignorieren" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Icon Text" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + #: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" @@ -3255,27 +3293,44 @@ msgstr "Mitschrift des Protokolls" msgid "Clear _Log" msgstr "Protokoll löschen" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Zu ladendes Plugin auswählen" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:454 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Fehler beim Senden der Nachricht:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Plugin laden" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Plugin entladen" @@ -3283,12 +3338,11 @@ msgstr "Plugin entladen" msgid "Page Index" msgstr "Seitenindex" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Konto" -#. S_COL_MARK #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" @@ -3326,7 +3380,6 @@ msgstr "Nachricht ist entweder to: oder cc: an S" msgid "deleted messages" msgstr "gelöschte Nachrichten" -#. * how I can filter deleted messages * #: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "Nachrichten, die S im Absenderfeld enthalten" @@ -3460,31 +3513,21 @@ msgstr "alle Filterausdrücke sind erlaubt" msgid "Extended Search symbols" msgstr "Erweiterte Suchsymbole" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME #: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Betreff" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT #: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Von" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM #: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "An:" @@ -3496,20 +3539,22 @@ msgstr "Rekursiv" msgid "Sticky" msgstr "dauerhaft" -#: src/gtk/quicksearch.c:430 src/prefs_account.c:2348 +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +msgid " Clear " +msgstr "Leeren" + +#: src/gtk/quicksearch.c:437 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/gtk/quicksearch.c:439 -msgid "Quicksearch: edit filtering condition" +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +#, fuzzy +msgid "Quick search: edit filtering condition" msgstr "Schnellsuche: Filterbedingungen editieren" -#: src/gtk/quicksearch.c:442 -msgid " Clear " -msgstr "Leeren" - #: src/gtk/quicksearch.c:449 -msgid "Extended Symbols" +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Erweiterte Symbole" #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 @@ -3602,11 +3647,11 @@ msgstr "Zertifikate anzeigen" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Geändertes SSL-Zertifikat" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2448 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2472 src/summaryview.c:2475 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -3658,11 +3703,11 @@ msgstr "Verbindung zu %s fehlgeschlagen" msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Neuverbindung...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:262 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Unsichere Verbindung" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:263 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3676,7 +3721,7 @@ msgstr "" "Soll eine Verbindung zu diesem Server hergestellt werden? Die Übertragung " "wäre nicht geschützt." -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:269 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Mit dem Verbinden _fortfahren" @@ -3708,72 +3753,72 @@ msgstr "Verbindung mit IMAP4-Server %s...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Nachrichten werden hinzugefügt..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Nachrichten werden kopiert..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "Gelöscht-Flags konnten nicht gesetzt werden\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "Löschen nicht möglich\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Mailbox konnte nicht erstellt werden: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Mailbox konnte nicht erstellt werden\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" "Neuer Ordnername darf nicht das Trennzeichen des Namensbereichs enthalten" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "%s konnte nicht in %s umbenannt werden\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Mailbox konnte nicht gelöscht werden\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Ordner %s konnte nicht ausgewählt werden\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Nachricht wird abgeholt..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv-Konvertierung schlug fehl: UTF-7 zu %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv-Konvertierung von %s zu UTF-7 fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv-Konvertierung von UTF-8 zu UTF-7 fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "Gelöscht-Flags konnten nicht gesetzt werden: %d\n" @@ -3941,8 +3986,7 @@ msgstr "Zu importierende LDIF-Datei wählen." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -4075,12 +4119,7 @@ msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" msgid "Auth failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Gesperrt" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" @@ -4119,7 +4158,7 @@ msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:425 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifizierung..." @@ -4149,7 +4188,7 @@ msgstr "Anzahl neuer Nachrichten wird geholt (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Nachricht %d wird gelöscht" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:443 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" @@ -4204,8 +4243,7 @@ msgstr "Socketfehler" msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Socketfehler beim Verbinden mit %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:356 src/send_message.c:568 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Verbindung vom Partner getrennt." @@ -4227,11 +4265,11 @@ msgstr "" "Mailbox ist gesperrt:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Beglaubigung fehlgeschlagen." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:556 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4240,7 +4278,7 @@ msgstr "" "Beglaubigung fehlgeschlagen:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:572 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Sitzung abgelaufen." @@ -4258,7 +4296,7 @@ msgstr "Verbindung abgebrochen\n" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Sie arbeiten offline. %d Minuten lang aufheben?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Offline-Warnung" @@ -4308,20 +4346,20 @@ msgstr "Kopiere Konfiguration" msgid "Migration failed!" msgstr "Umstellung fehlgeschlagen!" -#: src/main.c:334 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird von glib nicht unterstützt.\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4332,23 +4370,23 @@ msgstr "" "Datei/-en\n" " als Anhang" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Konten" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send sendet alle zwischengespeicherten Nachrichten" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [Ordner]... zeigt die Anzahl neuer Nachrichten" -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4356,848 +4394,847 @@ msgstr "" " --status-full [Ordner]...\n" " zeigt den Status jedes Ordners" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online schaltet in den Onlinemodus" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline schaltet in den Offlinemodus" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:730 msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" msgstr " --exit beende Sylpheed-Claws" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Debugmodus" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zeigt diese Hilfe an" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Versionsinformationen aus und beendet" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir gibt das Konfigurationsverzeichnis aus" -#: src/main.c:770 src/summaryview.c:5448 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Bearbeitung läuft (%s)..." -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "Oberster Ordner" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Wirklich beenden?" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Verfasste Nachricht existiert." -#: src/main.c:833 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "Entwurf _speichern" -#: src/main.c:833 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "_Verwerfen" -#: src/main.c:833 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "Nicht bee_nden" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Es sind ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:1107 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Fehler beim Senden von Nachrichten des Postausgangs." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Datei/Ordner_reihenfolge ändern..." -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/Mbox-Datei _importieren..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/In Mbox-Datei e_xportieren..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Datei/Ausgewählte E-Mails in Mbox-Datei _exportieren..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Datei/Alle Papierkörbe _leeren" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _unter..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datei/_Offline arbeiten" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Datei/Ordner _synchronisieren" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/Thread aus_wählen" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/In aktueller Nachricht _suchen..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Bearbeiten/In Ordner s_uchen..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Bearbeiten/S_chnellsuche" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Ordnerbaum" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/Icon _und Text" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Icon" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Text" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Toolbar/_Keine" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/An_zeigen oder Ausblenden/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/Separater Ordner_baum" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Ansicht/Separate _Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach Abs_ender" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach Empf_änger" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Status" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach An_hang" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach Beno_tung" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach S_perrung" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nicht s_ortieren" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/A_ufsteigend" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Abste_igend" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads na_ch Betreff aufbauen" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/Mit _Threads" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads _ausklappen" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads _einklappen" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ansicht/Gelesene Nachrichten _verstecken" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Ansicht/Angezeigte _Spalten" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/_Ansicht/Angezeigte _Spalten/_Ordnerliste..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/_Ansicht/Angezeigte _Spalten/_Nachrichtenliste..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ansicht/_Gehe zu" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger Nachricht" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster Nachricht" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Anderem _Ordner" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/_Automatisch erkennen" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Westeuropäisch (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Westeuropäisch (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Mitteleuropäisch (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/_Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Griechisch (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Hebräisch (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Hebräisch (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Türkisch (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Japanisch (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Japanisch (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Japanisch (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Japanisch (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch vereinfacht (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch vereinfacht (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch traditionell (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch traditionell (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Chinesisch (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Koreanisch (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Koreanisch (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Thailändisch (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/Zeichen_kodierung/Thailändisch (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Ansicht/_Dekodierung/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Ansicht/_Dekodierung" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Dekodierung/_Automatisch erkennen" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Ansicht/_Dekodierung/_8bit" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Ansicht/_Dekodierung/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Ansicht/_Dekodierung/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Ansicht/_Dekodierung/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in neuem _Fenster" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/_Quelltext anzeigen..." -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Ansicht/A_lle Kopfzeilen" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/_Übersicht erneuern" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Nachricht/Emp_fangen" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Nachricht/Emp_fangen/Von a_ktuellem Konto holen" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Emp_fangen/Von _allen Konten holen" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Nachricht/Emp_fangen/Empfang a_bbrechen" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Nachricht/Emp_fangen/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Nachricht/_Wartende Nachrichten senden" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/N_eue Nachricht verfassen" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/N_eue News verfassen" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_tworten" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/Abs_ender" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Nachricht/_Weiterleiten als Anhang..." -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Nachricht/_Umleiten" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/_Nachricht/In den _Papierkorb verschieben..." -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/_Nachricht/_Löschen..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Nachricht/News vom Server l_öschen" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _ungelesen markieren" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Als _gelesen markieren" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Alle als gelesen markieren" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/E_xtras/_Adressbuch..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/E_xtras/Absender dem Adressbuch _hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/E_xtras/Adressen _sammeln" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/E_xtras/Adressen _sammeln/aus _Ordner..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/E_xtras/Adressen _sammeln/aus _Nachricht..." # msgid "/_Tools/---" # msgstr "/E_xtras/---" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/E_xtras/Alle Nachrichten im Ordner f_iltern" # msgid "/_Tools/---" # msgstr "/E_xtras/---" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/E_xtras/Gewählte Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/E_xtras/Filter_regel erstellen" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/E_xtras/Filter_regel erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/E_xtras/Filter_regel erstellen/nach Abs_ender" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/E_xtras/Filter_regel erstellen/nach Empf_änger" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/E_xtras/Filter_regel erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/E_xtras/_Verarbeitungsregel erstellen" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/E_xtras/_Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/E_xtras/_Verarbeitungsregel erstellen/nach Abs_ender" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/E_xtras/_Verarbeitungsregel erstellen/nach Empf_änger" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/E_xtras/_Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/E_xtras/Auf neue Nachrichten in allen Ordnern _prüfen" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/E_xtras/Doppelte Nachrichten l_öschen" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/E_xtras/Doppelte Nachrichten löschen/In _gewähltem Ordner" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/E_xtras/Doppelte Nachrichten löschen/In _allen Ordnern" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/E_xtras/_Ausführen" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/E_xtras/SSL-_Zertifikate..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/E_xtras/Pr_otokoll..." -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguration" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguration/Aktuelles Konto _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguration/A_ccounteinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguration/_Neues Konto erstellen..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguration/Konten _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguration/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/_Konfiguration/_Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/_Konfiguration/Vorverarbeitung..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/_Konfiguration/Nachverarbeitung..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Konfiguration/_Filterung..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Konfiguration/_Vorlagen..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguration/_Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/_Konfiguration/_Plugins..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hilfe/_Handbuch" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/_Hilfe/_FAQ" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/_Hilfe/_Online FAQ von Anwendern" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Sie sind online. Klicken Sie auf das Icon, um offline zu gehen" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Sie sind offline. Klicken Sie auf das Icon, um online zu gehen" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Konto wählen" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Alle Nachrichten der Papierkörbe löschen?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5207,16 +5244,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird,\n" "wird sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Die Mailbox '%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5226,55 +5263,55 @@ msgstr "" "Möglicherweise existieren bereits einige Dateien, oder Sie haben keine " "Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Ordneransicht" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Nachrichtenanzeige" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Sylpheed-Claws beenden?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Ordner-Synchronisation" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Sollen die Ordner jetzt synchronisiert werden?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mehrfach vorhandene Nachrichten werden gelöscht..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "%d doppelte Nachricht in Ordner %d gelöscht.\n" msgstr[1] "%d doppelte Nachrichten in Ordner %d gelöscht.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4228 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden vor den Ordnerregeln" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Verarbeitungsregeln zum Anwenden nach den Ordnerregeln" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4237 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Filterungs-Konfiguration" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" @@ -5314,47 +5351,47 @@ msgstr "Suche beendet" msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ansicht/A_lle Kopfzeilen" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Nachricht/_Neue Nachricht verfassen..." -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Nachricht/_Umleiten..." -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/E_xtras/Verarbeitungsregel erstellen" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/E_xtras/Verarbeitungsregel erstellen/_Automatisch" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/E_xtras/Verarbeitungsregel erstellen/nach Abs_ender" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/E_xtras/Verarbeitungsregel erstellen/nach Empf_änger" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/E_xtras/Verarbeitungsregel erstellen/nach _Betreff" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5369,15 +5406,15 @@ msgstr "" "Antwortpfad: %s\n" "Es wird geraten, die Empfangsbestätigung nicht zu senden." -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Senden" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+Nicht Sen_den" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5389,34 +5426,34 @@ msgstr "" "offiziell an Sie adressiert.\n" "Es wird empfohlen die Empfangsbestätigung nicht zu senden." -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1455 src/summaryview.c:3595 -#: src/summaryview.c:3598 src/textview.c:2167 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1328 src/textview.c:2179 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Existierende Datei überschreiben?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3615 src/summaryview.c:3618 -#: src/summaryview.c:3633 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Datei '%s' konnte nicht gespeichert werden." -#: src/messageview.c:1126 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung." -#: src/messageview.c:1127 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Bestätigung senden" -#: src/messageview.c:1167 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5424,7 +5461,7 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt\n" "und wurde auf dem Server gelöscht." -#: src/messageview.c:1173 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5433,15 +5470,15 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n" "sie ist %s groß." -#: src/messageview.c:1177 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Zum Download markieren" -#: src/messageview.c:1178 src/messageview.c:1190 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Zum Löschen markieren" -#: src/messageview.c:1183 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5450,12 +5487,12 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n" "sie ist %s groß und wird heruntergeladen." -#: src/messageview.c:1188 src/messageview.c:1201 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Demarkieren" -#: src/messageview.c:1194 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5464,11 +5501,11 @@ msgstr "" "Diese Nachricht wurde teilweise abgeholt;\n" "sie ist %s und wird gelöscht." -#: src/messageview.c:1270 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Empfangsbestätigung" -#: src/messageview.c:1271 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5478,15 +5515,15 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie, welches Konto Sie für das versenden der " "Empfangsbestätigung verwenden möchten:" -#: src/messageview.c:1275 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "Benachrichtigung _senden" -#: src/messageview.c:1275 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+_Abbrechen" -#: src/messageview.c:1338 src/summaryview.c:3668 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5495,7 +5532,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "('%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3674 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5504,17 +5541,18 @@ msgstr "" "Druckbefehl ist ungültig:\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1355 src/summaryview.c:3647 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Drucken nicht möglich: Die Nachricht enthält keinen Text." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "Nachricht %s konnte nicht nach %s kopiert werden\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/_Mailbox entfernen" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5542,7 +5580,7 @@ msgstr "/Öffne _mit..." msgid "/_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Speichern als..." @@ -5554,62 +5592,62 @@ msgstr "/_Alles speichern..." msgid "MIME Type" msgstr "MIME-Typ" -#: src/mimeview.c:676 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Unterschrift prüfen" -#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:686 src/mimeview.c:691 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Vollständige Informationen anzeigen" -#: src/mimeview.c:696 src/mimeview.c:700 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Erneut überprüfen" -#: src/mimeview.c:709 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "" "Klicken Sie auf das Symbol oder drücken Sie die Taste 'C' um sie zu " "überprüfen." -#: src/mimeview.c:714 +#: src/mimeview.c:716 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." msgstr "" "Zeitüberschreitung beim prüfen der Signatur. Symbol klicken oder 'C' drücken " "um es nocheinmal zu versuchen" -#: src/mimeview.c:922 +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Signatur wird überprüft..." -#: src/mimeview.c:964 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Zurück zur E-Mail" -#: src/mimeview.c:1255 src/mimeview.c:1336 src/mimeview.c:1515 -#: src/mimeview.c:1548 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ein Teil einer mehrteiligen Nachricht konnte nicht gespeichert werden." -#: src/mimeview.c:1325 src/textview.c:2177 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Soll existierende Datei '%s' überschrieben werden?" -#: src/mimeview.c:1363 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Zielordner wählen" -#: src/mimeview.c:1370 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' ist kein Verzeichnis." -#: src/mimeview.c:1562 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:1563 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5713,12 +5751,12 @@ msgstr "Newsgroup kündigen" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: Nachricht wird gescannt..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:241 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:250 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5738,28 +5776,35 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "Virusscanner aktivieren" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Archiv-Inhalte scannen" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Maximale Anhangsgröße" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Infizierte Nachrichten speichern" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Ordner zum Speichern" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Leer lassen, um den Standard-Müllordner zu verwenden" @@ -5780,27 +5825,27 @@ msgstr "" "\n" "Es ist nicht wirklich nützlich" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dillo Browser" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Keine entfernten Links in E-Mails laden" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Entsprechend Dillo's '--local' Option" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Entfernte Links können durch neu laden immer noch geladen werden" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Vollbildmodus (Bedienelemente ausblenden)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Entsprechend Dillo's '--fullwindow' Option" @@ -5812,27 +5857,15 @@ msgstr "Dillo HTML Betrachter" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Dieses Plugin zeigt HTML-Mails mit Hilfe des Dillo Webbrowsers an." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML Betrachter" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Dieses Plugin verwendet GtkMathView, um MathML Anhänge darzustellen (Content-" -"Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Mantra" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[keine Benutzer-ID]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "Language-Team: Greek \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" -#: src/account.c:305 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -23,816 +23,914 @@ msgstr "" "Ðáñáêáëþ êëåßóôå üëá ôá ðáñÜèõñá óýíèåóçò ìçíýìáôïò ðñéí åðåîåñãáóôåßôå ôïõò " "ëïãáñéáóìïýò." -#: src/account.c:555 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'." + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí" -#: src/account.c:573 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." +msgstr "" + +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " +msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü " + +#: src/account.c:831 +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" -#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 -#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155 -#: src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n" + +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;" + +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "×ùñßò ôßôëï" + +#: src/account.c:979 +msgid "Delete account" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" + +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "¼íïìá" -#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Ðñùôüêïëëï" -#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "ÅîõðçñÝôçò" -#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 -#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "ÐñïóèÞêç" - -#: src/account.c:630 -msgid "Edit" -msgstr "Åðåîåñãáóßá" - -#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr " ÄéáãñáöÞ" - -#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582 -#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr "ÊÜôù" +#: src/action.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." -#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576 -#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr "ÐÜíù" +#: src/action.c:383 +#, fuzzy +msgid "Could not get message part." +msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." -#: src/account.c:662 +#: src/action.c:400 #, fuzzy -msgid " Set as default account " -msgstr " ÈÝóå ùò óýíçèç ëïãáñéáóìü " +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò" -#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975 -#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245 -#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 -msgid "Close" -msgstr "Êëåßóéìï" +#: src/action.c:514 +#, c-format +msgid "" +"The selected action cannot be used in the compose window\n" +"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." +msgstr "" -#: src/account.c:736 -msgid "Delete account" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" +#: src/action.c:794 +#, c-format +msgid "" +"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/account.c:737 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;" +#: src/action.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n" -#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 -#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 -#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 -#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495 -#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760 -#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "Yes" -msgstr "Íáé" +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Óýíèåóç" + +#: src/action.c:1143 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "" + +#: src/action.c:1147 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "" + +#: src/action.c:1180 +msgid "Action's input/output" +msgstr "" + +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n" +"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" + +#: src/action.c:1452 +msgid "Action's hidden user argument" +msgstr "" + +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n" +"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" -#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 -#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239 -#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+¼÷é" +#: src/action.c:1461 +msgid "Action's user argument" +msgstr "" -#: src/addressadd.c:162 +#: src/addressadd.c:165 #, fuzzy msgid "Add to address book" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Äéåýèõíóç" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Ó÷üëéá" -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 #, fuzzy msgid "Select Address Book Folder" msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711 -#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 -#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566 -#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984 -#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130 -#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294 -#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499 -#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189 -#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825 -#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204 -#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 -#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962 -#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500 -#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Cancel" -msgstr "Áêýñùóç" - -#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408 -#: src/messageview.c:143 -msgid "/_File" -msgstr "/Áñ÷åßï" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/Åñãáëåßá" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:405 #, fuzzy -msgid "/_File/New _Book" +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá" -#: src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò" + +#: src/addressbook.c:407 #, fuzzy -msgid "/_File/New _vCard" +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:409 #, fuzzy -msgid "/_File/New _JPilot" +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:412 #, fuzzy -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò" +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí" -#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500 -#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146 -msgid "/_File/---" -msgstr "/Áñ÷åßï/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/Åñãáëåßá" -#: src/addressbook.c:363 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addressbook.c:364 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/Áñ÷åßï/ÄéáãñáöÞ" -#: src/addressbook.c:366 +#: src/addressbook.c:418 #, fuzzy -msgid "/_File/_Save" +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..." -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147 -msgid "/_File/_Close" -msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï" - -#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149 -msgid "/_Edit" -msgstr "/Åðåîåñãáóßá" - -#: src/addressbook.c:369 -#, fuzzy -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ" - -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431 -#: src/messageview.c:150 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ" - -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" - -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589 -#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/Åðåîåñãáóßá/---" - -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:419 #, fuzzy -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" +msgid "/_Book/_Close" +msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï" -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:420 #, fuzzy msgid "/_Address" msgstr "Äéåýèõíóç" -#: src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:421 #, fuzzy -msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç" +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 #, fuzzy -msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá" +msgid "/_Address/---" +msgstr "Äéåýèõíóç" -#: src/addressbook.c:377 +#: src/addressbook.c:423 #, fuzzy -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò" +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá" -#: src/addressbook.c:378 +#: src/addressbook.c:424 #, fuzzy -msgid "/_Address/---" +msgid "/_Address/_Copy" msgstr "Äéåýèõíóç" -#: src/addressbook.c:379 +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" + +#: src/addressbook.c:427 #, fuzzy msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá" -#: src/addressbook.c:380 +#: src/addressbook.c:428 #, fuzzy msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663 -#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265 -#: src/messageview.c:276 +#: src/addressbook.c:430 #, fuzzy -msgid "/_Tools/---" +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá äéåýèõíóç" + +#: src/addressbook.c:431 +#, fuzzy +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝá ïìÜäá" + +#: src/addressbook.c:433 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Mail To" +msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá" + +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +#, fuzzy +msgid "/_Tools" msgstr "/Åñãáëåßá" -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:435 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:436 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:437 #, fuzzy msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/Åñãáëåßá" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694 -#: src/messageview.c:279 +#: src/addressbook.c:440 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Export LDI_F..." +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." + +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/ÂïÞèåéá" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702 -#: src/messageview.c:280 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 -#, fuzzy -msgid "/New _Address" -msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç" - -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 -#, fuzzy -msgid "/New _Group" -msgstr "/ÍÝá ïìÜäá" +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 -#, fuzzy -msgid "/New _Folder" -msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò" +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +msgid "/_Delete" +msgstr "/ÄéáãñáöÞ" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490 -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 -#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325 -#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341 -#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419 -msgid "/_Delete" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ" +#: src/addressbook.c:450 +#, fuzzy +msgid "/New _Folder" +msgstr "/ÍÝïò êáôÜëïãïò" -#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "" -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 #, fuzzy msgid "/_Copy" msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..." -#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 #, fuzzy msgid "/_Paste" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:459 #, fuzzy -msgid "/Pa_ste Address" +msgid "/_Select all" +msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí" + +#: src/addressbook.c:464 +#, fuzzy +msgid "/New _Address" msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç" -#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 +#: src/addressbook.c:465 +#, fuzzy +msgid "/New _Group" +msgstr "/ÍÝá ïìÜäá" + +#: src/addressbook.c:472 +#, fuzzy +msgid "/_Mail To" +msgstr "Mailbox" + +#: src/addressbook.c:474 +msgid "/_Browse Entry" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "" -#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "" -#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 #, fuzzy msgid "File not specified" msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "" -#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 #, fuzzy msgid "Error allocating memory" msgstr "äåí ìðïñþ íá êáôáíåßìù ìíÞìç\n" -#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 #, fuzzy msgid "Bad file format" msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò" -#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 #, fuzzy msgid "Error writing to file" msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "" -#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 #, fuzzy msgid "No path specified" msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:514 #, fuzzy msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..." -#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" -#: src/addressbook.c:613 +#: src/addressbook.c:521 +msgid "LDAP search terminated on request" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:522 +msgid "Error starting TLS connection" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "%s - ÐçãÞ" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Äéåýèõíóç e-mail" -#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178 -#: src/toolbar.c:1753 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addressbook.c:716 -msgid "Name:" -msgstr "¼íïìá:" - -#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176 -#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570 -#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 -msgid "Delete" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#: src/addressbook.c:754 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115 -#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Ðñïò:" -#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Êïéíïðïßçóç:" -#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)" -#: src/addressbook.c:976 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" -#: src/addressbook.c:999 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñÜøù ôçí (ôéò) äéåýèõíóç (äéåõèýíóåéò);" -#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942 -#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275 -#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070 -#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 -#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "No" -msgstr "¼÷é" - -#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" -#: src/addressbook.c:1523 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2166 +#: src/addressbook.c:2527 +#, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "ÄéáãñáöÞ" + +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2170 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" + +#: src/addressbook.c:2543 #, fuzzy -msgid "Folder only" +msgid "_Folder only" msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/addressbook.c:2170 +#: src/addressbook.c:2543 #, fuzzy -msgid "Folder and Addresses" +msgid "Folder and _addresses" msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)" -#: src/addressbook.c:2175 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï `%s' ;" -#: src/addressbook.c:2925 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2929 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2939 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2944 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2957 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2963 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2968 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2975 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2979 -#, fuzzy -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" - -#: src/addressbook.c:3014 +#: src/addressbook.c:3454 #, fuzzy msgid "Addressbook Error" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055 +#: src/addressbook.c:3814 +msgid "Busy searching..." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:3885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search '%s'" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" + +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "ÄéåðáöÞ" -#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 #, fuzzy msgid "Address Book" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addressbook.c:3540 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3556 +#: src/addressbook.c:4158 #, fuzzy msgid "EMail Address" msgstr "Äéåýèõíóç e-mail" -#: src/addressbook.c:3572 +#: src/addressbook.c:4174 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "ÍÝáÏìÜäá" -#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374 -#: src/prefs_account.c:2043 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/addressbook.c:3604 +#: src/addressbook.c:4206 #, fuzzy msgid "vCard" msgstr "ÅêêáèÜñéóç" -#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3652 +#: src/addressbook.c:4254 #, fuzzy msgid "LDAP Server" msgstr "ÅîõðçñÝôçò" -#: src/addrgather.c:156 +#: src/addressbook.c:4270 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò" + +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "" -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." -msgstr "" +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." +msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addrgather.c:221 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "" -#: src/addrgather.c:285 +#: src/addrgather.c:294 #, fuzzy msgid "No folder or message was selected." msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n" -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" -#: src/addrgather.c:345 +#: src/addrgather.c:354 #, fuzzy msgid "Folder :" msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 #, fuzzy msgid "Address Book :" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addrgather.c:366 +#: src/addrgather.c:375 #, fuzzy msgid "Folder Size :" msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/addrgather.c:381 +#: src/addrgather.c:390 #, fuzzy msgid "Process these mail header fields" msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "" -#: src/addrgather.c:422 +#: src/addrgather.c:431 #, fuzzy msgid "Header Name" msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:432 #, fuzzy msgid "Address Count" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256 -#: src/messageview.c:576 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" -#: src/addrgather.c:528 +#: src/addrgather.c:538 #, fuzzy msgid "Header Fields" msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "" -#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "ÐñïóùðéêÝò äéåõèýíóåéò" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Óçìåßùóç" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "ÓöÜëìá" -#: src/alertpanel.c:190 +#: src/alertpanel.c:189 #, fuzzy msgid "View log" msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" -#: src/alertpanel.c:308 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Íá åìöáíéóôåß áõôü ôï ìÞíõìá ôçí åðüìåíç öïñÜ" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/browseldap.c:219 +msgid "Browse Directory Entry" +msgstr "" + +#: src/browseldap.c:239 +#, fuzzy +msgid "Server Name :" +msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" + +#: src/browseldap.c:249 +msgid "Distinguished Name (dn) :" +msgstr "" + +#: src/browseldap.c:272 +#, fuzzy +msgid "LDAP Name" +msgstr "¼íïìá" + +#: src/browseldap.c:274 +msgid "Attribute Value" +msgstr "" + +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí NNTP server: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ: %s\n" -#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n" -#: src/common/nntp.c:264 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n" -#: src/common/smtp.c:154 +#: src/common/nntp.c:380 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending command\n" +msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n" + +#: src/common/plugin.c:231 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:239 +msgid "Failed to allocate memory for Plugin" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n" -#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 #, fuzzy msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n" -#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640 +#: src/common/smtp.c:593 +#, c-format +msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá\n" -#: src/common/ssl.c:78 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" -#: src/common/ssl.c:97 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/ssl.c:105 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "" - -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -841,18 +939,18 @@ msgid "" " Signature status: %s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -861,12 +959,12 @@ msgid "" "(Uncheck the \"%s\" preference).\n" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -879,389 +977,512 @@ msgid "" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" -#: src/compose.c:488 -msgid "/_Add..." -msgstr "/ÐñïóèÞêç..." +#: src/common/string_match.c:79 +msgid "(Subject cleared by RegExp)" +msgstr "" -#: src/compose.c:489 -msgid "/_Remove" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ" +#: src/common/utils.c:342 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:344 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:346 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:348 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "" + +#: src/compose.c:505 +msgid "/_Add..." +msgstr "/ÐñïóèÞêç..." + +#: src/compose.c:506 +msgid "/_Remove" +msgstr "/ÄéáãñáöÞ" -#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308 -#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/Éäéüôçôåò..." -#: src/compose.c:497 -msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 +msgid "/_Message" +msgstr "/ÌÞíõìá" + +#: src/compose.c:514 +msgid "/_Message/_Send" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ" + +#: src/compose.c:516 +msgid "/_Message/Send _later" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá" + +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/ÌÞíõìá/---" + +#: src/compose.c:519 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Attach file" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÐñïóÜñôçóç" -#: src/compose.c:498 -msgid "/_File/_Insert file" +#: src/compose.c:520 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/compose.c:499 -msgid "/_File/Insert si_gnature" +#: src/compose.c:521 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:523 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Save" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ" + +#: src/compose.c:526 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Close" +msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç" + +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðáíÜëçøç" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ" -#: src/compose.c:510 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" + +#: src/compose.c:536 #, fuzzy -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" -#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:543 #, fuzzy msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáßñåóç" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:622 #, fuzzy msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Áíáäßðëùóç ìáêñéþí ãñáììþí" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:624 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíôéãñáöÞ" + +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:629 #, fuzzy msgid "/_Spelling" msgstr "/¶íïéãìá" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:639 #, fuzzy -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/ÂïÞèåéá/---" +msgid "/_Options" +msgstr "/¶íïéãìá" + +#: src/compose.c:640 +msgid "/_Options/Privacy System" +msgstr "" + +#: src/compose.c:641 +msgid "/_Options/Privacy System/None" +msgstr "" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:642 #, fuzzy -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/Ñõèìßóåéò" +msgid "/_Options/Si_gn" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156 -#: src/summaryview.c:449 -msgid "/_View" -msgstr "/Áðåéêüíéóç" +#: src/compose.c:643 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Encrypt" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÊñõðôïãñÜöçóç" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 #, fuzzy -msgid "/_View/_To" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" +msgid "/_Options/---" +msgstr "/ÂïÞèåéá/---" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:645 #, fuzzy -msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/Áðåéêüíéóç" +msgid "/_Options/_Priority" +msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:646 #, fuzzy -msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/Áðåéêüíéóç" +msgid "/_Options/Priority/_Highest" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:647 #, fuzzy -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå" +msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ" -#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238 -msgid "/_View/---" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/---" +#: src/compose.c:648 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Normal" +msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:649 #, fuzzy -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå" +msgid "/_Options/Priority/Lo_w" +msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:650 #, fuzzy -msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" +msgid "/_Options/Priority/_Lowest" +msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:652 #, fuzzy -msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" +msgid "/_Options/_Request Return Receipt" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242 -msgid "/_Message" -msgstr "/ÌÞíõìá" +#: src/compose.c:654 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Remo_ve references" +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..." -#: src/compose.c:624 -msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/compose.c:626 -msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá" +#: src/compose.c:662 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "" -#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641 -#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/ÌÞíõìá/---" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:629 -msgid "/_Message/Save to _draft folder" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí" +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:668 #, fuzzy -msgid "/_Message/Save and _keep editing" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá" +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Message/_To" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò" +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Message/_Cc" -msgstr "/ÌÞíõìá/Êïéíïðïßçóç" +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:637 -msgid "/_Message/_Bcc" -msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc" +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/compose.c:638 -msgid "/_Message/_Reply to" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå" +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:640 -msgid "/_Message/_Followup to" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå" +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:642 -msgid "/_Message/_Attach" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÐñïóÜñôçóç" +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:646 -msgid "/_Message/Si_gn" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ" +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:647 -msgid "/_Message/_Encrypt" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÊñõðôïãñÜöçóç" +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:696 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:700 #, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/MIME" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..." +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:704 #, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/Inline" -msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc" +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:706 #, fuzzy -msgid "/_Message/_Priority" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò" +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:708 #, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/_Highest" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ" +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:710 #, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÕðïãñáöÞ" +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)" -#: src/compose.c:655 +#: src/compose.c:714 #, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/_Normal" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:718 #, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/Lo_w" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:720 #, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/_Lowest" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:722 #, fuzzy -msgid "/_Message/_Request Return Receipt" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261 +#: src/compose.c:724 #, fuzzy -msgid "/_Tools" -msgstr "/Åñãáëåßá" +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)" + +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)" + +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:738 #, fuzzy msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/Åñãáëåßá/ÅìöÜíéóç ÷Üñáêá" -#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 #, fuzzy msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" -#: src/compose.c:1384 +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 #, fuzzy msgid "Reply-To:" msgstr "ÁðÜíôçóç óå" -#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130 -#: src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 +#: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1390 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "" -#: src/compose.c:1685 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:2030 +#: src/compose.c:2726 #, fuzzy, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Ôï áñ÷åßï %s åßíáé Üäåéï\n" -#: src/compose.c:2034 +#: src/compose.c:2730 #, fuzzy, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n" -#: src/compose.c:2062 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "ÌÞíõìá: %s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [ÔñïðïðïéçìÝíï]" -#: src/compose.c:2758 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s" -#: src/compose.c:2761 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s" -#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1269,163 +1490,188 @@ msgstr "" "Ï ëïãáñéáóìüò ãéá áðïóôïëÞ ìçíýìáôïò äåí Ý÷åé ïñéóôåß.\n" "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå Ýíá ëïãáñéáóìü ðñéí óôåßëåôå." -#: src/compose.c:2932 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." - -#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748 -#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "ÁðïóôïëÞ" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2962 +#: src/compose.c:3741 #, fuzzy -msgid "Could not queue message for sending" +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." -#: src/compose.c:2967 +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy msgid "" -"The message was queued but could not be sent.\n" -"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." -msgstr "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." -#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ." +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." -#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653 -msgid "Queueing" -msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ" +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." +msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" -"Error occurred while sending the message.\n" -"Put this message into queue folder?" +"The message was queued but could not be sent.\n" +"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -"ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n" -"Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;" -#: src/compose.c:3069 -msgid "Can't queue the message." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá." +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594 -msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." - -#: src/compose.c:3085 -#, fuzzy -msgid "Can't save the message to Sent." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá." - -#: src/compose.c:3316 +#: src/compose.c:4158 #, c-format -msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." -msgstr "" - -#: src/compose.c:3422 -#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" "Send it anyway?" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá áëëÜîù ôï êùäéêïóýíïëï ôïõ ìçíýìáôïò." +msgstr "" -#: src/compose.c:3681 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" -#: src/compose.c:3691 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" -#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Áðü:" -#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650 -msgid "MIME type" +#: src/compose.c:5121 +#, fuzzy +msgid "Mime type" msgstr "ôýðïò MIME" -#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "ÌÝãåèïò" -#: src/compose.c:4668 +#: src/compose.c:5187 #, fuzzy msgid "Save Message to " msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox" -#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499 +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 #, fuzzy -msgid "Select ..." -msgstr "ÅðéëïãÞ... " +msgid "_Browse" +msgstr "ÊÜôù" + +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 +msgid "MIME type" +msgstr "ôýðïò MIME" -#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Åðéêåöáëßäá" -#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201 +#: src/compose.c:5424 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "ÐñïóÜñôçóç" -#: src/compose.c:4828 +#: src/compose.c:5426 #, fuzzy msgid "Others" msgstr "¶ëëá" -#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:163 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "ÈÝìá:" -#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 #, fuzzy msgid "None" msgstr "ÔÝëïò" -#: src/compose.c:5086 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" -#: src/compose.c:5545 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ìç Ýãêõñïò ôýðïò MIME" -#: src/compose.c:5563 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Ôï áñ÷åßï äåí õðÜñ÷åé, Þ åßíáé Üäåéï." -#: src/compose.c:5632 +#: src/compose.c:6394 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Éäéüôçôåò" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Êùäéêïðïßçóç" -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "ÄéÜäñïìïò" -#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/compose.c:5886 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1436,198 +1682,216 @@ msgstr "" "Íá åðéâÜëëù ôåñìáôéóìü ôçò äéåñãáóßáò;\n" "process group id: %d" -#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048 -msgid "Offline warning" -msgstr "" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n" -#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." + +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n" -#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/compose.c:6372 +#: src/compose.c:7168 +#, c-format +msgid "File '%s' could not be read." +msgstr "" + +#: src/compose.c:7170 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' contained invalid characters\n" +"for the current encoding, insertion may be incorrect." +msgstr "" + +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Áðüññéøç ìçíýìáôïò" -#: src/compose.c:6373 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;" -#: src/compose.c:6374 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Áðüññéøç" -#: src/compose.c:6374 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "óôá ðñü÷åéñá" -#: src/compose.c:6409 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" -msgstr "" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" -#: src/compose.c:6411 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "" -#: src/compose.c:6412 +#: src/compose.c:7267 #, fuzzy -msgid "Replace" +msgid "_Replace" msgstr "ÁðÜíôçóç" -#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "ÅéóáãùãÞ" -#: src/crash.c:144 +#: src/crash.c:142 #, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "" -#: src/crash.c:189 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "" -#: src/crash.c:205 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" -#: src/crash.c:210 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "" -#: src/crash.c:250 +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Êëåßóéìï" + +#: src/crash.c:251 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..." -#: src/crash.c:255 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "" -#: src/crash.c:304 +#: src/crash.c:303 #, fuzzy msgid "Save crash information" msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç" -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "" -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 #, fuzzy msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "" -#: src/editaddress.c:480 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "" -#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 #, fuzzy msgid "Display Name" msgstr "ÅìöÜíéóç" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 #, fuzzy msgid "Last Name" msgstr "¼íïìá" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 #, fuzzy msgid "First Name" msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/editaddress.c:589 +#: src/editaddress.c:683 #, fuzzy msgid "Nickname" msgstr "¼íïìá" -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 #, fuzzy msgid "E-Mail Address" msgstr "Äéåýèõíóç e-mail" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "" - -#: src/editaddress.c:713 -#, fuzzy -msgid "Move Down" -msgstr "ÊÜôù" - -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694 -msgid "Modify" -msgstr "" - -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:207 -msgid "Clear" -msgstr "ÅêêáèÜñéóç" - -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:455 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "ÔéìÞ" -#: src/editaddress.c:883 +#: src/editaddress.c:1070 #, fuzzy -msgid "Basic Data" -msgstr "ÂáóéêÜ" +msgid "User Data" +msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç" + +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "Äéåýèõíóç e-mail" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +msgid "Other Attributes" msgstr "" -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "" -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 #, fuzzy msgid "Could not read file." msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n" -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 #, fuzzy msgid "Edit Addressbook" msgstr "Åðåîåñãáóßá äéåýèõíóçò" -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr "" -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 #, fuzzy msgid "File" msgstr "/Áñ÷åßï" -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 #, fuzzy msgid "Add New Addressbook" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" @@ -1636,660 +1900,871 @@ msgstr " msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 #, fuzzy msgid "Edit Group Data" msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò" -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 #, fuzzy msgid "Addresses in Group" msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr "" -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr "" -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 #, fuzzy msgid "Available Addresses" msgstr "Äéåýèõíóç mail" -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "" -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 #, fuzzy msgid "Edit Group Details" msgstr "Åðåîåñãáóßá ïìÜäáò" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 #, fuzzy msgid "Add New Group" msgstr "ÍÝáÏìÜäá" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Åðåîåñãáóßá êáôáëüãïõ" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "ÅéóÜãåôå ôï íÝï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904 -#: src/folderview.c:2177 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "ÅéóÜãåôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "" -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 #, fuzzy msgid "Select JPilot File" msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071 -#, fuzzy -msgid " ... " -msgstr "Åðåîåñãáóßá..." - -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "" -#: src/editldap.c:164 -msgid "Connected successfully to server" +#: src/editldap_basedn.c:143 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "" + +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 +#, fuzzy +msgid "Port" +msgstr "Åêôýðùóç" + +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 +#, fuzzy +msgid "Search Base" +msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" + +#: src/editldap_basedn.c:204 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "" + +#: src/editldap_basedn.c:294 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "" -#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 #, fuzzy msgid "Could not connect to server" msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d" -#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 +#: src/editldap.c:148 +#, fuzzy +msgid "A Name must be supplied." +msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/editldap.c:160 +msgid "A Hostname must be supplied for the server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:173 +msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:264 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "" -#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 -msgid "Hostname" +#: src/editldap.c:408 +msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" -#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Åêôýðùóç" +#: src/editldap.c:423 +msgid "" +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:447 +msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." +msgstr "" -#: src/editldap.c:328 +#: src/editldap.c:451 #, fuzzy msgid " Check Server " msgstr "ÅîõðçñÝôçò" -#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 -#, fuzzy -msgid "Search Base" -msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" +#: src/editldap.c:456 +msgid "Press this button to test the connection to the server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:471 +msgid "" +"This specifies the name of the directory to be searched on the server. " +"Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:484 +msgid "" +"Press this button to lookup the name of available directory names on the " +"server." +msgstr "" -#: src/editldap.c:390 +#: src/editldap.c:535 #, fuzzy -msgid "Search Criteria" +msgid "Search Attributes" msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" -#: src/editldap.c:397 +#: src/editldap.c:545 +msgid "" +"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " +"find a name or address." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:549 #, fuzzy -msgid " Reset " -msgstr " ÄéáãñáöÞ" +msgid " Defaults " +msgstr "ÄéáãñáöÞ" + +#: src/editldap.c:554 +msgid "" +"This resets the attribute names to a default value that should find most " +"names and addresses during a name or address search process." +msgstr "" -#: src/editldap.c:402 +#: src/editldap.c:561 +msgid "Max Query Age (secs)" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:577 +msgid "" +"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"improve the response time when attempting to search for the same name or " +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:595 +msgid "Include server in dynamic search" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:601 +msgid "" +"Check this option to include this server for dynamic searches when using " +"address completion." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:608 +msgid "Match names 'containing' search term" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:614 +msgid "" +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "" -#: src/editldap.c:411 +#: src/editldap.c:679 +msgid "" +"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:687 #, fuzzy msgid "Bind Password" msgstr "Êùäéêüò" -#: src/editldap.c:420 +#: src/editldap.c:698 +msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "" -#: src/editldap.c:434 +#: src/editldap.c:719 +msgid "The timeout period in seconds." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744 +#: src/editldap.c:738 +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "ÂáóéêÜ" -#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643 +#: src/editldap.c:755 +msgid "Search" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" + +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "" -#: src/editldap.c:547 +#: src/editldap.c:972 #, fuzzy msgid "Add New LDAP Server" msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí" -#: src/editldap_basedn.c:141 -msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "" - -#: src/editldap_basedn.c:202 -msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "" - -#: src/editldap_basedn.c:286 -msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "" - -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 #, fuzzy msgid "Select vCard File" msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "" -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:101 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:104 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:107 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:154 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:157 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:166 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:168 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:318 -msgid "Select HTML Output File" -msgstr "" +#: src/exphtmldlg.c:244 +#, fuzzy +msgid "Error creating HTML file" +msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/exphtmldlg.c:387 +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" +msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" + +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:443 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "ÊÜôù" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "ÄéáãñáöÞ" -#: src/exphtmldlg.c:462 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 #, fuzzy msgid "Full" msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" -#: src/exphtmldlg.c:468 +#: src/exphtmldlg.c:480 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá" -#: src/exphtmldlg.c:474 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:480 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:486 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:500 +#: src/exphtmldlg.c:512 #, fuzzy msgid "Full Name Format" msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" -#: src/exphtmldlg.c:507 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:513 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 #, fuzzy -msgid "File Name" +msgid "File Name :" msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/exphtmldlg.c:599 +#: src/exphtmldlg.c:616 #, fuzzy msgid "Open with Web Browser" msgstr "¶íïéãìá ìå" -#: src/exphtmldlg.c:628 +#: src/exphtmldlg.c:648 #, fuzzy msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..." -#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "ÅðéëïãÝò" - -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376 -#: src/toolbar.c:467 -msgid "Next" -msgstr "Åðüìåíï" - -#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 #, fuzzy msgid "File Info" msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/exphtmldlg.c:693 +#: src/exphtmldlg.c:715 #, fuzzy msgid "Format" msgstr "Ðñïþèçóç" -#: src/export.c:128 -msgid "Export" -msgstr "ÅîáãùãÞ" +#: src/expldifdlg.c:111 +msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." +msgstr "" -#: src/export.c:147 -msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox." +#: src/expldifdlg.c:114 +msgid "Specify parameters to format distinguished name." +msgstr "" -#: src/export.c:157 -msgid "Source dir:" -msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:" +#: src/expldifdlg.c:190 +#, c-format +msgid "" +"LDIF Output Directory '%s'\n" +"does not exist. OK to create new directory?" +msgstr "" -#: src/export.c:162 -msgid "Exporting file:" -msgstr "ÅîáãùãÞ áñ÷åßïõ:" +#: src/expldifdlg.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Could not create output directory for LDIF file:\n" +"%s" +msgstr "" -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1205 -msgid " Select... " -msgstr "ÅðéëïãÞ... " +#: src/expldifdlg.c:247 +msgid "Suffix was not supplied" +msgstr "" -#: src/export.c:220 -msgid "Select exporting file" -msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò" +#: src/expldifdlg.c:249 +msgid "" +"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " +"you wish to proceed without a suffix?" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/expldifdlg.c:267 #, fuzzy -msgid "Full Name" -msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" - -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854 -msgid "Attributes" -msgstr "" +msgid "Error creating LDIF file" +msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/expldifdlg.c:342 #, fuzzy -msgid "Sylpheed Address Book" -msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" +msgid "Select LDIF output file" +msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/exporthtml.c:1113 -msgid "Name already exists but is not a directory." +#: src/expldifdlg.c:406 +msgid "LDIF Output File" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1116 -msgid "No permissions to create directory." +#: src/expldifdlg.c:467 +msgid "Suffix" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1119 -msgid "Name is too long." +#: src/expldifdlg.c:479 +msgid "" +"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " +"entry. Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1122 +#: src/expldifdlg.c:488 #, fuzzy -msgid "Not specified." -msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." - -#: src/folder.c:685 -msgid "Inbox" -msgstr "Åéóåñ÷üìåíá" +msgid "Relative DN" +msgstr "ÁðÜíôçóç" -#: src/folder.c:689 +#: src/expldifdlg.c:495 #, fuzzy -msgid "Sent" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" +msgid "Unique ID" +msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç" -#: src/folder.c:693 -msgid "Queue" -msgstr "ÏõñÜ" +#: src/expldifdlg.c:503 +msgid "" +"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " +"to:\n" +" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" -#: src/folder.c:697 -msgid "Trash" -msgstr "ÄéáãñáììÝíá" +#: src/expldifdlg.c:516 +msgid "" +"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " +"similar to:\n" +" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" -#: src/folder.c:701 -#, fuzzy -msgid "Drafts" -msgstr "Ðñü÷åéñá" +#: src/expldifdlg.c:529 +msgid "" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" +" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" -#: src/folder.c:982 -#, fuzzy, c-format -msgid "Processing (%s)...\n" -msgstr "/Åêôýðùóç..." +#: src/expldifdlg.c:543 +msgid "" +"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " +"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " +"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " +"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " +"available RDN options that will be used to create the DN." +msgstr "" -#: src/folder.c:1693 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s to %s...\n" -msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n" +#: src/expldifdlg.c:556 +msgid "Use DN attribute if present in data" +msgstr "" -#: src/foldersel.c:148 -msgid "Select folder" -msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" +#: src/expldifdlg.c:563 +msgid "" +"The addressbook may contain entries that were previously imported from an " +"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " +"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " +"above will be used if the DN user attribute is not found." +msgstr "" -#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." +#: src/expldifdlg.c:574 +msgid "Exclude record if no E-Mail Address" +msgstr "" -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 -msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..." +#: src/expldifdlg.c:581 +msgid "" +"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " +"option to ignore these records." +msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319 +#: src/expldifdlg.c:669 #, fuzzy -msgid "/M_ove folder..." -msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..." +msgid "Export Address Book to LDIF File" +msgstr "ÅîÜãù ôïí êáôÜëïãï äéåõèýíóåùí óå áñ÷åßï..." -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" +#: src/expldifdlg.c:736 +#, fuzzy +msgid "Distguished Name" +msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 -msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox" +#: src/export.c:143 +msgid "Export" +msgstr "ÅîáãùãÞ" + +#: src/export.c:162 +msgid "Specify target folder and mbox file." +msgstr "Ïñßóåôå êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý êáé áñ÷åßï mbox." + +#: src/export.c:172 +msgid "Source dir:" +msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:" + +#: src/export.c:177 +msgid "Exporting file:" +msgstr "ÅîáãùãÞ áñ÷åßïõ:" + +#: src/export.c:235 +msgid "Select exporting file" +msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ åîáãùãÞò" -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 -#: src/folderview.c:349 +#: src/exporthtml.c:805 #, fuzzy -msgid "/_Processing..." -msgstr "/Åêôýðùóç..." +msgid "Full Name" +msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" -#: src/folderview.c:289 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 +msgid "Attributes" +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" +msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" + +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +msgid "Name already exists but is not a directory." +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 +msgid "No permissions to create directory." +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 +msgid "Name is too long." +msgstr "" + +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 +#, fuzzy +msgid "Not specified." +msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 +msgid "Inbox" +msgstr "Åéóåñ÷üìåíá" + +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 +#, fuzzy +msgid "Sent" +msgstr "ÁðïóôïëÞ" + +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 +msgid "Queue" +msgstr "ÏõñÜ" + +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 +msgid "Trash" +msgstr "ÄéáãñáììÝíá" + +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 #, fuzzy -msgid "/_Scoring..." +msgid "Drafts" +msgstr "Ðñü÷åéñá" + +#: src/folder.c:1493 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "/Åêôýðùóç..." -#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 #, fuzzy -msgid "/Mark all _read" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n" + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..." + +#: src/folder.c:2609 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving %s to %s...\n" +msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n" -#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342 +#: src/folder.c:3512 #, fuzzy -msgid "/_Check for new messages" -msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" +msgid "Processing messages..." +msgstr "/Åêôýðùóç..." + +#: src/foldersel.c:218 +msgid "Select folder" +msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" + +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "NewFolder" + +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ." + +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç." + +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'." -#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 +#: src/folderview.c:281 #, fuzzy -msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" +msgid "/Mark all re_ad" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347 +#: src/folderview.c:282 #, fuzzy msgid "/_Search folder..." msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..." -#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350 +#: src/folderview.c:284 #, fuzzy -msgid "/S_coring..." +msgid "/Process_ing..." msgstr "/Åêôýðùóç..." -#: src/folderview.c:326 +#: src/folderview.c:288 #, fuzzy -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ IMAP4 server" - -#: src/folderview.c:338 -msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..." - -#: src/folderview.c:340 -msgid "/_Remove newsgroup" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup" +msgid "/------" +msgstr "/---" -#: src/folderview.c:345 +#: src/folderview.c:289 #, fuzzy -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup" +msgid "/Empty _trash..." +msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí" -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "ÍÝá" -#: src/folderview.c:376 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "ÁäéÜâáóôá" -#: src/folderview.c:377 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "áñ." -#: src/folderview.c:621 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "ÈÝôù ôéò ðëçñïöïñßåò êáôáëüãùí..." -#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãùí %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..." -#: src/folderview.c:825 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..." -#: src/folderview.c:907 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" -#: src/folderview.c:1657 +#: src/folderview.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..." -#: src/folderview.c:1669 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" -#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181 -msgid "NewFolder" -msgstr "NewFolder" - -#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "ôï `%c' äåí ìðïñåß íá óõìðåñéëáìâÜíåôáé óå üíïìá êáôáëüãïõ." +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 +msgid "Empty trash" +msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí" -#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965 -#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "Ï êáôÜëïãïò `%s' õðÜñ÷åé Þäç." +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" +msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá" -#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï `%s'." +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" -#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':" +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ" -#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027 -msgid "Rename folder" -msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ" +#: src/folderview.c:2142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving %s to %s..." +msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n" -#: src/folderview.c:2085 -#, c-format -msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" -"Do you really want to delete?" +#: src/folderview.c:2171 +msgid "Source and destination are the same." msgstr "" -"¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n" -"ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;" - -#: src/folderview.c:2087 -msgid "Delete folder" -msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" - -#: src/folderview.c:2096 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'." -#: src/folderview.c:2144 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" -"(The messages are NOT deleted from the disk)" +#: src/folderview.c:2174 +msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" -"Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n" -"(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)" - -#: src/folderview.c:2146 -#, fuzzy -msgid "Remove mailbox" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox" -#: src/folderview.c:2178 -msgid "" -"Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +#: src/folderview.c:2177 +msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" -"Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n" -"(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n" -" ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)" - -#: src/folderview.c:2237 -#, fuzzy, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';" -#: src/folderview.c:2238 +#: src/folderview.c:2180 #, fuzzy -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" - -#: src/folderview.c:2372 -#, c-format -msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';" - -#: src/folderview.c:2373 -msgid "Delete newsgroup" -msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup" +msgid "Move failed!" +msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" -#: src/folderview.c:2411 +#: src/folderview.c:2216 #, fuzzy, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';" +msgid "Processing configuration for folder %s" +msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n" + +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Åêôýðùóç" -#: src/folderview.c:2412 +#: src/gedit-print.c:244 #, fuzzy -msgid "Delete news account" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç åéêüíáò...\n" -#: src/folderview.c:2509 +#: src/gedit-print.c:271 #, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s to %s..." -msgstr "Ìåôáêéíþ ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n" +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)" -#: src/folderview.c:2545 -msgid "Source and destination are the same." +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" -#: src/folderview.c:2548 -msgid "Can't move a folder to one of its children." +#: src/gedit-print.c:295 +msgid "Print preview" msgstr "" -#: src/folderview.c:2551 -msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" msgstr "" -#: src/folderview.c:2554 -#, fuzzy -msgid "Move failed!" -msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" - #: src/grouplistdialog.c:173 #, fuzzy msgid "Newsgroup subscription" @@ -2324,28 +2799,24 @@ msgstr " msgid "Type" msgstr "Ôýðïò MIME" -#: src/grouplistdialog.c:243 -msgid "Refresh" -msgstr "" - -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:351 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:398 +#: src/grouplistdialog.c:412 #, fuzzy msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "äåí ìðïñþ íá ðÜñù ôçí ëßóôá ðáñáëçðôþí" -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 #, fuzzy msgid "Done." msgstr "ÔÝëïò" @@ -2355,5532 +2826,7807 @@ msgstr " msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "Ó÷åôéêÜ" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "¶íïéãìá ìå" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:124 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "" -#: src/gtk/about.c:111 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:126 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:210 +#: src/gtk/about.c:199 +#, c-format msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -"\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" msgstr "" -"Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch \n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:214 +#: src/gtk/about.c:212 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "" -"Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü ìðïñåßôå íá ôï åðáíáäéáíåßìåôå " -"êáé/Þ íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå õðü ôïõò üñïõò ôçò ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò " -"×ñÞóåùò Ëïãéóìéêïý GNU (GNU General Public Licence) üðùò áõôÞ äçìïóéåýôçêå " -"áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software Foundation), åßôå óôçí " -"Ýêäïóç 2, Þ (êáôÜ åðéëïãÞ óáò) ïðïéáäÞðïôå ìåôáãåíÝóôåñç Ýêäïóç.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:220 +#: src/gtk/about.c:255 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" -"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ " -"ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ " -"ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá " -"ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:226 +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -"Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßôõðï ôçò Üäåéáò áõôÞò ìáæß ìå áõôü ôï " -"ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software " -"Foundation) óôç äéåýèõíóç Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " -"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 -msgid "Orange" +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 -msgid "Red" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/about.c:322 #, fuzzy -msgid "Pink" -msgstr "Åêôýðùóç" +msgid "Info" +msgstr "êáíÝíá" + +#: src/gtk/about.c:350 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Ëïã/óìüò" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "¶ëëá" + +#: src/gtk/about.c:491 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +msgstr "" +"Áõôü ôï ðñüãñáììá åßíáé åëåýèåñï ëïãéóìéêü ìðïñåßôå íá ôï åðáíáäéáíåßìåôå " +"êáé/Þ íá ôï ôñïðïðïéÞóåôå õðü ôïõò üñïõò ôçò ÃåíéêÞò Äçìüóéáò ¶äåéáò " +"×ñÞóåùò Ëïãéóìéêïý GNU (GNU General Public Licence) üðùò áõôÞ äçìïóéåýôçêå " +"áðü ôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software Foundation), åßôå óôçí " +"Ýêäïóç 2, Þ (êáôÜ åðéëïãÞ óáò) ïðïéáäÞðïôå ìåôáãåíÝóôåñç Ýêäïóç.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:497 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Áõôü ôï ðñüãñáììá äéáíÝìåôáé ìå ôçí åëðßäá üôé èá åßíáé ÷ñÞóéìï, áëëÜ ×ÙÑÉÓ " +"ÊÁÌÉÁ ÅÃÃÕÇÓÇ; ÷ùñßò ïýôå Ýììåóç åããýçóç ËÅÉÔÏÕÑÃÉÊÏÔÇÔÁÓ Þ ÊÁÔÁËËÇËÏÔÇÔÁÓ " +"ÃÉÁ ÅÍÁ ÓÕÃÊÅÊÑÉÌÅÍÏ ÓÊÏÐÏ. Áíáöåñèåßôå óôï GNU General Public License ãéá " +"ðåñéóóüôåñåò ëåðôïìÝñåéåò.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" +msgstr "" +"Èá ðñÝðåé íá Ý÷åôå ëÜâåé Ýíá áíôßôõðï ôçò Üäåéáò áõôÞò ìáæß ìå áõôü ôï " +"ðñüãñáììá. ÅÜí ü÷é, ãñÜøôå óôï ºäñõìá Åëåýèåñïõ Ëïãéóìéêïý (Free Software " +"Foundation) óôç äéåýèõíóç Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - " +"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." + +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 +msgid "Orange" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:48 +msgid "Red" +msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:49 +#, fuzzy +msgid "Pink" +msgstr "Åêôýðùóç" + +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 #, fuzzy msgid "Blue" msgstr "ÔéìÞ" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 #, fuzzy msgid "Brown" msgstr "ÊÜôù" -#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 -msgid "Abcdef" -msgstr "Áâãäåæ" - -#: src/gtk/pluginwindow.c:114 +#: src/gtk/foldersort.c:141 #, fuzzy -msgid "Select Plugin to load" +msgid "Set folder sortorder" msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" -#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176 -msgid "Plugins" +#: src/gtk/foldersort.c:153 +msgid "" +"Move folders up or down to change\n" +"the sort order in the folderview" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241 +#: src/gtk/foldersort.c:213 #, fuzzy -msgid "Description" -msgstr "Ðñïïñéóìüò" +msgid "Folders" +msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/gtk/pluginwindow.c:214 -msgid "Load Plugin" -msgstr "" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/Ñõèìßóåéò" -#: src/gtk/pluginwindow.c:219 -msgid "Unload Plugin" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:194 -msgid "Page Index" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Ðçãáßïò êáôÜëïãïò:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:202 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451 -msgid "Apply" -msgstr "ÅöáñìïãÞ" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "correct" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "¶ëëá" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 -#, fuzzy -msgid "Signer" -msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/progressdialog.c:53 -msgid "Status" -msgstr "ÊáôÜóôáóç" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#, fuzzy -msgid "Name: " -msgstr "¼íïìá:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +msgid "Font" +msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 -#, fuzzy -msgid "Organization: " -msgstr "Ïñãáíéóìüò" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 #, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "Ëïã/óìüò" +msgid "Font Description" +msgstr "Ðñïïñéóìüò" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 -#, fuzzy -msgid "Fingerprint: " -msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 #, fuzzy -msgid "Signature status: " -msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò" +msgid "Numbers Font" +msgstr "Áñéèìüò" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 -#, c-format -msgid "SSL certificate for %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature status: %s" -msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n" - -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 -msgid "View certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 -msgid "Unknown SSL Certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Åðéêåöáëßäá" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -#, fuzzy -msgid "Cancel connection" -msgstr "ÓõíäÝïìáé" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 -msgid "New certificate:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 -msgid "Known certificate:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 -#, c-format -msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -msgid "View certificates" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Changed SSL Certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:545 +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 #, fuzzy msgid "No dictionary selected." msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:805 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1038 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1372 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1382 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " +msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1402 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1744 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1757 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1767 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1777 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 #, fuzzy msgid "Replace with..." msgstr "/¶íïéãìá ìå..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1787 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1806 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 #, fuzzy msgid "More..." msgstr "/Ìåôáêßíçóç..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1885 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1949 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2103 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378 -msgid "(No From)" -msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)" - -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)" - -#: src/imap.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting %s:%d failed" -msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/imap.c:570 -#, c-format -msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +msgid "Has been forwarded" +msgstr "" -#: src/imap.c:610 +#: src/gtk/icon_legend.c:63 #, fuzzy -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n" - -#: src/imap.c:623 -#, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n" +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "ÐñïóÜñôçóç" -#: src/imap.c:661 -msgid "Can't start TLS session.\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" msgstr "" -#: src/imap.c:904 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: src/imap.c:910 src/imap.c:953 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" -#: src/imap.c:947 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" -#: src/imap.c:1109 +#: src/gtk/icon_legend.c:68 #, fuzzy -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" +msgid "Marked" +msgstr "ÓÞìáíóç" -#: src/imap.c:1295 +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 #, fuzzy -msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n" +msgid "In an ignored thread" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/imap.c:1317 -msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï" -#: src/imap.c:1386 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" -#: src/imap.c:1450 -msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n" +#: src/gtk/inputdialog.c:165 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:" -#: src/imap.c:1485 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n" +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü" -#: src/imap.c:1493 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n" +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "ÊáôáãñáöÞ ðñùôïêüëëïõ" -#: src/imap.c:1515 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n" +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "ÅêêáèÜñéóç" -#: src/imap.c:1571 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " msgstr "" -#: src/imap.c:1593 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +#, fuzzy +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" -#: src/imap.c:1600 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n" +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/imap.c:1690 -msgid "can't get namespace\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/imap.c:2105 -#, c-format -msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 +#, fuzzy +msgid "Description" +msgstr "Ðñïïñéóìüò" -#: src/imap.c:2197 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +msgid "Load Plugin..." +msgstr "" -#: src/imap.c:2618 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 +msgid "Unload Plugin" +msgstr "" -#: src/imap.c:2625 -#, fuzzy -msgid "(sending file...)" -msgstr "ÓôÝëíù DATA..." +#: src/gtk/prefswindow.c:527 +msgid "Page Index" +msgstr "" -#: src/imap.c:2650 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n" +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 +msgid "Account" +msgstr "Ëïã/óìüò" -#: src/imap.c:2687 -#, c-format -msgid "can't copy %d to %s\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n" +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 +msgid "Status" +msgstr "ÊáôÜóôáóç" -#: src/imap.c:2745 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#, fuzzy +msgid "all messages" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" -#: src/imap.c:2759 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:234 +msgid "messages whose age is greater than #" +msgstr "" -#: src/imap.c:3016 -#, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:235 +msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" -#: src/import.c:130 -msgid "Import" -msgstr "ÅéóáãùãÞ" +#: src/gtk/quicksearch.c:236 +msgid "messages which contain S in the message body" +msgstr "" -#: src/import.c:149 -msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Ïñßóåôå mbox ðñïïñéóìïý êáé êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý" +#: src/gtk/quicksearch.c:237 +msgid "messages which contain S in the whole message" +msgstr "" -#: src/import.c:159 -msgid "Importing file:" -msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:" +#: src/gtk/quicksearch.c:238 +msgid "messages carbon-copied to S" +msgstr "" -#: src/import.c:164 -msgid "Destination dir:" -msgstr "ÊáôÜëïãïò ðñïïñéóìïý:" +#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#, fuzzy +msgid "message is either to: or cc: to S" +msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n" -#: src/import.c:222 -msgid "Select importing file" -msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" +#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#, fuzzy +msgid "deleted messages" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/importldif.c:176 -msgid "Please specify address book name and file to import." +#: src/gtk/quicksearch.c:241 +msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" -#: src/importldif.c:179 -msgid "Select and rename LDIF field names to import." +#: src/gtk/quicksearch.c:242 +msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" -#: src/importldif.c:182 -#, fuzzy -msgid "File imported." -msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" +#: src/gtk/quicksearch.c:243 +msgid "messages originating from user S" +msgstr "" -#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 #, fuzzy -msgid "Please select a file." -msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" +msgid "forwarded messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 -msgid "Address book name must be supplied." +#: src/gtk/quicksearch.c:245 +msgid "messages which contain header S" msgstr "" -#: src/importldif.c:388 -msgid "Error reading LDIF fields." +#: src/gtk/quicksearch.c:246 +msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" -#: src/importldif.c:411 -msgid "LDIF file imported successfully." +#: src/gtk/quicksearch.c:247 +msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "" -#: src/importldif.c:496 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 #, fuzzy -msgid "Select LDIF File" -msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" +msgid "locked messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464 -msgid "S" +#: src/gtk/quicksearch.c:249 +msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" -#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662 -msgid "LDIF Field" +#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#, fuzzy +msgid "new messages" +msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n" + +#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#, fuzzy +msgid "old messages" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" + +#: src/gtk/quicksearch.c:252 +msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" -#: src/importldif.c:614 -msgid "Attribute Name" +#: src/gtk/quicksearch.c:253 +msgid "messages which have been replied to" msgstr "" -#: src/importldif.c:674 -msgid "Attribute" +#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#, fuzzy +msgid "read messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" + +#: src/gtk/quicksearch.c:255 +msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" -#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "ÅðéëïãÞ" +#: src/gtk/quicksearch.c:256 +msgid "messages whose score is equal to #" +msgstr "" -#: src/importldif.c:752 -#, fuzzy -msgid "File Name :" -msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" +#: src/gtk/quicksearch.c:257 +msgid "messages whose score is greater than #" +msgstr "" -#: src/importldif.c:762 -msgid "Records :" +#: src/gtk/quicksearch.c:258 +msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "" -#: src/importldif.c:790 -msgid "Import LDIF file into Address Book" +#: src/gtk/quicksearch.c:259 +msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" -#: src/importmutt.c:143 -#, fuzzy -msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" +#: src/gtk/quicksearch.c:260 +msgid "messages whose size is greater than #" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:261 +msgid "messages whose size is smaller than #" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:262 +msgid "messages which have been sent to S" +msgstr "" -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 #, fuzzy -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" +msgid "marked messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/importmutt.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 #, fuzzy -msgid "Select MUTT File" -msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" +msgid "unread messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/importmutt.c:239 -msgid "Import MUTT file into Address Book" +#: src/gtk/quicksearch.c:265 +msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" -#: src/importpine.c:143 -#, fuzzy -msgid "Error importing Pine file." -msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" +#: src/gtk/quicksearch.c:266 +msgid "messages returning 0 when passed to command" +msgstr "" -#: src/importpine.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select Pine File" -msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" +#: src/gtk/quicksearch.c:267 +msgid "messages which contain S in X-Label header" +msgstr "" -#: src/importpine.c:239 -msgid "Import Pine file into Address Book" +#: src/gtk/quicksearch.c:269 +msgid "logical AND operator" msgstr "" -#: src/inc.c:356 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" +#: src/gtk/quicksearch.c:270 +msgid "logical OR operator" +msgstr "" -#: src/inc.c:400 -msgid "Standby" -msgstr "ÐåñéìÝíù" +#: src/gtk/quicksearch.c:271 +msgid "logical NOT operator" +msgstr "" -#: src/inc.c:515 src/inc.c:572 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 #, fuzzy -msgid "Cancelled" -msgstr "Áêýñùóç" +msgid "case sensitive search" +msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí" -#: src/inc.c:526 -msgid "Retrieving" -msgstr "ËáìâÜíù" +#: src/gtk/quicksearch.c:274 +msgid "all filtering expressions are allowed" +msgstr "" -#: src/inc.c:542 -#, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" +#: src/gtk/quicksearch.c:282 +msgid "Extended Search symbols" msgstr "" -#: src/inc.c:546 -#, fuzzy -msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 +msgid "Subject" +msgstr "ÈÝìá" + +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 +msgid "From" +msgstr "Áðü" -#: src/inc.c:553 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 #, fuzzy -msgid "Connection failed" -msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" +msgid "To" +msgstr "Ðñïò:" -#: src/inc.c:557 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 #, fuzzy -msgid "Auth failed" -msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" +msgid "Recursive" +msgstr "ËÞøç" -#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76 -msgid "Locked" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/inc.c:585 -#, c-format -msgid "Authorization for %s on %s failed" -msgstr "Ç åîáêñßâùóç ãéá %s óôï %s áðÝôõ÷å" - -#: src/inc.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n" - -#: src/inc.c:655 +#: src/gtk/quicksearch.c:430 #, fuzzy -msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" +msgid " Clear " +msgstr "ÅêêáèÜñéóç" -#: src/inc.c:664 +#: src/gtk/quicksearch.c:437 #, fuzzy -msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" - -#: src/inc.c:705 -#, c-format -msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s: ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" +msgid " ... " +msgstr "Åðåîåñãáóßá..." -#: src/inc.c:722 -#, c-format -msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." -msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..." +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" -#: src/inc.c:732 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +msgid " Extended Symbols... " +msgstr "" -#: src/inc.c:739 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 +msgid "correct" +msgstr "" -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 #, fuzzy -msgid "Authenticating..." -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +msgid "Owner" +msgstr "¶ëëá" -#: src/inc.c:809 -msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#, fuzzy +msgid "Signer" +msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò" -#: src/inc.c:813 -msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "¼íïìá:" -#: src/inc.c:817 -msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +#, fuzzy +msgid "Organization: " +msgstr "Ïñãáíéóìüò" -#: src/inc.c:821 -msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "Ëïã/óìüò" -#: src/inc.c:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting message %d" -msgstr "ÄéáãñÜöù ôï ìÞíõìá" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n" -#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481 -msgid "Quitting" -msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +#, fuzzy +msgid "Signature status: " +msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò" -#: src/inc.c:868 -#, fuzzy, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 +#, c-format +msgid "SSL certificate for %s" +msgstr "" -#: src/inc.c:949 -#, fuzzy, c-format +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, c-format msgid "" -"Error occurred while processing mail:\n" -"%s" -msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail." - -#: src/inc.c:951 -msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail." +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" +msgstr "" -#: src/inc.c:954 -msgid "No disk space left." -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé Üëëïò ÷þñïò óôï äßóêï." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature status: %s" +msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n" -#: src/inc.c:957 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 #, fuzzy -msgid "Can't write file." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óå áñ÷åßï.\n" +msgid "_View certificate" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/inc.c:962 -msgid "Socket error." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 +msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" -#: src/inc.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Mailbox is locked:\n" -"%s" -msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n" - -#: src/inc.c:970 -#, fuzzy -msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n" - -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed:\n" -"%s" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" - -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +msgid "_Accept and save" +msgstr "" -#: src/inc.c:1001 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 #, fuzzy -msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "ËÞøç íÝïõ mail" - -#: src/inputdialog.c:152 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "ÅéóÜãåôå êùäéêü ãéá %s óå %s:" - -#: src/inputdialog.c:154 -msgid "Input password" -msgstr "Äþóôå ôïí êùäéêü" - -#: src/logwindow.c:61 -msgid "Protocol log" -msgstr "ÊáôáãñáöÞ ðñùôïêüëëïõ" +msgid "_Cancel connection" +msgstr "ÓõíäÝïìáé" -#: src/main.c:139 src/main.c:148 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Can't create folder." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 +msgid "New certificate:" msgstr "" -"Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" -"Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï." - -#: src/main.c:207 -msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "ôï g_thread äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí glib.\n" -#: src/main.c:257 -#, fuzzy -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" -"OpenPGP support disabled." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 +msgid "Known certificate:" msgstr "" -"Ôï GnuPG äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ.\n" -"Áðåíåñãïðïéåßôáé ç õðïóôÞñéîç OpenPGP." -#: src/main.c:425 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]...\n" +msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +msgstr "" -#: src/main.c:428 -msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [äéåýèõíóç] Üíïéãìá ðáñáèýñïõ óýíèåóçò" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/main.c:429 -msgid "" -" --attach file1 [file2]...\n" -" open composition window with specified files\n" -" attached" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" -#: src/main.c:432 -msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" - -#: src/main.c:433 -msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí üëùí ôùí ëïãáñéáóìþí" +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 +msgid "(No From)" +msgstr "(×ùñßò áðïóôïëÝá)" -#: src/main.c:434 -#, fuzzy -msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(×ùñßò ÈÝìá)" -#: src/main.c:435 +#: src/image_viewer.c:288 #, fuzzy -msgid " --status show the total number of messages" -msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" +msgid "Filename:" +msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/main.c:436 +#: src/image_viewer.c:295 #, fuzzy -msgid " --online switch to online mode" -msgstr " --debug debug mode" +msgid "Filesize:" +msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/main.c:437 -#, fuzzy -msgid " --offline switch to offline mode" -msgstr " --debug debug mode" +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "" -#: src/main.c:438 -msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug debug mode" +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "" -#: src/main.c:439 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help åìöÜíéóç áõôïý ôïõ êåéìÝíïõ êáé Ýîïäïò" +#: src/imap.c:610 +msgid "" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +msgstr "" -#: src/main.c:440 -msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò" +#: src/imap.c:619 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "" -#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190 +#: src/imap.c:623 #, c-format -msgid "Processing (%s)..." +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" -#: src/main.c:484 -#, fuzzy -msgid "top level folder" -msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" +#: src/imap.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s failed" +msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" -#: src/main.c:549 -#, fuzzy -msgid "Composing message exists." -msgstr "ÕðÜñ÷åé ðáñÜèõñï óýíèåóçò ìçíýìáôïò. Íá êëåßóù;" +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "Ç IMAP4 óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n" -#: src/main.c:550 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 #, fuzzy -msgid "Draft them" -msgstr "Ðñü÷åéñá" +msgid "Insecure connection" +msgstr "ÓõíäÝïìáé" -#: src/main.c:550 -#, fuzzy -msgid "Discard them" -msgstr "Áðüññéøç" +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" -#: src/main.c:550 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 #, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò" - -#: src/main.c:564 -msgid "Queued messages" -msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "ÓõíäÝïìáé" -#: src/main.c:565 -msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "ÌåñéêÜ ìçíýìáôá äåí Ý÷ïõí óôáëåß êáé åßíáé óôçí ïõñÜ. Íá êëåßóù;" +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..." -#: src/main.c:819 -#, fuzzy -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/mainwindow.c:409 -msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò" +#: src/imap.c:803 +#, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/mainwindow.c:410 -msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." +#: src/imap.c:832 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:412 -msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..." +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..." -#: src/mainwindow.c:413 -msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n" -#: src/mainwindow.c:414 +#: src/imap.c:1162 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/---" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò" +msgid "Copying messages..." +msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n" -#: src/mainwindow.c:415 +#: src/imap.c:1302 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n" -#: src/mainwindow.c:417 -msgid "/_File/_Add mailbox..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..." +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá áðáëåßøù\n" -#: src/mainwindow.c:418 +#: src/imap.c:1743 #, fuzzy -msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..." +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n" -#: src/mainwindow.c:419 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." +#: src/imap.c:1759 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n" -#: src/mainwindow.c:420 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..." +#: src/imap.c:1840 +msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:421 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí" +#: src/imap.c:1871 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôï mailbox\n" -#: src/mainwindow.c:422 -#, fuzzy -msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" +#: src/imap.c:1935 +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n" -#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144 -msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..." +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" -#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145 -msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/Áñ÷åßï/Åêôýðùóç..." +#: src/imap.c:2299 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n" -#: src/mainwindow.c:428 -msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/Áñ÷åßï/¸îïäïò" +#: src/imap.c:2474 +#, fuzzy +msgid "IMAP4 authentication failed.\n" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/imap.c:2661 #, fuzzy -msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí" +msgid "Fetching message..." +msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n" -#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153 -msgid "/_Edit/_Find in current message..." +#: src/imap.c:2826 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:437 -#, fuzzy -msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíáæÞôçóç" - -#: src/mainwindow.c:439 -msgid "/_View/Show or hi_de" +#: src/imap.c:2856 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:440 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" +#: src/imap.c:2900 +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:442 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" +#: src/imap.c:3536 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: %d\n" -#: src/mainwindow.c:444 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." -#: src/mainwindow.c:446 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï" +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 #, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò" +msgid "/M_ove folder..." +msgstr "/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..." -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 #, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï" +msgid "/_Delete folder..." +msgstr "/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" -#: src/mainwindow.c:452 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá" +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 #, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò" +msgid "/Down_load messages" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 #, fuzzy -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí" +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 #, fuzzy -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí" +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 #, fuzzy -msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/imap_gtk.c:134 #, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áñéèìü" +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" +msgstr "" +"Äþóôå ôï üíïìá ôïõ íÝïõ êáôáëüãïõ:\n" +"(áí èÝëåôå íá äçìéïõñãÞóåôå Ýíá êáôÜëïãï ãéá íá âÜëåôå õðïêáôáëüãïõò\n" +" ðñïóèÝóôå ôï `/' óôï ôÝëïò ôïõ ïíüìáôïò)" -#: src/mainwindow.c:462 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" +msgstr "Äþóôå íÝï üíïìá ãéá `%s':" -#: src/mainwindow.c:463 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá" +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 +msgid "Rename folder" +msgstr "Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ" -#: src/mainwindow.c:464 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá" - -#: src/mainwindow.c:465 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò" +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 +msgid "" +"The folder could not be renamed.\n" +"The new folder name is not allowed." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:466 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ èÝìá" +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" +"¼ëïé ïé êáôÜëïãïé êáé ôá ìçíýìáôá êÜôù áðü ôï `%s' èá äéáãñáöïýí.\n" +"ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöïýí;" -#: src/mainwindow.c:467 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí" +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'." -#: src/mainwindow.c:469 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò" +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." +msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/mainwindow.c:470 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá" +#: src/import.c:149 +msgid "Import" +msgstr "ÅéóáãùãÞ" -#: src/mainwindow.c:471 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç" +#: src/import.c:168 +msgid "Specify target mbox file and destination folder." +msgstr "Ïñßóåôå mbox ðñïïñéóìïý êáé êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý" -#: src/mainwindow.c:473 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò" +#: src/import.c:178 +msgid "Importing file:" +msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:" -#: src/mainwindow.c:474 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá" +#: src/import.c:183 +msgid "Destination dir:" +msgstr "ÊáôÜëïãïò ðñïïñéóìïý:" -#: src/mainwindow.c:475 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá" +#: src/import.c:242 +msgid "Select importing file" +msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---" +#: src/importldif.c:190 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:477 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" +#: src/importldif.c:193 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/importldif.c:196 #, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" +msgid "File imported." +msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 #, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/_Attract by subject" +msgid "Please select a file." +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" -#: src/mainwindow.c:482 -#, fuzzy -msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí" +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:483 -msgid "/_View/E_xpand all threads" +#: src/importldif.c:472 +msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:484 -msgid "/_View/Co_llapse all threads" +#: src/importldif.c:495 +msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/importldif.c:574 #, fuzzy -msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí" +msgid "Select LDIF File" +msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:486 -#, fuzzy -msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..." +#: src/importldif.c:662 +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/importldif.c:668 #, fuzzy -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï" +msgid "File Name" +msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:490 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá" +#: src/importldif.c:679 +msgid "The full file specification of the LDIF file to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/importldif.c:688 #, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá" +msgid "Select the LDIF file to import." +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" -#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---" +#: src/importldif.c:725 +msgid "R" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:493 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 +msgid "S" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/importldif.c:727 #, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" +msgid "LDIF Field Name" +msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:498 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá" +#: src/importldif.c:728 +msgid "Attribute Name" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:499 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá" +#: src/importldif.c:783 +msgid "LDIF Field" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:501 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí" +#: src/importldif.c:795 +msgid "Attribute" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:503 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" +#: src/importldif.c:806 +msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:506 -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +#: src/importldif.c:811 +msgid "???" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:508 -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +#: src/importldif.c:829 +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/importldif.c:841 #, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï" - -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---" +msgid "Select for Import" +msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï" +#: src/importldif.c:847 +msgid "Select the LDIF field for import into the address book." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç" +#: src/importldif.c:850 +msgid " Modify " +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)" +#: src/importldif.c:856 +msgid "This button will update the list above with the data supplied." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)" +#: src/importldif.c:929 +msgid "Records Imported :" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)" +#: src/importldif.c:960 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177 +#: src/importmutt.c:144 #, fuzzy -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)" - -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)" - -#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)" +msgid "Error importing MUTT file." +msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)" +#: src/importmutt.c:159 +#, fuzzy +msgid "Select MUTT File" +msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)" +#: src/importmutt.c:207 +msgid "Import MUTT file into Address Book" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)" +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +#, fuzzy +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)" +#: src/importpine.c:144 +#, fuzzy +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "ÅðÝëåîå áñ÷åßï åéóáãùãÞò" -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)" +#: src/importpine.c:159 +#, fuzzy +msgid "Select Pine File" +msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)" +#: src/importpine.c:207 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)" +#: src/inc.c:363 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-JP-2)" +#: src/inc.c:410 +msgid "Standby" +msgstr "ÐåñéìÝíù" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_EUC-JP)" +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 +#, fuzzy +msgid "Cancelled" +msgstr "Áêýñùóç" -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_Shift__JIS)" +#: src/inc.c:551 +msgid "Retrieving" +msgstr "ËáìâÜíù" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)" +#: src/inc.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n" +msgstr[1] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)" +#: src/inc.c:566 +#, fuzzy +msgid "Done (no new messages)" +msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)" +#: src/inc.c:571 +#, fuzzy +msgid "Connection failed" +msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)" +#: src/inc.c:574 +#, fuzzy +msgid "Auth failed" +msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)" +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 +msgid "Timeout" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)" +#: src/inc.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n" +msgstr[1] "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229 +#: src/inc.c:689 #, fuzzy -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)" +msgid "Finished (no new messages)" +msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" -#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231 +#: src/inc.c:698 #, fuzzy -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)" +msgid "Some errors occurred while getting mail." +msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" -#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450 -#, fuzzy -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï" +#: src/inc.c:739 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s: ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239 -#, fuzzy -msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí" +#: src/inc.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s..." +msgstr "ÓõíäÝïìáé óôïí POP3 server: %s ..." -#: src/mainwindow.c:597 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò" +#: src/inc.c:782 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d\n" + +#: src/inc.c:789 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 #, fuzzy -msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò" +msgid "Authenticating..." +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" -#: src/mainwindow.c:602 -msgid "/_Message/Get new ma_il" -msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" +#: src/inc.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." +msgstr "ËáìâÜíù ôá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n" -#: src/mainwindow.c:603 -msgid "/_Message/Get from _all accounts" -msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò" - -#: src/mainwindow.c:605 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Cancel receivin_g" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" - -#: src/mainwindow.c:607 -#, fuzzy -msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ" - -#: src/mainwindow.c:609 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Compose a_n email message" -msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" - -#: src/mainwindow.c:610 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Compose a news message" -msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" +#: src/inc.c:877 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (STAT)..." -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246 -msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç" +#: src/inc.c:881 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (LAST)..." -#: src/mainwindow.c:612 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå" +#: src/inc.c:885 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "ËáìâÜíù ôïí áñéèìü ôùí íÝùí ìçíõìÜôùí (UIDL)..." -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#: src/inc.c:889 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÝãåèïò ôùí ìçíõìÜôùí (LIST)..." -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" +#: src/inc.c:899 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleting message %d" +msgstr "ÄéáãñÜöù ôï ìÞíõìá" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 +msgid "Quitting" +msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç" -#: src/mainwindow.c:617 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå" +#: src/inc.c:931 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254 -msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" +#: src/inc.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" +msgstr[1] "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/inc.c:1106 #, fuzzy -msgid "/_Message/Redirect" -msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá" +msgid "Connection failed." +msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá" +#: src/inc.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" -#: src/mainwindow.c:624 -msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..." +#: src/inc.c:1114 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail." -#: src/mainwindow.c:625 -msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..." +#: src/inc.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while processing mail:\n" +"%s" +msgstr "¸íá óöÜëìá óõíÝâç êáèþò åðåîåñãÜæïìáé ôï mail." -#: src/mainwindow.c:626 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" +#: src/inc.c:1125 +msgid "No disk space left." +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé Üëëïò ÷þñïò óôï äßóêï." -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/inc.c:1130 #, fuzzy -msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" +msgid "Can't write file." +msgstr "Äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óå áñ÷åßï.\n" -#: src/mainwindow.c:629 -msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/ÌÞíõìá/ÓÞìáíóç" +#: src/inc.c:1135 +msgid "Socket error." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:630 -msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç" +#: src/inc.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Socket error on connection to %s:%d." +msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n" -#: src/mainwindow.c:631 -msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò" +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 +msgid "Connection closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:632 -msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/---" +#: src/inc.c:1146 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:633 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï" +#: src/inc.c:1151 +#, fuzzy +msgid "Mailbox is locked." +msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n" -#: src/mainwindow.c:634 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +#: src/inc.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mailbox is locked:\n" +"%s" +msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 #, fuzzy -msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +msgid "Authentication failed." +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" -#: src/mainwindow.c:639 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/_Address book..." -msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed:\n" +"%s" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 +msgid "Session timed out." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/inc.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d timed out." +msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" + +#: src/inc.c:1209 #, fuzzy -msgid "/_Tools/_Harvest addresses" -msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" +msgid "Incorporation cancelled\n" +msgstr "ËÞøç íÝïõ mail" -#: src/mainwindow.c:643 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +#: src/inc.c:1446 +#, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:645 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:648 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/_Filter messages" -msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí" +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266 +#: src/ldif.c:870 #, fuzzy -msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" +msgid "Nick Name" +msgstr "¼íïìá" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Can't create folder." msgstr "" +"Ôï áñ÷åßï `%s' õðÜñ÷åé Þäç.\n" +"Äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù ôïí êáôÜëïãï." -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:661 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" -msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí" - -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/main.c:260 #, fuzzy -msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/ÅêôÝëåóç" +msgid "Migration of configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/main.c:265 #, fuzzy -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." -msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." +msgid "Copying configuration..." +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/main.c:270 #, fuzzy -msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò" - -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Configuration" -msgstr "/Ñõèìßóåéò" +msgid "Migration failed!" +msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" -#: src/mainwindow.c:674 -msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÁëëáãÞ ôñÝ÷ïíôïò ëïãáñéáóìïý" +#: src/main.c:337 +msgid "g_thread is not supported by glib.\n" +msgstr "ôï g_thread äåí õðïóôçñßæåôáé áðü ôçí glib.\n" -#: src/mainwindow.c:676 -#, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò áíÜ ëïãáñéáóìü..." +#: src/main.c:716 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "×ñÞóç: %s [ÅÐÉËÏÃÇ]...\n" -#: src/mainwindow.c:678 -msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/Äçìéïõñãßá íÝïõ ëïãáñéáóìïý..." +#: src/main.c:718 +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [äéåýèõíóç] Üíïéãìá ðáñáèýñïõ óýíèåóçò" -#: src/mainwindow.c:680 -msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..." +#: src/main.c:719 +msgid "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" open composition window with specified files\n" +" attached" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:682 -msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/Ñõèìßóåéò/---" +#: src/main.c:722 +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" -#: src/mainwindow.c:683 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..." +#: src/main.c:723 +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí üëùí ôùí ëïãáñéáóìþí" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/main.c:724 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Scoring..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..." +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/main.c:725 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Filtering..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..." +msgid " --status [folder]... show the total number of messages" +msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/main.c:726 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Templates..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..." +msgid "" +" --status-full [folder]...\n" +" show the status of each folder" +msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/main.c:728 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..." +msgid " --online switch to online mode" +msgstr " --debug debug mode" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/main.c:729 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..." +msgid " --offline switch to offline mode" +msgstr " --debug debug mode" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/main.c:730 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/Plugins..." -msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..." +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --receive ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" + +#: src/main.c:731 +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug debug mode" + +#: src/main.c:732 +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help åìöÜíéóç áõôïý ôïõ êåéìÝíïõ êáé Ýîïäïò" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/main.c:733 +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò" + +#: src/main.c:734 #, fuzzy -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual" +msgid " --config-dir output configuration directory" +msgstr " --version åìöÜíéóç ôçò Ýêäïóçò êáé Ýîïäïò" -#: src/mainwindow.c:696 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/main.c:777 #, fuzzy -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ" +msgid "top level folder" +msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" -#: src/mainwindow.c:699 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#: src/main.c:835 +msgid "Really quit?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:701 -msgid "/_Help/---" -msgstr "/ÂïÞèåéá/---" +#: src/main.c:836 +#, fuzzy +msgid "Composing message exists." +msgstr "ÕðÜñ÷åé ðáñÜèõñï óýíèåóçò ìçíýìáôïò. Íá êëåßóù;" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/main.c:837 #, fuzzy -msgid "Go offline" -msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" +msgid "_Save to Draft" +msgstr "óôá ðñü÷åéñá" -#: src/mainwindow.c:824 +#: src/main.c:837 #, fuzzy -msgid "Go online" -msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé" +msgid "_Discard them" +msgstr "Áðüññéøç" -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/main.c:837 #, fuzzy -msgid "Select account" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" +msgid "Do_n't quit" +msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò" -#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450 -msgid "Untitled" -msgstr "×ùñßò ôßôëï" +#: src/main.c:851 +msgid "Queued messages" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" -#: src/mainwindow.c:1183 -msgid "none" -msgstr "êáíÝíá" +#: src/main.c:852 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "ÌåñéêÜ ìçíýìáôá äåí Ý÷ïõí óôáëåß êáé åßíáé óôçí ïõñÜ. Íá êëåßóù;" -#: src/mainwindow.c:1361 -msgid "Empty trash" -msgstr "¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí" +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 +#, fuzzy +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/mainwindow.c:1362 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá" +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/Áñ÷åßï" -#: src/mainwindow.c:1380 -msgid "Add mailbox" -msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox" +#: src/mainwindow.c:455 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Add mailbox" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..." -#: src/mainwindow.c:1381 -msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" -"If the existing mailbox is specified, it will be\n" -"scanned automatically." -msgstr "" -"ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ mailbox.\n" -"Áí ïñéóôåß ôï õðÜñ÷ïí mailbox, èá\n" -"óáñùèåß áõôüìáôá." +#: src/mainwindow.c:456 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." +msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..." -#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "Ôï mailbox `%s' õðÜñ÷åé Þäç" +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/Áñ÷åßï/---" -#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: src/mainwindow.c:458 +#, fuzzy +msgid "/_File/Change folder order" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" -#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61 -msgid "" -"Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " -"there." -msgstr "" -"Ç äçìéïõñãßá ôïõ mailbox áðÝôõ÷å.\n" -"ºóùò êÜðïéá áñ÷åßá íá õðÜñ÷ïõí Þäç, Þ äåí Ý÷åôå äéêáßùìá íá ãñÜøåôå åêåß. " +#: src/mainwindow.c:460 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." -#: src/mainwindow.c:1417 -#, fuzzy -msgid "Add mbox mailbox" -msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox" +#: src/mainwindow.c:461 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..." -#: src/mainwindow.c:1418 -msgid "Input the location of mailbox." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:462 +#, fuzzy +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..." -#: src/mainwindow.c:1434 -msgid "Creation of the mailbox failed." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:465 +#, fuzzy +msgid "/_File/Empty all _Trash folders" +msgstr "/Áñ÷åßï/¶äåéáóìá äéáãñáììÝíùí" -#: src/mainwindow.c:1748 -msgid "Sylpheed - Folder View" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/Áñ÷åßï/ÁðïèÞêåõóç ùò..." -#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379 -msgid "Sylpheed - Message View" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/Áñ÷åßï/Åêôýðùóç..." -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit" -msgstr "¸îïäïò" +#: src/mainwindow.c:470 +#, fuzzy +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit this program?" -msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;" +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 -#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 -msgid "(none)" -msgstr "(êáíÝíá)" +#: src/mainwindow.c:474 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/Áñ÷åßï/¸îïäïò" -#: src/message_search.c:88 +#: src/mainwindow.c:479 #, fuzzy -msgid "Find in current message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" +msgid "/_Edit/Select _thread" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÅðéëïãÞ üëùí" -#: src/message_search.c:106 -msgid "Find text:" +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí" +#: src/mainwindow.c:483 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÁíáæÞôçóç" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188 -msgid "Backward search" -msgstr "ÁíáæÞôçóç ðñïò ôá ðßóù" +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" -#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206 -msgid "Search" -msgstr "ÁíáæÞôçóç" +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 +msgid "/_View" +msgstr "/Áðåéêüíéóç" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313 -msgid "Search failed" -msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" +#: src/mainwindow.c:486 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314 -msgid "Search string not found." -msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå." +#: src/mainwindow.c:487 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" -#: src/message_search.c:191 +#: src/mainwindow.c:489 #, fuzzy -msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;" +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" -#: src/message_search.c:194 +#: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy -msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;" +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" -#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323 -msgid "Search finished" -msgstr "Ç áíáæÞôçóç ôåëåßùóå" +#: src/mainwindow.c:493 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò êáé êåßìåíï" -#: src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò" +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Åéêüíåò" -#: src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:497 #, fuzzy -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êåßìåíï" -#: src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:499 #, fuzzy -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá" -#: src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:501 #, fuzzy -msgid "/_Message/Redirec_t" -msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá" +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò" + +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 +msgid "/_View/---" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/---" -#: src/messageview.c:561 +#: src/mainwindow.c:504 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ" +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí" -#: src/messageview.c:569 -#, c-format -msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" -"Notification address: %s\n" -"Return path: %s\n" -"It is advised to not to send the return receipt." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _message view" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí" -#: src/messageview.c:577 -msgid "+Don't Send" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:507 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" -#: src/messageview.c:586 -msgid "" -"This message is asking for a return receipt notification\n" -"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" -"officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:508 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áñéèìü" -#: src/messageview.c:654 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy -msgid "" -"Error occurred while sending the notification.\n" -"Put this notification into queue folder?" -msgstr "" -"ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n" -"Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;" +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò" -#: src/messageview.c:660 +#: src/mainwindow.c:510 #, fuzzy -msgid "Can't queue the notification." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá." +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá" -#: src/messageview.c:663 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy -msgid "Error occurred while sending the notification." -msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." +msgid "/_View/_Sort/by _From" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá" -#: src/messageview.c:818 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ áðïóôïëÝá" -#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955 -#: src/summaryview.c:3444 -msgid "Save as" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ èÝìá" -#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Overwrite" -msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù" +#: src/mainwindow.c:514 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï äïìÞò êáôáëüãùí" -#: src/messageview.c:983 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;" +#: src/mainwindow.c:516 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò" -#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461 -#: src/summaryview.c:3478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'." +#: src/mainwindow.c:517 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _status" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ çìåñïìçíßá" -#: src/messageview.c:1056 -msgid "This message asks for a return receipt" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:518 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç óáí ðñïóÜñôçóç" -#: src/messageview.c:1057 -msgid "Send receipt" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:520 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by score" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò" -#: src/messageview.c:1110 +#: src/mainwindow.c:521 #, fuzzy -msgid "Return Receipt Notification" -msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá." +msgid "/_View/_Sort/by locked" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá" -#: src/messageview.c:1111 -msgid "" -"The message was sent to several of your accounts.\n" -"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " -"notification:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:522 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí/Êáìßá" -#: src/messageview.c:1115 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 #, fuzzy -msgid "Send Notification" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---" -#: src/messageview.c:1115 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy -msgid "+Cancel" -msgstr "Áêýñùóç" +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" -#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496 -#: src/toolbar.c:168 -msgid "Print" -msgstr "Åêôýðùóç" +#: src/mainwindow.c:525 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" -#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497 -#, c-format -msgid "" -"Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +#: src/mainwindow.c:527 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/_Attract by subject" + +#: src/mainwindow.c:529 +#, fuzzy +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:530 +msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" -"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n" -"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" -#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503 -#, c-format -msgid "" -"Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +#: src/mainwindow.c:531 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" -"Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n" -"`%s'" -#: src/mimeview.c:115 -msgid "/_Open" -msgstr "/¶íïéãìá" +#: src/mainwindow.c:532 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí" -#: src/mimeview.c:116 -msgid "/Open _with..." +#: src/mainwindow.c:533 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..." + +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..." + +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí..." + +#: src/mainwindow.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï" + +#: src/mainwindow.c:539 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá" + +#: src/mainwindow.c:540 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá" + +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---" + +#: src/mainwindow.c:542 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" + +#: src/mainwindow.c:544 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" + +#: src/mainwindow.c:547 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ðñïçãïýìåíï ìÞíõìá" + +#: src/mainwindow.c:548 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá" + +#: src/mainwindow.c:550 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Îå÷ùñéóôÞ áðåéêüíéóç ìçíõìÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:552 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" + +#: src/mainwindow.c:555 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:560 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/Ðåñßëçøç/Ìåôáêßíçóç óå Üëëï êáôÜëïãï" + +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" + +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" + +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç" + +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/7bit ascii (US-ASC_II)" + +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Unicode (_UTF-8)" + +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)" + +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)" + +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_1)" + +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊåíôñéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-_2)" + +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)" + +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÂáëôéêÞò (ISO-8859-_4)" + +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)" + +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Åëëçíéêü (ISO-8859-_7)" + +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ôïõñêéêü (ISO-8859-_9)" + +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (ISO-8859-_5)" + +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)" + +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (KOI8-_R)" + +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-_JP)" + +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (ISO-2022-JP-2)" + +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_EUC-JP)" + +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÉáðùíÝæéêï (_Shift__JIS)" + +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)" + +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÁðëïðïéçìÝíï Êéíåæéêü (_GB2312)" + +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (_Big5)" + +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Ðáñáäïóéáêü Êéíåæéêü (EUC-_TW)" + +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)" + +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (EUC-_KR)" + +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/ÊïñåÜôéêï (ISO-2022-KR)" + +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êéíåæéêü (ISO-2022-_CN)" + +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Êõñéëëéêü (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/---" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/---" + +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode" +msgstr "/Áðåéêüíéóç" + +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Auto detect" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç" + +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_8bit" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï" + +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 +msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Base64" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï" + +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Uuencode" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Êùäéêïóýíïëï/Áõôüìáôç áíáãíþñéóç" + +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 +#, fuzzy +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/¶íïéãìá óå íÝï ðáñÜèõñï" + +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 +#, fuzzy +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/Áðåéêüíéóç ìçíõíÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all headers" +msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò" + +#: src/mainwindow.c:677 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò êáôÜóôáóçò" + +#: src/mainwindow.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve" +msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá" + +#: src/mainwindow.c:681 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" +msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò" + +#: src/mainwindow.c:683 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" +msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò" + +#: src/mainwindow.c:685 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" + +#: src/mainwindow.c:687 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/---" +msgstr "/ÌÞíõìá/---" + +#: src/mainwindow.c:688 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ" + +#: src/mainwindow.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Compose a_n email message" +msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" + +#: src/mainwindow.c:691 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Compose a news message" +msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" + +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç" + +#: src/mainwindow.c:693 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå" + +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to/_all" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" + +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" + +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" + +#: src/mainwindow.c:698 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Follow-up and reply to" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå" + +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïþèçóç" + +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +#, fuzzy +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" + +#: src/mainwindow.c:702 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Redirect" +msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá" + +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..." + +#: src/mainwindow.c:705 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁíôéãñáöÞ..." + +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí" + +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." +msgstr "/ÌÞíõìá/ÄéáãñáöÞ" + +#: src/mainwindow.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Cancel a news message" +msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" + +#: src/mainwindow.c:710 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/ÌÞíõìá/ÓÞìáíóç" + +#: src/mainwindow.c:711 +msgid "/_Message/_Mark/_Mark" +msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç" + +#: src/mainwindow.c:712 +msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" +msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò" + +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/---" + +#: src/mainwindow.c:714 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï" + +#: src/mainwindow.c:715 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" + +#: src/mainwindow.c:717 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/MÞíõìá/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" + +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá" + +#: src/mainwindow.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" + +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" + +#: src/mainwindow.c:725 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/Åñãáëåßá/ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" + +#: src/mainwindow.c:726 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:728 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:731 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" +msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:733 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Filter _selected messages" +msgstr "/Ðåñßëçøç/ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/mainwindow.c:745 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/mainwindow.c:749 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/mainwindow.c:751 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/mainwindow.c:756 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." + +#: src/mainwindow.c:758 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:760 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" +msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:762 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" +msgstr "/Ðåñßëçøç/ÄéáãñáöÞ äéðëþí ìçíõìÜôùí" + +#: src/mainwindow.c:765 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/E_xecute" +msgstr "/ÅêôÝëåóç" + +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ mbox..." + +#: src/mainwindow.c:772 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò" + +#: src/mainwindow.c:774 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/Ñõèìßóåéò" + +#: src/mainwindow.c:775 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÁëëáãÞ ôñÝ÷ïíôïò ëïãáñéáóìïý" + +#: src/mainwindow.c:777 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò áíÜ ëïãáñéáóìü..." + +#: src/mainwindow.c:779 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/Äçìéïõñãßá íÝïõ ëïãáñéáóìïý..." + +#: src/mainwindow.c:781 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..." + +#: src/mainwindow.c:783 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/Ñõèìßóåéò/---" + +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/P_references..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..." + +#: src/mainwindow.c:786 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..." + +#: src/mainwindow.c:788 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..." + +#: src/mainwindow.c:790 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..." + +#: src/mainwindow.c:792 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Templates..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÅðéëïãÝò ößëôñùí..." + +#: src/mainwindow.c:793 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..." + +#: src/mainwindow.c:794 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." +msgstr "/Ñõèìßóåéò/Åðåîåñãáóßá ëïãáñéáóìþí..." + +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/ÂïÞèåéá/_Manual" + +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/ÂïÞèåéá/---" + +#: src/mainwindow.c:951 +msgid "You are online. Click the icon to go offline" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:955 +msgid "You are offline. Click the icon to go online" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:972 +#, fuzzy +msgid "Select account" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" + +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 +msgid "Untitled" +msgstr "×ùñßò ôßôëï" + +#: src/mainwindow.c:1452 +msgid "none" +msgstr "êáíÝíá" + +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Íá áäåéÜóù üëá ôá äéáãñáììÝíá ìçíýìáôá" + +#: src/mainwindow.c:1734 +msgid "Add mailbox" +msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox" + +#: src/mainwindow.c:1735 +msgid "" +"Input the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." +msgstr "" +"ÅéóÜãåôå ôçí ôïðïèåóßá ôïõ mailbox.\n" +"Áí ïñéóôåß ôï õðÜñ÷ïí mailbox, èá\n" +"óáñùèåß áõôüìáôá." + +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "Ôï mailbox `%s' õðÜñ÷åé Þäç" + +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" + +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 +msgid "" +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." +msgstr "" +"Ç äçìéïõñãßá ôïõ mailbox áðÝôõ÷å.\n" +"ºóùò êÜðïéá áñ÷åßá íá õðÜñ÷ïõí Þäç, Þ äåí Ý÷åôå äéêáßùìá íá ãñÜøåôå åêåß. " + +#: src/mainwindow.c:2106 +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit" +msgstr "¸îïäïò" + +#: src/mainwindow.c:2533 +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "ÖéëôñÜñéóìá êáôÜ ôç ëÞøç" + +#: src/mainwindow.c:2686 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:2948 +msgid "Deleting duplicated messages..." +msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..." + +#: src/mainwindow.c:2982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..." +msgstr[1] "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..." + +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 +msgid "Processing rules to apply before folder rules" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:3131 +msgid "Processing rules to apply after folder rules" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 +#, fuzzy +msgid "Filtering configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" + +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 +msgid "(none)" +msgstr "(êáíÝíá)" + +#: src/message_search.c:108 +#, fuzzy +msgid "Find in current message" +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" + +#: src/message_search.c:126 +msgid "Find text:" +msgstr "" + +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí" + +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +msgid "Search failed" +msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" + +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 +msgid "Search string not found." +msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå." + +#: src/message_search.c:210 +#, fuzzy +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;" + +#: src/message_search.c:213 +#, fuzzy +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;" + +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 +msgid "Search finished" +msgstr "Ç áíáæÞôçóç ôåëåßùóå" + +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/Áñ÷åßï/Êëåßóéìï" + +#: src/messageview.c:272 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò" + +#: src/messageview.c:275 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" + +#: src/messageview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Redirec_t" +msgstr "/ÌÞíõìá/Åðáí-åðåîåñãáóßá" + +#: src/messageview.c:308 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/messageview.c:310 +msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:312 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/messageview.c:314 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/messageview.c:316 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" + +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:545 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ" + +#: src/messageview.c:553 +#, c-format +msgid "" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" +"Notification address: %s\n" +"Return path: %s\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" + +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "ÁðïóôïëÞ" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +msgid "+_Don't Send" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:573 +msgid "" +"This message is asking for a return receipt notification\n" +"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" +"officially addressed to you.\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 +msgid "Save as" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò" + +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 +msgid "Overwrite" +msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù" + +#: src/messageview.c:1046 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;" + +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." +msgstr "Äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôïí êáôÜëïãï `%s'." + +#: src/messageview.c:1132 +msgid "This message asks for a return receipt." +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1133 +msgid "Send receipt" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1173 +msgid "" +"This message has been partially retrieved,\n" +"and has been deleted from the server." +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s." +msgstr "Áõôü ôï ìÞíõìá Ý÷åé ôñïðïðïéçèåß, íá áðïññéöèåß;" + +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 +msgid "Mark for download" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1189 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be downloaded." +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 +#, fuzzy +msgid "Unmark" +msgstr "Ó÷üëéá" + +#: src/messageview.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be deleted." +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Return Receipt Notification" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá." + +#: src/messageview.c:1277 +msgid "" +"The message was sent to several of your accounts.\n" +"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " +"notification:" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" + +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" +msgstr "Áêýñùóç" + +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the print command line:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò:\n" +"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" + +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Ç ãñáììÞ åíôïëÞò åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç:\n" +"`%s'" + +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +#, fuzzy +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ìÞíõìá óôá åîåñ÷üìåíá." + +#: src/mh.c:405 +#, c-format +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï ìÞíõìá %s óôï %s\n" + +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." +msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox" + +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgstr "" +"Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï mailbox `%s' ;\n" +"(Ôá ìçíýìáôá ÄÅÍ óâÞíïíôáé áðü ôïí äßóêï)" + +#: src/mh_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Remove mailbox" +msgstr "/ÄéáãñáöÞ mailbox" + +#: src/mimeview.c:154 +msgid "/_Open" +msgstr "/¶íïéãìá" + +#: src/mimeview.c:155 +msgid "/Open _with..." msgstr "/¶íïéãìá ìå..." -#: src/mimeview.c:117 -msgid "/_Display as text" -msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï" +#: src/mimeview.c:156 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï" + +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..." + +#: src/mimeview.c:158 +#, fuzzy +msgid "/Save _all..." +msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..." + +#: src/mimeview.c:197 +msgid "MIME Type" +msgstr "Ôýðïò MIME" + +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò" + +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò" + +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 +#, fuzzy +msgid "Check again" +msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" + +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò" + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò" + +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Overwrite existing file '%s'?" +msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;" + +#: src/mimeview.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Select destination folder" +msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" + +#: src/mimeview.c:1374 +#, c-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1566 +msgid "Open with" +msgstr "¶íïéãìá ìå" + +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the command line to open file:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n" +"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" + +#: src/news.c:220 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n" + +#: src/news.c:308 +#, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n" + +#: src/news.c:438 +#, fuzzy +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n" + +#: src/news.c:551 +msgid "can't post article.\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n" + +#: src/news.c:577 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n" + +#: src/news.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't select group: %s\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n" + +#: src/news.c:854 +#, c-format +msgid "can't set group: %s\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n" + +#: src/news.c:862 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n" + +#: src/news.c:882 +#, fuzzy, c-format +msgid "error occurred while getting %s.\n" +msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" + +#: src/news.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "getting xover %d in %s...\n" +msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n" + +#: src/news.c:904 src/news.c:989 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n" + +#: src/news.c:913 src/news.c:999 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n" + +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n" + +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n" + +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" + +#: src/news.c:985 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n" + +#: src/news_gtk.c:51 +msgid "/_Subscribe to newsgroup..." +msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..." + +#: src/news_gtk.c:52 +#, fuzzy +msgid "/_Unsubscribe newsgroup" +msgstr "/ÓõíäñïìÞ óå newsgroup..." + +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" +msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';" + +#: src/news_gtk.c:202 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe newsgroup" +msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 +#, fuzzy +msgid "ClamAV: scanning message..." +msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 +msgid "Clam AntiVirus" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +msgid "" +"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " +"an IMAP, LOCAL or POP account.\n" +"\n" +"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " +"saved in a specially designated folder.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 +msgid "Enable virus scanning" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 +msgid "Scan archive contents" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 +msgid "Maximum attachment size" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "MB" +msgstr "M" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Save infected messages" +msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 +#, fuzzy +msgid "Save folder" +msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 +msgid "Leave empty to use the default trash folder" +msgstr "" + +#: src/plugins/demo/demo.c:74 +#, fuzzy +msgid "Demo" +msgstr "/ÄéáãñáöÞ" + +#: src/plugins/demo/demo.c:79 +msgid "" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"\n" +"It is not really useful" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 +msgid "Dillo Browser" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 +msgid "Do not load remote links in mails" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 +msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 +msgid "You can still load remote links by reloading the page" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +msgid "Full window mode (hide controls)" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 +msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 +msgid "Dillo HTML Viewer" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 +msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 +msgid "Passphrase" +msgstr "ÊùäéêÞ öñÜóç" + +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 +msgid "[no user id]" +msgstr "[÷ùñßò user id]" + +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +"%.*s\n" +msgstr "" +"%sÐáñáêáëþ åéóÜãåôå ôçí êùäéêÞ öñÜóç ãéá:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s)\n" + +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" +msgstr "" +"ËÜèïò êùäéêÞ öñÜóç! ÎáíáðñïóðáèÞóôå...\n" +"\n" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 +#, fuzzy +msgid "Expire after" +msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 +msgid "minute(s)" +msgstr "ëåðôÜ" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Grab input while entering a passphrase" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 +msgid "Sign key" +msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Ïñßóôå ìå ôï ÷Ýñé ôï êëåéäß" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 +msgid "User or key ID:" +msgstr "×ñÞóôçò Þ key ID:" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 +msgid "GPG" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" +msgstr "ÓõëëÝãù ðëçñïöïñßåò ãéá `%s' ... %c" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 +msgid "Select Keys" +msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +msgid "Key ID" +msgstr "Key ID" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 +msgid "Val" +msgstr "ÔéìÞ" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 +msgid "Select" +msgstr "ÅðéëïãÞ" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 +msgid "Other" +msgstr "¶ëëá" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "Ìçí ðáñáëÜâåéò" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 +msgid "Add key" +msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 +#, fuzzy +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 +#, fuzzy +msgid "Never" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 +msgid "Marginal" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 +#, fuzzy +msgid "Ultimate" +msgstr "×ùñßò ôßôëï" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +#, fuzzy +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" +msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"\n" +msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"\n" +msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 +#, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr "åðßóçò ãíùóôüò ùò \"%s\"\n" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary key fingerprint: %s\n" +msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 +#, fuzzy +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"Ôï GnuPG äåí Ý÷åé åãêáôáóôáèåß óùóôÜ.\n" +"Áðåíåñãïðïéåßôáé ç õðïóôÞñéîç OpenPGP." + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +#, fuzzy +msgid "PGP/inline" +msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +#, fuzzy +msgid "PGP/MIME" +msgstr "MIME" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 +#, fuzzy +msgid "SpamAssassin: filtering message..." +msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +msgid "" +"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " +"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " +"Server (spamd) running somewhere.\n" +"\n" +"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " +"special folder.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Áðüññéøç" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +msgid "Localhost" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 +msgid "Unix Socket" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +msgid "Path of Unix socket" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +msgid "" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 +msgid "s" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 +#, fuzzy +msgid "Save Spam" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç ùò" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +msgid "Save mails that where identified as spam" +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +msgid "/_Get Mail" +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#, fuzzy +msgid "/_Email" +msgstr "/Áñ÷åßï" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Open A_ddressbook" +msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 +msgid "Trayicon" +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 +msgid "" +"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " +"have new or unread mail.\n" +"\n" +"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " +"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "¸îïäïò áðü áõôü ôï ðñüãñáììá;" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Ïñãáíéóìüò" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + +#: src/pop.c:150 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n" + +#: src/pop.c:157 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n" + +#: src/pop.c:183 src/pop.c:210 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ POP3\n" + +#: src/pop.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid UIDL response: %s\n" +msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n" + +#: src/pop.c:778 +#, fuzzy, c-format +msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" +msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n" + +#: src/pop.c:793 +#, fuzzy, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)" + +#: src/pop.c:825 +#, fuzzy +msgid "mailbox is locked\n" +msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n" + +#: src/pop.c:828 +msgid "Session timeout\n" +msgstr "" + +#: src/pop.c:847 +#, fuzzy +msgid "command not supported\n" +msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/pop.c:852 +#, fuzzy +msgid "error occurred on POP3 session\n" +msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n" + +#: src/pop.c:1046 +#, fuzzy +msgid "TOP command unsupported\n" +msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:692 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Ëïãáñéáóìüò%d" + +#: src/prefs_account.c:970 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá ôï íÝï ëïãáñéáóìü" + +#: src/prefs_account.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Account preferences" +msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò" + +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 +msgid "Receive" +msgstr "ËÞøç" + +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 +msgid "Compose" +msgstr "Óýíèåóç" + +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Ìõóôéêüôçôá" + +#: src/prefs_account.c:1018 +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1021 +msgid "Advanced" +msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá" + +#: src/prefs_account.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Name of account" +msgstr "¼íïìá ôïõ ëïãáñéáóìïý" + +#: src/prefs_account.c:1109 +msgid "Set as default" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1113 +msgid "Personal information" +msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò" + +#: src/prefs_account.c:1122 +msgid "Full name" +msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" + +#: src/prefs_account.c:1128 +msgid "Mail address" +msgstr "Äéåýèõíóç mail" + +#: src/prefs_account.c:1134 +msgid "Organization" +msgstr "Ïñãáíéóìüò" + +#: src/prefs_account.c:1158 +msgid "Server information" +msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç" + +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" + +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" + +#: src/prefs_account.c:1183 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "ÍÝá (NNTP)" + +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 +#, fuzzy +msgid "Local mbox file" +msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n" + +#: src/prefs_account.c:1187 +#, fuzzy +msgid "None (SMTP only)" +msgstr "Ôßðïôá (ôïðéêü)" + +#: src/prefs_account.c:1207 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç" + +#: src/prefs_account.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Authenticate on connect" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" + +#: src/prefs_account.c:1259 +msgid "News server" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí" + +#: src/prefs_account.c:1265 +msgid "Server for receiving" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò ãéá ëÞøç" + +#: src/prefs_account.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n" + +#: src/prefs_account.c:1278 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò SMTP (áðïóôïëÞ)" + +#: src/prefs_account.c:1286 +msgid "Use mail command rather than SMTP server" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1295 +msgid "command to send mails" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 +msgid "User ID" +msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç" + +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 +msgid "Password" +msgstr "Êùäéêüò" + +#: src/prefs_account.c:1399 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +#, fuzzy +msgid "Default inbox" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "" +"¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï" + +#: src/prefs_account.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç" + +#: src/prefs_account.c:1443 +#, fuzzy +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí" + +#: src/prefs_account.c:1454 +#, fuzzy +msgid "Remove after" +msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ" + +#: src/prefs_account.c:1463 +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1467 +msgid "days" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1474 +msgid "Download all messages on server" +msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç" + +#: src/prefs_account.c:1480 +msgid "Receive size limit" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1487 +msgid "KB" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1533 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "" +"ÌÝãéóôïò áñéèìüò Üñèñùí ðïõ èá ëçöèïýí\n" +"(÷ùñßò üñéï áí èÝóåôå 0)" + +#: src/prefs_account.c:1545 +msgid "unlimited if 0 is specified" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455 -msgid "/_Save as..." -msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..." +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 +#, fuzzy +msgid "Authentication method" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Áõôüìáôç" + +#: src/prefs_account.c:1583 #, fuzzy -msgid "/Save _all..." -msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..." +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/mimeview.c:122 -msgid "/_Check signature" -msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò" +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:153 -msgid "MIME Type" -msgstr "Ôýðïò MIME" +#: src/prefs_account.c:1597 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí êáôÜ ôçí ëÞøç" -#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198 -msgid "Text" -msgstr "Êåßìåíï" +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü" -#: src/mimeview.c:274 +#: src/prefs_account.c:1669 #, fuzzy -msgid "Right-click here to verify the signature" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ" +msgid "Add Date" +msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý" -#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987 -#: src/mimeview.c:1010 -msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá áðïèçêåýóù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò" +#: src/prefs_account.c:1670 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Äçìéïõñãßá Message-ID" -#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959 -#, fuzzy, c-format -msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;" +#: src/prefs_account.c:1677 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç" -#: src/mimeview.c:1020 -msgid "Open with" -msgstr "¶íïéãìá ìå" +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 +msgid " Edit... " +msgstr "Åðåîåñãáóßá..." -#: src/mimeview.c:1021 -#, c-format +#: src/prefs_account.c:1689 +msgid "Authentication" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" + +#: src/prefs_account.c:1697 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)" + +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" -"Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." msgstr "" -"ÅéóÜãåôå ôçí ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá ôï Üíïéãìá ôïõ áñ÷åßïõ:\n" -"(Ôï `%s' èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" -#: src/news.c:200 -#, c-format -msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "äçìéïõñãþ NNTP óýíäåóç óôï %s:%d ...\n" +#: src/prefs_account.c:1784 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ" -#: src/news.c:795 -#, c-format -msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n" +#: src/prefs_account.c:1799 +#, fuzzy +msgid "POP authentication timeout: " +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" -#: src/news.c:800 -#, c-format -msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "ìç Ýãêõñç áêïëïõèßá Üñèñùí: %d - %d\n" +#: src/prefs_account.c:1808 +#, fuzzy +msgid "minutes" +msgstr "ëåðôÜ" -#: src/news.c:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "error occurred while getting %s.\n" -msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 +msgid "Signature" +msgstr "YðïãñáöÞ" -#: src/news.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "getting xover %d in %s...\n" -msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n" +#: src/prefs_account.c:1860 +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Áõôüìáôç åéóáãùãÞ õðïãñáöÞò" -#: src/news.c:841 src/news.c:910 -msgid "can't get xover\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xover\n" +#: src/prefs_account.c:1865 +msgid "Signature separator" +msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò" -#: src/news.c:846 src/news.c:916 -msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xover.\n" +#: src/prefs_account.c:1890 +#, fuzzy +msgid "Command output" +msgstr "ÅíôïëÞ" -#: src/news.c:852 src/news.c:929 -#, c-format -msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "ìç Ýãêõñç ãñáììÞ xover: %s\n" +#: src/prefs_account.c:1917 +#, fuzzy +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí" -#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977 -msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù xhdr\n" +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 +msgid "Cc" +msgstr "Êïéíïðïßçóç" -#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985 -msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" +#: src/prefs_account.c:1939 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" -#: src/news.c:907 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "ëáìâÜíù xover %d - %d óôï %s...\n" +#: src/prefs_account.c:1952 +msgid "Reply-To" +msgstr "ÁðÜíôçóç óå" -#: src/passphrase.c:85 -msgid "Passphrase" -msgstr "ÊùäéêÞ öñÜóç" +#: src/prefs_account.c:2003 +msgid "Default privacy system" +msgstr "" -#: src/passphrase.c:253 -msgid "[no user id]" -msgstr "[÷ùñßò user id]" +#: src/prefs_account.c:2012 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý" -#: src/passphrase.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "" -"%sÐáñáêáëþ åéóÜãåôå ôçí êùäéêÞ öñÜóç ãéá:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/prefs_account.c:2017 +msgid "Sign message by default" +msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý" + +#: src/prefs_account.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Save sent encrypted messages as clear text" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox" + +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 +msgid "Don't use SSL" msgstr "" -"ËÜèïò êùäéêÞ öñÜóç! ÎáíáðñïóðáèÞóôå...\n" -"\n" -#: src/pop.c:148 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Ðñïáðáéôïýìåíç timestamp APOP äåí âñÝèçêå óôï ÷áéñåôéóìü\n" +#: src/prefs_account.c:2106 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "" -#: src/pop.c:155 -msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Óõíôáêôéêü óöÜëìá timestamp óôï ÷áéñåôéóìü\n" +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2123 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2145 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2147 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2155 +msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2158 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2169 +msgid "Use non-blocking SSL" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2181 +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2307 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP" + +#: src/prefs_account.c:2313 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3" + +#: src/prefs_account.c:2319 +#, fuzzy +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP" + +#: src/prefs_account.c:2325 +#, fuzzy +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP" + +#: src/prefs_account.c:2330 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain" + +#: src/prefs_account.c:2340 +msgid "Use command to communicate with server" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2348 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "ÊÜôù" + +#: src/prefs_account.c:2408 +#, fuzzy +msgid "Put sent messages in" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox" + +#: src/prefs_account.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" + +#: src/prefs_account.c:2412 +#, fuzzy +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò" + +#: src/prefs_account.c:2414 +#, fuzzy +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" + +#: src/prefs_account.c:2460 +#, fuzzy +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2464 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2471 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2476 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2481 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2486 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2491 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2497 +#, fuzzy +msgid "local mailbox filename is not entered." +msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2503 +#, fuzzy +msgid "mail command is not entered." +msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Áñ÷åßï õðïãñáöÞò" + +#: src/prefs_account.c:2778 +#, c-format +msgid "Unsupported (%s)" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:199 +#, fuzzy +msgid "Actions configuration" +msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n" + +#: src/prefs_actions.c:223 +#, fuzzy +msgid "Menu name:" +msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" + +#: src/prefs_actions.c:232 +#, fuzzy +msgid "Command line:" +msgstr "ÅíôïëÞ" + +#: src/prefs_actions.c:261 +#, fuzzy +msgid " Replace " +msgstr "ÁðÜíôçóç" -#: src/pop.c:181 src/pop.c:208 -msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "ÓöÜëìá ðñùôïêüëëïõ POP3\n" +#: src/prefs_actions.c:274 +msgid " Syntax help... " +msgstr "" -#: src/pop.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "äéáãñÜöù ôï ìÞíõìá %d...\n" +#: src/prefs_actions.c:505 +#, fuzzy +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/pop.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" -msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)" +#: src/prefs_actions.c:510 +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "" -#: src/pop.c:631 -#, fuzzy -msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "Ôï ìÞíõìá %d óçìåéþèçêå\n" +#: src/prefs_actions.c:515 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "" -#: src/pop.c:634 -msgid "session timeout\n" +#: src/prefs_actions.c:534 +msgid "Menu name is too long." msgstr "" -#: src/pop.c:652 +#: src/prefs_actions.c:543 #, fuzzy -msgid "command not supported\n" +msgid "Command line not set." msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/pop.c:656 -#, fuzzy -msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá óôçí åîáêñßâùóç\n" +#: src/prefs_actions.c:548 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:672 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format -msgid "Account%d" -msgstr "Ëïãáñéáóìüò%d" +msgid "" +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:691 -msgid "Preferences for new account" -msgstr "ÅðéëïãÝò ãéá ôï íÝï ëïãáñéáóìü" +#: src/prefs_actions.c:613 +#, fuzzy +msgid "Delete action" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" -#: src/prefs_account.c:696 +#: src/prefs_actions.c:614 #, fuzzy -msgid "Account preferences" -msgstr "ÊïéíÝò ÅðéëïãÝò" +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;" -#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035 -msgid "Receive" -msgstr "ËÞøç" +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039 -msgid "Compose" -msgstr "Óýíèåóç" +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052 -msgid "Privacy" -msgstr "Ìõóôéêüôçôá" +#: src/prefs_actions.c:785 +msgid "MENU NAME:" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:757 -msgid "SSL" +#: src/prefs_actions.c:786 +msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:760 -msgid "Advanced" -msgstr "Ðñï÷ùñçìÝíá" +#: src/prefs_actions.c:788 +msgid "COMMAND LINE:" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:839 +#: src/prefs_actions.c:789 #, fuzzy -msgid "Name of account" -msgstr "¼íïìá ôïõ ëïãáñéáóìïý" +msgid "Begin with:" +msgstr "¶íïéãìá ìå" -#: src/prefs_account.c:848 -msgid "Set as default" +#: src/prefs_actions.c:790 +msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:852 -msgid "Personal information" -msgstr "ÐñïóùðéêÝò ðëçñïöïñßåò" +#: src/prefs_actions.c:791 +msgid "to send user provided text to command's standard input" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:861 -msgid "Full name" -msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" +#: src/prefs_actions.c:792 +msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:867 -msgid "Mail address" -msgstr "Äéåýèõíóç mail" +#: src/prefs_actions.c:793 +#, fuzzy +msgid "End with:" +msgstr "¶íïéãìá ìå" -#: src/prefs_account.c:873 -msgid "Organization" -msgstr "Ïñãáíéóìüò" +#: src/prefs_actions.c:794 +msgid "to replace message body or selection with command's standard output" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:897 -msgid "Server information" -msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç" +#: src/prefs_actions.c:795 +msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:918 -msgid "POP3 (normal)" -msgstr "POP3 (óýíçèåò)" +#: src/prefs_actions.c:796 +msgid "to run command asynchronously" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:920 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)" +#: src/prefs_actions.c:797 +msgid "Use:" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806 -msgid "IMAP4" -msgstr "IMAP4" +#: src/prefs_actions.c:798 +msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:924 -msgid "News (NNTP)" -msgstr "ÍÝá (NNTP)" +#: src/prefs_actions.c:799 +msgid "" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:926 -msgid "None (local)" -msgstr "Ôßðïôá (ôïðéêü)" +#: src/prefs_actions.c:800 +msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:946 -msgid "This server requires authentication" -msgstr "Áõôüò ï åîõðçñÝôçò áðáéôåß ðéóôïðïßçóç" +#: src/prefs_actions.c:801 +msgid "for a user provided argument" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:802 +msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:953 +#: src/prefs_actions.c:803 #, fuzzy -msgid "Authenticate on connect" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +msgid "for the text selection" +msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò" -#: src/prefs_account.c:998 -msgid "News server" -msgstr "ÅîõðçñÝôçò íÝùí" +#: src/prefs_actions.c:804 +msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1004 -msgid "Server for receiving" -msgstr "ÅîõðçñÝôçò ãéá ëÞøç" +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 +msgid "Description of symbols" +msgstr "ÐåñéãñáöÞ ôùí óõìâüëùí" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_actions.c:896 #, fuzzy -msgid "Local mailbox file" -msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n" - -#: src/prefs_account.c:1017 -msgid "SMTP server (send)" -msgstr "ÅîõðçñÝôçò SMTP (áðïóôïëÞ)" +msgid "Current actions" +msgstr "ÐáñÜèåóç" -#: src/prefs_account.c:1025 -msgid "Use mail command rather than SMTP server" +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1034 -msgid "command to send mails" +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381 -msgid "User ID" -msgstr "¼íïìá ÷ñÞóôç" - -#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390 -msgid "Password" -msgstr "Êùäéêüò" - -#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1127 +#: src/prefs_compose_writing.c:98 #, fuzzy -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç üôáí ðáñáëçöèïýí" +msgid "Automatic account selection" +msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò" -#: src/prefs_account.c:1138 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 #, fuzzy -msgid "Remove after" -msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ" - -#: src/prefs_account.c:1147 -msgid "days" -msgstr "" +msgid "when replying" +msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå" -#: src/prefs_account.c:1164 -msgid "(0 days: remove immediately)" +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when forwarding" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1171 -msgid "Download all messages on server" -msgstr "ËÞøç üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôïí åîõðçñÝôç" - -#: src/prefs_account.c:1177 -msgid "Receive size limit" +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when re-editing" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1184 -msgid "KB" +#: src/prefs_compose_writing.c:117 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1196 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 #, fuzzy -msgid "Default inbox" -msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí" -#: src/prefs_account.c:1219 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 #, fuzzy -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" +msgid "Forward as attachment" +msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" + +#: src/prefs_compose_writing.c:126 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" -"¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï" -#: src/prefs_account.c:1224 +#: src/prefs_compose_writing.c:133 #, fuzzy -msgid "Maximum number of articles to download" +msgid "Autosave to Drafts folder every" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí" + +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 +msgid "characters" +msgstr "÷áñáêôÞñåò" + +#: src/prefs_compose_writing.c:151 +msgid "Undo level" msgstr "" -"ÌÝãéóôïò áñéèìüò Üñèñùí ðïõ èá ëçöèïýí\n" -"(÷ùñßò üñéï áí èÝóåôå 0)" -#: src/prefs_account.c:1243 -msgid "unlimited if 0 is specified" +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" + +#: src/prefs_customheader.c:176 +#, fuzzy +msgid "Custom header configuration" +msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n" + +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." + +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1249 -msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "ÖéëôñÜñéóìá ìçíõìÜôùí êáôÜ ôçí ëÞøç" +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò" + +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" -#: src/prefs_account.c:1253 +#: src/prefs_customheader.c:716 #, fuzzy -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü" +msgid "Current custom headers" +msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá" -#: src/prefs_account.c:1309 +#: src/prefs_display_header.c:227 #, fuzzy -msgid "Add Date" -msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý" +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n" -#: src/prefs_account.c:1310 -msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Äçìéïõñãßá Message-ID" +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" -#: src/prefs_account.c:1317 -msgid "Add user-defined header" -msgstr "ÐñïóèÞêç êåöáëßäáò ïñéóìÝíçò áðü ôïí ÷ñÞóôç" +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" -#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452 -msgid " Edit... " -msgstr "Åðåîåñãáóßá..." +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò" -#: src/prefs_account.c:1329 -msgid "Authentication" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí" -#: src/prefs_account.c:1337 -msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç SMTP (SMTP AUTH)" +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá." + +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" +msgstr "" +"Åîùôåñéêü ðñüãñáììá óýíèåóçò (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" -#: src/prefs_account.c:1352 +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" +msgstr "" + +#: src/prefs_ext_prog.c:148 #, fuzzy -msgid "Authentication method" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +msgid "Print command" +msgstr "ÅíôïëÞ" -#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474 -msgid "Automatic" -msgstr "Áõôüìáôç" +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1412 -msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +msgid "Image viewer" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1421 -msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç ìå POP3 ðñéí ôçí áðïóôïëÞ" +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1436 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 #, fuzzy -msgid "POP authentication timeout: " -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +msgid "Message View" +msgstr "ÌÞíõìá" -#: src/prefs_account.c:1445 +#: src/prefs_ext_prog.c:267 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "ëåðôÜ" +msgid "External Programs" +msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá" -#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419 -msgid "Signature" -msgstr "YðïãñáöÞ" +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +#, fuzzy +msgid "Move" +msgstr "/Ìåôáêßíçóç..." -#: src/prefs_account.c:1500 -msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Áõôüìáôç åéóáãùãÞ õðïãñáöÞò" +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +#, fuzzy +msgid "Copy" +msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "ÓÞìáíóç" -#: src/prefs_account.c:1505 -msgid "Signature separator" -msgstr "Äéá÷ùñéóìüò õðïãñáöÞò" +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: src/prefs_account.c:1527 +#: src/prefs_filtering_action.c:155 #, fuzzy -msgid "Command output" -msgstr "ÅíôïëÞ" +msgid "Unlock" +msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò" -#: src/prefs_account.c:1545 +#: src/prefs_filtering_action.c:156 #, fuzzy -msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí" +msgid "Mark as read" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 -#: src/quote_fmt.c:49 -msgid "Cc" -msgstr "Êïéíïðïßçóç" +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +#, fuzzy +msgid "Mark as unread" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï" -#: src/prefs_account.c:1567 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "Ðñïþèçóç" -#: src/prefs_account.c:1580 -msgid "Reply-To" -msgstr "ÁðÜíôçóç óå" +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1635 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "ÊñõðôïãñÜöçóç ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý" +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 +msgid "Execute" +msgstr "ÅêôÝëåóç" -#: src/prefs_account.c:1637 -msgid "Sign message by default" -msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý" +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "×ñþìáôá" -#: src/prefs_account.c:1639 +#: src/prefs_filtering_action.c:163 #, fuzzy -msgid "Default mode" -msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" +msgid "Change score" +msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí" -#: src/prefs_account.c:1647 -msgid "Use PGP/MIME" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí" -#: src/prefs_account.c:1656 -msgid "Use Inline" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:165 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Åðéêåöáëßäá" -#: src/prefs_account.c:1666 -msgid "Sign key" -msgstr "Êëåéäß õðïãñáöÞò" +#: src/prefs_filtering_action.c:166 +#, fuzzy +msgid "Stop filter" +msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/prefs_account.c:1674 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG" +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +#, fuzzy +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n" -#: src/prefs_account.c:1683 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç" +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Ëïã/óìüò" -#: src/prefs_account.c:1692 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Ïñßóôå ìå ôï ÷Ýñé ôï êëåéäß" +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +msgid "Destination" +msgstr "Ðñïïñéóìüò" -#: src/prefs_account.c:1708 -msgid "User or key ID:" -msgstr "×ñÞóôçò Þ key ID:" +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "ËÞøç" -#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830 -msgid "Don't use SSL" +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 +msgid "Score" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1800 -msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +#, fuzzy +msgid "Select ..." +msgstr "ÅðéëïãÞ... " -#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +#: src/prefs_filtering_action.c:457 +msgid "Info ..." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1817 -msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 +#, fuzzy +msgid " Replace " +msgstr "ÁðÜíôçóç" -#: src/prefs_account.c:1823 -msgid "NNTP" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +#, fuzzy +msgid "Command line not set" +msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/prefs_account.c:1838 -msgid "Use SSL for NNTP connection" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/prefs_account.c:1840 -msgid "Send (SMTP)" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +#, fuzzy +msgid "Recipient is not set." +msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/prefs_account.c:1848 -msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +#, fuzzy +msgid "Score is not set" +msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/prefs_account.c:1851 -msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +#, fuzzy +msgid "No action was defined." +msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)" -#: src/prefs_account.c:1975 -msgid "Specify SMTP port" -msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP" +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 +msgid "Date" +msgstr "Çìåñïìçíßá" -#: src/prefs_account.c:1981 -msgid "Specify POP3 port" -msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò POP3" +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +#, fuzzy +msgid "Message-ID" +msgstr "ÌÞíõìá" -#: src/prefs_account.c:1987 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 #, fuzzy -msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP" +msgid "Newsgroups" +msgstr "Newsgroups:" -#: src/prefs_account.c:1993 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 #, fuzzy -msgid "Specify NNTP port" -msgstr "Ðñïóäéïñéóìüò èýñáò SMTP" +msgid "References" +msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò" -#: src/prefs_account.c:1998 -msgid "Specify domain name" -msgstr "Ïñéóìüò ôïõ ïíüìáôïò ôïõ domain" +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 +msgid "Filename - should not be modified" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2008 -msgid "Use command to communicate with server" +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2016 -msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2030 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 #, fuzzy -msgid "IMAP server directory" -msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +msgid "quote character" +msgstr "÷áñáêôÞñåò" -#: src/prefs_account.c:2084 +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 #, fuzzy -msgid "Put sent messages in" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox" +msgid "Current action list" +msgstr "ÐáñÜèåóç" -#: src/prefs_account.c:2086 +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 #, fuzzy -msgid "Put draft messages in" -msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò" +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n" -#: src/prefs_account.c:2088 +#: src/prefs_filtering.c:279 #, fuzzy -msgid "Put deleted messages in" -msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" +msgid "Condition: " +msgstr "/Ñõèìßóåéò" -#: src/prefs_account.c:2152 +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 #, fuzzy -msgid "Account name is not entered." -msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." - -#: src/prefs_account.c:2156 -msgid "Mail address is not entered." -msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +msgid " Define... " +msgstr "ÅðéëïãÞ... " -#: src/prefs_account.c:2161 -msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "Ï åîõðçñÝôçò SMTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Ëïã/óìüò" -#: src/prefs_account.c:2166 -msgid "User ID is not entered." -msgstr "Ôï üíïìá ÷ñÞóôç äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(ÍÝï)" -#: src/prefs_account.c:2171 -msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "Ï åîõðçñÝôçò POP3 äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 +#, fuzzy +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå." -#: src/prefs_account.c:2176 -msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +#, fuzzy +msgid "Action string is not valid." +msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå." -#: src/prefs_account.c:2181 -msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "Ï åîõðçñÝôçò NNTP äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/prefs_filtering.c:843 +#, fuzzy +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý" -#: src/prefs_account.c:2187 +#: src/prefs_filtering.c:849 #, fuzzy -msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +msgid "Action string is empty." +msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý" + +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíüíá" + +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;" -#: src/prefs_account.c:2193 +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 #, fuzzy -msgid "mail command is not entered." -msgstr "Ç äéåýèõíóç mail äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" -#: src/prefs_account.c:2277 +#: src/prefs_folder_column.c:222 msgid "" -"Its not recommended to use the old style Inline\n" -"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:167 -#, fuzzy -msgid "Actions configuration" -msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n" +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:189 +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 #, fuzzy -msgid "Menu name:" -msgstr "ÐëÞñåò üíïìá" +msgid "Displayed columns" +msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" -#: src/prefs_actions.c:198 +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 #, fuzzy -msgid "Command line:" -msgstr "ÅíôïëÞ" +msgid " Use default " +msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG" -#: src/prefs_actions.c:227 -#, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "ÁðÜíôçóç" +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:240 -msgid " Syntax help " +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:259 +#: src/prefs_folder_item.c:200 #, fuzzy -msgid "Current actions" -msgstr "ÐáñÜèåóç" - -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876 -#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 -#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(ÍÝï)" +msgid "Folder chmod: " +msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/prefs_actions.c:428 +#: src/prefs_folder_item.c:226 #, fuzzy -msgid "Menu name is not set." -msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +msgid "Folder color: " +msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/prefs_actions.c:433 -msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +#: src/prefs_folder_item.c:254 +msgid "Process at startup" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:443 -msgid "Menu name is too long." +#: src/prefs_folder_item.c:268 +msgid "Scan for new mail" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:452 -#, fuzzy -msgid "Command line not set." -msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:457 -msgid "Menu name and command are too long." +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:462 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%s\n" -"has a syntax error." +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:523 +#: src/prefs_folder_item.c:527 #, fuzzy -msgid "Delete action" +msgid "Default To: " +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" + +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" + +#: src/prefs_folder_item.c:567 +#, fuzzy +msgid "Default account: " msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" -#: src/prefs_actions.c:524 +#: src/prefs_folder_item.c:618 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñÜøåôå áõôü ôï ëïãáñéáóìü;" +msgid "Default dictionary: " +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" -#: src/prefs_actions.c:638 -msgid "MENU NAME:" -msgstr "" +#: src/prefs_folder_item.c:827 +#, fuzzy +msgid "Pick color for folder" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" -#: src/prefs_actions.c:639 -msgid "Use / in menu name to make submenus." -msgstr "" +#: src/prefs_folder_item.c:839 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "ÁðïóôïëÞ" -#: src/prefs_actions.c:641 -msgid "COMMAND LINE:" -msgstr "" +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "Éäéüôçôåò" -#: src/prefs_actions.c:642 +#: src/prefs_fonts.c:66 #, fuzzy -msgid "Begin with:" -msgstr "¶íïéãìá ìå" +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "ÄéáãñáöÞ äéåýèõíóçò (äéåõèýíóåùí)" + +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "ÌÞíõìá" -#: src/prefs_actions.c:643 -msgid "to send message body or selection to command's standard input" -msgstr "" +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "ÅìöÜíéóç" -#: src/prefs_actions.c:644 -msgid "to send user provided text to command's standard input" -msgstr "" +#: src/prefs_fonts.c:146 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ" -#: src/prefs_actions.c:645 -msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "" +#: src/prefs_gtk.c:849 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò" -#: src/prefs_actions.c:646 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 #, fuzzy -msgid "End with:" -msgstr "¶íïéãìá ìå" +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí" -#: src/prefs_actions.c:647 -msgid "to replace message body or selection with command's standard output" -msgstr "" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "ÕðïãñáöÞ ìçíõìÜôùí åî ïñéóìïý" -#: src/prefs_actions.c:648 -msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:649 -msgid "to run command asynchronously" -msgstr "" +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +#, fuzzy +msgid "Display images inline" +msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï" -#: src/prefs_actions.c:650 -msgid "Use:" +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:651 -msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:150 +#, fuzzy +msgid "All messages" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" -#: src/prefs_actions.c:652 -msgid "" -"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:653 -msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:152 +#, fuzzy +msgid "In reply to" +msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/prefs_actions.c:654 -msgid "for a user provided argument" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:655 -msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:656 +#: src/prefs_matcher.c:154 #, fuzzy -msgid "for the text selection" -msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò" - -#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75 -msgid "Description of symbols" -msgstr "ÐåñéãñáöÞ ôùí óõìâüëùí" +msgid "Headers part" +msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" -#: src/prefs_common.c:1018 -msgid "Common Preferences" -msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1042 +#: src/prefs_matcher.c:155 #, fuzzy -msgid "Spell Checker" -msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò" +msgid "Whole message" +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_matcher.c:156 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "ÏõñÜ" - -#: src/prefs_common.c:1047 -msgid "Display" -msgstr "ÅìöÜíéóç" - -#: src/prefs_common.c:1049 -msgid "Message" -msgstr "ÌÞíõìá" - -#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333 -msgid "Other" -msgstr "¶ëëá" - -#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334 -msgid "External program" -msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá" - -#: src/prefs_common.c:1118 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí" - -#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349 -msgid "Command" -msgstr "ÅíôïëÞ" +msgid "Unread flag" +msgstr "ÁäéÜâáóôá" -#: src/prefs_common.c:1139 -msgid "Local spool" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:156 +#, fuzzy +msgid "New flag" +msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" -#: src/prefs_common.c:1150 -msgid "Incorporate from spool" +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1152 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "ÖéëôñÜñéóìá êáôÜ ôç ëÞøç" +#: src/prefs_matcher.c:157 +#, fuzzy +msgid "Deleted flag" +msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" -#: src/prefs_common.c:1160 -msgid "Spool directory" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1178 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò ãéá íÝá mail" - -#: src/prefs_common.c:1180 +#: src/prefs_matcher.c:158 #, fuzzy -msgid "every" -msgstr "ÅîõðçñÝôçò" +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_common.c:1192 -msgid "minute(s)" -msgstr "ëåðôÜ" +#: src/prefs_matcher.c:159 +#, fuzzy +msgid "Locked flag" +msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_common.c:1201 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝï mail óôçí áñ÷Þ" +#: src/prefs_matcher.c:160 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "×ñþìáôá" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 #, fuzzy -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí" +msgid "Ignore thread" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/prefs_common.c:1211 -msgid "Show receive dialog" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754 -msgid "Always" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1222 -msgid "Only if a window is active" +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_matcher.c:164 #, fuzzy -msgid "Never" -msgstr "ÅîõðçñÝôçò" +msgid "Test" +msgstr "Êåßìåíï" -#: src/prefs_common.c:1232 -msgid "Close receive dialog when finished" +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1234 -msgid "Run command when new mail arrives" +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1244 -msgid "after autochecking" +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1246 -msgid "after manual checking" +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1260 -#, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1342 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ" - -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_matcher.c:185 #, fuzzy -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox" +msgid "and" +msgstr "ÅíôïëÞ" -#: src/prefs_common.c:1370 -#, fuzzy -msgid "Queue messages that fail to send" -msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò" +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "ðåñéÝ÷åé" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_matcher.c:202 #, fuzzy -msgid "Show send dialog" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" - -#: src/prefs_common.c:1394 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "Êùäéêïóåëßäá åîåñ÷ïìÝíùí" - -#: src/prefs_common.c:1409 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "" - -#: src/prefs_common.c:1410 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" - -#: src/prefs_common.c:1412 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +msgid "does not contain" +msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé" -#: src/prefs_common.c:1414 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)" +#: src/prefs_matcher.c:219 +#, fuzzy +msgid "yes" +msgstr "Íáé" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_matcher.c:219 #, fuzzy -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)" +msgid "no" +msgstr "êáíÝíá" -#: src/prefs_common.c:1416 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "ÊåíôñéêÞs Åõñþðçò (ISO-8859-2)" +#: src/prefs_matcher.c:410 +#, fuzzy +msgid "Condition configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" -#: src/prefs_common.c:1417 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)" +#: src/prefs_matcher.c:437 +#, fuzzy +msgid "Match type" +msgstr "ôýðïò MIME" -#: src/prefs_common.c:1418 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-4)" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Åðåîåñãáóßá..." -#: src/prefs_common.c:1419 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)" +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" +msgstr "ÊñéôÞñéï" -#: src/prefs_common.c:1420 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "ÔïõñêéêÞ (ISO-8859-9)" +#: src/prefs_matcher.c:575 +#, fuzzy +msgid "Use regexp" +msgstr "×ñÞóç regex" -#: src/prefs_common.c:1422 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "ÊõñéëëéêÞ (ISO-8859-5)" +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1424 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-R)" +#: src/prefs_matcher.c:1200 +#, fuzzy +msgid "Value is not set." +msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/prefs_common.c:1426 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)" +#: src/prefs_matcher.c:1637 +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1427 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-U)" +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1429 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "ÉáðùíÝæéêç (ISO-2022-JP)" +#: src/prefs_matcher.c:1680 +#, fuzzy +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí" -#: src/prefs_common.c:1431 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "ÉáðùíÝæéêç (EUC-JP)" +#: src/prefs_matcher.c:1681 +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1432 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "ÉáðùíÝæéêç (Shift_JIS)" +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1434 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)" +#: src/prefs_matcher.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Match Type: 'Test'" +msgstr "ôýðïò MIME" -#: src/prefs_common.c:1435 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (Big5)" +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1437 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (EUC-TW)" +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_common.c:1438 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "ÊéíåæéêÞ (ISO-2022-CN)" +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_common.c:1440 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "ÊïñåáôéêÞ (EUC-KR)" +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_common.c:1441 -msgid "Thai (TIS-620)" +#: src/prefs_message.c:146 +msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1442 -msgid "Thai (Windows-874)" +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1452 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." -msgstr "" +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí" -#: src/prefs_common.c:1464 -#, fuzzy -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ" +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:1487 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." -msgstr "" +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Êýëéóç" -#: src/prefs_common.c:1617 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "" +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "ÌéóÞ óåëßäá" -#: src/prefs_common.c:1680 -msgid "Global spelling checker settings" -msgstr "" +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç" -#: src/prefs_common.c:1687 -#, fuzzy -msgid "Enable spell checker" -msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò" +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá" -#: src/prefs_common.c:1698 -msgid "Enable alternate dictionary" +#: src/prefs_message.c:294 +msgid "Text options" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1700 -msgid "" -"Enabling an alternate dictionary makes switching\n" -"with the last used dictionary faster." -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÷ñùìáôéóìïý ôùí ìçíõìÜôùí" -#: src/prefs_common.c:1713 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ðñþôï åðßðåäï" -#: src/prefs_common.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Default dictionary:" -msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Äåýôåñï åðßðåäï" -#: src/prefs_common.c:1756 -#, fuzzy -msgid "Default suggestion mode" -msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ôñßôï åðßðåäï" -#: src/prefs_common.c:1771 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "Óýíäåóìïò URI" -#: src/prefs_common.c:1853 +#: src/prefs_msg_colors.c:163 #, fuzzy -msgid "Automatic account selection" -msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò" +msgid "Target folder" +msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" -#: src/prefs_common.c:1861 +#: src/prefs_msg_colors.c:175 #, fuzzy -msgid "when replying" -msgstr "ÐáñÜèåóç ôïõ ìçíýìáôïò üôáí áðáíôÜôå" +msgid "Signatures" +msgstr "YðïãñáöÞ" -#: src/prefs_common.c:1863 -msgid "when forwarding" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Áíáêýêëùóç ÷ñùìÜôùí ðáñÜèåóçò" -#: src/prefs_common.c:1865 -msgid "when re-editing" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" -#: src/prefs_common.c:1872 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" + +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" + +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI" -#: src/prefs_common.c:1875 +#: src/prefs_msg_colors.c:245 #, fuzzy -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí" +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" -#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232 +#: src/prefs_msg_colors.c:248 #, fuzzy -msgid "Forward as attachment" -msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI" -#: src/prefs_common.c:1885 -msgid "Block cursor" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "×ñþìáôá" -#: src/prefs_common.c:1888 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "" +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê" -#: src/prefs_common.c:1896 +#: src/prefs_other.c:109 #, fuzzy -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí" +msgid "Log Size" +msgstr "ÌÝãåèïò" -#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948 -msgid "characters" -msgstr "÷áñáêôÞñåò" +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1911 -msgid "Undo level" +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Message wrapping" -msgstr "ÌÞíõìá" +#: src/prefs_other.c:138 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò" +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï" -#: src/prefs_common.c:1956 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò" +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ" -#: src/prefs_common.c:1958 -#, fuzzy -msgid "Wrap on input" -msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí" +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï" -#: src/prefs_common.c:1961 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ" +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá" + +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" + +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1964 -msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" +#: src/prefs_other.c:184 +msgid "seconds" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2030 +#: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2032 +#: src/prefs_quote.c:92 #, fuzzy msgid "Reply format" msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò" -#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086 +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 msgid "Quotation mark" msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò" -#: src/prefs_common.c:2071 +#: src/prefs_quote.c:134 #, fuzzy msgid "Forward format" msgstr "Ðñïþèçóç" -#: src/prefs_common.c:2115 -msgid " Description of symbols " +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " ÐåñéãñáöÞ óõìâüëùí" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/prefs_quote.c:189 #, fuzzy msgid "Quotation characters" msgstr "÷áñáêôÞñåò" -#: src/prefs_common.c:2138 +#: src/prefs_quote.c:204 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2188 -msgid "Font" -msgstr "ÃñáììáôïóåéñÜ" +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Êëåßíù ôç óýíäåóç" -#: src/prefs_common.c:2217 -msgid "Small" -msgstr "" +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Åîùôåñéêü ðñüãñáììá" -#: src/prefs_common.c:2236 -msgid "Normal" -msgstr "" +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí" + +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "ÅíôïëÞ" -#: src/prefs_common.c:2255 +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò ãéá íÝá mail" + +#: src/prefs_receive.c:158 #, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "ÊáôÜëïãïò" +msgid "every" +msgstr "ÅîõðçñÝôçò" -#: src/prefs_common.c:2280 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "" -"ÌåôÝöñáóå ôá ïíüìáôá ôùí ðåäßùí ôçò åðéêåöáëßäáò (üðùò ôï `From:' óå `Áðü')" +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "¸ëåã÷ïò ãéá íÝï mail óôçí áñ÷Þ" -#: src/prefs_common.c:2283 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ" +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" -#: src/prefs_common.c:2292 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +#: src/prefs_receive.c:183 +#, fuzzy +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá ëÞøç ìçíõìÜôùí" + +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2307 -#, fuzzy -msgid "letters" -msgstr "ÄéáãñáöÞ" +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2313 -msgid "Summary View" -msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò" +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2322 -#, fuzzy -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#: src/prefs_receive.c:217 +msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "" -"ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò" -#: src/prefs_common.c:2325 -#, fuzzy -msgid "Display sender using address book" -msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò" +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2328 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263 -msgid "Date format" -msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò" +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2358 -#, fuzzy -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... " +#: src/prefs_receive.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2422 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Åíåñãïðïßçóç ÷ñùìáôéóìïý ôùí ìçíõìÜôùí" +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +msgid "Mail Handling" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2437 +#: src/prefs_send.c:142 #, fuzzy -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox" -#: src/prefs_common.c:2443 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "ÅìöÜíéóç ôìÞìáôïò ìå ôçí êåöáëßäá ðÜíù áðü ôçí ðñïâïëÞ ìçíýìáôïò" +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/prefs_common.c:2450 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "ÅìöÜíéóç âñá÷åßáò êåöáëßäáò óôçí áðåéêüíéóç ìçíýìáôïò" +#: src/prefs_send.c:153 +#, fuzzy +msgid "Show send dialog" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/prefs_common.c:2472 -msgid "Line space" -msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí" +#: src/prefs_send.c:174 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "Êùäéêïóåëßäá åîåñ÷ïìÝíùí" -#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526 -msgid "pixel(s)" -msgstr "pixel(s)" +#: src/prefs_send.c:187 +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2491 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá" +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2493 -msgid "Scroll" -msgstr "Êýëéóç" +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:2500 -msgid "Half page" -msgstr "ÌéóÞ óåëßäá" +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:2506 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "ÏìáëÞ êýëéóç" +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:2512 -msgid "Step" -msgstr "ÊáôÜ âÞìáôá" +#: src/prefs_send.c:208 +#, fuzzy +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "ÄõôéêÞò Åõñþðçò (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:2537 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "ÊåíôñéêÞs Åõñþðçò (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:2583 -msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí" +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:2586 -msgid "Show signature check result in a popup window" -msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï" +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "ÂáëôéêÞò (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:2589 -msgid "Store passphrase in memory temporarily" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_send.c:217 #, fuzzy -msgid "Expire after" -msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ" +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "ÅëëçíéêÞ (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:2617 +#: src/prefs_send.c:218 #, fuzzy -msgid "minute(s) " -msgstr "ëåðôÜ" +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:2630 -msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "ÔïõñêéêÞ (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:2640 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Grab input while entering a passphrase" +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "ÊõñéëëéêÞ (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:2645 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "ÅìöÜíéóç åéäïðïßçóçò êáôÜ ôçí åêêßíçóç áí ôï GnuPG äåí ëåéôïõñãåß" +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:2707 -#, fuzzy -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n" +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "ÊõñéëëéêÞ (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:2711 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "" -"¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï" +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "ÊõñéëëéêÞ (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "ÉáðùíÝæéêç (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:2715 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "ÉáðùíÝæéêç (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:2719 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Ìåôáêßíçóç óôïí êáôÜëïãï åéóåñ÷ïìÝíùí ìåôÜ ôç ëÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "ÉáðùíÝæéêç (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:2727 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Áõôüìáôç åêôÝëåóç ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé äéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí" +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/prefs_send.c:234 #, fuzzy -msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" -msgstr "" -"(Ôá ìçíýìáôá áðëÜ èá óçìáíèïýí ìÝ÷ñé ôçí åêôÝëåóç\n" -"áí áõôü åßíáé áðåðéëåãìÝíï)" +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "ÁðëïðïéçìÝíç ÊéíåæéêÞ (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:2745 -#, fuzzy -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (Big5)" -#: src/prefs_common.c:2755 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "ÐáñáäïóéáêÞ ÊéíåæéêÞ (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:2757 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "ÊéíåæéêÞ (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:2766 -msgid " Set key bindings... " -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "ÊïñåáôéêÞ (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:2772 -msgid "Icon theme" +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2855 -#, fuzzy, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -"Åîùôåñéêü ðñüãñáììá óýíèåóçò (ôï %s èá áíôéêáôáóôáèåß ìå ôï üíïìá áñ÷åßïõ)" -#: src/prefs_common.c:2864 -msgid "Web browser" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:249 +#, fuzzy +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ" -#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421 -msgid "Editor" -msgstr "ÓõíèÝôçò" +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2930 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "ÐñïóèÞêç äéåýèõíóçò óôïí ðñïïñéóìü óå äéðëü êëéê" +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2933 +#: src/prefs_spelling.c:124 #, fuzzy -msgid "Log Size" -msgstr "ÌÝãåèïò" +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI" -#: src/prefs_common.c:2940 -msgid "Clip the log size" -msgstr "" +#: src/prefs_spelling.c:165 +#, fuzzy +msgid "Enable spell checker" +msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò" -#: src/prefs_common.c:2945 -msgid "Log window length" +#: src/prefs_spelling.c:180 +msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2954 -msgid "(0 to stop logging in the log window)" +#: src/prefs_spelling.c:186 +msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2962 -msgid "Security" +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Dictionaries path:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2969 +#: src/prefs_spelling.c:202 #, fuzzy -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá" - -#: src/prefs_common.c:2977 -msgid "On exit" -msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï" - -#: src/prefs_common.c:2985 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Åðéâåâáßùóç åîüäïõ" - -#: src/prefs_common.c:2992 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "¶äåéáóìá ôùí äéáãñáììÝíùí óôçí Ýîïäï" - -#: src/prefs_common.c:2994 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá" +msgid "Default dictionary:" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" -#: src/prefs_common.c:2998 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç áí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" +#: src/prefs_spelling.c:219 +#, fuzzy +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" -#: src/prefs_common.c:3004 -msgid "Socket I/O timeout:" +#: src/prefs_spelling.c:236 +msgid "Misspelled word color:" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3017 -msgid "second(s)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3201 +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò" + +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3202 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3203 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3204 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3205 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3207 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3208 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3209 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3210 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3211 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3212 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3213 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3214 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3215 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3216 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3217 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3218 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3219 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3240 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò" + +#: src/prefs_summaries.c:204 #, fuzzy msgid "Specifier" msgstr "ÅðéëïãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/prefs_common.c:3280 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3369 -msgid "Set message colors" -msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò" +#: src/prefs_summaries.c:328 +#, fuzzy +msgid "Key bindings" +msgstr "ÓôÝëíù" -#: src/prefs_common.c:3377 -msgid "Colors" -msgstr "×ñþìáôá" +#: src/prefs_summaries.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select preset:" +msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ" -#: src/prefs_common.c:3424 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ðñþôï åðßðåäï" +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3430 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Äåýôåñï åðßðåäï" +#: src/prefs_summaries.c:363 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3436 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "ÐáñáôéèÝìåíï êåßìåíï - Ôñßôï åðßðåäï" +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "" +"ÌåôÝöñáóå ôá ïíüìáôá ôùí ðåäßùí ôçò åðéêåöáëßäáò (üðùò ôï `From:' óå `Áðü')" -#: src/prefs_common.c:3442 -msgid "URI link" -msgstr "Óýíäåóìïò URI" +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3448 +#: src/prefs_summaries.c:759 #, fuzzy -msgid "Target folder" -msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" +msgid "letters" +msgstr "ÄéáãñáöÞ" -#: src/prefs_common.c:3454 +#: src/prefs_summaries.c:772 #, fuzzy -msgid "Signatures" -msgstr "YðïãñáöÞ" +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Ïñéóìüò åìöÜíéóçò êåöáëßäáò" -#: src/prefs_common.c:3461 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Áíáêýêëùóç ÷ñùìÜôùí ðáñÜèåóçò" +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3528 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ðñþôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí" -#: src/prefs_common.c:3531 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò äåýôåñïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ %s ..." -#: src/prefs_common.c:3534 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôáëìÝíùí ìçíõìÜôùí óôï outbox" -#: src/prefs_common.c:3537 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI" +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Áõôüìáôç åêôÝëåóç ãéá ôç ìåôáöïñÜ êáé äéáãñáöÞ ìçíõìÜôùí" -#: src/prefs_common.c:3540 +#: src/prefs_summaries.c:837 #, fuzzy -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "" +"(Ôá ìçíýìáôá áðëÜ èá óçìáíèïýí ìÝ÷ñé ôçí åêôÝëåóç\n" +"áí áõôü åßíáé áðåðéëåãìÝíï)" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3543 +#: src/prefs_summaries.c:847 #, fuzzy -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI" +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3547 +#: src/prefs_summaries.c:864 #, fuzzy -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ãéá URI" +msgid "When entering a folder" +msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" -#: src/prefs_common.c:3683 -msgid "Font selection" -msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò" +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "ÓõíäÝïìáé" -#: src/prefs_common.c:3757 +#: src/prefs_summaries.c:881 #, fuzzy -msgid "Key bindings" -msgstr "ÓôÝëíù" +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" -#: src/prefs_common.c:3771 +#: src/prefs_summaries.c:883 #, fuzzy -msgid "Select preset:" -msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ" +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" -#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069 -msgid "Old Sylpheed" +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3792 +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò" + +#: src/prefs_summary_column.c:81 +#, fuzzy +msgid "Attachment" +msgstr "ÐñïóÜñôçóç" + +#: src/prefs_summary_column.c:87 +msgid "Number" +msgstr "Áñéèìüò" + +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n" + +#: src/prefs_summary_column.c:236 msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:163 +#: src/prefs_template.c:190 #, fuzzy -msgid "Custom header configuration" -msgstr "ÃñÜöù ôéò ñõèìßóåéò ôçò åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n" +msgid "Template name" +msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" -#: src/prefs_customheader.c:261 +#: src/prefs_template.c:269 #, fuzzy -msgid "Current custom headers" -msgstr "ÅéäéêÞ êåöáëßäá" +msgid " Symbols... " +msgstr "ÅðéëïãÞ... " -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1175 -msgid "Header name is not set." +#: src/prefs_template.c:295 +#, fuzzy +msgid "Template configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" + +#: src/prefs_template.c:506 +#, fuzzy +msgid "Template format error." +msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò" + +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/prefs_customheader.c:541 -msgid "Delete header" -msgstr "ÄéáãñáöÞ êåöáëßäáò" +#: src/prefs_template.c:604 +#, fuzzy +msgid "Delete template" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_customheader.c:542 -msgid "Do you really want to delete this header?" +#: src/prefs_template.c:605 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" -#: src/prefs_display_header.c:201 +#: src/prefs_template.c:741 #, fuzzy -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n" +msgid "Current templates" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434 -msgid "Header name" -msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" +#: src/prefs_template.c:766 +msgid "Template" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 +#, fuzzy +msgid "Default internal theme" +msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "ÊñõììÝíåò êåöáëßäåò" +#: src/prefs_themes.c:362 +msgid "Themes" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:345 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "ÅìöÜíéóç üëùí ôùí ìç ïñéóìÝíùí êåöáëßäùí" +#: src/prefs_themes.c:450 +msgid "Only root can remove system themes" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:540 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "ÁõôÞ ç êåöáëßäá åßíáé Þäç óôç ëßóôá." +#: src/prefs_themes.c:453 +#, c-format +msgid "Remove system theme '%s'" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:224 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "/Ìåôáêßíçóç..." +#: src/prefs_themes.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove theme '%s'" +msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ" -#: src/prefs_filtering.c:225 +#: src/prefs_themes.c:462 #, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..." +msgid "Are you sure you want to remove this theme?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" + +#: src/prefs_themes.c:472 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while removing theme." +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "ÓÞìáíóç" +#: src/prefs_themes.c:476 +msgid "Removing theme directory failed." +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:228 -#, fuzzy -msgid "Unmark" -msgstr "Ó÷üëéá" +#: src/prefs_themes.c:479 +msgid "Theme removed succesfully" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:229 +#: src/prefs_themes.c:499 #, fuzzy -msgid "Mark as read" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +msgid "Select theme folder" +msgstr "ÅðéëïãÞ êáôáëüãïõ" -#: src/prefs_filtering.c:230 -#, fuzzy -msgid "Mark as unread" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï" +#: src/prefs_themes.c:514 +#, c-format +msgid "Install theme '%s'" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 -msgid "Forward" -msgstr "Ðñïþèçóç" +#: src/prefs_themes.c:517 +msgid "" +"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" +"Install anyway?" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:233 -msgid "Redirect" +#: src/prefs_themes.c:524 +msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156 -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691 -msgid "Execute" -msgstr "ÅêôÝëåóç" +#: src/prefs_themes.c:545 +msgid "" +"A theme with the same name is\n" +"already installed in this location" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485 +#: src/prefs_themes.c:549 #, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "×ñþìáôá" +msgid "Couldn't create destination directory" +msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n" -#: src/prefs_filtering.c:348 -#, fuzzy -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n" +#: src/prefs_themes.c:562 +msgid "Theme installed succesfully" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "/Ñõèìßóåéò" +#: src/prefs_themes.c:569 +msgid "Failed installing theme" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234 -msgid "Define ..." +#: src/prefs_themes.c:572 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while installing theme." msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:391 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Ëïã/óìüò" +#: src/prefs_themes.c:673 +#, c-format +msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Ëïã/óìüò" +#: src/prefs_themes.c:713 +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:470 -msgid "Destination" -msgstr "Ðñïïñéóìüò" +#: src/prefs_themes.c:715 +#, c-format +msgid "Internal theme has %d icons" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:721 +msgid "No info file available for this theme" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:475 +#: src/prefs_themes.c:739 #, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "ËÞøç" +msgid "Error: can't get theme status" +msgstr "ÓöÜëìá: ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç" -#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467 -msgid "Info ..." +#: src/prefs_themes.c:763 +#, c-format +msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 -#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_themes.c:854 #, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "ÁðÜíôçóç" +msgid "Selector" +msgstr "ÅðéëïãÞ" -#: src/prefs_filtering.c:560 -msgid "Current filtering/processing rules" +#: src/prefs_themes.c:874 +msgid "Install new..." msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014 -#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599 +#: src/prefs_themes.c:879 #, fuzzy -msgid "Condition string is not valid." -msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå." +msgid "Get more..." +msgstr "/Ìåôáêßíçóç..." -#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 +#: src/prefs_themes.c:911 #, fuzzy -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Ñõèìßóåéò ëïãáñéáóìïý" +msgid "Information" +msgstr "Ðëçñïöïñßåò åîõðçñÝôç" -#: src/prefs_filtering.c:986 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Ï ðñïïñéóìüò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/prefs_themes.c:925 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:933 +msgid "URL:" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:995 +#: src/prefs_themes.c:961 #, fuzzy -msgid "Recipient is not set." -msgstr "Ï ðáñáëÞðôçò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +msgid "Status:" +msgstr "ÊáôÜóôáóç" -#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621 -msgid "Delete rule" -msgstr "ÄéáãñáöÞ êáíüíá" +#: src/prefs_themes.c:975 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "ÅðéëïãÝò" -#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôüò ï êáíüíáò;" +#: src/prefs_themes.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Ëïã/óìüò" -#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 -msgid "Entry not saved" +#: src/prefs_themes.c:1026 +msgid "Use this" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1494 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +#: src/prefs_themes.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "/ÄéáãñáöÞ" + +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "" +"Selected Action already set.\n" +"Please choose another Action from List" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:307 +#: src/prefs_toolbar.c:131 #, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Éäéüôçôåò" +msgid "Main toolbar configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n" + +#: src/prefs_toolbar.c:132 +msgid "Compose toolbar configuration" +msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:324 +#: src/prefs_toolbar.c:133 #, fuzzy -msgid "Folder Properties for " -msgstr "Éäéüôçôåò" +msgid "Message view toolbar configuration" +msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n" -#: src/prefs_folder_item.c:333 -msgid "Request Return Receipt" +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" + +#: src/prefs_toolbar.c:650 +msgid "Toolbar text" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:345 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +#: src/prefs_toolbar.c:701 +msgid "Available toolbar icons" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:355 -#, fuzzy -msgid "Default To: " -msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" +#: src/prefs_toolbar.c:756 +msgid "Event executed on click" +msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:372 +#: src/prefs_toolbar.c:813 #, fuzzy -msgid "Send replies to: " -msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" -#: src/prefs_folder_item.c:389 -msgid "Simplify Subject RegExp: " +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "" + +#: src/prefs_toolbar.c:879 +msgid "Main Window" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:407 +#: src/prefs_toolbar.c:893 #, fuzzy -msgid "Folder chmod: " -msgstr "ÊáôÜëïãïò" +msgid "Message Window" +msgstr "ÌÞíõìá" -#: src/prefs_folder_item.c:431 +#: src/prefs_toolbar.c:907 #, fuzzy -msgid "Default account: " -msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" +msgid "Compose Window" +msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò" -#: src/prefs_folder_item.c:474 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 #, fuzzy -msgid "Folder color: " -msgstr "ÊáôÜëïãïò" +msgid "Icon" +msgstr "Ëïã/óìüò" -#: src/prefs_folder_item.c:660 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 #, fuzzy -msgid "Pick color for folder" -msgstr "ÅðéëïãÞ ÷ñþìáôïò ôñßôïõ åðéðÝäïõ ðáñÜèåóçò" +msgid "Icon text" +msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï" + +#: src/prefs_toolbar.c:1083 +msgid "Mapped event" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_wrapping.c:79 #, fuzzy -msgid "All messages" -msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" +msgid "Wrap on input" +msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí" -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 -#: src/summaryview.c:631 -msgid "Subject" -msgstr "ÈÝìá" +#: src/prefs_wrapping.c:80 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Ôýëéîç ðñéí ôçí áðïóôïëÞ" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:635 -msgid "From" -msgstr "Áðü" +#: src/prefs_wrapping.c:81 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Ôýëéîç ðáñÜèåóçò" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48 -#: src/summaryview.c:639 +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Ôýëéîç ìçíõìÜôùí óôïõò" + +#: src/prefs_wrapping.c:153 #, fuzzy -msgid "To" -msgstr "Ðñïò:" +msgid "Wrapping" +msgstr "Ðñïåéäïðïßçóç" -#: src/prefs_matcher.c:143 -msgid "To or Cc" +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 +msgid "No information available" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50 -#, fuzzy -msgid "Newsgroups" -msgstr "Newsgroups:" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:144 -#, fuzzy -msgid "In reply to" -msgstr "ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#: src/procmsg.c:1508 +msgid "Could not create temporary file for news sending." +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò" +#: src/procmsg.c:1519 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age greater than" +#: src/procmsg.c:1531 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ." + +#: src/quote_fmt.c:40 +msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age lower than" +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Full Name of Sender" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:146 -#, fuzzy -msgid "Headers part" -msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Body part" +#: src/quote_fmt.c:45 +msgid "Last Name of Sender" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:147 -#, fuzzy -msgid "Whole message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" +#: src/quote_fmt.c:46 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/quote_fmt.c:53 #, fuzzy -msgid "Unread flag" -msgstr "ÁäéÜâáóôá" +msgid "Message body" +msgstr "ÌÞíõìá" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/quote_fmt.c:54 #, fuzzy -msgid "New flag" -msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" +msgid "Quoted message body" +msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Marked flag" +#: src/quote_fmt.c:55 +msgid "Message body without signature" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/quote_fmt.c:56 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:57 #, fuzzy -msgid "Deleted flag" -msgstr "ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" +msgid "Cursor position" +msgstr "ÐáñÜèåóç" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Replied flag" +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:150 -#, fuzzy -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò" +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal %" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal backslash" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:63 #, fuzzy -msgid "Locked flag" -msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò" +msgid "Literal question mark" +msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò" -#: src/prefs_matcher.c:152 +#: src/quote_fmt.c:64 #, fuzzy -msgid "Color label" -msgstr "×ñþìáôá" +msgid "Literal pipe" +msgstr "" +"Ôýëéîç\n" +"ãñáììÞò" + +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "" + +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167 +#: src/quote_fmt.c:68 #, fuzzy -msgid "Ignore thread" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +msgid "Insert File" +msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score greater than" +#: src/quote_fmt.c:69 +msgid "Insert program output" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score lower than" -msgstr "" +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Score equal to" -msgstr "" +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n" -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Size greater than" -msgstr "" +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n" -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Size smaller than" -msgstr "" +#: src/send_message.c:293 +msgid "Connecting" +msgstr "ÓõíäÝïìáé" -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Size exactly" +#: src/send_message.c:298 +msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "or" +#: src/send_message.c:301 +msgid "POP before SMTP" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:176 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "ÅíôïëÞ" +#: src/send_message.c:306 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..." -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "contains" -msgstr "ðåñéÝ÷åé" +#: src/send_message.c:361 +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:193 +#: src/send_message.c:425 #, fuzzy -msgid "does not contain" -msgstr "äåí ðåñéÝ÷åé" +msgid "Sending HELO..." +msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..." -#: src/prefs_matcher.c:210 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 #, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Íáé" +msgid "Authenticating" +msgstr "Ðéóôïðïßçóç" -#: src/prefs_matcher.c:210 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 #, fuzzy -msgid "no" -msgstr "êáíÝíá" +msgid "Sending message..." +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_matcher.c:377 +#: src/send_message.c:430 #, fuzzy -msgid "Condition configuration" -msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..." -#: src/prefs_matcher.c:402 -#, fuzzy -msgid "Match type" -msgstr "ôýðïò MIME" +#: src/send_message.c:439 +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..." -#: src/prefs_matcher.c:489 -msgid "Predicate" -msgstr "ÊñéôÞñéï" +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 +msgid "Sending" +msgstr "ÓôÝëíù" -#: src/prefs_matcher.c:540 -#, fuzzy -msgid "Use regexp" -msgstr "×ñÞóç regex" +#: src/send_message.c:443 +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..." -#: src/prefs_matcher.c:578 -msgid "Boolean Op" -msgstr "" +#: src/send_message.c:448 +msgid "Sending DATA..." +msgstr "ÓôÝëíù DATA..." -#: src/prefs_matcher.c:617 -msgid "Current condition rules" -msgstr "" +#: src/send_message.c:452 +msgid "Quitting..." +msgstr "Åãêáôáëåßðù..." -#: src/prefs_matcher.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Value is not set." -msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +#: src/send_message.c:480 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)" -#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" -msgstr "" +#: src/send_message.c:508 +msgid "Sending message" +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 -#: src/summaryview.c:468 -msgid "Date" -msgstr "Çìåñïìçíßá" +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52 -#, fuzzy -msgid "Message-ID" -msgstr "ÌÞíõìá" +#: src/send_message.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/prefs_matcher.c:1714 -msgid "Filename - should not be modified" -msgstr "" +#: src/setup.c:74 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "Ñõèìßóåéò Mailbox" -#: src/prefs_matcher.c:1715 -msgid "new line" +#: src/setup.c:75 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." msgstr "" +"Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n" +"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n" +"Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n" +"Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK." -#: src/prefs_matcher.c:1716 -msgid "escape character for quotes" +#: src/sourcewindow.c:66 +msgid "Source of the message" +msgstr "ÐçãÞ ôïõ ìçíýìáôïò" + +#: src/sourcewindow.c:147 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "%s - ÐçãÞ" + +#: src/ssl_manager.c:154 +msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1717 +#: src/ssl_manager.c:374 #, fuzzy -msgid "quote character" -msgstr "÷áñáêôÞñåò" +msgid "Delete certificate" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/prefs_scoring.c:203 +#: src/ssl_manager.c:375 #, fuzzy -msgid "Scoring configuration" -msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" +msgid "Do you really want to delete this certificate?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471 -msgid "Score" +#: src/summary_search.c:145 +#, fuzzy +msgid "Search messages" +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" + +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Match any of the following" msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:303 +#: src/summary_search.c:169 #, fuzzy -msgid "Current scoring rules" -msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá" +msgid "Match all of the following" +msgstr "Áõôüìáôïò ïñéóìüò áõôþí ôùí äéåõèýíóåùí" -#: src/prefs_scoring.c:335 -#, fuzzy -msgid "Hide score" -msgstr "ÄéÜóôçìá ãñáììþí" +#: src/summary_search.c:232 +msgid "Body:" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:385 +msgid "Beginning of list reached; continue from end?" +msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;" -#: src/prefs_scoring.c:347 +#: src/summary_search.c:387 +msgid "End of list reached; continue from beginning?" +msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;" + +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/_Reply" +msgstr "/ÁðÜíôçóç" + +#: src/summaryview.c:403 #, fuzzy -msgid "Important score" -msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:" +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/prefs_scoring.c:519 +#: src/summaryview.c:404 #, fuzzy -msgid "Match string is not valid." -msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå." +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591 +#: src/summaryview.c:405 #, fuzzy -msgid "Score is not set." -msgstr "Ôï üíïìá ôçò êåöáëßäáò äåí Ý÷åé ïñéóôåß." +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" -#: src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/summaryview.c:406 #, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "ÐñïóÜñôçóç" +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/prefs_summary_column.c:74 -msgid "Number" -msgstr "Áñéèìüò" +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 +msgid "/_Forward" +msgstr "/Ðñïþèçóç" -#: src/prefs_summary_column.c:178 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 #, fuzzy -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" -#: src/prefs_summary_column.c:195 -msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." -msgstr "" +#: src/summaryview.c:411 +#, fuzzy +msgid "/Redirect" +msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá" -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/Ìåôáêßíçóç..." -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr "" +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..." -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:265 +#: src/summaryview.c:416 #, fuzzy -msgid "Displayed items" -msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" +msgid "/_Delete..." +msgstr "/ÄéáãñáöÞ" -#: src/prefs_summary_column.c:306 -#, fuzzy -msgid " Use default " -msgstr "×Þóç ðñïêáèïñéóìÝíïõ êëåéäéïý GnuPG" +#: src/summaryview.c:418 +msgid "/_Mark" +msgstr "/ÓÞìáíóç" -#: src/prefs_template.c:158 -#, fuzzy -msgid "Template name" -msgstr "¼íïìá êåöáëßäáò" +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç" -#: src/prefs_template.c:235 -msgid " Symbols " -msgstr "" +#: src/summaryview.c:420 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò" -#: src/prefs_template.c:249 -#, fuzzy -msgid "Current templates" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" +#: src/summaryview.c:421 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/ÓÞìáíóç/---" -#: src/prefs_template.c:269 -#, fuzzy -msgid "Template configuration" -msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" +#: src/summaryview.c:422 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï" -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:423 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/prefs_template.c:453 +#: src/summaryview.c:424 #, fuzzy -msgid "Template format error." -msgstr "Ìïñöïðïßçóç çìåñïìçíßáò" +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/prefs_template.c:542 +#: src/summaryview.c:425 #, fuzzy -msgid "Delete template" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/prefs_template.c:543 +#: src/summaryview.c:426 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" -#: src/prefs_toolbar.c:86 -msgid "" -"Selected Action already set.\n" -"Please choose another Action from List" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:427 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Lock" +msgstr "/ÓÞìáíóç" -#: src/prefs_toolbar.c:127 +#: src/summaryview.c:428 #, fuzzy -msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n" +msgid "/_Mark/Unlock" +msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò" -#: src/prefs_toolbar.c:128 -msgid "Compose toolbar configuration" +#: src/summaryview.c:429 +msgid "/Color la_bel" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:129 +#: src/summaryview.c:432 #, fuzzy -msgid "Message view toolbar configuration" -msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò ôùí ößëôñùí...\n" +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/prefs_toolbar.c:620 +#: src/summaryview.c:434 #, fuzzy -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." -#: src/prefs_toolbar.c:629 -msgid "Toolbar text" +#: src/summaryview.c:435 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:682 -msgid "Available toolbar icons" +#: src/summaryview.c:437 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:737 -msgid "Event executed on click" +#: src/summaryview.c:439 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:787 -#, fuzzy -msgid " Default " -msgstr "ÄéáãñáöÞ" - -#: src/prefs_toolbar.c:794 -#, fuzzy -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" - -#: src/prefs_toolbar.c:807 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Ëïã/óìüò" +#: src/summaryview.c:441 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:809 +#: src/summaryview.c:443 #, fuzzy -msgid "Icon text" -msgstr "ÊáôÜ ôçí Ýîïäï" +msgid "/Create processing rule" +msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." -#: src/prefs_toolbar.c:810 -msgid "Mapped event" +#: src/summaryview.c:444 +msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:873 -msgid "Customize Toolbars/Main Window" +#: src/summaryview.c:446 +msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:882 -msgid "Customize Toolbars/Message Window" +#: src/summaryview.c:448 +msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:891 -msgid "Customize Toolbars/Compose Window" +#: src/summaryview.c:450 +msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" -#: src/procmsg.c:1076 -msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "" +#: src/summaryview.c:456 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" -#: src/procmsg.c:1087 -msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "" +#: src/summaryview.c:457 +#, fuzzy +msgid "/_View/All _header" +msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò" -#: src/quote_fmt.c:40 -msgid "Customize date format (see man strftime)" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:460 +msgid "/_Print..." +msgstr "/Åêôýðùóç..." -#: src/quote_fmt.c:43 -msgid "Full Name of Sender" +#: src/summaryview.c:531 +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:44 -msgid "First Name of Sender" +#: src/summaryview.c:850 +msgid "Process mark" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:45 -msgid "Last Name of Sender" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:851 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;" -#: src/quote_fmt.c:46 -msgid "Initials of Sender" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:902 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ (%s)..." -#: src/quote_fmt.c:53 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 #, fuzzy -msgid "Message body" -msgstr "ÌÞíõìá" +msgid "No more unread messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/quote_fmt.c:54 +#: src/summaryview.c:1295 #, fuzzy -msgid "Quoted message body" -msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" -#: src/quote_fmt.c:55 -msgid "Message body without signature" +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:56 -msgid "Quoted message body without signature" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1315 +#, fuzzy +msgid "No unread messages." +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/quote_fmt.c:58 -msgid "" -"Insert expr if x is set\n" -"x is one of the characters above after %" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1347 +msgid "No unread message found. Go to next folder?" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" -#: src/quote_fmt.c:60 -msgid "Literal %" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 +#, fuzzy +msgid "No more new messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/quote_fmt.c:61 -msgid "Literal backslash" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1394 +#, fuzzy +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" -#: src/quote_fmt.c:62 +#: src/summaryview.c:1414 #, fuzzy -msgid "Literal question mark" -msgstr "ÓÞìá ðáñÜèåóçò" +msgid "No new messages." +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/quote_fmt.c:63 +#: src/summaryview.c:1446 #, fuzzy -msgid "Literal pipe" -msgstr "" -"Ôýëéîç\n" -"ãñáììÞò" +msgid "No new message found. Go to next folder?" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" -#: src/quote_fmt.c:64 -msgid "Literal opening curly brace" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 +#, fuzzy +msgid "No more marked messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/quote_fmt.c:65 -msgid "Literal closing curly brace" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1484 +#, fuzzy +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" -#: src/quote_fmt.c:67 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 #, fuzzy -msgid "Insert File" -msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" +msgid "No marked messages." +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/quote_fmt.c:68 -msgid "Insert program output" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1509 +#, fuzzy +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" -#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 -msgid "Oops: Signature not verified" -msgstr "Ïõðò. Ç õðïãñáöÞ äåí åîáêñéâþèçêå" +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 +#, fuzzy +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 -msgid "No signature found" -msgstr "Äåí âñÝèçêå õðïãñáöÞ" +#: src/summaryview.c:1534 +#, fuzzy +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 -msgid "Good signature" -msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ" +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 +#, fuzzy +msgid "No labeled messages." +msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" -#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 -msgid "Good signature but it has expired" +#: src/summaryview.c:1559 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 -msgid "Good signature but the key has expired" +#: src/summaryview.c:1788 +msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 -msgid "BAD signature" -msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ" +#: src/summaryview.c:1954 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d äéáãñÜöçêáí" -#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ" +#: src/summaryview.c:1958 +#, c-format +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí" + +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åîáêñßâùóç ôçò õðïãñáöÞò" +#: src/summaryview.c:1964 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí" -#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "ÄéáöïñåôéêÜ áðïôåëÝóìáôá ãéá ôéò õðïãñáöÝò" +#: src/summaryview.c:1979 +#, fuzzy +msgid " item selected" +msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)" -#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 -msgid "Error: Unknown status" -msgstr "ÓöÜëìá: ¶ãíùóôç êáôÜóôáóç" +#: src/summaryview.c:1981 +#, fuzzy +msgid " items selected" +msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)" -#: src/rfc2015.c:192 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)" -#: src/rfc2015.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" -msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" +#: src/summaryview.c:2196 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..." -#: src/rfc2015.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" +#: src/summaryview.c:2282 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..." -#: src/rfc2015.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" +#: src/summaryview.c:2442 +msgid "(No Date)" +msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)" -#: src/rfc2015.c:233 -msgid "Cannot find user ID for this key." -msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù user ID ãéá áõôü ôï êëåéäß" +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "ËÞøç" -#: src/rfc2015.c:245 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr "åðßóçò ãíùóôüò ùò \"%s\"\n" +#: src/summaryview.c:3193 +msgid "You're not the author of the article.\n" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expired %s" -msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n" +#: src/summaryview.c:3275 +#, fuzzy +msgid "Delete message(s)" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/rfc2015.c:274 -#, c-format -msgid "Key expired %s" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" -#: src/rfc2015.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made at %s\n" -msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n" +#: src/summaryview.c:3421 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï." -#: src/rfc2015.c:309 -#, c-format -msgid "Key fingerprint: %s\n" -msgstr "Áðïôýðùìá êëåéäéïý: %s\n" +#: src/summaryview.c:3504 +msgid "Destination to copy is same as current folder." +msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï." -#: src/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" +#: src/summaryview.c:3624 +#, fuzzy +msgid "Append or Overwrite" +msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù" -#: src/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "ÓõëëÝãù ðëçñïöïñßåò ãéá `%s' ... %c" +#: src/summaryview.c:3625 +#, fuzzy +msgid "Append or overwrite existing file?" +msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;" -#: src/select-keys.c:273 -msgid "Select Keys" -msgstr "ÅðÝëåîå êëåéäéÜ" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "ÁðïóôïëÞ" -#: src/select-keys.c:300 -msgid "Key ID" -msgstr "Key ID" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù" -#: src/select-keys.c:303 -msgid "Val" -msgstr "ÔéìÞ" +#: src/summaryview.c:3964 +msgid "Building threads..." +msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..." -#: src/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " +#: src/summaryview.c:4052 +msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/select-keys.c:453 -msgid "Add key" -msgstr "ÐñïóèÞêç êëåéäéïý" +#: src/summaryview.c:4191 +msgid "Filtering..." +msgstr "ÖéëôñÜñù..." -#: src/select-keys.c:454 +#: src/summaryview.c:4254 #, fuzzy -msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "ÅéóáãùãÞ Üëëïõ ÷ñÞóôç Þ key ID\n" - -#: src/send_message.c:377 -msgid "Connecting" -msgstr "ÓõíäÝïìáé" +msgid "Processing configuration" +msgstr "Ôåëåßùóá ôï äéÜâáóìá ôùí ñõèìßóåùí.\n" -#: src/send_message.c:384 -msgid "Doing POP before SMTP..." +#: src/summaryview.c:5606 +#, c-format +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" msgstr "" -#: src/send_message.c:387 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:5722 +#, fuzzy +msgid "Export to mbox file" +msgstr "/Áñ÷åßï/ÅîáãùãÞ óå áñ÷åßï mbox..." -#: src/send_message.c:392 -#, c-format -msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "Óýíäåóç óôçí åîõðçñÝôç SMTP: %s ..." +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/ÌÞíõìá/Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" -#: src/send_message.c:455 +#: src/textview.c:231 #, fuzzy -msgid "Sending HELO..." -msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..." +msgid "/Add to _address book" +msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" -#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464 +#: src/textview.c:232 #, fuzzy -msgid "Authenticating" -msgstr "Ðéóôïðïßçóç" +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "ÊïéíÝò äéåõèýíóåéò" -#: src/send_message.c:459 +#: src/textview.c:237 #, fuzzy -msgid "Sending EHLO..." -msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..." - -#: src/send_message.c:467 -msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "ÓôÝëíù MAIL FROM..." +msgid "/_Open image" +msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï" -#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477 -msgid "Sending" -msgstr "ÓôÝëíù" +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." +msgstr "/ÁðïèÞêåõóç ùò..." -#: src/send_message.c:471 -msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "ÓôÝëíù RCPT TO..." +#: src/textview.c:731 +#, fuzzy +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n" -#: src/send_message.c:476 -msgid "Sending DATA..." -msgstr "ÓôÝëíù DATA..." +#: src/textview.c:750 +msgid "The following can be performed on this part by " +msgstr "" -#: src/send_message.c:480 -msgid "Quitting..." -msgstr "Åãêáôáëåßðù..." +#: src/textview.c:751 +msgid "right-clicking the icon or list item:\n" +msgstr "" -#: src/send_message.c:504 -#, c-format -msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "ÓôÝëíù ôï ìÞíõìá (%d / %d bytes)" +#: src/textview.c:753 +msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" +msgstr "" -#: src/send_message.c:532 -msgid "Sending message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" +#: src/textview.c:754 +msgid " To display as text select 'Display as text' " +msgstr "" -#: src/send_message.c:578 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while sending the message:\n" -"%s" -msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." +#: src/textview.c:755 +msgid "(Shortcut key: 't')\n" +msgstr "" -#: src/setup.c:44 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "Ñõèìßóåéò Mailbox" +#: src/textview.c:756 +#, fuzzy +msgid " To open with an external program select 'Open' " +msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå " -#: src/setup.c:45 -msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." +#: src/textview.c:757 +msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "" -"Áñ÷éêÜ, ðñÝðåé íá åðéëÝîåôå ôç èÝóç ôïõ mailbox.\n" -"Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá õðÜñ÷ïí mailbox óå ìïñöÞ MH\n" -"Áí Ý÷åôå Ýíá ôÝôïéï.\n" -"Áí äåí åßóôå óßãïõñïò, áðëÜ åðéëÝîôå OK." -#: src/sigstatus.c:129 +#: src/textview.c:758 #, fuzzy -msgid "Checking signature" -msgstr "/¸ëåã÷ïò õðïãñáöÞò" +msgid " (alternately double-click, or click the middle " +msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, " -#: src/sigstatus.c:196 -#, c-format -msgid "%s%s%s from \"%s\"" +#: src/textview.c:759 +msgid "mouse button),\n" msgstr "" -#: src/sourcewindow.c:66 -msgid "Source of the message" -msgstr "ÐçãÞ ôïõ ìçíýìáôïò" +#: src/textview.c:760 +msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" +msgstr "" -#: src/sourcewindow.c:133 +#: src/textview.c:2031 #, c-format -msgid "%s - Source" -msgstr "%s - ÐçãÞ" +msgid "" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:82 -msgid "Saved SSL Certificates" +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:95 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "/Áðåéêüíéóç" +msgid "Receive Mail on all Accounts" +msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò" -#: src/ssl_manager.c:269 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 #, fuzzy -msgid "Delete certificate" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" +msgid "Receive Mail on current Account" +msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü" -#: src/ssl_manager.c:270 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" - -#: src/string_match.c:73 -msgid "(Subject cleared by RegExp)" -msgstr "" +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ" -#: src/summary_search.c:100 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 #, fuzzy -msgid "Search messages" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" - -#: src/summary_search.c:170 -msgid "Body:" -msgstr "" - -#: src/summary_search.c:194 -msgid "Select all matched" -msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí ôùí ôáéñéáóìÝíùí" +msgid "Compose Email" +msgstr "Óýíèåóç" -#: src/summary_search.c:200 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 #, fuzzy -msgid "AND search" -msgstr "ÁíáæÞôçóç" - -#: src/summary_search.c:319 -msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "¸öôáóá ôçí áñ÷Þ ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôï ôÝëïò;" +msgid "Compose News" +msgstr "Óýíèåóç" -#: src/summary_search.c:321 -msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "¸öôáóá ôï ôÝëïò ôçò ëßóôáò. Íá óõíå÷ßóù áðü ôçí áñ÷Þ;" +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 +#, fuzzy +msgid "Reply to Message" +msgstr "ÁðÜíôçóç óôï ìÞíõìá" -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/_Reply" -msgstr "/ÁðÜíôçóç" +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Reply to Sender" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to" +msgid "Reply to All" msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to/_all" +msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" +msgid "Forward Message" +msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" - -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "" - -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Forward" -msgstr "/Ðñïþèçóç" +msgid "Trash Message" +msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 #, fuzzy -msgid "/Redirect" -msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá" - -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá" - -#: src/summaryview.c:417 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/Ìåôáêßíçóç..." +msgid "Delete Message" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" -#: src/summaryview.c:418 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/ÁíôéãñáöÞ..." +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 #, fuzzy -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá" -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/E_xecute" -msgstr "/ÅêôÝëåóç" +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 +#, fuzzy +msgid "Send Message" +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" -#: src/summaryview.c:423 -msgid "/_Mark" -msgstr "/ÓÞìáíóç" +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá" -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç" +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí" -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò" +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 +msgid "Insert file" +msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/summaryview.c:426 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/ÓÞìáíóç/---" +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 +msgid "Attach file" +msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" -#: src/summaryview.c:427 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò áäéÜâáóôï" +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 +msgid "Insert signature" +msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò" -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá" -#: src/summaryview.c:429 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 +msgid "Wrap long lines of current paragraph" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí" -#: src/summaryview.c:431 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/ÓÞìáíóç/ÓÞìáíóç ùò äéáâáóìÝíï" +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 +msgid "Check spelling" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/toolbar.c:190 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/ÓÞìáíóç" +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/toolbar.c:210 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "/ÓÞìáíóç/Áíáßñåóç óÞìáíóçò" +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/summaryview.c:434 -msgid "/Color la_bel" +#: src/toolbar.c:211 +msgid "/_Reply without quote" msgstr "" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/toolbar.c:215 #, fuzzy -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/toolbar.c:216 #, fuzzy -msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/summaryview.c:440 -msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:220 +#, fuzzy +msgid "/Reply to list with _quote" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/summaryview.c:442 -msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_Reply to list without quote" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" -#: src/summaryview.c:444 -msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:225 +#, fuzzy +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" -#: src/summaryview.c:446 -msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:226 +#, fuzzy +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" -#: src/summaryview.c:452 +#: src/toolbar.c:232 #, fuzzy -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/ÅìöÜíéóç ðçãáßïõ" +msgid "/Redirec_t" +msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá" -#: src/summaryview.c:453 +#: src/toolbar.c:385 #, fuzzy -msgid "/_View/All _header" -msgstr "¼ëåò ïé êåöáëßäåò" +msgid "Get Mail" +msgstr "" +"ËÞøç\n" +"üëùí" -#: src/summaryview.c:456 -msgid "/_Print..." -msgstr "/Åêôýðùóç..." +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 +msgid "Reply" +msgstr "ÁðÜíôçóç" -#: src/summaryview.c:458 -msgid "/Select _all" -msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí" +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 +msgid "All" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 #, fuzzy -msgid "/Select t_hread" -msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí" - -#: src/summaryview.c:463 -msgid "M" -msgstr "M" +msgid "Sender" +msgstr "ÁðïóôïëÞ" -#: src/summaryview.c:470 -msgid "No." -msgstr "Áñ." +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Åðüìåíï" -#: src/summaryview.c:472 -msgid "L" +#: src/toolbar.c:435 +msgid "Send later" msgstr "" +"ÁðïóôïëÞ\n" +"áñãüôåñá" -#: src/summaryview.c:481 -#, fuzzy -msgid "all messages" -msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" +#: src/toolbar.c:436 +msgid "Draft" +msgstr "Ðñü÷åéñá" -#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483 -msgid "messages whose age is greather than #" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "ÅéóáãùãÞ" -#: src/summaryview.c:484 -msgid "messages which contain S in the message body" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:439 +msgid "Attach" +msgstr "ÐñïóÜñôçóç" -#: src/summaryview.c:485 -msgid "messages which contain S in the whole message" -msgstr "" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò" -#: src/summaryview.c:486 -msgid "messages carbon-copied to S" +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:487 +#: src/toolbar.c:1987 #, fuzzy -msgid "message is either to: or cc: to S" -msgstr "Ôï ìÞíõìá %d Ý÷åé ïñéóôåß ãéá ìåôáêßíçóç óôï %s\n" +msgid "Send queued messages" +msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ" -#: src/summaryview.c:488 +#: src/toolbar.c:1988 #, fuzzy -msgid "deleted messages" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ" -#: src/summaryview.c:489 -msgid "messages which contain S in the Sender field" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "" -#: src/summaryview.c:490 -msgid "true if execute \"S\" succeeds" +#: src/wizard.c:178 +msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "" -#: src/summaryview.c:491 -msgid "messages originating from user S" +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:492 +#: src/wizard.c:253 #, fuzzy -msgid "forwarded messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Ðáñáêáëþ åðéëÝîôå êëåéäß ãéá `%s'" -#: src/summaryview.c:493 -msgid "messages which contain header S" -msgstr "" +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "ÅðéëïãÞ êëåéäéïý ìå âÜóç ôçí email äéåýèõíóç" -#: src/summaryview.c:494 -msgid "messages which contain S in Message-Id header" +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" -#: src/summaryview.c:495 -msgid "messages which contain S in inreplyto header" +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." msgstr "" -#: src/summaryview.c:496 -#, fuzzy -msgid "locked messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" - -#: src/summaryview.c:497 -msgid "messages which are in newsgroup S" +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" -#: src/summaryview.c:498 -#, fuzzy -msgid "new messages" -msgstr "\t%d íÝï(á) ìÞíõìá(ìçíýìáôá)\n" - -#: src/summaryview.c:499 -#, fuzzy -msgid "old messages" -msgstr "Ìçíýìáôá óôçí ïõñÜ" +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:500 -msgid "messages which have been replied to" +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:501 +#: src/wizard.c:532 #, fuzzy -msgid "read messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +msgid "Your organization:" +msgstr "Ïñãáíéóìüò" -#: src/summaryview.c:502 -msgid "messages which contain S in subject" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:503 -msgid "messages whose score is equal to #" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:504 -msgid "messages whose score is greater than #" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:505 -msgid "messages whose score is lower than #" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:506 -msgid "messages whose size is equal to #" -msgstr "" +#: src/wizard.c:639 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP4" -#: src/summaryview.c:507 -msgid "messages whose size is greater than #" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:508 -msgid "messages whose size is smaller than #" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:509 -msgid "messages which have been sent to S" -msgstr "" +#: src/wizard.c:683 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Êùäéêüò" -#: src/summaryview.c:510 +#: src/wizard.c:694 #, fuzzy -msgid "marked messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "Ï åîõðçñÝôçò IMAP4 äåí Ý÷åé ïñéóôåß." -#: src/summaryview.c:511 +#: src/wizard.c:718 #, fuzzy -msgid "unread messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí åîõðçñÝôç SMTP: %s:%d\n" -#: src/summaryview.c:512 -msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "" +#: src/wizard.c:723 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí POP3 server: %s:%d" -#: src/summaryview.c:513 -msgid "messages which contain S in X-Label header" +#: src/wizard.c:835 +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "" -#: src/summaryview.c:515 -msgid "logical AND operator" +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" -#: src/summaryview.c:516 -msgid "logical OR operator" -msgstr "" +#: src/wizard.c:888 +#, fuzzy +msgid "About You" +msgstr "Ó÷åôéêÜ" -#: src/summaryview.c:517 -msgid "logical NOT operator" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +msgid "Bold fields must be completed" msgstr "" -#: src/summaryview.c:518 +#: src/wizard.c:897 #, fuzzy -msgid "case sensitive search" -msgstr "Äéá÷ùñéóìüò ðåæþí/êåöáëáßùí" +msgid "Sending mail" +msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" -#: src/summaryview.c:525 -msgid "Extended Search symbols" -msgstr "" +#: src/wizard.c:906 +#, fuzzy +msgid "Receiving mail" +msgstr "ËÞøç" -#: src/summaryview.c:574 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" msgstr "" -#: src/summaryview.c:658 -msgid "Extended Symbols" +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" msgstr "" -#: src/summaryview.c:911 -msgid "Process mark" +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "Ïé ñõèìßóåéò áðïèçêåýôçêáí.\n" + +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." msgstr "" -#: src/summaryview.c:912 -msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "ÌåñéêÝò óçìÜíóåéò Ý÷ïõí áðïìåßíåé. Íá åðåîåñãáóôïýí;" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "ÐñïóèÞêç" -#: src/summaryview.c:956 -#, c-format -msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "ÓÜñùóç êáôáëüãïõ (%s)..." +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Åðåîåñãáóßá" -#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418 -#, fuzzy -msgid "No more unread messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid " Delete " +#~ msgstr " ÄéáãñáöÞ" -#: src/summaryview.c:1375 -#, fuzzy -msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "ÊÜôù" -#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "ÐÜíù" -#: src/summaryview.c:1395 -#, fuzzy -msgid "No unread messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Íáé" -#: src/summaryview.c:1419 -msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+¼÷é" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Áêýñùóç" -#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485 #, fuzzy -msgid "No more new messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò" + +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/Åðåîåñãáóßá" -#: src/summaryview.c:1462 #, fuzzy -msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/Åðåîåñãáóßá/ÊïðÞ" -#: src/summaryview.c:1471 #, fuzzy -msgid "No new messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/Åðåîåñãáóßá/Åðéêüëëçóç" -#: src/summaryview.c:1486 #, fuzzy -msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÍÝïò êáôÜëïãïò" -#: src/summaryview.c:1488 #, fuzzy -msgid "Search again" -msgstr "Ç áíáæÞôçóç áðÝôõ÷å" +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/ÍÝá äéåýèõíóç" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "¼íïìá:" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "¼÷é" -#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542 #, fuzzy -msgid "No more marked messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò äéåõèýíóåùí" + +#~ msgid "/_File/_Attach file" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" -#: src/summaryview.c:1518 #, fuzzy -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò" -#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552 #, fuzzy -msgid "No marked messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid "/_View/_To" +#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" -#: src/summaryview.c:1543 #, fuzzy -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" +#~ msgid "/_View/_Bcc" +#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç" -#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592 #, fuzzy -msgid "No more labeled messages" -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid "/_View/_Reply to" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå" -#: src/summaryview.c:1568 #, fuzzy -msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Äåí âñÝèçêáí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá. Íá ðÜù óôïí åðüìåíï êáôÜëïãï;" +#~ msgid "/_View/_Followup to" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå" -#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602 #, fuzzy -msgid "No labeled messages." -msgstr "Äåí õðÜñ÷ïõí áäéÜâáóôá ìçíýìáôá" +#~ msgid "/_View/R_uler" +#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÑÜâäïò åñãáëåßùí" -#: src/summaryview.c:1593 -msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_View/_Attachment" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" -#: src/summaryview.c:1806 -msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðïóôïëÞ áñãüôåñá" -#: src/summaryview.c:1963 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d äéáãñÜöçêáí" +#~ msgid "/_Message/_To" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Ðñïò" -#: src/summaryview.c:1967 -#, c-format -msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d ìåôáêéíÞèçêáí" +#~ msgid "/_Message/_Bcc" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc" -#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975 -msgid ", " -msgstr ", " +#~ msgid "/_Message/_Reply to" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÁðÜíôçóç óå" -#: src/summaryview.c:1973 -#, c-format -msgid "%s%d copied" -msgstr "%s%d áíôéãñÜöçêáí" +#~ msgid "/_Message/_Followup to" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ÓõíÝ÷åéá óå" -#: src/summaryview.c:1988 #, fuzzy -msgid " item selected" -msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)" +#~ msgid "/_Message/Mode/MIME" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Ìåôáêßíçóç..." -#: src/summaryview.c:1990 #, fuzzy -msgid " items selected" -msgstr " ìÞíõìá(ôá) åðéëÝ÷èçêå(áí)" +#~ msgid "/_Message/Mode/Inline" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/Bcc" -#: src/summaryview.c:2006 -#, c-format -msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d íÝá, %d áäéÜâáóôá, %d óõíïëéêÜ (%s)" +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Óýíèåóç ìçíýìáôïò%s" -#: src/summaryview.c:2176 -msgid "Sorting summary..." -msgstr "Ðåñßëçøç ôáîéíüìçóçò..." +#~ msgid "Queueing" +#~ msgstr "ÂÜæù óôçí ïõñÜ" -#: src/summaryview.c:2246 -msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "Ïñéóìüò ðåñßëçøçò áðü ôá äåäïìÝíá ôïõ ìçíýìáôïò..." +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the message.\n" +#~ "Put this message into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n" +#~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;" -#: src/summaryview.c:2375 -msgid "(No Date)" -msgstr "(×ùñßò çìåñïìçíßá)" +#~ msgid "Can't queue the message." +#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá." -#: src/summaryview.c:3019 -msgid "You're not the author of the article\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "ÊÜôù" -#: src/summaryview.c:3109 #, fuzzy -msgid "Delete message(s)" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "ÂáóéêÜ" -#: src/summaryview.c:3110 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" +#~ msgid " Reset " +#~ msgstr " ÄéáãñáöÞ" -#: src/summaryview.c:3152 -msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "ÄéáãñÜöù ôá äéðëÜ ìçíýìáôá..." +#, fuzzy +#~ msgid "/_Scoring..." +#~ msgstr "/Åêôýðùóç..." -#: src/summaryview.c:3264 -msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "Ï ðñïïñéóìüò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï." +#, fuzzy +#~ msgid "/S_coring..." +#~ msgstr "/Åêôýðùóç..." -#: src/summaryview.c:3341 -msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "Ï ðñïïñéóìüò áíôéãñáöÞò åßíáé ßäéïò ìå ôïí ôñÝ÷ïíôá êáôÜëïãï." +#, fuzzy +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ IMAP4 server" -#: src/summaryview.c:3389 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "ÅðéëÝãù üëá ôá ìçíýìáôá..." +#~ msgid "/_Remove newsgroup" +#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup" -#: src/summaryview.c:3447 #, fuzzy -msgid "Append or Overwrite" -msgstr "ÅããñáöÞ áðü ðÜíù" +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/ÄéáãñáöÞ newsgroup" -#: src/summaryview.c:3448 #, fuzzy -msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "ÅããñáöÞ ðÜíù áðü ôï õðÜñ÷ïí áñ÷åßï;" +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ï IMAP4 server `%s';" -#: src/summaryview.c:3449 #, fuzzy -msgid "Append" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" -#: src/summaryview.c:3739 -msgid "Building threads..." -msgstr "Äçìéïõñãþ ôá íÞìáôá..." +#~ msgid "Delete newsgroup" +#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ newsgroup" -#: src/summaryview.c:3837 -msgid "Unthreading..." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "Óßãïõñá íá äéáãñáöåß ôï newsgroup `%s';" -#: src/summaryview.c:3970 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "ÄéáãñáöÞ ëïãáñéáóìïý" -#: src/summaryview.c:3979 -msgid "Filtering..." -msgstr "ÖéëôñÜñù..." +#~ msgid "" +#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ôï GPGME åßíáé copyright 2001 ôïõ Werner Koch \n" +#~ "\n" -#: src/summaryview.c:5322 -#, c-format -msgid "" -"Regular expression (regexp) error:\n" -"%s" -msgstr "" +#~ msgid "Abcdef" +#~ msgstr "Áâãäåæ" -#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545 -#, fuzzy -msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "ËÞøç íÝïõ mail áðü üëïõò ôïõò ëïãáñéáóìïýò" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "ÅöáñìïãÞ" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551 #, fuzzy -msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "`ËÞøç üëùí' åëÝã÷åé ãéá íÝá ìçíýìáôá óå áõôü ôï ëïãáñéáóìü" +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557 -#, fuzzy -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "ÁðïóôïëÞ üëùí ôùí ìçíõìÜôùí áðü ôçí ïõñÜ" +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "äçìéïõñãßá IMAP4 óýíäåóçò óôï %s:%d ...\n" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570 -#, fuzzy -msgid "Compose Email" -msgstr "Óýíèåóç" +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" +#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ôá óçìåéþóù ùò äéåãñáììÝíá: 1:%d\n" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574 #, fuzzy -msgid "Compose News" -msgstr "Óýíèåóç" +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá xhdr.\n" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Reply to Message" -msgstr "ÁðÜíôçóç óôï ìÞíõìá" +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôïí öÜêåëï\n" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601 -#, fuzzy -msgid "Reply to Sender" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "óõíÝâç óöÜëìá êáèþò ëÜìâáíá ôïí öÜêåëï.\n" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Reply to All" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôïí öÜêåëï: %s\n" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643 #, fuzzy -msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664 -#, fuzzy -msgid "Forward Message" -msgstr "Ðñïþèçóç ìçíýìáôïò" +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "Ç åßóïäïò óôï IMAP4 áðÝôõ÷å.\n" + +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï %s óôï %s\n" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685 #, fuzzy -msgid "Delete Message" -msgstr "ÄéáãñáöÞ ìçíýìáôïò" +#~ msgid "(sending file...)" +#~ msgstr "ÓôÝëíù DATA..." -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697 #, fuzzy -msgid "Goto Next Message" -msgstr "/Ðåñßëçøç/Åðüìåíï ìÞíõìá" +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ðñïóèÝóù ôï ìÞíõìá %s\n" + +#~ msgid "can't copy %d to %s\n" +#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï %d óôï %s\n" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705 #, fuzzy -msgid "Send Message" -msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: STORE %d:%d %s\n" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò êáé áðïóôïëÞ áñãüôåñá" +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "óöÜëìá êáôÜ ôçí åíôïëÞ imap: EXPUNGE\n" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "ÁðïèÞêåõóç óôïí êáôÜëïãï ðñï÷åßñùí" +#~ msgid "Authorization for %s on %s failed" +#~ msgstr "Ç åîáêñßâùóç ãéá %s óôï %s áðÝôõ÷å" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723 -msgid "Insert file" -msgstr "ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" +#, fuzzy +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Ðñü÷åéñá" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729 -msgid "Attach file" -msgstr "ÐñïóÜñôçóç áñ÷åßïõ" +#~ msgid "/_File/_Folder" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735 -msgid "Insert signature" -msgstr "ÅéóáãùãÞ õðïãñáöÞò" +#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Äçìéïõñãßá íÝïõ êáôáëüãïõ..." -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "Åðåîåñãáóßá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá" +#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/Ìåôïíïìáóßá êáôáëüãïõ..." + +#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò/ÄéáãñáöÞ êáôáëüãïõ" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747 #, fuzzy -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Áíáäßðëùóç ãñáììþí" +#~ msgid "/_File/_Folder/---" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÊáôÜëïãïò" -#: src/toolbar.c:180 -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÐñïóèÞêç mailbox..." -#: src/toolbar.c:200 #, fuzzy -msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/Ðåñßëçøç/Ôáîéíüìçóç/Ôáîéíüìçóç êáôÜ ìÝãåèïò" -#: src/toolbar.c:201 -msgid "/_Reply without quote" -msgstr "" +#~ msgid "/_Message/Get new ma_il" +#~ msgstr "/ÌÞíõìá/ËÞøç íÝùí ìçíõìÜôùí" -#: src/toolbar.c:205 -#, fuzzy -msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." +#~ msgstr "/Ñõèìßóåéò/ÊïéíÝò åðéëïãÝò..." -#: src/toolbar.c:206 #, fuzzy -msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/ÂïÞèåéá/Ó÷åôéêÜ" -#: src/toolbar.c:210 #, fuzzy -msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÅéóáãùãÞ áñ÷åßïõ" -#: src/toolbar.c:211 #, fuzzy -msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óå üëïõò" +#~ msgid "Add mbox mailbox" +#~ msgstr "ÐñïóèÞêç mailbox" -#: src/toolbar.c:215 -#, fuzzy -msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "ÁíáæÞôçóç ðñïò ôá ðßóù" -#: src/toolbar.c:216 #, fuzzy -msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/ÁðÜíôçóç óôïí áðïóôïëÝá" +#~ msgid "/_View/Show all _header" +#~ msgstr "/ÅìöÜíéóç ôçò ðëÞñïõò êåöáëßäáò" -#: src/toolbar.c:220 -msgid "/_Forward message (inline style)" -msgstr "" - -#: src/toolbar.c:221 #, fuzzy -msgid "/Forward message as _attachment" -msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the notification.\n" +#~ "Put this notification into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò.\n" +#~ "Íá âÜëù ôï ìÞíõìá óôïí êáôÜëïãï ïõñÜò;" -#: src/toolbar.c:363 -msgid "Get" -msgstr "ËÞøç" +#, fuzzy +#~ msgid "Can't queue the notification." +#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âÜëù óôçí ïõñÜ ôï ìÞíõìá." -#: src/toolbar.c:364 #, fuzzy -msgid "Get All" -msgstr "" -"ËÞøç\n" -"üëùí" +#~ msgid "Error occurred while sending the notification." +#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#: src/toolbar.c:367 -msgid "Email" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Right-click here to verify the signature" +#~ msgstr "Äåí õðÜñ÷åé äçìüóéï êëåéäß ãéá íá åîáêñéâþóù áõôÞ ôçí õðïãñáöÞ" -#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461 -msgid "Reply" -msgstr "ÁðÜíôçóç" +#~ msgid "POP3 (normal)" +#~ msgstr "POP3 (óýíçèåò)" -#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462 -msgid "All" -msgstr "" +#~ msgid "POP3 (APOP auth)" +#~ msgstr "POP3 (ðéóôïðïßçóç APOP)" -#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463 #, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "ÁðïóôïëÞ" +#~ msgid "Default mode" +#~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" -#: src/toolbar.c:414 -msgid "Send later" -msgstr "" -"ÁðïóôïëÞ\n" -"áñãüôåñá" +#~ msgid "Common Preferences" +#~ msgstr "ÊïéíÝò åðéëïãÝò" -#: src/toolbar.c:415 -msgid "Draft" -msgstr "Ðñü÷åéñá" +#, fuzzy +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "ÏõñÜ" -#: src/toolbar.c:418 -msgid "Attach" -msgstr "ÐñïóÜñôçóç" +#~ msgid "Use external program for sending" +#~ msgstr "×ñÞóç åîùôåñéêïý ðñïãñÜììáôïò ãéá áðïóôïëÞ" -#: src/toolbar.c:422 -msgid "Linewrap" -msgstr "" -"Ôýëéîç\n" -"ãñáììÞò" +#, fuzzy +#~ msgid "Queue messages that fail to send" +#~ msgstr "ÔïðïèÝôçóç óôçí ïõñÜ ôùí ìçíõìÜôùí ðïõ áðÝôõ÷å ç áðïóôïëÞ ôïõò" -#: src/toolbar.c:1562 -msgid "News" -msgstr "ÍÝá" +#, fuzzy +#~ msgid "Message wrapping" +#~ msgstr "ÌÞíõìá" -#: src/plugins/demo/demo.c:59 #, fuzzy -msgid "Demo" -msgstr "/ÄéáãñáöÞ" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "ÊáôÜëïãïò" -#: src/plugins/demo/demo.c:64 -msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" -"\n" -"It is not really useful" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "" +#~ "ÅìöÜíéóç ôïõ ðáñáëÞðôç óôç óôÞëç `ÁðïóôïëÝá' áí ï áðïóôïëÝáò åßóôå åóåßò" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198 -msgid "Trayicon" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí ðåñßëçøçò... " -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203 -msgid "" -"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " -"have new or unread mail.\n" -"\n" -"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " -"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" +#~ msgid "Leave space on head" +#~ msgstr "Íá ìÝíåé äéÜóôçìá óôçí êåöáëßäá" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" +#~ msgid "Show signature check result in a popup window" +#~ msgstr "ÅìöÜíéóç ôïõ áðïôåëÝóìáôïò ôïõ åëÝã÷ïõ óå îå÷ùñéóôü ðáñÜèõñï" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 #, fuzzy -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Áõôüìáôïò Ýëåã÷ïò õðïãñáöþí" +#~ msgid "minute(s) " +#~ msgstr "ëåðôÜ" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "Resize attached images" -msgstr "" +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "" +#~ "¶íïéãìá ôïõ ðñþôïõ áäéÜâáóôïõ ìçíýìáôïò êáôÜ ôç ìåôáêßíçóç óå Ýíá êáôÜëïãï" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "¼íïìá áñ÷åßïõ" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "ÓõíèÝôçò" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323 #, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "ÊáôÜëïãïò" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344 -msgid "Load Image" -msgstr "" +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Åðéâåâáßùóç ðñéí ôï Üäåéáóìá" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350 -msgid "Content-Type:" -msgstr "" +#~ msgid "Set message colors" +#~ msgstr "¼ñéóìïò ÷ñùìÜôùí ìçíýìáôïò" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44 -msgid "Image Viewer" -msgstr "" +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "ÅðéëïãÞ ãñáììáôïóåéñÜò" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Folder Properties" +#~ msgstr "Éäéüôçôåò" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183 -msgid "Dillo HTML Viewer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Current scoring rules" +#~ msgstr "Ï ôñÝ÷ïí êáôÜëïãïò åßíáé ôá ÄéáãñáììÝíá" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188 -msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Important score" +#~ msgstr "ÅéóÜãù áñ÷åßï:" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103 -msgid "Don't Follow Links in Mails" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Match string is not valid." +#~ msgstr "Ôï êåßìåíï áíáæÞôçóçò äåí âñÝèçêå." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109 -msgid "" -"(You can still allow following links\n" -"by reloading the page)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "Åìöáíéóèåßóåò êåöáëßäåò" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 -msgid "Full Window Mode (Hide Controls)" -msgstr "" +#~ msgid "Oops: Signature not verified" +#~ msgstr "Ïõðò. Ç õðïãñáöÞ äåí åîáêñéâþèçêå" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91 -msgid "Enable virus scanning" -msgstr "" +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105 -msgid "Enable archive content scanning" -msgstr "" +#~ msgid "BAD signature" +#~ msgstr "ËÜèïò õðïãñáöÞ" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118 -msgid "Maximum attachment size" -msgstr "" +#~ msgid "Error verifying the signature" +#~ msgstr "ÓöÜëìá êáôÜ ôçí åîáêñßâùóç ôçò õðïãñáöÞò" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136 -#, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "M" +#~ msgid "Different results for signatures" +#~ msgstr "ÄéáöïñåôéêÜ áðïôåëÝóìáôá ãéá ôéò õðïãñáöÝò" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 #, fuzzy -msgid "Receive infected messages" -msgstr "ËáìâÜíù ôá íÝá ìçíýìáôá" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" +#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153 #, fuzzy -msgid "Save folder" -msgstr "ÍÝïò êáôÜëïãïò" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175 -msgid "Leave empty to use the default trash folder" -msgstr "" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" +#~ msgstr "ÁðïäåêôÞ õðïãñáöÞ áðü \"%s\"" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230 -msgid "Filtering/Clam AntiVirus" -msgstr "" +#~ msgid "Cannot find user ID for this key." +#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá âñù user ID ãéá áõôü ôï êëåéäß" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Signature expired %s" +#~ msgstr "ÕðïãñáöÞ äçìéïõñãÞèçêå %s\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "View" +#~ msgstr "/Áðåéêüíéóç" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 -msgid "Clam AntiVirus" -msgstr "" +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "ÅðéëïãÞ üëùí ôùí ôáéñéáóìÝíùí" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248 -msgid "" -"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " -"received from a POP account.\n" -"\n" -"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " -"saved in a specially designated folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "AND search" +#~ msgstr "ÁíáæÞôçóç" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220 -msgid "SpamAssassin" -msgstr "" +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/Åðáí-åðåîåñãáóßá" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225 -msgid "" -"This plugin checks all messages that are received from a POP account for " -"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " -"(spamd) running somewhere.\n" -"\n" -"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " -"special folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "Óýíèåóç íÝïõ ìçíýìáôïò" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103 -msgid "Enable SpamAssassin Filtering" -msgstr "" +#~ msgid "/E_xecute" +#~ msgstr "/ÅêôÝëåóç" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110 -msgid "SpamAssassin Server (spamd)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/Select t_hread" +#~ msgstr "/ÅðéëïãÞ üëùí" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117 -msgid "Maximum Message Size" -msgstr "" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124 -msgid "Folder for saved Spam" -msgstr "" +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Áñ." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132 #, fuzzy -msgid "Receive Spam" -msgstr "ËÞøç" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149 -msgid ":" -msgstr "" +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "ÈÝëåôå ðñÜãìáôé íá äéáãñáöåß áõôÞ ç êåöáëßäá;" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189 #, fuzzy -msgid "..." -msgstr "Åðåîåñãáóßá..." +#~ msgid "/Forward message as _attachment" +#~ msgstr "/Ðñïþèçóç ùò ðñïóÜñôçóç" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195 -msgid "kB" -msgstr "" +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "ËÞøç" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "" +#~ msgid "Linewrap" +#~ msgstr "" +#~ "Ôýëéîç\n" +#~ "ãñáììÞò" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "ÍÝá" + +#, fuzzy +#~ msgid "..." +#~ msgstr "Åðåîåñãáóßá..." #~ msgid "" #~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. " @@ -7951,9 +10697,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't remove the old message\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áöáéñÝóù ôï ðáëéü ðñü÷åéñï\n" -#~ msgid "queueing message...\n" -#~ msgstr "âÜæù ôï ìÞíõìá óôçí ïõñÜ...\n" - #, fuzzy #~ msgid "can't find queue folder\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôïí êáôÜëïãï: %s\n" @@ -7983,12 +10726,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Temporary file: %s" #~ msgstr "Ðñïóùñéíü áñ÷åßï: %s" -#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" -#~ msgstr "Óýíèåóç: åéóáãùãÞ áðü ðáñáêïëïõèïýìåíç äéåñãáóßá\n" - -#~ msgid "Couldn't exec external editor\n" -#~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n" - #~ msgid "Couldn't write to file\n" #~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá ãñÜøù óôï áñ÷åßï\n" @@ -8012,13 +10749,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Folder %s is selected\n" #~ msgstr "Ï êáôÜëïãïò %s åßíáé åðéëåãìÝíïò\n" -#~ msgid "Remove folder" -#~ msgstr "Áöáßñåóç êáôáëüãïõ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Subscribe to newsgroup" -#~ msgstr "ÓõíäñïìÞ óôï newsgroup" - #, fuzzy #~ msgid "Others..." #~ msgstr "¶ëëá" @@ -8026,9 +10756,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Creating header view...\n" #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôçí áðåéêüíéóç êåöáëßäáò...\n" -#~ msgid "Creating image view...\n" -#~ msgstr "Äçìéïõñãþ áðåéêüíéóç åéêüíáò...\n" - #~ msgid "Can't load the image." #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá öïñôþóù ôçí åéêüíá." @@ -8039,18 +10766,12 @@ msgstr "" #~ msgid "can't select mailbox %s\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáãñÜøù ôï mailbox\n" -#~ msgid "getting message %d...\n" -#~ msgstr "ëáìâÜíù ôï ìÞíõìá %d...\n" - #~ msgid "can't fetch message %d\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ìÞíõìá %d\n" #~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" #~ msgstr "ï ðçãáßïò êáôÜëïãïò åßíáé ßäéïò ìå ôïí êáôÜëïãï ðñïïñéóìïý.\n" -#~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" -#~ msgstr "ÁíôéãñÜöù ôï ìÞíõìá %s%c%d óôï %s ...\n" - #, fuzzy #~ msgid "Can't create '%s'\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äçìéïõñãÞóù %s\n" @@ -8074,13 +10795,6 @@ msgstr "" #~ msgid "getting new messages of account %s...\n" #~ msgstr "ëáìâÜíù íÝá ìçíýìáôá ôïõ ëïãáñéáóìïý %s...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)" -#~ msgstr "ËáìâÜíù ôï ìÞíõìá (%d / %d) (%d / %d bytes)" - -#~ msgid "a message won't be received\n" -#~ msgstr "Ýíá ìÞíõìá äåí èá ðáñáëçöèåß\n" - #~ msgid "no messages in local mailbox.\n" #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí ìçíýìáôá óôï ôïðéêü mailbox.\n" @@ -8093,10 +10807,6 @@ msgstr "" #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n" #~ msgstr "Ýíá Üëëï Sylpheed ôñÝ÷åé Þäç.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree" -#~ msgstr "/Áñ÷åßï/ÅíçìÝñùóç äïìÞò êáôáëüãùí" - #, fuzzy #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View" #~ msgstr "Áðåéêüíéóç Ðåñßëçøçò" @@ -8164,9 +10874,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Execute marked process" #~ msgstr "ÅêôÝëåóç óçìåéùìÝíçò åñãáóßáò" -#~ msgid "Next unread message" -#~ msgstr "Åðüìåíï áäéÜâáóôï ìÞíõìá" - #~ msgid "Prefs" #~ msgstr "ÅðéëïãÝò" @@ -8194,9 +10901,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't write to temporary file\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ãñÜøù óôï ðñïóùñéíü áñ÷åßï\n" -#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "ËáìâÜíù ôá ìçíýìáôá áðü ôï %s óôï %s...\n" - #~ msgid "can't read mbox file.\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï áñ÷åßï mbox.\n" @@ -8295,9 +10999,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error occurred while sending notification." #~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." -#~ msgid "can't copy message %s to %s\n" -#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá áíôéãñÜøù ôï ìÞíõìá %s óôï %s\n" - #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá áíïßîù óçìåéùìÝíï áñ÷åßï.\n" @@ -8310,10 +11011,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " #~ msgstr "\tÔáîéíïìþ áñéèìçôéêÜ ôá áðñïóðÝëáóôá ìçíýìáôá... " -#, fuzzy -#~ msgid "/_Display image" -#~ msgstr "/ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï" - #~ msgid "Creating MIME view...\n" #~ msgstr "Äçìéïõñãßá áðåéêüíéóçò MIME...\n" @@ -8323,31 +11020,15 @@ msgstr "" #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "Ç ãñáììÞ åíôïëÞò ãéá áðåéêüíéóç MIME åßíáé ìç Ýãêõñç: `%s'" -#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -#~ msgstr "Ç NNTP óýíäåóç óôï %s:%d äéáêüðçêå. Åðáíáóýíäåóç...\n" - #~ msgid "article %d has been already cached.\n" #~ msgstr "ôï Üñèñï %d Ý÷åé ðñïóðåëáóôåß Þäç.\n" -#~ msgid "can't select group %s\n" -#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá åðéëÝîù ôçí ïìÜäá %s\n" - #~ msgid "getting article %d...\n" #~ msgstr "ëáìâÜíù ôï Üñèñï %d...\n" #~ msgid "can't read article %d\n" #~ msgstr "äåí ìðïñþ íá äéáâÜóù ôï Üñèñï %d\n" -#, fuzzy -#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ïñßóù ôçí ïìÜäá: %s\n" - -#~ msgid "can't post article.\n" -#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá óôåßëù ôï Üñèñï.\n" - -#~ msgid "can't retrieve article %d\n" -#~ msgstr "äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï Üñèñï %d\n" - #~ msgid "no new articles.\n" #~ msgstr "äåí õðÜñ÷ïõí íÝá Üñèñá.\n" @@ -8368,9 +11049,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Found %s\n" #~ msgstr "ÂñÝèçêå %s\n" -#~ msgid "Configuration is saved.\n" -#~ msgstr "Ïé ñõèìßóåéò áðïèçêåýôçêáí.\n" - #~ msgid "Opening account preferences window...\n" #~ msgstr "Áíïßãù ôï ðáñÜèõñï åðéëïãþí ôùí ëïãáñéáóìþí...\n" @@ -8380,9 +11058,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add Date header field" #~ msgstr "ÐñïóèÞêç ðåäßïõ çìåñïìçíßáò óôçí êåöáëßäá" -#~ msgid "Signature file" -#~ msgstr "Áñ÷åßï õðïãñáöÞò" - #, fuzzy #~ msgid "Default Actions" #~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" @@ -8397,9 +11072,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Display unread messages with bold font" #~ msgstr "ÅìöÜíéóç áñéèìïý áäéÜâáóôùí äßðëá óôï üíïìá ôïõ êáôáëüãïõ" -#~ msgid "Default Sign Key" -#~ msgstr "ÐñïêáèïñéóìÝíï êëåéäß õðïãñáöÞò" - #~ msgid "Creating custom header setting window...\n" #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n" @@ -8493,14 +11165,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading actions configurations...\n" #~ msgstr "ÄéáâÜæù ôéò ñõèìßóåéò...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get message file." -#~ msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å." - -#, fuzzy -#~ msgid "Can't get part of multipart message" -#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá ëÜâù ôï ôìÞìá ôïõ ðïëõôìçìáôéêïý ìçíýìáôïò" - #, fuzzy #~ msgid "Action command error\n" #~ msgstr "óöÜëìá ðñùôïêüëëïõ\n" @@ -8509,10 +11173,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Creating actions dialog\n" #~ msgstr "Äçìéïõñãþ äéÜëïãï ðñïüäïõ...\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "/Åñãáëåßá/ÐáñÜèõñï êáôáãñáöÞò" - #, fuzzy #~ msgid "Creating summary column setting window...\n" #~ msgstr "Äçìéïõñãþ ôï ðáñÜèõñï ñõèìßóåùí åéäéêÞò êåöáëßäáò...\n" @@ -8562,16 +11222,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" #~ msgstr "Ç áðïóôïëÞ ìçíõìÜôùí ïõñÜò áðÝôõ÷å.\n" -#~ msgid "saving sent message...\n" -#~ msgstr "áðïèÞêåõóç óôáëìÝíïõ ìçíýìáôïò...\n" - #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" #~ msgstr "Ç åíôïëÞ åêôýðùóçò åßíáé Üêõñç: `%s'\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Sending message by mail\n" -#~ msgstr "ÁðïóôïëÞ ìçíýìáôïò" - #~ msgid "Queued message header is broken.\n" #~ msgstr "Ç êåöáëßäá ôïõ åí áíáìïíÞ ìçíýìáôïò äåí åßíáé ðëÝïí Ýãêõñç.\n" @@ -8581,10 +11234,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Account not found.\n" #~ msgstr "Ï ëïãáñéáóìüò äåí âñÝèçêå.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." -#~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò." - #, fuzzy #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." #~ msgstr "ÓõíÝâç óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ ôïõ ìçíýìáôïò óå %s ." @@ -8603,10 +11252,6 @@ msgstr "" #~ msgid "current Account:" #~ msgstr "ÔñÝ÷ïí ëïãáñéáóìüò: %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't execute external command: %s\n" -#~ msgstr "Äåí ìðüñåóá íá êáëÝóù ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá åðåîåñãáóßáò\n" - #, fuzzy #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" #~ msgstr "Ç åíôïëÞ ãéá ôï åîùôåñéêü ðñüãñáììá äåí åßíáé Ýãêõñç: `%s'\n" @@ -8615,17 +11260,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" #~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n" -#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" -#~ msgstr "Äåí ìðïñþ íá óõíäåèþ óôïí åîõðçñÝôç SMTP: %s:%d\n" - #, fuzzy #~ msgid "SSL connection failed" #~ msgstr "Ç ìåôáôñïðÞ ôïõ êþäéêá áðÝôõ÷å.\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" -#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ\n" - #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" #~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n" @@ -8633,10 +11271,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" #~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n" -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n" -#~ msgstr "ÐñïÝêõøå óöÜëìá êáôÜ ôçí áðïóôïëÞ HELO\n" - #~ msgid "Creating source window...\n" #~ msgstr "Äçìéïõñãßá ðáñáèýñïõ ðçãÞò...\n" @@ -8747,21 +11381,12 @@ msgstr "" #~ "`ÅìöÜíéóç óáí êåßìåíï', Þ ðáôÞóôå ôï ðëÞêôñï `t'.\n" #~ "\n" -#~ msgid "To open this part with external program, select " -#~ msgstr "Ãéá íá áíïßîåôå áõôü ôï ôìÞìá ìå åîùôåñéêü ðñüãñáììá, åðéëÝîôå " - #~ msgid "`Open' or `Open with...', " #~ msgstr "`¶íïéãìá', Þ `¶íïéãìá ìå...', " -#~ msgid "or double-click, or click the center button, " -#~ msgstr "Þ êÜíôå äéðëü êëéê, Þ ðáôÞóôå ôï ìåóáßï êïõìðß, " - #~ msgid "or press `l' key." #~ msgstr "Þ ðéÝóôå ôï ðëÞêôñï `l'." -#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n" -#~ msgstr "ÁõôÞ ç õðïãñáöÞ äåí Ý÷åé Ýëåã÷èåß áêüìá.\n" - #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" #~ msgstr "Ãéá íá ôçí åëÝãîåôå, åðéëÝîôå ôï ìåíïý ìå\n" @@ -8985,21 +11610,12 @@ msgstr "" #~ "Message-ID\n" #~ "%" -#~ msgid "Set display item" -#~ msgstr "Ïñéóìüò åìöáíéæüìåíùí óôïé÷åßùí" - -#~ msgid "MIME" -#~ msgstr "MIME" - #~ msgid "Operator" #~ msgstr "ÔåëåóôÞò" #~ msgid "done." #~ msgstr "ÔÝëïò." -#~ msgid "Go to %s\n" -#~ msgstr "Ìåôáêßíçóç óôï %s\n" - #~ msgid "/_View/_Toolbar/_Non-display" #~ msgstr "/Áðåéêüíéóç/ÌðÜñá åñãáëåßùí/Íá ìçí åìöáíßæåôáé" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 62da4750c..4feb0a414 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-17 12:05+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-27 06:46+0000\n" "Last-Translator: Paul Mangan \n" "Language-Team: Paul Mangan \n" @@ -15,97 +15,97 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/account.c:369 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" -#: src/account.c:416 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "" -#: src/account.c:629 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "" -#: src/account.c:647 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" -#: src/account.c:722 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr "" -#: src/account.c:799 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "" -#: src/account.c:805 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" -#: src/account.c:944 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "" -#: src/account.c:946 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "" -#: src/account.c:947 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "" -#: src/account.c:1388 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:4977 src/compose.c:5188 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 -#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1251 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "" -#: src/account.c:1395 src/prefs_account.c:1159 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "" -#: src/account.c:1402 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "" -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "" -#: src/action.c:509 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" -#: src/action.c:785 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" "%s" msgstr "" -#: src/action.c:880 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -113,25 +113,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/action.c:1090 src/action.c:1240 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "" -#: src/action.c:1126 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "" -#: src/action.c:1130 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "" -#: src/action.c:1163 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "" -#: src/action.c:1430 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -139,11 +139,11 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: src/action.c:1435 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1439 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -151,7 +151,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: src/action.c:1444 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -164,7 +164,7 @@ msgstr "" msgid "Address" msgstr "" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "" @@ -173,454 +173,462 @@ msgstr "" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:64 src/imap_gtk.c:68 src/imap_gtk.c:71 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:55 -#: src/news_gtk.c:58 src/news_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 src/summaryview.c:403 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:426 -#: src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "" #: src/addressbook.c:459 +msgid "/_Select all" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "" -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:108 src/prefs_themes.c:665 -#: src/prefs_themes.c:697 src/prefs_themes.c:698 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1733 src/compose.c:3693 -#: src/compose.c:4834 src/compose.c:5503 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1717 src/compose.c:3507 -#: src/compose.c:3692 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1720 src/compose.c:3535 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 #, fuzzy msgid "_Folder only" msgstr "Folder colour: " -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "" -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "" -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2318 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "" @@ -680,9 +688,9 @@ msgstr "" msgid "Address Count" msgstr "" -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4018 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:416 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "" @@ -703,20 +711,28 @@ msgstr "" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6480 +#: src/addrindex.c:119 +msgid "Common addresses" +msgstr "" + +#: src/addrindex.c:120 +msgid "Personal addresses" +msgstr "" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3965 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:120 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "" @@ -728,104 +744,108 @@ msgstr "" msgid "Show this message next time" msgstr "" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "" -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -834,18 +854,18 @@ msgid "" " Signature status: %s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -854,12 +874,12 @@ msgid "" "(Uncheck the \"%s\" preference).\n" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Don't popup error dialogue on receive error" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -872,232 +892,224 @@ msgid "" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "" -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "" -#: src/compose.c:633 -msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" -msgstr "" - -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "" - #: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "" #: src/compose.c:639 @@ -1164,9 +1176,9 @@ msgstr "" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "" @@ -1186,195 +1198,199 @@ msgstr "" msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "" -#: src/compose.c:1406 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" -#: src/compose.c:1723 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "" -#: src/compose.c:1726 src/compose.c:4831 src/compose.c:5505 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "" -#: src/compose.c:2115 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:2131 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:2593 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "" -#: src/compose.c:2597 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "" -#: src/compose.c:2624 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "" -#: src/compose.c:3378 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr "" -#: src/compose.c:3384 src/compose.c:3387 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "" -#: src/compose.c:3390 +#: src/compose.c:3532 #, c-format -msgid "Compose message%s" +msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "" -#: src/compose.c:3415 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" -#: src/compose.c:3517 src/compose.c:3545 src/compose.c:3572 -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "" -#: src/compose.c:3518 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3546 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3560 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "" -#: src/compose.c:3573 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3599 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" -#: src/compose.c:3602 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed." msgstr "" -#: src/compose.c:3605 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1382,17 +1398,17 @@ msgid "" "%s." msgstr "" -#: src/compose.c:3607 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" -#: src/compose.c:3622 src/compose.c:3651 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -#: src/compose.c:3962 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1400,7 +1416,7 @@ msgid "" "Send it as %s?" msgstr "" -#: src/compose.c:4014 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1409,103 +1425,107 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4184 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" -#: src/compose.c:4194 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" -#: src/compose.c:4914 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "" -#: src/compose.c:4965 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "" -#: src/compose.c:4971 src/compose.c:5187 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "" -#: src/compose.c:5031 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "" -#: src/compose.c:5053 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" msgstr "" -#: src/compose.c:5186 src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "" -#: src/compose.c:5250 src/prefs_account.c:1613 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "" -#: src/compose.c:5252 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "" -#: src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "" -#: src/compose.c:5269 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "" -#: src/compose.c:5453 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:628 -#: src/summaryview.c:4388 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "" -#: src/compose.c:5463 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" -#: src/compose.c:5704 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" -#: src/compose.c:6131 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "" -#: src/compose.c:6149 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "" -#: src/compose.c:6222 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "" -#: src/compose.c:6267 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "" -#: src/compose.c:6292 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "" -#: src/compose.c:6293 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "" -#: src/compose.c:6477 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1513,11 +1533,11 @@ msgid "" "process group id: %d" msgstr "" -#: src/compose.c:6519 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" -#: src/compose.c:6804 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1525,66 +1545,66 @@ msgid "" "%s." msgstr "" -#: src/compose.c:6883 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "" -#: src/compose.c:6951 src/compose.c:6974 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "" -#: src/compose.c:6987 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" -#: src/compose.c:6989 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" -#: src/compose.c:7037 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "" -#: src/compose.c:7038 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" -#: src/compose.c:7039 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "" -#: src/compose.c:7039 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" -#: src/compose.c:7083 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "" -#: src/compose.c:7085 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "" -#: src/compose.c:7086 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "" -#: src/compose.c:7086 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "" #: src/crash.c:142 #, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "" #: src/crash.c:188 -msgid "Sylpheed has crashed" +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "" #: src/crash.c:204 @@ -1634,16 +1654,16 @@ msgstr "" msgid "Edit Person Data" msgstr "" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "" @@ -1652,8 +1672,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "" @@ -1699,7 +1719,7 @@ msgid " Check File " msgstr "" #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1830 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "" @@ -1715,7 +1735,7 @@ msgstr "" msgid "Edit Group Data" msgstr "" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "" @@ -1755,7 +1775,7 @@ msgstr "" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "" -#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:140 src/mh_gtk.c:127 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "" @@ -1775,14 +1795,6 @@ msgstr "" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1862 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "" @@ -1799,7 +1811,7 @@ msgstr "" msgid "Hostname" msgstr "" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "" @@ -1981,7 +1993,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:997 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "" @@ -1989,7 +2001,7 @@ msgstr "" msgid "Search" msgstr "" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "" @@ -2068,11 +2080,11 @@ msgstr "" msgid "Stylesheet" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "" @@ -2292,75 +2304,75 @@ msgstr "" msgid "Select exporting file" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "" -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "" -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "" -#: src/folder.c:1826 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "" -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "" @@ -2368,22 +2380,22 @@ msgstr "" msgid "Select folder" msgstr "" -#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:144 src/mh_gtk.c:129 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "" -#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:150 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "" -#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:160 src/imap_gtk.c:209 src/mh_gtk.c:145 +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 #: src/mh_gtk.c:245 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "" -#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:166 src/mh_gtk.c:151 +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "" @@ -2408,16 +2420,17 @@ msgstr "" msgid "/Empty _trash..." msgstr "" -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "" -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:467 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "No." @@ -2433,173 +2446,284 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "" -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "" -#: src/folderview.c:982 +#: src/folderview.c:959 msgid "Rebuild folder tree" msgstr "" -#: src/folderview.c:983 +#: src/folderview.c:960 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" -#: src/folderview.c:993 +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "" -#: src/folderview.c:995 +#: src/folderview.c:972 msgid "Scanning folder tree..." msgstr "" -#: src/folderview.c:1079 +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "" -#: src/folderview.c:1966 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" -#: src/folderview.c:2115 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "" -#: src/folderview.c:2116 +#: src/folderview.c:2045 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "" -#: src/folderview.c:2198 +#: src/folderview.c:2127 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" msgstr "" -#: src/folderview.c:2201 +#: src/folderview.c:2130 msgid "Move folder" msgstr "" -#: src/folderview.c:2213 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "" -#: src/folderview.c:2242 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "" -#: src/folderview.c:2245 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" -#: src/folderview.c:2248 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" -#: src/folderview.c:2251 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "" -#: src/folderview.c:2287 +#: src/folderview.c:2216 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:172 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:244 +msgid "Preparing pages..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +msgid "Print preview" +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:188 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:194 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:202 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:214 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:215 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:216 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:345 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:411 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:446 src/summaryview.c:1051 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:476 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:91 -msgid "About" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:151 +#: src/gtk/about.c:124 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:158 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:165 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: unknown" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:178 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 +msgid "Info" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:241 +#: src/gtk/about.c:350 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +msgid "Authors" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2608,7 +2732,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:247 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2617,19 +2741,26 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:253 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:259 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" -"\n" -"\n" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " -"the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" msgstr "" #: src/gtk/colorlabel.c:47 @@ -2674,450 +2805,627 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "Organisation: " + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +msgid "Source Buffer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +msgid "Wrap Mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +msgid "Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +msgid "Numbers Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +msgid "Print Header" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +msgid "Has been replied to" msgstr "" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 -msgid "Input password" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +msgid "Has been forwarded" msgstr "" -#: src/gtk/logwindow.c:70 -msgid "Protocol log" +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +msgid "Has attachment(s)" msgstr "" -#: src/gtk/logwindow.c:290 +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +msgid "Marked" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +msgid "In an ignored thread" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +msgid "Icon Legend" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "" + +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "" + +#: src/gtk/logwindow.c:319 msgid "Clear _Log" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:225 src/gtk/pluginwindow.c:359 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:256 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:280 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +msgid "Load Plugin..." msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:285 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:483 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:733 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "" -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:462 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:463 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:464 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +msgid " Clear " +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +msgid " Extended Symbols... " +msgstr "" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:892 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organisation: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" "Do you want to accept it?" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" -#: src/headerview.c:199 src/summaryview.c:2403 src/summaryview.c:2408 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "" -#: src/headerview.c:214 src/summaryview.c:2432 src/summaryview.c:2435 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "" @@ -3165,11 +3473,11 @@ msgstr "" msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3178,7 +3486,7 @@ msgid "" "not be secure." msgstr "" -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" @@ -3210,151 +3518,134 @@ msgstr "" msgid "Adding messages..." msgstr "" -#: src/imap.c:1158 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "" -#: src/imap.c:1298 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1304 src/imap.c:3539 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1739 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1755 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1830 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" -#: src/imap.c:1865 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1939 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2186 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2294 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2469 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2656 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "" -#: src/imap.c:2819 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2849 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2893 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/imap.c:3524 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +msgid "/_Delete folder..." msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:62 src/news_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 msgid "/Synchronise" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:63 src/news_gtk.c:57 +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:59 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 msgid "/C_heck for new folders" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:67 src/mh_gtk.c:57 +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:69 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "" - -#: src/imap_gtk.c:70 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "" - -#: src/imap_gtk.c:141 +#: src/imap_gtk.c:134 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders\n" "and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:190 src/mh_gtk.c:228 +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:192 src/mh_gtk.c:230 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:219 src/mh_gtk.c:255 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:280 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?" -msgstr "" - -#: src/imap_gtk.c:281 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "" - -#: src/imap_gtk.c:327 src/mh_gtk.c:176 +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " @@ -3363,12 +3654,12 @@ msgid "" "Do you really want to delete?" msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:349 src/mh_gtk.c:198 +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "" -#: src/imap_gtk.c:409 src/news_gtk.c:328 +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "" @@ -3447,7 +3738,7 @@ msgstr "" msgid "R" msgstr "" -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:460 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "" @@ -3573,11 +3864,7 @@ msgstr "" msgid "Auth failed" msgstr "" -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "" @@ -3616,7 +3903,7 @@ msgstr "" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "" @@ -3646,7 +3933,7 @@ msgstr "" msgid "Deleting message %d" msgstr "" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "" @@ -3699,7 +3986,7 @@ msgstr "" msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -3719,18 +4006,18 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -3743,981 +4030,1012 @@ msgstr "" msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" -#: src/inc.c:1439 +#: src/inc.c:1446 #, c-format msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" -#: src/inc.c:1446 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "" -#: src/inc.c:1448 +#: src/inc.c:1451 msgid "On_ly once" msgstr "" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" -#: src/main.c:308 +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +msgid "Migration of configuration" +msgstr "" + +#: src/main.c:265 +msgid "Copying configuration..." +msgstr "" + +#: src/main.c:270 +msgid "Migration failed!" +msgstr "" + +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "" -#: src/main.c:679 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "" -#: src/main.c:681 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr "" -#: src/main.c:682 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:685 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr "" -#: src/main.c:686 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" -#: src/main.c:687 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:688 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" -#: src/main.c:689 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" -#: src/main.c:691 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr "" -#: src/main.c:692 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr "" -#: src/main.c:693 +#: src/main.c:730 +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr "" -#: src/main.c:694 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr "" -#: src/main.c:695 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr "" -#: src/main.c:696 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" -#: src/main.c:734 src/summaryview.c:5393 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" -#: src/main.c:737 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "" -#: src/main.c:795 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "" -#: src/main.c:796 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "" -#: src/main.c:797 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "" -#: src/main.c:811 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "" -#: src/main.c:812 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" -#: src/main.c:1067 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:448 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_View/_Sort/by _colour label" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_View/_Go to/Prev _labelled message" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:795 -msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:573 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" "scanned automatically." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " "there." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2087 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4188 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4197 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "" @@ -4757,47 +5075,47 @@ msgstr "" msgid "/_File/_Close" msgstr "" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" -#: src/messageview.c:438 src/messageview.c:778 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -4807,15 +5125,15 @@ msgid "" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -4823,121 +5141,117 @@ msgid "" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1209 src/summaryview.c:3555 -#: src/summaryview.c:3558 src/textview.c:2067 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1082 src/textview.c:2079 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3575 src/summaryview.c:3578 -#: src/summaryview.c:3593 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "" -#: src/messageview.c:1123 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "" -#: src/messageview.c:1164 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." msgstr "" -#: src/messageview.c:1170 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "" -#: src/messageview.c:1174 src/messageview.c:1196 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "" -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "" -#: src/messageview.c:1180 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be downloaded." msgstr "" -#: src/messageview.c:1185 src/messageview.c:1198 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "" -#: src/messageview.c:1191 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s and will be deleted." msgstr "" -#: src/messageview.c:1267 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "" -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " "notification:" msgstr "" -#: src/messageview.c:1272 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "" -#: src/messageview.c:1272 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "" -#: src/messageview.c:1334 src/summaryview.c:3627 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "" - -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3628 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -#: src/messageview.c:1341 src/summaryview.c:3634 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "'%s'" msgstr "" -#: src/messageview.c:1352 src/summaryview.c:3607 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -4951,75 +5265,84 @@ msgstr "" msgid "Remove mailbox" msgstr "" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" msgstr "" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" msgstr "" -#: src/mimeview.c:156 src/summaryview.c:454 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" msgstr "" -#: src/mimeview.c:643 +#: src/mimeview.c:678 #, fuzzy msgid "Check signature" msgstr "Pick colour for signatures" -#: src/mimeview.c:648 src/mimeview.c:653 src/mimeview.c:658 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "" -#: src/mimeview.c:663 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "" -#: src/mimeview.c:672 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "" -#: src/mimeview.c:727 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "Pick colour for signatures" + +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1018 src/mimeview.c:1090 src/mimeview.c:1269 -#: src/mimeview.c:1301 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "" -#: src/mimeview.c:1080 src/textview.c:2077 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1117 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1124 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" -#: src/mimeview.c:1315 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1316 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5100,50 +5423,33 @@ msgstr "" msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "" -#: src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "" -#: src/news_gtk.c:54 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" -#: src/news_gtk.c:61 -msgid "/News _account settings" -msgstr "" - -#: src/news_gtk.c:62 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "" - -#: src/news_gtk.c:208 +#: src/news_gtk.c:201 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" -#: src/news_gtk.c:209 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "" -#: src/news_gtk.c:258 -#, c-format -msgid "Really delete news account '%s'?" -msgstr "" - -#: src/news_gtk.c:259 -msgid "Delete news account" -msgstr "" - #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5151,56 +5457,42 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 -msgid "Save folder" -msgstr "" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 -msgid "Leave empty to use the default trash folder" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 +msgid "Save folder" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 +msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" #: src/plugins/demo/demo.c:74 @@ -5215,27 +5507,27 @@ msgid "" "It is not really useful" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "" @@ -5247,25 +5539,15 @@ msgstr "" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:263 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:277 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" +msgstr "" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "" @@ -5500,12 +5800,12 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5514,147 +5814,112 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 -msgid "Path of Unix socket" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" msgstr "" #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 -msgid "" -"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " -"be aborted and the message will be handled as not spam." -msgstr "" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 -msgid "s" -msgstr "" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 -msgid "Save Spam" +msgid "Path of Unix socket" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 msgid "kB" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 +msgid "s" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 +msgid "Save Spam" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +msgid "/_Get Mail" msgstr "" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5663,10 +5928,19 @@ msgid "" "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organisation" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "" @@ -5714,431 +5988,436 @@ msgstr "" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:683 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:961 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:963 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:999 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:823 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1005 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1008 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1011 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1090 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1099 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1103 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1112 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1118 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1124 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:1148 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1169 src/prefs_account.c:1378 src/prefs_account.c:2046 -#: src/wizard.c:546 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1513 src/prefs_account.c:2063 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1173 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1175 src/wizard.c:554 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1177 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1197 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1204 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1249 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1255 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1261 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1268 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1276 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1285 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1292 src/prefs_account.c:1693 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1298 src/prefs_account.c:1702 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1386 +#: src/prefs_account.c:1399 +msgid "Local" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1389 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1400 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1409 -msgid "days" +#: src/prefs_account.c:1463 +msgid "0 days: remove immediately" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1426 -msgid "(0 days: remove immediately)" +#: src/prefs_account.c:1467 +msgid "days" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1435 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1441 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1448 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1460 -msgid "Default inbox" -msgstr "" - -#: src/prefs_account.c:1469 -msgid " Select... " -msgstr "" - -#: src/prefs_account.c:1483 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1489 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1508 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1524 src/prefs_account.c:1663 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1534 src/prefs_account.c:1673 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1544 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1553 +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1557 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1620 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1621 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1628 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1630 src/prefs_message.c:117 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1640 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1648 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1724 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1735 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1750 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1759 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1854 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1811 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1816 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1841 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1868 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1877 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1890 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1954 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1963 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1968 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2054 src/prefs_account.c:2071 src/prefs_account.c:2087 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2057 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2060 src/prefs_account.c:2077 src/prefs_account.c:2112 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2074 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2080 -msgid "NNTP" -msgstr "" - -#: src/prefs_account.c:2096 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2106 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2109 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2120 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2132 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2258 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2264 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2270 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2276 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2281 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2291 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2299 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Mark cross-posted messages as read and colour:" -#: src/prefs_account.c:2346 -msgid " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +msgid "Browse" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2359 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2411 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2415 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2422 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2427 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2432 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2437 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2442 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2448 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2454 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2513 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2729 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "" @@ -6160,7 +6439,7 @@ msgid " Replace " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +msgid " Syntax help... " msgstr "" #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6168,22 +6447,26 @@ msgid "Menu name is not set." msgstr "" #: src/prefs_actions.c:510 +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:529 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:538 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:543 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:548 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6191,157 +6474,171 @@ msgid "" "has a syntax error." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:608 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:609 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:726 src/prefs_actions.c:745 src/prefs_filtering.c:1077 -#: src/prefs_filtering.c:1099 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_actions.c:746 src/prefs_filtering.c:1078 -#: src/prefs_filtering.c:1100 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:780 +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:781 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:783 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:784 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:785 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:786 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:787 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:788 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:789 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:790 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:791 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:792 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:793 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:794 +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:795 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:796 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:797 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:798 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:799 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:808 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 #: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:891 +#: src/prefs_actions.c:896 msgid "Current actions" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "" @@ -6419,8 +6716,8 @@ msgstr "" msgid "Audio player" msgstr "" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:275 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "" @@ -6465,7 +6762,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "" @@ -6506,16 +6803,20 @@ msgid "Recipient" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:468 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "" + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr "" @@ -6540,7 +6841,7 @@ msgid "No action was defined." msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:465 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "" @@ -6589,7 +6890,7 @@ msgid "Condition: " msgstr "Organisation: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +msgid " Define... " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:301 @@ -6597,7 +6898,7 @@ msgid "Action: " msgstr "" #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "" @@ -6617,19 +6918,46 @@ msgstr "" msgid "Action string is empty." msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:917 +#: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:918 +#: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1260 +#: src/prefs_filtering.c:1264 msgid "Rule" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:480 +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" @@ -6659,39 +6987,39 @@ msgstr "" msgid "Synchronise for offline use" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:488 +#: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Request Return Receipt" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:503 +#: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:516 +#: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:536 -msgid "Send replies to: " +#: src/prefs_folder_item.c:547 +msgid "Default To for replies: " msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:556 +#: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:600 +#: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:794 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Pick colour for folder" -#: src/prefs_folder_item.c:806 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:846 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, fuzzy, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Pick colour for folder" @@ -6704,7 +7032,7 @@ msgstr "" msgid "Message" msgstr "" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:336 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "" @@ -6712,25 +7040,27 @@ msgstr "" msgid "Fonts" msgstr "" -#: src/prefs_gtk.c:848 +#: src/prefs_gtk.c:849 msgid "Preferences" msgstr "" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "" @@ -6866,6 +7196,10 @@ msgstr "" msgid "Match type" msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:502 +msgid " Info... " +msgstr "" + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "" @@ -6912,53 +7246,51 @@ msgstr "" msgid "Current condition rules" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:102 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:108 -msgid "Display header pane above message view" +#: src/prefs_message.c:119 +msgid "Display X-Face in message view" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:115 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:128 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:140 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:154 src/prefs_message.c:192 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:159 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:166 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:172 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:178 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:203 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "" - -#: src/prefs_message.c:276 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "" @@ -7038,35 +7370,35 @@ msgstr "" msgid "Log window length" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "" @@ -7087,7 +7419,7 @@ msgid "Forward format" msgstr "" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +msgid " Description of symbols... " msgstr "" #: src/prefs_quote.c:189 @@ -7102,78 +7434,82 @@ msgstr "" msgid "Quoting" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Show receive dialogue" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Close receive dialogue when finished" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" "(use %d as number of new mails)" msgstr "" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "" @@ -7181,129 +7517,129 @@ msgstr "" msgid "Show send dialog" msgstr "Show send dialogue" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7317,144 +7653,144 @@ msgstr "" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Pick colour for misspelled word" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Misspelled word colour:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7468,93 +7804,89 @@ msgstr "" msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 #, fuzzy msgid " Folder list... " msgstr "Folder colour: " -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" +#: src/prefs_summaries.c:837 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:855 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:857 -msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:863 -msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +#: src/prefs_summaries.c:851 +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 #, fuzzy msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Show no-unread-message dialogue" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "" @@ -7576,203 +7908,195 @@ msgid "" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr "" - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +msgid " Symbols... " msgstr "" -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "" -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +msgid "Template name is not set." +msgstr "" + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:687 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:337 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:425 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:428 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:431 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:437 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:447 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:489 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:492 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:499 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:520 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:524 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:537 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:544 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while installing theme." msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:648 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:688 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:696 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:714 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:738 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:829 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:849 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:854 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:886 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:900 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:908 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:936 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:950 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:991 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:1001 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:1006 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "" @@ -7806,67 +8130,63 @@ msgstr "" msgid "Available toolbar icons" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr "" - -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Customise Toolbars" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "" @@ -7878,6 +8198,10 @@ msgstr "" msgid "No information available" msgstr "" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" @@ -7969,92 +8293,92 @@ msgstr "" msgid "Insert program output" msgstr "" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "" -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "" -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "" -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "" -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "" -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "" -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "" -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "" -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "" -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "" -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "" -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8082,15 +8406,15 @@ msgstr "" msgid "%s - Source" msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "" @@ -8122,434 +8446,426 @@ msgstr "" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "" -#: src/summaryview.c:404 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "" -#: src/summaryview.c:405 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "Colour la_bel" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "" -#: src/summaryview.c:451 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "" -#: src/summaryview.c:452 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:526 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" -#: src/summaryview.c:845 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "" -#: src/summaryview.c:846 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:897 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1289 src/summaryview.c:1341 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1290 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1302 src/summaryview.c:1354 src/summaryview.c:1401 -#: src/summaryview.c:1453 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1310 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1342 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1388 src/summaryview.c:1440 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1389 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1409 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1441 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1503 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1479 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1513 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1504 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1528 src/summaryview.c:1553 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "No more labelled messages" -#: src/summaryview.c:1529 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "No labelled message found. Search from the end?" -#: src/summaryview.c:1538 src/summaryview.c:1563 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "No labelled messages." -#: src/summaryview.c:1554 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "No labelled message found. Search from the beginning?" -#: src/summaryview.c:1772 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1912 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1916 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1917 src/summaryview.c:1924 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr "" -#: src/summaryview.c:1922 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1955 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2156 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2234 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:2384 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:2413 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3133 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3215 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3216 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3361 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3442 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3562 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3563 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3564 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3564 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3902 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:3990 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4129 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:4192 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "" -#: src/summaryview.c:5528 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" "%s" msgstr "" -#: src/summaryview.c:5644 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "" -#: src/textview.c:217 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "" - -#: src/textview.c:218 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "" - -#: src/textview.c:223 +#: src/textview.c:230 #, fuzzy msgid "/Compose _new message" msgstr "No more labelled messages" -#: src/textview.c:224 +#: src/textview.c:231 msgid "/Add to _address book" msgstr "" -#: src/textview.c:225 +#: src/textview.c:232 msgid "/Copy this add_ress" msgstr "" -#: src/textview.c:230 +#: src/textview.c:237 msgid "/_Open image" msgstr "" -#: src/textview.c:231 +#: src/textview.c:238 msgid "/_Save image..." msgstr "" -#: src/textview.c:695 +#: src/textview.c:731 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "" -#: src/textview.c:714 +#: src/textview.c:750 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "" -#: src/textview.c:715 +#: src/textview.c:751 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "" -#: src/textview.c:717 +#: src/textview.c:753 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr "" -#: src/textview.c:718 +#: src/textview.c:754 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr "" -#: src/textview.c:719 +#: src/textview.c:755 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "" -#: src/textview.c:720 +#: src/textview.c:756 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr "" -#: src/textview.c:721 +#: src/textview.c:757 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "" -#: src/textview.c:722 +#: src/textview.c:758 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr "" -#: src/textview.c:723 +#: src/textview.c:759 msgid "mouse button),\n" msgstr "" -#: src/textview.c:724 +#: src/textview.c:760 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr "" -#: src/textview.c:1932 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8558,109 +8874,109 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:1937 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 #, fuzzy msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "/_View/_Go to/Next la_belled message" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "" #: src/toolbar.c:190 -msgid "Sylpheed Actions Feature" +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "" #: src/toolbar.c:210 @@ -8735,26 +9051,34 @@ msgstr "" msgid "Attach" msgstr "" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 #, fuzzy msgid "Send queued messages" msgstr "No labelled messages." -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 #, fuzzy msgid "Send all queued messages?" msgstr "No labelled messages." -#: src/wizard.c:158 src/wizard.c:764 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "" -#: src/wizard.c:169 -#, c-format +#: src/wizard.c:178 +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -8769,7 +9093,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -8833,67 +9157,88 @@ msgstr "" "If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" "so at <%s>.\n" "\n" -#: src/wizard.c:435 -msgid "Your name:" + +#: src/wizard.c:253 +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:281 +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" msgstr "" -#: src/wizard.c:442 -msgid "Your email address:" +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" msgstr "" -#: src/wizard.c:446 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Your organisation:" -#: src/wizard.c:465 -msgid "Mailbox name:" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" msgstr "" -#: src/wizard.c:484 -msgid "SMTP server address:" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" msgstr "" -#: src/wizard.c:506 src/wizard.c:517 src/wizard.c:568 -msgid "Server address:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" msgstr "" -#: src/wizard.c:523 -msgid "Local mailbox:" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" msgstr "" -#: src/wizard.c:550 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "" -#: src/wizard.c:560 -msgid "Server type:" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" msgstr "" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Username:" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" msgstr "" -#: src/wizard.c:588 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "" -#: src/wizard.c:599 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "" -#: src/wizard.c:623 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "" -#: src/wizard.c:628 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "" -#: src/wizard.c:733 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "" -#: src/wizard.c:772 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -8902,34 +9247,38 @@ msgid "" "five minutes." msgstr "" -#: src/wizard.c:783 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "" -#: src/wizard.c:788 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "" -#: src/wizard.c:793 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "" -#: src/wizard.c:799 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "" -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "" -#: src/wizard.c:811 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "" -#: src/wizard.c:819 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" "Click Save to start." msgstr "" - diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 7adc172a9..03d3c94a9 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-12-14 23:05+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-11 21:31+0100\n" "Last-Translator: Ricardo Mones \n" "Language-Team: Ricardo Mones \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "Hay ventanas de composición abiertas.\n" "Cierre todas las ventanas de composición antes de editar las cuentas." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "No se puede crear la carpeta." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Editar cuentas" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -39,35 +39,34 @@ msgstr "" "El orden de comprobación de mensajes será este. Marque las casillas\n" "en la columna `G' para habilitar la descarga mediante «Recibir todo»." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " _Establecer como primaria " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Las cuentas con carpetas remotas no se pueden copiar." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia de %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "¿Realmente quiere borrar la cuenta «%s»?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sin título)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Borrar cuenta" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 -#: src/compose.c:5104 src/compose.c:5330 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -75,11 +74,11 @@ msgstr "Borrar cuenta" msgid "Name" msgstr "Nombre" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1169 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:99 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Servidor" @@ -114,7 +113,6 @@ msgstr "" "No se puede iniciar la orden. Falló la creación de la tubería.\n" "%s" -#. Fork error #: src/action.c:889 #, c-format msgid "" @@ -281,7 +279,7 @@ msgstr "//_Direcci msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Dirección/_Correo para" -#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:721 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/_Herramientas" @@ -312,17 +310,17 @@ msgstr "/_Herramientas/Exportar _HTML..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Herramientas/Exportar LDI_F..." -#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:796 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 #: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Ayuda" -#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:804 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 #: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ayuda/_Acerca de" -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:526 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 #: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" @@ -333,7 +331,7 @@ msgstr "/_Borrar" #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 -#: src/compose.c:505 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 #: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 @@ -370,7 +368,6 @@ msgstr "/Nueva _direcci msgid "/New _Group" msgstr "/Nuevo _grupo" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, #: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Correo para" @@ -474,7 +471,7 @@ msgid "E-Mail address" msgstr "Dirección de correo" #: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -482,23 +479,22 @@ msgstr "Agenda de direcciones" msgid "Lookup name:" msgstr "Buscar nombre:" -#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1750 src/compose.c:3806 -#: src/compose.c:4961 src/compose.c:5640 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1734 src/compose.c:3620 -#: src/compose.c:3805 src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1737 src/compose.c:3648 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 #: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion #: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Borrar dirección(es)" @@ -611,17 +607,10 @@ msgstr "Error en la agenda" msgid "Could not read address index" msgstr "No se puede leer el índice de direcciones" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. #: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Buscando..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. #: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" @@ -632,7 +621,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Interfaz" #: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Agenda de direcciones" @@ -648,8 +637,7 @@ msgstr "Direcci msgid "Group" msgstr "Grupo" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 #: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" @@ -678,7 +666,6 @@ msgstr "Especifique el nombre de la agenda por favor." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Seleccione las cabeceras a buscar por favor." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Recopilando direcciones..." @@ -730,10 +717,9 @@ msgstr "Nombre cabecera" msgid "Address Count" msgstr "Nº direcciones" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4133 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:444 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -770,11 +756,11 @@ msgstr "Direcciones comunes" msgid "Personal addresses" msgstr "Direcciones personales" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6629 +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Notificación" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4079 src/inc.c:584 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 #: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Error" @@ -807,66 +793,66 @@ msgstr "Nombre LDAP" msgid "Attribute Value" msgstr "Valor del atributo" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "No se puede conectar al servidor NNTP: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "error del protocolo: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "error del protocolo\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Ha habido un error enviando el mensaje\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Ha habido un error enviando la orden\n" -#: src/common/plugin.c:205 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "El módulo ya está cargado" -#: src/common/plugin.c:213 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Falló la petición de memoria para el Módulo" -#: src/common/plugin.c:237 +#: src/common/plugin.c:265 msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." msgstr "Este módulo no está bajo licencia compatible con GPL." -#: src/common/plugin.c:244 +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Este módulo es para la versión GTK1 de Sylpheed-Claws." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH no esta disponible\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "respuesta SMTP incorrecta\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "hubo un error en la sesión SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "hubo un error en la autentificación\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "El mensaje es demasiado grande (Máximo %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "no se puede iniciar la sesión TLS\n" @@ -953,465 +939,465 @@ msgstr "" "\n" "Esto puede indicar que el servidor que ha respondido no es el conocido." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Asunto vacío por Exp.reg.)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%d b" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1f Kb" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2f Mb" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Gb" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Añadir..." -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Quitar" -#: src/compose.c:506 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propiedades..." -#: src/compose.c:511 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensaje" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Mensaje/_Enviar" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Mensaje/Enviar _después" -#: src/compose.c:516 src/compose.c:520 src/compose.c:523 src/mainwindow.c:689 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 #: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 #: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 #: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensaje/---" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Mensaje/_Adjuntar fichero" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Mensaje/_Insertar fichero" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Mensaje/Insertar _firma" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Mensaje/_Guardar" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Mensaje/_Cerrar" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Deshacer" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Rehacer" -#: src/compose.c:529 src/compose.c:617 src/compose.c:623 src/mainwindow.c:480 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/_Cortar" -#: src/compose.c:531 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/C_opiar" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/_Pegar" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Editar/Pegar especial" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Editar/Pegar especial/Como texto _citado" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Editar/Pegar especial/_Recortado" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Editar/Pegar especial/_Sin recortar" -#: src/compose.c:540 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/_Seleccionar todo" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Editar/Avanza_das" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter anterior" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al carácter siguiente" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra anterior" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la palabra siguiente" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al principio de la línea" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir al final de la línea" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea anterior" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Ir a la línea siguiente" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter anterior" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar el carácter siguiente" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra anterior" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar la palabra siguiente" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar línea completa" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Editar/Avanza_das/Borrar hasta el final de la línea" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Recortar párrafo actual" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/_Cortar todas las líneas largas" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Aut_o-recorte" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar con editor e_xterno" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Ortografía" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Ortografía/_Comprobar todo o la selección" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Ortografía/_Resaltar todas las faltas ortográficas" -#: src/compose.c:632 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Ortografía/Comprobar faltas hacia _atrás" -#: src/compose.c:634 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Ortografía/Avanzar hasta la siguiente _falta" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Opciones" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "/_Opciones/Privacidad" -#: src/compose.c:639 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "/_Opciones/Privacidad/Ninguna" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/_Opciones/_Firmar" -#: src/compose.c:641 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/_Opciones/_Encriptar" -#: src/compose.c:642 src/compose.c:649 src/compose.c:651 src/compose.c:653 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/_Opciones/---" -#: src/compose.c:643 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/_Opciones/_Prioridad" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/_Opciones/Prioridad/Má_xima" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Alta" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Normal" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Baja" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/_Opciones/Prioridad/_Mínima" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/_Opciones/Solicitar acuse de _recibo" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Opciones/Elimi_nar referencias" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres" -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:662 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/_Autodetectar" -#: src/compose.c:662 src/compose.c:668 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/---" -#: src/compose.c:664 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/ASCII de 7 bits (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:666 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:670 +#: src/compose.c:672 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Europeo Occidental (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:672 +#: src/compose.c:674 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Europeo Occidental (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:674 +#: src/compose.c:676 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Europeo Occidental (Windows-1252)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Centroeuropeo (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Griego (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Hebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Hebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Cirílico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Cirílico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ver/Codificación de caract_eres/Cirílico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Japonés (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Chino simplificado (_GB2312)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Chino tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Tailandés (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Opciones/Codificación de caract_eres/Tailandés (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Herramientas/Mostrar _regleta" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:294 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Herramientas/_Agenda de direcciones" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Herramientas/_Plantillas" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Herramientas/Accio_nes" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Fw: múltiples correos" -#: src/compose.c:1740 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder a:" -#: src/compose.c:1743 src/compose.c:4958 src/compose.c:5642 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupos de noticias:" -#: src/compose.c:1746 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Enviar a:" -#: src/compose.c:2141 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Marca de cita para error." -#: src/compose.c:2157 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Responder/reenviar para error." -#: src/compose.c:2703 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "El fichero %s esta vacío." -#: src/compose.c:2707 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "No puedo leer %s." -#: src/compose.c:2734 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensaje: %s" -#: src/compose.c:3494 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Editado]" -#: src/compose.c:3500 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:3503 +#: src/compose.c:3532 #, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "[sin asunto] - Componer mensaje%s" -#: src/compose.c:3528 src/messageview.c:594 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1419,33 +1405,33 @@ msgstr "" "No especificó ninguna cuenta para enviar.\n" "Seleccione alguna cuenta antes de enviar." -#: src/compose.c:3630 src/compose.c:3658 src/compose.c:3685 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 #: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:3631 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" "El único destinatario es la dirección CC por omisión. ¿Enviar de todas " "formas?" -#: src/compose.c:3659 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" "El único destinatario es la dirección BCC por omisión. ¿Enviar de todas " "formas?" -#: src/compose.c:3673 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "No se especificó el destinatario." -#: src/compose.c:3686 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "El asunto esta vacío. ¿Enviar de todas formas?" -#: src/compose.c:3712 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1455,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "Falló la conversión del conjunto caracteres." -#: src/compose.c:3715 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1465,7 +1451,7 @@ msgstr "" "\n" "Falló la firma." -#: src/compose.c:3718 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1476,11 +1462,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3720 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "No se puede poner en la cola el mensaje para enviar." -#: src/compose.c:3735 src/compose.c:3764 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1488,7 +1474,7 @@ msgstr "" "El mensaje está en la cola pero no se pudo enviar.\n" "Utilize «Enviar mensaje(s) en cola» en la ventana principal para enviarlo" -#: src/compose.c:4076 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1499,7 +1485,7 @@ msgstr "" "al conjunto de caracteres %s especificado.\n" "¿Enviarlo como %s?" -#: src/compose.c:4129 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1512,35 +1498,33 @@ msgstr "" "\n" "¿Enviarlo de todas formas?" -#: src/compose.c:4306 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar correos!" -#: src/compose.c:4316 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "No hay ninguna cuenta disponible para enviar noticias!" -#: src/compose.c:5041 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Desde:" -#: src/compose.c:5092 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "Tipo MIME" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5098 src/compose.c:5329 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 #: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Tamaño" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5158 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Guardar mensaje en " -#: src/compose.c:5180 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 #: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 #: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 #: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 @@ -1548,42 +1532,35 @@ msgstr "Guardar mensaje en " msgid "_Browse" msgstr "_Explorar" -#: src/compose.c:5328 src/compose.c:6383 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5393 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Cabecera" -#. attachment list -#: src/compose.c:5395 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Adjuntos" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5397 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Otros" -#: src/compose.c:5412 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Asunto:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5596 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 #: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 #: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Ninguno" -#: src/compose.c:5606 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1592,7 +1569,7 @@ msgstr "" "No se puede iniciar el corrector ortográfico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5841 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1601,31 +1578,31 @@ msgstr "" "No se ha podido cargar el sistema de privacidad «%s». No será posible firmar " "o cifrar este mensaje." -#: src/compose.c:6274 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6292 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "El fichero no existe o está vacío." -#: src/compose.c:6365 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Propiedades" -#: src/compose.c:6416 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Codificación" -#: src/compose.c:6441 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Ruta" -#: src/compose.c:6442 src/prefs_toolbar.c:1064 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Nombre de fichero" -#: src/compose.c:6626 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1636,11 +1613,11 @@ msgstr "" "¿Desea terminar el proceso?\n" "Id. de proceso: %d" -#: src/compose.c:6668 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Componer: entrada del proceso monitorizador\n" -#: src/compose.c:6953 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1651,20 +1628,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:7035 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "No se puede guardar el borrador." -#: src/compose.c:7103 src/compose.c:7126 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Seleccionar fichero" -#: src/compose.c:7139 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "No se puede leer el fichero «%s»." -#: src/compose.c:7141 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1673,36 +1650,36 @@ msgstr "" "El fichero «%s» contenía caracteres inválidos para\n" "la codificación actual, la inserción puede ser incorrecta." -#: src/compose.c:7189 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Descartar mensaje" -#: src/compose.c:7190 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Este mensaje se ha modificado. ¿Desea descartarlo?" -#: src/compose.c:7191 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Descartar" -#: src/compose.c:7191 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "Guardar en _Borradores" -#: src/compose.c:7235 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" -#: src/compose.c:7237 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar plantilla" -#: src/compose.c:7238 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Reemplazar" -#: src/compose.c:7238 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Insertar" @@ -1760,12 +1737,11 @@ msgstr "Debe especificarse una direcci msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Debe especificarse un Nombre y un Valor" -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar datos personales" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 #: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado" @@ -1783,7 +1759,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Apodo" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 #: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Dirección de correo" @@ -1792,7 +1768,6 @@ msgstr "Direcci msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1847,7 +1822,7 @@ msgstr "Debe proporcionar un nombre de grupo" msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar datos del grupo" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Nombre de grupo" @@ -2478,77 +2453,75 @@ msgstr "Fichero de exportaci msgid "Select exporting file" msgstr "Seleccione fichero de exportación" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Nombre completo" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Agenda de direcciones de Sylpheed-Claws" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "El nombre ya existe pero no es un directorio." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "No tiene permisos para crear el directorio." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "El nombre es demasiado largo." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Sin especificar." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Entrada" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Enviado" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Cola" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Papelera" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Borradores" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Procesando (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Filtrando mensajes...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Obteniendo todos los mensajes en %s ...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2594 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Moviendo %s a %s...\n" -#: src/folder.c:3497 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Procesando mensajes..." @@ -2596,19 +2569,16 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/_Vaciar papelera..." -#. F_COL_FOLDER #: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 #: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 #: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nuevos" -#. F_COL_NEW #: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "No leídos" -#. S_COL_SIZE #: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "Nº" @@ -2625,12 +2595,12 @@ msgstr "Marcar todo como le msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "¿Quiere realmente marcar todos los correos en la carpeta como leídos?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3186 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Revisando carpeta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3191 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Revisando carpeta %s ..." @@ -2657,7 +2627,6 @@ msgstr "Explorando msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Comprobar mensajes nuevos en todas las carpetas..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2667,7 +2636,7 @@ msgstr "Abriendo carpeta %s ..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "No se puede abrir la carpeta." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1666 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Vaciar papelera" @@ -2838,6 +2807,12 @@ msgstr "" "Compilado incluyendo:\n" "%s" +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + #: src/gtk/about.c:298 msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " @@ -3263,7 +3238,6 @@ msgstr "Cifrado y tiene adjunto(s)" msgid "Marked" msgstr "Marcado" -#. S_COL_SCORE #: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 msgid "Locked" msgstr "Bloqueado" @@ -3301,11 +3275,27 @@ msgstr "Traza del protocolo" msgid "Clear _Log" msgstr "_Limpiar traza" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Seleccionar módulo a cargar" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ocurrió un error enviando el mensaje:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 #: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 @@ -3313,15 +3303,15 @@ msgstr "Seleccionar m msgid "Plugins" msgstr "Módulos" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:210 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Descripción" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 msgid "Load Plugin..." msgstr "Cargar módulo..." -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Descargar módulo" @@ -3334,7 +3324,6 @@ msgstr "P msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#. S_COL_MARK #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" @@ -3372,7 +3361,6 @@ msgstr "mensaje con Para: o Cc: a S" msgid "deleted messages" msgstr "mensajes borrados" -#. * how I can filter deleted messages * #: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "mensajes que contienen S en el campo remitente" @@ -3505,28 +3493,18 @@ msgstr "se admite cualquier expresi msgid "Extended Search symbols" msgstr "Símbolos de búsqueda extendida" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME #: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 #: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Asunto" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT #: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 #: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Desde" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM #: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 #: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 @@ -3703,11 +3681,11 @@ msgstr "Fall msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La conexión IMAP4 con %s se ha desconectado. Reconectando...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:262 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Conexión insegura" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:263 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3720,7 +3698,7 @@ msgstr "" "\n" "¿Quiere seguir conectando con este servidor? La comunicación no sería segura." -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:269 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Seguir conec_tando" @@ -3985,7 +3963,6 @@ msgstr "Seleccione el fichero LDIF a importar." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK #: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "E" @@ -4158,7 +4135,7 @@ msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "No se puede conectar al servidor POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:426 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentificando..." @@ -4188,7 +4165,7 @@ msgstr "Obteniendo el tama msgid "Deleting message %d" msgstr "Borrando mensaje %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:444 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Saliendo" @@ -4243,8 +4220,7 @@ msgstr "Error de socket." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Error de socket conectando con %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:357 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Conexión cerrada por la máquina remota." @@ -4266,11 +4242,11 @@ msgstr "" "El buzón está bloqueado:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:554 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentificación fallida." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:557 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4279,7 +4255,7 @@ msgstr "" "La autentificación falló:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:573 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Excedido el tiempo límite de la sesión." @@ -4297,7 +4273,7 @@ msgstr "Incorporaci msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Está trabajando sin conexión. ¿Ignorarlo durante %d minutos?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Notificación conexión" @@ -4351,16 +4327,16 @@ msgstr " msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread no está soportado por glib.\n" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPCIÓN]...\n" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [dirección] abre la ventana de edición" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4370,23 +4346,23 @@ msgstr "" " abre la ventana de composición con los ficheros\n" " especificados como adjuntos" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recive los mensajes nuevos" -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recibe nuevos para todas las cuentas" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send enviar todos los mensajes en la cola" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [carpeta]... muestra el número total de mensajes" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4394,72 +4370,72 @@ msgstr "" " --status-full [carpeta]...\n" " muestra el estado de cada carpeta" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online cambiar a modo de trabajo con conexión" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline cambiar a modo de trabajo sin conexión" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:730 msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" msgstr " --exit salir de Sylpheed-Claws" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de depuración" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help presenta esta ayuda y finaliza" -#: src/main.c:732 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version da la información de la versión y finaliza" -#: src/main.c:733 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir muestra el directorio del configuración" -#: src/main.c:773 src/summaryview.c:5470 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Procesando (%s)..." -#: src/main.c:776 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "carpeta superior" -#: src/main.c:834 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "¿Salir realmente?" -#: src/main.c:835 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Existen mensajes en composición." -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "Guardar en _Borradores" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "_Descartarlos" -#: src/main.c:836 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "_No salir" -#: src/main.c:850 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Mensajes en cola" -#: src/main.c:851 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Hay mensajes sin enviar en la cola. ¿Salir ahora?" -#: src/main.c:1110 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Ocurrieron algunos errores enviando los mensajes en la cola." @@ -4517,7 +4493,6 @@ msgstr "/_Fichero/_Trabajar sin conexi msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Fichero/Sincronizar carpetas" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, #: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fichero/Sali_r" @@ -5215,24 +5190,24 @@ msgstr "Esta desconectado. Pulse en el icono para conectarse" msgid "Select account" msgstr "Seleccionar cuenta" -#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1403 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Sin título" -#: src/mainwindow.c:1404 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "ninguna" -#: src/mainwindow.c:1667 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "¿Borrar todos los mensajes de las papeleras?" -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Añadir buzón" -#: src/mainwindow.c:1687 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5242,16 +5217,16 @@ msgstr "" "Si el buzón especificado ya existe será\n" "escaneado automáticamente." -#: src/mainwindow.c:1693 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "El buzón «%s» ya existe." -#: src/mainwindow.c:1698 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Correo" -#: src/mainwindow.c:1703 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5261,50 +5236,50 @@ msgstr "" "Quizás ya existan los ficheros o no tenga permisos suficientes para " "escribir en el directorio." -#: src/mainwindow.c:2058 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Árbol de carpetas" -#: src/mainwindow.c:2094 src/messageview.c:780 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Vista de mensaje" -#: src/mainwindow.c:2485 src/plugins/trayicon/trayicon.c:364 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Salir" -#: src/mainwindow.c:2485 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "¿Salir de Sylpheed-Claws?" -#: src/mainwindow.c:2637 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Sincronización de carpeta" -#: src/mainwindow.c:2638 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "¿Quiere sincronizar sus carpetas ahora?" -#: src/mainwindow.c:2900 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Borrando mensajes duplicados..." -#: src/mainwindow.c:2934 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "Borrado %d mensaje repetido en %d carpetas.\n" msgstr[1] "Borrados %d mensajes repetidos en %d carpetas.\n" -#: src/mainwindow.c:3075 src/summaryview.c:4250 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar antes de las de las carpetas" -#: src/mainwindow.c:3083 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Reglas de procesamiento a aplicar después de las de las carpetas" -#: src/mainwindow.c:3091 src/summaryview.c:4259 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Configuración de filtrado" @@ -5424,12 +5399,12 @@ msgstr "" "oficialmente dirigido a usted.\n" "Se recomienda no enviar el acuse de recibo." -#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1457 src/summaryview.c:3617 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 #: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Guardar como" -#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1330 src/textview.c:2178 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Sobreescribir" @@ -5544,7 +5519,7 @@ msgstr "" msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "No se puede imprimir: el mensaje no contiene texto." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "no puedo copiar el mensaje %s a %s\n" @@ -5590,60 +5565,60 @@ msgstr "/Gu_ardar todo..." msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:676 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Verificar firma" -#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:686 src/mimeview.c:691 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Ver la información completa" -#: src/mimeview.c:696 src/mimeview.c:700 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Verificar de nuevo" -#: src/mimeview.c:709 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Pulse en el icono o la tecla «C» para comprobarla." -#: src/mimeview.c:714 +#: src/mimeview.c:716 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." msgstr "" "Expiró el tiempo comprobando la firma. Pulse en el icono o la tecla «C» para " "reintentar." -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Verificando firma..." -#: src/mimeview.c:966 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Volver al correo" -#: src/mimeview.c:1257 src/mimeview.c:1338 src/mimeview.c:1517 -#: src/mimeview.c:1550 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "No se puede guardar la parte del mensaje multipartes." -#: src/mimeview.c:1327 src/textview.c:2176 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "¿Sobreescribir el fichero existente «%s»?" -#: src/mimeview.c:1365 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Seleccionar carpeta destino" -#: src/mimeview.c:1372 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "«%s» no es un directorio." -#: src/mimeview.c:1564 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Abrir con" -#: src/mimeview.c:1565 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5853,15 +5828,15 @@ msgstr "Visor HTML Dillo" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Este módulo muestra el correo HTML usando el navegador Dillo." -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Frase contraseña" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[sin id usuario]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "Language-Team: Finnish \n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/account.c:369 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "" "Viestinmuokkausikkunoita on vielä auki.\n" "Ne pitää sulkea ennen kuin tilejä voidaan muokata." -#: src/account.c:416 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Kansiota ei voi luoda." -#: src/account.c:629 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Muokkaa tilejä" -#: src/account.c:647 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -52,64 +52,63 @@ msgstr "" "Uudet viestit haetaan tässä järjestyksessä. Sarakkeeseen G\n" "merkityt valinnat haetaan käytettäessa Hae kaikki -toimintoa." -#: src/account.c:722 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " _Valitse oletustiliksi " -#: src/account.c:799 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Tilejä, joissa on etäkansioita, ei voi kopioida." -#. copy fields -#: src/account.c:805 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kentän %s kopio" -#: src/account.c:944 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Poistetaanko tili %s?" -#: src/account.c:946 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Nimetön)" -#: src/account.c:947 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Poista tili" -#: src/account.c:1388 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:722 -#: src/compose.c:4862 src/compose.c:5073 src/editaddress.c:928 -#: src/editaddress.c:977 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 -#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1230 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Nimi" -#: src/account.c:1395 src/prefs_account.c:1145 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Käytäntö" -#: src/account.c:1402 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Palvelin" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Ei voitu lukea viestitiedostoa %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Ei voitu lukea viestin osaa." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Ei voitu lukea moniosaista viestiä" -#: src/action.c:509 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -118,7 +117,7 @@ msgstr "" "Toimintoa ei voida suorittaa viestinmuokkausikkunassa,\n" "koska se sisältää %%f:n, %%F:n, %%as:n tai %%p:n." -#: src/action.c:785 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -127,8 +126,7 @@ msgstr "" "Komentoa ei voitu suorittaa. Putken luonti epäonnistui.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:880 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -138,25 +136,25 @@ msgstr "" "Komentoon %s forkkaus epäonnistui:\n" "%s" -#: src/action.c:1090 src/action.c:1240 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Suoritettu" -#: src/action.c:1126 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Suoritetaan komentoa %s\n" -#: src/action.c:1130 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Komennon %s suoritus loppui\n" -#: src/action.c:1163 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Toiminnon syötteet ja tulosteet" -#: src/action.c:1430 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -167,11 +165,11 @@ msgstr "" "(”%%h” korvautuu parametreilläsi)\n" " %s" -#: src/action.c:1435 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Toiminnon piilotettu käyttäjäparametri" -#: src/action.c:1439 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -182,7 +180,7 @@ msgstr "" "(”%%u” korvautuu parametreilläsi)\n" " %s" -#: src/action.c:1444 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Toiminnon käyttäjäparametri" @@ -191,12 +189,12 @@ msgid "Add to address book" msgstr "Lisää osoitekirjaan" #: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 -#: src/toolbar.c:448 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Osoite" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:724 src/editaddress.c:736 -#: src/editaddress.c:800 src/editgroup.c:281 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Huomiot" @@ -204,334 +202,345 @@ msgstr "Huomiot" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Valitse osoitekirjan hakemisto" -#: src/addressbook.c:402 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "_Kirjat" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "Uusi _osoitekirja" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "Uusi _hakemisto" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "Uusi _vCard-käyntikortti" -#: src/addressbook.c:407 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "Uusi _JPilot" -#: src/addressbook.c:410 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "Uusi p_alvelin" -#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "---" -#: src/addressbook.c:413 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "_Muokkaa kirjaa" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "_Poista kirja" -#: src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "_Tallenna" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "_Sulje" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "_Osoite" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "_Poista" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "_Leikkaa" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "_Liitä" -#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428 -msgid "/_Address/---" -msgstr "---" - -#: src/addressbook.c:423 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "_Poista" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "Uusi _osoite" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "Uusi _ryhmä" -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "_Kirjoita viesti" -#: src/addressbook.c:430 src/compose.c:734 src/mainwindow.c:714 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "_Työkalut" -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "Tuo _LDIF-tiedostosta…" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "Tuo _Mutt-tiedostosta…" -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "Tuo _Pine-tiedostosta…" -#: src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:746 -#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:757 src/mainwindow.c:760 -#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "---" -#: src/addressbook.c:435 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "Vie _HTML-tiedostoon…" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "Vie LDI_F-tiedostoon…" -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:789 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "O_hje" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:795 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "_Tietoja" -#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:455 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "_Muokkaa" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "_Poista" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:457 -#: src/addressbook.c:460 src/addressbook.c:464 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:61 src/imap_gtk.c:64 src/imap_gtk.c:67 src/imap_gtk.c:70 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:55 -#: src/news_gtk.c:58 src/news_gtk.c:60 src/news_gtk.c:63 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:413 -#: src/summaryview.c:427 src/summaryview.c:429 src/summaryview.c:450 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "---" -#: src/addressbook.c:446 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "Uusi _hakemisto" -#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "_Leikkaa" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "L_iitä" -#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "Valitse _kaikki" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "Uusi _osoite" -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "Uusi _ryhmä" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:466 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "_Kirjoita viesti" -#: src/addressbook.c:468 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "_Selaa osoitteita" -#: src/addressbook.c:481 src/crash.c:439 src/crash.c:458 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:112 src/prefs_themes.c:661 -#: src/prefs_themes.c:693 src/prefs_themes.c:694 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" -#: src/addressbook.c:488 src/addressbook.c:507 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Onnistui" -#: src/addressbook.c:489 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Virheellisiä parametrejä" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Tiedostoa ei annettu" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Virhe tiedostoa avattaessa" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Virhe tiedostoa luettaessa" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Tiedoston loppu tuli vastaan" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Virhe muistia varattaessa" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Virheellinen tiedostomuoto" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Virhe kirjoitettaessa tiedostoon" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Virhe avattaessa hakemistoa" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Polku on määrittelemättä" -#: src/addressbook.c:508 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Virhe yhdistettäessä LDAP-palvelimeen" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Virhe LDAPin alustuksessa" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Virhe LDAP-palvelimen bindauksessa" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Virhe LDAP-tietokantaa etsittäessä" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Aikatkaisu LDAP-komentoa suoritettaessa" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Virhe LDAP-hakuehdoissa" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Hakuehtoja vastaavia LDAP-kenttiä ei löytynyt" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP-haku lopetettu pyynnöstä" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Virhe TLS-yhteyttä avattaessa" -#: src/addressbook.c:721 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Lähteet" -#: src/addressbook.c:723 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/addressbook.c:728 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1622 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Osoitekirja" -#: src/addressbook.c:844 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "Haettava nimi:" -#: src/addressbook.c:906 src/compose.c:1694 src/compose.c:3575 -#: src/compose.c:4719 src/compose.c:5388 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:190 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Vastaanottaja:" -#: src/addressbook.c:910 src/compose.c:1678 src/compose.c:3574 -#: src/prefs_template.c:192 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Kopio:" -#: src/addressbook.c:914 src/compose.c:1681 src/prefs_template.c:193 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Piilokopio:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1135 src/addressbook.c:1158 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Poista osoitteita" -#: src/addressbook.c:1136 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Tämä osoitetieto on kirjoitussuojattua, eikä sitä voi poistaa." -#: src/addressbook.c:1159 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Poistetaanko osoitteita?" -#: src/addressbook.c:1728 src/addressbook.c:1802 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Liittäminen ei onnistu: kohdeosoitekirja on kirjoitussuojattu." -#: src/addressbook.c:1739 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Ei voida liittää osoiteryhmään." -#: src/addressbook.c:2448 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Poistetaanko hakutulokset ja osoitteet ”%s”?" -#: src/addressbook.c:2451 src/addressbook.c:2477 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Poista" -#: src/addressbook.c:2460 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -540,36 +549,36 @@ msgstr "" "Poistetaanko kansio ja kaikki osoitteet kohteessa ”%s”?\n" "Jos vain kansio poistetaan, osoitteet siirretään yläkansioon." -#: src/addressbook.c:2463 src/imap_gtk.c:328 src/mh_gtk.c:177 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "Poista kansio" -#: src/addressbook.c:2464 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "Vain _kansio" -#: src/addressbook.c:2464 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Hakemisto ja _osoitteet" -#: src/addressbook.c:2476 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Poistetaanko ”%s”?" -#: src/addressbook.c:3272 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Uusi käyttäjä, ei voitu tallentaa indeksitiedostoa." -#: src/addressbook.c:3276 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Uusi käyttäjä, ei voitu tallentaa osoitekirjatiedostoihin." -#: src/addressbook.c:3286 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Vanha osoitekirja muunnettu onnistuneesti." -#: src/addressbook.c:3291 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -577,7 +586,7 @@ msgstr "" "Vanha osoitekirja muunnettu,\n" "uutta osoiteindeksiä ei voitu tallentaa" -#: src/addressbook.c:3304 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -585,7 +594,7 @@ msgstr "" "Ei voitu muuntaa osoitekirjaa,\n" "luotiin tiedostot tyhjälle osoitekirjalle." -#: src/addressbook.c:3310 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -593,7 +602,7 @@ msgstr "" "Ei voitu muuntaa osoitekirjaa,\n" "ei voitu luoda tiedostoja uusia osoitekirjatiedostoja." -#: src/addressbook.c:3315 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -601,74 +610,66 @@ msgstr "" "Ei voitu muuntaa osoitekirjaa\n" "eikä luoda tiedostoja uudelle osoitekirjalle." -#: src/addressbook.c:3322 src/addressbook.c:3328 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Osoitekirjan muunnosvirhe" -#: src/addressbook.c:3366 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Osoitekirjan virhe" -#: src/addressbook.c:3367 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Ei voitu lukea osoiteindeksiä" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3726 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Etsitään…" -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3797 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Etsi ”%s”" -#: src/addressbook.c:4022 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Rajapinta" -#: src/addressbook.c:4038 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Osoitekirja" -#: src/addressbook.c:4054 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Henkilö" -#: src/addressbook.c:4070 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/addressbook.c:4086 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Ryhmä" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4102 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:429 -#: src/prefs_account.c:2289 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Hakemisto" -#: src/addressbook.c:4118 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard-käyntikortti" -#: src/addressbook.c:4134 src/addressbook.c:4150 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4166 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-palvelin" -#: src/addressbook.c:4182 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP-haku" @@ -680,7 +681,6 @@ msgstr "Anna osoitekirjan nimi." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Anna etsittävät postiotsakkeet." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Etsitään osoitteita…" @@ -731,10 +731,9 @@ msgstr "Otsakkeen nimi" msgid "Address Count" msgstr "Osoitteiden määrä" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:3903 -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:571 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" @@ -755,20 +754,30 @@ msgstr "Kerää sähköpostiosoitteita — valituista viesteistä" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Kerää sähköpostiosoitteita — kansiosta" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Yhteinen osoite" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Henkilökohtainen osoite" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6357 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Yhteinen osoite" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Henkilökohtainen osoite" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Huomautus" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3847 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Virhe" @@ -780,104 +789,108 @@ msgstr "Katsele lokia" msgid "Show this message next time" msgstr "Näytä tämä viesti ensi kerralla" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Selaa hakemistoa" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Palvelimen nimi:" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Erillisnimi (dn):" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP-nimi" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Attribuutin arvo" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "NNTP-palvelimeen %s:%d ei saatu yhteyttä\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "protokollavirhe: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "protokollavirhe\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Virhe postitettaessa\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Virhe lähetettäessä komentoa\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Liitännäinen on jo ladattu" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Muistin varaaminen liitännäiselle epäonnistui" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Tämä moduuli on Sylpheed-Clawsin GTK+1-versiolle." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH ei käytettävissä\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "virheellinen SMTP-vastaus\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "virhe SMTP-istunnossa\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "virhe todennuksessa\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Liian iso viesti (yläraja koolle on %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS-istunnon käynnistys ei onnistu\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Virhe ssl-kontekstin luonnissa\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL-yhdistäminen epäonnistui (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -890,11 +903,11 @@ msgstr "" " Sormenjälki: %s\n" " Allekirjoituksen tila: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "X509-oletuspolkujen lataus ei onnistu" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -903,7 +916,7 @@ msgstr "" "Tuntematon SSL-varmenne kohteesta %s:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -916,12 +929,12 @@ msgstr "" "Postia ei haeta tälle tilille ennen kuin tallennat varmenteen.\n" "(Poista ”%s”-asetus)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Älä avaa virheikkunaa saantivirheille" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -942,460 +955,467 @@ msgstr "" "\n" "Tämä saattaa johtua siitä, että vastannut palvelin ei ole sama kuin tunnettu." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Säännöllisin poistettu otsikko)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%d t" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1f kt" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2f Mt" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2f Gt" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "_Lisää…" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "_Poista" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:282 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "_Asetukset" -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "_Viesti" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "_Lähetä" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "Lähetä _myöhemmin" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:683 -#: src/mainwindow.c:693 src/mainwindow.c:696 src/mainwindow.c:702 -#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "Liitä _tiedosto" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "Liitä tiedosto _osaksi viestiä" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "Liitä _allekirjoitus" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "T_allenna" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "S_ulje" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "_Kumoa" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "_Tee uudelleen" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:615 src/compose.c:621 src/mainwindow.c:475 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "_Leikkaa" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "_Kopioi" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "_Liitä" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "r_ivitettynä" + +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "l_ainattuna" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "r_ivitettynä" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "_rivittämättömänä" -#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "Valitse _kaikki" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "Erikoismuokkauskeinot" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "Siirry merkin verran taaksepäin" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "Siirry merkin verran eteenpäin" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "Siirry sanan verran taaksepäin" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "Siirry sanan verran eteenpäin" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "Siirry rivin alkuun" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "Siirry rivin loppuun" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "Siirry edelliselle riville" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "Siirry seuraavalle riville" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "Poista merkki takaa" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "Poista merkki edestä" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "Poista sana takaa" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "Poista sana edestä" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "Poista rivi" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "Poista koko rivi" -#: src/compose.c:610 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "Poista rivin loppuun" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "Rivitä tämä kappale" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "Rivitä kaikki pitkät _rivit" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "Automaattinen rivitys" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "Muokkaa ulkoisella muokkainsovelluksella" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "_Oikoluku" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "_Tarkista kaikki tai valittu" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "_Korosta virheelliset sanat" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "Tarkista _edellinen väärinkirjoitettu sana" -#: src/compose.c:632 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "Tarkista _seuraava väärinkirjoitettu sana" -#: src/compose.c:634 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "---" - -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "_Oikoluvun asetukset" - -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "_Asetukset" -#: src/compose.c:639 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "Suojaus ja salaus" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "Ei mitään" -#: src/compose.c:641 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "Allekirjoita" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "Salaa" -#: src/compose.c:643 src/compose.c:650 src/compose.c:652 src/compose.c:654 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "---" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "_Tärkeysarvo" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "Korke_in" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "Korke_a" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "_Tavallinen" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "_Matala" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "Matali_n" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "Pyydä saapumisilmoitus" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "_Poista valinnat" -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "_Merkistökoodaus" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:662 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "Tunnista _automaattisesti" -#: src/compose.c:663 src/compose.c:669 src/compose.c:675 src/compose.c:679 -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/compose.c:699 -#: src/compose.c:709 src/compose.c:713 src/compose.c:723 src/compose.c:727 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "---" -#: src/compose.c:665 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "7-bittinen ASCII (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:667 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:671 +#: src/compose.c:672 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:674 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-1_5)" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-1_5)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "Keskieurooppalainen (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "_Balttilainen (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:683 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "Balttilainen (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:687 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:693 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:701 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "K_yrillinen (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:703 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)" -#: src/compose.c:707 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)" -#: src/compose.c:711 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "Japanilainen (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:715 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu) (_GB2312)" -#: src/compose.c:717 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu) (_GBK)" -#: src/compose.c:719 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "Kiinalainen (perinteinen) (_Big5)" -#: src/compose.c:721 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "Kiinalainen (perinteinen) (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:725 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "Korealainen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:729 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:731 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:735 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "Näytä _viivain" -#: src/compose.c:736 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "_Osoitekirja" -#: src/compose.c:737 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "_Malline" -#: src/compose.c:738 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "_Toiminnot" -#: src/compose.c:1684 +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Vastausosoite:" -#: src/compose.c:1687 src/compose.c:4716 src/compose.c:5390 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Uutisryhmät:" -#: src/compose.c:1690 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Keskustelunsiirto:" -#: src/compose.c:2076 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Lainausten merkintöjen muotovirhe." -#: src/compose.c:2092 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Viestin vastineen tai edelleenlähetyksen muodon virhe." -#: src/compose.c:2540 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Tiedosto %s on tyhjä." -#: src/compose.c:2544 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Tiedostoa %s ei voitu lukea." -#: src/compose.c:2571 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Viesti: %s" -#: src/compose.c:3325 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Muokattu]" # "sylpheed-claws - Muokataan viestiä (MUOKATTU)" -#: src/compose.c:3331 src/compose.c:3334 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s — Muokataan viestiä%s" -#: src/compose.c:3337 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Muokkaa viestiä%s" +# "sylpheed-claws - Muokataan viestiä (MUOKATTU)" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s — Muokataan viestiä%s" -#: src/compose.c:3362 src/messageview.c:594 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1403,21 +1423,29 @@ msgstr "" "Postin lähetykseen ei ole määritelty tiliä.\n" "Valitse postitili ennen lähettämistä." -#: src/compose.c:3446 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty." - -#: src/compose.c:3454 src/messageview.c:559 src/messageview.c:579 -#: src/prefs_account.c:987 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:388 -#: src/toolbar.c:436 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Lähetä" -#: src/compose.c:3455 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Vastaanottajaa ei ole määritelty." + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Otsikko on tyhjä, lähetetäänkö silti?" -#: src/compose.c:3481 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1427,7 +1455,7 @@ msgstr "" "\n" "Merkistön muunnos epäonnistui." -#: src/compose.c:3484 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1437,7 +1465,7 @@ msgstr "" "\n" "Allekirjoitus epäonnistui." -#: src/compose.c:3487 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1448,11 +1476,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3489 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Viestin lisääminen jonoon lähettämistä varten ei onnistunut." -#: src/compose.c:3504 src/compose.c:3533 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1461,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Käytä pääikkunan Lähetä jonottavat viestit -painiketta yrittääksesi " "uudelleen." -#: src/compose.c:3844 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1471,7 +1499,7 @@ msgstr "" "Viestin merkistön muutos merkistöstä merkistölle %s\n" "ei onnistu, lähetetäänkö se joka merkistöllä %s?" -#: src/compose.c:3899 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1484,74 +1512,70 @@ msgstr "" "\n" "Lähetetäänkö joka tapauksessa?" -#: src/compose.c:4069 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Sähköpostin lähettämiseen tarkoitettu tiliä ei ole saatavilla!" -#: src/compose.c:4079 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nyyssien lähettämiseen tarkoitettua tiliä ei ole saatavilla!" -#: src/compose.c:4799 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Lähettäjä:" -#: src/compose.c:4850 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "MIME-tyyppi" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4856 src/compose.c:5072 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:466 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Koko" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:4916 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Tallenna viesti kohteeseen " -#: src/compose.c:4938 src/prefs_filtering_action.c:435 -msgid "Select ..." -msgstr "Valitse…" +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Ruskea" -#: src/compose.c:5071 src/compose.c:6117 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME-tyyppi" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5135 src/prefs_account.c:1581 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Otsake" -#. attachment list -#: src/compose.c:5137 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Liitteet" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5139 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Muut" -#: src/compose.c:5154 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:194 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Otsikko:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5338 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:280 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:614 -#: src/summaryview.c:4327 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Ei mitään" -#: src/compose.c:5348 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1560,40 +1584,40 @@ msgstr "" "Oikolukua ei voitu käynnistää.\n" "%s" -#: src/compose.c:5581 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" -"Salausjärjestelmää %s ei voi ladata. Viestien salaus tai allekirjoitus " -"tälle viestille ei onnistu." +"Salausjärjestelmää %s ei voi ladata. Viestien salaus tai allekirjoitus tälle " +"viestille ei onnistu." -#: src/compose.c:6008 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Virheellinen MIME-tyyppi." -#: src/compose.c:6026 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Tiedostoa ei ole tai se on tyhjä" -#: src/compose.c:6099 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Asetukset" -#: src/compose.c:6144 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Koodaus" -#: src/compose.c:6169 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Polku" -#: src/compose.c:6170 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Tiedostonimi" -#: src/compose.c:6354 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1604,11 +1628,11 @@ msgstr "" "Suljetaanko se väkisin?\n" "prosessiryhmän id: %d" -#: src/compose.c:6396 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Kirjoitustila: syöte valvotulta prosessilta\n" -#: src/compose.c:6681 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1619,20 +1643,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6760 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Ei voitu tallentaa luonnosta." -#: src/compose.c:6828 src/compose.c:6851 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Valitse tiedosto" -#: src/compose.c:6864 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voitu lukea." -#: src/compose.c:6866 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1641,49 +1665,52 @@ msgstr "" "Tiedosto ”%s” sisältää nykyiseen koodaukseen\n" "sopimattomia merkkejä, lisäykset saattavat olla virheellisiä." -#: src/compose.c:6914 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Poista viesti" -#: src/compose.c:6915 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Tätä viestiä on muokattu, poistetaanko se?" -#: src/compose.c:6916 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Poista" -#: src/compose.c:6916 -msgid "Save to Drafts" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "Pane luonnoksiin" -#: src/compose.c:6960 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Haluatko käyttää mallinetta ”%s”?" -#: src/compose.c:6962 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Käytä mallinetta" -#: src/compose.c:6963 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Korvaa" -#: src/compose.c:6963 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Lisää" #: src/crash.c:142 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheedin prosessi (%ld) vastaanotti signaalin %ld" -#: src/crash.c:186 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "Sylpheed kaatui" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1692,23 +1719,23 @@ msgstr "" "%s.\n" "Tee virheilmoitus ja sisällytä siihen alla olevat tiedot." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "Vianjäljitysloki" -#: src/crash.c:242 +#: src/crash.c:246 msgid "Close" msgstr "Sulje" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "Tallenna…" -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "Tee virheilmoitus" -#: src/crash.c:299 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "Tallenna kaatumistiedot" @@ -1728,53 +1755,51 @@ msgstr "Sähköpostiosoite pitää olla." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Nimi ja arvo on oltava." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:548 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Muokkaa henkilön tietoja" -#: src/editaddress.c:646 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Näyttönimi" -#: src/editaddress.c:652 src/editaddress.c:656 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" -#: src/editaddress.c:653 src/editaddress.c:655 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" -#: src/editaddress.c:658 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Lempinimi" -#: src/editaddress.c:734 src/editaddress.c:782 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" -#: src/editaddress.c:735 src/editaddress.c:791 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. value -#: src/editaddress.c:929 src/editaddress.c:986 src/prefs_customheader.c:218 -#: src/prefs_matcher.c:475 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Arvo" -#: src/editaddress.c:1045 +#: src/editaddress.c:1070 msgid "User Data" msgstr "Käyttäjätieto" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1071 msgid "E-Mail Addresses" msgstr "Sähköpostiosoitteet" -#: src/editaddress.c:1047 +#: src/editaddress.c:1072 msgid "Other Attributes" msgstr "Muut tiedot" @@ -1799,7 +1824,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Tarkasta tiedosto " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1801 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -1815,7 +1840,7 @@ msgstr "Ryhmänimi pitää olla" msgid "Edit Group Data" msgstr "Muokkaa ryhmän tietoja" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Ryhmänimi" @@ -1855,11 +1880,11 @@ msgstr "Muokkaa hakemistoa" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Anna hakemistolle uusi nimi:" -#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:138 src/mh_gtk.c:125 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Uusi hakemisto" -#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:126 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Anna uudelle hakemistolle nimi:" @@ -1875,13 +1900,6 @@ msgstr "Valitse JPilot-tiedosto" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Muokkaa JPilot-kenttiä" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/importldif.c:682 -#: src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 src/prefs_account.c:2317 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid " ... " -msgstr " … " - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Muita sähköpostiosoitetietoja" @@ -1898,7 +1916,7 @@ msgstr "Muokkaa LDAP:ia — valitse haun juuri" msgid "Hostname" msgstr "Verkkonimi" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Portti" @@ -1943,11 +1961,12 @@ msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "Nimi, jota aiot käyttää palvelimelle." #: src/editldap.c:423 +#, fuzzy msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " -"computer as Sylpheed." +"computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" "Tämä on palvelimen verkkonimi. Esimerkiksi ”ldap.example.com” voi olla " "sopiva myös example.com-yritykselle. Myös IP-osoitetta voi käyttää. Jos LDAP-" @@ -2106,7 +2125,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "Yläraja haussa palautettavien kenttien määrälle." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:983 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Perus" @@ -2114,7 +2133,7 @@ msgstr "Perus" msgid "Search" msgstr "Haku" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:310 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Laaja" @@ -2188,6 +2207,12 @@ msgstr "Valitse HTML-tulostetiedosto" msgid "HTML Output File" msgstr "HTML-tulostetiedosto" +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Ruskea" + #: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "Tyylisivu" @@ -2196,7 +2221,7 @@ msgstr "Tyylisivu" msgid "Default" msgstr "Oletus" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:120 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Täysi" @@ -2431,77 +2456,76 @@ msgstr "Vietävä tiedosto:" msgid "Select exporting file" msgstr "Valitse vietävä tiedosto" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Koko nimi" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Attribuutit" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheedin osoitekirja" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Nimi on jo olemassa, muttei hakemistoa" -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Hakemistonluontiin vaadittavat oikeudet puuttuvat." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Nimi on liian pitkä." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Määrittelemättä." -#: src/folder.c:1203 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Saapuneet" -#: src/folder.c:1207 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Lähetyt" -#: src/folder.c:1211 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Jono" -#: src/folder.c:1215 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:396 -#: src/toolbar.c:490 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Roskis" -#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Luonnokset" -#. Processing -#: src/folder.c:1473 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Käsitellään (%s)…\n" -#: src/folder.c:1798 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Suodatetaan viestejä…\n" -#: src/folder.c:2278 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Haetaan viestejä kohteessa %s…\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2562 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Siirretään kohteesta %s kohteeseen %s…\n" -#: src/folder.c:3453 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Käsitellään viestejä…" @@ -2509,192 +2533,255 @@ msgstr "Käsitellään viestejä…" msgid "Select folder" msgstr "Valitse hakemisto" -#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:142 src/mh_gtk.c:127 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "UusiKansio" -#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:148 src/mh_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:236 +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "merkkiä ’%c’ ei voi sisällyttää kansion nimeen." -#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:158 src/imap_gtk.c:207 src/mh_gtk.c:143 -#: src/mh_gtk.c:243 +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "Kansio ”%s” on jo olemassa." -#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:164 src/mh_gtk.c:149 +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "Kansiota ”%s” ei voi luoda." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:281 msgid "/Mark all re_ad" msgstr "Merkitse kaikki _luetuiksi" -#: src/folderview.c:281 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "_Hae hakemistosta…" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Process_ing..." msgstr "_Käsittely…" -#: src/folderview.c:287 +#: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "------" -#: src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:289 msgid "/Empty _trash..." msgstr "_Tyhjennä roskakori…" -#: src/folderview.c:430 src/prefs_actions.c:416 -#: src/prefs_filtering_action.c:552 src/prefs_matcher.c:698 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Uusi" -#: src/folderview.c:431 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Lukematta" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:659 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Asetetaan hakemiston tietoja…" -#: src/folderview.c:922 src/mainwindow.c:3181 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Merkitse luetuksi" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Tehdäänkö kansiosta %s kansion %s alikansio?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Luetaan hakemistoa %s%c%s…" -#: src/folderview.c:926 src/mainwindow.c:3186 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Luetaan hakemistoa %s…" -#: src/folderview.c:967 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "Uudelleenkasaa hakemisto_puu" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Rakennetaan uudelleen hakemistopuuta…" -#: src/folderview.c:1053 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "Luetaan hakemistoa %s…" + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Tarkastetaan uudet viestit kaikissa hakemistoissa…" -#. Open Folder -#: src/folderview.c:1835 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Avataan hakemistoa %s…" -#: src/folderview.c:1847 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Hakemistoa ei voitu avata." -#: src/folderview.c:1994 src/mainwindow.c:1657 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Tyhjä roskis" -#: src/folderview.c:1995 +#: src/folderview.c:2045 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Poistetaanko kaikki viestit roskiksesta?" -#: src/folderview.c:2077 +#: src/folderview.c:2127 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" msgstr "Tehdäänkö kansiosta %s kansion %s alikansio?" -#: src/folderview.c:2080 +#: src/folderview.c:2130 msgid "Move folder" msgstr "Siirrä kansio" -#: src/folderview.c:2092 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Siirretään kohteesta %s kohteeseen %s…" -#: src/folderview.c:2121 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Lähde ja kohde ovat samoja." -#: src/folderview.c:2124 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Ei voida siirtää hakemistoa lapsekseen." -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Hakemistoa ei voida siirtää postilaatikkojen välillä." -#: src/folderview.c:2130 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "Siirto epäonnistui!" -#: src/folderview.c:2166 +#: src/folderview.c:2216 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Kansion %s asetuksia luetaan" -#: src/grouplistdialog.c:172 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Tulosta" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Käsitellään viestejä…" + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Esikatselu" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Keskusteluryhmien tilaus" -#: src/grouplistdialog.c:188 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "Valitse tilattavat keskusteluryhmät:" -#: src/grouplistdialog.c:194 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "Hae ryhmiä:" -#: src/grouplistdialog.c:202 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr " Etsi " -#: src/grouplistdialog.c:214 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "Keskusteluryhmän nimi" -#: src/grouplistdialog.c:215 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "Viestejä" -#: src/grouplistdialog.c:216 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" -#: src/grouplistdialog.c:345 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "moderoitu" -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "vain luettava" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "tuntematon" -#: src/grouplistdialog.c:411 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Keskusteluryhmälistaa ei voida hakea." -#: src/grouplistdialog.c:446 src/summaryview.c:1050 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Valmis." -#: src/grouplistdialog.c:476 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d keskusteluryhmää haettu (%s luettu)" -#: src/gtk/about.c:91 -msgid "About" -msgstr "Tietoja" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "_Avaa veppiselaimessa" -#: src/gtk/about.c:151 +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "_Kopioi linkin kohde" + +#: src/gtk/about.c:124 +#, fuzzy +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "Terve tuloa Sylpheed-Clawsiin." + +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2703,7 +2790,7 @@ msgstr "" "GTK+:n versio %d.%d.%d, GLibin versio: %d.%d.%d\n" "Käyttöjärjestelmä: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:158 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2712,7 +2799,7 @@ msgstr "" "GTK+:n versio %d.%d.%d, GLibin versio: %d.%d.%d\n" "Käyttöjärjestelmä: %s" -#: src/gtk/about.c:165 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2721,13 +2808,93 @@ msgstr "" "GTK+:n versio %d.%d.%d, GLibin versio %d.%d.%d\n" "Käyttöjärjestelmä: tuntematon" -#: src/gtk/about.c:178 -#, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +#: src/gtk/about.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "Ohjelman mukaan käännetyt ominaisuudet:%s" +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "ei" + +#: src/gtk/about.c:350 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "Sylpheed Claws -tiimi" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Kuvake" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Tekijä: " + # www.turre.com -#: src/gtk/about.c:241 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2735,19 +2902,19 @@ msgid "" "version.\n" "\n" msgstr "" -"Tämä on GPL lisenssin epävirallinen käännös suomeksi." -"Tätä käännöstä ei ole julkaissut Free Software Foundation eikä " -"se määritä oikeudellisesti sitovasti GPL lisenssiä käyttävien ohjelmien " -"levitysehtoja -- vain alkuperäinen englanninkielinen GPL lisenssin teksti " -"on oikeudellisesti sitova. Toivomme kuitenkin, että tämä käännös auttaa " -"suomenkielisiä ymmärtämään GPL lisenssiä paremmin. " -"Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa on sallittu levittää edelleen ja " -"muuttaa GNU yleisen lisenssin (GPL lisenssin) ehtojen mukaan sellaisina kuin " -"Free Software Foundation on ne julkaissut; joko Lisenssin version 2, tai " -"(valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän version mukaisesti.\n" +"Tämä on GPL lisenssin epävirallinen käännös suomeksi.Tätä käännöstä ei ole " +"julkaissut Free Software Foundation eikä se määritä oikeudellisesti " +"sitovasti GPL lisenssiä käyttävien ohjelmien levitysehtoja -- vain " +"alkuperäinen englanninkielinen GPL lisenssin teksti on oikeudellisesti " +"sitova. Toivomme kuitenkin, että tämä käännös auttaa suomenkielisiä " +"ymmärtämään GPL lisenssiä paremmin. Tämä ohjelma on vapaa; tätä ohjelmaa on " +"sallittu levittää edelleen ja muuttaa GNU yleisen lisenssin (GPL lisenssin) " +"ehtojen mukaan sellaisina kuin Free Software Foundation on ne julkaissut; " +"joko Lisenssin version 2, tai (valinnan mukaan) minkä tahansa myöhemmän " +"version mukaisesti.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:247 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2761,53 +2928,62 @@ msgstr "" "GPL lisenssistä lisää yksityiskohtia.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:253 +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" "Tämän ohjelman mukana pitäisi tulla kopio GPL lisenssistä; jos näin ei ole, " "kirjoita osoitteeseen Free Software Foundation Inc., 51 Franklin Street, " "Fifth Floor, Boston, MA 02111-1301, USA." -#: src/gtk/about.c:259 +#: src/gtk/about.c:517 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " -"the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" +"the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" "\n" "\n" "Tässä ohjelmassa on mukana OpenSSL Projectin ohjelma OpenSSL Toolkitiä " "varten (http://www.openssl.org)" -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Oranssi" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Punainen" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Pinkki" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Taivaansininen" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Sininen" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Vihreä" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Ruskea" @@ -2827,36 +3003,153 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Kansiot" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 -msgid "No dictionary selected." +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "_Asetukset" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Lähdehakemisto" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Normaali tila" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "Rivitys" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontit" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Luku" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Näytä liitteiden kuvaukset (nimien asemesta)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Otsake" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 +msgid "No dictionary selected." msgstr "Ei sanakirjaa valittuna" -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaali tila" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Väärinkirjoittajien tila" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Tuntemattomien ehdotusten tila." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Väärinkirjoitettuja sanoja ei löytynyt." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Korvaa tuntematon sana" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2864,59 +3157,59 @@ msgstr "" "Ctrl-näppäimen pitäminen pohjassa enteriä\n" "painettaessa opettaa virheitä.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Nopea tila" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "”%s” tuntematon kohteessa %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Hyväksy tällä kertaa" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Lisää henkilökohtaiseen sanakirjaan" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Korvaa…" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Tarkista sovelluksella %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(ei ehdotuksia)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Lisää…" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Sanakirja: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Käytä vaihtoehtoa (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Tarkista kirjoitettaessa" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Vaihda hakemistoa" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2925,311 +3218,385 @@ msgstr "" "Oikoluvun sanakirjaa ei voitu vaihtaa.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "Vastausosoite: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "edelleenlähetettäessä" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Liitteet" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "Salattu viesti" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Edelleenlähetä liitteenä" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Edelleenlähetä liitteenä" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Merkitse" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Lukittu" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ohita ketju" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Kuvaketeksti" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Anna salasana käyttäjälle %s kohteessa %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Anna salasana" -#: src/gtk/logwindow.c:70 +#: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "Protokollaloki" -#: src/gtk/logwindow.c:290 +#: src/gtk/logwindow.c:319 msgid "Clear _Log" msgstr "Tyhjennä _loki" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Valitse ladattava liitännäinen" -#: src/gtk/pluginwindow.c:225 src/gtk/pluginwindow.c:359 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:503 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Virhe lähetettäessä viestiä:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" -#: src/gtk/pluginwindow.c:256 src/prefs_summaries.c:210 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Kuvaus" -#: src/gtk/pluginwindow.c:280 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Lataa liitännäinen" -#: src/gtk/pluginwindow.c:285 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Poista liitännäinen" -#: src/gtk/prefswindow.c:483 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "Hakemisto" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:719 -#: src/prefs_filtering_action.c:359 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Tili" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Tila" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Laajennetut symbolit" - -#: src/gtk/quicksearch.c:208 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "kaikki viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:209 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "viestit, jotka ovat uudempia kuin #" -#: src/gtk/quicksearch.c:210 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "viestit, jotka ovat vanhempia kuin #" -#: src/gtk/quicksearch.c:211 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "viestit, jotka sisältävät S:n viestitekstissään" -#: src/gtk/quicksearch.c:212 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "viestit, jotka sisältävät S:n yleensä" -#: src/gtk/quicksearch.c:213 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "viestit, jonka kopiot on lähetty S:lle" -#: src/gtk/quicksearch.c:214 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "viestit, jotka on lähetty tai kopioitu S:lle" -#: src/gtk/quicksearch.c:215 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "poistetut viestit" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:216 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "viestit, jotka on lähettänyt S" -#: src/gtk/quicksearch.c:217 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "tosi, jos ”S”:n suorittaminen onnistuu" -#: src/gtk/quicksearch.c:218 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "viestit, jotka ovat lähtöisin käyttäjältä S" -#: src/gtk/quicksearch.c:219 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "edelleenvälitetyt viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:220 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "viestit, joissa on otsake S" -#: src/gtk/quicksearch.c:221 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "viestit, joiden viestin tunnus -otsakkeessa on S" -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "viestit, joiden vastausosoiteotsakkeessa on S" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "lukitut viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "viestit, jotka ovat uutisryhmässä S" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "uudet viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "vanhat viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "osittaiset viestit (joita ei ole kokonaan ladattu)" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "vastatut viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "luetut viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "viestit, joiden otsikossa on S" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "viestit, joiden pistemäärä on #" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "viestit, joiden pistemäärä on suurempi kuin #" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "viestit, joiden pistemäärä on pienempi kuin #" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "viestit, joiden koko on #" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "viestit, joiden koko on suurempi kuin #" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "viestit, joiden koko on pienempi kuin #" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "viestit, jotka on lähetetty S:lle" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "merkityt viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "lukemattomat viestit" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "viestit, joiden viittaukset-otsakkeessa on S" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "viestit, jotka saavat komennon palauttamaan 0:n" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "viestit, joiden X-label-otsakkeessa on S" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "looginen JA-operaattori" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "looginen TAI-operaattori" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "looginen EI-operaattori" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "kirjaintasot erotteleva haku" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "kaikki suodatusilmaukset sallittu" -#: src/gtk/quicksearch.c:257 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Laajennetut hakusymbolit" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:298 src/prefs_filtering_action.c:1044 -#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1653 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:462 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Otsikko" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:302 src/prefs_filtering_action.c:1045 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1654 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:463 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Lähettäjä" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:306 src/prefs_filtering_action.c:1046 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1655 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:464 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Vastaanottaja" -#: src/gtk/quicksearch.c:317 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Rekursiivinen" -#: src/gtk/quicksearch.c:350 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Tyhjennä" -#: src/gtk/quicksearch.c:359 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " … " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Laajennetut symbolit" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "oikein" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Omistaja" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Allekirjoittaja" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:888 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Nimi: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organisaatio: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Sijainti: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Sormenjälki: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Allekirjoituksen tila: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "SSL-varmenne kohteelle %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3238,53 +3605,55 @@ msgstr "" "Varmenne kohteelle %s on tuntematon.\n" "Hyväksytäänkö se?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Allekirjoituksen tila: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Katsele varmennetta" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Tuntematon SSL-varmenne" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" msgstr "Hyväksy ja tallenna" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "Cancel connection" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" msgstr "Peruuta yhteys" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Uusi varmenne:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Tunnettu varmenne:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "%s:n varmenne on muuttunut, hyväksytäänkö se?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Katsele varmenteita" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Muuttunut SSL- varmenne" -#: src/headerview.c:199 src/summaryview.c:2403 src/summaryview.c:2408 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Ei lähettäjää)" -#: src/headerview.c:214 src/summaryview.c:2435 src/summaryview.c:2438 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Ei otsikkoa)" @@ -3304,7 +3673,7 @@ msgstr "Lataa kuva" msgid "Content-Type:" msgstr "Sisältömuoto:" -#: src/imap.c:602 +#: src/imap.c:610 msgid "" "\n" "\n" @@ -3316,33 +3685,33 @@ msgstr "" "CRAM-MD5-kirjautumiset toimivat vain jos libetpanissa on SASL-tuki ja CRAM-" "MD5 SASL-liitännäinen on on asennettu." -#: src/imap.c:611 +#: src/imap.c:619 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "" "Yhdistäminen kohteeseen %s epäonnistui: kirjautuminen sisään ei toiminut.%s" -#: src/imap.c:615 +#: src/imap.c:623 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" msgstr "" "Yhdistäminen kohteeseen %s epäonnistui: kirjautuminen sisään ei toiminut.%s\n" -#: src/imap.c:632 +#: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "Yhteydenotto kohteeseen %s epäonnistui" -#: src/imap.c:637 src/imap.c:640 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-yhteys kohteeseen %s on katkennut, yhdistetään uudelleen…\n" -#: src/imap.c:734 src/inc.c:755 src/news.c:249 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Suojaamaton yhteys" -#: src/imap.c:735 src/inc.c:756 src/news.c:250 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3355,167 +3724,167 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko silti yhdistää palvelimelle? Tämä yhteys ei ole suojattu." -#: src/imap.c:741 src/inc.c:762 src/news.c:256 src/send_message.c:266 -msgid "Continue connecting" +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Yhdistä joka tapauksessa" -#: src/imap.c:752 +#: src/imap.c:768 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." msgstr "Yhdistetään IMAP4-palvelimeen: %s…" -#: src/imap.c:784 +#: src/imap.c:800 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "IMAP4-palvelimeen %s:%d ei saada yhteyttä" -#: src/imap.c:787 +#: src/imap.c:803 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "IMAP4-palvelimeen %s:%d ei saada yhteyttä\n" -#: src/imap.c:816 +#: src/imap.c:832 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLS-session aloitus ei onnistu.\n" -#: src/imap.c:849 +#: src/imap.c:865 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" msgstr "Yhdistetään IMAP4-palvelimeen: %s…\n" -#: src/imap.c:1254 +#: src/imap.c:1036 +msgid "Adding messages..." +msgstr "Lisätään viestejä…" + +#: src/imap.c:1162 +msgid "Copying messages..." +msgstr "Kopioidaan viestejä…" + +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "poistomerkkejä ei voitu asettaa\n" -#: src/imap.c:1259 src/imap.c:3345 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "ei voida hävittää\n" -#: src/imap.c:1684 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ei voitu luoda postilaatikkoa: LIST epäonnistui\n" -#: src/imap.c:1698 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ei voitu luoda postilaatikkoa\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "Uuden kansion nimessä ei saa olla nimiavaruuden polkuerotinta" -#: src/imap.c:1774 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ei voida uudelleennimetä postilaatikkoa %s %s:ksi\n" -#: src/imap.c:1837 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ei voida poistaa postilaatikkoa\n" -#: src/imap.c:2083 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "LIST epäonnistui\n" -#: src/imap.c:2187 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "hakemistoa %s ei voida valita\n" -#: src/imap.c:2314 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4-varmennus epäonnistui.\n" -#: src/imap.c:2501 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Haetaan viestiä…" -#: src/imap.c:2519 -msgid "Adding messages..." -msgstr "Lisätään viestejä…" - -#: src/imap.c:2542 -msgid "Copying messages..." -msgstr "Kopioidaan viestejä…" - -#: src/imap.c:2668 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ei voi muuntaa UTF-7:ää merkitöön %s\n" -#: src/imap.c:2698 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ei voi muuntaa merkitöstä %s UTF-7:ään\n" -#: src/imap.c:2742 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv ei voi muuntaa UTF-8:sta UTF-7:ään\n" -#: src/imap.c:3331 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "poistomerkkejä ei voitu asettaa: %d\n" -#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "Luo _uusi kansio…" -#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "Nimeä kansio uu_delleen…" -#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "_Siirrä kansio…" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." msgstr "_Poista kansio" -#: src/imap_gtk.c:62 src/news_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 msgid "/Synchronise" msgstr "Ajantasaista" -#: src/imap_gtk.c:63 src/news_gtk.c:57 +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "_Hae viestejä" -#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:59 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" msgstr "_Tarkasta onko uusia viestejä" -#: src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "_Tarkasta onko uusia viestejä" + +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "Uudelleenkasaa hakemisto_puu" -#: src/imap_gtk.c:68 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "IMAP4-_tilin asetukset" - -#: src/imap_gtk.c:69 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "Poista _IMAP4-tili" - -#: src/imap_gtk.c:139 +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy msgid "" "Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append '/' at the end of the name)" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" "Anna uuden kansion nimi:\n" "(jos teet kansiota johon tulee alikansioita,\n" " lisää nimen perään kauttaviiva /)" -#: src/imap_gtk.c:188 src/mh_gtk.c:226 +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "Anna uusi nimi kansiolle ”%s”:" -#: src/imap_gtk.c:190 src/mh_gtk.c:228 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "Uudelleennimeä kansio" -#: src/imap_gtk.c:217 src/mh_gtk.c:253 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3523,16 +3892,7 @@ msgstr "" "Kansiota ei voinut uudelleennimetä.\n" "Uuden kansion nimi ei ole sallittu." -#: src/imap_gtk.c:278 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?" -msgstr "Poistetaanko IMAP4-tili ”%s”?" - -#: src/imap_gtk.c:279 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Poista IMAP4-tili" - -#: src/imap_gtk.c:325 src/mh_gtk.c:174 +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " @@ -3545,12 +3905,12 @@ msgstr "" "\n" "Poistetaanko varmasti?" -#: src/imap_gtk.c:347 src/mh_gtk.c:196 +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ei voi poistaa kansiota ”%s”." -#: src/imap_gtk.c:405 src/news_gtk.c:328 +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "Virhe haettaessa viestiä kohteessa ”%s”." @@ -3571,7 +3931,7 @@ msgstr "Tuotava tiedosto:" msgid "Destination dir:" msgstr "Kohdehakemisto" -#: src/import.c:243 +#: src/import.c:242 msgid "Select importing file" msgstr "Valitse tuotava tiedosto" @@ -3629,8 +3989,7 @@ msgstr "Valitse tuotava LDIF-tiedosto." msgid "R" msgstr "V" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:460 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -3762,12 +4121,7 @@ msgstr "Yhdistäminen epäonnistui" msgid "Auth failed" msgstr "Autentikointi epäonnistui" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Lukittu" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu" @@ -3806,7 +4160,7 @@ msgstr "POP3-palvelimelle %s:%d ei voitu yhdistää:\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3-palvelimelle %s:%d ei voitu yhdistää:" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Varmennetaan…" @@ -3836,7 +4190,7 @@ msgstr "Haetaan viestien kokoja (LIST)…" msgid "Deleting message %d" msgstr "Poistetaan viestiä %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Lopetetaan" @@ -3891,8 +4245,7 @@ msgstr "Sokettivirhe." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Sokettivirhe yhteydessä %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Etäpalvelin katkaisi yhteyden." @@ -3914,11 +4267,11 @@ msgstr "" "Postilaatikko on lukittu:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentikointi epäonnistui." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3927,7 +4280,7 @@ msgstr "" "Autentikointi epäonnistui:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Sessio vanheni." @@ -3940,20 +4293,24 @@ msgstr "Yhteys %s:%d aikakatkaistiin." msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Yhdistäminen peruutettu\n" -#: src/inc.c:1439 +#: src/inc.c:1446 #, c-format msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Olet poissa linjoilta. Ohitetaanko %d minuutiksi?" -#: src/inc.c:1446 src/toolbar.c:1960 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Yhteydettömyysvaroitus" -#: src/ldif.c:839 +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" + +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Lempinimi" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -3962,20 +4319,50 @@ msgstr "" "Tiedosto %s on jo olemassa.\n" "Kansion tekeminen ei onnistu." -#: src/main.c:291 +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Ehtoasetukset" + +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "Ehtoasetukset" + +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Siirto epäonnistui!" + +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib ei tue g_threadia\n" -#: src/main.c:653 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Käyttö: %s [ASETUKSET]…\n" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [osoite] avaa viestinkirjoitusikkuna" -#: src/main.c:656 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3985,23 +4372,23 @@ msgstr "" " Avaa viestinkirjoitusikkuna annetut tiedostot\n" " valmiiksi viestiin liitettyinä" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive hae uudet viestit" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all hae uudet viestit kaikille tileille" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send lähetä kaikki jonottavat viestit" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [kansio]… näytä viestien määrän" -#: src/main.c:663 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4009,832 +4396,849 @@ msgstr "" " --status-full [kansio]…\n" " näytä kansioiden tilat" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online siirry yhdistettyyn tilaan" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline siirry yhdistämättömään tilaan" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send lähetä kaikki jonottavat viestit" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug vianetsintätila" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help näytä tämä ohje ja lopeta" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version näytä versiotiedot ja lopeta" -#: src/main.c:670 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir näytä asetushakemisto" -#: src/main.c:708 src/summaryview.c:5328 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Käsitellään (%s)…" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "ylimmän tason kansio" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Lopetetaanko ohjelma?" -#: src/main.c:770 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Viestin kirjoittaminen käynnissä." -#: src/main.c:771 -msgid "Draft them" -msgstr "Tallenna" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "Pane luonnoksiin" -#: src/main.c:771 -msgid "Discard them" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" msgstr "Poista" -#: src/main.c:771 -msgid "Don't quit" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" msgstr "Älä lopeta" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Jonottavat viestit" -#: src/main.c:786 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Lähettämättömiä viestejä on jonossa, lopetetaanko?" -#: src/main.c:1041 src/toolbar.c:1992 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Jonottavien viestien lähetyksessä tapahtui virheitä." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "_Tiedosto" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "_Lisää postilaatikko" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "MH…" -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "_Vaihda kansioiden järjestystä" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "_Tuo mbox-tiedostosta…" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "_Vie mbox-tiedostoon…" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "_Vie valitut mbox-tiedostoon…" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "Tyhjennä _roskat" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "_Tallenna nimellä…" -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "T_ulosta…" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "_Yhteydetön tila" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "Ajantasaista kansiot" + +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "P_oistu" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "Valitse _säie" -#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "Hae _valitusta viestistä…" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "_Hae kansiosta…" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "_Pikahaku" -#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "_Näytä" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "Näytä tai _piilota" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "_Hakemistopuu" -#: src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "_Viestinäkymä" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "_Työkalupalkki" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "Kuvakkeet _ja teksti" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "_Kuvakkeet" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "_Teksti" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "_Ei mitään" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "Tila_rivi" -#: src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:532 -#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:665 src/mainwindow.c:669 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "Erillinen _kansiopuu" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "Erillinen _viestinäkymä" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "_Järjestä" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "_Luvun mukaan" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "_koon mukaan" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "_päiväyksen mukaan" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "_lähettäjän mukaan" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "_vastaanottajan mukaan" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "_otsikon mukaan" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "_Värin mukaan" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "_Merkintöjen mukaan" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "_Tilan mukaan" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "_Liitetiedostojen mukaan" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "_Pisteityksen mukaan" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "_Lukinnan mukaan" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "_Älä järjestä" -#: src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "_Kasvavaan" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "_Laskevaan" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "Otsikonmukainen järjestely" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "_Säikeistä viestiketjut" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "_Avaa kaikki säikeet" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "_Sulje kaikki säikeet" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "_Piilota luetut viestit" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "Valitse _näytettävät tiedot" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "kansioluettelossa…" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "viestiluettelossa…" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "_Siirry" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "_Edelliseen" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "_Seuraavaan" -#: src/mainwindow.c:536 src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:544 -#: src/mainwindow.c:549 src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "E_delliseen lukemattomaan" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "Se_uraavaan lukemattomaan" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "Edelliseen _uuteen viestiin" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "Seuraavaan uuteen vie_stiin" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "Edelliseen merk_ittyyn viestiin" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "Seuraavaan merkit_tyyn viestiin" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "Edelliseen nimi_öityyn viestiin" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "Se_uraavaan nimiöityyn viestiin" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "Toiseen k_ansioon…" -#: src/mainwindow.c:559 src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "_Merkistökoodaus" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "Tunnista _automaattisesti" -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "7-bittinen ASCII (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-1_5)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-1_5)" + +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "Keskieurooppalainen (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "_Balttilainen (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "Balttilainen (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:593 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "Heprealainen (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Heprealainen (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:599 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "K_yrillinen (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "Japanilainen (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "Japanilainen (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "Japanilainen (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "Japanilainen (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu) (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu) (_GBK)" -#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "Kiinalainen (perinteinen) (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "Kiinalainen (perinteinen) (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "Kiinalainen (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "Korealainen (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "Korealainen (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:650 src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "Pura" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "Tunnista _automaattisesti" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "8-bittinen" -#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "_Quoted Printable" -#: src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "_Base64" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:666 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "_Avaa uudessa ikkunassa" -#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "Viestin _raakamuoto" -#: src/mainwindow.c:668 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "Näytä kaikki _otsakkeet" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "Päivitä _yhteenveto" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "Ha_e" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "Nykyiseltä tililt_ä" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "Kaikilta _tileiltä" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "Peruuta _hakeminen" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "Lähetä jonottavat viesti_t" -#: src/mainwindow.c:682 -msgid "/_Message/Synchronise folders" -msgstr "Ajantasaista kansiot" - -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "Kirjoita sähköpostiviesti" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "Kirjoita keskusteluryhmäviesti" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "_Vastaa" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "_Vastaa " -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "_kaikille" -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "_lähettäjälle" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "_postituslistalle" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "_Vastaukset ja keskustelunsiirto" -#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "_Edelleenlähetä" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "_Edelleenlähetä liitteenä" + +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "_Uudelleenohjaa" -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "S_iirrä…" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "K_opioi…" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "S_iirrä roskiin" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "_Poista…" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "_Peruuta keskusteluryhmäviesti" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "_Merkitse" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "_Merkitse" -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "Poista _merkintä" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "Merkitse luke_mattomaksi" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "Merkitse luet_uksi" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "Merkitse _kaikki luetuiksi" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "_Uudelleenmuokkaa" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "_Osoitekirja…" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "Lisää lähettäjä osoitekir_jaan" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "Ke_rää osoitteita" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "Kansiost_a…" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "Viesteist_ä…" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "_Suodata kaikki kansion viestit" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "Suodata _valitut viestit" -#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "_Luo uusi suodatussääntö" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "_Automaattisesti" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "_Lähettäjä-otsakkeen perusteella" -#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "_Vastaanottajaotsakkeen perusteella" -#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "_Otsikko-otsakkeen perusteella" -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "Luo käsittelysääntö" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "_Automaattisesti" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "_Lähettäjäotsakkeen perusteella" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "_Vastaanottajaotsakkeen perusteella" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "_Otsikko-otsakkeen perusteella" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "_Tarkasta uudet viestit kaikissa kansioissa" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "Poista _kaksoiskappaleet" -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "Valitussa kansiossa" -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "Kaikissa kansioissa" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "Suori_ta" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "SSL-_varmenteet…" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "Loki-ikkuna" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "_Asetukset" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "_Vaihda nykyistä tiliä" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "_Asetukset tälle tilille…" -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "Luo _uusi tili…" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "M_uokkaa tilejä…" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "_Asetukset…" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "Esikäsittely…" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "Jälkikäsittely…" -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "_Suodatus…" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "_Mallineet…" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "_Toiminnot…" -#: src/mainwindow.c:787 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "_Liitännäiset…" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "_Ohje" -#: src/mainwindow.c:791 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "_VUKK" - -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "_Käyttäjien tekemä VUKK verkossa" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "---" -#: src/mainwindow.c:941 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Yhteystila päällä. Paina kuvaketta siirtyäksesi pois yhteystilasta." -#: src/mainwindow.c:945 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Yhteystila pois päältä. Paina kuvaketta yhteystilaan." -#: src/mainwindow.c:962 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Valitse tili" -#: src/mainwindow.c:1325 src/mainwindow.c:1366 src/mainwindow.c:1394 -#: src/prefs_folder_item.c:573 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Nimetön" -#: src/mainwindow.c:1395 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "ei mitään" -#: src/mainwindow.c:1658 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Poistetaanko kaikki viestit roskiksesta?" -#: src/mainwindow.c:1677 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Lisää postilaatikko" -#: src/mainwindow.c:1678 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4844,16 +5248,16 @@ msgstr "" "Jos se on olemassaoleva postilaatikko,\n" "se skannataan automaattisesti." -#: src/mainwindow.c:1684 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Postilaatikko ”%s” on jo olemassa." -#: src/mainwindow.c:1689 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Postilaatikko" -#: src/mainwindow.c:1694 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4863,55 +5267,58 @@ msgstr "" "Jotkin tiedostot saattavat jo olla olemassa, tai sinulta puuttuu " "kirjoitusoikeus." -#: src/mainwindow.c:2057 -msgid "Sylpheed - Folder View" +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed — Kansionäkymä" -#: src/mainwindow.c:2093 src/messageview.c:438 src/messageview.c:780 -msgid "Sylpheed - Message View" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed — Viestinäkymä" -#: src/mainwindow.c:2484 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -#: src/mainwindow.c:2484 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Poistutaanko ohjelmasta?" +#: src/mainwindow.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "P_oistu Sylpheedistä" -#: src/mainwindow.c:2636 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Kansion ajantasaistus" -#: src/mainwindow.c:2637 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Ajantasaistentaanko kansiot?" -#: src/mainwindow.c:2899 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Poistetaan kaksoiskappaleet…" -#: src/mainwindow.c:2933 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "Poistettiin %d kaksoiskappale %d kansiosta.\n" msgstr[1] "Poistettiin %d kappaletta %d kansiosta.\n" -#: src/mainwindow.c:3074 src/summaryview.c:4127 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Käsittelysäännöt, jotka merkitsevät ennen kansion sääntöjä" -#: src/mainwindow.c:3082 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Käsittelysäännöt, jotka merkitsevät kansion sääntöjen jälkeen" -#: src/mainwindow.c:3090 src/summaryview.c:4136 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Suodatusasetukset" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(ei mitään)" @@ -4923,7 +5330,7 @@ msgstr "Etsi nykyisestä viestistä" msgid "Find text:" msgstr "Etsi teksti:" -#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:559 src/summary_search.c:244 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" msgstr "Kirjaintasot erotteleva" @@ -4951,51 +5358,51 @@ msgstr "Haku päättyi" msgid "/_File/_Close" msgstr "_Sulje" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "Näytä kaikki _otsakkeet" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "Kirjoita _uusi viesti" -#: src/messageview.c:285 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "_Edelleenlähetä liitteenä" - -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "Uu_delleenohjaa" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "Luo käsittelysääntö" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "_Automaattisesti" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "_Lähettäjäotsakkeen perusteella" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "_Vastaanottajaotsakkeen perusteella" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "_Otsikon perusteella" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed — Viestinäkymä" + +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 -#, c-format +#: src/messageview.c:553 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." @@ -5005,29 +5412,35 @@ msgstr "" "Paluupolku: %s\n" "On suositeltavaa jättää saapumisilmoitus lähettämättä." -#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:579 -msgid "+Don't Send" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Lähetä" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" msgstr "+Älä lähetä" -#: src/messageview.c:572 +#: src/messageview.c:573 +#, fuzzy msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" -"It is advised to not to send the return .receipt." +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" "Viestissä pyydetään saapumisilmoitusta, mutta\n" "vastaanottaja- ja kopio-kenttien perusteella se ei ole\n" "lähetetty suoraan sinulle.\n" "Saapumisilmoitus kannattaa peruuttaa." -#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1160 src/summaryview.c:3494 -#: src/summaryview.c:3497 src/textview.c:2066 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Tallenna nimellä" -#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1033 src/summaryview.c:3503 -#: src/textview.c:2078 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Korvaa" @@ -5035,21 +5448,21 @@ msgstr "Korvaa" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Korvataanko olemassaoleva tiedosto?" -#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3514 src/summaryview.c:3517 -#: src/summaryview.c:3532 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Tiedostoa ”%s” ei voida tallentaa." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Viestissä on saapumisilmoituspyyntö." -#: src/messageview.c:1126 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Lähetä ilmoitus." -#: src/messageview.c:1166 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5057,7 +5470,7 @@ msgstr "" "Tämä viesti on osittain haettu,\n" "ja poistettu jo palvelimelta." -#: src/messageview.c:1172 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5066,15 +5479,15 @@ msgstr "" "Tämä viesti on osittain haettu;\n" "se on %s." -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1198 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Merkitse ladattavaksi" -#: src/messageview.c:1177 src/messageview.c:1189 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Merkitse poistettavaksi" -#: src/messageview.c:1182 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5083,12 +5496,12 @@ msgstr "" "Tämä viesti on osittain ladattu;\n" "se on %s ja ladataan kokonaan." -#: src/messageview.c:1187 src/messageview.c:1200 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Poista merkintä" -#: src/messageview.c:1193 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5097,11 +5510,11 @@ msgstr "" "Tämä viesti on osittain ladattu;\n" "se on %s ja poistetaan." -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Saapumisilmoituspyyntö" -#: src/messageview.c:1270 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5110,19 +5523,17 @@ msgstr "" "Viesti on lähetetty useisille tileistäsi.\n" "Valitse mitä niistä käytät saapumisilmoituksen lähettämiseen:" -#: src/messageview.c:1274 -msgid "Send Notification" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" msgstr "Lähetä ilmoitus" -#: src/messageview.c:1274 -msgid "+Cancel" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" msgstr "+Peru" -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3566 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Tulosta" - -#: src/messageview.c:1337 src/summaryview.c:3567 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5131,7 +5542,7 @@ msgstr "" "Anna tulostuskomento:\n" "(”%s” korvautuu tiedostonimellä)" -#: src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3573 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5140,20 +5551,21 @@ msgstr "" "Tulostuskomento on virheellinen:\n" "”%s”" -#: src/messageview.c:1354 src/summaryview.c:3546 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Tulostus ei onnistu: viestissä ei ole sisältötekstiä" -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "ei voida kopioida viestiä %s kohteeseen %s\n" -#: src/mh_gtk.c:58 -msgid "/Remove _mailbox" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "Poista _postilaatikko" -#: src/mh_gtk.c:319 +#: src/mh_gtk.c:323 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s' ?\n" @@ -5162,70 +5574,89 @@ msgstr "" "Poistetaanko postilaatikko ”%s”?\n" "(Viestejä ei poisteta levyltä)" -#: src/mh_gtk.c:321 +#: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "Poista postilaatikko" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" msgstr "_Avaa" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." msgstr "Avaa _ohjelmalla…" -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" msgstr "_Näytä tekstinä" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "_Tallenna nimellä…" -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." msgstr "Tallenna _kaikki…" -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" msgstr "MIME-tyyppi" -#: src/mimeview.c:641 -msgid "Check" -msgstr "Tarkasta" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "Lisää allekirjoitus" -#: src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651 src/mimeview.c:656 -msgid "Full info" -msgstr "Kaikki tiedot" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" -#: src/mimeview.c:661 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Tarkasta uudelleen" -#: src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1041 src/mimeview.c:1220 -#: src/mimeview.c:1252 +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "Haetaan viestiä…" + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ei voida tallentaa osaa moniosaviestistä." -#: src/mimeview.c:1031 src/textview.c:2076 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Korvataanko tiedosto ”%s”?" -#: src/mimeview.c:1068 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Valitse kohdekansio" -#: src/mimeview.c:1075 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "”%s” ei ole hakemisto." -#: src/mimeview.c:1266 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Avaa ohjelmalla" -#: src/mimeview.c:1267 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5234,124 +5665,108 @@ msgstr "" "Anna tiedostonavauskomento:\n" "(”%s” korvautuu tiedostonimellä)" -#: src/news.c:209 +#: src/news.c:220 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "luodaan NNTP-yhteys %s:%d…\n" -#: src/news.c:297 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP-yhteys %s:%d on katkennut, yhdistetään uudestaan…\n" -#: src/news.c:427 +#: src/news.c:438 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "ei voida hakea uutisryhmälistaa\n" -#: src/news.c:540 +#: src/news.c:551 msgid "can't post article.\n" msgstr "ei voida postittaa viestiä\n" -#: src/news.c:566 +#: src/news.c:577 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ei voida hakea viestiä %d\n" -#: src/news.c:615 +#: src/news.c:626 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ei voida valita ryhmää: %s\n" -#: src/news.c:843 +#: src/news.c:854 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "ei voida asettaa ryhmää: %s\n" -#: src/news.c:851 +#: src/news.c:862 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "virheellinen viestiväli: %d—%d\n" -#: src/news.c:871 +#: src/news.c:882 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "virhe haettaessa kohdetta %s.\n" -#: src/news.c:889 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "haetaan xover %d kohteesta %s…\n" -#: src/news.c:893 src/news.c:978 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" msgstr "ei voida hakea xoveria\n" -#: src/news.c:902 src/news.c:988 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "virhe haettaessa xoveria.\n" -#: src/news.c:908 src/news.c:1001 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "virheellinen xover-rivi: %s\n" -#: src/news.c:923 src/news.c:942 src/news.c:1020 src/news.c:1055 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ei voida hakea xhdr:ää\n" -#: src/news.c:932 src/news.c:951 src/news.c:1032 src/news.c:1067 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "virhe haettaessa xhdr:ää.\n" -#: src/news.c:974 +#: src/news.c:985 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "haetaan xover %d—%d kohteesta %s…\n" -#: src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "_Tilaa ryhmä…" -#: src/news_gtk.c:54 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" -msgstr "_Poista ryhmän tilaus" - -#: src/news_gtk.c:61 -msgid "/News _account settings" -msgstr "_Keskusteluryhmätiliasetukset" - -#: src/news_gtk.c:62 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "Poista k_eskusteluryhmätili" +msgstr "_Poista ryhmän tilaus" -#: src/news_gtk.c:208 +#: src/news_gtk.c:201 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "Poistetaanko ryhmän ”%s” tilaus?" -#: src/news_gtk.c:209 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "Poista ryhmätilauksia" -#: src/news_gtk.c:258 -#, c-format -msgid "Really delete news account '%s'?" -msgstr "Poistetaanko keskusteluryhmätili ”%s”?" - -#: src/news_gtk.c:259 -msgid "Delete news account" -msgstr "Poista keskusteluryhmätili" - #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: skannataan viestiä…" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam Antivirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5359,9 +5774,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Tämä liitännäinen käyttää Clam Antivirusta kaikkien IMAP-, POP- tai " "paikkaliselta tililtä saatujen viestien skannaamiseen.\n" @@ -5373,70 +5785,51 @@ msgstr "" "siirtotoiminnot. Asentamalla Gtk+-käyttöliittymäliitännäisen vältä asetusten " "kirjoittamisen liitännäiselle käsin.\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "Virusskannaus päälle" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Skannaa arkistojen sisällöt" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Liitetiedoston koon yläraja" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "Mt" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Tallenna tartunnan saaneet viestit" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Tallennuskansio" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Jätä tyhjäksi käyttääksesi oletusroskakansiota" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:276 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam Antivirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:281 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Tämä liitännäinen sisältää asetussivun Clam Antivirus -liitännäiselle.\n" -"\n" -"Asetukset löytyvät Muut asetukset -ikkunasta kohdasta Suodatus→Clam " -"Antivirus\n" -"\n" -"Tällä liitännäisellä voidaan asettaa päälle skannaus ja arkistojen skannaus, " -"asettaa yläraja tarkistettavien liitteiden ko’oille (jos liite on suurempi, " -"niin sitä ei tarkisteta), asettaa otetaanko saastuneet viestit vastaan " -"(oletuksena kyllä), ja valita mihin saastuneet postit tallennetaan.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demo" #: src/plugins/demo/demo.c:79 +#, fuzzy msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" @@ -5446,27 +5839,27 @@ msgstr "" "\n" "Tällä ei voi tehdä mitään hyödyllistä." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dillo-selain" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Älä lataa etälinkkejä viesteissä" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Vastaa Dillon --local-valitsinta" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Voit silti ladata etälinkit lataamalla sivun uudestaan" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Kokoruututila (piilottaa vuorovaikuttimet)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Vastaa Dillon --fullwindow-valitsinta" @@ -5478,96 +5871,79 @@ msgstr "HTML-näytin Dillo" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Tämä liitännäinen käyttää Dilloa HTML-sähköpostiviestien näyttämiseen." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML-lukija" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Tämä liitännäinen näyttää MathML-liitteet GtkMathView-vuorovaikuttimella " -"(Sisältömuodolle: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:89 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Salasana" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[ei käyttäjätunnistetta]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:257 -#, c-format +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%sAnna salasana käyttäjälle:\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +"%.*s\n" +msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" "Virheellinen salasana! Yritä uudestaan…\n" "\n" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Tallenna salasana muistiin" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:129 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Tarkasta allekirjoitukset automaattisesti" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:137 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Kaappaa syötelaitteet salasanan kirjoituksen ajaksi" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:146 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Näytä varoitus käynnistettäessä jollei GnuPG toimi" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Tallenna salasana muistiin" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:159 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "Vanhenee" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Asettamalla nollaksi salasana muistetaan session ajan" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:179 src/prefs_receive.c:169 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "minuutissa" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Kaappaa syötelaitteet salasanan kirjoituksen ajaksi" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Näytä varoitus käynnistettäessä jollei GnuPG toimi" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "Allekirjoitusavain" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Käytä GnuPG:n oletusavainta" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "Valitse avain sähköpostiosoitteen mukaan" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:322 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "Kirjoita avain tähän" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:329 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "Käyttäjä tai avaimen tunniste:" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:504 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" @@ -5597,7 +5973,7 @@ msgstr "Arvo" msgid "Select" msgstr "Valitse" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "Muu" @@ -5629,90 +6005,96 @@ msgstr "" "menevätkö ne osoitetulle henkilölle..\n" "Luotetaanko avaimeen joka tapauksessa?" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:114 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "Määrittelemättä" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:116 src/prefs_receive.c:201 -#: src/prefs_send.c:163 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:118 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "Marginaalinen" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "Täysi" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 msgid "The signature can't be checked - GPG error." msgstr "Allekirjoitusta ei voida tarkastaa. GPG-virhe." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:158 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:162 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:188 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 msgid "The signature has not been checked." msgstr "Allekirjoitusta ei ole tarkastettu." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 -#, c-format -msgid "Good signature from %s (Trust: %s)." -msgstr "Oikea allekirjoitus käyttäjälle %s (Luottamus: %s)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "Toimiva allekirjoitus käyttäjälle ”%s”\n" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Toimiva allekirjoitus käyttäjälle ”%s”\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:176 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "Vanhentunut allekirjoitus käyttäjälle ”%s”" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:179 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "Vanhentunut avain käyttäjälle ”%s”" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:182 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "Virheellinen allekirjoitus käyttäjälle ”%s”" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:185 -msgid "No key available to verify this signature." +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "Avain tämän allekirjoituksen varmentamiseen puuttuu." # eg: # Allekirjoitus on tehty su 27. maaliskuuta 2005 01:56:28 # avaimelle 1234567890ABCDEF -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:225 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Allekirjoitus on tehty %s avaimelle %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:232 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"\n" -msgstr "Toimiva allekirjoitus käyttäjälle ”%s”\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "Oikea allekirjoitus käyttäjälle %s (Luottamus: %s)" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:237 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "Vanhentunut allekirjoitus käyttäjälle ”%s”\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:242 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "Virheellinen allekirjoitus käyttäjälle ”%s”\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:253 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " (tunnetaan myös nimellä) ”%s”\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:259 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Ensiöavaimen sormenjälki: %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:421 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5720,6 +6102,25 @@ msgstr "" "GnuPG:tä ei ole asennettu oikein, tai se pitää päivittää.\n" "OpenPGP-tuki otettu pois päältä." +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Tämä liitännäinen ymmärtää PGP/MIME-allekirjoitettuja tai -salattuja " +"viestejä. Voit purkaa salaukset tai varmentaa allekirjoitukset tulevista " +"viesteistä sekä allekirjoittaa tai salata omia viestejäsi.\n" +"Tämä liitännäinen käyttää GPGME-kirjastoa GnuPG:n päällä.\n" +"\n" +"GPGME © 2001 Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/inline" @@ -5760,12 +6161,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: Suodatetaan viestejä…" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5774,9 +6176,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Tämä liitännäinen tarkistaa sisääntulevat IMAP-, POP- tai paikalliset " "viestit roskapostin varalta SpamAssassin-palvelulla. SpamAssassin-palvelun " @@ -5789,47 +6188,60 @@ msgstr "" "siirtotoiminnot. Asentamalla myös käyttöliittymäliitännäisen vältät " "asetusten kirjoittamisen liitännäiselle käsin.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Poissa päältä" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Unix-pistoke" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:178 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Siirtotapa" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:185 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:222 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "spamd-palvelun palvelinnimi tai IP-osoite" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "spamd-palvelun portti" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:225 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "spamd-palvelun portti" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "spamd-palvelun palvelinnimi tai IP-osoite" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:242 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Unix-pistokkeen polku" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:265 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Koon yläraja" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Tarkastettavan viestin koon yläraja" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kt" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5837,103 +6249,57 @@ msgstr "" "Aika, jonka tarkistukseen voi käyttää. Jos siinä kestää pidempään, tarkistus " "keskeytetään eikä viestiä pidetä roskapostina." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Tallenna roskaposti" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:290 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Tallentaa roskaposti todetut viestit kansioon" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Tarkastettavan viestin koon yläraja" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310 -msgid "kB" -msgstr "kt" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 -msgid "Save Folder" -msgstr "Tallennuskansio" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:332 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Kansio, jota käytetään roskapostille. Jätä tyhjäksi käyttääksesi " -"oletusroskakansiota" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 -msgid "..." -msgstr "…" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Koon yläraja" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin-GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:495 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Tämä liitännäinen sisältää asetussivun SpamAssasin-liitännäiselle.\n" -"\n" -"Asetukset löytyvät Muut asetukset -ikkunasta kohdasta " -"Suodatus→SpamAssassin.\n" -"\n" -"Tällä liitännäisellä voi asettaa päälle suodatus, muuttaa SpamAssassin-" -"palvelun verkkonimeä ja porttia, asettaa viestin ko’oille ylärajoja (jota " -"suurempia ei suodateta), valita haetaanko roskaposti, ja mihin kansioon " -"roskaposti tallennetaan.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 -msgid "/_Get" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" msgstr "_Hae" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 -msgid "/Get _All" -msgstr "Hae _kaikki" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "S_ähköposti" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "Avaa _osoitekirja" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 -msgid "/E_xit Sylpheed" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "_Yhteydetön tila" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#, fuzzy +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "P_oistu Sylpheedistä" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:144 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "Uusia %d, lukematta %d, Yhteensä %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:297 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "_Yhteydetön tila" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Ilmoitusaluekuvake" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:302 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5948,13 +6314,18 @@ msgstr "" "siinä on kirjeitä. Ponnahdusvihjeessä kerrotaan uusien, lukemattomien ja " "kaikkien viestien määrät." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Poistutaanko ohjelmasta?" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organisaatio" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" @@ -6003,226 +6374,240 @@ msgstr "virhe POP3-session aikana\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "TOP-komentoa ei tueta\n" -#: src/prefs_account.c:669 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Tili%d" -#: src/prefs_account.c:947 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Uuden tilin asetukset" -#: src/prefs_account.c:949 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s — Tilin asetukset" -#: src/prefs_account.c:985 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Haku" -#: src/prefs_account.c:989 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:823 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Viestin kirjoitus" -#: src/prefs_account.c:991 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Yksityisyys" -#: src/prefs_account.c:994 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:997 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Lisäasetukset" -#: src/prefs_account.c:1076 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Tilin nimi" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Aseta oletustiliksi" -#: src/prefs_account.c:1089 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Henkilökohtaiset tiedot" -#: src/prefs_account.c:1098 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Koko nimi" -#: src/prefs_account.c:1104 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Postiosoite" -#: src/prefs_account.c:1110 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organisaatio" -#: src/prefs_account.c:1134 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Palvelimen tiedot" -#: src/prefs_account.c:1155 src/prefs_account.c:1361 src/prefs_account.c:2007 -#: src/wizard.c:358 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1157 src/prefs_account.c:1496 src/prefs_account.c:2024 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1159 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "USENET-keskusteluryhmät (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1161 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Paikallinen mbox-tiedosto" -#: src/prefs_account.c:1163 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Ei mitään (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1183 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Palvelin vaatii todennuksen" -#: src/prefs_account.c:1190 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Todenna yhdistettäessä" -#: src/prefs_account.c:1235 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Keskusteluryhmäpalvelin" -#: src/prefs_account.c:1241 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Vastaanottopalvelin" -#: src/prefs_account.c:1247 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Paikallinen postilaatikko" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-palvelin (lähettämiseen)" -#: src/prefs_account.c:1262 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Käytä postituskomentoa SMTP-palvelimen asemesta" -#: src/prefs_account.c:1271 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "postin lähetyskomento" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1278 src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Käyttäjätunnus" -#: src/prefs_account.c:1284 src/prefs_account.c:1670 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: src/prefs_account.c:1369 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localhost" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Oletusarvoinen saapuneet-kansio" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Suodattamattomat viestit tallennetaan tänne)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Käytä turvallista tunnistautumista (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1372 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Poista viestit palvelimelta hakemisen jälkeen" -#: src/prefs_account.c:1383 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Poista" -#: src/prefs_account.c:1392 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 päivän: poistetaan heti)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "päivän jälkeen" -#: src/prefs_account.c:1409 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 päivän: poistetaan heti)" - -#: src/prefs_account.c:1418 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Lataa kaikki viestit palvelimelta" -#: src/prefs_account.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Hakemisen koon yläraja" -#: src/prefs_account.c:1431 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "Kt" -#: src/prefs_account.c:1443 -msgid "Default inbox" -msgstr "Oletusarvoinen saapuneet-kansio" - -#: src/prefs_account.c:1452 -msgid " Select... " -msgstr " Valitse… " - -#: src/prefs_account.c:1466 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Suodattamattomat viestit tallennetaan tänne)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1472 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Ladattavien viestien määrän yläraja" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "rajoittamaton, jos luku on nolla" -#: src/prefs_account.c:1507 src/prefs_account.c:1631 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Varmennuskeino" -#: src/prefs_account.c:1517 src/prefs_account.c:1641 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automaattinen" -#: src/prefs_account.c:1524 +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP-palvelimen hakemisto" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Suodata viestit haettaessa" -#: src/prefs_account.c:1528 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "”Hae kaikki” tarkastaa tämän tilin uudet viestit" -#: src/prefs_account.c:1588 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Lisää päiväys" -#: src/prefs_account.c:1589 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Luo viestin tunniste" -#: src/prefs_account.c:1596 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Lisää mukautettu otsakekenttä" -#: src/prefs_account.c:1598 src/prefs_message.c:117 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Muokkaa…" -#: src/prefs_account.c:1608 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Todennus" -#: src/prefs_account.c:1616 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-todennus (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1692 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -6230,246 +6615,254 @@ msgstr "" "Jos nämä kentät jätetään tyhjiksi, käytetään samaa käyttäjätunnusta ja " "salasanaa kuin viestejä haettaessa." -#: src/prefs_account.c:1703 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Todenna POP3:lla ennen lähetystä" -#: src/prefs_account.c:1718 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "POP-todennuksen aikakatkaisu: " -#: src/prefs_account.c:1727 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minuuttia" -#: src/prefs_account.c:1774 src/prefs_account.c:1821 src/toolbar.c:442 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Allekirjoitus" -#: src/prefs_account.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Lisää allekirjoitus automaattisesti" -#: src/prefs_account.c:1787 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Allekirjoituksen erotin" -#: src/prefs_account.c:1810 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Komennon tuloste" -#: src/prefs_account.c:1829 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Aseta seuraavat osoitteet automaattisesti" -#. to -#: src/prefs_account.c:1838 src/prefs_filtering_action.c:1047 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1656 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Kopiot" -#: src/prefs_account.c:1851 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Piilokopiot" -#: src/prefs_account.c:1864 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Vastausosoite" -#: src/prefs_account.c:1915 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Oletusarvoinen yksityisyysturvajärjestelmä" -#: src/prefs_account.c:1924 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Salaa viestit oletusarvoisesti" -#: src/prefs_account.c:1926 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "Salaa viestit oletusarvoisesti vastattaessa salattuun viestiin." -#: src/prefs_account.c:1929 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Allekirjoita viestit oletusarvoisesti" -#: src/prefs_account.c:1931 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Tallenna lähetetyt salatut viestit salaamattomina" -#: src/prefs_account.c:2015 src/prefs_account.c:2032 src/prefs_account.c:2048 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Älä käytä SSL:ää" -#: src/prefs_account.c:2018 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Käytä SSL:ää POP3-yhteydelle" -#: src/prefs_account.c:2021 src/prefs_account.c:2038 src/prefs_account.c:2073 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Aloita SSL-sessio STARTTLS-komennolla" -#: src/prefs_account.c:2035 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Käytä SSL:ää IMAP4-yhteydelle" -#: src/prefs_account.c:2041 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2057 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Käytä SSL:ää NNTP-yhteydelle" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Lähetys (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2067 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Älä käytä SSL:ää (mutta käytä STARTTLS:ää tarvittaessa)" -#: src/prefs_account.c:2070 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Käytä SSL:ää SMTP-yhteydelle" -#: src/prefs_account.c:2081 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Käytä blokkaamatonta SSL:ää" -#: src/prefs_account.c:2093 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Aseta tämä pois päältä jos SSL-yhteydessä on ongelmia)" -#: src/prefs_account.c:2221 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Määritä SMTP-port" -#: src/prefs_account.c:2227 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Määritä POP3-portti" -#: src/prefs_account.c:2233 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Määritä IMAP4-portti" -#: src/prefs_account.c:2239 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Määritä NNTP-portti" -#: src/prefs_account.c:2244 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Määritä verkkotunnus" -#: src/prefs_account.c:2254 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Käytä palvelimen kanssa kommunikointiin komentoa" -#: src/prefs_account.c:2262 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Merkitse yhteislähetetyt viestit luetuiksi ja värillä:" -#: src/prefs_account.c:2276 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP-palvelimen hakemisto" +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Ruskea" -#: src/prefs_account.c:2330 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Pane lähetetyt viestit kansioon" -#: src/prefs_account.c:2332 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Pane poistetut viestit kansioon" -#: src/prefs_account.c:2334 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Pane luonnokset kansioon" -#: src/prefs_account.c:2336 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Pane poistetut viestit kansioon" -#: src/prefs_account.c:2384 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Tilin nimeä ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2388 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Postiosoitetta ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2395 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-palvelinta ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2400 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Käyttäjän tunnistetta ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2405 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-palvelinta ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2410 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-palvelinta ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2415 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-palvelinta ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2421 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "paikallisen postilaatikon tiedostonimeä ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2427 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "lähetyskomentoa ei syötetty." -#: src/prefs_account.c:2675 +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Valitse Pine-tiedosto" + +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Ei tuettu (%s)" -#: src/prefs_actions.c:187 +#: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "Toimintoasetukset" -#: src/prefs_actions.c:209 +#: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "Valikon nimi:" -#: src/prefs_actions.c:218 +#: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "Komentorivi:" -#: src/prefs_actions.c:247 +#: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " msgstr " Korvaa " -#: src/prefs_actions.c:260 -msgid " Syntax help " +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Syntaksiohje " -#: src/prefs_actions.c:481 +#: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "Valikon nimi on asettamatta." -#: src/prefs_actions.c:486 +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "Kaksoispistettä ei voi käyttää valikon nimessä." + +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Kaksoispistettä ei voi käyttää valikon nimessä." -#: src/prefs_actions.c:505 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "Valikon nimi on liian pitkä." -#: src/prefs_actions.c:514 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "Komentorivi on liian pitkä." -#: src/prefs_actions.c:519 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Valikon nimi ja komento ovat liian pitkiä." -#: src/prefs_actions.c:524 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6480,157 +6873,173 @@ msgstr "" "%s\n" "on syntaksivirhe." -#: src/prefs_actions.c:584 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "Poista toiminto" -#: src/prefs_actions.c:585 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Poistetaanko tämä toiminto?" -#: src/prefs_actions.c:702 src/prefs_actions.c:721 src/prefs_filtering.c:1077 -#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_template.c:371 src/prefs_template.c:387 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "Kenttää on tallentamatta" -#: src/prefs_actions.c:703 src/prefs_actions.c:722 src/prefs_filtering.c:1078 -#: src/prefs_template.c:372 src/prefs_template.c:388 +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Kenttää ei ole tallennettu, suljetaanko joka tapauksessa?" -#: src/prefs_actions.c:756 +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" msgstr "VALIKON NIMI:" -#: src/prefs_actions.c:757 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "Lisää alivalikoita valikkoon erottelemalla ne /-merkein." -#: src/prefs_actions.c:759 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "KOMENTORIVI:" -#: src/prefs_actions.c:760 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "Aloita komennolla:" -#: src/prefs_actions.c:761 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "lähettämään viestin sisältö tai valinta komennon oletussyötteeksi" -#: src/prefs_actions.c:762 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "lähettämään käyttäjän syöttämä teksti komennon oletussyötteeksi" -#: src/prefs_actions.c:763 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "" "lähettämään käyttäjän antama piilotettu teksti komennon oletussyötteeksi" -#: src/prefs_actions.c:764 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "Lopeta komennolla:" -#: src/prefs_actions.c:765 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "korvaamaan viestin sisältö tai valinta komennon vakiotulosteella" -#: src/prefs_actions.c:766 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "lisäämään komennon vakiotuloste korvaamatta mitään vanhaa tekstiä" -#: src/prefs_actions.c:767 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "komentojen yhtäaikaissuoritukseen" -#: src/prefs_actions.c:768 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" msgstr "Käytä:" -#: src/prefs_actions.c:769 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "valitun viestin RFC822/2822-muotoiselle tiedostolle" -#: src/prefs_actions.c:770 +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "valittujen viestien RFC822/2822-muotoisten tiedostojen luettelolle" -#: src/prefs_actions.c:771 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "valitun tiedoston osan puretulle MIME-sisällölle" -#: src/prefs_actions.c:772 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "käyttäjän antamalle parametrille" -#: src/prefs_actions.c:773 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "käyttäjän antamalle piilotetulle parametrille (kuten salasanalle)" -#: src/prefs_actions.c:774 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "valitulle tekstille" -#: src/prefs_actions.c:775 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "suorita suodatustoiminnot {}:n välissä valituille viesteille" -#: src/prefs_actions.c:784 src/prefs_filtering_action.c:1063 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 #: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "Merkintöjen selitykset" -#: src/prefs_actions.c:867 +#: src/prefs_actions.c:896 msgid "Current actions" msgstr "Nykyiset toiminnot" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automaattinen tilin valinta" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "vastattaessa" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "edelleenlähetettäessä" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "uudelleenmuokattaessa" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Vastausnappi toimii postituslistavastauksena" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Käynnistä ulkoinen editori automaattisesti" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Edelleenlähetä liitteenä" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Säilytä alkuperäinen Lähettäjä-otsake uudelleenohjattaessa" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Tallenna automaattisesti luonnoksiin joka " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "merkin välein" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Kumoustasot" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Kirjoitetaan" @@ -6639,7 +7048,7 @@ msgid "Custom header configuration" msgstr "Mukautetut otsakeasetukset" #: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:1192 +#: src/prefs_matcher.c:1220 msgid "Header name is not set." msgstr "Otsakkeen nimi on asettamatta." @@ -6663,8 +7072,7 @@ msgstr "Nykyiset mukautetut otsakkeet" msgid "Displayed header configuration" msgstr "Näytettyjen otsakkeiden asetukset" -#. header name -#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:454 +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Otsakkeen nimi" @@ -6709,8 +7117,8 @@ msgstr "Kuvannäytin" msgid "Audio player" msgstr "Äänisoitin" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:145 -#: src/prefs_message.c:275 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Viestinäkymä" @@ -6746,7 +7154,7 @@ msgstr "Merkitse luetuksi" msgid "Mark as unread" msgstr "Merkitse lukemattomaksi" -#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:394 src/toolbar.c:488 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 msgid "Forward" msgstr "Edelleenlähetä" @@ -6754,12 +7162,12 @@ msgstr "Edelleenlähetä" msgid "Redirect" msgstr "Uudelleenohjaa" -#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:1546 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Suorita" -#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:415 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 msgid "Color" msgstr "Värjää" @@ -6779,100 +7187,97 @@ msgstr "Piilota" msgid "Stop filter" msgstr "Lopeta suodatus" -#: src/prefs_filtering_action.c:300 +#: src/prefs_filtering_action.c:313 msgid "Filtering action configuration" msgstr "Suodatustoimintoasetukset" -#: src/prefs_filtering_action.c:323 +#: src/prefs_filtering_action.c:338 msgid "Action" msgstr "Toiminto" -#: src/prefs_filtering_action.c:400 +#: src/prefs_filtering_action.c:415 msgid "Destination" msgstr "Kohde" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 +#: src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Recipient" msgstr "Vastaanottaja" -#. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_filtering_action.c:420 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Pisteet" -#: src/prefs_filtering_action.c:442 src/prefs_matcher.c:487 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Valitse…" + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Tietoja …" -#: src/prefs_filtering_action.c:470 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:583 src/prefs_template.c:241 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Korvaa " -#: src/prefs_filtering_action.c:761 +#: src/prefs_filtering_action.c:786 msgid "Command line not set" msgstr "Komentojonoa ei ole asetettu" -#: src/prefs_filtering_action.c:762 +#: src/prefs_filtering_action.c:787 msgid "Destination is not set." msgstr "Kohdetta ei ole asetettu." -#: src/prefs_filtering_action.c:773 +#: src/prefs_filtering_action.c:798 msgid "Recipient is not set." msgstr "Vastaanottajaa ei ole asetettu." -#: src/prefs_filtering_action.c:788 +#: src/prefs_filtering_action.c:813 msgid "Score is not set" msgstr "Pisteitä ei ole asetettu" -#: src/prefs_filtering_action.c:1006 +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 msgid "No action was defined." msgstr "Toiminto on määrittelemättä" -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO -#: src/prefs_filtering_action.c:1048 src/prefs_matcher.c:1657 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:465 +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Päiväys" -#. references -#: src/prefs_filtering_action.c:1049 src/prefs_matcher.c:1658 +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Viestin tunniste" -#. cc -#: src/prefs_filtering_action.c:1050 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1659 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Keskusteluryhmä" -#. newsgroups -#: src/prefs_filtering_action.c:1051 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1660 src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "Viittaukset" -#: src/prefs_filtering_action.c:1052 src/prefs_matcher.c:1661 +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "Tiedostonimi — kannattaa säilyttää muuttamattomana" -#: src/prefs_filtering_action.c:1053 src/prefs_matcher.c:1662 +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 msgid "new line" msgstr "uusi rivi" -#: src/prefs_filtering_action.c:1054 src/prefs_matcher.c:1663 +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 msgid "escape character for quotes" msgstr "lainausmerkkien escape-merkintä" -#: src/prefs_filtering_action.c:1055 src/prefs_matcher.c:1664 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 msgid "quote character" msgstr "lainausmerkki" -#: src/prefs_filtering_action.c:1364 +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 msgid "Current action list" msgstr "Nykyinen toimintolista" @@ -6885,17 +7290,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "Ehto: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Määrittele…" #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "Toiminto: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:321 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Uusi)" @@ -6915,20 +7319,50 @@ msgstr "Ehtomerkkijono on tyhjä." msgid "Action string is empty." msgstr "Toimintomerkkijono on tyhjä." -#: src/prefs_filtering.c:917 +#: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "Poista sääntö" -#: src/prefs_filtering.c:918 +#: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Poistetaanko tämä sääntö?" -#: src/prefs_filtering.c:1239 +#: src/prefs_filtering.c:1264 msgid "Rule" msgstr "Sääntö" -#. Apply to subfolders -#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:480 +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Viestiluettelon näyttöasetukset" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Valitse viestiluettelossa näytettävät kohdat. Järjestystä voi muokata\n" +"ylös- ja alas-painikkeilla tai raahaamalla kohtia ympäriinsä." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Piilotetut kohdat" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Näytetyt kohdat" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Käytä oletusta " + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" @@ -6936,73 +7370,64 @@ msgstr "" "Pätee myös\n" "alikansioihin" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Yksinkertaista otsikon säännöllinen lauseke: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Kansion käyttöoikeudet: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Kansion väri: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Käsittely käynnistyksessä" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Lue uusien viestien varalta" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "Ajantasaista yhteydetöntä käyttöä varten" -#: src/prefs_folder_item.c:488 +#: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Pyydä saapumisilmoitus" -#: src/prefs_folder_item.c:503 +#: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Ota kopiot lähtevistä viesteistä tähän kansioon lähettetyjen sijaan" -#. Default To -#: src/prefs_folder_item.c:516 +#: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Oletusarvoinen vastaanottaja: " -#. Default address to reply to -#: src/prefs_folder_item.c:536 -msgid "Send replies to: " -msgstr "Vastausosoite: " +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "Oletusarvoinen vastaanottaja: " -#. Default account -#: src/prefs_folder_item.c:556 +#: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Oletustili: " -#. Default dictionary -#: src/prefs_folder_item.c:600 +#: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Oletussanakirja: " -#: src/prefs_folder_item.c:794 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Valitse uusi väri kansiolle" -#: src/prefs_folder_item.c:806 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Yleiset" -#: src/prefs_folder_item.c:846 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Kansion %s asetukset" @@ -7015,7 +7440,7 @@ msgstr "Hakemisto ja viestiluettelot" msgid "Message" msgstr "Viesti" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1017 src/prefs_themes.c:333 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Näyttö" @@ -7023,27 +7448,33 @@ msgstr "Näyttö" msgid "Fonts" msgstr "Fontit" -#: src/prefs_gtk.c:848 +#: src/prefs_gtk.c:849 msgid "Preferences" msgstr "Asetukset" -#: src/prefs_image_viewer.c:68 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Näytä liitekuvat automaattisesti" #: src/prefs_image_viewer.c:75 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "" +"Säädä kuvien kokoa automaattisesti\n" +"(hiirellä painaminen asettaa säädön päälle tai pois)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" "Säädä kuvien kokoa automaattisesti\n" "(hiirellä painaminen asettaa säädön päälle tai pois)" -#: src/prefs_image_viewer.c:82 +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "_Näytä kuvat viesteissään" -#: src/prefs_image_viewer.c:146 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Kuvanlukija" @@ -7171,113 +7602,114 @@ msgstr "kyllä" msgid "no" msgstr "ei" -#: src/prefs_matcher.c:397 +#: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Condition configuration" msgstr "Ehtoasetukset" -#. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:422 +#: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Vastaavuustyyppi" -#: src/prefs_matcher.c:509 +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Tietoja …" + +#: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Predikaatti" -#: src/prefs_matcher.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:575 msgid "Use regexp" msgstr "Käytä säännöllisiä lausekkeita" -#. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:598 +#: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Boolen operaatio" -#: src/prefs_matcher.c:1172 +#: src/prefs_matcher.c:1200 msgid "Value is not set." msgstr "Arvo on asettamatta." -#: src/prefs_matcher.c:1606 +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy msgid "" -"The entry was not saved\n" +"The entry was not saved.\n" "Have you really finished?" msgstr "" "Tätä asetusta ei ole tallennettu\n" "Lopetetaanko tosiaankin?" -#: src/prefs_matcher.c:1648 +#: src/prefs_matcher.c:1679 msgid "'Test' allows you to test a message or message element" msgstr "Valinnalla Testaa voi testata viestejä tai viestin elementtejä" -#: src/prefs_matcher.c:1649 +#: src/prefs_matcher.c:1680 msgid "using an external program or script. The program will" msgstr "ulkoisella ohjelmalla tai skriptillä. Ohjelma palauttaa" -#: src/prefs_matcher.c:1650 +#: src/prefs_matcher.c:1681 msgid "return either 0 or 1" msgstr "0 tai 1" -#: src/prefs_matcher.c:1651 +#: src/prefs_matcher.c:1682 msgid "The following symbols can be used:" msgstr "Seuraavia merkintöjä voi käyttää:" -#: src/prefs_matcher.c:1672 +#: src/prefs_matcher.c:1703 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "Vastaavuuden tyyppi: Testaa" -#: src/prefs_matcher.c:1751 +#: src/prefs_matcher.c:1782 msgid "Current condition rules" msgstr "Nykyiset ehtosäännöt" -#: src/prefs_message.c:102 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Näytä monitavuiset aakkoset\n" -"ASCII-merkkeinä (vain japanille)" - -#: src/prefs_message.c:108 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Näytä otsakepaneeli viestinäkymän yläpuolella" -#: src/prefs_message.c:115 +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Näytä lyhyet otsakkeet viestinäkymässä" + +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Näytä lyhyet otsakkeet viestinäkymässä" -#: src/prefs_message.c:128 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Näytä HTML-viestit tekstinä" -#: src/prefs_message.c:140 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Näytä liitteiden kuvaukset (nimien asemesta)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Rivien välit" -#: src/prefs_message.c:154 src/prefs_message.c:192 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "pikseliä" -#: src/prefs_message.c:159 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Vieritä" -#: src/prefs_message.c:166 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "puoli sivua" -#: src/prefs_message.c:172 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Sulava vieritys" -#: src/prefs_message.c:178 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "Askel" -#: src/prefs_message.c:203 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Näytä liitteiden kuvaukset (nimien asemesta)" - -#: src/prefs_message.c:276 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Tekstiasetukset" @@ -7345,7 +7777,6 @@ msgstr "Värit" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Lisää osoite kohteeksi kaksoisnapsautettaessa" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "Lokin koko" @@ -7358,40 +7789,38 @@ msgstr "Rajoita lokin koko" msgid "Log window length" msgstr "Loki-ikkunan pituus" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "aseta 0:ksi lopettaaksesi loki-ikkunan käyttö" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "Poistuttaessa" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Varmista poistuttaessa" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Poista roskat poistuttaessa" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Kysy ennen poistamista" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Varoita, jos jonossa on viestejä" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Pistokkeen tietoliikenteen aikakatkaisu:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "sekuntia" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Vastaaminen lainaa oletusarvoisesti" @@ -7404,16 +7833,15 @@ msgstr "Vastauksen muoto" msgid "Quotation mark" msgstr "Lainauksen merkintä" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "Edelleenlähetyksen muoto" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Merkintöjen selitykset " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "Lainausmerkinnät" @@ -7426,63 +7854,67 @@ msgstr "Käsittele nämä merkit lainauksen merkintöinä: " msgid "Quoting" msgstr "Lainataan" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Ulkoinen komento" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Käytä ulkoista ohjelmaa yhdistelyyn" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Komento" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Tarkasta saapuneet viestit automaattisesti" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "joka" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Tarkista uudet viestit käynnistyessä" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Mene saapuneet-kansioon uusien viestien tultua" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Päivitä kaikki paikalliset kansiot hakemisen jälkeen" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Näytä hakuikkuna" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:899 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Aina" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Vain kun haku on käynnistetty käsin" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Sulje hakuikkuna kun viestit on haettu" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Kun uudet viestit ovat saapuneet, suorita komento" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "automaattisen tarkastuksen jälkeen" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "käsin tarkastuksen jälkeen" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7491,15 +7923,15 @@ msgstr "" "Suoritettava komento:\n" "(%d on uusien viestien määrä)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Viestien käsittely" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Tallenna lähetetyt viestit Lähetetyt-kansioon" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Vahvista ennen jonottavien viestien lähettämistä" @@ -7507,11 +7939,11 @@ msgstr "Vahvista ennen jonottavien viestien lähettämistä" msgid "Show send dialog" msgstr "Näytä lähettämisikkuna" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Lähetyksen merkistökoodaus" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -7519,119 +7951,119 @@ msgstr "" "Jos ”Automaattinen” on valittuna, käytetään nykyistä järjestelmän " "merkistöasetuksen merkistökoodausta" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automaattinen (suositeltava)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7-bittinen ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Länsieurooppalainen (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Keskieurooppalainen (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Balttilainen (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Balttilainen (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Kreikkalainen (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Heprealainen (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Heprealainen (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turkkilainen (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillinen (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillinen (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillinen (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanilainen (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanilainen (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanilainen (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu) (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Kiinalainen (yksinkertaistettu) (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Kiinalainen (perinteinen) (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Kiinalainen (perinteinen) (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kiinalainen (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Korealainen (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Siirroskoodaus" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7647,39 +8079,40 @@ msgstr "Valitse sanakirjojen sijainti" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Valitse väri väärinkirjoitetulle sanalle" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Käytä oikolukua" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Käytä vaihtoehtoista sanakirjaa" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "Nopea vaihtaminen viimeisimpään sanakirjaan" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Sanakirjojen hakupolku:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Oletussanakirja:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Oletusehdotustila:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Väärinkirjoitetun sanan väri:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Mustaa alleviivaukseen)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Oikoluku" @@ -7761,7 +8194,7 @@ msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "aikavyöhykkeen nimi tai lyhenne" #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 -#: src/prefs_summaries.c:783 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Päiväyksen muoto" @@ -7793,11 +8226,11 @@ msgstr "" "Jokaista valikko-oikopolkua voi myös muuttaa painamalla\n" "mitä tahansa näppäimiä pohjassa kun asettaa hiiren osoittimen sen päälle." -#: src/prefs_summaries.c:733 +#: src/prefs_summaries.c:735 msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" msgstr "Käytä suomennettuja otsakkeiden nimiä (kuten Lähettäjä, Otsikko jne.)" -#: src/prefs_summaries.c:736 +#: src/prefs_summaries.c:738 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Näytä lukemattomien viestien määrä kansionimen vieressä" @@ -7817,80 +8250,79 @@ msgstr "Näytä lähettäjän nimi osoitekirjasta" msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Käytä otsikkoa standardiotsakkeiden lisäksi säikeistettäessä" -#: src/prefs_summaries.c:800 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Valitse _näytettävät tiedot" -#: src/prefs_summaries.c:808 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " kansioluettelossa…" -#: src/prefs_summaries.c:816 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr " viestiluettelossa…" #: src/prefs_summaries.c:835 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Avaa viestit aina kun ne on valittu" - -#: src/prefs_summaries.c:839 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Merkitse viestit luetuksi vain, jos ne avataan uudessa ikkunassa" - -#: src/prefs_summaries.c:843 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Mene saapuneet-kansioon uusien viestien tultua" - -#: src/prefs_summaries.c:853 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Suorita heti kun siirretään tai poistetaan viestejä" -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "Viestit merkitään suorittamista odottaessaan, jos tämä on pois päältä" -#: src/prefs_summaries.c:867 +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Avaa viestit aina kun ne on valittu" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Merkitse viestit luetuksi vain, jos ne avataan uudessa ikkunassa" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "Kansiota avattaessa" -#: src/prefs_summaries.c:877 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Älä tee mitään" -#: src/prefs_summaries.c:878 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Valitse ensimmäinen lukematon (tai uusi) viesti" -#: src/prefs_summaries.c:880 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Valitse ensimmäinen uusi (tai lukematon) viesti" -#: src/prefs_summaries.c:890 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Näytä ”Ei enää lukemattomia (tai uusia) viestejä”-ikkuna" -#: src/prefs_summaries.c:900 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Oletusarvona Kyllä" -#: src/prefs_summaries.c:902 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "Oletusarvona Ei" -#: src/prefs_summaries.c:911 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Aseta näppäintoiminnot…" -#: src/prefs_summaries.c:1018 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Yhteenvetonäkymä" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Liite" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Luku" @@ -7907,77 +8339,71 @@ msgstr "" "Valitse viestiluettelossa näytettävät kohdat. Järjestystä voi muokata\n" "ylös- ja alas-painikkeilla tai raahaamalla kohtia ympäriinsä." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Piilotetut kohdat" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Näytetyt kohdat" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Käytä oletusta " - -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Mallineen nimi" -#: src/prefs_template.c:254 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Merkinnät " -#: src/prefs_template.c:280 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Mallineasetukset" -#: src/prefs_template.c:478 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Mallineen muotovirhe." -#: src/prefs_template.c:573 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Otsakkeen nimi on asettamatta." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Poista malline" -#: src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Poistetaanko tämä malline?" -#: src/prefs_template.c:650 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Nykyiset mallineet" -#: src/prefs_template.c:675 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Malline" -#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:683 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Oletusarvoinen sisäinen teema" -#: src/prefs_themes.c:334 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Teema" -#: src/prefs_themes.c:421 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Vain pääkäyttäjä voi poistaa järjestelmäteemoja" -#: src/prefs_themes.c:424 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Poista järjestelmäteema %s" -#: src/prefs_themes.c:427 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Poista teema %s" -#: src/prefs_themes.c:433 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Poistetaanko tämä teema?" -#: src/prefs_themes.c:443 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7986,24 +8412,24 @@ msgstr "" "Tiedoston %s käsittely epäonnistua\n" "siirrettäessä teemaa." -#: src/prefs_themes.c:447 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Teemahakemiston poisto epäonnistui." -#: src/prefs_themes.c:450 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Teeman poistaminen onnistui" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Valitse teemahakemisto" -#: src/prefs_themes.c:485 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Asenna teema %s" -#: src/prefs_themes.c:488 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8011,11 +8437,11 @@ msgstr "" "Tämä hakemisto ei ole teemahakemisto.\n" "Asennetaanko kuitenkin?" -#: src/prefs_themes.c:495 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Asennetaanko teema kaikille käyttäjille?" -#: src/prefs_themes.c:516 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8023,19 +8449,19 @@ msgstr "" "Tämänniminen teema on jo asennettuna\n" "samassa paikassa" -#: src/prefs_themes.c:520 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Kohdehakemiston luonti epäonnistui" -#: src/prefs_themes.c:533 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Teeman asentaminen onnistui" -#: src/prefs_themes.c:540 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Teeman asennus epäonnistui" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8044,74 +8470,75 @@ msgstr "" "Tiedoston %s säätäminen\n" "epäonnistui asennettaessa teemaa." -#: src/prefs_themes.c:644 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d teemaa saatavilla (%d käyttäjän, %d järjstelmäteemaa ja 1 sisäinen)" -#: src/prefs_themes.c:684 -msgid "The Sylpheed Claws Team" +#: src/prefs_themes.c:713 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed Claws -tiimi" -#: src/prefs_themes.c:686 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Sisäisessä teemassa on %d kuvaketta" -#: src/prefs_themes.c:692 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Tässä teemassa ei ole info-tiedostoa" -#: src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Virhe: teeman tilaa ei voi lukea" -#: src/prefs_themes.c:734 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d tiedostoa (%d kuvaketta), koko: %s" -#: src/prefs_themes.c:825 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Valitsin" -#: src/prefs_themes.c:845 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Asenna uusi…" -#: src/prefs_themes.c:850 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Hae lisää…" -#: src/prefs_themes.c:882 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Tietoja" -#: src/prefs_themes.c:896 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Tekijä: " -#: src/prefs_themes.c:904 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:932 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Tila:" -#: src/prefs_themes.c:946 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" -#: src/prefs_themes.c:987 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Toiminnot" -#: src/prefs_themes.c:997 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Käytä tätä" -#: src/prefs_themes.c:1002 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Poista" @@ -8136,7 +8563,8 @@ msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Viestinkatselutyökalupalkin asetukset" #: src/prefs_toolbar.c:641 -msgid "Sylpheed Action" +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" msgstr "Sylpheedin toiminto" #: src/prefs_toolbar.c:650 @@ -8147,69 +8575,63 @@ msgstr "Työkalupalkin teksti" msgid "Available toolbar icons" msgstr "Käytettävät työkalupalkin kuvakkeet" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Toiminto, joka suoritetaan hiirellä napsautettaessa" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Oletus " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Näytettävät työkalupalkin kohdat" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Mukauta työkalupalkkeja" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Pääikkuna" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Viesti-ikkuna" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Viestinkirjoitusikkuna" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Kuvake" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Kuvaketeksti" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Liitetty toiminto" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Rivitä syötettäessä" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "Rivitä ennen lähettämistä" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Rivitä lainaukset" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Rivitä liitetty teksti" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Rivitä sarakkeelta" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "Rivitys" @@ -8221,6 +8643,10 @@ msgstr "Ei allekirjoitusta" msgid "No information available" msgstr "Ei tietoja saatavilla" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" @@ -8242,47 +8668,38 @@ msgstr "Tapahtui virhe lähetettäessä viestiä vastaanottajalle %s." msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Mukauta päiväyksen muoto (lisätietoja ohjesivulta man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Lähettäjän koko nimi" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Lähettäjän etunimi" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Lähettäjän sukunimi" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Lähettäjän nimen alkukirjaimet" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Viestin sisältö" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Lainattu viestin sisältö" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Viestin sisältö ilman allekirjoitusta" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Lainattu viestin sisältö ilman allekirjoitusta" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "Kursorin sijainti" @@ -8328,92 +8745,92 @@ msgstr "Lisää tiedosto" msgid "Insert program output" msgstr "Lisää ohjelman tuloste" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Lähetetään viestiä komennolla: %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Komentoa %s ei voi käyttää" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Virhe suoritettaessa komentoa: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Yhdistetään" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Aloitetaan POP-yhteys ennen SMTP:tä…" -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP ennen SMTP:tä" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Yhdistetään SMTP-palvelimeen: %s…" -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Postin lähettäminen onnistui" -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Lähetetään HELO…" -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Todennetaan" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Lähetetään viestiä…" -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Lähetetään EHLO…" -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Lähetetään MAIL FROM…" -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Lähetetään" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Lähetetään RCPT TO…" -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Lähetetään DATA…" -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Lopetetaan…" -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Lähetetään viestiä (%d/%d tavua)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Lähetetään viestiä" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Virhe lähetettäessä viestiä." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8447,15 +8864,15 @@ msgstr "Viestin raakamuoto" msgid "%s - Source" msgstr "%s — Raakamuoto" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Tallennetut SSL-varmenteet" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Poista varmenne" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Poistetaanko tämä varmenne?" @@ -8487,366 +8904,357 @@ msgstr "Luettelon alku tuli vastaan, jatketaanko lopusta?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Luettelon loppu tuli vastaan, jatketaanko alusta?" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "_Vastaa" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "_Vastaa" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "k_aikille" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "l_ähettäjälle" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "_postituslistalle" -#: src/summaryview.c:403 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "Vastaa ja ohjaa keskustelu" - -#: src/summaryview.c:405 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "_Edelleenlähetä" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "_Edelleenlähetä liitteenä" + +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "Uudelleenohjaa" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "S_iirrä…" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "_Kopioi…" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "Siirrä _roskiin" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "_Poista…" -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "Peruuta keskusteluryhmäviesti" - -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "_Merkitse" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "_Merkitse" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "_Poista merkintä" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "---" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "Merkitse _lukemattomaksi" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "Merkitse l_uetuksi" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "Merkitse kaikki luetuksi" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "Ohita säie" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "Poista säikeen ohitus" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "Lukitse" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "Avaa lukitus" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "Värimerkintä" -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "Uudelleenm_uokkaa" - -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "Lisää lähettäjä _osoitekirjaan" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "Luo suoda_tussääntö" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "_Automaattisesti" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "Lähettäj_äkentästä" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "Vastaanottaj_akentästä" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "Otsi_kosta" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "Luo käsittelysääntö" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "_Automaattisesti" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "Lähettäj_äkentästä" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "Vastaanottaj_akentästä" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "Otsi_kosta" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "_Raakamuoto" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "Kaikki _otsakeet" -#: src/summaryview.c:459 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:467 -msgid "No." -msgstr "Ei." - -#. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:469 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/summaryview.c:460 +#, fuzzy +msgid "/_Print..." +msgstr "T_ulosta…" -#: src/summaryview.c:526 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Vaihda pikahakupalkin tilaa" -#: src/summaryview.c:842 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Käsittelymerkintä" -#: src/summaryview.c:843 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Merkintöjä on jäljellä, käsitelläänkö?" -#: src/summaryview.c:895 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Luetaan kansiota (%s)…" -#: src/summaryview.c:1296 src/summaryview.c:1348 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Ei lukemattomia viestejä" -#: src/summaryview.c:1297 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Lukemattomia viestejä ei löytynyt, jatketaanko hakua lopusta?" -#: src/summaryview.c:1309 src/summaryview.c:1361 src/summaryview.c:1408 -#: src/summaryview.c:1460 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Sisäinen virhe: prefs_common.next_unread_msg_dialog sisältää " "odotuksenvastaisia arvoja\n" -#: src/summaryview.c:1317 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Ei lukemattomia viestejä." -#: src/summaryview.c:1349 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Lukemattomia viestejä ei löytynyt, edetäänkö seuraavaan kansioon?" -#: src/summaryview.c:1395 src/summaryview.c:1447 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Ei uusia viestejä" -#: src/summaryview.c:1396 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Uusia viestejä ei löytynyt, jatketaanko hakua lopusta?" -#: src/summaryview.c:1416 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Ei uusia viestejä." -#: src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Uusia viestejä ei löytynyt, edetäänkö seuraavaan kansioon?" -#: src/summaryview.c:1485 src/summaryview.c:1510 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Ei enää merkittyjä viestejä" -#: src/summaryview.c:1486 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Merkittyjä viestejä ei löytynyt, jatketaanko hakua lopusta?" -#: src/summaryview.c:1495 src/summaryview.c:1520 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Ei merkittyjä viestejä." -#: src/summaryview.c:1511 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Merkittyjä viestejä ei löytynyt, jatketaanko hakua alusta?" -#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1560 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ei enää nimettyjä viestejä" -#: src/summaryview.c:1536 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nimettyjä viestejä ei löytynyt, jatketaanko hakua lopusta?" -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Ei nimettyjä viestejä." -#: src/summaryview.c:1561 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nimettyjä viestejä ei löytynyt, jatketaanko hakua alusta?" -#: src/summaryview.c:1779 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Houkutellaan viestejä otsikon mukaan…" -#: src/summaryview.c:1926 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d poistettu" -#: src/summaryview.c:1930 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d siirretty" -#: src/summaryview.c:1931 src/summaryview.c:1938 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1936 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopioitu" -#: src/summaryview.c:1951 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " kohde valittu" -#: src/summaryview.c:1953 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " kohdetta valittu" -#: src/summaryview.c:1969 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d uutta, %d lukematta, %d yhteensä (%s)" -#: src/summaryview.c:2161 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Järjestellään yhteenvetoa…" -#: src/summaryview.c:2239 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Laadistaan yhteenvetoja viestidatasta…" -#: src/summaryview.c:2384 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Ei päiväystä)" -#: src/summaryview.c:2413 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(Ei vastaanottajia)" -#: src/summaryview.c:3067 -msgid "You're not the author of the article\n" +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Et ole viestin kirjoittaja\n" -#: src/summaryview.c:3153 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Poista viestejä" -#: src/summaryview.c:3154 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Poistetaanko valittuja viestejä?" -#: src/summaryview.c:3300 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Kohdekansio on sama kuin nykyinen kansio." -#: src/summaryview.c:3381 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopioinnin kohde on sama kuin nykyinen kansio." -#: src/summaryview.c:3501 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Lisää perään tai kirjoita päälle" -#: src/summaryview.c:3502 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Lisätäänkö perään vai kirjoitetaanko olemassolevan tiedoston päälle?" -#: src/summaryview.c:3503 -msgid "Append" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" msgstr "Lisätään" -#: src/summaryview.c:3841 +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Korvaa" + +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Rakennetaan säikeitä…" -#: src/summaryview.c:3929 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Puretaan säikeitä…" -#: src/summaryview.c:4068 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Suodatetaan…" -#: src/summaryview.c:4131 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Asetuksia luetaan" -#: src/summaryview.c:5458 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8855,84 +9263,76 @@ msgstr "" "Säännöllisessä lausekkeessa (regexpissä siis) virhe:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5572 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Vie mbox-tiedostoon" -#: src/textview.c:217 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "_Avaa veppiselaimessa" - -#: src/textview.c:218 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "_Kopioi linkin kohde" - -#: src/textview.c:223 +#: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "Kirjoita _uusi viesti" -#: src/textview.c:224 +#: src/textview.c:231 msgid "/Add to _address book" msgstr "Lisää _osoitekirjaan" -#: src/textview.c:225 +#: src/textview.c:232 msgid "/Copy this add_ress" msgstr "Kopioi o_soite" -#: src/textview.c:230 +#: src/textview.c:237 msgid "/_Open image" msgstr "_Avaa kuva" -#: src/textview.c:231 +#: src/textview.c:238 msgid "/_Save image..." msgstr "_Tallenna kuva…" -#: src/textview.c:695 +#: src/textview.c:731 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Viestiä ei voida näyttää.\n" -#: src/textview.c:714 +#: src/textview.c:750 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "Tälle osalle voi suorittaa seuraavaa " -#: src/textview.c:715 +#: src/textview.c:751 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "" "napsauttamalla kuvaketta tai luettelon kohtaa oikealla hiirenpainikkeella:\n" -#: src/textview.c:717 +#: src/textview.c:753 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr " Tallenna valitsemalla ”Tallenna nimellä…” (pikanäppäin: ’y’)\n" -#: src/textview.c:718 +#: src/textview.c:754 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr " Näytä tekstinä valitsemalla ”Näytä tekstinä” " -#: src/textview.c:719 +#: src/textview.c:755 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "(pikanäppäin: ’t’)\n" -#: src/textview.c:720 +#: src/textview.c:756 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr " Avaa ulkoisella sovelluksella valitsemalla ”Avaa” " -#: src/textview.c:721 +#: src/textview.c:757 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "(pikanäppäin: ’l’),\n" -#: src/textview.c:722 +#: src/textview.c:758 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr " (vaihtoehtoisesti kaksoisnapsaut tai paina hiiren " -#: src/textview.c:723 +#: src/textview.c:759 msgid "mouse button),\n" msgstr "keskipainiketta),\n" -#: src/textview.c:724 +#: src/textview.c:760 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " tai valitse ”Avaa sovelluksessa…” (pikanäppäin: ’o’)\n" -#: src/textview.c:1931 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8945,108 +9345,109 @@ msgstr "" "\n" "Avataanko silti?" -#: src/textview.c:1936 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Huijari-URL-varoitus" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1414 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Hae viestit kaikille tileille" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1420 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Hae viestit tälle tilille" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1426 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Lähetä jonottavat viestit" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1439 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Kirjoita sähköpostia" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1443 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Kirjoita keskusteluryhmäviesti" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1449 src/toolbar.c:1459 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Vastaa viestiin" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1466 src/toolbar.c:1476 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Vastaa lähettäjälle" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1483 src/toolbar.c:1493 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Vastaa kaikille" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1500 src/toolbar.c:1510 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Vastaa postituslistalle" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1517 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Edelleenlähetä viesti" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1534 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Siirrä viesti roskiin" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1540 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Poista viesti" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Mene edelliseen lukemattomaan viestiin" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1559 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Mene seuraavaan lukemattomaan viestiin" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1568 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Lähetä viesti" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1574 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Laita viesti jonoon ja lähetä myöhemmin" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1580 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Tallenna luonnoksiin" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1586 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Lisää tiedosto" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1592 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Liitä tiedosto" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1598 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Lisää allekirjoitus" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1604 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Muokkaa ulkoisella muokkaimella" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1610 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Rivitä pitkät rivit tässä kappaleessa" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1616 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Rivitä kaikki pitkät rivit" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1629 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Tarkista oikeinkirjoitus" #: src/toolbar.c:190 -msgid "Sylpheed Actions Feature" +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "Sylpheedin toiminto-ominaisuus" #: src/toolbar.c:210 @@ -9081,156 +9482,218 @@ msgstr "Vastaa lähettäjälle _lainauksin" msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "_Vastaa lähettäjälle lainauksitta" -#: src/toolbar.c:231 -msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "_Edelleenlähetä liitteenä" - #: src/toolbar.c:232 msgid "/Redirec_t" msgstr "_Uudelleenohjaa" #: src/toolbar.c:385 -msgid "Get" -msgstr "Hae" - -#: src/toolbar.c:386 -msgid "Get All" +#, fuzzy +msgid "Get Mail" msgstr "Hae kaikki" -#: src/toolbar.c:389 -msgid "Email" -msgstr "Kirjoita viesti" - -#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:485 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:486 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 msgid "All" msgstr "Kaikille" -#: src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:487 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 msgid "Sender" msgstr "Lähettäjälle" -#: src/toolbar.c:398 -msgid "Previous" -msgstr "Edellinen" - -#: src/toolbar.c:399 src/toolbar.c:491 +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 msgid "Next" msgstr "Seuraava" -#: src/toolbar.c:437 +#: src/toolbar.c:435 msgid "Send later" msgstr "Lähetä myöhemmin" -#: src/toolbar.c:438 +#: src/toolbar.c:436 msgid "Draft" msgstr "Luonnos" -#: src/toolbar.c:440 +#: src/toolbar.c:438 msgid "Insert" msgstr "Lisää" -#: src/toolbar.c:441 +#: src/toolbar.c:439 msgid "Attach" msgstr "Liitä" -#: src/toolbar.c:444 -msgid "Editor" -msgstr "Muokkain" - -#: src/toolbar.c:445 -msgid "Wrap paragraph" -msgstr "Rivitä kappale" - -#: src/toolbar.c:446 -msgid "Wrap all" -msgstr "Rivitä kaikki" - -#: src/toolbar.c:1431 -msgid "News" -msgstr "Keskusteluryhmät" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Hae viestit kaikille tileille" -#: src/toolbar.c:1961 +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Olet poissa linjoilta. Palataanko?" -#: src/toolbar.c:1979 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Lähetä jonottavat viestit" -#: src/toolbar.c:1980 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Lähetetäänkö kaikki jonottavat viestit?" -#: src/wizard.c:272 -msgid "Your name:" -msgstr "Nimesi:" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "Terve tuloa Sylpheed-Clawsiin." + +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed Claws -tiimi" + +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Valitse tiedosto." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Valitse avain sähköpostiosoitteen mukaan" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Käytä SSL:ää SMTP-yhteyden ottamiseen" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/wizard.c:279 -msgid "Your email address:" -msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/wizard.c:283 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Organisaatio: " -#: src/wizard.c:302 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Postilaatikko:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " + +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/wizard.c:321 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "SMTP-palvelimen osoite:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " + +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/wizard.c:362 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:367 -msgid "Server type:" -msgstr "Palvelimen tyyppi:" - -#: src/wizard.c:374 -msgid "Server address:" -msgstr "Palvelimen osoite:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/wizard.c:379 -msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjätunnus:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Korvaa ”%s”: " -#: src/wizard.c:384 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Salasana:" -#: src/wizard.c:400 +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP-palvelimen hakemisto" + +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Käytä SSL:ää SMTP-yhteyden ottamiseen" -#: src/wizard.c:405 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Käytä SSL:ää vastaanottoyhteyden ottamiseen" -#: src/wizard.c:475 -msgid "New User" -msgstr "Uusi käyttäjä" - -#. welcome page -#: src/wizard.c:506 -msgid "Welcome to Sylpheed-Claws." -msgstr "Terve tuloa Sylpheed-Clawsiin." +#: src/wizard.c:835 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Sylpheed Claws -tiimi" -#: src/wizard.c:514 +#: src/wizard.c:875 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Sylpheed-Claws.\n" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" -"It looks like it's the first time you use \n" -"Sylpheed-Claws. So, we'll now define some basic\n" -"information about yourself and your most common\n" -"mail parameters; so that you can begin to use\n" -"Sylpheed-Claws in less than five minutes." +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" "Terve tuloa Sylpheed-Clawsiin.\n" "\n" @@ -9240,29 +9703,265 @@ msgstr "" "Tämän hoidettuasi pääset käyttämään\n" "Sylpheed-Clawsia." -#. user page -#: src/wizard.c:525 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "Tietoja käyttäjästä" -#: src/wizard.c:531 -msgid "Saving mail on disk" -msgstr "Viestien tallentaminen levylle" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Hakemistoa ei voitu avata." -#. smtp page -#: src/wizard.c:536 +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Viestien lähettäminen" -#. recv+auth page -#: src/wizard.c:541 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Viestien vastaanotto" -#: src/wizard.c:547 +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "Viestien tallentaminen levylle" + +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Tietoturva" +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "_Asetukset" + +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "_Oikoluvun asetukset" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Muokkaa viestiä%s" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "Tietoja" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Laajennetut symbolit" + +#~ msgid "/IMAP4 _account settings" +#~ msgstr "IMAP4-_tilin asetukset" + +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "Poista _IMAP4-tili" + +#~ msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?" +#~ msgstr "Poistetaanko IMAP4-tili ”%s”?" + +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "Poista IMAP4-tili" + +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Tallenna" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "_VUKK" + +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Tarkasta" + +#~ msgid "Full info" +#~ msgstr "Kaikki tiedot" + +#~ msgid "/News _account settings" +#~ msgstr "_Keskusteluryhmätiliasetukset" + +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "Poista k_eskusteluryhmätili" + +#~ msgid "Really delete news account '%s'?" +#~ msgstr "Poistetaanko keskusteluryhmätili ”%s”?" + +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Poista keskusteluryhmätili" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam Antivirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä liitännäinen sisältää asetussivun Clam Antivirus -liitännäiselle.\n" +#~ "\n" +#~ "Asetukset löytyvät Muut asetukset -ikkunasta kohdasta Suodatus→Clam " +#~ "Antivirus\n" +#~ "\n" +#~ "Tällä liitännäisellä voidaan asettaa päälle skannaus ja arkistojen " +#~ "skannaus, asettaa yläraja tarkistettavien liitteiden ko’oille (jos liite " +#~ "on suurempi, niin sitä ei tarkisteta), asettaa otetaanko saastuneet " +#~ "viestit vastaan (oletuksena kyllä), ja valita mihin saastuneet postit " +#~ "tallennetaan.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "MathML-lukija" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä liitännäinen näyttää MathML-liitteet GtkMathView-vuorovaikuttimella " +#~ "(Sisältömuodolle: text/mathml)" + +#~ msgid "" +#~ "%sPlease enter the passphrase for:\n" +#~ "\n" +#~ " %.*s \n" +#~ "(%.*s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%sAnna salasana käyttäjälle:\n" +#~ "\n" +#~ " %.*s \n" +#~ "(%.*s)\n" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Tallennuskansio" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Kansio, jota käytetään roskapostille. Jätä tyhjäksi käyttääksesi " +#~ "oletusroskakansiota" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "…" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin-GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tämä liitännäinen sisältää asetussivun SpamAssasin-liitännäiselle.\n" +#~ "\n" +#~ "Asetukset löytyvät Muut asetukset -ikkunasta kohdasta " +#~ "Suodatus→SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Tällä liitännäisellä voi asettaa päälle suodatus, muuttaa SpamAssassin-" +#~ "palvelun verkkonimeä ja porttia, asettaa viestin ko’oille ylärajoja (jota " +#~ "suurempia ei suodateta), valita haetaanko roskaposti, ja mihin kansioon " +#~ "roskaposti tallennetaan.\n" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "Hae _kaikki" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Peru" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Valitse… " + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Näytä monitavuiset aakkoset\n" +#~ "ASCII-merkkeinä (vain japanille)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Oletus " + +#~ msgid "/Follow-up and reply to" +#~ msgstr "Vastaa ja ohjaa keskustelu" + +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "Peruuta keskusteluryhmäviesti" + +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "Uudelleenm_uokkaa" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Ei." + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Hae" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Kirjoita viesti" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "Edellinen" + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Muokkain" + +#~ msgid "Wrap paragraph" +#~ msgstr "Rivitä kappale" + +#~ msgid "Wrap all" +#~ msgstr "Rivitä kaikki" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Keskusteluryhmät" + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Nimesi:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Sähköpostiosoitteesi:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Postilaatikko:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "SMTP-palvelimen osoite:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Palvelimen tyyppi:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Palvelimen osoite:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Käyttäjätunnus:" + +#~ msgid "New User" +#~ msgstr "Uusi käyttäjä" + #~ msgid "Prev" #~ msgstr "Edellinen" @@ -9377,9 +10076,6 @@ msgstr "Tietoturva" #~ msgid "Addressbook conversion" #~ msgstr "Osoitekirjan muunnos" -#~ msgid "Encrypted message" -#~ msgstr "Salattu viesti" - #~ msgid "" #~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n" #~ "Discard encrypted part?" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index dbe05c9a2..31cf8ab57 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -96,8 +96,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws-1.9.15cvs126\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-30 22:30+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 22:40+0100\n" "Last-Translator: Fabien Vantard \n" "Language-Team: \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -115,15 +115,15 @@ msgstr "" "Veuillez fermer toutes les fenêtres de composition avant de configurer les " "comptes." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Impossible de créer le dossier." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Édition des comptes" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -132,34 +132,34 @@ msgstr "" "case dans la colonne 'G' pour relever le courrier du compte \n" "correspondant lorsque le bouton « Tous » est activé." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr "Définir comme comp_te par défaut" -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Les comptes avec des dossiers distants ne peuvent pas être copiés." -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copie de %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le compte '%s' ?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sans titre)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Supprimer le compte" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5007 src/compose.c:5218 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -167,28 +167,28 @@ msgstr "Supprimer le compte" msgid "Name" msgstr "Nom" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Serveur" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Échec lors de la récupération du fichier du message %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Échec lors de la récupération de la partie du message." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Échec lors de la récupération du message multi-parties." -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "" "L'action choisie ne peut être utilisée pour un message en cours\n" "de composition car elle contient %%f, %%F, %%as ou %%p." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "" "La commande n'a pu être exécutée. La création de canaux « pipe » a échoué :\n" "%s" -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -217,25 +217,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- En cours : %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Terminé : %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrées/Sorties d'Actions" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "" "(L'argument remplacera « %%h »)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argument caché de l'action" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "(L'argument remplacera « %%u »)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Argument pour l'action" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Ajout au carnet d'adresses" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Remarques" @@ -283,338 +283,350 @@ msgstr "Remarques" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Choisissez un dossier" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/_Carnet" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/Carnet/Nouveau _carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/Carnet/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/Carnet/Nouveau carnet _vCard" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/Carnet/Nouveau carnet _JPilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/Carnet/Nouveau serveur _LDAP" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/Carnet/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/Carnet/_Editer" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/Carnet/Supp_rimer le carnet" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/Carnet/Enregi_strer" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/Carnet/_Fermer" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/A_dresse" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/Adresse/_Supprimer" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/Adresse/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/Adresse/Co_uper" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/Adresse/_Copier" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/Adresse/Co_ller" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/Adresse/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/Adresse/Édit_er" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/Adresse/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/Adresse/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/Adresse/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/Adresse/Co_mposer" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/Ou_tils" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _LDIF..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Mutt..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/Outils/Importer un carnet d'adresses _Pine..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/Ou_tils/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en _HTML..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/Outils/Exporter le carnet d'adresses en LDI_F..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Aide" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Aide/_A propos" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Edition" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Supprimer" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nouveau _dossier" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/Co_uper" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copier" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/Co_ller" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/Edition/_Sélectionner tout" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/Nouvelle _adresse" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/Nouveau _groupe" -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/Co_mposer" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Parcourir l'entrée" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Succès" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Arguments incorrects" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Fichier non spécifié." -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Fin de fichier inattendue" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Erreur d'allocation de mémoire" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Erreur dans le format du fichier" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Erreur lors de l'ouverture du dossier" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Chemin non spécifié." -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Erreur lors de la connexion au serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Erreur d'initialisation LDAP" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Erreur lors de la liaison avec le serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Erreur lors de la recherche de la base de données LDAP" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Délai excédé lors d'une opération LDAP" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Erreur dans le critère de recherche LDAP" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" "Aucune entrée LDAP correspondante au critère de recherche n'a été trouvée" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "Recherche LDAP interrompue conformément à la demande" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion TLS" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Sources" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Adresse email" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "Nom complet :" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1739 src/compose.c:3716 -#: src/compose.c:4864 src/compose.c:5533 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "À :" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1723 src/compose.c:3530 -#: src/compose.c:3715 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc :" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1726 src/compose.c:3558 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Cci :" -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Suppression d'adresse(s)" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" "Les données de cette adresse sont en lecture seule \n" "et ne peuvent pas être supprimées." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Voulez-vous supprimer la(les) adresse(s) sélectionnée(s) ?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Impossible de coller. Le carnet d'adresse visé est en lecture seule." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Impossible de coller dans une adresse de groupe." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "" "Voulez-vous effacer les résultats de la recherche et les adresses dans « %s " "» ?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -625,37 +637,37 @@ msgstr "" "(Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " "le dossier parent.)" -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "Suppression de dossier" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "_Dossier uniquement" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Dossier et _adresses" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nouvel utilisateur. Impossible de sauvegarder le fichier index." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "" "Nouvel utilisateur, impossible d'enregistrer le fichier carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Ancien carnet d'adresses converti avec succès." -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -663,7 +675,7 @@ msgstr "" "Ancien carnet d'adresses converti,\n" "mais impossible d'enregistrer le nouveau fichier index." -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -671,7 +683,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion de l'ancien carnet d'adresses.\n" "Création d'un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -679,7 +691,7 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses.\n" "Impossible de créer un nouveau carnet d'adresses vide." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -687,66 +699,66 @@ msgstr "" "Échec lors de la conversion du carnet d'adresses\n" "et lors de la création d'un nouveau carnet d'adresses." -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Erreur de conversion du carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Erreur dans le carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Échec lors de la lecture de l'index des adresses" -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Recherche..." -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Recherche « %s »" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Carnet d'adresses" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Personne" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Adresse email" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Groupe" -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Dossier" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "Serveur LDAP" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "Requête LDAP" @@ -809,9 +821,9 @@ msgstr "En-t msgid "Address Count" msgstr "Nombre d'adresses" -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4041 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Alerte" @@ -832,20 +844,30 @@ msgstr "R msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Récupération d'adresses email d'un dossier" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Adresse courante:" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Adresse personnelle:" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6513 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Adresse courante:" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Adresse personnelle:" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Information" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3988 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Erreur" @@ -857,104 +879,108 @@ msgstr "Voir le log" msgid "Show this message next time" msgstr "Afficher ce message la prochaine fois" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Parcourir le dossier" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Nom du serveur :" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Nom Distingué (DN) :" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "Nom LDAP" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Valeur de l'attribut" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Impossible de se connecter au serveur NNTP : %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "Erreur de protocole : %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "Erreur de protocole\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Erreur lors de l'envoi.\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Une erreur est survenue pendant l'émission d'une commande.\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Module déjà chargé" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Échec lors de l'allocation de la mémoire pour le module." -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Ce module est pour Sylpheed-Claws GTK1." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH non disponible\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "Réponse SMTP incorrecte\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Erreur pendant la session SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "Erreur lors de l'autorisation\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Ce message est trop volumineux (la taille maximale étant de %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "impossible d'initier une session TLS\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Erreur lors de la création du contexte SSL\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "Echec de la connexion SSL (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -967,11 +993,11 @@ msgstr "" " Empreinte : %s\n" " Vérification de la signature : %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Échec lors du chargement des certificats SSL par défaut" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -980,7 +1006,7 @@ msgstr "" "%s a présenté un certificat SSL inconnu:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -994,12 +1020,12 @@ msgstr "" "n'a pas été sauvegardé.\n" "(L'option « %s » ne doit pas être cochée.)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne pas afficher de fenêtre d'erreur lors d'une erreur de réception" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -1020,234 +1046,226 @@ msgstr "" "\n" "Cela peut vouloir dire que le serveur n'est pas celui prévu." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Sujet supprimé par RegExp)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%do" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fko" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMo" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGo" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Ajouter..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Enlever" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriétés..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Message" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/Message/_Envoyer" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Message/Envoyer plus _tard" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/Message/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/Message/_Joindre un fichier" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/Message/_Insérer un fichier" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/Message/Insérer la si_gnature" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/Message/Enregi_strer" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/Message/_Fermer" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/Edition/_Annuler" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/Edition/_Refaire" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/Edition/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/Edition/Co_uper" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/Edition/_Copier" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/Edition/Co_ller" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/Edition/Coller c_omme" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/Edition/Coller c_omme/_Citation" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/Edition/Coller c_omme/Texte _justifié" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/Edition/Coller c_omme/Texte _non justifié" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/Edition/_Sélectionner tout" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/Edition/A_vancé" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/Edition/Avancé/Reculer d'un _caractère" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/Edition/Avancé/Avancer d'un c_aractère" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/Edition/Avancé/Reculer d'un _mot" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/Edition/Avancé/Avancer d'un m_ot" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller en _début de ligne" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller en _fin de ligne" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller à la _ligne précédente" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/Edition/Avancé/Aller à la l_igne suivante" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le caractère _précédent" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le caractère _suivant" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le mot p_récédent" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer le mot s_uivant" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/Edition/Avancé/_Effacer la ligne" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer la li_gne" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/Edition/Avancé/Supprimer _jusqu'à la fin de la ligne" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/Edition/Justifier le _paragraphe actuel" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/Edition/Justifier tout le _message" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/Edition/Justification automati_que" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/Edition/Éditer avec un éditeur e_xterne" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/O_rthographe" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/Orthographe/_Vérifier la sélection ou tout le texte" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/Orthographe/Montrer les mots _inconnus" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/Orthographe/Vérifier les mots _précédents" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/Orthographe/Vérifier les mots _suivants et avancer" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/Orthographe/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/Orthographe/_Configuration" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Options" @@ -1312,9 +1330,9 @@ msgstr "/Vue/_Jeux de caract msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Détection automati_que" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/---" @@ -1334,153 +1352,158 @@ msgstr "/Vue/Jeux de caract msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Eur_o) (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/C_yrillique (KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois sim_plifié (GBK)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/T_haïlandais (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Thaïlan_dais(Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/Outils/Afficher une _règle" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/Outils/_Modèles" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/Outils/_Actions" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Fw: emails multiples" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Répondre à:" -#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4861 src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Groupe de discussion :" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Donnant suite à" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erreur du format de citation de messages." -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erreur du format de réponse/transfert de messages." -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Le fichier %s est vide." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Impossible de lire %s." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Message : %s" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [modifié]" -#: src/compose.c:3407 src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:3413 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Composition d'un message%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Composition d'un message%s" -#: src/compose.c:3438 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1488,33 +1511,33 @@ msgstr "" "Aucun compte n'a été spécifié pour l'envoi.\n" "Veuillez sélectionner un compte avant d'envoyer du courrier." -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3568 src/compose.c:3595 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Envoyer" -#: src/compose.c:3541 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" "Le seul destinataire est l'adresse CC par défaut. Voulez-vous quand même " "envoyer le message ?" -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" "Le seul destinataire est l'adresse BCC par défaut. Voulez-vous quand même " "envoyer le message ?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Destinataire non spécifié." -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Le sujet est vide. Voulez-vous quand même envoyer le message ?" -#: src/compose.c:3622 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1524,7 +1547,7 @@ msgstr "" "\n" "La conversion de jeu de caractères a échoué." -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1534,7 +1557,7 @@ msgstr "" "\n" "Sa signature a échoué." -#: src/compose.c:3628 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1545,11 +1568,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3630 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Impossible de mettre le message en file d'attente d'envoi." -#: src/compose.c:3645 src/compose.c:3674 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1557,7 +1580,7 @@ msgstr "" "Le message a été mis dans la file d'attente mais n'a pas pu être envoyé.\n" "Utilisez « Message / Envoyer les messages en file d'attente » pour réessayer." -#: src/compose.c:3985 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1568,7 +1591,7 @@ msgstr "" "message vers le jeu de caractères spécifié (%s).\n" "Voulez-vous l'envoyer en %s ?" -#: src/compose.c:4037 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1582,66 +1605,74 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous quand même l'envoyer ?" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Il n'existe pas de compte pour envoyer un message." -#: src/compose.c:4224 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" "Il n'existe pas de compte pour envoyer un article de groupes de discussion." -#: src/compose.c:4944 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "De :" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "Type Mime" -#: src/compose.c:5001 src/compose.c:5217 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Taille" -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Sauvegarder le message dans " -#: src/compose.c:5083 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Choisir..." +# FIXME : problème avec les doublons de raccourcis (_) +# prefs_account et prefs_spelling : boutons '_Parcourir' et 'A_ppliquer' +# A defaut, utiliser le raccourci avec Alt+P (choisir le bon bouton) puis Espace +# pour activer le bouton. +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Parcourir" -#: src/compose.c:5216 src/compose.c:6273 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "Type MIME" -#: src/compose.c:5280 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "En-tête" -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Pièces jointes" -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Autres" -#: src/compose.c:5299 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Sujet :" -#: src/compose.c:5483 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Aucun" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1650,7 +1681,7 @@ msgstr "" "Le correcteur orthographique n'a pu être lancé.\n" "%s" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1659,31 +1690,31 @@ msgstr "" "Le système de confidentialité '%s' ne peut être chargé. Il sera impossible " "de signer ou crypter ce message." -#: src/compose.c:6164 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Type MIME invalide." -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide." -#: src/compose.c:6255 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Propriétés" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Encodage" -#: src/compose.c:6325 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Chemin d'accès" -#: src/compose.c:6326 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Nom du fichier" -#: src/compose.c:6510 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1694,11 +1725,11 @@ msgstr "" "Forcer sa fermeture ?\n" "id de traitement de groupe: %d" -#: src/compose.c:6552 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Compose: input from monitoring process\n" -#: src/compose.c:6837 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1709,20 +1740,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6916 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Impossible d'enregistrer le brouillon." -#: src/compose.c:6984 src/compose.c:7007 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: src/compose.c:7020 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Échec lors de la lecture de « %s »." -#: src/compose.c:7022 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1731,41 +1762,41 @@ msgstr "" "Le fichier « %s » contient des caractères n'appartenant pas\n" "à l'encodage courant : l'insertion peut être incorrecte." -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Interruption de la composition du message" # FIXME : changer ordre boutons: (mettre même ordre que la dialogbox similaire # qui apparait si on veux quitter alors qu'il y a des compositions en attente # 1/brouillon (par defaut) 2/interrompre 3/annuler -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" "Ce message a été modifié mais non envoyé. Voulez-vous interrompre sa " "composition ?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Interrompre" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "Enregi_strer un brouillon" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Voulez-vous utiliser le modèle « %s » ?" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Utiliser le modèle" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Remplacer" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Insérer" @@ -1827,16 +1858,16 @@ msgstr "Un nom et une valeur doivent msgid "Edit Person Data" msgstr "Édition des coordonnées d'une personne" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Nom" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Prénom" @@ -1845,8 +1876,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Surnom" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse email" @@ -1892,7 +1923,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verifier le fichier " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Fichier" @@ -1908,7 +1939,7 @@ msgstr "Donnez un nom de groupe." msgid "Edit Group Data" msgstr "Édition du groupe" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Nom du groupe" @@ -1969,18 +2000,6 @@ msgstr "Choisir le fichier msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Édition de données JPilot" -# FIXME : problème avec les doublons de raccourcis (_) -# prefs_account et prefs_spelling : boutons '_Parcourir' et 'A_ppliquer' -# A defaut, utiliser le raccourci avec Alt+P (choisir le bon bouton) puis Espace -# pour activer le bouton. -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Parcourir" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Adresses emails supplémentaires" @@ -1997,7 +2016,7 @@ msgstr "LDAP - S msgid "Hostname" msgstr "Hôte" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -2209,7 +2228,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "Le nombre maximal d'entrées à retourner lors d'une recherche." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Générale" @@ -2217,7 +2236,7 @@ msgstr "G msgid "Search" msgstr "Chercher" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Avancé" @@ -2300,11 +2319,11 @@ msgstr "Pa_rcourir" msgid "Stylesheet" msgstr "Feuille de style" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Par défaut" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Complet" @@ -2546,75 +2565,75 @@ msgstr "Fichier mbox :" msgid "Select exporting file" msgstr "Sélection du fichier exporté" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Nom complet" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Attributs" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Carnet d'adresses de Sylpheed-Claws" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Le nom existe déjà mais ce n'est pas un dossier." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Pas de permissions pour créer le dossier." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Le nom est trop long." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Non spécifié." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Réception" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Envoyés" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "File d'attente" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Corbeille" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Traitement (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Filtrage des messages...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Récupération de tous les messages dans %s...\n" -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Déplacement de %s vers %s...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Traitement des messages..." @@ -2662,16 +2681,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/_Vider la corbeille..." -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nouveau" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Non lu" -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2688,12 +2708,12 @@ msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" "Voulez-vous vraiment marquer tous les messages de ce dossier comme lu ?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analyse du dossier %s%c%s..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analyse du dossier %s..." @@ -2730,7 +2750,7 @@ msgstr "Ouverture du dossier %s..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "Le dossier n'a pu être ouvert." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Vider la corbeille" @@ -2776,6 +2796,35 @@ msgstr "Le d msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Options de filtrage/traitement du dossier %s" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Impression" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Traitement des messages..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Prévisualisation" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Inscription aux groupes de discussion" @@ -2820,7 +2869,7 @@ msgstr "inconnu" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossible d'obtenir la liste des groupes de discussion." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Terminé." @@ -2829,11 +2878,19 @@ msgstr "Termin msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d groupes de discussion reçus (%s lu)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/_Ouvrir avec le navigateur web" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/Copier l'adresse du _lien" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "À propos de Sylpheed-Claws" -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2842,7 +2899,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Système d'exploitation : %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2851,7 +2908,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2860,7 +2917,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Système d'exploitation : (inconnu)" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2869,12 +2926,19 @@ msgstr "" "Options intégrées :\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" "Sylpheed-Claws est un client email conçu pour être :\n" " - léger et rapide,\n" @@ -2885,12 +2949,13 @@ msgstr "" "Pour plus d'informations, vous pouvez consulter le site internet de Sylpheed-" "Claws : " -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" ".\n" "\n" @@ -2898,23 +2963,19 @@ msgstr "" "souhaitez faire un don au projet Sylpheed-Claws, vous pouvez le faire à " "l'adresse suivante : " -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -".\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Description" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "L'équipe de Sylpheed-Claws\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2922,7 +2983,7 @@ msgstr "" "\n" "Les anciens membres de l'équipe\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2930,7 +2991,7 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe de traduction\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2938,7 +2999,7 @@ msgstr "" "\n" "L'équipe de documentation\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2946,7 +3007,7 @@ msgstr "" "\n" "Réalisation du logo\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2954,7 +3015,7 @@ msgstr "" "\n" "Réalisation des icônes\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -2962,13 +3023,13 @@ msgstr "" "\n" "Contributeurs\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Auteurs" # NDT: références : . http://fsffrance.org/gpl/gpl-fr.fr.html # . http://www.gnu.org/licenses/translations.fr.html -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2982,7 +3043,7 @@ msgstr "" "ou (à votre discrétion) une version ultérieure quelconque.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2996,7 +3057,7 @@ msgstr "" "GNU pour plus de détails.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -3009,7 +3070,7 @@ msgstr "" "USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" @@ -3017,19 +3078,14 @@ msgstr "" "Ce projet inclut un logiciel développé par le projet OpenSSL dans le but " "d'utiliser le Toolkit OpenSSL (" -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "http://www.openssl.org/" - -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" -").\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" ").\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Licence" @@ -3077,36 +3133,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Dossiers" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Configuration" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "Configuration terminée" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Dossier à exporter :" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Mode normal" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "Justification du message" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Polices" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Description" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Numéro" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Montrer la description au lieu du nom des pièces attachées" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "En-tête" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Aucun dictionnaire sélectionné." -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Mode normal" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Mode novice" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Mode de suggestion inconnu." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Pas de mot incorrect." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Remplacer le mot inconnu" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -3114,59 +3288,59 @@ msgstr "" "Presser la touche CTRL en même temps que [Entrée]\n" "permet de comprendre cette erreur.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Mode rapide" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "« %s » inconnu dans %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Accepter dans cette session" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Remplacer avec..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Vérifier avec %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(pas de suggestions)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Autres..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Dictionnaire : %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Utiliser l'alterne (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Vérifier pendant l'édition" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Changer de dictionnaire" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3175,12 +3349,70 @@ msgstr "" "Le correcteur orthographique n'a pas pu changer de dictionnaire.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "messages pour lesquel une réponse a été envoyée" + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "en transférant" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Pièces jointes" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Transférer en pièce jointe" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Transférer en pièce jointe" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Marque" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Bloqués" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignorer du fil de discussion" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Texte" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Saisissez le mot de passe de %s pour %s" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Saisissez le mot de passe" @@ -3192,27 +3424,44 @@ msgstr "Log protocole" msgid "Clear _Log" msgstr "_Effacer les traces" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Sélection d'un module à charger" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 -msgid "Plugins" -msgstr "Modules" - -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Une erreur est survenue pendant l'envoi du message:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "Modules" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Description" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Charger module" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Enlever module" @@ -3220,260 +3469,266 @@ msgstr "Enlever module" msgid "Page Index" msgstr "Préférences" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "État" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Syntaxe Avancée" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "tous les messages" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "messages agés de plus de # jours" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "messages agés de moins de # jours" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "messages contenant S dans leur corps" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "message contenant S" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "messages contenant S dans l'en-tête CC" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "messages contenant S dans les en-têtes TO: ou CC:" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "messages supprimés" -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "messages contenant S dans l'en-tête Sender" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "vrai si l'éxecution de « S » réussi" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "messages venant de l'expéditeur S" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "messages transférés" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "messages contenant l'en-tête S" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tête Message-Id:" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tête In-Reply-To:" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "messages bloqués" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "messages qui sont dans le groupe de discussion S" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "nouveaux messages" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "messages anciens" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "messages incomplets (partiellement téléchargés)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "messages pour lesquel une réponse a été envoyée" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "messages lus" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "messages contenant S dans le sujet" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "messages dont le score est égal à #" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "messages dont le score est plus grand que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "messages dont le score est plus petit que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "messages dont la taille est égale à #" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "messages dont la taille est plus grande que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "messages dont la taille est plus petite que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "messages qui ont été envoyés à S" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "messages marqués" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "messages non lus" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tête References:" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "" "messages qui, passés à la commande « cmd », -\n" " - lui font faire retourner 0" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "messages contenant S dans l'en-tête X-Label:" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "opérateur logique ET" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "opérateur logique OU" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "opérateur logique NON" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "distinguer maj./min." -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "L'ensemble des conditions de filtrage est utilisable." -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Symboles de recherche avancée" -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Sujet" -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "De" -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "À" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Récursif" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Effacer" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Syntaxe Avancée" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "correct" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Propriétaire" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Signé par" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Nom : " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Société : " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Lieu : " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Empreinte : " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "État des signatures : " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "Certificat SSL pour %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3482,53 +3737,53 @@ msgstr "" "Le certificat pour %s est inconnu.\n" "Voulez-vous l'accepter ?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "État de la signature : %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Voir le certificat" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Certificat SSL inconnu" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "_Accepter et sauvegarder" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "_Interrompre la connexion" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Nouveau certificat :" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Certificat connu :" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Le certificat pour %s a été changé. Voulez-vous l'accepter ?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Voir les certificats" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Certificat SSL changé" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Pas d'expéditeur)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2448 src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Pas de sujet)" @@ -3581,11 +3836,11 @@ msgstr "La connexion vers %s a msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connexion IMAP4 vers %s a été coupée. Reconnexion...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Connexion non sécurisée" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3599,7 +3854,7 @@ msgstr "" "Comme la communication ne peut pas être sécurisée, voulez-vous quand même " "poursuivre la connexion à ce serveur ?" -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "_Poursuivre la connexion" @@ -3631,72 +3886,72 @@ msgstr "Connexion au serveur IMAP %s...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Ajout des messages en cours..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Copie des messages en cours..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossible de purger\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossible de créer la boîte aux lettres: LIST échoué.\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossible de créer la boîte aux lettres\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" "Le nouveau nom de dossier ne doit pas contenir le séparateur de chemin." -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "Impossible de renommer la boîte aux lettres de %s en %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossible de supprimer la boîte aux lettres\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "commande LIST échouée\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossible de sélectionner le dossier: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "L'authentification IMAP4 a échoué.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Lecture du message en cours..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv ne peut pas convertir UTF-7 en %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut pas convertir %s en UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv ne peut pas convertir UTF-8 en UTF-7\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "impossible de marquer pour la suppression : %d\n" @@ -3862,7 +4117,7 @@ msgstr "S msgid "R" msgstr "R" -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -3998,11 +4253,7 @@ msgstr "La connexion a msgid "Auth failed" msgstr "Authorisation échouée" -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Bloqués" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Délai d'attente dépassé" @@ -4041,7 +4292,7 @@ msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentification..." @@ -4071,7 +4322,7 @@ msgstr "R msgid "Deleting message %d" msgstr "Suppression du message %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Fermeture" @@ -4126,7 +4377,7 @@ msgstr "Erreur de msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Erreur de socket lors de la connexion vers %s:%d." -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connexion fermée par le hôte distant." @@ -4148,11 +4399,11 @@ msgstr "" "La boîte aux lettres bloquée :\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "L'authentification a échoué." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4161,7 +4412,7 @@ msgstr "" "L'authentification a échoué\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "La session a expirée." @@ -4181,7 +4432,7 @@ msgstr "" "Attention, vous travaillez hors-ligne. Continuer et ignorer l'avertissement " "pour %d minutes ?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Travail hors-ligne" @@ -4189,11 +4440,11 @@ msgstr "Travail hors-ligne" msgid "On_ly once" msgstr "_Seulement pour cette fois-ci" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Surnom" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4202,7 +4453,7 @@ msgstr "" "Le fichier '%s' existe déjà.\n" "Impossible de créer le dossier." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" @@ -4211,40 +4462,40 @@ msgstr "" "Une configuration pour Sylpheed-Claws %s a été trouvé.\n" "Souhaitez-vous faire migrer cette configuration ?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5 ou précédent" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15 ou précédent" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migration de la configuration" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "Copie de la configuration..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "La migration a échoué !" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non supporté par glib.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilisation: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] ouvre une fenêtre de composition de message" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4254,26 +4505,26 @@ msgstr "" " ouvre une fenêtre de composition avec les\n" " fichiers spécifiés attachés" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive récupère les nouveaux messages" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all récupère les nouveaux messages de tous les comptes" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envoyer les messages en attente" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" " --status [dossier]... affiche le nombre de messages (nouveaux, non lus, " "total)" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4281,841 +4532,846 @@ msgstr "" " --status-full [dossier]...\n" " affiche le nombre de messages de chaque dossier" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online travailler en connexion" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline travailler en déconnexion" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send envoyer les messages en attente" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug mode de déboguage" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help affiche cette aide et termine" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version affiche la version et termine" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir affiche le dossier contenant la configuration" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Traitement (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "dossier racine" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Attention, il reste une ou plusieurs fenêtres de composition ouvertes." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "Enregi_strer en brouillon" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "Tout _interrompre" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "_Ne pas quitter" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Messages en file d'attente" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Quelques messages non envoyés sont dans la file d'attente. Quitter " "maintenant ?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de messages en attente." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Fichier" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/Fichier/_Ajouter une boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/Fichier/Ajouter une boîte aux lettres/_MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/Fichier/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/Fichier/_Changer l'ordre des boîtes aux lettres..." -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/Fichier/I_mporter un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/Fichier/E_xporter vers un fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/Fichier/_Exporter la sélection en fichier mbox..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/Fichier/_Vider toutes les corbeilles..." -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/Fichier/Enregi_strer sous..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/Fichier/_Imprimer..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/Fichier/_Travailler hors-ligne" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/Fichier/S_ynchroniser les dossiers distants" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/Fichier/_Quitter" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/Edition/Sélectionner la discussi_on" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/Edition/Chercher dans le _message..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/Edition/Chercher dans le _dossier..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/Edition/_Recherche rapide" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Vue" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/Vue/Afficher _ou cacher" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Vue des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Vue du _message" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'_outils" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/Icônes _et textes" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Icônes seulement" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Textes seulement" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/Barre d'outils/_Pas de barre d'outils" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/Vue/Afficher ou cacher/_Barre d'état" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/Vue/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/Vue/Séparer la vue des _dossiers" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/Vue/Séparer la vue du _message" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/Vue/_Trier" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _numéro" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Taille" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Date" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Expéditeur" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/Vue/Trier/Trier par destinatai_Re" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _Sujet" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _couleur" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _marque" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/Vue/Trier/Trier par ét_at" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/Vue/Trier/Trier par pièce _jointe" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/Vue/Trier/Trier par sc_ore" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/Vue/Trier/Trier par _bloqués" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/Vue/Trier/Ne _pas trier" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/Vue/Trier/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Vue/Trier/Ordre cro_issant" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Vue/Trier/O_rdre décroissant" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/Vue/Trier/Attirer par s_ujet" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/Vue/Vue par _fil de discussion" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/Vue/Dé_ployer les fils de discussion" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/Vue/_Compacter les fils de discussion" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/Vue/Cacher les messages _lus" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/Vue/Cho_ix des éléments affichés" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/Vue/Choix des éléments affichés/dans la liste des _dossiers..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/Vue/Choix des éléments affichés/dans la liste des _messages..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/Vue/_Aller à" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/Vue/Aller à/Message _précédent" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/Vue/Aller à/Message suiva_nt" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/Vue/Aller à/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/Vue/Aller à/Non l_u précédent" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/Vue/Aller à/Non _lu suivant" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/Vue/Aller à/Message nouv_eau précédent" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/Vue/Aller à/Message nou_veau suivant" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/Vue/Aller à/M_arqué précédent" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/Vue/Aller à/_Marqué suivant" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/Vue/Aller à/C_olorié précédent" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/Vue/Aller à/_Colorié suivant" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/Vue/Aller à/Autre _dossier..." -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/Vue/_Jeux de caractères" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Détection automati_que" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/_Ascii 7 bits (US-ASCII)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/_Unicode (UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Eur_o) (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe de l'Ouest (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Ba_ltique (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Europe du Nord (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Grec (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Hébreu (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Turc (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/C_yrillique (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Cyrillique (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japo_nais (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Japonais (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois simplifié (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois sim_plifié (GBK)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois traditionnel (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois traditionnel (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Chinois (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Coréen (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Coréen (ISO-2_022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/T_haïlandais (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/Vue/Jeux de caractères/Thaïlan_dais(Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/Vue/Décodage/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/Vue/Décoda_ge" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/Vue/Décodage/Détection _automatique" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/Vue/Décodage/_8bit" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/Vue/Décodage/_Quoted-printable" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/Vue/Décodage/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/Vue/Décodage/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/Vue/Ouvrir dans une _nouvelle fenêtre" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/Vue/Voir le _source du message..." -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/Vue/Afficher tous les _en-têtes" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/Vue/Mettre à jo_ur" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Message/Réce_ption" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Message/Réception/Relever le courrier du compte _actuel" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Message/Réception/Relever le courrier de _tous les comptes" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Message/Réception/_Interrompre la relève du courrier" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Message/Réception/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Message/En_voyer les messages en file d'attente" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Message/Composer un _nouveau message" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/Message/Composer un _article de groupe de discussion" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Message/_Répondre" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Message/Rép_ondre à" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Message/Répondre/à _tous" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Message/Répondre/à l'_auteur" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Message/Répondre/à la _liste" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/Message/Donner suite _et répondre à" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Message/_Transférer" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Message/Transférer en pièce jointe" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/Message/Rediri_ger" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Message/_Déplacer..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Message/_Copier..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/Message/Déplacer dan_s la corbeille" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/Message/S_upprimer définitivement..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/Message/E_ffacer un article du serveur" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Message/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Message/Marquer/_Marquer" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Message/Marquer/_Démarquer" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Message/Marquer/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Message/Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Message/Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Message/Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Message/Rééd_iter" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/Outils/_Carnet d'adresses..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/Outils/A_jouter l'auteur au carnet d'adresses" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/Outils/Rassem_bler des adresses..." -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/Outils/Rassember des adresses/à partir du _dossier..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/Outils/Rassembler des adresses/à partir de _messages..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/Outils/_Filtrer tous les messages du dossier" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/Outils/Filtrer les messages _sélectionnés" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/Outils/Créer une _règle de filtrage" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/Automati_quement" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/avec « _De »" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/_avec « À »" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/Outils/Créer une règle de filtrage/avec « _Sujet »" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/Automati_quement" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/avec « _De »" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/_avec « À »" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/avec « _Sujet »" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/Outils/Examiner tous les dossiers pour _nouveaux messages" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/Outils/Supprimer les messages en _double" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/Outils/Supprimer les messages en double/dans le dossier _actuel" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/Outils/Supprimer les messages en double/dans _tous les dossiers" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/Outils/E_xécuter" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/Outils/C_ertificats SSL..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/Outils/Fenêtre de _log" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuration" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Configuration/Choisir un autre comp_te" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Configuration/_Configuration du compte actuel..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Configuration/Création d'un _nouveau compte..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Configuration/_Edition des comptes..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Configuration/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/Configuration/_Préférences..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/Configuration/P_ré-traitement..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/Configuration/P_ost-traitement..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Configuration/_Filtrage..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Configuration/_Modèles..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Configuration/_Actions..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/Configuration/Mo_dules..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Aide/_Manuel" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/Aide/_FAQ officielle" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/Aide/FAQ en _ligne autogérée" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/Aide/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Vous êtes en ligne. Cliquez sur l'icône pour aller hors-ligne." -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Vous êtes hors-ligne. Cliquer sur l'icône pour aller en ligne." -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Sélectionner un compte" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Sans titre" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "rien" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Supprimer tous les messages de toutes les corbeilles ?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Nouvelle boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5124,16 +5380,16 @@ msgstr "" "Entrez la chemin vers la boîte aux lettres.\n" "Si elle existe, elle sera analysée automatiquement." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "La boîte aux lettres '%s' existe déjà." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Boîte aux lettres" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5143,56 +5399,56 @@ msgstr "" "Il se peut que les fichiers existent déjà, ou que vous n'ayez pas les droits " "en écriture." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Dossiers" # TODO : set subject message in title window -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Message" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Quitter Sylpheed-Claws ?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Synchronisation de dossier distant" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Voulez-vous maintenant synchroniser vos dossiers distants ?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Suppression des messages en double..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "%d message en double supprimé dans %d dossier.\n" msgstr[1] "%d messages en double supprimés dans %d dossiers.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Règles de traitement à appliquer avant le filtrage des dossiers" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Règles de traitement à appliquer après le filtrage des dossiers" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Règles de filtrage" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(aucun)" @@ -5232,47 +5488,47 @@ msgstr "Recherche termin msgid "/_File/_Close" msgstr "/Fichier/_Fermer" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/Vue/Afficher tous les _en-têtes" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Message/Composer un _nouveau message" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Message/Rediri_ger" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/Outils/Créer une règle de _traitement" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/Automati_quement" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/avec « _De »" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/_avec « À »" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Outils/Créer une règle de traitement/avec « _Sujet »" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Message" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "< « Return-Path: » introuvable>" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5287,15 +5543,15 @@ msgstr "" "Return-Path : %s\n" "Il est conseillé de ne pas envoyer cet accusé de réception." -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Envoyer" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+_Ne pas envoyer" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5307,34 +5563,34 @@ msgstr "" "destinataire officiel.\n" "Il est conseillé de ne pas envoyer cet accusé de réception." -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1221 src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Enregistrer sous" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1094 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Écraser" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Écraser le fichier existant ?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3591 src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier « %s »." -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Ce message demande l'envoi d'un accusé de réception." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Envoyer" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5342,7 +5598,7 @@ msgstr "" "Ce message a été partiellement récupéré,\n" "et a été supprimé du serveur." -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5351,16 +5607,16 @@ msgstr "Ce message a # NDT: problem with length of string "Marquer pour téléchargement" : # the string is cutted on both sides. -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Télécharger" # NDT: same problem that "Mark for download" with "Marquer pour suppression". -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Supprimer" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5369,12 +5625,12 @@ msgstr "" "Ce message a été partiellement récupéré;\n" "il fait %s au total et est marqué pour être téléchargé ultérieurement." -#: src/messageview.c:1186 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Démarquer" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5383,11 +5639,11 @@ msgstr "" "Ce message a été partiellement récupéré;\n" "il fait %s au total et est marqué pour être supprimé ultérieurement." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Accusé de réception." -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5397,19 +5653,15 @@ msgstr "" "Veuillez choisir le compte que vous souhaitez utiliser pour l'envoi de " "l'accusé de réception :" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "_Envoyer" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+A_nnuler" -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3643 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Impression" - -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5418,7 +5670,7 @@ msgstr "" "Saisissez la ligne de commande d'impression :\n" "('%s' sera remplacé par le nom du fichier)" -#: src/messageview.c:1342 src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5427,17 +5679,18 @@ msgstr "" "La ligne de commande d'impression est invalide :\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1353 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Impossible d'imprimer : le message ne contient pas de texte." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "impossible de copier %s vers %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Supprimer la _boîte aux lettres" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5465,7 +5718,7 @@ msgstr "/Ouvrir _avec..." msgid "/_Display as text" msgstr "/Afficher comme du _texte" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/Enregi_strer sous..." @@ -5477,54 +5730,58 @@ msgstr "/_Enregistrer tout sous..." msgid "MIME Type" msgstr "Type MIME" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Vérifier la signature" -#: src/mimeview.c:649 src/mimeview.c:654 src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Voir l'ensemble des informations" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Vérifier à nouveau" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Cliquez sur l'icône ou pressez 'C' pour la vérifier." -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Vérification de la signature en cours..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Revenir à l'email" -#: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1102 src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossible d'enregistrer une pièce d'un message multipart" -#: src/mimeview.c:1091 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Écraser le fichier existant « %s » ?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Choix du dossier de destination" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "« %s » n'est pas un dossier." -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Ouvrir avec" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5628,12 +5885,13 @@ msgstr "Suppression du groupe de discussion" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: analyse du message..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Antivirus Clam" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5641,9 +5899,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Ce module utilise l'antivirus Clam pour analyser tous les fichiers attachés " "reçus des comptes locaux, POP ou IMAP.\n" @@ -5659,60 +5914,38 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "Activer l'analyse antivirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Activer l'analyse du contenu d'archives" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Taille maximale des fichiers attachés" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "Mo" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Placer les messages infectés dans un dossier" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Dossier destinataire" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Laisser vide pour utiliser la corbeille par défaut" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Antivirus Clam GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Ce module permet de configurer le module Clam Antivirus.\n" -"\n" -"La page de configuration est accessible par le menu « Configuration/" -"Préférences... » dans le noeud « Modules/Antivirus Clam ».\n" -"\n" -"Ce module permet d'activer l'analyse des messages, d'archives attachées aux " -"messages et la taille maximale des fichiers attachés à analyser (si le " -"fichier attaché est plus grand, il ne sera pas analysé). Il permet aussi de " -"spécifier si les messages infectés doivent ou non être relevés (ils le sont " -"par défaut) et de sélectionner le dossier qui rassemblera les messages " -"infectés.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demonstration" @@ -5730,29 +5963,29 @@ msgstr "" "\n" "Il n'est pas vraiment utile." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Visualiseur HTML Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Ne pas suivre les liens hypertextes dans le message (SpamSafe)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Équivalent à l'option « --local » de Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" "Aide : L'interdiction est toutefois levée si vous utilisez\n" " le bouton de rechargement de page de Dillo." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Mode pleine fenêtre (cache les contrôles de Dillo)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Équivalent à l'option « --fullwindow » de Dillo" @@ -5766,27 +5999,15 @@ msgstr "" "Ce module utilise le navigateur Dillo pour afficher les messages HTML dans " "Sylpheed" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "Visualiseur MathML" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Ce module utilise GtkMathView pour visualiser les fichiers attachés sous " -"format MathML (type MIME: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Phrase secrète" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[pas d'ID utilisateur]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" +msgstr "" +"Ce module permet la signature et/ou le cryptage des messages. Vous pouvez " +"décrypter les messages, vérifier les signatures ou signer et crypter vos " +"propres mails.\n" +"\n" +"Ce module utilise la librairie GPGME en tant que wrapper pour GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME est copyright 2001 par Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/inline" @@ -6042,12 +6289,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: filtrage du message..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -6056,9 +6304,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Ce module utilise SpamAssassin pour vérifier si les messages reçus par un " "compte local, POP ou IMAP sont des SPAMs. Pour cela il doit accéder à un " @@ -6071,47 +6316,60 @@ msgstr "" "Pour le configurer, il faut charger le module « SpamAssassin GTK », sinon il " "faudrait éditer le fichier de configuration manuellement.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Hôte local" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Nom ou IP de l'hôte exécutant le serveur spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Numéro du port du serveur spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr " :" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Numéro du port du serveur spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Nom ou IP de l'hôte exécutant le serveur spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Chemin du socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Taille maximale de message" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Taille maximum des messages qui seront analysés" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "ko" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -6119,110 +6377,54 @@ msgstr "" "Temps maximum alloué pour l'analyse d'un message. Au delà, l'analyse est " "interrompue et le message est considéré comme non Spam." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Placer le Spam dans" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Placer les messages considérés comme Spam dans un dossier" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Taille maximum des messages qui seront analysés" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "ko" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "Dossier destinataire de Spam" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Dossier recueillant les Spams. Laisser vide pour utiliser la corbeille par " -"défaut" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Taille maximale de message" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Ce module fournit une interface de configuration pour le module « " -"SpamAssassin ».\n" -"\n" -"La page de configuration est accessible par le menu « Configuration/" -"Préférences... » dans le noeud « Modules/SpamAssassin ».\n" -"\n" -"Ce module permet d'activer/désactiver SpamAssassin, de spécifier le serveur " -"spamd à utiliser (nom de l'hôte et numéro de port d'accès), de spécifier la " -"taille maximale des fichiers à vérifier (si le fichier est plus grand, il ne " -"sera pas vérifié), de spécifier si les SPAMs doivent être effacés ou " -"acceptés (ils sont acceptés par défaut), et de désigner le dossier qui " -"rassemblera les SPAMs reçus.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/_Relever" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "Relever" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/_Tout relever" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/_Composer" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/Ouvrir le carnet d'_adresses" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/Travailler hors-_ligne" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/_Quitter Sylpheed-Claws" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "Nouveaux: %d, Non lus: %d, Total: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/Travailler hors-ligne" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Icône de la barre système" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -6237,10 +6439,22 @@ msgstr "" "contient une lettre. Une bulle d'aide affiche le nombre des messages " "nouveaux, non-lus et le nombre total des messages." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "Quitter Sylpheed ?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Société" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"L'équipe de traduction\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Le 'timestamp' APOP n'a pas été reçu\n" @@ -6288,228 +6502,241 @@ msgstr "Erreur pendant la session POP3\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "Commande TOP non supportée\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Compte%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Configuration du nouveau compte" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Configuration du compte" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Réception" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Composition" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Confidentialité" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Avancé" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Nom du compte" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Définir comme compte par défaut" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Informations personnelles" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Nom complet" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Adresse email" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Société" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Configuration des serveurs" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Fichier mbox local" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Aucun (SMTP seulement)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ce serveur nécessite une authentification" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Authentification à la connexion" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Serveur de groupes de discussion" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Serveur de réception" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Fichier mbox local" -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serveur d'envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Utiliser une commande externe plutôt que le serveur SMTP" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "Commande externe :" -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Nom d'utilisateur" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Hôte local" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Dossier de réception par défaut" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Authentification sécurisée (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Suppression des messages du serveur après réception" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Suppression après" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 jours : suppression immédiate)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "jours" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 jours : suppression immédiate)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Réception de tous les messages sur le serveur" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Taille maximale pour la réception" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "ko" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "Dossier de réception par défaut" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr " Choisir... " - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Les messages non filtrés seront placés dans ce dossier)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Nombre maximum d'articles à récupérer" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "pas de limite si 0 est spécifié" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatique" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "Répertoire du serveur IMAP4 (généralement nul)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Répertoire IMAP4 :" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrage des messages à la réception" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "« Tous » relève le courrier pour ce compte" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Ajouter la date" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Génération de l'en-tête Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Ajouter des en-têtes supplémentaires" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Modifier... " -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Authentification" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Authentification SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -6517,204 +6744,206 @@ msgstr "" "Laissez ces champs vides pour utiliser le nom d'utilisateur et le mot de " "passe spécifiés pour la réception." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "S'authentifier sur le POP3 avant l'envoi" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Délai maximal pour l'authentification POP : " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minute(s)" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Signature" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Insertion automatique de la signature" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Séparateur de signature" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Résultat d'une commande" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Définition automatique des adresses suivantes" -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Cci" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Répondre à" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Système de confidentialité par défaut" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Crypter le message par défaut" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "Crypter le message par défaut en répondant à un message crypté" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Signer le message par défaut" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Enregistrer les messages cryptés envoyés en tant que messages vides" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne pas utiliser SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions POP3" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utiliser la commande STARTTLS pour commencer une session SSL" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions NNTP" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Envoi (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Ne pas utiliser SSL (mais utiliser STARTTLS si nécessaire)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions SMTP" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utiliser communication SSL non-bloquante" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Désactivez si vous avez des problèmes de connexion SSL)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Indiquer le port SMTP" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Indiquer le port POP3" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Indiquer le port IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Indiquer le port NNTP" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Indiquer le nom de domaine" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Utiliser une commande externe pour communiquer avec le serveur" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Marquer les articles croisés comme lus et colorier en :" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +# FIXME : problème avec les doublons de raccourcis (_) +# prefs_account et prefs_spelling : boutons '_Parcourir' et 'A_ppliquer' +# A defaut, utiliser le raccourci avec Alt+P (choisir le bon bouton) puis Espace +# pour activer le bouton. +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "_Parcourir" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans " -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Sauvegarder les messages à envoyer (file d'attente) dans " -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Sauvegarder les brouillons dans " -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Sauvegarder les messages supprimés dans " -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nom du compte non indiqué." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Adresse email non saisie." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Serveur SMTP non indiqué." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nom d'utilisateur manquant." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Serveur POP3 non indiqué." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Serveur IMAP4 non indiqué." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Serveur NNTP non indiqué." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Fichier local mbox non indiqué." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "Commande externe d'envoi non saisie." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "Sélection du fichier signature" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Non supporté (%s)" @@ -6736,7 +6965,8 @@ msgid " Replace " msgstr " Remplacer " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Aide " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6784,13 +7014,13 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette action ?" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "Règle non ajoutée" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "La règle n'a pas encore été ajoutée. Fermer quand même ?" @@ -6896,51 +7126,66 @@ msgstr "Description des symboles" msgid "Current actions" msgstr "Actions enregistrées" -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Sélection automatique de compte" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "en répondant" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "en transférant" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "en rééditant" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Le bouton « Répondre » prend en compte les listes" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Lancer automatiquement l'éditeur externe" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Transférer en pièce jointe" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Garder l'en-tête original « De » pour les redirections" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Sauvegarder automatiquement un brouillon tous les " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "caractères" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Nombre maximal d'annulations" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Composer" @@ -7018,8 +7263,8 @@ msgstr "Visualiseur d'images" msgid "Audio player" msgstr "Lecteur audio" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Vue du message" @@ -7064,7 +7309,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Rediriger" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Exécuter" @@ -7105,16 +7350,20 @@ msgid "Recipient" msgstr "Destinataire" #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Score" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Choisir..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Info..." #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Remplacer " @@ -7139,7 +7388,7 @@ msgid "No action was defined." msgstr "Aucune action n'a été spécifiée." #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Date" @@ -7187,7 +7436,8 @@ msgid "Condition: " msgstr "Condition : " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Définir..." #: src/prefs_filtering.c:301 @@ -7195,7 +7445,7 @@ msgid "Action: " msgstr "Action : " #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Nouveau)" @@ -7227,6 +7477,38 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer cette r msgid "Rule" msgstr "Règle" +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Éléments affichés dans la liste des messages" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Sélectionnez les éléments à afficher dans la liste des messages. Utilisez " +"les\n" +"boutons « Monter » et « Descendre » ou faire glisser pour les ordonner." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Éléments masqués" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Éléments affichés" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Remise à zéro " + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -7283,15 +7565,15 @@ msgstr "Compte par d msgid "Default dictionary: " msgstr "Dictionnaire par défaut :" -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Choix de la couleur pour le dossier" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Général" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Options du dossier %s" @@ -7304,7 +7586,7 @@ msgstr "Listes de dossiers et de messages" msgid "Message" msgstr "Message" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Affichage" @@ -7316,23 +7598,29 @@ msgstr "Polices" msgid "Preferences" msgstr "Préférences" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Afficher automatiquement les images" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "Redimensionner automatiquement les images attachées\n" "(Cliquez sur l'image pour avoir la dimension originale)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Redimensionner automatiquement les images attachées\n" +"(Cliquez sur l'image pour avoir la dimension originale)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "Afficher les images dans le message" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Visualiseur d'images" @@ -7468,6 +7756,11 @@ msgstr "Conditions de filtrage" msgid "Match type" msgstr "Type " +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Info..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Prédicat" @@ -7516,59 +7809,51 @@ msgstr "Type de condition : msgid "Current condition rules" msgstr "Conditions enregistées" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Afficher en ASCII les caractères codés\n" -"sur plusieurs octets (japonais seulement)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Afficher un panneau d'en-têtes au-dessus du message" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "Afficher les petites images X-Face dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Afficher certains en-têtes dans la fenêtre des messages" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Afficher les messages HTML en texte" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Montrer la description au lieu du nom des pièces attachées" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Espacement des lignes" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Défilement" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "Demi-page" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Défilement continu" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "par pas de" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Montrer la description au lieu du nom des pièces attachées" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Texte" @@ -7648,35 +7933,35 @@ msgstr "Limiter la taille du log" msgid "Log window length" msgstr "Taille limite du log dans la fenêtre" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 pour ne plus écrire dans la fenêtre du log" -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "En quittant" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmer en quittant" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vider la corbeille en quittant" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Demander avant de vider" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avertir s'il y a des messages à envoyer en file d'attente" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Délai d'attente maximal de communications :" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "secondes" @@ -7697,7 +7982,8 @@ msgid "Forward format" msgstr "Citation lors d'un transfert" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Description des symboles " #: src/prefs_quote.c:189 @@ -7712,63 +7998,68 @@ msgstr "Traiter ces caract msgid "Quoting" msgstr "Citation" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Programme externe" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Utiliser un programme externe pour l'incorporation" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Commande" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Relève automatique du courrier" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "chaque" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Relever le courrier au démarrage" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "" +"Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveaux messages" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Mettre à jour l'ensemble des dossiers locaux après incorporation" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de la réception" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Toujours" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Uniquement lors de la relève manuelle" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fermer la fenêtre de réception en fin d'opération" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Exécuter une commande si de nouveaux messages arrivent après une..." -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "...relève automatique" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "...relève manuelle" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7777,15 +8068,15 @@ msgstr "" "Commande à exécuter :\n" "(%d : nombre de nouveaux messages)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Traitement des messages" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Sauvegarder les messages envoyés dans le dossier « Envoyés »" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Demander avant d'envoyer les messages en file d'attente" @@ -7793,11 +8084,11 @@ msgstr "Demander avant d'envoyer les messages en file d'attente" msgid "Show send dialog" msgstr "Afficher une fenêtre lors de l'envoi" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Jeu de caractères pour l'envoi" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -7805,119 +8096,119 @@ msgstr "" "Si « Automatique » est sélectionné, le jeu de caractères par défaut du " "système sera choisi automatiquement." -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatique (recommandé)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "Ascii 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europe de l'Ouest (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europe de l'Ouest (Euro) (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europe Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltique (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Europe du Nord (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grec (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hébreu (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hébreu (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turc (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillique (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillique (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillique (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillique (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonais (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonais (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonais (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinois simplifié (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinois simplifié (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinois traditionnel (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinois traditionnel (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinois (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coréen (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thaïlandais (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thaïlandais (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Encodage de transfert" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7933,146 +8224,147 @@ msgstr "Chemin des dictionnaires" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Couleur des mots inconnus : " -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Activer la vérification" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Permettre un dictionnaire alterne" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "" "Cette option permet d'alterner rapidement avec le dernier dictionnaire " "utilisé." -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Répertoire des dictionnaires :" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Dictionnaire par défaut :" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Mode de suggestion par défaut :" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Couleur du mot incorrect :" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Noir pour utiliser le soulignement)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Correcteur orthographique" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "nom abrégé du jour de la semaine" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "nom du jour de la semaine" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "nom du mois abrégé" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "nom du mois" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date et de l'heure" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "le 'siècle' (année/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "le jour du mois" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (0-23)" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "l'heure en tant que nombre (1-12)" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "le jour de l'année en tant que nombre" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "le mois en tant que nombre" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "les minutes en tant que nombre" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "AM (matin) ou PM (après-midi)" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "les secondes en tant que nombre" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "le jour de la semaine en tant que nombre" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "le format par défaut de la date" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "les deux derniers chiffres de l'année" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'année" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "le fuseau horaire, son nom ou abréviation" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Format de la date" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "Code" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "Exemple" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "Raccourcis clavier" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "Sélectionnez une configuration :" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Ancien Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -8089,95 +8381,91 @@ msgstr "Traduction des en-t msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Afficher le nombre de messages non lus près du nom de dossier" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abbrévier les noms des groupes de discussion de plus de" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "lettres" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "Afficher le nom de l'expéditeur en utilisant le carnet d'adresses" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Utiliser aussi le sujet pour la création des fils de discussion" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Choix des éléments affichés" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr "Liste des dossiers..." -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr "Liste des messages..." -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Toujours ouvrir les messages lorsqu'ils sont sélectionnés" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "" -"Marquer le message comme lu seulement si ouvert dans une fenêtre séparée" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "" -"Aller dans la boîte de réception lors de l'arrivée de nouveaux messages" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Exécuter immédiatement la suppression ou le déplacement de messages" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "Les messages resteront marqués jusqu'à exécution si cette option est " "désactivée" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "Confirmer avant de marquer tous les messages d'un dossier comme lu" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Toujours ouvrir les messages lorsqu'ils sont sélectionnés" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "" +"Marquer le message comme lu seulement si ouvert dans une fenêtre séparée" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "À l'ouverture d'un dossier" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Ne rien faire" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Sélectionner le 1er message non lu (ou nouveau)" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Sélectionner le 1er message nouveau (ou non lu)" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Affichage de la fenêtre « Plus de message non lu (ou nouveau) »" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "supposer « Oui »" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "supposer « Non »" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Choisir les raccourcis clavier... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Sommaire" @@ -8202,77 +8490,71 @@ msgstr "" "les\n" "boutons « Monter » et « Descendre » ou faire glisser pour les ordonner." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Éléments masqués" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Éléments affichés" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Remise à zéro " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Nom du modèle" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Symboles " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Configuration des modèles" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Erreur du format dans le modèle." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Le nom de l'en-tête n'est pas défini." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Supprimer le modèle" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce modèle ?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Modèles enregistrés" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Modèle" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Thème interne par défaut" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Thèmes" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Seul le compte root peut supprimer des thèmes systèmes." -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Suppression du thème système '%s'" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Suppression du thème '%s'" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce thème ?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8281,24 +8563,24 @@ msgstr "" "Le fichier '%s' a posé problème\n" "lors de la suppression du thème." -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "La suppression du dossier du thème a échoué." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Thème supprimé avec succès." -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Choix du dossier du thème" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Installation du thème '%s'" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8306,11 +8588,11 @@ msgstr "" "Ce dossier ne semble pas être le dossier d'un thème.\n" "Voulez-vous quand même l'installer ?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Voulez-vous installer le thème pour tous les utilisateurs ?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8318,19 +8600,19 @@ msgstr "" "Un thème portant le même nom est\n" "déjà installé à cet endroit" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Impossible de créer le dossier de destination" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Thème installé avec succès." -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "L'installation du thème a échoué." -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8339,74 +8621,74 @@ msgstr "" "Le fichier %s a posé problème\n" "lors de l'installation du thème." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d thèmes disponibles (%d utilisateur(s), %d système(s), 1 interne)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "L'équipe de Sylpheed-Claws" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Le thème interne contient %d icônes." -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Pas de fichier d'informations disponible pour ce thème." -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Erreur : Impossible de récupérer le status du thème." -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d fichiers (%d icônes), taille: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Sélection" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Installer un nouveau thème..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Autres..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informations" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Auteur :" -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL :" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Status :" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Prévisualisation" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Actions" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Choisir" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -8442,67 +8724,63 @@ msgstr "Texte de la barre d'outils" msgid "Available toolbar icons" msgstr "Boutons disponibles" -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Fonction à exécuter" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Par défaut " - -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Boutons choisis" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Barres d'outils" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Vue principale" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Vue de messages" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Composition" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Icône" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Texte" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Fonction" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Justification automatique" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "Justification avant l'envoi" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Justification de la citation" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Justification lors d'un copier/coller" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Justifier les messages à" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "Justification du message" @@ -8514,6 +8792,10 @@ msgstr "Pas de signature trouv msgid "No information available" msgstr "Aucune d'information trouvée" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Impossible de créer un fichier temporaire pour l'envoi de l'article." @@ -8609,92 +8891,92 @@ msgstr "Ins msgid "Insert program output" msgstr "Insérer la sortie d'une commande" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Envoi du message par la commande : %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Impossible de lancer la commande : %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Une erreur est survenue pendant le lancement de la commande : %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Connexion" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Connection POP avant SMTP..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP avant SMTP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Connection au serveur SMTP: %s..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Message envoyé avec succès." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Envoi de HELO..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Authentification" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Envoi du message..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Envoi de EHLO..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Envoi de MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Envoi" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Envoi de RCPT TO..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Envoi de DATA..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Fermeture..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Envoi de message" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8728,15 +9010,15 @@ msgstr "Source du message" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Source" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Certificat SSL sauvegardé" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Supprimer le certificat" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce certificat ?" @@ -8768,352 +9050,353 @@ msgstr "D msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Fin de liste atteinte, reprise au début ?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/_Répondre" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Rép_ondre à" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Répondre à/_tous" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Répondre à/l'_auteur" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Répondre à/la _liste" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/_Transférer" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Transférer en _pièce jointe" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Rediri_ger" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Déplacer..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copier..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/Déplacer dan_s la corbeille" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/S_upprimer définitivement..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marquer" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Marquer/_Marquer" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Marquer/_Démarquer" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Marquer/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Marquer/Marquer comme _non lu" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Marquer/Marquer comme _lu" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/Marquer/Marquer _tous comme lus" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/Marquer/Ignorer du f_il de discussion" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/Marquer/Inclure dans _fil de discussion" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/Marquer/_Bloquer" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/Marquer/Déblo_quer" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Co_lorier" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/A_jouter l'auteur au carnet d'adresses" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Créer une règle de filtr_age" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Créer une règle de filtrage/Automati_quement" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Créer une règle de filtrage/avec « _De »" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Créer une règle de filtrage/_avec « À »" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Créer une règle de filtrage/avec « _Sujet »" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Créer une règle de traiteme_nt" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Créer une règle de traitement/Automati_quement" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Créer une règle de traitement/avec « _De »" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Créer une règle de traitement/_avec « À »" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Créer une règle de traitement/avec « _Sujet »" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Vue/Voir le _source du message" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/Vue/Afficher tous les _en-têtes" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/_Imprimer..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Affiche/cache la barre de recherche rapide" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Traitement des messages marqués" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Il reste des messages marqués, voulez-vous les traiter ?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analyse du dossier (%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Plus de message non lu. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Erreur interne: valeur inattendue de prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Plus de messages non lus" -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Plus de messages non lus. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Plus de nouveaux messages. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Plus de nouveaux messages" -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Pas de nouveaux messages. Aller au dossier suivant ?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Plus de messages marqués" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Pas de message marqué." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages marqués. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Plus de messages coloriés" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis la fin ?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Plus de messages coloriés." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Plus de messages coloriés. Rechercher depuis le début ?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tri des messages par sujet..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d détruit(s)" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d déplacé(s)" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copié(s)" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " sélection" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " sélections" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nouveau(x), %d non lu(s), %d au total (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Tri du sommaire..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Définition du sommaire à partir des données du message..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Pas de date)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(Pas de destinataire)" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Vous n'êtes pas l'auteur de cet article.\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Suppression de message(s)" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer le(s) message(s) sélectionné(s) ?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destination est identique au dossier actuel." -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destination et la source de la copie sont identiques" -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Ajouter ou écraser" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "" "Le fichier existe déjà. Ajouter au fichier existant ou bien l'écraser ?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "_Ajouter" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "_Ecraser" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Construction des threads..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Suppression des threads..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Tri en cours..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Configuration du filtrage/traitement" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -9122,18 +9405,10 @@ msgstr "" "Erreur dans l'expression régulière (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Exporter la sélection en fichier mbox" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/_Ouvrir avec le navigateur web" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/Copier l'adresse du _lien" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/Composer un _nouveau message" @@ -9202,7 +9477,7 @@ msgstr " \n" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " ou sélectionner « Ouvrir avec... » (raccourci: « o »)\n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9215,103 +9490,103 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous quand même ouvrir l'URL pointé ?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Attention : URL trompeuse" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Relever le courrier du compte actuel" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Envoyer les messages en attente" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Composition d'un message" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Composer un article" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Répondre au message" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Répondre à l'auteur" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Répondre à tous" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Répondre à la liste" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Transférer le message" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Déplacer le message dans la corbeille" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Supprimer le message" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Aller au message non lu précédent" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Aller au message non lu suivant" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Envoyer le message" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Sauvegarder dans le dossier brouillon" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Insérer un fichier" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Joindre un fichier" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Insérer la signature" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Éditer avec un éditeur externe" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Justifier le paragraphe actuel" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Justifier tout le message" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Orthographe" @@ -9391,30 +9666,35 @@ msgstr "Insertion" msgid "Attach" msgstr "Joindre" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Relever le courrier de tous les comptes" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" "Attention, vous travaillez hors-ligne. \n" "Continuer et ignorer l'avertissement ?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Envoyer les messages en file d'attente" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Envoyer tous les messages en file d'attente ?" -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "Bienvenue dans Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "=?ISO-8859-1?Q?L'=C9quipe?= de Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9429,7 +9709,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9495,67 +9775,98 @@ msgstr "" "<%s>\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "Nom complet :" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Veuillez sélectionner une fichier." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Choisir la clé en fonction de l'adresse email" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "Adresse électronique :" +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Utiliser SSL pour les connexions au serveur d'envoi (SMTP)" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " + +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Société :" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Chemin vers la boîte aux lettres :" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "Adresse du serveur d'envoi (SMTP) :" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "Adresse du serveur de réception :" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "Fichier mbox local :" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP4" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "Protocole :" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "Nom d'utilisateur :" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Remplacer \"%s\" par : " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Mot de passe :" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "Répertoire IMAP4 :" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions au serveur d'envoi (SMTP)" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Utiliser SSL pour les connexions au serveur de réception" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Assistant de configuration de Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9570,31 +9881,37 @@ msgstr "" "que vous puissiez commencer à utiliser Sylpheed-Claws dans moins de cinq " "minutes." -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "Informations personnelles" -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Le dossier n'a pu être ouvert." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Envoi des messages" -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Réception des messages" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "Enregistrer les messages sur le disque" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Sécurité" -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "Configuration terminée" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9603,3 +9920,149 @@ msgstr "" "Sylpheed-Claws est maintenant opérationnel.\n" "\n" "Vous pouvez enregistrez pour débuter." + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/Orthographe/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/Orthographe/_Configuration" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Composition d'un message%s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "http://www.openssl.org/" +#~ msgstr "http://www.openssl.org/" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Syntaxe Avancée" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/Aide/_FAQ officielle" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Antivirus Clam GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ce module permet de configurer le module Clam Antivirus.\n" +#~ "\n" +#~ "La page de configuration est accessible par le menu « Configuration/" +#~ "Préférences... » dans le noeud « Modules/Antivirus Clam ».\n" +#~ "\n" +#~ "Ce module permet d'activer l'analyse des messages, d'archives attachées " +#~ "aux messages et la taille maximale des fichiers attachés à analyser (si " +#~ "le fichier attaché est plus grand, il ne sera pas analysé). Il permet " +#~ "aussi de spécifier si les messages infectés doivent ou non être relevés " +#~ "(ils le sont par défaut) et de sélectionner le dossier qui rassemblera " +#~ "les messages infectés.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "Visualiseur MathML" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Ce module utilise GtkMathView pour visualiser les fichiers attachés sous " +#~ "format MathML (type MIME: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Dossier destinataire de Spam" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Dossier recueillant les Spams. Laisser vide pour utiliser la corbeille " +#~ "par défaut" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ce module fournit une interface de configuration pour le module « " +#~ "SpamAssassin ».\n" +#~ "\n" +#~ "La page de configuration est accessible par le menu « Configuration/" +#~ "Préférences... » dans le noeud « Modules/SpamAssassin ».\n" +#~ "\n" +#~ "Ce module permet d'activer/désactiver SpamAssassin, de spécifier le " +#~ "serveur spamd à utiliser (nom de l'hôte et numéro de port d'accès), de " +#~ "spécifier la taille maximale des fichiers à vérifier (si le fichier est " +#~ "plus grand, il ne sera pas vérifié), de spécifier si les SPAMs doivent " +#~ "être effacés ou acceptés (ils sont acceptés par défaut), et de désigner " +#~ "le dossier qui rassemblera les SPAMs reçus.\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/_Relever" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/_Tout relever" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Choisir... " + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "Répertoire du serveur IMAP4 (généralement nul)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Afficher en ASCII les caractères codés\n" +#~ "sur plusieurs octets (japonais seulement)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Par défaut " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Nom complet :" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Adresse électronique :" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Chemin vers la boîte aux lettres :" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "Adresse du serveur d'envoi (SMTP) :" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Adresse du serveur de réception :" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "Fichier mbox local :" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Protocole :" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nom d'utilisateur :" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po index 6fd7155ff..d7ebc4b3f 100644 --- a/po/hr.po +++ b/po/hr.po @@ -11,7 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hr\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-16 20:59+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-17 11:50+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/account.c:368 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -28,106 +29,94 @@ msgstr "" "Neki prozori za pisanje pisma su otvoreni.\n" "Molim, zatvorite sve prozore prije ureðivanja raèuna." -#: src/account.c:620 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'." + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Uredi raèune" -#: src/account.c:638 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "Nove poruke æe biti provjeravane po ovom redosljedu. \n" "Ukljuèite opciju u stupcu 'G' da omoguæite primanje \n" "poruka sa 'Primi sve'." -#: src/account.c:708 -msgid " Set as default account " +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " msgstr " Postavi kao uobièajeni raèun " -#: src/account.c:785 -msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned" +#: src/account.c:831 +#, fuzzy +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Raèuni sa udaljenim direktorijima nemogu biti klonirani." -#: src/account.c:791 +#: src/account.c:837 #, c-format -msgid "Cloned %s" -msgstr "Kloniran %s" - -#: src/account.c:929 -msgid "Delete account" -msgstr "Obri¹i raèun" +msgid "Copy of %s" +msgstr "" -#: src/account.c:930 -msgid "Do you really want to delete this account?" +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "®elite li usitinu obrisati ovaj raèun?" -#: src/account.c:931 src/addressbook.c:1090 src/addressbook.c:2370 -#: src/addressbook.c:2398 src/compose.c:2380 src/compose.c:3296 -#: src/compose.c:3634 src/compose.c:6037 src/compose.c:6341 -#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1718 src/imap_gtk.c:268 src/imap_gtk.c:315 -#: src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 src/inc.c:310 -#: src/mainwindow.c:1610 src/message_search.c:200 src/mh_gtk.c:170 -#: src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 -#: src/prefs_actions.c:572 src/prefs_customheader.c:548 -#: src/prefs_filtering.c:861 src/prefs_filtering.c:1018 -#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_template.c:552 src/prefs_themes.c:434 -#: src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:331 src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:1266 -#: src/summaryview.c:1318 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1382 -#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460 -#: src/summaryview.c:1485 src/summaryview.c:3016 src/textview.c:2161 -#: src/toolbar.c:1869 -msgid "Yes" -msgstr "Da" +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Neimenovano" -#: src/account.c:931 src/compose.c:3634 src/compose.c:6037 src/imap_gtk.c:268 -#: src/imap_gtk.c:315 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206 -#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+Ne" - -#: src/account.c:1369 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4648 src/compose.c:4811 src/editaddress.c:775 -#: src/editaddress.c:824 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:397 src/editvcard.c:211 -#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:315 +#: src/account.c:979 +msgid "Delete account" +msgstr "Obri¹i raèun" + +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Ime" -#: src/account.c:1376 src/prefs_account.c:1091 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/account.c:1383 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Poslu¾itelj" -#: src/action.c:346 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Ne mogu dohvatiti datoteku poruke %d" -#: src/action.c:377 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke." -#: src/action.c:394 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Ne mogu dohvatiti dio vi¹edjelne poruke" -#: src/action.c:507 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" "because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." msgstr "" -"Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n " -"¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p." +"Odabrana akcija se ne mo¾e koristiti u zapisnom prozoru zato\n" +" ¹to sadr¾i %%f, %%F, %%as ili %%p." -#: src/action.c:783 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -136,7 +125,7 @@ msgstr "" "Naredba ne mo¾e zapoèeti. Neuspje¹no kreiran cjevovod (pipe).\n" "%s" -#: src/action.c:878 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -147,51 +136,51 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1083 src/action.c:1227 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Kompletirano" -#: src/action.c:1120 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Izvr¹avanje: %s\n" -#: src/action.c:1124 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Zavr¹eno: %s\n" -#: src/action.c:1159 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Ulaz/izlaz akcije" -#: src/action.c:1409 -#, c-format +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%h' will be replaced with the argument)\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Unesite argument za sljedeæu naredbu::\n" "(`%%h' æe biti zamjenjen sa argumentom)\n" " %s" -#: src/action.c:1414 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Skriveni korisnièki argumenti akcija" -#: src/action.c:1418 -#, c-format +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%u' will be replaced with the argument)\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Unesite argument za sljedeæu akciju:\n" "(`%%u' æe biti zamjenjeno sa argumentom)\n" " %s" -#: src/action.c:1423 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Korisnièki argument akcije" @@ -199,13 +188,13 @@ msgstr "Korisni msgid "Add to address book" msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar" -#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:316 -#: src/toolbar.c:434 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Adresa" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:629 -#: src/editaddress.c:693 src/editgroup.c:262 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Bilje¹ke" @@ -213,437 +202,401 @@ msgstr "Bilje msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Odaberite direktorij adresa" -#: src/addressadd.c:243 src/addrgather.c:507 src/alertpanel.c:197 -#: src/alertpanel.c:328 src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 -#: src/editgroup.c:372 src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:214 -#: src/editldap.c:342 src/editvcard.c:240 src/grouplistdialog.c:237 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1470 src/gtk/gtkaspell.c:2440 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:732 src/mainwindow.c:2394 src/messageview.c:980 -#: src/mimeview.c:1026 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:134 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:339 src/prefs_gtk.c:489 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "U redu" - -#: src/addressadd.c:244 src/addressbook.c:2386 src/addrgather.c:508 -#: src/compose.c:6574 src/compose.c:6612 src/editaddress.c:515 -#: src/editbook.c:206 src/editgroup.c:373 src/editjpilot.c:346 -#: src/editldap_basedn.c:215 src/editldap.c:343 src/editvcard.c:241 -#: src/exphtmldlg.c:728 src/expldifdlg.c:748 src/grouplistdialog.c:238 -#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1479 src/importldif.c:1036 -#: src/importmutt.c:289 src/importpine.c:289 src/main.c:732 -#: src/mainwindow.c:2394 src/messageview.c:980 src/mimeview.c:1027 -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:138 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:346 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:339 src/prefs_gtk.c:490 -#: src/prefs_themes.c:434 src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 -#: src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:3329 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 -msgid "/_File" -msgstr "/_Datoteka" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/_Alati" -#: src/addressbook.c:401 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Datoteka/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:402 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/Novi _direktorij" + +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Datoteka/Novi vCard" -#: src/addressbook.c:404 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Datoteka/Nova _JPilot" -#: src/addressbook.c:407 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/_Datoteka/Novi _server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 -msgid "/_File/---" -msgstr "/_Datoteka/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/_Alatii/---" -#: src/addressbook.c:410 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Datoteka/_Uredi" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/_Alati/_Adresar" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Datoteka/_Obri¹i" -#: src/addressbook.c:413 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Datoteka/_Spremi" -#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Uredi" - -#: src/addressbook.c:416 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/_Uredi/_Re¾i" - -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:539 src/mainwindow.c:459 -#: src/messageview.c:161 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" - -#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:540 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Uredi/U_baci" - -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:537 src/compose.c:620 src/compose.c:626 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Uredi/---" - #: src/addressbook.c:420 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu" - -#: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:422 -msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/_Adresa/Nova _adresa" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Adresa/O_bri¹i" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adresa/---" #: src/addressbook.c:423 -msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/_Adresa/Nova _grupa" +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/_Adresa/_Uredi" #: src/addressbook.c:424 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij" +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adresa/---" +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/_Adresa/O_bri¹i" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/_Uredi" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/O_bri¹i" -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:430 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/_Adresa/Nova _adresa" + +#: src/addressbook.c:431 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/_Adresa/Nova _grupa" + +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresa/_Poruka za" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 -#: src/messageview.c:315 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/_Alatii/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Alati" -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Alatii/_Unesi _LDIF datoteku" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Alatii/_Unesi Mutt datoteku" -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Alatii/_Unesi _Pine datoteku" -#: src/addressbook.c:435 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Alatii/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Alata/Izvezi _HTML..." -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Alati/Izvezi _LDI_F..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:663 src/mainwindow.c:762 -#: src/messageview.c:318 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/Po_moæ" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:664 src/mainwindow.c:772 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Po_moæ/_O" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Uredi" + +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/Ob_ri¹i" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459 -#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:513 -#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52 -#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 -#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Nova _adresa" - -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Nova _grupa" - -#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Novi _direktorij" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/R_e¾i" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopiraj" -#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Ubaci" -#: src/addressbook.c:468 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/Uba_ci adresu" +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" + +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Nova _adresa" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Nova _grupa" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Poruka za" -#: src/addressbook.c:471 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Pogledaj unos" -#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:439 src/crash.c:458 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:652 -#: src/prefs_themes.c:684 src/prefs_themes.c:685 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Uspje¹no" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Lo¹i argumenti" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Datoteka nije navedena" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja datoteke" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Gre¹ka prilikom èitanja datoteke" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Do¹lo je do kraja datoteke" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "ne mogu locirati memoriju" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Pogre¹an format datoteke" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Gre¹ka prilikom zapisivanja u datoteku" -#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Gre¹ka prilikom otvaranja direktorija" -#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Nije upisana putanja" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Gre¹ka prilikom povezivanja na LDAP poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Gre¹ka prilikom LDAP inicijalizacije" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Gre¹ka prilikom spajanja na LDAP poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Gre¹ka prilikom pretra¾ivanja LDAP baze podataka" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Isteklo vrijeme predviðeno za LDAP operaciju" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Gre¹ka u kriteriju za LDAP pretra¾ivanje" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Nema pronaðenih LDAP unosa za zadani kriterij pretra¾ivanja" -#: src/addressbook.c:518 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP pretra¾ivanje prekinuto po zahtjevu" -#: src/addressbook.c:519 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Gre¹ka pri pokretanju TLS veze" -#: src/addressbook.c:676 +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Uspje¹no" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2044 src/toolbar.c:180 -#: src/toolbar.c:1530 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:796 -msgid "Name:" -msgstr "Ime:" - -#: src/addressbook.c:828 src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2383 -#: src/addressbook.c:2398 src/editaddress.c:717 src/editaddress.c:851 -#: src/prefs_actions.c:250 src/prefs_filtering_action.c:151 -#: src/prefs_toolbar.c:780 src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 -#: src/toolbar.c:476 -msgid "Delete" -msgstr "Obri¹i" - -#: src/addressbook.c:831 src/editaddress.c:723 src/editaddress.c:857 -#: src/prefs_actions.c:237 src/prefs_toolbar.c:768 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/addressbook.c:834 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" msgstr "Potra¾i" -#: src/addressbook.c:846 src/compose.c:1487 src/compose.c:3404 -#: src/compose.c:4419 src/compose.c:5122 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:187 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Za:" -#: src/addressbook.c:850 src/compose.c:1471 src/compose.c:3403 -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:854 src/compose.c:1474 src/prefs_template.c:190 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:1088 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Obri¹i adresu/e" -#: src/addressbook.c:1066 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Podatak o ovoj adresi je samo za èitanje i ne mo¾e se obrisati." -#: src/addressbook.c:1067 src/addressbook.c:3242 src/addressbook.c:3247 -#: src/addressbook.c:3286 src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 -#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:203 src/inc.c:710 -msgid "Close" -msgstr "Zatvori" - -#: src/addressbook.c:1089 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Uistinu obrisati adresu/e?" -#: src/addressbook.c:1090 src/addressbook.c:2370 src/addressbook.c:2398 -#: src/compose.c:2380 src/compose.c:3296 src/compose.c:6341 -#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1718 src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 -#: src/inc.c:310 src/mainwindow.c:1610 src/message_search.c:200 -#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:572 src/prefs_customheader.c:548 -#: src/prefs_filtering.c:861 src/prefs_filtering.c:1018 -#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_template.c:552 src/prefs_themes.c:434 -#: src/prefs_themes.c:484 src/prefs_themes.c:491 src/summary_search.c:331 -#: src/summaryview.c:823 src/summaryview.c:1266 src/summaryview.c:1318 -#: src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1382 src/summaryview.c:1410 -#: src/summaryview.c:1435 src/summaryview.c:1460 src/summaryview.c:1485 -#: src/summaryview.c:3016 src/textview.c:2161 src/toolbar.c:1869 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: src/addressbook.c:1631 src/addressbook.c:1704 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Ne mogu ubaciti. Trenutni adresar je samo za èitanje." -#: src/addressbook.c:1642 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Ne mogu ubaciti u grupu." -#: src/addressbook.c:2366 -#, c-format -msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "®elite li obrisati rezultate upita i adrese u '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2378 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Obri¹i" + +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "®elite li obrisati direktorij i sve adrese u '%s' ? \n" "Ako obri¹ete samo direktorij, adrese æe biti premje¹tene u roditeljski " "direktorij." -#: src/addressbook.c:2384 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Obri¹i direktorij" + +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Samo direktorij" -#: src/addressbook.c:2385 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Direktorij i adrese" -#: src/addressbook.c:2397 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Uistinu obrisati `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3192 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novi korisnik, ne mogu spremiti indeksnu datoteku." -#: src/addressbook.c:3196 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Novi korisnik, ne mogu saèuvati adresar." -#: src/addressbook.c:3206 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Stari adresar uspje¹no konvertiran." -#: src/addressbook.c:3211 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -651,7 +604,7 @@ msgstr "" "Stari adresar je konvertiran,\n" "ne mogu spremiti novu indeksnu datoteku" -#: src/addressbook.c:3224 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -659,7 +612,7 @@ msgstr "" "Ne mogu konvertirati adresar, ali je kreirana nova prazna datoteka za " "adresar." -#: src/addressbook.c:3230 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -667,7 +620,7 @@ msgstr "" "Ne mogu konvertirati adresar,\n" "ne mogu kreirati novu datoteku za adresar." -#: src/addressbook.c:3235 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -675,94 +628,91 @@ msgstr "" "Ne mogu konvertirati adresar \n" "i ne mogu kreirati novu datoteku adresara." -#: src/addressbook.c:3242 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Gre¹ka prilikom konverzije adresara" -#: src/addressbook.c:3247 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Konverzija adresara" - -#: src/addressbook.c:3284 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Gre¹ka u adresaru" -#: src/addressbook.c:3285 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Ne mogu da proèitam indeksnu datoteku" -#: src/addressbook.c:3644 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Zauzet, pretra¾ujem ..." -#: src/addressbook.c:3715 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Pretraga '%s'" -#: src/addressbook.c:3935 src/prefs_common.c:951 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Suèelje" -#: src/addressbook.c:3951 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:437 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Adresar" -#: src/addressbook.c:3967 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3983 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/addressbook.c:3999 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#: src/addressbook.c:4015 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326 -#: src/prefs_account.c:2222 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Direktorij" -#: src/addressbook.c:4031 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4047 src/addressbook.c:4063 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4079 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP poslu¾itelj" -#: src/addressbook.c:4095 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP upit" -#: src/addrgather.c:157 +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Navedite naziv adresara" -#: src/addrgather.c:177 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Odaberite zaglavlje poruke za pretra¾ivanje." -#: src/addrgather.c:184 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Tra¾ena adresa je zauzeta..." -#: src/addrgather.c:222 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "Adrese uspje¹no prikupljene." -#: src/addrgather.c:286 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "Direktorij ili poruka nisu odabrani" -#: src/addrgather.c:294 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" @@ -771,173 +721,196 @@ msgstr "" "Odaberite direktorij od kojeg æe poèeti prikupljanje adresa. Drugi naèin je " "da odaberete jednu ili poruke sa popisa poruka." -#: src/addrgather.c:346 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "Direktorij :" -#: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:669 -#: src/importldif.c:950 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Adresar :" -#: src/addrgather.c:367 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "Velièina direktorija :" -#: src/addrgather.c:382 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "Obradi ova polja zaglavlja poruke" -#: src/addrgather.c:400 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "Ukljuèi pod-direktorije" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/addrgather.c:424 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "Broj adresara" -#: src/addrgather.c:528 src/alertpanel.c:162 src/messageview.c:543 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:2161 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" -#: src/addrgather.c:529 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Polje zaglavlja" -#: src/addrgather.c:530 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:780 -#: src/importldif.c:1069 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Kraj" -#: src/addrgather.c:589 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz odabrane(ih) poruke(a)" -#: src/addrgather.c:597 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Prikupljanje E-Mail adresa iz direktorija" -#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Uobièajene adrese" -#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Osobne adrese" -#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:6037 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Uobièajene adrese" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Osobne adrese" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Obavijest" -#: src/alertpanel.c:175 src/alertpanel.c:197 src/compose.c:3634 src/inc.c:596 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Gre¹ka" -#: src/alertpanel.c:197 +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" msgstr "Poka¾i dnevnik" -#: src/alertpanel.c:316 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Prika¾i ovu poruku sljedeæi put" -#: src/browseldap.c:238 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Pretra¾i stavke direktorija" -#: src/browseldap.c:258 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Ime poslu¾itelja :" -#: src/browseldap.c:268 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Istaknuto Ime (ii) :" -#: src/browseldap.c:291 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP ime" -#: src/browseldap.c:293 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Vrijednost atributa" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu uspostaviti vezu s NNTP poslu¾iteljem: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "protokol gre¹ka: %s\n" -#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "protokol gre¹ka\n" -#: src/common/nntp.c:293 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja\n" -#: src/common/nntp.c:373 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:231 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Neuspje¹no rezerviranje memorije za dodatak" -#: src/common/smtp.c:170 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 +#, fuzzy +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "Sylpheed Claws ekipa" + +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nije dostupan\n" -#: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "Lo¹ SMTP odgovor\n" -#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "gre¹ka na SMTP sesiji\n" -#: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "gre¹ka prilikom ovjeravanja\n" -#: src/common/smtp.c:578 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Poruka je prevelika (Maksimalna velièina je %s)\n" -#: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Nemogu pokrenuti TLS sesiju\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Gre¹ka pri kreiranju ssl konteksta\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL veza propala (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -950,11 +923,11 @@ msgstr "" " Otisak: %s\n" " Status potpisa: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Ne mogu uèitati uobièajenu putanju do X509" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -963,7 +936,7 @@ msgstr "" "%s predstavlja nepoznati SSL certifikat:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -976,12 +949,12 @@ msgstr "" "Poruka neæe biti primljena na ovaj raèun sve dok ne spremite certifikat.\n" "(Odznaèite \"%s\" iz pode¹avanja).\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1090 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nemoj prikazati dijalog u sluèaju nastanka gre¹ke" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -1002,348 +975,488 @@ msgstr "" "\n" "Ovo mo¾e znaèiti da poslu¾itelj koji ¹alje odgovor nije meðu poznatima." -#: src/common/string_match.c:73 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Tema uklonjena regularnim izrazom)" -#: src/common/utils.c:200 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:202 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:204 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:206 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Dodaj..." -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ukloni" -#: src/compose.c:514 src/folderview.c:241 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Svojstva..." -#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/P_oruka" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/P_oruka/_Po¹alji" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/P_oruka/Po¹alji _kasnije" -#: src/compose.c:524 src/compose.c:528 src/compose.c:531 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 -#: src/messageview.c:287 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/P_oruka/---" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/P_oruka/Pri_lo¾i datoteku" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Poruka/_Unesi datoteku" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Poruka/Unesi _potpis" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/P_oruka/_Spremi" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/P_oruka/_Zatvori" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Uredi/Korak na_zad" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Uredi/Korak na_prijed" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Uredi/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Uredi/_Re¾i" -#: src/compose.c:541 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/_Uredi/U_baci" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/_Uredi/U_baci" + +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Uredi/Ubaci kao _citat" -#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Uredi/_Napredno" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomakni znak unazad" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri znak unaprijed" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri ri_jeè unazad" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri rijeè unaprijed" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na poèetak reda" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na kraj reda" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na prethodni red" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Pomjeri na sljedeæi red" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unazad" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i znak unaprijed" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unazad" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i rijeè unaprijed" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i red" -#: src/compose.c:610 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i cijeli red" -#: src/compose.c:615 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Uredi/Napre_dno/Obri¹i do kraja reda" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Uredi/Prelo_mi trenutni odlomak" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Uredi/Sa¾mi sve duge _linije" -#: src/compose.c:625 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Uredi/_Automatski prelom" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim ureðivaèem" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Pravopis" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Pravopis/Provjeri _sve ili provjeri oznaèeno" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Pravopis/_Oznaèi sve nepravilne rijeèi" -#: src/compose.c:635 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Pravopis/Unazad provjeri nepravilne rijeèi" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Pravopis/Idi do sljedeæe nepravilne rijeèi" #: src/compose.c:639 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Pravopis/---" - -#: src/compose.c:640 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa" - -#: src/compose.c:643 msgid "/_Options" msgstr "/_Postavke" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "/_Postavke/Privatnost" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "/_Postavke/Privatnost/Iskljuèeno" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/_Postavke/Potp_i¹i" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/_Postavke/_Kriptiraj" -#: src/compose.c:648 src/compose.c:655 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/_Postavke/---" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/_Postavke/P_rioritet" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/_Postavke/Prioritet/_Najvi¹i" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/_Postavke/Prioritet/Vi_sok" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/_Postavke/Prioritet/Normalan" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/_Postavke/Prioritet/Ni_zak" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/_Postavke/Prioritet/Najni_¾i" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/_Postavke/Zahtjevaj potvr_du o primitku" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Postavke/Ukloni reference" -#: src/compose.c:658 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Alati" - -#: src/compose.c:659 -msgid "/_Tools/Show _ruler" -msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/compose.c:660 src/messageview.c:291 -msgid "/_Tools/_Address book" -msgstr "/_Alati/_Adresar" +#: src/compose.c:662 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" -#: src/compose.c:661 -msgid "/_Tools/_Template" -msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:662 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 -msgid "/_Tools/Actio_ns" -msgstr "/_Alati/Ak_cije" +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:1477 -msgid "Reply-To:" -msgstr "Odvovori-Na:" +#: src/compose.c:668 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:1480 src/compose.c:4416 src/compose.c:5124 -#: src/headerview.c:54 -msgid "Newsgroups:" -msgstr "News grupe:" +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:1483 -msgid "Followup-To:" -msgstr "Nastavi-Na:" +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:1811 -msgid "Quote mark format error." -msgstr "Gre¹ka za oznaku citata." +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/compose.c:1827 -msgid "Message reply/forward format error." -msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke." +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:2222 -#, c-format -msgid "File %s is empty." -msgstr "Datoteka %s je prazna." +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:2226 -#, c-format -msgid "Can't read %s." -msgstr "ne mogu kreirati %s." +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:2261 -#, c-format -msgid "Message: %s" -msgstr "Poruka: %s" +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:2377 -msgid "Encrypted message" -msgstr "©ifrirane poruke" +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -#: src/compose.c:2378 -msgid "" -"Cannot re-edit an encrypted message. \n" -"Discard encrypted part?" +#: src/compose.c:696 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -"Nemo¾ete ponovo ureðivati ¹ifriranu poruku.\n" -"Dali da zanemarim ¹ifrirani dio?" -#: src/compose.c:3126 -msgid " [Edited]" -msgstr " [Ureðeno]" +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:3128 -#, c-format +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)" + +#: src/compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)" + +#: src/compose.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)" + +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)" + +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" + +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" + +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" + +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" + +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)" + +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" + +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" + +#: src/compose.c:738 +msgid "/_Tools/Show _ruler" +msgstr "/_Alati/Prika¾i _ravnalo" + +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 +msgid "/_Tools/_Address book" +msgstr "/_Alati/_Adresar" + +#: src/compose.c:740 +msgid "/_Tools/_Template" +msgstr "/_Alati/_Predlo¾ak" + +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 +msgid "/_Tools/Actio_ns" +msgstr "/_Alati/Ak_cije" + +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 +msgid "Reply-To:" +msgstr "Odvovori-Na:" + +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 +#: src/headerview.c:54 +msgid "Newsgroups:" +msgstr "News grupe:" + +#: src/compose.c:1779 +msgid "Followup-To:" +msgstr "Nastavi-Na:" + +#: src/compose.c:2169 +msgid "Quote mark format error." +msgstr "Gre¹ka za oznaku citata." + +#: src/compose.c:2185 +msgid "Message reply/forward format error." +msgstr "Gre¹ka za format odgovora/prosljeðivanja poruke." + +#: src/compose.c:2726 +#, c-format +msgid "File %s is empty." +msgstr "Datoteka %s je prazna." + +#: src/compose.c:2730 +#, c-format +msgid "Can't read %s." +msgstr "ne mogu kreirati %s." + +#: src/compose.c:2757 +#, c-format +msgid "Message: %s" +msgstr "Poruka: %s" + +#: src/compose.c:3523 +msgid " [Edited]" +msgstr " [Ureðeno]" + +#: src/compose.c:3529 +#, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:3131 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Pisanje poruke%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Pisanje poruke%s" -#: src/compose.c:3155 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1351,24 +1464,58 @@ msgstr "" "Raèun za slanje po¹te nije definiran.\n" "Molim, odaberite raèun prije slanja." -#: src/compose.c:3286 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Nije upisan primatelj." - -#: src/compose.c:3294 src/messageview.c:543 src/prefs_account.c:933 -#: src/prefs_common.c:941 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Slanje" -#: src/compose.c:3295 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Nije upisan primatelj." + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tema nije une¹ena. Da svejedno po¹aljem?" -#: src/compose.c:3320 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." +msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo." + +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo." + +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo." + +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo." -#: src/compose.c:3333 src/compose.c:3362 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1376,76 +1523,90 @@ msgstr "" "Poruka je odlo¾ena, ali ne mo¾e biti poslana.\n" "Pritisnite \"Po¹alji odlo¾ene poruke\"." -#: src/compose.c:3630 -#, c-format +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "Ne mogu promjeniti kodnu stranicu poruke iz\n" "%s u %s.\n" "Da ipak po¹aljem?" -#: src/compose.c:3822 +#: src/compose.c:4158 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nema raèuna za slanje po¹te!" -#: src/compose.c:3832 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nema raèuna za postanje newsa!" -#: src/compose.c:4509 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4636 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "Mime tip" -#: src/compose.c:4642 src/compose.c:4810 src/mimeview.c:197 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:313 src/prefs_summary_column.c:85 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Velièina" -#: src/compose.c:4697 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Spremi poruku u " -#: src/compose.c:4721 src/prefs_filtering_action.c:435 -msgid "Select ..." -msgstr " Odaberite ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Smeða" -#: src/compose.c:4809 src/compose.c:5795 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME tip" -#: src/compose.c:4867 src/prefs_account.c:1524 src/prefs_customheader.c:202 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Zaglavlje" -#: src/compose.c:4869 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Prilozi" -#: src/compose.c:4871 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Drugo" -#: src/compose.c:4886 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:191 -#: src/summary_search.c:183 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Tema:" -#: src/compose.c:5072 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:286 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1532 src/gtk/gtkaspell.c:2239 src/prefs_account.c:580 -#: src/summaryview.c:4130 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Ni¹ta" -#: src/compose.c:5082 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1454,31 +1615,38 @@ msgstr "" "Ne mogu pokrenuti provjeru pravopisa.\n" "%s" -#: src/compose.c:5686 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Pogre¹an MIME tip" -#: src/compose.c:5704 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." -#: src/compose.c:5777 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Postavke" -#: src/compose.c:5822 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Kodiranje" -#: src/compose.c:5853 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Staza" -#: src/compose.c:5854 src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/compose.c:6034 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1489,26 +1657,33 @@ msgstr "" "Ugasiti proces?\n" "grupa procesa: %d" -#: src/compose.c:6339 src/inc.c:177 src/inc.c:282 src/inc.c:308 -#: src/toolbar.c:1867 -msgid "Offline warning" -msgstr "Offline upozorenje" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "" -#: src/compose.c:6340 src/inc.c:178 src/inc.c:283 src/inc.c:309 -#: src/toolbar.c:1868 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "Radite offline. Zaobiæi?" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Slanje odlo¾enih poruka nije uspjelo." + +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Ne mogu dohvatiti dio poruke." -#: src/compose.c:6490 src/compose.c:6511 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Odaberite datoteku" -#: src/compose.c:6524 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Datoteka '%s' se nemo¾e proèitati." -#: src/compose.c:6526 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1517,49 +1692,55 @@ msgstr "" "Datoteka %s sadr¾i neispravne znakove za trenutno kodiranje, umetanje mo¾e " "biti netoèno." -#: src/compose.c:6572 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Odbaci poruku" -#: src/compose.c:6573 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" -#: src/compose.c:6574 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Odbaci" -#: src/compose.c:6574 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "u Nedovr¹eno" -#: src/compose.c:6609 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "®elite li primjeniti predlo¾ak '%s' ?" -#: src/compose.c:6611 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Primjeni predlo¾ak" -#: src/compose.c:6612 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Zamijeni" -#: src/compose.c:6612 src/toolbar.c:426 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "Unesi" -#: src/crash.c:141 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#: src/crash.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheed procesuira (%ld) primljeni signal %ld" -#: src/crash.c:186 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "Sylpheed se sru¹io" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1568,96 +1749,91 @@ msgstr "" "%s.\n" "Popunite izvje¹taj o gre¹ci i ukljuèite sljedeæe informacije." -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "Dnevnik gre¹aka u radu" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Zatvori" + +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "Spremi..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "Kreiraj izvje¹taj o gre¹ci" -#: src/crash.c:299 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "Spremi informacije o ru¹enju" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj novu osobu" -#: src/editaddress.c:145 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Uredi detalje o osobi" -#: src/editaddress.c:286 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/editaddress.c:423 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Morate unijeti ime i vrijednost polja." -#: src/editaddress.c:481 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Uredi podatke o osobi" -#: src/editaddress.c:578 src/expldifdlg.c:551 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:826 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Prika¾i ime" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:834 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:830 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: src/editaddress.c:590 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Nadimak" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:675 src/editaddress.c:885 -#: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:564 src/exporthtml.c:629 -#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:684 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:711 -msgid "Move Up" -msgstr "Pomakni gore" - -#: src/editaddress.c:714 -msgid "Move Down" -msgstr "Pomakni dolje" - -#: src/editaddress.c:720 src/editaddress.c:854 -msgid "Modify" -msgstr "Izmjeni" - -#: src/editaddress.c:726 src/editaddress.c:860 src/gtk/quicksearch.c:310 -msgid "Clear" -msgstr "Poèisti" - -#: src/editaddress.c:776 src/editaddress.c:833 src/prefs_customheader.c:219 -#: src/prefs_matcher.c:475 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Iznos" -#: src/editaddress.c:884 -msgid "Basic Data" -msgstr "Osnovni podaci" +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "ID korisnika" + +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "E-mail adresa" -#: src/editaddress.c:886 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "Korisnièki atributi" #: src/editbook.c:113 @@ -1668,24 +1844,24 @@ msgstr "Datoteka je uredu." msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Datoteka ne izgleda kao valjani format adresara." -#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Ne mogu proèitati datoteku." -#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:265 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Uredi adresar" -#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr " Provjeri datoteku " -#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1742 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Datoteka" -#: src/editbook.c:284 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Dodaj novi adresar" @@ -1693,82 +1869,75 @@ msgstr "Dodaj novi adresar" msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Morate unijeti ime grupe" -#: src/editgroup.c:267 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Uredi podatke o grupi" -#: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Ime grupe" -#: src/editgroup.c:314 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adrese u grupi" -#: src/editgroup.c:316 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:343 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:345 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostupne adrese" -#: src/editgroup.c:405 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Premjesti E-Mail adrese u ili iz grupe pomoæu tipke sa strelicom" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "Uredi detalje o grupi" -#: src/editgroup.c:456 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj novu grupu" -#: src/editgroup.c:506 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Uredi direktorij" -#: src/editgroup.c:506 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorija:" -#: src/editgroup.c:509 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Novi direktorij" -#: src/editgroup.c:510 src/mh_gtk.c:119 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Unesite ime novog direktorija:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Datoteka nije u valjanom JPilot formatu." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "Odaberite JPilot datoteku" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Uredi JPilot unos" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:478 src/editvcard.c:230 -#: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:458 src/importldif.c:723 -#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2250 -#: src/prefs_spelling.c:244 -msgid " ... " -msgstr " ... " - -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatne stavke E-Mail adrese." -#: src/editjpilot.c:409 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodaj novi JPilot unos" @@ -1776,15 +1945,15 @@ msgstr "Dodaj novi JPilot unos" msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Uredi LDAP - odaberite bazu za pretra¾ivanje" -#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:412 +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 msgid "Hostname" msgstr "Ime raèunala" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:431 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Port" -#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:460 +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 msgid "Search Base" msgstr "Tra¾i bazu" @@ -1792,11 +1961,12 @@ msgstr "Tra msgid "Available Search Base(s)" msgstr "Raspolo¾ive baze za pretra¾ivanje" -#: src/editldap_basedn.c:293 +#: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno" +msgstr "" +"Ne mogu da proèitam baze za pretra¾ivanje sa poslu¾itelja - odaberite ruèno" -#: src/editldap_basedn.c:297 src/editldap.c:267 +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj" @@ -1816,39 +1986,40 @@ msgstr "Barem jedan LDAP atribut za pretra msgid "Connected successfully to server" msgstr "Uspje¹no povezivanje na poslu¾itelj" -#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:965 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Uredi LDAP poslu¾itelj" -#: src/editldap.c:407 +#: src/editldap.c:408 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "Ime koje ¾elite za poslu¾itelj." -#: src/editldap.c:422 +#: src/editldap.c:423 +#, fuzzy msgid "" -"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be " -"appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be " -"used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " -"computer as Sylpheed." +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" "Ovo je ime poslu¾itelja. Na primjer, \"ldap.mydomain.com\" mo¾e biti " "prikladno za \"mydomain.com\" organizaciju. IP adresa se takoðer mo¾e " "koristiti. Mo¾ete odrediti \"localhost\" ako imate podignut LDAP poslu¾itelj " "na istom raèunalu na kojem i Selpheed." -#: src/editldap.c:446 +#: src/editldap.c:447 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "Broj porta koji poslu¾itelj oslu¹kuje. Uobièajeni port je 389." -#: src/editldap.c:450 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " msgstr "Provjeri poslu¾itelj" -#: src/editldap.c:455 +#: src/editldap.c:456 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "Pritisnite " -#: src/editldap.c:470 +#: src/editldap.c:471 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" @@ -1862,17 +2033,17 @@ msgstr "" " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n" " o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n" -#: src/editldap.c:483 +#: src/editldap.c:484 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "Pritisnite dugme da pogledate popis dostupnih direktorija na serveru." -#: src/editldap.c:534 +#: src/editldap.c:535 msgid "Search Attributes" msgstr "Atributi za pretra¾ivanje" -#: src/editldap.c:544 +#: src/editldap.c:545 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." @@ -1880,43 +2051,43 @@ msgstr "" "Lista LDAP atributa koji se trebaju pretra¾iti pri poku¹aju pronalaska imena " "ili adrese." -#: src/editldap.c:548 +#: src/editldap.c:549 msgid " Defaults " msgstr " Uobièajeni " -#: src/editldap.c:553 +#: src/editldap.c:554 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." msgstr "" -"Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena i " -"adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese." +"Ovo vraæa atribute na uobièajenu vrijednost koja treba pronaæi veæinu imena " +"i adresa tokom procesa pretra¾ivanja imena ili adrese." -#: src/editldap.c:560 +#: src/editldap.c:561 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "Maksimalna trajanje upita (sekundi)" -#: src/editldap.c:576 +#: src/editldap.c:577 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " -"result is valid for address completion purposes. Search results are stored in " -"a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " "improve the response time when attempting to search for the same name or " -"address on subsequent address completion requests. The cache will be searched " -"in preference to performing a new server search request. The default value of " -"600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger " -"value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for " -"servers that have slow response times at the expense of more memory to cache " -"results." +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." msgstr "" "Ovo definira maksimalno trajanje vremena (u sekundama) u kojem su valjani " "rezultati pretra¾ivanja" -#: src/editldap.c:594 +#: src/editldap.c:595 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "Ukljuèite poslu¾itelj u dinamièno pretra¾ivanje" -#: src/editldap.c:600 +#: src/editldap.c:601 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." @@ -1924,17 +2095,17 @@ msgstr "" "Oznaèite ovu opciju za ukljuèivanje ovog poslu¾itelja za dinamièno " "pretra¾ivanje kada koristite kompletiranje adrese." -#: src/editldap.c:607 +#: src/editldap.c:608 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "Odgovarajuæi rezultati 'sadr¾e' tra¾eni pojam" -#: src/editldap.c:613 +#: src/editldap.c:614 msgid "" -"Searches for names and addresses can be performed either using " -"\"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " "search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " -"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches " -"against other address interfaces." +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." msgstr "" "Pretra¾ivanje imena i adrese se mo¾e izvr¹iti ili kori¹tenjem \"poèinje sa\" " "ili \"sadr¾i\" tra¾eni pojam. Oznaèite ovu opciju za izvr¹avanje \"sadr¾i\" " @@ -1942,91 +2113,94 @@ msgstr "" "kompletiranje adrese se koristi \"poèinje sa\" za sva pretra¾ivanja nasuprot " "ostalim oblicima pretra¾ivanja." -#: src/editldap.c:668 +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "DN" -#: src/editldap.c:678 +#: src/editldap.c:679 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " -"usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: " -"\"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when performing a " -"search." +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." msgstr "" "Ime LDAP korisnièkog raèuna koji se koristi za povezivanje na poslu¾itelj. " -"Ovo se obièno koristi samo za za¹tièene poslu¾itelje. Ime je obièno formirano " -"kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno kod " -"pretrage." +"Ovo se obièno koristi samo za za¹tièene poslu¾itelje. Ime je obièno " +"formirano kao \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". Ovo se obièno ostavlja prazno " +"kod pretrage." -#: src/editldap.c:686 +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "Lozinka" -#: src/editldap.c:696 +#: src/editldap.c:698 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." -msgstr "Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom." +msgstr "" +"Lozinka koja æe biti kori¹tena pri povezivanju sa \"Bind DN\" korisnikom." -#: src/editldap.c:702 +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Pauza (sekundi)" -#: src/editldap.c:717 +#: src/editldap.c:719 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "Vrijeme isteka u sekundama." -#: src/editldap.c:721 +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maksimalni unos" -#: src/editldap.c:736 -msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result." -msgstr "Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja." +#: src/editldap.c:738 +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" +"Maksimalni broj unosa koji treba biti vraæen u rezultatima pretra¾ivanja." -#: src/editldap.c:752 src/prefs_account.c:929 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Osnovno" -#: src/editldap.c:753 +#: src/editldap.c:755 msgid "Search" msgstr "Potraga" -#: src/editldap.c:754 src/gtk/quicksearch.c:282 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Pro¹ireno" -#: src/editldap.c:970 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Dodaj novi LDAP poslu¾itelj" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Datoteka nije u vCard formatu." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "Odaberite vCard datoteku" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:292 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Uredi vCard unos" -#: src/editvcard.c:297 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj novi vCard unos" -#: src/exphtmldlg.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "Navedite izlazni direktorij i dototeku za kreiranje." -#: src/exphtmldlg.c:114 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Odaberite stilske listove i formatiranje." -#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena." -#: src/exphtmldlg.c:182 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -2035,11 +2209,11 @@ msgstr "" "Izlazni HTML direktorij '%s'\n" "ne postoji. Da kreiram novi?" -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:191 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Kreiraj direktorij" -#: src/exphtmldlg.c:194 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -2048,112 +2222,110 @@ msgstr "" "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za HTML datoteku:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:202 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Neuspjelo kreiranje direktorija" -#: src/exphtmldlg.c:242 +#: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "Gre¹ka prilikom kreiranja HTML datoteke" -#: src/exphtmldlg.c:362 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "Odaberite izlaznu HTML datoteku" -#: src/exphtmldlg.c:438 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "HTML izlazna datoteka" -#: src/exphtmldlg.c:499 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Smeða" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "Slilski list" -#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2535 src/prefs_common.c:2844 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Uobièajeno" -#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Pun" -#: src/exphtmldlg.c:524 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "Pode¹avanje" -#: src/exphtmldlg.c:530 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "Pode¹avanje-2" -#: src/exphtmldlg.c:536 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "Pode¹avanje-3" -#: src/exphtmldlg.c:542 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "Pode¹avanje-4" -#: src/exphtmldlg.c:556 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Puno ime" -#: src/exphtmldlg.c:563 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Ime, prezime" -#: src/exphtmldlg.c:569 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Prezime, ime" -#: src/exphtmldlg.c:583 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Opseg boja" -#: src/exphtmldlg.c:589 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "Format E-Mail linka" -#: src/exphtmldlg.c:595 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "Korisnièki atributi" -#: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:679 src/importldif.c:960 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "Ime datoteke :" -#: src/exphtmldlg.c:660 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Otvori sa Web preglednikom" -#: src/exphtmldlg.c:692 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Izvoz adresara u HTML datoteku..." -#: src/exphtmldlg.c:726 src/expldifdlg.c:746 src/importldif.c:1034 -msgid "Prev" -msgstr "Prethodno" - -#: src/exphtmldlg.c:727 src/expldifdlg.c:747 src/importldif.c:1035 -#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477 -msgid "Next" -msgstr "Sljedeæa" - -#: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:778 src/importldif.c:1067 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Informacije o datoteci" -#: src/exphtmldlg.c:759 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/expldifdlg.c:110 +#: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "Navedite izlazni direktorij i LDIF datoteku za kreiranje." -#: src/expldifdlg.c:113 +#: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "Odredite parametre za formatiranje istaknutog imena." -#: src/expldifdlg.c:188 +#: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" @@ -2162,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Izlazni LDIF direktorij '%s'\n" "ne postoji. Da kreiram novi?" -#: src/expldifdlg.c:200 +#: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" @@ -2171,11 +2343,11 @@ msgstr "" "Ne mogu kreirati izlazni direktorij za LDIF datoteku:\n" "%s" -#: src/expldifdlg.c:244 +#: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "Sufiks nije une¹en." -#: src/expldifdlg.c:246 +#: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" @@ -2183,23 +2355,24 @@ msgstr "" "Sufiks je potreban ako æe se podaci koristiti na LDAP poslu¾itelju. Jeste li " "sigurni da ¾elite nastaviti bez sufiksa?" -#: src/expldifdlg.c:264 +#: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "Gre¹ka prilokom kreiranja LDIF datoteke." -#: src/expldifdlg.c:373 -msgid "Select LDIF Output File" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" msgstr "Odaberite izlaznu LDIF datoteku" -#: src/expldifdlg.c:449 +#: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "LDIF izlazna datoteka" -#: src/expldifdlg.c:510 +#: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "Sufiks" -#: src/expldifdlg.c:522 +#: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" @@ -2213,15 +2386,15 @@ msgstr "" " ou=ljudi,dc=ime domene,dc=hr\n" " o=Ime organizacije,c=Dr¾ava\n" -#: src/expldifdlg.c:531 +#: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "Relativni II" -#: src/expldifdlg.c:538 +#: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "Jedinstveni ID" -#: src/expldifdlg.c:546 +#: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" @@ -2231,7 +2404,7 @@ msgstr "" "slièno kao:\n" " uid=102376,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:559 +#: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" @@ -2241,17 +2414,17 @@ msgstr "" "slièno kao i:\n" " cn=Marko Markoviæ,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:572 +#: src/expldifdlg.c:529 msgid "" -"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is " -"formatted similar to:\n" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" "Prva e-mail adresa pripada osobi koja se koristi za kreiranje II koji je " "formatiran slièno kao i:\n" " mail=marko.markovic@linux.hr,ou=ljudi,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:586 +#: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " @@ -2261,15 +2434,15 @@ msgid "" msgstr "" "LDIF datoteka sadr¾i podatke koji se obièno èuvaju na LDAP poslu¾itelju. " "Svaki zapis u LDIF datoteci ima jedinstveni identifikator zasnovan na " -"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime\" " -"(ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja æe " -"biti kori¹tena za kreiranje II-a." +"\"Istaknutom Imenu\" (ili II). Sufiks se dodaje na \"Relativno Istaknuto Ime" +"\" (ili RII) za kreiranje II-a. Odaberite jednu od ponuðenih RII opcija koja " +"æe biti kori¹tena za kreiranje II-a." -#: src/expldifdlg.c:599 +#: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "Koristite II atribute ako se nalaze u podacima." -#: src/expldifdlg.c:606 +#: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " @@ -2277,15 +2450,15 @@ msgid "" "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" "Adresar mo¾e sadr¾avati unose koje su prethodno uve¾ene iz LDIF datoteke. " -"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima adresara, " -"mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe se " -"koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut." +"\"Istaknuto Ime\" (II) korisnièki atribut, ako se nalazi u podacima " +"adresara, mo¾e biti kori¹ten u izvezenoj LDIF datoteci. Ni¾e odabrani RII æe " +"se koristiti ako nije pronaðen II korisnièki atribut." -#: src/expldifdlg.c:617 +#: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "Izostavi zapis ako ne sadr¾i e-mail adresu" -#: src/expldifdlg.c:624 +#: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." @@ -2293,337 +2466,566 @@ msgstr "" "Adresar mo¾e da sadr¾i unose bez e-mail adrese. Odaberite ovu opciju za " "zanemarivanje ovih zapisa." -#: src/expldifdlg.c:712 +#: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "Izvoz adresara u LDIF datoteku..." -#: src/expldifdlg.c:779 +#: src/expldifdlg.c:736 msgid "Distguished Name" msgstr "Istaknuto Ime" -#: src/export.c:141 +#: src/export.c:143 msgid "Export" msgstr "Izvezi" -#: src/export.c:160 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Odredite ciljani direktorij i mbox datoteku." -#: src/export.c:170 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" msgstr "Izvorni dir:" -#: src/export.c:175 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" msgstr "Iznosim datoteku:" -#: src/export.c:233 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" msgstr "Odaberite datoteku za izna¹anje" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Puno ime" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Atributi" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed Adresar" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Ime veæ postoji, ali nije direktorij." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Nemate ovlasti za kreiraje direktorija." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Ime je predugaèko." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/folder.c:1178 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Sanduèiæ" -#: src/folder.c:1182 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Poslano" -#: src/folder.c:1186 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Odlo¾eno" -#: src/folder.c:1190 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Smeæe" -#: src/folder.c:1194 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Nedovr¹eno" -#: src/folder.c:1445 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Izvoðenje (%s)...\n" -#: src/folder.c:2454 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "Slanje poruka..." + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "Odabirem sve poruke..." + +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Premje¹tam %s u %s ...\n" -#: src/foldersel.c:325 +#: src/folder.c:3512 +#, fuzzy +msgid "Processing messages..." +msgstr "Izvr¹avanje (%s)..." + +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" msgstr "Odaberite direktorij" -#: src/folderview.c:239 -msgid "/Mark all _read" +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "NoviDirektorij" + +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija." + +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji." + +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'." + +#: src/folderview.c:281 +#, fuzzy +msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/Oznaèi sve kao _proèitano" -#: src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Pretra¾i direktorij..." -#: src/folderview.c:242 -msgid "/Pr_ocessing..." +#: src/folderview.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Process_ing..." msgstr "/Iz_voðenje..." -#: src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "/------" -#: src/folderview.c:247 -msgid "/Empty trash..." +#: src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Empty _trash..." msgstr "Isprazni smeæe..." -#: src/folderview.c:327 src/prefs_actions.c:412 -#: src/prefs_filtering_action.c:552 src/prefs_matcher.c:698 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Novo" -#: src/folderview.c:328 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Neproèitano" -#: src/folderview.c:329 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:542 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Postavljam info direktorija..." -#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:3033 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Oznaèi kao proèitano" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Pretra¾ujem direktorije %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:761 src/mainwindow.c:3038 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..." -#: src/folderview.c:802 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Osvje¾avam stablo direktorija..." -#: src/folderview.c:885 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "Pretra¾ujem direktorij %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Osvje¾i sadr¾aj svih direktorija" -#: src/folderview.c:1559 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Otvaram direktorij %s ..." -#: src/folderview.c:1571 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti." -#: src/folderview.c:1716 src/mainwindow.c:1608 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Isprazni smeæe" -#: src/folderview.c:1717 src/mainwindow.c:1609 -msgid "Empty all messages in trash?" +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?" -#: src/folderview.c:1792 +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" + +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Spremi direktorij" + +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Premje¹tam %s u %s ..." -#: src/folderview.c:1821 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Izvor i odredi¹te su isti." -#: src/folderview.c:1824 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Nije moguæe premjestiti direktorij u njegov pod-direktorij." -#: src/folderview.c:1827 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Nije moguæe premje¹tanje direktorija izmeðu razlièitih sanduèiæa." -#: src/folderview.c:1830 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "Premje¹tanje neuspjelo" -#: src/folderview.c:1865 src/summaryview.c:3933 -msgid "Processing configuration" +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Konfiguracij procesuiranja" -#: src/grouplistdialog.c:171 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Ispi¹i" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Izvr¹avanje (%s)..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Pregled" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Prijava na news grupu" -#: src/grouplistdialog.c:187 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "Odaberite news grupu na koju se ¾elite prijaviti:" -#: src/grouplistdialog.c:193 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "Pretra¾i grupe:" -#: src/grouplistdialog.c:201 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr " Potraga " -#: src/grouplistdialog.c:213 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "Ime news grupe" -#: src/grouplistdialog.c:214 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "Poruke" -#: src/grouplistdialog.c:215 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "Tip" -#: src/grouplistdialog.c:239 -msgid "Refresh" -msgstr "Osvje¾i" - -#: src/grouplistdialog.c:343 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "Moderirana" -#: src/grouplistdialog.c:345 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "Samo za èitanja" -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "Nepoznato" -#: src/grouplistdialog.c:407 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Ne mogu pronaæi listu news grupa." -#: src/grouplistdialog.c:440 src/summaryview.c:1019 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Gotovo." -#: src/grouplistdialog.c:470 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d news grupa primljeno (%s proèitano)" -#: src/gtk/about.c:91 -msgid "About" -msgstr "O" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Otvori sa Web preglednikom" -#: src/gtk/about.c:112 -#, c-format +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice" + +#: src/gtk/about.c:124 +#, fuzzy +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "Sylpheed Claws ekipa" + +#: src/gtk/about.c:185 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" "GTK+ verzija %d.%d.%d\n" "Operativni sustav: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:127 -#, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" -msgstr "Ugraðene moguènosti:%s" +#: src/gtk/about.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" +msgstr "" +"GTK+ verzija %d.%d.%d\n" +"Operativni sustav: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:206 +#: src/gtk/about.c:199 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n" -"\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" msgstr "" -"Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati " -"ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane " -"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka novija " -"verzija.\n" -"\n" +"GTK+ verzija %d.%d.%d\n" +"Operativni sustav: %s %s (%s)" #: src/gtk/about.c:212 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details.\n" -"\n" +"Compiled-in features:\n" +"%s" +msgstr "Ugraðene moguènosti:%s" + +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" -"Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH " -"JAMSTVA; bez podrazumijevane garancije o PRODUKTIVNOSTI ili NAMJENI ZA " -"ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:218 +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -"Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako " -"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " -"Boston, MA 02111-1307, SAD." -#: src/gtk/colorlabel.c:48 -msgid "Orange" -msgstr "Naranèasta" +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 -msgid "Red" -msgstr "Crvena" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 -msgid "Pink" -msgstr "Rosa" +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "ne" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 -msgid "Sky blue" -msgstr "Nebesko plava" +#: src/gtk/about.c:350 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "Sylpheed Claws ekipa" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 -msgid "Blue" -msgstr "Plava" +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:53 +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Ikonica" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autor:" + +#: src/gtk/about.c:491 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ovaj program je slobodan software; mo¾ete ga redistribuirati i/ili mjenjati " +"ga unutar pravila GNU General Public License kao ¹to je objavljeno od strane " +"Free Software Foundation-a; verzija 2, ili (po vlastition izboru) neka " +"novija verzija.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:497 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ovaj program distribuira se u nadi da æe biti koristan, ali BEZ IKAKOVIH " +"JAMSTVA; bez podrazumijevane garancije o PRODUKTIVNOSTI ili NAMJENI ZA " +"ODREÐENU SVRHU. Vidite GNU General Public License za vi¹e detalja.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" +msgstr "" +"Uz ovaj program trebali ste dobiti i kopiju GNU General Public License; ako " +"niste, pi¹ite ne Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite " +"330, Boston, MA 02111-1307, SAD." + +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 +msgid "Orange" +msgstr "Naranèasta" + +#: src/gtk/colorlabel.c:48 +msgid "Red" +msgstr "Crvena" + +#: src/gtk/colorlabel.c:49 +msgid "Pink" +msgstr "Rosa" + +#: src/gtk/colorlabel.c:50 +msgid "Sky blue" +msgstr "Nebesko plava" + +#: src/gtk/colorlabel.c:51 +msgid "Blue" +msgstr "Plava" + +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zelena" -#: src/gtk/colorlabel.c:54 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Smeða" -#: src/gtk/foldersort.c:139 +#: src/gtk/foldersort.c:141 msgid "Set folder sortorder" msgstr "Pode¹avanje redosljeda direktorija" -#: src/gtk/foldersort.c:151 +#: src/gtk/foldersort.c:153 msgid "" "Move folders up or down to change\n" "the sort order in the folderview" @@ -2631,44 +3033,156 @@ msgstr "" "Pomjerajte direktorije gore ili dolje da \n" "promjenite redosljed u pregledu direktorija." -#: src/gtk/foldersort.c:171 -msgid "Ok" -msgstr "U redu." - -#: src/gtk/foldersort.c:219 +#: src/gtk/foldersort.c:213 msgid "Folders" msgstr "Direktoriji" -#: src/gtk/gtkaspell.c:602 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Konfiguracija" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Izvorni dir:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Normalni mod" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontovi" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Opis" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Broj" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Zaglavlje" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Nije odabran rjeènik" -#: src/gtk/gtkaspell.c:823 src/gtk/gtkaspell.c:1716 src/gtk/gtkaspell.c:2003 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalni mod" -#: src/gtk/gtkaspell.c:825 src/gtk/gtkaspell.c:1722 src/gtk/gtkaspell.c:2014 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Mod lo¹eg pravopis" -#: src/gtk/gtkaspell.c:864 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Nepoznati preporuèeni mod." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1117 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Nema pogre¹nih rijeèi." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1430 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Zamjeni nepoznatu rijeè" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1440 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "Zamjeni %s sa: " +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1460 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2676,59 +3190,59 @@ msgstr "" "Dr¾eæi pritisnutu tipku Control dok pritiskate Enter\n" "bit æe upamæena ispravka gre¹ke.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1710 src/gtk/gtkaspell.c:1992 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Brzi mod" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1833 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" nepoznat u %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1846 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Prihvati u ovoj sesiji" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1856 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Dodaj u osobni rjeènik" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1866 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Zamjeni s..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1876 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Provjeri sa %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1895 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(nema prijedloga)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1906 src/gtk/gtkaspell.c:2066 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Jo¹..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1968 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Rjeènik: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Koristi dodatni (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2029 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Provjeri u toku kucanja" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2045 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Promjeni rjeènik" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2207 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2737,244 +3251,349 @@ msgstr "" "Provjera pravopisa ne mo¾e promjeniti rjeènik.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:153 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "Po¹alji odgovor za: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "pri prosljeðivanju" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Prilozi" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "©ifrirane poruke" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Prosljedi kao prilog" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Prosljedi kao prilog" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Oznaka" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Zakljuèano" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Zanemari nit" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Tekst ikonice" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Unesite lozinku za %s na %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Unesite lozinku" -#: src/gtk/logwindow.c:63 +#: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "Zapis protokola" -#: src/gtk/pluginwindow.c:151 +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "Poèisti" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Odaberite dodatak za uèitavanje" -#: src/gtk/pluginwindow.c:218 src/gtk/pluginwindow.c:352 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Dodatci" -#: src/gtk/pluginwindow.c:249 src/prefs_common.c:2409 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/gtk/pluginwindow.c:273 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Uèitaj dodatak" -#: src/gtk/pluginwindow.c:278 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Izvadi dodatak" -#: src/gtk/prefswindow.c:453 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "Lista opcija" -#: src/gtk/progressdialog.c:71 src/gtk/progressdialog.c:319 -#: src/prefs_account.c:670 src/prefs_filtering_action.c:359 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Raèun" -#: src/gtk/progressdialog.c:72 src/gtk/progressdialog.c:327 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:80 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gtk/quicksearch.c:101 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Dopunski simboli" - -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "sve poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "poruke koje su starije od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "poruke koje su mlaðe od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u tijelu poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u cijeloj poruci" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "poruke èija je \"Cc:\" za \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "poruke u kojima je Za: ili Cc: za \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "Obrisane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u polju \"Od:\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "toèno ako se \"S\" uspje¹no izvr¹i" -#: src/gtk/quicksearch.c:191 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "poruka èiji je autor \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "Prosljeðene poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "poruka èije zaglavlje sadr¾i \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "poruka koja sadr¾i S u Message-ID polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"In-Reply-To\" polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:196 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "Zakljuèane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "poruke koje su u news grupi \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:198 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "Nove poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:199 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "Stare poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:200 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "nekompletna poruka (nije u cijelosti preuzeta)" -#: src/gtk/quicksearch.c:201 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "poruke na koje je odgovoreno" -#: src/gtk/quicksearch.c:202 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "proèitane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:203 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u temi" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "poruke èiji je broj bodova jednak #" -#: src/gtk/quicksearch.c:205 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "poruka èiji je broj bodova veæi od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:206 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "poruka èiji je broj bodova manji od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:207 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "poruke èija je velièina toèno #" -#: src/gtk/quicksearch.c:208 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "poruke èija je velièina veæa od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:209 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "poruke èija je velièina manja od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:210 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "poruke koje su poslane za \"S\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:211 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "Oznaèene poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:212 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "Neproèitane poruke" -#: src/gtk/quicksearch.c:213 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "poruke koje sadr¾e \"S\" u \"References\" polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:214 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "poruka vraæa 0 pri slanju naredbi" -#: src/gtk/quicksearch.c:215 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "poruka koja sadr¾i \"S\" u \"X-Label\" polju zaglavlja" -#: src/gtk/quicksearch.c:217 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "I" -#: src/gtk/quicksearch.c:218 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "ILI" -#: src/gtk/quicksearch.c:219 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "NE" -#: src/gtk/quicksearch.c:220 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "svi izrazi za filtriranje su dozvoljeni" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje" -#: src/gtk/quicksearch.c:270 src/prefs_filtering_action.c:1045 -#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1651 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Tema" -#: src/gtk/quicksearch.c:274 src/prefs_filtering_action.c:1046 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1652 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Od" -#: src/gtk/quicksearch.c:278 src/prefs_filtering_action.c:1047 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1653 src/quote_fmt.c:48 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Za" -#: src/gtk/quicksearch.c:319 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:392 +#, fuzzy +msgid "Recursive" +msgstr "Primanje" + +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Poèisti" + +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Simboli za napredno pretra¾ivanje" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "Toèno" @@ -2987,7 +3606,7 @@ msgid "Signer" msgstr "Potpisnik" #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#: src/prefs_themes.c:878 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Ime: " @@ -3012,287 +3631,291 @@ msgstr "Stanje potpisa" msgid "SSL certificate for %s" msgstr "SSL certifikat za %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" msgstr "Certifikat za %s je nepoznat. ®elite li ga prihvatiti?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Stanje potpisa: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 -msgid "View certificate" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 +#, fuzzy +msgid "_View certificate" msgstr "Pogledaj certifikat" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Nepoznat SSL certifikat" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" msgstr "Prihvati i spremi" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Cancel connection" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" msgstr "Prekidanje veze" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Novi certifikat:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Poznati certifikati:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Certifikat za %s je promjenjen. ®elite li ga prihvatiti?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -msgid "View certificates" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" msgstr "Pregledaj certifikat" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Promjenjeni SSl certifikat" -#: src/headerview.c:171 src/summaryview.c:2263 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Bez po¹iljatelja)" -#: src/headerview.c:186 src/summaryview.c:2308 src/summaryview.c:2311 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez teme)" -#: src/imap.c:669 +#: src/image_viewer.c:288 +msgid "Filename:" +msgstr "Ime datoteke:" + +#: src/image_viewer.c:295 +msgid "Filesize:" +msgstr "Velièina:" + +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "Prika¾i sliku" + +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "Content-Type:" + +#: src/imap.c:610 +msgid "" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +msgstr "" + +#: src/imap.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "Veza %s:%d nije uspjela" + +#: src/imap.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "Veza %s:%d nije uspjela" + +#: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "Neuspje¹no povezivanje na %s" -#: src/imap.c:674 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 veza prema %s je pukla. Povezujem se ponovo...\n" -#: src/imap.c:712 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n" +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "Prekidanje veze" + +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" + +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "Prekidanje veze" + +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..." + +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n" -#: src/imap.c:725 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n" -#: src/imap.c:764 +#: src/imap.c:832 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Ne mogu pokrenuti TLS sesiju.\n" -#: src/imap.c:1098 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" - -#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "ne mogu obrisati\n" +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..." -#: src/imap.c:1146 -msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" -msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n" +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "Slanje poruka..." -#: src/imap.c:1188 -msgid "can't close folder\n" -msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n" +#: src/imap.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Copying messages..." +msgstr "Slanje poruka..." -#: src/imap.c:1240 -#, c-format -msgid "root folder %s does not exist\n" -msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n" +#: src/imap.c:1302 +#, fuzzy +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428 -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n" +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "ne mogu obrisati\n" -#: src/imap.c:1657 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ: LIST nije uspio\n" -#: src/imap.c:1679 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "ne mogu kreirati sanduèiæ\n" -#: src/imap.c:1722 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "Ime novog direktorija ne smije sadr¾avati znak kroz (/)" -#: src/imap.c:1754 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "ne mogu preimenovati sanduèiæ: %s u %s\n" -#: src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "ne mogu obrisati sanduèiæ\n" -#: src/imap.c:1854 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "ne mogu dobiti omot\n" - -#: src/imap.c:1862 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n" - -#: src/imap.c:1884 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" - -#: src/imap.c:1942 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n" - -#: src/imap.c:1964 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 serverom: %s%d\n" - -#: src/imap.c:1971 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n" - -#: src/imap.c:2061 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/imap.c:2495 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n" -#: src/imap.c:2635 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autorizacija nije uspjela.\n" -#: src/imap.c:2652 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 login propao.\n" +#: src/imap.c:2661 +#, fuzzy +msgid "Fetching message..." +msgstr "Slanje poruka..." -#: src/imap.c:2972 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n" +#: src/imap.c:2826 +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n" -#: src/imap.c:3021 -#, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n" +#: src/imap.c:2856 +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n" -#: src/imap.c:3103 -#, c-format -msgid "can't copy %s to %s\n" -msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n" +#: src/imap.c:2900 +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n" -#: src/imap.c:3153 +#: src/imap.c:3536 #, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n" +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" -#: src/imap.c:3170 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..." -#: src/imap.c:3183 -msgid "error while imap command: CLOSE\n" -msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n" - -#: src/imap.c:3402 src/imap.c:3439 -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to UTF-8\n" -msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-7 u UTF-8\n" - -#: src/imap.c:3534 -msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" -msgstr "iconv ne mo¾e konvertirati UTF-8 u UTF-7\n" - -#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/Kreiraj _novi direktorij..." - -#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Preimenuj direktorij..." -#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/_Premjesti direktorij..." -#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." msgstr "/_Obri¹i direktorij" -#: src/imap_gtk.c:58 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" + +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "/Preu_zmi poruke" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" msgstr "Provjeri po¹tu" -#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "Provjeri po¹tu" + +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/O_svje¾i stablo direktorija" -#: src/imap_gtk.c:63 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "/Post_avke IMAP4 raèuna" - -#: src/imap_gtk.c:64 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun" - -#: src/imap_gtk.c:127 +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy msgid "" "Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" "Unesite ime novog direktorija:\n" "(ukoliko ¾elite stvoriti direktorij za pohranjivanje poddirektorija,\n" "dodajte `/' na kraju imena)" -#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120 -msgid "NewFolder" -msgstr "NoviDirektorij" - -#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:227 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "`%c' ne mo¾e biti ukljuèen u ime direktorija." - -#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:234 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "Direktorij `%s' veæ postoji." - -#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "Ne mogu stvoriti direktorij `%s'." - -#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" msgstr "Unesite novo ime za `%s':" -#: src/imap_gtk.c:178 src/mh_gtk.c:219 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "Preimenuj direktorij" -#: src/imap_gtk.c:205 src/mh_gtk.c:244 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3300,157 +3923,139 @@ msgstr "" "Direktorij se ne mo¾e preimenovati.\n" "Novo ime direktorija nije diozvoljeno." -#: src/imap_gtk.c:266 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?" - -#: src/imap_gtk.c:267 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun" - -#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:167 -#, c-format +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "Svi direktoriji i poruke pod `%s' biti æe obrisane.\n" "®elite li ih uistinu obrisati?" -#: src/imap_gtk.c:314 src/mh_gtk.c:169 -msgid "Delete folder" -msgstr "Obri¹i direktorij" - -#: src/imap_gtk.c:332 src/mh_gtk.c:187 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Ne mogu premjestiti direktorij `%s'." -#: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:308 -msgid "Offline" -msgstr "Prekini vezu" - -#: src/imap_gtk.c:377 src/news_gtk.c:309 -msgid "You are offline. Go online?" -msgstr "Radite offline. Da preðem na online?" - -#: src/imap_gtk.c:394 src/news_gtk.c:326 -#, c-format -msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom pruzimanja poruke u `%s'." -#: src/import.c:146 +#: src/import.c:149 msgid "Import" msgstr "Uvezi" -#: src/import.c:165 +#: src/import.c:168 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Odredite ciljanu mbox datoteku i destinacijski direktorij." -#: src/import.c:175 +#: src/import.c:178 msgid "Importing file:" msgstr "Uvozim datoteku:" -#: src/import.c:180 +#: src/import.c:183 msgid "Destination dir:" msgstr "Destinacijski dir:" -#: src/import.c:239 +#: src/import.c:242 msgid "Select importing file" msgstr "Odaberite datoteku za uvoz" -#: src/importldif.c:189 +#: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Navedite ime adresara i datoteke za uvoz." -#: src/importldif.c:192 +#: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Odaberi i preimenuj LDIF polje za uvoz." -#: src/importldif.c:195 +#: src/importldif.c:196 msgid "File imported." msgstr "Uvaezi datoteku" -#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "Molim odaberite datoteku." -#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ime adresara mora biti postavljeno." -#: src/importldif.c:471 +#: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Gre¹ka prilokom èitanja LDIF polja." -#: src/importldif.c:494 +#: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF datoteka uspje¹no uvezena." -#: src/importldif.c:606 +#: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" msgstr "Odaberite LDIF datoteku" -#: src/importldif.c:703 +#: src/importldif.c:662 msgid "" -"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file " -"data." -msgstr "Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" +"Navedite ime za adresar koji æe biti kreiran iz podataka LDIF datoteke." -#: src/importldif.c:709 +#: src/importldif.c:668 msgid "File Name" msgstr "Ime datoteke" -#: src/importldif.c:720 +#: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "Kompletna specifikacija LDIF datoteke za uvoz." -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "Odaberi LDIF polje za uvoz." -#: src/importldif.c:766 +#: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "R" -#: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:768 +#: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "LDIF ime polja" -#: src/importldif.c:769 +#: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "Ime atributa" -#: src/importldif.c:824 +#: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF polje" -#: src/importldif.c:836 +#: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "Atribut" -#: src/importldif.c:847 +#: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "LDIF polje se mo¾e preimenovati u ime korisnièkog atributa." -#: src/importldif.c:852 +#: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "???" -#: src/importldif.c:870 +#: src/importldif.c:829 msgid "" -"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list " -"above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " "automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " "(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " -"anywhere in the row will select that field for rename in the input area below " -"the list. A double click anywhere in the row will also select the field for " -"import." +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." msgstr "" "Odaberite LDIF polje koje æe biti preimenovano ili odabrano za uvoz u donju " "listu. Rezervirana polja (oznaèena u \"R\" stupcu) se automatski uvoze i ne " @@ -3459,191 +4064,192 @@ msgstr "" "polju unosa ispod liste. Dvoklik bilo gdje u redu æe takoðer odabrati polje " "za unos." -#: src/importldif.c:882 +#: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "Odaberite za uvoz" -#: src/importldif.c:888 +#: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "Odaberite LDIF polje za uvoz u adresar." -#: src/importldif.c:891 +#: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr " Izmjeni " -#: src/importldif.c:897 +#: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "Ovo dugme æe nadograditi donju listu sa prilo¾enim podacima." -#: src/importldif.c:970 +#: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "Zapis uve¾en :" -#: src/importldif.c:1001 +#: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Uvezi LDIF datoteku u adresar" -#: src/importmutt.c:143 +#: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza MUTT datoteke." -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:329 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:330 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz." - -#: src/importmutt.c:185 +#: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" msgstr "Odaberite MUTT datoteku" -#: src/importmutt.c:242 +#: src/importmutt.c:207 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Uvezi MUTT datoteku u adresar" -#: src/importpine.c:143 +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Molim, odaberite datoteku za uvoz." + +#: src/importpine.c:144 msgid "Error importing Pine file." msgstr "Gre¹ka prilikom uvoza Pine datoteke." -#: src/importpine.c:185 +#: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" msgstr "Odaberite Pine datoteku" -#: src/importpine.c:242 +#: src/importpine.c:207 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Uvezi Pine datoteku u adresar" -#: src/inc.c:379 +#: src/inc.c:363 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Primam nove poruke" -#: src/inc.c:426 +#: src/inc.c:410 msgid "Standby" msgstr "Standby" -#: src/inc.c:554 src/inc.c:602 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 msgid "Cancelled" msgstr "Otkazano" -#: src/inc.c:565 +#: src/inc.c:551 msgid "Retrieving" msgstr "Primam" -#: src/inc.c:574 -#, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)" +#: src/inc.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)" +msgstr[1] "Gotovo (%d poruka (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:578 +#: src/inc.c:566 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Gotovo (nema novih poruka)" -#: src/inc.c:583 +#: src/inc.c:571 msgid "Connection failed" msgstr "Veza nije uspjela" -#: src/inc.c:586 +#: src/inc.c:574 msgid "Auth failed" msgstr "Identifikacija nije uspjela" -#: src/inc.c:589 src/prefs_summary_column.c:88 -msgid "Locked" -msgstr "Zakljuèano" - -#: src/inc.c:599 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Trajanje" -#: src/inc.c:678 -#, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "Zavr¹eno (%d novih poruka)" +#: src/inc.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "Zavr¹eno (%d novih poruka)" +msgstr[1] "Zavr¹eno (%d novih poruka)" -#: src/inc.c:681 +#: src/inc.c:689 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)" -#: src/inc.c:690 +#: src/inc.c:698 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Do¹lo je do gre¹aka prilikom primanja po¹te." -#: src/inc.c:731 +#: src/inc.c:739 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Primam nove poruke" -#: src/inc.c:750 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Povezujem se na POP3 server: %s..." -#: src/inc.c:760 +#: src/inc.c:782 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:767 +#: src/inc.c:789 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:848 src/send_message.c:457 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Identificiram..." -#: src/inc.c:849 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "Primam poruke od %s (%s) ..." -#: src/inc.c:855 +#: src/inc.c:877 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." -#: src/inc.c:859 +#: src/inc.c:881 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Primam broj novih poruka (LAST)..." -#: src/inc.c:863 +#: src/inc.c:885 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Primam broj novih poruka (UIDL)..." -#: src/inc.c:867 +#: src/inc.c:889 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Primam velièinu poruka (LIST)..." -#: src/inc.c:877 +#: src/inc.c:899 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Brisanje poruke %d" -#: src/inc.c:884 src/send_message.c:475 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Izlazim" -#: src/inc.c:909 +#: src/inc.c:931 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Primam poruke (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:928 -#, c-format -msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)" +#: src/inc.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)" +msgstr[1] "Primljeno (%d poruka (%s) primljeno)" -#: src/inc.c:1082 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "Veza nije uspjela." -#: src/inc.c:1085 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "Veza %s:%d nije uspjela" -#: src/inc.c:1090 +#: src/inc.c:1114 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom." -#: src/inc.c:1095 +#: src/inc.c:1119 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3652,37 +4258,37 @@ msgstr "" "Do¹lo je do gre¹ke pri radu s po¹tom:\n" "%s" -#: src/inc.c:1101 +#: src/inc.c:1125 msgid "No disk space left." msgstr "Nema vi¹e mjesta na disku." -#: src/inc.c:1106 +#: src/inc.c:1130 msgid "Can't write file." msgstr "Ne mogu pisati u datoteku." -#: src/inc.c:1111 +#: src/inc.c:1135 msgid "Socket error." msgstr "Gre¹ka u socketu." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Gre¹ka u soketu za vezu s %s:%d." -#: src/inc.c:1119 src/send_message.c:600 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Veza je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala." -#: src/inc.c:1122 +#: src/inc.c:1146 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "Veza sa %s:%d je zavr¹ena od strane udaljenog raèunala." -#: src/inc.c:1127 +#: src/inc.c:1151 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan." -#: src/inc.c:1131 +#: src/inc.c:1155 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3691,11 +4297,11 @@ msgstr "" "Poruka je zakljuèana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:585 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Autorizacija nije uspjela." -#: src/inc.c:1142 src/send_message.c:588 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3704,46 +4310,89 @@ msgstr "" "Autorizacija nije uspjela:\n" "%s" -#: src/inc.c:1147 src/send_message.c:604 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Sesija je istekla." -#: src/inc.c:1150 +#: src/inc.c:1174 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "Veza sa %s:%d je istekla." -#: src/inc.c:1185 +#: src/inc.c:1209 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Inkorporacija obustavljena\n" -#: src/ldif.c:838 +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "Radite offline. Zaobiæi?" + +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "Offline upozorenje" + +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" + +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Nadimak" -#: src/main.c:153 src/main.c:162 -#, c-format +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"File `%s' already exists.\n" +"File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "Datoteka `%s' veæ postoji.\n" "Ne mogu stvoriti direktorij." -#: src/main.c:276 +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Konfiguracija uvjeta" + +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "Konfiguracija uvjeta" + +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Premje¹tanje neuspjelo" + +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread nije podr¾an od glib-a.\n" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Upotreba: %s [OPCIJA]...\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa]\totvara prozor za pisanje" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3753,23 +4402,23 @@ msgstr "" " Otvara prozor za pisanje poruke sa odabranim\n" " datotekama u prilogu" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive\t\tprima nove poruke" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all\t\tprime sve poruke sa svih raèuna" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... prikazuje ukupan broj poruka" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3777,789 +4426,907 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " prikazuje ukupan broj poruka svakog direktorija" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online prebacivanje na online mod" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline prebacivanje na offline mod" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send slanje svih odlo¾enih poruka" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug\t\tdebug naèin" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help\t\tprikazuje ovu pomoæ i izlazi" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tprikazuje verziju i izlazi" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir izlazni direktorij postavki" -#: src/main.c:649 src/summaryview.c:5106 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Izvr¹avanje (%s)..." -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "Vr¹ni direktorij" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Stvarno ¾elite iziæi?" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Pisanje poruke postoji." -#: src/main.c:716 -msgid "Draft them" -msgstr "Nedovr¹eno" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "u Nedovr¹eno" -#: src/main.c:716 -msgid "Discard them" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" msgstr "Odbaci" -#: src/main.c:716 -msgid "Don't quit" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" msgstr "Ne izlazi" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Odlo¾ene poruke" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Neke neposlane poruke su odlo¾ene. Izaæi odmah?" -#: src/main.c:976 src/toolbar.c:1878 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke." -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/_Datoteka" + +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ" -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Datoteka/Doda_j sanduèiæ/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Datoteka/---" + +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Unesi mbox datoteku" -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:462 +#, fuzzy +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." + +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Datotkea/Isp_razni sve direktorije sa smeæem" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datoteka/Spremi _kao..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datoteka/_Offline rad" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/_Datoteka/Promjeni redosljed direktorija" + +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datoteka/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Uredi/Odaberi _niti" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edit/P_retra¾i u trenutnoj poruci..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Datoteka/_Pretra¾i direktorij..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/_Uredi/U_baci" + +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Pogled" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Pogled/Prika¾i ili sa_krij" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Stablo direktorija" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/P_ogled na poruku" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/Ikonice i tekst" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ikonice" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/_Traka alata/_Ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Pogled/Pri_ka¾i ili sakrij/Stat_us traka" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 -#: src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Pogled/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Pogled/Odvoji sta_blo direktorija" -#: src/mainwindow.c:486 -msgid "/_View/Separate m_essage view" +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Pogled/Odvoji pre_gled poruka" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _broju" -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +#: src/mainwindow.c:509 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _velièini" -#: src/mainwindow.c:491 -msgid "/_View/_Sort/by _date" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _datumu" -#: src/mainwindow.c:492 -msgid "/_View/_Sort/by _from" +#: src/mainwindow.c:511 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju" -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _po¹iljatelju" -#: src/mainwindow.c:494 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _temi" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po ozna_kama boje" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po oz_naci" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _statusu" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po p_rilogu" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Poslo¾i po _bodovima" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Poslo¾i po zakljuèa_vanju" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾io/_Ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Rastuæe" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Pogled/_Poslo¾i/Slo¾i po temi" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Pogled/Prika¾i kao niti" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Pogled/P_ro¹iri sve niti" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Pogled/Skupi sve niti" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Pogled/_Sakrij proèitane poruke" -#: src/mainwindow.c:514 -msgid "/_View/Set displayed _items..." +#: src/mainwindow.c:533 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz" + +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz" + +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Pogled/_Idi na" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/_Prethodna poruka" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Odr¾avanje/_Idi na/Slij_edeæa poruka" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Pogled/_Idi na/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa _neproèitana poruka" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna no_va poruka" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Pogled/_Idi na/Slij_edeæa nova poruka" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodna _oznaèena poruka" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Pogled/_Idi na/Sljedeæa o_znaèena poruka poruka" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Pogled/_Idi na/Prethodnu obo_janu poruku" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Sljedeæu obojanu poruku" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Pogled/_Idi na/_Drugi direktorij..." -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/---" +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard" +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/Pregled/_Poslo¾i/Silazno" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)" + +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Zapadno-europski (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Srednje-europski (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Baltièki (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Baltièki (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)" + +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Grèki (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Turski (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Èirilica (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Japanski (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" + +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Kineski (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Korejski (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 -#: src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Pogled/_De¹ifriranje/_Auto detekcija" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_8bit" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Kao za ispis" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Base64" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Pogled/De¹ifriranje/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Pogled/Otvori u _novom prozoru" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Pogled/Izvorni kod por_uke" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 -msgid "/_View/Show all _headers" +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Pogled/_Osvje¾i sa¾etak" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/P_oruka/Pr_imi" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi sa _trenutnog raèuna" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/P_oruka/Pri_manje/ Primi po¹tu sa _svih raèuna" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/P_oruka/Pri_manje/Pre_kini primanje" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/P_oruka/Pri_manje/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/P_oruka/Po¹alji _odlo¾ene poruke" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj email poru_ku" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj _news poruku" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/P_oruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/P_oruka/O_dgovori" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Svi_ma" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/P_oruka/Od_govori .../_Po¹iljatelju" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/P_oruka/Od_govori .../Na _mailing listu" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/P_oruka/P_rosljedi i odgovori" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/P_oruka/P_rosljedi" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g" + +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/P_oruka/Pr_eusmjeri" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/P_oruka/Kopira_j" -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Message/_Delete" +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/P_oruka/Pre_mjesti..." + +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/P_oruka/O_bri¹i" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/P_oruka/Poni¹ti news poruku" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/P_oruka/O_znaèi" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Oznaèi" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/_Ukloni oznaku" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _neproèitano" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi kao _proèitano" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/P_oruka/O_znaèi/Oznaèi sve kao _proèitano" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/P_oruka/Pre_uredi" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Alati/_Adresar..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Alati/_Dodaj po¹iljatelja u adresar" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz di_rektorija" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Alati/Sakupi adres_e/Iz _poruka" -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Alati/_Filtriraj sve poruke u direktoriju" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Alati/Filtriraj _odabrane poruke" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Alati/_Kreiraj filter pravilo" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po po¹i_ljatelju" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po p_rimatelju" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo filtriranja/Po _temi" -#: src/mainwindow.c:710 -msgid "/_Tools/_Create processing rule" +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo za izvoðenje" -#: src/mainwindow.c:711 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" +#: src/mainwindow.c:745 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" -#: src/mainwindow.c:713 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju" -#: src/mainwindow.c:715 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" +#: src/mainwindow.c:749 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju" -#: src/mainwindow.c:717 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" +#: src/mainwindow.c:751 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi" -#: src/mainwindow.c:722 -msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" +#: src/mainwindow.c:756 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/_Alati/_Provjeri dali ima novih poruka u svim direktorijima" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U oznaèenom direktoriju" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Alati/_Obri¹i duplicirane poruke/U svim direktorijima" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Alati/_Izvr¹i" -#: src/mainwindow.c:734 -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/_Alati/SSL potv_rde..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Alati/Prozor d_nevnika" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguracija" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguracija/P_romjeni trenutni raèun" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke trenutnog raèuna" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguracija/Kreiraj _novi raèun..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguracija/_Uredi raèune..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguracija/---" -#: src/mainwindow.c:750 -msgid "/_Configuration/_Preferences..." +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/_Konfiguracija/_Postavke..." -#: src/mainwindow.c:752 -msgid "/_Configuration/Pre-processing..." +#: src/mainwindow.c:786 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/_Konfiguracija/Predizvoðenje..." -#: src/mainwindow.c:754 -msgid "/_Configuration/Post-processing..." +#: src/mainwindow.c:788 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/_Konfiguracija/Postizvoðenje..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Konfiguracija/Postvke _filtera" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Konfiguracija/Predlo_¹ci..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguracija/_Akcije..." -#: src/mainwindow.c:760 -msgid "/_Configuration/Plugins..." +#: src/mainwindow.c:794 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/_Konfiguracija/_Dodaci..." -#: src/mainwindow.c:763 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Po_moæ/_Priruènik (lokalni)" -#: src/mainwindow.c:764 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)" - -#: src/mainwindow.c:766 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)" - -#: src/mainwindow.c:767 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:769 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/Po_moæ/---" -#: src/mainwindow.c:912 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Trenutno ste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za prekid veze" -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Trenutno niste povezani na mre¾u. Kliknite ikonicu za povezivanje" -#: src/mainwindow.c:933 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Izaberi raèun" -#: src/mainwindow.c:1273 src/mainwindow.c:1314 src/mainwindow.c:1342 -#: src/prefs_folder_item.c:536 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Neimenovano" -#: src/mainwindow.c:1343 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "ni¹ta" -#: src/mainwindow.c:1627 +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Isprazniti sve poruke u smeæu?" + +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj sanduèiæ" -#: src/mainwindow.c:1628 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4569,16 +5336,16 @@ msgstr "" "Ako je une¹en postojeæi sanduèiæ, biti æe\n" "automatski pretra¾en." -#: src/mainwindow.c:1634 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Sanduèiæ `%s' veæ postoji." -#: src/mainwindow.c:1639 src/setup.c:66 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Sanduèiæ" -#: src/mainwindow.c:1644 src/setup.c:69 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4587,121 +5354,146 @@ msgstr "" "Kreiranje sanduèiæa propalo.\n" "Mo¾da neke datoteka veæ postoje, ili nemate pravo pisanja u direktoriju." -#: src/mainwindow.c:1984 -msgid "Sylpheed - Folder View" +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed - Stablo direktorija" -#: src/mainwindow.c:2002 src/messageview.c:431 -msgid "Sylpheed - Message View" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed - Pregled poruka" -#: src/mainwindow.c:2393 src/plugins/trayicon/trayicon.c:338 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: src/mainwindow.c:2393 src/plugins/trayicon/trayicon.c:338 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Izlaz iz ovog programa?" +#: src/mainwindow.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "/I_zlaz" -#: src/mainwindow.c:2763 +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Konfiguracija filtriranja" + +#: src/mainwindow.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?" + +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Bri¹im duplicirane poruke..." -#: src/mainwindow.c:2797 -#, c-format -msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" -msgstr "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n" +#: src/mainwindow.c:2982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n" +msgstr[1] "Obrisano %d poruka u %d direktorija.\n" -#: src/mainwindow.c:2942 src/summaryview.c:3929 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti promjenjeno prije pravila direktorija" -#: src/mainwindow.c:2950 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Pravilo izvoðenja koje æe biti primjenjeno nakon pravila direktorija" -#: src/mainwindow.c:2958 src/summaryview.c:3938 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Konfiguracija filtriranja" -#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(ni¹ta)" -#: src/message_search.c:88 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Pronaði u trenutnoj poruci" -#: src/message_search.c:106 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Pronaði tekst:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:559 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:209 -msgid "Backward search" -msgstr "Potraga unatra¹ke" +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +#, fuzzy +msgid "Search failed" +msgstr "Potraga zavr¹ena" -#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:321 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 msgid "Search string not found." msgstr "Zadani uzorak nije pronaðen." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:210 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Poèetak poruke dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:213 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj poruke dosegnut; nastaviti od poèetka?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:330 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 msgid "Search finished" msgstr "Potraga zavr¹ena" +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" + #: src/messageview.c:272 +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/_Pogled/Prika¾i s_vo zaglavlje" + +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku" -#: src/messageview.c:284 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/P_oruka/Prosljedi kao prilo_g" - -#: src/messageview.c:286 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/P_oruka/Pre_usmjeri" -#: src/messageview.c:305 -msgid "/_Tools/Create processing rule/" +#: src/messageview.c:308 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja" -#: src/messageview.c:307 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" -#: src/messageview.c:309 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju" -#: src/messageview.c:311 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju" -#: src/messageview.c:313 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi" -#: src/messageview.c:528 -msgid "" +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - Pregled poruka" + +#: src/messageview.c:545 +msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:536 -#, c-format +#: src/messageview.c:553 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." @@ -4712,49 +5504,56 @@ msgstr "" "Povratna putanja: %s\n" "Preporuèljivo je da ne ¹aljete potvrdu o primitku poruke." -#: src/messageview.c:544 -msgid "+Don't Send" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Slanje" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" msgstr "+Ne ¹alji" -#: src/messageview.c:554 +#: src/messageview.c:573 +#, fuzzy msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, ona " -"nije zvanièno poslana vama.\n" +"Ova poruka tra¾i potvrdu o primitku, ali sudeæi po Za: i CC: zaglavljima, " +"ona nije zvanièno poslana vama.\n" "Otkazano je slanje obavijesti o primitku." -#: src/messageview.c:973 src/mimeview.c:1142 src/summaryview.c:3320 -#: src/summaryview.c:3323 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Spremi kao" -#: src/messageview.c:978 src/mimeview.c:1026 src/summaryview.c:3329 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Prepi¹i" -#: src/messageview.c:979 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepisati postojeæu datoteku?" -#: src/messageview.c:987 src/summaryview.c:3339 src/summaryview.c:3342 -#: src/summaryview.c:3357 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Ne mogu spremiti datoteku `%s'." -#: src/messageview.c:1054 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "U poruci se zahtjeva potvrda o primitku." -#: src/messageview.c:1055 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Po¹alji potvrdu" -#: src/messageview.c:1095 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4762,7 +5561,7 @@ msgstr "" "Ova poruka je bila djelimièno primljena,\n" "i bila je obrisana sa poslu¾itelja." -#: src/messageview.c:1101 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4771,15 +5570,15 @@ msgstr "" "Ova poruka je bila djelimièno primljena;\n" "to je %s." -#: src/messageview.c:1105 src/messageview.c:1127 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Preuzmi" -#: src/messageview.c:1106 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Obri¹i" -#: src/messageview.c:1111 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4788,12 +5587,12 @@ msgstr "" "Ova poruka je djelimièno primljena;\n" "ona je %s i bit æe preuzeta." -#: src/messageview.c:1116 src/messageview.c:1129 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Odznaèi" -#: src/messageview.c:1122 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4802,11 +5601,11 @@ msgstr "" "Ova poruka je djelimièno primljena;\n" "ona je %s i bit æe obrisana." -#: src/messageview.c:1198 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Vrati obavijest o prijemu" -#: src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4815,248 +5614,249 @@ msgstr "" "Poruka je poslana na nekoliko Va¹ih raèuna.\n" "Odaberite koji raèun ¾elite koristiti za slanje potvrde o primitku:" -#: src/messageview.c:1203 -msgid "Send Notification" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" msgstr "Po¹alji obavijest" -#: src/messageview.c:1203 -msgid "+Cancel" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" msgstr "+Odustani" -#: src/messageview.c:1263 src/summaryview.c:3376 src/toolbar.c:169 -msgid "Print" -msgstr "Ispi¹i" - -#: src/messageview.c:1264 src/summaryview.c:3377 -#, c-format +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Unesite naredbu za idirektorij:\n" "`%s' predstavlja datoteku)" -#: src/messageview.c:1270 src/summaryview.c:3383 -#, c-format +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +"'%s'" msgstr "" "Naredba za idirektorij je pogre¹na:\n" "`%s'" -#: src/mh.c:352 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "" + +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" -#: src/mh_gtk.c:58 -msgid "/Remove _mailbox" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/_Ukloni sanduèiæ" -#: src/mh_gtk.c:310 -#, c-format +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "Uistinu obrisati sanduèiæ `%s' ?\n" "(Poruke NEÆE biti obrisane s diska)" -#: src/mh_gtk.c:312 +#: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "Ukloni sanduèiæ" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" msgstr "/_Otvori" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otvori _s..." -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" msgstr "/Prika¾i kao _tekst" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Spremi kao" -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." msgstr "/S_premi sve..." -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" msgstr "MIME tip" -#: src/mimeview.c:640 -msgid "Check" -msgstr "Oznaèi" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "Unesi potpis" -#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655 -msgid "Full info" -msgstr "Puni info" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Osobne informacije" -#: src/mimeview.c:660 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Provjeri ponovo" -#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1034 src/mimeview.c:1202 -#: src/mimeview.c:1232 +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +msgid "Checking signature..." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Ne mogu spremiti dio vi¹edjelne poruke" -#: src/mimeview.c:1024 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Prepisati postojeæu datoteku '%s'?" -#: src/mimeview.c:1061 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Odaberite destinacijski direktorij" -#: src/mimeview.c:1068 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." msgstr "`%s' nije direktorij." -#: src/mimeview.c:1242 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Otvori s" -#: src/mimeview.c:1243 -#, c-format +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Unesite naredbu za otvaranje datoteke:\n" "(`%s' je sinonim za ime datoteke)" -#: src/news.c:204 +#: src/news.c:220 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "uspostavljam NNTP vezu s %s:%d ...\n" -#: src/news.c:277 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n" -#: src/news.c:407 +#: src/news.c:438 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n" -#: src/news.c:520 +#: src/news.c:551 msgid "can't post article.\n" msgstr "ne mogu poslati èlanak.\n" -#: src/news.c:546 +#: src/news.c:577 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "ne mogu primiti èlanak %d\n" -#: src/news.c:595 +#: src/news.c:626 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "ne mogu odabrati grupu: %s\n" -#: src/news.c:808 +#: src/news.c:854 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "ne mogu postaviti grupu: %s\n" -#: src/news.c:816 +#: src/news.c:862 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "pogre¹an opseg èlanaka: %d - %d\n" -#: src/news.c:836 +#: src/news.c:882 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja %s\n" -#: src/news.c:854 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "primam xover %d u %s...\n" -#: src/news.c:858 src/news.c:943 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" msgstr "ne mogu dobiti xover\n" -#: src/news.c:867 src/news.c:953 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xovera.\n" -#: src/news.c:873 src/news.c:966 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "pogre¹na xover linija: %s\n" -#: src/news.c:888 src/news.c:907 src/news.c:985 src/news.c:1020 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" -#: src/news.c:897 src/news.c:916 src/news.c:997 src/news.c:1032 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja xhdra.\n" -#: src/news.c:939 +#: src/news.c:985 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" -#: src/news_gtk.c:50 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Prijavi se na _news grupu..." -#: src/news_gtk.c:51 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "/Odjavi_news grupu" -#: src/news_gtk.c:53 -msgid "/Down_load" -msgstr "/Preu_zimanje" - -#: src/news_gtk.c:57 -msgid "/News _account settings" -msgstr "/Post_avke news raèuna" - -#: src/news_gtk.c:58 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/Ukloni news _raèun" - -#: src/news_gtk.c:204 -#, c-format -msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?" +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "Uistinu odjaviti `%s' news grupu?" -#: src/news_gtk.c:205 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "Odjavi news grupu" -#: src/news_gtk.c:253 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?" - -#: src/news_gtk.c:254 -msgid "Delete news account" -msgstr "Obri¹i news raèun" - #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: pregled poruka..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5064,12 +5864,9 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih poruka koje su primljene " -"sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna.\n" +"Ovaj dodatak koristi Clam AntiVirus za provjeru svih poruka koje su " +"primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna.\n" "\n" "Kada se otkrije virus u privitku poruke, ona mo¾e biti obrisana ili " "spremljena u za to odreðeni direktorij.\n" @@ -5079,76 +5876,51 @@ msgstr "" "korisnièko suèelje, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "Omoguæi skeniranje virusa" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Provjeri sadr¾aj arhive" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Maksimalna velièina priloga" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Spremi zara¾ene poruke" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Spremi direktorij" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Ostavite prazno da bi koristili uobièajeni dirktorij 'Smeæe'." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtriranje" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:276 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:281 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus " -"plugin.\n\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under " -"Filtering/Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail " -"will be saved.\n" -msgstr "" -"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n" -"\n" -"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam " -"AntiVirus\".\n" -"\n" -"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, " -"odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je " -"prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena " -"poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje " -"zara¾enih poruka.\n" - -#: src/plugins/demo/demo.c:71 +#: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demo" -#: src/plugins/demo/demo.c:76 +#: src/plugins/demo/demo.c:79 +#, fuzzy msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" @@ -5157,33 +5929,28 @@ msgstr "" "\n" "Ne koristi se za ni¹ta drugo." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73 -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265 -#: src/prefs_msg_colors.c:394 -msgid "Message View" -msgstr "Pregled poruke" - -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dillo preglednik" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Nemoj pratiti udaljene linkove u porukama" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Ekvivalent Dillo opciji '--local'" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" -msgstr "Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice" +msgstr "" +"Jo¹ uvijek mo¾ete dozvoliti praæenje linkova ponovnim uèitavanjem stranice" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Puni prozor mod (Sakrij kontrole)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Evivalent Dillo opciji '--fullwindow'" @@ -5195,297 +5962,230 @@ msgstr "Dillo HTML preglednik" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Ovaj dodatak prikazuje HTML mail koristeæi Dillo web preglednik." -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58 -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Preglednik slika" - -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika." - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:294 -msgid "Filename:" -msgstr "Ime datoteke:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:301 -msgid "Filesize:" -msgstr "Velièina:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:322 -msgid "Load Image" -msgstr "Prika¾i sliku" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:328 -msgid "Content-Type:" -msgstr "Content-Type:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike" - -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" -msgstr "" -"Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n" -"(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML preglednik" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga " -"(Content-Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:89 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Lozinka" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:272 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[nema ID korinika]" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:276 -#, c-format +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +"%.*s\n" msgstr "" "%sMolim unesite lozink za:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:280 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" "Pogre¹na lozinka! Poku¹ajte ponovo...\n" "\n" -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62 -msgid "PGP/MIME" -msgstr "PGP/MIME" - -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67 -msgid "" -"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " -"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" -"\n" -"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" -"\n" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -msgstr "" -"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete " -"de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n" -"\n" -"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n" -"\n" -"GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch \n" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Saèuvaj lozinku u memoriji" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatski provjeri potpis" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Saèuvaj lozinku u memoriji" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "Istièe nakon" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Ako je vrijednost 0 bit æe spremljene lozinke tokom cijele sesije" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1053 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "minuta" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Prika¾i upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "Kljuè potpisa" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Koristi uobièajeni GnuPG kljuè" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "Neki drugi kljuè" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "ID kljuèa ili korisnika:" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:937 -msgid "Privacy" -msgstr "Privatnost" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" msgstr "Molim, odaberite kljuè za `%s'" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Primam info za `%s' ... %c" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:287 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" msgstr "Odaberite kljuèeve" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:314 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" msgstr "ID kljuèa" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:317 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" msgstr "Oznaka" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:337 -msgid " List all keys " -msgstr " Izlistaj sve kljuèeve " - -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:345 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" msgstr "Odaberi" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:347 src/prefs_common.c:953 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "Drugo" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:468 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+Ne ¹alji" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" msgstr "Dodaj kljuè" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:469 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Upi¹ite drugi ID kljuèa ili korisnika" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "Nedefinirano" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1085 -#: src/prefs_common.c:1204 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "Nikad" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "Marginalno" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "Osnovno" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127 -#, c-format -msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" -msgstr "Va¾eæi potpis %s (Povjerljivo: %s)" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132 -msgid "The signature has expired" -msgstr "Potpis je istekao" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134 -msgid "The key that was used to sign this part has expired" -msgstr "Kljuè koji je kori¹ten za potpis ovog dijela je istekao" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +#, fuzzy +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136 -msgid "Not all signatures are valid" -msgstr "Nisu svi potpisi ispravni" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138 -msgid "This signature is invalid" -msgstr "Potpis je neispravan" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 -msgid "You have no key to verify this signature" -msgstr "Nema kljuèa za verificiranje potpisa" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 -msgid "No signature found" -msgstr "Nema potpisa" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144 -msgid "An error occured" -msgstr "Nastala je gre¹ka" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146 -msgid "The signature has not been checked" -msgstr "Ovaj potpis jo¹ nije provjeren" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Nema kljuèa za verificiranje potpisa" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170 -#, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Potpis napravio/la %s koristeæi %s key ID %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "Dobar potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "Istekao potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "LO© potpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " aka \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Primarni otisak kljuèa: %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Potpis istièe %s \n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Potpis je istekao %s \n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5493,16 +6193,68 @@ msgstr "" "GnuPG nije pravilno instaliran, ili ga treba dograditi.\n" "OpenPGP podr¹ka je onemoguæena." +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete " +"de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n" +"\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch \n" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +msgid "PGP/inline" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "PGP/MIME" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Ovaj dodatak barata sa PGP/MIME potpisanim i/ili ¹ifriranim porukama. Mo¾ete " +"de¹ifrirati poruke, ovjeriti potpis ili potpisati i ¹ifrirati svoje poruke.\n" +"\n" +"Dodatak koristi GPGME biblioteku kao omotaè za GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME je za¹tiæen 2001 od strane Werner Koch \n" + #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin filtriranje poruke..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5511,63 +6263,73 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Ovaj dodatak provjerava sve poruke primljene sa IMAP, LOCAL ili POP raèuna " "tra¾eæi ne¾eljene poruke koristeæi SpamAssassin poslu¾itelj. Bit æe vam " "potreban veæ pokrenut SpamAssassin poslu¾itelj (spamd).\n" "\n" -"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili spremljena " -"u za to odreðeni direktorij.\n" +"Kad je poruka identificirana kao ne¾eljena, mo¾e biti obrisana ili " +"spremljena u za to odreðeni direktorij.\n" "\n" "Ovaj dodatak sadr¾i samo osnovne funkcije za filtriranje i brisanje ili " "premje¹tanje poruka. Vjerojatno æete htjeti da koristite i dadatak sa " "korisnièkim suèeljem, u suprotnom æete morati ruèno pisati konfiguraciju za " "ovaj dodatak.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Onemoguæeno" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Lokalno raèunalo" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Unix soket" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:178 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Prijenos" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:185 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:222 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Port spamd poslu¾itelja" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:225 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Port spamd poslu¾itelja" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Ime raèunala ili IP adreesa spamd poslu¾itelja" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:242 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Putanja Unix soketa" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:265 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maksimalna velièina" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5575,99 +6337,57 @@ msgstr "" "Maksimalno vrijeme za provjeru spama.Nakon isteka vremena provjera æe se " "prekinuti i poruke æe da budu tretirane kao da nisu spam." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Spremi spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:290 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Spremi poruke koje su prepoznate kao spam u direktorij" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Maksimalna velièina poruke koja æe se provjeriti" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 -msgid "Save Folder" -msgstr "Spremi direktorij" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:332 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako æe " -"te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Maksimalna velièina" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:495 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under " -"Filtering/SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server " -"host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the " -"message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should " -"be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be " -"saved.\n" -msgstr "" -"Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n" -"\n" -"Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod " -"\"Filtriranje/SpamAssassin.\n" -"\n" -"Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port " -"SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe biti " -"povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) odrediti " -"dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za " -"spremanje ne¾eljene po¹te.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 -msgid "/_Get" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" msgstr "/_Primi" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Primi _sve" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "/_Email" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/Otvori _adresar" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 -msgid "/E_xit Sylpheed" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/_Datoteka/_Offline rad" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#, fuzzy +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/I_zlaz" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/_Datoteka/_Offline rad" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Tray ikonica" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:298 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5681,8 +6401,21 @@ msgstr "" "Sanduèiæ je prazan ako nemate neproèitanih poruka, u suprotnom sadr¾i pismo. " "Natuknica prikazuje nove, neproèitane i ukupan broj svih poruka." -#: src/pop.c:150 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Izlaz iz ovog programa?" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organizacija" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + +#: src/pop.c:150 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nu¾ni APOP timestamp nije pronaðen u pozdravu\n" #: src/pop.c:157 @@ -5698,486 +6431,528 @@ msgstr "POP3 protokol gre msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "pogre¹an UIDL odgovor: %s\n" -#: src/pop.c:765 +#: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Brisanje isteklih poruka %d\n" -#: src/pop.c:780 +#: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Preskaèem poruku %d (%d bytea)\n" -#: src/pop.c:812 +#: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Sanduèiæ je zakljuèan\n" -#: src/pop.c:815 +#: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" msgstr "Sesija je istekla\n" -#: src/pop.c:834 +#: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" msgstr "Naredba nije podr¾ana\n" -#: src/pop.c:839 +#: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "gre¹ka na POP3 sesiji\n" -#: src/pop.c:1033 +#: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "TOP naredba nije podr¾ana\n" -#: src/prefs_account.c:625 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Raèun%d" -#: src/prefs_account.c:893 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Postavke za novi raèun" -#: src/prefs_account.c:895 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Postavke raèuna" -#: src/prefs_account.c:931 src/prefs_common.c:939 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Primanje" -#: src/prefs_account.c:935 src/prefs_common.c:943 src/prefs_folder_item.c:787 -#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Pisanje" -#: src/prefs_account.c:940 +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Privatnost" + +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:943 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Napredno" -#: src/prefs_account.c:1022 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Ime raèuna" -#: src/prefs_account.c:1031 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Postavi kao uobièajeni" -#: src/prefs_account.c:1035 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Osobne informacije" -#: src/prefs_account.c:1044 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Puno ime" -#: src/prefs_account.c:1050 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adresa" -#: src/prefs_account.c:1056 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organizacija" -#: src/prefs_account.c:1080 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Informacije o poslu¾itelju" -#: src/prefs_account.c:1101 src/prefs_account.c:1307 src/prefs_account.c:1943 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1439 src/prefs_account.c:1960 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1107 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Lokalna mbox datoteka" -#: src/prefs_account.c:1109 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Ni¹ta (samo SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1129 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ovaj server zahtijeva autorizaciju" -#: src/prefs_account.c:1136 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autorizacija pri povezivanju" -#: src/prefs_account.c:1181 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "News poslu¾itelj" -#: src/prefs_account.c:1187 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Poslu¾itelj za primanje" -#: src/prefs_account.c:1193 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Lokalni sanduèiæ" -#: src/prefs_account.c:1200 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP poslu¾itelj (slanje)" -#: src/prefs_account.c:1208 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Koristi naredbu mail umjesto SMTP poslu¾itelja" -#: src/prefs_account.c:1217 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "Naredba za slanje po¹te" -#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_account.c:1604 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "ID korisnika" -#: src/prefs_account.c:1230 src/prefs_account.c:1613 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Lozinka" -#: src/prefs_account.c:1315 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokalno raèunalo" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Uobièajeni sanduèiæ" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Koristi sigurnu autorizaciju (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1318 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Ukloni poruke sa poslu¾itelja nakon primanja" -#: src/prefs_account.c:1329 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Ukloni nakon" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "dana" -#: src/prefs_account.c:1355 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dana: odmah obri¹i)" - -#: src/prefs_account.c:1362 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Primi sve poruke sa poslu¾itelja" -#: src/prefs_account.c:1368 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Velièina poruke za primanje" -#: src/prefs_account.c:1375 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1387 -msgid "Default inbox" -msgstr "Uobièajeni sanduèiæ" - -#: src/prefs_account.c:1396 -msgid " Select... " -msgstr " Odaberite... " - -#: src/prefs_account.c:1410 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(nefiltrirane poruke æe biti pohranjene u ovom direktoriju)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1415 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksimalni broj èlanaka za skidanje" -#: src/prefs_account.c:1434 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "neugranièeno ako je vrijednost 0" -#: src/prefs_account.c:1450 src/prefs_account.c:1574 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda autorizacije" -#: src/prefs_account.c:1460 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_common.c:1295 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatski" -#: src/prefs_account.c:1467 +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Primi sve' provjerava poruke i sa ovog raèuna" -#: src/prefs_account.c:1531 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Dodaj datum" -#: src/prefs_account.c:1532 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generiraj ID poruke" -#: src/prefs_account.c:1539 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodatna zaglavlja" -#: src/prefs_account.c:1541 src/prefs_common.c:1789 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Uredi... " -#: src/prefs_account.c:1551 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Autorizacija" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP autorizacija (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1635 +#: src/prefs_account.c:1773 +#, fuzzy msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." msgstr "" "Ako ova polja ostavite prazna, bit æe isto korisnièko ime i lozinka kao i za " "primanje." -#: src/prefs_account.c:1644 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja" -#: src/prefs_account.c:1659 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Vrijeme trajanja POP autorizacije:" -#: src/prefs_account.c:1668 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minuta" -#: src/prefs_account.c:1715 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Potpis" -#: src/prefs_account.c:1723 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Automatsko ubacivanje potpisa" -#: src/prefs_account.c:1728 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Razdjelnik potpisa" -#: src/prefs_account.c:1751 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Izlaz naredbe" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatski postavi sljedeæe adrese" -#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1048 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1654 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1792 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1805 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Odvovori-Na" -#: src/prefs_account.c:1855 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Uobièajeni sustav privatnosti" -#: src/prefs_account.c:1864 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Uvijek kriptiraj poruke" -#: src/prefs_account.c:1866 +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Uvijek potpi¹i poruke" -#: src/prefs_account.c:1868 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst" -#: src/prefs_account.c:1951 src/prefs_account.c:1968 src/prefs_account.c:1984 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ne koristi SSL" -#: src/prefs_account.c:1954 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Koristi SSL za POP3 veze" -#: src/prefs_account.c:1957 src/prefs_account.c:1974 src/prefs_account.c:2009 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Korsiti STARTTLS naredbu za pokretanje SSL-a" -#: src/prefs_account.c:1971 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Koristi SSL za IMAP4 veze" -#: src/prefs_account.c:1977 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:1993 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Koristi SSL za NNTP veze" -#: src/prefs_account.c:1995 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Slanje (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2003 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Nemoj koristiti SSL (ali, ako je neophodno koristi STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2006 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Koristi SSL za SMTP veze" -#: src/prefs_account.c:2017 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Koristi non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:2029 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Iskljuèite ovo ako imate problema pri SSL vezi)" -#: src/prefs_account.c:2154 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specificirani SMTP port" -#: src/prefs_account.c:2160 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specificirani POP3 port" -#: src/prefs_account.c:2166 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specificirani IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:2172 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specificirani NNTP port" -#: src/prefs_account.c:2177 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificirano ime domene" -#: src/prefs_account.c:2187 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Koristi naredbu za komunikaciju sa poslu¾iteljem" -#: src/prefs_account.c:2195 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Oznaèi cross-postane poruke kao proèitane i obojaj ih u:" -#: src/prefs_account.c:2209 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja" +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Smeða" -#: src/prefs_account.c:2263 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Spremi poslane poruke u" -#: src/prefs_account.c:2265 +#: src/prefs_account.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Spremi obrisane poruke u" + +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Spremi nedovr¹ene poruke u" -#: src/prefs_account.c:2267 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Spremi obrisane poruke u" -#: src/prefs_account.c:2332 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Ime raèuna nije upisano." -#: src/prefs_account.c:2336 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "E-mail adresa nije upisana." -#: src/prefs_account.c:2343 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2348 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "ID korisnika nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2353 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2358 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP poslu¾itelj nije upisan." -#: src/prefs_account.c:2369 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Ime lokalnog sanduèiæa nije upisano." -#: src/prefs_account.c:2375 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "Mail naredba nije upisana." -#: src/prefs_account.c:2611 +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Odaberite Pine datoteku" + +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Nepodr¾ano (%s)" -#: src/prefs_actions.c:183 +#: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "Konfiguracija akcija" -#: src/prefs_actions.c:205 +#: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "Ime u izborniku:" -#: src/prefs_actions.c:214 +#: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "Naredbena linija:" -#: src/prefs_actions.c:243 +#: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " msgstr " Zamjeni " -#: src/prefs_actions.c:256 -msgid " Syntax help " +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Sintaksna pomoæ" -#: src/prefs_actions.c:478 +#: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "Ime u izborniku nije postavljeno." -#: src/prefs_actions.c:483 +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." + +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dvotoèka ':' nije dozvoljena u nazivu izbornika." -#: src/prefs_actions.c:493 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "Ime izbornika je predugaèko." -#: src/prefs_actions.c:502 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "Naredbena linija nije postavljena." -#: src/prefs_actions.c:507 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Ime izbornika i naredba su predugaèki." -#: src/prefs_actions.c:512 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6188,710 +6963,224 @@ msgstr "" "%s\n" "sadr¾i sintaksnu gre¹ku" -#: src/prefs_actions.c:570 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "Obri¹i akciju" -#: src/prefs_actions.c:571 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "®elite li usitinu obrisati ovu akciju?" -#: src/prefs_actions.c:721 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "Unos nije spremljen" + +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?" + +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" msgstr "Ime izbornika:" -#: src/prefs_actions.c:722 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "Koristite / u imenima izbornika za formiranje podizbornika." -#: src/prefs_actions.c:724 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "Naredbeni redak:" -#: src/prefs_actions.c:725 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "Poèinje sa" -#: src/prefs_actions.c:726 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "za slanje tijela poruke ili odabranog teksta standardnom ulazu naredbe" -#: src/prefs_actions.c:727 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "za slanje korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" -#: src/prefs_actions.c:728 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" +msgstr "" +"za slanje skrivenog, korisnièki definiranog teksta standardnom ulazu naredbe" -#: src/prefs_actions.c:729 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "Zavr¹ava sa:" -#: src/prefs_actions.c:730 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" -msgstr "Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe" +msgstr "" +"Za zamjenu tijela poruke ili odabranog teksta standardnim izlazom naredbe" -#: src/prefs_actions.c:731 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "za ubacivanje standardnog izlaza naredbe bez zamjene starog teksta" -#: src/prefs_actions.c:732 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "za asinhrono pokretanje naredbe" -#: src/prefs_actions.c:733 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" msgstr "Koristite:" -#: src/prefs_actions.c:734 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "za datoteku odabrane poruke u RFC822/2822 formatu" -#: src/prefs_actions.c:735 -msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +#: src/prefs_actions.c:799 +msgid "" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "Za popis datoteka odabranih poruka u RFC822/2822 formatu" -#: src/prefs_actions.c:736 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "za datoteku odabranog dekodovanog MIME djela poruke" -#: src/prefs_actions.c:737 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "za korisnièki prosljeðen argument" -#: src/prefs_actions.c:738 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "za sakriveni korisnièki prosljeðeni argument (npr. lozinka)" -#: src/prefs_actions.c:739 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "Za odabrani tekst" -#: src/prefs_actions.c:740 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "Primjeni akciju filtriranja izmeðu {} na odabrane poruke" -#: src/prefs_actions.c:748 src/prefs_filtering_action.c:1063 -#: src/quote_fmt.c:76 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "Obaj¹njenje znakova" -#: src/prefs_actions.c:830 +#: src/prefs_actions.c:896 msgid "Current actions" msgstr "Trenutna akcija" -#: src/prefs_common.c:828 -msgid "Common" -msgstr "Opæe postavke" - -#: src/prefs_common.c:945 -msgid "Quote" -msgstr "Citat" - -#: src/prefs_common.c:947 src/prefs_fonts.c:289 src/prefs_themes.c:333 -msgid "Display" -msgstr "Prikaz" - -#: src/prefs_common.c:949 src/prefs_fonts.c:196 -msgid "Message" -msgstr "Poruka" - -#: src/prefs_common.c:999 -msgid "External program" -msgstr "Vanjski program" - -#: src/prefs_common.c:1008 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" - -#: src/prefs_common.c:1015 -msgid "Command" -msgstr "Naredba" - -#: src/prefs_common.c:1039 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Auto-provjera nove po¹te" - -#: src/prefs_common.c:1041 -msgid "every" -msgstr "Svaki" - -#: src/prefs_common.c:1062 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta" - -#: src/prefs_common.c:1064 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja" - -#: src/prefs_common.c:1072 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Prika¾i dijalog primanja" - -#: src/prefs_common.c:1082 src/prefs_common.c:1203 src/prefs_common.c:1975 -msgid "Always" -msgstr "Uvijek" - -#: src/prefs_common.c:1083 -msgid "Only on manual receiving" -msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju" - -#: src/prefs_common.c:1093 -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja" - -#: src/prefs_common.c:1095 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka" - -#: src/prefs_common.c:1105 -msgid "after autochecking" -msgstr "Nakon automatske provjere" - -#: src/prefs_common.c:1107 -msgid "after manual checking" -msgstr "Nakon ruène provjere" - -#: src/prefs_common.c:1121 -#, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" -"Naredba za izvr¹enje:\n" -"(koristite %d za broj novih poruka)" - -#: src/prefs_common.c:1189 -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" - -#: src/prefs_common.c:1194 -msgid "Show send dialog" -msgstr "Prika¾i dijalog slanja" -#: src/prefs_common.c:1212 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "Izlazni charset" - -#: src/prefs_common.c:1221 +#: src/prefs_common.c:195 msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " -"be used" -msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno" - -#: src/prefs_common.c:1233 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatsko (preporuèeno)" - -#: src/prefs_common.c:1234 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" - -#: src/prefs_common.c:1236 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#: src/prefs_common.c:1238 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)" - -#: src/prefs_common.c:1239 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)" - -#: src/prefs_common.c:1240 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)" - -#: src/prefs_common.c:1241 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)" - -#: src/prefs_common.c:1242 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)" - -#: src/prefs_common.c:1243 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grèki (ISO-8859-7)" - -#: src/prefs_common.c:1244 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turski (ISO-8859-9)" - -#: src/prefs_common.c:1246 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)" - -#: src/prefs_common.c:1248 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Èirilica (KOI8-R)" - -#: src/prefs_common.c:1250 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Æirilica (Windows-1251)" - -#: src/prefs_common.c:1251 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Èirilica (KOI8-U)" - -#: src/prefs_common.c:1253 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" - -#: src/prefs_common.c:1255 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japanski (EUC-JP)" - -#: src/prefs_common.c:1256 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Japanski (Shift_JIS)" - -#: src/prefs_common.c:1258 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" - -#: src/prefs_common.c:1259 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" - -#: src/prefs_common.c:1261 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" - -#: src/prefs_common.c:1262 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" - -#: src/prefs_common.c:1264 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korejski (EUC-KR)" - -#: src/prefs_common.c:1265 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Thai (TIS-620)" - -#: src/prefs_common.c:1266 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thai (Windows-874)" - -#: src/prefs_common.c:1279 -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Kodiranje pri prijenosu" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1288 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " -"characters" +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" msgstr "" -"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i " -"ne-ASCII znakove" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatski odabir raèuna" -#: src/prefs_common.c:1369 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "Pri odgovaranju" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "pri prosljeðivanju" -#: src/prefs_common.c:1373 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "pri ponovnom ureðivanju" -#: src/prefs_common.c:1380 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tipka'Odgovor' ¹alje odgovor na mailing listu" -#: src/prefs_common.c:1383 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automatski pokreni vanjski ureðivaè" -#: src/prefs_common.c:1390 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Prosljedi kao prilog" -#: src/prefs_common.c:1393 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Zadr¾i originalnog po¹iljatelja kod preusmjeravanja" -#: src/prefs_common.c:1401 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Automatski spremi u direktorij nedovr¹eno" -#: src/prefs_common.c:1408 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "znakova" -#: src/prefs_common.c:1416 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Maksimalan broj koraka nazad" -#: src/prefs_common.c:1482 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "Odgovor sa citatom" - -#: src/prefs_common.c:1484 -msgid "Reply format" -msgstr "Formatiranje odgovora" +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Upozorenje" -#: src/prefs_common.c:1499 src/prefs_common.c:1538 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Oznaka citata" +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Konfiguracija odreðenog zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1523 -msgid "Forward format" -msgstr "Format prosljeðivanja" +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." -#: src/prefs_common.c:1567 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Obja¹njenje simbola " +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnièki odabrano." -#: src/prefs_common.c:1575 -msgid "Quotation characters" -msgstr "Znakovi za citiranje" +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "Obri¹i zaglavlje" -#: src/prefs_common.c:1590 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: " +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" -#: src/prefs_common.c:1640 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')" +#: src/prefs_customheader.c:716 +msgid "Current custom headers" +msgstr "Odreðeno zaglavlje" -#: src/prefs_common.c:1643 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija" +#: src/prefs_display_header.c:227 +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1652 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od" +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "Ime zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1667 -msgid "letters" -msgstr "slova" +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Prikazana zaglavlja" -#: src/prefs_common.c:1673 -msgid "Summary View" -msgstr "Prikaz sa¾etka" - -#: src/prefs_common.c:1682 -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor" - -#: src/prefs_common.c:1685 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar" - -#: src/prefs_common.c:1688 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" - -#: src/prefs_common.c:1696 src/prefs_common.c:2380 src/prefs_common.c:2427 -msgid "Date format" -msgstr "Format datuma" - -#: src/prefs_common.c:1718 -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... " - -#: src/prefs_common.c:1774 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)" - -#: src/prefs_common.c:1780 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke" - -#: src/prefs_common.c:1787 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka" - -#: src/prefs_common.c:1809 -msgid "Line space" -msgstr "Razmak linija" - -#: src/prefs_common.c:1823 src/prefs_common.c:1863 -msgid "pixel(s)" -msgstr "pixel(a)" - -#: src/prefs_common.c:1828 -msgid "Indent text" -msgstr "Uvlaèenje teksta" - -#: src/prefs_common.c:1830 -msgid "Scroll" -msgstr "Scroll" - -#: src/prefs_common.c:1837 -msgid "Half page" -msgstr "Pola stranice" - -#: src/prefs_common.c:1843 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Miran scroll" - -#: src/prefs_common.c:1849 -msgid "Step" -msgstr "Korak" - -#: src/prefs_common.c:1874 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)" - -#: src/prefs_common.c:1929 -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana" - -#: src/prefs_common.c:1933 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij" - -#: src/prefs_common.c:1937 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru" - -#: src/prefs_common.c:1941 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te" - -#: src/prefs_common.c:1951 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka" - -#: src/prefs_common.c:1953 -msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" -msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno" - -#: src/prefs_common.c:1966 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka" - -#: src/prefs_common.c:1976 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "Podrazumijeva se 'Da'" - -#: src/prefs_common.c:1978 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'" - -#: src/prefs_common.c:1987 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... " - -#: src/prefs_common.c:2053 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" - -#: src/prefs_common.c:2056 -msgid "Log Size" -msgstr "Velièina dnevnika" - -#: src/prefs_common.c:2063 -msgid "Clip the log size" -msgstr "Skrati veliki dnevnik" - -#: src/prefs_common.c:2068 -msgid "Log window length" -msgstr "Du¾ina prozora dnevnika" - -#: src/prefs_common.c:2081 -msgid "0 to stop logging in the log window" -msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika" - -#: src/prefs_common.c:2088 -msgid "Security" -msgstr "Sigurnost" - -#: src/prefs_common.c:2095 -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata" - -#: src/prefs_common.c:2103 -msgid "On exit" -msgstr "Na izlazu" - -#: src/prefs_common.c:2111 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Potvrdi izlaz" - -#: src/prefs_common.c:2118 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu" - -#: src/prefs_common.c:2120 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Pitaj prije pra¾njenja" - -#: src/prefs_common.c:2124 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka" - -#: src/prefs_common.c:2130 -msgid "Socket I/O timeout:" -msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:" - -#: src/prefs_common.c:2143 -msgid "seconds" -msgstr "sekunde" - -#: src/prefs_common.c:2341 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" - -#: src/prefs_common.c:2342 -msgid "the full weekday name" -msgstr "puno ime tjedna" - -#: src/prefs_common.c:2343 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "skraæeno ime mjeseca" - -#: src/prefs_common.c:2344 -msgid "the full month name" -msgstr "puno ime mjeseca" - -#: src/prefs_common.c:2345 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" - -#: src/prefs_common.c:2346 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "broj stoljeæa (godina/100)" - -#: src/prefs_common.c:2347 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" - -#: src/prefs_common.c:2348 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme" - -#: src/prefs_common.c:2349 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme" - -#: src/prefs_common.c:2350 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "dan u godini kao decimalni broj" - -#: src/prefs_common.c:2351 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "mjesec kao decimalni broj" - -#: src/prefs_common.c:2352 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "minute kao decimalni broj" - -#: src/prefs_common.c:2353 -msgid "either AM or PM" -msgstr "AP ili PM" - -#: src/prefs_common.c:2354 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "sekunde kao decimalni broj" - -#: src/prefs_common.c:2355 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" - -#: src/prefs_common.c:2356 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale" - -#: src/prefs_common.c:2357 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "posljednje dvije znamenke godine" - -#: src/prefs_common.c:2358 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "godina kao decimalni broj" - -#: src/prefs_common.c:2359 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "vremenska zona" - -#: src/prefs_common.c:2403 -msgid "Specifier" -msgstr "Oznaèitelj" - -#: src/prefs_common.c:2445 -msgid "Example" -msgstr "Primjer" - -#: src/prefs_common.c:2511 -msgid "Key bindings" -msgstr "Postavke tipki" - -#: src/prefs_common.c:2525 -msgid "Select preset:" -msgstr "Odaberite pretpostavljeno:" - -#: src/prefs_common.c:2538 src/prefs_common.c:2853 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "Stari Sylpheed" - -#: src/prefs_common.c:2546 -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -msgstr "" -"Takoðer mo¾ete promjeniti kraticu pritiskom na ¾eljenu tipku kada pokazivaè " -"mi¹a postavite iznad stavke u izborniku." - -#: src/prefs_customheader.c:177 -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Konfiguracija odreðenog zaglavlja" - -#: src/prefs_customheader.c:493 src/prefs_display_header.c:559 -#: src/prefs_matcher.c:1192 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." - -#: src/prefs_customheader.c:497 -msgid "This Header name is not allowed as a custom header." -msgstr "Ovo polje zaglavlja nije dozvoljeno kao korisnièki odabrano." - -#: src/prefs_customheader.c:546 -msgid "Delete header" -msgstr "Obri¹i zaglavlje" - -#: src/prefs_customheader.c:547 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Uistinu obrisati ovo zaglavlje?" - -#: src/prefs_customheader.c:715 -msgid "Current custom headers" -msgstr "Odreðeno zaglavlje" - -#: src/prefs_display_header.c:226 -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Prikaz konfiguracije zaglavlja" - -#: src/prefs_display_header.c:250 src/prefs_matcher.c:454 -msgid "Header name" -msgstr "Ime zaglavlja" - -#: src/prefs_display_header.c:283 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Prikazana zaglavlja" - -#: src/prefs_display_header.c:347 +#: src/prefs_display_header.c:348 msgid "Hidden headers" msgstr "Skrivena zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:371 +#: src/prefs_display_header.c:372 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "Prikaèi sva nedefinirana zaglavlja" -#: src/prefs_display_header.c:569 +#: src/prefs_display_header.c:570 msgid "This header is already in the list." msgstr "Ovo zaglavlje je veæ na listi." @@ -6900,27 +7189,32 @@ msgstr "Ovo zaglavlje je ve msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "%s æe biti zamjenjen imenom datoteke / URI" -#: src/prefs_ext_prog.c:118 +#: src/prefs_ext_prog.c:119 msgid "Web browser" msgstr "Web preglednik" -#: src/prefs_ext_prog.c:147 +#: src/prefs_ext_prog.c:148 msgid "Print command" msgstr "Ispis naredba" -#: src/prefs_ext_prog.c:163 +#: src/prefs_ext_prog.c:164 msgid "Text editor" msgstr "Ureðivaè teksta" -#: src/prefs_ext_prog.c:190 +#: src/prefs_ext_prog.c:191 msgid "Image viewer" msgstr "Preglednik slika" -#: src/prefs_ext_prog.c:208 +#: src/prefs_ext_prog.c:209 msgid "Audio player" msgstr "Audio sviraè" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +msgid "Message View" +msgstr "Pregled poruke" + +#: src/prefs_ext_prog.c:267 msgid "External Programs" msgstr "Vanjski programi" @@ -6952,7 +7246,7 @@ msgstr "Ozna msgid "Mark as unread" msgstr "Oznaèi kao neproèitano" -#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 msgid "Forward" msgstr "Prosljedi" @@ -6960,12 +7254,12 @@ msgstr "Prosljedi" msgid "Redirect" msgstr "Preusmjeri" -#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410 -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1462 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Izvr¹i" -#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:415 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 msgid "Color" msgstr "Boja" @@ -6985,150 +7279,185 @@ msgstr "Sakrij" msgid "Stop filter" msgstr "Prekini filtriranje" -#: src/prefs_filtering_action.c:300 +#: src/prefs_filtering_action.c:313 msgid "Filtering action configuration" msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja" -#: src/prefs_filtering_action.c:323 src/prefs_filtering.c:265 +#: src/prefs_filtering_action.c:338 msgid "Action" msgstr "Akcija" -#: src/prefs_filtering_action.c:400 +#: src/prefs_filtering_action.c:415 msgid "Destination" msgstr "Destinacija" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 +#: src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Recipient" msgstr "Primatelj" -#: src/prefs_filtering_action.c:420 src/prefs_summary_column.c:87 -#: src/summaryview.c:459 +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Bodovi" -#: src/prefs_filtering_action.c:442 src/prefs_matcher.c:487 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr " Odaberite ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." -#: src/prefs_filtering_action.c:470 src/prefs_filtering.c:307 -#: src/prefs_matcher.c:583 src/prefs_template.c:236 src/prefs_toolbar.c:774 +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Zamjeni " -#: src/prefs_filtering_action.c:763 +#: src/prefs_filtering_action.c:786 msgid "Command line not set" msgstr "Naredbena linija nije postavljena" -#: src/prefs_filtering_action.c:764 +#: src/prefs_filtering_action.c:787 msgid "Destination is not set." msgstr "Destinacija nije postavljena." -#: src/prefs_filtering_action.c:775 +#: src/prefs_filtering_action.c:798 msgid "Recipient is not set." msgstr "Nije upisan primatelj." -#: src/prefs_filtering_action.c:790 +#: src/prefs_filtering_action.c:813 msgid "Score is not set" msgstr "Broj bodova nije postavljen" -#: src/prefs_filtering_action.c:1007 +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 msgid "No action was defined." msgstr "Nema definiranih akcija" -#: src/prefs_filtering_action.c:1049 src/prefs_matcher.c:1655 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Datum" -#: src/prefs_filtering_action.c:1050 src/prefs_matcher.c:1656 +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" -#: src/prefs_filtering_action.c:1051 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1657 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "News grupe" -#: src/prefs_filtering_action.c:1052 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1658 src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "Referenca" -#: src/prefs_filtering_action.c:1053 src/prefs_matcher.c:1659 +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "Ime datoteke ne mo¾e biti izmjenjeno" -#: src/prefs_filtering_action.c:1054 src/prefs_matcher.c:1660 +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 msgid "new line" msgstr "novi red" -#: src/prefs_filtering_action.c:1055 src/prefs_matcher.c:1661 +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 msgid "escape character for quotes" msgstr "Iskljuèi znak za citat" -#: src/prefs_filtering_action.c:1056 src/prefs_matcher.c:1662 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 msgid "quote character" msgstr "znak za citat" -#: src/prefs_filtering_action.c:1365 +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 msgid "Current action list" msgstr "Lista trenutnih akcija" -#: src/prefs_filtering.c:150 src/prefs_filtering.c:227 +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "Konfiguracij filtriranja/procesuiranja" -#: src/prefs_filtering.c:244 -msgid "Condition" +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " msgstr "Uvjet" -#: src/prefs_filtering.c:258 src/prefs_filtering.c:279 -msgid "Define ..." +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Definiraj ..." -#: src/prefs_filtering.c:603 src/prefs_filtering.c:662 -#: src/prefs_template.c:318 +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Akcija" + +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Novo)" -#: src/prefs_filtering.c:720 src/prefs_filtering.c:799 +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 msgid "Condition string is not valid." msgstr "Uvjetni uzorak nije valjan." -#: src/prefs_filtering.c:756 src/prefs_filtering.c:807 +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 msgid "Action string is not valid." msgstr "Naredba akcije nije valjana." -#: src/prefs_filtering.c:786 +#: src/prefs_filtering.c:843 msgid "Condition string is empty." msgstr "Uvjetni uzorak je prazan." -#: src/prefs_filtering.c:792 +#: src/prefs_filtering.c:849 msgid "Action string is empty." msgstr "Naredba akcije je prazana." -#: src/prefs_filtering.c:859 +#: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "Obri¹i pravilo" -#: src/prefs_filtering.c:860 +#: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Uistinu obrisati pravilo?" -#: src/prefs_filtering.c:1016 src/prefs_matcher.c:1603 -msgid "Entry not saved" -msgstr "Unos nije spremljen" +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1017 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Unos nije spremljen. Svejedno iziæi?" +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Konfiguracija akcija filtriranja" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi " +"gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "Prikazane stavke" -#: src/prefs_filtering.c:1147 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja" +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr "Koristi uobièajeni " -#: src/prefs_folder_item.c:167 src/prefs_folder_item.c:443 +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" @@ -7136,95 +7465,116 @@ msgstr "" "Primjeni na\n" "pod-direktorije" -#: src/prefs_folder_item.c:174 +#: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "RegExp za skraæivanje teme: " -#: src/prefs_folder_item.c:194 +#: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Chmod direktorija: " -#: src/prefs_folder_item.c:220 +#: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Boja direktorija: " -#: src/prefs_folder_item.c:248 +#: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Izvr¹i pri pokretanju" -#: src/prefs_folder_item.c:262 +#: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Provjeri nove poruke" -#: src/prefs_folder_item.c:451 +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Zatra¾i potvrdu o primitku" -#: src/prefs_folder_item.c:466 +#: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Spremi kopiju poslanih poruka u ovaj umjesto u direktorij 'Poslano'" -#: src/prefs_folder_item.c:479 +#: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Uobièajeni primatelj: " -#: src/prefs_folder_item.c:499 -msgid "Send replies to: " -msgstr "Po¹alji odgovor za: " +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "Uobièajeni primatelj: " -#: src/prefs_folder_item.c:519 +#: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Uobièajeni raèun: " -#: src/prefs_folder_item.c:563 +#: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Uobièajeni rjeènik: " -#: src/prefs_folder_item.c:757 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Odaberite boju za direktorija" -#: src/prefs_folder_item.c:770 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Opæenito" -#: src/prefs_folder_item.c:810 -#, c-format -msgid "%s - Settings for folder" +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" msgstr "%s - Postavke direktorija" -#: src/prefs_fonts.c:73 -msgid "Font selection" -msgstr "Odabir fonta" - -#: src/prefs_fonts.c:152 -msgid "Folder List" -msgstr "Lista direktorija" +#: src/prefs_fonts.c:66 +#, fuzzy +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "Direktorij i adrese" -#: src/prefs_fonts.c:174 -msgid "Message List" -msgstr "Lista poruka" +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Poruka" -#: src/prefs_fonts.c:218 -msgid "Bold" -msgstr "Masno" - -#: src/prefs_fonts.c:246 -msgid "You will need to restart for the changes to take effect" -msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart" +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Prikaz" -#: src/prefs_fonts.c:290 +#: src/prefs_fonts.c:146 msgid "Fonts" msgstr "Fontovi" -#: src/prefs_gtk.c:491 -msgid "Apply" -msgstr "Primjeni" - -#: src/prefs_gtk.c:830 +#: src/prefs_gtk.c:849 msgid "Preferences" msgstr "Postavke" +#: src/prefs_image_viewer.c:67 +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Automatski prika¾i prilo¾ene slike" + +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "" +"Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n" +"(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Podrazumjevano prilagodi velièinu slike prozoru\n" +"(Klik na sliku poni¹tava ovu opciju)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +#, fuzzy +msgid "Display images inline" +msgstr "/Prika¾i kao _tekst" + +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Preglednik slika" + #: src/prefs_matcher.c:150 msgid "All messages" msgstr "Sve poruke" @@ -7289,7 +7639,7 @@ msgstr "Oznaka 'zaklju msgid "Color label" msgstr "Boja poruke" -#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:168 +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 msgid "Ignore thread" msgstr "Zanemari nit" @@ -7349,62 +7699,119 @@ msgstr "Da" msgid "no" msgstr "ne" -#: src/prefs_matcher.c:397 +#: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Condition configuration" msgstr "Konfiguracija uvjeta" -#: src/prefs_matcher.c:422 +#: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Tra¾i u" -#: src/prefs_matcher.c:509 +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Info ..." + +#: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Predikat" -#: src/prefs_matcher.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:575 msgid "Use regexp" msgstr "Korsiti regex" -#: src/prefs_matcher.c:598 +#: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "I/Ili" -#: src/prefs_matcher.c:1172 +#: src/prefs_matcher.c:1200 msgid "Value is not set." msgstr "Vrijednost nije postavljena." -#: src/prefs_matcher.c:1604 +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy msgid "" -"The entry was not saved\n" +"The entry was not saved.\n" "Have you really finished?" msgstr "" "Unos nija spremljen\n" "Jeste li stvarno zavr¹ili?" -#: src/prefs_matcher.c:1646 +#: src/prefs_matcher.c:1679 msgid "'Test' allows you to test a message or message element" msgstr "'Provjera' vam omoguæava da provjerite poruku ili dio poruke" -#: src/prefs_matcher.c:1647 +#: src/prefs_matcher.c:1680 msgid "using an external program or script. The program will" msgstr "Kori¹tenje vanjskog programa ili skripte. Program æe" -#: src/prefs_matcher.c:1648 +#: src/prefs_matcher.c:1681 msgid "return either 0 or 1" msgstr "vrati 0 ili 1" -#: src/prefs_matcher.c:1649 +#: src/prefs_matcher.c:1682 msgid "The following symbols can be used:" msgstr "Sljedeæi simboli se mogu koristiti:" -#: src/prefs_matcher.c:1669 +#: src/prefs_matcher.c:1703 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "Tra¾i: Provjera" -#: src/prefs_matcher.c:1748 +#: src/prefs_matcher.c:1782 msgid "Current condition rules" msgstr "Postojeæe pravila uvjeta" +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Prika¾i zaglavlje iznad poruke" + +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka" + +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Prika¾i kratno zaglavlje na pregledu poruka" + +#: src/prefs_message.c:146 +#, fuzzy +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "Spremi poslane ¹ifrirane poruke kao èisti tekst" + +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Prika¾i opis priloga (umjesto imena)" + +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "Razmak linija" + +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "pixel(a)" + +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Scroll" + +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "Pola stranice" + +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Miran scroll" + +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "Korak" + +#: src/prefs_message.c:294 +#, fuzzy +msgid "Text options" +msgstr "Ureðivaè teksta" + #: src/prefs_msg_colors.c:98 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Omoguæi poruke u boji" @@ -7453,17 +7860,321 @@ msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" msgid "Pick color for URI" msgstr "Odaberite boju za URI" -#: src/prefs_msg_colors.c:245 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij" +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Odaberite boju za ciljni direktorij" + +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Odaberite boju za potpis" + +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Boje" + +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" + +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Velièina dnevnika" + +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "Skrati veliki dnevnik" + +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "Du¾ina prozora dnevnika" + +#: src/prefs_other.c:138 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "0 za zaustavljanje logiranja u prozor dnevnika" + +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "Na izlazu" + +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Potvrdi izlaz" + +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Isprazni smeæe pri izlazu" + +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Pitaj prije pra¾njenja" + +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Upozori ako ima odlo¾enih poruka" + +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "Vrijeme trajanja I/O socketa:" + +#: src/prefs_other.c:184 +msgid "seconds" +msgstr "sekunde" + +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Odgovor sa citatom" + +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Formatiranje odgovora" + +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Oznaka citata" + +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Format prosljeðivanja" + +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr " Obja¹njenje simbola " + +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "Znakovi za citiranje" + +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "Tretiraj ove znakove kao oznake citata: " + +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Izlazim" + +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Vanjski program" + +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" + +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "Naredba" + +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Auto-provjera nove po¹te" + +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "Svaki" + +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Provjeri po¹tu prilikom starta" + +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Idi u sanduèiæ nakon primanja po¹te" + +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Osvje¾i sve direktorije poslje prihvaæanja" + +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Prika¾i dijalog primanja" + +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "Uvijek" + +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "Samo pri ruènom preuzimanju" + +#: src/prefs_receive.c:217 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Zatvori dijalog primanja nakon primanja" + +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "Pokreni naredbu pri primanju novih poruka" + +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" +msgstr "Nakon automatske provjere" + +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "Nakon ruène provjere" + +#: src/prefs_receive.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"Naredba za izvr¹enje:\n" +"(koristite %d za broj novih poruka)" + +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +#, fuzzy +msgid "Mail Handling" +msgstr "Opseg boja" + +#: src/prefs_send.c:142 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" + +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja odlo¾enih poruke." + +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "Prika¾i dijalog slanja" + +#: src/prefs_send.c:174 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "Izlazni charset" + +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "Ako je odabrano 'Automatski' optimalno kodiranje æe biti kori¹teno" + +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatsko (preporuèeno)" + +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" + +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Zapadno-europski (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Srednje-europski (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Blatièki (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Blatièki (ISO'8859-4)" + +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grèki (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Grèki (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Æirilica (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turski (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Èirilica (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Èirilica (KOI8-R)" + +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Èirilica (KOI8-U)" + +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Æirilica (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japanski (EUC-JP)" + +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japanski (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:234 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" + +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" + +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korejski (EUC-KR)" + +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" + +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_msg_colors.c:248 -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Odaberite boju za potpis" +#: src/prefs_send.c:249 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Kodiranje pri prijenosu" -#: src/prefs_msg_colors.c:395 -msgid "Colors" -msgstr "Boje" +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" +"Navedite skup znakova koji æe biti kori¹ten kada tijelo poruke sadr¾i ne-" +"ASCII znakove" #: src/prefs_spelling.c:95 msgid "Select dictionaries location" @@ -7501,109 +8212,316 @@ msgstr "Uobi msgid "Misspelled word color:" msgstr "Boja pogre¹no napisanih rijeèi." -#: src/prefs_spelling.c:362 -msgid "Spell Checker" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" msgstr "Provjera pravopisa" +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" + +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "puno ime tjedna" + +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "skraæeno ime mjeseca" + +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "puno ime mjeseca" + +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "¾eljeni datum i vrijeme za trenutni locale" + +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "broj stoljeæa (godina/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 24 satno vrijeme" + +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "sat kao decimalni broj koristeæi 12 satno vrijeme" + +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "dan u godini kao decimalni broj" + +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "mjesec kao decimalni broj" + +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "minute kao decimalni broj" + +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "AP ili PM" + +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "sekunde kao decimalni broj" + +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" + +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "¾eljeni datum za trenutni locale" + +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "posljednje dvije znamenke godine" + +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "godina kao decimalni broj" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "vremenska zona" + +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Format datuma" + +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "Oznaèitelj" + +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Primjer" + +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Postavke tipki" + +#: src/prefs_summaries.c:342 +msgid "Select preset:" +msgstr "Odaberite pretpostavljeno:" + +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Stari Sylpheed" + +#: src/prefs_summaries.c:363 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"Takoðer mo¾ete promjeniti kraticu pritiskom na ¾eljenu tipku kada pokazivaè " +"mi¹a postavite iznad stavke u izborniku." + +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "Prevedi ime zaglavlja (kao ¹to su `Od:' i `Tema:')" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Prika¾i broj neproèitanih poruka kraj imena direktorija" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "Skrati imena news grupa du¾a od" + +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "slova" + +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Prika¾i po¹iljatelja koristeæi adresar" + +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "" +"Formiraj nit koristeæi temu kao dopunu standardnim dijelovima zaglavlja" + +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "/_Pogled/Po_desi stavke za prikaz" + +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "Lista direktorija" + +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "Lista poruka" + +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Izvr¹i odmah pri premje¹tanju ili brisanju poruka" + +#: src/prefs_summaries.c:837 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "Poruke æe biti oznaèene do izvr¹enja ako je ovo iskljuèeno" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Uvijek otvaraj poruku u sa¾etku kada je odabrana" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Oznaèi poruku kao proèitanu samo kada je otvorena u novom prozoru" + +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "Obri¹i direktorij" + +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Povezujem se" + +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Zavr¹eno (nema novih poruka)" + +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka" + +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "Prika¾i dijalog neproèitanih poruka" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "Podrazumijeva se 'Da'" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "Podrazumijeva se 'Ne'" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Odaberite skup tipkovnièkih kratica... " + +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Prikaz sa¾etka" + #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Prilog" -#: src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Broj" -#: src/prefs_summary_column.c:218 -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Konfiguracija prikaza stavki" +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" "Odaberite stavke za prikaz u sa¾etku.Mo¾ete mjenjati redosljed koristeæi " "gumbe Gore/Dolje ili prevlaèeæi stavke mi¹em." -#: src/prefs_summary_column.c:264 -msgid "Available items" -msgstr "Dostupne stavke" - -#: src/prefs_summary_column.c:277 -msgid " -> " -msgstr " -> " - -#: src/prefs_summary_column.c:281 -msgid " <- " -msgstr " <- " - -#: src/prefs_summary_column.c:303 -msgid "Displayed items" -msgstr "Prikazane stavke" - -#: src/prefs_summary_column.c:337 -msgid " Use default " -msgstr "Koristi uobièajeni " - -#: src/prefs_template.c:172 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Ime predlo¹ka" -#: src/prefs_template.c:249 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr "Simboli" -#: src/prefs_template.c:275 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "onfiguracija predlo¾aka" -#: src/prefs_template.c:457 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Gre¹ka u formatu predlo¹ka" -#: src/prefs_template.c:550 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Ime zaglavlja nije postavljeno." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Obri¹i predlo¾ak" -#: src/prefs_template.c:551 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?" -#: src/prefs_template.c:627 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Trenutni predlo¹ci" -#: src/prefs_template.c:652 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Predlo¾ak" -#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:674 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Uobièajena interna tema" -#: src/prefs_themes.c:334 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Teme" -#: src/prefs_themes.c:421 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Samo root korisnik mo¾e obrisati sistemske teme" -#: src/prefs_themes.c:424 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Obri¹i sistemsku temu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:427 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Ukloni temu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:433 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Uistinu obrisati ovu temu?" -#: src/prefs_themes.c:442 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7612,24 +8530,24 @@ msgstr "" "Datoteka '%s' je neispravna\n" "pri brisanju teme." -#: src/prefs_themes.c:446 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Brisanje direktorija tema nije uspjelo." -#: src/prefs_themes.c:449 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Tema uspje¹no izbrisana." -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Odaberite direktorij tema" -#: src/prefs_themes.c:480 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Instaliraj temu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:483 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -7637,11 +8555,11 @@ msgstr "" "Izgleda da ovaj direktorij nije direktorij za teme.\n" "Da ipak instaliram?" -#: src/prefs_themes.c:490 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "®elite li instalirati temu sa sve korisnike?" -#: src/prefs_themes.c:511 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -7649,19 +8567,19 @@ msgstr "" "Tema sa istim imenom je veæ \n" "instalirana na ovom mjestu" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Ne mogu kreirati destinacijski direktorij" -#: src/prefs_themes.c:528 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Tema uspje¹no instalirana." -#: src/prefs_themes.c:535 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Neuspjala instalacija teme" -#: src/prefs_themes.c:538 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7670,74 +8588,75 @@ msgstr "" "Datoteka '%s' je neispravna\n" "pri instalaciji teme." -#: src/prefs_themes.c:637 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d tema raspolo¾ivo (%d korisnièkih, %d sistemskih, 1 interna)" -#: src/prefs_themes.c:675 -msgid "The Sylpheed Claws Team" +#: src/prefs_themes.c:713 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed Claws ekipa" -#: src/prefs_themes.c:677 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Interna tema ima %d ikonica" -#: src/prefs_themes.c:683 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Nema info datoteke za ovu temu" -#: src/prefs_themes.c:701 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Gre¹ka: Nepoznat status teme" -#: src/prefs_themes.c:725 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d datoteka (%d ikonica), velièina: %s" -#: src/prefs_themes.c:815 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Izbornik" -#: src/prefs_themes.c:835 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Instaliraj novu..." -#: src/prefs_themes.c:840 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Jo¹..." -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informacije" -#: src/prefs_themes.c:886 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Autor:" -#: src/prefs_themes.c:894 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:922 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/prefs_themes.c:936 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Pregled" -#: src/prefs_themes.c:977 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Akcije" -#: src/prefs_themes.c:987 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Koristi ovo" -#: src/prefs_themes.c:992 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Ukloni" @@ -7749,79 +8668,68 @@ msgstr "" "Odabrana Akcija je veæ postavljena.\n" "Odaberite drugu Akciju iz popisa" -#: src/prefs_toolbar.c:127 +#: src/prefs_toolbar.c:131 msgid "Main toolbar configuration" msgstr "Konfiguracija alatne trake glavnog prozora" -#: src/prefs_toolbar.c:128 +#: src/prefs_toolbar.c:132 msgid "Compose toolbar configuration" msgstr "Konfiguracija alatne trake za pisanje poruka" -#: src/prefs_toolbar.c:129 +#: src/prefs_toolbar.c:133 msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Konfiguracija alatne trake za pregled poruka" -#: src/prefs_toolbar.c:619 -msgid "Sylpheed Action" +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" msgstr "Sylpheed Akcija" -#: src/prefs_toolbar.c:628 +#: src/prefs_toolbar.c:650 msgid "Toolbar text" msgstr "Tekst na alatnoj traci" -#: src/prefs_toolbar.c:681 +#: src/prefs_toolbar.c:701 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Dostupne ikonice za alatnu traku" -#: src/prefs_toolbar.c:736 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Akcija izvr¹ena pri kliku" -#: src/prefs_toolbar.c:786 -msgid " Default " -msgstr " Uobièajeni " - -#: src/prefs_toolbar.c:793 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Prikazane stavke na alatnoj traci" -#: src/prefs_toolbar.c:806 -msgid "Icon" -msgstr "Ikonica" - -#: src/prefs_toolbar.c:808 -msgid "Icon text" -msgstr "Tekst ikonice" - -#: src/prefs_toolbar.c:809 -msgid "Mapped event" -msgstr "Prikljuèena akcija" - -#: src/prefs_toolbar.c:825 -msgid "Up" -msgstr "Gore" - -#: src/prefs_toolbar.c:829 -msgid "Down" -msgstr "Dolje" - -#: src/prefs_toolbar.c:874 src/prefs_toolbar.c:887 src/prefs_toolbar.c:900 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Podesi alatnu traku" -#: src/prefs_toolbar.c:875 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Glavni prozor" -#: src/prefs_toolbar.c:888 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Prozor poruke" -#: src/prefs_toolbar.c:901 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Zapisni prozor" -#: src/prefs_wrapping.c:74 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 +msgid "Icon" +msgstr "Ikonica" + +#: src/prefs_toolbar.c:1074 +msgid "Icon text" +msgstr "Tekst ikonice" + +#: src/prefs_toolbar.c:1083 +msgid "Mapped event" +msgstr "Prikljuèena akcija" + +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Sa¾imanje pri upisu" @@ -7829,31 +8737,44 @@ msgstr "Sa msgid "Wrap before sending" msgstr "Sa¾mi prije slanja" -#: src/prefs_wrapping.c:86 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Sa¾mi citat" -#: src/prefs_wrapping.c:98 +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Sa¾mi poruke na" -#: src/prefs_wrapping.c:156 -msgid "Message Wrapping" +#: src/prefs_wrapping.c:153 +#, fuzzy +msgid "Wrapping" msgstr "Prijelom poruke" -#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173 +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Nema potpisa" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 msgid "No information available" msgstr "Nema raspolo¾ivi¹ informacija" -#: src/procmsg.c:1232 +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Nije moguæe kreirati privremenu datoteku za slanje na news grupu." -#: src/procmsg.c:1243 +#: src/procmsg.c:1519 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Gre¹ka prilikom pisanja privremene datoteke za slanje na news grupu." -#: src/procmsg.c:1255 src/send_message.c:229 +#: src/procmsg.c:1531 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke %s -u." @@ -7938,73 +8859,93 @@ msgstr "Unesi datoteku" msgid "Insert program output" msgstr "Ubaci rezultat programa" -#: src/send_message.c:370 +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)" + +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "ne mogu odabrati direktorij: %s\n" + +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja naredbe\n" + +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Povezujem se" -#: src/send_message.c:375 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Pokretanje POP prije SMTP autorizacije..." -#: src/send_message.c:378 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP prije SMTP autorizacije..." -#: src/send_message.c:383 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Spajam se na SMTP poslu¾itelj: %s ..." -#: src/send_message.c:447 +#: src/send_message.c:361 +#, fuzzy +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "Datoteka uspje¹no izvezena." + +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "©aljem HELO..." -#: src/send_message.c:448 src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Autorizacija" -#: src/send_message.c:449 src/send_message.c:454 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Slanje poruka..." -#: src/send_message.c:452 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "©aljem EHLO..." -#: src/send_message.c:461 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "©aljem MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:462 src/send_message.c:466 src/send_message.c:471 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "©aljem" -#: src/send_message.c:465 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "©aljem RCPT TO..." -#: src/send_message.c:470 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "©aljem DATA..." -#: src/send_message.c:474 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Zavr¹avam..." -#: src/send_message.c:502 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "©aljem poruku (%d / %d bytea)" -#: src/send_message.c:530 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "©aljem poruku" -#: src/send_message.c:576 src/send_message.c:596 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke." -#: src/send_message.c:579 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8013,11 +8954,11 @@ msgstr "" "Do¹lo je do gre¹ke prilikom slanja poruke:\n" "%s" -#: src/setup.c:44 +#: src/setup.c:74 msgid "Mailbox setting" msgstr "Postavke sanduèiæa" -#: src/setup.c:45 +#: src/setup.c:75 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" @@ -8029,411 +8970,409 @@ msgstr "" "ako imate jedan.\n" "Ako niste sigurni, odaberite U redu." -#: src/sourcewindow.c:65 +#: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" msgstr "Izvorna poruka" -#: src/sourcewindow.c:143 +#: src/sourcewindow.c:147 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Izvor" -#: src/ssl_manager.c:82 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Spremljeni SSS certifikati" -#: src/ssl_manager.c:95 -msgid "View" -msgstr "Pregled" - -#: src/ssl_manager.c:269 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Obri¹i certifikat" -#: src/ssl_manager.c:270 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Uistinu obrisati ovaj certifikat?" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:145 msgid "Search messages" msgstr "Pretra¾i poruku" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:168 msgid "Match any of the following" msgstr "Poklapanje bilo kog od sljedeæih" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:169 msgid "Match all of the following" msgstr "Poklapanja svih sljedeæih" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:232 msgid "Body:" msgstr "Tijelo:" -#: src/summary_search.c:215 -msgid "Select all matched" -msgstr "Odaberi sve" +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:385 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Poèetak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" -#: src/summary_search.c:328 +#: src/summary_search.c:387 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od poèetka?" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/Od_govori" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odgovori _..." -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odgovori _.../Svi_ma" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odgovori _.../Po¹iljatelju" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odgovori _../Na mailing _listu" -#: src/summaryview.c:396 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/Nastavi na i odgovori" - -#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/Prosli_jedi" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/Prosl_jedi kao prilog" + +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Preusmjeri" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_mjesti..." -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiraj..." -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/Otka¾i news poruku" +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/Ob_ri¹i" + +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/_Oznaèi" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Oznaèi/_Oznaèi" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Oznaèi/_Ukloni oznaku" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Oznaèi/---" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _neproèitano" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi kao _proèitano" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Oznaèi/Oznaèi sve kao _proèitano" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Oznaèi/Zanemari nit" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Oznaèi/Ponovno prati nit" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/_Oznaèi/Zakljuèaj" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/_Oznaèi/_Odkljuèaj" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Oznaka _boje" -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Pre-ur_edi" - -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Dodaj po¹iljatelja u adresar" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/_Automatski" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po _po¹iljatelju" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po p_rimatelju" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Kreiraj f_ilter pravilo/Po_temi" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "Kreiraj pravilo izvoðenja" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _po¹iljatelju" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Kreiraj pravilo izvoðenja/Po_temi" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Pregled/I_zvor poruke" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Pogled/Svo za_glavlje" -#: src/summaryview.c:451 -msgid "M" -msgstr "M" - -#: src/summaryview.c:458 -msgid "No." -msgstr "Ne." - #: src/summaryview.c:460 -msgid "L" -msgstr "L" +#, fuzzy +msgid "/_Print..." +msgstr "/_Datoteka/Is_pi¹i..." -#: src/summaryview.c:502 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Ukljuèi/Iskljuèi polje za brzo pretra¾ivanje" -#: src/summaryview.c:821 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Izvr¹i oznaku" -#: src/summaryview.c:822 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvr¹iti ih?" -#: src/summaryview.c:865 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Pregledavam direktorij (%s)..." -#: src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:1315 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka" -#: src/summaryview.c:1264 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti od kraja?" -#: src/summaryview.c:1276 src/summaryview.c:1328 -msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za " -"prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +"Interna gre¹ka: neoèekivana vrijednost za prefs_common." +"next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1284 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Nema neproèitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1316 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?" -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Nema novih poruka" -#: src/summaryview.c:1356 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e novih poruka. Nastaviti pretragu od kraja?" -#: src/summaryview.c:1365 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Nema neproèitanih poruka." -#: src/summaryview.c:1380 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nema vi¹e neproèitanih poruka. Nastaviti u sljedeæi direktorij?" -#: src/summaryview.c:1382 -msgid "Search again" -msgstr "Tra¾i ponovo" - -#: src/summaryview.c:1407 src/summaryview.c:1432 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka" -#: src/summaryview.c:1408 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti u od kraja?" -#: src/summaryview.c:1417 src/summaryview.c:1442 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Nema oznaèenih poruka." -#: src/summaryview.c:1433 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema vi¹e oznaèenih poruka. Nastaviti od poèetka?" -#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1482 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka" -#: src/summaryview.c:1458 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nema vi¹e obojanih poruka. Nastaviti pretra¾ivanje od kraja?" -#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1492 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Nema obojanih poruka" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Nema obojanih poruka. Da nastavim od poèetka?" -#: src/summaryview.c:1696 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Prihvaæam poruke po temi..." -#: src/summaryview.c:1843 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d obrisano" -#: src/summaryview.c:1847 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d premje¹teno" -#: src/summaryview.c:1848 src/summaryview.c:1855 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1853 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopirano" -#: src/summaryview.c:1868 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " odabrana poruka" -#: src/summaryview.c:1870 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " odabrane(ih) poruke(a)" -#: src/summaryview.c:1886 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d novih, %d neproèitanih, %d ukupno (%s)" -#: src/summaryview.c:2060 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sla¾em pregled..." -#: src/summaryview.c:2130 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Postavljam pregled od podataka poruke..." -#: src/summaryview.c:2260 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Nema Datuma)" -#: src/summaryview.c:2926 -msgid "You're not the author of the article\n" +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "Primatelj" + +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Vi niste autor èlanka\n" -#: src/summaryview.c:3014 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Obri¹i poruku(e)" -#: src/summaryview.c:3015 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?" +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "Uistinu obrisati ovaj predlo¾ak?" -#: src/summaryview.c:3127 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinacija je ista kao i trenutni direktorij." -#: src/summaryview.c:3204 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Destinacija za kopiranje je ista kao i trenutni direktorij." -#: src/summaryview.c:3254 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Odabirem sve poruke..." - -#: src/summaryview.c:3327 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Dodaj ili prepi¹i" -#: src/summaryview.c:3328 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Dodaj na ili prepi¹i postojeæu datoteku?" -#: src/summaryview.c:3329 -msgid "Append" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" msgstr "Dodaj" -#: src/summaryview.c:3620 +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Prepi¹i" + +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Izgraðujem stablo..." -#: src/summaryview.c:3715 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Rasipavam..." -#: src/summaryview.c:3848 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "Nema definiranih filter pravila." - -#: src/summaryview.c:3857 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Filtriranje..." -#: src/summaryview.c:5239 +#: src/summaryview.c:4254 +msgid "Processing configuration" +msgstr "Konfiguracij procesuiranja" + +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8442,250 +9381,937 @@ msgstr "" "Regexs gre¹ka:\n" "%s" -#: src/textview.c:198 -msgid "/_Open link" +#: src/summaryview.c:5722 +#, fuzzy +msgid "Export to mbox file" +msgstr "/_Datoteka/_Izvezi u mbox datoteku..." + +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/P_oruka/Kreiraj _novu poruku" + +#: src/textview.c:231 +#, fuzzy +msgid "/Add to _address book" +msgstr "/Dodaj po¹iljatelja u adresar" + +#: src/textview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "Uobièajene adrese" + +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" msgstr "/_Otvori link" -#: src/textview.c:199 -msgid "/_Copy link location" -msgstr "/_Kopiraj adresu poveznice" +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." +msgstr "/_Spremi kao" -#: src/textview.c:555 +#: src/textview.c:731 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ova poruka nemo¾e biti prikazana.\n" -#: src/textview.c:574 +#: src/textview.c:750 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "Sljedeæe akcije se mogu izvr¹iti " -#: src/textview.c:575 +#: src/textview.c:751 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "desnim klikom na ikonicu ili stavku u listi:\n" -#: src/textview.c:577 +#: src/textview.c:753 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr " Za spremanje odaberite 'Spremi kao...' (Kratica 'k')\n" -#: src/textview.c:578 +#: src/textview.c:754 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr " Za prikaz kao tekst odaberite 'Prika¾i kao tekst'" -#: src/textview.c:579 +#: src/textview.c:755 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "(Kratica: 't'),\n" -#: src/textview.c:580 +#: src/textview.c:756 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr " Za otvaranje s vanjskim programom, odaberite 'Otvori' " -#: src/textview.c:581 +#: src/textview.c:757 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "(Kratica: 'o'),\n" -#: src/textview.c:582 +#: src/textview.c:758 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr " (ili dva put kliknite, ili kliknite srednju tipku " -#: src/textview.c:583 +#: src/textview.c:759 msgid "mouse button),\n" msgstr " mi¹a),\n" -#: src/textview.c:584 +#: src/textview.c:760 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " ili 'Otvori sa...' (Kratica: 's')\n" -#: src/textview.c:2157 -#, c-format +#: src/textview.c:2031 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" +"\n" "Open it anyway?" msgstr "" "Pravi URL (%s) se razlikuje od \n" "dobivenog URL-a (%s).\n" "Da ipak otvorim?" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1336 +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" + +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1342 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Primi po¹tu na trenutnom raèunu" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1348 -msgid "Send Queued Message(s)" +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Send Queued Messages" msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1361 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Kreiraj Email" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1365 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Kreiraj News" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1371 src/toolbar.c:1381 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Odgovari na poruku" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1388 src/toolbar.c:1398 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odgovori po¹iljatelju" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1405 src/toolbar.c:1415 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Odgovori svima" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1422 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Odgovori na mailing listu" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1439 src/toolbar.c:1449 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Prosljedi poruku" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1456 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Trash Message" +msgstr "Prosljedi poruku" + +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Bri¹i poruku" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1468 -msgid "Goto Next Message" +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/_Pogled/Idi na/P_rethodna neproèitana poruka" + +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Idi na sljedeæu poruku" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1476 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Po¹alji poruku" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1482 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Odlo¾i u direktorij odlo¾eno i po¹alji kasnije" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1488 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Spremi u direktorij nedovr¹eno" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1494 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Unesi datoteku" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1500 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Prilo¾i datoteku" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1506 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Unesi potpis" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1512 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Uredi s vanjskim ureðivaèem" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1518 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Prelomi predugaèke redove trenutnog odlomka" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1524 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Prelomi duge linije" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1537 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Provjeri pravopis" -#: src/toolbar.c:184 -msgid "Sylpheed Actions Feature" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "Sylpheed Akcije" -#: src/toolbar.c:204 +#: src/toolbar.c:210 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Odgovori sa citatom" -#: src/toolbar.c:205 +#: src/toolbar.c:211 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/_Odgovori bez citata" -#: src/toolbar.c:209 +#: src/toolbar.c:215 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Odgovori svi_ma sa citatom" -#: src/toolbar.c:210 +#: src/toolbar.c:216 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/_Odgovori svima bez citata" -#: src/toolbar.c:214 +#: src/toolbar.c:220 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Odgovori na listu sa citat_om" -#: src/toolbar.c:215 +#: src/toolbar.c:221 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Odgovori na _listu bez citata" -#: src/toolbar.c:219 +#: src/toolbar.c:225 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju sa citatom" -#: src/toolbar.c:220 +#: src/toolbar.c:226 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Odgovor_i po¹iljatelju bez citata" -#: src/toolbar.c:225 -msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "/Prosl_jedi kao prilog" - -#: src/toolbar.c:226 +#: src/toolbar.c:232 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Preusmj_eri" -#: src/toolbar.c:372 -msgid "Get" -msgstr "Primi" - -#: src/toolbar.c:373 -msgid "Get All" +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" msgstr "Primi sve" -#: src/toolbar.c:376 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 msgid "Reply" msgstr "Odgovori" -#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 msgid "All" msgstr "Svima" -#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 msgid "Sender" msgstr "Po¹iljatelju" -#: src/toolbar.c:423 +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Sljedeæa" + +#: src/toolbar.c:435 msgid "Send later" msgstr "Po¹alji kasnije" -#: src/toolbar.c:424 +#: src/toolbar.c:436 msgid "Draft" msgstr "Nedovr¹eno" -#: src/toolbar.c:427 +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Unesi" + +#: src/toolbar.c:439 msgid "Attach" msgstr "Prilo¾i" -#: src/toolbar.c:430 -msgid "Editor" -msgstr "Ureðivaè" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Primi novu po¹tu sa svih raèuna" + +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "Radite offline. Zaobiæi?" + +#: src/toolbar.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Send queued messages" +msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)" + +#: src/toolbar.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "©alji odlo¾enu(e) poruku(e)" + +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "Sylpheed Claws ekipa" + +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed Claws ekipa" + +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Molim odaberite datoteku." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Odaberi kljuè po e-mail adresi" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:532 +#, fuzzy +msgid "Your organization:" +msgstr "Organizacija: " + +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:639 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP4" + +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:683 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Lozinka" + +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "Direktorij IMAP poslu¾itelja" + +#: src/wizard.c:718 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj" + +#: src/wizard.c:723 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "Ne mogu se povezati na poslu¾itelj" + +#: src/wizard.c:835 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Sylpheed Claws ekipa" + +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:888 +#, fuzzy +msgid "About You" +msgstr "O" + +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Direktorij se nemo¾e otvoriti." + +#: src/wizard.c:897 +#, fuzzy +msgid "Sending mail" +msgstr "©aljem poruku" + +#: src/wizard.c:906 +#, fuzzy +msgid "Receiving mail" +msgstr "Velièina poruke za primanje" + +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" +msgstr "Sigurnost" + +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "/_Konfiguracija" + +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" + +#~ msgid "Cloned %s" +#~ msgstr "Kloniran %s" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Da" + +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+Ne" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "U redu" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Odustani" + +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/_Datoteka/Novi _server" + +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/_Datoteka/_Uredi" + +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/_Uredi/_Re¾i" + +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/_Uredi/_Ubaci adresu" + +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/_Adresa/Novi _direktorij" + +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/Uba_ci adresu" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Ime:" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Ne" + +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "Konverzija adresara" + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/_Pravopis/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Pravopis/_Postava pravopisa" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n" +#~ "Discard encrypted part?" +#~ msgstr "" +#~ "Nemo¾ete ponovo ureðivati ¹ifriranu poruku.\n" +#~ "Dali da zanemarim ¹ifrirani dio?" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Pisanje poruke%s" + +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Pomakni gore" + +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Pomakni dolje" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Izmjeni" + +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "Osnovni podaci" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Prethodno" + +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Osvje¾i" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "U redu." + +#~ msgid "Replace \"%s\" with: " +#~ msgstr "Zamjeni %s sa: " + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Dopunski simboli" + +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "Uspostavljanje tunnel IMAP4 veze\n" + +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "ostvarujem IMAP4 vezu prema %s:%d ...\n" + +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" +#~ msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:*\n" + +#~ msgid "can't close folder\n" +#~ msgstr "ne mogu zatvoriti direktorij\n" + +#~ msgid "root folder %s does not exist\n" +#~ msgstr "Korijenski direktorij %s ne postoji\n" + +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja LISTe.\n" + +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "ne mogu dobiti omot\n" + +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "do¹lo je do gre¹ke prilikom dobivanja omota.\n" + +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" + +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "Ne mogu uspostaviti IMAP4 sesiju sa: %s\n" + +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "Ne mogu uspostaviti MAP4 sesija sa: %s:%d\n" + +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" + +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "IMAP4 login propao.\n" + +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "ne mogu prièvrstiti %s na %s\n" + +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "ne mogu dodati poruku u %s\n" + +#~ msgid "can't copy %s to %s\n" +#~ msgstr "ne mogu kopirati %s u %s\n" + +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: STORE %s %s\n" + +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" + +#~ msgid "error while imap command: CLOSE\n" +#~ msgstr "gre¹ka prilikom imap naredbe: CLOSE\n" + +#~ msgid "/IMAP4 _account settings" +#~ msgstr "/Post_avke IMAP4 raèuna" + +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/Ukloni _IMAP4 raèun" + +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' IMAP4 raèun?" + +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "Obri¹i IMAP4 raèun" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Prekini vezu" + +#~ msgid "You are offline. Go online?" +#~ msgstr "Radite offline. Da preðem na online?" + +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Nedovr¹eno" + +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/_Pogled/Pos_lo¾i/Po_slo¾i po primatelju" + +#~ msgid "/_View/_Code set/---" +#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/---" + +#~ msgid "/_View/_Code set" +#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard" + +#~ msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" +#~ msgstr "/_Pogled/_Znakovni standard/_Auto detekcija" + +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" +#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/_Automatski" + +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" +#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po po¹i_ljatelju" + +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" +#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po p_rimatelju" + +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" +#~ msgstr "/_Alati/_Kreiraj pravilo izvoðenja/Po _temi" + +#~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Po_moæ/P_riruènik (Sylpheed dokumentacija na webu)" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/Po_moæ/_FAQ (lokalni)" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Po_moæ/F_AQ (Sylpheed dokumentacija na webu)" + +#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" +#~ msgstr "/Po_moæ/_Claws FAQ (Claws dokumentacija)" + +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Potraga unatra¹ke" + +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Oznaèi" + +#~ msgid "Full info" +#~ msgstr "Puni info" + +#~ msgid "/Down_load" +#~ msgstr "/Preu_zimanje" + +#~ msgid "/News _account settings" +#~ msgstr "/Post_avke news raèuna" + +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/Ukloni news _raèun" + +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "Uistinu obrisati `%s' news raèun?" + +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Obri¹i news raèun" + +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Filtriranje" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "Clam AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za Clam AnitiVirus dodatak.\n" +#~ "\n" +#~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/Clam " +#~ "AntiVirus\".\n" +#~ "\n" +#~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti provjeru, provjeru sadr¾aja arhive, " +#~ "odrediti maksimalnu velièinu priloga koji æe biti provjeravani, ( ako je " +#~ "prilog veæi od zadanog neæe biti provjeravan), odrediti dali æe zara¾ena " +#~ "poruka biti primljena (default: Da) i odabrati direktorij za spremanje " +#~ "zara¾enih poruka.\n" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj dodatak koristi gdk-pixbuf ili imlib za prikaz prilo¾enih slika." + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "MathML preglednik" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj dodatak koristi GtkMathView witget za prikaz MathML priloga (Content-" +#~ "Type: text/mathml)" + +#~ msgid " List all keys " +#~ msgstr " Izlistaj sve kljuèeve " + +#~ msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" +#~ msgstr "Va¾eæi potpis %s (Povjerljivo: %s)" + +#~ msgid "The signature has expired" +#~ msgstr "Potpis je istekao" + +#~ msgid "The key that was used to sign this part has expired" +#~ msgstr "Kljuè koji je kori¹ten za potpis ovog dijela je istekao" + +#~ msgid "Not all signatures are valid" +#~ msgstr "Nisu svi potpisi ispravni" + +#~ msgid "This signature is invalid" +#~ msgstr "Potpis je neispravan" + +#~ msgid "An error occured" +#~ msgstr "Nastala je gre¹ka" + +#~ msgid "Signature expires %s\n" +#~ msgstr "Potpis istièe %s \n" + +#~ msgid "Signature expired %s\n" +#~ msgstr "Potpis je istekao %s \n" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Spremi direktorij" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Direktorij koji æe biti kori¹ten za spremanje spama. Ostavite prazno ako " +#~ "æe te koristiti uobièajeni direktorij 'Smeæe'" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ovaj dodatak omoguæuje stranicu postavki za SpamAssassin dodatak.\n" +#~ "\n" +#~ "Naæi æete opcije u prozoru \"Ostale postavke...\" pod \"Filtriranje/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Sa ovim dodatkom mo¾ete omoguæiti filtriranje, promjeniti host i port " +#~ "SpamAssassin poslu¾itelja, odrediti maksimalnu velièinu poruka koje æe " +#~ "biti povjeravane, (ako je poruka veæa od zadanog, neæe biti provjeravana) " +#~ "odrediti dali æe ne¾eljena po¹ta biti primljena (default: Da) i odabrati " +#~ "direktorij za spremanje ne¾eljene po¹te.\n" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Primi _sve" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Odaberite... " + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Opæe postavke" + +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citat" + +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "Prika¾i primatelja na `Od' stupcu ukoliko ste Vi autor" + +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " Postavi pojedinosti prikaza za sa¾etak... " + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Prika¾i vi¹ebytne alfanumerièke znakove kao ASCII znakove (Samo Japanski)" + +#~ msgid "Indent text" +#~ msgstr "Uvlaèenje teksta" + +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "Otvori prvu neproèitanu poruku pri ulasku u direktorij" + +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Pitaj prije prihvaæanja SSS certifikata" + +#~ msgid "Current filtering/processing rules" +#~ msgstr "Postojeæa pravila filtriranja/izvoðenja" + +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "Odabir fonta" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Masno" + +#~ msgid "You will need to restart for the changes to take effect" +#~ msgstr "Da bi promjene dobile efekat potreban je restart" + +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Primjeni" + +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "Konfiguracija prikaza stavki" + +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "Dostupne stavke" + +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " + +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Uobièajeni " + +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Gore" + +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Dolje" + +#~ msgid "View" +#~ msgstr "Pregled" + +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "Odaberi sve" + +#~ msgid "/Follow-up and reply to" +#~ msgstr "/Nastavi na i odgovori" + +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "/Otka¾i news poruku" + +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/Pre-ur_edi" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Ne." + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Search again" +#~ msgstr "Tra¾i ponovo" + +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "Uistinu obrisati poruku(e) iz smeæa?" + +#~ msgid "No filter rules defined." +#~ msgstr "Nema definiranih filter pravila." + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Primi" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" -#: src/toolbar.c:431 -msgid "Wrap paragraph" -msgstr "Prelomi odlomak" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Ureðivaè" -#: src/toolbar.c:432 -msgid "Wrap all" -msgstr "Prelomi sve" +#~ msgid "Wrap paragraph" +#~ msgstr "Prelomi odlomak" -#: src/toolbar.c:1353 -msgid "News" -msgstr "News" +#~ msgid "Wrap all" +#~ msgstr "Prelomi sve" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "News" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index 7fed294fb..cabdcc2f6 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-02 14:53+0100\n" "Last-Translator: Gál Zoltán \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # src/account.c:276 -#: src/account.c:305 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -24,415 +24,402 @@ msgstr "" "Néhány Szerkesztõ ablak nyitva van.\n" "Kérem zárja be az ablakokat a hozzáférések módosítása elõtt!" +# src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "\"%s\" nem hozható létre." + # src/account.c:513 -#: src/account.c:555 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Hozzáférések szerkesztése" # src/account.c:531 -#: src/account.c:573 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "Az új üzeneteket ebben a sorrendben fogom ellenorizni. A \"Fogadás összesrõl" "\"\n" "funkció bekapcsolásához válassza ki a \"G\" oszlopban a jelölodobozt." +# src/account.c:620 +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " +msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít " + +#: src/account.c:831 +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." +msgstr "" + +#: src/account.c:837 +#, c-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +# src/account.c:673 +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a hozzáférést?" + +# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061 +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Névtelen" + +# src/account.c:672 +#: src/account.c:979 +msgid "Delete account" +msgstr "Hozzáférés törlése" + # src/account.c:551 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:488 # src/compose.c:3462 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:932 # src/editaddress.c:980 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:254 # src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 # src/mimeview.c:150 src/prefs_folder_item.c:164 src/select-keys.c:299 -#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 -#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155 -#: src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Név" # src/account.c:552 src/prefs_account.c:803 -#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" # src/account.c:553 -#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Szerver" -# src/account.c:582 src/addressbook.c:627 src/editaddress.c:880 -# src/editaddress.c:1013 src/prefs_customheader.c:234 -# src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 -#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 -#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "Hozzáad" +# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 +#: src/action.c:352 +#, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhetõ" -# src/account.c:588 -#: src/account.c:630 -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +# src/prefs_actions.c:683 +#: src/action.c:383 +msgid "Could not get message part." +msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhetõ." -# src/account.c:594 src/prefs_customheader.c:241 -#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr " Töröl " +# src/prefs_actions.c:712 +#: src/action.c:400 +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhetõ." -# src/account.c:600 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289 -# src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442 -# src/prefs_summary_column.c:285 -#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582 -#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr "Le" +# src/prefs_actions.c:1066 +#: src/action.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The selected action cannot be used in the compose window\n" +"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." +msgstr "" +"A kiválasztott mûvelet nem használható a szerkesztõ\n" +"ablakban, mert %%f, %%F vagy %%p jeleket tartalmaz." -# src/account.c:606 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283 -# src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_filter.c:436 -# src/prefs_summary_column.c:281 -#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576 -#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr "Fel" +# src/prefs_actions.c:1239 +#: src/action.c:794 +#, c-format +msgid "" +"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"A parancs nem futtatható. Feldolgozás nem sikerült.\n" +"%s" -# src/account.c:620 -#: src/account.c:662 -msgid " Set as default account " -msgstr " Alapértelmezett hozzáférésként beállít " +# src/prefs_actions.c:1325 +#: src/action.c:889 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n" +"%s\n" +"%s" -# src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395 -# src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544 -# src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648 -# src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201 -#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975 -#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245 -#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 -msgid "Close" -msgstr "Bezár" +# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 +# src/prefs_folder_item.c:134 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Szerkesztés" -# src/account.c:672 -#: src/account.c:736 -msgid "Delete account" -msgstr "Hozzáférés törlése" +# src/prefs_actions.c:1552 +#: src/action.c:1143 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "--- Fut: %s\n" -# src/account.c:673 -#: src/account.c:737 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a hozzáférést?" +# src/prefs_actions.c:1556 +#: src/action.c:1147 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "--- Befejezve: %s\n" -# src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 -# src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590 -# src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 -# src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032 -# src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 -# src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798 -# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588 -# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947 -# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028 -# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353 -#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 -#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 -#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 -#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495 -#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760 -#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" +# src/prefs_actions.c:1590 +#: src/action.c:1180 +msgid "Action's input/output" +msgstr "Mûveletek bemenetei/kimenetei" -# src/account.c:674 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590 -# src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1860 -# src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032 -#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 -#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239 -#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+Nem" +# src/summaryview.c:2695 +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n" +"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)" + +#: src/action.c:1452 +msgid "Action's hidden user argument" +msgstr "" + +# src/summaryview.c:2695 +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n" +"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)" + +#: src/action.c:1461 +msgid "Action's user argument" +msgstr "" # src/summaryview.c:369 -#: src/addressadd.c:162 +#: src/addressadd.c:165 #, fuzzy msgid "Add to address book" msgstr "/_Küldõ címét a címlistába" # src/addressadd.c:193 src/compose.c:3993 src/editaddress.c:195 # src/select-keys.c:300 -#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Címek" # src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196 # src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256 -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Megjegyzések" # src/addressadd.c:225 -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Címjegyzék mappa választás" -# src/about.c:230 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:265 -# src/compose.c:2339 src/compose.c:4412 src/editaddress.c:198 -# src/editaddress.c:670 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:366 -# src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -# src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 -# src/grouplistdialog.c:241 src/import.c:192 src/inputdialog.c:202 -# src/main.c:412 src/main.c:420 src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 -# src/passphrase.c:130 src/prefs.c:468 src/prefs_actions.c:281 -# src/prefs_common.c:2367 src/prefs_common.c:2508 src/prefs_common.c:2800 -# src/prefs_common.c:2930 src/prefs_customheader.c:157 -# src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_summary_column.c:309 -# src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2671 -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711 -#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 -#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566 -#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984 -#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130 -#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294 -#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499 -#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "Rendben" - -# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339 -# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131 -# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221 -# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 -# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188 -# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193 -# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420 -# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134 -# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368 -# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158 -# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310 -# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 -# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671 -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189 -#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825 -#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204 -#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 -#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962 -#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500 -#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -# src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417 -#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408 -#: src/messageview.c:143 -msgid "/_File" -msgstr "/_Fájl" +# src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641 +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/_Eszközök" # src/addressbook.c:335 -#: src/addressbook.c:354 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Fájl/_Új címjegyzék" +# src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/Új Mappa" + # src/addressbook.c:336 -#: src/addressbook.c:355 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Fájl/Új _V-Card" # src/addressbook.c:338 -#: src/addressbook.c:357 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Fájl/Új _J-Pilot" -# src/addressbook.c:341 -#: src/addressbook.c:360 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" +# src/editldap.c:546 +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "Új LDAP-Szerver hozzáadása" -# src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:454 -# src/mainwindow.c:429 src/mainwindow.c:432 -#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500 -#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146 -msgid "/_File/---" -msgstr "/_Fájl/---" +# src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658 +# src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:663 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/_Eszközök/---" -# src/addressbook.c:344 -#: src/addressbook.c:363 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Fájl/_Szerkesztés" +# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642 +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" # src/addressbook.c:345 -#: src/addressbook.c:364 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Fájl/_Törlés" # src/addressbook.c:347 -#: src/addressbook.c:366 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Fájl/_Mentés" # src/addressbook.c:348 src/compose.c:455 -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Fájl/Bezárás" -# src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:457 -# src/mainwindow.c:436 -#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Szerkesztés" - -# src/compose.c:461 -#: src/addressbook.c:369 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" - -# src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437 -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431 -#: src/messageview.c:150 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" +# src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:420 +msgid "/_Address" +msgstr "/_Cím" -# src/compose.c:463 -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" +# src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Cím/_Töröl" -# src/compose.c:460 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:440 -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589 -#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Szerkesztés/---" +# src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Cím/---" -# src/compose.c:463 -#: src/addressbook.c:373 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/_Szerkesztés/_Cím beillesztése" +# src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:423 +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" # src/addressbook.c:349 -#: src/addressbook.c:374 -msgid "/_Address" +#: src/addressbook.c:424 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/_Cím" +# src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/_Cím/_Töröl" + +# src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:427 +msgid "/_Address/_Edit" +msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" + +# src/addressbook.c:355 +#: src/addressbook.c:428 +msgid "/_Address/_Delete" +msgstr "/_Cím/_Töröl" + # src/addressbook.c:350 -#: src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Cím/_Új Cím" # src/addressbook.c:351 -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Cím/Új _csoport" -# src/addressbook.c:352 -#: src/addressbook.c:377 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/_Cím/Új _mappa" - -# src/addressbook.c:353 -#: src/addressbook.c:378 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Cím/---" - # src/addressbook.c:354 -#: src/addressbook.c:379 -msgid "/_Address/_Edit" +#: src/addressbook.c:433 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Cím/_Szerkesztés" -# src/addressbook.c:355 -#: src/addressbook.c:380 -msgid "/_Address/_Delete" -msgstr "/_Cím/_Töröl" - -# src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658 -# src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:663 -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663 -#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265 -#: src/messageview.c:276 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/_Eszközök/---" +# src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Eszközök" # src/addressbook.c:357 -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl importálás..." # src/addressbook.c:357 -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Eszközök/_Mutt fájl importálás..." # src/addressbook.c:357 -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..." +# src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658 +# src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:663 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Eszközök/---" + # src/addressbook.c:357 -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Eszközök/_Exportálás HTML-be..." +# src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:440 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Export LDI_F..." +msgstr "/_Eszközök/_Exportálás HTML-be..." + # src/addressbook.c:358 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:683 -#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694 -#: src/messageview.c:279 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Segítség" # src/addressbook.c:359 src/compose.c:577 src/mainwindow.c:694 -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702 -#: src/messageview.c:280 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Segítség/_A programról" -# src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Új cím" - -# src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Új csoport" +# src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:457 +# src/mainwindow.c:436 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Szerkesztés" -# src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 -msgid "/New _Folder" -msgstr "/Új Mappa" +# src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Töröl" # src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:444 # src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 src/folderview.c:227 @@ -441,278 +428,301 @@ msgstr "/ # src/summaryview.c:347 src/summaryview.c:351 src/summaryview.c:353 # src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:380 # src/summaryview.c:386 src/summaryview.c:389 -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490 -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 -#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325 -#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341 -#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -# src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356 -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419 -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Töröl" +# src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390 +#: src/addressbook.c:450 +msgid "/New _Folder" +msgstr "/Új Mappa" -#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/Kivág" # src/summaryview.c:355 -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Másol" # src/compose.c:463 -#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Beillesztés" -# src/addressbook.c:349 -#: src/addressbook.c:418 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/_Cím beillesztés" +# src/summaryview.c:390 +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Mindent kijelöl" + +# src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388 +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Új cím" + +# src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389 +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Új csoport" + +# src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57 +#: src/addressbook.c:472 +#, fuzzy +msgid "/_Mail To" +msgstr "Postaláda" -#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 +#: src/addressbook.c:474 +msgid "/_Browse Entry" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "" -#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "" # src/compose.c:2233 -#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 #, fuzzy msgid "File not specified" msgstr "Nincs megadva." # src/import.c:224 -#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "Pine fájl importálási hiba." # src/importldif.c:333 -#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor" -#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "" -#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "" # src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336 -#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 #, fuzzy msgid "Bad file format" msgstr "Dátum formátum" # src/import.c:224 -#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 #, fuzzy msgid "Error writing to file" msgstr "MUTT fájl importálási hiba." # src/prefs_common.c:918 -#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 #, fuzzy msgid "Error opening directory" msgstr "lokális Spool" # src/compose.c:2233 -#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 #, fuzzy msgid "No path specified" msgstr "Nincs megadva." # src/inc.c:621 -#: src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:514 #, fuzzy msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..." -#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" # src/editldap.c:215 src/editldap.c:534 -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:516 #, fuzzy msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "LDAP-Szerver szerkesztése" # src/importldif.c:333 -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:517 #, fuzzy msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor" -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" +#: src/addressbook.c:521 +msgid "LDAP search terminated on request" +msgstr "" + +# src/ssl.c:100 +#: src/addressbook.c:522 +#, fuzzy +msgid "Error starting TLS connection" +msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n" + +# src/sourcewindow.c:143 +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "%s - Forrás" + # src/addressbook.c:489 -#: src/addressbook.c:613 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail cím" # src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959 -#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178 -#: src/toolbar.c:1753 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Címjegyzék" -# src/addressbook.c:592 -#: src/addressbook.c:716 -msgid "Name:" -msgstr "Név:" - -# src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666 -# src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:1868 -# src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278 -# src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398 -# src/prefs_template.c:224 -#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176 -#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570 -#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 -msgid "Delete" -msgstr "Töröl" - # src/addressbook.c:630 -#: src/addressbook.c:754 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" msgstr "Elõnézet" # src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 # src/summary_search.c:155 -#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115 -#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Címzett:" # src/addressbook.c:646 -#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Másolatot kap:" # src/addressbook.c:650 -#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Titkos másolatot kap:" # src/addressbook.c:837 -#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Cím(ek) törlése" -#: src/addressbook.c:976 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Ez a cim adat csak olvasható, nem változtatható meg" # src/addressbook.c:838 -#: src/addressbook.c:999 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Tényleg töröljem a Cím(ek)et?" -# src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 src/compose.c:2243 -# src/folderview.c:655 src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 -# src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798 -# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588 -# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947 -# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028 -# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353 -#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942 -#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275 -#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070 -#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 -#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Nem beilleszthetö. A cél cimjegyzék csak olvasható." -#: src/addressbook.c:1523 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Nem beilleszthetö egy cimjegyzék" +# src/compose.c:5128 +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" +msgstr "Alkalmazni kívánja a \"%s\" sablont?" + +# src/addressbook.c:624 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666 +# src/editaddress.c:874 src/editaddress.c:1007 src/mainwindow.c:1868 +# src/prefs_actions.c:377 src/prefs_display_header.c:278 +# src/prefs_display_header.c:334 src/prefs_filter.c:398 +# src/prefs_template.c:224 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Töröl" + # src/addressbook.c:1657 -#: src/addressbook.c:2166 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "Tényleg törölni akarja \"%s\" mappát ÉS az összes címet benne? \n" "Ha csak a mappát törli a címek átkerülnek a szülo mappába." +# src/folderview.c:1695 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Mappa törlése" + # src/addressbook.c:1660 -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Csak mappa" # src/addressbook.c:1660 -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Mappa és címek" # src/addressbook.c:1665 -#: src/addressbook.c:2175 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "\"%s\"-t biztos töröljem?" # src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474 -#: src/addressbook.c:2925 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni az index fájlt." # src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478 -#: src/addressbook.c:2929 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Az új felhasználó nem tudja menteni a címjegyzék fájlt." # src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488 -#: src/addressbook.c:2939 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "A régi címjegyzék konvertálása sikerült." # src/addressbook.c:2360 -#: src/addressbook.c:2944 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -721,7 +731,7 @@ msgstr "" "nem sikerült menteni az új cím index fájlt." # src/addressbook.c:2373 -#: src/addressbook.c:2957 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -730,7 +740,7 @@ msgstr "" "de létrehoztam egy üres új címjegyzéket." # src/addressbook.c:2379 -#: src/addressbook.c:2963 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -739,7 +749,7 @@ msgstr "" "és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem." # src/addressbook.c:2384 -#: src/addressbook.c:2968 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -748,96 +758,108 @@ msgstr "" "és nem sikerült az új címjegyzék létrehozása sem." # src/addressbook.c:2391 -#: src/addressbook.c:2975 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Címjegyzék konvertálási hiba" -# src/addressbook.c:2395 -#: src/addressbook.c:2979 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Címjegyzék konvertálás" - # src/addressbook.c:2430 -#: src/addressbook.c:3014 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Címjegyzék hiba" # src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531 -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Cím index olvasása nem sikerült" +#: src/addressbook.c:3814 +msgid "Busy searching..." +msgstr "" + +# src/grouplistdialog.c:203 +#: src/addressbook.c:3885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search '%s'" +msgstr " Keresés " + # src/addressbook.c:3035 src/prefs_common.c:824 -#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Csatoló" # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505 -#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Címjegyzék" # src/addressbook.c:3067 -#: src/addressbook.c:3540 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Személy" # src/addressbook.c:3083 -#: src/addressbook.c:3556 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "e-mail cím" # src/addressbook.c:3099 -#: src/addressbook.c:3572 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Csoport" # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698 -#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374 -#: src/prefs_account.c:2043 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Mappa" # src/addressbook.c:3131 -#: src/addressbook.c:3604 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" # src/addressbook.c:3147 src/addressbook.c:3163 -#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "J-Pilot" # src/addressbook.c:3179 -#: src/addressbook.c:3652 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Szerver" -#: src/addrgather.c:156 +# src/addressbook.c:3179 +#: src/addressbook.c:4270 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP Szerver" + +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Kérem, adja meg a címjegyzék nevét!" # src/importldif.c:312 -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Válassza ki az üzenet fejlécet a kereséshez." -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Cím kigyüjtés miatt foglalt..." # src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488 -#: src/addrgather.c:221 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "Címek kigyûjtése sikeres." # src/prefs_actions.c:689 -#: src/addrgather.c:285 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "Nincs mappa vagy üzenet kijelölve." -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" @@ -848,164 +870,228 @@ msgstr "" "több üzenetet az üzenetek listájából!" # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698 -#: src/addrgather.c:345 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "Mappa :" # src/importldif.c:679 -#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Címjegyzék :" # src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698 -#: src/addrgather.c:366 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "Mappa méret :" # src/prefs_account.c:1118 -#: src/addrgather.c:381 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "Ezen fejléc mezõk feldolgozása" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "Al-mappák bennfoglalása" # src/prefs_display_header.c:222 -#: src/addrgather.c:422 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Fejléc név" # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505 -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:432 #, fuzzy msgid "Address Count" msgstr "Címjegyzék" # src/alertpanel.c:133 src/main.c:245 -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256 -#: src/messageview.c:576 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Figyelmeztetés" # src/prefs_display_header.c:222 -#: src/addrgather.c:528 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Fejléc mezõk" # src/importldif.c:792 -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Befejezés" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "E-mail cimek kigyüjtése - kijelölt üzenetekböl" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "E-mail cimek kigyüjtése - mappából" # src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 -#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Általános címek" # src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Személyes címek" +# src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Általános címek" + +# src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Személyes címek" + # src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4590 src/main.c:410 -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548 +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Megjegyzés" # src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2496 src/inc.c:475 -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Hiba" # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 -#: src/alertpanel.c:190 +#: src/alertpanel.c:189 #, fuzzy msgid "View log" msgstr "Új jelzõ" # src/alertpanel.c:249 -#: src/alertpanel.c:308 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Mutasd ezt az Üzenetet legközelebb" +#: src/browseldap.c:219 +#, fuzzy +msgid "Browse Directory Entry" +msgstr "Könyvtár létrehozása" + +# src/importldif.c:689 +#: src/browseldap.c:239 +#, fuzzy +msgid "Server Name :" +msgstr "Fájlnév :" + +#: src/browseldap.c:249 +msgid "Distinguished Name (dn) :" +msgstr "" + +# src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744 +#: src/browseldap.c:272 +#, fuzzy +msgid "LDAP Name" +msgstr "Vezetéknév" + +# src/importldif.c:559 +#: src/browseldap.c:274 +#, fuzzy +msgid "Attribute Value" +msgstr "Tulajdonság név" + # src/nntp.c:60 -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP szerverrel nincs kapcsolat\n" # src/nntp.c:139 src/nntp.c:202 -#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "Protokollhiba: %s\n" # src/nntp.c:162 src/nntp.c:208 -#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "Protokollhiba\n" # src/nntp.c:258 src/nntp.c:264 -#: src/common/nntp.c:264 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Hiba küldés közben\n" +# src/smtp.c:115 +#: src/common/nntp.c:380 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending command\n" +msgstr "Hiba EHLO küldés közben\n" + +#: src/common/plugin.c:231 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:239 +msgid "Failed to allocate memory for Plugin" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "" + # src/smtp.c:200 -#: src/common/smtp.c:154 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nem elérhetõr\n" -#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243 -#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n" # src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243 -#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n" +#: src/common/smtp.c:593 +#, c-format +msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" +msgstr "" + # src/pop.c:134 -#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 #, fuzzy msgid "can't start TLS session\n" msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz" # src/ssl.c:100 -#: src/common/ssl.c:78 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Hiba az ssl környezet létrehozása közben\n" # src/ssl.c:106 -#: src/common/ssl.c:97 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL kapcsolat hiba (%s)\n" -# src/ssl.c:113 -#: src/common/ssl.c:105 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL-Kapcsolat %s\n" - # src/summaryview.c:2677 -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 @@ -1013,7 +1099,7 @@ msgstr "SSL-Kapcsolat %s\n" msgid "" msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -1022,18 +1108,18 @@ msgid "" " Signature status: %s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1043,12 +1129,12 @@ msgid "" msgstr "" # src/prefs_common.c:1954 -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Ne mutassa a hiba párbeszéd-ablakot fogadási hibánál" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -1061,445 +1147,595 @@ msgid "" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" +#: src/common/string_match.c:79 +msgid "(Subject cleared by RegExp)" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:342 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:344 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:346 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:348 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "" + # src/compose.c:442 -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hozzáadás..." # src/compose.c:443 -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Eltávolítás" # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245 # src/folderview.c:260 -#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308 -#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Tulajdonságok" -# src/compose.c:451 -#: src/compose.c:497 -msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/_Fájl/Fájl csatolása" +# src/compose.c:557 src/mainwindow.c:604 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 +msgid "/_Message" +msgstr "/_Üzenet" + +# src/compose.c:558 +#: src/compose.c:514 +msgid "/_Message/_Send" +msgstr "/_Üzenet/_Küldés" + +# src/compose.c:560 +#: src/compose.c:516 +msgid "/_Message/Send _later" +msgstr "/_Üzenet/Küldés késõ_bb" + +# src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609 +# src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620 +# src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/_Üzenet/---" + +#: src/compose.c:519 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Attach file" +msgstr "/_Üzenet/_Csatol" # src/compose.c:452 -#: src/compose.c:498 -msgid "/_File/_Insert file" +#: src/compose.c:520 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Fájl/Fájl beillesztése" # src/compose.c:453 -#: src/compose.c:499 -msgid "/_File/Insert si_gnature" +#: src/compose.c:521 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" +# src/compose.c:558 +#: src/compose.c:523 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Save" +msgstr "/_Üzenet/_Küldés" + +#: src/compose.c:526 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Close" +msgstr "/_Üzenet/_Másolatot kap" + # src/compose.c:458 -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Szerkesztés/_Vissza" # src/compose.c:459 -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" +# src/compose.c:460 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:440 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Szerkesztés/---" + # src/compose.c:461 -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" +# src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" + +# src/compose.c:463 +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" + +# src/compose.c:463 +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" + # src/compose.c:464 -#: src/compose.c:510 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Szerkesztés/Beillesztés idézetként" +# src/mainwindow.c:439 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/_Szerkesztés/Téma kijelölése" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + # src/compose.c:466 src/mainwindow.c:438 -#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöl" # src/compose.c:467 -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak" # src/compose.c:468 -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakterrel eleje felé" # src/compose.c:473 -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakterrel vége felé" # src/compose.c:478 -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szóval eleje felé" # src/compose.c:483 -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szóval vége felé" # src/compose.c:488 -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Sor elejére" # src/compose.c:493 -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Sor végére" # src/compose.c:498 -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Elözö sorra" # src/compose.c:503 -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Következö sorra" # src/compose.c:508 -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakter törlése eleje felé" # src/compose.c:513 -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy karakter törlése vége felé" # src/compose.c:518 -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szó törlése eleje felé" # src/compose.c:523 -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egy szó törlése vége felé" # src/compose.c:528 -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Sor törlése" # src/compose.c:467 -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Egész sor tölése" # src/compose.c:533 -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Szerkesztés/_Továbbiak/Törlés a sor végéig" # src/compose.c:539 -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Szerkesztés/Atuális paragrafus törése" # src/compose.c:541 -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" +# src/compose.c:462 src/mainwindow.c:437 +#: src/compose.c:624 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" +msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" + # src/compose.c:543 -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Szerkesztés/Szerkesztés külsõ programmal" # src/mimeview.c:114 -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Helyesírás" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Helyesírás/Mindet vagy a kijelöltet ellenõrzi" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Helyesírás/Kijelöl minden helytelen szót" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Helyesírás/Ellenõriz vissza felé" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Helyesírás/Elõre a következõ helytelen szóig" -# src/mainwindow.c:693 -#: src/compose.c:606 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Helyesírás/---" - -# src/mainwindow.c:666 -#: src/compose.c:607 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások" +# src/mimeview.c:114 +#: src/compose.c:639 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "/_Megnyit" -# src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381 -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156 -#: src/summaryview.c:449 -msgid "/_View" -msgstr "/_Nézet" +#: src/compose.c:640 +msgid "/_Options/Privacy System" +msgstr "" -# src/compose.c:546 -#: src/compose.c:612 -msgid "/_View/_To" -msgstr "/_Nézet/_Címzett" +#: src/compose.c:641 +msgid "/_Options/Privacy System/None" +msgstr "" -# src/compose.c:547 -#: src/compose.c:613 -msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/_Nézet/_Másolatot kap" +# src/compose.c:569 +#: src/compose.c:642 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Si_gn" +msgstr "/_Üzenett/_Digitálisan aláír" -# src/compose.c:548 -#: src/compose.c:614 -msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat kap" +# src/compose.c:570 +#: src/compose.c:643 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Encrypt" +msgstr "/_Üzenet/_Kódol" -# src/compose.c:549 -#: src/compose.c:615 -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/_Nézet/_Választ kap" +# src/mainwindow.c:693 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 +#, fuzzy +msgid "/_Options/---" +msgstr "/_Helyesírás/---" -# src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:463 -# src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:515 -# src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:601 -#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238 -msgid "/_View/---" -msgstr "/Nézet/---" +#: src/compose.c:645 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Priority" +msgstr "/_Üzenet/Fontosság" -# src/compose.c:551 -#: src/compose.c:617 +# src/compose.c:569 +#: src/compose.c:646 #, fuzzy -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés" +msgid "/_Options/Priority/_Highest" +msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legfontosabb" -# src/compose.c:553 -#: src/compose.c:619 -msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/_Nézet/_Vonalzó" +# src/compose.c:569 +#: src/compose.c:647 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" +msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Fontos" -# src/compose.c:555 -#: src/compose.c:621 -msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/_Nézet/Csatolás" +# src/mainwindow.c:621 +#: src/compose.c:648 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Normal" +msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Normál" -# src/compose.c:557 src/mainwindow.c:604 -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242 -msgid "/_Message" -msgstr "/_Üzenet" +# src/mainwindow.c:621 +#: src/compose.c:649 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Lo_w" +msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Kevésbé fontos" -# src/compose.c:558 -#: src/compose.c:624 -msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/_Üzenet/_Küldés" +# src/mainwindow.c:624 +#: src/compose.c:650 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Lowest" +msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legkevésbé fontos" -# src/compose.c:560 -#: src/compose.c:626 -msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/_Üzenet/Küldés késõ_bb" +# src/mainwindow.c:624 +#: src/compose.c:652 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Request Return Receipt" +msgstr "/_Üzenet/Visszaigazolás kérése" -# src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609 -# src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620 -# src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631 -#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641 -#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/_Üzenet/---" +# src/mainwindow.c:667 +#: src/compose.c:654 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Remo_ve references" +msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..." -# src/compose.c:563 -#: src/compose.c:629 -msgid "/_Message/Save to _draft folder" -msgstr "/_Üzenet/Mentés _vázlatként" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -# src/compose.c:565 -#: src/compose.c:631 -msgid "/_Message/Save and _keep editing" -msgstr "/_Üzenet/Mentés és szerkesztés folytatása" +#: src/compose.c:662 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Message/_To" -msgstr "/_Üzenet/_Címzett" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Message/_Cc" -msgstr "/_Üzenet/_Másolatot kap" +# src/mainwindow.c:526 +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:637 -msgid "/_Message/_Bcc" -msgstr "/_Üzenet/_Titkos másolatot kap" +# src/mainwindow.c:530 +#: src/compose.c:668 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unikód (_UTF-8)" -# src/mainwindow.c:615 -#: src/compose.c:638 -msgid "/_Message/_Reply to" -msgstr "/_Üzenet/_Választ kap" +# src/mainwindow.c:534 +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" -# src/compose.c:551 -#: src/compose.c:640 +# src/mainwindow.c:536 +#: src/compose.c:674 #, fuzzy -msgid "/_Message/_Followup to" -msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés" +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:642 -msgid "/_Message/_Attach" -msgstr "/_Üzenet/_Csatol" +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -# src/compose.c:569 -#: src/compose.c:646 -msgid "/_Message/Si_gn" -msgstr "/_Üzenett/_Digitálisan aláír" +# src/mainwindow.c:540 +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" -# src/compose.c:570 -#: src/compose.c:647 -msgid "/_Message/_Encrypt" -msgstr "/_Üzenet/_Kódol" +# src/mainwindow.c:543 +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)" -# src/mainwindow.c:628 -#: src/compose.c:648 +# src/mainwindow.c:545 +#: src/compose.c:686 #, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/MIME" -msgstr "/_Üzenet/Mód/_Mozgat..." +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)" -# src/mainwindow.c:630 -#: src/compose.c:649 +# src/mainwindow.c:548 +#: src/compose.c:690 #, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/Inline" -msgstr "/_Üzenet/Mód/_Töröl" +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:652 -msgid "/_Message/_Priority" -msgstr "/_Üzenet/Fontosság" +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -# src/compose.c:569 -#: src/compose.c:653 -msgid "/_Message/Priority/_Highest" -msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legfontosabb" +#: src/compose.c:696 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" -# src/compose.c:569 -#: src/compose.c:654 -msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" -msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Fontos" +# src/mainwindow.c:551 +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)" -# src/mainwindow.c:621 -#: src/compose.c:655 -msgid "/_Message/Priority/_Normal" -msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Normál" +# src/mainwindow.c:554 +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)" -# src/mainwindow.c:621 -#: src/compose.c:656 -msgid "/_Message/Priority/Lo_w" -msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Kevésbé fontos" +# src/mainwindow.c:556 +#: src/compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" -# src/mainwindow.c:624 -#: src/compose.c:657 -msgid "/_Message/Priority/_Lowest" -msgstr "/_Üzenet/Fontosság/Legkevésbé fontos" +# src/mainwindow.c:556 +#: src/compose.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" -# src/mainwindow.c:624 -#: src/compose.c:659 -msgid "/_Message/_Request Return Receipt" -msgstr "/_Üzenet/Visszaigazolás kérése" +# src/mainwindow.c:558 +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)" -# src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:641 -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Eszközök" +# src/mainwindow.c:562 +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:661 +# src/mainwindow.c:574 +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)" + +# src/mainwindow.c:574 +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)" + +# src/mainwindow.c:576 +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (_Big5)" + +# src/mainwindow.c:578 +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)" + +# src/mainwindow.c:583 +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)" + +# src/mainwindow.c:588 +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)" + +# src/mainwindow.c:590 +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)" + +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Eszközök/_Vonalzó mutatása" # src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642 -#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" # src/compose.c:574 -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Eszközök/Sablonok" # src/compose.c:575 src/mainwindow.c:657 -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Eszközök/Mûveletek" +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + # src/prefs_account.c:1311 -#: src/compose.c:1384 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Választ kap:" # src/headerview.c:56 -#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130 -#: src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 +#: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Hírcsoportok:" -#: src/compose.c:1390 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "" # src/compose.c:1145 -#: src/compose.c:1685 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." # src/compose.c:1157 -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." # src/compose.c:1404 -#: src/compose.c:2030 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s fájl üres." # src/compose.c:1408 -#: src/compose.c:2034 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s nem olvasható" # src/compose.c:1432 -#: src/compose.c:2062 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Üzenet: %s" # src/compose.c:2097 -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Szerkesztett]" # src/compose.c:2099 -#: src/compose.c:2758 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Üzenet írása%s" -# src/compose.c:2102 -#: src/compose.c:2761 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Üzenet írása%s" +# src/compose.c:2099 +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Üzenet írása%s" # src/compose.c:2308 -#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1507,152 +1743,169 @@ msgstr "" "Nem adott meg hozzáférést a levél küldéshez.\n" "Kérem válasszon egy hozzáférést a küldés elõtt!" -# src/compose.c:2233 -#: src/compose.c:2932 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Nincs címzett" - # src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821 # src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810 -#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748 -#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Küld" +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +# src/compose.c:2233 +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Nincs címzett" + # src/compose.c:2242 -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Tárgy nincs megadva. Igy is elküldi?" # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 -#: src/compose.c:2962 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." msgstr "Üzenet nem tehetõ sorba a küldéshez." -#: src/compose.c:2967 +# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy msgid "" -"The message was queued but could not be sent.\n" -"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." -msgstr "" - -# src/compose.c:2322 -#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "Hiba lépett fel %s üzenet küldése közben." - -# src/compose.c:2336 -#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653 -msgid "Queueing" -msgstr "Besorolás" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Üzenet nem tehetõ sorba a küldéshez." -# src/compose.c:2337 -#: src/compose.c:3063 +# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred while sending the message.\n" -"Put this message into queue folder?" -msgstr "" -"Hiba történt az üzenet küldése közben.\n" -"Üzenet áthelyezése Sor mappába?" - -# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964 -#: src/compose.c:3069 -msgid "Can't queue the message." -msgstr "Az üzenetet nem lehet besorolni." - -# src/compose.c:2346 -#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594 -msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben." +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Üzenet nem tehetõ sorba a küldéshez." -# src/compose.c:2362 -#: src/compose.c:3085 -msgid "Can't save the message to Sent." -msgstr "Az üzenet nem menthetõ az Elküldött mappába." +# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." +msgstr "Üzenet nem tehetõ sorba a küldéshez." -# src/compose.c:2398 -#: src/compose.c:3316 -#, c-format -msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 +msgid "" +"The message was queued but could not be sent.\n" +"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" # src/compose.c:2497 -#: src/compose.c:3422 +#: src/compose.c:4105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "Az üzenet kódkészlete nem konvertálható.\n" "Mindenképp elküldi?" -#: src/compose.c:3681 -msgid "No account for sending mails available!" -msgstr "Nincs hozzáférés megadva az üzenetküldéshez!" - -#: src/compose.c:3691 -msgid "No account for posting news available!" -msgstr "Nincs hozzáférés megadva az hirküldéshez!" +#: src/compose.c:4158 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4335 +msgid "No account for sending mails available!" +msgstr "Nincs hozzáférés megadva az üzenetküldéshez!" + +#: src/compose.c:4345 +msgid "No account for posting news available!" +msgstr "Nincs hozzáférés megadva az hirküldéshez!" # src/compose.c:3512 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148 -#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Feladó:" # src/compose.c:3460 src/compose.c:4384 -#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650 -msgid "MIME type" +#: src/compose.c:5121 +#, fuzzy +msgid "Mime type" msgstr "MIME típus" # src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73 # src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401 -#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Méret" # src/prefs_common.c:1065 -#: src/compose.c:4668 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Elküldött üzenet mentése:" -# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 -# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346 -#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499 -msgid "Select ..." -msgstr "Kiválaszt..." +# src/colorlabel.c:51 +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Barna" + +# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME típus" # src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188 # src/prefs_filter.c:241 -#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Fejléc" # src/mimeview.c:196 -#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Csatolások" # src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324 -#: src/compose.c:4828 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Egyebek" # src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:162 -#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:163 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Tárgy:" # src/colorlabel.c:281 src/prefs_folder_item.c:256 src/summaryview.c:3506 -#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Semmi" -#: src/compose.c:5086 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1661,40 +1914,47 @@ msgstr "" "Helyesírás ellenõrzõ nem tudott elindulni.\n" "%s" +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + # src/compose.c:4280 -#: src/compose.c:5545 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Érvénytelen MIME Típus." # src/compose.c:4298 -#: src/compose.c:5563 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." # src/compose.c:445 src/folderview.c:229 src/folderview.c:245 # src/folderview.c:260 -#: src/compose.c:5632 +#: src/compose.c:6394 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "/_Tulajdonságok" # src/compose.c:4386 -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Kódolás" # src/compose.c:4409 src/prefs_folder_item.c:177 -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Elérési út" # src/compose.c:4410 -#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Fájlnév" # src/compose.c:4587 -#: src/compose.c:5886 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1705,223 +1965,248 @@ msgstr "" "Processz leállítása?\n" "Processzcsoport azonosító: %d" -#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048 -msgid "Offline warning" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" -#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "" +# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Üzenet nem tehetõ sorba a küldéshez." + +# src/prefs_actions.c:683 +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhetõ." # src/compose.c:5055 src/compose.c:5069 -#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Fájl választás" +#: src/compose.c:7168 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' could not be read." +msgstr "Mappa nem volt megnyitható." + +#: src/compose.c:7170 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' contained invalid characters\n" +"for the current encoding, insertion may be incorrect." +msgstr "" + # src/compose.c:5093 -#: src/compose.c:6372 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Üzenet elvetése" # src/compose.c:5094 -#: src/compose.c:6373 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveti?" # src/compose.c:5095 -#: src/compose.c:6374 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Elvet" # src/compose.c:5095 -#: src/compose.c:6374 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "vázlatok közé" # src/compose.c:5128 -#: src/compose.c:6409 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Alkalmazni kívánja a \"%s\" sablont?" # src/compose.c:5130 -#: src/compose.c:6411 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Sablon alkalmazása" # src/compose.c:5131 -#: src/compose.c:6412 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Csere" # src/compose.c:3946 src/compose.c:5131 -#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "Beszúrás" -#: src/crash.c:144 +#: src/crash.c:142 #, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "" -#: src/crash.c:189 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "" -#: src/crash.c:205 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" -#: src/crash.c:210 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "" +# src/account.c:626 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395 +# src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544 +# src/inc.c:550 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1648 +# src/prefs_filter.c:198 src/summary_search.c:201 +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" + # src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387 -#: src/crash.c:250 +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "Mentés..." -#: src/crash.c:255 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "Hiba jelentés létrehozása" # src/prefs_account.c:792 -#: src/crash.c:304 +#: src/crash.c:303 #, fuzzy msgid "Save crash information" msgstr "Szerver információ" # src/editaddress.c:318 -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "Új személy hozzáadása" # src/editaddress.c:319 -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Személy tulajdonságai" # src/editaddress.c:460 -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Az E-Mail címet meg kell adni." # src/editaddress.c:579 -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Nevet és értéket kell adni." # src/editaddress.c:637 -#: src/editaddress.c:480 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Személy adatainak szerkesztése" # src/editaddress.c:734 -#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Név kijelzés" # src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744 -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" # src/editaddress.c:746 -#: src/editaddress.c:589 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Becenév" # src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041 # src/editgroup.c:255 -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mail cím" # src/editaddress.c:784 src/editaddress.c:841 -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Álnév" -# src/editaddress.c:868 -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "Fel" - -# src/editaddress.c:871 -#: src/editaddress.c:713 -msgid "Move Down" -msgstr "Le" - -# src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633 -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694 -msgid "Modify" -msgstr "Módosít" - -# src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134 -# src/summary_search.c:200 -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:207 -msgid "Clear" -msgstr "Töröl" - # src/editaddress.c:933 src/editaddress.c:989 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:455 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Érték" -# src/editaddress.c:1040 -#: src/editaddress.c:883 -msgid "Basic Data" -msgstr "Alap adatok" +# src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190 +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Felhasználó-azonosító" + +# src/editaddress.c:783 src/editaddress.c:832 src/editaddress.c:1041 +# src/editgroup.c:255 +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "E-mail cím" # src/editaddress.c:1042 -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "Felhasználó tulajdonságai" # src/editbook.c:114 -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "A fájl jónak tûnik." # src/editbook.c:117 -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "A fájl nem tûnik érvényes címjegyzéknek." # src/editbook.c:120 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "A fájl nem olvasható." # src/editbook.c:168 src/editbook.c:278 -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Címjegyzék szerkesztése" # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr "Fájl ellenõrzés" # src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Fájl" # src/editbook.c:297 -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Új címjegyzék hozzáadása" @@ -1931,732 +2216,962 @@ msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Csoportnevet meg kell adni" # src/editgroup.c:261 -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Csoport adatok szerkesztése" # src/editgroup.c:289 -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Csoport név" # src/editgroup.c:308 -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "Címek a csoportban" # src/editgroup.c:310 -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " # src/editgroup.c:337 -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " # src/editgroup.c:339 -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "Elérhetõ címek" # src/editgroup.c:403 -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "E-mail címek áthelyezése a csoportból vagy a csoportba a nyilakkal" # src/editgroup.c:453 -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "Csopor részleteinek szerkesztése" # src/editgroup.c:456 -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "Új csoport hozzáadása" # src/editgroup.c:506 -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Mappa szerkesztése" # src/editgroup.c:506 -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Adja meg a mappa új nevét:" # src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904 -#: src/folderview.c:2177 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Új mappa" # src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1543 -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Adja meg az új mappa nevét:" # src/editjpilot.c:189 -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "A fájl nem tûnik JPilot formátumúnak." # src/editjpilot.c:225 -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilot fájl választása" # src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:400 -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot bejegyzés szerkesztése" -# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726 -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071 -msgid " ... " -msgstr " ... " - # src/editjpilot.c:319 -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "További e-mail cím tétel(ek)" # src/editjpilot.c:407 -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Új JPilot bejegyzés hozzáadása" -# src/editldap.c:164 -#: src/editldap.c:164 -msgid "Connected successfully to server" -msgstr "Kapcsolódtam a szerverhez" +# src/editldap_basedn.c:141 +#: src/editldap_basedn.c:143 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás" + +# src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 +msgid "Hostname" +msgstr "Gépnév" + +# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +# src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 +msgid "Search Base" +msgstr "Keresés bázisa" + +# src/editldap_basedn.c:202 +#: src/editldap_basedn.c:204 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "Elérhetõ keresési bázis(ok)" + +# src/editldap_basedn.c:286 +#: src/editldap_basedn.c:294 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "" +"Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverrol - kérem adja meg kézzel" # src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 -#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" msgstr "Nem tudtam kapcsolódni a szerverhez" +# src/editgroup.c:105 +#: src/editldap.c:148 +#, fuzzy +msgid "A Name must be supplied." +msgstr "Csoportnevet meg kell adni" + +# src/editgroup.c:105 +#: src/editldap.c:160 +#, fuzzy +msgid "A Hostname must be supplied for the server." +msgstr "Csoportnevet meg kell adni" + +#: src/editldap.c:173 +msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." +msgstr "" + +# src/editldap.c:164 +#: src/editldap.c:264 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "Kapcsolódtam a szerverhez" + # src/editldap.c:215 src/editldap.c:534 -#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAP-Szerver szerkesztése" -# src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 -#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Gépnév" +#: src/editldap.c:408 +msgid "A name that you wish to call the server." +msgstr "" -# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 -#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: src/editldap.c:423 +msgid "" +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:447 +msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." +msgstr "" # src/editldap.c:328 -#: src/editldap.c:328 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " msgstr " Szerver ellenõrzés" -# src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 -#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 -msgid "Search Base" -msgstr "Keresés bázisa" +#: src/editldap.c:456 +msgid "Press this button to test the connection to the server." +msgstr "" -# src/editldap.c:390 -#: src/editldap.c:390 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Keresési kritérium" +#: src/editldap.c:471 +msgid "" +"This specifies the name of the directory to be searched on the server. " +"Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" -# src/editldap.c:397 -#: src/editldap.c:397 -msgid " Reset " -msgstr " Nullázás " +#: src/editldap.c:484 +msgid "" +"Press this button to lookup the name of available directory names on the " +"server." +msgstr "" + +# src/editaddress.c:1042 +#: src/editldap.c:535 +#, fuzzy +msgid "Search Attributes" +msgstr "Felhasználó tulajdonságai" + +#: src/editldap.c:545 +msgid "" +"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " +"find a name or address." +msgstr "" + +# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 +#: src/editldap.c:549 +#, fuzzy +msgid " Defaults " +msgstr "Alapértelmezett" + +#: src/editldap.c:554 +msgid "" +"This resets the attribute names to a default value that should find most " +"names and addresses during a name or address search process." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:561 +msgid "Max Query Age (secs)" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:577 +msgid "" +"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"improve the response time when attempting to search for the same name or " +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:595 +msgid "Include server in dynamic search" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:601 +msgid "" +"Check this option to include this server for dynamic searches when using " +"address completion." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:608 +msgid "Match names 'containing' search term" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:614 +msgid "" +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." +msgstr "" # src/editldap.c:402 -#: src/editldap.c:402 +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" +#: src/editldap.c:679 +msgid "" +"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." +msgstr "" + # src/editldap.c:411 -#: src/editldap.c:411 +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "Bind jelszó" +#: src/editldap.c:698 +msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." +msgstr "" + # src/editldap.c:420 -#: src/editldap.c:420 +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Idõ túllépés (sec)" +#: src/editldap.c:719 +msgid "The timeout period in seconds." +msgstr "" + # src/editldap.c:434 -#: src/editldap.c:434 +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "Bejegyzések (max.)" +#: src/editldap.c:738 +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" + # src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:668 -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Egyszerû" +# src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199 +#: src/editldap.c:755 +msgid "Search" +msgstr "Keresés" + # src/editldap.c:462 -#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Kiterjesztett" # src/editldap.c:546 -#: src/editldap.c:547 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Új LDAP-Szerver hozzáadása" -# src/editldap_basedn.c:141 -#: src/editldap_basedn.c:141 -msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "LDAP szerkesztés - Keresési bázis választás" - -# src/editldap_basedn.c:202 -#: src/editldap_basedn.c:202 -msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "Elérhetõ keresési bázis(ok)" - -# src/editldap_basedn.c:286 -#: src/editldap_basedn.c:286 -msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "" -"Keresési bázis(ok) nem olvasható(k) a szerverrol - kérem adja meg kézzel" - # src/editvcard.c:96 -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "A fájl nem VCard formátumu." # src/editvcard.c:132 -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "VCard fájl választás" # src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "VCard bejegyzés szerkesztése" # src/editvcard.c:296 -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Új VCard bejegyzés hozzáadása" -#: src/exphtmldlg.c:101 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:104 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" # src/importldif.c:356 -#: src/exphtmldlg.c:107 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "Fájl sikeresen exportálva." -#: src/exphtmldlg.c:154 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:157 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: src/exphtmldlg.c:166 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:168 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Könyvtár nem hozható létre" +# src/importldif.c:333 +#: src/exphtmldlg.c:244 +#, fuzzy +msgid "Error creating HTML file" +msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor" + # src/importldif.c:441 -#: src/exphtmldlg.c:318 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "Válasszon HTML kimeneti fájlt" -#: src/exphtmldlg.c:387 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "HTML kimeneti file" -#: src/exphtmldlg.c:443 +# src/colorlabel.c:51 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Barna" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "" # src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" # src/prefs_account.c:756 -#: src/exphtmldlg.c:462 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Teljes" # src/prefs_customheader.c:261 -#: src/exphtmldlg.c:468 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "Felhasználói" -#: src/exphtmldlg.c:474 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "Felhasználói-2" -#: src/exphtmldlg.c:480 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "Felhasználói-3" -#: src/exphtmldlg.c:486 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "Felhasználói-4" # src/prefs_account.c:756 -#: src/exphtmldlg.c:500 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Teljes név formátum" # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 -#: src/exphtmldlg.c:507 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Keresztnév, vezetéknév" # src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 -#: src/exphtmldlg.c:513 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Vezetéknév, keresztnév" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "" # src/editaddress.c:1042 -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "Felhasználó tulajdonságok formátuma" -# src/importldif.c:516 -#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571 -msgid "File Name" -msgstr "Fájlnév" +# src/importldif.c:689 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 +msgid "File Name :" +msgstr "Fájlnév :" # src/mimeview.c:864 -#: src/exphtmldlg.c:599 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Megnyit Web böngészõvel" -#: src/exphtmldlg.c:628 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Címjegyzék exportálás HTML fájlba..." -# src/importldif.c:760 -#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823 -msgid "Prev" -msgstr "Elõzõ" - -# src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:1886 -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376 -#: src/toolbar.c:467 -msgid "Next" -msgstr "Következõ" - # src/importldif.c:790 -#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Fájl információk" # src/mainwindow.c:1857 -#: src/exphtmldlg.c:693 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "Formázás" -# src/export.c:127 -#: src/export.c:128 -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - -# src/export.c:146 -#: src/export.c:147 -msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Adjon meg cél mappát és mbox fájlt!" +# src/importldif.c:118 +#: src/expldifdlg.c:111 +#, fuzzy +msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." +msgstr "Adja meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz." -# src/export.c:156 -#: src/export.c:157 -msgid "Source dir:" -msgstr "Forrás könyvtár:" +#: src/expldifdlg.c:114 +msgid "Specify parameters to format distinguished name." +msgstr "" -# src/export.c:161 -#: src/export.c:162 -msgid "Exporting file:" -msgstr "Exportálás fájlba:" +#: src/expldifdlg.c:190 +#, c-format +msgid "" +"LDIF Output Directory '%s'\n" +"does not exist. OK to create new directory?" +msgstr "" -# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 -# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346 -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1205 -msgid " Select... " -msgstr " Kiválaszt... " +#: src/expldifdlg.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Could not create output directory for LDIF file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:247 +msgid "Suffix was not supplied" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:249 +msgid "" +"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " +"you wish to proceed without a suffix?" +msgstr "" + +# src/importldif.c:333 +#: src/expldifdlg.c:267 +#, fuzzy +msgid "Error creating LDIF file" +msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor" + +# src/importldif.c:441 +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" +msgstr "Válasszon HTML kimeneti fájlt" + +#: src/expldifdlg.c:406 +#, fuzzy +msgid "LDIF Output File" +msgstr "HTML kimeneti file" + +#: src/expldifdlg.c:467 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:479 +msgid "" +"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " +"entry. Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" + +# src/compose.c:5131 +#: src/expldifdlg.c:488 +#, fuzzy +msgid "Relative DN" +msgstr "Csere" + +# src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190 +#: src/expldifdlg.c:495 +#, fuzzy +msgid "Unique ID" +msgstr "Felhasználó-azonosító" + +#: src/expldifdlg.c:503 +msgid "" +"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " +"to:\n" +" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:516 +msgid "" +"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " +"similar to:\n" +" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:529 +msgid "" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" +" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:543 +msgid "" +"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " +"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " +"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " +"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " +"available RDN options that will be used to create the DN." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:556 +msgid "Use DN attribute if present in data" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:563 +msgid "" +"The addressbook may contain entries that were previously imported from an " +"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " +"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " +"above will be used if the DN user attribute is not found." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:574 +msgid "Exclude record if no E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:581 +msgid "" +"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " +"option to ignore these records." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:669 +#, fuzzy +msgid "Export Address Book to LDIF File" +msgstr "Címjegyzék exportálás HTML fájlba..." + +# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 +#: src/expldifdlg.c:736 +#, fuzzy +msgid "Distguished Name" +msgstr "Keresztnév" + +# src/export.c:127 +#: src/export.c:143 +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +# src/export.c:146 +#: src/export.c:162 +msgid "Specify target folder and mbox file." +msgstr "Adjon meg cél mappát és mbox fájlt!" + +# src/export.c:156 +#: src/export.c:172 +msgid "Source dir:" +msgstr "Forrás könyvtár:" + +# src/export.c:161 +#: src/export.c:177 +msgid "Exporting file:" +msgstr "Exportálás fájlba:" # src/export.c:219 -#: src/export.c:220 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" msgstr "Exportálandó fájl választás" # src/prefs_account.c:756 -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Teljes név" # src/importldif.c:791 -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Tulajdonságok" # src/addressbook.c:3051 src/importldif.c:505 -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed Címjegyzék" -#: src/exporthtml.c:1113 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "A név már létezik, de nem könyvtár." -#: src/exporthtml.c:1116 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1119 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "A név túl hosszú." # src/compose.c:2233 -#: src/exporthtml.c:1122 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Nincs megadva." # src/foldersel.c:223 src/folderview.c:875 src/prefs_folder_item.c:206 -#: src/folder.c:685 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Bejövõ" # src/foldersel.c:226 src/folderview.c:882 src/prefs_folder_item.c:207 -#: src/folder.c:689 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Elküldött" # src/foldersel.c:229 src/folderview.c:889 src/prefs_folder_item.c:209 -#: src/folder.c:693 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Sor" # src/foldersel.c:232 src/folderview.c:896 src/prefs_folder_item.c:210 -#: src/folder.c:697 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Kuka" # src/foldersel.c:235 src/folderview.c:905 src/prefs_folder_item.c:208 -#: src/folder.c:701 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Vázlatok" -#: src/folder.c:982 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Feldolgozás (%s)...\n" +# src/summaryview.c:2611 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "Minden Üzenet kijelölése..." + +# src/summaryview.c:2611 +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "Minden Üzenet kijelölése..." + # src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378 -#: src/folder.c:1693 +#: src/folder.c:2609 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "%s áthelyezése %s-ba(be)..." +#: src/folder.c:3512 +#, fuzzy +msgid "Processing messages..." +msgstr "Feldolgozás (%s)..." + # src/foldersel.c:146 -#: src/foldersel.c:148 +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" msgstr "Mappa kiválasztása" -# src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 -#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/_Új mappa létrehozás..." - -# src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 -msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/Mappa _átnevezés..." - -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319 -#, fuzzy -msgid "/M_ove folder..." -msgstr "Mappa keresése..." - -# src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/Mappa _törlés" +# src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "Új mappa" -# src/folderview.c:226 -#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 -msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/Postaláda eltávolítása" +# src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795 +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "\"%c\" nem integrálható a mappnévbe." -# src/summaryview.c:388 -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 -#: src/folderview.c:349 -msgid "/_Processing..." -msgstr "/_Feldolgozás..." +# src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807 +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "\"%s\" mappa már létezik." -# src/summaryview.c:388 -#: src/folderview.c:289 -msgid "/_Scoring..." -msgstr "/_Pontozás..." +# src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814 +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "\"%s\" nem hozható létre." # src/summaryview.c:366 -#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 -msgid "/Mark all _read" +#: src/folderview.c:281 +#, fuzzy +msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/Mindet _olvasottként kijelöl" -# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 -#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342 -msgid "/_Check for new messages" -msgstr "/Új üzenet fogadása" - -# src/folderview.c:224 src/folderview.c:240 -#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 -msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/_Mappafa aktualizálása" - -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "Mappa keresése..." # src/summaryview.c:388 -#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350 -msgid "/S_coring..." -msgstr "/_Pontozás..." - -# src/folderview.c:242 -#: src/folderview.c:326 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/_IMAP4 hozzáférés eltávolítása" - -# src/folderview.c:250 -#: src/folderview.c:338 -msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/Hírcsoport _elõfizetése..." +#: src/folderview.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Process_ing..." +msgstr "/_Feldolgozás..." -# src/folderview.c:252 -#: src/folderview.c:340 -msgid "/_Remove newsgroup" -msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása" +# src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:444 +# src/folderview.c:221 src/folderview.c:225 src/folderview.c:227 +# src/folderview.c:237 src/folderview.c:241 src/folderview.c:243 +# src/folderview.c:253 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 +# src/summaryview.c:347 src/summaryview.c:351 src/summaryview.c:353 +# src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:380 +# src/summaryview.c:386 src/summaryview.c:389 +#: src/folderview.c:288 +#, fuzzy +msgid "/------" +msgstr "/---" -# src/folderview.c:257 -#: src/folderview.c:345 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/_Hírcsoport hozzáférés eltávolítása" +# src/mainwindow.c:1229 +#: src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Empty _trash..." +msgstr "Kuka ürítése" # src/folderview.c:283 -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Új" # src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/folderview.c:376 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Olvasatlan" # src/folderview.c:285 -#: src/folderview.c:377 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" # src/folderview.c:440 -#: src/folderview.c:621 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mappa információ beállítása..." +# src/summaryview.c:364 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Olvasottként kijelöl" + +# src/prefs_customheader.c:540 +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?" + # src/folderview.c:606 src/mainwindow.c:2712 src/setup.c:81 -#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s mappa átvizsgálása..." # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86 -#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s mappa átvizsgálása..." +# src/folderview.c:224 src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/_Mappafa aktualizálása" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + # src/folderview.c:659 -#: src/folderview.c:825 +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Mappafa aktualizálása..." +# src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "%s mappa átvizsgálása..." + # src/folderview.c:749 -#: src/folderview.c:907 +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Új üzenetek _keresése az összes mappában..." # src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86 -#: src/folderview.c:1657 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "%s mappa megnyitása..." -#: src/folderview.c:1669 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Mappa nem volt megnyitható." -# src/folderview.c:1544 src/folderview.c:1790 -#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181 -msgid "NewFolder" -msgstr "Új mappa" +# src/mainwindow.c:1229 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 +msgid "Empty trash" +msgstr "Kuka ürítése" -# src/folderview.c:1548 src/folderview.c:1619 src/folderview.c:1795 -#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "\"%c\" nem integrálható a mappnévbe." +# src/mainwindow.c:1230 +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" +msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?" -# src/folderview.c:1560 src/folderview.c:1629 src/folderview.c:1807 -#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965 -#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "\"%s\" mappa már létezik." +# src/prefs_customheader.c:540 +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?" -# src/folderview.c:1567 src/folderview.c:1814 -#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "\"%s\" nem hozható létre." +# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Új mappa" -# src/folderview.c:1612 -#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025 +# src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "\"%s\" új neve:" +msgid "Moving %s to %s..." +msgstr "%s áthelyezése %s-ba(be)..." -# src/folderview.c:1613 -#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027 -msgid "Rename folder" -msgstr "Mappa átnevezése" +#: src/folderview.c:2171 +msgid "Source and destination are the same." +msgstr "A forrás és a cél megegyezik." -# src/folderview.c:1693 -#: src/folderview.c:2085 -#, c-format -msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" -"Do you really want to delete?" +#: src/folderview.c:2174 +msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" -"\"%s\" minden mappa(ája) és hír(e) törlodik.\n" -"Tényleg ezt akarja?" -# src/folderview.c:1695 -#: src/folderview.c:2087 -msgid "Delete folder" -msgstr "Mappa törlése" +#: src/folderview.c:2177 +msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." +msgstr "" -# src/folderview.c:1704 -#: src/folderview.c:2096 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "\"%s\" mappa nem távolítható el." +# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300 +#: src/folderview.c:2180 +msgid "Move failed!" +msgstr "Áthelyezés sikertelen!" -# src/folderview.c:1751 -#: src/folderview.c:2144 +# src/mainwindow.c:666 +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" +msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások" + +# src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Nyomtatás" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Feldolgozás (%s)..." + +# src/inc.c:732 src/inc.c:785 +#: src/gedit-print.c:271 +#, fuzzy, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "Fejléc megszerzése (%d / %d)" + +#: src/gedit-print.c:273 #, c-format -msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" -"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" -"\"%s\" postaládát tényleg eltávolítsam?\n" -"(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)" -# src/folderview.c:1753 -#: src/folderview.c:2146 -msgid "Remove mailbox" -msgstr "Postaláda eltávolítása" +#: src/gedit-print.c:295 +msgid "Print preview" +msgstr "" -# src/folderview.c:1787 -#: src/folderview.c:2178 -msgid "" -"Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" msgstr "" -"Adja meg az új mappa nevét:\n" -"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n" -"akkor tegyen egy \"/\"-t a név végére)" - -# src/folderview.c:1858 -#: src/folderview.c:2237 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "\"%s\" IMAP4 hozzáférést tényleg töröljem?" - -# src/folderview.c:1859 -#: src/folderview.c:2238 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése" - -# src/folderview.c:1993 -#: src/folderview.c:2372 -#, c-format -msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?" - -# src/folderview.c:1994 -#: src/folderview.c:2373 -msgid "Delete newsgroup" -msgstr "Hírcsoport törlése" - -# src/folderview.c:2030 -#: src/folderview.c:2411 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?" - -# src/folderview.c:2031 -#: src/folderview.c:2412 -msgid "Delete news account" -msgstr "Hír hozzáférés törlése" - -# src/imap.c:664 src/imap.c:717 src/mh.c:282 src/mh.c:378 -#: src/folderview.c:2509 -#, c-format -msgid "Moving %s to %s..." -msgstr "%s áthelyezése %s-ba(be)..." - -#: src/folderview.c:2545 -msgid "Source and destination are the same." -msgstr "A forrás és a cél megegyezik." - -#: src/folderview.c:2548 -msgid "Can't move a folder to one of its children." -msgstr "" - -#: src/folderview.c:2551 -msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." -msgstr "" - -# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300 -#: src/folderview.c:2554 -msgid "Move failed!" -msgstr "Áthelyezés sikertelen!" # src/headerview.c:56 #: src/grouplistdialog.c:173 @@ -2694,33 +3209,28 @@ msgstr " msgid "Type" msgstr "Típus" -# src/grouplistdialog.c:243 -#: src/grouplistdialog.c:243 -msgid "Refresh" -msgstr "Frissítés" - # src/grouplistdialog.c:347 -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" # src/grouplistdialog.c:349 -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "csak olvasható" # src/grouplistdialog.c:351 -#: src/grouplistdialog.c:351 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "ismeretlen" # src/grouplistdialog.c:398 -#: src/grouplistdialog.c:398 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nem tudom olvasni a hírcsoportok listáját." # src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:703 -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Kész." @@ -2730,34 +3240,129 @@ msgstr "K msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Hírcsoport(ot) megkaptam (%s olvasott)" -# src/about.c:89 -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "A programról" +# src/mimeview.c:864 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Megnyit Web böngészõvel" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:124 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "" -#: src/gtk/about.c:111 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:126 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" msgstr "" -# src/about.c:207 -#: src/gtk/about.c:210 +#: src/gtk/about.c:199 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:212 +#, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:1062 +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "nem" + +#: src/gtk/about.c:350 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" +"Previous team members\n" msgstr "" -"A GPGME (2001) szerzõi joga Werner Koché \n" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Ikon" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" "\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324 +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Egyebek" # src/about.c:211 -#: src/gtk/about.c:214 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2771,7 +3376,7 @@ msgstr "" "\n" # src/about.c:217 -#: src/gtk/about.c:220 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2785,306 +3390,301 @@ msgstr "" "\n" # src/about.c:223 -#: src/gtk/about.c:226 +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" "A programmal együtt meg kellett kapnia a GNU General Public License egy " "pédányát. Amennyiben nem így történt, akkor beszerezheti a Szabad Szoftver " "Alapítványtól. Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, " "Boston, MA 02111-1307, USA. http://www.fsf.org " +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + # src/colorlabel.c:45 -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Narancs" # src/colorlabel.c:46 -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Vörös" # src/colorlabel.c:47 -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rózsaszín" # src/colorlabel.c:48 -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Égszínkék" # src/colorlabel.c:49 -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Kék" # src/colorlabel.c:50 -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zöld" # src/colorlabel.c:51 -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Barna" -# src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71 -#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 -msgid "Abcdef" -msgstr "Abcdef" - # src/foldersel.c:146 -#: src/gtk/pluginwindow.c:114 +#: src/gtk/foldersort.c:141 #, fuzzy -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "Szelektív letöltés" +msgid "Set folder sortorder" +msgstr "Mappa kiválasztása" -#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176 -msgid "Plugins" +#: src/gtk/foldersort.c:153 +msgid "" +"Move folders up or down to change\n" +"the sort order in the folderview" msgstr "" -# src/prefs_common.c:2314 -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241 -msgid "Description" -msgstr "Leírás" +# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698 +#: src/gtk/foldersort.c:213 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Mappa" -#: src/gtk/pluginwindow.c:214 -msgid "Load Plugin" -msgstr "" +# src/mainwindow.c:666 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Beállítások" -#: src/gtk/pluginwindow.c:219 -msgid "Unload Plugin" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:194 -msgid "Page Index" +# src/export.c:156 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Forrás könyvtár:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" -# src/grouplistdialog.c:243 -#: src/gtk/prefswindow.c:202 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Referenciák" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" -# src/prefs.c:470 -#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451 -msgid "Apply" -msgstr "Alkalmaz" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 #, fuzzy -msgid "correct" -msgstr "Pontozás" +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Normál mód" -# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "Egyéb" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" -# src/prefs_account.c:1372 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 -#, fuzzy -msgid "Signer" -msgstr "Digitális aláírás kulcs" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" -# src/progressdialog.c:53 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/progressdialog.c:53 -msgid "Status" -msgstr "Állapot" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" -# src/addressbook.c:592 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#, fuzzy -msgid "Name: " -msgstr "Név:" +# src/prefs_common.c:1462 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +msgid "Font" +msgstr "Betûkészlet" -# src/prefs_account.c:768 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 -#, fuzzy -msgid "Organization: " -msgstr "Szervezet" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +# src/prefs_common.c:2314 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 #, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "Mûveletek" +msgid "Font Description" +msgstr "Leírás" -# src/rfc2015.c:257 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 -#, fuzzy -msgid "Fingerprint: " -msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +# src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 #, fuzzy -msgid "Signature status: " -msgstr "Aláírások" +msgid "Numbers Font" +msgstr "Szám" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 -#, c-format -msgid "SSL certificate for %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "" -# src/rfc2015.c:248 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature status: %s" -msgstr "Az aláírást készítette %s\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188 +# src/prefs_filter.c:241 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 #, fuzzy -msgid "View certificate" -msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" +msgid "Print Header" +msgstr "Fejléc" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 -msgid "Unknown SSL Certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" -msgstr "Elfogad és ment" - -# src/send.c:375 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Cancel connection" -msgstr "Kapcsolódás elvetése" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 -#, fuzzy -msgid "New certificate:" -msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 -#, fuzzy -msgid "Known certificate:" -msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 -#, c-format -msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -#, fuzzy -msgid "View certificates" -msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 -#, fuzzy -msgid "Changed SSL Certificate" -msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" # src/prefs_actions.c:689 -#: src/gtk/gtkaspell.c:545 +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Nincs kiválasztott szótár." -#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normál mód" -#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Rossz helyesíró mód" -#: src/gtk/gtkaspell.c:805 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Ismeretlen ajánlási mód." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1038 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Nincs helytelen szó." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1372 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Ismeretlen szó cseréje" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1382 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "Cserél \"%s\"-t a következõre: " +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1402 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Gyors mód" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1744 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1757 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1767 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Személyes szótárhoz ad" # src/mimeview.c:115 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1777 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Helyettesít..." # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1787 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, fuzzy, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Fájl ellenõrzés" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1806 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(nincs javaslat)" # src/summaryview.c:354 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Továbbiak..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Szótár: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1885 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "ALternatívként használ (%s)" # src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Ellenõrzés beírás közben" # src/prefs_filter.c:225 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1949 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Szótárat vált" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2103 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3093,2819 +3693,5652 @@ msgstr "" "A helyesírás ellenõrzõ nem tudott szótárat váltani.\n" "%s" -# src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856 -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378 -msgid "(No From)" -msgstr "(Nincs Feladó)" +# src/summaryview.c:342 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "\"Válasz alábbinak\"-ban" -# src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871 -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(Nincs Tárgy)" - -# src/inc.c:462 -#: src/imap.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting %s:%d failed" -msgstr "Kapcsolat megszakadt" - -# src/imap.c:351 -#: src/imap.c:570 -#, c-format -msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "amikor továbbit" -# src/imap.c:401 -#: src/imap.c:610 +# src/mimeview.c:196 +#: src/gtk/icon_legend.c:63 #, fuzzy -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n" +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Csatolások" -# src/imap.c:401 -#: src/imap.c:623 -#, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" -# src/imap.c:1685 -#: src/imap.c:661 -msgid "Can't start TLS session.\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" msgstr "" -# src/imap.c:870 src/imap.c:922 -#: src/imap.c:904 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n" +# src/summaryview.c:349 +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Csatolásként továbbít" -# src/imap.c:877 src/imap.c:930 src/imap.c:981 -#: src/imap.c:910 src/imap.c:953 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "nem törölhetõ\n" +# src/summaryview.c:349 +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Csatolásként továbbít" -# src/imap.c:974 -#: src/imap.c:947 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" -msgstr "" -"törölt jelzés nem állítható be: 1:%d\n" -"\n" +# src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Kijelölt" -# src/imap.c:1165 -#: src/imap.c:1109 +# src/inc.c:470 +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Zárolt" + +# src/summaryview.c:364 +#: src/gtk/icon_legend.c:70 #, fuzzy -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "Hiba történt a LISTA megszerzése közben.\n" +msgid "In an ignored thread" +msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma" -# src/imap.c:1351 -#: src/imap.c:1295 -msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "nem tudtam postaládát létrehozni: LISTA hiba\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Icon téma" -# src/imap.c:1372 -#: src/imap.c:1317 -msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" -# src/imap.c:1443 -#: src/imap.c:1386 +# src/inputdialog.c:151 +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format -msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "%s postaláda nem nevezhetõ át %s -ra(re)\n" - -# src/imap.c:1509 -#: src/imap.c:1450 -msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n" +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "%s jelszó megadása %s:" -# src/imap.c:1542 -#: src/imap.c:1485 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "a boríték nem elérhetõ\n" +# src/inputdialog.c:153 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "Adja meg a jelszót" -# src/imap.c:1550 -#: src/imap.c:1493 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "Hiba történt a boríték fogadása közben.\n" +# src/logwindow.c:57 +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "Protokoll napló" -# src/imap.c:1572 -#: src/imap.c:1515 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "nem tudtam értelmezni a borítékot: %s\n" +# src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134 +# src/summary_search.c:200 +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "Töröl" -# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697 -#: src/imap.c:1571 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" -# src/imap.c:1661 -#: src/imap.c:1593 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" +# src/foldersel.c:146 +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +#, fuzzy +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "Szelektív letöltés" -# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697 -#: src/imap.c:1600 +# src/compose.c:2346 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 #, fuzzy, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben." -# src/imap.c:1772 -#: src/imap.c:1690 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "névtér nem elérhetõ\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "" -# src/imap.c:2202 -#: src/imap.c:2105 -#, c-format -msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n" +# src/prefs_common.c:2314 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" -# src/imap.c:2322 -#: src/imap.c:2197 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +msgid "Load Plugin..." +msgstr "" -# src/imap.c:2568 -#: src/imap.c:2618 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "%s hozzáfûzése %s-h(oeö)z nem sikerült\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 +msgid "Unload Plugin" +msgstr "" -# src/imap.c:2573 -#: src/imap.c:2625 -msgid "(sending file...)" -msgstr "(fájl küldése...)" +#: src/gtk/prefswindow.c:527 +msgid "Page Index" +msgstr "" -# src/imap.c:620 src/imap.c:629 -#: src/imap.c:2650 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "%s üzenet hozzáfûzése nem sikerült\n" +# src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 +msgid "Account" +msgstr "Hozzáférés" -# src/imap.c:2609 -#: src/imap.c:2687 -#, c-format -msgid "can't copy %d to %s\n" -msgstr "%d nem másolható %s-b(ae)\n" +# src/progressdialog.c:53 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 +msgid "Status" +msgstr "Állapot" -# src/imap.c:2634 -#: src/imap.c:2745 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: STORE %d:%d %s\n" +# src/grouplistdialog.c:216 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#, fuzzy +msgid "all messages" +msgstr "Összes üzenet" -# src/imap.c:2648 -#: src/imap.c:2759 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is greater than #" +msgstr "Pontozás nagyobb mint" -# src/imap.c:2831 src/imap.c:2868 -#: src/imap.c:3016 -#, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" -msgstr "" +#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is less than #" +msgstr "Pontozás nagyobb mint" -# src/import.c:132 -#: src/import.c:130 -msgid "Import" -msgstr "Importálás" +#: src/gtk/quicksearch.c:236 +msgid "messages which contain S in the message body" +msgstr "" -# src/import.c:151 -#: src/import.c:149 -msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Adja meg a célfájlt és a célmappát!" +#: src/gtk/quicksearch.c:237 +msgid "messages which contain S in the whole message" +msgstr "" -# src/import.c:161 -#: src/import.c:159 -msgid "Importing file:" -msgstr "Fájl importálás:" +#: src/gtk/quicksearch.c:238 +msgid "messages carbon-copied to S" +msgstr "" -# src/import.c:166 -#: src/import.c:164 -msgid "Destination dir:" -msgstr "Célkönyvtár:" +#: src/gtk/quicksearch.c:239 +msgid "message is either to: or cc: to S" +msgstr "" -# src/import.c:224 -#: src/import.c:222 -msgid "Select importing file" -msgstr "Importálandó fájl választása" +# src/summaryview.c:2351 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#, fuzzy +msgid "deleted messages" +msgstr "Üzenet(ek) törlése" -# src/importldif.c:118 -#: src/importldif.c:176 -msgid "Please specify address book name and file to import." -msgstr "Adja meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz." +#: src/gtk/quicksearch.c:241 +msgid "messages which contain S in the Sender field" +msgstr "" -# src/importldif.c:121 -#: src/importldif.c:179 -msgid "Select and rename LDIF field names to import." -msgstr "Válassza ki és nevezze át az LDIF mezõneveket az importáláshoz." +#: src/gtk/quicksearch.c:242 +msgid "true if execute \"S\" succeeds" +msgstr "" -# src/importldif.c:124 -#: src/importldif.c:182 -msgid "File imported." -msgstr "Fájl importálva." +#: src/gtk/quicksearch.c:243 +msgid "messages originating from user S" +msgstr "" -# src/importldif.c:312 -#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 -msgid "Please select a file." -msgstr "Válasszonki egy fájlt" +# src/mainwindow.c:1858 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#, fuzzy +msgid "forwarded messages" +msgstr "Üzenet továbbítása" -# src/importldif.c:318 -#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 -msgid "Address book name must be supplied." -msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adni." +#: src/gtk/quicksearch.c:245 +msgid "messages which contain header S" +msgstr "" -# src/importldif.c:333 -#: src/importldif.c:388 -msgid "Error reading LDIF fields." -msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor" +#: src/gtk/quicksearch.c:246 +msgid "messages which contain S in Message-ID header" +msgstr "" -# src/importldif.c:356 -#: src/importldif.c:411 -msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "LDIF fájl impotálása sikerült." +#: src/gtk/quicksearch.c:247 +msgid "messages which contain S in inreplyto header" +msgstr "" -# src/importldif.c:441 -#: src/importldif.c:496 -msgid "Select LDIF File" -msgstr "LDIF fájl kiválasztás" +# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#, fuzzy +msgid "locked messages" +msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)." -# src/importldif.c:557 -#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464 -msgid "S" -msgstr "S" +#: src/gtk/quicksearch.c:249 +msgid "messages which are in newsgroup S" +msgstr "" -# src/importldif.c:558 src/importldif.c:607 -#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662 -msgid "LDIF Field" -msgstr "LDIF mezö" +# src/summaryview.c:954 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#, fuzzy +msgid "new messages" +msgstr "Nincs új üzenet." -# src/importldif.c:559 -#: src/importldif.c:614 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Tulajdonság név" +# src/grouplistdialog.c:216 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#, fuzzy +msgid "old messages" +msgstr "Összes üzenet" -# src/importldif.c:617 -#: src/importldif.c:674 -msgid "Attribute" -msgstr "Tulajdonság" +#: src/gtk/quicksearch.c:252 +msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" +msgstr "" -# src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322 -#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "Választ" +#: src/gtk/quicksearch.c:253 +msgid "messages which have been replied to" +msgstr "" -# src/importldif.c:689 -#: src/importldif.c:752 -msgid "File Name :" -msgstr "Fájlnév :" +# src/summaryview.c:898 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#, fuzzy +msgid "read messages" +msgstr "Nincs olvasatlan hír." -# src/importldif.c:699 -#: src/importldif.c:762 -msgid "Records :" +#: src/gtk/quicksearch.c:255 +msgid "messages which contain S in subject" msgstr "" -# src/importldif.c:727 -#: src/importldif.c:790 -msgid "Import LDIF file into Address Book" -msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe" - -# src/import.c:224 -#: src/importmutt.c:143 -msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "MUTT fájl importálási hiba." - -# src/importldif.c:312 -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Válasszon egy importálandó fájlt!" +#: src/gtk/quicksearch.c:256 +msgid "messages whose score is equal to #" +msgstr "" -# src/importldif.c:441 -#: src/importmutt.c:185 -msgid "Select MUTT File" -msgstr "Válasszon MUTT fájlt" +#: src/gtk/quicksearch.c:257 +#, fuzzy +msgid "messages whose score is greater than #" +msgstr "Pontozás nagyobb mint" -# src/importldif.c:727 -#: src/importmutt.c:239 -msgid "Import MUTT file into Address Book" -msgstr "MUTT fájl importálás a címjegyzékbe" +#: src/gtk/quicksearch.c:258 +msgid "messages whose score is lower than #" +msgstr "" -# src/import.c:224 -#: src/importpine.c:143 -msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Pine fájl importálási hiba." +#: src/gtk/quicksearch.c:259 +msgid "messages whose size is equal to #" +msgstr "" -# src/editjpilot.c:225 -#: src/importpine.c:185 -msgid "Select Pine File" -msgstr "Pine fájl kiválasztása" +#: src/gtk/quicksearch.c:260 +msgid "messages whose size is greater than #" +msgstr "" -# src/importldif.c:727 -#: src/importpine.c:239 -msgid "Import Pine file into Address Book" -msgstr "Pine adatok importja a címjegyzékbe" +#: src/gtk/quicksearch.c:261 +msgid "messages whose size is smaller than #" +msgstr "" -# src/inc.c:312 -#: src/inc.c:356 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Új üzenet fogadása" +#: src/gtk/quicksearch.c:262 +msgid "messages which have been sent to S" +msgstr "" -# src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367 -#: src/inc.c:400 -msgid "Standby" -msgstr "Készenlét" +# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#, fuzzy +msgid "marked messages" +msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)." -# src/inc.c:479 -#: src/inc.c:515 src/inc.c:572 -msgid "Cancelled" -msgstr "Megszakítva" +# src/summaryview.c:898 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 +#, fuzzy +msgid "unread messages" +msgstr "Nincs olvasatlan hír." -# src/inc.c:442 -#: src/inc.c:526 -msgid "Retrieving" -msgstr "Fogadás" +#: src/gtk/quicksearch.c:265 +msgid "messages which contain S in References header" +msgstr "" -# src/inc.c:451 -#: src/inc.c:542 -#, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)" +#: src/gtk/quicksearch.c:266 +msgid "messages returning 0 when passed to command" +msgstr "" -# src/inc.c:455 -#: src/inc.c:546 -msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Kész (nincsenek új üzenetek)" +#: src/gtk/quicksearch.c:267 +msgid "messages which contain S in X-Label header" +msgstr "" -# src/inc.c:462 -#: src/inc.c:553 -msgid "Connection failed" -msgstr "Kapcsolat megszakadt" +#: src/gtk/quicksearch.c:269 +msgid "logical AND operator" +msgstr "" -# src/inc.c:466 -#: src/inc.c:557 -msgid "Auth failed" -msgstr "Azonosítás nem sikerült" +#: src/gtk/quicksearch.c:270 +msgid "logical OR operator" +msgstr "" -# src/inc.c:470 -#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76 -msgid "Locked" -msgstr "Zárolt" +#: src/gtk/quicksearch.c:271 +msgid "logical NOT operator" +msgstr "" -# src/utils.c:1994 src/utils.c:2086 -#: src/inc.c:585 -#, c-format -msgid "Authorization for %s on %s failed" -msgstr "%s azonosítása sikertelen %s -on" +# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 +#, fuzzy +msgid "case sensitive search" +msgstr "Nagy-/Kisbetû" -# src/inc.c:520 -#: src/inc.c:652 -#, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "Befejezve (%d új üzenet)" +#: src/gtk/quicksearch.c:274 +msgid "all filtering expressions are allowed" +msgstr "" -# src/inc.c:523 -#: src/inc.c:655 -msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "Befejezve (Nincsenek további új üzenetek)" +#: src/gtk/quicksearch.c:282 +msgid "Extended Search symbols" +msgstr "" -# src/inc.c:531 -#: src/inc.c:664 -msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "Hiba az üzenetek fogadása közben." +# src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 +msgid "Subject" +msgstr "Tárgy" -# src/inc.c:593 -#: src/inc.c:705 -#, c-format -msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s: új üzenetek vétele" +# src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 +msgid "From" +msgstr "Feladó" -# src/inc.c:621 -#: src/inc.c:722 -#, c-format -msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." -msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..." +# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 +# src/summary_search.c:155 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 +msgid "To" +msgstr "Címzett" -# src/inc.c:629 -#: src/inc.c:732 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d\n" +# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 +#, fuzzy +msgid "Recursive" +msgstr "Fogadás" -# src/inc.c:629 -#: src/inc.c:739 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" -# src/inc.c:764 -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Azonosítás..." +# src/editaddress.c:883 src/editaddress.c:1016 src/message_search.c:134 +# src/summary_search.c:200 +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Töröl" -# src/inc.c:768 -#: src/inc.c:809 -msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..." +# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 +# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726 +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " -# src/inc.c:772 -#: src/inc.c:813 -msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..." +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" -# src/inc.c:776 -#: src/inc.c:817 -msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..." +# src/editldap.c:462 +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " +msgstr "Kiterjesztett" -# src/inc.c:780 -#: src/inc.c:821 -msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LIST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 +#, fuzzy +msgid "correct" +msgstr "Pontozás" -# src/inc.c:801 -#: src/inc.c:832 -#, c-format -msgid "Deleting message %d" -msgstr "%d üzenet törlése" +# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "Egyéb" -# src/inc.c:807 -#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481 -msgid "Quitting" -msgstr "Kilépés" +# src/prefs_account.c:1372 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#, fuzzy +msgid "Signer" +msgstr "Digitális aláírás kulcs" -# src/inc.c:732 src/inc.c:785 -#: src/inc.c:868 -#, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)" +# src/addressbook.c:592 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Név:" -# src/inc.c:870 -#: src/inc.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while processing mail:\n" -"%s" -msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben." +# src/prefs_account.c:768 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +#, fuzzy +msgid "Organization: " +msgstr "Szervezet" -# src/inc.c:870 -#: src/inc.c:951 -msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "Mûveletek" -# src/inc.c:873 -#: src/inc.c:954 -msgid "No disk space left." -msgstr "Nincs több szabad hely a meghajtón." +# src/rfc2015.c:257 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n" -# src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209 -#: src/inc.c:957 -msgid "Can't write file." -msgstr "Nem lehet a fájlba írni." +# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +#, fuzzy +msgid "Signature status: " +msgstr "Aláírások" -# src/pop.c:379 src/pop.c:426 -#: src/inc.c:962 -msgid "Socket error." -msgstr "Protokollhiba" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 +#, c-format +msgid "SSL certificate for %s" +msgstr "" -# src/inc.c:877 -#: src/inc.c:968 -#, fuzzy, c-format +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, c-format msgid "" -"Mailbox is locked:\n" -"%s" -msgstr "Postaláda zárolt" - -# src/inc.c:877 -#: src/inc.c:970 -msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Postaláda zárolt" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" +msgstr "" -# src/prefs_account.c:1161 -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587 +# src/rfc2015.c:248 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed:\n" -"%s" -msgstr "Azonosítási eljárás" +msgid "Signature status: %s" +msgstr "Az aláírást készítette %s\n" -# src/prefs_account.c:1161 -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590 +# src/summaryview.c:2677 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 #, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Azonosítási eljárás" +msgid "_View certificate" +msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" -# src/inc.c:905 -#: src/inc.c:1001 -#, fuzzy -msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "Új e-mailek fogadása" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 +msgid "Unknown SSL Certificate" +msgstr "" -# src/inputdialog.c:151 -#: src/inputdialog.c:152 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "%s jelszó megadása %s:" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" +msgstr "Elfogad és ment" -# src/inputdialog.c:153 -#: src/inputdialog.c:154 -msgid "Input password" -msgstr "Adja meg a jelszót" +# src/send.c:375 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" +msgstr "Kapcsolódás elvetése" -# src/logwindow.c:57 -#: src/logwindow.c:61 -msgid "Protocol log" -msgstr "Protokoll napló" +# src/summaryview.c:2677 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 +#, fuzzy +msgid "New certificate:" +msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" -# src/main.c:121 src/main.c:130 src/mh.c:673 -#: src/main.c:139 src/main.c:148 +# src/summaryview.c:2677 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 +#, fuzzy +msgid "Known certificate:" +msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Can't create folder." +msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" -"\"%s\" fájl már létezik.\n" -"Mappa nem hozható létre." -# src/main.c:161 -#: src/main.c:207 -msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" +# src/summaryview.c:2677 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" +msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" -# src/main.c:246 -#: src/main.c:257 -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" -"OpenPGP support disabled." -msgstr "" -"A GnuPG nincs megfeleloen telepítve.\n" -"OpenPGP támogatás kikapcsolva." +# src/summaryview.c:2677 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#, fuzzy +msgid "Changed SSL Certificate" +msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" -# src/main.c:368 -#: src/main.c:425 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Használat: %s [OPTION]...\n" +# src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1856 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 +msgid "(No From)" +msgstr "(Nincs Feladó)" -# src/main.c:371 -#: src/main.c:428 -msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [cím] szerkesztõablak megnyitása" +# src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1871 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(Nincs Tárgy)" -# src/main.c:372 -#: src/main.c:429 +# src/compose.c:4410 +#: src/image_viewer.c:288 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Fájlnév" + +# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698 +#: src/image_viewer.c:295 +#, fuzzy +msgid "Filesize:" +msgstr "Mappa méret :" + +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "" + +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "" + +#: src/imap.c:610 msgid "" -" --attach file1 [file2]...\n" -" open composition window with specified files\n" -" attached" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" -# src/main.c:375 -#: src/main.c:432 -msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive új üzenetek vétele" +#: src/imap.c:619 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "" -# src/main.c:376 -#: src/main.c:433 -msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésrõl" +#: src/imap.c:623 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "" -# src/main.c:377 -#: src/main.c:434 -msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --küldés összes sorba rakott küldése" +# src/inc.c:462 +#: src/imap.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s failed" +msgstr "Kapcsolat megszakadt" -# src/main.c:378 -#: src/main.c:435 -msgid " --status show the total number of messages" -msgstr " --állapot üzenetek számának mutatása" +# src/imap.c:351 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "Az IMAP4 kapcsolat %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n" -# src/main.c:379 -#: src/main.c:436 +# src/send.c:375 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 #, fuzzy -msgid " --online switch to online mode" -msgstr " --debug debuggolás" +msgid "Insecure connection" +msgstr "Kapcsolódás elvetése" -# src/main.c:379 -#: src/main.c:437 -#, fuzzy -msgid " --offline switch to offline mode" -msgstr " --debug debuggolás" +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" -# src/main.c:379 -#: src/main.c:438 -msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug debuggolás" +# src/send.c:375 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "Kapcsolódás elvetése" -# src/main.c:380 -#: src/main.c:439 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help ez a segítség" +# src/send.c:371 +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..." -# src/main.c:381 -#: src/main.c:440 -msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version verziószám kiírása és kilépés" +# src/imap.c:1661 +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" -#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190 +# src/imap.c:1661 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "Processing (%s)..." -msgstr "Feldolgozás (%s)..." +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" -# src/folderview.c:1695 -#: src/main.c:484 -msgid "top level folder" -msgstr "felsõ szintû mappa" +# src/imap.c:1685 +#: src/imap.c:832 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "" + +# src/send.c:371 +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..." + +# src/send.c:536 +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "Üzenet küldése" # src/main.c:411 -#: src/main.c:549 -msgid "Composing message exists." +#: src/imap.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Copying messages..." msgstr "A szerkesztett üzenet létezik." -# src/compose.c:3936 -#: src/main.c:550 -msgid "Draft them" -msgstr "Vázlat" - -# src/compose.c:5095 -#: src/main.c:550 -msgid "Discard them" -msgstr "Elvet" +# src/imap.c:870 src/imap.c:922 +#: src/imap.c:1302 +#, fuzzy +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n" -# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536 -# src/prefs_account.c:1554 -#: src/main.c:550 -msgid "Don't quit" -msgstr "Nem lép ki" +# src/imap.c:877 src/imap.c:930 src/imap.c:981 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "nem törölhetõ\n" -# src/main.c:418 -#: src/main.c:564 -msgid "Queued messages" -msgstr "Várakozó üzenetek" +# src/imap.c:1351 +#: src/imap.c:1743 +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "nem tudtam postaládát létrehozni: LISTA hiba\n" -# src/main.c:419 -#: src/main.c:565 -msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Mégis kilép?" +# src/imap.c:1372 +#: src/imap.c:1759 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "nem tudtam postaládát létehozni\n" -# src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337 -#: src/main.c:819 -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben." +#: src/imap.c:1840 +msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:421 -#: src/mainwindow.c:409 -msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/_Fájl/_Mappa" +# src/imap.c:1443 +#: src/imap.c:1871 +#, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "%s postaláda nem nevezhetõ át %s -ra(re)\n" -# src/mainwindow.c:422 -#: src/mainwindow.c:410 -msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/_Fájl/_Mappa/_Új mappa létrehozása..." +# src/imap.c:1509 +#: src/imap.c:1935 +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "nem tudtam törölni a postaládát\n" -# src/mainwindow.c:424 -#: src/mainwindow.c:412 -msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _átnevezése..." +# src/send.c:285 +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "SMTP AUTH sikertelen\n" -# src/mainwindow.c:425 -#: src/mainwindow.c:413 -msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése" +# src/imap.c:2202 +#: src/imap.c:2299 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "%s mappa kiválasztása nem sikerült\n" -# src/mainwindow.c:421 -#: src/mainwindow.c:414 +# src/prefs_account.c:1161 +#: src/imap.c:2474 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/---" -msgstr "/_Fájl/_Mappa" +msgid "IMAP4 authentication failed.\n" +msgstr "Azonosítási eljárás" -# src/mainwindow.c:419 -#: src/mainwindow.c:415 +# src/summaryview.c:2611 +#: src/imap.c:2661 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" -msgstr "/_Fájl/Ú_j üzenetek keresése az összes mappában" +msgid "Fetching message..." +msgstr "Minden Üzenet kijelölése..." -# src/mainwindow.c:418 -#: src/mainwindow.c:417 -msgid "/_File/_Add mailbox..." -msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..." +# src/imap.c:2831 src/imap.c:2868 +#: src/imap.c:2826 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:418 -#: src/mainwindow.c:418 -msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." -msgstr "/_Fájl/M_box postaláda hozzáadása..." +#: src/imap.c:2856 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:426 -#: src/mainwindow.c:419 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálás..." +#: src/imap.c:2900 +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:427 -#: src/mainwindow.c:420 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálás..." +# src/imap.c:870 src/imap.c:922 +#: src/imap.c:3536 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "törölt jelzés nem állítható be: %d\n" -# src/mainwindow.c:428 -#: src/mainwindow.c:421 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" +# src/folderview.c:218 src/folderview.c:234 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/_Új mappa létrehozás..." -# src/compose.c:452 -#: src/mainwindow.c:422 -msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül" +# src/folderview.c:219 src/folderview.c:235 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/Mappa _átnevezés..." -# src/mainwindow.c:430 -#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144 -msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/_Fájl/Menté_s másként..." +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 +#, fuzzy +msgid "/M_ove folder..." +msgstr "Mappa keresése..." -# src/mainwindow.c:431 -#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145 -msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/_Fájl/_Nyomtat..." +# src/folderview.c:220 src/folderview.c:236 +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." +msgstr "/Mappa _törlés" -# src/mainwindow.c:434 -#: src/mainwindow.c:428 -msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/_Fájl/_Kilép" +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:439 -#: src/mainwindow.c:433 -msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/_Szerkesztés/Téma kijelölése" +# src/grouplistdialog.c:216 +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Down_load messages" +msgstr "Összes üzenet" -# src/mainwindow.c:441 -#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153 -msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/_Szerkesztés/Keres az aktuális üzenetben..." +# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/Új üzenet fogadása" -#: src/mainwindow.c:437 -msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/_Szerkesztés/_Mappa keresése..." +# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/Új üzenet fogadása" -# src/mainwindow.c:446 -#: src/mainwindow.c:439 -msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt" +# src/folderview.c:224 src/folderview.c:240 +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/_Mappafa aktualizálása" -# src/mainwindow.c:447 -#: src/mainwindow.c:440 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Mappa_fa" +# src/folderview.c:1787 +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" +msgstr "" +"Adja meg az új mappa nevét:\n" +"(Ha egy almappákat tartalmazó mappát szeretne létrehozni,\n" +"akkor tegyen egy \"/\"-t a név végére)" -# src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:442 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Ü_zenet nézet" +# src/folderview.c:1612 +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" +msgstr "\"%s\" új neve:" -# src/mainwindow.c:451 -#: src/mainwindow.c:444 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök" +# src/folderview.c:1613 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 +msgid "Rename folder" +msgstr "Mappa átnevezése" -# src/mainwindow.c:453 -#: src/mainwindow.c:446 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/Ikon és Szö_veg" +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 +msgid "" +"The folder could not be renamed.\n" +"The new folder name is not allowed." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:455 -#: src/mainwindow.c:448 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Ikon" +# src/folderview.c:1693 +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" +"\"%s\" minden mappa(ája) és hír(e) törlodik.\n" +"Tényleg ezt akarja?" -# src/mainwindow.c:457 -#: src/mainwindow.c:450 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Szöveg" +# src/folderview.c:1704 +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "\"%s\" mappa nem távolítható el." -# src/mainwindow.c:459 -#: src/mainwindow.c:452 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Nincs" +# src/compose.c:2346 +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." +msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben \"%s\"-nak(nek)." -# src/mainwindow.c:461 -#: src/mainwindow.c:454 -msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Á_llapotsor" +# src/import.c:132 +#: src/import.c:149 +msgid "Import" +msgstr "Importálás" -# src/mainwindow.c:464 -#: src/mainwindow.c:457 -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/_Nézet/Külön mappa_fa" +# src/import.c:151 +#: src/import.c:168 +msgid "Specify target mbox file and destination folder." +msgstr "Adja meg a célfájlt és a célmappát!" -# src/mainwindow.c:465 -#: src/mainwindow.c:458 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/_Nézet/Külön ü_zenetnézet" +# src/import.c:161 +#: src/import.c:178 +msgid "Importing file:" +msgstr "Fájl importálás:" -# src/mainwindow.c:467 -#: src/mainwindow.c:460 -msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés" +# src/import.c:166 +#: src/import.c:183 +msgid "Destination dir:" +msgstr "Célkönyvtár:" -# src/mainwindow.c:468 -#: src/mainwindow.c:461 -msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/azonosító szerint" +# src/import.c:224 +#: src/import.c:242 +msgid "Select importing file" +msgstr "Importálandó fájl választása" -# src/mainwindow.c:469 -#: src/mainwindow.c:462 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint" +# src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:190 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "Adja meg a címjegyzék nevét és a fájlt az impotáláshoz." -# src/mainwindow.c:470 -#: src/mainwindow.c:463 -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint" +# src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:193 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "Válassza ki és nevezze át az LDIF mezõneveket az importáláshoz." -# src/mainwindow.c:471 -#: src/mainwindow.c:464 -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/feladó szerint" +# src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:196 +msgid "File imported." +msgstr "Fájl importálva." -# src/mainwindow.c:469 -#: src/mainwindow.c:465 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint" +# src/importldif.c:312 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 +msgid "Please select a file." +msgstr "Válasszonki egy fájlt" -# src/mainwindow.c:472 -#: src/mainwindow.c:466 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/tárgy szerint" +# src/importldif.c:318 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "Címjegyzék nevet meg kell adni." -# src/mainwindow.c:473 -#: src/mainwindow.c:467 -msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/színes címke szerint" +# src/importldif.c:333 +#: src/importldif.c:472 +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "Hiba LDIF adat olvasásakor" -# src/mainwindow.c:475 -#: src/mainwindow.c:469 -msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/megjelölés szerint" +# src/importldif.c:356 +#: src/importldif.c:495 +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "LDIF fájl impotálása sikerült." -# src/mainwindow.c:470 -#: src/mainwindow.c:470 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint" +# src/importldif.c:441 +#: src/importldif.c:574 +msgid "Select LDIF File" +msgstr "LDIF fájl kiválasztás" -# src/mainwindow.c:477 -#: src/mainwindow.c:471 -msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/csatolás szerint" +#: src/importldif.c:662 +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:469 -#: src/mainwindow.c:473 -msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/pontozás szerint" +# src/importldif.c:516 +#: src/importldif.c:668 +msgid "File Name" +msgstr "Fájlnév" -# src/mainwindow.c:476 -#: src/mainwindow.c:474 -msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/zárolás szerint" +#: src/importldif.c:679 +msgid "The full file specification of the LDIF file to import." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:479 -#: src/mainwindow.c:475 -msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/nincs rendezés" +# src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:688 +#, fuzzy +msgid "Select the LDIF file to import." +msgstr "Válassza ki és nevezze át az LDIF mezõneveket az importáláshoz." -# src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:483 -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/---" +#: src/importldif.c:725 +msgid "R" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:481 -#: src/mainwindow.c:477 -msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvõ" +# src/importldif.c:557 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 +msgid "S" +msgstr "S" -# src/mainwindow.c:482 -#: src/mainwindow.c:478 -msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenõ" +# src/importldif.c:558 src/importldif.c:607 +#: src/importldif.c:727 +#, fuzzy +msgid "LDIF Field Name" +msgstr "LDIF mezö" -# src/mainwindow.c:484 -#: src/mainwindow.c:480 -msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Attract tárgy szerint" +# src/importldif.c:559 +#: src/importldif.c:728 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Tulajdonság név" -# src/mainwindow.c:486 -#: src/mainwindow.c:482 -msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/_Nézet/Téma _szerint mutat" +# src/importldif.c:558 src/importldif.c:607 +#: src/importldif.c:783 +msgid "LDIF Field" +msgstr "LDIF mezö" -# src/mainwindow.c:487 -#: src/mainwindow.c:483 -msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "/_Nézet/Témák kifej_tése" +# src/importldif.c:617 +#: src/importldif.c:795 +msgid "Attribute" +msgstr "Tulajdonság" -# src/mainwindow.c:488 -#: src/mainwindow.c:484 -msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/_Nézet/Témák össze_vonása" +#: src/importldif.c:806 +msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:498 -#: src/mainwindow.c:485 -msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/_Nézet/_Olvasottak elrejtése" +#: src/importldif.c:811 +msgid "???" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:489 -#: src/mainwindow.c:486 -msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..." +#: src/importldif.c:829 +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:492 -#: src/mainwindow.c:489 -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás" +# src/foldersel.c:146 +#: src/importldif.c:841 +#, fuzzy +msgid "Select for Import" +msgstr "Mappa kiválasztása" -# src/mainwindow.c:493 -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az _elõzõ üzenethez" +#: src/importldif.c:847 +msgid "Select the LDIF field for import into the address book." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:494 -#: src/mainwindow.c:491 -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a _következõ üzenethez" +# src/editaddress.c:877 src/editaddress.c:1010 src/importldif.c:633 +#: src/importldif.c:850 +#, fuzzy +msgid " Modify " +msgstr "Módosít" -# src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503 -# src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513 -#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---" +#: src/importldif.c:856 +msgid "This button will update the list above with the data supplied." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:496 -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _olvasatlan üzenethez" - -# src/mainwindow.c:498 -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ o_lvasatlan üzenethez" +#: src/importldif.c:929 +msgid "Records Imported :" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:501 -#: src/mainwindow.c:498 -msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _új üzenethez" +# src/importldif.c:727 +#: src/importldif.c:960 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "LDIF adatok importja a címjegyzékbe" -# src/mainwindow.c:502 -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/következõ ú_j üzenethez" +# src/import.c:224 +#: src/importmutt.c:144 +msgid "Error importing MUTT file." +msgstr "MUTT fájl importálási hiba." -# src/mainwindow.c:504 -#: src/mainwindow.c:501 -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ me_gjelölt üzenethez" +# src/importldif.c:441 +#: src/importmutt.c:159 +msgid "Select MUTT File" +msgstr "Válasszon MUTT fájlt" -# src/mainwindow.c:506 -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ megjelöl_t üzenethez" +# src/importldif.c:727 +#: src/importmutt.c:207 +msgid "Import MUTT file into Address Book" +msgstr "MUTT fájl importálás a címjegyzékbe" -# src/mainwindow.c:509 -#: src/mainwindow.c:506 -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _címkézett üzenethez" +# src/importldif.c:312 +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Válasszon egy importálandó fájlt!" -# src/mainwindow.c:511 -#: src/mainwindow.c:508 -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ címké_zett üzenethez" +# src/import.c:224 +#: src/importpine.c:144 +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "Pine fájl importálási hiba." -# src/mainwindow.c:514 -#: src/mainwindow.c:511 -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Nézet/_Ugrás/másik _mappához..." +# src/editjpilot.c:225 +#: src/importpine.c:159 +msgid "Select Pine File" +msgstr "Pine fájl kiválasztása" -# src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:525 -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---" +# src/importldif.c:727 +#: src/importpine.c:207 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "Pine adatok importja a címjegyzékbe" -# src/mainwindow.c:522 -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet" +# src/inc.c:312 +#: src/inc.c:363 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Új üzenet fogadása" -# src/mainwindow.c:523 -#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés" +# src/inc.c:210 src/inc.c:289 src/send.c:367 +#: src/inc.c:410 +msgid "Standby" +msgstr "Készenlét" -# src/mainwindow.c:526 -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7bit ascii (US-ASC_II)" +# src/inc.c:479 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 +msgid "Cancelled" +msgstr "Megszakítva" -# src/mainwindow.c:530 -#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unikód (_UTF-8)" +# src/inc.c:442 +#: src/inc.c:551 +msgid "Retrieving" +msgstr "Fogadás" -# src/mainwindow.c:534 -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" +# src/inc.c:451 +#: src/inc.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)" +msgstr[1] "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)" -# src/mainwindow.c:536 -#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" +# src/inc.c:455 +#: src/inc.c:566 +msgid "Done (no new messages)" +msgstr "Kész (nincsenek új üzenetek)" -# src/mainwindow.c:540 -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" +# src/inc.c:462 +#: src/inc.c:571 +msgid "Connection failed" +msgstr "Kapcsolat megszakadt" -# src/mainwindow.c:543 -#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)" +# src/inc.c:466 +#: src/inc.c:574 +msgid "Auth failed" +msgstr "Azonosítás nem sikerült" -# src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)" +# src/editldap.c:420 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Idõ túllépés (sec)" -# src/mainwindow.c:548 -#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)" +# src/inc.c:520 +#: src/inc.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "Befejezve (%d új üzenet)" +msgstr[1] "Befejezve (%d új üzenet)" -# src/mainwindow.c:551 -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)" +# src/inc.c:523 +#: src/inc.c:689 +msgid "Finished (no new messages)" +msgstr "Befejezve (Nincsenek további új üzenetek)" -# src/mainwindow.c:554 -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)" +# src/inc.c:531 +#: src/inc.c:698 +msgid "Some errors occurred while getting mail." +msgstr "Hiba az üzenetek fogadása közben." -# src/mainwindow.c:556 -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" +# src/inc.c:593 +#: src/inc.c:739 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s: új üzenetek vétele" -# src/mainwindow.c:558 -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)" +# src/inc.c:621 +#: src/inc.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s..." +msgstr "Kapcsolódás POP3 szerverhez: %s ..." -# src/mainwindow.c:562 -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)" +# src/inc.c:629 +#: src/inc.c:782 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d\n" -# src/mainwindow.c:565 -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)" +# src/inc.c:629 +#: src/inc.c:789 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Nem sikerült a kapcsolódás a POP3 szerverrel: %s:%d" -# src/mainwindow.c:568 -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)" +# src/inc.c:764 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Azonosítás..." -# src/mainwindow.c:570 -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift_JIS)" +# src/inc.c:732 src/inc.c:785 +#: src/inc.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." +msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)" -# src/mainwindow.c:574 -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)" +# src/inc.c:768 +#: src/inc.c:877 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (STAT)..." -# src/mainwindow.c:576 -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (_Big5)" +# src/inc.c:772 +#: src/inc.c:881 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LAST)..." -# src/mainwindow.c:578 -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)" +# src/inc.c:776 +#: src/inc.c:885 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (UIDL)..." -# src/mainwindow.c:580 -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)" +# src/inc.c:780 +#: src/inc.c:889 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "Új üzenetek számának megszerzése (LIST)..." -# src/mainwindow.c:583 -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)" +# src/inc.c:801 +#: src/inc.c:899 +#, c-format +msgid "Deleting message %d" +msgstr "%d üzenet törlése" -# src/mainwindow.c:585 -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)" +# src/inc.c:807 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 +msgid "Quitting" +msgstr "Kilépés" -# src/mainwindow.c:588 -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)" +# src/inc.c:732 src/inc.c:785 +#: src/inc.c:931 +#, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Üzenet vétele (%d / %d) (%s / %s)" -# src/mainwindow.c:590 -#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)" +# src/inc.c:451 +#: src/inc.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)" +msgstr[1] "Kész (%d üzenet (%s) fogadva)" -# src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382 -#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450 -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/Me_gnyitás új ablakban" +# src/inc.c:462 +#: src/inc.c:1106 +#, fuzzy +msgid "Connection failed." +msgstr "Kapcsolat megszakadt" -# src/mainwindow.c:599 -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239 -msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/_Nézet/Üze_net forrás megjelenítése" +# src/inc.c:462 +#: src/inc.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Kapcsolat megszakadt" -# src/mainwindow.c:600 -#: src/mainwindow.c:597 -msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése" +# src/inc.c:870 +#: src/inc.c:1114 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben." -# src/mainwindow.c:602 -#: src/mainwindow.c:599 -msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/_Nézet/Összefog_laló frissétése" +# src/inc.c:870 +#: src/inc.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while processing mail:\n" +"%s" +msgstr "Hiba az e-mail feldolgozás közben." -# src/mainwindow.c:605 -#: src/mainwindow.c:602 -msgid "/_Message/Get new ma_il" -msgstr "/_Üzenet/Új e-mail _fogadása" +# src/inc.c:873 +#: src/inc.c:1125 +msgid "No disk space left." +msgstr "Nincs több szabad hely a meghajtón." -# src/mainwindow.c:606 -#: src/mainwindow.c:603 -msgid "/_Message/Get from _all accounts" -msgstr "/_Üzenet/Fogadás minden hozzáférésrõl" +# src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209 +#: src/inc.c:1130 +msgid "Can't write file." +msgstr "Nem lehet a fájlba írni." -# src/mainwindow.c:608 -#: src/mainwindow.c:605 -msgid "/_Message/Cancel receivin_g" -msgstr "/_Üzenet/Fogadás elvetése" +# src/pop.c:379 src/pop.c:426 +#: src/inc.c:1135 +msgid "Socket error." +msgstr "Protokollhiba" -# src/mainwindow.c:610 -#: src/mainwindow.c:607 -msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/_Üzenet/_Várakozó üzenetek küldése" +# src/news.c:158 +#: src/inc.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Socket error on connection to %s:%d." +msgstr "NNTP kapcsolat létesítése %s:%d ...\n" -# src/mainwindow.c:612 -#: src/mainwindow.c:609 -msgid "/_Message/Compose a_n email message" -msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése" +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 +msgid "Connection closed by the remote host." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:612 -#: src/mainwindow.c:610 -msgid "/_Message/Compose a news message" -msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése" +#: src/inc.c:1146 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:614 -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246 -msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/_Üzenet/_Válasz" +# src/inc.c:877 +#: src/inc.c:1151 +msgid "Mailbox is locked." +msgstr "Postaláda zárolt" -# src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:612 -msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:" +# src/inc.c:877 +#: src/inc.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mailbox is locked:\n" +"%s" +msgstr "Postaláda zárolt" -# src/mainwindow.c:616 -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247 -msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek" +# src/prefs_account.c:1161 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 +#, fuzzy +msgid "Authentication failed." +msgstr "Azonosítási eljárás" -# src/mainwindow.c:617 -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249 -msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak" +# src/prefs_account.c:1161 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed:\n" +"%s" +msgstr "Azonosítási eljárás" -# src/mainwindow.c:618 -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251 -msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára" +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 +msgid "Session timed out." +msgstr "" -# src/mainwindow.c:615 -#: src/mainwindow.c:617 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/_Üzenet/_Válasz" +# src/inc.c:462 +#: src/inc.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d timed out." +msgstr "Kapcsolat megszakadt" -# src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254 -msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás" +# src/inc.c:905 +#: src/inc.c:1209 +#, fuzzy +msgid "Incorporation cancelled\n" +msgstr "Új e-mailek fogadása" -# src/mainwindow.c:624 -#: src/mainwindow.c:620 -msgid "/_Message/Redirect" -msgstr "/_Üzenet/Átirányítás" +#: src/inc.c:1446 +#, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:626 -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:628 -#: src/mainwindow.c:624 -msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/_Üzenet/_Áthelyez..." +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:629 -#: src/mainwindow.c:625 -msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/_Üzenet/_Másol..." +# src/editaddress.c:746 +#: src/ldif.c:870 +#, fuzzy +msgid "Nick Name" +msgstr "Becenév" -# src/mainwindow.c:630 -#: src/mainwindow.c:626 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/_Üzenet/_Töröl" +# src/main.c:121 src/main.c:130 src/mh.c:673 +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Can't create folder." +msgstr "" +"\"%s\" fájl már létezik.\n" +"Mappa nem hozható létre." -# src/mainwindow.c:612 -#: src/mainwindow.c:627 -msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/_Üzenet/Hír üzenet elvetése" +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:632 -#: src/mainwindow.c:629 -msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl" +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:633 -#: src/mainwindow.c:630 -msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl" +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:634 -#: src/mainwindow.c:631 -msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" +# src/mainwindow.c:666 +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "/_Beállítások" -# src/mainwindow.c:635 -#: src/mainwindow.c:632 -msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---" +# src/mainwindow.c:666 +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "/_Beállítások" -# src/mainwindow.c:636 -#: src/mainwindow.c:633 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvasatla_n" +# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300 +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Áthelyezés sikertelen!" -# src/mainwindow.c:637 -#: src/mainwindow.c:634 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvaso_tt" +# src/main.c:161 +#: src/main.c:337 +msgid "g_thread is not supported by glib.\n" +msgstr "g_thread-et a glib nem támogatja.\n" -# src/mainwindow.c:639 -#: src/mainwindow.c:636 -msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_mind mint olvasott" +# src/main.c:368 +#: src/main.c:716 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Használat: %s [OPTION]...\n" -# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642 -#: src/mainwindow.c:639 -msgid "/_Tools/_Address book..." -msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" +# src/main.c:371 +#: src/main.c:718 +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [cím] szerkesztõablak megnyitása" -# src/mainwindow.c:643 -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263 -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Eszközök/_Feladó címét a címlistába" +# src/main.c:372 +#: src/main.c:719 +msgid "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" open composition window with specified files\n" +" attached" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:646 -#: src/mainwindow.c:642 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses" -msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése" +# src/main.c:375 +#: src/main.c:722 +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive új üzenetek vétele" -#: src/mainwindow.c:643 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." -msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/_Mappából..." +# src/main.c:376 +#: src/main.c:723 +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all új üzenetek vétele minden hozzáférésrõl" -#: src/mainwindow.c:645 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." -msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/Ü_zenetekbõl..." +# src/main.c:377 +#: src/main.c:724 +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --küldés összes sorba rakott küldése" -# src/mainwindow.c:646 -#: src/mainwindow.c:648 -msgid "/_Tools/_Filter messages" -msgstr "/_Eszközök/Üzenetek _szûrése" +# src/main.c:378 +#: src/main.c:725 +#, fuzzy +msgid " --status [folder]... show the total number of messages" +msgstr " --állapot üzenetek számának mutatása" -# src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266 -msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása" +# src/main.c:378 +#: src/main.c:726 +#, fuzzy +msgid "" +" --status-full [folder]...\n" +" show the status of each folder" +msgstr " --állapot üzenetek számának mutatása" -# src/mainwindow.c:648 -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" -msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan" +# src/main.c:379 +#: src/main.c:728 +#, fuzzy +msgid " --online switch to online mode" +msgstr " --debug debuggolás" -# src/mainwindow.c:650 -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" -msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint" +# src/main.c:379 +#: src/main.c:729 +#, fuzzy +msgid " --offline switch to offline mode" +msgstr " --debug debuggolás" -# src/mainwindow.c:652 -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" -msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint" +# src/main.c:377 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --küldés összes sorba rakott küldése" -# src/mainwindow.c:654 -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" -msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint" +# src/main.c:379 +#: src/main.c:731 +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug debuggolás" -# src/mainwindow.c:659 -#: src/mainwindow.c:661 -msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" -msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" +# src/main.c:380 +#: src/main.c:732 +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help ez a segítség" -# src/mainwindow.c:662 -#: src/mainwindow.c:664 -msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/_Eszközök/_Futtat" +# src/main.c:381 +#: src/main.c:733 +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --version verziószám kiírása és kilépés" -# src/addressbook.c:357 -#: src/mainwindow.c:667 +# src/main.c:381 +#: src/main.c:734 #, fuzzy -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." -msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..." - -# src/mainwindow.c:664 -#: src/mainwindow.c:671 -msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak" +msgid " --config-dir output configuration directory" +msgstr " --version verziószám kiírása és kilépés" -# src/mainwindow.c:666 -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Configuration" -msgstr "/_Beállítások" +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "Feldolgozás (%s)..." -# src/mainwindow.c:680 -#: src/mainwindow.c:674 -msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés kiválasztása..." +# src/folderview.c:1695 +#: src/main.c:777 +msgid "top level folder" +msgstr "felsõ szintû mappa" -# src/mainwindow.c:674 -#: src/mainwindow.c:676 -msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés beállításai..." +#: src/main.c:835 +msgid "Really quit?" +msgstr "" -# src/mainwindow.c:676 -#: src/mainwindow.c:678 -msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..." +# src/main.c:411 +#: src/main.c:836 +msgid "Composing message exists." +msgstr "A szerkesztett üzenet létezik." -# src/mainwindow.c:678 -#: src/mainwindow.c:680 -msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/_Beállítások/Hozzáférések _módosítása..." +# src/compose.c:5095 +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "vázlatok közé" -# src/mainwindow.c:673 -#: src/mainwindow.c:682 -msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/_Beállítások/---" +# src/compose.c:5095 +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" +msgstr "Elvet" -# src/mainwindow.c:667 -#: src/mainwindow.c:683 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..." +# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536 +# src/prefs_account.c:1554 +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" +msgstr "Nem lép ki" -# src/mainwindow.c:672 -#: src/mainwindow.c:685 -msgid "/_Configuration/_Scoring..." -msgstr "/_Beállítások/Pontozás..." +# src/main.c:418 +#: src/main.c:851 +msgid "Queued messages" +msgstr "Várakozó üzenetek" -# src/mainwindow.c:669 -#: src/mainwindow.c:687 -msgid "/_Configuration/_Filtering..." -msgstr "/_Beállítások/_Szûrõ beállítások..." +# src/main.c:419 +#: src/main.c:852 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "Vannak elküldetlen üzenetek. Mégis kilép?" -# src/mainwindow.c:671 -#: src/mainwindow.c:689 -#, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Templates..." -msgstr "/_Beállítások/Sablonok..." +# src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben." -# src/mainwindow.c:672 -#: src/mainwindow.c:690 -msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..." +# src/addressbook.c:334 src/compose.c:450 src/mainwindow.c:417 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/_Fájl" -# src/mainwindow.c:667 -#: src/mainwindow.c:691 +# src/mainwindow.c:418 +#: src/mainwindow.c:455 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." -msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..." +msgid "/_File/_Add mailbox" +msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..." -# src/mainwindow.c:672 -#: src/mainwindow.c:692 +# src/mainwindow.c:418 +#: src/mainwindow.c:456 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/Plugins..." -msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..." - -# src/mainwindow.c:684 -#: src/mainwindow.c:695 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Helyi)" +msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." +msgstr "/_Fájl/Postaláda hozzá_adása..." -#: src/mainwindow.c:696 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Sylpheed dokumentumok honlapja)" +# src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:454 +# src/mainwindow.c:429 src/mainwindow.c:432 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Fájl/---" -# src/mainwindow.c:687 -#: src/mainwindow.c:698 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Helyi)" +# src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:458 +#, fuzzy +msgid "/_File/Change folder order" +msgstr "/_Nézet/Külön mappa_fa" -#: src/mainwindow.c:699 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Sylpheed dokumentumok honlapja)" +# src/mainwindow.c:426 +#: src/mainwindow.c:460 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _importálás..." -# src/mainwindow.c:693 -#: src/mainwindow.c:701 -msgid "/_Help/---" -msgstr "/_Segítség/---" +# src/mainwindow.c:427 +#: src/mainwindow.c:461 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálás..." -# src/compose.c:452 -#: src/mainwindow.c:820 +# src/mainwindow.c:427 +#: src/mainwindow.c:462 #, fuzzy -msgid "Go offline" -msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül" - -#: src/mainwindow.c:824 -msgid "Go online" -msgstr "" +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálás..." -# src/account.c:672 -#: src/mainwindow.c:840 +# src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:465 #, fuzzy -msgid "Select account" -msgstr "Hozzáférés törlése" - -# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061 -#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450 -msgid "Untitled" -msgstr "Névtelen" - -# src/mainwindow.c:1062 -#: src/mainwindow.c:1183 -msgid "none" -msgstr "nincs" - -# src/mainwindow.c:1229 -#: src/mainwindow.c:1361 -msgid "Empty trash" -msgstr "Kuka ürítése" +msgid "/_File/Empty all _Trash folders" +msgstr "/_Fájl/_Kuka ürítése" -# src/mainwindow.c:1230 -#: src/mainwindow.c:1362 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?" +# src/mainwindow.c:430 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/_Fájl/Menté_s másként..." -# src/mainwindow.c:1258 -#: src/mainwindow.c:1380 -msgid "Add mailbox" -msgstr "Új postaláda" +# src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/_Fájl/_Nyomtat..." -# src/mainwindow.c:1259 -#: src/mainwindow.c:1381 -msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" -"If the existing mailbox is specified, it will be\n" -"scanned automatically." -msgstr "" -"Adja meg a postaláda helyét!\n" -"Ha már létezõ postaládát ad meg, akkor\n" -"az automatikusan át lesz vizsgálva." +# src/compose.c:452 +#: src/mainwindow.c:470 +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül" -# src/mainwindow.c:1265 -#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "\"%s\" postaláda már létezik." +# src/compose.c:452 +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/_Fájl/Fájl beillesztése" -# src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57 -#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postaláda" +# src/mainwindow.c:434 +#: src/mainwindow.c:474 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/_Fájl/_Kilép" -# src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63 -#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61 -msgid "" -"Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " -"there." -msgstr "" -"Postaláda létrehozása nem sikerült.\n" -"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga." +# src/mainwindow.c:439 +#: src/mainwindow.c:479 +msgid "/_Edit/Select _thread" +msgstr "/_Szerkesztés/Téma kijelölése" -# src/mainwindow.c:1258 -#: src/mainwindow.c:1417 -msgid "Add mbox mailbox" -msgstr "Új mbox postaláda" +# src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/_Szerkesztés/Keres az aktuális üzenetben..." -#: src/mainwindow.c:1418 -msgid "Input the location of mailbox." -msgstr "Irja be a postaláda elérési helyét." +#: src/mainwindow.c:483 +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/_Szerkesztés/_Mappa keresése..." -# src/imap.c:1351 -#: src/mainwindow.c:1434 -msgid "Creation of the mailbox failed." -msgstr "Postaláda létrehozása nem sikerült." +# src/compose.c:463 +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" -# src/mainwindow.c:1603 -#: src/mainwindow.c:1748 -msgid "Sylpheed - Folder View" -msgstr "Sylpheed - Mappa Nézet" +# src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 +msgid "/_View" +msgstr "/_Nézet" -# src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115 -#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379 -msgid "Sylpheed - Message View" -msgstr "Sylpheed - Üzenet Nézet" +# src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:486 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt" -# src/mainwindow.c:2182 -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit" -msgstr "Kilép" +# src/mainwindow.c:447 +#: src/mainwindow.c:487 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Mappa_fa" -# src/mainwindow.c:2182 -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Kilépés a programból?" +# src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:489 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Ü_zenet nézet" -# src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:687 src/prefs_filter.c:843 -# src/prefs_filter.c:853 -#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 -#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 -msgid "(none)" -msgstr "(nincs)" +# src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:491 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök" -# src/message_search.c:88 -#: src/message_search.c:88 -msgid "Find in current message" -msgstr "Keressen az aktuális üzenetben" +# src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:493 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/Ikon és Szö_veg" -# src/message_search.c:106 -#: src/message_search.c:106 -msgid "Find text:" -msgstr "Keresett szöveg:" +# src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:495 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Ikon" -# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181 -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Nagy-/Kisbetû" +# src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:497 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Szöveg" -# src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187 -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188 -msgid "Backward search" -msgstr "Keresés visszafelé" +# src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:499 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/_Eszközök/_Nincs" -# src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199 -#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" +# src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:501 +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/_Nézet/_Mutat vagy elrejt/Á_llapotsor" -# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300 -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313 -msgid "Search failed" -msgstr "Keresés sikertelen" +# src/compose.c:550 src/compose.c:552 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:463 +# src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:515 +# src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 +msgid "/_View/---" +msgstr "/Nézet/---" -# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314 -msgid "Search string not found." -msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam." +# src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:504 +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/_Nézet/Külön mappa_fa" -# src/message_search.c:191 -#: src/message_search.c:191 -msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "A lista eleje elérve. Tovább a végétõl?" +# src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _message view" +msgstr "/_Nézet/Külön ü_zenetnézet" -# src/message_search.c:194 -#: src/message_search.c:194 -msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "A lista vége elértve. Tovább az elejérõl?" +# src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés" -# src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310 -#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323 -msgid "Search finished" -msgstr "Keresés befejezõdött" +# src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/azonosító szerint" -# src/mainwindow.c:600 -#: src/messageview.c:240 +# src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése" +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint" -# src/mainwindow.c:612 -#: src/messageview.c:243 +# src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:510 #, fuzzy -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése" +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint" -# src/summaryview.c:349 -#: src/messageview.c:255 +# src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "Csatolásként továbbít" +msgid "/_View/_Sort/by _From" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/feladó szerint" -# src/mainwindow.c:624 -#: src/messageview.c:257 +# src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:512 #, fuzzy -msgid "/_Message/Redirec_t" +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/feladó szerint" + +# src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/tárgy szerint" + +# src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:514 +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/színes címke szerint" + +# src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:516 +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/megjelölés szerint" + +# src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:517 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _status" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/dátum szerint" + +# src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:518 +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/csatolás szerint" + +# src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:520 +msgid "/_View/_Sort/by score" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/pontozás szerint" + +# src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:521 +msgid "/_View/_Sort/by locked" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/zárolás szerint" + +# src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:522 +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/nincs rendezés" + +# src/mainwindow.c:480 src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/---" + +# src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:524 +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Növekvõ" + +# src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:525 +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenõ" + +# src/mainwindow.c:484 +#: src/mainwindow.c:527 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Attract tárgy szerint" + +# src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:529 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/_Nézet/Téma _szerint mutat" + +# src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:530 +msgid "/_View/E_xpand all threads" +msgstr "/_Nézet/Témák kifej_tése" + +# src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:531 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" +msgstr "/_Nézet/Témák össze_vonása" + +# src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:532 +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/_Nézet/_Olvasottak elrejtése" + +# src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:533 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns" +msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..." + +# src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..." + +# src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..." + +# src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:538 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás" + +# src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:539 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az _elõzõ üzenethez" + +# src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:540 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a _következõ üzenethez" + +# src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:500 src/mainwindow.c:503 +# src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/---" + +# src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:542 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _olvasatlan üzenethez" + +# src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:544 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ o_lvasatlan üzenethez" + +# src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:547 +msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _új üzenethez" + +# src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:548 +msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/következõ ú_j üzenethez" + +# src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:550 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ me_gjelölt üzenethez" + +# src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:552 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ megjelöl_t üzenethez" + +# src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:555 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _címkézett üzenethez" + +# src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/a következõ címké_zett üzenethez" + +# src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:560 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/másik _mappához..." + +# src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenõ" + +# src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/_Nézet/_Rendezés/_Csökkenõ" + +# src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés" + +# src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/7bit ascii (US-ASC_II)" + +# src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Unikód (_UTF-8)" + +# src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Nyugat-Európai (ISO-8859-_1)" + +# src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" + +# src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Nyugat-Európai (ISO-8859-15)" + +# src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Közép-Európai (ISO-8859-_2)" + +# src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Baltikumi (ISO-8859-13)" + +# src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Baltikumi (ISO-8859-_4)" + +# src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)" + +# src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Görög (ISO-8859-_7)" + +# src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)" + +# src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Török (ISO-8859-_9)" + +# src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (ISO-8859-_5)" + +# src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" + +# src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (KOI8-_R)" + +# src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Cirill (Windows-1251)" + +# src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-_JP)" + +# src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (ISO-2022-JP-2)" + +# src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_EUC-JP)" + +# src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Japán (_Shift_JIS)" + +# src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)" + +# src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Egyszerüsített Kínai (_GB2312)" + +# src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (_Big5)" + +# src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Tradícionális Kínai (EUC-_TW)" + +# src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Kínai (ISO-2022-_CN)" + +# src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (EUC-_KR)" + +# src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Koreai (ISO-2022-KR)" + +# src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (TIS-620)" + +# src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/Thai (Windows-874)" + +# src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/---" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/---" + +# src/compose.c:547 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode" +msgstr "/_Nézet/_Másolatot kap" + +# src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Auto detect" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés" + +# src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_8bit" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet" + +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 +msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Base64" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet" + +# src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Uuencode" +msgstr "/_Nézet/_Kódkészlet/_Automatikus felismerés" + +# src/mainwindow.c:598 src/summaryview.c:382 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/Me_gnyitás új ablakban" + +# src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/_Nézet/Üze_net forrás megjelenítése" + +# src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all headers" +msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése" + +# src/mainwindow.c:602 +#: src/mainwindow.c:677 +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/_Nézet/Összefog_laló frissétése" + +# src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve" +msgstr "/_Üzenet/Átirányítás" + +# src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:681 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" +msgstr "/_Üzenet/Fogadás minden hozzáférésrõl" + +# src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:683 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" +msgstr "/_Üzenet/Fogadás minden hozzáférésrõl" + +# src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:685 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" +msgstr "/_Üzenet/Fogadás elvetése" + +# src/compose.c:562 src/compose.c:568 src/mainwindow.c:609 +# src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:620 +# src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:687 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/---" +msgstr "/_Üzenet/---" + +# src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:688 +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/_Üzenet/_Várakozó üzenetek küldése" + +# src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:690 +msgid "/_Message/Compose a_n email message" +msgstr "/_Üzenet/_Új üzenet szerkesztése" + +# src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:691 +msgid "/_Message/Compose a news message" +msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése" + +# src/mainwindow.c:614 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/_Üzenet/_Válasz" + +# src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:693 +msgid "/_Message/Repl_y to" +msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:" + +# src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 +msgid "/_Message/Repl_y to/_all" +msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek" + +# src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 +msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" +msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak" + +# src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 +msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/_Üzenet/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára" + +# src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:698 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Follow-up and reply to" +msgstr "/_Üzenet/_Válasz" + +# src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/_Üzenet/_Továbbítás" + +# src/summaryview.c:349 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +#, fuzzy +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "Csatolásként továbbít" + +# src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:702 +msgid "/_Message/Redirect" +msgstr "/_Üzenet/Átirányítás" + +# src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/_Üzenet/_Áthelyez..." + +# src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:705 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/_Üzenet/_Másol..." + +# src/compose.c:563 +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/_Üzenet/Mentés _vázlatként" + +# src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." +msgstr "/_Üzenet/_Töröl" + +# src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:708 +msgid "/_Message/Cancel a news message" +msgstr "/_Üzenet/Hír üzenet elvetése" + +# src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:710 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl" + +# src/mainwindow.c:633 +#: src/mainwindow.c:711 +msgid "/_Message/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_Megjelöl" + +# src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:712 +msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" + +# src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/---" + +# src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:714 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvasatla_n" + +# src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:715 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/mint olvaso_tt" + +# src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:717 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/_Üzenet/_Megjelöl/_mind mint olvasott" + +# src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/_Üzenet/_Szerkesztés újra" + +# src/compose.c:573 src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:722 +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" + +# src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/_Eszközök/_Feladó címét a címlistába" + +# src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:725 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése" + +#: src/mainwindow.c:726 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/_Mappából..." + +#: src/mainwindow.c:728 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +msgstr "/_Eszközök/_Cimek kigyüjtése/Ü_zenetekbõl..." + +# src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:731 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" +msgstr "/_Eszközök/Üzenetek _szûrése" + +# src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:733 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Filter _selected messages" +msgstr "/_Eszközök/Üzenetek _szûrése" + +# src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása" + +# src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan" + +# src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint" + +# src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint" + +# src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint" + +# src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása" + +# src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:745 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan" + +# src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint" + +# src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:749 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint" + +# src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:751 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint" + +# src/mainwindow.c:419 +#: src/mainwindow.c:756 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" +msgstr "/_Fájl/Ú_j üzenetek keresése az összes mappában" + +# src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:758 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" + +# src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:760 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" +msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" + +# src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:762 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" +msgstr "/_Eszközök/_Duplikált levelek törlése" + +# src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:765 +msgid "/_Tools/E_xecute" +msgstr "/_Eszközök/_Futtat" + +# src/addressbook.c:357 +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." +msgstr "/_Eszközök/_Pine fájl importálás..." + +# src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:772 +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/_Eszközök/_Napló ablak" + +# src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:774 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/_Beállítások" + +# src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:775 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés kiválasztása..." + +# src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:777 +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/_Beállítások/_Aktuális hozzáférés beállításai..." + +# src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:779 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/_Beállítások/_Új hozzáférés létrehozása..." + +# src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:781 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/_Beállítások/Hozzáférések _módosítása..." + +# src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:783 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/_Beállítások/---" + +# src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/P_references..." +msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..." + +# src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:786 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." +msgstr "/_Beállítások/Pontozás..." + +# src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:788 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." +msgstr "/_Beállítások/Pontozás..." + +# src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:790 +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/_Beállítások/_Szûrõ beállítások..." + +# src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:792 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Templates..." +msgstr "/_Beállítások/Sablonok..." + +# src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:793 +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..." + +# src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:794 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." +msgstr "/_Beállítások/Mûveletek..." + +# src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Helyi)" + +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:803 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/_Segítség/---" + +#: src/mainwindow.c:951 +msgid "You are online. Click the icon to go offline" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:955 +msgid "You are offline. Click the icon to go online" +msgstr "" + +# src/account.c:672 +#: src/mainwindow.c:972 +#, fuzzy +msgid "Select account" +msgstr "Hozzáférés törlése" + +# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 +msgid "Untitled" +msgstr "Névtelen" + +# src/mainwindow.c:1062 +#: src/mainwindow.c:1452 +msgid "none" +msgstr "nincs" + +# src/mainwindow.c:1230 +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Minden üzenet törlése a kukából?" + +# src/mainwindow.c:1258 +#: src/mainwindow.c:1734 +msgid "Add mailbox" +msgstr "Új postaláda" + +# src/mainwindow.c:1259 +#: src/mainwindow.c:1735 +msgid "" +"Input the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." +msgstr "" +"Adja meg a postaláda helyét!\n" +"Ha már létezõ postaládát ad meg, akkor\n" +"az automatikusan át lesz vizsgálva." + +# src/mainwindow.c:1265 +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "\"%s\" postaláda már létezik." + +# src/mainwindow.c:1270 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 +msgid "Mailbox" +msgstr "Postaláda" + +# src/mainwindow.c:1276 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 +msgid "" +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." +msgstr "" +"Postaláda létrehozása nem sikerült.\n" +"Talán néhány fájl már létezik, vagy nincs írási joga." + +# src/mainwindow.c:1603 +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" +msgstr "Sylpheed - Mappa Nézet" + +# src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" +msgstr "Sylpheed - Üzenet Nézet" + +# src/mainwindow.c:2182 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit" +msgstr "Kilép" + +#: src/mainwindow.c:2533 +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "" + +# src/prefs_common.c:910 +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Szûrés fogadás közben" + +#: src/mainwindow.c:2686 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "" + +# src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395 +#: src/mainwindow.c:2948 +msgid "Deleting duplicated messages..." +msgstr "Több példányban létezõ üzenetek törlése..." + +# src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395 +#: src/mainwindow.c:2982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "Több példányban létezõ üzenetek törlése..." +msgstr[1] "Több példányban létezõ üzenetek törlése..." + +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 +msgid "Processing rules to apply before folder rules" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:3131 +msgid "Processing rules to apply after folder rules" +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 +#, fuzzy +msgid "Filtering configuration" +msgstr "/_Beállítások" + +# src/prefs_filter.c:263 src/prefs_filter.c:687 src/prefs_filter.c:843 +# src/prefs_filter.c:853 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 +msgid "(none)" +msgstr "(nincs)" + +# src/message_search.c:88 +#: src/message_search.c:108 +msgid "Find in current message" +msgstr "Keressen az aktuális üzenetben" + +# src/message_search.c:106 +#: src/message_search.c:126 +msgid "Find text:" +msgstr "Keresett szöveg:" + +# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Nagy-/Kisbetû" + +# src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300 +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +msgid "Search failed" +msgstr "Keresés sikertelen" + +# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 +msgid "Search string not found." +msgstr "A keresett karaktersorozatot nem találtam." + +# src/message_search.c:191 +#: src/message_search.c:210 +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "A lista eleje elérve. Tovább a végétõl?" + +# src/message_search.c:194 +#: src/message_search.c:213 +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "A lista vége elértve. Tovább az elejérõl?" + +# src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 +msgid "Search finished" +msgstr "Keresés befejezõdött" + +# src/addressbook.c:348 src/compose.c:455 +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Fájl/Bezárás" + +# src/mainwindow.c:600 +#: src/messageview.c:272 +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése" + +# src/mainwindow.c:612 +#: src/messageview.c:275 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése" + +# src/mainwindow.c:624 +#: src/messageview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Üzenet/Átirányítás" -# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222 -#: src/messageview.c:561 -msgid "" -msgstr "" +# src/mainwindow.c:647 +#: src/messageview.c:308 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása" + +# src/mainwindow.c:648 +#: src/messageview.c:310 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan" + +# src/mainwindow.c:650 +#: src/messageview.c:312 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint" + +# src/mainwindow.c:652 +#: src/messageview.c:314 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint" + +# src/mainwindow.c:654 +#: src/messageview.c:316 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Eszközök/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint" + +# src/mainwindow.c:1619 src/messageview.c:115 +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - Üzenet Nézet" + +# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222 +#: src/messageview.c:545 +msgid "" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:553 +#, c-format +msgid "" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" +"Notification address: %s\n" +"Return path: %s\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" + +# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821 +# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Küld" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" +msgstr "+Nem küld" + +#: src/messageview.c:573 +msgid "" +"This message is asking for a return receipt notification\n" +"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" +"officially addressed to you.\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" + +# src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 +msgid "Save as" +msgstr "Mentés másként" + +# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 +msgid "Overwrite" +msgstr "Felülír" + +# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670 +#: src/messageview.c:1046 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Létezõ fájl felülírása?" + +# src/summaryview.c:2677 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." +msgstr "\"%s\" fájl nem menthetõ el." + +#: src/messageview.c:1132 +#, fuzzy +msgid "This message asks for a return receipt." +msgstr "Ez az üzenet visszaigazolást kér." + +#: src/messageview.c:1133 +msgid "Send receipt" +msgstr "Visszaigazolás küldése" + +#: src/messageview.c:1173 +msgid "" +"This message has been partially retrieved,\n" +"and has been deleted from the server." +msgstr "" + +# src/compose.c:5094 +#: src/messageview.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s." +msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveti?" + +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 +msgid "Mark for download" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 +msgid "Mark for deletion" +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1189 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be downloaded." +msgstr "" + +# src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196 +# src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 +msgid "Unmark" +msgstr "Kijelölés visszavonása" + +#: src/messageview.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be deleted." +msgstr "" + +#: src/messageview.c:1276 +msgid "Return Receipt Notification" +msgstr "Fogadás Visszaigazolása" + +#: src/messageview.c:1277 +msgid "" +"The message was sent to several of your accounts.\n" +"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " +"notification:" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1138 +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" +msgstr "Feljegyzés küldése" + +# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339 +# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131 +# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221 +# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 +# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188 +# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193 +# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420 +# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134 +# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368 +# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158 +# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310 +# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 +# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671 +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" +msgstr "+Mégsem" + +# src/summaryview.c:2695 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the print command line:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n" +"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)" + +# src/summaryview.c:2701 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Nyomtatási parancs érvénytelen:\n" +"\"%s\"" + +# src/compose.c:2362 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +#, fuzzy +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "Az üzenet nem menthetõ az Elküldött mappába." + +# src/mh.c:242 +#: src/mh.c:405 +#, c-format +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "Nem tudom %s Üzenetet %s-b(ae) másolni\n" + +# src/folderview.c:226 +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." +msgstr "/Postaláda eltávolítása" + +# src/folderview.c:1751 +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgstr "" +"\"%s\" postaládát tényleg eltávolítsam?\n" +"(Az üzenetek NEM törlodnek a meghajtóról)" + +# src/folderview.c:1753 +#: src/mh_gtk.c:325 +msgid "Remove mailbox" +msgstr "Postaláda eltávolítása" + +# src/mimeview.c:114 +#: src/mimeview.c:154 +msgid "/_Open" +msgstr "/_Megnyit" + +# src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:155 +msgid "/Open _with..." +msgstr "/Megnyit mint..." + +# src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:156 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/Megjelenít _szövegként" + +# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/Mentés másként..." + +# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387 +#: src/mimeview.c:158 +msgid "/Save _all..." +msgstr "/Összes mentése..." + +# src/mimeview.c:148 +#: src/mimeview.c:197 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME típus" + +# src/mimeview.c:120 +#: src/mimeview.c:678 +msgid "Check signature" +msgstr "Aláírás ellenõrzése" + +# src/prefs_account.c:747 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Személyes információ" + +# src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 +#, fuzzy +msgid "Check again" +msgstr "Keresés újra" + +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +# src/sigstatus.c:129 +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "Digitális aláírás ellenõrzés" + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +# src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthetõ." + +# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Overwrite existing file '%s'?" +msgstr "Létezõ fájl felülírása?" + +# src/foldersel.c:146 +#: src/mimeview.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Select destination folder" +msgstr "Mappa kiválasztása" + +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "A név már létezik, de nem könyvtár." + +# src/mimeview.c:864 +#: src/mimeview.c:1566 +msgid "Open with" +msgstr "Megnyit mint" + +# src/mimeview.c:865 +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the command line to open file:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Írja be a fájl megnyitáshoz szükséges parancsot:\n" +"(\"%s\" helyére a fájlnév kerül)" + +# src/news.c:158 +#: src/news.c:220 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "NNTP kapcsolat létesítése %s:%d ...\n" + +# src/news.c:260 +#: src/news.c:308 +#, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "Az NNTP kapcsolatt %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n" + +# src/news.c:492 +#: src/news.c:438 +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "Hírcsoport lista nem hozzáférhetõ\n" + +# src/news.c:609 +#: src/news.c:551 +msgid "can't post article.\n" +msgstr "Nem tudom a cikket elküldeni.\n" + +# src/news.c:629 +#: src/news.c:577 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "%d cikk nem tudom fogadni\n" + +# src/news.c:357 +#: src/news.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't select group: %s\n" +msgstr "%s csoportot nem sikerült kiválasztani\n" + +# src/news.c:392 src/news.c:704 +#: src/news.c:854 +#, c-format +msgid "can't set group: %s\n" +msgstr "%s csoportot nem tudom beállítani\n" + +# src/news.c:710 +#: src/news.c:862 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "érvénytelen Cikk sorozat: %d - %d\n" + +# src/news.c:776 src/news.c:801 +#: src/news.c:882 +#, c-format +msgid "error occurred while getting %s.\n" +msgstr "hiba történt %s vétele közben.\n" + +# src/news.c:733 +#: src/news.c:900 +#, fuzzy, c-format +msgid "getting xover %d in %s...\n" +msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n" + +# src/news.c:736 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "A hírjegyzék nem elérhetõ\n" + +# src/news.c:742 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "Hiba a hírjegyzék fogadása közben.\n" + +# src/news.c:750 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n" + +# src/news.c:768 src/news.c:793 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "XHDR-t nem elérhetõ\n" + +# src/news.c:776 src/news.c:801 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "Hiba történt XHDR vétele közben.\n" + +# src/news.c:733 +#: src/news.c:985 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n" + +# src/folderview.c:250 +#: src/news_gtk.c:51 +msgid "/_Subscribe to newsgroup..." +msgstr "/Hírcsoport _elõfizetése..." + +# src/folderview.c:250 +#: src/news_gtk.c:52 +#, fuzzy +msgid "/_Unsubscribe newsgroup" +msgstr "/Hírcsoport _elõfizetése..." + +# src/folderview.c:1993 +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" +msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?" + +# src/grouplistdialog.c:173 +#: src/news_gtk.c:202 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe newsgroup" +msgstr "Hírcsoport elõfizetése" + +# src/summaryview.c:2611 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 +#, fuzzy +msgid "ClamAV: scanning message..." +msgstr "Minden Üzenet kijelölése..." + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 +msgid "Clam AntiVirus" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +msgid "" +"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " +"an IMAP, LOCAL or POP account.\n" +"\n" +"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " +"saved in a specially designated folder.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 +msgid "Enable virus scanning" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 +msgid "Scan archive contents" +msgstr "" + +# src/editldap.c:434 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 +#, fuzzy +msgid "Maximum attachment size" +msgstr "Bejegyzések (max.)" + +# src/summaryview.c:395 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 +#, fuzzy +msgid "MB" +msgstr "M" + +# src/inc.c:312 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 +#, fuzzy +msgid "Save infected messages" +msgstr "Új üzenet fogadása" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 +#, fuzzy +msgid "Save folder" +msgstr "Új mappa" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 +msgid "Leave empty to use the default trash folder" +msgstr "" + +# src/compose.c:443 +#: src/plugins/demo/demo.c:74 +#, fuzzy +msgid "Demo" +msgstr "Eltávolítás" + +#: src/plugins/demo/demo.c:79 +msgid "" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"\n" +"It is not really useful" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 +msgid "Dillo Browser" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 +msgid "Do not load remote links in mails" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 +msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 +msgid "You can still load remote links by reloading the page" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +msgid "Full window mode (hide controls)" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 +msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 +msgid "Dillo HTML Viewer" +msgstr "" + +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 +msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." +msgstr "" + +# src/passphrase.c:85 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 +msgid "Passphrase" +msgstr "Jelmondat" + +# src/passphrase.c:253 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 +msgid "[no user id]" +msgstr "[nincs Felhasználó azonosító]" + +# src/passphrase.c:257 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +"%.*s\n" +msgstr "" +"%sAdja meg a jelmondatot:\n" +"\n" +" %.*s \n" +"(%.*s) an\n" + +# src/passphrase.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" +msgstr "" +"Rossz jelmondat! Mégegyszer...\n" +"\n" + +# src/prefs_common.c:1782 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenõrzése" + +# src/prefs_common.c:1788 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +#, fuzzy +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Jelmondat átmeneti tárolása a memóriában" + +# src/prefs_common.c:1803 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 +msgid "Expire after" +msgstr "Elavulás" + +# src/prefs_common.c:1829 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 +#, fuzzy +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" +msgstr "" +"(\"0\" esetén a jelmondat az\n" +"egész idõszakra érvényes)" + +# src/prefs_common.c:950 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 +msgid "minute(s)" +msgstr "percben" + +# src/prefs_common.c:1839 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Bevitel tiltása egy jelmondat beadásakor" + +# src/prefs_common.c:1844 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem mûködik" + +# src/prefs_account.c:1372 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 +msgid "Sign key" +msgstr "Digitális aláírás kulcs" + +# src/prefs_account.c:1380 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Alapértelmezett GnuPg kulcs használata" + +# src/prefs_account.c:1389 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Kulcs választás e-mail címed alapján" + +# src/prefs_account.c:1398 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Kulcs kézi megadása" + +# src/prefs_account.c:1414 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 +msgid "User or key ID:" +msgstr "Felhasználó- vagy Kulcs-azonosító" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 +msgid "GPG" +msgstr "" + +# src/select-keys.c:102 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" +msgstr "Válasszon kulcsot \"%s\"-n(ae)k " + +# src/select-keys.c:105 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" +msgstr "Információ gyûjtés \"%s\" ... %c" + +# src/select-keys.c:271 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 +msgid "Select Keys" +msgstr "Kulcs választás" + +# src/select-keys.c:298 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +msgid "Key ID" +msgstr "Kulcs Azonosító" + +# src/select-keys.c:301 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 +msgid "Val" +msgstr "Val" + +# src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 +msgid "Select" +msgstr "Választ" + +# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 +msgid "Other" +msgstr "Egyéb" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+Nem küld" + +# src/select-keys.c:444 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 +msgid "Add key" +msgstr "Kulcs hozzáadás" + +# src/select-keys.c:445 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "Adjon meg másik Felhasználó- vagy Kulcs Azonosítót:" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +# src/prefs_common.c:1949 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 +msgid "Never" +msgstr "Soha" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 +msgid "Marginal" +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:1044 src/mainwindow.c:1061 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 +#, fuzzy +msgid "Ultimate" +msgstr "Névtelen" + +# src/textview.c:557 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenõrizve.\n" + +# src/textview.c:557 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +#, fuzzy +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenõrizve.\n" + +# src/rfc2015.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" + +# src/rfc2015.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" + +# src/rfc2015.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "" + +# src/rfc2015.c:177 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" + +# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez" + +# src/rfc2015.c:248 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" +msgstr "Az aláírást készítette %s\n" + +# src/rfc2015.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" + +# src/rfc2015.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"\n" +msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" + +# src/rfc2015.c:177 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"\n" +msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" + +# src/rfc2015.c:220 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 +#, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr " azaz \"%s\"\n" + +# src/rfc2015.c:257 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary key fingerprint: %s\n" +msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n" + +# src/main.c:246 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"A GnuPG nincs megfeleloen telepítve.\n" +"OpenPGP támogatás kikapcsolva." + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +msgid "PGP/inline" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 +msgid "SpamAssassin: filtering message..." +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +msgid "" +"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " +"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " +"Server (spamd) running somewhere.\n" +"\n" +"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " +"special folder.\n" +"\n" +msgstr "" + +# src/compose.c:5095 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Elvet" + +# src/prefs_common.c:897 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#, fuzzy +msgid "Localhost" +msgstr "Helyi postaláda fájl" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 +msgid "Unix Socket" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 +msgid "Transport" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 +msgid ":" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +msgid "Path of Unix socket" +msgstr "" + +# src/editldap.c:434 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +#, fuzzy +msgid "Maximum Size" +msgstr "Bejegyzések (max.)" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +msgid "" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 +msgid "s" +msgstr "" + +# src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 +#, fuzzy +msgid "Save Spam" +msgstr "Mentés másként" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +msgid "Save mails that where identified as spam" +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +msgid "/_Get Mail" +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#, fuzzy +msgid "/_Email" +msgstr "Üzenet" + +# src/addressbook.c:493 src/compose.c:3994 src/prefs_common.c:1959 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Open A_ddressbook" +msgstr "Címjegyzék" + +# src/compose.c:452 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +# src/summaryview.c:1471 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "%d Új, %d Olvasatlan, %d Összesen (%s)" + +# src/compose.c:452 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 +msgid "Trayicon" +msgstr "" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 +msgid "" +"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " +"have new or unread mail.\n" +"\n" +"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " +"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:2182 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Kilépés a programból?" + +# src/prefs_account.c:768 +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Szervezet" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + +# src/pop.c:208 +#: src/pop.c:150 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "A szükséges APOP idõpecsét nem található az üdvözlésben\n" + +# src/pop.c:215 +#: src/pop.c:157 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "Idõpecsét szintaktikai hiba az üdvözlésben\n" + +# src/pop.c:265 src/pop.c:304 +#: src/pop.c:183 src/pop.c:210 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "POP3-Protokollhiba\n" + +# src/news.c:750 +#: src/pop.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid UIDL response: %s\n" +msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n" + +# src/pop.c:65 +#: src/pop.c:778 +#, c-format +msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" +msgstr "POP3: %d elavult üzenet törlése\n" + +# src/pop.c:71 +#: src/pop.c:793 +#, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "POP3: %d elvetett üzenet (%d byte)\n" + +# src/pop.c:187 src/pop.c:239 +#: src/pop.c:825 +msgid "mailbox is locked\n" +msgstr "" + +#: src/pop.c:828 +msgid "Session timeout\n" +msgstr "" + +# src/prefs_actions.c:804 +#: src/pop.c:847 +#, fuzzy +msgid "command not supported\n" +msgstr "Parancs sor nincs beállítva." + +# src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243 +#: src/pop.c:852 +#, fuzzy +msgid "error occurred on POP3 session\n" +msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n" + +# src/prefs_actions.c:804 +#: src/pop.c:1046 +#, fuzzy +msgid "TOP command unsupported\n" +msgstr "Parancs sor nincs beállítva." + +# src/prefs_account.c:603 +#: src/prefs_account.c:692 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Hozzáférés%d" + +# src/prefs_account.c:622 +#: src/prefs_account.c:970 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Új hozzáférés beállításai" + +# src/prefs_account.c:627 +#: src/prefs_account.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Account preferences" +msgstr "Hozzáférés beállítások" + +# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 +msgid "Receive" +msgstr "Fogadás" + +# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 +# src/prefs_folder_item.c:134 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 +msgid "Compose" +msgstr "Szerkesztés" + +# src/prefs_account.c:677 src/prefs_common.c:821 +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Magánszféra" + +# src/prefs_account.c:681 +#: src/prefs_account.c:1018 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +# src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:1021 +msgid "Advanced" +msgstr "Haladó" + +# src/prefs_account.c:734 +#: src/prefs_account.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Name of account" +msgstr "Hozzáférés neve" + +# src/prefs_account.c:743 +#: src/prefs_account.c:1109 +msgid "Set as default" +msgstr "Alapértelmezettként beállít" + +# src/prefs_account.c:747 +#: src/prefs_account.c:1113 +msgid "Personal information" +msgstr "Személyes információ" + +# src/prefs_account.c:756 +#: src/prefs_account.c:1122 +msgid "Full name" +msgstr "Teljes név" + +# src/prefs_account.c:762 +#: src/prefs_account.c:1128 +msgid "Mail address" +msgstr "E-mail cím" + +# src/prefs_account.c:768 +#: src/prefs_account.c:1134 +msgid "Organization" +msgstr "Szervezet" + +# src/prefs_account.c:792 +#: src/prefs_account.c:1158 +msgid "Server information" +msgstr "Szerver információ" + +# src/prefs_account.c:957 src/prefs_account.c:1495 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" + +# src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" + +# src/prefs_account.c:819 +#: src/prefs_account.c:1183 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "Hírek (NNTP)" + +# src/mbox.c:79 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 +#, fuzzy +msgid "Local mbox file" +msgstr "Helyi postaláda fájl" + +# src/prefs_account.c:821 +#: src/prefs_account.c:1187 +#, fuzzy +msgid "None (SMTP only)" +msgstr "Semmi (lokális)" + +# src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:1207 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Ez a szerver megkívánja az azonosítást" + +# src/prefs_account.c:1161 +#: src/prefs_account.c:1214 +#, fuzzy +msgid "Authenticate on connect" +msgstr "Azonosítási eljárás" + +# src/prefs_account.c:873 +#: src/prefs_account.c:1259 +msgid "News server" +msgstr "Hírszerver" + +# src/prefs_account.c:879 +#: src/prefs_account.c:1265 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Szerver fogadáshoz" + +# src/mbox.c:79 +#: src/prefs_account.c:1271 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox" +msgstr "Helyi postaláda fájl" + +# src/prefs_account.c:885 +#: src/prefs_account.c:1278 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "SMTP-Szerver (küldés)" + +#: src/prefs_account.c:1286 +msgid "Use mail command rather than SMTP server" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1295 +msgid "command to send mails" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 +msgid "User ID" +msgstr "Felhasználó-azonosító" + +# src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +# src/prefs_common.c:897 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Helyi postaláda fájl" + +# src/prefs_account.c:1037 +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Alapértelmezett Bejövõ" + +# src/prefs_account.c:1060 +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Szûretlen üzenetek kerülnek ebbe a mappába)" + +# src/prefs_account.c:834 +#: src/prefs_account.c:1440 +#, fuzzy +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "Ez a szerver megkívánja az azonosítást" + +# src/prefs_account.c:965 +#: src/prefs_account.c:1443 +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "Üzenetek törlése fogadás után" + +# src/prefs_account.c:976 +#: src/prefs_account.c:1454 +msgid "Remove after" +msgstr "Eltávolítás" + +# src/prefs_account.c:1002 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 nap: eltávolítás azonnal)" + +# src/prefs_account.c:985 +#: src/prefs_account.c:1467 +msgid "days" +msgstr "nap után" + +# src/prefs_account.c:1009 +#: src/prefs_account.c:1474 +msgid "Download all messages on server" +msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverrõl" + +# src/prefs_account.c:1015 +#: src/prefs_account.c:1480 +msgid "Receive size limit" +msgstr "Vételi mérethatár" + +#: src/prefs_account.c:1487 +msgid "KB" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1529 +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "" + +# src/prefs_common.c:971 +#: src/prefs_account.c:1533 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "" +"Letöltendõ cikkek maximális száma\n" +"(0 esetén korlátlan)" + +#: src/prefs_account.c:1545 +msgid "unlimited if 0 is specified" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1161 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 +msgid "Authentication method" +msgstr "Azonosítási eljárás" + +# src/prefs_account.c:1171 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatikus" + +# src/prefs_account.c:1685 +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP szerver könyvtár" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1029 +#: src/prefs_account.c:1597 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Üzenetek szûrése fogadás közben" + +# src/prefs_account.c:1067 +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "\"Fogadás összesrõl\" ellenõrzi, van-e új üzenet ezen a címen" + +# src/select-keys.c:444 +#: src/prefs_account.c:1669 +#, fuzzy +msgid "Add Date" +msgstr "Kulcs hozzáadás" + +# src/prefs_account.c:1119 +#: src/prefs_account.c:1670 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Üzenet azonosító generálása" + +# src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1677 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáfûzése" + +# src/prefs_account.c:1128 src/prefs_common.c:1636 src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 +msgid " Edit... " +msgstr " Szerkesztés... " + +# src/prefs_account.c:1138 +#: src/prefs_account.c:1689 +msgid "Authentication" +msgstr "Azonosítás" + +# src/prefs_account.c:1146 +#: src/prefs_account.c:1697 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)" + +# src/prefs_account.c:1221 +#: src/prefs_account.c:1773 +#, fuzzy +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." +msgstr "" +"Ezen beállítások üresen hagyása esetén a fogadáshoz\n" +"megadott felhasználói azonosító és jelszó lesz használva." + +# src/prefs_account.c:1230 +#: src/prefs_account.c:1784 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Küldés elõtt azonosítás POP3-al" + +# src/prefs_account.c:1161 +#: src/prefs_account.c:1799 +msgid "POP authentication timeout: " +msgstr "POP azonosítás idõtúllépés: " + +# src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:1808 +msgid "minutes" +msgstr "perc(ek)" + +# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 +msgid "Signature" +msgstr "Aláírás" + +# src/prefs_common.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1860 +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Aláirás automatikus beillesztése" + +# src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_account.c:1865 +msgid "Signature separator" +msgstr "Aláírás elválasztó" + +# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046 +#: src/prefs_account.c:1890 +#, fuzzy +msgid "Command output" +msgstr "Parancs" + +# src/prefs_account.c:1276 +#: src/prefs_account.c:1917 +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása" + +# src/prefs_account.c:1285 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 +msgid "Cc" +msgstr "Másolat" + +# src/prefs_account.c:1298 +#: src/prefs_account.c:1939 +msgid "Bcc" +msgstr "Titkos másolat" + +# src/prefs_account.c:1311 +#: src/prefs_account.c:1952 +msgid "Reply-To" +msgstr "Válasz" + +#: src/prefs_account.c:2003 +msgid "Default privacy system" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1362 +#: src/prefs_account.c:2012 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Üzenetet mindig titkosítani" + +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1364 +#: src/prefs_account.c:2017 +msgid "Sign message by default" +msgstr "Üzenetet mindig digitálisan aláírni" + +# src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_account.c:2019 +#, fuzzy +msgid "Save sent encrypted messages as clear text" +msgstr "Elküldött üzenetek mentése az Elküldött mappába" + +# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536 +# src/prefs_account.c:1554 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Ne használj SSL-t" + +# src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:2106 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz" + +# src/prefs_account.c:1509 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz" + +# src/prefs_account.c:1523 +#: src/prefs_account.c:2123 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz" + +# src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:2145 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz" + +# src/prefs_account.c:1546 +#: src/prefs_account.c:2147 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Küldés (SMTP)" + +#: src/prefs_account.c:2155 +msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1557 +#: src/prefs_account.c:2158 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz" + +#: src/prefs_account.c:2169 +msgid "Use non-blocking SSL" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2181 +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" +msgstr "" + +# src/prefs_account.c:1644 +#: src/prefs_account.c:2307 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "SMTP port megadás" + +# src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:2313 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "POP3 port megadás" + +# src/prefs_account.c:1656 +#: src/prefs_account.c:2319 +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "IMAP4 port megadás" + +# src/prefs_account.c:1662 +#: src/prefs_account.c:2325 +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "NNTP port megadás" + +# src/prefs_account.c:1667 +#: src/prefs_account.c:2330 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Doménnév megadás" + +#: src/prefs_account.c:2340 +msgid "Use command to communicate with server" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2348 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" +msgstr "" + +# src/colorlabel.c:51 +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Barna" + +# src/prefs_account.c:1739 +#: src/prefs_account.c:2408 +msgid "Put sent messages in" +msgstr "Elküldött üzenetek mentése alábbiba" + +# src/prefs_account.c:1743 +#: src/prefs_account.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Törölt üzenetek alábbiba" + +# src/prefs_account.c:1741 +#: src/prefs_account.c:2412 +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Vázlatok mentése alábbiba" + +# src/prefs_account.c:1743 +#: src/prefs_account.c:2414 +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Törölt üzenetek alábbiba" + +# src/prefs_account.c:1803 +#: src/prefs_account.c:2460 +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Hozzáférés név nincs beírva." + +# src/prefs_account.c:1807 +#: src/prefs_account.c:2464 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "Nem adott meg E-Mail-címet." + +# src/prefs_account.c:1812 +#: src/prefs_account.c:2471 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "Nem adott meg SMTP-Szervert." + +# src/prefs_account.c:1817 +#: src/prefs_account.c:2476 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "Nem adott meg felhasználói azonosítót." + +# src/prefs_account.c:1822 +#: src/prefs_account.c:2481 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "Nem adott meg POP3-Szervert." + +# src/prefs_account.c:1827 +#: src/prefs_account.c:2486 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "Nem adott meg IMAP4-Szervert." + +# src/prefs_account.c:1832 +#: src/prefs_account.c:2491 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "Nem adott meg NNTP-Szervert." + +# src/prefs_account.c:1803 +#: src/prefs_account.c:2497 +msgid "local mailbox filename is not entered." +msgstr "helyi postaláda fájl nincs megadva." + +# src/prefs_account.c:1807 +#: src/prefs_account.c:2503 +msgid "mail command is not entered." +msgstr "üzenet parancs nincs beírva." + +# src/editjpilot.c:225 +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Pine fájl kiválasztása" + +#: src/prefs_account.c:2778 +#, c-format +msgid "Unsupported (%s)" +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:666 +#: src/prefs_actions.c:199 +#, fuzzy +msgid "Actions configuration" +msgstr "/_Beállítások" + +# src/prefs_actions.c:309 +#: src/prefs_actions.c:223 +msgid "Menu name:" +msgstr "Menü név:" + +# src/prefs_actions.c:318 +#: src/prefs_actions.c:232 +msgid "Command line:" +msgstr "Parancs sor:" + +# src/compose.c:5131 +#: src/prefs_actions.c:261 +#, fuzzy +msgid " Replace " +msgstr "Csere" + +# src/prefs_actions.c:383 +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " +msgstr " Szintaxis segítség " + +# src/prefs_actions.c:780 +#: src/prefs_actions.c:505 +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Menü név nincs beállítva." + +# src/prefs_actions.c:785 +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "Kettõspont \":\" nem megengedett a menü névben." + +# src/prefs_actions.c:785 +#: src/prefs_actions.c:515 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "Kettõspont \":\" nem megengedett a menü névben." + +# src/prefs_actions.c:795 +#: src/prefs_actions.c:534 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "Menü név túl hosszú." + +# src/prefs_actions.c:804 +#: src/prefs_actions.c:543 +msgid "Command line not set." +msgstr "Parancs sor nincs beállítva." + +# src/prefs_actions.c:809 +#: src/prefs_actions.c:548 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "A menü név és parancs túl hosszú." -#: src/messageview.c:569 +# src/prefs_actions.c:814 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" -"Notification address: %s\n" -"Return path: %s\n" -"It is advised to not to send the return receipt." +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." msgstr "" -#: src/messageview.c:577 -msgid "+Don't Send" -msgstr "+Nem küld" +# src/prefs_actions.c:875 +#: src/prefs_actions.c:613 +msgid "Delete action" +msgstr "Mûvelet törlése" -#: src/messageview.c:586 -msgid "" -"This message is asking for a return receipt notification\n" -"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" -"officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." +# src/prefs_actions.c:876 +#: src/prefs_actions.c:614 +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a mûveletet?" + +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" msgstr "" -# src/compose.c:2337 -#: src/messageview.c:654 -msgid "" -"Error occurred while sending the notification.\n" -"Put this notification into queue folder?" +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" -"Hiba történt a feljegyzés küldése közben.\n" -"Feljegyzés áthelyezése a Sor mappába?" -# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964 -#: src/messageview.c:660 -msgid "Can't queue the notification." -msgstr "Az feljegyzést nem lehet sorba rakni." +#: src/prefs_actions.c:785 +msgid "MENU NAME:" +msgstr "" -# src/compose.c:2346 -#: src/messageview.c:663 -msgid "Error occurred while sending the notification." -msgstr "Hiba történt a feljegyzés küldése közben." +#: src/prefs_actions.c:786 +msgid "Use / in menu name to make submenus." +msgstr "" -#: src/messageview.c:818 -msgid "Message already removed from folder." +#: src/prefs_actions.c:788 +msgid "COMMAND LINE:" msgstr "" -# src/mimeview.c:798 src/summaryview.c:2664 -#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955 -#: src/summaryview.c:3444 -msgid "Save as" -msgstr "Mentés másként" +# src/mimeview.c:864 +#: src/prefs_actions.c:789 +#, fuzzy +msgid "Begin with:" +msgstr "Megnyit mint" -# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669 -#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Overwrite" -msgstr "Felülír" +#: src/prefs_actions.c:790 +msgid "to send message body or selection to command's standard input" +msgstr "" -# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670 -#: src/messageview.c:983 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Létezõ fájl felülírása?" +#: src/prefs_actions.c:791 +msgid "to send user provided text to command's standard input" +msgstr "" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461 -#: src/summaryview.c:3478 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "\"%s\" fájl nem menthetõ el." +#: src/prefs_actions.c:792 +msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" +msgstr "" -#: src/messageview.c:1056 +# src/mimeview.c:864 +#: src/prefs_actions.c:793 #, fuzzy -msgid "This message asks for a return receipt" -msgstr "Ez az üzenet visszaigazolást kér." +msgid "End with:" +msgstr "Megnyit mint" -#: src/messageview.c:1057 -msgid "Send receipt" -msgstr "Visszaigazolás küldése" +#: src/prefs_actions.c:794 +msgid "to replace message body or selection with command's standard output" +msgstr "" -#: src/messageview.c:1110 -msgid "Return Receipt Notification" -msgstr "Fogadás Visszaigazolása" +#: src/prefs_actions.c:795 +msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:796 +msgid "to run command asynchronously" +msgstr "" -#: src/messageview.c:1111 +#: src/prefs_actions.c:797 +msgid "Use:" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:798 +msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" -"The message was sent to several of your accounts.\n" -"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " -"notification:" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" -# src/prefs_account.c:1138 -#: src/messageview.c:1115 -msgid "Send Notification" -msgstr "Feljegyzés küldése" +#: src/prefs_actions.c:800 +msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" +msgstr "" -# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339 -# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131 -# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221 -# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 -# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188 -# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193 -# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420 -# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134 -# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368 -# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158 -# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310 -# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 -# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671 -#: src/messageview.c:1115 -msgid "+Cancel" -msgstr "+Mégsem" +#: src/prefs_actions.c:801 +msgid "for a user provided argument" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2052 src/summaryview.c:2694 -#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496 -#: src/toolbar.c:168 -msgid "Print" -msgstr "Nyomtatás" +#: src/prefs_actions.c:802 +msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" +msgstr "" -# src/summaryview.c:2695 -#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497 -#, c-format -msgid "" -"Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +# src/prefs_common.c:2829 +#: src/prefs_actions.c:803 +#, fuzzy +msgid "for the text selection" +msgstr "Betûtípus választás" + +#: src/prefs_actions.c:804 +msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" -"Adja meg a nyomtatási parancsot:\n" -"(\"%s\" fájlnévként helyettesítõdik)" -# src/summaryview.c:2701 -#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503 -#, c-format +# src/prefs_common.c:2711 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Szimbólumok leírása" + +# src/prefs_actions.c:875 +#: src/prefs_actions.c:896 +#, fuzzy +msgid "Current actions" +msgstr "Mûvelet törlése" + +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 msgid "" -"Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"Nyomtatási parancs érvénytelen:\n" -"\"%s\"" -# src/mimeview.c:114 -#: src/mimeview.c:115 -msgid "/_Open" -msgstr "/_Megnyit" +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" -# src/mimeview.c:115 -#: src/mimeview.c:116 -msgid "/Open _with..." -msgstr "/Megnyit mint..." +# src/prefs_common.c:2829 +#: src/prefs_compose_writing.c:98 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Automatikus hozzáfárés választás" -# src/mimeview.c:116 -#: src/mimeview.c:117 -msgid "/_Display as text" -msgstr "/Megjelenít _szövegként" +# src/prefs_common.c:1288 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 +msgid "when replying" +msgstr "amikor válaszol" -# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387 -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455 -msgid "/_Save as..." -msgstr "/Mentés másként..." +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when forwarding" +msgstr "amikor továbbit" -# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387 -#: src/mimeview.c:119 -msgid "/Save _all..." -msgstr "/Összes mentése..." +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when re-editing" +msgstr "amikor újra szerkeszt" -# src/mimeview.c:120 -#: src/mimeview.c:122 -msgid "/_Check signature" -msgstr "/_Digitális aláírás ellenõrzés" +# src/prefs_common.c:1290 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "`Válasz` gomb esetén válasz a listára" -# src/mimeview.c:148 -#: src/mimeview.c:153 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME típus" +# src/prefs_common.c:1216 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Külsõ szerkesztõ automatikus indítása" -# src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471 -#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198 -msgid "Text" -msgstr "Szöveg" +# src/summaryview.c:349 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Csatolásként továbbít" + +#: src/prefs_compose_writing.c:126 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "Az eredeti \"From\" fejléc megörzése átirányitás esetén" + +# src/compose.c:3937 +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" +msgstr "Automatikus mentés a Vázlatok mappába minden" + +# src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 +msgid "characters" +msgstr "karakter után" + +# src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 +msgid "Undo level" +msgstr "Visszavonások maximális száma" + +# src/alertpanel.c:133 src/main.c:245 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Figyelmeztetés" + +# src/prefs_customheader.c:163 +#: src/prefs_customheader.c:176 +#, fuzzy +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Saját fejléc beállítások" + +# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527 +# src/prefs_filter.c:674 +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Fejléc név nincs beállítva." + +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "" + +# src/prefs_customheader.c:539 +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "Fejléc törlése" + +# src/prefs_customheader.c:540 +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?" + +# src/prefs_customheader.c:261 +#: src/prefs_customheader.c:716 +#, fuzzy +msgid "Current custom headers" +msgstr "Saját fejléc" -# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231 -#: src/mimeview.c:274 +# src/prefs_display_header.c:198 +#: src/prefs_display_header.c:227 #, fuzzy -msgid "Right-click here to verify the signature" -msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez" +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "Fejléc beállítások" -# src/mimeview.c:757 src/mimeview.c:811 src/mimeview.c:830 src/mimeview.c:854 -#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987 -#: src/mimeview.c:1010 -msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem menthetõ." +# src/prefs_display_header.c:222 +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "Fejléc név" -# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670 -#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959 -#, fuzzy, c-format -msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "Létezõ fájl felülírása?" +# src/prefs_display_header.c:254 +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Megjelenített fejlécek" -# src/mimeview.c:864 -#: src/mimeview.c:1020 -msgid "Open with" -msgstr "Megnyit mint" +# src/prefs_display_header.c:312 +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "Rejtett fejlécek" -# src/mimeview.c:865 -#: src/mimeview.c:1021 -#, c-format -msgid "" -"Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Írja be a fájl megnyitáshoz szükséges parancsot:\n" -"(\"%s\" helyére a fájlnév kerül)" +# src/prefs_display_header.c:342 +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Az összes meghatározatlan fejléc mutatása" -# src/news.c:158 -#: src/news.c:200 -#, c-format -msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "NNTP kapcsolat létesítése %s:%d ...\n" +# src/prefs_display_header.c:537 +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán." -# src/news.c:392 src/news.c:704 -#: src/news.c:795 -#, c-format -msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "%s csoportot nem tudom beállítani\n" +# src/prefs_common.c:2024 +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" +msgstr "Külsõ parancs (%s helyére a fájlenév/URI kerül)" -# src/news.c:710 -#: src/news.c:800 -#, c-format -msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "érvénytelen Cikk sorozat: %d - %d\n" +# src/prefs_common.c:2033 +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" +msgstr "Web böngészõ" -# src/news.c:776 src/news.c:801 -#: src/news.c:821 -#, c-format -msgid "error occurred while getting %s.\n" -msgstr "hiba történt %s vétele közben.\n" +# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046 +#: src/prefs_ext_prog.c:148 +#, fuzzy +msgid "Print command" +msgstr "Parancs" -# src/news.c:733 -#: src/news.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "getting xover %d in %s...\n" -msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n" +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" +msgstr "" -# src/news.c:736 -#: src/news.c:841 src/news.c:910 -msgid "can't get xover\n" -msgstr "A hírjegyzék nem elérhetõ\n" +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +msgid "Image viewer" +msgstr "" -# src/news.c:742 -#: src/news.c:846 src/news.c:916 -msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "Hiba a hírjegyzék fogadása közben.\n" +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" +msgstr "" -# src/news.c:750 -#: src/news.c:852 src/news.c:929 -#, c-format -msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "érvénytelen hírjegyzék sor: %s\n" +# src/prefs_common.c:818 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +#, fuzzy +msgid "Message View" +msgstr "Üzenet" -# src/news.c:768 src/news.c:793 -#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977 -msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "XHDR-t nem elérhetõ\n" +# src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031 +#: src/prefs_ext_prog.c:267 +#, fuzzy +msgid "External Programs" +msgstr "Külsõ Program" -# src/news.c:776 src/news.c:801 -#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985 -msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "Hiba történt XHDR vétele közben.\n" +# src/editaddress.c:868 +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +msgid "Move" +msgstr "Áthelyez" -# src/news.c:733 -#: src/news.c:907 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "Hírjegyzék fogadása %d - %d %s-b(ae)...\n" +# src/summaryview.c:355 +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +msgid "Copy" +msgstr "Másol" -# src/passphrase.c:85 -#: src/passphrase.c:85 -msgid "Passphrase" -msgstr "Jelmondat" +# src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "Kijelölt" -# src/passphrase.c:253 -#: src/passphrase.c:253 -msgid "[no user id]" -msgstr "[nincs Felhasználó azonosító]" +# src/inc.c:470 +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Zárolt" -# src/passphrase.c:257 -#: src/passphrase.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%sAdja meg a jelmondatot:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s) an\n" +# src/summaryview.c:361 +#: src/prefs_filtering_action.c:155 +#, fuzzy +msgid "Unlock" +msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" -# src/passphrase.c:261 -#: src/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" -msgstr "" -"Rossz jelmondat! Mégegyszer...\n" -"\n" +# src/summaryview.c:364 +#: src/prefs_filtering_action.c:156 +msgid "Mark as read" +msgstr "Olvasottként kijelöl" -# src/pop.c:208 -#: src/pop.c:148 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "A szükséges APOP idõpecsét nem található az üdvözlésben\n" +# src/summaryview.c:363 +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Olvasatlanként kijelöl" -# src/pop.c:215 -#: src/pop.c:155 -msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Idõpecsét szintaktikai hiba az üdvözlésben\n" +# src/mainwindow.c:1857 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "Továbbít" -# src/pop.c:265 src/pop.c:304 -#: src/pop.c:181 src/pop.c:208 -msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3-Protokollhiba\n" +# src/summaryview.c:350 +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" +msgstr "Átirányít" -# src/pop.c:65 -#: src/pop.c:592 -#, c-format -msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "POP3: %d elavult üzenet törlése\n" +# src/mainwindow.c:1877 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 +msgid "Execute" +msgstr "Futtat" -# src/pop.c:71 -#: src/pop.c:600 -#, c-format -msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" -msgstr "POP3: %d elvetett üzenet (%d byte)\n" +# src/prefs_common.c:2447 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +msgid "Color" +msgstr "Színek" -# src/pop.c:187 src/pop.c:239 -#: src/pop.c:631 -msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "" +# src/prefs_filter.c:225 +#: src/prefs_filtering_action.c:163 +#, fuzzy +msgid "Change score" +msgstr "Szótárat vált" -#: src/pop.c:634 -msgid "session timeout\n" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Pontérték elrejtéshez" -# src/prefs_actions.c:804 -#: src/pop.c:652 +# src/prefs_account.c:1111 src/prefs_customheader.c:188 +# src/prefs_filter.c:241 +#: src/prefs_filtering_action.c:165 #, fuzzy -msgid "command not supported\n" -msgstr "Parancs sor nincs beállítva." +msgid "Hide" +msgstr "Fejléc" -# src/pop.c:162 src/pop.c:191 src/pop.c:243 -#: src/pop.c:656 +# src/compose.c:5055 src/compose.c:5069 +#: src/prefs_filtering_action.c:166 #, fuzzy -msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "hiba történt az azonosítás közben\n" +msgid "Stop filter" +msgstr "Fájl választás" -# src/prefs_account.c:603 -#: src/prefs_account.c:672 -#, c-format -msgid "Account%d" -msgstr "Hozzáférés%d" +# src/mainwindow.c:666 +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +#, fuzzy +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások" -# src/prefs_account.c:622 -#: src/prefs_account.c:691 -msgid "Preferences for new account" -msgstr "Új hozzáférés beállításai" +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +msgid "Action" +msgstr "Mûveletek" -# src/prefs_account.c:627 -#: src/prefs_account.c:696 -msgid "Account preferences" -msgstr "Hozzáférés beállítások" +# src/prefs_filter.c:329 +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +msgid "Destination" +msgstr "Cél" # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808 -#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035 -msgid "Receive" +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +#, fuzzy +msgid "Recipient" msgstr "Fogadás" -# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 -# src/prefs_folder_item.c:134 -#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039 -msgid "Compose" -msgstr "Szerkesztés" - -# src/prefs_account.c:677 src/prefs_common.c:821 -#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052 -msgid "Privacy" -msgstr "Magánszféra" +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 +msgid "Score" +msgstr "Pontozás" -# src/prefs_account.c:681 -#: src/prefs_account.c:757 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 +# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Kiválaszt..." -# src/prefs_account.c:684 -#: src/prefs_account.c:760 -msgid "Advanced" -msgstr "Haladó" +# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 +# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_filtering_action.c:457 +msgid "Info ..." +msgstr "Informásió ... " -# src/prefs_account.c:734 -#: src/prefs_account.c:839 +# src/compose.c:5131 +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 #, fuzzy -msgid "Name of account" -msgstr "Hozzáférés neve" - -# src/prefs_account.c:743 -#: src/prefs_account.c:848 -msgid "Set as default" -msgstr "Alapértelmezettként beállít" - -# src/prefs_account.c:747 -#: src/prefs_account.c:852 -msgid "Personal information" -msgstr "Személyes információ" - -# src/prefs_account.c:756 -#: src/prefs_account.c:861 -msgid "Full name" -msgstr "Teljes név" +msgid " Replace " +msgstr "Csere" -# src/prefs_account.c:762 -#: src/prefs_account.c:867 -msgid "Mail address" -msgstr "E-mail cím" +# src/prefs_actions.c:804 +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +#, fuzzy +msgid "Command line not set" +msgstr "Parancs sor nincs beállítva." -# src/prefs_account.c:768 -#: src/prefs_account.c:873 -msgid "Organization" -msgstr "Szervezet" +# src/prefs_filter.c:669 +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Nem állított be célt." -# src/prefs_account.c:792 -#: src/prefs_account.c:897 -msgid "Server information" -msgstr "Szerver információ" +# src/compose.c:2233 +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +#, fuzzy +msgid "Recipient is not set." +msgstr "Nincs címzett" -# src/prefs_account.c:813 -#: src/prefs_account.c:918 -msgid "POP3 (normal)" -msgstr "POP3 (normál)" +# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527 +# src/prefs_filter.c:674 +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +#, fuzzy +msgid "Score is not set" +msgstr "Pontszám nincs beállítva." -# src/prefs_account.c:815 -#: src/prefs_account.c:920 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (APOP azonosítás)" +# src/prefs_actions.c:689 +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +#, fuzzy +msgid "No action was defined." +msgstr "Nincs kiválasztott szótár." -# src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674 -#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806 -msgid "IMAP4" -msgstr "IMAP4" +# src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400 +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 +msgid "Date" +msgstr "Dátum" -# src/prefs_account.c:819 -#: src/prefs_account.c:924 -msgid "News (NNTP)" -msgstr "Hírek (NNTP)" +# src/prefs_common.c:818 +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message-ID" +msgstr "Üzenet azonositó" -# src/prefs_account.c:821 -#: src/prefs_account.c:926 -msgid "None (local)" -msgstr "Semmi (lokális)" +# src/headerview.c:56 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Hírcsoportok" -# src/prefs_account.c:834 -#: src/prefs_account.c:946 -msgid "This server requires authentication" -msgstr "Ez a szerver megkívánja az azonosítást" +# src/grouplistdialog.c:243 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 +msgid "References" +msgstr "Referenciák" -# src/prefs_account.c:1161 -#: src/prefs_account.c:953 +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 #, fuzzy -msgid "Authenticate on connect" -msgstr "Azonosítási eljárás" +msgid "Filename - should not be modified" +msgstr "Mappa nem volt megnyitható." -# src/prefs_account.c:873 -#: src/prefs_account.c:998 -msgid "News server" -msgstr "Hírszerver" +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" +msgstr "" -# src/prefs_account.c:879 -#: src/prefs_account.c:1004 -msgid "Server for receiving" -msgstr "Szerver fogadáshoz" +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" +msgstr "" -# src/mbox.c:79 -#: src/prefs_account.c:1010 -msgid "Local mailbox file" -msgstr "Helyi postaláda fájl" +# src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 +#, fuzzy +msgid "quote character" +msgstr "Karakterek idézet jelölésére" -# src/prefs_account.c:885 -#: src/prefs_account.c:1017 -msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP-Szerver (küldés)" +# src/prefs_actions.c:875 +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Current action list" +msgstr "Mûvelet törlése" -#: src/prefs_account.c:1025 -msgid "Use mail command rather than SMTP server" -msgstr "" +# src/mainwindow.c:666 +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 +#, fuzzy +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások" -#: src/prefs_account.c:1034 -msgid "command to send mails" -msgstr "" +# src/prefs_filter.c:225 +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " +msgstr "Feltétel" -# src/prefs_account.c:892 src/prefs_account.c:1190 -#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381 -msgid "User ID" -msgstr "Felhasználó-azonosító" +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " +msgstr "Meghatároz..." -# src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199 -#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó" +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Mûveletek" -# src/prefs_account.c:957 src/prefs_account.c:1495 -#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +# src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:613 src/prefs_template.c:302 +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(Új)" -# src/prefs_account.c:965 -#: src/prefs_account.c:1127 -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Üzenetek törlése fogadás után" +# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 +#, fuzzy +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes." -# src/prefs_account.c:976 -#: src/prefs_account.c:1138 -msgid "Remove after" -msgstr "Eltávolítás" +# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +#, fuzzy +msgid "Action string is not valid." +msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes." -# src/prefs_account.c:985 -#: src/prefs_account.c:1147 -msgid "days" -msgstr "nap után" +# src/prefs_actions.c:287 +#: src/prefs_filtering.c:843 +#, fuzzy +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Feltétel beállítások" -# src/prefs_account.c:1002 -#: src/prefs_account.c:1164 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 nap: eltávolítás azonnal)" +# src/prefs_actions.c:287 +#: src/prefs_filtering.c:849 +#, fuzzy +msgid "Action string is empty." +msgstr "Feltétel beállítások" -# src/prefs_account.c:1009 -#: src/prefs_account.c:1171 -msgid "Download all messages on server" -msgstr "Minden üzenet letöltése a szerverrõl" +# src/prefs_filter.c:796 +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "Szabály törlése" -# src/prefs_account.c:1015 -#: src/prefs_account.c:1177 -msgid "Receive size limit" -msgstr "Vételi mérethatár" +# src/prefs_filter.c:797 +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Valóban törölni kívánja ezt a szabályt?" -#: src/prefs_account.c:1184 -msgid "KB" +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" msgstr "" -# src/prefs_account.c:1037 -#: src/prefs_account.c:1196 -msgid "Default inbox" -msgstr "Alapértelmezett Bejövõ" +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" -# src/prefs_account.c:1060 -#: src/prefs_account.c:1219 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Szûretlen üzenetek kerülnek ebbe a mappába)" +# src/mainwindow.c:666 +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "/_Beállítások" -# src/prefs_common.c:971 -#: src/prefs_account.c:1224 +# src/prefs_summary_column.c:191 +#: src/prefs_folder_column.c:222 #, fuzzy -msgid "Maximum number of articles to download" +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -"Letöltendõ cikkek maximális száma\n" -"(0 esetén korlátlan)" +"A megjeleníteni kívánt elemeket az áttekintõ nézeten jelölheti ki\n" +"A sorrendjüket a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtathatja meg." -#: src/prefs_account.c:1243 -msgid "unlimited if 0 is specified" +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" msgstr "" -# src/prefs_account.c:1029 -#: src/prefs_account.c:1249 -msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "Üzenetek szûrése fogadás közben" +# src/prefs_summary_column.c:261 +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "Megjelenített elemek" -# src/prefs_account.c:1067 -#: src/prefs_account.c:1253 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "\"Fogadás összesrõl\" ellenõrzi, van-e új üzenet ezen a címen" +# src/prefs_account.c:743 +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +#, fuzzy +msgid " Use default " +msgstr "Alapértelmezettként beállít" -# src/select-keys.c:444 -#: src/prefs_account.c:1309 +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 #, fuzzy -msgid "Add Date" -msgstr "Kulcs hozzáadás" +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "Al-mappák bennfoglalása" -# src/prefs_account.c:1119 -#: src/prefs_account.c:1310 -msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Üzenet azonosító generálása" +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " +msgstr "Egyszerûsített Tárgy kifejezéssel: " -# src/prefs_account.c:1126 -#: src/prefs_account.c:1317 -msgid "Add user-defined header" -msgstr "Felhasználó által definiált fejléc hozzáfûzése" +# src/addressbook.c:1660 +#: src/prefs_folder_item.c:200 +msgid "Folder chmod: " +msgstr "Mappa jogok: " -# src/prefs_account.c:1128 src/prefs_common.c:1636 src/prefs_common.c:1661 -#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452 -msgid " Edit... " -msgstr " Szerkesztés... " +# src/addressbook.c:1660 +#: src/prefs_folder_item.c:226 +msgid "Folder color: " +msgstr "Mappa szín: " -# src/prefs_account.c:1138 -#: src/prefs_account.c:1329 -msgid "Authentication" -msgstr "Azonosítás" +# src/summaryview.c:586 +#: src/prefs_folder_item.c:254 +#, fuzzy +msgid "Process at startup" +msgstr "Kijelöltek feldolgozása" -# src/prefs_account.c:1146 -#: src/prefs_account.c:1337 -msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "SMTP Azonosítás (SMTP AUTH)" +#: src/prefs_folder_item.c:268 +msgid "Scan for new mail" +msgstr "" -# src/prefs_account.c:1161 -#: src/prefs_account.c:1352 -msgid "Authentication method" -msgstr "Azonosítási eljárás" +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" -# src/prefs_account.c:1171 -#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatikus" +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "Visszaigazolás kérése" -# src/prefs_account.c:1221 -#: src/prefs_account.c:1412 -msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." -msgstr "" -"Ezen beállítások üresen hagyása esetén a fogadáshoz\n" -"megadott felhasználói azonosító és jelszó lesz használva." +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "Az elküldött üzenetek másolata ebbe a mappába az Elküldött helyett" -# src/prefs_account.c:1230 -#: src/prefs_account.c:1421 -msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "Küldés elõtt azonosítás POP3-al" +# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 +#: src/prefs_folder_item.c:527 +msgid "Default To: " +msgstr "Alapértelmezett Címzett: " -# src/prefs_account.c:1161 -#: src/prefs_account.c:1436 -msgid "POP authentication timeout: " -msgstr "POP azonosítás idõtúllépés: " +# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "Alapértelmezett Címzett: " -# src/prefs_common.c:950 -#: src/prefs_account.c:1445 -msgid "minutes" -msgstr "perc(ek)" +# src/account.c:672 +#: src/prefs_folder_item.c:567 +msgid "Default account: " +msgstr "Alapértelmezett Hozzáférés: " -# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186 -#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419 -msgid "Signature" -msgstr "Aláírás" +#: src/prefs_folder_item.c:618 +#, fuzzy +msgid "Default dictionary: " +msgstr "Alapértelmezett szótár:" -# src/prefs_common.c:1206 -#: src/prefs_account.c:1500 -msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Aláirás automatikus beillesztése" +# src/prefs_common.c:2574 +#: src/prefs_folder_item.c:827 +msgid "Pick color for folder" +msgstr "Szín kiválasztása a mappához" -# src/prefs_common.c:1197 -#: src/prefs_account.c:1505 -msgid "Signature separator" -msgstr "Aláírás elválasztó" +# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821 +# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810 +#: src/prefs_folder_item.c:839 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Küldõ" + +# src/prefs_folder_item.c:107 +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "Mappa tulajdonságok " -# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046 -#: src/prefs_account.c:1527 +# src/addressbook.c:1660 +#: src/prefs_fonts.c:66 #, fuzzy -msgid "Command output" -msgstr "Parancs" +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "Mappa és címek" -# src/prefs_account.c:1276 -#: src/prefs_account.c:1545 -msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása" +# src/prefs_common.c:818 +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Üzenet" -# src/prefs_account.c:1285 -#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 -#: src/quote_fmt.c:49 -msgid "Cc" -msgstr "Másolat" +# src/prefs_common.c:816 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Kijelzés" -# src/prefs_account.c:1298 -#: src/prefs_account.c:1567 -msgid "Bcc" -msgstr "Titkos másolat" +# src/prefs_common.c:1462 +#: src/prefs_fonts.c:146 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Betûkészlet" -# src/prefs_account.c:1311 -#: src/prefs_account.c:1580 -msgid "Reply-To" -msgstr "Válasz" +# src/grouplistdialog.c:243 +#: src/prefs_gtk.c:849 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Referenciák" -# src/prefs_account.c:1362 -#: src/prefs_account.c:1635 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Üzenetet mindig titkosítani" +# src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 +#, fuzzy +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Képek automatikus megjelenítése" # src/prefs_account.c:1364 -#: src/prefs_account.c:1637 -msgid "Sign message by default" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "Üzenetet mindig digitálisan aláírni" -# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 -#: src/prefs_account.c:1639 -msgid "Default mode" -msgstr "Alapértelmezett mód" - -#: src/prefs_account.c:1647 -msgid "Use PGP/MIME" +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1656 -msgid "Use Inline" +# src/mimeview.c:116 +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +#, fuzzy +msgid "Display images inline" +msgstr "/Megjelenít _képként" + +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" msgstr "" -# src/prefs_account.c:1372 -#: src/prefs_account.c:1666 -msgid "Sign key" -msgstr "Digitális aláírás kulcs" +# src/grouplistdialog.c:216 +#: src/prefs_matcher.c:150 +msgid "All messages" +msgstr "Összes üzenet" -# src/prefs_account.c:1380 -#: src/prefs_account.c:1674 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Alapértelmezett GnuPg kulcs használata" +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" +msgstr "Címzett vagy Másolat" -# src/prefs_account.c:1389 -#: src/prefs_account.c:1683 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "Kulcs választás e-mail címed alapján" +# src/summaryview.c:342 +#: src/prefs_matcher.c:152 +msgid "In reply to" +msgstr "\"Válasz alábbinak\"-ban" -# src/prefs_account.c:1398 -#: src/prefs_account.c:1692 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Kulcs kézi megadása" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" +msgstr "Kora nagyobb mint" -# src/prefs_account.c:1414 -#: src/prefs_account.c:1708 -msgid "User or key ID:" -msgstr "Felhasználó- vagy Kulcs-azonosító" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" +msgstr "Kora kisebb mint" -# src/prefs_account.c:1503 src/prefs_account.c:1520 src/prefs_account.c:1536 -# src/prefs_account.c:1554 -#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830 -msgid "Don't use SSL" -msgstr "Ne használj SSL-t" +# src/prefs_display_header.c:222 +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Headers part" +msgstr "Fejléc rész" -# src/prefs_account.c:1506 -#: src/prefs_account.c:1800 -msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "SSL használata POP3 kapcsolathoz" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "Szöveg rész" -# src/prefs_account.c:1509 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1560 -#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "STARTTLS parancs használata SSL kapcsolathoz" +# src/compose.c:3922 +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Whole message" +msgstr "Teljes üzenet" -# src/prefs_account.c:1523 -#: src/prefs_account.c:1817 -msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "SSL használata IMAP4 kapcsolathoz" +# src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Unread flag" +msgstr "Olvasatlan jelzõ" -# src/prefs_account.c:1529 -#: src/prefs_account.c:1823 -msgid "NNTP" -msgstr "" +# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "New flag" +msgstr "Új jelzõ" -# src/prefs_account.c:1544 -#: src/prefs_account.c:1838 -msgid "Use SSL for NNTP connection" -msgstr "SSL használata NNTP kapcsolathoz" +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" +msgstr "Kijelölt jelzõ" -# src/prefs_account.c:1546 -#: src/prefs_account.c:1840 -msgid "Send (SMTP)" -msgstr "Küldés (SMTP)" +# src/folderview.c:1695 +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Deleted flag" +msgstr "Törölt jelzõ" -#: src/prefs_account.c:1848 -msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" +msgstr "Megválaszolt jelzõ" -# src/prefs_account.c:1557 -#: src/prefs_account.c:1851 -msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "SSL használata SMTP kapcsolathoz" +# src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Továbbított jelzõ" -# src/prefs_account.c:1644 -#: src/prefs_account.c:1975 -msgid "Specify SMTP port" -msgstr "SMTP port megadás" +#: src/prefs_matcher.c:159 +#, fuzzy +msgid "Locked flag" +msgstr "Kijelölt jelzõ" -# src/prefs_account.c:1650 -#: src/prefs_account.c:1981 -msgid "Specify POP3 port" -msgstr "POP3 port megadás" +# src/summaryview.c:367 +#: src/prefs_matcher.c:160 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Színes címke" -# src/prefs_account.c:1656 -#: src/prefs_account.c:1987 -msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "IMAP4 port megadás" +# src/summaryview.c:364 +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 +#, fuzzy +msgid "Ignore thread" +msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma" -# src/prefs_account.c:1662 -#: src/prefs_account.c:1993 -msgid "Specify NNTP port" -msgstr "NNTP port megadás" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" +msgstr "Pontozás nagyobb mint" -# src/prefs_account.c:1667 -#: src/prefs_account.c:1998 -msgid "Specify domain name" -msgstr "Doménnév megadás" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" +msgstr "Pontozás kissebb mint" -#: src/prefs_account.c:2008 -msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" +msgstr "Pontozás egyenlõ" -#: src/prefs_account.c:2016 -msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" -msgstr "" +# src/mimeview.c:158 src/prefs_common.c:1471 +#: src/prefs_matcher.c:164 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Szöveg" -# src/prefs_account.c:1685 -#: src/prefs_account.c:2030 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP szerver könyvtár" +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" +msgstr "Méret nagyobb mint" -# src/prefs_account.c:1739 -#: src/prefs_account.c:2084 -msgid "Put sent messages in" -msgstr "Elküldött üzenetek mentése alábbiba" +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Méret kisebb mint" -# src/prefs_account.c:1741 -#: src/prefs_account.c:2086 -msgid "Put draft messages in" -msgstr "Vázlatok mentése alábbiba" +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" +msgstr "Méret pontosan" -# src/prefs_account.c:1743 -#: src/prefs_account.c:2088 -msgid "Put deleted messages in" -msgstr "Törölt üzenetek alábbiba" +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "" -# src/prefs_account.c:1803 -#: src/prefs_account.c:2152 -msgid "Account name is not entered." -msgstr "Hozzáférés név nincs beírva." +# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" +msgstr "vagy" -# src/prefs_account.c:1807 -#: src/prefs_account.c:2156 -msgid "Mail address is not entered." -msgstr "Nem adott meg E-Mail-címet." +# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046 +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "and" +msgstr "és" -# src/prefs_account.c:1812 -#: src/prefs_account.c:2161 -msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "Nem adott meg SMTP-Szervert." +# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700 +# src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861 +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "tartalmaz" -# src/prefs_account.c:1817 -#: src/prefs_account.c:2166 -msgid "User ID is not entered." -msgstr "Nem adott meg felhasználói azonosítót." +# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:858 +# src/prefs_filter.c:861 +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "does not contain" +msgstr "nem tartalmaz" -# src/prefs_account.c:1822 -#: src/prefs_account.c:2171 -msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "Nem adott meg POP3-Szervert." +# src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 +# src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590 +# src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 +# src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032 +# src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 +# src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798 +# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588 +# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947 +# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028 +# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353 +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "yes" +msgstr "igen" -# src/prefs_account.c:1827 -#: src/prefs_account.c:2176 -msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "Nem adott meg IMAP4-Szervert." +# src/mainwindow.c:1062 +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "no" +msgstr "nem" + +# src/mainwindow.c:666 +#: src/prefs_matcher.c:410 +#, fuzzy +msgid "Condition configuration" +msgstr "/_Beállítások" + +# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384 +#: src/prefs_matcher.c:437 +msgid "Match type" +msgstr "Keresési típus" + +# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 +# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Informásió ... " -# src/prefs_account.c:1832 -#: src/prefs_account.c:2181 -msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "Nem adott meg NNTP-Szervert." +# src/prefs_filter.c:290 +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" +msgstr "Állítás" -# src/prefs_account.c:1803 -#: src/prefs_account.c:2187 -msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "helyi postaláda fájl nincs megadva." +# src/prefs_filter.c:353 +#: src/prefs_matcher.c:575 +msgid "Use regexp" +msgstr "Reguláris kifejezések használata" -# src/prefs_account.c:1807 -#: src/prefs_account.c:2193 -msgid "mail command is not entered." -msgstr "üzenet parancs nincs beírva." +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" +msgstr "Logikai operátor" + +# src/prefs_actions.c:780 +#: src/prefs_matcher.c:1200 +msgid "Value is not set." +msgstr "Érték nincs beállítva." -#: src/prefs_account.c:2277 +#: src/prefs_matcher.c:1637 msgid "" -"Its not recommended to use the old style Inline\n" -"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" msgstr "" -# src/mainwindow.c:666 -#: src/prefs_actions.c:167 +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" +msgstr "" + +# src/prefs_common.c:876 +#: src/prefs_matcher.c:1680 #, fuzzy -msgid "Actions configuration" -msgstr "/_Beállítások" +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "Külsõ program használata e-mail fogadáshoz" -# src/prefs_actions.c:309 -#: src/prefs_actions.c:189 -msgid "Menu name:" -msgstr "Menü név:" +# src/prefs_common.c:2286 +#: src/prefs_matcher.c:1681 +#, fuzzy +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "DE vagy DU" -# src/prefs_actions.c:318 -#: src/prefs_actions.c:198 -msgid "Command line:" -msgstr "Parancs sor:" +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "" -# src/compose.c:5131 -#: src/prefs_actions.c:227 +# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384 +#: src/prefs_matcher.c:1703 #, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "Csere" +msgid "Match Type: 'Test'" +msgstr "Keresési típus" -# src/prefs_actions.c:383 -#: src/prefs_actions.c:240 -msgid " Syntax help " -msgstr " Szintaxis segítség " +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "" -# src/prefs_actions.c:875 -#: src/prefs_actions.c:259 +# src/prefs_common.c:1652 +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Fejléc ablak megjelenítése az üzenet ablak felett" + +# src/prefs_common.c:1659 +#: src/prefs_message.c:119 #, fuzzy -msgid "Current actions" -msgstr "Mûvelet törlése" +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Rövid fejléc az üzenet nézetben" -# src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:613 src/prefs_template.c:302 -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876 -#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 -#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(Új)" +# src/prefs_common.c:1659 +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Rövid fejléc az üzenet nézetben" -# src/prefs_actions.c:780 -#: src/prefs_actions.c:428 -msgid "Menu name is not set." -msgstr "Menü név nincs beállítva." +#: src/prefs_message.c:146 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "" -# src/prefs_actions.c:785 -#: src/prefs_actions.c:433 -msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "Kettõspont \":\" nem megengedett a menü névben." +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "" -# src/prefs_actions.c:795 -#: src/prefs_actions.c:443 -msgid "Menu name is too long." -msgstr "Menü név túl hosszú." +# src/prefs_common.c:1681 +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "Sortáv" -# src/prefs_actions.c:804 -#: src/prefs_actions.c:452 -msgid "Command line not set." -msgstr "Parancs sor nincs beállítva." +# src/prefs_common.c:1695 src/prefs_common.c:1735 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "képpont" -# src/prefs_actions.c:809 -#: src/prefs_actions.c:457 -msgid "Menu name and command are too long." -msgstr "A menü név és parancs túl hosszú." +# src/prefs_common.c:1702 +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Görgetés" -# src/prefs_actions.c:814 -#: src/prefs_actions.c:462 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%s\n" -"has a syntax error." -msgstr "" +# src/prefs_common.c:1709 +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "Fél oldal" -# src/prefs_actions.c:875 -#: src/prefs_actions.c:523 -msgid "Delete action" -msgstr "Mûvelet törlése" +# src/prefs_common.c:1715 +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Finom görgetés" -# src/prefs_actions.c:876 -#: src/prefs_actions.c:524 -msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a mûveletet?" +# src/prefs_common.c:1721 +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "Lépés" -#: src/prefs_actions.c:638 -msgid "MENU NAME:" +#: src/prefs_message.c:294 +msgid "Text options" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:639 -msgid "Use / in menu name to make submenus." -msgstr "" +# src/prefs_common.c:1631 +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Színek használata az Üzenetekhez" -#: src/prefs_actions.c:641 -msgid "COMMAND LINE:" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2481 +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Idézett szöveg - elsõ szint" -# src/mimeview.c:864 -#: src/prefs_actions.c:642 -#, fuzzy -msgid "Begin with:" -msgstr "Megnyit mint" +# src/prefs_common.c:2487 +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Idézett szöveg - második szint" -#: src/prefs_actions.c:643 -msgid "to send message body or selection to command's standard input" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2493 +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" -#: src/prefs_actions.c:644 -msgid "to send user provided text to command's standard input" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2499 +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "URI kapcsolat" -#: src/prefs_actions.c:645 -msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "" +# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 +#: src/prefs_msg_colors.c:163 +msgid "Target folder" +msgstr "Cél mappa" -# src/mimeview.c:864 -#: src/prefs_actions.c:646 -#, fuzzy -msgid "End with:" -msgstr "Megnyit mint" +# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_msg_colors.c:175 +msgid "Signatures" +msgstr "Aláírások" -#: src/prefs_actions.c:647 -msgid "to replace message body or selection with command's standard output" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása" -#: src/prefs_actions.c:648 -msgid "to insert command's standard output without replacing old text" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2565 +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "1. szintû idézet színe" -#: src/prefs_actions.c:649 -msgid "to run command asynchronously" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2568 +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "2. szintû idézet színe" -#: src/prefs_actions.c:650 -msgid "Use:" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2571 +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "3. szintû idézet színe" -#: src/prefs_actions.c:651 -msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2574 +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "URI színe" -#: src/prefs_actions.c:652 -msgid "" -"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2571 +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Célmappa színe" -#: src/prefs_actions.c:653 -msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2574 +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Aláírás színe" -#: src/prefs_actions.c:654 -msgid "for a user provided argument" +# src/prefs_common.c:2447 +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Színek" + +# src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezõbe" + +# src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73 +# src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401 +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Napló méret" + +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "A napló méret-határolása" + +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "Napló ablak hossza" + +#: src/prefs_other.c:138 +#, fuzzy +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "(0 esetén naplózás leállitása a naplóablakban)" + +# src/prefs_common.c:2085 +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "Kilépéskor" + +# src/prefs_common.c:2093 +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Kilépéskor rákérdez" + +# src/prefs_common.c:2100 +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Kuka ürítése kilépéskor" + +# src/prefs_common.c:2102 +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Ürítés elõtt rákérdez" + +# src/prefs_common.c:2106 +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet" + +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:655 -msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" +#: src/prefs_other.c:184 +msgid "seconds" msgstr "" -# src/prefs_common.c:2829 -#: src/prefs_actions.c:656 -#, fuzzy -msgid "for the text selection" -msgstr "Betûtípus választás" +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Válasz esetén automatikusan idéz a küldõtõl" -# src/prefs_common.c:2711 -#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75 -msgid "Description of symbols" -msgstr "Szimbólumok leírása" +# src/prefs_common.c:1336 +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Válasz formátum" -# src/prefs_common.c:792 -#: src/prefs_common.c:1018 -msgid "Common Preferences" -msgstr "Közös beállítások" +# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390 +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Idézet jele" -#: src/prefs_common.c:1042 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Helyesírás ellenõrzõ" +# src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Továbbítás formátuma" -# src/prefs_common.c:814 -#: src/prefs_common.c:1045 -msgid "Quote" -msgstr "Idézetek" +# src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr " Szimbólumok leírása " -# src/prefs_common.c:816 -#: src/prefs_common.c:1047 -msgid "Display" -msgstr "Kijelzés" +# src/prefs_common.c:1258 +#: src/prefs_quote.c:189 +#, fuzzy +msgid "Quotation characters" +msgstr "Karakterek idézet jelölésére" -# src/prefs_common.c:818 -#: src/prefs_common.c:1049 -msgid "Message" -msgstr "Üzenet" +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "Idézet jeleként kezeli a következõ karaktereket: " -# src/prefs_common.c:826 src/select-keys.c:324 -#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333 -msgid "Other" -msgstr "Egyéb" +# src/inc.c:807 +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Kilépés" # src/prefs_common.c:867 src/prefs_common.c:1031 -#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Külsõ Program" # src/prefs_common.c:876 -#: src/prefs_common.c:1118 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Külsõ program használata e-mail fogadáshoz" # src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046 -#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Parancs" -# src/prefs_common.c:897 -#: src/prefs_common.c:1139 -msgid "Local spool" -msgstr "Helyi postaláda fájl" - -# src/prefs_common.c:908 -#: src/prefs_common.c:1150 -msgid "Incorporate from spool" -msgstr "Fogadás Spoolból" - -# src/prefs_common.c:910 -#: src/prefs_common.c:1152 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Szûrés fogadás közben" - -# src/prefs_common.c:918 -#: src/prefs_common.c:1160 -msgid "Spool directory" -msgstr "lokális Spool" - # src/prefs_common.c:936 -#: src/prefs_common.c:1178 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatikus levélletöltés" # src/prefs_common.c:938 -#: src/prefs_common.c:1180 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "minden" -# src/prefs_common.c:950 -#: src/prefs_common.c:1192 -msgid "minute(s)" -msgstr "percben" - # src/prefs_common.c:959 -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Új levelek ellenõrzése induláskor" +# src/prefs_common.c:1909 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Váltson a Bejövõ mappára e-mail fogadás után" + # src/prefs_common.c:961 -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Fogadás után minden lokális mappa frissítése" # src/prefs_common.c:1936 -#: src/prefs_common.c:1211 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak mutatása" # src/prefs_common.c:1946 -#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Mindig" -# src/prefs_common.c:1947 -#: src/prefs_common.c:1222 -msgid "Only if a window is active" -msgstr "Csak ha az ablak aktív" - -# src/prefs_common.c:1949 -#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386 -msgid "Never" -msgstr "Soha" +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "" # src/prefs_common.c:1957 -#: src/prefs_common.c:1232 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fogadó párbeszéd-ablak bezárása, ha végzett" -#: src/prefs_common.c:1234 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Parancs futtatása, ha üzenet érkezik" -#: src/prefs_common.c:1244 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "Automatikus ellenörzés után" -#: src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "Kézi ellenörzés után" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -5914,3066 +9347,2922 @@ msgstr "" "Futtatandó parancs:\n" "(%d az új üzenetek számát jelenti)" -# src/prefs_common.c:1039 -#: src/prefs_common.c:1342 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Külsõ program használata küldéshez" +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +msgid "Mail Handling" +msgstr "" # src/prefs_common.c:1065 -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_send.c:142 #, fuzzy msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Elküldött üzenetek mentése az Elküldött mappába" -# src/prefs_common.c:1067 -#: src/prefs_common.c:1370 -msgid "Queue messages that fail to send" -msgstr "Elküldetlen üzenetek áthelyezése a Sor mappába" +# src/main.c:623 src/mainwindow.c:2337 +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "Hiba történt a várakozó üzenetek küldése közben." # src/prefs_common.c:1936 -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/prefs_send.c:153 msgid "Show send dialog" msgstr "Küldõ párbeszéd-ablak mutatása" # src/prefs_common.c:1073 -#: src/prefs_common.c:1394 -msgid "Outgoing codeset" +#: src/prefs_send.c:174 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" msgstr "Kimenõ üzenetek kódkészlete" +# src/prefs_common.c:1130 +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"\"Automatikus\" esetén az optimális kódolás\n" +"lesz használva a lokális beállításoknak megfelelõen." + # src/prefs_common.c:1088 -#: src/prefs_common.c:1409 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatikus (Ajánlott)" # src/prefs_common.c:1089 -#: src/prefs_common.c:1410 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bites ascii (US-ASCII)" # src/prefs_common.c:1091 -#: src/prefs_common.c:1412 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unikód (UTF-8)" # src/prefs_common.c:1093 -#: src/prefs_common.c:1414 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-1)" # src/prefs_common.c:1094 -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Nyugat Európai (ISO-8859-15)" # src/prefs_common.c:1095 -#: src/prefs_common.c:1416 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Közép Európai (ISO-8859-2)" # src/prefs_common.c:1096 -#: src/prefs_common.c:1417 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-13)" # src/prefs_common.c:1097 -#: src/prefs_common.c:1418 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltikumi (ISO-8859-4)" # src/prefs_common.c:1098 -#: src/prefs_common.c:1419 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Görög (ISO-8859-7)" +# src/prefs_common.c:1098 +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Görög (ISO-8859-7)" + +# src/prefs_common.c:1105 +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Cirill (Windows-1251)" + # src/prefs_common.c:1099 -#: src/prefs_common.c:1420 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Török (ISO-8859-9)" # src/prefs_common.c:1101 -#: src/prefs_common.c:1422 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirill (ISO-8859-5)" # src/prefs_common.c:1103 -#: src/prefs_common.c:1424 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirill (KOI8-R)" -# src/prefs_common.c:1105 -#: src/prefs_common.c:1426 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Cirill (Windows-1251)" - # src/prefs_common.c:1106 -#: src/prefs_common.c:1427 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirill (KOI8-U)" +# src/prefs_common.c:1105 +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cirill (Windows-1251)" + # src/prefs_common.c:1108 -#: src/prefs_common.c:1429 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japán (ISO-2022-JP)" # src/prefs_common.c:1110 -#: src/prefs_common.c:1431 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japán (EUC-JP)" # src/prefs_common.c:1111 -#: src/prefs_common.c:1432 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japán (Shift_JIS)" # src/prefs_common.c:1113 -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Egyszerûsített Kínai (GB2312)" +# src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_send.c:234 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Egyszerûsített Kínai (GB2312)" + # src/prefs_common.c:1114 -#: src/prefs_common.c:1435 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradícionális Kínai (Big5)" # src/prefs_common.c:1116 -#: src/prefs_common.c:1437 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradícionális Kínai (EUC-TW)" # src/prefs_common.c:1117 -#: src/prefs_common.c:1438 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kínai (ISO-2022-CN)" # src/prefs_common.c:1119 -#: src/prefs_common.c:1440 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreai (EUC-KR)" # src/prefs_common.c:1120 -#: src/prefs_common.c:1441 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" # src/prefs_common.c:1121 -#: src/prefs_common.c:1442 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -# src/prefs_common.c:1130 -#: src/prefs_common.c:1452 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." -msgstr "" -"\"Automatikus\" esetén az optimális kódolás\n" -"lesz használva a lokális beállításoknak megfelelõen." - -# src/prefs_common.c:1276 -#: src/prefs_common.c:1464 -#, fuzzy -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Sortörés küldés elõtt" - -#: src/prefs_common.c:1487 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." -msgstr "" - -#: src/prefs_common.c:1617 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "" - -#: src/prefs_common.c:1680 -msgid "Global spelling checker settings" -msgstr "Helyesírás ellenõrzõ általános beállításai" - -#: src/prefs_common.c:1687 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Helyesírás ellenõrzõ engedélyezése" - -#: src/prefs_common.c:1698 -msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "Alternatív szótár engedélyezése" - -#: src/prefs_common.c:1700 -#, fuzzy -msgid "" -"Enabling an alternate dictionary makes switching\n" -"with the last used dictionary faster." -msgstr "" -"Az alternativív szótár engedélyezése gyorsabbá\n" -"teszi a a váltást a legutóbb használttal." - -#: src/prefs_common.c:1713 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "Szótárak elérési útja:" - -#: src/prefs_common.c:1740 -msgid "Default dictionary:" -msgstr "Alapértelmezett szótár:" - -#: src/prefs_common.c:1756 -msgid "Default suggestion mode" -msgstr "Alapértelmezett ajánlási mód:" - -#: src/prefs_common.c:1771 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "Helytelen szó színe:" - -# src/prefs_common.c:2829 -#: src/prefs_common.c:1853 -msgid "Automatic account selection" -msgstr "Automatikus hozzáfárés választás" - -# src/prefs_common.c:1288 -#: src/prefs_common.c:1861 -msgid "when replying" -msgstr "amikor válaszol" - -#: src/prefs_common.c:1863 -msgid "when forwarding" -msgstr "amikor továbbit" - -#: src/prefs_common.c:1865 -msgid "when re-editing" -msgstr "amikor újra szerkeszt" - -# src/prefs_common.c:1290 -#: src/prefs_common.c:1872 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "`Válasz` gomb esetén válasz a listára" - -# src/prefs_common.c:1216 -#: src/prefs_common.c:1875 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Külsõ szerkesztõ automatikus indítása" - -# src/summaryview.c:349 -#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Csatolásként továbbít" - -#: src/prefs_common.c:1885 -msgid "Block cursor" -msgstr "Téglalap alakú kurzor" - -#: src/prefs_common.c:1888 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Az eredeti \"From\" fejléc megörzése átirányitás esetén" - -# src/compose.c:3937 -#: src/prefs_common.c:1896 -#, fuzzy -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "Automatikus mentés a Vázlatok mappába minden" - -# src/prefs_common.c:1258 -#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948 -msgid "characters" -msgstr "karakter után" - -# src/prefs_common.c:1226 -#: src/prefs_common.c:1911 -msgid "Undo level" -msgstr "Visszavonások maximális száma" - -# src/prefs_common.c:818 -#: src/prefs_common.c:1924 -msgid "Message wrapping" -msgstr "Üzenet tördelése" - -# src/prefs_common.c:1246 -#: src/prefs_common.c:1936 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "Sortörés" - -# src/prefs_common.c:1268 -#: src/prefs_common.c:1956 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "Idézet törése" - -# src/prefs_common.c:1274 -#: src/prefs_common.c:1958 -msgid "Wrap on input" -msgstr "Sortörés beiráskor" - -# src/prefs_common.c:1276 -#: src/prefs_common.c:1961 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "Sortörés küldés elõtt" - -#: src/prefs_common.c:1964 -msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Intelligens sortörés" - -#: src/prefs_common.c:2030 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "Válasz esetén automatikusan idéz a küldõtõl" - -# src/prefs_common.c:1336 -#: src/prefs_common.c:2032 -msgid "Reply format" -msgstr "Válasz formátum" - -# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390 -#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Idézet jele" - -# src/prefs_common.c:1375 -#: src/prefs_common.c:2071 -msgid "Forward format" -msgstr "Továbbítás formátuma" - -# src/prefs_common.c:1419 -#: src/prefs_common.c:2115 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Szimbólumok leírása " - -# src/prefs_common.c:1258 -#: src/prefs_common.c:2123 -#, fuzzy -msgid "Quotation characters" -msgstr "Karakterek idézet jelölésére" - -#: src/prefs_common.c:2138 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "Idézet jeleként kezeli a következõ karaktereket: " - -# src/prefs_common.c:1462 -#: src/prefs_common.c:2188 -msgid "Font" -msgstr "Betûkészlet" - -#: src/prefs_common.c:2217 -msgid "Small" -msgstr "Kicsi" - -# src/prefs_folder_item.c:205 -#: src/prefs_common.c:2236 -msgid "Normal" -msgstr "Normál" - -# src/summary_search.c:169 -#: src/prefs_common.c:2255 -msgid "Bold" -msgstr "Vastagitott" - -# src/prefs_common.c:1494 -#: src/prefs_common.c:2280 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Fejléc fordítása (mint \"Feladó:\", \"Tárgy:\")" - -# src/prefs_common.c:1497 -#: src/prefs_common.c:2283 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek kijelzése" - -# src/prefs_common.c:1506 -#: src/prefs_common.c:2292 -#, fuzzy -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "A " - -# src/prefs_common.c:1521 -#: src/prefs_common.c:2307 -msgid "letters" -msgstr "levélnél hosszabb hírcsoport rövidítése" - -# src/prefs_common.c:1527 -#: src/prefs_common.c:2313 -msgid "Summary View" -msgstr "Összefoglaló nézet" - -# src/prefs_common.c:1536 -#: src/prefs_common.c:2322 -#, fuzzy -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "Címzett mutatása a \"Feladó\" oszlopban ha önmagának küldte" - -# src/summaryview.c:369 -#: src/prefs_common.c:2325 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "A küldõ kijelzése a cimjegyzék alapján" - -#: src/prefs_common.c:2328 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "" - -# src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336 -#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263 -msgid "Date format" -msgstr "Dátum formátum" - -# src/prefs_common.c:1572 -#: src/prefs_common.c:2358 -#, fuzzy -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Az összefoglalóban kijelzett adatok... " - -# src/prefs_common.c:1631 -#: src/prefs_common.c:2422 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Színek használata az Üzenetekhez" - -# src/prefs_common.c:1650 -#: src/prefs_common.c:2437 +# src/prefs_common.c:1276 +#: src/prefs_send.c:249 #, fuzzy +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Sortörés küldés elõtt" + +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "2-bájtos ABC és szám mutatása 1-bájtos karakterekkel" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:1652 -#: src/prefs_common.c:2443 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Fejléc ablak megjelenítése az üzenet ablak felett" +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:1659 -#: src/prefs_common.c:2450 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Rövid fejléc az üzenet nézetben" +# src/prefs_common.c:2574 +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Helytelen szó színe" -# src/prefs_common.c:1681 -#: src/prefs_common.c:2472 -msgid "Line space" -msgstr "Sortáv" +#: src/prefs_spelling.c:165 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Helyesírás ellenõrzõ engedélyezése" -# src/prefs_common.c:1695 src/prefs_common.c:1735 -#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526 -msgid "pixel(s)" -msgstr "képpont" +#: src/prefs_spelling.c:180 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "Alternatív szótár engedélyezése" -# src/prefs_common.c:1700 -#: src/prefs_common.c:2491 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Hely kihagyása a fejtõl" +#: src/prefs_spelling.c:186 +#, fuzzy +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "" +"Az alternativív szótár engedélyezése gyorsabbá\n" +"teszi a a váltást a legutóbb használttal." -# src/prefs_common.c:1702 -#: src/prefs_common.c:2493 -msgid "Scroll" -msgstr "Görgetés" +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "Szótárak elérési útja:" -# src/prefs_common.c:1709 -#: src/prefs_common.c:2500 -msgid "Half page" -msgstr "Fél oldal" +#: src/prefs_spelling.c:202 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Alapértelmezett szótár:" -# src/prefs_common.c:1715 -#: src/prefs_common.c:2506 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Finom görgetés" +#: src/prefs_spelling.c:219 +#, fuzzy +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "Alapértelmezett ajánlási mód:" -# src/prefs_common.c:1721 -#: src/prefs_common.c:2512 -msgid "Step" -msgstr "Lépés" +#: src/prefs_spelling.c:236 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "Helytelen szó színe:" -#: src/prefs_common.c:2537 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" msgstr "" -# src/prefs_common.c:1782 -#: src/prefs_common.c:2583 -msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Digitális aláírás automatikus ellenõrzése" - -# src/prefs_common.c:1785 -#: src/prefs_common.c:2586 -msgid "Show signature check result in a popup window" -msgstr "Aláírás ellenõrzés mutatása felpattanó ablakban" +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "Helyesírás ellenõrzõ" -# src/prefs_common.c:1788 -#: src/prefs_common.c:2589 -msgid "Store passphrase in memory temporarily" -msgstr "Jelmondat átmeneti tárolása a memóriában" +# src/prefs_common.c:2274 +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "rövidített nap név" -# src/prefs_common.c:1803 -#: src/prefs_common.c:2604 -msgid "Expire after" -msgstr "Elavulás" +# src/prefs_common.c:2275 +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "teljes nap név" -# src/prefs_common.c:1816 -#: src/prefs_common.c:2617 -msgid "minute(s) " -msgstr "perc után" +# src/prefs_common.c:2276 +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "rövidített hónapnév" -# src/prefs_common.c:1829 -#: src/prefs_common.c:2630 -msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" -msgstr "" -"(\"0\" esetén a jelmondat az\n" -"egész idõszakra érvényes)" +# src/prefs_common.c:2277 +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "hónapnév" -# src/prefs_common.c:1839 -#: src/prefs_common.c:2640 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Bevitel tiltása egy jelmondat beadásakor" +# src/prefs_common.c:2278 +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "ajánlott Dátum- és Idõformátum a helyi beállításhoz" -# src/prefs_common.c:1844 -#: src/prefs_common.c:2645 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Figyelmeztetés induláskor, ha a GnuPG nem mûködik" +# src/prefs_common.c:2279 +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "Évszázad (Év/100)" -# src/prefs_account.c:965 -#: src/prefs_common.c:2707 -#, fuzzy -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Üzenetek törlése fogadás után" +# src/prefs_common.c:2280 +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "Hónap napja számként" -# src/prefs_common.c:1901 -#: src/prefs_common.c:2711 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Mappára lépéskor elsõ olvasatlan üzenet megnyitása" +# src/prefs_common.c:2281 +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "Óra számként (24 órás kijelzés)" -# src/prefs_common.c:1905 -#: src/prefs_common.c:2715 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "" -"Csak akkor jelöl meg olvasottként, ha az üzenet új ablakban lett megnyitva" +# src/prefs_common.c:2282 +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "Óra számként (12 órás kijelzés)" -# src/prefs_common.c:1909 -#: src/prefs_common.c:2719 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Váltson a Bejövõ mappára e-mail fogadás után" +# src/prefs_common.c:2283 +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "Az év napja számként" -# src/prefs_common.c:1917 -#: src/prefs_common.c:2727 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Azonnali végrahajtás üzenet áthelyezés vagy törlés esetén" +# src/prefs_common.c:2284 +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "Hónap számként" -# src/prefs_common.c:1924 -#: src/prefs_common.c:2734 -#, fuzzy -msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" -msgstr "" -"(Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozáskor,\n" -" ha ez kikapcsolt állapotban van)" +# src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "Perc számként" -# src/prefs_common.c:1936 -#: src/prefs_common.c:2745 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "\"Nem olvasott üzenet\" ablak mutatása" +# src/prefs_common.c:2286 +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "DE vagy DU" -#: src/prefs_common.c:2755 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "\"Igen\"-nel elfogad" +# src/prefs_common.c:2287 +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "Másodperc számként" -#: src/prefs_common.c:2757 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "\"Nem\"-mel elfogad" +# src/prefs_common.c:2288 +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "Hét napja számként" -# src/prefs_common.c:1974 -#: src/prefs_common.c:2766 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Billenyû hozzárendelések beállítása... " +# src/prefs_common.c:2289 +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "ajánlott dátum az aktuális helyi beállításhoz" -#: src/prefs_common.c:2772 -msgid "Icon theme" -msgstr "Icon téma" +# src/prefs_common.c:2290 +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "az évszám utolsó két karaktere" -# src/prefs_common.c:2024 -#: src/prefs_common.c:2855 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Külsõ parancs (%s helyére a fájlenév/URI kerül)" +# src/prefs_common.c:2291 +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "Év számként" -# src/prefs_common.c:2033 -#: src/prefs_common.c:2864 -msgid "Web browser" -msgstr "Web böngészõ" +# src/prefs_common.c:2292 +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "Idõzóna vagy név vagy rövidítés" -# src/compose.c:3973 src/prefs_common.c:1208 src/prefs_common.c:2063 -#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421 -msgid "Editor" -msgstr "Szerkesztõ" +# src/prefs_common.c:1551 src/prefs_common.c:2298 src/prefs_common.c:2336 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Dátum formátum" -# src/prefs_common.c:1968 -#: src/prefs_common.c:2930 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Dupla-klikk esetén cím a célmezõbe" +# src/prefs_common.c:2313 +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "Vezérlõjel" -# src/compose.c:3461 src/mimeview.c:149 src/prefs_summary_column.c:73 -# src/select-keys.c:297 src/summaryview.c:401 -#: src/prefs_common.c:2933 -msgid "Log Size" -msgstr "Napló méret" +# src/prefs_common.c:2353 +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Példa" -#: src/prefs_common.c:2940 -msgid "Clip the log size" -msgstr "A napló méret-határolása" +# src/prefs_common.c:2894 +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Billenyû hozzárendelések" -#: src/prefs_common.c:2945 -msgid "Log window length" -msgstr "Napló ablak hossza" +# src/select-keys.c:271 +#: src/prefs_summaries.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select preset:" +msgstr "Kulcs választás" -#: src/prefs_common.c:2954 -msgid "(0 to stop logging in the log window)" -msgstr "(0 esetén naplózás leállitása a naplóablakban)" +# src/prefs_common.c:2923 src/prefs_common.c:3248 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Régi Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:2962 -msgid "Security" +# src/prefs_common.c:2908 +#: src/prefs_summaries.c:363 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" +"Válassza ki a beállításokat a billentyû hozzárendeléshez.\n" +"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -# src/prefs_common.c:2102 -#: src/prefs_common.c:2969 +# src/prefs_common.c:1494 +#: src/prefs_summaries.c:735 #, fuzzy -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Ürítés elõtt rákérdez" +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "Fejléc fordítása (mint \"Feladó:\", \"Tárgy:\")" -# src/prefs_common.c:2085 -#: src/prefs_common.c:2977 -msgid "On exit" -msgstr "Kilépéskor" +# src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Mappanév mellett az olvasatlan levelek kijelzése" -# src/prefs_common.c:2093 -#: src/prefs_common.c:2985 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Kilépéskor rákérdez" +# src/prefs_common.c:1506 +#: src/prefs_summaries.c:745 +#, fuzzy +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "A " -# src/prefs_common.c:2100 -#: src/prefs_common.c:2992 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Kuka ürítése kilépéskor" +# src/prefs_common.c:1521 +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "levélnél hosszabb hírcsoport rövidítése" -# src/prefs_common.c:2102 -#: src/prefs_common.c:2994 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Ürítés elõtt rákérdez" +# src/summaryview.c:369 +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "A küldõ kijelzése a cimjegyzék alapján" -# src/prefs_common.c:2106 -#: src/prefs_common.c:2998 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Elküldetlen üzenetek esetén figyelmeztet" +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "" + +# src/mainwindow.c:489 +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "/_Nézet/Kijelzett információ _beállítása..." + +# src/folderview.c:610 src/mainwindow.c:2717 src/setup.c:86 +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "%s mappa megnyitása..." + +# src/prefs_common.c:1065 +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "Elküldött üzenet mentése:" -#: src/prefs_common.c:3004 -msgid "Socket I/O timeout:" +# src/prefs_common.c:1917 +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Azonnali végrahajtás üzenet áthelyezés vagy törlés esetén" + +# src/prefs_common.c:1924 +#: src/prefs_summaries.c:837 +#, fuzzy +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" +"(Az üzenetek kijelölten láthatók a feldolgozáskor,\n" +" ha ez kikapcsolt állapotban van)" -#: src/prefs_common.c:3017 -msgid "second(s)" +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "" -# src/prefs_common.c:2274 -#: src/prefs_common.c:3201 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "rövidített nap név" +# src/prefs_account.c:965 +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Üzenetek törlése fogadás után" -# src/prefs_common.c:2275 -#: src/prefs_common.c:3202 -msgid "the full weekday name" -msgstr "teljes nap név" +# src/prefs_common.c:1905 +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "" +"Csak akkor jelöl meg olvasottként, ha az üzenet új ablakban lett megnyitva" -# src/prefs_common.c:2276 -#: src/prefs_common.c:3203 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "rövidített hónapnév" +# src/folderview.c:1695 +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "Mappa törlése" -# src/prefs_common.c:2277 -#: src/prefs_common.c:3204 -msgid "the full month name" -msgstr "hónapnév" +# src/send.c:375 +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Kapcsolódás" -# src/prefs_common.c:2278 -#: src/prefs_common.c:3205 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "ajánlott Dátum- és Idõformátum a helyi beállításhoz" +# src/inc.c:523 +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Befejezve (Nincsenek további új üzenetek)" -# src/prefs_common.c:2279 -#: src/prefs_common.c:3206 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "Évszázad (Év/100)" +# src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912 +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek" -# src/prefs_common.c:2280 -#: src/prefs_common.c:3207 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "Hónap napja számként" +# src/prefs_common.c:1936 +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "\"Nem olvasott üzenet\" ablak mutatása" -# src/prefs_common.c:2281 -#: src/prefs_common.c:3208 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "Óra számként (24 órás kijelzés)" +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "\"Igen\"-nel elfogad" -# src/prefs_common.c:2282 -#: src/prefs_common.c:3209 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "Óra számként (12 órás kijelzés)" +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "\"Nem\"-mel elfogad" -# src/prefs_common.c:2283 -#: src/prefs_common.c:3210 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "Az év napja számként" +# src/prefs_common.c:1974 +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Billenyû hozzárendelések beállítása... " -# src/prefs_common.c:2284 -#: src/prefs_common.c:3211 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "Hónap számként" +# src/prefs_common.c:1527 +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Összefoglaló nézet" -# src/prefs_common.c:2285 -#: src/prefs_common.c:3212 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "Perc számként" +# src/prefs_summary_column.c:69 +#: src/prefs_summary_column.c:81 +msgid "Attachment" +msgstr "Csatolás" -# src/prefs_common.c:2286 -#: src/prefs_common.c:3213 -msgid "either AM or PM" -msgstr "DE vagy DU" +# src/prefs_summary_column.c:74 +#: src/prefs_summary_column.c:87 +msgid "Number" +msgstr "Szám" -# src/prefs_common.c:2287 -#: src/prefs_common.c:3214 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "Másodperc számként" +# src/prefs_filter.c:482 +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "Fõ eszköztár beállításai" -# src/prefs_common.c:2288 -#: src/prefs_common.c:3215 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "Hét napja számként" +# src/prefs_summary_column.c:191 +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"A megjeleníteni kívánt elemeket az áttekintõ nézeten jelölheti ki\n" +"A sorrendjüket a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtathatja meg." -# src/prefs_common.c:2289 -#: src/prefs_common.c:3216 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "ajánlott dátum az aktuális helyi beállításhoz" +# src/prefs_template.c:155 +#: src/prefs_template.c:190 +msgid "Template name" +msgstr "Sablon név" -# src/prefs_common.c:2290 -#: src/prefs_common.c:3217 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "az évszám utolsó két karaktere" +# src/prefs_template.c:230 +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " +msgstr " Szimbólumok " -# src/prefs_common.c:2291 -#: src/prefs_common.c:3218 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "Év számként" +#: src/prefs_template.c:295 +#, fuzzy +msgid "Template configuration" +msgstr "Komponáló eszköztár beállításai" -# src/prefs_common.c:2292 -#: src/prefs_common.c:3219 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "Idõzóna vagy név vagy rövidítés" +# src/prefs_template.c:438 +#: src/prefs_template.c:506 +msgid "Template format error." +msgstr "Sablon formátum hiba." -# src/prefs_common.c:2313 -#: src/prefs_common.c:3240 -msgid "Specifier" -msgstr "Vezérlõjel" +# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527 +# src/prefs_filter.c:674 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Fejléc név nincs beállítva." -# src/prefs_common.c:2353 -#: src/prefs_common.c:3280 -msgid "Example" -msgstr "Példa" +# src/prefs_template.c:513 +#: src/prefs_template.c:604 +msgid "Delete template" +msgstr "Sablon törlése" -# src/prefs_common.c:2439 -#: src/prefs_common.c:3369 -msgid "Set message colors" -msgstr "Üzenet színe" +# src/prefs_template.c:514 +#: src/prefs_template.c:605 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?" -# src/prefs_common.c:2447 -#: src/prefs_common.c:3377 -msgid "Colors" -msgstr "Színek" +# src/prefs_template.c:513 +#: src/prefs_template.c:741 +#, fuzzy +msgid "Current templates" +msgstr "Sablon törlése" -# src/prefs_common.c:2481 -#: src/prefs_common.c:3424 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Idézett szöveg - elsõ szint" +# src/prefs_template.c:373 +#: src/prefs_template.c:766 +msgid "Template" +msgstr "Sablon" -# src/prefs_common.c:2487 -#: src/prefs_common.c:3430 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Idézett szöveg - második szint" +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 +msgid "Default internal theme" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2493 -#: src/prefs_common.c:3436 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Idézett szöveg - harmadik szint" +# src/prefs_template.c:264 +#: src/prefs_themes.c:362 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Sablonok" -# src/prefs_common.c:2499 -#: src/prefs_common.c:3442 -msgid "URI link" -msgstr "URI kapcsolat" +#: src/prefs_themes.c:450 +msgid "Only root can remove system themes" +msgstr "" -# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 -#: src/prefs_common.c:3448 -msgid "Target folder" -msgstr "Cél mappa" +#: src/prefs_themes.c:453 +#, c-format +msgid "Remove system theme '%s'" +msgstr "" -# src/compose.c:3964 src/prefs_common.c:1186 -#: src/prefs_common.c:3454 -msgid "Signatures" -msgstr "Aláírások" +# src/prefs_account.c:976 +#: src/prefs_themes.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove theme '%s'" +msgstr "Eltávolítás" -# src/prefs_common.c:2506 -#: src/prefs_common.c:3461 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Idézet színeinek újrahasznosítása" +# src/prefs_template.c:514 +#: src/prefs_themes.c:462 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this theme?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?" -# src/prefs_common.c:2565 -#: src/prefs_common.c:3528 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "1. szintû idézet színe" +#: src/prefs_themes.c:472 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while removing theme." +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2568 -#: src/prefs_common.c:3531 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "2. szintû idézet színe" +#: src/prefs_themes.c:476 +msgid "Removing theme directory failed." +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2571 -#: src/prefs_common.c:3534 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "3. szintû idézet színe" +# src/importldif.c:356 +#: src/prefs_themes.c:479 +#, fuzzy +msgid "Theme removed succesfully" +msgstr "Fájl sikeresen exportálva." -# src/prefs_common.c:2574 -#: src/prefs_common.c:3537 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "URI színe" +# src/foldersel.c:146 +#: src/prefs_themes.c:499 +#, fuzzy +msgid "Select theme folder" +msgstr "Mappa kiválasztása" -# src/prefs_common.c:2571 -#: src/prefs_common.c:3540 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Célmappa színe" +#: src/prefs_themes.c:514 +#, c-format +msgid "Install theme '%s'" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2574 -#: src/prefs_common.c:3543 -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Aláírás színe" +#: src/prefs_themes.c:517 +msgid "" +"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" +"Install anyway?" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2574 -#: src/prefs_common.c:3547 -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Helytelen szó színe" +# src/compose.c:5128 +#: src/prefs_themes.c:524 +#, fuzzy +msgid "Do you want to install theme for all users?" +msgstr "Alkalmazni kívánja a \"%s\" sablont?" -# src/prefs_common.c:2829 -#: src/prefs_common.c:3683 -msgid "Font selection" -msgstr "Betûtípus választás" +#: src/prefs_themes.c:545 +msgid "" +"A theme with the same name is\n" +"already installed in this location" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2894 -#: src/prefs_common.c:3757 -msgid "Key bindings" -msgstr "Billenyû hozzárendelések" +# src/compose.c:4658 +#: src/prefs_themes.c:549 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create destination directory" +msgstr "Külsõ szerkesztõ nem indítható\n" -# src/select-keys.c:271 -#: src/prefs_common.c:3771 +# src/importldif.c:356 +#: src/prefs_themes.c:562 #, fuzzy -msgid "Select preset:" -msgstr "Kulcs választás" +msgid "Theme installed succesfully" +msgstr "Fájl sikeresen exportálva." -# src/prefs_common.c:2923 src/prefs_common.c:3248 -#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "Régi Sylpheed" +#: src/prefs_themes.c:569 +msgid "Failed installing theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:572 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while installing theme." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:673 +#, c-format +msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:713 +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:715 +#, c-format +msgid "Internal theme has %d icons" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:721 +msgid "No info file available for this theme" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2908 -#: src/prefs_common.c:3792 +# src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 +#: src/prefs_themes.c:739 #, fuzzy -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgid "Error: can't get theme status" +msgstr "Hiba: ismeretlen állapot" + +#: src/prefs_themes.c:763 +#, c-format +msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "" -"Válassza ki a beállításokat a billentyû hozzárendeléshez.\n" -"You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -# src/prefs_customheader.c:163 -#: src/prefs_customheader.c:163 +# src/importldif.c:626 src/select-keys.c:322 +#: src/prefs_themes.c:854 #, fuzzy -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Saját fejléc beállítások" +msgid "Selector" +msgstr "Választ" -# src/prefs_customheader.c:261 -#: src/prefs_customheader.c:261 +#: src/prefs_themes.c:874 +msgid "Install new..." +msgstr "" + +# src/summaryview.c:354 +#: src/prefs_themes.c:879 #, fuzzy -msgid "Current custom headers" -msgstr "Saját fejléc" +msgid "Get more..." +msgstr "Továbbiak..." -# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527 -# src/prefs_filter.c:674 -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1175 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Fejléc név nincs beállítva." +# src/prefs_account.c:792 +#: src/prefs_themes.c:911 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Szerver információ" -# src/prefs_customheader.c:539 -#: src/prefs_customheader.c:541 -msgid "Delete header" -msgstr "Fejléc törlése" +#: src/prefs_themes.c:925 +msgid "Author: " +msgstr "" -# src/prefs_customheader.c:540 -#: src/prefs_customheader.c:542 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a fejlécet?" +#: src/prefs_themes.c:933 +msgid "URL:" +msgstr "" -# src/prefs_display_header.c:198 -#: src/prefs_display_header.c:201 +# src/progressdialog.c:53 +#: src/prefs_themes.c:961 #, fuzzy -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Fejléc beállítások" - -# src/prefs_display_header.c:222 -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434 -msgid "Header name" -msgstr "Fejléc név" +msgid "Status:" +msgstr "Állapot" -# src/prefs_display_header.c:254 -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Megjelenített fejlécek" +# src/folderview.c:1753 +#: src/prefs_themes.c:975 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Üzenetek listája" -# src/prefs_display_header.c:312 -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "Rejtett fejlécek" +#: src/prefs_themes.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Mûveletek" -# src/prefs_display_header.c:342 -#: src/prefs_display_header.c:345 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Az összes meghatározatlan fejléc mutatása" +# src/editaddress.c:1042 +#: src/prefs_themes.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Use this" +msgstr "Felhasználó tulajdonságai" -# src/prefs_display_header.c:537 -#: src/prefs_display_header.c:540 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "Ez a fejléc már szerepel a listán." +# src/compose.c:443 +#: src/prefs_themes.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "/_Eltávolítás" -# src/editaddress.c:868 -#: src/prefs_filtering.c:224 -msgid "Move" -msgstr "Áthelyez" +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "" +"Selected Action already set.\n" +"Please choose another Action from List" +msgstr "" +"A kiválasztott mûvelet már be van állitva.\n" +"Válasszon másik mûveletet a listából!" -# src/summaryview.c:355 -#: src/prefs_filtering.c:225 -msgid "Copy" -msgstr "Másol" +# src/prefs_filter.c:482 +#: src/prefs_toolbar.c:131 +#, fuzzy +msgid "Main toolbar configuration" +msgstr "Fõ eszköztár beállításai" -# src/prefs_summary_column.c:67 -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "Kijelölt" +#: src/prefs_toolbar.c:132 +#, fuzzy +msgid "Compose toolbar configuration" +msgstr "Komponáló eszköztár beállításai" -# src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:196 -# src/editaddress.c:785 src/editaddress.c:850 src/editgroup.c:256 -#: src/prefs_filtering.c:228 -msgid "Unmark" -msgstr "Kijelölés visszavonása" +# src/prefs_filter.c:482 +#: src/prefs_toolbar.c:133 +#, fuzzy +msgid "Message view toolbar configuration" +msgstr "Fõ eszköztár beállításai" -# src/summaryview.c:364 -#: src/prefs_filtering.c:229 -msgid "Mark as read" -msgstr "Olvasottként kijelöl" +# src/prefs_actions.c:875 +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "Sylpheed Mûveletek" -# src/summaryview.c:363 -#: src/prefs_filtering.c:230 -msgid "Mark as unread" -msgstr "Olvasatlanként kijelöl" +#: src/prefs_toolbar.c:650 +msgid "Toolbar text" +msgstr "Eszköztár szöveg" -# src/mainwindow.c:1857 -#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 -msgid "Forward" -msgstr "Továbbít" +# src/prefs_summary_column.c:218 +#: src/prefs_toolbar.c:701 +#, fuzzy +msgid "Available toolbar icons" +msgstr "Használható eszköztár elemek" -# src/summaryview.c:350 -#: src/prefs_filtering.c:233 -msgid "Redirect" -msgstr "Átirányít" +#: src/prefs_toolbar.c:756 +msgid "Event executed on click" +msgstr "Végrehajtandó parancs kilikkeléskor" -# src/mainwindow.c:1877 -#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156 -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691 -msgid "Execute" -msgstr "Futtat" +# src/prefs_summary_column.c:261 +#: src/prefs_toolbar.c:813 +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "Megjelenített eszköztár elemek" -# src/prefs_common.c:2447 -#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485 -msgid "Color" -msgstr "Színek" +# src/mainwindow.c:672 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 +#, fuzzy +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése" -# src/mainwindow.c:666 -#: src/prefs_filtering.c:348 +# src/prefs_common.c:1121 +#: src/prefs_toolbar.c:879 #, fuzzy -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások" +msgid "Main Window" +msgstr "Thai (Windows-874)" -# src/prefs_filter.c:225 -#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219 -msgid "Condition" -msgstr "Feltétel" +# src/prefs_common.c:818 +#: src/prefs_toolbar.c:893 +#, fuzzy +msgid "Message Window" +msgstr "Üzenet szövege" -#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234 -msgid "Define ..." -msgstr "Meghatároz..." +# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 +# src/prefs_folder_item.c:134 +#: src/prefs_toolbar.c:907 +#, fuzzy +msgid "Compose Window" +msgstr "Hír Szerkesztés" -#: src/prefs_filtering.c:391 -msgid "Action" -msgstr "Mûveletek" +#: src/prefs_toolbar.c:1041 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -# src/mainwindow.c:1906 src/prefs_folder_item.c:240 src/progressdialog.c:52 -#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Hozzáférés" +# src/message_search.c:106 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 +msgid "Icon text" +msgstr "Ikon szöveg" -# src/prefs_filter.c:329 -#: src/prefs_filtering.c:470 -msgid "Destination" -msgstr "Cél" +#: src/prefs_toolbar.c:1083 +msgid "Mapped event" +msgstr "Parancs leírása" -# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808 -#: src/prefs_filtering.c:475 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Fogadás" +# src/prefs_common.c:1274 +#: src/prefs_wrapping.c:79 +msgid "Wrap on input" +msgstr "Sortörés beiráskor" -# src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -# src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726 -#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467 -msgid "Info ..." -msgstr "Informásió ... " +# src/prefs_common.c:1276 +#: src/prefs_wrapping.c:80 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Sortörés küldés elõtt" -# src/compose.c:5131 -#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 -#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 -#, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "Csere" +# src/prefs_common.c:1268 +#: src/prefs_wrapping.c:81 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Idézet törése" -#: src/prefs_filtering.c:560 -msgid "Current filtering/processing rules" +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" msgstr "" -# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 -#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014 -#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599 -#, fuzzy -msgid "Condition string is not valid." -msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes." +# src/prefs_common.c:1246 +#: src/prefs_wrapping.c:88 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Sortörés" -# src/prefs_actions.c:287 -#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 +# src/alertpanel.c:133 src/main.c:245 +#: src/prefs_wrapping.c:153 #, fuzzy -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Feltétel beállítások" +msgid "Wrapping" +msgstr "Figyelmeztetés" -# src/prefs_filter.c:669 -#: src/prefs_filtering.c:986 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Nem állított be célt." +# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222 +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Nem találtam digitális aláírást" -# src/compose.c:2233 -#: src/prefs_filtering.c:995 +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 #, fuzzy -msgid "Recipient is not set." -msgstr "Nincs címzett" - -# src/prefs_filter.c:796 -#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621 -msgid "Delete rule" -msgstr "Szabály törlése" - -# src/prefs_filter.c:797 -#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Valóban törölni kívánja ezt a szabályt?" +msgid "No information available" +msgstr "Nincs hozzáférés megadva az hirküldéshez!" -#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 -msgid "Entry not saved" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1494 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +#: src/procmsg.c:1508 +msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" -# src/prefs_folder_item.c:107 -#: src/prefs_folder_item.c:307 -msgid "Folder Properties" -msgstr "Mappa Tulajdonságok" +#: src/procmsg.c:1519 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "" -# src/prefs_folder_item.c:107 -#: src/prefs_folder_item.c:324 -msgid "Folder Properties for " -msgstr "Mappa tulajdonságok " +# src/compose.c:2322 +#: src/procmsg.c:1531 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "Hiba lépett fel %s üzenet küldése közben." -#: src/prefs_folder_item.c:333 -msgid "Request Return Receipt" -msgstr "Visszaigazolás kérése" +#: src/quote_fmt.c:40 +msgid "Customize date format (see man strftime)" +msgstr "Személyre szabott dátum (lásd az strftime útmutatót)" -#: src/prefs_folder_item.c:345 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" -msgstr "Az elküldött üzenetek másolata ebbe a mappába az Elküldött helyett" +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "Küldõ teljes neve" -# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 -#: src/prefs_folder_item.c:355 -msgid "Default To: " -msgstr "Alapértelmezett Címzett: " +# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "Küldõ keresztneve" -# src/summaryview.c:342 -#: src/prefs_folder_item.c:372 -#, fuzzy -msgid "Send replies to: " -msgstr "\"Válasz alábbinak\"-ban" +# src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744 +#: src/quote_fmt.c:45 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "Küldõ vezetékneve" -#: src/prefs_folder_item.c:389 -msgid "Simplify Subject RegExp: " -msgstr "Egyszerûsített Tárgy kifejezéssel: " +#: src/quote_fmt.c:46 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "Küldõ iniciáléja" -# src/addressbook.c:1660 -#: src/prefs_folder_item.c:407 -msgid "Folder chmod: " -msgstr "Mappa jogok: " +# src/prefs_common.c:818 +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Message body" +msgstr "Üzenet szövege" -# src/account.c:672 -#: src/prefs_folder_item.c:431 -msgid "Default account: " -msgstr "Alapértelmezett Hozzáférés: " +# src/main.c:418 +#: src/quote_fmt.c:54 +msgid "Quoted message body" +msgstr "Várakozó üzenetek szövege" -# src/addressbook.c:1660 -#: src/prefs_folder_item.c:474 -msgid "Folder color: " -msgstr "Mappa szín: " +#: src/quote_fmt.c:55 +msgid "Message body without signature" +msgstr "Üzenet szöveg aláirás nélkül" -# src/prefs_common.c:2574 -#: src/prefs_folder_item.c:660 -msgid "Pick color for folder" -msgstr "Szín kiválasztása a mappához" +#: src/quote_fmt.c:56 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "Idézett üzenet szövege aláirás nélkül" -# src/grouplistdialog.c:216 -#: src/prefs_matcher.c:142 -msgid "All messages" -msgstr "Összes üzenet" +# src/prefs_actions.c:875 +#: src/quote_fmt.c:57 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Mûvelet törlése" -# src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:398 -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 -#: src/summaryview.c:631 -msgid "Subject" -msgstr "Tárgy" +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" +"Kifejezés beszúrása, ha x be van állítva\n" +"x a fenti karakterek közüli lehet a % jel után" -# src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:399 -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:635 -msgid "From" -msgstr "Feladó" +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal %" +msgstr "% jel" -# src/addressbook.c:642 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 -# src/summary_search.c:155 -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48 -#: src/summaryview.c:639 -msgid "To" -msgstr "Címzett" +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal backslash" +msgstr "\\ jel" -#: src/prefs_matcher.c:143 -msgid "To or Cc" -msgstr "Címzett vagy Másolat" +# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390 +#: src/quote_fmt.c:63 +msgid "Literal question mark" +msgstr "? jel" -# src/headerview.c:56 -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Hírcsoportok" +# src/compose.c:3982 +#: src/quote_fmt.c:64 +msgid "Literal pipe" +msgstr "| jel" -# src/summaryview.c:342 -#: src/prefs_matcher.c:144 -msgid "In reply to" -msgstr "\"Válasz alábbinak\"-ban" +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "{ jel" -# src/grouplistdialog.c:243 -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51 -msgid "References" -msgstr "Referenciák" +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "} jel" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age greater than" -msgstr "Kora nagyobb mint" +# src/compose.c:3947 +#: src/quote_fmt.c:68 +msgid "Insert File" +msgstr "Fájl beszúrása" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age lower than" -msgstr "Kora kisebb mint" +#: src/quote_fmt.c:69 +msgid "Insert program output" +msgstr "Program kimenet beszúrása" -# src/prefs_display_header.c:222 -#: src/prefs_matcher.c:146 -msgid "Headers part" -msgstr "Fejléc rész" +# src/send.c:449 src/send.c:513 +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "Üzenet küldése (%d / %d byte)" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Body part" -msgstr "Szöveg rész" +# src/send.c:237 +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n" -# src/compose.c:3922 -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Whole message" -msgstr "Teljes üzenet" +# src/smtp.c:82 +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "Hiba kapcsolódás közben %s:%d\n" -# src/folderview.c:284 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "Unread flag" -msgstr "Olvasatlan jelzõ" +# src/send.c:375 +#: src/send_message.c:293 +msgid "Connecting" +msgstr "Kapcsolódás" -# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "New flag" -msgstr "Új jelzõ" +#: src/send_message.c:298 +msgid "Doing POP before SMTP..." +msgstr "POP végrehajtása SMTP elõtt..." -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Marked flag" -msgstr "Kijelölt jelzõ" +#: src/send_message.c:301 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "POP SMTP elõtt..." -# src/folderview.c:1695 -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Deleted flag" -msgstr "Törölt jelzõ" +# src/send.c:371 +#: src/send_message.c:306 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..." -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Replied flag" -msgstr "Megválaszolt jelzõ" +# src/importldif.c:356 +#: src/send_message.c:361 +#, fuzzy +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "Fájl sikeresen exportálva." -# src/prefs_common.c:1375 -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Továbbított jelzõ" +# src/send.c:390 +#: src/send_message.c:425 +#, fuzzy +msgid "Sending HELO..." +msgstr "MAIL FROM küldése..." -#: src/prefs_matcher.c:151 +# src/prefs_account.c:1138 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 #, fuzzy -msgid "Locked flag" -msgstr "Kijelölt jelzõ" +msgid "Authenticating" +msgstr "Azonosítás" -# src/summaryview.c:367 -#: src/prefs_matcher.c:152 +# src/send.c:536 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 #, fuzzy -msgid "Color label" -msgstr "/_Színes címke" +msgid "Sending message..." +msgstr "Üzenet küldése" -# src/summaryview.c:364 -#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167 +# src/send.c:390 +#: src/send_message.c:430 #, fuzzy -msgid "Ignore thread" -msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma" +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "MAIL FROM küldése..." -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score greater than" -msgstr "Pontozás nagyobb mint" +# src/send.c:390 +#: src/send_message.c:439 +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "MAIL FROM küldése..." -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score lower than" -msgstr "Pontozás kissebb mint" +# src/send.c:391 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 +msgid "Sending" +msgstr "Küldés" -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Score equal to" -msgstr "Pontozás egyenlõ" +# src/send.c:399 +#: src/send_message.c:443 +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "RCPT TO küldése..." -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Size greater than" -msgstr "Méret nagyobb mint" +# src/send.c:406 +#: src/send_message.c:448 +msgid "Sending DATA..." +msgstr "DATA küldése..." -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Size smaller than" -msgstr "Méret kisebb mint" +# src/send.c:416 +#: src/send_message.c:452 +msgid "Quitting..." +msgstr "Kilépés..." -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Size exactly" -msgstr "Méret pontosan" +# src/send.c:449 src/send.c:513 +#: src/send_message.c:480 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "Üzenet küldése (%d / %d byte)" -# src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "or" -msgstr "vagy" +# src/send.c:536 +#: src/send_message.c:508 +msgid "Sending message" +msgstr "Üzenet küldése" -# src/prefs_common.c:883 src/prefs_common.c:1046 -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "and" -msgstr "és" +# src/compose.c:2346 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben." -# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:700 -# src/prefs_filter.c:703 src/prefs_filter.c:858 src/prefs_filter.c:861 -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "contains" -msgstr "tartalmaz" +# src/compose.c:2346 +#: src/send_message.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben." -# src/prefs_filter.c:302 src/prefs_filter.c:313 src/prefs_filter.c:858 -# src/prefs_filter.c:861 -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "does not contain" -msgstr "nem tartalmaz" +# src/setup.c:43 +#: src/setup.c:74 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "Postaláda beállítások" -# src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 -# src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590 -# src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 -# src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032 -# src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 -# src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798 -# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588 -# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947 -# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028 -# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353 -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "yes" -msgstr "igen" +# src/setup.c:44 +#: src/setup.c:75 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." +msgstr "" +"Elõször a postaláda helyét kell megadni.\n" +"Használhat egy létezõ MH formátumu postaládát is.\n" +"Ha bizonyzalan válassza az OK-t." + +# src/sourcewindow.c:80 +#: src/sourcewindow.c:66 +msgid "Source of the message" +msgstr "Hírforrások" + +# src/sourcewindow.c:143 +#: src/sourcewindow.c:147 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "%s - Forrás" -# src/mainwindow.c:1062 -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "no" -msgstr "nem" +# src/summaryview.c:2677 +#: src/ssl_manager.c:154 +#, fuzzy +msgid "Saved SSL Certificates" +msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" -# src/mainwindow.c:666 -#: src/prefs_matcher.c:377 +# src/summaryview.c:2677 +#: src/ssl_manager.c:374 #, fuzzy -msgid "Condition configuration" -msgstr "/_Beállítások" +msgid "Delete certificate" +msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" -# src/compose.c:3460 src/compose.c:4384 -#: src/prefs_matcher.c:402 -msgid "Match type" -msgstr "Keresési típus" +# src/prefs_template.c:514 +#: src/ssl_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this certificate?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?" -# src/prefs_filter.c:290 -#: src/prefs_matcher.c:489 -msgid "Predicate" -msgstr "Állítás" +# src/summary_search.c:99 +#: src/summary_search.c:145 +msgid "Search messages" +msgstr "Üzenetek keresése" -# src/prefs_filter.c:353 -#: src/prefs_matcher.c:540 -msgid "Use regexp" -msgstr "Reguláris kifejezések használata" +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Match any of the following" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:578 -msgid "Boolean Op" -msgstr "Logikai operátor" +# src/prefs_account.c:1276 +#: src/summary_search.c:169 +#, fuzzy +msgid "Match all of the following" +msgstr "Az alábbi címek automatikus beállítása" -#: src/prefs_matcher.c:617 -msgid "Current condition rules" +# src/summary_search.c:169 +#: src/summary_search.c:232 +msgid "Body:" +msgstr "Törzs:" + +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" msgstr "" -# src/prefs_actions.c:780 -#: src/prefs_matcher.c:1155 -msgid "Value is not set." -msgstr "Érték nincs beállítva." +# src/summary_search.c:306 +#: src/summary_search.c:385 +msgid "Beginning of list reached; continue from end?" +msgstr "A lista elejére értem. Tovább a végétõl?" -#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" -msgstr "" +# src/summary_search.c:308 +#: src/summary_search.c:387 +msgid "End of list reached; continue from beginning?" +msgstr "A lista végére értem. Tovább az elejérõl?" -# src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:400 -#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 -#: src/summaryview.c:468 -msgid "Date" -msgstr "Dátum" +# src/summaryview.c:341 +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/_Reply" +msgstr "/_Válasz" -# src/prefs_common.c:818 -#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52 -msgid "Message-ID" -msgstr "Üzenet azonositó" +# src/summaryview.c:342 +#: src/summaryview.c:403 +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/Válasz _alábbiaknak:" -#: src/prefs_matcher.c:1714 -#, fuzzy -msgid "Filename - should not be modified" -msgstr "Mappa nem volt megnyitható." +# src/summaryview.c:343 +#: src/summaryview.c:404 +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek" -#: src/prefs_matcher.c:1715 -msgid "new line" -msgstr "" +# src/summaryview.c:344 +#: src/summaryview.c:405 +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak" -#: src/prefs_matcher.c:1716 -msgid "escape character for quotes" -msgstr "" +# src/summaryview.c:345 +#: src/summaryview.c:406 +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára" -# src/prefs_common.c:1258 -#: src/prefs_matcher.c:1717 -#, fuzzy -msgid "quote character" -msgstr "Karakterek idézet jelölésére" +# src/summaryview.c:348 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 +msgid "/_Forward" +msgstr "/_Továbbítás" -# src/mainwindow.c:666 -#: src/prefs_scoring.c:203 +# src/summaryview.c:349 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 #, fuzzy -msgid "Scoring configuration" -msgstr "/_Beállítások" +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "Csatolásként továbbít" -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471 -msgid "Score" -msgstr "Pontozás" +# src/summaryview.c:350 +#: src/summaryview.c:411 +msgid "/Redirect" +msgstr "/Átirányítás" -#: src/prefs_scoring.c:303 -msgid "Current scoring rules" -msgstr "" +# src/summaryview.c:354 +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/_Áthelyez..." -#: src/prefs_scoring.c:335 -msgid "Hide score" -msgstr "Pontérték elrejtéshez" +# src/summaryview.c:355 +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/_Másol..." -# src/import.c:161 -#: src/prefs_scoring.c:347 -msgid "Important score" -msgstr "Pontérték fontos üzenethez" +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "" -# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 -#: src/prefs_scoring.c:519 -msgid "Match string is not valid." -msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes." +# src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:356 +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/_Töröl" -# src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:527 -# src/prefs_filter.c:674 -#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591 -msgid "Score is not set." -msgstr "Pontszám nincs beállítva." +# src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:418 +msgid "/_Mark" +msgstr "/_Megjelöl" -# src/prefs_summary_column.c:69 -#: src/prefs_summary_column.c:69 -msgid "Attachment" -msgstr "Csatolás" +# src/summaryview.c:360 +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Megjelöl/_Megjelöl" -# src/prefs_summary_column.c:74 -#: src/prefs_summary_column.c:74 -msgid "Number" -msgstr "Szám" +# src/summaryview.c:361 +#: src/summaryview.c:420 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" -# src/prefs_summary_column.c:261 -#: src/prefs_summary_column.c:178 -#, fuzzy -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Megjelenített elemek" +# src/summaryview.c:362 +#: src/summaryview.c:421 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/_Megjelöl/---" -# src/prefs_summary_column.c:191 -#: src/prefs_summary_column.c:195 -#, fuzzy -msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." -msgstr "" -"A megjeleníteni kívánt elemeket az áttekintõ nézeten jelölheti ki\n" -"A sorrendjüket a Fel/Le gombbal vagy egérrel vonszolással változtathatja meg." +# src/summaryview.c:363 +#: src/summaryview.c:422 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Megjelöl/mint olvasatla_n" -# src/prefs_summary_column.c:218 -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "Használható elemek" +# src/summaryview.c:364 +#: src/summaryview.c:423 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Megjelöl/mint olvaso_tt" -# src/prefs_summary_column.c:236 -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr " -> " +# src/summaryview.c:366 +#: src/summaryview.c:424 +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Megjelöl/_mind mint olvasott" -# src/prefs_summary_column.c:240 -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " -msgstr " <- " +# src/summaryview.c:364 +#: src/summaryview.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma" -# src/prefs_summary_column.c:261 -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Displayed items" -msgstr "Megjelenített elemek" +# src/summaryview.c:364 +#: src/summaryview.c:426 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma" -# src/prefs_account.c:743 -#: src/prefs_summary_column.c:306 +# src/summaryview.c:359 +#: src/summaryview.c:427 #, fuzzy -msgid " Use default " -msgstr "Alapértelmezettként beállít" +msgid "/_Mark/Lock" +msgstr "/_Megjelöl" -# src/prefs_template.c:155 -#: src/prefs_template.c:158 -msgid "Template name" -msgstr "Sablon név" +# src/summaryview.c:361 +#: src/summaryview.c:428 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Unlock" +msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" -# src/prefs_template.c:230 -#: src/prefs_template.c:235 -msgid " Symbols " -msgstr " Szimbólumok " +# src/summaryview.c:367 +#: src/summaryview.c:429 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/_Színes címke" -# src/prefs_template.c:513 -#: src/prefs_template.c:249 -#, fuzzy -msgid "Current templates" -msgstr "Sablon törlése" +# src/summaryview.c:369 +#: src/summaryview.c:432 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/_Küldõ címét a címlistába" -#: src/prefs_template.c:269 -#, fuzzy -msgid "Template configuration" -msgstr "Komponáló eszköztár beállításai" +# src/summaryview.c:371 +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása" -# src/prefs_template.c:373 -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" -msgstr "Sablon" +# src/summaryview.c:372 +#: src/summaryview.c:435 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan" -# src/prefs_template.c:438 -#: src/prefs_template.c:453 -msgid "Template format error." -msgstr "Sablon formátum hiba." +# src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:437 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint" -# src/prefs_template.c:513 -#: src/prefs_template.c:542 -msgid "Delete template" -msgstr "Sablon törlése" +# src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:439 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint" -# src/prefs_template.c:514 -#: src/prefs_template.c:543 -msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?" +# src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:441 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint" -#: src/prefs_toolbar.c:86 -msgid "" -"Selected Action already set.\n" -"Please choose another Action from List" -msgstr "" -"A kiválasztott mûvelet már be van állitva.\n" -"Válasszon másik mûveletet a listából!" +# src/summaryview.c:371 +#: src/summaryview.c:443 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása" -# src/prefs_filter.c:482 -#: src/prefs_toolbar.c:127 +# src/summaryview.c:372 +#: src/summaryview.c:444 +#, fuzzy +msgid "/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan" + +# src/summaryview.c:374 +#: src/summaryview.c:446 #, fuzzy -msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "Fõ eszköztár beállításai" +msgid "/Create processing rule/by _From" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint" -#: src/prefs_toolbar.c:128 +# src/summaryview.c:376 +#: src/summaryview.c:448 #, fuzzy -msgid "Compose toolbar configuration" -msgstr "Komponáló eszköztár beállításai" +msgid "/Create processing rule/by _To" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint" -# src/prefs_filter.c:482 -#: src/prefs_toolbar.c:129 +# src/summaryview.c:378 +#: src/summaryview.c:450 #, fuzzy -msgid "Message view toolbar configuration" -msgstr "Fõ eszköztár beállításai" +msgid "/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint" -# src/prefs_actions.c:875 -#: src/prefs_toolbar.c:620 -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "Sylpheed Mûveletek" +# src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:456 +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése" -#: src/prefs_toolbar.c:629 -msgid "Toolbar text" -msgstr "Eszköztár szöveg" +# src/summaryview.c:385 +#: src/summaryview.c:457 +msgid "/_View/All _header" +msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése" -# src/prefs_summary_column.c:218 -#: src/prefs_toolbar.c:682 -#, fuzzy -msgid "Available toolbar icons" -msgstr "Használható eszköztár elemek" +# src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:460 +msgid "/_Print..." +msgstr "/_Nyomtat..." -#: src/prefs_toolbar.c:737 -msgid "Event executed on click" -msgstr "Végrehajtandó parancs kilikkeléskor" +#: src/summaryview.c:531 +msgid "Toggle quick search bar" +msgstr "" -# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 -#: src/prefs_toolbar.c:787 -#, fuzzy -msgid " Default " -msgstr "Alapértelmezett" +# src/summaryview.c:586 +#: src/summaryview.c:850 +msgid "Process mark" +msgstr "Kijelöltek feldolgozása" -# src/prefs_summary_column.c:261 -#: src/prefs_toolbar.c:794 -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Megjelenített eszköztár elemek" +# src/summaryview.c:587 +#: src/summaryview.c:851 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgozzam?" -#: src/prefs_toolbar.c:807 -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" +# src/summaryview.c:635 +#: src/summaryview.c:902 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "(%s) Mappa átvizsgálása..." -# src/message_search.c:106 -#: src/prefs_toolbar.c:809 -msgid "Icon text" -msgstr "Ikon szöveg" +# src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 +msgid "No more unread messages" +msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek" -#: src/prefs_toolbar.c:810 -msgid "Mapped event" -msgstr "Parancs leírása" +# src/summaryview.c:889 +#: src/summaryview.c:1295 +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Nem találtam olvasatlan hírt. Keresés a végétõl?" -#: src/prefs_toolbar.c:873 -msgid "Customize Toolbars/Main Window" +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:882 -msgid "Customize Toolbars/Message Window" -msgstr "" +# src/summaryview.c:898 +#: src/summaryview.c:1315 +msgid "No unread messages." +msgstr "Nincs olvasatlan hír." -#: src/prefs_toolbar.c:891 -msgid "Customize Toolbars/Compose Window" -msgstr "" +# src/summaryview.c:913 +#: src/summaryview.c:1347 +msgid "No unread message found. Go to next folder?" +msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következõ mappára?" -#: src/procmsg.c:1076 -msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "" +# src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:968 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 +msgid "No more new messages" +msgstr "Nincsenek további új üzenetek" -#: src/procmsg.c:1087 -msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "" +# src/summaryview.c:945 +#: src/summaryview.c:1394 +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "Nincs új üzenet. Keresés a végétõl?" -#: src/quote_fmt.c:40 -msgid "Customize date format (see man strftime)" -msgstr "Személyre szabott dátum (lásd az strftime útmutatót)" +# src/summaryview.c:954 +#: src/summaryview.c:1414 +msgid "No new messages." +msgstr "Nincs új üzenet." -#: src/quote_fmt.c:43 -msgid "Full Name of Sender" -msgstr "Küldõ teljes neve" +# src/summaryview.c:969 +#: src/summaryview.c:1446 +msgid "No new message found. Go to next folder?" +msgstr "Nincs új üzenet. Ugrás a következõ mappára?" -# src/editaddress.c:741 src/editaddress.c:743 -#: src/quote_fmt.c:44 -msgid "First Name of Sender" -msgstr "Küldõ keresztneve" +# src/summaryview.c:1000 src/summaryview.c:1025 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 +msgid "No more marked messages" +msgstr "Nincs további olvasatlan Üzenet" -# src/editaddress.c:740 src/editaddress.c:744 -#: src/quote_fmt.c:45 -msgid "Last Name of Sender" -msgstr "Küldõ vezetékneve" +# src/summaryview.c:1001 +#: src/summaryview.c:1484 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az végérõl?" -#: src/quote_fmt.c:46 -msgid "Initials of Sender" -msgstr "Küldõ iniciáléja" +# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 +msgid "No marked messages." +msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)." -# src/prefs_common.c:818 -#: src/quote_fmt.c:53 -msgid "Message body" -msgstr "Üzenet szövege" +# src/summaryview.c:1026 +#: src/summaryview.c:1509 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az elejérõl?" -# src/main.c:418 -#: src/quote_fmt.c:54 -msgid "Quoted message body" -msgstr "Várakozó üzenetek szövege" +# src/summaryview.c:1050 src/summaryview.c:1075 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Nincs(enek) további címkézett üzenet(ek)" -#: src/quote_fmt.c:55 -msgid "Message body without signature" -msgstr "Üzenet szöveg aláirás nélkül" +# src/summaryview.c:1051 +#: src/summaryview.c:1534 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az végérõl?" -#: src/quote_fmt.c:56 -msgid "Quoted message body without signature" -msgstr "Idézett üzenet szövege aláirás nélkül" +# src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 +msgid "No labeled messages." +msgstr "Nincs címkézett Üzenet." -#: src/quote_fmt.c:58 -msgid "" -"Insert expr if x is set\n" -"x is one of the characters above after %" -msgstr "" -"Kifejezés beszúrása, ha x be van állítva\n" -"x a fenti karakterek közüli lehet a % jel után" +# src/summaryview.c:1076 +#: src/summaryview.c:1559 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az elejérõl?" -#: src/quote_fmt.c:60 -msgid "Literal %" -msgstr "% jel" +# src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1285 +#: src/summaryview.c:1788 +msgid "Attracting messages by subject..." +msgstr "Üzenetek tárgy szerint..." -#: src/quote_fmt.c:61 -msgid "Literal backslash" -msgstr "\\ jel" +# src/summaryview.c:1434 +#: src/summaryview.c:1954 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d törölve" -# src/prefs_common.c:1351 src/prefs_common.c:1390 -#: src/quote_fmt.c:62 -msgid "Literal question mark" -msgstr "? jel" +# src/summaryview.c:1438 +#: src/summaryview.c:1958 +#, c-format +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d áthelyezve" -# src/compose.c:3982 -#: src/quote_fmt.c:63 -msgid "Literal pipe" -msgstr "| jel" +# src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1446 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/quote_fmt.c:64 -msgid "Literal opening curly brace" -msgstr "{ jel" +# src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1964 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s%d másolva" -#: src/quote_fmt.c:65 -msgid "Literal closing curly brace" -msgstr "} jel" +# src/summaryview.c:1461 +#: src/summaryview.c:1979 +msgid " item selected" +msgstr " elem kiválasztva" -# src/compose.c:3947 -#: src/quote_fmt.c:67 -msgid "Insert File" -msgstr "Fájl beszúrása" +# src/summaryview.c:1461 +#: src/summaryview.c:1981 +msgid " items selected" +msgstr " elem kiválasztva" -#: src/quote_fmt.c:68 -msgid "Insert program output" -msgstr "Program kimenet beszúrása" +# src/summaryview.c:1471 +#: src/summaryview.c:1997 +#, c-format +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "%d Új, %d Olvasatlan, %d Összesen (%s)" -# src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219 -#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 -msgid "Oops: Signature not verified" -msgstr "Hopp: a digitális aláírás nincs ellenõrizve" +# src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626 +#: src/summaryview.c:2196 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "Sortiere mappanansicht..." -# src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222 -#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 -msgid "No signature found" -msgstr "Nem találtam digitális aláírást" +# src/summaryview.c:1697 +#: src/summaryview.c:2282 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "" -# src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225 -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 -msgid "Good signature" -msgstr "JÓ digitális aláírás" +# src/summaryview.c:1853 +#: src/summaryview.c:2442 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Nincs Dátum)" -#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 -msgid "Good signature but it has expired" -msgstr "" +# src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808 +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "Fogadás" -#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 -msgid "Good signature but the key has expired" +#: src/summaryview.c:3193 +msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "" -# src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228 -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 -msgid "BAD signature" -msgstr "ROSSZ digitális aláírás" +# src/summaryview.c:2351 +#: src/summaryview.c:3275 +msgid "Delete message(s)" +msgstr "Üzenet(ek) törlése" -# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231 -#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez" +# src/prefs_template.c:514 +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?" -# src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234 -#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Hiba az aláírás ellenõrzés közben" +# src/summaryview.c:2497 +#: src/summaryview.c:3421 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." -# src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 -#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Eltérõ eredmények az aláíráshoz" +# src/summaryview.c:2564 +#: src/summaryview.c:3504 +msgid "Destination to copy is same as current folder." +msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." -# src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 -#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 -msgid "Error: Unknown status" -msgstr "Hiba: ismeretlen állapot" +# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:3624 +msgid "Append or Overwrite" +msgstr "Hozzáfûz vagy Felülír" -# src/rfc2015.c:174 -#: src/rfc2015.c:192 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" +# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670 +#: src/summaryview.c:3625 +msgid "Append or overwrite existing file?" +msgstr "Hozzáfûz vagy felülírja a létezõ fájlt?" -# src/rfc2015.c:174 -#: src/rfc2015.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" -msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" +# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821 +# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810 +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "Hozzáfûz" -# src/rfc2015.c:174 -#: src/rfc2015.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" +# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669 +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Felülír" -# src/rfc2015.c:177 -#: src/rfc2015.c:201 -#, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" +# src/summaryview.c:2940 src/summaryview.c:2941 +#: src/summaryview.c:3964 +msgid "Building threads..." +msgstr "Üzenetfolyam felépítése" -# src/rfc2015.c:209 -#: src/rfc2015.c:233 -msgid "Cannot find user ID for this key." -msgstr "Nem találok felhasználó azonosítót ehhez a kulcshoz." +# src/summaryview.c:3021 src/summaryview.c:3022 +#: src/summaryview.c:4052 +msgid "Unthreading..." +msgstr "Üzenetfolyam lebontás..." -# src/rfc2015.c:220 -#: src/rfc2015.c:245 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " azaz \"%s\"\n" +# src/summaryview.c:3150 +#: src/summaryview.c:4191 +msgid "Filtering..." +msgstr "Szurés..." -# src/prefs_account.c:1268 -#: src/rfc2015.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expired %s" -msgstr "Aláírás fájl" +# src/mainwindow.c:666 +#: src/summaryview.c:4254 +#, fuzzy +msgid "Processing configuration" +msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások" -#: src/rfc2015.c:274 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format -msgid "Key expired %s" +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" msgstr "" -# src/rfc2015.c:248 -#: src/rfc2015.c:300 -#, c-format -msgid "Signature made at %s\n" -msgstr "Az aláírást készítette %s\n" +# src/mainwindow.c:427 +#: src/summaryview.c:5722 +#, fuzzy +msgid "Export to mbox file" +msgstr "/_Fájl/Mbox fájl _exportálás..." -# src/rfc2015.c:257 -#: src/rfc2015.c:309 -#, c-format -msgid "Key fingerprint: %s\n" -msgstr "Kulcs ujjlenyomat: %s\n" +# src/mainwindow.c:612 +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/_Üzenet/_Új hir szerkesztése" -# src/select-keys.c:102 -#: src/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Válasszon kulcsot \"%s\"-n(ae)k " +# src/summaryview.c:369 +#: src/textview.c:231 +#, fuzzy +msgid "/Add to _address book" +msgstr "/_Küldõ címét a címlistába" -# src/select-keys.c:105 -#: src/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Információ gyûjtés \"%s\" ... %c" +# src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/textview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "Általános címek" -# src/select-keys.c:271 -#: src/select-keys.c:273 -msgid "Select Keys" -msgstr "Kulcs választás" +# src/mimeview.c:116 +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" +msgstr "/Megjelenít _képként" -# src/select-keys.c:298 -#: src/select-keys.c:300 -msgid "Key ID" -msgstr "Kulcs Azonosító" +# src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:387 +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." +msgstr "/Mentés másként..." -# src/select-keys.c:301 -#: src/select-keys.c:303 -msgid "Val" -msgstr "Val" +# src/compose.c:5094 +#: src/textview.c:731 +#, fuzzy +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "Az üzenet megváltozott. Elveti?" -#: src/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " +#: src/textview.c:750 +msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "" -# src/select-keys.c:444 -#: src/select-keys.c:453 -msgid "Add key" -msgstr "Kulcs hozzáadás" - -# src/select-keys.c:445 -#: src/select-keys.c:454 -msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Adjon meg másik Felhasználó- vagy Kulcs Azonosítót:" - -# src/send.c:375 -#: src/send_message.c:377 -msgid "Connecting" -msgstr "Kapcsolódás" +#: src/textview.c:751 +msgid "right-clicking the icon or list item:\n" +msgstr "" -#: src/send_message.c:384 -msgid "Doing POP before SMTP..." -msgstr "POP végrehajtása SMTP elõtt..." +#: src/textview.c:753 +msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" +msgstr "" -#: src/send_message.c:387 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "POP SMTP elõtt..." +#: src/textview.c:754 +msgid " To display as text select 'Display as text' " +msgstr "" -# src/send.c:371 -#: src/send_message.c:392 -#, c-format -msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "Kapcsolódás %s SMTP szerverhez..." +#: src/textview.c:755 +msgid "(Shortcut key: 't')\n" +msgstr "" -# src/send.c:390 -#: src/send_message.c:455 +# src/textview.c:535 +#: src/textview.c:756 #, fuzzy -msgid "Sending HELO..." -msgstr "MAIL FROM küldése..." +msgid " To open with an external program select 'Open' " +msgstr "E rész külsõ programmal való megnyitásához válassza a " -# src/prefs_account.c:1138 -#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464 -#, fuzzy -msgid "Authenticating" -msgstr "Azonosítás" +#: src/textview.c:757 +msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" +msgstr "" -# src/send.c:390 -#: src/send_message.c:459 +# src/textview.c:537 +#: src/textview.c:758 #, fuzzy -msgid "Sending EHLO..." -msgstr "MAIL FROM küldése..." +msgid " (alternately double-click, or click the middle " +msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomja meg a középsõ egérgombot, " -# src/send.c:390 -#: src/send_message.c:467 -msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "MAIL FROM küldése..." +#: src/textview.c:759 +msgid "mouse button),\n" +msgstr "" -# src/send.c:391 -#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477 -msgid "Sending" -msgstr "Küldés" +#: src/textview.c:760 +msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" +msgstr "" -# src/send.c:399 -#: src/send_message.c:471 -msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "RCPT TO küldése..." +#: src/textview.c:2031 +#, c-format +msgid "" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" +msgstr "" -# src/send.c:406 -#: src/send_message.c:476 -msgid "Sending DATA..." -msgstr "DATA küldése..." +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" -# src/send.c:416 -#: src/send_message.c:480 -msgid "Quitting..." -msgstr "Kilépés..." +# src/mainwindow.c:1811 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 +msgid "Receive Mail on all Accounts" +msgstr "Új üzenetek fogadása minden hozzáférésrõl" -# src/send.c:449 src/send.c:513 -#: src/send_message.c:504 -#, c-format -msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "Üzenet küldése (%d / %d byte)" +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 +msgid "Receive Mail on current Account" +msgstr "Új üzenetek fogadása az aktuális hozzáférésrõl" -# src/send.c:536 -#: src/send_message.c:532 -msgid "Sending message" -msgstr "Üzenet küldése" +# src/mainwindow.c:1822 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése" -# src/compose.c:2346 -#: src/send_message.c:578 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while sending the message:\n" -"%s" -msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben." +# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 +# src/prefs_folder_item.c:134 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 +msgid "Compose Email" +msgstr "Üzenet Szerkesztés" -# src/setup.c:43 -#: src/setup.c:44 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "Postaláda beállítások" +# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 +# src/prefs_folder_item.c:134 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 +msgid "Compose News" +msgstr "Hír Szerkesztés" -# src/setup.c:44 -#: src/setup.c:45 -msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." -msgstr "" -"Elõször a postaláda helyét kell megadni.\n" -"Használhat egy létezõ MH formátumu postaládát is.\n" -"Ha bizonyzalan válassza az OK-t." +# src/mainwindow.c:1841 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 +msgid "Reply to Message" +msgstr "Válasz az üzenetre" -# src/sigstatus.c:129 -#: src/sigstatus.c:129 -msgid "Checking signature" -msgstr "Digitális aláírás ellenõrzés" +# src/summaryview.c:344 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "/_Válasz a küldõnek" -# src/sigstatus.c:196 -#: src/sigstatus.c:196 -#, c-format -msgid "%s%s%s from \"%s\"" -msgstr "" +# src/mainwindow.c:1850 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 +msgid "Reply to All" +msgstr "Válasz mindenkinek" -# src/sourcewindow.c:80 -#: src/sourcewindow.c:66 -msgid "Source of the message" -msgstr "Hírforrások" +# src/summaryview.c:345 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 +msgid "Reply to Mailing-list" +msgstr "/Válasz a listára" -# src/sourcewindow.c:143 -#: src/sourcewindow.c:133 -#, c-format -msgid "%s - Source" -msgstr "%s - Forrás" +# src/mainwindow.c:1858 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 +msgid "Forward Message" +msgstr "Üzenet továbbítása" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/ssl_manager.c:82 +# src/mainwindow.c:1858 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 #, fuzzy -msgid "Saved SSL Certificates" -msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" +msgid "Trash Message" +msgstr "Üzenet továbbítása" -# src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381 -#: src/ssl_manager.c:95 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "/_Nézet" +# src/summaryview.c:2351 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 +msgid "Delete Message" +msgstr "Üzenet törlése" -# src/summaryview.c:2677 -#: src/ssl_manager.c:269 +# src/mainwindow.c:496 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 #, fuzzy -msgid "Delete certificate" -msgstr "Tanusítvány nem menthetõ el!" +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/_Nézet/_Ugrás/az elõzõ _olvasatlan üzenethez" -# src/prefs_template.c:514 -#: src/ssl_manager.c:270 +# src/mainwindow.c:494 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja ezt a sablont?" +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "Ugrás a következõ üzenethez" -#: src/string_match.c:73 -msgid "(Subject cleared by RegExp)" -msgstr "" +# src/compose.c:3922 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 +msgid "Send Message" +msgstr "Üzenet küldése" -# src/summary_search.c:99 -#: src/summary_search.c:100 -msgid "Search messages" -msgstr "Üzenetek keresése" +# src/compose.c:3929 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "Tedd a sorba és küld késõbb" -# src/summary_search.c:169 -#: src/summary_search.c:170 -msgid "Body:" -msgstr "Törzs:" +# src/compose.c:3937 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "Mentés a vázlatok mappába" -# src/summary_search.c:193 -#: src/summary_search.c:194 -msgid "Select all matched" -msgstr "Minden találatot kijelöl" +# src/compose.c:3947 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 +msgid "Insert file" +msgstr "Fájl beszúrása" + +# src/compose.c:3955 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 +msgid "Attach file" +msgstr "Fájl csatolása" + +# src/compose.c:3965 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 +msgid "Insert signature" +msgstr "Aláírás beillesztése" + +# src/compose.c:3974 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Szerkesztés külsõ programmal" -# src/grouplistdialog.c:203 -#: src/summary_search.c:200 +# src/compose.c:539 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 #, fuzzy -msgid "AND search" -msgstr "Keresés" +msgid "Wrap long lines of current paragraph" +msgstr "/_Szerkesztés/Atuális paragrafus törése" -# src/summary_search.c:306 -#: src/summary_search.c:319 -msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "A lista elejére értem. Tovább a végétõl?" +# src/compose.c:3983 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Hoszzú sorok törése" -# src/summary_search.c:308 -#: src/summary_search.c:321 -msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "A lista végére értem. Tovább az elejérõl?" +# src/editbook.c:197 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Ellenõrzés beírás közben" -# src/summaryview.c:341 -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/_Reply" -msgstr "/_Válasz" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "Sylpheed mûveletek jellemzõi" # src/summaryview.c:342 -#: src/summaryview.c:405 -msgid "/Repl_y to" -msgstr "/Válasz _alábbiaknak:" - -# src/summaryview.c:343 -#: src/summaryview.c:406 -msgid "/Repl_y to/_all" -msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_mindenkinek" +#: src/toolbar.c:210 +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Válasz idézettel" -# src/summaryview.c:344 -#: src/summaryview.c:407 -msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/a _feladónak" +#: src/toolbar.c:211 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "/Válasz idézet nélkül" -# src/summaryview.c:345 -#: src/summaryview.c:408 -msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/Válasz _alábbiaknak:/_levelezõ listára" +# src/mainwindow.c:1850 +#: src/toolbar.c:215 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Válasz mindenkinek idézettel" -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "" +# src/mainwindow.c:1850 +#: src/toolbar.c:216 +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Válasz mindenkinek idézet nélkül" -# src/summaryview.c:348 -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Forward" -msgstr "/_Továbbítás" +#: src/toolbar.c:220 +msgid "/Reply to list with _quote" +msgstr "/Válasz a listára idézettel" -# src/summaryview.c:350 -#: src/summaryview.c:413 -msgid "/Redirect" -msgstr "/Átirányítás" +#: src/toolbar.c:221 +msgid "/_Reply to list without quote" +msgstr "/Válasz a listára idézet nélkül" -# src/summaryview.c:352 -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/_Szerkesztés újra" +# src/summaryview.c:344 +#: src/toolbar.c:225 +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/Válasz a küldõnek idézettel" -# src/summaryview.c:354 -#: src/summaryview.c:417 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/_Áthelyez..." +# src/summaryview.c:344 +#: src/toolbar.c:226 +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/Válasz a küldõnek idézet nélkül" -# src/summaryview.c:355 -#: src/summaryview.c:418 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/_Másol..." +# src/summaryview.c:350 +#: src/toolbar.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Redirec_t" +msgstr "/Átirányítás" -# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/Hír üzenet elvetése" +# src/mainwindow.c:1810 +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "Fogadás összesrõl" -# src/summaryview.c:357 -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/E_xecute" -msgstr "/_Futtat" +# src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 +msgid "Reply" +msgstr "Válasz" -# src/summaryview.c:359 -#: src/summaryview.c:423 -msgid "/_Mark" -msgstr "/_Megjelöl" +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 +msgid "All" +msgstr "Mind" -# src/summaryview.c:360 -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Megjelöl/_Megjelöl" +# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821 +# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 +msgid "Sender" +msgstr "Küldõ" -# src/summaryview.c:361 -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" +# src/importldif.c:761 src/mainwindow.c:1886 +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Következõ" -# src/summaryview.c:362 -#: src/summaryview.c:426 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Megjelöl/---" +# src/compose.c:3928 +#: src/toolbar.c:435 +msgid "Send later" +msgstr "Küldés késõbb" -# src/summaryview.c:363 -#: src/summaryview.c:427 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Megjelöl/mint olvasatla_n" +# src/compose.c:3936 +#: src/toolbar.c:436 +msgid "Draft" +msgstr "Vázlat" -# src/summaryview.c:364 -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Megjelöl/mint olvaso_tt" +# src/compose.c:3946 src/compose.c:5131 +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Beszúrás" -# src/summaryview.c:366 -#: src/summaryview.c:429 -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/_Megjelöl/_mind mint olvasott" +# src/compose.c:3954 +#: src/toolbar.c:439 +msgid "Attach" +msgstr "Csatolás" -# src/summaryview.c:364 -#: src/summaryview.c:430 +# src/mainwindow.c:1811 +#: src/toolbar.c:1415 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma" +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Új üzenetek fogadása minden hozzáférésrõl" -# src/summaryview.c:364 -#: src/summaryview.c:431 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Megjelöl/Figyelmen kívül hagyott téma" +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "" -# src/summaryview.c:359 -#: src/summaryview.c:432 +# src/mainwindow.c:1822 +#: src/toolbar.c:1987 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/_Megjelöl" +msgid "Send queued messages" +msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése" -# src/summaryview.c:361 -#: src/summaryview.c:433 +# src/mainwindow.c:1822 +#: src/toolbar.c:1988 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "/_Megjelöl/Megjelölés visszavonása" +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése" -# src/summaryview.c:367 -#: src/summaryview.c:434 -msgid "/Color la_bel" -msgstr "/_Színes címke" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "" -# src/summaryview.c:369 -#: src/summaryview.c:437 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Küldõ címét a címlistába" +#: src/wizard.c:178 +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" -# src/summaryview.c:371 -#: src/summaryview.c:439 -msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása" +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" -# src/summaryview.c:372 -#: src/summaryview.c:440 -msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Autamatikusan" +# src/importldif.c:312 +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Válasszonki egy fájlt" -# src/summaryview.c:374 -#: src/summaryview.c:442 -msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Feladó szerint" +# src/prefs_account.c:1389 +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Kulcs választás e-mail címed alapján" -# src/summaryview.c:376 -#: src/summaryview.c:444 -msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Cimzett szerint" +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" -# src/summaryview.c:378 -#: src/summaryview.c:446 -msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/_Szûrési szabályok létrehozása/Tárgy szerint" +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" -# src/summaryview.c:384 -#: src/summaryview.c:452 -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/_Nézet/_Forrás megjelenítése" +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "" -# src/summaryview.c:385 -#: src/summaryview.c:453 -msgid "/_View/All _header" -msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése" +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -# src/summaryview.c:388 -#: src/summaryview.c:456 -msgid "/_Print..." -msgstr "/_Nyomtat..." +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" -# src/summaryview.c:390 -#: src/summaryview.c:458 -msgid "/Select _all" -msgstr "/_Mindent kijelöl" +# src/prefs_account.c:768 +#: src/wizard.c:532 +#, fuzzy +msgid "Your organization:" +msgstr "Szervezet" -# src/summaryview.c:391 -#: src/summaryview.c:459 -msgid "/Select t_hread" -msgstr "/Téma kijelölése" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" -# src/summaryview.c:395 -#: src/summaryview.c:463 -msgid "M" -msgstr "M" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" -# src/summaryview.c:402 -#: src/summaryview.c:470 -msgid "No." -msgstr "Nr." +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:472 -msgid "L" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" msgstr "" -# src/grouplistdialog.c:216 -#: src/summaryview.c:481 +# src/prefs_account.c:817 src/prefs_account.c:1512 src/prefs_account.c:1674 +#: src/wizard.c:639 #, fuzzy -msgid "all messages" -msgstr "Összes üzenet" +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP4" -#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483 -msgid "messages whose age is greather than #" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:484 -msgid "messages which contain S in the message body" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:485 -msgid "messages which contain S in the whole message" +# src/prefs_account.c:898 src/prefs_account.c:1199 +#: src/wizard.c:683 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Jelszó" + +# src/prefs_account.c:1685 +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP szerver könyvtár" + +# src/smtp.c:68 +#: src/wizard.c:718 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "Nincs kapcsolat az SMTP szerverrel: %s:%d\n" + +# src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#: src/wizard.c:723 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "Nem tudtam kapcsolódni a szerverhez" + +#: src/wizard.c:835 +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "" -#: src/summaryview.c:486 -msgid "messages carbon-copied to S" +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" -#: src/summaryview.c:487 -msgid "message is either to: or cc: to S" -msgstr "" +# src/about.c:89 +#: src/wizard.c:888 +#, fuzzy +msgid "About You" +msgstr "A programról" -# src/summaryview.c:2351 -#: src/summaryview.c:488 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 #, fuzzy -msgid "deleted messages" -msgstr "Üzenet(ek) törlése" +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Mappa nem volt megnyitható." -#: src/summaryview.c:489 -msgid "messages which contain S in the Sender field" -msgstr "" +# src/send.c:536 +#: src/wizard.c:897 +#, fuzzy +msgid "Sending mail" +msgstr "Üzenet küldése" -#: src/summaryview.c:490 -msgid "true if execute \"S\" succeeds" +# src/prefs_account.c:1015 +#: src/wizard.c:906 +#, fuzzy +msgid "Receiving mail" +msgstr "Vételi mérethatár" + +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" msgstr "" -#: src/summaryview.c:491 -msgid "messages originating from user S" +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" msgstr "" -# src/mainwindow.c:1858 -#: src/summaryview.c:492 +# src/mainwindow.c:666 +#: src/wizard.c:936 #, fuzzy -msgid "forwarded messages" -msgstr "Üzenet továbbítása" +msgid "Configuration finished" +msgstr "/_Beállítások" -#: src/summaryview.c:493 -msgid "messages which contain header S" +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." msgstr "" -#: src/summaryview.c:494 -msgid "messages which contain S in Message-Id header" -msgstr "" +# src/account.c:582 src/addressbook.c:627 src/editaddress.c:880 +# src/editaddress.c:1013 src/prefs_customheader.c:234 +# src/prefs_display_header.c:272 src/prefs_display_header.c:327 +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Hozzáad" -#: src/summaryview.c:495 -msgid "messages which contain S in inreplyto header" -msgstr "" +# src/account.c:588 +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Szerkesztés" -# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035 -#: src/summaryview.c:496 -#, fuzzy -msgid "locked messages" -msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)." +# src/account.c:594 src/prefs_customheader.c:241 +#~ msgid " Delete " +#~ msgstr " Töröl " -#: src/summaryview.c:497 -msgid "messages which are in newsgroup S" -msgstr "" +# src/account.c:600 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289 +# src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:442 +# src/prefs_summary_column.c:285 +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Le" -# src/summaryview.c:954 -#: src/summaryview.c:498 -#, fuzzy -msgid "new messages" -msgstr "Nincs új üzenet." +# src/account.c:606 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283 +# src/prefs_display_header.c:285 src/prefs_filter.c:436 +# src/prefs_summary_column.c:281 +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Fel" -# src/grouplistdialog.c:216 -#: src/summaryview.c:499 -#, fuzzy -msgid "old messages" -msgstr "Összes üzenet" +# src/account.c:674 src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 +# src/compose.c:2243 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590 +# src/folderview.c:655 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 +# src/folderview.c:1860 src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032 +# src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 +# src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798 +# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588 +# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947 +# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028 +# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353 +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Igen" -#: src/summaryview.c:500 -msgid "messages which have been replied to" -msgstr "" +# src/account.c:674 src/compose.c:2498 src/compose.c:4590 +# src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1860 +# src/folderview.c:1995 src/folderview.c:2032 +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+Nem" -# src/summaryview.c:898 -#: src/summaryview.c:501 -#, fuzzy -msgid "read messages" -msgstr "Nincs olvasatlan hír." +# src/about.c:230 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:265 +# src/compose.c:2339 src/compose.c:4412 src/editaddress.c:198 +# src/editaddress.c:670 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:366 +# src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 +# src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 +# src/grouplistdialog.c:241 src/import.c:192 src/inputdialog.c:202 +# src/main.c:412 src/main.c:420 src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 +# src/passphrase.c:130 src/prefs.c:468 src/prefs_actions.c:281 +# src/prefs_common.c:2367 src/prefs_common.c:2508 src/prefs_common.c:2800 +# src/prefs_common.c:2930 src/prefs_customheader.c:157 +# src/prefs_display_header.c:191 src/prefs_summary_column.c:309 +# src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:2671 +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "Rendben" -#: src/summaryview.c:502 -msgid "messages which contain S in subject" -msgstr "" +# src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2339 +# src/compose.c:4413 src/compose.c:5095 src/compose.c:5131 +# src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:671 src/editbook.c:221 +# src/editgroup.c:367 src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 +# src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 src/export.c:188 +# src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/import.c:193 +# src/importldif.c:762 src/inputdialog.c:203 src/main.c:412 src/main.c:420 +# src/mainwindow.c:2183 src/mimeview.c:805 src/passphrase.c:134 +# src/prefs.c:469 src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:2368 +# src/prefs_common.c:2931 src/prefs_customheader.c:158 +# src/prefs_display_header.c:192 src/prefs_summary_column.c:310 +# src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 +# src/summaryview.c:588 src/summaryview.c:2671 +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Mégsem" -#: src/summaryview.c:503 -msgid "messages whose score is equal to #" -msgstr "" +# src/addressbook.c:341 +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" -#: src/summaryview.c:504 -#, fuzzy -msgid "messages whose score is greater than #" -msgstr "Pontozás nagyobb mint" +# src/addressbook.c:344 +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/_Fájl/_Szerkesztés" -#: src/summaryview.c:505 -msgid "messages whose score is lower than #" -msgstr "" +# src/compose.c:461 +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" -#: src/summaryview.c:506 -msgid "messages whose size is equal to #" -msgstr "" +# src/compose.c:463 +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/_Szerkesztés/_Cím beillesztése" -#: src/summaryview.c:507 -msgid "messages whose size is greater than #" -msgstr "" +# src/addressbook.c:352 +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/_Cím/Új _mappa" -#: src/summaryview.c:508 -msgid "messages whose size is smaller than #" -msgstr "" +# src/addressbook.c:349 +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/_Cím beillesztés" -#: src/summaryview.c:509 -msgid "messages which have been sent to S" -msgstr "" +# src/addressbook.c:592 +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Név:" -# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035 -#: src/summaryview.c:510 -#, fuzzy -msgid "marked messages" -msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)." +# src/addressbook.c:839 src/addressbook.c:1666 src/compose.c:2243 +# src/folderview.c:655 src/mainwindow.c:1231 src/message_search.c:198 +# src/prefs_actions.c:877 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:798 +# src/prefs_template.c:515 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:588 +# src/summaryview.c:891 src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:947 +# src/summaryview.c:971 src/summaryview.c:1003 src/summaryview.c:1028 +# src/summaryview.c:1053 src/summaryview.c:1078 src/summaryview.c:2353 +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nem" -# src/summaryview.c:898 -#: src/summaryview.c:511 -#, fuzzy -msgid "unread messages" -msgstr "Nincs olvasatlan hír." +# src/addressbook.c:2395 +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "Címjegyzék konvertálás" -#: src/summaryview.c:512 -msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "" +# src/ssl.c:113 +#~ msgid "SSL connection using %s\n" +#~ msgstr "SSL-Kapcsolat %s\n" -#: src/summaryview.c:513 -msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "" +# src/compose.c:451 +#~ msgid "/_File/_Attach file" +#~ msgstr "/_Fájl/Fájl csatolása" -#: src/summaryview.c:515 -msgid "logical AND operator" -msgstr "" +# src/mainwindow.c:666 +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Helyesírás/Helyesírási beállítások" -#: src/summaryview.c:516 -msgid "logical OR operator" -msgstr "" +# src/compose.c:546 +#~ msgid "/_View/_To" +#~ msgstr "/_Nézet/_Címzett" -#: src/summaryview.c:517 -msgid "logical NOT operator" -msgstr "" +# src/compose.c:548 +#~ msgid "/_View/_Bcc" +#~ msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat kap" -# src/message_search.c:121 src/summary_search.c:181 -#: src/summaryview.c:518 +# src/compose.c:549 +#~ msgid "/_View/_Reply to" +#~ msgstr "/_Nézet/_Választ kap" + +# src/compose.c:551 #, fuzzy -msgid "case sensitive search" -msgstr "Nagy-/Kisbetû" +#~ msgid "/_View/_Followup to" +#~ msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés" -#: src/summaryview.c:525 -msgid "Extended Search symbols" -msgstr "" +# src/compose.c:553 +#~ msgid "/_View/R_uler" +#~ msgstr "/_Nézet/_Vonalzó" -#: src/summaryview.c:574 -msgid "Toggle quick-search bar" -msgstr "" +# src/compose.c:555 +#~ msgid "/_View/_Attachment" +#~ msgstr "/_Nézet/Csatolás" -# src/editldap.c:462 -#: src/summaryview.c:658 +# src/compose.c:565 +#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" +#~ msgstr "/_Üzenet/Mentés és szerkesztés folytatása" + +#~ msgid "/_Message/_To" +#~ msgstr "/_Üzenet/_Címzett" + +#~ msgid "/_Message/_Bcc" +#~ msgstr "/_Üzenet/_Titkos másolatot kap" + +# src/mainwindow.c:615 +#~ msgid "/_Message/_Reply to" +#~ msgstr "/_Üzenet/_Választ kap" + +# src/compose.c:551 #, fuzzy -msgid "Extended Symbols" -msgstr "Kiterjesztett" +#~ msgid "/_Message/_Followup to" +#~ msgstr "/_Üzenet/_Nyomkövetés" -# src/summaryview.c:586 -#: src/summaryview.c:911 -msgid "Process mark" -msgstr "Kijelöltek feldolgozása" +# src/mainwindow.c:628 +#, fuzzy +#~ msgid "/_Message/Mode/MIME" +#~ msgstr "/_Üzenet/Mód/_Mozgat..." -# src/summaryview.c:587 -#: src/summaryview.c:912 -msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "Maradt még néhány kijelölt. Feldolgozzam?" +# src/mainwindow.c:630 +#, fuzzy +#~ msgid "/_Message/Mode/Inline" +#~ msgstr "/_Üzenet/Mód/_Töröl" -# src/summaryview.c:635 -#: src/summaryview.c:956 -#, c-format -msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "(%s) Mappa átvizsgálása..." +# src/compose.c:2102 +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Üzenet írása%s" -# src/summaryview.c:888 src/summaryview.c:912 -#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418 -msgid "No more unread messages" -msgstr "Nincsenek további olvasatlan hírek" +# src/compose.c:2336 +#~ msgid "Queueing" +#~ msgstr "Besorolás" -# src/summaryview.c:889 -#: src/summaryview.c:1375 -msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Nem találtam olvasatlan hírt. Keresés a végétõl?" +# src/compose.c:2337 +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the message.\n" +#~ "Put this message into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt az üzenet küldése közben.\n" +#~ "Üzenet áthelyezése Sor mappába?" -#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" +# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964 +#~ msgid "Can't queue the message." +#~ msgstr "Az üzenetet nem lehet besorolni." -# src/summaryview.c:898 -#: src/summaryview.c:1395 -msgid "No unread messages." -msgstr "Nincs olvasatlan hír." +# src/editaddress.c:868 +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Fel" -# src/summaryview.c:913 -#: src/summaryview.c:1419 -msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Nem találtam olvasatlan üzenetet. Ugrás a következõ mappára?" +# src/editaddress.c:871 +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Le" -# src/summaryview.c:944 src/summaryview.c:968 -#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485 -msgid "No more new messages" -msgstr "Nincsenek további új üzenetek" +# src/editaddress.c:1040 +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "Alap adatok" -# src/summaryview.c:945 -#: src/summaryview.c:1462 -msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Nincs új üzenet. Keresés a végétõl?" +# src/editldap.c:390 +#~ msgid "Search Criteria" +#~ msgstr "Keresési kritérium" -# src/summaryview.c:954 -#: src/summaryview.c:1471 -msgid "No new messages." -msgstr "Nincs új üzenet." +# src/editldap.c:397 +#~ msgid " Reset " +#~ msgstr " Nullázás " -# src/summaryview.c:969 -#: src/summaryview.c:1486 -msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Nincs új üzenet. Ugrás a következõ mappára?" +# src/importldif.c:760 +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Elõzõ" -# src/summaryview.c:915 src/summaryview.c:971 -#: src/summaryview.c:1488 -msgid "Search again" -msgstr "Keresés újra" +# src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 +# src/prefs_account.c:1046 src/prefs_filter.c:346 +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Kiválaszt... " -# src/summaryview.c:1000 src/summaryview.c:1025 -#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542 -msgid "No more marked messages" -msgstr "Nincs további olvasatlan Üzenet" +# src/summaryview.c:388 +#~ msgid "/_Scoring..." +#~ msgstr "/_Pontozás..." -# src/summaryview.c:1001 -#: src/summaryview.c:1518 -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az végérõl?" +# src/summaryview.c:388 +#~ msgid "/S_coring..." +#~ msgstr "/_Pontozás..." -# src/summaryview.c:1010 src/summaryview.c:1035 -#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552 -msgid "No marked messages." -msgstr "Nincs(enek) kijelölt üzenet(ek)." +# src/folderview.c:242 +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/_IMAP4 hozzáférés eltávolítása" -# src/summaryview.c:1026 -#: src/summaryview.c:1543 -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Nem találtam kijelölt Üzenetet. Keresés az elejérõl?" +# src/folderview.c:252 +#~ msgid "/_Remove newsgroup" +#~ msgstr "/Hírcsoport e_ltávolítása" -# src/summaryview.c:1050 src/summaryview.c:1075 -#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592 -msgid "No more labeled messages" -msgstr "Nincs(enek) további címkézett üzenet(ek)" +# src/folderview.c:257 +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/_Hírcsoport hozzáférés eltávolítása" -# src/summaryview.c:1051 -#: src/summaryview.c:1568 -msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az végérõl?" +# src/folderview.c:1858 +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "\"%s\" IMAP4 hozzáférést tényleg töröljem?" -# src/summaryview.c:1060 src/summaryview.c:1085 -#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602 -msgid "No labeled messages." -msgstr "Nincs címkézett Üzenet." +# src/folderview.c:1859 +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "IMAP4 hozzáférés törlése" -# src/summaryview.c:1076 -#: src/summaryview.c:1593 -msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "Nem találtam címkézett Üzenetet. Keresés az elejérõl?" +# src/folderview.c:1994 +#~ msgid "Delete newsgroup" +#~ msgstr "Hírcsoport törlése" -# src/summaryview.c:1283 src/summaryview.c:1285 -#: src/summaryview.c:1806 -msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "Üzenetek tárgy szerint..." +# src/folderview.c:2030 +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "\"%s\" hírcsoportot tényleg töröljem?" -# src/summaryview.c:1434 -#: src/summaryview.c:1963 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d törölve" +# src/folderview.c:2031 +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Hír hozzáférés törlése" -# src/summaryview.c:1438 -#: src/summaryview.c:1967 -#, c-format -msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d áthelyezve" +# src/grouplistdialog.c:243 +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Frissítés" -# src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1446 -#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975 -msgid ", " -msgstr ", " +# src/about.c:207 +#~ msgid "" +#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "A GPGME (2001) szerzõi joga Werner Koché \n" +#~ "\n" -# src/summaryview.c:1444 -#: src/summaryview.c:1973 -#, c-format -msgid "%s%d copied" -msgstr "%s%d másolva" +# src/gtkutils.c:55 src/gtkutils.c:71 +#~ msgid "Abcdef" +#~ msgstr "Abcdef" -# src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1988 -msgid " item selected" -msgstr " elem kiválasztva" +# src/prefs.c:470 +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Alkalmaz" -# src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1990 -msgid " items selected" -msgstr " elem kiválasztva" +#~ msgid "Replace \"%s\" with: " +#~ msgstr "Cserél \"%s\"-t a következõre: " -# src/summaryview.c:1471 -#: src/summaryview.c:2006 -#, c-format -msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d Új, %d Olvasatlan, %d Összesen (%s)" +# src/imap.c:401 +#, fuzzy +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n" -# src/summaryview.c:1625 src/summaryview.c:1626 -#: src/summaryview.c:2176 -msgid "Sorting summary..." -msgstr "Sortiere mappanansicht..." +# src/imap.c:401 +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "%s:%d IMAP4 kapcsolat létrehozása ...\n" -# src/summaryview.c:1697 -#: src/summaryview.c:2246 -msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "" +# src/imap.c:974 +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" +#~ msgstr "" +#~ "törölt jelzés nem állítható be: 1:%d\n" +#~ "\n" -# src/summaryview.c:1853 -#: src/summaryview.c:2375 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Nincs Dátum)" +# src/imap.c:1165 +#, fuzzy +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "Hiba történt a LISTA megszerzése közben.\n" -#: src/summaryview.c:3019 -msgid "You're not the author of the article\n" -msgstr "" +# src/imap.c:1542 +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "a boríték nem elérhetõ\n" -# src/summaryview.c:2351 -#: src/summaryview.c:3109 -msgid "Delete message(s)" -msgstr "Üzenet(ek) törlése" +# src/imap.c:1550 +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "Hiba történt a boríték fogadása közben.\n" -# src/summaryview.c:2352 -#: src/summaryview.c:3110 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Tényleg törölni kívánja az üzeneteket a kukából?" +# src/imap.c:1572 +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "nem tudtam értelmezni a borítékot: %s\n" -# src/summaryview.c:2393 src/summaryview.c:2395 -#: src/summaryview.c:3152 -msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Több példányban létezõ üzenetek törlése..." +# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697 +#, fuzzy +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" -# src/summaryview.c:2497 -#: src/summaryview.c:3264 -msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "A cél azonos az aktuális mappával." +# src/imap.c:1668 src/imap.c:1697 +#, fuzzy +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" -# src/summaryview.c:2564 -#: src/summaryview.c:3341 -msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "A másolás célja megegyezik az aktuális mappával." +# src/imap.c:1772 +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "névtér nem elérhetõ\n" -# src/summaryview.c:2611 -#: src/summaryview.c:3389 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Minden Üzenet kijelölése..." +# src/imap.c:2322 +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "IMAP4 bejelentkezés sikertelen.\n" -# src/mimeview.c:803 src/summaryview.c:2669 -#: src/summaryview.c:3447 -msgid "Append or Overwrite" -msgstr "Hozzáfûz vagy Felülír" +# src/imap.c:2568 +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "%s hozzáfûzése %s-h(oeö)z nem sikerült\n" -# src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2670 -#: src/summaryview.c:3448 -msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "Hozzáfûz vagy felülírja a létezõ fájlt?" +# src/imap.c:2573 +#~ msgid "(sending file...)" +#~ msgstr "(fájl küldése...)" -# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821 -# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Append" -msgstr "Hozzáfûz" +# src/imap.c:620 src/imap.c:629 +#, fuzzy +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "%s üzenet hozzáfûzése nem sikerült\n" -# src/summaryview.c:2940 src/summaryview.c:2941 -#: src/summaryview.c:3739 -msgid "Building threads..." -msgstr "Üzenetfolyam felépítése" +# src/imap.c:2609 +#~ msgid "can't copy %d to %s\n" +#~ msgstr "%d nem másolható %s-b(ae)\n" -# src/summaryview.c:3021 src/summaryview.c:3022 -#: src/summaryview.c:3837 -msgid "Unthreading..." -msgstr "Üzenetfolyam lebontás..." +# src/imap.c:2634 +#, fuzzy +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: STORE %d:%d %s\n" -#: src/summaryview.c:3970 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "" +# src/imap.c:2648 +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "Hiba az IMAP parancs közben: EXPUNGE\n" -# src/summaryview.c:3150 -#: src/summaryview.c:3979 -msgid "Filtering..." -msgstr "Szurés..." +# src/utils.c:1994 src/utils.c:2086 +#~ msgid "Authorization for %s on %s failed" +#~ msgstr "%s azonosítása sikertelen %s -on" -#: src/summaryview.c:5322 -#, c-format -msgid "" -"Regular expression (regexp) error:\n" -"%s" -msgstr "" +# src/compose.c:3936 +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Vázlat" -# src/mainwindow.c:1811 -#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545 -msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "Új üzenetek fogadása minden hozzáférésrõl" +# src/mainwindow.c:421 +#~ msgid "/_File/_Folder" +#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551 -msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "Új üzenetek fogadása az aktuális hozzáférésrõl" +# src/mainwindow.c:422 +#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." +#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa/_Új mappa létrehozása..." -# src/mainwindow.c:1822 -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557 -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "Várakozó üzenet(ek) küldése" +# src/mainwindow.c:424 +#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." +#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _átnevezése..." -# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 -# src/prefs_folder_item.c:134 -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570 -msgid "Compose Email" -msgstr "Üzenet Szerkesztés" +# src/mainwindow.c:425 +#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" +#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa/Mappa _törlése" -# src/mainwindow.c:1832 src/prefs_account.c:674 src/prefs_common.c:812 -# src/prefs_folder_item.c:134 -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574 -msgid "Compose News" -msgstr "Hír Szerkesztés" +# src/mainwindow.c:421 +#, fuzzy +#~ msgid "/_File/_Folder/---" +#~ msgstr "/_Fájl/_Mappa" -# src/mainwindow.c:1841 -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580 -msgid "Reply to Message" -msgstr "Válasz az üzenetre" +# src/mainwindow.c:418 +#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." +#~ msgstr "/_Fájl/M_box postaláda hozzáadása..." -# src/summaryview.c:344 -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "/_Válasz a küldõnek" +# src/mainwindow.c:469 +#, fuzzy +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/_Nézet/_Rendezés/méret szerint" -# src/mainwindow.c:1850 -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622 -msgid "Reply to All" -msgstr "Válasz mindenkinek" +# src/mainwindow.c:605 +#~ msgid "/_Message/Get new ma_il" +#~ msgstr "/_Üzenet/Új e-mail _fogadása" -# src/summaryview.c:345 -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643 -msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "/Válasz a listára" +# src/mainwindow.c:667 +#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." +#~ msgstr "/_Beállítások/Közös _beállítások..." -# src/mainwindow.c:1858 -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664 -msgid "Forward Message" -msgstr "Üzenet továbbítása" +#~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/_Segítség/_Kézikönyv (Sylpheed dokumentumok honlapja)" -# src/summaryview.c:2351 -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685 -msgid "Delete Message" -msgstr "Üzenet törlése" +# src/mainwindow.c:687 +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Helyi)" -# src/mainwindow.c:494 -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697 -msgid "Goto Next Message" -msgstr "Ugrás a következõ üzenethez" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "" +#~ "/_Segítség/_Gyakran feltett kérdések (Sylpheed dokumentumok honlapja)" -# src/compose.c:3922 -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705 -msgid "Send Message" -msgstr "Üzenet küldése" +# src/compose.c:452 +#, fuzzy +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "/_Fájl/Munka kapcsolat _nélkül" -# src/compose.c:3929 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "Tedd a sorba és küld késõbb" +# src/mainwindow.c:1258 +#~ msgid "Add mbox mailbox" +#~ msgstr "Új mbox postaláda" -# src/compose.c:3937 -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "Mentés a vázlatok mappába" +#~ msgid "Input the location of mailbox." +#~ msgstr "Irja be a postaláda elérési helyét." -# src/compose.c:3947 -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723 -msgid "Insert file" -msgstr "Fájl beszúrása" +# src/imap.c:1351 +#~ msgid "Creation of the mailbox failed." +#~ msgstr "Postaláda létrehozása nem sikerült." -# src/compose.c:3955 -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729 -msgid "Attach file" -msgstr "Fájl csatolása" +# src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187 +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Keresés visszafelé" -# src/compose.c:3965 -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735 -msgid "Insert signature" -msgstr "Aláírás beillesztése" +# src/mainwindow.c:600 +#, fuzzy +#~ msgid "/_View/Show all _header" +#~ msgstr "/_Nézet/_Teljes fejléc megjelenítése" -# src/compose.c:3974 -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "Szerkesztés külsõ programmal" +# src/compose.c:2337 +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the notification.\n" +#~ "Put this notification into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Hiba történt a feljegyzés küldése közben.\n" +#~ "Feljegyzés áthelyezése a Sor mappába?" -# src/compose.c:3983 -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747 -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Hoszzú sorok törése" +# src/compose.c:2343 src/compose.c:4950 src/compose.c:4958 src/compose.c:4964 +#~ msgid "Can't queue the notification." +#~ msgstr "Az feljegyzést nem lehet sorba rakni." -#: src/toolbar.c:180 -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "Sylpheed mûveletek jellemzõi" +# src/compose.c:2346 +#~ msgid "Error occurred while sending the notification." +#~ msgstr "Hiba történt a feljegyzés küldése közben." -# src/summaryview.c:342 -#: src/toolbar.c:200 -msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/Válasz idézettel" +# src/mimeview.c:120 +#~ msgid "/_Check signature" +#~ msgstr "/_Digitális aláírás ellenõrzés" -#: src/toolbar.c:201 -msgid "/_Reply without quote" -msgstr "/Válasz idézet nélkül" +# src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231 +#, fuzzy +#~ msgid "Right-click here to verify the signature" +#~ msgstr "Nincs publikus kulcs az aláírás ellenõrzéséhez" -# src/mainwindow.c:1850 -#: src/toolbar.c:205 -msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/Válasz mindenkinek idézettel" +# src/prefs_account.c:813 +#~ msgid "POP3 (normal)" +#~ msgstr "POP3 (normál)" -# src/mainwindow.c:1850 -#: src/toolbar.c:206 -msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/Válasz mindenkinek idézet nélkül" +# src/prefs_account.c:815 +#~ msgid "POP3 (APOP auth)" +#~ msgstr "POP3 (APOP azonosítás)" -#: src/toolbar.c:210 -msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/Válasz a listára idézettel" +# src/prefs_common.c:2920 src/prefs_common.c:3242 +#~ msgid "Default mode" +#~ msgstr "Alapértelmezett mód" -#: src/toolbar.c:211 -msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/Válasz a listára idézet nélkül" +# src/prefs_common.c:792 +#~ msgid "Common Preferences" +#~ msgstr "Közös beállítások" -# src/summaryview.c:344 -#: src/toolbar.c:215 -msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/Válasz a küldõnek idézettel" +# src/prefs_common.c:814 +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Idézetek" -# src/summaryview.c:344 -#: src/toolbar.c:216 -msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/Válasz a küldõnek idézet nélkül" +# src/prefs_common.c:908 +#~ msgid "Incorporate from spool" +#~ msgstr "Fogadás Spoolból" -#: src/toolbar.c:220 -msgid "/_Forward message (inline style)" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:918 +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "lokális Spool" -# src/summaryview.c:349 -#: src/toolbar.c:221 -msgid "/Forward message as _attachment" -msgstr "/Csatolásként továbbít" +# src/prefs_common.c:1947 +#~ msgid "Only if a window is active" +#~ msgstr "Csak ha az ablak aktív" -# src/mainwindow.c:1804 -#: src/toolbar.c:363 -msgid "Get" -msgstr "Fogadás" +# src/prefs_common.c:1039 +#~ msgid "Use external program for sending" +#~ msgstr "Külsõ program használata küldéshez" -# src/mainwindow.c:1810 -#: src/toolbar.c:364 -msgid "Get All" -msgstr "Fogadás összesrõl" +# src/prefs_common.c:1067 +#~ msgid "Queue messages that fail to send" +#~ msgstr "Elküldetlen üzenetek áthelyezése a Sor mappába" -#: src/toolbar.c:367 -msgid "Email" -msgstr "Üzenet" +#~ msgid "Global spelling checker settings" +#~ msgstr "Helyesírás ellenõrzõ általános beállításai" -# src/mainwindow.c:1840 src/prefs_common.c:1278 -#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461 -msgid "Reply" -msgstr "Válasz" +#~ msgid "Block cursor" +#~ msgstr "Téglalap alakú kurzor" -#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462 -msgid "All" -msgstr "Mind" +# src/prefs_common.c:818 +#~ msgid "Message wrapping" +#~ msgstr "Üzenet tördelése" -# src/compose.c:2241 src/compose.c:3921 src/mainwindow.c:1821 -# src/prefs_account.c:672 src/prefs_common.c:810 -#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463 -msgid "Sender" -msgstr "Küldõ" +#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" +#~ msgstr "Intelligens sortörés" -# src/compose.c:3928 -#: src/toolbar.c:414 -msgid "Send later" -msgstr "Küldés késõbb" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Kicsi" -# src/compose.c:3936 -#: src/toolbar.c:415 -msgid "Draft" -msgstr "Vázlat" +# src/prefs_folder_item.c:205 +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normál" -# src/compose.c:3954 -#: src/toolbar.c:418 -msgid "Attach" -msgstr "Csatolás" +# src/summary_search.c:169 +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Vastagitott" -# src/compose.c:3982 -#: src/toolbar.c:422 -msgid "Linewrap" -msgstr "Sortörés" +# src/prefs_common.c:1536 +#, fuzzy +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "Címzett mutatása a \"Feladó\" oszlopban ha önmagának küldte" -# src/prefs_common.c:963 -#: src/toolbar.c:1562 -msgid "News" -msgstr "Hírek" +# src/prefs_common.c:1572 +#, fuzzy +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " Az összefoglalóban kijelzett adatok... " -# src/compose.c:443 -#: src/plugins/demo/demo.c:59 +# src/prefs_common.c:1650 #, fuzzy -msgid "Demo" -msgstr "Eltávolítás" +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "2-bájtos ABC és szám mutatása 1-bájtos karakterekkel" -#: src/plugins/demo/demo.c:64 -msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" -"\n" -"It is not really useful" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:1700 +#~ msgid "Leave space on head" +#~ msgstr "Hely kihagyása a fejtõl" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198 -msgid "Trayicon" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:1785 +#~ msgid "Show signature check result in a popup window" +#~ msgstr "Aláírás ellenõrzés mutatása felpattanó ablakban" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203 -msgid "" -"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " -"have new or unread mail.\n" -"\n" -"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " -"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." -msgstr "" +# src/prefs_common.c:1816 +#~ msgid "minute(s) " +#~ msgstr "perc után" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:1901 +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "Mappára lépéskor elsõ olvasatlan üzenet megnyitása" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" +# src/compose.c:3973 src/prefs_common.c:1208 src/prefs_common.c:2063 +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Szerkesztõ" -# src/prefs_common.c:1782 -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 +# src/prefs_common.c:2102 #, fuzzy -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Képek automatikus megjelenítése" +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Ürítés elõtt rákérdez" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "Resize attached images" -msgstr "" +# src/prefs_common.c:2439 +#~ msgid "Set message colors" +#~ msgstr "Üzenet színe" -# src/compose.c:4410 -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Fájlnév" +# src/prefs_common.c:2829 +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "Betûtípus választás" -# src/addressbook.c:3115 src/folderview.c:282 src/prefs_account.c:1698 -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323 -#, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "Mappa méret :" +# src/prefs_folder_item.c:107 +#~ msgid "Folder Properties" +#~ msgstr "Mappa Tulajdonságok" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344 -msgid "Load Image" -msgstr "" +# src/import.c:161 +#~ msgid "Important score" +#~ msgstr "Pontérték fontos üzenethez" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350 -msgid "Content-Type:" -msgstr "" +# src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 +#~ msgid "Match string is not valid." +#~ msgstr "A keresett karaktersorozat nem érvényes." -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44 -msgid "Image Viewer" -msgstr "" +# src/prefs_summary_column.c:261 +#, fuzzy +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "Megjelenített elemek" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "" +# src/prefs_summary_column.c:218 +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "Használható elemek" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183 -msgid "Dillo HTML Viewer" -msgstr "" +# src/prefs_summary_column.c:236 +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188 -msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." -msgstr "" +# src/prefs_summary_column.c:240 +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103 -msgid "Don't Follow Links in Mails" -msgstr "" +# src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219 +#~ msgid "Oops: Signature not verified" +#~ msgstr "Hopp: a digitális aláírás nincs ellenõrizve" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109 -msgid "" -"(You can still allow following links\n" -"by reloading the page)" -msgstr "" +# src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225 +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "JÓ digitális aláírás" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 -msgid "Full Window Mode (Hide Controls)" -msgstr "" +# src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228 +#~ msgid "BAD signature" +#~ msgstr "ROSSZ digitális aláírás" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91 -msgid "Enable virus scanning" -msgstr "" +# src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234 +#~ msgid "Error verifying the signature" +#~ msgstr "Hiba az aláírás ellenõrzés közben" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105 -msgid "Enable archive content scanning" -msgstr "" +# src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 +#~ msgid "Different results for signatures" +#~ msgstr "Eltérõ eredmények az aláíráshoz" -# src/editldap.c:434 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118 +# src/rfc2015.c:174 #, fuzzy -msgid "Maximum attachment size" -msgstr "Bejegyzések (max.)" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" +#~ msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" -# src/summaryview.c:395 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136 +# src/rfc2015.c:174 #, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "M" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" +#~ msgstr "JÓ digitális aláírás \"%s\"-tól(tõl)" -# src/inc.c:312 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +# src/rfc2015.c:209 +#~ msgid "Cannot find user ID for this key." +#~ msgstr "Nem találok felhasználó azonosítót ehhez a kulcshoz." + +# src/prefs_account.c:1268 #, fuzzy -msgid "Receive infected messages" -msgstr "Új üzenet fogadása" +#~ msgid "Signature expired %s" +#~ msgstr "Aláírás fájl" -# src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1542 src/folderview.c:1786 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153 +# src/compose.c:545 src/mainwindow.c:445 src/summaryview.c:381 #, fuzzy -msgid "Save folder" -msgstr "Új mappa" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "/_Nézet" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175 -msgid "Leave empty to use the default trash folder" -msgstr "" +# src/summary_search.c:193 +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "Minden találatot kijelöl" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230 -msgid "Filtering/Clam AntiVirus" -msgstr "" +# src/grouplistdialog.c:203 +#, fuzzy +#~ msgid "AND search" +#~ msgstr "Keresés" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "" +# src/summaryview.c:352 +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/_Szerkesztés újra" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" +# src/folderview.c:222 src/folderview.c:238 src/folderview.c:254 +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "/Hír üzenet elvetése" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 -msgid "Clam AntiVirus" -msgstr "" +# src/summaryview.c:357 +#~ msgid "/E_xecute" +#~ msgstr "/_Futtat" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248 -msgid "" -"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " -"received from a POP account.\n" -"\n" -"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " -"saved in a specially designated folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +# src/summaryview.c:391 +#~ msgid "/Select t_hread" +#~ msgstr "/Téma kijelölése" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220 -msgid "SpamAssassin" -msgstr "" +# src/summaryview.c:395 +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225 -msgid "" -"This plugin checks all messages that are received from a POP account for " -"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " -"(spamd) running somewhere.\n" -"\n" -"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " -"special folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +# src/summaryview.c:402 +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Nr." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103 -msgid "Enable SpamAssassin Filtering" -msgstr "" +# src/summaryview.c:2352 +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "Tényleg törölni kívánja az üzeneteket a kukából?" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110 -msgid "SpamAssassin Server (spamd)" -msgstr "" +# src/summaryview.c:349 +#~ msgid "/Forward message as _attachment" +#~ msgstr "/Csatolásként továbbít" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117 -msgid "Maximum Message Size" -msgstr "" +# src/mainwindow.c:1804 +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Fogadás" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124 -msgid "Folder for saved Spam" -msgstr "" +# src/compose.c:3982 +#~ msgid "Linewrap" +#~ msgstr "Sortörés" + +# src/prefs_common.c:963 +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Hírek" # src/prefs_account.c:670 src/prefs_common.c:808 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132 #, fuzzy -msgid "Receive Spam" -msgstr "Fogadás" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149 -msgid ":" -msgstr "" +#~ msgid "Receive Spam" +#~ msgstr "Fogadás" # src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 # src/importldif.c:525 src/prefs_account.c:1726 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189 #, fuzzy -msgid "..." -msgstr " ... " - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195 -msgid "kB" -msgstr "" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" +#~ msgid "..." +#~ msgstr " ... " # src/addressadd.c:163 #~ msgid "Add Address to Book" @@ -9049,10 +12338,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Temporary file: %s" #~ msgstr "Ideiglenes fájl: %s" -# src/compose.c:4658 -#~ msgid "Couldn't exec external editor\n" -#~ msgstr "Külsõ szerkesztõ nem indítható\n" - # src/compose.c:4662 #~ msgid "Couldn't write to file\n" #~ msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n" @@ -9069,10 +12354,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Rescanning all folder trees..." #~ msgstr "Összes mappafa átvizsgálása..." -# src/grouplistdialog.c:173 -#~ msgid "Subscribe to newsgroup" -#~ msgstr "Hírcsoport elõfizetése" - # src/imageview.c:82 src/imageview.c:119 #~ msgid "Can't load the image." #~ msgstr "A kép nem tölthetõ be." @@ -9107,10 +12388,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n" #~ msgstr "%s:%d IMAP4 szerverrel nincs kapcsolat\n" -# src/inc.c:732 src/inc.c:785 -#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)" -#~ msgstr "Fejléc megszerzése (%d / %d)" - # src/mainwindow.c:476 #~ msgid "/_View/_Sort/by _unread" #~ msgstr "/_Nézet/_Rendezés/olvasatlanság szerint" @@ -9118,10 +12395,6 @@ msgstr "" #~ msgid "/_Tools/_Selective download..." #~ msgstr "/_Eszközök/_Szelektiv letöltés" -# src/mainwindow.c:672 -#~ msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar" -#~ msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése" - # src/mainwindow.c:672 #~ msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Main toolbar..." #~ msgstr "/_Beállítások/Eszköztár _szerkesztése/Fõ eszköztár..." @@ -9240,18 +12513,10 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get message file path.\n" #~ msgstr "üzenet elérési út nem hozzáférhetõ.\n" -# src/mh.c:242 -#~ msgid "can't copy message %s to %s\n" -#~ msgstr "Nem tudom %s Üzenetet %s-b(ae) másolni\n" - # src/mh.c:301 src/mh.c:336 src/mh.c:369 src/mh.c:469 src/mh.c:498 #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "A megjelölt fájlt nem tudom megnyitni.\n" -# src/mimeview.c:116 -#~ msgid "/_Display image" -#~ msgstr "/Megjelenít _képként" - # src/mimeview.c:267 #~ msgid "Select \"Check signature\" to check" #~ msgstr "\"Digitális aláírás ellenõrzés\" kiválasztása az ellenõrzéshez" @@ -9260,30 +12525,10 @@ msgstr "" #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "MIME nézõ parancs érvénytelen: \"%s\"" -# src/news.c:260 -#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -#~ msgstr "Az NNTP kapcsolatt %s:%d megszakadt. Újrakapcsolódás...\n" - -# src/news.c:357 -#~ msgid "can't select group %s\n" -#~ msgstr "%s csoportot nem sikerült kiválasztani\n" - # src/news.c:367 #~ msgid "can't read article %d\n" #~ msgstr "%d cikket nem tudtam olvasni\n" -# src/news.c:492 -#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -#~ msgstr "Hírcsoport lista nem hozzáférhetõ\n" - -# src/news.c:609 -#~ msgid "can't post article.\n" -#~ msgstr "Nem tudom a cikket elküldeni.\n" - -# src/news.c:629 -#~ msgid "can't retrieve article %d\n" -#~ msgstr "%d cikk nem tudom fogadni\n" - # src/pop.c:379 src/pop.c:426 #~ msgid "Socket error\n" #~ msgstr "Protokollhiba\n" @@ -9343,18 +12588,10 @@ msgstr "" #~ msgid "Registered actions" #~ msgstr "Regisztrált mûveletek" -# src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 -#~ msgid "Could not get message file %d" -#~ msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhetõ" - # src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 #~ msgid "Could not get message file." #~ msgstr "%d üzenet fájl nem hozzáférhetõ." -# src/prefs_actions.c:683 -#~ msgid "Could not get message part." -#~ msgstr "Üzenetrész nem hozzáférhetõ." - # src/prefs_actions.c:689 #~ msgid "No message part selected." #~ msgstr "Nincs üzenetrész kijelölve." @@ -9363,49 +12600,6 @@ msgstr "" #~ msgid "No message file selected." #~ msgstr "Nincs kiválasztott üzenet file." -# src/prefs_actions.c:712 -#~ msgid "Can't get part of multipart message" -#~ msgstr "Egy többrészes üzenet egy darabja nem hozzáférhetõ." - -# src/prefs_actions.c:1066 -#~ msgid "" -#~ "The selected action cannot be used in the compose window\n" -#~ "because it contains %%f, %%F or %%p." -#~ msgstr "" -#~ "A kiválasztott mûvelet nem használható a szerkesztõ\n" -#~ "ablakban, mert %%f, %%F vagy %%p jeleket tartalmaz." - -# src/prefs_actions.c:1239 -#~ msgid "" -#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "A parancs nem futtatható. Feldolgozás nem sikerült.\n" -#~ "%s" - -# src/prefs_actions.c:1325 -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not fork to execute the following command:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" - -# src/prefs_actions.c:1552 -#~ msgid "--- Running: %s\n" -#~ msgstr "--- Fut: %s\n" - -# src/prefs_actions.c:1556 -#~ msgid "--- Ended: %s\n" -#~ msgstr "--- Befejezve: %s\n" - -# src/prefs_actions.c:1590 -#~ msgid "Action's input/output" -#~ msgstr "Mûveletek bemenetei/kimenetei" - # src/prefs_actions.c:1636 #~ msgid " Send " #~ msgstr " Küldés " @@ -9497,10 +12691,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registered templates" #~ msgstr "Regisztrált sablonok" -# src/prefs_template.c:264 -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Sablonok" - # src/procmime.c:716 #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" #~ msgstr "procmime_get_text_content(): Kód konverziós hiba.\n" @@ -9541,10 +12731,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Account not found.\n" #~ msgstr "Hozzáférés nem található.\n" -# src/compose.c:2346 -#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." -#~ msgstr "Hiba történt az üzenet küldése közben \"%s\"-nak(nek)." - # src/compose.c:2322 #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." #~ msgstr "Hiba történt az üzenet %s parancsal küldése közben." @@ -9581,10 +12767,6 @@ msgstr "" #~ msgid "%i Messages" #~ msgstr "%i Üzenet" -# src/folderview.c:1753 -#~ msgid "Preview mail" -#~ msgstr "Üzenetek listája" - # src/mainwindow.c:1811 #~ msgid "Preview old/new mail on account" #~ msgstr "Új vagy összes üzenet listázása az aktuális hozzáférésen" @@ -9622,34 +12804,18 @@ msgstr "" #~ msgid " contains " #~ msgstr " tartalmaz " -# src/send.c:237 -#~ msgid "Can't execute external command: %s\n" -#~ msgstr "%s külsõ parancs futtatása nem lehetséges\n" - # src/compose.c:4561 #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" #~ msgstr "\"%s\" külsõ parancs nem mûködött, hibakód:\"%i\" \n" -# src/send.c:285 -#~ msgid "SMTP AUTH failed\n" -#~ msgstr "SMTP AUTH sikertelen\n" - # src/send.c:296 #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" #~ msgstr "Hiba történt QUIT küldés közben\n" -# src/smtp.c:68 -#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" -#~ msgstr "Nincs kapcsolat az SMTP szerverrel: %s:%d\n" - # src/smtp.c:75 #~ msgid "SSL connection failed" #~ msgstr "SSL kapcsolat nem elérhetõ" -# src/smtp.c:82 -#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" -#~ msgstr "Hiba kapcsolódás közben %s:%d\n" - # src/smtp.c:96 #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" #~ msgstr "Hiba HELO küldés közben\n" @@ -9658,10 +12824,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" #~ msgstr "Hiba STARTTLS küldés közben\n" -# src/smtp.c:115 -#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n" -#~ msgstr "Hiba EHLO küldés közben\n" - # src/ssl.c:81 src/ssl.c:88 #~ msgid "SSL method not available\n" #~ msgstr "SSL eljárás nem elérhetõ\n" @@ -9682,10 +12844,6 @@ msgstr "" #~ msgid "file %s already exists\n" #~ msgstr "%s fájl már létezik\n" -# src/mimeview.c:120 -#~ msgid "Check signature" -#~ msgstr "Aláírás ellenõrzése" - # src/textview.c:528 #~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " #~ msgstr "E rész elmentéséhez nyissa meg a kontextmenüt a " @@ -9728,26 +12886,14 @@ msgstr "" #~ "\"Megjelenítés képként\", vagy \"i\"-gomb.\n" #~ "\n" -# src/textview.c:535 -#~ msgid "To open this part with external program, select " -#~ msgstr "E rész külsõ programmal való megnyitásához válassza a " - # src/textview.c:536 #~ msgid "`Open' or `Open with...', " #~ msgstr "\"Megnyit\" vagy \"Megnyit mint...\", " -# src/textview.c:537 -#~ msgid "or double-click, or click the center button, " -#~ msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomja meg a középsõ egérgombot, " - # src/textview.c:538 #~ msgid "or press `l' key." #~ msgstr "vagy \"l\" gomb." -# src/textview.c:557 -#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n" -#~ msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenõrizve.\n" - # src/textview.c:558 #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" #~ msgstr "Az ellenõrzéshez nyissa meg a helyzetfüggõ menüt a\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 8954d4fc5..e2cb33e5c 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-31 10:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 09:01+0100\n" "Last-Translator: Andrea Spadaccini \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -24,15 +24,15 @@ msgstr "" "Alcune finestre di composizione sono aperte.\n" "Chiudere tutte le finestre di composizione prima di modificare gli account." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Impossibile creare la cartella." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Modifica account" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -41,35 +41,34 @@ msgstr "" "le caselle della colonna 'G' per abilitare il recupero dei messaggi da " "'Ricevi tutti'." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr "_Imposta come account predefinito " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Gli account con cartelle remote non possono essere copiati." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Copia di %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Eliminare l'account '%s'?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Senza titolo)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5006 src/compose.c:5217 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -77,28 +76,28 @@ msgstr "Elimina account" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Impossibile accedere al file di messaggio %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Impossibile accedere ad una parte del messaggio." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Impossibile accedere a parte del messaggio composto." -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "" "L'azione selezionata non può essere usata nella finestra di composizione\n" "perché contiene %%f, %%F, %%as o %%p" -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -116,8 +115,7 @@ msgstr "" "Impossibile eseguire il programma. La creazione della pipe è fallita.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -128,25 +126,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Sto eseguendo: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Terminato: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Input/output dell'azione" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -157,11 +155,11 @@ msgstr "" "('%%h' verrà sostituito con il testo inserito)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Parametro nascosto dell'azione" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" "('%%u' verrà sostituito con il testo inserito)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Parametro utente per l'azione" @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Aggiungi alla rubrica" msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Note" @@ -194,335 +192,345 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleziona la cartella della Rubrica" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/_Rubrica" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Rubrica/Nuovo _quaderno" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/_Rubrica/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Rubrica/Nuova _vCard" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Rubrica/Nuovo _JPilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/_Rubrica/Nuovo _Server" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/_Rubrica/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/_Rubrica/_Modifica quaderno" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Rubrica/_Elimina quaderno" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Rubrica/_Salva" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Rubrica/_Chiudi" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/_Indirizzo" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Indirizzo/_Elimina" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Indirizzo/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/_Indirizzo/_Taglia" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/_Indirizzo/_Copia" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/_Indirizzo/_Incolla" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Indirizzo/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _indirizzo" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _gruppo" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Indirizzo/_Scrivi a" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/St_rumenti" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/St_rumenti/Importa file _LDIF..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/St_rumenti/Importa file _MUTT..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/St_rumenti/Importa file di _Pine..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/St_rumenti/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/St_rumenti/Esporta _HTML..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/St_rumenti/Esporta LDI_F..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..." -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Elimina" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/_Taglia" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copia" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Incolla" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/Nuovo _indirizzo" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/Nuovo _gruppo" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Scrivi a" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/Sf_oglia l'elemento" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Completato" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Argomenti errati" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "File non specificato" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Errore durante l'apertura del file" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Errore durante la lettura del file" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Raggiunta la fine del file" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Errore durante l'allocazione della memoria" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Formato del file errato" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Errore durante la scrittura del file" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Errore durante l'apertura della directory" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Percorso non specificato" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Errore durante la connessione col server LDAP" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Errore durante l'inizializzazione LDAP" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Errore durante il binding col server LDAP" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Errore durante la ricerca nel database LDAP" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Timeout durante un'operazione LDAP" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Errore nel criterio di ricerca LDAP" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Nessun record LDAP trovato per la ricerca specificata" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "Ricerca LDAP terminata su richiesta" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Errore durante la connessione TLS" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Sorgenti" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1732 src/compose.c:3715 -#: src/compose.c:4863 src/compose.c:5532 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1716 src/compose.c:3529 -#: src/compose.c:3714 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1719 src/compose.c:3557 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Elimina indirizzo/i" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Questo indirizzo è in sola lettura e non può essere cancellato." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Impossibile incollare. La rubrica di destinazione è in sola lettura." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Impossibile incollare in un gruppo di indirizzi." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Cancellare i risultati della query e gli indirizzi in '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -532,36 +540,36 @@ msgstr "" "Se si cancella solo la cartella, gli indirizzi verranno spostati nella " "cartella superiore." -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "Eliminazione cartella" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "_Solo la cartella" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Cartella ed _indirizzi" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Eliminare '%s'?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare l'indice." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nuovo utente, impossibile salvare i file della rubrica." -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Vecchia rubrica convertita con successo." -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -569,7 +577,7 @@ msgstr "" "Vecchia rubrica convertita,\n" "Impossibile salvare l'indice dei nuovi indirizzi" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -577,7 +585,7 @@ msgstr "" "Non è stato possibile convertire la rubrica,\n" "ma sono stati creati i file della nuova rubrica vuoti." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -585,7 +593,7 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica:\n" "non è stato possibile creare i file della nuova rubrica." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -593,74 +601,66 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la rubrica,\n" "ed è impossibile creare i file della nuova rubrica." -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Errore nella conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Errore nella rubrica" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Impossibile leggere l'indice degli indirizzi" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Ricerca in corso" -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Cerca '%s'" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Indirizzo email" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "Richiesta LDAP" @@ -672,7 +672,6 @@ msgstr "Specificare il nome per la rubrica." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Selezionare le intestazioni della mail da cercare." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Raccolta degli indirizzi in corso." @@ -724,10 +723,9 @@ msgstr "Nome Intestazione" msgid "Address Count" msgstr "Numero Indirizzo" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4040 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Attenzione" @@ -748,20 +746,30 @@ msgstr "Raccolta indirizzi email - dai messaggi selezionati" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Raccolta indirizzi email - dalla cartella" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Indirizzi comuni" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Indirizzi personali" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6512 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Indirizzi comuni" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Indirizzi personali" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3987 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -773,104 +781,108 @@ msgstr "Mostra log" msgid "Show this message next time" msgstr "Mostra questo messaggio la prossima volta" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Sfoglia Directory" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Nome Server :" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Nome distinto (dn) :" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "Nome LDAP" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Valore dell'attributo" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server NNTP: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "errore di protocollo: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "errore di protocollo\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Errore inviando\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Errore durante l'invio del comando\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Plugin già caricato" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Errore durante l'allocazione di memoria per il plugin" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Questo modulo è per Sylpheed-Claws GTK1." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "risposta SMTP errata\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "errore durante la sessione SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "errore durante l'autenticazione\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Il messaggio è troppo grande (Dimensione massima: %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Impossibile avviare una sessione TLS\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Errore creando il contesto ssl\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -883,11 +895,11 @@ msgstr "" " Fingerprint: %s\n" " Stato della firma: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Impossibile caricare il path di default dell'X509" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -896,7 +908,7 @@ msgstr "" "%s presenta un certificato SSL sconosciuto:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -909,12 +921,12 @@ msgstr "" "La mail non verrà prelevata finchè non viene salvato il certificato.\n" "(Disabilitare l'opzione \"%s\").\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nessuna finestra di errore se si verifica un errore di ricezione" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -935,234 +947,226 @@ msgstr "" "\n" "Potrebbe significare che la risposta del server non è riconosciuta." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Oggetto ripulito da RegExp)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/M_essaggio/In_via" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/M_essaggio/Invia più _tardi" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/M_essaggio/A_llega file" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/M_essaggio/_Inserisci file" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/M_essaggio/Inserisci _firma" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/M_essaggio/_Salva" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/M_essaggio/_Chiudi" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripeti" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Modifica/Incolla speciale" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla speciale/_quotato" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Modifica/Incolla Speciale/_formattato" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Modifica/Incolla speciale/_non formattato" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Modifica/_Avanzate" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi un carattere indietro" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi un carattere avanti" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi una parola indietro" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi una parola avanti" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi all'inizio della linea" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla fine della linea" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla linea precedente" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Muovi alla linea successiva" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella un carattere indietro" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella un carattere avanti" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella una parola indietro" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella una parola avanti" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella la linea" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella la linea interamente" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzate/Cancella fino alla fine della linea" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo il _paragrafo corrente" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Modifica/A capo a_utomatico" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Modifica/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Ortografia" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Ortografia/Verifica tutto o verifica la selezione" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Ortografia/_Evidenzia tutti gli errori" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Vai all'errore precedente" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Vai all'errore seguente" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Ortografia/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Ortografia/_Configurazione controllo ortografico" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Opzioni" @@ -1227,9 +1231,9 @@ msgstr "/_Opzioni/_Codifica" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/_Automatica" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/---" @@ -1249,153 +1253,158 @@ msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Europa Occidentale (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/_Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cirillico (KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cirillico (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cinese semplificato (GBK)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Opzioni/_Codifica/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/St_rumenti/Mostra r_ighello" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/St_rumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/St_rumenti/_Modelli" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_St_rumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:1401 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" -#: src/compose.c:1722 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: src/compose.c:1725 src/compose.c:4860 src/compose.c:5534 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup:" -#: src/compose.c:1728 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Seguito a:" -#: src/compose.c:2116 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione." -#: src/compose.c:2132 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:2615 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:2619 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:2646 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:3400 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:3406 src/compose.c:3409 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:3412 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Composizione messaggio%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:3437 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1403,29 +1412,29 @@ msgstr "" "Non è stato specificato un account per spedire posta.\n" "E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire." -#: src/compose.c:3539 src/compose.c:3567 src/compose.c:3594 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Invio" -#: src/compose.c:3540 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "L'unico destinatario è l'indirizzo CC predefinito. Inviare comunque?" -#: src/compose.c:3568 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "L'unico destinatario è l'indirizzo BCC predefinito. Inviare comunque?" -#: src/compose.c:3582 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nessun destinatario specificato." -#: src/compose.c:3595 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Il campo Oggetto è vuoto. Spedire ugualmente?" -#: src/compose.c:3621 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1435,7 +1444,7 @@ msgstr "" "\n" "Errore nella conversione del set di caratteri." -#: src/compose.c:3624 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1445,7 +1454,7 @@ msgstr "" "\n" "Errore nella firma." -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1456,11 +1465,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3629 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Impossibile accodare il messaggio per l'invio." -#: src/compose.c:3644 src/compose.c:3673 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1469,7 +1478,7 @@ msgstr "" "Utilizzare \"Spedisci i messaggi in coda\" dalla finestra principale per " "riprovare" -#: src/compose.c:3984 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "%s.\n" "Spedirlo ugualmente utilizzando %s?" -#: src/compose.c:4036 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1493,74 +1502,69 @@ msgstr "" "\n" "Mandarlo comunque?" -#: src/compose.c:4213 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!" -#: src/compose.c:4223 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!" -#: src/compose.c:4943 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4994 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "Tipo MIME" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5000 src/compose.c:5216 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5060 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Salva il messaggio in" -#: src/compose.c:5082 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Seleziona ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Sfoglia" -#: src/compose.c:5215 src/compose.c:6272 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5279 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Intestazione" -#. attachment list -#: src/compose.c:5281 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5283 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Altro" -#: src/compose.c:5298 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5482 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/compose.c:5492 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1569,7 +1573,7 @@ msgstr "" "Impossibile caricare il controllo ortografico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5733 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1578,31 +1582,31 @@ msgstr "" "Impossibile caricare il sistema di privacy '%s'. Non sarà possibile firmare " "o crittare questo messaggio." -#: src/compose.c:6163 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:6181 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:6254 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:6299 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:6324 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:6325 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: src/compose.c:6509 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1613,11 +1617,11 @@ msgstr "" "Forzare la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:6551 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da processo esterno di monitoraggio\n" -#: src/compose.c:6836 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1628,20 +1632,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6915 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Impossibile salvare la bozza" -#: src/compose.c:6983 src/compose.c:7006 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Selezionare il file" -#: src/compose.c:7019 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Impossibile leggere il file '%s'." -#: src/compose.c:7021 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1650,36 +1654,36 @@ msgstr "" "Il file '%s' contiene caratteri non validi\n" "per la codifica corrente, l'inserzione potrebbe non essere corretta." -#: src/compose.c:7069 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Scartare messaggio" -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Scarta" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "nelle _Bozze" -#: src/compose.c:7115 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Applicare il modello '%s'?" -#: src/compose.c:7117 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Rimpiazza" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Inserisci" @@ -1737,21 +1741,20 @@ msgstr "Dev'essere specificato un indirizzo email." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Devono essere specificati un Nome ed un Valore" -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Modifica i dati di una persona" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Nome visualizzato" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Nome" @@ -1760,8 +1763,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Nickname" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Indirizzo E-Mail" @@ -1769,7 +1772,6 @@ msgstr "Indirizzo E-Mail" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1808,7 +1810,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Verifica File " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "File" @@ -1824,7 +1826,7 @@ msgstr "Dev'essere specificato un Nome Gruppo" msgid "Edit Group Data" msgstr "Modifica i dati di gruppo" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Nome gruppo" @@ -1884,14 +1886,6 @@ msgstr "Seleziona il file JPilot" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica il record JPilot" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Sfoglia" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Indirizzi E-Mail aggiuntivi" @@ -1908,7 +1902,7 @@ msgstr "Modifica LDAP - Selezionare base di ricerca" msgid "Hostname" msgstr "Nome host" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Porta" @@ -2123,7 +2117,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "Massimo numero di elementi da tornare in una ricerca." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Generale" @@ -2131,7 +2125,7 @@ msgstr "Generale" msgid "Search" msgstr "Cerca" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Esteso" @@ -2214,11 +2208,11 @@ msgstr "_Sfoglia" msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio stile" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Completo" @@ -2457,77 +2451,75 @@ msgstr "Salva nel file:" msgid "Select exporting file" msgstr "Seleziona il file destinazione" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Rubrica di Sylpheed-Claws" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Nome già esistente ma non è una directory." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Nessun permesso per creare directory." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Nome troppo lungo." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Non specificato." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Inviati" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Elaborazione in corso (%s)\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Filtraggio dei messaggi in corso.\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Prelievo di tutti i messaggi in %s in corso.\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Spostamento di %s in %s in corso.\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Elaborazione messaggi in corso." @@ -2575,17 +2567,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Svuota _cestino" -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nuovi" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "N." @@ -2602,12 +2594,12 @@ msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" "Contrassegnare realmente tutti i messaggi in questa cartella come letti?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi cartella %s..." @@ -2635,7 +2627,6 @@ msgstr "Analisi dell'albero delle cartelle..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Controllo nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2645,7 +2636,7 @@ msgstr "Apertura cartella %s..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "La cartella non può essere aperta." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" @@ -2688,6 +2679,35 @@ msgstr "Spostamento fallito!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Analisi della configurazione per la cartella %s" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Stampa" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Elaborazione messaggi in corso." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Anteprima" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Sottoscrizione di newsgroup" @@ -2732,7 +2752,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile ricevere la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -2741,11 +2761,19 @@ msgstr "Fatto." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d newsgroup ricevuti (%s letti)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/_Apri con Web Browser" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/_Copia collegamento" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "Informazioni su Sylpheed-Claws." -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2754,7 +2782,7 @@ msgstr "" "Versione GTK+: %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema Operativo: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2763,7 +2791,7 @@ msgstr "" "Versione GTK+: %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema Operativo: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2772,7 +2800,7 @@ msgstr "" "Versione GTK+: %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema Operativo: sconosciuto" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2781,24 +2809,32 @@ msgstr "" "Opzioni pre-compilate:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" "Sylpheed-Claws è un client e-mail leggero, veloce ed altamente " "configurabile.\n" "\n" "Per maggiori informazioni, visitare il sito di Sylpheed-Claws, " -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" ".\n" "\n" @@ -2806,23 +2842,19 @@ msgstr "" "interessati nell'elargire donazioni al progetto Sylpheed-Claws, potete farlo " "all'indirizzo " -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -".\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "Il Team di Sylpheed-Claws\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2830,7 +2862,7 @@ msgstr "" "\n" "Precedenti membri del gruppo\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2838,7 +2870,7 @@ msgstr "" "\n" "Gruppo dei traduttori\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2846,7 +2878,7 @@ msgstr "" "\n" "Gruppo documentazione\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2854,7 +2886,7 @@ msgstr "" "\n" "Logo\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2862,7 +2894,7 @@ msgstr "" "\n" "Icone\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -2870,11 +2902,11 @@ msgstr "" "\n" "Contributori\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2887,7 +2919,7 @@ msgstr "" "Software Foundation, o (a vostra scelta) una versione successiva.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2900,7 +2932,7 @@ msgstr "" "Vedi la licenza GNU General Public License per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2913,7 +2945,7 @@ msgstr "" "1307, USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" @@ -2921,19 +2953,14 @@ msgstr "" "Questo prodotto include software sviluppato dal Progetto OpenSSL per " "l'utilizzo nel Toolkit OpenSSL (" -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "http://www.openssl.org/" - -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" -").\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" ").\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Licenza" @@ -2981,36 +3008,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Cartelle" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Configurazione" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "Configurazione terminata" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Cartella da esportare:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Modo normale" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "A capo nel messaggio" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Descrizione" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Numero" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Mostra le descrizioni degli allegati (piuttosto che i nomi)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Intestazione" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Nessun dizionario selezionato." -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo normale" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Modalità 'Bad spellers'" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Modo suggerimento sconosciuto." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Non è stato trovato alcun errore." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Sostituisci la parola sconosciuta" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -3018,59 +3163,59 @@ msgstr "" "Tenere premuto il tasto Control mentre si preme Invio\n" "attiverà la modalità \"impara dall'errore\".\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Modalità veloce" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" sconosciuto in %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Accetta in questa sessione" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Aggiungi al dizionario personale" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Sostituisci con..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Verifica con %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(nessun suggerimento)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Ancora..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Dizionario: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Usa alternativa (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Verifica durante la scrittura" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Cambia dizionario" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3079,44 +3224,119 @@ msgstr "" "Il controllo ortografico non può cambiare dizionario.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "Inserire la password di %s su %s:" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "messaggi che hanno avuto una risposta" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 -msgid "Input password" -msgstr "Inserire la password" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "per inoltrare" -#: src/gtk/logwindow.c:87 -msgid "Protocol log" -msgstr "Log dei protocolli" +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Allegati" -#: src/gtk/logwindow.c:319 -msgid "Clear _Log" -msgstr "Pulisci _Log" +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "Seleziona il plugin da caricare" +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Inoltra come allegato" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Inoltra come allegato" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Contrassegna" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Lockato" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignora discussione" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Testo icona" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Inserire la password di %s su %s:" + +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "Inserire la password" + +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "Log dei protocolli" + +#: src/gtk/logwindow.c:319 +msgid "Clear _Log" +msgstr "Pulisci _Log" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "Seleziona il plugin da caricare" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Carica plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Scarica plugin" @@ -3124,271 +3344,265 @@ msgstr "Scarica plugin" msgid "Page Index" msgstr "Indice pagina" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Account" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Stato" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Simboli estesi" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "tutti i messaggi" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "messaggi che hanno un età superiore a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "messaggi che hanno un età inferiore a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "messaggi che contengono S nel corpo del messaggio" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "messaggi che contengono S nel'intero messaggio" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "messaggi in Cc: a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "messaggi che hanno S in to: e/o in cc:" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "messaggi eliminati" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "messaggi che contengono S nel campo mittente" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "vero se l'esecuzione di \"S\" ha successo" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "messaggi spediti dall'utente S" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "messaggi inoltrati" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "messaggi che hanno S nell'intestazione" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Message-ID" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "messaggi che contengono S nell'intestazione Reply-To" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "messaggi bloccati" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "messaggi che sono nel newsgroup S" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "nuovi messaggi" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "messaggi vecchi" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "messaggi incompleti (ricevuti parzialmente)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "messaggi che hanno avuto una risposta" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "messaggi letti" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "messaggi che contengono S nell'oggetto" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "messaggi che hanno un punteggio uguale a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "messaggi che hanno un punteggio maggiore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "messaggi che hanno un punteggio minore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "messaggi che hanno una dimensione uguale a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "messaggi che hanno una dimensione maggiore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "messaggi che hanno una dimensione minore di #" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "messaggi spediti a S" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "messaggi contrassegnati" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "messaggi non letti" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione References" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "messaggi che tornano 0 quando passati al comando" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "messaggi che hanno S nel campo intestazione X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "operatore logico AND" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "operatore logico OR" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "operatore logico NOT" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "ricerca per maiuscole/minuscole" -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "tutte le espressioni di filttraggio sono permesse" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Simboli per la ricerca" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Da" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "A" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Ricorsivo" # fuzzy -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "Sticky" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Pulisci" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Simboli Estesi" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "corretto" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Proprietario" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Firmatario" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organizzazione: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Località: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Fingerprint: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Stato della firma: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "Certificato SSL per %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3397,53 +3611,53 @@ msgstr "" "Il certificato per %s è sconosciuto.\n" "Accettarlo comunque?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Stato della firma: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Visualizza certificato" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Certificato SSL sconosciuto" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "_Accetta e salva" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "_Cancella connessione" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Nuovo certificato:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Certificato conosciuto:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Il certificato per %s è cambiato. Accettarlo?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Visualizza certificati" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Certificato SSL cambiato" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2448 src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun Oggetto)" @@ -3496,11 +3710,11 @@ msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "La connessione IMAP4 a %s è stata interrotta. Nuova connessione in corso...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Connessione insicura" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3515,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Continuare la connessione, nonostante la comunicazione non sia in alcun modo " "resa sicura?" -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Con_tinua la connessione" @@ -3547,73 +3761,73 @@ msgstr "Connessione al server IMAP4 %s in corso.\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Aggiunta dei messaggi in corso." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Copia dei messaggi in corso." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "impossibile cancellare\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "impossibile creare la mailbox: LIST fallita\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "impossibile creare la mailbox\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" "Il nuovo nome della cartella non deve contenere il separatore di path del " "namespace" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "impossibile rinominare la mailbox %s in %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "impossibile eliminare la mailbox\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "LIST fallita\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "impossibile selezionare la cartella: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Autenticazione IMAP4 fallita.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Prelievo del messaggio in corso." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv non può convertire UTF-8 in UTF-7\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "impossibile impostare i flag eliminati: %d\n" @@ -3780,8 +3994,7 @@ msgstr "Selezionare il file LDIF da importare." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -3914,12 +4127,7 @@ msgstr "Connessione fallita" msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Lockato" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" @@ -3958,7 +4166,7 @@ msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." @@ -3988,7 +4196,7 @@ msgstr "Ricezione della dimensione dei messaggi (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Eliminazione del messaggio %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Uscita" @@ -4043,8 +4251,7 @@ msgstr "Errore del socket." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Errore del socket durante la connessione a %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Connessione interrotta dall'host remoto" @@ -4066,11 +4273,11 @@ msgstr "" "La mailbox è lockata:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Autenticazione fallita." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4079,7 +4286,7 @@ msgstr "" "Autenticazione fallita:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Sessione terminata in time out" @@ -4097,7 +4304,7 @@ msgstr "Incorporazione cancellata\n" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Attualmente in modalità offline. Cambiare per %d minuti?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Allarme offline" @@ -4105,11 +4312,11 @@ msgstr "Allarme offline" msgid "On_ly once" msgstr "Solo _una volta" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Nickname" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4118,7 +4325,7 @@ msgstr "" "Il file '%s' esiste già.\n" "Impossibile creare la cartella." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" @@ -4127,40 +4334,40 @@ msgstr "" "E' stata trovata la configurazione di Sylpheed-Claws %s.\n" "Migrare questa configurazione?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5 o precedente" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15 o precedente" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrazione della configurazione" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "Copia della configurazione in corso." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "Migrazione fallita!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilizzo: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4170,23 +4377,23 @@ msgstr "" " apre una finestra di composizione con uno\n" " specifico file allegato" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve nuovi messaggi" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve nuovi messaggi da tutti gli account" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send spedisce tutti i messaggi in coda" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [cartella]... mostra il numero totale di messaggi" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4194,841 +4401,845 @@ msgstr "" " --status-full [cartella]...\n" " mostra lo stato di ogni cartella" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online passa alla modalità online" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline passa alla modalità offline" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send spedisce tutti i messaggi in coda" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir stampa la directory di configurazione" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Elaborazione (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "cartella principale" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Uscire davvero?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Attualmente c'è un messaggio in composizione." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "_Salva nelle Bozze" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "_Scartare" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "No_n uscire" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Uscire ugualmente?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" "Si sono verificati alcuni errori durante la spedizione dei messaggi in coda." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_File/Cambia l'ordine delle cartelle" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_File/_Importa da file mbox..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_File/Esp_orta verso file mbox..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_File/Esp_orta la selezione verso file mbox..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_File/S_vuota tutte le cartelle del cestino" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/_Salva come..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/S_tampa..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_File/Lavora o_ffline" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_File/Sincronizza cartelle" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_File/_Esci" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Modifica/_Seleziona discussione" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio corrente..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Modifica/C_erca nella cartella..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Modifica/_Ricerca rapida" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Visualizza" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Albero delle cartelle" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra degli strumenti" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/Icone _e testo" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Icone" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Testo" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Nessuno" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visualizza/Mostra o _nascondi/Barra di _stato" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visualizza/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visualizza/Albero _cartelle separato" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Visualizza/Vista _messaggio separata" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _numero" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per dimen_sione" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _data" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _mittente" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _destinatario" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _oggetto" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _colore etichetta" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _contrassegno" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _stato" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _allegato" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per score" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/per _lock" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/Non _ordinare" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Visualizza/_Ordina/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Visualizza/_Ordina/Discendente" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Visualizza/_Ordina/_Raggruppa per oggetto" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Visualizza/_Visualizza discussione" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Visualizza/Esp_andi tutte le discussioni" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Visualizza/Compatta tutte le discussioni" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Visualizza/_Nascondi messaggi letti" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Visualizza/Imposta v_oci visualizzate" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/_Visualizza/Imposta v_oci visualizzate/nella lista _Cartelle..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/_Visualizza/Imposta v_oci visualizzate/nella lista _Messaggi..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Visualizza/V_ai a" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _precedente" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio _successivo" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _precedente" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio nuovo _successivo" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Visualizza/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Visualizza/V_ai a/_Altra cartella..." -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Visualizza/_Codifica" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Europa Occidentale (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/_Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Ebreo (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Ebreo (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cirillico (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cirillico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Giapponese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Visualizza/_Codifica/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Visualizza/Decodifica" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_8bit" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Visualizza/Decodifica/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visualizza/Apri in una nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visualizza/So_rgente del messaggio" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Visualizza/Mostra tutte le intestazioni" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visualizza/_Aggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/M_essaggio/R_icevi" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi dall'account _corrente" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/Cancella la ri_cezione" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/M_essaggio/R_icevi/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo ar_ticolo" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra e rispondi a" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Messaggio/In_oltra come allegato" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/M_essaggio/Redirigi" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/M_essaggio/_Sposta..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "M_essaggio/_Copia..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/M_essaggio/_Sposta nel cestino" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/M_essaggio/_Elimina..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/M_essaggio/Elimina un messaggio ne_ws" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna tutti come lett_i" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/St_rumenti/_Rubrica..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/St_rumenti/Aggiungi mi_ttente alla rubrica" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dalla _Cartella..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/St_rumenti/_Raccogli indirizzi/dai _Messaggi..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/St_rumenti/_Filtra tutti i messaggi nella cartella" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/St_rumenti/_Filtra i messaggi selezionati" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _mittente" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dal _destinatario" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/St_rumenti/Crea _filtro/dall'_oggetto" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/St_rumenti/_Verifica nuovi messaggi in tutte le cartelle" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/Nelle cartelle selezionate" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/St_rumenti/Elimina messaggi _duplicati/In tutte le cartelle" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/St_rumenti/Ese_gui" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/St_rumenti/Certi_ficati SSL..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/St_rumenti/Visualizza i _log..." -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurazione" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account attivo..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... " -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurazione/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/_Configurazione/P_re-elaborazione..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/_Configurazione/P_ost-elaborazione..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Configurazione/Gestione _Filtri..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Configurazione/_Modelli..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurazione/A_zioni..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/_Configurazione/_Plugin..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Aiuto/_Manuale" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/_Aiuto/_FAQ" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/_Aiuto/FAQ _In linea creata dagli utenti" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Aiuto/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Modalità online. Cliccare per lavorare offline" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Modalità offline. Cliccare per lavorare online" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Selezione account" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "niente" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Cancellare tutti i messaggi nei cestini?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiungi mailbox" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5038,16 +5249,16 @@ msgstr "" "Se è specificata una mailbox esistente, sarà\n" "analizzata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "La mailbox '%s' esiste già." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5057,55 +5268,55 @@ msgstr "" "Può darsi che esistano già alcuni file, oppure che non si abbiano i permessi " "di scrittura." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Vista Cartella" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Vista messaggio" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Uscire da Sylpheed-Claws?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Sincronizzazione cartelle" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Sincronizzare ora le cartelle?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Eliminazione i messaggi duplicati..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "Eliminato %d messaggio duplicato in %d cartelle.\n" msgstr[1] "Eliminati %d messaggi duplicati in %d cartelle.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Regole filtro da applicare prima dei filtri di cartella" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Regole filtro da applicare dopo i filtri di cartella" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Configurazione filtri" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" @@ -5145,47 +5356,47 @@ msgstr "Ricerca terminata" msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Visualizza/Mostra tutte le intesta_zioni" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo me_ssaggio" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/M_essaggio/Redire_ziona" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista messaggio" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5200,15 +5411,15 @@ msgstr "" "Percorso di ritorno (Return Path): %s\n" "Si raccomanda di non spedire la ricevuta di ritorno." -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Invio" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+_Non Spedire" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5220,34 +5431,34 @@ msgstr "" "indirizzato ufficialmente a te.\n" "Si consiglia di non inviare la ricevuta di ritorno." -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1221 src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Salva come" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1094 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivo" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivere il file esistente?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3591 src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Impossibile salvare il file '%s'." -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Questo messaggio richiede una ricevuta di ritorno" -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Spedisci la ricevuta" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5255,7 +5466,7 @@ msgstr "" "Questo messaggio è stato parzialmente ricevuto,\n" "ed è stato cancellato dal server." -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5264,15 +5475,15 @@ msgstr "" "Questo messaggio è stato ricevuto parzialmente;\n" "è %s." -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Contrassegna per il download" -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Contrassegna per l'eliminazione" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5281,12 +5492,12 @@ msgstr "" "Questo messaggio è stato ricevuto parzialmente;\n" "è %s e verrà scaricato." -#: src/messageview.c:1186 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Togli contrassegno" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5295,11 +5506,11 @@ msgstr "" "Questo messaggio è stato parzialmente ricevuto;\n" "è %s e verrà cancellato." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Notifica ricevuta di ritorno" -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5309,19 +5520,15 @@ msgstr "" "Selezionare quale degli account utilizzare per spedire la ricevuta di " "ritorno:" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "_Spedisci notifica" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+_Annulla" -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3643 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Stampa" - -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5330,7 +5537,7 @@ msgstr "" "Inserire la riga di comando per la stampa:\n" "('%s' verrà sostituito col nome del file)" -#: src/messageview.c:1342 src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5339,17 +5546,18 @@ msgstr "" "Riga di comando per la stampa non valida:\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1353 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Impossibile stampare: il messaggio non contiene testo." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Rimuovi la _mailbox" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5377,7 +5585,7 @@ msgstr "/Apri _con..." msgid "/_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salva come..." @@ -5389,54 +5597,58 @@ msgstr "/Salva _tutto..." msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Controlla firma" -#: src/mimeview.c:649 src/mimeview.c:654 src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Visualizza tutte le informazioni" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Controlla nuovamente" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Cliccare l'icona o premere 'C' per controllare" -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Controllo della firma..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Torna alla mail" -#: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1102 src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:1091 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Sovrascrivere il file esistente '%s'?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Selezionare la cartella " -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' non è una directory" -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5542,12 +5754,13 @@ msgstr "Elimina la sottoscrizione al newsgroup" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: controllo del messaggio in corso..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5555,9 +5768,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Questo plugin utilizza Clam Antivirus per controllare tutti gli allegati che " "vengono scaricati da un account di tipo POP, IMAP o locale.\n" @@ -5574,60 +5784,38 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "Abilita la scansione dei virus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Controlla il contenuto degli archivi" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Massima dimensione degli allegati" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Salva i messaggi infettati" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Cartella di destinazione" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Lasciare vuoto per utilizzare la cartella cestino di default" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Questo plugin fornisce una pagina di Preferenze per il plugin Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"La pagina sarà situata nella finestra Preferenze, sezione Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"Con questo plugin, è possibile abilitare la scansione, abilitare la " -"scansione del contenuto degli archivi, impostare la massima dimensione degli " -"allegati da controllare (se la dimensione è maggiore, non verrà " -"controllato), decidere se i messaggi infettati saranno ricevuti (default: " -"Sì) e selezionare la cartella dove salvare i messaggi infettati.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demo" @@ -5644,27 +5832,27 @@ msgstr "" "\n" "Non è realmente utile" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Browser Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Non aprire i collegamenti remoti nelle mail" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Equivalente all'opzione di dillo '--local'" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Si possono rendere disponibili i collegamenti rigenerando la pagina" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Modalità finestra intera (nasconde i controlli)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Equivalente all'opzione di Dillo '--fullwindow'" @@ -5677,27 +5865,15 @@ msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" "Questo plugin visualizza i messaggi HTML utilizzando il browser web Dillo." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "Visualizzatore MathML" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Questo plugin utilizza GtkMathView per renderizzare allegati MathML (Content-" -"Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[nessun user id]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" +msgstr "" +"Questo plugin gestisce mail firmate e/o cifrate con PGP/MIME. E' possibile " +"decifrare mail, verificare firme o firmare e cifrare messaggi.\n" +"\n" +"Il plugin utilizza la libreria GPGME come wrapper per GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME è copyright 2001 di Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/inline" @@ -5953,12 +6154,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: filtraggio in corso..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5967,9 +6169,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Questo plugin controlla tutti i messaggi ricevuti da un account POP, IMAP o " "locale, e verifica se sono messaggi di SPAM utilizzando un server " @@ -5982,47 +6181,60 @@ msgstr "" "spostamento dei messaggi. Si consiglia di caricare anche una GUI come " "plugin, o si dovrà configurare manualmente il plugin.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Trasporto" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Hostname o indirizzo IP del server spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Porta del server spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Porta del server spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Hostname o indirizzo IP del server spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Percorso del socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Dimensione massima" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Dimensione massima di un messaggio da controllare" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -6030,109 +6242,54 @@ msgstr "" "Tempo concesso per controllare. Se il controllo prende più tempo, esso verrà " "terminato, ed il messaggio verrà considerato come se non fosse spam." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Salva lo spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Salva le mail identificate come spam in una cartella" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Dimensione massima di un messaggio da controllare" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "Destinazione" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Cartella che verrà utilizzata per salvare lo spam. Lasciare vuoto per " -"utilizzare il Cestino" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Dimensione massima" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Questo plugin fornisce una finestra di configurazione per il plugin " -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"Le opzioni saranno disponibili nella finestra Preferenze nella " -"posizionePlugin/SpamAssassin.\n" -"\n" -"Con questo plugin è possibile abilitare il filtraggio, cambiare il server " -"SpamAssassin specificando host e porta, impostare la dimensione massima del " -"messaggio da controllare, (se il messaggio è più grande non sarà " -"controllato), configurare se la mail spam può essere scaricata (default: Sì) " -"e selezionare la cartella dove saranno salvati i messaggi spam.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/_Ricevi" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "Ricevi" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Ricevi _tutti" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/_Componi" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/R_ubrica" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/Lavora o_ffline" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/_Esci da Sylpheed-Claws" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "Nuovi: %d, Non letti: %d, Totali: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/Lavora o_ffline" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Icona di sistema" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -6147,10 +6304,22 @@ msgstr "" "lettera. Un tooltip mostra il numero di messaggi nuovi, non letti ed il " "numero totale di messaggi" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "Uscire da questo programma?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organizzazione" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"Gruppo dei traduttori\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nel saluto non è stata trovata la necessaria data/ora APOP\n" @@ -6198,231 +6367,242 @@ msgstr "errore durante la sessione POP3\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "comando TOP non supportato\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Opzioni per il nuovo account" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Preferenze dell'account" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Ricezione" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Composizione" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Avanzate" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Nome dell'account" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Imposta come predefinito" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Informazioni server" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "File mbox locale" # src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Nessuno (solo SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Questo server richiede l'autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autentica quando connetti" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Server delle news" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Server per la ricezione" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Mailbox locale" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (invio)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Usa comando di invio mail invece che un server SMTP" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "Comando per spedire mail" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Nome utente" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localhost" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Cartella `In arrivo' standard" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(I messaggi non filtrati verrano memorizzati in questa cartella)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Utilizza autenticazione sicura (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Cancella i messaggi dal server dopo la ricezione" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Elimina dopo" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 giorni: elimina immeditamente)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "giorni" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 giorni: elimina immeditamente)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Preleva tutti i messaggi sul server" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Dimensione massima di ricezione" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "Cartella `In arrivo' standard" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr " Seleziona... " - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(I messaggi non filtrati verrano memorizzati in questa cartella)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Numero massimo di articoli da scaricare" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "illimitati se è specificato 0" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "Directory del server IMAP (normalmente vuota)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Directory del server IMAP:" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Ricevi tutti' verifica le nuove mail di questo account" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Aggiungi data" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera identificativo del messaggio (Message-Id)" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr "Modifica..." -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -6430,205 +6610,202 @@ msgstr "" "Se si lasciano vuoti questi campi, verranno utilizzatigli stessi ID utente e " "password usati per la ricezione." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Timeout autenticazione POP: " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Inserisci automaticamente la firma" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore firma" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Output comando" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Sistema di privacy di default" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Cifra automaticamente messaggio" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "Crifra automaticamente messaggio in risposta ad un messaggio cifrato" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma automaticamente" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Salva i messaggi cifrati spediti come testo in chiaro" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non utilizzare SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizza il comando STARTTLS per avviare la sessione SSL" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Spedizione (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Non usare SSL (ma, se necessario usa STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Usa SSL non-bloccante" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Disabilitare se si hanno problemi di connessione SSL)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specificare la porta SMTP" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specificare la porta POP3" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specificare la porta IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specificare la porta NNTP" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Specificare il nome di dominio" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Usa comando per comunicare col server" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Segna i messaggi in cross-posting come letti e con colore:" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "_Sfoglia" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Salva i messaggi inviati in" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Salva i messaggi in coda in" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Salva le bozze in" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Salva i messaggi cancellati in" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome account non specificato." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "L'indirizzo di posta non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Il server SMTP non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Il nome utente non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Il server POP3 non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Il server IMAP4 non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Il server NNTP non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "il nome del file della mailbox locale non è specificato." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "Il comando di spedizione mail non è specificato." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "Selezionare il file contenente la firma" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Non supportato (%s)" @@ -6650,7 +6827,8 @@ msgid " Replace " msgstr " Rimpiazza " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Help sulla sintassi " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6698,13 +6876,13 @@ msgstr "Procedere con l'eliminazione di quest'azione?" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "Elemento non memorizzato" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Elemento non salvato. Chiudere ugualmente?" @@ -6798,52 +6976,66 @@ msgstr "Descrizione dei simboli" msgid "Current actions" msgstr "Azione corrente" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Selezione automatica account" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "per la risposta" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "per inoltrare" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "per modificare nuovamente" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il bottone 'Rispondi' risponde alla mailing list" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Esegui automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Inoltra come allegato" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Mantieni il campo 'From' originale quando inoltri" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Salva automaticamente nella cartella delle bozze ogni " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Livello di undo" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Scrittura" @@ -6877,7 +7069,6 @@ msgstr "Intestazioni personalizzate correnti" msgid "Displayed header configuration" msgstr "Mostra le impostazioni dell'intestazione" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Nome intestazione" @@ -6923,8 +7114,8 @@ msgstr "Visualizzatore Immagini" msgid "Audio player" msgstr "Riproduttore di suoni" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Vista messaggi" @@ -6969,7 +7160,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Redireziona" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Esegui" @@ -7009,18 +7200,21 @@ msgstr "Destinazione" msgid "Recipient" msgstr "Destinatario" -#. S_COL_NUMBER #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Punteggio" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Seleziona ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Rimpiazza " @@ -7044,27 +7238,21 @@ msgstr "Score non è impostato." msgid "No action was defined." msgstr "Nessun'azione definita." -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Data" -#. references #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" -#. cc #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroup" -#. newsgroups #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" @@ -7099,17 +7287,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "Condizione:" #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Definisci ..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "Azione:" -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Nuovo)" @@ -7141,7 +7328,37 @@ msgstr "Eliminare questa regola?" msgid "Rule" msgstr "Regola" -#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Configurazione delle colonne della lista messaggi" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. E' possibile\n" +"modificare l'ordine usando i bottoni Su / Giù, o trascinando le voci." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Colonne nascoste" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Voci visualizzate" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Usa come default " + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -7150,32 +7367,26 @@ msgstr "" "Applica alle\n" "sottocartelle" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Espressione regolare per semplificare l'oggetto:" -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Permessi cartella: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Colore cartella: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Processa all'avvio" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Controlla se c'è posta" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "Sincronizza per utilizzo offline" @@ -7190,35 +7401,31 @@ msgstr "" "Salva una copia dei messaggi in uscita in questa cartella invece che in `In " "Uscita'" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Destinatario predefinito: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "Destinatario predefinito per le risposte: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Account predefinito: " -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Dizionario predefinito: " -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Selezione colore per la cartella" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Generale" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Impostazioni per la cartella %s" @@ -7231,7 +7438,7 @@ msgstr "Liste cartella e messaggi" msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" @@ -7243,23 +7450,29 @@ msgstr "Font" msgid "Preferences" msgstr "Preferenze" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Visualizza automaticamente le immagini allegate" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "Ridimensiona automaticamente le immagini allegate\n" "(Cliccare sulle immagini abilita il ridimensionamento)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Ridimensiona automaticamente le immagini allegate\n" +"(Cliccare sulle immagini abilita il ridimensionamento)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "Mostra immagini \"inline\"" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Visualizzatore immagini" @@ -7391,11 +7604,15 @@ msgstr "no" msgid "Condition configuration" msgstr "Configurazione condizione" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Tipo corrispondente" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Info ..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Predicato" @@ -7404,7 +7621,6 @@ msgstr "Predicato" msgid "Use regexp" msgstr "Usa espressione regolare" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Operazione booleana" @@ -7445,59 +7661,51 @@ msgstr "Tipo di corrispondenza: 'Test'" msgid "Current condition rules" msgstr "Condizione corrente" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Mostra caratteri alfanumerici a più byte come\n" -"caratteri ASCII (solo Giapponese)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "Mostra l'immagine X-Face nella vista messaggio" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Visualizza i messaggi HTML come testo" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Mostra le descrizioni degli allegati (piuttosto che i nomi)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le linee" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Mostra le descrizioni degli allegati (piuttosto che i nomi)" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Opzioni testo" @@ -7565,7 +7773,6 @@ msgstr "Colori" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "Dimensione Log" @@ -7578,40 +7785,38 @@ msgstr "Blocca la dimensione del log" msgid "Log window length" msgstr "Lunghezza della finestra di log" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 per fermare il monitoraggio nella finestra del log" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "All'uscita" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi conferma per uscire" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota cestino all'uscita" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Timeout I/O del socket:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "secondi" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Rispondi con citazione predefinita" @@ -7624,16 +7829,15 @@ msgstr "Formato della risposta" msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "Formato inoltro" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Descrizione dei simboli " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "Caratteri per la citazione" @@ -7646,63 +7850,67 @@ msgstr "Utilizza questi caratteri come marcatori di citazione: " msgid "Quoting" msgstr "Quoting" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Programmi esterni" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Solo su ricezione manuale" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di riepilogo ricezione quando finisci" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Esegui il comando quando arriva una nuova mail" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "dopo la verifica automatica" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "dopo la verifica manuale" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7711,15 +7919,15 @@ msgstr "" "Comando da eseguire:\n" "(utilizzare %d come numero di nuove mail)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Gestione della posta" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Conferma prima di inviare messaggi in coda" @@ -7727,11 +7935,11 @@ msgstr "Conferma prima di inviare messaggi in coda" msgid "Show send dialog" msgstr "Mostra la finestra di spedizione" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -7739,119 +7947,119 @@ msgstr "" "Se è selezionato 'Automatico', sarà utilizzata la codifica ottimale per il " "locale corrente" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatico (Raccomandato)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Ebreo (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Ebreo (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Cinese semplificato (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codifica trasmissione" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7867,144 +8075,145 @@ msgstr "Seleziona la posizione del dizionario" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Selezione colore per la parola sbagliata" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Abilita controllo ortografico" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Abilita dizionario alternativo" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "Scambio velocizzato con l'ultimo dizionario utilizzato" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Percorso dizionari:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Dizionario predefinito:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Modo suggerimento predefinito:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Colore delle parole sbagliate:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Nero per utilizzare la sottolineatura)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Controllo ortografico" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "il nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "il nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "il nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "il nome completo del mese" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "data e ora preferite per la località corrente" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "giorno del mese come numero" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 24 ore" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "orario come numero decimale usando un orologio con 12 ore" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "il giorno dell'anno come numero" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "il mese come numero" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "il minuto come numero" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "i secondi come numero" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "il giorno della settimana come numero" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "la data preferita per la località corrente" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "l'anno come numero" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "La zona orario o il nome o l'abbreviazione" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Formato della Data" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "Specificare" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "Schema dei tasti" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "Selezionare predefiniti:" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchia versione di Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -8020,103 +8229,98 @@ msgstr "Traduci le intestazioni (come 'Da:', 'Oggetto:')" msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abbrevia i newsgroup più lunghi di" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "lettere" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "Mostra il mittente utilizzando la rubrica" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Incolonna utilizzando l'oggetto in aggiunta alle intestazioni standard" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Imposta voci visualizzate" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " Lista cartelle... " -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr " Lista messaggi... " -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Apri sempre i messaggi quando vengono selezionati" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "" -"Segna il messaggio come letto solo quando viene aperto in una nuova finestra" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "I messaggi verranno segnati fino all'esecuzione se quest'opzione è " "disattivata" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "Conferma proma di segnare tutti i messaggi in una cartella come letti" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Apri sempre i messaggi quando vengono selezionati" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "" +"Segna il messaggio come letto solo quando viene aperto in una nuova finestra" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "Entrando in una cartella" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Non fare nulla" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Seleziona il primo messaggio non letto (o nuovo)" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Seleziona il primo messaggio nuovo (o non letto)" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Mostra la finestra di dialogo \"nessun messaggio non letto (o nuovo)\"" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Assumi 'Sì'" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "Assumi 'No'" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Configura lo schema dei tasti... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Vista Sommario" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -8133,77 +8337,71 @@ msgstr "" "Selezionare le voci da visualizzare nella vista sommario. E' possibile\n" "modificare l'ordine usando i bottoni Su / Giù, o trascinando le voci." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Colonne nascoste" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Voci visualizzate" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Usa come default " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Nome modello" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Simboli " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Configurazione modello" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Errore nel formato modello." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Il nome intestazione non è impostato." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Elimina il modello" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Eliminare questo modello?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Modelli correnti" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Tema interno di default" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Temi" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Solo root può rimuovere i temi di sistema" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Rimuovere tema di sistema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Elimina il tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Eliminare questo tema?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8212,24 +8410,24 @@ msgstr "" "Problemi nell'apertura di %s\n" "durante la rimozione del tema." -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Rimozione della directory dei temi fallita." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Tema eliminato con successo" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Selezionare la cartella del tema" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Installare il tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8237,11 +8435,11 @@ msgstr "" "Questa non sembra una cartella di temi.\n" "Installare comunque?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Installare il tema per tutti gli utenti?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8249,19 +8447,19 @@ msgstr "" "Un tema con lo stesso nome è\n" "già installato in questa posizione" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Impossibile creare la directory di destinazione" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Tema installato con successo" -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Errore durante l'installazione del tema" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8270,74 +8468,74 @@ msgstr "" "Errore nell'apertura del file %s\n" "durante l'installazione del tema." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d temi disponibili (%d utente, %d sistema, 1 interno)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Il Team di Sylpheed-Claws" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Il tema interno ha %d icone" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Nessuna info disponibile per questo tema" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Errore: impossibile controllare lo stato del tema" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d file (%d icone), dimensione: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Seleziona" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Installa nuovo..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Ancora..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informazioni" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Autore: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Stato:" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Azioni" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Usa questo" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" @@ -8373,69 +8571,63 @@ msgstr "Testo della toolbar" msgid "Available toolbar icons" msgstr "Icone di toolbar disponibili" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Esecuzione evento al click" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Predefinito " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Voci di toolbar visualizzate" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Personalizzazione Toolbar" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Finestra principale" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Finestra messaggio" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Finestra di composizione" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Testo icona" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Eventi mappati" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo durante la scrittura" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima di inviare" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Formatta (a capo) testo incollato" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Nei messaggi, vai a capo dopo" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "A capo nel messaggio" @@ -8447,6 +8639,10 @@ msgstr "Firma non trovata" msgid "No information available" msgstr "Nessuna informazione disponibile" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Impossibile creare il file temporaneo per spedire l'articolo." @@ -8465,47 +8661,38 @@ msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s." msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Personalizza il formato della data (vedi man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Nome completo del mittente" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Nome del mittente" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Cognome del mittente" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Iniziali del mittente" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Corpo messaggio" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Corpo messaggio citato" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Corpo messaggio senza firma" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Corpo messaggio citato senza firma" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "Posizione del cursore" @@ -8550,92 +8737,92 @@ msgstr "Inserisci file" msgid "Insert program output" msgstr "Inserisci output del programma" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Invio del messaggio utilizzando il comando: %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Impossibile eseguire il comando: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Connessione in corso" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Fare POP prima dell'SMTP..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP prima dell'SMTP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Connessione al server SMTP: %s..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Mail inviata con successo." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Invio di HELO in corso..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticazione in corso..." -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Invio del messaggio in corso..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Invio di EHLO in corso..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Invio di MAIL FROM in corso..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Invio in corso" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Invio di RCPT TO in corso..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Invio di DATA in corso..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Uscita..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Invio del messaggio (%d di %d bytes)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Invio del messaggio" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8668,15 +8855,15 @@ msgstr "Sorgente del messaggio" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Sorgente" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Certificati SSL salvati" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Cancella certificato" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Eliminare questo certificato?" @@ -8708,355 +8895,356 @@ msgstr "Raggiunto l'inizio della lista; continuare dalla fine?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Raggiunta la fine della lista; continuare dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ris_pondi a" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ris_pondi a/_tutti" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ris_pondi a/_mittente" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ris_pondi a/mailing _list" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/_Inoltra come allegato" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Re_direziona" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Sposta..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/Sposta nel _cestino" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/_Elimina..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/Contrasseg_na" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Contrasseg_na/Contrasseg_na" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Contrasseg_na/Togli con_trassegno" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Contrasseg_na/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come n_on letto" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come _letto" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna t_utti come letti" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/Contrasseg_na/Ignora discussione" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/Contrasseg_na/Segui discussione" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/Contrasseg_na/Blocca" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/Contrasseg_na/Sblocca" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Aggiungi mittente alla _rubrica" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crea _filtro" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crea _filtro/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crea _filtro/dal _mittente" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crea _filtro/dal _destinatario" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crea _filtro/dall'_oggetto" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Crea re_gola filtro" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Crea re_gola filtro/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Crea re_gola filtro/dal _mittente" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Crea re_gola filtro/dal _destinatario" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Visualizza/So_rgente" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Visualizza/Tutte _le intestazioni" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/S_tampa..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Mostra/nascondi la barra di ricerca rapida" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Elaborarle?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Analisi della cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Nessun altro messaggio non letto" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Errore interno: valore inaspettato per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Nessun messaggio non letto." -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passare alla cartella " "seguente?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Nessun altro nuovo messaggio" -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Nessun nuovo messaggio." -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Esaminare la cartella successiva?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Nessun altro messaggio contrassegnato" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Nessun messaggio contrassegnato." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cercare dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nessun altro messaggio etichettato" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Nessun messaggio etichettato." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cercare dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato/i" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato/i" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato/i" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " voce selezionata" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordinamento del sommario..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Creazione del sommario dai messaggi..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(Nessun destinatario)" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Non sei l'autore dell'articolo.\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimino il/i messaggio/i" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Eliminare i messaggi selezionati?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Aggiungere o sovrascrivere" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Aggiungere o sovrascrivere il file esistente?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "_Aggiungi" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sovrascrivi" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Costruzione delle discussioni..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Separazione delle discussioni..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Filtro..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Configurazione regole filtro" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -9065,18 +9253,10 @@ msgstr "" "Errore nell'espressione regolare:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Esporta verso file mbox" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/_Apri con Web Browser" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/_Copia collegamento" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/Componi _nuovo messaggio" @@ -9144,7 +9324,7 @@ msgstr " \n" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " \n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9157,103 +9337,103 @@ msgstr "" "\n" "Aprirlo comunque?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Avvertimento per URL fasulli" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Preleva la posta di tutti gli account" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Preleva la posta dell'account attivo" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Invia i messaggi in coda" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Componi Email" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Componi messaggio news" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Rispondi al messaggio" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Rispondi al mittente" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a tutti" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Rispondi alla mailing-list" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra il messaggio" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Cestina il messaggio" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Vai al precedente messaggio non letto" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Vai al successivo messaggio non letto" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Metti in coda e invia più tardi" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella delle bozze" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Inserisci file" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Allega file" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisci firma" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con un editor esterno" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "A capo tutte le linee lunghe del paragrafo" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "A capo tutte le linee lunghe" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Controlla l'ortografia" @@ -9333,29 +9513,33 @@ msgstr "Inserisci" msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Preleva la posta di tutti gli account" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Attualmente in modalità offline. Cambiare modalità?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Invia i messaggi in coda" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Inviare i messaggi in coda?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "Benvenuti in Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "Il Team di Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9370,7 +9554,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9438,67 +9622,98 @@ msgstr "" "all'indirizzo <%s>.\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "Nome:" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Seleziona un file." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Scegliere la chiave per il vostro indirizzo email" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Utilizza SSL per la connessione SMTP" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "Indirizzo email:" +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Organizzazione:" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Nome mailbox:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "Indirizzo server SMTP:" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "Indirizzo server:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "Mailbox locale:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "Tipo server:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "Nome utente" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Sostituisci \"%s\" con: " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Password:" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "Directory del server IMAP:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Utilizza SSL per la connessione SMTP" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Utilizza SSL per la ricezione" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Wizard di Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9512,35 +9727,37 @@ msgstr "" "opzioni riguardanti gli account e-mail, per poter iniziare ad utilizzare " "Sylpheed-Claws in meno di cinque minuti." -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "Info personali" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "La cartella non può essere aperta." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Invio" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Ricezione" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "Salvataggio su disco delle mail" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "Configurazione terminata" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9549,3 +9766,148 @@ msgstr "" "Sylpheed-Claws è pronto.\n" "\n" "Cliccare su 'Salva' per partire." + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/_Ortografia/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Ortografia/_Configurazione controllo ortografico" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Composizione messaggio%s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "http://www.openssl.org/" +#~ msgstr "http://www.openssl.org/" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Simboli estesi" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/_Aiuto/_FAQ" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Questo plugin fornisce una pagina di Preferenze per il plugin Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "La pagina sarà situata nella finestra Preferenze, sezione Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Con questo plugin, è possibile abilitare la scansione, abilitare la " +#~ "scansione del contenuto degli archivi, impostare la massima dimensione " +#~ "degli allegati da controllare (se la dimensione è maggiore, non verrà " +#~ "controllato), decidere se i messaggi infettati saranno ricevuti (default: " +#~ "Sì) e selezionare la cartella dove salvare i messaggi infettati.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "Visualizzatore MathML" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Questo plugin utilizza GtkMathView per renderizzare allegati MathML " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Destinazione" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Cartella che verrà utilizzata per salvare lo spam. Lasciare vuoto per " +#~ "utilizzare il Cestino" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Questo plugin fornisce una finestra di configurazione per il plugin " +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Le opzioni saranno disponibili nella finestra Preferenze nella " +#~ "posizionePlugin/SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Con questo plugin è possibile abilitare il filtraggio, cambiare il server " +#~ "SpamAssassin specificando host e porta, impostare la dimensione massima " +#~ "del messaggio da controllare, (se il messaggio è più grande non sarà " +#~ "controllato), configurare se la mail spam può essere scaricata (default: " +#~ "Sì) e selezionare la cartella dove saranno salvati i messaggi spam.\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/_Ricevi" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Ricevi _tutti" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Seleziona... " + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "Directory del server IMAP (normalmente vuota)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Mostra caratteri alfanumerici a più byte come\n" +#~ "caratteri ASCII (solo Giapponese)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Predefinito " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Nome:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Indirizzo email:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Nome mailbox:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "Indirizzo server SMTP:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Indirizzo server:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "Mailbox locale:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Tipo server:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nome utente" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 43381c363..f640d48c2 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-17 08:05+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-01-19 06:32+0900\n" "Last-Translator: Rui Hirokawa \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/account.c:309 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -22,138 +22,84 @@ msgstr "" "メッセージ作成ウィンドウが開いています。\n" "アカウントを編集する前に全てのメッセージ作成ウィンドウを閉じてください。" -#: src/account.c:561 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "アカウントの編集" -#: src/account.c:579 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "新規メッセージはこの順番でチェックされます。`全て取得'によるメッセージ\n" "取得を有効にするには、`G'カラムのボックスをチェックして下さい。" -#: src/account.c:599 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4388 src/compose.c:4558 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:400 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:301 -msgid "Name" -msgstr "名前" - -#: src/account.c:600 src/prefs_account.c:1093 -msgid "Protocol" -msgstr "プロトコル" - -#: src/account.c:601 src/ssl_manager.c:105 -msgid "Server" -msgstr "サーバ" - -#: src/account.c:630 src/addressbook.c:832 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering_action.c:449 src/prefs_filtering.c:280 -#: src/prefs_matcher.c:560 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "追加" - -#: src/account.c:636 -msgid "Edit" -msgstr "編集" - -#: src/account.c:642 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr " 削除 " - -#: src/account.c:648 -msgid " Clone " -msgstr " コピー " - -#: src/account.c:654 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering_action.c:503 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_matcher.c:642 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr " ↓ " - -#: src/account.c:660 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering_action.c:497 -#: src/prefs_filtering.c:336 src/prefs_matcher.c:636 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr " ↑ " - -#: src/account.c:674 -msgid " Set as default account " +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " msgstr " 通常アカウントに指定 " -#: src/account.c:680 src/action.c:1224 src/addressbook.c:1068 -#: src/addressbook.c:3231 src/addressbook.c:3236 src/addressbook.c:3275 -#: src/browseldap.c:307 src/crash.c:242 src/exphtmldlg.c:196 -#: src/expldifdlg.c:203 src/gtk/pluginwindow.c:262 src/inc.c:715 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:224 -msgid "Close" -msgstr "閉じる" - -#: src/account.c:756 -msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned" +#: src/account.c:831 +#, fuzzy +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "リモートフォルダを油宇するアカウントのコピーは作成できません" -#: src/account.c:762 +#: src/account.c:837 #, c-format -msgid "Cloned %s" -msgstr "%s のコピーを作成しました。" +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?" + +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "名称未設定" -#: src/account.c:899 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "アカウントの削除" -#: src/account.c:900 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "本当にこのアカウントを削除してもいいですか?" +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 +msgid "Name" +msgstr "名前" -#: src/account.c:901 src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 -#: src/addressbook.c:2387 src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 -#: src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/compose.c:6056 -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:266 src/imap_gtk.c:313 -#: src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 src/inc.c:313 -#: src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 src/mh_gtk.c:170 -#: src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 -#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 -#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 -#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/ssl_manager.c:271 -#: src/summary_search.c:328 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:1312 src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 -#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 -#: src/summaryview.c:1486 src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1940 -#: src/toolbar.c:1868 -msgid "Yes" -msgstr "はい" +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 +msgid "Protocol" +msgstr "プロトコル" -#: src/account.c:901 src/compose.c:3441 src/compose.c:5737 src/imap_gtk.c:266 -#: src/imap_gtk.c:313 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:311 src/news_gtk.c:206 -#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+いいえ" +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 +msgid "Server" +msgstr "サーバ" -#: src/action.c:345 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "メッセージファイル %d を取得できませんでした。" -#: src/action.c:376 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "メッセージパートを取得できませんでした。" -#: src/action.c:393 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "マルチパートメッセージの一部を取得できません。" -#: src/action.c:506 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -171,7 +117,7 @@ msgstr "" "コマンドを開始できませんでした。パイプが作成できませんでした。\n" "%s" -#: src/action.c:880 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -182,513 +128,467 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1107 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "完了 %v/%u" + +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 実行中: %s\n" -#: src/action.c:1111 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 終了: %s\n" -#: src/action.c:1147 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "アクションの入出力" -#: src/action.c:1193 -msgid " Send " -msgstr " 送信 " - -#: src/action.c:1213 -msgid "Completed %v/%u" -msgstr "完了 %v/%u" - -#: src/action.c:1223 -msgid "Abort" -msgstr "中断" - -#: src/action.c:1372 -#, c-format +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%h' will be replaced with the argument)\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "以下のアクションの引数を入力してください:\n" "(`%%h' は引数で置換されます)\n" " %s" -#: src/action.c:1377 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "アクションのhiddenユーザ引数" -#: src/action.c:1381 -#, c-format +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%u' will be replaced with the argument)\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "以下のアクションの引数を入力してください:\n" "(`%%u' は引数で置換されます)\n" " %s" -#: src/action.c:1386 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "アクションのユーザ引数" -#: src/addressadd.c:162 +#: src/addressadd.c:165 msgid "Add to address book" msgstr "アドレス帳に追加" -#: src/addressadd.c:194 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:302 -#: src/toolbar.c:434 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "備考" -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "アドレス帳フォルダの選択" -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:203 -#: src/alertpanel.c:339 src/compose.c:5559 src/editaddress.c:513 -#: src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 -#: src/editldap_basedn.c:212 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:239 -#: src/export.c:188 src/foldersel.c:199 src/grouplistdialog.c:244 -#: src/gtk/about.c:224 src/gtk/description_window.c:120 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1425 src/gtk/gtkaspell.c:2378 src/gtk/inputdialog.c:202 -#: src/gtk/prefswindow.c:356 src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/import.c:190 -#: src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 src/main.c:721 -#: src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 src/mimeview.c:1019 -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:131 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:2406 src/prefs_common.c:2505 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering_action.c:278 src/prefs_filtering.c:199 -#: src/prefs_gtk.c:451 src/prefs_matcher.c:373 src/prefs_summary_column.c:313 -#: src/prefs_template.c:263 src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2375 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:5560 src/compose.c:6289 src/compose.c:6327 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap_basedn.c:213 src/editldap.c:343 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:725 src/expldifdlg.c:746 -#: src/export.c:189 src/foldersel.c:200 src/grouplistdialog.c:245 -#: src/gtk/foldersort.c:176 src/gtk/gtkaspell.c:1434 src/gtk/inputdialog.c:203 -#: src/gtk/prefswindow.c:357 src/gtk/progressdialog.c:76 src/import.c:191 -#: src/importldif.c:1034 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 -#: src/main.c:721 src/mainwindow.c:2373 src/messageview.c:974 -#: src/mimeview.c:1020 src/plugins/pgpmime/passphrase.c:135 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:332 src/plugins/trayicon/trayicon.c:334 -#: src/prefs_actions.c:162 src/prefs_common.c:2407 src/prefs_common.c:2506 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering_action.c:279 src/prefs_filtering.c:200 -#: src/prefs_gtk.c:452 src/prefs_matcher.c:374 src/prefs_summary_column.c:314 -#: src/prefs_template.c:264 src/prefs_themes.c:422 src/prefs_themes.c:471 -#: src/prefs_themes.c:478 src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:3315 -msgid "Cancel" -msgstr "キャンセル" - -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:439 src/messageview.c:154 -msgid "/_File" -msgstr "/ファイル(_F)" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/ツール(_T)" -#: src/addressbook.c:401 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/ファイル(_F)/新規 アドレス帳(_B)" -#: src/addressbook.c:402 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/新規フォルダ(_F)" + +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/ファイル(_F)/新規 _vCard" -#: src/addressbook.c:404 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/ファイル(_F)/新規 _JPilot" -#: src/addressbook.c:407 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/ファイル(_F)/新規 サーバー(_S)" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "新規LDAPサーバを追加" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:442 -#: src/mainwindow.c:444 src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:449 -#: src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:157 -msgid "/_File/---" -msgstr "/ファイル(_F)/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/ツール(_T)/---" -#: src/addressbook.c:410 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/ファイル(_F)/編集(_E)" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/ファイル(_F)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:413 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/ファイル(_F)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:158 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:458 src/messageview.c:160 -msgid "/_Edit" -msgstr "/編集(_E)" - -#: src/addressbook.c:416 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/編集(_E)/カット(_u)" - -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:546 src/mainwindow.c:459 -#: src/messageview.c:161 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" - -#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:547 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/編集(_E)/ペースト(_E)" - -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:544 src/compose.c:627 src/compose.c:633 -#: src/mainwindow.c:462 src/messageview.c:163 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/編集(_E)/---" - #: src/addressbook.c:420 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/編集(_E)/アドレスをペースト(_s)" - -#: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address" msgstr "/アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:422 -msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/アドレス(_A)/新規アドレス(_A)" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_アドレス(_A)/削除(_D)" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/アドレス(_A)/---" #: src/addressbook.c:423 -msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/アドレス(_A)/新規グループ(_G)" +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" #: src/addressbook.c:424 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/アドレス(_A)/新規フォルダ(_F)" +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/アドレス(_A)" -#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/アドレス(_A)/---" +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/_アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/アドレス(_A)/編集(_E)" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_アドレス(_A)/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:430 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/アドレス(_A)/新規アドレス(_A)" + +#: src/addressbook.c:431 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/アドレス(_A)/新規グループ(_G)" + +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/アドレス(_A)/宛先(_M)" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:696 -#: src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:721 src/mainwindow.c:730 -#: src/mainwindow.c:733 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:294 -#: src/messageview.c:315 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/ツール(_T)/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/ツール(_T)" -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/ツール(_T)/_LDIFファイルをインポート..." -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/ツール(_T)/M_uttファイルをインポート..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/ツール(_T)/_Pineファイルをインポート..." -#: src/addressbook.c:435 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/ツール(_T)/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/ツール(_T)/_HTMLをエクスポート..." -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/ツール(_T)/LDI_Fをエクスポート..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:762 -#: src/messageview.c:318 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/ヘルプ(_H)" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:671 src/mainwindow.c:772 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/ヘルプ(_H)/このプログラムについて(_A)" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/編集(_E)" + +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/削除(_D)" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459 -#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:520 -#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52 -#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:88 src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 -#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 -#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 -msgid "/New _Address" -msgstr "/新規アドレス(_A)" - -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 -msgid "/New _Group" -msgstr "/新規グループ(_G)" - -#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/新規フォルダ(_F)" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "カット(_u)" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/コピー(_C)" -#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/ペースト(_P)" -#: src/addressbook.c:468 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/アドレスをペースト(_s)" +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/編集(_E)/全て選択(_A)" + +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/新規アドレス(_A)" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/新規グループ(_G)" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/宛先(_M)" -#: src/addressbook.c:471 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/エントリを見る(_B)" -#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:441 src/crash.c:460 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:97 src/prefs_themes.c:623 -#: src/prefs_themes.c:655 src/prefs_themes.c:656 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "不明" -#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "成功" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "引数が不正です。" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "ファイルが指定されていません。" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "ファイルオープンエラー" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "ファイル読み込みエラー" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "ファイルの終端に達しました。" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "メモリを確保できません" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "日付の書式が不正です" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "ファイル書き込みエラー" -#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "辞書オープンエラー" -#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "パスが指定されていません。" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "LDAPサーバ接続エラー" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "LDAP初期化エラー" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "LDAPサーバーへのバインド時エラー" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "LDAPデータベース検索エラー" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "LDAP処理実行時タイムアウト" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "LDAPサーチ条件にエラーがあります。" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "指定したサーチ条件に関してLDAPエントリが見つかりません。" -#: src/addressbook.c:518 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP検索は要求により終了しました" -#: src/addressbook.c:519 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "TLS接続開始時にエラーを発生しました" -#: src/addressbook.c:676 +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "成功" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2037 src/toolbar.c:180 -#: src/toolbar.c:1529 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "アドレス帳" -#: src/addressbook.c:797 -msgid "Name:" -msgstr "名前:" - -#: src/addressbook.c:829 src/addressbook.c:2358 src/addressbook.c:2372 -#: src/addressbook.c:2387 src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 -#: src/prefs_actions.c:234 src/prefs_display_header.c:281 -#: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filtering_action.c:135 -#: src/prefs_filtering_action.c:462 src/prefs_filtering.c:293 -#: src/prefs_matcher.c:573 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 -msgid "Delete" -msgstr "削除" - -#: src/addressbook.c:835 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" msgstr "検索" -#: src/addressbook.c:847 src/compose.c:1472 src/compose.c:3217 -#: src/compose.c:4202 src/compose.c:4877 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "宛先:" -#: src/addressbook.c:851 src/compose.c:1456 src/compose.c:3216 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:855 src/compose.c:1459 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:1066 src/addressbook.c:1089 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "アドレスの削除" -#: src/addressbook.c:1067 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "このアドレスデータは読み込みのみかであり、削除されます。" -#: src/addressbook.c:1090 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "本当にこのアドレスを削除しますか?" -#: src/addressbook.c:1091 src/addressbook.c:2359 src/addressbook.c:2387 -#: src/compose.c:2289 src/compose.c:3111 src/compose.c:6056 -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 src/expldifdlg.c:250 -#: src/folderview.c:1702 src/imap_gtk.c:376 src/inc.c:182 src/inc.c:287 -#: src/inc.c:313 src/mainwindow.c:1591 src/message_search.c:197 -#: src/news_gtk.c:310 src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:547 -#: src/prefs_filtering.c:853 src/prefs_filtering.c:1001 -#: src/prefs_matcher.c:1682 src/prefs_template.c:544 src/prefs_themes.c:422 -#: src/prefs_themes.c:471 src/prefs_themes.c:478 src/summary_search.c:328 -#: src/summaryview.c:814 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:1312 -#: src/summaryview.c:1355 src/summaryview.c:1379 src/summaryview.c:1411 -#: src/summaryview.c:1436 src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1486 -#: src/summaryview.c:3017 src/textview.c:1941 src/toolbar.c:1868 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: src/addressbook.c:1630 src/addressbook.c:1703 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "ペーストできません。ペースト先のアドレス帳は読み込み専用です。" -#: src/addressbook.c:1641 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "アドレスグループにペーストできません。" -#: src/addressbook.c:2355 -#, c-format -msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "`%s'のクエリ結果とアドレスを削除しますか ?" -#: src/addressbook.c:2367 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "フォルダと`%s'の全てのアドレスを削除しますか ? \n" "フォルダのみを削除する場合、アドレスは親フォルダに移動されます。" -#: src/addressbook.c:2373 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "フォルダを削除" + +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "フォルダのみ" -#: src/addressbook.c:2374 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "アドレスとアドレス" -#: src/addressbook.c:2386 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "本当に `%s' を削除しますか?" -#: src/addressbook.c:3181 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "新規ユーザをインデックスファイルに保存できませんでした。" -#: src/addressbook.c:3185 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "新規ユーザをアドレス帳ファイルに保存できませんでした。" -#: src/addressbook.c:3195 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "古いアドレス帳の変換に成功しました。" -#: src/addressbook.c:3200 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -696,7 +596,7 @@ msgstr "" "古いアドレス帳を変換しましたが、\n" "新規アドレスインデックスファイルに保存できませんでした。" -#: src/addressbook.c:3213 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -704,7 +604,7 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できませんでしたが、\n" "空の新規アドレス帳ファイルを作成しました。" -#: src/addressbook.c:3219 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -712,7 +612,7 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "新規アドレス帳ファイルを作成できません。" -#: src/addressbook.c:3224 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -720,94 +620,91 @@ msgstr "" "アドレス帳を変換できません。\n" "新規アドレス帳ファイルを作成できません。" -#: src/addressbook.c:3231 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "アドレス帳変換エラー" -#: src/addressbook.c:3236 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "アドレス帳変換" - -#: src/addressbook.c:3273 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "アドレス帳エラー" -#: src/addressbook.c:3274 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "アドレスインデックスを読みこめません" -#: src/addressbook.c:3632 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "検索実行中..." -#: src/addressbook.c:3703 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "'%s'を検索" -#: src/addressbook.c:3923 src/prefs_common.c:938 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "インタフェース" -#: src/addressbook.c:3939 src/exphtmldlg.c:423 src/expldifdlg.c:435 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:690 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "アドレス帳" -#: src/addressbook.c:3955 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "個人" -#: src/addressbook.c:3971 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/addressbook.c:3987 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "グループ" -#: src/addressbook.c:4003 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326 -#: src/prefs_account.c:2218 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "フォルダ" -#: src/addressbook.c:4019 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4035 src/addressbook.c:4051 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4067 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAPサーバ" -#: src/addressbook.c:4083 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAPクエリ" -#: src/addrgather.c:156 +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "アドレス帳の名前を指定して下さい。" -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "検索するメールヘッダを選択して下さい。" -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "アドレス収集中..." -#: src/addrgather.c:221 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "アドレスの収集に成功しました。" -#: src/addrgather.c:285 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "フォルダ/メッセージが選択されていません。" -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" @@ -817,173 +714,196 @@ msgstr "" "もしくは、メッセージリストからフォルダとメッセージを\n" "選択して下さい。" -#: src/addrgather.c:345 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "フォルダ :" -#: src/addrgather.c:356 src/exphtmldlg.c:637 src/expldifdlg.c:667 -#: src/importldif.c:948 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "アドレス帳 :" -#: src/addrgather.c:366 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "フォルダサイズ :" -#: src/addrgather.c:381 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "指定したメールヘッダフィールドを処理" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "サブフォルダを読み込む" -#: src/addrgather.c:422 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "ヘッダ名" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "アドレス数" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:168 src/messageview.c:544 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:352 src/textview.c:1940 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "警告" -#: src/addrgather.c:528 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "ヘッダフールド" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:757 src/expldifdlg.c:778 -#: src/importldif.c:1067 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "終了" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "メールアドレスを収集 - 選択したメッセージから" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "メールアドレスを収集 - フォルダから" -#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "共有アドレス" -#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "個人用アドレス" -#: src/alertpanel.c:155 src/compose.c:5737 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "共有アドレス" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "個人用アドレス" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:181 src/alertpanel.c:203 src/compose.c:3441 src/inc.c:601 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:109 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:122 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:148 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "エラー" -#: src/alertpanel.c:203 +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" msgstr "ログを見る" -#: src/alertpanel.c:327 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "次回もこのメッセージを表示" -#: src/browseldap.c:238 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "ディレクトリエントリを見る" -#: src/browseldap.c:258 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "サーバー名 :" -#: src/browseldap.c:268 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "識別名 (dn) :" -#: src/browseldap.c:291 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP名" -#: src/browseldap.c:293 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "属性値" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "NNTPサーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "プロトコルエラー: %s\n" -#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "プロトコルエラー\n" -#: src/common/nntp.c:293 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "ポスト中にエラーが発生しました\n" -#: src/common/nntp.c:373 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "コマンドの送信中にエラーが発生しました \n" -#: src/common/plugin.c:103 +#: src/common/plugin.c:231 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "プラグイン用のメモリ確保に失敗しました" -#: src/common/smtp.c:170 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 +#, fuzzy +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "Sylpheed Clawsチーム" + +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP認証は利用できません\n" -#: src/common/smtp.c:493 src/common/smtp.c:543 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "不正なSMTPレスポンス\n" -#: src/common/smtp.c:514 src/common/smtp.c:532 src/common/smtp.c:643 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTPセッションでエラーが発生しました\n" -#: src/common/smtp.c:523 src/pop.c:828 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "認証中にエラーが発生しました\n" -#: src/common/smtp.c:577 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "メッセージが大きすぎます(最大サイズは %s です)\n" -#: src/common/smtp.c:602 src/pop.c:821 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLSセッションを開始できません\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "SSLコンテンツ作成エラー\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL接続に失敗しました (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "<未認証>" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -996,11 +916,11 @@ msgstr "" " 指紋: %s\n" " 署名の状態: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "X509デフォルトパスを読み込めません" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -1009,7 +929,7 @@ msgstr "" "%s は未知のSSL証明書を掲示しています:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1022,12 +942,12 @@ msgstr "" "この証明書を保存するまでメールはこのアカウントで受信されません。\n" "(\"%s\" 設定のチェックを外して下さい)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1077 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "受信エラー時にエラーダイアログを表示しない" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -1048,348 +968,488 @@ msgstr "" "\n" "これは、サーバの返信が既知のものでないことを意味します。" -#: src/common/string_match.c:73 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(正規表現でクリアされた件名)" -#: src/common/utils.c:199 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:201 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:203 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:205 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/追加(_A)..." -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/削除(_R)" -#: src/compose.c:521 src/folderview.c:241 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/プロパティ(_P)..." -#: src/compose.c:526 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/メッセージ(_M)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/メッセージ(_M)/送信(_S)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/メッセージ(_M)/後で送信(_L)" -#: src/compose.c:531 src/compose.c:535 src/compose.c:538 src/mainwindow.c:657 -#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:675 -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 -#: src/messageview.c:287 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/メッセージ(_M)/---" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/メッセージ(_M)/ファイルを添付(_A)" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/メッセージ(_M)/ファイルを挿入(_I)" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/メッセージ(_M)/署名を挿入(_g)" -#: src/compose.c:536 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/メッセージ(_M)/保存(_S)" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/メッセージ(_M)/閉じる(_C)" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編集(_E)/元に戻す(_U)" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編集(_E)/やり直し(_R)" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/編集(_E)/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編集(_E)/カット(_T)" -#: src/compose.c:548 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/編集(_E)/コピー(_C)" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/編集(_E)/ペースト(_E)" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/編集(_E)/ペースト(_E)" + +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/編集(_E)/引用としてペースト(_q)" -#: src/compose.c:550 src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_t)" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編集(_E)/全て選択(_A)" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/編集(_E)/高度(_d)" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/一文字後方へ移動" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/一文字前方へ移動" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/一単語後方へ移動" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/一単語前方へ移動" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/行頭へ移動" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/行末へ移動" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/前の行へ移動" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/次の行へ移動" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/文字を削除して後方へ移動" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/文字を削除して前方へ移動" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/単語を削除して後方へ移動" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/単語を削除して前方へ移動" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/行を削除" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/行全体を削除" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/編集(_E)/高度(d)/行末まで削除" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編集(_E)/現在のパラグラフを折り返す(_W)" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編集(_E)/長い行を折り返す(_l)" -#: src/compose.c:632 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編集(_E)/自動改行(_o)" -#: src/compose.c:634 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/編集(_E)/外部エディタで編集(_X)" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/スペルチェック(_S)" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/スペルチェック(_S)/全てチェックまたは選択部をチェック(_C)" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/スペルチェック(_S)/スペル間違いの単語を全て強調表示(_H)" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/スペルチェック(_S)/後方へスペル間違いの単語を検索(_b)" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/スペルチェック(_S)/次のスペル間違いの単語まで前進(_F)" -#: src/compose.c:646 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/スペルチェック(_S)/---" - -#: src/compose.c:647 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/スペルチェック(_S)/スペルチェック設定(_S)" - -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/オプション(_O)" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "/オプション(_O)/プライバシーシステム" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "/オプション(_O)/プライバシシステム/None" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/オプション(_O)/署名(_g)" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/オプション(_O)/暗号化(_E)" -#: src/compose.c:655 src/compose.c:662 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/オプション(_O)/---" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/オプション(_O)/重要度(_P)" -#: src/compose.c:657 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/オプション(_O)/重要度(_P)/最高(_H)" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/オプション(_O)/重要度(_P)/高(_g)" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/オプション(_O)/重要度(_P)/通常(_N)" -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/オプション(_O)/重要度(_P)/低(_w)" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/オプション(_O)/重要度(_P)/最低(_L)" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/オプション(_O)/受取り確認を要求(_R)" -#: src/compose.c:664 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/オプション(_O)/リファレンス削除(_v)" -#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:290 -msgid "/_Tools" -msgstr "/ツール(_T)" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/compose.c:666 -msgid "/_Tools/Show _ruler" -msgstr "/ツール(_T)/ルーラを表示(_r)" +#: src/compose.c:662 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/自動(_A)" -#: src/compose.c:667 src/messageview.c:291 -msgid "/_Tools/_Address book" -msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" + +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)" #: src/compose.c:668 -msgid "/_Tools/_Template" -msgstr "ツール(_T)/テンプレート(_T)" +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:669 src/mainwindow.c:720 src/messageview.c:316 -msgid "/_Tools/Actio_ns" -msgstr "ツール(_T)/アクション(_n)" +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:1462 -msgid "Reply-To:" -msgstr "返信先:" +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/西欧 (ISO-8859-_15)" -#: src/compose.c:1465 src/compose.c:4199 src/compose.c:4879 -#: src/headerview.c:54 -msgid "Newsgroups:" -msgstr "ニュースグループ:" +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/compose.c:1468 -msgid "Followup-To:" -msgstr "Followup-To:" +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)" + +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" + +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" + +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:696 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" + +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" + +#: src/compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-_R)" + +#: src/compose.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-U)" + +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-_JP)" + +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/簡体字中国語 (_GB2312)" + +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/簡体字中国語 (_GB2312)" + +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (_Big5)" + +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" + +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (EUC-_KR)" + +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ (TIS-620)" + +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ (Windows-874)" + +#: src/compose.c:738 +msgid "/_Tools/Show _ruler" +msgstr "/ツール(_T)/ルーラを表示(_r)" + +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 +msgid "/_Tools/_Address book" +msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)" + +#: src/compose.c:740 +msgid "/_Tools/_Template" +msgstr "ツール(_T)/テンプレート(_T)" + +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 +msgid "/_Tools/Actio_ns" +msgstr "ツール(_T)/アクション(_n)" + +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 +msgid "Reply-To:" +msgstr "返信先:" + +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 +#: src/headerview.c:54 +msgid "Newsgroups:" +msgstr "ニュースグループ:" + +#: src/compose.c:1779 +msgid "Followup-To:" +msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1787 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "引用符号のフォーマットエラーです。" -#: src/compose.c:1803 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "メッセージ返信/転送フォーマットエラーです。" -#: src/compose.c:2143 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "ファイル %s は空です。" -#: src/compose.c:2147 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s を作成できません。" -#: src/compose.c:2181 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "メッセージ: %s" -#: src/compose.c:2286 -msgid "Encrypted message" -msgstr "暗号化されたメッセージ" - -#: src/compose.c:2287 -msgid "" -"Cannot re-edit an encrypted message. \n" -"Discard encrypted part?" -msgstr "" -"暗号化されたメッセージを再編集することはできません。\n" -"暗号化されたパートを破棄しますか?" - -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [更新]" -#: src/compose.c:2943 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2946 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "メッセージの作成%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - メッセージの作成%s" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1397,24 +1457,58 @@ msgstr "" "メールを送信するためのアカウントが指定されていません。\n" "送信する前にメールアカウントを選択してください。" -#: src/compose.c:3101 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "宛先が指定されていません。" - -#: src/compose.c:3109 src/messageview.c:544 src/prefs_account.c:935 -#: src/prefs_common.c:928 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "送信" -#: src/compose.c:3110 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "宛先が指定されていません。" + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "件名が空です。それでも送信しますか?" -#: src/compose.c:3135 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." +msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。" + +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。" + +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。" + +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。" -#: src/compose.c:3148 src/compose.c:3177 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1423,72 +1517,91 @@ msgstr "" "再実行するにはメインウインドウの\"送信待機中のメッセージを送信\"を使用して下" "さい。" -#: src/compose.c:3437 -#, c-format +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "メッセージの文字コードセットを\n" "%sから%sに変換できません。\n" "本当に送信しますか?" -#: src/compose.c:3617 +#: src/compose.c:4158 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "利用可能なメール送信用アカウントがありません!" -#: src/compose.c:3627 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "利用可能なニュース投稿用アカウントがありません!" -#: src/compose.c:4282 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "差出人:" -#: src/compose.c:4386 src/compose.c:4556 src/compose.c:5498 -msgid "MIME type" +#: src/compose.c:5121 +#, fuzzy +msgid "Mime type" msgstr "MIME タイプ" -#: src/compose.c:4387 src/compose.c:4557 src/mimeview.c:197 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:299 src/prefs_summary_column.c:73 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "サイズ" -#: src/compose.c:4451 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "メッセージ保存先 " -#: src/compose.c:4471 src/prefs_filtering_action.c:420 -msgid "Select ..." -msgstr "選択 ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "茶" -#: src/compose.c:4608 src/prefs_account.c:1526 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME タイプ" + +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "ヘッダ" -#: src/compose.c:4610 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "添付" -#: src/compose.c:4612 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "その他" -#: src/compose.c:4627 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:183 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "件名:" -#: src/compose.c:4828 src/exphtmldlg.c:503 src/gtk/colorlabel.c:283 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 src/gtk/gtkaspell.c:2173 src/prefs_account.c:581 -#: src/summaryview.c:4116 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "なし" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1497,31 +1610,38 @@ msgstr "" "スペルチェッカを開始できません。\n" "%s" -#: src/compose.c:5393 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "無効な MIME タイプです。" -#: src/compose.c:5411 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "ファイルが存在しないかまたは空です。" -#: src/compose.c:5480 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "プロパティ" -#: src/compose.c:5525 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "エンコーディング" -#: src/compose.c:5556 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "パス" -#: src/compose.c:5557 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "ファイル名" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1532,26 +1652,33 @@ msgstr "" "プロセスを強制終了しますか?\n" "プロセスグループID: %d" -#: src/compose.c:6054 src/inc.c:180 src/inc.c:285 src/inc.c:311 -#: src/toolbar.c:1866 -msgid "Offline warning" -msgstr "オフライン警告" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "" -#: src/compose.c:6055 src/inc.c:181 src/inc.c:286 src/inc.c:312 -#: src/toolbar.c:1867 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "オフラインモードで作業中です。変更しますか?" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "送信待機中のメッセージの送信に失敗しました。" -#: src/compose.c:6205 src/compose.c:6226 +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "メッセージパートを取得できませんでした。" + +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "ファイルの選択" -#: src/compose.c:6240 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "ファイル '%s' を読み込めませんでした。" -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1560,49 +1687,55 @@ msgstr "" "ファイル '%s' にはカレントのエンコーディングで\n" "無効な文字が含まれており、挿入すると正しい結果が得られないかもしれません。" -#: src/compose.c:6287 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "メッセージの破棄" -#: src/compose.c:6288 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "このメッセージは変更されています。破棄しますか?" -#: src/compose.c:6289 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "破棄" -#: src/compose.c:6289 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "草稿へ" -#: src/compose.c:6324 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "テンプレート `%s' を適用しますか ?" -#: src/compose.c:6326 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "テンプレート適用" -#: src/compose.c:6327 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "置換" -#: src/compose.c:6327 src/toolbar.c:426 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "挿入" -#: src/crash.c:141 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#: src/crash.c:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheedプロセス (%ld) はシグナル %ld を受け取りました" -#: src/crash.c:186 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "Sylpheedはクラッシュしています。" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1611,125 +1744,119 @@ msgstr "" "%s.\n" "以下の情報を含めたバグレポートを作成して下さい。" -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "デバッグログ" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "保存..." -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "バグレポートを作成" -#: src/crash.c:301 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "クラッシュ情報を保存" -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "新規個人を追加" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "個人情報の詳細編集" -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "メールアドレスの入力が必要です。" -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "名前と値の入力が必要です。" -#: src/editaddress.c:480 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "個人データ編集" -#: src/editaddress.c:577 src/expldifdlg.c:549 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:826 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "表示名" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 src/ldif.c:834 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 src/ldif.c:830 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "名" -#: src/editaddress.c:589 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "ニックネーム" -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/expldifdlg.c:562 src/exporthtml.c:629 -#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "電子メール アドレス" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "別名" -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "上に移動" - -#: src/editaddress.c:713 -msgid "Move Down" -msgstr "下に移動" - -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 -msgid "Modify" -msgstr "修正" - -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/gtk/quicksearch.c:298 -#: src/message_search.c:134 src/summary_search.c:223 -msgid "Clear" -msgstr "クリア" - -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:458 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "内容" -#: src/editaddress.c:883 -msgid "Basic Data" -msgstr "基本データ" +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "ユーザID" + +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "電子メール アドレス" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "ユーザ属性" -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "このファイルの形式は正常です。" -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "このファイルは有効なアドレス帳形式ではありません。" -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "ファイルを読み込めません。" -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "アドレス帳編集" -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr " ファイルをチェック" -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1744 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "新規アドレス帳を追加" @@ -1737,122 +1864,115 @@ msgstr "新規アドレス帳を追加" msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "グループ名が必要です。" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "グループデータの編集" -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "グループ名" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "グループのアドレス" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "使用可能なメールアドレス" -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "メールアドレスを矢印ボタンでグループに移動または戻して下さい" -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "グループ詳細を編集" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "新規グループを追加" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "フォルダの編集" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "フォルダの新しい名前を入力してください:" -#: src/editgroup.c:506 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "新規フォルダ" -#: src/editgroup.c:507 src/mh_gtk.c:119 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "新規フォルダの名前を入力してください:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "このファイルはJPilot形式ではありません。" -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "JPilotファイルを選択" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilotエントリを編集" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:481 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:444 src/expldifdlg.c:456 src/importldif.c:721 -#: src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2246 -#: src/prefs_spelling.c:244 -msgid " ... " -msgstr " ... " - -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "追加のメールアドレス項目" -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "新規JPilotエントリを追加" -#: src/editldap_basedn.c:141 +#: src/editldap_basedn.c:143 msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "LDAPを編集 - 検索ベースを選択" -#: src/editldap_basedn.c:161 src/editldap.c:415 +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 msgid "Hostname" msgstr "ホスト名" -#: src/editldap_basedn.c:171 src/editldap.c:434 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "ポート" -#: src/editldap_basedn.c:181 src/editldap.c:463 +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 msgid "Search Base" msgstr "ベースを検索" -#: src/editldap_basedn.c:202 +#: src/editldap_basedn.c:204 msgid "Available Search Base(s)" msgstr "利用可能な検索ベース" -#: src/editldap_basedn.c:291 +#: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" msgstr "検索ベースをサーバから読み込めません - 手動で設定して下さい" -#: src/editldap_basedn.c:295 src/editldap.c:267 +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" msgstr "サーバーに接続できません" -#: src/editldap.c:149 +#: src/editldap.c:148 msgid "A Name must be supplied." msgstr "名前が必要です。" -#: src/editldap.c:161 +#: src/editldap.c:160 msgid "A Hostname must be supplied for the server." msgstr "サーバーのホスト名が必要です。" -#: src/editldap.c:174 +#: src/editldap.c:173 msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." msgstr "最低1つのLDAP検索属性が必要です。" @@ -1860,39 +1980,40 @@ msgstr "最低1つのLDAP検索属性が必要です。" msgid "Connected successfully to server" msgstr "サーバーへの接続に成功しました" -#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:990 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "LDAPサーバーを編集" -#: src/editldap.c:410 +#: src/editldap.c:408 msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "コールするサーバーの名前。" -#: src/editldap.c:425 +#: src/editldap.c:423 +#, fuzzy msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " -"computer as Sylpheed." +"computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" "サーバーのホスト名です。例えば、\"ldap.mydomain.com\" は、団体 \"mydomain.com" "\" において適当な名前です。IPアドレスも使用可能です。Sylpheedと同じコンピュー" "タでLDAPサーバーを実行している場合には、\"localhost\"を指定することができま" "す。" -#: src/editldap.c:449 +#: src/editldap.c:447 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." msgstr "サーバーが接続待機するポート番号。ポート389がデフォルトです。" -#: src/editldap.c:453 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " msgstr " サーバを確認 " -#: src/editldap.c:458 +#: src/editldap.c:456 msgid "Press this button to test the connection to the server." msgstr "サーバーとの接続を確認するには、このボタンを押して下さい。" -#: src/editldap.c:473 +#: src/editldap.c:471 msgid "" "This specifies the name of the directory to be searched on the server. " "Examples include:\n" @@ -1905,36 +2026,28 @@ msgstr "" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" -#: src/editldap.c:486 +#: src/editldap.c:484 msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." msgstr "" "サーバー上で利用可能なディレクトリ名を見るにはこのボタンを押して下さい。" -#: src/editldap.c:493 -msgid "Enable TLS" -msgstr "TLSを有効にする" - -#: src/editldap.c:499 -msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection." -msgstr "TLS暗号化接続によりサーバーと接続する" - -#: src/editldap.c:551 +#: src/editldap.c:535 msgid "Search Attributes" msgstr "属性を検索" -#: src/editldap.c:561 +#: src/editldap.c:545 msgid "" "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " "find a name or address." msgstr "名前またはアドレスを検索する際に、検索するLDAP属性名のリスト" -#: src/editldap.c:565 +#: src/editldap.c:549 msgid " Defaults " msgstr " デフォルト " -#: src/editldap.c:570 +#: src/editldap.c:554 msgid "" "This resets the attribute names to a default value that should find most " "names and addresses during a name or address search process." @@ -1942,11 +2055,11 @@ msgstr "" "これにより、属性名はデフォルト値にリセットされ、名前またはアドレスの検索処理" "時にほとんどの名前とアドレスが検索されるようになります。" -#: src/editldap.c:577 +#: src/editldap.c:561 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "最大クエリ時間 (秒)" -#: src/editldap.c:593 +#: src/editldap.c:577 msgid "" "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " "result is valid for address completion purposes. Search results are stored " @@ -1968,11 +2081,11 @@ msgstr "" "サーバーの応答時間が遅い場合には有用ですが、キャッシュ結果を保持するためによ" "り多くのメモリを要します。" -#: src/editldap.c:611 +#: src/editldap.c:595 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "動的検索時にサーバーをインクルードする" -#: src/editldap.c:617 +#: src/editldap.c:601 msgid "" "Check this option to include this server for dynamic searches when using " "address completion." @@ -1980,11 +2093,11 @@ msgstr "" "このオプションをチェックすると、アドレス補完を用いている場合に動的検索にこの" "サーバーを含めます。" -#: src/editldap.c:624 +#: src/editldap.c:608 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "検索語を'含む'名前にマッチ" -#: src/editldap.c:630 +#: src/editldap.c:614 msgid "" "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" "\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " @@ -1997,11 +2110,11 @@ msgstr "" "完了により時間を要します。アドレス補完時に\"で始まる\"を行うと、他のアドレス" "インターフェイスを全て検索するため、性能面から注意を要します。" -#: src/editldap.c:685 +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "バインド用DN" -#: src/editldap.c:695 +#: src/editldap.c:679 msgid "" "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " "usually only used for protected servers. This name is typically formatted " @@ -2013,76 +2126,76 @@ msgstr "" "\"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\"検索を実行時は、通常、このエントリを空のままと" "します。" -#: src/editldap.c:703 +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "バインド用パスワード" -#: src/editldap.c:713 +#: src/editldap.c:698 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "\"Bind DN\"ユーザとして接続する際に使用されるパスワード。" -#: src/editldap.c:719 +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "タイムアウト" -#: src/editldap.c:734 +#: src/editldap.c:719 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "タイムアウト時間(単位:秒)。" -#: src/editldap.c:738 +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "最大エントリ数" -#: src/editldap.c:753 +#: src/editldap.c:738 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "検索結果として返されるエントリ数の上限。" -#: src/editldap.c:769 src/prefs_account.c:931 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "基本" -#: src/editldap.c:770 src/message_search.c:133 src/summary_search.c:222 +#: src/editldap.c:755 msgid "Search" msgstr "検索" -#: src/editldap.c:771 src/gtk/quicksearch.c:270 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "拡張" -#: src/editldap.c:995 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "新規LDAPサーバを追加" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "ファイルはvCard形式ではありません" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "vCardファイルを選択" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "vCardエントリを編集" -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "vCardエントリを新規に追加" -#: src/exphtmldlg.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "出力ディレクトリと作成するファイルを指定して下さい" -#: src/exphtmldlg.c:114 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "スタイルシートを選択して成形" -#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "ファイルのエクスポートに成功しました。" -#: src/exphtmldlg.c:181 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -2091,11 +2204,11 @@ msgstr "" "HTML出力ディレクトリ '%s'\n" "は存在しません。新規ディレクトリを作成してよろしいですか?" -#: src/exphtmldlg.c:184 src/expldifdlg.c:191 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "ディレクトリを作成" -#: src/exphtmldlg.c:193 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -2104,112 +2217,110 @@ msgstr "" "HTMLファイル用の出力ディレクトリを作成できません:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:195 src/expldifdlg.c:202 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "ディレクトリ作成に失敗" -#: src/exphtmldlg.c:241 +#: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "HTMLファイル作成エラー" -#: src/exphtmldlg.c:361 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "HTML出力ファイルを選択" -#: src/exphtmldlg.c:435 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "HTML出力ファイル" -#: src/exphtmldlg.c:496 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "茶" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "スタイルシート" -#: src/exphtmldlg.c:509 src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2765 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "デフォルト" -#: src/exphtmldlg.c:515 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:105 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "完全" -#: src/exphtmldlg.c:521 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "カスタム" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "カスタム-2" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "カスタム-3" -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "カスタム-4" -#: src/exphtmldlg.c:553 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "フルネームの形式" -#: src/exphtmldlg.c:560 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "名前, 名字" -#: src/exphtmldlg.c:566 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "名字, 名前" -#: src/exphtmldlg.c:580 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "色範囲指定" -#: src/exphtmldlg.c:586 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "メールリンク形式" -#: src/exphtmldlg.c:592 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "ユーザ属性形式" -#: src/exphtmldlg.c:647 src/expldifdlg.c:677 src/importldif.c:958 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "ファイル名 :" -#: src/exphtmldlg.c:657 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Webブラウザで開く" -#: src/exphtmldlg.c:689 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "アドレス帳をHTMLファイルにエクスポート" -#: src/exphtmldlg.c:723 src/expldifdlg.c:744 src/importldif.c:1032 -msgid "Prev" -msgstr "前" - -#: src/exphtmldlg.c:724 src/expldifdlg.c:745 src/importldif.c:1033 -#: src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477 -msgid "Next" -msgstr "次" - -#: src/exphtmldlg.c:755 src/expldifdlg.c:776 src/importldif.c:1065 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "ファイル情報" -#: src/exphtmldlg.c:756 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "フォーマット" -#: src/expldifdlg.c:110 +#: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "出力ディレクトリと作成するLDIFファイル名を選択して下さい。" -#: src/expldifdlg.c:113 +#: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "識別名フォーマット用パラメータを指定して下さい。" -#: src/expldifdlg.c:188 +#: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" @@ -2218,7 +2329,7 @@ msgstr "" "LDIF 出力ディレクトリ '%s'\n" "が存在しません。新規にディレクトリを作成してよろしいですか?" -#: src/expldifdlg.c:200 +#: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" @@ -2227,11 +2338,11 @@ msgstr "" "LDIFファイル用出力ディレクトリを作成できません:\n" "%s" -#: src/expldifdlg.c:244 +#: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "接尾辞が指定されていません" -#: src/expldifdlg.c:246 +#: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" @@ -2239,23 +2350,24 @@ msgstr "" "データをLDAPサーバで使用するには接尾辞が必要です。接尾辞なしで処理を行っても" "よろしいですか?" -#: src/expldifdlg.c:264 +#: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "LDIFファイル作成時エラー" -#: src/expldifdlg.c:373 -msgid "Select LDIF Output File" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" msgstr "LDIF出力ファイルを選択" -#: src/expldifdlg.c:447 +#: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "LDIF出力ファイル" -#: src/expldifdlg.c:508 +#: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "接尾辞" -#: src/expldifdlg.c:520 +#: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" @@ -2269,15 +2381,15 @@ msgstr "" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" -#: src/expldifdlg.c:529 +#: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "相対DN" -#: src/expldifdlg.c:536 +#: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "ユニークID" -#: src/expldifdlg.c:544 +#: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" @@ -2286,7 +2398,7 @@ msgstr "" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org \n" "のような形式のDNを作成する際にアドレス帳でユニークなIDが使用されます " -#: src/expldifdlg.c:557 +#: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" @@ -2295,7 +2407,7 @@ msgstr "" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org \n" "のような形式のDNを作成する際にアドレス帳の表示名が使用されます " -#: src/expldifdlg.c:570 +#: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" @@ -2305,7 +2417,7 @@ msgstr "" "のような形式のDNを作成する際に個人に属する最初のメールアドレスがDNを作成する" "際に使用されます" -#: src/expldifdlg.c:584 +#: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " @@ -2318,11 +2430,11 @@ msgstr "" "られています。DNを作成する際に接尾辞が \"相対識別名\"(またはRDN)に追加されま" "す。DNを作成する際に使用されるRDNオプションの1つを選択して下さい。" -#: src/expldifdlg.c:597 +#: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "データに存在する場合にDN属性を使用する" -#: src/expldifdlg.c:604 +#: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " @@ -2334,11 +2446,11 @@ msgstr "" "クスポートされたLDIFファイルで使用することができます。上で選択されたRDNはDN" "ユーザ属性がない場合に使用されます。" -#: src/expldifdlg.c:615 +#: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "メールアドレスがないレコードを除外する" -#: src/expldifdlg.c:622 +#: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." @@ -2346,343 +2458,566 @@ msgstr "" "アドレス帳にはメールアドレスがないエントリが含まれる場合があります。これらの" "レコードを除外する場合はこのオプションをチェックして下さい。" -#: src/expldifdlg.c:710 +#: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "アドレス帳をLDIFファイルに書き出す" -#: src/expldifdlg.c:777 +#: src/expldifdlg.c:736 msgid "Distguished Name" msgstr "識別名" -#: src/export.c:128 +#: src/export.c:143 msgid "Export" msgstr "エクスポート" -#: src/export.c:147 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "対象となるフォルダとmboxファイルを指定してください。" -#: src/export.c:157 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" msgstr "エクスポート元" -#: src/export.c:162 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" msgstr "エクスポートファイル:" -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1398 -msgid " Select... " -msgstr " 選択... " - -#: src/export.c:220 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" msgstr "エクスポートするファイルを選択" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "フルネーム" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1066 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheedアドレス帳" -#: src/exporthtml.c:1113 src/exportldif.c:590 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "名前は既に存在しますが、ディレクトリではありません。" -#: src/exporthtml.c:1116 src/exportldif.c:593 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "ディレクトリ作成権限がありません。" -#: src/exporthtml.c:1119 src/exportldif.c:596 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "名前が長過ぎます。" -#: src/exporthtml.c:1122 src/exportldif.c:599 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "指定されていません。" -#: src/folder.c:1173 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "受信箱" -#: src/folder.c:1177 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "送信済み" -#: src/folder.c:1181 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "送信待ち" -#: src/folder.c:1185 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "ごみ箱" -#: src/folder.c:1189 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#: src/folder.c:1440 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "処理中 (%s) ...\n" -#: src/folder.c:2449 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "メッセージを送信中..." + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "全てのメッセージを選択中..." + +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "%s を %s に移動しています...\n" -#: src/foldersel.c:153 +#: src/folder.c:3512 +#, fuzzy +msgid "Processing messages..." +msgstr "処理中 (%s)..." + +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" msgstr "フォルダの選択" -#: src/folderview.c:239 -msgid "/Mark all _read" +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "新規フォルダ" + +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "`%c' はフォルダ名に含めることができません" + +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" + +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" + +#: src/folderview.c:281 +#, fuzzy +msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/全て読んだことにする(_r)" -#: src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/フォルダを検索(_S)..." -#: src/folderview.c:242 -msgid "/Pr_ocessing..." +#: src/folderview.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Process_ing..." msgstr "/処理(_o)..." -#: src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "/------" -#: src/folderview.c:247 -msgid "/Empty trash..." +#: src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Empty _trash..." msgstr "/ごみ箱を空にする..." -#: src/folderview.c:327 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "新着" -#: src/folderview.c:328 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "未読" -#: src/folderview.c:329 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:535 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "フォルダ情報を設定中..." -#: src/folderview.c:750 src/mainwindow.c:3011 src/setup.c:80 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "既読としてマーク" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s%c%s) ..." -#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3016 src/setup.c:85 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." -#: src/folderview.c:795 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/フォルダツリーを再構築(_e)" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "フォルダツリーを再構築中..." -#: src/folderview.c:878 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "全フォルダの新規メッセージを確認中..." -#: src/folderview.c:1543 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "フォルダ %s を開いています..." -#: src/folderview.c:1555 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "フォルダをオープンできませんでした。" -#: src/folderview.c:1700 src/mainwindow.c:1589 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "ごみ箱を空にする" -#: src/folderview.c:1701 src/mainwindow.c:1590 -msgid "Empty all messages in trash?" +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "ごみ箱の中のメッセージを全て削除しますか?" -#: src/folderview.c:1776 +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?" + +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "フォルダに保存" + +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "%s を %s に移動しています..." -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "移動元と移動先が同じです。" -#: src/folderview.c:1808 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "フォルダをその子フォルダに移動することはできません。" -#: src/folderview.c:1811 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "異なるメールボックス間でフォルダを移動することはできません。" -#: src/folderview.c:1814 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "移動失敗!" -#: src/folderview.c:1849 src/summaryview.c:3919 -msgid "Processing configuration" +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "処理設定" -#: src/grouplistdialog.c:176 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "印刷" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "処理中 (%s)..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "プレビュー" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "ニュースグループ加入" -#: src/grouplistdialog.c:192 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "加入するニュースグループを選択:" -#: src/grouplistdialog.c:198 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "グループ検索:" -#: src/grouplistdialog.c:206 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr " 検索 " -#: src/grouplistdialog.c:218 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "ニュースグループ名" -#: src/grouplistdialog.c:219 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "メッセージ" -#: src/grouplistdialog.c:220 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "型" -#: src/grouplistdialog.c:246 -msgid "Refresh" -msgstr "更新" - -#: src/grouplistdialog.c:350 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "管理付き" -#: src/grouplistdialog.c:352 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "読込み専用" -#: src/grouplistdialog.c:354 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "不明" -#: src/grouplistdialog.c:401 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "ニュースグループのリストを取得できません。" -#: src/grouplistdialog.c:444 src/summaryview.c:1014 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "完了" -#: src/grouplistdialog.c:480 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d ニュースグループ受信 (%s 読込済み)" -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "このプログラムについて" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Webブラウザで開く" -#: src/gtk/about.c:110 -#, c-format +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:124 +#, fuzzy +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "Sylpheed Clawsチーム" + +#: src/gtk/about.c:185 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" "GTK+ バージョン %d.%d.%d\n" "オペレーティングシステム: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:125 -#, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +#: src/gtk/about.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" +msgstr "" +"GTK+ バージョン %d.%d.%d\n" +"オペレーティングシステム: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" +msgstr "" +"GTK+ バージョン %d.%d.%d\n" +"オペレーティングシステム: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "組み込まれている機能:%s" -#: src/gtk/about.c:205 +#: src/gtk/about.c:255 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:211 +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" "\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:217 +#: src/gtk/about.c:304 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "いいえ" + +#: src/gtk/about.c:350 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "Sylpheed Clawsチーム" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "アイコン" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "作者: " + +#: src/gtk/about.c:491 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +msgstr "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:497 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +msgstr "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" +msgstr "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " "Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "オレンジ" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "赤" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "ピンク" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "スカイブルー" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "青" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "緑" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "茶" -#: src/gtk/foldersort.c:139 +#: src/gtk/foldersort.c:141 msgid "Set folder sortorder" msgstr "フォルダの並び順を変更" -#: src/gtk/foldersort.c:151 +#: src/gtk/foldersort.c:153 msgid "" "Move folders up or down to change\n" "the sort order in the folderview" @@ -2690,104 +3025,217 @@ msgstr "" "フォルダビューの並び順を変更するには\n" "フォルダを上下に移動してください" -#: src/gtk/foldersort.c:171 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gtk/foldersort.c:219 +#: src/gtk/foldersort.c:213 msgid "Folders" msgstr "フォルダ" -#: src/gtk/gtkaspell.c:558 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/設定(_C)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "エクスポート元" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "通常のモード" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "フォント" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "説明" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "番号" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "添付ファイルの(名前ではなく)説明を表示" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "ヘッダ" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "辞書が選択されていません。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:777 src/gtk/gtkaspell.c:1679 src/gtk/gtkaspell.c:1949 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "通常のモード" -#: src/gtk/gtkaspell.c:779 src/gtk/gtkaspell.c:1684 src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "不正なスペルモード" -#: src/gtk/gtkaspell.c:818 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "未知の修正候補モード" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1051 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "スペルミスのある単語はみつかりませんでした。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1385 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "不明な単語を置換する" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1395 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "\"%s\" を次の単語で置換 : " +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1415 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 +#, fuzzy msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" "MOD1キーを押しながらEnterを押すと、\n" "誤りから学習します。\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1674 src/gtk/gtkaspell.c:1938 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "高速モード" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1786 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" が不明 (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1799 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "このセッションでは採用" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1809 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "個人辞書に追加" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1819 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "置換..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1829 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "%sでチェック" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1848 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(修正候補なし)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1859 src/gtk/gtkaspell.c:2012 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "次..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1914 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "辞書: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1927 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "他の選択肢 (%s)を使用" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "入力中にチェック" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1991 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "辞書を変更" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2141 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2796,248 +3244,349 @@ msgstr "" "スペルチェッカは辞書を変更できませんでした。\n" "%s" -#: src/gtk/gtkutils.c:61 src/gtk/gtkutils.c:77 -msgid "Abcdef" -msgstr "日本語Abc" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "指定先に返信: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "転送時" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "添付" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "暗号化されたメッセージ" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "添付として転送" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "添付として転送" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "マーク" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "ロック" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "スレッドを無視" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "アイコンテキスト" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" -#: src/gtk/inputdialog.c:152 +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "%s (%s) のパスワードを入力してください:" -#: src/gtk/inputdialog.c:154 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "パスワードの入力" -#: src/gtk/logwindow.c:61 +#: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "プロトコルログ" -#: src/gtk/pluginwindow.c:122 +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "クリア" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "ロードするプラグインを選択" -#: src/gtk/pluginwindow.c:188 src/gtk/pluginwindow.c:214 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"メッセージの送信中にエラーが発生しました:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "プラグイン" -#: src/gtk/pluginwindow.c:228 src/prefs_common.c:2353 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "説明" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "プラグインをロード" -#: src/gtk/pluginwindow.c:257 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "プラグインをアンロード" -#: src/gtk/prefswindow.c:243 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "ページインデックス" -#: src/gtk/prefswindow.c:358 src/prefs_gtk.c:453 -msgid "Apply" -msgstr "適用" - -#: src/gtk/progressdialog.c:52 src/prefs_account.c:671 -#: src/prefs_filtering_action.c:344 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "アカウント" -#: src/gtk/progressdialog.c:53 src/gtk/sslcertwindow.c:121 -#: src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "状態" -#: src/gtk/quicksearch.c:156 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "全てのメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:157 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "指定よりも古いメッセージ #" -#: src/gtk/quicksearch.c:158 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "指定よりも新しいメッセージ #" -#: src/gtk/quicksearch.c:159 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "メッセージ本文にSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:160 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "メッセージ全体にSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:161 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "Sへ写しを送信されたメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:162 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "メッセージはSへto:またはcc:されています" -#: src/gtk/quicksearch.c:163 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "削除済みのメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:164 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "発信者フィールドにSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:165 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "\"S\"の実行に成功した場合にtrue" -#: src/gtk/quicksearch.c:166 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "ユーザSから発信されたメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:167 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "転送済みのメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:168 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "ヘッダSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:169 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "Message-IdヘッダにSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:170 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "inreplytoヘッダにSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:171 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "ロックされたメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:172 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "ニュースグループSにあるメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:173 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "新着メッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:174 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "古いメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:175 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "(ダウンロードが完了していない)不完全なメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:176 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "返信済みのメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:177 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "メッセージを読む" -#: src/gtk/quicksearch.c:178 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "件名にSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:179 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "スコアが#に等しいメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:180 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "スコアが#より大きいメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:181 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "スコアが#より小さいメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:182 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "サイズが#に等しいメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:183 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "サイズが#より大きいメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:184 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "サイズが#より小さいメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "S宛へ送信されているメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:186 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "マークされたメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:187 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "未読メッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:188 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "ReferencesヘッダにSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:189 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "コマンドへ渡された際に0を返すメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:190 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "X-LabelヘッダにSを含むメッセージ" -#: src/gtk/quicksearch.c:192 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "論理積演算子" -#: src/gtk/quicksearch.c:193 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "論理和演算子" -#: src/gtk/quicksearch.c:194 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "論理否定演算子" -#: src/gtk/quicksearch.c:195 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "大文字/小文字を区別して検索" -#: src/gtk/quicksearch.c:197 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "あらゆるフィルタ式が使用可能です" -#: src/gtk/quicksearch.c:204 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "拡張検索記号" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 src/prefs_filtering_action.c:1114 -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1726 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "件名" -#: src/gtk/quicksearch.c:262 src/prefs_filtering_action.c:1115 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1727 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "差出人" -#: src/gtk/quicksearch.c:266 src/prefs_filtering_action.c:1116 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1728 src/quote_fmt.c:48 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "宛先:" -#: src/gtk/quicksearch.c:307 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:392 +#, fuzzy +msgid "Recursive" +msgstr "受信" + +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "クリア" + +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "拡張起動" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "正しい" @@ -3050,7 +3599,7 @@ msgid "Signer" msgstr "署名者" #: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#: src/prefs_themes.c:849 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "名前:" @@ -3075,284 +3624,292 @@ msgstr "署名ステータス: " msgid "SSL certificate for %s" msgstr "%sのSSL証明書" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" msgstr "%sの証明書は未知のものです。この証明書を受け入れますか?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "署名ステータス: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 -msgid "View certificate" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 +#, fuzzy +msgid "_View certificate" msgstr "証明書を見る" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "未知のSSL証明書" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" msgstr "受理・保存する" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Cancel connection" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" msgstr "接続を取り消す" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "新しい証明書:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "既知の証明書:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "%sの証明書は変更されています。この証明書を受け入れますか?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -msgid "View certificates" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" msgstr "証明書を見る。" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "SSL証明書を変更する" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2264 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(差出人不明)" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2309 src/summaryview.c:2312 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(件名なし)" -#: src/imap.c:669 +#: src/image_viewer.c:288 +msgid "Filename:" +msgstr "ファイル名:" + +#: src/image_viewer.c:295 +msgid "Filesize:" +msgstr "ファイルサイズ:" + +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "イメージをロード" + +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "Content-Type:" + +#: src/imap.c:610 +msgid "" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +msgstr "" + +#: src/imap.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "%s:%d への接続に失敗しました" + +#: src/imap.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "%s:%d への接続に失敗しました" + +#: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "%s への接続に失敗しました" -#: src/imap.c:674 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%sへのIMAP4接続が切れています。再接続します...\n" -#: src/imap.c:712 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "トンネリングIMAP4接続を確立中...\n" +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "接続を取り消す" + +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" + +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "接続を取り消す" + +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..." + +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "IMAP4サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/imap.c:725 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続を確立中...\n" +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "IMAP4サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/imap.c:764 +#: src/imap.c:832 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "TLSセッションを開始できません。\n" -#: src/imap.c:1098 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "deleted フラグをセットできません: %d\n" - -#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "expunge できません\n" +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..." -#: src/imap.c:1146 -msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" -msgstr "deleted フラグをセットできません: 1:*\n" +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "メッセージを送信中..." -#: src/imap.c:1188 -msgid "can't close folder\n" -msgstr "フォルダを閉じることができません\n" +#: src/imap.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Copying messages..." +msgstr "メッセージを送信中..." -#: src/imap.c:1240 -#, c-format -msgid "root folder %s does not exist\n" -msgstr "ルートフォルダ %s は存在しません\n" +#: src/imap.c:1302 +#, fuzzy +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "deleted フラグをセットできません: %d\n" -#: src/imap.c:1419 src/imap.c:1427 -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "LISTを取得中にエラーが発生しました。\n" +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "expunge できません\n" -#: src/imap.c:1655 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "メールボックスを作成できません: LISTが失敗しました。\n" -#: src/imap.c:1677 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "メールボックスを作成できません\n" -#: src/imap.c:1720 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "フォルダ名には、名前空間パスの区切り文字を含んではなりません" -#: src/imap.c:1752 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "メールボックスの名前を%sから%sに変更できません\n" -#: src/imap.c:1814 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "メールボックスを削除できません\n" -#: src/imap.c:1852 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "エンベロープを取得できません\n" - -#: src/imap.c:1860 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "エンベロープを取得中にエラーが発生しました。\n" - -#: src/imap.c:1882 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "エンベロープを解析できません: %s\n" - -#: src/imap.c:1940 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "%sを指定してIMAPセッションを確立できません。\n" - -#: src/imap.c:1962 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "IMAP4サーバ: %s:%d に接続できません\n" - -#: src/imap.c:1969 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "%s:%dを指定してIMAP4サーバを確立できません\n" - -#: src/imap.c:2059 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "namespace を取得できません\n" +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/imap.c:2493 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "フォルダ %s を選択できません\n" -#: src/imap.c:2633 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4認証が失敗しました。\n" -#: src/imap.c:2650 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n" +#: src/imap.c:2661 +#, fuzzy +msgid "Fetching message..." +msgstr "メッセージを送信中..." -#: src/imap.c:2970 +#: src/imap.c:2826 #, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "%s を %s に追加できません\n" +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconvはUTF-7を%sに変換できません\n" -#: src/imap.c:3019 -#, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "メッセージを %s に追加できません\n" - -#: src/imap.c:3101 -#, c-format -msgid "can't copy %s to %s\n" -msgstr "%s を %s にコピーできません\n" - -#: src/imap.c:3151 -#, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n" - -#: src/imap.c:3168 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n" +#: src/imap.c:2856 +#, fuzzy, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconvはUTF-7を%sに変換できません\n" -#: src/imap.c:3181 -msgid "error while imap command: CLOSE\n" -msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n" +#: src/imap.c:2900 +#, fuzzy +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "iconvはUTF-7を%sに変換できません\n" -#: src/imap.c:3438 +#: src/imap.c:3536 #, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" -msgstr "iconvはUTF-7を%sに変換できません\n" +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "deleted フラグをセットできません: %d\n" -#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/新しいフォルダを作成(_n)..." -#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/フォルダ名を変更(_R)..." -#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/フォルダを移動(_o)..." -#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." msgstr "/フォルダを削除(_D)" -#: src/imap_gtk.c:58 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" + +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "/メッセージをダウンロード(_l)" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/新規メッセージを確認(_C)" -#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/新規メッセージを確認(_C)" + +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/フォルダツリーを再構築(_e)" -#: src/imap_gtk.c:63 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "/IMAP4アカウント設定(_a)" - -#: src/imap_gtk.c:64 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/_IMAP4アカウントを削除" - -#: src/imap_gtk.c:127 +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy msgid "" "Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" "新規フォルダの名前を入力して下さい:\n" "(サブフォルダに保存するためにフォルダを作成したい場合、\n" "名前の後に`/'を付けて下さい)" -#: src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120 -msgid "NewFolder" -msgstr "新規フォルダ" - -#: src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:225 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "`%c' はフォルダ名に含めることができません" - -#: src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:193 src/mh_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:232 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "フォルダ `%s' はすでに存在します。" - -#: src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "フォルダ `%s' を作成できません。" - -#: src/imap_gtk.c:175 src/mh_gtk.c:216 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" msgstr "`%s' の新しい名前を入力してください:" -#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "フォルダ名を変更" -#: src/imap_gtk.c:203 src/mh_gtk.c:242 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3360,149 +3917,130 @@ msgstr "" "このフォルダ名は変更できません。\n" "新しいフォルダ名は使用できません。" -#: src/imap_gtk.c:264 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "本当にIMAPアカウント `%s' を削除しますか?" - -#: src/imap_gtk.c:265 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "IMAP4アカウントを削除" - -#: src/imap_gtk.c:310 src/mh_gtk.c:167 -#, c-format +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "`%s'の下の全てのフォルダとメッセージは削除されます。\n" "本当に削除しますか?" -#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:169 -msgid "Delete folder" -msgstr "フォルダを削除" - -#: src/imap_gtk.c:330 src/mh_gtk.c:187 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "フォルダ `%s' を削除できません。" -#: src/imap_gtk.c:374 src/news_gtk.c:308 -msgid "Offline" -msgstr "オフライン" - -#: src/imap_gtk.c:375 src/news_gtk.c:309 -msgid "You are offline. Go online?" -msgstr "オフライン状態です。オンラインにしますか?" - -#: src/imap_gtk.c:392 src/news_gtk.c:326 -#, c-format -msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "メッセージを `%s' をダウンロードする際にエラーが発生しました。" -#: src/import.c:130 +#: src/import.c:149 msgid "Import" msgstr "インポート" -#: src/import.c:149 +#: src/import.c:168 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "対象となるmboxファイルとインポート先のフォルダを指定してください。" -#: src/import.c:159 +#: src/import.c:178 msgid "Importing file:" msgstr "インポートファイル:" -#: src/import.c:164 +#: src/import.c:183 msgid "Destination dir:" msgstr "インポート先:" -#: src/import.c:222 +#: src/import.c:242 msgid "Select importing file" msgstr "インポートするファイルを選択" -#: src/importldif.c:189 +#: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "アドレス帳の名前とインポートするファイルを指定して下さい。" -#: src/importldif.c:192 +#: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "インポートするLDIFフィールド名を選択して名前を変更" -#: src/importldif.c:195 +#: src/importldif.c:196 msgid "File imported." msgstr "ファイルがインポートされました。" -#: src/importldif.c:449 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "ファイルを選択して下さい。" -#: src/importldif.c:455 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "アドレス帳の名前が必要です。" -#: src/importldif.c:470 +#: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "LDIFフィールドの読み込み時にエラーを発生しました。" -#: src/importldif.c:493 +#: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIFファイルの読込みに成功しました。" -#: src/importldif.c:605 +#: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" msgstr "LDIFファイルを選択" -#: src/importldif.c:701 +#: src/importldif.c:662 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "LDIFファイルのデータから作成するアドレス帳の名前を指定して下さい。" -#: src/importldif.c:707 +#: src/importldif.c:668 msgid "File Name" msgstr "ファイル名" -#: src/importldif.c:718 +#: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "インポートするLDIFファイルの完全なファイル属性" -#: src/importldif.c:727 +#: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "読み込むLDIFファイルを選択して下さい" -#: src/importldif.c:764 +#: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "R" -#: src/importldif.c:765 src/summaryview.c:452 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:766 +#: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "LDIFフィールド名" -#: src/importldif.c:767 +#: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "属性名" -#: src/importldif.c:822 +#: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIFフィールド" -#: src/importldif.c:834 +#: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "属性" -#: src/importldif.c:845 +#: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "LDIFフィールドはユーザ属性名に名前を変更できます。" -#: src/importldif.c:850 +#: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "???" -#: src/importldif.c:868 +#: src/importldif.c:829 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " @@ -3519,192 +4057,193 @@ msgstr "" "フィールドが選択され、リストの下の入力エリアで名前が変更できます。その行のど" "こかでダブルクリックするとインポートするフィールドとして選択されます。" -#: src/importldif.c:880 +#: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "インポートソースを選択" -#: src/importldif.c:886 +#: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "アドレス帳にインポートするLDIFフィールドを選択して下さい。" -#: src/importldif.c:889 +#: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr " 修正 " -#: src/importldif.c:895 +#: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "このボタンは指定したデータで上記のリストを更新します。" -#: src/importldif.c:968 +#: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "インポートされたレコード :" -#: src/importldif.c:999 +#: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "LDIFファイルをアドレス帳にインポート" -#: src/importmutt.c:143 +#: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "MUTTファイルインポートエラー" -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "インポートするファイルを選択して下さい" - -#: src/importmutt.c:185 +#: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" msgstr "MUTTファイルの選択" -#: src/importmutt.c:239 +#: src/importmutt.c:207 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "MUTTファイルをアドレス帳にインポート" -#: src/importpine.c:143 +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "インポートするファイルを選択して下さい" + +#: src/importpine.c:144 msgid "Error importing Pine file." msgstr "Pineファイルインポート時エラー" -#: src/importpine.c:185 +#: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" msgstr "Pineファイルを選択" -#: src/importpine.c:239 +#: src/importpine.c:207 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "アドレス帳にPineファイルをインポート" -#: src/inc.c:382 +#: src/inc.c:363 msgid "Retrieving new messages" msgstr "新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:429 +#: src/inc.c:410 msgid "Standby" msgstr "待機中" -#: src/inc.c:556 src/inc.c:607 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 msgid "Cancelled" msgstr "キャンセルされました" -#: src/inc.c:567 +#: src/inc.c:551 msgid "Retrieving" msgstr "受信中" -#: src/inc.c:576 -#, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "完了 (%d メッセージ(s) (%s) 受信)" +#: src/inc.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "完了 (%d メッセージ(s) (%s) 受信)" +msgstr[1] "完了 (%d メッセージ(s) (%s) 受信)" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:566 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完了 (新規メッセージなし)" -#: src/inc.c:586 +#: src/inc.c:571 msgid "Connection failed" msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:590 +#: src/inc.c:574 msgid "Auth failed" msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:594 src/prefs_summary_column.c:76 -msgid "Locked" -msgstr "ロック" - -#: src/inc.c:604 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:244 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "有効時間" -#: src/inc.c:683 -#, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "終了 (%d 通の新着メッセージ)" +#: src/inc.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "終了 (%d 通の新着メッセージ)" +msgstr[1] "終了 (%d 通の新着メッセージ)" -#: src/inc.c:686 +#: src/inc.c:689 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "終了 (新規メッセージなし)" -#: src/inc.c:695 +#: src/inc.c:698 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "メール取得中に何らかのエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:736 +#: src/inc.c:739 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 新着メッセージを受信中" -#: src/inc.c:755 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "POP3サーバ: %s に接続中..." -#: src/inc.c:765 +#: src/inc.c:782 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません\n" -#: src/inc.c:772 +#: src/inc.c:789 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3サーバ: %s:%d に接続できません" -#: src/inc.c:853 src/send_message.c:462 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "認証中..." -#: src/inc.c:854 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "%sからメッセージ(%s)から取り込んでいます..." -#: src/inc.c:860 +#: src/inc.c:877 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (STAT)..." -#: src/inc.c:864 +#: src/inc.c:881 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (LAST)..." -#: src/inc.c:868 +#: src/inc.c:885 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "新着メッセージの数を取得中 (UIDL)..." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:889 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "メッセージのサイズを取得中 (LIST)..." -#: src/inc.c:882 +#: src/inc.c:899 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "メッセージ %d を削除中" -#: src/inc.c:889 src/send_message.c:480 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "切断中" # c-format -#: src/inc.c:914 +#: src/inc.c:931 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "メッセージを受信中 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:935 -#, c-format -msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "メッセージを受信中 (%d 件のメッセージ (%s) 受信済み)" +#: src/inc.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "メッセージを受信中 (%d 件のメッセージ (%s) 受信済み)" +msgstr[1] "メッセージを受信中 (%d 件のメッセージ (%s) 受信済み)" -#: src/inc.c:1088 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "接続に失敗しました。" -#: src/inc.c:1091 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "%s:%d への接続に失敗しました" -#: src/inc.c:1096 +#: src/inc.c:1114 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "メールの処理中にエラーが発生しました。" -#: src/inc.c:1101 +#: src/inc.c:1119 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3713,37 +4252,37 @@ msgstr "" "メールの処理中にエラーが発生しました:\n" "%s" -#: src/inc.c:1107 +#: src/inc.c:1125 msgid "No disk space left." msgstr "ディスクの空き容量がありません。" -#: src/inc.c:1112 +#: src/inc.c:1130 msgid "Can't write file." msgstr "ファイルに書き込めません。" -#: src/inc.c:1117 +#: src/inc.c:1135 msgid "Socket error." msgstr "ソケットエラー" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "%s:%d への接続中にソケットエラーを発生しました" -#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:605 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "リモートホストにより接続がクローズされました。" -#: src/inc.c:1128 +#: src/inc.c:1146 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "リモートホストにより %s:%d への接続がクローズされました。" -#: src/inc.c:1133 +#: src/inc.c:1151 msgid "Mailbox is locked." msgstr "メールボックスはロックされています。" -#: src/inc.c:1137 +#: src/inc.c:1155 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3752,11 +4291,11 @@ msgstr "" "メールボックスはロックされています:\n" "%s" -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:590 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "認証に失敗しました。" -#: src/inc.c:1148 src/send_message.c:593 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3765,46 +4304,89 @@ msgstr "" "認証に失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1153 src/send_message.c:609 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "セッションが時間切れです" -#: src/inc.c:1156 +#: src/inc.c:1174 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "%s:%d への接続中にタイムアウトとなりました" -#: src/inc.c:1191 +#: src/inc.c:1209 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "取り込みは取り消されました。\n" -#: src/ldif.c:838 +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "オフラインモードで作業中です。変更しますか?" + +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "オフライン警告" + +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" + +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "ニックネーム" -#: src/main.c:153 src/main.c:162 -#, c-format +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"File `%s' already exists.\n" +"File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "ファイル `%s' がすでに存在します。\n" "フォルダを作成できません。" -#: src/main.c:277 +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "条件設定" + +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "条件設定" + +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "移動失敗!" + +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread は glib によってサポートされていません。\n" -#: src/main.c:584 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "使用法: %s [オプション]...\n" -#: src/main.c:587 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [address] メッセージ作成ウィンドウを開く" -#: src/main.c:588 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3814,23 +4396,23 @@ msgstr "" " 指定した添付ファイルで作成ウインドウを\n" "\t\t\t オープンする" -#: src/main.c:591 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:592 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 全アカウントの新着メッセージを受信する" -#: src/main.c:593 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 待機中の全メッセージを送信" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [フォルダ]... 全メッセージ数を表示" -#: src/main.c:595 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3838,789 +4420,907 @@ msgstr "" " --status-full [フォルダ]...\n" " 各フォルダのステータスを表示" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online オンラインモードへ変更" -#: src/main.c:598 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline オフラインモードへ変更" -#: src/main.c:599 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send 待機中の全メッセージを送信" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug デバッグモード" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help このヘルプを表示して終了する" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version バージョン情報を出力して終了する" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir 設定ディレクトリを出力" -#: src/main.c:639 src/summaryview.c:5044 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "処理中 (%s)..." -#: src/main.c:642 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "最上位フォルダ" -#: src/main.c:703 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "本当に終了しますか?" -#: src/main.c:704 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "作成中のメッセージが存在します。" -#: src/main.c:705 -msgid "Draft them" -msgstr "草稿フォルダへ" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "草稿へ" -#: src/main.c:705 -msgid "Discard them" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" msgstr "破棄" -#: src/main.c:705 -msgid "Don't quit" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" msgstr "終了しない" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "送信待機中のメッセージ" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "送信待機中の未送信メッセージがあります。終了しますか?" -#: src/main.c:965 src/toolbar.c:1877 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/ファイル(_F)" + +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/ファイル(_F)/メールボックスを追加(_A)..." -#: src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/ファイル(_F)/メールボックスを追加(_A)/MH..." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/ファイル(_F)/---" + +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/ファイル(_F)/フォルダの順番を変更" -#: src/mainwindow.c:445 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルをインポート(_I)..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..." -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:462 +#, fuzzy +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..." + +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/ファイル(_F)/ごみ箱フォルダを全て空にする(_T)" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/ファイル(_F)/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mainwindow.c:451 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/ファイル(_F)/オフラインで使用(_W)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/ファイル(_F)/フォルダの順番を変更" + +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/ファイル(_F)/終了(_X)" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編集(_E)/スレッドを選択(_t)" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:164 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編集(_E)/カレントメッセージでサーチ(_F)..." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/編集(_E)/フォルダ検索(_S)..." -#: src/mainwindow.c:466 src/messageview.c:167 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/編集(_E)/ペースト(_E)" + +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/表示(_V)" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/フォルダツリー(_F)" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/メッセージビュー(_M)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/ツールバー(_T)" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/アイコンとテキスト(_a)" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/ツールバー(_T)/アイコン(_I)" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/ツールバー(_T)/テキスト(_T)" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/ツールバー(_T)/非表示(_N)" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/表示(_V)/表示または隠す(_d)/ステータスバー(_b)" -#: src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:487 src/mainwindow.c:516 -#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 -#: src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/表示(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/表示(_V)/フォルダツリーを分離(_o)" -#: src/mainwindow.c:486 -msgid "/_View/Separate m_essage view" +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/表示(_V)/メッセージビューを分離(_e)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/番号でソート(_n)" -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +#: src/mainwindow.c:509 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/サイズでソート(_i)" -#: src/mainwindow.c:491 -msgid "/_View/_Sort/by _date" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/日付でソート(_d)" -#: src/mainwindow.c:492 -msgid "/_View/_Sort/by _from" +#: src/mainwindow.c:511 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人でソート(_f)" -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先でソート(_r)" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/差出人でソート(_f)" -#: src/mainwindow.c:494 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名でソート(_s)" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/カラーラベルでソート(_c)" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/マークでソート(_m)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ステータスでソート(_s)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/添付でソート(_t)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/スコアでソート" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ロックの有無でソート" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/ソートしない" -#: src/mainwindow.c:504 src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/昇順" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/件名で寄せる(_A)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/表示(_V)/スレッドビュー(_r)" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/表示(_V)/全スレッドを展開(_x)" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/表示(_V)/全スレッドを格納(_l)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/表示(_V)/メッセージ読み込みを隠す(_H)" -#: src/mainwindow.c:514 -msgid "/_View/Set displayed _items..." +#: src/mainwindow.c:533 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_i)..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_i)..." + +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_i)..." + +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のメッセージ(_P)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のメッセージ(_N)" -#: src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_r)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の未読メッセージ(_e)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の新規メッセージ(_w)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次の新規メッセージ(_x)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のマーク付きメッセージ(_m)" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のマーク付きメッセージ(_a)" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前のラベル付きメッセージ(_l)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/次のラベル付きメッセージ(_b)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/別のフォルダに移動(_f)..." -#: src/mainwindow.c:543 src/mainwindow.c:550 src/messageview.c:170 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---" +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/表示(_V)/デコード/---" -#: src/mainwindow.c:547 src/messageview.c:174 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)" +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/降順" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/自動検出(_A)" +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/表示(_V)/デコード/自動検出(_A)" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:178 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:182 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/欧米 (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:188 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/西欧 (ISO-8859-_15)" + +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/西欧 (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/バルト諸国 (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:200 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/ギリシャ語 (ISO-8859-_7)" + +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/トルコ語 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:208 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:210 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:212 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/キリル文字 (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:216 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:222 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/日本語 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:228 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/簡体字中国語 (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:230 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/簡体字中国語 (_GB2312)" + +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:232 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/繁体字中国語 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:234 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/中国語 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:237 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:239 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/韓国語 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:242 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:244 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/タイ (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:252 -#: src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/表示(_V)/デコード/---" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/表示(_V)/デコード" -#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/表示(_V)/デコード/自動検出(_A)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/表示(_V)/デコード/8ビット(_8)" -#: src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/表示(_V)/デコード/Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/表示(_V)/デコード/Base64(_B)" -#: src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/表示(_V)/デコード/Uuencode(_U)" -#: src/mainwindow.c:641 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/表示(_V)/新しいウィンドウで開く(_w)" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/表示(_V)/メッセージソース(_a)" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:269 -msgid "/_View/Show all _headers" +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/表示(_V)/全てのヘッダを表示(_h)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/表示(_V)/サマリを更新(_U)" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_v)" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_v)/現在のアカウントから取得(_c)" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_v)/全てのアカウントから取得(_a)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_v)/受信をキャンセル(_g)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/メッセージ(_M)/受信(_v)/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/メッセージ(_M)/送信待機中のメッセージを送信(_S)" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/メッセージ(_M)/メールメッセージを作成(_n)" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/メッセージ(_M)/ニュースメッセージを作成" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/メッセージ(_M)/返信(_R)" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/メッセージ(_M)/指定先に返信(_y)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/メッセージ(_M)/指定先に返信(_y)/全員(_a)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/メッセージ(_M)/指定先に返信(_y)/差出人(_s)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/メッセージ(_M)/指定先に返信(_y)/リスト(_l)" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/メッセージ(_M)/フォロー先を指定" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/メッセージ(_M)/転送(_F)" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_w)" + +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/メッセージ(_M)/リダイレクト" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/メッセージ(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/メッセージ(_M)/コピー(_C)..." -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Message/_Delete" +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/メッセージ(_M)/草稿フォルダに保存(_D)" + +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/メッセージ(_M)/削除(_D)" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを取り消す" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク(_M)" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/マーク解除(_U)" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/メッセージ(_M)/マーク(_M)/全て読んだことにする(_r)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/メッセージ(_M)/再編集(_E)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/ツール(_T)/アドレス帳(_A)..." -#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/ツール(_T)/差出人をアドレス帳へ追加(_k)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/ツール(_T)/アドレスを取り込む(_H)" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/ツール(_T)/アドレスを取り込む(_H)/フォルダから(_F)..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/ツール(_T)/アドレスを取り込む(_H)/メッセージから(_M)..." -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/ツール(_T)/フォルダ内の全メッセージを振り分ける(_F)" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/ツール(_T)/選択されたメッセージを振り分ける(_F)" -#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_C)" -#: src/mainwindow.c:702 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_C)/自動(_A)" -#: src/mainwindow.c:704 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_C)/_Fromから" -#: src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_C)/_Toから" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_C)/_Subjectから" -#: src/mainwindow.c:710 -msgid "/_Tools/_Create processing rule" +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)" -#: src/mainwindow.c:711 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/自動(_A)" +#: src/mainwindow.c:745 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/自動(_A)" -#: src/mainwindow.c:713 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" -msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/_Fromから" +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/_Fromから" -#: src/mainwindow.c:715 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" -msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/_Toから" +#: src/mainwindow.c:749 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/_Toから" -#: src/mainwindow.c:717 -msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/_Subjectから" +#: src/mainwindow.c:751 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/_Subjectから" -#: src/mainwindow.c:722 -msgid "/_Tools/_Check for new messages in all folders" +#: src/mainwindow.c:756 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/ツール(_T)/全フォルダの新規メッセージを確認(_C)" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/ツール(_T)/重複メッセージを削除(_p)" -#: src/mainwindow.c:726 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/ツール(_T)/重複メッセージを削除(_p)/選択されたフォルダ内" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/ツール(_T)/重複メッセージを削除(_p)/全てのフォルダ内" -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/ツール(_T)/実行(_x)" -#: src/mainwindow.c:734 -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/ツール(_T)/SSL証明書(_f)..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/ツール(_T)/ログウィンドウ(_L)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントを変更(_H)" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/現在のアカウントの設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新規アカウントの作成(_N)..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/アカウントの編集(_E)..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:750 -msgid "/_Configuration/_Preferences..." +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/設定(_C)/プリファレンス(_P)..." -#: src/mainwindow.c:752 -msgid "/_Configuration/Pre-processing..." +#: src/mainwindow.c:786 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/設定(_C)/前処理..." -#: src/mainwindow.c:754 -msgid "/_Configuration/Post-processing..." +#: src/mainwindow.c:788 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/設定(_C)/後処理..." -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/設定(_C)/振り分け(_F)..." -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/設定(_C)/テンプレート(_T)..." -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/アクション(_A)..." -#: src/mainwindow.c:760 -msgid "/_Configuration/Plugins..." +#: src/mainwindow.c:794 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/設定(_C)/プラグイン..." -#: src/mainwindow.c:763 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M) (ローカル)" -#: src/mainwindow.c:764 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M) (Sylpheed Doc ホームページ)" - -#: src/mainwindow.c:766 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/ヘルプ(_H)/FAQ(_F)(ローカル)" - -#: src/mainwindow.c:767 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/ヘルプ(_H)/FAQ(_F) (Sylpheed Doc ホームページ)" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:769 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "/ヘルプ(_H)/Claws FAQ(_C) (Clawsドキュメント)" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/ヘルプ(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:895 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "オンライン状態です。オフラインにするにはアイコンをクリックして下さい。" -#: src/mainwindow.c:899 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "オフライン状態です。オンラインにするにはアイコンをクリックして下さい。" -#: src/mainwindow.c:916 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "アカウントの選択" -#: src/mainwindow.c:1252 src/mainwindow.c:1293 src/mainwindow.c:1321 -#: src/prefs_folder_item.c:534 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "名称未設定" -#: src/mainwindow.c:1322 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "なし" -#: src/mainwindow.c:1608 +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "ごみ箱の中のメッセージを全て削除しますか?" + +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "メールボックスを追加" -#: src/mainwindow.c:1609 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4629,16 +5329,16 @@ msgstr "" "メールボックスの位置を入力してください。\n" "存在するメールボックスを指定すると自動的にスキャンします。" -#: src/mainwindow.c:1615 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "メールボックス `%s' はすでに存在します。" -#: src/mainwindow.c:1620 src/setup.c:58 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "メール箱" -#: src/mainwindow.c:1625 src/setup.c:62 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4647,121 +5347,146 @@ msgstr "" "メールボックスの作成に失敗しました。\n" "いくつかのファイルがすでに存在するか、あるいは書き込む権限がありません。" -#: src/mainwindow.c:1965 -msgid "Sylpheed - Folder View" +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed - フォルダビュー" -#: src/mainwindow.c:1986 src/messageview.c:431 -msgid "Sylpheed - Message View" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed - メッセージビュー" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: src/mainwindow.c:2372 src/plugins/trayicon/trayicon.c:333 -msgid "Exit this program?" -msgstr "このプログラムを終了しますか?" +#: src/mainwindow.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "/Sylpheedを終了(_x)" + +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "フィルタ設定" + +#: src/mainwindow.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "システムの全てのユーザ用にテーマをインストールしますか?" -#: src/mainwindow.c:2741 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "重複メッセージを削除しています..." -#: src/mainwindow.c:2775 -#, c-format -msgid "Deleted %d duplicate message(s) in %d folders.\n" -msgstr "%d 件の重複メッセージを %d フォルダ内で削除しました。\n" +#: src/mainwindow.c:2982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "%d 件の重複メッセージを %d フォルダ内で削除しました。\n" +msgstr[1] "%d 件の重複メッセージを %d フォルダ内で削除しました。\n" -#: src/mainwindow.c:2920 src/summaryview.c:3915 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "フォルダルールの前にルールを処理する" -#: src/mainwindow.c:2928 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "フォルダルールの後にルールを処理する" -#: src/mainwindow.c:2936 src/summaryview.c:3924 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "フィルタ設定" -#: src/matcher.c:1235 src/matcher.c:1236 src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(なし)" -#: src/message_search.c:88 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "カレントメッセージで検索" -#: src/message_search.c:106 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "検索テキスト:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:542 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" msgstr "大文字/小文字を区別" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:208 -msgid "Backward search" -msgstr "後方検索" +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +#, fuzzy +msgid "Search failed" +msgstr "検索完了" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:318 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 msgid "Search string not found." msgstr "検索文字列が見つかりません。" -#: src/message_search.c:190 +#: src/message_search.c:210 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "メッセージの先頭まで達しました。最後から続けますか?" -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:213 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "メッセージの終わりまで達しました。始めから続けますか?" -#: src/message_search.c:196 src/summary_search.c:327 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 msgid "Search finished" msgstr "検索完了" +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/ファイル(_F)/閉じる(_C)" + #: src/messageview.c:272 +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/表示(_V)/全てのヘッダを表示(_h)" + +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_n)" -#: src/messageview.c:284 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/メッセージ(_M)/添付として転送(_w)" - -#: src/messageview.c:286 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/メッセージ(_M)/リダイレクト(_t)" -#: src/messageview.c:305 -msgid "/_Tools/Create processing rule/" +#: src/messageview.c:308 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)" -#: src/messageview.c:307 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/自動(_A)" -#: src/messageview.c:309 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/_Fromから" -#: src/messageview.c:311 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/_Toから" -#: src/messageview.c:313 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/ツール(_T)/振り分け規則を作成(_p)/_Subjectから" -#: src/messageview.c:529 +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - メッセージビュー" + +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:537 -#, c-format +#: src/messageview.c:553 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." @@ -4771,49 +5496,57 @@ msgstr "" "Return path: %s\n" "受信通知を送信しないことを推奨します。" -#: src/messageview.c:545 -msgid "+Don't Send" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "送信" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" msgstr "+送信しない" -#: src/messageview.c:555 +#: src/messageview.c:573 +#, fuzzy msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" "このメッセージは受信確認を返信することを求めています。\n" "しかし、'To:'および'CC:'ヘッダが\n" "正式にあなた宛となっているわけではありません。\n" "受信確認は取り消されました。" -#: src/messageview.c:967 src/mimeview.c:1135 src/summaryview.c:3310 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "名前を付けて保存" -#: src/messageview.c:972 src/mimeview.c:1019 src/summaryview.c:3315 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "上書き" -#: src/messageview.c:973 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "既存のファイルを上書きしますか?" -#: src/messageview.c:980 src/summaryview.c:3323 src/summaryview.c:3327 -#: src/summaryview.c:3344 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "ファイル `%s' を保存できません。" -#: src/messageview.c:1045 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "このメッセージは受取り確認を要請しています。" -#: src/messageview.c:1046 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "受取りを送信" -#: src/messageview.c:1086 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4821,7 +5554,7 @@ msgstr "" "このメッセージは部分的に取得されており、\n" "サーバーからは削除されています。" -#: src/messageview.c:1092 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4830,15 +5563,15 @@ msgstr "" "このメッセージの一部は取得済みです;\n" "それは、 %s です。" -#: src/messageview.c:1096 src/messageview.c:1118 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "ダウンロードとしてマーク" -#: src/messageview.c:1097 src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "削除としてマーク" -#: src/messageview.c:1102 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4847,12 +5580,12 @@ msgstr "" "このメッセージの一部は取得済みです;\n" "%s がそれで、ダウンロードされます。" -#: src/messageview.c:1107 src/messageview.c:1120 -#: src/prefs_filtering_action.c:137 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "マークを外す" -#: src/messageview.c:1113 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4861,11 +5594,11 @@ msgstr "" "このメッセージの一部は取得済みです;\n" "%s がそれで、削除されます。" -#: src/messageview.c:1187 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "受信確認を返す" -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4874,248 +5607,250 @@ msgstr "" "このメッセージは複数のあなたのアカウントに送信されました。\n" "受信確認を送信するために使用するアカウントを選択して下さい:" -#: src/messageview.c:1192 -msgid "Send Notification" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" msgstr "確認を送信" -#: src/messageview.c:1192 -msgid "+Cancel" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" msgstr "+キャンセル" -#: src/messageview.c:1246 src/summaryview.c:3362 src/toolbar.c:169 -msgid "Print" -msgstr "印刷" - -#: src/messageview.c:1247 src/summaryview.c:3363 -#, c-format +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "印刷コマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/messageview.c:1253 src/summaryview.c:3369 -#, c-format +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +"'%s'" msgstr "" "印刷のコマンドラインが無効です:\n" "`%s'" -#: src/mh.c:349 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +#, fuzzy +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" + +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "メッセージ %s を %s にコピーできません\n" -#: src/mh_gtk.c:58 -msgid "/Remove _mailbox" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/メールボックスを削除(_m)" -#: src/mh_gtk.c:308 -#, c-format +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "メールボックス `%s' を本当に削除しますか ?\n" "(メッセージはディスクから削除されません)" -#: src/mh_gtk.c:310 +#: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "メールボックスを削除" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" msgstr "/開く(_O)" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." msgstr "/アプリケーションから開く(_W)..." -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" msgstr "/テキストとして表示(_D)" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." msgstr "/全て保存(_a)..." -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" msgstr "MIME タイプ" -#: src/mimeview.c:640 -msgid "Check" -msgstr "確認" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "署名を挿入" -#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655 -msgid "Full info" -msgstr "完全な情報" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "個人情報" -#: src/mimeview.c:660 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "再検索" -#: src/mimeview.c:961 src/mimeview.c:1027 src/mimeview.c:1195 -#: src/mimeview.c:1225 +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +msgid "Checking signature..." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "マルチパートメッセージのパートを保存できません。" -#: src/mimeview.c:1017 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "既存のファイル '%s' を上書きしますか?" -#: src/mimeview.c:1054 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "出力フォルダの選択" -#: src/mimeview.c:1061 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." msgstr "`%s'はディレクトリではありません。" -#: src/mimeview.c:1235 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "アプリケーションから開く" -#: src/mimeview.c:1236 -#, c-format +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "ファイルを開くコマンドを入力してください:\n" "(`%s' はファイル名で置き換えられます)" -#: src/news.c:203 +#: src/news.c:220 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "%s:%d への NNTP の接続を確立中...\n" -#: src/news.c:276 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s:%dへのNNTP接続が切れています。再接続します...\n" -#: src/news.c:406 +#: src/news.c:438 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "ニュースグループのリストを取得できません\n" -#: src/news.c:519 +#: src/news.c:551 msgid "can't post article.\n" msgstr "記事を投稿できません。\n" -#: src/news.c:545 +#: src/news.c:577 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "記事 %d を取得できません\n" -#: src/news.c:594 +#: src/news.c:626 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "グループ %s を選択できません\n" -#: src/news.c:807 +#: src/news.c:854 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "グループを %s にセットできません\n" -#: src/news.c:815 +#: src/news.c:862 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "無効な記事の範囲です: %d - %d\n" -#: src/news.c:835 +#: src/news.c:882 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "%s を取得中にエラーが発生しました。\n" -#: src/news.c:853 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "xover %d を取得中 (%s)...\n" -#: src/news.c:857 src/news.c:942 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" msgstr "xover 情報を取得できません\n" -#: src/news.c:866 src/news.c:952 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "xover 情報を取得中にエラーが発生しました。\n" -#: src/news.c:872 src/news.c:965 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "無効な xover 行です: %s\n" -#: src/news.c:887 src/news.c:906 src/news.c:984 src/news.c:1019 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "xhdr 情報を取得できません\n" -#: src/news.c:896 src/news.c:915 src/news.c:996 src/news.c:1031 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "xhdr 情報を取得中にエラーが発生しました。\n" -#: src/news.c:938 +#: src/news.c:985 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d を取得中 (%s)...\n" -#: src/news_gtk.c:50 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/ニュースグループを購読する(_S)" -#: src/news_gtk.c:51 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "/ニュースグループの購読を解除する(_U)" -#: src/news_gtk.c:53 -msgid "/Down_load" -msgstr "/ダウンロード(_l)" - -#: src/news_gtk.c:57 -msgid "/News _account settings" -msgstr "/ニュースアカウント設定(_a)" - -#: src/news_gtk.c:58 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/ニュースアカウントを削除(_n)" - -#: src/news_gtk.c:204 -#, c-format -msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?" +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "本当にニュースグループ `%s' の購読を解除しますか?" -#: src/news_gtk.c:205 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "ニュースグループの購読を解除" -#: src/news_gtk.c:253 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?" - -#: src/news_gtk.c:254 -msgid "Delete news account" -msgstr "ニュースアカウントを削除" - #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: メッセージを検査中..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:233 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5123,9 +5858,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "このプラグインはIMAP,ローカル, POPアカウントで受信した全ての添付付きメッセー" "ジをスキャンするためにClam AntiVirusを使用します。\n" @@ -5137,74 +5869,51 @@ msgstr "" "みです。Gtk+ ユーザーインターフェイスプラグインもロードしたいと思うかもしれま" "せん。そうでない場合、プラグイン設定を独自に行う必要があります。\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "ウイルススキャンを有効にする" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "アーカイブの中身をスキャンする" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "添付ファイルの最大サイズ" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "汚染されたメッセージを保存" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "フォルダに保存" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "デフォルトのごみ箱フォルダを使用するために空のままにする" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:248 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:461 -msgid "Filtering" -msgstr "振り分け" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:275 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:280 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"このプラグインはClam AntiVirusプラグイン用の設定ページを作成します。\n" -"\n" -"その他の設定の振分け設定/Clam AntiVirusの下にこのオプションはあります。\n" -"\n" -"このプラグインではスキャン実行、アーカイブの中身のスキャン実行、チェックを行" -"う添付ファイルの最大サイズの指定(指定サイズより大きい添付ファイルはチェックさ" -"れなくなります), 感染したメールを受信するかどうかの指定(デフォルト: Yes)、感" -"染したメールを保存するフォルダの選択が可能です。\n" - -#: src/plugins/demo/demo.c:71 +#: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "デモ" -#: src/plugins/demo/demo.c:76 +#: src/plugins/demo/demo.c:79 +#, fuzzy msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" @@ -5213,337 +5922,263 @@ msgstr "" "\n" "このプラグインは実際の役にはたちません" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:73 -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:152 src/prefs_ext_prog.c:265 -#: src/prefs_msg_colors.c:373 -msgid "Message View" -msgstr "メッセージビュー" - -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dilloブラウザ" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:112 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "メール文書のリモートリンクを読み込まない" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:118 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Dilloの'--local'オプションと同等" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:120 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "この場合でもページを再ロードすることでリモートリンクを読みこめます。" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:127 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "ウインドウ全表示モード (コントロールを隠す)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Dilloの'--fullwindow'オプションと同等" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:195 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 msgid "Dillo HTML Viewer" msgstr "Dillo HTMLビュアー" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:200 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" "このプラグインはDillo WebブラウザによりHTMLメールをレンダリングします。" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:58 -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:153 -msgid "Image Viewer" -msgstr "イメージビュアー" - -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:63 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "" -"このプラグインは添付された画像を表示するためにgdk-pixbufまたはimlibを使用しま" -"す。" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:340 -msgid "Filename:" -msgstr "ファイル名:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:347 -msgid "Filesize:" -msgstr "ファイルサイズ:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:368 -msgid "Load Image" -msgstr "イメージをロード" - -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:374 -msgid "Content-Type:" -msgstr "Content-Type:" - -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "添付イメージを自動的に表示する" - -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" -msgstr "" -"デフォルトで添付イメージの大きさを調整する\n" -"(イメージをクリックするとサイズ変更を取り消します)" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathMLビューア" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"このプラグインは添付されたMathML(Content-Type: text/mathml)を表示するために" -"GtkMathViewウイジェットを使用します。" - -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:86 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "パスフレーズ" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:257 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[ユーザIDなし]" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:261 -#, c-format +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +"%.*s\n" msgstr "" "%sパスフレーズを入力してください:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:265 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" "不正なパスフレーズです! 再入力して下さい...\n" "\n" -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62 -msgid "PGP/MIME" -msgstr "PGP/MIME" - -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67 -msgid "" -"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " -"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" -"\n" -"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" -"\n" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -msgstr "" -"このプラグインはPGP/MIMEで署名または暗号化されたメールを処理します。メールの復号化、署名の検証、または自分が作成したメールの署名または暗号化が可能です。\n" -"\n" -"このプラグインは、により2001年に著作権が保時されています。\n" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:121 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "メモリ上に一時的にパスワードを保存" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:128 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "署名を自動的に検証する" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:136 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:145 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "GnuPGが動作しない場合起動時に警告を表示する" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "メモリ上に一時的にパスワードを保存" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:158 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "有効期限 " -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:173 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "'0'を指定するとセッション中パスワードを保存します" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:178 src/prefs_common.c:1040 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "分ごと" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:274 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "パスフレーズの入力時に入力を捕捉する" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "GnuPGが動作しない場合起動時に警告を表示する" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "署名鍵" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:307 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "標準のGnuPG鍵を使用する" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:314 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:321 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "鍵を手動で指定する" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:328 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "ユーザまたは鍵ID:" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:496 src/prefs_account.c:939 -msgid "Privacy" -msgstr "機密" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:497 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" msgstr "`%s' の鍵を選択してください" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "`%s' の情報を収集しています ... %c" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:273 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" msgstr "鍵の選択" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:300 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" msgstr "鍵ID" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:303 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" msgstr "正当性" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " -msgstr " 全てのキーのリスト " - -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:331 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" msgstr "選択" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:333 src/prefs_common.c:940 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "その他" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:453 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+送信しない" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" msgstr "鍵の追加" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:454 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "別のユーザまたは鍵IDを入力してください:" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:99 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:101 src/prefs_common.c:1072 -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "表示しない" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:103 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "若干" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:107 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "完全" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:127 -#, c-format -msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" -msgstr "%s による有効な署名 (ä¿¡é ¼: %s)" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:132 -msgid "The signature has expired" -msgstr "署名は期限切れです" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "この署名は未確認です" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:134 -msgid "The key that was used to sign this part has expired" -msgstr "この部分の署名に使用されているキーは期限切れです" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +#, fuzzy +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "この署名は未確認です" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:136 -msgid "Not all signatures are valid" -msgstr "全ての署名が有効であるわけではありません" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "\"%s\" からの正しい署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:138 -msgid "This signature is invalid" -msgstr "この署名は無効です" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "\"%s\" からの正しい署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:140 -msgid "You have no key to verify this signature" -msgstr "この署名を検証するための鍵がありません" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "\"%s\" からの期限切れの署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:142 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 -msgid "No signature found" -msgstr "署名がありません" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "\"%s\" からの期限切れの署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:144 -msgid "An error occured" -msgstr "エラーが発生しました" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "\"%s\" からの不正な署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:146 -msgid "The signature has not been checked" -msgstr "この署名は未確認です" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "この署名を検証するための鍵がありません" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:170 -#, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "署名は %s であり、%s キーID %s を用いて作成されました。\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:179 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "\"%s\" からの正しい署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:184 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" からの期限切れの署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:189 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "\"%s\" からの不正な署名\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:200 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " または \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:205 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "主キーの指紋: %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:216 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "署名の有効期限は %s です\n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:218 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "署名 %s に期限切れとなっています\n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5551,16 +6186,78 @@ msgstr "" "GnuPG が正しくインストールされていないか、更新する必要があります。\n" "OpenPGPサポートは無効となっています。" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"このプラグインはPGP/MIMEで署名または暗号化されたメールを処理します。メールの" +"復号化、署名の検証、または自分が作成したメールの署名または暗号化が可能で" +"す。\n" +"\n" +"このプラグインは、により2001年に著作権が保時されていま" +"す。\n" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +msgid "PGP/inline" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" +"このプラグインによりデジタル署名付きのメッセージの署名検証や暗号化されたメッ" +"セージの復号ができるようになります。\n" +"\n" +"署名されたメールや暗号化されたメールを送信する場合にはこのプラグインを使用す" +"る必要はありません。" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "PGP/MIME" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"このプラグインはPGP/MIMEで署名または暗号化されたメールを処理します。メールの" +"復号化、署名の検証、または自分が作成したメールの署名または暗号化が可能で" +"す。\n" +"\n" +"このプラグインは、により2001年に著作権が保時されていま" +"す。\n" + #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: メッセージを振り分け中..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:323 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:462 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5569,9 +6266,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "このプラグインは、IMAP, ローカル, POPアカウントから受信された全てのメッセージ" "について実行中のSpamAssassinサーバー(spamd)を用いてスパムチェックを行いま" @@ -5584,47 +6278,60 @@ msgstr "" "す。ユーザーインターフェイスプラグインもロードしたいと思うかもしれません。そ" "うでない場合は、手動でプラグイン設定を行う必要があります。\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:77 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "無効" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "ローカルホスト" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "UNIXソケット" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:177 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "トランスポート" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:184 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:221 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "spamdサーバのホスト名またはIPアドレス" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "spamdサーバのポート" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:224 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:234 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "spamdサーバのポート" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "spamdサーバのホスト名またはIPアドレス" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:241 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "UNIXソケットのパス" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:264 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "最大サイズ" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "確認を行うメッセージの最大サイズ" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5632,98 +6339,57 @@ msgstr "" "確認に許容される時間。確認がこの時間より長い場合、その確認は中断され、メッ" "セージはスパムではないものとして処理されます。" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:268 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "秒" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "スパムとして保存" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:289 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "スパムと認識されたメールをフォルダに保存" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:305 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "確認を行うメッセージの最大サイズ" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:316 -msgid "Save Folder" -msgstr "フォルダに保存" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:331 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"スパム保存用に使用されるフォルダ。ごみ箱フォルダ(デフォルト)を使用する場合は" -"空のままにして下さい。" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:334 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:340 -msgid "Maximum Size" -msgstr "最大サイズ" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:488 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:493 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"このプラグインはSpamAssassinプラグイン用の設定ページを提供します。\n" -"\n" -"その他の設定の振り分け/SpamAssassinの下にこのオプションがあります。\n" -"\n" -"このプラグインにより、振り分けの有効化、SpamAssassinサーバのホストとポート、" -"チェックするメッセージの最大の大きさ(このメッセージがこのサイズより大きい場合" -"にはチェックされません)を設定することができます。スパムメールを受信するかどう" -"か(デフォルト: Yes)を指定し、スパムメールが保存されるフォルダを選択して下さ" -"い。\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:86 -msgid "/_Get" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" msgstr "/受信(_G)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:87 -msgid "/Get _All" -msgstr "/全受信(_A)" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:89 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "/電子メール(_E)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:90 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/アドレス帳を開く(_d)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 -msgid "/E_xit Sylpheed" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/ファイル(_F)/オフラインで使用(_W)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#, fuzzy +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/Sylpheedを終了(_x)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:288 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/ファイル(_F)/オフラインで使用(_W)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "トレイアイコン" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:293 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5737,6 +6403,19 @@ msgstr "" "未読のメールがない場合、メールボックスは空になります。そうでない場合、手紙が" "現れます。ツールティップには新規、未読、メッセージ数が表示されます。" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "このプログラムを終了しますか?" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "組織" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "必要なAPOPタイムスタンプが応答メッセージにありません\n" @@ -5754,493 +6433,528 @@ msgstr "POP3 プロトコルエラー\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "無効なUIDL応答です: %s\n" -#: src/pop.c:765 +#: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 期限切れのメッセージ %d を削除しています\n" -#: src/pop.c:780 +#: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: メッセージ %d をスキップ中 (%d バイト)\n" -#: src/pop.c:812 +#: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "メールボックスはロックされています\n" -#: src/pop.c:815 +#: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" msgstr "セッションが時間切れです\n" -#: src/pop.c:834 +#: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" msgstr "コマンドはサポートされていません。\n" -#: src/pop.c:839 +#: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "POP3セッションでエラーが発生しました\n" -#: src/pop.c:1033 +#: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "TOPコマンドはサポートされていません\n" -#: src/prefs_account.c:626 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "アカウント%d" -#: src/prefs_account.c:895 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "新規アカウントの設定" -#: src/prefs_account.c:897 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "アカウント設定 - %s" -#: src/prefs_account.c:933 src/prefs_common.c:926 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "受信" -#: src/prefs_account.c:937 src/prefs_common.c:930 src/prefs_folder_item.c:785 -#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "作成" -#: src/prefs_account.c:942 +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "機密" + +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:945 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "高度な設定" -#: src/prefs_account.c:1024 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "アカウント名" -#: src/prefs_account.c:1033 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "デフォルトとして設定" -#: src/prefs_account.c:1037 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "個人情報" -#: src/prefs_account.c:1046 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "名前" -#: src/prefs_account.c:1052 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "メールアドレス" -#: src/prefs_account.c:1058 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "組織" -#: src/prefs_account.c:1082 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "サーバ情報" -#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1309 src/prefs_account.c:1941 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_account.c:1441 src/prefs_account.c:1958 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1107 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "ニュース (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1109 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "ローカルmboxファイル" -#: src/prefs_account.c:1111 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "なし (SMTPのみ)" -#: src/prefs_account.c:1131 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "このサーバは認証が必要" -#: src/prefs_account.c:1138 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "接続時に認証を行う" -#: src/prefs_account.c:1183 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "ニュースサーバ" -#: src/prefs_account.c:1189 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "受信用サーバ" -#: src/prefs_account.c:1195 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "ローカルメールボックス" -#: src/prefs_account.c:1202 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTPサーバ (送信)" -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "SMTPサーバではなくmailコマンドを使用" -#: src/prefs_account.c:1219 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "メール送信用コマンド" -#: src/prefs_account.c:1226 src/prefs_account.c:1606 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "ユーザID" -#: src/prefs_account.c:1232 src/prefs_account.c:1615 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: src/prefs_account.c:1317 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "ローカルホスト" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "デフォルトのinbox" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(振り分けされないメッセージはこのフォルダに保存されます)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "セキュアな認証(APOP)を使用" -#: src/prefs_account.c:1320 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "受信時にサーバ上のメッセージを削除する" -#: src/prefs_account.c:1331 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr " " -#: src/prefs_account.c:1340 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 日: 直ちに削除)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr " 日後に削除" -#: src/prefs_account.c:1357 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 日: 直ちに削除)" - -#: src/prefs_account.c:1364 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "サーバ上の全てのメッセージを受信する" -#: src/prefs_account.c:1370 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "受信サイズ制限" -#: src/prefs_account.c:1377 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1389 -msgid "Default inbox" -msgstr "デフォルトのinbox" - -#: src/prefs_account.c:1412 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(振り分けされないメッセージはこのフォルダに保存されます)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1417 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "ダウンロードする記事数の上限" -#: src/prefs_account.c:1436 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "0を指定した場合は無制限" -#: src/prefs_account.c:1452 src/prefs_account.c:1576 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "認証方法" -#: src/prefs_account.c:1462 src/prefs_account.c:1586 src/prefs_common.c:1282 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "自動設定" -#: src/prefs_account.c:1469 +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAPサーバのディレクトリ" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "受信時にメッセージを振り分ける" -#: src/prefs_account.c:1473 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メールをチェックする" -#: src/prefs_account.c:1533 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "日付の追加" -#: src/prefs_account.c:1534 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "メッセージIDを生成する" -#: src/prefs_account.c:1541 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "ユーザ定義のヘッダを追加する" -#: src/prefs_account.c:1543 src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " 編集... " -#: src/prefs_account.c:1553 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "認証" -#: src/prefs_account.c:1561 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP認証 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1637 +#: src/prefs_account.c:1773 +#, fuzzy msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." msgstr "" "空白にした場合、受信用のユーザIDと\n" "パスワードが使用されます。" -#: src/prefs_account.c:1646 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前にPOP3認証を行う" -#: src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "POP認証の制限時間: " -#: src/prefs_account.c:1670 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "分ごと" -#: src/prefs_account.c:1717 src/prefs_account.c:1762 src/toolbar.c:428 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "署名" -#: src/prefs_account.c:1725 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "自動的に署名を挿入する" -#: src/prefs_account.c:1730 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "署名の区切り" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "コマンド出力" -#: src/prefs_account.c:1770 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "以下のアドレスを自動指定" -#: src/prefs_account.c:1779 src/prefs_filtering_action.c:1117 -#: src/prefs_matcher.c:145 src/prefs_matcher.c:1729 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1792 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1805 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account.c:1855 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "デフォルトのプライバシーシステム" -#: src/prefs_account.c:1864 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "標準でメッセージを暗号化する" -#: src/prefs_account.c:1866 +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "標準でメッセージに署名する" -#: src/prefs_account.c:1868 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "クリアテキストとともに送信済みの暗号化されたメッセージを保存" -#: src/prefs_account.c:1949 src/prefs_account.c:1966 src/prefs_account.c:1982 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSLを使用しない" -#: src/prefs_account.c:1952 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3接続時にSSLを使用" -#: src/prefs_account.c:1955 src/prefs_account.c:1972 src/prefs_account.c:2006 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSLセッション開始時にSTARTTLSコマンドを使用する" -#: src/prefs_account.c:1969 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP接続時にSSLを使用する" -#: src/prefs_account.c:1975 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:1990 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP接続時にSSLを使用する" -#: src/prefs_account.c:1992 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "送信 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2000 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "SSLを使用しない (必要な場合にSTARTTLSを使用する)" -#: src/prefs_account.c:2003 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP接続時にSSLを使用する" -#: src/prefs_account.c:2014 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "ノンブロッキングSSLを使用する" -#: src/prefs_account.c:2026 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(SSL接続時に問題が発生する場合はこれをオフにして下さい)" -#: src/prefs_account.c:2150 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTPポートを指定" -#: src/prefs_account.c:2156 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3ポートを指定" -#: src/prefs_account.c:2162 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4ポートを指定" -#: src/prefs_account.c:2168 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTPポートを指定" -#: src/prefs_account.c:2173 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "ドメイン名を指定" -#: src/prefs_account.c:2183 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "サーバと通信する際にコマンドを使用する" -#: src/prefs_account.c:2191 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "クロスポストされたメッセージ読み込み済みとしてマーク/色付けする:" -#: src/prefs_account.c:2205 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAPサーバのディレクトリ" +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "茶" -#: src/prefs_account.c:2259 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "送信済みメッセージの保存先:" -#: src/prefs_account.c:2261 +#: src/prefs_account.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "削除済みメッセージの保存先: " + +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "ドラフトメッセージの保存先: " -#: src/prefs_account.c:2263 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "削除済みメッセージの保存先: " -#: src/prefs_account.c:2327 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "メールアドレスが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2331 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "メールアドレスが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2338 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTPサーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2343 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "ユーザIDが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2348 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3サーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2353 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4サーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2358 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTPサーバが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2364 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "ローカルメールボックスファイル名が入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2370 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "mailコマンドが入力されていません。" -#: src/prefs_account.c:2607 +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Pineファイルを選択" + +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "未サポート (%s)" -#: src/prefs_actions.c:167 +#: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "アクション設定" -#: src/prefs_actions.c:189 +#: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "メニュー名:" -#: src/prefs_actions.c:198 +#: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "コマンドライン:" -#: src/prefs_actions.c:227 +#: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " msgstr " 置換 " -#: src/prefs_actions.c:240 -msgid " Syntax help " +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " 構文ヘルプ " -#: src/prefs_actions.c:259 -msgid "Current actions" -msgstr "現在のアクション" - -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering_action.c:546 -#: src/prefs_filtering_action.c:619 src/prefs_filtering.c:593 -#: src/prefs_filtering.c:653 src/prefs_filtering.c:672 src/prefs_matcher.c:690 -#: src/prefs_matcher.c:780 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(新規)" - -#: src/prefs_actions.c:428 +#: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "メニュー名が指定されていません。" -#: src/prefs_actions.c:433 +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "コロン ':' はメニュー名で使用できません。" + +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "コロン ':' はメニュー名で使用できません。" -#: src/prefs_actions.c:443 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "メニュー名が長過ぎます。" -#: src/prefs_actions.c:452 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "コマンドラインが指定されていません。" -#: src/prefs_actions.c:457 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "メニュー名とコマンドが長過ぎます。" -#: src/prefs_actions.c:462 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6251,716 +6965,222 @@ msgstr "" "%s\n" "に構文エラーがあります。" -#: src/prefs_actions.c:523 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "アクションの削除" -#: src/prefs_actions.c:524 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "本当にこのアクションを削除してもいいですか?" -#: src/prefs_actions.c:657 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "エントリが保存されていません" + +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "エントリが保存されていません。それでも閉じますか?" + +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" msgstr "メニュー名:" -#: src/prefs_actions.c:658 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "サブメニューを作成するにはメニュー名で / を使用して下さい。" -#: src/prefs_actions.c:660 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "コマンドライン:" -#: src/prefs_actions.c:661 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "開始を指定:" -#: src/prefs_actions.c:662 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "メッセージの本文または選択部分をコマンドの標準入力に送信" -#: src/prefs_actions.c:663 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "ユーザ指定のテキストをコマンドの標準入力に送信" -#: src/prefs_actions.c:664 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "ユーザ指定の秘密のテキストをコマンドの標準入力に送信" -#: src/prefs_actions.c:665 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "終了を指定:" -#: src/prefs_actions.c:666 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "メッセージ本文または選択部分をコマンドの標準出力で置換" -#: src/prefs_actions.c:667 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "コマンドの標準出力で置換を古いテキストに置換せずに挿入" -#: src/prefs_actions.c:668 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "コマンドを非同期に実行" -#: src/prefs_actions.c:669 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" msgstr "使用:" -#: src/prefs_actions.c:670 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "RFC822/2822形式の選択されたメッセージのファイル用" -#: src/prefs_actions.c:671 +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "RFC822/2822形式の選択されたメッセージのファイルのリスト用" -#: src/prefs_actions.c:672 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "選択されたデコード済みのメッセージのMIMEパートのファイル用" -#: src/prefs_actions.c:673 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "ユーザが指定した引数用" -#: src/prefs_actions.c:674 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "ユーザが指定した秘密の引数 (例: パスワード)" -#: src/prefs_actions.c:675 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "テキスト選択用" -#: src/prefs_actions.c:676 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "{}の間の振り分け用アクションを選択されたメッセージに適用" -#: src/prefs_actions.c:684 src/prefs_filtering_action.c:1132 -#: src/quote_fmt.c:76 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "記号の説明" -#: src/prefs_common.c:815 -msgid "Common" -msgstr "コマンド" - -#: src/prefs_common.c:932 -msgid "Quote" -msgstr "引用" - -#: src/prefs_common.c:934 src/prefs_fonts.c:290 src/prefs_themes.c:325 -msgid "Display" -msgstr "表示" - -#: src/prefs_common.c:936 src/prefs_fonts.c:197 -msgid "Message" -msgstr "メッセージ" - -#: src/prefs_common.c:986 -msgid "External program" -msgstr "外部プログラム" - -#: src/prefs_common.c:995 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する" - -#: src/prefs_common.c:1002 -msgid "Command" -msgstr "コマンド" - -#: src/prefs_common.c:1026 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "新着メールを自動チェックする" - -#: src/prefs_common.c:1028 -msgid "every" -msgstr "各" - -#: src/prefs_common.c:1049 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "起動時に新着メールをチェックする" - -#: src/prefs_common.c:1051 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "受信後に全てのローカルフォルダを更新する" - -#: src/prefs_common.c:1059 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "受信ダイアログを表示する" - -#: src/prefs_common.c:1069 src/prefs_common.c:1190 src/prefs_common.c:1968 -msgid "Always" -msgstr "常に" - -#: src/prefs_common.c:1070 -msgid "Only on manual receiving" -msgstr "マニュアル受信時のみ" - -#: src/prefs_common.c:1080 -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "終了時に受信ダイアログを閉じる" - -#: src/prefs_common.c:1082 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "新規メール受信時にコマンドを実行" - -#: src/prefs_common.c:1092 -msgid "after autochecking" -msgstr "自動確認後" - -#: src/prefs_common.c:1094 -msgid "after manual checking" -msgstr "手動確認後" +#: src/prefs_actions.c:896 +msgid "Current actions" +msgstr "現在のアクション" -#: src/prefs_common.c:1108 -#, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" msgstr "" -"実行するコマンド:\n" -"(新規メールの番号として %d を使用して下さい)" - -#: src/prefs_common.c:1176 -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する" - -#: src/prefs_common.c:1181 -msgid "Show send dialog" -msgstr "送信ダイアログを表示する" - -#: src/prefs_common.c:1199 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "送信コードセット" -#: src/prefs_common.c:1208 +#: src/prefs_common.c:195 msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " -"be used" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" msgstr "" -"`自動'が選択された場合、現在のロケールで最適なエンコーディングが使用されま" -"す。" - -#: src/prefs_common.c:1220 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "自動 (推奨)" - -#: src/prefs_common.c:1221 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7ビットアスキー (US-ASCII)" - -#: src/prefs_common.c:1223 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#: src/prefs_common.c:1225 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "欧米 (ISO-8859-1)" - -#: src/prefs_common.c:1226 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "欧米 (ISO-8859-15)" - -#: src/prefs_common.c:1227 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" - -#: src/prefs_common.c:1228 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)" - -#: src/prefs_common.c:1229 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)" - -#: src/prefs_common.c:1230 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" - -#: src/prefs_common.c:1231 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" - -#: src/prefs_common.c:1233 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" - -#: src/prefs_common.c:1235 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" - -#: src/prefs_common.c:1237 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" - -#: src/prefs_common.c:1238 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" - -#: src/prefs_common.c:1240 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)" - -#: src/prefs_common.c:1242 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "日本語 (EUC-JP)" - -#: src/prefs_common.c:1243 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "日本語 (Shift_JIS)" - -#: src/prefs_common.c:1245 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" - -#: src/prefs_common.c:1246 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "繁体字中国語 (Big5)" - -#: src/prefs_common.c:1248 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1249 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)" - -#: src/prefs_common.c:1251 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "韓国語 (EUC-KR)" - -#: src/prefs_common.c:1252 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "タイ (TIS-620)" - -#: src/prefs_common.c:1253 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "タイ (Windows-874)" - -#: src/prefs_common.c:1266 -msgid "Transfer encoding" -msgstr "伝送エンコーディング" - -#: src/prefs_common.c:1275 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " -"characters" +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" msgstr "" -"メッセージ本文に非ASCII文字を含む場合に使用するContent-Transfer-Encodingを指" -"定" -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "アカウント自動選択" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "返信時" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "転送時" -#: src/prefs_common.c:1361 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "再編集時" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "返信ボタンによりメーリングリストへ返信する" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "外部エディタを自動的に起動する" -#: src/prefs_common.c:1378 src/prefs_filtering_action.c:143 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "添付として転送" -#: src/prefs_common.c:1381 -msgid "Block cursor" -msgstr "ブロックカーソル" - -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "転送時に元の'From'ヘッダを保持する" -#: src/prefs_common.c:1392 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "草稿フォルダに自動保存する間隔 " -#: src/prefs_common.c:1399 src/prefs_wrapping.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "文字で改行" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "アンドウレベル" -#: src/prefs_common.c:1475 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "返信時にデフォルトで引用を行う" +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "警告" -#: src/prefs_common.c:1477 -msgid "Reply format" -msgstr "返信用フォーマット" +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "カスタムヘッダ設定" -#: src/prefs_common.c:1492 src/prefs_common.c:1531 -msgid "Quotation mark" -msgstr "引用符" +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "ヘッダ名が指定されていません。" -#: src/prefs_common.c:1516 -msgid "Forward format" -msgstr "転送用フォーマット" +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "このヘッダ名はカスタムヘッダとすることができません。" -#: src/prefs_common.c:1560 -msgid " Description of symbols " -msgstr " 記号の説明 " +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "ヘッダの削除" -#: src/prefs_common.c:1568 -msgid "Quotation characters" -msgstr "引用文字" +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?" -#: src/prefs_common.c:1583 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "引用符として扱う文字: " +#: src/prefs_customheader.c:716 +msgid "Current custom headers" +msgstr "現在のカスタムヘッダ" -#: src/prefs_common.c:1633 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)" +#: src/prefs_display_header.c:227 +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "ヘッダ設定を表示しました。" -#: src/prefs_common.c:1636 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する" +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "ヘッダ名" -#: src/prefs_common.c:1645 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "ニュースグループ名省略を行う文字数 " +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "表示するヘッダ" -#: src/prefs_common.c:1660 -msgid "letters" -msgstr "文字" +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "表示しないヘッダ" -#: src/prefs_common.c:1666 -msgid "Summary View" -msgstr "サマリビュー" - -#: src/prefs_common.c:1675 -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する" - -#: src/prefs_common.c:1678 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "アドレス帳を使用して宛先を表示" - -#: src/prefs_common.c:1681 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "標準ヘッダに加えて件名によりスレッドを生成" - -#: src/prefs_common.c:1689 src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:2375 -msgid "Date format" -msgstr "日付の書式" - -#: src/prefs_common.c:1711 -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " サマリの表示項目を設定... " - -#: src/prefs_common.c:1767 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"マルチバイト英数字を1バイト文字で表示する\n" -"(日本語のみ)" - -#: src/prefs_common.c:1773 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する" - -#: src/prefs_common.c:1780 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する" - -#: src/prefs_common.c:1802 -msgid "Line space" -msgstr "行間を空ける" - -#: src/prefs_common.c:1816 src/prefs_common.c:1856 -msgid "pixel(s)" -msgstr "ピクセル" - -#: src/prefs_common.c:1821 -msgid "Indent text" -msgstr "テキストをインデント" - -#: src/prefs_common.c:1823 -msgid "Scroll" -msgstr "スクロール" - -#: src/prefs_common.c:1830 -msgid "Half page" -msgstr "半ページ単位" - -#: src/prefs_common.c:1836 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "スムーズスクロール" - -#: src/prefs_common.c:1842 -msgid "Step" -msgstr "間隔" - -#: src/prefs_common.c:1867 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "添付ファイルの(名前ではなく)説明を表示" - -#: src/prefs_common.c:1922 -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "選択時に常にサマリのメッセージを開く" - -#: src/prefs_common.c:1926 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く" - -#: src/prefs_common.c:1930 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "新規ウインドウにオープンされた時にのみ既読としてマーク" - -#: src/prefs_common.c:1934 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する" - -#: src/prefs_common.c:1944 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する" - -#: src/prefs_common.c:1946 -msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" -msgstr "" -"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります" - -#: src/prefs_common.c:1959 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "未読メッセージがないというダイアログを表示" - -#: src/prefs_common.c:1969 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "'はい'を前提する" - -#: src/prefs_common.c:1971 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "'いいえ'を前提する" - -#: src/prefs_common.c:1980 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " キー割り付けを設定... " - -#: src/prefs_common.c:2046 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する" - -#: src/prefs_common.c:2049 -msgid "Log Size" -msgstr "ログの大きさ" - -#: src/prefs_common.c:2056 -msgid "Clip the log size" -msgstr "ログの大きさに上限を設定する" - -#: src/prefs_common.c:2061 -msgid "Log window length" -msgstr "ログウインドウの長さ" - -#: src/prefs_common.c:2074 -msgid "0 to stop logging in the log window" -msgstr "ログウインドウでのログ記録を停止する場合は0" - -#: src/prefs_common.c:2081 -msgid "Security" -msgstr "セキュリティ" - -#: src/prefs_common.c:2088 -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "SSL証明書を受け入れる前に尋ねる" - -#: src/prefs_common.c:2096 -msgid "On exit" -msgstr "終了時" - -#: src/prefs_common.c:2104 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "終了時に確認する" - -#: src/prefs_common.c:2111 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "終了時にごみ箱を空にする" - -#: src/prefs_common.c:2113 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "空にする前に尋ねる" - -#: src/prefs_common.c:2117 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する" - -#: src/prefs_common.c:2123 -msgid "Socket I/O timeout:" -msgstr "ソケット入出力有効時間:" - -#: src/prefs_common.c:2136 -msgid "seconds" -msgstr "秒" - -#: src/prefs_common.c:2313 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "曜日を省略表示" - -#: src/prefs_common.c:2314 -msgid "the full weekday name" -msgstr "曜日を詳細表示" - -#: src/prefs_common.c:2315 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "月を省略表示" - -#: src/prefs_common.c:2316 -msgid "the full month name" -msgstr "月を詳細表示" - -#: src/prefs_common.c:2317 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "現在のロケールに適した日付と時間" - -#: src/prefs_common.c:2318 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "世紀番号 (å¹´/100)" - -#: src/prefs_common.c:2319 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "10進数で月単位の日付を表示" - -#: src/prefs_common.c:2320 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "24時間単位の10進数で時間を表示" - -#: src/prefs_common.c:2321 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "12時間単位の10進数で時間を表示" - -#: src/prefs_common.c:2322 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "年単位の日付を10進数で表示" - -#: src/prefs_common.c:2323 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "月を10進数で表示" - -#: src/prefs_common.c:2324 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "分を10進数で表示" - -#: src/prefs_common.c:2325 -msgid "either AM or PM" -msgstr "AMまたはPM" - -#: src/prefs_common.c:2326 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "秒を10進数で表示" - -#: src/prefs_common.c:2327 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "曜日を10進数で表示" - -#: src/prefs_common.c:2328 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "現在のロケールに適した日付" - -#: src/prefs_common.c:2329 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "年の下二桁" - -#: src/prefs_common.c:2330 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "10進数で年を表示" - -#: src/prefs_common.c:2331 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "タイムゾーンまたは名前または短縮形" - -#: src/prefs_common.c:2352 -msgid "Specifier" -msgstr "選択" - -#: src/prefs_common.c:2392 -msgid "Example" -msgstr "例" - -#: src/prefs_common.c:2462 -msgid "Key bindings" -msgstr "キーバインディング" - -#: src/prefs_common.c:2476 -msgid "Select preset:" -msgstr "プリセットを選択:" - -#: src/prefs_common.c:2489 src/prefs_common.c:2771 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "以前のSylpheed" - -#: src/prefs_common.c:2497 -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -msgstr "" -"項目をマウスポインタで指した時に何らかのキーを押すことで\n" -"各メニューのショートカットを修正することもできます。" - -#: src/prefs_customheader.c:163 -msgid "Custom header configuration" -msgstr "カスタムヘッダ設定" - -#: src/prefs_customheader.c:261 -msgid "Current custom headers" -msgstr "現在のカスタムヘッダ" - -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1187 -msgid "Header name is not set." -msgstr "ヘッダ名が指定されていません。" - -#: src/prefs_customheader.c:487 -msgid "This Header name is not allowed as a custom header." -msgstr "このヘッダ名はカスタムヘッダとすることができません。" - -#: src/prefs_customheader.c:545 -msgid "Delete header" -msgstr "ヘッダの削除" - -#: src/prefs_customheader.c:546 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "本当にこのヘッダを削除してもいいですか?" - -#: src/prefs_display_header.c:201 -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "ヘッダ設定を表示しました。" - -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:437 -msgid "Header name" -msgstr "ヘッダ名" - -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "表示するヘッダ" - -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "表示しないヘッダ" - -#: src/prefs_display_header.c:345 +#: src/prefs_display_header.c:372 msgid "Show all unspecified headers" msgstr "指定されていないヘッダを全て表示" -#: src/prefs_display_header.c:540 +#: src/prefs_display_header.c:570 msgid "This header is already in the list." msgstr "このヘッダはすでにリスト中に存在します。" @@ -6969,511 +7189,630 @@ msgstr "このヘッダはすでにリスト中に存在します。" msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "%s はファイル名 / URI で置き換えられます" -#: src/prefs_ext_prog.c:118 +#: src/prefs_ext_prog.c:119 msgid "Web browser" msgstr "Webブラウザ" -#: src/prefs_ext_prog.c:147 +#: src/prefs_ext_prog.c:148 msgid "Print command" msgstr "印刷コマンド" -#: src/prefs_ext_prog.c:163 +#: src/prefs_ext_prog.c:164 msgid "Text editor" msgstr "テキストエディター" -#: src/prefs_ext_prog.c:190 +#: src/prefs_ext_prog.c:191 msgid "Image viewer" msgstr "イメージビュアー" -#: src/prefs_ext_prog.c:208 +#: src/prefs_ext_prog.c:209 msgid "Audio player" msgstr "オーディオプレイヤー" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +msgid "Message View" +msgstr "メッセージビュー" + +#: src/prefs_ext_prog.c:267 msgid "External Programs" msgstr "外部プログラム" -#: src/prefs_filtering_action.c:133 +#: src/prefs_filtering_action.c:149 msgid "Move" msgstr "移動" -#: src/prefs_filtering_action.c:134 +#: src/prefs_filtering_action.c:150 msgid "Copy" msgstr "コピー" -#: src/prefs_filtering_action.c:136 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 msgid "Mark" msgstr "マーク" -#: src/prefs_filtering_action.c:138 +#: src/prefs_filtering_action.c:154 msgid "Lock" msgstr "ロック" -#: src/prefs_filtering_action.c:139 +#: src/prefs_filtering_action.c:155 msgid "Unlock" msgstr "ロック解除" -#: src/prefs_filtering_action.c:140 +#: src/prefs_filtering_action.c:156 msgid "Mark as read" msgstr "既読としてマーク" -#: src/prefs_filtering_action.c:141 +#: src/prefs_filtering_action.c:157 msgid "Mark as unread" msgstr "未読としてマーク" -#: src/prefs_filtering_action.c:142 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 msgid "Forward" msgstr "転送" -#: src/prefs_filtering_action.c:144 +#: src/prefs_filtering_action.c:160 msgid "Redirect" msgstr "リダイレクト転送" -#: src/prefs_filtering_action.c:145 src/prefs_filtering_action.c:395 -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "実行" -#: src/prefs_filtering_action.c:146 src/prefs_filtering_action.c:400 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 msgid "Color" msgstr "色" -#: src/prefs_filtering_action.c:147 +#: src/prefs_filtering_action.c:163 msgid "Change score" msgstr "スコアを変更" -#: src/prefs_filtering_action.c:148 +#: src/prefs_filtering_action.c:164 msgid "Set score" msgstr "スコアを設定" -#: src/prefs_filtering_action.c:149 +#: src/prefs_filtering_action.c:165 msgid "Hide" msgstr "隠す" -#: src/prefs_filtering_action.c:150 +#: src/prefs_filtering_action.c:166 msgid "Stop filter" msgstr "ファイルを停止" -#: src/prefs_filtering_action.c:285 +#: src/prefs_filtering_action.c:313 msgid "Filtering action configuration" msgstr "フィルタアクションの設定" -#: src/prefs_filtering_action.c:308 src/prefs_filtering.c:244 +#: src/prefs_filtering_action.c:338 msgid "Action" msgstr "アクション" -#: src/prefs_filtering_action.c:385 +#: src/prefs_filtering_action.c:415 msgid "Destination" msgstr "宛先" -#: src/prefs_filtering_action.c:390 +#: src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Recipient" msgstr "受取人" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 src/prefs_summary_column.c:75 -#: src/summaryview.c:459 +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "スコア" -#: src/prefs_filtering_action.c:427 src/prefs_matcher.c:470 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "選択 ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "情報 ..." -#: src/prefs_filtering_action.c:455 src/prefs_filtering.c:286 -#: src/prefs_matcher.c:566 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " 置換 " -#: src/prefs_filtering_action.c:481 -msgid "Current action list" -msgstr "現在のアクション一覧" - -#: src/prefs_filtering_action.c:761 +#: src/prefs_filtering_action.c:786 msgid "Command line not set" msgstr "コマンドラインが指定されていません。" -#: src/prefs_filtering_action.c:762 +#: src/prefs_filtering_action.c:787 msgid "Destination is not set." msgstr "宛先が指定されていません。" -#: src/prefs_filtering_action.c:772 +#: src/prefs_filtering_action.c:798 msgid "Recipient is not set." msgstr "受取人が指定されていません。" -#: src/prefs_filtering_action.c:786 +#: src/prefs_filtering_action.c:813 msgid "Score is not set" msgstr "スコアが指定されていません。" -#: src/prefs_filtering_action.c:1076 +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 msgid "No action was defined." msgstr "アクションが定義されていませんでした。" -#: src/prefs_filtering_action.c:1118 src/prefs_matcher.c:1730 -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "日付" -#: src/prefs_filtering_action.c:1119 src/prefs_matcher.c:1731 +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "メッセージID" -#: src/prefs_filtering_action.c:1120 src/prefs_matcher.c:146 -#: src/prefs_matcher.c:1732 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "ニュースグループ" -#: src/prefs_filtering_action.c:1121 src/prefs_matcher.c:146 -#: src/prefs_matcher.c:1733 src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "全般の設定" -#: src/prefs_filtering_action.c:1122 src/prefs_matcher.c:1734 +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "ファイル名 - は修正できません" -#: src/prefs_filtering_action.c:1123 src/prefs_matcher.c:1735 +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 msgid "new line" msgstr "改行" -#: src/prefs_filtering_action.c:1124 src/prefs_matcher.c:1736 +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 msgid "escape character for quotes" msgstr "引用符用のエスケープ文字" -#: src/prefs_filtering_action.c:1125 src/prefs_matcher.c:1737 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 msgid "quote character" msgstr "引用文字" -#: src/prefs_filtering.c:129 src/prefs_filtering.c:206 +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +msgid "Current action list" +msgstr "現在のアクション一覧" + +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "振り分け/処理設定" -#: src/prefs_filtering.c:223 -msgid "Condition" +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " msgstr "条件" -#: src/prefs_filtering.c:237 src/prefs_filtering.c:258 -msgid "Define ..." +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "定義 ..." -#: src/prefs_filtering.c:312 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "現在のフィルタ/処理ルール" - -#: src/prefs_filtering.c:328 -msgid "Top" -msgstr "先頭" +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "アクション" -#: src/prefs_filtering.c:350 -msgid "Bottom" -msgstr "末尾" +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(新規)" -#: src/prefs_filtering.c:716 src/prefs_filtering.c:791 +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 msgid "Condition string is not valid." msgstr "条件文字列が正しくありません。" -#: src/prefs_filtering.c:750 src/prefs_filtering.c:798 +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 msgid "Action string is not valid." msgstr "アクション文字列が正しくありません。" -#: src/prefs_filtering.c:778 +#: src/prefs_filtering.c:843 msgid "Condition string is empty." msgstr "条件文字列が空です。" -#: src/prefs_filtering.c:784 +#: src/prefs_filtering.c:849 msgid "Action string is empty." msgstr "アクション文字列が空です。" -#: src/prefs_filtering.c:851 +#: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "ルールの削除" -#: src/prefs_filtering.c:852 +#: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "本当にこのルールを削除してもいいですか?" -#: src/prefs_filtering.c:999 src/prefs_matcher.c:1680 -msgid "Entry not saved" -msgstr "エントリが保存されていません" +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1000 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "エントリが保存されていません。それでも閉じますか?" +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "フィルタアクションの設定" -#: src/prefs_folder_item.c:166 src/prefs_folder_item.c:441 +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy msgid "" -"Apply to\n" -"subfolders" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -"サブフォルダに\n" -"適用" +"サマリビューに表示する項目を選択して下さい。上/下ボタンまたは\n" +"項目をドラッグすることにより順番を変えることもできます。" + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "表示する項目" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr "デフォルト設定を使用 " + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "" +"サブフォルダに\n" +"適用" -#: src/prefs_folder_item.c:173 +#: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "件名の簡易正規表現検索: " -#: src/prefs_folder_item.c:193 +#: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "フォルダの許可属性: " -#: src/prefs_folder_item.c:219 +#: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "フォルダの色: " -#: src/prefs_folder_item.c:247 +#: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "起動時に処理" -#: src/prefs_folder_item.c:261 +#: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "新規メールをスキャン" -#: src/prefs_folder_item.c:449 +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Request Return Receipt" msgstr "受信確認を要求" -#: src/prefs_folder_item.c:464 +#: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" "発信するメッセージのコピーを送信済みフォルダではなくこのフォルダーに保存" -#: src/prefs_folder_item.c:478 +#: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "デフォルトの宛先: " -#: src/prefs_folder_item.c:497 -msgid "Send replies to: " -msgstr "指定先に返信: " +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "デフォルトの宛先: " -#: src/prefs_folder_item.c:517 +#: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "デフォルトのアカウント: " -#: src/prefs_folder_item.c:561 +#: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "デフォルトの辞書: " -#: src/prefs_folder_item.c:755 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "フォルダの色を選択" -#: src/prefs_folder_item.c:768 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_folder_item.c:808 -#, c-format -msgid "%s - Settings for folder" +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" msgstr "フォルダ設定 - %s" -#: src/prefs_fonts.c:73 -msgid "Font selection" -msgstr "フォントの選択" - -#: src/prefs_fonts.c:153 -msgid "Folder List" -msgstr "フォルダ一覧" - -#: src/prefs_fonts.c:175 -msgid "Message List" -msgstr "メッセージ一覧" +#: src/prefs_fonts.c:66 +#, fuzzy +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "アドレスとアドレス" -#: src/prefs_fonts.c:219 -msgid "Bold" -msgstr "強調" +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "メッセージ" -#: src/prefs_fonts.c:247 -msgid "You will need to restart for the changes to take effect" -msgstr "この変更を有効にするには再起動する必要があります" +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "表示" -#: src/prefs_fonts.c:291 +#: src/prefs_fonts.c:146 msgid "Fonts" msgstr "フォント" -#: src/prefs_gtk.c:777 +#: src/prefs_gtk.c:849 msgid "Preferences" msgstr "全般の設定" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "添付イメージを自動的に表示する" + +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "" +"デフォルトで添付イメージの大きさを調整する\n" +"(イメージをクリックするとサイズ変更を取り消します)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"デフォルトで添付イメージの大きさを調整する\n" +"(イメージをクリックするとサイズ変更を取り消します)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +#, fuzzy +msgid "Display images inline" +msgstr "/テキストとして表示(_D)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" +msgstr "イメージビュアー" + +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "All messages" msgstr "全てのメッセージ" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "To or Cc" msgstr "ToまたはCc" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:152 msgid "In reply to" msgstr "返信先" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age greater than" msgstr "より大きい" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Age lower than" msgstr "より小さい" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Headers part" msgstr "ヘッダ部" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Body part" msgstr "ボディー部" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Whole message" msgstr "メッセージ全体" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Unread flag" msgstr "未読フラグ" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:156 msgid "New flag" msgstr "新規フラグ" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Marked flag" msgstr "マーク付加" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Deleted flag" msgstr "削除済みフラグ" -#: src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Replied flag" msgstr "返信済みフラグ" -#: src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:158 msgid "Forwarded flag" msgstr "転送済みフラグ" -#: src/prefs_matcher.c:153 +#: src/prefs_matcher.c:159 msgid "Locked flag" msgstr "ロックフラグ" -#: src/prefs_matcher.c:154 +#: src/prefs_matcher.c:160 msgid "Color label" msgstr "色ラベル" -#: src/prefs_matcher.c:155 src/toolbar.c:168 +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 msgid "Ignore thread" msgstr "スレッドを無視" -#: src/prefs_matcher.c:156 +#: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score greater than" msgstr "より大きいスコア" -#: src/prefs_matcher.c:156 +#: src/prefs_matcher.c:162 msgid "Score lower than" msgstr "より小さいスコア" -#: src/prefs_matcher.c:157 +#: src/prefs_matcher.c:163 msgid "Score equal to" msgstr "等しいスコア" -#: src/prefs_matcher.c:158 +#: src/prefs_matcher.c:164 msgid "Test" msgstr "テスト" -#: src/prefs_matcher.c:159 +#: src/prefs_matcher.c:165 msgid "Size greater than" msgstr "より大きいサイズ" -#: src/prefs_matcher.c:160 +#: src/prefs_matcher.c:166 msgid "Size smaller than" msgstr "より小さいサイズ" -#: src/prefs_matcher.c:161 +#: src/prefs_matcher.c:167 msgid "Size exactly" msgstr "等しいサイズ" -#: src/prefs_matcher.c:162 +#: src/prefs_matcher.c:168 msgid "Partially downloaded" msgstr "一部がダウンロードされました" -#: src/prefs_matcher.c:179 +#: src/prefs_matcher.c:185 msgid "or" msgstr "または" -#: src/prefs_matcher.c:179 +#: src/prefs_matcher.c:185 msgid "and" msgstr "かつ" -#: src/prefs_matcher.c:196 +#: src/prefs_matcher.c:202 msgid "contains" msgstr "含む" -#: src/prefs_matcher.c:196 +#: src/prefs_matcher.c:202 msgid "does not contain" msgstr "含まない" -#: src/prefs_matcher.c:213 +#: src/prefs_matcher.c:219 msgid "yes" msgstr "はい" -#: src/prefs_matcher.c:213 +#: src/prefs_matcher.c:219 msgid "no" msgstr "いいえ" -#: src/prefs_matcher.c:380 +#: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Condition configuration" msgstr "条件設定" -#: src/prefs_matcher.c:405 +#: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "検索方法" -#: src/prefs_matcher.c:492 +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "情報 ..." + +#: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "述語" -#: src/prefs_matcher.c:543 +#: src/prefs_matcher.c:575 msgid "Use regexp" msgstr "正規表現を使用" -#: src/prefs_matcher.c:581 +#: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "論理演算" -#: src/prefs_matcher.c:620 -msgid "Current condition rules" -msgstr "現在の条件" - -#: src/prefs_matcher.c:1167 +#: src/prefs_matcher.c:1200 msgid "Value is not set." msgstr "値が指定されていません。" -#: src/prefs_matcher.c:1681 +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy msgid "" -"The entry was not saved\n" +"The entry was not saved.\n" "Have you really finished?" msgstr "" "このエントリは保存されていません\n" "本当に終了しますか?" -#: src/prefs_matcher.c:1721 +#: src/prefs_matcher.c:1679 msgid "'Test' allows you to test a message or message element" msgstr "'テスト'によりメッセージまたはメッセージ要素をテストできます" -#: src/prefs_matcher.c:1722 +#: src/prefs_matcher.c:1680 msgid "using an external program or script. The program will" msgstr "外部プログラムまたはスクリプトを使用する" -#: src/prefs_matcher.c:1723 +#: src/prefs_matcher.c:1681 msgid "return either 0 or 1" msgstr "0または1を返す" -#: src/prefs_matcher.c:1724 +#: src/prefs_matcher.c:1682 msgid "The following symbols can be used:" msgstr "以下の記号が使用可能です:" -#: src/prefs_matcher.c:1744 +#: src/prefs_matcher.c:1703 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "検索方法: 'テスト'" +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "現在の条件" + +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "メッセージビューの上部にヘッダペインを表示する" + +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する" + +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "メッセージビューに簡略ヘッダを表示する" + +#: src/prefs_message.c:146 +#, fuzzy +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "クリアテキストとともに送信済みの暗号化されたメッセージを保存" + +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "添付ファイルの(名前ではなく)説明を表示" + +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "行間を空ける" + +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "ピクセル" + +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "スクロール" + +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "半ページ単位" + +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "スムーズスクロール" + +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "間隔" + +#: src/prefs_message.c:294 +#, fuzzy +msgid "Text options" +msgstr "テキストエディター" + #: src/prefs_msg_colors.c:98 msgid "Enable coloration of message" msgstr "メッセージの色を有効にする" @@ -7530,1229 +7869,2483 @@ msgstr "ターゲットフォルダ用の色を選択" msgid "Pick color for signatures" msgstr "署名用の色を選択" -#: src/prefs_msg_colors.c:374 +#: src/prefs_msg_colors.c:395 msgid "Colors" msgstr "色" -#: src/prefs_spelling.c:95 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "ディレクトリの場所を選択" +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "ダブルクリックしたときにアドレスを宛先に追加する" -#: src/prefs_spelling.c:124 -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "スペルミスのある単語用の色を選択" +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "ログの大きさ" -#: src/prefs_spelling.c:165 -msgid "Enable spell checker" -msgstr "スペルチェッカ有効" +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "ログの大きさに上限を設定する" -#: src/prefs_spelling.c:180 -msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "他の辞書を有効にする" +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "ログウインドウの長さ" -#: src/prefs_spelling.c:186 -msgid "Faster switching with last used dictionary" -msgstr "直近に使用された辞書により高速に移る" +#: src/prefs_other.c:138 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "ログウインドウでのログ記録を停止する場合は0" -#: src/prefs_spelling.c:188 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "辞書のパス:" +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "終了時" -#: src/prefs_spelling.c:202 -msgid "Default dictionary:" -msgstr "標準の辞書:" +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "終了時に確認する" -#: src/prefs_spelling.c:219 -msgid "Default suggestion mode:" -msgstr "標準の修正候補モード:" +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "終了時にごみ箱を空にする" -#: src/prefs_spelling.c:236 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "スペル間違いの単語の色:" +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "空にする前に尋ねる" -#: src/prefs_spelling.c:362 -msgid "Spell Checker" -msgstr "スペルチェッカ" +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "送信待機中のメッセージがあれば警告する" -#: src/prefs_summary_column.c:69 -msgid "Attachment" -msgstr "添付" +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "ソケット入出力有効時間:" -#: src/prefs_summary_column.c:74 -msgid "Number" -msgstr "番号" +#: src/prefs_other.c:184 +msgid "seconds" +msgstr "秒" -#: src/prefs_summary_column.c:178 -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "表示項目の設定" +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "返信時にデフォルトで引用を行う" -#: src/prefs_summary_column.c:195 -msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." -msgstr "" -"サマリビューに表示する項目を選択して下さい。上/下ボタンまたは\n" -"項目をドラッグすることにより順番を変えることもできます。" +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "返信用フォーマット" -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "利用可能な項目" +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "引用符" -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr " -> " +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "転送用フォーマット" -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " -msgstr " <- " +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr " 記号の説明 " -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Displayed items" -msgstr "表示する項目" +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "引用文字" -#: src/prefs_summary_column.c:306 -msgid " Use default " -msgstr "デフォルト設定を使用 " +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "引用符として扱う文字: " -#: src/prefs_template.c:158 -msgid "Template name" -msgstr "テンプレート名" +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "切断中" -#: src/prefs_template.c:235 -msgid " Symbols " -msgstr " 記号 " +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "外部プログラム" -#: src/prefs_template.c:249 -msgid "Current templates" -msgstr "現在のテンプレート" +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "メールの受信に外部プログラムを使用する" -#: src/prefs_template.c:269 -msgid "Template configuration" -msgstr "テンプレート設定" +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" -msgstr "テンプレート" +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "新着メールを自動チェックする" -#: src/prefs_template.c:453 -msgid "Template format error." -msgstr "テンプレート形式エラー。" +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "各" -#: src/prefs_template.c:542 -msgid "Delete template" -msgstr "テンプレートを削除する" +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "起動時に新着メールをチェックする" -#: src/prefs_template.c:543 -msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?" +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "新着メールを受信した後受信箱に移動する" -#: src/prefs_themes.c:308 src/prefs_themes.c:645 -msgid "Default internal theme" -msgstr "デフォルトの内部テーマ" +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "受信後に全てのローカルフォルダを更新する" -#: src/prefs_themes.c:326 -msgid "Themes" -msgstr "テーマ" +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "受信ダイアログを表示する" -#: src/prefs_themes.c:410 -msgid "Only root can remove system themes" -msgstr "システムテーマを削除できるのはルートだけです" +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "常に" -#: src/prefs_themes.c:413 -#, c-format -msgid "Remove system theme '%s'" -msgstr "システムテーマ '%s' を削除する" +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "マニュアル受信時のみ" -#: src/prefs_themes.c:417 -#, c-format -msgid "Remove theme '%s'" -msgstr "テーマ '%s'を削除する " +#: src/prefs_receive.c:217 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "終了時に受信ダイアログを閉じる" -#: src/prefs_themes.c:421 -msgid "Are you sure you want to remove this theme?" -msgstr "本当にこのテーマを削除してもいいですか?" +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "新規メール受信時にコマンドを実行" -#: src/prefs_themes.c:430 -#, c-format -msgid "" +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" +msgstr "自動確認後" + +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "手動確認後" + +#: src/prefs_receive.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"実行するコマンド:\n" +"(新規メールの番号として %d を使用して下さい)" + +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +#, fuzzy +msgid "Mail Handling" +msgstr "色範囲指定" + +#: src/prefs_send.c:142 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "送信したメッセージを送信控に保存する" + +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。" + +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "送信ダイアログを表示する" + +#: src/prefs_send.c:174 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "送信コードセット" + +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"`自動'が選択された場合、現在のロケールで最適なエンコーディングが使用されま" +"す。" + +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "自動 (推奨)" + +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7ビットアスキー (US-ASCII)" + +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "欧米 (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "欧米 (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "バルト諸国 (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "ギリシャ語 (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "トルコ語 (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "キリル文字 (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "キリル文字 (KOI8-R)" + +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "キリル文字 (KOI8-U)" + +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "キリル文字 (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "日本語 (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "日本語 (EUC-JP)" + +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "日本語 (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:234 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "簡体字中国語 (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "繁体字中国語 (Big5)" + +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "繁体字中国語 (EUC-TW)" + +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "中国語 (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "韓国語 (EUC-KR)" + +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "タイ (TIS-620)" + +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "タイ (Windows-874)" + +#: src/prefs_send.c:249 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "伝送エンコーディング" + +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" +"メッセージ本文に非ASCII文字を含む場合に使用するContent-Transfer-Encodingを指" +"定" + +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "ディレクトリの場所を選択" + +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "スペルミスのある単語用の色を選択" + +#: src/prefs_spelling.c:165 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "スペルチェッカ有効" + +#: src/prefs_spelling.c:180 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "他の辞書を有効にする" + +#: src/prefs_spelling.c:186 +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "直近に使用された辞書により高速に移る" + +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "辞書のパス:" + +#: src/prefs_spelling.c:202 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "標準の辞書:" + +#: src/prefs_spelling.c:219 +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "標準の修正候補モード:" + +#: src/prefs_spelling.c:236 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "スペル間違いの単語の色:" + +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "スペルチェッカ" + +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "曜日を省略表示" + +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "曜日を詳細表示" + +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "月を省略表示" + +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "月を詳細表示" + +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "現在のロケールに適した日付と時間" + +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "世紀番号 (å¹´/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "10進数で月単位の日付を表示" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "24時間単位の10進数で時間を表示" + +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "12時間単位の10進数で時間を表示" + +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "年単位の日付を10進数で表示" + +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "月を10進数で表示" + +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "分を10進数で表示" + +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "AMまたはPM" + +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "秒を10進数で表示" + +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "曜日を10進数で表示" + +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "現在のロケールに適した日付" + +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "年の下二桁" + +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "10進数で年を表示" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "タイムゾーンまたは名前または短縮形" + +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "日付の書式" + +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "選択" + +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "例" + +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "キーバインディング" + +#: src/prefs_summaries.c:342 +msgid "Select preset:" +msgstr "プリセットを選択:" + +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "以前のSylpheed" + +#: src/prefs_summaries.c:363 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"項目をマウスポインタで指した時に何らかのキーを押すことで\n" +"各メニューのショートカットを修正することもできます。" + +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "ヘッダの項目を翻訳する (例えば `From:', `Subject:' 等)" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "フォルダ名の横に未読数を表示する" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "ニュースグループ名省略を行う文字数 " + +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "文字" + +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "アドレス帳を使用して宛先を表示" + +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "標準ヘッダに加えて件名によりスレッドを生成" + +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "/表示(_V)/表示項目の設定(_i)..." + +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "フォルダ一覧" + +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "メッセージ一覧" + +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "メッセージを移動または削除したら即座に実行する" + +#: src/prefs_summaries.c:837 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "" +"これを無効にすると、メッセージは実行されるまでマークされた状態になります" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "選択時に常にサマリのメッセージを開く" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "新規ウインドウにオープンされた時にのみ既読としてマーク" + +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "フォルダを削除" + +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "接続中" + +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "終了 (新規メッセージなし)" + +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "未読メッセージなし" + +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "未読メッセージがないというダイアログを表示" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "'はい'を前提する" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "'いいえ'を前提する" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " キー割り付けを設定... " + +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "サマリビュー" + +#: src/prefs_summary_column.c:81 +msgid "Attachment" +msgstr "添付" + +#: src/prefs_summary_column.c:87 +msgid "Number" +msgstr "番号" + +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "メッセージ表示ツールバー設定" + +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"サマリビューに表示する項目を選択して下さい。上/下ボタンまたは\n" +"項目をドラッグすることにより順番を変えることもできます。" + +#: src/prefs_template.c:190 +msgid "Template name" +msgstr "テンプレート名" + +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " +msgstr " 記号 " + +#: src/prefs_template.c:295 +msgid "Template configuration" +msgstr "テンプレート設定" + +#: src/prefs_template.c:506 +msgid "Template format error." +msgstr "テンプレート形式エラー。" + +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "ヘッダ名が指定されていません。" + +#: src/prefs_template.c:604 +msgid "Delete template" +msgstr "テンプレートを削除する" + +#: src/prefs_template.c:605 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?" + +#: src/prefs_template.c:741 +msgid "Current templates" +msgstr "現在のテンプレート" + +#: src/prefs_template.c:766 +msgid "Template" +msgstr "テンプレート" + +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 +msgid "Default internal theme" +msgstr "デフォルトの内部テーマ" + +#: src/prefs_themes.c:362 +msgid "Themes" +msgstr "テーマ" + +#: src/prefs_themes.c:450 +msgid "Only root can remove system themes" +msgstr "システムテーマを削除できるのはルートだけです" + +#: src/prefs_themes.c:453 +#, c-format +msgid "Remove system theme '%s'" +msgstr "システムテーマ '%s' を削除する" + +#: src/prefs_themes.c:456 +#, c-format +msgid "Remove theme '%s'" +msgstr "テーマ '%s'を削除する " + +#: src/prefs_themes.c:462 +msgid "Are you sure you want to remove this theme?" +msgstr "本当にこのテーマを削除してもいいですか?" + +#: src/prefs_themes.c:472 +#, c-format +msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" -"テーマを削除する際に\n" -"ファイル %s の処理に失敗しました" +"テーマを削除する際に\n" +"ファイル %s の処理に失敗しました" + +#: src/prefs_themes.c:476 +msgid "Removing theme directory failed." +msgstr "テーマディレクトリの削除に失敗しました" + +#: src/prefs_themes.c:479 +msgid "Theme removed succesfully" +msgstr "テーマの削除に成功しました。" + +#: src/prefs_themes.c:499 +msgid "Select theme folder" +msgstr "テーマフォルダを選択" + +#: src/prefs_themes.c:514 +#, c-format +msgid "Install theme '%s'" +msgstr "テーマ '%s' をインストール" + +#: src/prefs_themes.c:517 +msgid "" +"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" +"Install anyway?" +msgstr "" +"このフォルダはテーマフォルダではないようです。\n" +"それでもインストールしますか?" + +#: src/prefs_themes.c:524 +msgid "Do you want to install theme for all users?" +msgstr "システムの全てのユーザ用にテーマをインストールしますか?" + +#: src/prefs_themes.c:545 +msgid "" +"A theme with the same name is\n" +"already installed in this location" +msgstr "" +"すでに同じ名前のテーマがこの場所に\n" +"インストールされています" + +#: src/prefs_themes.c:549 +msgid "Couldn't create destination directory" +msgstr "出力ディレクトリを作成できません" + +#: src/prefs_themes.c:562 +msgid "Theme installed succesfully" +msgstr "テーマのインストールに成功しました。" + +#: src/prefs_themes.c:569 +msgid "Failed installing theme" +msgstr "テーマのインストールに失敗しました" + +#: src/prefs_themes.c:572 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while installing theme." +msgstr "" +"テーマをインストールする際に\n" +"ファイル %s の処理に失敗しました" + +#: src/prefs_themes.c:673 +#, c-format +msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" +msgstr "%d 個のテーマが利用可能です (ユーザ:%d個, システム:%d個, 内部:1個)" + +#: src/prefs_themes.c:713 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed Clawsチーム" + +#: src/prefs_themes.c:715 +#, c-format +msgid "Internal theme has %d icons" +msgstr "内部テーマには %d 個のアイコンがあります" + +#: src/prefs_themes.c:721 +msgid "No info file available for this theme" +msgstr "このテーマではinfoファイルが利用できません" + +#: src/prefs_themes.c:739 +msgid "Error: can't get theme status" +msgstr "エラー: テーマステータスを取得できません" + +#: src/prefs_themes.c:763 +#, c-format +msgid "%d files (%d icons), size: %s" +msgstr "%d 個のファイル (%d 個のアイコン) サイズは (%s)" + +#: src/prefs_themes.c:854 +msgid "Selector" +msgstr "セレクタ" + +#: src/prefs_themes.c:874 +msgid "Install new..." +msgstr "新規インストール..." + +#: src/prefs_themes.c:879 +msgid "Get more..." +msgstr "別のテーマ..." + +#: src/prefs_themes.c:911 +msgid "Information" +msgstr "情報" + +#: src/prefs_themes.c:925 +msgid "Author: " +msgstr "作者: " + +#: src/prefs_themes.c:933 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: src/prefs_themes.c:961 +msgid "Status:" +msgstr "状態:" + +#: src/prefs_themes.c:975 +msgid "Preview" +msgstr "プレビュー" + +#: src/prefs_themes.c:1016 +msgid "Actions" +msgstr "アクション" + +#: src/prefs_themes.c:1026 +msgid "Use this" +msgstr "このテーマを使用" + +#: src/prefs_themes.c:1031 +msgid "Remove" +msgstr "削除" + +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "" +"Selected Action already set.\n" +"Please choose another Action from List" +msgstr "" +"選択されたアクションは設定済みです。\n" +"リストから他のアクションを選択して下さい" + +#: src/prefs_toolbar.c:131 +msgid "Main toolbar configuration" +msgstr "メインツールバー設定" + +#: src/prefs_toolbar.c:132 +msgid "Compose toolbar configuration" +msgstr "作成ツールバー設定" + +#: src/prefs_toolbar.c:133 +msgid "Message view toolbar configuration" +msgstr "メッセージ表示ツールバー設定" + +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "Sylpheed アクション" + +#: src/prefs_toolbar.c:650 +msgid "Toolbar text" +msgstr "ツールバーのテキスト" + +#: src/prefs_toolbar.c:701 +msgid "Available toolbar icons" +msgstr "利用可能なツールバーアイコン" + +#: src/prefs_toolbar.c:756 +msgid "Event executed on click" +msgstr "クリック時に実行されるイベント" + +#: src/prefs_toolbar.c:813 +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "表示するツールバー項目" + +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "ツールバーのカスタマイズ" + +#: src/prefs_toolbar.c:879 +msgid "Main Window" +msgstr "メインウインドウ" + +#: src/prefs_toolbar.c:893 +msgid "Message Window" +msgstr "メッセージウインドウ" + +#: src/prefs_toolbar.c:907 +msgid "Compose Window" +msgstr "ウインドウを作成" + +#: src/prefs_toolbar.c:1041 +msgid "Icon" +msgstr "アイコン" + +#: src/prefs_toolbar.c:1074 +msgid "Icon text" +msgstr "アイコンテキスト" + +#: src/prefs_toolbar.c:1083 +msgid "Mapped event" +msgstr "マップ済みのイベント" + +#: src/prefs_wrapping.c:79 +msgid "Wrap on input" +msgstr "入力時に自動改行する" + +#: src/prefs_wrapping.c:80 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "送信時に自動改行する" + +#: src/prefs_wrapping.c:81 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "引用部を自動改行する" + +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "自動改行幅 " + +#: src/prefs_wrapping.c:153 +#, fuzzy +msgid "Wrapping" +msgstr "メッセージの改行" + +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "署名がありません" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 +msgid "No information available" +msgstr "情報が取得できません" + +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 +msgid "Could not create temporary file for news sending." +msgstr "ニュース送信用のテンポラリファイルを作成できませんでした。" + +#: src/procmsg.c:1519 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "ニュース送信用のテンポラリファイルを書き込む際にエラーが発生しました。" + +#: src/procmsg.c:1531 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" + +#: src/quote_fmt.c:40 +msgid "Customize date format (see man strftime)" +msgstr "日付形式をカスタマイズ (strftimeのマニュアル参照)" + +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "発信者のフルネーム" + +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "発信者のファーストネーム" + +#: src/quote_fmt.c:45 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "発信者のラストネーム" + +#: src/quote_fmt.c:46 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "発信者のイニシャル" + +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Message body" +msgstr "メッセージ本文" + +#: src/quote_fmt.c:54 +msgid "Quoted message body" +msgstr "引用されたメッセージ本文" + +#: src/quote_fmt.c:55 +msgid "Message body without signature" +msgstr "署名無しのメッセージ本文" + +#: src/quote_fmt.c:56 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "署名無しの引用されたメッセージ本文" + +#: src/quote_fmt.c:57 +msgid "Cursor position" +msgstr "カーソル位置" + +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" +"xが指定されている場合に式を挿入\n" +"xは %の後の文字のどれか" + +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal %" +msgstr "リテラル %" + +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal backslash" +msgstr "バックスラッシュリテラル" + +#: src/quote_fmt.c:63 +msgid "Literal question mark" +msgstr "引用符リテラル" + +#: src/quote_fmt.c:64 +msgid "Literal pipe" +msgstr "パイプリテラル" + +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "開き波括弧リテラル" + +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "閉じ波括弧リテラル" + +#: src/quote_fmt.c:68 +msgid "Insert File" +msgstr "ファイルを挿入" + +#: src/quote_fmt.c:69 +msgid "Insert program output" +msgstr "プログラム出力を挿入" + +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)" + +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "フォルダ %s を選択できません\n" + +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "コマンドの送信中にエラーが発生しました \n" + +#: src/send_message.c:293 +msgid "Connecting" +msgstr "接続中" + +#: src/send_message.c:298 +msgid "Doing POP before SMTP..." +msgstr "SMTPの前にPOPを実行中..." + +#: src/send_message.c:301 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "SMTPの前にPOPを行う" + +#: src/send_message.c:306 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..." + +#: src/send_message.c:361 +#, fuzzy +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "ファイルのエクスポートに成功しました。" + +#: src/send_message.c:425 +msgid "Sending HELO..." +msgstr "HELO を送信中..." + +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +msgid "Authenticating" +msgstr "認証実行中" + +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 +msgid "Sending message..." +msgstr "メッセージを送信中..." + +#: src/send_message.c:430 +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "HELO を送信中..." + +#: src/send_message.c:439 +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "MAIL FROM を送信中..." + +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 +msgid "Sending" +msgstr "送信中" + +#: src/send_message.c:443 +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "RCPT TO を送信中..." + +#: src/send_message.c:448 +msgid "Sending DATA..." +msgstr "DATA を送信中..." + +#: src/send_message.c:452 +msgid "Quitting..." +msgstr "切断中..." + +#: src/send_message.c:480 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)" + +#: src/send_message.c:508 +msgid "Sending message" +msgstr "メッセージを送信中" + +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。" + +#: src/send_message.c:557 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "" +"メッセージの送信中にエラーが発生しました:\n" +"%s" + +#: src/setup.c:74 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "メールボックスの設定" + +#: src/setup.c:75 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." +msgstr "" +"最初にメールボックスの位置を指定する必要があります。\n" +"MHフォーマットのメールボックスが既にある場合は、\n" +"それを使用することが出来ます。\n" +"よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。" + +#: src/sourcewindow.c:66 +msgid "Source of the message" +msgstr "メッセージのソース" + +#: src/sourcewindow.c:147 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "%s - ソース" + +#: src/ssl_manager.c:154 +msgid "Saved SSL Certificates" +msgstr "保存済みのSSL証明書" + +#: src/ssl_manager.c:374 +msgid "Delete certificate" +msgstr "証明書を削除する" + +#: src/ssl_manager.c:375 +msgid "Do you really want to delete this certificate?" +msgstr "本当にこの証明書を削除してもいいですか?" + +#: src/summary_search.c:145 +msgid "Search messages" +msgstr "メッセージを検索" + +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Match any of the following" +msgstr "以下のどれかに一致" + +#: src/summary_search.c:169 +msgid "Match all of the following" +msgstr "以下の全てに一致" + +#: src/summary_search.c:232 +msgid "Body:" +msgstr "ボディー:" + +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:385 +msgid "Beginning of list reached; continue from end?" +msgstr "リストの先頭まで検索しました。最後から検索しますか?" + +#: src/summary_search.c:387 +msgid "End of list reached; continue from beginning?" +msgstr "リストの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?" + +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/_Reply" +msgstr "/返信(_R)" + +#: src/summaryview.c:403 +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/返信(_y)" + +#: src/summaryview.c:404 +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/返信(_y)/全員に返信(_a)" + +#: src/summaryview.c:405 +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/返信(_y)/差出人に返信(_s)" + +#: src/summaryview.c:406 +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/返信(_y)/メーリングリストに返信(_l)" + +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 +msgid "/_Forward" +msgstr "/転送(_F)" + +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/添付として転送(_w)" + +#: src/summaryview.c:411 +msgid "/Redirect" +msgstr "/転送" + +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/移動(_o)..." + +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/コピー(_C)..." + +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:434 -msgid "Removing theme directory failed." -msgstr "テーマディレクトリの削除に失敗しました" +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/削除(_D)" -#: src/prefs_themes.c:437 -msgid "Theme removed succesfully" -msgstr "テーマの削除に成功しました。" +#: src/summaryview.c:418 +msgid "/_Mark" +msgstr "/マーク(_M)" -#: src/prefs_themes.c:457 -msgid "Select theme folder" -msgstr "テーマフォルダを選択" +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/マーク(_M)/マーク(_M)" + +#: src/summaryview.c:420 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "/マーク(_M)/マーク解除(_U)" + +#: src/summaryview.c:421 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/マーク(_M)/---" + +#: src/summaryview.c:422 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" + +#: src/summaryview.c:423 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" + +#: src/summaryview.c:424 +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/マーク(_M)/全て既読にする" + +#: src/summaryview.c:425 +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/マーク(_M)/スレッドを無視する" + +#: src/summaryview.c:426 +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/マーク(_M)/スレッドの無視を解除する" + +#: src/summaryview.c:427 +msgid "/_Mark/Lock" +msgstr "/マーク(_M)/ロック" + +#: src/summaryview.c:428 +msgid "/_Mark/Unlock" +msgstr "/マーク(_M)/ロック解除" + +#: src/summaryview.c:429 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/色ラベル(_b)" + +#: src/summaryview.c:432 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/差出人のアドレス帳に追加する(_k)" + +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)" + +#: src/summaryview.c:435 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/自動生成(_A)" + +#: src/summaryview.c:437 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/Fromから(_F)" + +#: src/summaryview.c:439 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/Toから(_T)" + +#: src/summaryview.c:441 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/件名から(_S)" + +#: src/summaryview.c:443 +msgid "/Create processing rule" +msgstr "/処理規則を作成" + +#: src/summaryview.c:444 +msgid "/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/処理規則を作成/自動生成(_A)" + +#: src/summaryview.c:446 +msgid "/Create processing rule/by _From" +msgstr "/処理規則を作成/Fromから(_F)" + +#: src/summaryview.c:448 +msgid "/Create processing rule/by _To" +msgstr "/処理規則を作成/Toから(_T)" + +#: src/summaryview.c:450 +msgid "/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/処理規則を作成/件名から(_S)" + +#: src/summaryview.c:456 +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/表示(_V)/ソースを表示(_S)" + +#: src/summaryview.c:457 +msgid "/_View/All _header" +msgstr "/表示(_V)/ヘッダを表示(_h)" + +#: src/summaryview.c:460 +#, fuzzy +msgid "/_Print..." +msgstr "/ファイル(_F)/印刷(_P)..." + +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" +msgstr "クイック検索バーをトグル" -#: src/prefs_themes.c:467 +#: src/summaryview.c:850 +msgid "Process mark" +msgstr "マークの処理" + +#: src/summaryview.c:851 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "マークが残っています。処理しますか?" + +#: src/summaryview.c:902 #, c-format -msgid "Install theme '%s'" -msgstr "テーマ '%s' をインストール" +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." + +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 +msgid "No more unread messages" +msgstr "未読メッセージなし" + +#: src/summaryview.c:1295 +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" + +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "内部エラー: prefs_common.next_unread_msg_dialogで予期しない値\n" + +#: src/summaryview.c:1315 +msgid "No unread messages." +msgstr "未読メッセージなし" + +#: src/summaryview.c:1347 +msgid "No unread message found. Go to next folder?" +msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" + +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 +msgid "No more new messages" +msgstr "新規メッセージなし" + +#: src/summaryview.c:1394 +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "新規メッセージがありません。末尾から検索しますか?" + +#: src/summaryview.c:1414 +msgid "No new messages." +msgstr "新規メッセージなし" + +#: src/summaryview.c:1446 +msgid "No new message found. Go to next folder?" +msgstr "新規メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" + +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 +msgid "No more marked messages" +msgstr "マーク済みのメッセージがありません" + +#: src/summaryview.c:1484 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "マーク済みメッセージがありません。末尾から検索しますか?" + +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 +msgid "No marked messages." +msgstr "マーク済みメッセージがありません。" + +#: src/summaryview.c:1509 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "マーク済みメッセージがありません。最初から検索しますか?" + +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。" + +#: src/summaryview.c:1534 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。末尾から検索しますか?" + +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 +msgid "No labeled messages." +msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。" + +#: src/summaryview.c:1559 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。最初から検索しますか?" + +#: src/summaryview.c:1788 +msgid "Attracting messages by subject..." +msgstr "メッセージを件名で寄せています..." + +#: src/summaryview.c:1954 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d 通削除" + +#: src/summaryview.c:1958 +#, c-format +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d 通移動" + +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 +msgid ", " +msgstr ", " + +#: src/summaryview.c:1964 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s%d 通コピー" + +#: src/summaryview.c:1979 +msgid " item selected" +msgstr " 通のメッセージを選択" + +#: src/summaryview.c:1981 +msgid " items selected" +msgstr " 通のメッセージを選択" + +#: src/summaryview.c:1997 +#, c-format +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)" + +#: src/summaryview.c:2196 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "サマリをソート中..." + +#: src/summaryview.c:2282 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..." + +#: src/summaryview.c:2442 +msgid "(No Date)" +msgstr "(日付なし)" + +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "受取人" + +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" +msgstr "あなたはこの記事の作者ではありません\n" + +#: src/summaryview.c:3275 +msgid "Delete message(s)" +msgstr "メッセージを削除する" + +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "本当にこのテンプレートを削除してもいいですか?" + +#: src/summaryview.c:3421 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" + +#: src/summaryview.c:3504 +msgid "Destination to copy is same as current folder." +msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" + +#: src/summaryview.c:3624 +msgid "Append or Overwrite" +msgstr "追記または上書き" + +#: src/summaryview.c:3625 +msgid "Append or overwrite existing file?" +msgstr "既存のファイルに追記または上書きしますか?" -#: src/prefs_themes.c:470 -msgid "" -"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" -"Install anyway?" -msgstr "" -"このフォルダはテーマフォルダではないようです。\n" -"それでもインストールしますか?" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" +msgstr "追記" -#: src/prefs_themes.c:477 -msgid "Do you want to install theme for all users?" -msgstr "システムの全てのユーザ用にテーマをインストールしますか?" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "上書き" -#: src/prefs_themes.c:498 -msgid "" -"A theme with the same name is\n" -"already installed in this location" -msgstr "" -"すでに同じ名前のテーマがこの場所に\n" -"インストールされています" +#: src/summaryview.c:3964 +msgid "Building threads..." +msgstr "スレッドを構築中..." -#: src/prefs_themes.c:502 -msgid "Couldn't create destination directory" -msgstr "出力ディレクトリを作成できません" +#: src/summaryview.c:4052 +msgid "Unthreading..." +msgstr "スレッドを解除中..." -#: src/prefs_themes.c:515 -msgid "Theme installed succesfully" -msgstr "テーマのインストールに成功しました。" +#: src/summaryview.c:4191 +msgid "Filtering..." +msgstr "振り分け中..." -#: src/prefs_themes.c:522 -msgid "Failed installing theme" -msgstr "テーマのインストールに失敗しました" +#: src/summaryview.c:4254 +msgid "Processing configuration" +msgstr "処理設定" -#: src/prefs_themes.c:525 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" -"File %s failed\n" -"while installing theme." +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" msgstr "" -"テーマをインストールする際に\n" -"ファイル %s の処理に失敗しました" +"正規表現(regexp)エラー:\n" +"%s" -#: src/prefs_themes.c:608 -#, c-format -msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" -msgstr "%d 個のテーマが利用可能です (ユーザ:%d個, システム:%d個, 内部:1個)" +#: src/summaryview.c:5722 +#, fuzzy +msgid "Export to mbox file" +msgstr "/ファイル(_F)/mboxファイルにエクスポート(_E)..." -#: src/prefs_themes.c:646 -msgid "The Sylpheed Claws Team" -msgstr "Sylpheed Clawsチーム" +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/メッセージ(_M)/新規メッセージを作成(_n)" -#: src/prefs_themes.c:648 -#, c-format -msgid "Internal theme has %d icons" -msgstr "内部テーマには %d 個のアイコンがあります" +#: src/textview.c:231 +#, fuzzy +msgid "/Add to _address book" +msgstr "アドレス帳に追加" -#: src/prefs_themes.c:654 -msgid "No info file available for this theme" -msgstr "このテーマではinfoファイルが利用できません" +#: src/textview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "共有アドレス" -#: src/prefs_themes.c:672 -msgid "Error: can't get theme status" -msgstr "エラー: テーマステータスを取得できません" +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" +msgstr "/開く(_O)" -#: src/prefs_themes.c:696 -#, c-format -msgid "%d files (%d icons), size: %s" -msgstr "%d 個のファイル (%d 個のアイコン) サイズは (%s)" +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." +msgstr "/名前を付けて保存(_S)..." -#: src/prefs_themes.c:786 -msgid "Selector" -msgstr "セレクタ" +#: src/textview.c:731 +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "このメッセージは表示できません。\n" -#: src/prefs_themes.c:806 -msgid "Install new..." -msgstr "新規インストール..." +#: src/textview.c:750 +msgid "The following can be performed on this part by " +msgstr "このパートの以下の部分は実行可能です。" -#: src/prefs_themes.c:811 -msgid "Get more..." -msgstr "別のテーマ..." +#: src/textview.c:751 +msgid "right-clicking the icon or list item:\n" +msgstr "この場合、アイコンまたはリストにある項目を右クリックします。:\n" -#: src/prefs_themes.c:843 -msgid "Information" -msgstr "情報" +#: src/textview.c:753 +msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" +msgstr "" +" 保存する場合は'名前を付けて保存...' (ショートカットキー:'y')を選択\n" -#: src/prefs_themes.c:857 -msgid "Author: " -msgstr "作者: " +#: src/textview.c:754 +msgid " To display as text select 'Display as text' " +msgstr " テキストとして表示する場合は 'テキストとして表示' を選択" -#: src/prefs_themes.c:865 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" +#: src/textview.c:755 +msgid "(Shortcut key: 't')\n" +msgstr "(ショートカットキー: 't')\n" -#: src/prefs_themes.c:893 -msgid "Status:" -msgstr "状態:" +#: src/textview.c:756 +msgid " To open with an external program select 'Open' " +msgstr " 外部プログラムでオープンする場合は '開く' " -#: src/prefs_themes.c:907 -msgid "Preview" -msgstr "プレビュー" +#: src/textview.c:757 +msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" +msgstr "(ショートカットキー: 'l'), \n" -#: src/prefs_themes.c:948 -msgid "Actions" -msgstr "アクション" +#: src/textview.c:758 +msgid " (alternately double-click, or click the middle " +msgstr " (もしくは、ダブルクリックまたはマウスの真中ボタンを" -#: src/prefs_themes.c:958 -msgid "Use this" -msgstr "このテーマを使用" +#: src/textview.c:759 +msgid "mouse button),\n" +msgstr "クリック),\n" -#: src/prefs_themes.c:963 -msgid "Remove" -msgstr "削除" +#: src/textview.c:760 +msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" +msgstr " または '指定プログラムで開く...' (ショートカットキー: 'o')を選択\n" -#: src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/textview.c:2031 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Selected Action already set.\n" -"Please choose another Action from List" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" msgstr "" -"選択されたアクションは設定済みです。\n" -"リストから他のアクションを選択して下さい" +"実際のURL (%s) は見かけのURL (%s) とは\n" +"異なっています。 \n" +"それでもオープンしますか?" -#: src/prefs_toolbar.c:127 -msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "メインツールバー設定" +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:128 -msgid "Compose toolbar configuration" -msgstr "作成ツールバー設定" +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 +msgid "Receive Mail on all Accounts" +msgstr "全アカウントの新着メールの取込" -#: src/prefs_toolbar.c:129 -msgid "Message view toolbar configuration" -msgstr "メッセージ表示ツールバー設定" +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 +msgid "Receive Mail on current Account" +msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メールをチェックする" -#: src/prefs_toolbar.c:620 -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "Sylpheed アクション" +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 +#, fuzzy +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" -#: src/prefs_toolbar.c:629 -msgid "Toolbar text" -msgstr "ツールバーのテキスト" +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 +msgid "Compose Email" +msgstr "メールを作成" -#: src/prefs_toolbar.c:682 -msgid "Available toolbar icons" -msgstr "利用可能なツールバーアイコン" +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 +msgid "Compose News" +msgstr "ニュースを作成" -#: src/prefs_toolbar.c:737 -msgid "Event executed on click" -msgstr "クリック時に実行されるイベント" +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 +msgid "Reply to Message" +msgstr "メッセージに返信する" -#: src/prefs_toolbar.c:787 -msgid " Default " -msgstr " デフォルト " +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "差出人に返信" -#: src/prefs_toolbar.c:794 -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "表示するツールバー項目" +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 +msgid "Reply to All" +msgstr "全員に返信" -#: src/prefs_toolbar.c:807 -msgid "Icon" -msgstr "アイコン" +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 +msgid "Reply to Mailing-list" +msgstr "メーリングリストに返信" -#: src/prefs_toolbar.c:809 -msgid "Icon text" -msgstr "アイコンテキスト" +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 +msgid "Forward Message" +msgstr "メッセージを転送する" -#: src/prefs_toolbar.c:810 -msgid "Mapped event" -msgstr "マップ済みのイベント" +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Trash Message" +msgstr "メッセージを転送する" -#: src/prefs_toolbar.c:875 src/prefs_toolbar.c:888 src/prefs_toolbar.c:901 -msgid "Customize Toolbars" -msgstr "ツールバーのカスタマイズ" +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 +msgid "Delete Message" +msgstr "メッセージを削除する" -#: src/prefs_toolbar.c:876 -msgid "Main Window" -msgstr "メインウインドウ" +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/表示(_V)/移動(_G)/前の未読メッセージ(_r)" -#: src/prefs_toolbar.c:889 -msgid "Message Window" -msgstr "メッセージウインドウ" +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "次のメッセージ" -#: src/prefs_toolbar.c:902 -msgid "Compose Window" -msgstr "ウインドウを作成" +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 +msgid "Send Message" +msgstr "メッセージを送信" -#: src/prefs_wrapping.c:74 -msgid "Wrap on input" -msgstr "入力時に自動改行する" +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" -#: src/prefs_wrapping.c:80 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "送信時に自動改行する" +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "草稿フォルダに保存" -#: src/prefs_wrapping.c:86 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "引用部を自動改行する" +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 +msgid "Insert file" +msgstr "ファイルを挿入" -#: src/prefs_wrapping.c:98 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "自動改行幅 " +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 +msgid "Attach file" +msgstr "ファイルを添付" -#: src/prefs_wrapping.c:156 -msgid "Message Wrapping" -msgstr "メッセージの改行" +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 +msgid "Insert signature" +msgstr "署名を挿入" -#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173 -msgid "No information available" -msgstr "情報が取得できません" +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "外部エディタで編集" -#: src/procmsg.c:1234 -msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "ニュース送信用のテンポラリファイルを作成できませんでした。" +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 +msgid "Wrap long lines of current paragraph" +msgstr "現在のパラグラフの長い行を折り返す" -#: src/procmsg.c:1245 -msgid "Error when writing temporary file for news sending." -msgstr "ニュース送信用のテンポラリファイルを書き込む際にエラーが発生しました。" +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "長い行を折り返す" -#: src/procmsg.c:1257 src/send_message.c:229 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "メッセージを %s にポストする途中にエラーが発生しました。" +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 +msgid "Check spelling" +msgstr "スペルチェック" -#: src/quote_fmt.c:40 -msgid "Customize date format (see man strftime)" -msgstr "日付形式をカスタマイズ (strftimeのマニュアル参照)" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "Sylpheedアクション機能" -#: src/quote_fmt.c:43 -msgid "Full Name of Sender" -msgstr "発信者のフルネーム" +#: src/toolbar.c:210 +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/引用付きで返信(_q)" -#: src/quote_fmt.c:44 -msgid "First Name of Sender" -msgstr "発信者のファーストネーム" +#: src/toolbar.c:211 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "引用無しで返信(_R)" -#: src/quote_fmt.c:45 -msgid "Last Name of Sender" -msgstr "発信者のラストネーム" +#: src/toolbar.c:215 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/引用付きで全員に返信(_q)" -#: src/quote_fmt.c:46 -msgid "Initials of Sender" -msgstr "発信者のイニシャル" +#: src/toolbar.c:216 +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/引用無しで全員に返信(_R)" -#: src/quote_fmt.c:53 -msgid "Message body" -msgstr "メッセージ本文" +#: src/toolbar.c:220 +msgid "/Reply to list with _quote" +msgstr "/引用付きでリストに返信(_q)" -#: src/quote_fmt.c:54 -msgid "Quoted message body" -msgstr "引用されたメッセージ本文" +#: src/toolbar.c:221 +msgid "/_Reply to list without quote" +msgstr "/引用無しでリストに返信(_R)" + +#: src/toolbar.c:225 +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/引用付きで差出人に返信(_q)" + +#: src/toolbar.c:226 +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/引用無しで差出人に返信(_R)" + +#: src/toolbar.c:232 +msgid "/Redirec_t" +msgstr "/リダイレクト転送(_t)" -#: src/quote_fmt.c:55 -msgid "Message body without signature" -msgstr "署名無しのメッセージ本文" +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" +msgstr "全受信" -#: src/quote_fmt.c:56 -msgid "Quoted message body without signature" -msgstr "署名無しの引用されたメッセージ本文" +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 +msgid "Reply" +msgstr "返信" -#: src/quote_fmt.c:57 -msgid "Cursor position" -msgstr "カーソル位置" +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 +msgid "All" +msgstr "全て" -#: src/quote_fmt.c:59 -msgid "" -"Insert expr if x is set\n" -"x is one of the characters above after %" -msgstr "" -"xが指定されている場合に式を挿入\n" -"xは %の後の文字のどれか" +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 +msgid "Sender" +msgstr "返信" -#: src/quote_fmt.c:61 -msgid "Literal %" -msgstr "リテラル %" +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "次" -#: src/quote_fmt.c:62 -msgid "Literal backslash" -msgstr "バックスラッシュリテラル" +#: src/toolbar.c:435 +msgid "Send later" +msgstr "後で送信" -#: src/quote_fmt.c:63 -msgid "Literal question mark" -msgstr "引用符リテラル" +#: src/toolbar.c:436 +msgid "Draft" +msgstr "草稿" -#: src/quote_fmt.c:64 -msgid "Literal pipe" -msgstr "パイプリテラル" +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "挿入" -#: src/quote_fmt.c:65 -msgid "Literal opening curly brace" -msgstr "開き波括弧リテラル" +#: src/toolbar.c:439 +msgid "Attach" +msgstr "添付" -#: src/quote_fmt.c:66 -msgid "Literal closing curly brace" -msgstr "閉じ波括弧リテラル" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "全アカウントの新着メールの取込" -#: src/quote_fmt.c:68 -msgid "Insert File" -msgstr "ファイルを挿入" +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "オフラインモードで作業中です。変更しますか?" -#: src/quote_fmt.c:69 -msgid "Insert program output" -msgstr "プログラム出力を挿入" +#: src/toolbar.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Send queued messages" +msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" -#: src/send_message.c:373 -msgid "Connecting" -msgstr "接続中" +#: src/toolbar.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" -#: src/send_message.c:380 -msgid "Doing POP before SMTP..." -msgstr "SMTPの前にPOPを実行中..." +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "Sylpheed Clawsチーム" -#: src/send_message.c:383 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "SMTPの前にPOPを行う" +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed Clawsチーム" -#: src/send_message.c:388 +#: src/wizard.c:183 #, c-format -msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "SMTPサーバ: %s に接続中..." - -#: src/send_message.c:452 -msgid "Sending HELO..." -msgstr "HELO を送信中..." +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/send_message.c:453 src/send_message.c:458 src/send_message.c:463 -msgid "Authenticating" -msgstr "認証実行中" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "ファイルを選択して下さい。" -#: src/send_message.c:454 src/send_message.c:459 -msgid "Sending message..." -msgstr "メッセージを送信中..." +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "自分の電子メールアドレスで鍵を選択する" -#: src/send_message.c:457 -msgid "Sending EHLO..." -msgstr "HELO を送信中..." +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" -#: src/send_message.c:466 -msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "MAIL FROM を送信中..." +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" -#: src/send_message.c:467 src/send_message.c:471 src/send_message.c:476 -msgid "Sending" -msgstr "送信中" +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "" -#: src/send_message.c:470 -msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "RCPT TO を送信中..." +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -#: src/send_message.c:475 -msgid "Sending DATA..." -msgstr "DATA を送信中..." +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" -#: src/send_message.c:479 -msgid "Quitting..." -msgstr "切断中..." +#: src/wizard.c:532 +#, fuzzy +msgid "Your organization:" +msgstr "組織: " -#: src/send_message.c:507 -#, c-format -msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "メッセージを送信中 (%d / %d bytes)" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" -#: src/send_message.c:535 -msgid "Sending message" -msgstr "メッセージを送信中" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" -#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601 -msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "メッセージの送信中にエラーが発生しました。" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" -#: src/send_message.c:584 -#, c-format -msgid "" -"Error occurred while sending the message:\n" -"%s" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" msgstr "" -"メッセージの送信中にエラーが発生しました:\n" -"%s" -#: src/setup.c:45 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "メールボックスの設定" +#: src/wizard.c:639 +#, fuzzy +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP4" -#: src/setup.c:46 -msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" msgstr "" -"最初にメールボックスの位置を指定する必要があります。\n" -"MHフォーマットのメールボックスが既にある場合は、\n" -"それを使用することが出来ます。\n" -"よく分からない場合は、そのままOKを選択してください。" - -#: src/sourcewindow.c:66 -msgid "Source of the message" -msgstr "メッセージのソース" -#: src/sourcewindow.c:133 -#, c-format -msgid "%s - Source" -msgstr "%s - ソース" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:82 -msgid "Saved SSL Certificates" -msgstr "保存済みのSSL証明書" +#: src/wizard.c:683 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "パスワード" -#: src/ssl_manager.c:95 -msgid "View" -msgstr "表示" +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAPサーバのディレクトリ" -#: src/ssl_manager.c:269 -msgid "Delete certificate" -msgstr "証明書を削除する" +#: src/wizard.c:718 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "サーバーに接続できません" -#: src/ssl_manager.c:270 -msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "本当にこの証明書を削除してもいいですか?" +#: src/wizard.c:723 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "サーバーに接続できません" -#: src/summary_search.c:107 -msgid "Search messages" -msgstr "メッセージを検索" +#: src/wizard.c:835 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Sylpheed Clawsチーム" -#: src/summary_search.c:130 -msgid "Match any of the following" -msgstr "以下のどれかに一致" +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." +msgstr "" -#: src/summary_search.c:131 -msgid "Match all of the following" -msgstr "以下の全てに一致" +#: src/wizard.c:888 +#, fuzzy +msgid "About You" +msgstr "このプログラムについて" -#: src/summary_search.c:190 -msgid "Body:" -msgstr "ボディー:" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "フォルダをオープンできませんでした。" -#: src/summary_search.c:214 -msgid "Select all matched" -msgstr "一括検索" +#: src/wizard.c:897 +#, fuzzy +msgid "Sending mail" +msgstr "メッセージを送信中" -#: src/summary_search.c:323 -msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "リストの先頭まで検索しました。最後から検索しますか?" +#: src/wizard.c:906 +#, fuzzy +msgid "Receiving mail" +msgstr "受信サイズ制限" -#: src/summary_search.c:325 -msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "リストの終わりまで検索しました。始めから検索しますか?" +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:390 -msgid "/_Reply" -msgstr "/返信(_R)" +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" -#: src/summaryview.c:391 -msgid "/Repl_y to" -msgstr "/返信(_y)" +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "/設定(_C)" -#: src/summaryview.c:392 -msgid "/Repl_y to/_all" -msgstr "/返信(_y)/全員に返信(_a)" +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" -#: src/summaryview.c:393 -msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/返信(_y)/差出人に返信(_s)" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "追加" -#: src/summaryview.c:394 -msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/返信(_y)/メーリングリストに返信(_l)" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "編集" -#: src/summaryview.c:396 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/追記して返信" +#~ msgid " Delete " +#~ msgstr " 削除 " -#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224 -msgid "/_Forward" -msgstr "/転送(_F)" +#~ msgid " Clone " +#~ msgstr " コピー " -#: src/summaryview.c:399 -msgid "/Redirect" -msgstr "/転送" +#~ msgid "Down" +#~ msgstr " ↓ " -#: src/summaryview.c:401 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/移動(_o)..." +#~ msgid "Up" +#~ msgstr " ↑ " -#: src/summaryview.c:402 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/コピー(_C)..." +#~ msgid "Cloned %s" +#~ msgstr "%s のコピーを作成しました。" -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "ニュースメッセージを取り消す" +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "はい" -#: src/summaryview.c:406 -msgid "/_Mark" -msgstr "/マーク(_M)" +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+いいえ" -#: src/summaryview.c:407 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/マーク(_M)/マーク(_M)" +#~ msgid " Send " +#~ msgstr " 送信 " -#: src/summaryview.c:408 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/マーク(_M)/マーク解除(_U)" +#~ msgid "Abort" +#~ msgstr "中断" -#: src/summaryview.c:409 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/マーク(_M)/---" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/マーク(_M)/未読としてマーク(_E)" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "キャンセル" -#: src/summaryview.c:411 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/マーク(_M)/読んだことにする(_D)" +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/ファイル(_F)/新規 サーバー(_S)" -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/マーク(_M)/全て既読にする" +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/ファイル(_F)/編集(_E)" -#: src/summaryview.c:413 -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/マーク(_M)/スレッドを無視する" +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/編集(_E)/カット(_u)" -#: src/summaryview.c:414 -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/マーク(_M)/スレッドの無視を解除する" +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/編集(_E)/アドレスをペースト(_s)" -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/マーク(_M)/ロック" +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/アドレス(_A)/新規フォルダ(_F)" -#: src/summaryview.c:416 -msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "/マーク(_M)/ロック解除" +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/アドレスをペースト(_s)" -#: src/summaryview.c:417 -msgid "/Color la_bel" -msgstr "/色ラベル(_b)" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "名前:" -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/再編集(_e)" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "いいえ" -#: src/summaryview.c:422 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/差出人のアドレス帳に追加する(_k)" +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "アドレス帳変換" -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)" +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/スペルチェック(_S)/---" -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/自動生成(_A)" +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/スペルチェック(_S)/スペルチェック設定(_S)" -#: src/summaryview.c:427 -msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/Fromから(_F)" +#~ msgid "" +#~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n" +#~ "Discard encrypted part?" +#~ msgstr "" +#~ "暗号化されたメッセージを再編集することはできません。\n" +#~ "暗号化されたパートを破棄しますか?" -#: src/summaryview.c:429 -msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/Toから(_T)" +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "メッセージの作成%s" -#: src/summaryview.c:431 -msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/フィルタ規則を作成(_i)/件名から(_S)" +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "上に移動" -#: src/summaryview.c:433 -msgid "/Create processing rule" -msgstr "/処理規則を作成" +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "下に移動" -#: src/summaryview.c:434 -msgid "/Create processing rule/_Automatically" -msgstr "/処理規則を作成/自動生成(_A)" +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "修正" -#: src/summaryview.c:436 -msgid "/Create processing rule/by _From" -msgstr "/処理規則を作成/Fromから(_F)" +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "基本データ" -#: src/summaryview.c:438 -msgid "/Create processing rule/by _To" -msgstr "/処理規則を作成/Toから(_T)" +#~ msgid "Enable TLS" +#~ msgstr "TLSを有効にする" -#: src/summaryview.c:440 -msgid "/Create processing rule/by _Subject" -msgstr "/処理規則を作成/件名から(_S)" +#~ msgid "Connect to the server using TLS encrypted connection." +#~ msgstr "TLS暗号化接続によりサーバーと接続する" -#: src/summaryview.c:446 -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/表示(_V)/ソースを表示(_S)" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "前" -#: src/summaryview.c:447 -msgid "/_View/All _header" -msgstr "/表示(_V)/ヘッダを表示(_h)" +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " 選択... " -#: src/summaryview.c:451 -msgid "M" -msgstr "M" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "更新" -#: src/summaryview.c:458 -msgid "No." -msgstr "番号" +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" -#: src/summaryview.c:460 -msgid "L" -msgstr "L" +#~ msgid "Replace \"%s\" with: " +#~ msgstr "\"%s\" を次の単語で置換 : " -#: src/summaryview.c:502 -msgid "Toggle quick-search bar" -msgstr "クイック検索バーをトグル" +#~ msgid "Abcdef" +#~ msgstr "日本語Abc" -#: src/summaryview.c:812 -msgid "Process mark" -msgstr "マークの処理" +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "適用" -#: src/summaryview.c:813 -msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "マークが残っています。処理しますか?" +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "トンネリングIMAP4接続を確立中...\n" -#: src/summaryview.c:858 -#, c-format -msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "フォルダをスキャン中 (%s)..." +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "%s:%d へのIMAP4の接続を確立中...\n" -#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1309 -msgid "No more unread messages" -msgstr "未読メッセージなし" +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" +#~ msgstr "deleted フラグをセットできません: 1:*\n" -#: src/summaryview.c:1259 -msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" +#~ msgid "can't close folder\n" +#~ msgstr "フォルダを閉じることができません\n" -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1322 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "内部エラー: prefs_common.next_unread_msg_dialogで予期しない値\n" +#~ msgid "root folder %s does not exist\n" +#~ msgstr "ルートフォルダ %s は存在しません\n" -#: src/summaryview.c:1279 -msgid "No unread messages." -msgstr "未読メッセージなし" +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "LISTを取得中にエラーが発生しました。\n" -#: src/summaryview.c:1310 -msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "未読メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "エンベロープを取得できません\n" -#: src/summaryview.c:1352 src/summaryview.c:1376 -msgid "No more new messages" -msgstr "新規メッセージなし" +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "エンベロープを取得中にエラーが発生しました。\n" -#: src/summaryview.c:1353 -msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "新規メッセージがありません。末尾から検索しますか?" +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "エンベロープを解析できません: %s\n" -#: src/summaryview.c:1362 -msgid "No new messages." -msgstr "新規メッセージなし" +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "%sを指定してIMAPセッションを確立できません。\n" -#: src/summaryview.c:1377 -msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "新規メッセージがありません。次のフォルダに移動しますか?" +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "%s:%dを指定してIMAP4サーバを確立できません\n" -#: src/summaryview.c:1379 -msgid "Search again" -msgstr "再検索" +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "namespace を取得できません\n" -#: src/summaryview.c:1408 src/summaryview.c:1433 -msgid "No more marked messages" -msgstr "マーク済みのメッセージがありません" +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "IMAP4のログインに失敗しました。\n" -#: src/summaryview.c:1409 -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "マーク済みメッセージがありません。末尾から検索しますか?" +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "%s を %s に追加できません\n" -#: src/summaryview.c:1418 src/summaryview.c:1443 -msgid "No marked messages." -msgstr "マーク済みメッセージがありません。" +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "メッセージを %s に追加できません\n" -#: src/summaryview.c:1434 -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "マーク済みメッセージがありません。最初から検索しますか?" +#~ msgid "can't copy %s to %s\n" +#~ msgstr "%s を %s にコピーできません\n" -#: src/summaryview.c:1458 src/summaryview.c:1483 -msgid "No more labeled messages" -msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。" +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "imap コマンド中のエラー: STORE %s %s\n" -#: src/summaryview.c:1459 -msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。末尾から検索しますか?" +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "imap コマンド中のエラー: EXPUNGE\n" -#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1493 -msgid "No labeled messages." -msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。" +#~ msgid "error while imap command: CLOSE\n" +#~ msgstr "imap コマンド中のエラー: CLOSE\n" -#: src/summaryview.c:1484 -msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "ラベル付きのメッセージがありません。最初から検索しますか?" +#~ msgid "/IMAP4 _account settings" +#~ msgstr "/IMAP4アカウント設定(_a)" -#: src/summaryview.c:1697 -msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "メッセージを件名で寄せています..." +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/_IMAP4アカウントを削除" -#: src/summaryview.c:1844 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d 通削除" +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "本当にIMAPアカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/summaryview.c:1848 -#, c-format -msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d 通移動" +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "IMAP4アカウントを削除" -#: src/summaryview.c:1849 src/summaryview.c:1856 -msgid ", " -msgstr ", " +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "オフライン" -#: src/summaryview.c:1854 -#, c-format -msgid "%s%d copied" -msgstr "%s%d 通コピー" +#~ msgid "You are offline. Go online?" +#~ msgstr "オフライン状態です。オンラインにしますか?" -#: src/summaryview.c:1869 -msgid " item selected" -msgstr " 通のメッセージを選択" +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "草稿フォルダへ" -#: src/summaryview.c:1871 -msgid " items selected" -msgstr " 通のメッセージを選択" +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/表示(_V)/ソート(_S)/宛先でソート(_r)" -#: src/summaryview.c:1887 -#, c-format -msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "新着 %d 通, 未読 %d 通, 総数 %d 通 (%s)" +#~ msgid "/_View/_Code set/---" +#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/---" -#: src/summaryview.c:2061 -msgid "Sorting summary..." -msgstr "サマリをソート中..." +#~ msgid "/_View/_Code set" +#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)" -#: src/summaryview.c:2131 -msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "メッセージデータからサマリを設定中..." +#~ msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" +#~ msgstr "/表示(_V)/文字コードセット(_C)/自動検出(_A)" -#: src/summaryview.c:2261 -msgid "(No Date)" -msgstr "(日付なし)" +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/_Automatically" +#~ msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/自動(_A)" -#: src/summaryview.c:2927 -msgid "You're not the author of the article\n" -msgstr "あなたはこの記事の作者ではありません\n" +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _From" +#~ msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/_Fromから" -#: src/summaryview.c:3015 -msgid "Delete message(s)" -msgstr "メッセージを削除する" +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _To" +#~ msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/_Toから" -#: src/summaryview.c:3016 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "本当にメッセージをごみ箱から削除してもいいですか?" +#~ msgid "/_Tools/_Create processing rule/by _Subject" +#~ msgstr "/ツール(_T)/処理規則を作成(_C)/_Subjectから" -#: src/summaryview.c:3128 -msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "移動先が現在のフォルダと同じです。" +#~ msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/ヘルプ(_H)/マニュアル(_M) (Sylpheed Doc ホームページ)" -#: src/summaryview.c:3205 -msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "コピー先が現在のフォルダと同じです。" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/ヘルプ(_H)/FAQ(_F)(ローカル)" -#: src/summaryview.c:3255 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "全てのメッセージを選択中..." +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/ヘルプ(_H)/FAQ(_F) (Sylpheed Doc ホームページ)" -#: src/summaryview.c:3313 -msgid "Append or Overwrite" -msgstr "追記または上書き" +#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" +#~ msgstr "/ヘルプ(_H)/Claws FAQ(_C) (Clawsドキュメント)" -#: src/summaryview.c:3314 -msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "既存のファイルに追記または上書きしますか?" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "後方検索" -#: src/summaryview.c:3315 -msgid "Append" -msgstr "追記" +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "確認" -#: src/summaryview.c:3606 -msgid "Building threads..." -msgstr "スレッドを構築中..." +#~ msgid "Full info" +#~ msgstr "完全な情報" -#: src/summaryview.c:3701 -msgid "Unthreading..." -msgstr "スレッドを解除中..." +#~ msgid "/Down_load" +#~ msgstr "/ダウンロード(_l)" -#: src/summaryview.c:3834 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "フィルターの規則が定義されていません。" +#~ msgid "/News _account settings" +#~ msgstr "/ニュースアカウント設定(_a)" -#: src/summaryview.c:3843 -msgid "Filtering..." -msgstr "振り分け中..." +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/ニュースアカウントを削除(_n)" -#: src/summaryview.c:5177 -#, c-format -msgid "" -"Regular expression (regexp) error:\n" -"%s" -msgstr "" -"正規表現(regexp)エラー:\n" -"%s" +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "本当にニュースアカウント `%s' を削除しますか?" -#: src/textview.c:519 -msgid "This message can't be displayed.\n" -msgstr "このメッセージは表示できません。\n" +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "ニュースアカウントを削除" -#: src/textview.c:536 -msgid "The following can be performed on this part by " -msgstr "このパートの以下の部分は実行可能です。" +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "振り分け" -#: src/textview.c:537 -msgid "right-clicking the icon or list item:\n" -msgstr "この場合、アイコンまたはリストにある項目を右クリックします。:\n" +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" -#: src/textview.c:539 -msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" -msgstr "" -" 保存する場合は'名前を付けて保存...' (ショートカットキー:'y')を選択\n" +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "Clam AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "このプラグインはClam AntiVirusプラグイン用の設定ページを作成します。\n" +#~ "\n" +#~ "その他の設定の振分け設定/Clam AntiVirusの下にこのオプションはあります。\n" +#~ "\n" +#~ "このプラグインではスキャン実行、アーカイブの中身のスキャン実行、チェックを" +#~ "行う添付ファイルの最大サイズの指定(指定サイズより大きい添付ファイルは" +#~ "チェックされなくなります), 感染したメールを受信するかどうかの指定(デフォル" +#~ "ト: Yes)、感染したメールを保存するフォルダの選択が可能です。\n" -#: src/textview.c:540 -msgid " To display as text select 'Display as text' " -msgstr " テキストとして表示する場合は 'テキストとして表示' を選択" +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." +#~ msgstr "" +#~ "このプラグインは添付された画像を表示するためにgdk-pixbufまたはimlibを使用" +#~ "します。" -#: src/textview.c:541 -msgid "(Shortcut key: 't')\n" -msgstr "(ショートカットキー: 't')\n" +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "MathMLビューア" -#: src/textview.c:542 -msgid " To open with an external program select 'Open' " -msgstr " 外部プログラムでオープンする場合は '開く' " +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "このプラグインは添付されたMathML(Content-Type: text/mathml)を表示するため" +#~ "にGtkMathViewウイジェットを使用します。" -#: src/textview.c:543 -msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" -msgstr "(ショートカットキー: 'l'), \n" +#~ msgid " List all keys " +#~ msgstr " 全てのキーのリスト " -#: src/textview.c:544 -msgid " (alternately double-click, or click the middle " -msgstr " (もしくは、ダブルクリックまたはマウスの真中ボタンを" +#~ msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" +#~ msgstr "%s による有効な署名 (ä¿¡é ¼: %s)" -#: src/textview.c:545 -msgid "mouse button),\n" -msgstr "クリック),\n" +#~ msgid "The signature has expired" +#~ msgstr "署名は期限切れです" -#: src/textview.c:546 -msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" -msgstr " または '指定プログラムで開く...' (ショートカットキー: 'o')を選択\n" +#~ msgid "The key that was used to sign this part has expired" +#~ msgstr "この部分の署名に使用されているキーは期限切れです" -#: src/textview.c:1936 -#, c-format -msgid "" -"The real URL (%s) is different from\n" -"the apparent URL (%s).\n" -"Open it anyway?" -msgstr "" -"実際のURL (%s) は見かけのURL (%s) とは\n" -"異なっています。 \n" -"それでもオープンしますか?" +#~ msgid "Not all signatures are valid" +#~ msgstr "全ての署名が有効であるわけではありません" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335 -msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "全アカウントの新着メールの取込" +#~ msgid "This signature is invalid" +#~ msgstr "この署名は無効です" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341 -msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "「全受信」でこのアカウントの新着メールをチェックする" +#~ msgid "An error occured" +#~ msgstr "エラーが発生しました" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347 -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "送信待機中のメッセージを送信する" +#~ msgid "Signature expires %s\n" +#~ msgstr "署名の有効期限は %s です\n" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360 -msgid "Compose Email" -msgstr "メールを作成" +#~ msgid "Signature expired %s\n" +#~ msgstr "署名 %s に期限切れとなっています\n" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364 -msgid "Compose News" -msgstr "ニュースを作成" +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "フォルダに保存" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380 -msgid "Reply to Message" -msgstr "メッセージに返信する" +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "スパム保存用に使用されるフォルダ。ごみ箱フォルダ(デフォルト)を使用する場合" +#~ "は空のままにして下さい。" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "差出人に返信" +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414 -msgid "Reply to All" -msgstr "全員に返信" +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431 -msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "メーリングリストに返信" +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "このプラグインはSpamAssassinプラグイン用の設定ページを提供します。\n" +#~ "\n" +#~ "その他の設定の振り分け/SpamAssassinの下にこのオプションがあります。\n" +#~ "\n" +#~ "このプラグインにより、振り分けの有効化、SpamAssassinサーバのホストとポー" +#~ "ト、チェックするメッセージの最大の大きさ(このメッセージがこのサイズより大" +#~ "きい場合にはチェックされません)を設定することができます。スパムメールを受" +#~ "信するかどうか(デフォルト: Yes)を指定し、スパムメールが保存されるフォルダ" +#~ "を選択して下さい。\n" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448 -msgid "Forward Message" -msgstr "メッセージを転送する" +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/全受信(_A)" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455 -msgid "Delete Message" -msgstr "メッセージを削除する" +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "コマンド" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467 -msgid "Goto Next Message" -msgstr "次のメッセージ" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "引用" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475 -msgid "Send Message" -msgstr "メッセージを送信" +#~ msgid "Block cursor" +#~ msgstr "ブロックカーソル" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "送信待ちフォルダに入れて後で送信" +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "差出人が自分の場合は `差出人' カラムに宛先を表示する" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "草稿フォルダに保存" +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " サマリの表示項目を設定... " -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493 -msgid "Insert file" -msgstr "ファイルを挿入" +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "マルチバイト英数字を1バイト文字で表示する\n" +#~ "(日本語のみ)" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499 -msgid "Attach file" -msgstr "ファイルを添付" +#~ msgid "Indent text" +#~ msgstr "テキストをインデント" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505 -msgid "Insert signature" -msgstr "署名を挿入" +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "フォルダに入ったときに最初の未読メッセージを開く" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "外部エディタで編集" +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "SSL証明書を受け入れる前に尋ねる" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517 -msgid "Wrap long lines of current paragraph" -msgstr "現在のパラグラフの長い行を折り返す" +#~ msgid "Current filtering/processing rules" +#~ msgstr "現在のフィルタ/処理ルール" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523 -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "長い行を折り返す" +#~ msgid "Top" +#~ msgstr "先頭" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536 -msgid "Check spelling" -msgstr "スペルチェック" +#~ msgid "Bottom" +#~ msgstr "末尾" -#: src/toolbar.c:184 -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "Sylpheedアクション機能" +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "フォントの選択" -#: src/toolbar.c:204 -msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/引用付きで返信(_q)" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "強調" -#: src/toolbar.c:205 -msgid "/_Reply without quote" -msgstr "引用無しで返信(_R)" +#~ msgid "You will need to restart for the changes to take effect" +#~ msgstr "この変更を有効にするには再起動する必要があります" -#: src/toolbar.c:209 -msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/引用付きで全員に返信(_q)" +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "表示項目の設定" -#: src/toolbar.c:210 -msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/引用無しで全員に返信(_R)" +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "利用可能な項目" -#: src/toolbar.c:214 -msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/引用付きでリストに返信(_q)" +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " -#: src/toolbar.c:215 -msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/引用無しでリストに返信(_R)" +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " -#: src/toolbar.c:219 -msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/引用付きで差出人に返信(_q)" +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " デフォルト " -#: src/toolbar.c:220 -msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/引用無しで差出人に返信(_R)" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "表示" -#: src/toolbar.c:225 -msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "/添付として転送(_w)" +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "一括検索" -#: src/toolbar.c:226 -msgid "/Redirec_t" -msgstr "/リダイレクト転送(_t)" +#~ msgid "/Follow-up and reply to" +#~ msgstr "/追記して返信" -#: src/toolbar.c:372 -msgid "Get" -msgstr "受信" +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "ニュースメッセージを取り消す" -#: src/toolbar.c:373 -msgid "Get All" -msgstr "全受信" +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/再編集(_e)" -#: src/toolbar.c:376 -msgid "Email" -msgstr "作成" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" -#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471 -msgid "Reply" -msgstr "返信" +#~ msgid "No." +#~ msgstr "番号" -#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472 -msgid "All" -msgstr "全て" +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" -#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473 -msgid "Sender" -msgstr "返信" +#~ msgid "Search again" +#~ msgstr "再検索" -#: src/toolbar.c:423 -msgid "Send later" -msgstr "後で送信" +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "本当にメッセージをごみ箱から削除してもいいですか?" -#: src/toolbar.c:424 -msgid "Draft" -msgstr "草稿" +#~ msgid "No filter rules defined." +#~ msgstr "フィルターの規則が定義されていません。" -#: src/toolbar.c:427 -msgid "Attach" -msgstr "添付" +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "受信" -#: src/toolbar.c:430 -msgid "Editor" -msgstr "エディタ" +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "作成" -#: src/toolbar.c:431 -msgid "Wrap paragraph" -msgstr "パラグラフを折り返す" +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "エディタ" -#: src/toolbar.c:432 -msgid "Wrap all" -msgstr "全て折り返す" +#~ msgid "Wrap paragraph" +#~ msgstr "パラグラフを折り返す" -#: src/toolbar.c:1352 -msgid "News" -msgstr "ニュース" +#~ msgid "Wrap all" +#~ msgstr "全て折り返す" -#~ msgid "" -#~ "This plugin enables signature verification of digitally signed messages, " -#~ "and decryption of encrypted messages. \n" -#~ "\n" -#~ "You don't need it to send signed or encrypted emails." -#~ msgstr "" -#~ "このプラグインによりデジタル署名付きのメッセージの署名検証や暗号化された" -#~ "メッセージの復号ができるようになります。\n" -#~ "\n" -#~ "署名されたメールや暗号化されたメールを送信する場合にはこのプラグインを使用" -#~ "する必要はありません。" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "ニュース" #~ msgid "/_File/_Attach file" #~ msgstr "/ファイル(_F)/ファイルを添付(_A)" @@ -8796,9 +10389,6 @@ msgstr "ニュース" #~ msgid "/_Message/Mode/Inline" #~ msgstr "/メッセージ(_M)/モード/インライン" -#~ msgid "Can't save the message to Sent." -#~ msgstr "メッセージを送信控に保存できません。" - #~ msgid "" #~ "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." #~ msgstr "" @@ -8850,8 +10440,5 @@ msgstr "ニュース" #~ msgid "AND search" #~ msgstr "AND検索" -#~ msgid "/_Message/Save to _draft folder" -#~ msgstr "/メッセージ(_M)/草稿フォルダに保存(_D)" - #~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" #~ msgstr "/メッセージ(_M)/保存後に編集を続ける(_k)" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po index 158e1a976..645bfd7f5 100644 --- a/po/ko.po +++ b/po/ko.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.9.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-02 09:46+0900\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-11-02 10:01+0900\n" "Last-Translator: SungHyun Nam \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "" "다른 편집 창이 열려있습니다.\n" "계정을 편집하기전에 모든 편집창들을 닫아주세요." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "폴더를 만들 수가 없습니다." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "계정 편집" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -39,35 +39,34 @@ msgstr "" "새 메시지는 이 순서대로 확인될 것입니다. `모두 받기'로 메시지를\n" "받으려면 `G' 컬럼의 상자를 선택하세요." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " 기본 계정으로 설정(_S) " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "원격 폴더가 있는 계정은 복사될 수 없습니다." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "정말로 '%s' 계정을 지우시겠습니까?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(제목없음)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "계정 지우기" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5072 src/compose.c:5283 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -75,28 +74,28 @@ msgstr "계정 지우기" msgid "Name" msgstr "이름" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "프로토콜" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "서버" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "메시지 파일 %d을(를) 가져올 수 없습니다." -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "메시지 부분을 가져올 수 없습니다." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "multipart 메시지의 부분을 얻을 수가 없습니다." -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -105,7 +104,7 @@ msgstr "" "선택된 동작은 편지 작성 창에서 사용될 수 없습니다\n" "왜냐하면 %%f, %%F, %%as 혹은 %%p를 포함하고 있기 때문입니다." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -114,8 +113,7 @@ msgstr "" "명령을 시작할 수 없습니다. 파이프 생성이 실패했습니다.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -126,25 +124,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "끝났습니다" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 실행중입니다: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 끝났습니다: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "동작 입출력" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -155,11 +153,11 @@ msgstr "" "('%%h'는 인자로 대체될 것입니다)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "동작의 숨겨진 사용자 인자" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -170,7 +168,7 @@ msgstr "" "('%%u'는 인자로 대체될 것입니다)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "동작의 사용자 인자" @@ -183,7 +181,7 @@ msgstr "주소록에 더하기" msgid "Address" msgstr "주소" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "메모" @@ -192,335 +190,345 @@ msgstr "메모" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "주소록 폴더 선택" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/주소록(_B)" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/주소록(_B)/새 주소록(_B)" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/주소록(_B)/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/주소록(_B)/새 vCard(_V)" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/주소록(_B)/새 JPilot(_J)" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/주소록(_B)/새 서버(_S)" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/주소록(_B)/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/주소록(_B)/주소록 편집(_E)" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/주소록(_B)/주소록 지우기(_D)" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/주소록(_B)/저장(_S)" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/주소록(_B)/닫기(_C)" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/주소(_A)" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/주소(_A)/지우기(_D)" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/주소(_A)/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/주소(_A)/잘라내기(_U)" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/주소(_A)/복사(_C)" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/주소(_A)/붙여 넣기(_P)" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/주소(_A)/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/주소(_A)/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/주소(_A)/지우기(_D)" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/주소(_A)/새 주소(_A)" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/주소(_A)/새 그룹(_G)" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/주소(_A)/Mail To(_M)" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/도구(_T)" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/도구(_T)/Mutt 파일 가져오기(_U)..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/도구(_T)/Pine 파일 가져오기(_P)..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/도구(_T)/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/도구(_T)/HTML 파일로 내보내기(_H)..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일로 내보내기(_F)..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/도움말(_H)" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/편집(_E)" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/지우기(_D)" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/새 폴더(_F)" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/잘라내기(_U)" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/복사(_C)" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/붙여넣기(_P)" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_A)" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/새 주소(_A)" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/새 그룹(_G)" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/Mail To(_M)" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/항목 브라우즈(_B)" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "모름" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "성공" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "잘못된 인자" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "파일이 지정되지않았습니다" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "파일을 열다가 에러가 발생했습니다." -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "파일을 읽다가 에러가 발생했습니다." -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "파일 끝입니다" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "메모리 할당 에러" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "나쁜 파일 형식" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "파일에 쓰기가 실패했습니다" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "디렉토리 열기 에러" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "경로가 주어지지 않았습니다" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "LDAP 서버에 연결 중 에러" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "LDAP 초기화 중 에러" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "LDAP 서버에 바인딩 중 에러" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "LDAP 데이타베이스 찾는 중 에러" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "LDAP 동작 수행 중 시간 초과" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "LDAP 찾기 기준에 에러" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "찾기 기준에서 LDAP 항목이 없습니다" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "요청에 의해 LDAP 찾기를 멈추었습니다" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "TLS 연결 시작 중 에러" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "소스" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "주소록" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "Lookup 이름:" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1732 src/compose.c:3781 -#: src/compose.c:4929 src/compose.c:5598 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "받는 사람:" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1716 src/compose.c:3595 -#: src/compose.c:3780 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "참조:" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1719 src/compose.c:3623 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "숨은 참조:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "주소를 지우기" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "이 주소 자료는 읽기전용이어서 지울 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "정말로 주소를 지우시겠습니까?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "붙여넣을 수 없습니다. 대상 주소록은 읽기전용입니다." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "주소 그룹에 붙여넣을 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "'%s' 찾기 결과와 주소들을 지울까요?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "지우기" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -529,36 +537,36 @@ msgstr "" "'%s'의 모든 주소와 폴더를 지울까요?\n" "폴더만 지울 경우 주소는 ê·¸ 상위 폴더로 옮겨집니다." -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "폴더 지우기" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "폴더만(_F)" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "폴더와 주소(_A)" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "정말로 '%s'을(를) 지우시겠습니까?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "새 사용자, 색인 파일을 저장할 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "새 사용자, 주소록 파일을 저장할 수 없습니다." -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "예전 주소록을 성공적으로 변환하였습니다." -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -566,7 +574,7 @@ msgstr "" "예전 주소록이 변환되었습니다,\n" "새 주소록의 색인 파일을 저장할 수 없습니다" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -574,7 +582,7 @@ msgstr "" "주소록을 변환할 수 없습니다,\n" "대신에 빈 새 주소록 파일을 만들었습니다." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -582,7 +590,7 @@ msgstr "" "주소록을 변환하지 못했습니다,\n" "새 주소록 파일을 만들지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -590,74 +598,66 @@ msgstr "" "주소록을 변환하지 못했고\n" "새 주소록 파일도 만들지 못했습니다." -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "주소록 변환 에러" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "주소록 에러" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "주소 색인을 읽을 수 없습니다" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "찾는 중..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "'%s' 찾기" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "인터페이스" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "주소록" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "사람" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "이메일 주소" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "그룹" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "폴더" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 서버" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP 조회" @@ -669,7 +669,6 @@ msgstr "주소록 이름을 지정하세요." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "찾을 메일 헤더를 선택하세요." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "주소를 얻는 중..." @@ -721,10 +720,9 @@ msgstr "헤더 이름" msgid "Address Count" msgstr "주소 갯수" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4106 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "경고" @@ -745,20 +743,30 @@ msgstr "이메일 주소 얻기 - 선택된 메시지에서" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "이메일 주소 얻기 - 폴더에서" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "공통 주소록" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "개인 주소록" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6578 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "공통 주소록" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "개인 주소록" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "알림" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4053 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "에러" @@ -770,104 +778,108 @@ msgstr "로그 보기" msgid "Show this message next time" msgstr "다음번에 이 메시지 보기" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "디렉토리 항목 브라우즈" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "서버 이름 :" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "분류 이름 (dn) :" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP 이름" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "속성 값" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "%s:%d NNTP 서버에 연결할 수가 없습니다\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "프로토콜 에러: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "프로토콜 에러\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "글을 올리는 도중 에러 발생\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "명령을 보내는 도중 에러가 발생했습니다\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "플러그인이 이미 로드되었습니다" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "플러그인의 메모리를 할당할 수 없습니다" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "이 모듈은 Sylpheed-Claws GTK1용입니다." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP 인증을 사용할 수 없습니다\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "잘못된 SMTP 응답\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTP 세션에서 에러 발생\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "인증 도중 에러 발생\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "메시지가 너무 큽니다 (최대 크기는 %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "ssl 문맥 생성 에러\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL 연결이 실패했습니다(%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "<증명서에 없음>" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -880,11 +892,11 @@ msgstr "" " Fingerprint: %s\n" " Signature 상태: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "X509 기본 경로를 로드할 수 없습니다" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -893,7 +905,7 @@ msgstr "" "%s은(는) 모르는 SSL 증명입니다:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -906,12 +918,12 @@ msgstr "" "증명을 저장할 때까지 이 계정의 편지는 받을 수 없습니다.\n" "(\"%s\" 속성 선택을 해제하세요).\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -932,234 +944,226 @@ msgstr "" "\n" "이것은 서버의 응답을 알 수 없다는 것을 의미합니다." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(제목이 RegExp에 의해 지워짐)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/더하기(_A)..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/삭제(_R)" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/특성(_P)..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/메시지(_M)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/메시지(_M)/보내기(_S)" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/메시지(_M)/나중에 보내기(_L)" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/메시지(_M)/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/메시지(_M)/파일 첨부(_A)" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/메시지(_M)/파일 삽입(_I)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/메시지(_M)/서명 삽입(_G)" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/메시지(_M)/저장(_S)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/메시지(_M)/닫기(_C)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/편집(_E)/실행취소(_U)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/편집(_E)/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/편집(_E)/잘라내기(_T)" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/편집(_E)/복사(_C)" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/편집(_E)/붙여 넣기(_P)" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/quotation으로 붙여넣기(_Q)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/wrapped(_W)" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/편집(_E)/특수 붙여 넣기/unwrapped(_U)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_A)" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 이동" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 이동" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 이동" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 이동" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 처음으로 이동" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인의 끝으로 이동" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/이전 라인으로 이동" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/다음 라인으로 이동" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 뒤로 지우기" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/문자를 앞으로 지우기" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 뒤로 지우기" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/단어를 앞으로 지우기" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 지우기" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/전체 라인 지우기" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/편집(_E)/고급(_D)/라인 끝까지 지우기" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/편집(_E)/현재 단락 자동 줄바꿈(_W)" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/편집(_E)/모든 긴 라인 자동 줄바꿈(_L)" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/편집(_E)/자동 줄바꿈(_O)" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/편집(_E)/외부 편집기로 편집(_X)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/맞춤법(_S)" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/맞춤법(_S)/모두 혹은 선택된 것 확인(_C)" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀린 모든 단어 강조(_H)" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 뒤로 검색(_B)" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/맞춤법(_S)/맞춤법이 틀릭 단어 앞으로 검색(_B)" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/맞춤법(_S)/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/맞춤법(_S)/설정(_S)" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/옵션(_O)" @@ -1224,9 +1228,9 @@ msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/자동(_A)" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/---" @@ -1246,153 +1250,158 @@ msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)" msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISo-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/옵션(_O)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/도구(_T)/눈금자 보이기(_R)" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/도구(_T)/동작(_N)" -#: src/compose.c:1401 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" -#: src/compose.c:1722 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "회신주소:" -#: src/compose.c:1725 src/compose.c:4926 src/compose.c:5600 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "뉴스그룹:" -#: src/compose.c:1728 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "따라올리기:" -#: src/compose.c:2116 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "인용 부호 형식 에러." -#: src/compose.c:2132 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "메시지 회신/전달 형식 에러." -#: src/compose.c:2681 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "%s 파일이 빈 파일입니다." -#: src/compose.c:2685 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "%s을(를) 읽을 수가 없습니다." -#: src/compose.c:2712 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "메시지: %s" -#: src/compose.c:3466 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [수정됨]" -#: src/compose.c:3472 src/compose.c:3475 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:3478 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "메시지%s 편집" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - 메시지 편집%s " -#: src/compose.c:3503 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1400,29 +1409,29 @@ msgstr "" "메일을 보내기위한 계정이 지정되어있지않습니다.\n" "보내기 전에 메일 계정을 선택하세요." -#: src/compose.c:3605 src/compose.c:3633 src/compose.c:3660 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "메일 발송" -#: src/compose.c:3606 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3634 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3648 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "받는 사람이 지정되지않았습니다." -#: src/compose.c:3661 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "제목이 비었습니다. 그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:3687 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1432,7 +1441,7 @@ msgstr "" "\n" "문자셋 변환이 실패했습니다." -#: src/compose.c:3690 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1442,7 +1451,7 @@ msgstr "" "\n" "서명을 할 수 없었습니다." -#: src/compose.c:3693 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1453,11 +1462,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3695 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "메시지를 보내기 큐에 저장하지 못했습니다." -#: src/compose.c:3710 src/compose.c:3739 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1465,7 +1474,7 @@ msgstr "" "메시지가 큐에 저장되었지만 보낼 수 없습니다.\n" "다시 시도하시려면 메인 창에서 \"임시 보관된 메시지 발송\"를 사용하세요." -#: src/compose.c:4050 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1476,7 +1485,7 @@ msgstr "" "없습니다.\n" "%s(으)로 보낼까요?" -#: src/compose.c:4102 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1489,74 +1498,69 @@ msgstr "" "\n" "그래도 보낼까요?" -#: src/compose.c:4279 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "편지를 보낼 수 있는 계정이 없습니다!" -#: src/compose.c:4289 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "뉴스를 올릴 수 있는 계정이 없습니다!" -#: src/compose.c:5009 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "보낸 사람:" -#: src/compose.c:5060 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "마임 형식" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5066 src/compose.c:5282 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "크기" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5126 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "" -#: src/compose.c:5148 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "고르기 ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "찾아보기(_B)" -#: src/compose.c:5281 src/compose.c:6338 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "마임 타입" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5345 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "헤더" -#. attachment list -#: src/compose.c:5347 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "첨부" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5349 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "기타" -#: src/compose.c:5364 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "제목:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5548 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4403 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "없음" -#: src/compose.c:5558 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1565,7 +1569,7 @@ msgstr "" "맞춤법 확인 프로그램을 시작할 수 없습니다.\n" "%s" -#: src/compose.c:5799 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1574,31 +1578,31 @@ msgstr "" "프라이버시 시스템 '%s'(이)가 로드되지 않았습니다. 이 메시지를 싸인하거나 암호" "화할 수 없을 것입니다." -#: src/compose.c:6229 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "올바르지않은 마임 타입." -#: src/compose.c:6247 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "파일이 없거나 비여있습니다." -#: src/compose.c:6320 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "등록 정보" -#: src/compose.c:6365 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "인코딩" -#: src/compose.c:6390 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "경로" -#: src/compose.c:6391 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "파일 이름" -#: src/compose.c:6575 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1609,11 +1613,11 @@ msgstr "" "이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n" "프로세스 그룹 아이디: %d" -#: src/compose.c:6617 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "작성: 감시하는 프로세스로 부터의 입력\n" -#: src/compose.c:6902 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1624,20 +1628,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6981 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "임시 보관함을 저장할 수 없습니다." -#: src/compose.c:7049 src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "파일 선택" -#: src/compose.c:7085 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "'%s' 파일을 읽을 수 없습니다." -#: src/compose.c:7087 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1646,36 +1650,36 @@ msgstr "" "'%s' 파일이 잘못된 문자를 포함하고 있습니다\n" "현재 인코딩에 대해서는 삽입시 잘못될 수 있습니다." -#: src/compose.c:7135 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "메시지 버리기" -#: src/compose.c:7136 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "이 메시지는 수정되었습니다. 변경사항을 버릴까요?" -#: src/compose.c:7137 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "버리기(_D)" -#: src/compose.c:7137 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "임시 보관함으로(_S)" -#: src/compose.c:7181 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "'%s' 템플릿을 적용할까요?" -#: src/compose.c:7183 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "템플릿을 적용합니다." -#: src/compose.c:7184 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "대체(_R)" -#: src/compose.c:7184 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "삽입(_I)" @@ -1733,21 +1737,20 @@ msgstr "메일 주소가 지정되지 않았습니다." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "이름과 값이 지정되지 않았습니다." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "인물 자료 편집" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "표시 명" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "마지막 이름" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "처음 이름" @@ -1756,8 +1759,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "가명" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "이메일 주소" @@ -1765,7 +1768,6 @@ msgstr "이메일 주소" msgid "Alias" msgstr "별명" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1804,7 +1806,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 파일 확인 " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "파일" @@ -1820,7 +1822,7 @@ msgstr "그룹명이 지정되지 않았습니다." msgid "Edit Group Data" msgstr "그룹 자료 편집" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "그룹명" @@ -1880,14 +1882,6 @@ msgstr "JPilot 파일 선택" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "JPilot 항목 편집" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "찾아보기(_B)" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "추가적인 전자우편 주소 항목(들)" @@ -1904,7 +1898,7 @@ msgstr "LDAP 편집 - 기본 찾기 선택" msgid "Hostname" msgstr "호스트명" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "포트" @@ -1957,8 +1951,8 @@ msgid "" msgstr "" "이것은 서버의 호스트명입니다. 가령, \"mydomain.com\"에 대해 \"ldap.mydomain." "com\"을 사용할 수 있을 것입니다. IP 주소를 사용하실 수도 있습니다. 만일 " -"Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 \"localhost\"를 " -"사용하실 수도 있습니다." +"Sylpheed-Claws가 LDAP 서버가 실행중인 컴퓨터에 있다면 \"localhost\"를 사용하" +"실 수도 있습니다." #: src/editldap.c:447 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." @@ -2090,7 +2084,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "찾기 결과로서 되돌려져야 하는 최대 항목 갯수." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "기본" @@ -2098,7 +2092,7 @@ msgstr "기본" msgid "Search" msgstr "찾기" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "확장" @@ -2181,11 +2175,11 @@ msgstr "찾아보기(_R)" msgid "Stylesheet" msgstr "스타일쉬트" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "기본" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "" @@ -2400,77 +2394,75 @@ msgstr "내보낼 파일:" msgid "Select exporting file" msgstr "내보낼 파일을 선택" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "전체 이름" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "속성" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed-Claws 주소록" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "이름이 이미 있는 데 디렉토리가 아닙니다." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "디렉토리를 만들 수 있는 권한이 없습니다." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "이름이 너무 깁니다." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "지정되지않았습니다." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "받은 편지함" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "발송 편지함" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "보낼 편지함" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "지운 편지함" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "임시 보관함" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "처리중 (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "메시지을 필터링하는 중...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "%s의 모든 메시지를 가져오는 중...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "%s을(를) %s(으)로 옮기는 중...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "메시지 처리 중..." @@ -2518,17 +2510,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/지운 편지함 비우기(_T)..." -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "새것" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "안읽음" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "전체" @@ -2544,12 +2536,12 @@ msgstr "모두 읽은 것으로 표시" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "정말로 이 폴더의 모든 편지를 읽은 것으로 표시하시겠습니까?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "%s%c%s을(를) 스캔합니다..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." @@ -2575,7 +2567,6 @@ msgstr "폴더 트리를 스캔합니다..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2585,7 +2576,7 @@ msgstr "%s 폴더를 엽니다..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "폴더를 열 수 없습니다." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "지운 편지함 비우기" @@ -2628,6 +2619,35 @@ msgstr "옮기기 실패!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "%s 폴더에 대한 설정 작업중" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "인쇄" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "메시지 처리 중..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "미리보기" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "뉴스그룹 구독" @@ -2672,7 +2692,7 @@ msgstr "모름" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "뉴스그룹 목록을 얻을 수가 없습니다." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "완료." @@ -2681,11 +2701,19 @@ msgstr "완료." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d개의 뉴스그룹이 받아졌습니다 (%s 읽음)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/웹 탐색기로 열기(_O)" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/이 링크 복사(_L)" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "Sylpheed-Claws는" -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2694,7 +2722,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "운영 체계: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2703,7 +2731,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "운영 체계: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2712,7 +2740,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "운영 체계: 모름" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2721,37 +2749,41 @@ msgstr "" "컴파일된 기능:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "정보" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "Sylpheed-Claws 팀\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2759,7 +2791,7 @@ msgstr "" "\n" "이전 팀 멤버\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2767,7 +2799,7 @@ msgstr "" "\n" "번역 팀\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2775,7 +2807,7 @@ msgstr "" "\n" "문서작업 팀\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2783,7 +2815,7 @@ msgstr "" "\n" "로고\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2791,17 +2823,17 @@ msgstr "" "\n" "아이콘\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "저자" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2815,7 +2847,7 @@ msgstr "" "version.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2829,7 +2861,7 @@ msgstr "" "more details.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2841,27 +2873,22 @@ msgstr "" "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" -"이 프로젝트는 OpenSSL 툴킷을 사용하기 위해 OpenSSL " -"프로젝트에 의해 개발된 소프트웨어를 포함하고 있습니다 (" - -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "http://www.openssl.org/" +"이 프로젝트는 OpenSSL 툴킷을 사용하기 위해 OpenSSL 프로젝트에 의해 개발된 소" +"프트웨어를 포함하고 있습니다 (" -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" -").\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" ").\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "" @@ -2909,94 +2936,212 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "폴더" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/설정(_C)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "설정이 끝났습니다" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "원본 디렉토리:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "보통 모드" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "줄바꿈" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "글꼴" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "설명" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "숫자" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "헤더" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "선택된 사전이 없습니다." -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "보통 모드" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "모르는 제안 모드." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "맞춤법이 틀린 단어가 없습니다." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "모르는 단어 교체" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "고속 모드" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "이 세션에서 허용" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "개인 사전에 더하기" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "바꾸기..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "%s(으)로 확인" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(제안 없음)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "더..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "사전: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "다른 것 사용 (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "입력하는 동안 검사" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "사전 바꾸기" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3005,12 +3150,70 @@ msgstr "" "맞춤법 검사기가 사전을 바꾸지 못했습니다.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "응답을 보냈던 메시지" + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "전달할 때" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "첨부" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "첨부로 전달" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "첨부로 전달" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "표시" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "잠김" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "쓰레드 무시" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "아이콘 문자열" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "%s의 %s에서의 열쇠글 입력:" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "열쇠글 입력" @@ -3022,27 +3225,44 @@ msgstr "프로토콜 로그" msgid "Clear _Log" msgstr "로그 지움(_L)" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "로드할 플러그인 선택" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"메시지를 보내는 데 에러 발생:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "플러그인" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "설명" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "플러그인 로드" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "플러그인 언로드" @@ -3050,270 +3270,264 @@ msgstr "플러그인 언로드" msgid "Page Index" msgstr "페이지 색인" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "계정" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "상태" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "확장 심볼" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "모든 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "메시지 본문에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "전체 메시지에서 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "지워진 메시지" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "Sender 항목에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "\"S\" 실행이 성공한 경우 ì°¸" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "사용자 S가 보낸 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "배달한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "헤더 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "Message-ID 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "inreplyto 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "잠긴 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "뉴스그룹 S에 위치한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "새 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "오래된 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "불완전한 메시지 (부분적으로 다운로드됨)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "응답을 보냈던 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "읽은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "제목에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "점수가 #ê³¼ 같은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "점수가 #보다 큰 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "점수가 #보다 작은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "크기가 #ê³¼ 같은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "크기가 #보다 큰 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "크기가 #보다 작은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "S에게 보내진 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "표시된 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "안 읽은 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "References 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "명령 실행 결과가 0인 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "X-Label 헤더에 S를 포함한 메시지" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "논리 AND 연산자" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "논리 OR 연산자" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "논리 NOT 연산자" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "대소 문자 구별하여 찾기" -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "모든 필터 표현식을 사용할 수 있습니다" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "찾기 심볼 확장" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "제목" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "보낸 사람" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "받는 사람" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "재귀" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "지움" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "확장 심볼" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "소유자" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "서명자" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "이름: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "기관: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "위치: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "지문: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "서명 상태: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "%s에 대한 SSL 인증" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3322,53 +3536,53 @@ msgstr "" "%s에 대한 인증이 모르는 것입니다.\n" "허용하시겠습니까?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "서명 상태: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "인증 보기(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "모르는 SSL 인증" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "허용하고 저장(_A)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "연결을 취소합니다(_C)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "새 인증:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "알려진 인증:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "%s에 대한 증명서가 바뀌었습니다. 허용할까요?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "인증 보기(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "SSL 인증이 바뀌었습니다" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(From 없음)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2447 src/summaryview.c:2450 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(제목 없음)" @@ -3416,11 +3630,11 @@ msgstr "%s로의 연결이 실패했습니다" msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "%s에 대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "안전하지 않은 연결" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3433,7 +3647,7 @@ msgstr "" "\n" "이 서버에 연결할까요? 통신이 안전하지 않을 수 있습니다." -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "연결을 계속합니다(_T)" @@ -3465,71 +3679,71 @@ msgstr "IMAP4 서버 %s에 연결하는 중...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "메시지를 더하는 중..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "메시지를 복사 중..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "지울 수가 없습니다\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "우편함을 만들 수 없습니다: LIST 실패\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "우편함을 만들 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "새 폴더 이름은 경로 구분자를 포함할 수 없습니다" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s(으)로\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "우편함을 지울 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "LIST가 실패했습니다\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 인증이 실패했습니다.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "메시지를 받는 중..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv가 UTF-7을 %s(으)로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv가 %s을(를) UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv가 UTF-8을 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "지워진 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n" @@ -3694,8 +3908,7 @@ msgstr "가져올 LDIF 파일을 선택하세요." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -3821,12 +4034,7 @@ msgstr "연결이 실패했습니다" msgid "Auth failed" msgstr "인증이 실패했습니다." -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "잠김" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "시간초과" @@ -3865,7 +4073,7 @@ msgstr "%s:%d POP3 서버에 연결할 수가 없습니다\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "POP3 서버에 연결할 수가 없습니다: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "인증 중입니다..." @@ -3895,7 +4103,7 @@ msgstr "메시지의 크기를 얻는 중 (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "끝마치는 중" @@ -3950,8 +4158,7 @@ msgstr "소켓 에러." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "%s:%d(으)로 연결하는 중 소켓 에러." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "원격 호스트에 의해 연결이 끊겼습니다." @@ -3973,11 +4180,11 @@ msgstr "" "우편함가 잠겨있습니다:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "인증이 실패했습니다." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3986,7 +4193,7 @@ msgstr "" "인증이 실패했습니다:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "세션 시간 초과." @@ -4004,7 +4211,7 @@ msgstr "병합이 취소되었습니다.\n" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "현재 오프라인 상태입니다. %d분동안 온라인 상태로 바꿀까요?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "오프라인 경고" @@ -4012,11 +4219,11 @@ msgstr "오프라인 경고" msgid "On_ly once" msgstr "한번만(_L)" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "가명" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4025,47 +4232,47 @@ msgstr "" "파일 '%s'이(가) 이미 존재합니다.\n" "폴더를 만들 수가 없습니다." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" "Do you want to migrate this configuration?" msgstr "" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "설정 변환" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "설정 복사..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "변환 실패!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "사용법: %s [옵션]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [주소] 편집 창을 엽니다" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4075,23 +4282,23 @@ msgstr "" " 지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 ì°½\n" " attached" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 모든 계정에서 새 메시지를 받습니다" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [폴더]... 총 메시지 갯수를 알려줍니다" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4099,840 +4306,844 @@ msgstr "" " --status-full [폴더]...\n" " 각 폴더의 상태를 알려줍니다" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online 온라인 모드" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline 오프라인 모드" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 디버깅 모드" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 이 도움말을 표시하고 끝마침니다" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 버젼 정보 출력하고 끝내기" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir 설정 디렉토리 출력" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5423 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "처리중 (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "최상위 폴더" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "정말로 끝마칠까요?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "편집하던 메시지가 있습니다." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "임시 보관함으로(_S)" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "버리기(_D)" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "끝내지 않음(_N)" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "보관" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 마칠까요?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "보관된 메시지를 보내는데 에러 발생." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/파일(_F)" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/파일(_F)/우편함 더하기(_A)/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/파일(_F)/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/파일(_F)/폴더 순서 바꾸기" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/파일(_F)/선택된 메시지를 mbox 파일로 저장(_O)..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/파일(_F)/모든 지운 편지함 비우기(_T)" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/파일(_F)/오프라인으로 작업(_W)" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/파일(_F)/폴더 동기 맞추가" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/파일(_F)/끝내기(_X)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_T)" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/편집(_E)/폴더 찾기(_S)..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/편집(_E)/빠른 찾기(_Q)" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/보기(_V)" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/메시지 보기(_M)" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_A)" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/아이콘(_I)" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/텍스트(_T)" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/툴바(_T)/없음(_N)" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_D)/상태바(_B)" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/보기(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 ì°½(_O)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 ì°½(_M)" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_N)" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_I)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/날짜(_D)" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_F)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/받는 사람(_T)" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/제목(_U)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/색 라벨(_C)" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/상태(_S)" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/첨부(_T)" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/점수(_I)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/잠금" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/정렬 안함(_O)" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/오름차순" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/명령(_S)/정렬(_S)/제목(_A)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/보기(_V)/쓰레드 보기(_R)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 펴기(_X)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/보기(_V)/모든 쓰레드 접기(_L)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/보기(_V)/읽은 메시지 숨기기(_H)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/폴러 목록(_F)..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/보기(_V)/표시할 컬럼 설정(_C)/메시지 목록(_M)..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/명령(_S)/가기(_G)/이전 메시지(_P)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 메시지(_N)" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/안읽은 다음 메시지(_E)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/이전 새 메시지(_W)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다음 새 메시지(_X)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 이전 메시지(_M)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/표시된 다음 메시지(_A)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 이전 메시지(_L)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/꼬리표있는 다음 메시지(_B)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_F)..." -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/자동 인식(_A)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/7bit 아스키 (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/유니코드 (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/서부 유럽 (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/중앙 유럽 (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/그리스 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Hebrew (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/터기 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/일본 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Simplified Chinese (GBK)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/한국 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/보기(_V)/문자 인코딩(_E)/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/보기(_V)/디코드/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/보기(_V)/디코드" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/보기(_V)/디코드/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/보기(_V)/디코드/8bit(_8)" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/보기(_V)/디코드/Quoted printable(_Q)" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/보기(_V)/디코드/Base64(_B)" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/보기(_V)/디코드/Uuencode(_U)" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/보기(_V)/새 창으로 열기(_W)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/보기(_V)/메시지 소스(_A)" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/현재 계정에서 받기(_C)" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/모든 계정에서 받기(_A)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/받기 취소(_G)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/메시지(_M)/받기(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/메시지(_M)/임시 보관된 메시지 발송(_S)" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/메시지(_M)/편지 새로 만들기(_N)" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/메시지(_M)/뉴스 새로 만들기" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/메시지(_M)/회신(_R)" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/전체(_A)" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/보낸이(_S)" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/메시지(_M)/회신(_Y)/메일링리스트(_L)" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/메시지(_M)/따라올리고 회신" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/메시지(_M)/전달(_F)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_W)" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/메시지(_M)/Redirect" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/메시지(_M)/이동(_O)..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/메시지(_M)/복사(_C)..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/메시지(_M)/지운 편지함으로 이동(_T)" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/메시지(_M)/지우기(_D)..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/메시지(_M)/뉴스 메시지 취소" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시(_M)" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/표시 지움(_U)" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_E)" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_D)" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/메시지(_M)/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시(_R)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/메시지(_M)/다시 편집(_E)" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/도구(_T)/주소록에 보낸이 더하기(_K)" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/폴더에서(_F)..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/도구(_T)/주소 얻기(_H)/메시지에서(_M)..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/도구(_T)/폴더의 모든 메시지 필터(_F)" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/도구(_T)/선택된 메시지 필터(_S)" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/필터 규칙 만들기(_C)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/자동(_A)" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/보낸이로(_F)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/받는이로(_T)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기(_R)/제목으로(_S)" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/도구(_T)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_E)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/선택된 폴더에서" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/도구(_T)/중복된 메시지 지우기(_P)/모든 폴더에서" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/도구(_T)/실행(_X)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/도구(_T)/SSL 증명서(_T)..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/도구(_T)/로그 ì°½(_L)" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/설정(_C)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/설정(_C)/현재 계정을 바꾸기(_H)" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/설정(_C)/계정에 따른 설정(_P)..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/설정(_C)/새 계정 만들기(_N)..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/설정(_C)/계정 편집(_E)..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/설정(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/설정(_C)/속성(_R)..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/설정(_C)/전처리(_O)..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/설정(_C)/후처리(_C)..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/설정(_C)/필터(_F)..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/설정(_C)/템플릿(_T)..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/설정(_C)/동작(_A)..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/설정(_C)/플러그인(_G)..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/도움말(_H)/설명서(_M)" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/도움말(_H)/온라인 사용자 FAQ" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/도움말(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "현재 온라인 상태입니다. 오프라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요." -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "현재 오프라인 상태입니다. 온라인으로 바꾸려면 아이콘을 클릭하세요." -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "계정 선택" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "제목 없음" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "없음" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "지운 편지함을 비울까요?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "우편함 더하기" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4942,16 +5153,16 @@ msgstr "" "기존의 메일 박스가 지정되면 자동으로\n" "스캔될것입니다." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "우편함 '%s'이(가) 이미 존재합니다." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "우편함" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4960,55 +5171,55 @@ msgstr "" "우편함 생성이 실패했습니다.\n" "아마 어떤 파일이 이미 존재하거나 ê·¸ 곳에 쓰기 권한이 없습니다." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - 폴더 보기" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - 메시지 보기" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "끝내기" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Sylpheed-Claws를 끝낼까요?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "폴더 동기 맞추가" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "모든 폴더의 동기를 맞추시겠습니까?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "중복된 메시지를 지웁니다..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "중복된 %d 메시지를 %d 폴더에서 지웁니다.\n" msgstr[1] "중복된 %d 메시지들을 %d 폴더에서 지웁니다.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4203 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4212 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "필터 설정" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(없음)" @@ -5048,47 +5259,47 @@ msgstr "찾기가 완료" msgid "/_File/_Close" msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더보기(_H)" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/메시지(_M)/새로 만들기(_N)" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/메시지(_M)/Redirect(_T)" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/자동(_A)" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/보낸이로(_F)" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/받는이로(_T)" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/도구(_T)/처리 규칙 만들기/제목으로(_S)" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 메시지 보기" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5098,15 +5309,15 @@ msgid "" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "보내기(_S)" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+보내지 않기(_D)" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5114,34 +5325,34 @@ msgid "" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1457 src/summaryview.c:3570 -#: src/summaryview.c:3573 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "다른 이름으로 저장" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1330 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "덮어쓰기" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "기존 파일을 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3590 src/summaryview.c:3593 -#: src/summaryview.c:3608 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "'%s' 파일을 저장할 수가 없습니다." -#: src/messageview.c:1126 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "수신 확인을 요청한 메시지입니다." -#: src/messageview.c:1127 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "수신확인 보내기" -#: src/messageview.c:1167 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5149,7 +5360,7 @@ msgstr "" "이 메시지는 부분적으로 받아졌고,\n" "서버에서는 지워졌습니다." -#: src/messageview.c:1173 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5158,15 +5369,15 @@ msgstr "" "이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n" "이것은 %s입니다." -#: src/messageview.c:1177 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "내려받기 표시" -#: src/messageview.c:1178 src/messageview.c:1190 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "지우기 표시" -#: src/messageview.c:1183 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5175,12 +5386,12 @@ msgstr "" "이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n" "이것은 %s이고 다운로드될 것입니다." -#: src/messageview.c:1188 src/messageview.c:1201 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "표시취소" -#: src/messageview.c:1194 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5189,11 +5400,11 @@ msgstr "" "이 메시지는 부분적으로 받아졌습니다;\n" "이것은 %s이고 지워질 것입니다." -#: src/messageview.c:1270 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "수신 확인 응답" -#: src/messageview.c:1271 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5202,19 +5413,15 @@ msgstr "" "메시지가 당신의 여러 계정으로 보내졌습니다.\n" "수신 확인을 보낼 계정을 선택하세요:" -#: src/messageview.c:1275 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "확인 보내기(_S)" -#: src/messageview.c:1275 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+취소(_C)" -#: src/messageview.c:1337 src/summaryview.c:3642 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "인쇄" - -#: src/messageview.c:1338 src/summaryview.c:3643 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5223,7 +5430,7 @@ msgstr "" "인쇄 명령어를 입력하세요:\n" "('%s'은(는) 파일이름으로 대체될 것입니다)" -#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3649 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5232,17 +5439,18 @@ msgstr "" "인쇄 명령어가 올바르지 않습니다:\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1355 src/summaryview.c:3622 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "인쇄할 수 없습니다: 메시지가 비어있습니다." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "메시지 %s을(를) %s(으)로 복사할 수가 없습니다\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/우편함를 지우기(_M)" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5270,7 +5478,7 @@ msgstr "/열기(_W)..." msgid "/_Display as text" msgstr "/텍스트로 보기(_D)" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/새 이름으로(_S)..." @@ -5300,40 +5508,41 @@ msgstr "확인하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누느세요." #: src/mimeview.c:716 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." -msgstr "서명 검사 시간초과. 다시 시도하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누르세요." +msgstr "" +"서명 검사 시간초과. 다시 시도하려면 아이콘을 클릭하거나 'C'를 누르세요." -#: src/mimeview.c:924 +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "서명 확인중..." -#: src/mimeview.c:966 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1257 src/mimeview.c:1338 src/mimeview.c:1517 -#: src/mimeview.c:1550 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "multipart 메시지의 부분을 저장할 수가 없습니다." -#: src/mimeview.c:1327 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "파일 '%s'을(를) 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/mimeview.c:1365 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "대상 폴더 선택" -#: src/mimeview.c:1372 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s'은(는) 디렉토리가 아닙니다." -#: src/mimeview.c:1564 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "...로 열기" -#: src/mimeview.c:1565 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5437,12 +5646,12 @@ msgstr "뉴스그룹 구독안함" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: 메시지 검사중..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5450,58 +5659,44 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "바이러스 검사 수행" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "압축파일 검사" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "최대 첨부 파일 크기" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "감염된 메시지 저장" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "폴더 저장" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "기본 쓰레기통을 사용하려면 비워두세요" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "데모" @@ -5514,27 +5709,27 @@ msgid "" "It is not really useful" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dillo 브라우져" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "편지의 원격 링크는 로드하지 않음" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Dillo의 '--local' 옵션과 동일" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "페이지를 리로딩해서 원격 링크를 로드할 수 있습니다" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "전체 ì°½ 모드 (컨트롤 숨김)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Dillo의 '--fullwindow' 옵션과 동일" @@ -5546,27 +5741,15 @@ msgstr "Dillo HTML 뷰어" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "이 플러그인은 HTML 편지를 Dillo 웹 브라우져를 사용하여 보여줍니다." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML 뷰어" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"이 플러그인은 GtkMathView 위젯을 사용하여 MathML 첨부를 표시합니다 (Content-" -"Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[사용자 아이디 없음]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" +msgstr "" +"이 플러그인은 PGP/MIME 싸인, 암호화된 편지등을 처리합니다. 암호화된 편지를 해" +"독할 수 있고, 싸인을 검증할 수도 있으며, 당신의 편지에 싸인을 하거나 암호화" +"할 수 있습니다.\n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/inline" @@ -5810,12 +6015,12 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: 메시지을 필터링..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5824,147 +6029,114 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "사용않함" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "로컬호스트" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "유닉스 소켓" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "spamd 서버의 호스트명이나 IP 주소" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "spamd 서버의 포트" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "spamd 서버의 포트" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "spamd 서버의 호스트명이나 IP 주소" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "유닉스 소켓 경로" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "최대 크기" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "확인될 메시지의 최대 크기" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "스팸 저장" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "spam으로 판명된 편지를 저장할 폴더" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "확인될 메시지의 최대 크기" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "폴더 저장" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "스팸을 저장할 폴더. 비어있으면 지운 편지함 폴더가 사용됩니다" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "최대 크기" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/받기(_G)" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "편지 받기" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/전부 받기(_A)" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/편지(_E)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/주소록 열기(_D)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/오프라인으로 작업(_W)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/Sylpheed-Claws 끝내기(_X)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "%d 새 메시지, 읽지않음: %d, 총: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/오프라인으로 작업" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "트레이아이콘" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5973,10 +6145,22 @@ msgid "" "letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "이 프로그램을 끝내시겠습니까?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "기관" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"번역 팀\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "greeting에서 발견되지않은 APOP 타임 스탬프가 요구됨\n" @@ -6024,435 +6208,443 @@ msgstr "POP3 세션에서 에러 발생\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "TOP 명령은 지원되지 않습니다\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "계정%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "새 계정에대한 설정" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - 계정 기본 설정" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "받기" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "작성" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "프라이버시" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "고급" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "계정의 이름" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "기본 계정으로 설정" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "신상 정보" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "정식 이름" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "메일 주소" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "기관" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "서버 정보" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "뉴스(NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "로컬 mbox 파일" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "None (SMTP만)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "이 서버는 인증을 필요로 합니다" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "연결시 인증" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "뉴스 서버" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "받는 서버" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "로컬 우편함" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 서버(발송용)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "SMTP 서버 대신 메일 명령 사용" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "편지를 보낼 명령" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "사용자 계정" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "열쇠글" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "로컬호스트" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "기본 우편함" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "보안 인증 사용 (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "받은 후 서버에서 메시지를 지움" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Remove after" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "days" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 일: 즉시 삭제)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "서버에서 모든 메시지를 받음" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "받을 크기 한도" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "기본 우편함" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr "고르기..." - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "내려받을 최대 기사 수" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "0이면 제한 없음" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "인증 방법" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "자동" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "IMAP 서버 디렉토리 (보통 빔)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP 서버 디렉토리:" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "받을때 메시지를 필터링" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'모두 받기'가 이 계정의 모든 메시지를 확인합니다" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "날짜 더하기" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Message-ID 생성" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "사용자 정의된 헤더 더하기" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " 편집..." -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "인증" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 인증(SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "" "이 항목들을 비워놓으면 받기에서 사용되는 사용자ID와 열쇠글이 사용됩니다." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "보내기전 POP3와 인증" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "POP 인증 시간제한: " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "분" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "서명" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "지동으로 서명 삽입" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "서명 분리자" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "명령 출력" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "참조" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "숨은 참조" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "회신주소" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "기본 프라이버시 시스템" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "기본으로 메시지를 암호화" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "암호화된 메시지에 대해 응답할 때 기본적으로 암호화" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "기본으로 메시지에 사인을 함" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "암호화해서 보낸 메시지를 일반 텍스트로 저장" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "SSL을 사용하지 않습니다" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "SSL 세션을 시작하기 위해 STARTTLS 명령을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "보내기 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "SSL 사용안함 (필요하면 STARTTLS 사용)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 연결에 SSL을 사용합니다" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "논블록킹 SSL 사용" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(SSL 연결에 문제가 있는 경우 이걸 꺼 보세요)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3 포트 번호" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP4 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP 포트 지정" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "도메인 이름 지정" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "서버와 통신할 때 명령 사용" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "찾아보기(_B)" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "보낸 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "임시저장된 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "임시 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "지워진 메시지 저장" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "계정 이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "메일 주소가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "사용자 아이디가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP 서버가 지정되지않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "로컬 우편함 파일이름이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "메일 명령이 입력되지 않았습니다." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "서명 파일 선택" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "지원안됨 (%s)" @@ -6474,7 +6666,8 @@ msgid " Replace " msgstr " 대체 " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Syntax 도움말 " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6522,13 +6715,13 @@ msgstr "정말로 이 동작을 지우시겠습니까?" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "항목이 저장되지 않았습니다" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "항목이 저장되지 않았습니다. 그래도 닫을까요?" @@ -6618,52 +6811,66 @@ msgstr "부호 설명" msgid "Current actions" msgstr "현재 동작" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "자동 계정 선택" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "회신할 때" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "전달할 때" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "다시 편집할 때" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "회신 단추가 메일링리스트에 대한 회신으로 동작" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "첨부로 전달" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "리다이렉트시에 원래 '보낸이' 헤더를 유지" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Autosave to Drafts folder every " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "글자" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "취소 레벨" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "쓰기" @@ -6696,7 +6903,6 @@ msgstr "현재 사용자 헤더" msgid "Displayed header configuration" msgstr "표시될 헤더 설정" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "헤더 이름" @@ -6742,8 +6948,8 @@ msgstr "이미지 뷰어" msgid "Audio player" msgstr "오디오 플레이어" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "메시지 보기" @@ -6788,7 +6994,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "실행" @@ -6828,18 +7034,21 @@ msgstr "대상" msgid "Recipient" msgstr "수신자" -#. S_COL_NUMBER #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "점수" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "고르기 ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "정보 ..." #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " 대체 " @@ -6863,27 +7072,21 @@ msgstr "점수가 지정되지 않음." msgid "No action was defined." msgstr "동작이 정의되지 않음." -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "날짜" -#. references #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" -#. cc #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "뉴스그룹" -#. newsgroups #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" @@ -6918,17 +7121,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "ì¡°ê±´: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "정의 ..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "동작: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(새 규칙)" @@ -6960,7 +7162,34 @@ msgstr "정말로 이 규칙을 지우시겠습니까?" msgid "Rule" msgstr "규칙" -#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "메시지 목록 컬럼 설정" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "숨길 컬럼" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "표시할 컬럼" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " 기본 사용 " + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -6969,32 +7198,26 @@ msgstr "" "하위 폴더에\n" "적용" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "제목 단순화 정규표현식: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "폴더 chmod: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "폴더 색: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "시작시 처리" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "새 메일 확인" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "오프라인 사용을 위해 동기 맞추기" @@ -7007,35 +7230,31 @@ msgstr "수신 확인 요청" msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "보내는 메시지의 복사본을 발송 편지함 대신 이 폴더에 저장" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "기본 To: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "회신시 기본 To: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "기본 계정: " -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "기본 사전: " -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "폴더 색 선택" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "일반" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "%s 폴더 속성" @@ -7048,7 +7267,7 @@ msgstr "폴더와 메시지 목록" msgid "Message" msgstr "본문" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "표시" @@ -7060,23 +7279,29 @@ msgstr "글꼴" msgid "Preferences" msgstr "기본 설정" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "자동으로 첨부된 이미지 표시" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "기본적으로 첨부된 이미지 크기 조정\n" "(이미지를 클릭하면 원래대로)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"기본적으로 첨부된 이미지 크기 조정\n" +"(이미지를 클릭하면 원래대로)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "이미지를 같이 표시" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "이미지 뷰어" @@ -7208,11 +7433,15 @@ msgstr "아니오" msgid "Condition configuration" msgstr "ì¡°ê±´ 설정" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "정보 ..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "" @@ -7221,7 +7450,6 @@ msgstr "" msgid "Use regexp" msgstr "정규표현식 사용" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "" @@ -7262,59 +7490,51 @@ msgstr "" msgid "Current condition rules" msgstr "" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" -"표시 (일본어인 경우에만)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "메시지 보기 위에 헤더 ì°½ 표시" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "메시지 보기에서 X-Face 표시" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "메시지를 ë³¼ 때 간단한 헤더만 표시" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "HTML 메시지를 텍스트처럼 표시" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "줄 간격" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "픽셀" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "스크롤" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "반 페이지" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "부드러운 스크롤" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "스텝" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "첨부 설명 보기 (이름대신)" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "텍스트 옵션" @@ -7382,7 +7602,6 @@ msgstr "색" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 더하기" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "로그 크기" @@ -7395,40 +7614,38 @@ msgstr "" msgid "Log window length" msgstr "로그 ì°½ 길이" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "로그 창에서 로그 중지하려면 0" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "끝낼때" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "끝냈때 확인" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "소켓 입출력 시간제한:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "초" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "응답시 인용부호 사용" @@ -7441,16 +7658,15 @@ msgstr "회신 형식" msgid "Quotation mark" msgstr "인용 부호" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "전달 형식" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " 부호 설명 " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "인용 부호" @@ -7463,63 +7679,67 @@ msgstr "이 문자들을 인용 부호로 인식: " msgid "Quoting" msgstr "인용" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "외부 프로그램" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "명령어" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "새 편지를 자동 검사" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "every" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "받기 대화상자 보기" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "항상" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "수동 수신시에만" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "새 편지 도착시 명령 실행" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "자동 확인 후" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "수동 확인 후" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7528,15 +7748,15 @@ msgstr "" "실행할 명령:\n" "(새 편지의 번호로 %d을(를) 사용)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "보낸 메시지를 보낸 편지함에 저장" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "보관된 메시지를 보낼 때 확인" @@ -7544,129 +7764,129 @@ msgstr "보관된 메시지를 보낼 때 확인" msgid "Show send dialog" msgstr "보내기 대화상자 보기" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "보내는 메일의 인코딩" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의 인코딩 방식이 사용됩니다." -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "자동 (추천)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "유니코드 (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrew (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrew (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "터키 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "일본 (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "일본 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Simplified Chinese (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditional Chinese (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "한국 (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "전송 인코딩" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7681,144 +7901,144 @@ msgstr "사전 위치 선택" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "맞춤법이 틀린 단어의 색 선택" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "맞춤법 검사기 사용" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "다른 사전 사용" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "마지막 사용했던 사전으로 빠르게 전환" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "사전 경로:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "기본 사전:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "기본 제안 모드:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "맞춤법 틀린 단어 색:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "맞춤법 검사" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "년도 (년/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "날짜 형식" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "예제" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "키 바인딩" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "예전 Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7832,100 +8052,95 @@ msgstr "헤더 이름을 번역('From:', 'Subject:' 등등)" msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abbreviate newsgroup names longer than" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "letters" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "주소록을 이용하여 보낸이 표시" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "표시할 컬럼 설정" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " 폴더 목록... " -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr " 메시지 목록... " -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "선택되었을 때 항상 메시지 열기" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "메시지를 이동하거나 지울 때 즉시 실행" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지단지 표시만 될 것입니다" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "폴더의 모든 편지를 읽은 걸로 표시하기 전에 확인" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "선택되었을 때 항상 메시지 열기" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "폴더를 열 때" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "아무 동작 않함" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "첫 번째 않 읽은 (혹은 새) 메시지 선택" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "첫 번째 새 (혹은 않 읽은) 메시지 선택" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "\"no unread (or new) message\" 대화상자 보기" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "'예' 가정" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "'아니오' 가정" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " 키 바인딩 설정... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "요약" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "첨부" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "숫자" @@ -7940,101 +8155,95 @@ msgid "" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "숨길 컬럼" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "표시할 컬럼" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " 기본 사용 " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "템플릿 이름" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " 심볼 " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "템플릿 설정" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "템플릿 형식 에러." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "헤더 이름이 지정되지않음." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "템플릿을 지웁니다" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "정말로 이 템플릿을 지우시겠습니까?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "현재 템플릿" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "템플릿" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "기본 내부 테마" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "테마" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "root만이 시스템 테마를 지울 수 있습니다" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "'%s' 시스템 테마를 지웁니다" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "테마 `%s'을(를) 지웁니다" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "정말로 이 테마를 지우시겠습니까?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" "while removing theme." msgstr "" -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "테마 디렉토리를 지울 수 없습니다." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "테마가 성공적으로 지워졌습니다" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "테마 폴더 선택" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "'%s' 테마를 인스톨합니다" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8042,11 +8251,11 @@ msgstr "" "이 폴더는 테마 폴더가 아닌 것 같습니다.\n" "그래도 인스톨할까요?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "모든 사용자를 위해 테마를 인스톨하시겠습니까?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8054,19 +8263,19 @@ msgstr "" "이 위치에 같은 이름의 테마가\n" "이미 인스톨되어 있습니다" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "대상 디렉토리를 만들 수 없습니다" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "테마를 성공적으로 인스톨하였습니다" -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "테마 인스톨이 실패했습니다" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8075,74 +8284,74 @@ msgstr "" "테마를 인스톨하는 도중\n" "%s 파일에서 실패했습니다." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d개의 테마 사용가능 (%d 사용자, %d 시스템, 1 내장)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed-Claws 팀" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "내장 테마가 %d 아이콘을 포함하고 있습니다" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "이 테마에는 정보 파일이 없습니다" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "에러: 테마 상태를 얻을 수 없음" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d 파일 (%d 아이콘), 크기: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "선택기" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "새 테마 인스톨..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "더 가져오기..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "정보" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "저자: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "상태:" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "미리보기" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "동작" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "이 테마 사용" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "지우기" @@ -8176,69 +8385,63 @@ msgstr "툴바 텍스트" msgid "Available toolbar icons" msgstr "사용가능한 툴바 아이콘" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " 기본 " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "표시될 툴바 항목" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "툴바 변경" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "메인 ì°½" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "메시지 ì°½" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "작성 ì°½" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "아이콘" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "아이콘 문자열" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "인용도 줄 바꿈" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "줄바꿈" @@ -8250,6 +8453,10 @@ msgstr "서명이 발견되지않음" msgid "No information available" msgstr "정보가 없습니다" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "뉴스를 보내기 위한 임시 파일을 만들 수 없습니다." @@ -8267,47 +8474,38 @@ msgstr "%s(으)로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다." msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "날짜 형식 바꾸기 (strftime 매뉴얼 참고)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "보낸 사람의 전체 이름" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "보낸 사람의 이름" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "보낸 사람의 성" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "보낸이의 이니셜" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "메시지 본문" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "인용된 메시지 본문" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "서명을 제외한 메시지 본문" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "서명을 제외한 인용된 메시지 본문" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "커서 위치" @@ -8350,92 +8548,92 @@ msgstr "파일을 삽입" msgid "Insert program output" msgstr "프로그램의 출력 삽입" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "다음 명령으로 메시지 보냄: %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "명령을 실행할 수 없습니다: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "명령을 실행하는 도중 에러가 발생했습니다: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "연결 중입니다" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "SMTP 전에 POP 수행..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "SMTP 전에 POP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "SMTP 서버에 연결하고 있습니다: %s ..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "편지를 성공적으로 내보냈습니다." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "HELO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "인증" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "메시지을 보내는 중..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "EHLO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "MAIL FROM을 보냅니다..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "보냅니다" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "RCPT TO를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "DATA를 보냅니다..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "끝마치는 중..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "메시지을 보내는 중" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "메시지를 보내는데 에러 발생." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8469,15 +8667,15 @@ msgstr "메시지의 소스" msgid "%s - Source" msgstr "%s - 소스" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "저장된 SSL 증명" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "증명 지우기" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "정말로 이 증명을 지우시겠습니까?" @@ -8509,350 +8707,351 @@ msgstr "리스트의 맨앞에 도달했습니다; 끝에서 계속할까요?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "리스트의 끝에 도달했습니다; 시작부분에서 계속할까요?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/회신(_R)" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/회신(_Y)" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/회신(_Y)/전체(_A)" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/회신(_Y)/보낸이(_S)" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/회신(_Y)/메일링리스트(_L)" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/전달(_F)" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/첨부로 전달(_W)" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Redirect" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "이동(_O)..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/복사(_C)..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/지운 편지함으로 옮기기" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/지우기(_D)..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/표시(_M)" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/표시(_M)/표시(_U)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/표시(_M)/표시 없앰(_U)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/표시(_M)/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/표시(_M)/읽지않은 것으로 표시(_E)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_D)" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/표시(_M)/모두 읽은 것으로 표시" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/표시(_M)/쓰레드 무시" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/표시(_M)/쓰레드 무시안함" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/표시(_M)/잠금" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/표시(_M)/잠금해제" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/색 라벨(_B)" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/주소록에 보낸이 더하기(_K)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/자동(_A)" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/보낸이로(_F)" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/받는이로(_T)" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/필터 규칙 만들기(_I)/제목으로(_S)" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/처리 규칙 만들기" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/처리 규칙 만들기/자동(_A)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/처리 규칙 만들기/From으로(_F)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/처리 규칙 만들기/To로(_T)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/처리 규칙 만들기/제목으로(_S)" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/보기(_V)/소스(_S)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/보기(_V)/모든 헤더(_H)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/인쇄(_P)..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "빠른 찾기 바 토글" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "표시 처리" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "표시가 여전히 남아있습니다. 그것들을 처리할까요?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "폴더(%s)를 스캔..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "안 읽은 메시지가 없음" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "내부 에러: prefs_common.next_unread_msg_dialog의 예기치 못한 값\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "새 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "새 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "표시된 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "표시된 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "표시된 메시지가 없습니다. 다음 폴더로 갈까요?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 끝에서 부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다. 처음부터 찾을까요?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "" -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d개 지워짐" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d개 이동" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d개 복사됨" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " 아이템 선택" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 새 메시지, %d 안 읽음, %d개 메시지(%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "요약을 정렬합니다..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "메시지 데이타로부터 요약을 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(날짜 없슴)" -#: src/summaryview.c:2428 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(수신자 없음)" -#: src/summaryview.c:3148 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "당신은 이 기사의 저자가 아닙니다.\n" -#: src/summaryview.c:3230 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "메시지를 지웁니다" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "정말로 선택된 메시지들을 지우시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3376 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "도착지가 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3457 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "복사할 대상이 현재 폴더와 같습니다." -#: src/summaryview.c:3577 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "첨가 혹은 덮어쓰기" -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "기존 파일을 붙이거나 덮어쓰시겠습니까?" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "첨부(_A)" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "덮어쓰기(_O)" -#: src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "쓰레드를 만듭니다..." -#: src/summaryview.c:4005 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "쓰레드를 없앱니다..." -#: src/summaryview.c:4144 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "필터링..." -#: src/summaryview.c:4207 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "설정 작업중" -#: src/summaryview.c:5559 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8861,18 +9060,10 @@ msgstr "" "정규 표현식 (regexp) 에러:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5675 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "mbox 파일로 저장" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/웹 탐색기로 열기(_O)" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/이 링크 복사(_L)" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/새 메시지 작성(_N)" @@ -8937,7 +9128,7 @@ msgstr "" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr "" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8946,103 +9137,103 @@ msgid "" "Open it anyway?" msgstr "" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "가짜 URL 경고" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "현재 계정에서 새 메일을 가져옵니다" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "편지 작성" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "뉴스 작성" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "메시지에 회신을 보냅니다" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "보낸이에게 회신" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "전부에게 회신" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "메일링리스트에 회신" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "메시지를 전달" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "메시지 지우기" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "안읽은 이전 메시지로 가기" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "안읽은 다음 메시지로 가기" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "메시지 보내기" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "보낼 편지함에 넣어서 나중에 보내기" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "임시 보관함에 넣기" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "파일을 삽입합니다" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "파일 첨부" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "서명 파일을 끼워넣습니다" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "외부 편집기로 편집" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "현재 단락의 긴 줄 줄바꿈" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "맞춤법 검사" @@ -9122,28 +9313,32 @@ msgstr "삽입" msgid "Attach" msgstr "첨부" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "모든 계정에서 새 메일을 가져옵니다" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "현재 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 바꿀까요?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "임시 보관된 모든 메시지를 보낼까요?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "환영합니다 (Sylpheed-Claws)" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed-Claws 팀" -#: src/wizard.c:174 +#: src/wizard.c:183 #, c-format msgid "" "\n" @@ -9159,7 +9354,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9186,67 +9381,98 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "이름:" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "파일을 선택하세요." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "당신의 전자우편 주소로 키 선택" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "SMTP 서버에 연결할 때 SSL 사용" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "이메일 주소:" +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "기관:" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "우편함 이름:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "SMTP 서버 주소:" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "서버 주소:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "로컬 우편함:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "서버 형식:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "사용자이름:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Replace \"%s\" with: " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "열쇠글:" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "IMAP 서버 디렉토리:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "SMTP 서버에 연결할 때 SSL 사용" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "수신 서버에 연결할 때 SSL 사용" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Sylpheed-Claws 설정 마법사" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9256,39 +9482,40 @@ msgid "" msgstr "" "환영합니다 (Sylpheed-Claws 설정 마법사).\n" "\n" -"당신에 대한 기본적인 정보들과 대부분의 공통적인 이메일 관련 내용을 설정할 " -"예정입니다. 당신은 Sylpheed-Claws를 5분 이내에 사용할 수" -"있게 될 것입니다." +"당신에 대한 기본적인 정보들과 대부분의 공통적인 이메일 관련 내용을 설정할 예" +"정입니다. 당신은 Sylpheed-Claws를 5분 이내에 사용할 수있게 될 것입니다." -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "개인 정보" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "폴더를 열 수 없습니다." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "편지 보내기" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "편지 받기" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "디스크에 편지 저장" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "보안" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "설정이 끝났습니다" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9297,3 +9524,91 @@ msgstr "" "Sylpheed-Claws가 준비되었습니다.\n" "\n" "시작하려면 저장을 클릭하세요." + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/맞춤법(_S)/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/맞춤법(_S)/설정(_S)" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "메시지%s 편집" + +#~ msgid "http://www.openssl.org/" +#~ msgstr "http://www.openssl.org/" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "확장 심볼" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/도움말(_H)/FAQ(_F)" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "MathML 뷰어" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "이 플러그인은 GtkMathView 위젯을 사용하여 MathML 첨부를 표시합니다 " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "폴더 저장" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "스팸을 저장할 폴더. 비어있으면 지운 편지함 폴더가 사용됩니다" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/받기(_G)" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/전부 받기(_A)" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr "고르기..." + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "IMAP 서버 디렉토리 (보통 빔)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" +#~ "표시 (일본어인 경우에만)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " 기본 " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "이름:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "이메일 주소:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "우편함 이름:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "SMTP 서버 주소:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "서버 주소:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "로컬 우편함:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "서버 형식:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "사용자이름:" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index da547e53f..95861050b 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-30 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 13:49+0100\n" "Last-Translator: Geir Helland \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "Noen editeringsvinduer er åpne.\n" "Vennligst steng dem før du endrer på konti." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Kan ikke opprette folderen." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Endre konti" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -41,35 +41,34 @@ msgstr "" "Postboksene sjekkes for nye meldinger i denne rekkefølgen. Huk av\n" "for valg i 'G' kolonnen for å tillate postmottak med 'Hent alle'." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr "Bruk som _forvalgt konto " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Konti med eksterne foldere kan ikke kopieres." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopi av %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Vil du virkelig slette kontoen '%s'?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Uten tittel)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Slett konto" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5007 src/compose.c:5218 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -77,28 +76,28 @@ msgstr "Slett konto" msgid "Name" msgstr "Navn" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Tjener" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Kunne ikke hente meldingsfilen %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Kunne ikke hente ett eller flere av vedleggene." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Kunne ikke hente ett eller flere av vedleggene" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "" "Valgte handling kunne ikke utføres i Editeringsvinduet\n" "siden det inneholder %%f, %%F, %%as eller %%p." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -116,8 +115,7 @@ msgstr "" "Kommando kujnne ikke startes. Opprettelse av kommandopipe feilet.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -128,25 +126,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Fullført" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Kjører: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Avsluttet: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Handlingens IO" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -157,11 +155,11 @@ msgstr "" "('%%h' vil erstattes med argumentet)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Handlingens skjulte brukerargument" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" "('%%u' vil erstattes med argumentet)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Handlingens brukerargument" @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "Legg til i adressebok" msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Kommentarer" @@ -194,335 +192,345 @@ msgstr "Kommentarer" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Velg katalog for adresseboken" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/_Bok" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Bok/Ny _bok" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/Bok/Ny _Folder" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Bok/Nytt _vKort" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Bok/Ny _JPilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/_Bok/Ny _Tjener" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/_Bok/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/_Bok/_Endre bok" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Bok/_Slett bok" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Bok/_Lagre" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Bok/L_ukk" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Adresse/_Slett" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adresse/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/_Adresse/Klipp _ut" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/_Adresse/_Kopier" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/_Adresse/_Lim inn" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adresse/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Endre" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Slett" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adress/Ny _adress" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Ny _gruppe" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresse/Send _til" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktøy" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Verktøy/Importer _LDIF fil..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Verktøy/Importer m_utt fil..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Verktøy/Importer _pine fil..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Verktøy/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Verktøy/Eksportér _HTML..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Verktøy/Eksportér LDI_F..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjelp" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjelp/_Om" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Endre" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Slett" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Ny _katalog" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/_Klipp ut" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopier" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Lim inn" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Endre/Markrer _alt" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/Ny _adresse" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/Ny _gruppe" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Send epost til" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Bla igjennom" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Vellykket" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Ugyldige argumenter" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Fil ikke angitt" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Feil ved åpning av fil" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Feil ved lesning av fil" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Kom til slutten av filen" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Kunne ikke allokere minne" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Feil filformat" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Feil ved skriving til fil" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Feil ved åpning av katalog" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Ingen sti angitt" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Feil ved oppkobling mot LDAP-tjener" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Feil ved initializsering av LDAP" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Feil ved binding mot LDAP-tjener" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Feil ved LDAP-søk" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Tidsavbrudd ved LDAP-operasjon" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Feil i LDAP søkekriterium" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Ingen LDAP-treff for søkekriterium" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP-søk avbrutt som forespurt" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Feil ved initiering av TLS tilkobling" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Kilder" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Epostadresse" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Adressebok" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "Oppslagsnavn: " -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1739 src/compose.c:3716 -#: src/compose.c:4864 src/compose.c:5533 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Til:" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1723 src/compose.c:3530 -#: src/compose.c:3715 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1726 src/compose.c:3558 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Blindkopi:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Slett adresse(r)" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Denne adressen er satt kun lesbar og kan derfor ikke slettes." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Vil du virkelig slette adressen(e)?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Kan ikke lime inn. Adressen er satt kun lesbar." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Kan ikke lime inn til en tom adressegruppe." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Ønsker du å slette resultatet av spørringen og adressene i '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -531,36 +539,36 @@ msgstr "" "Ønsker du å slette både folderen OG alle adressene i '%s' ? \n" "Sletter du kun folderen vil adresser flyttes opp i foreldrekatalogen." -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "Slett folder" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "Kun _folderen" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Folder og _adresser" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Virkelig slette '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ny bruker, kunne ikke lagre indeksfil." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ny bruer, kunne ikke lagre adressebokens filer." -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Gammel adressebok konvertert ok." -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -568,7 +576,7 @@ msgstr "" "Gammel adressebok konvertert,\n" "Kunne ikke lagre indeksfil for ny adressebok" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebok, men\n" "opprettet nye tomme filer for den nye adresseboken." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke konvertere adressebok, kunne heller\n" "ikke opprette nye filer for den nye adresseboken." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -592,74 +600,66 @@ msgstr "" "Kunne ikke konvertere adresseboken, og kunne ikke\n" "opprette nye filer for den nye adresseboken." -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Feil ved konvertering av adressebok" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Feil ved adressebok" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Kunne ikke lese adresseindeks" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Søker ..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Søk '%s'" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Grensesnitt" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Adressebok" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Epostadresse" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Folder" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vKort" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP-tjener" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP-spørring" @@ -671,7 +671,6 @@ msgstr "Angi navn for adresseboken." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Angi epost hoder (headers) det skal søkes på." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Søker gjennom adresser..." @@ -723,10 +722,9 @@ msgstr "Navn p msgid "Address Count" msgstr "Antall adresser" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4041 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Advarsel" @@ -747,20 +745,30 @@ msgstr "Hent epostadresser - fra valgte meldinger" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Hent epostadresser - fra folder" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Vanlige adresser" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Personlige adresser" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6513 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Vanlige adresser" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Personlige adresser" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Merknad " -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3988 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Feil" @@ -772,108 +780,112 @@ msgstr "Vis logg" msgid "Show this message next time" msgstr "Vis denne meldingen neste gang" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Se gjennom katalog" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Navn på tjener:" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Distinguished Name (dn):" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP navn" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Attributtverdi" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan ikke koble opp mot NNTP tjener: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "Protokollfeil: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "protokollfeil\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Feil oppsto ved postning\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Feil oppsto ved sending av EHLO\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Programtillegg er allerede lastet" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Kunne ikke allokere minne for programtillegg" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Denne modulen er for Sylpheed-Claws GTK1." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH er ikke tilgjengelig\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "ugyldig SMTP respons\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "feil oppstod i SMTP sessjonen\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "feil oppstod ved autentisering\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Meldingen er for stor (Maksimum størrelse er %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kan ikke starte TLS sessjon\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "" "Feil under opprettelse av SSL-kontekst\n" "\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "" "SSL-oppkoppling feilet (%s)\n" "\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -886,11 +898,11 @@ msgstr "" " Fingeravtrykk: %s\n" " Status på signatur: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Kan ikke laste X509 standard stier" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -899,7 +911,7 @@ msgstr "" " %s foreviste et ukjent SSL sertifikat:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -912,12 +924,12 @@ msgstr "" "Epost vil ikke kunne hentes for denne kontoen før du lagrer sertifikatet.\n" "(Hak av for \\\"%s\\\" innstillingen).\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Vis ikke feilmelding i eget vindu ved mottaksfeil" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -938,234 +950,226 @@ msgstr "" "\n" "Dette kan bety at en ukjent tjener svarer på adressen." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Overskrift nullstilt av regulært uttrykk)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Legg til..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Slett" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Melding" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Melding/_Send" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Melding/Send s_enere" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Melding/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Melding/Legg v_ed fil" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Melding/Sett inn _fil" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Fil/Sett inn si_gnatur" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Melding/_Send" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Melding/_Lukk" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Endre/_Angre" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Endre/Gj_lr om igjen" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Endre/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Endre/Klipp _ut" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Endre/_Kopier" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Endre/_Lim inn" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Endre/Lim inn tilpasset" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Endre/Lim inn tilpasset/som k_votering" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Endre/Lim inn tilpasset/med linjebryting" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Endre/Lim inn tilpasset/uten linjebryting<" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Endre/Markrer _alt" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Endre/_Avansert" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Endre/A_vansert/En bokstav tilbake" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Endre/A_vansert/En bokstav fremover" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Endre/A_vansert/Ett ord tilbake" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Endre/A_vansert/Ett ord fremover" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Endre/A_vansert/Til begynnelsen av linja" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Endre/A_vansert/Til linjeslutt" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Endre/A_vansert/Til forrige linje" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Endre/A_vansert/Til neste linje" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Endre/A_vansert/Slett forrige tegn" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Endre/A_vansert/Slett neste tegn" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Endre/A_vansert/Slett forrige ord" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Endre/A_vansert/Slett neste ord" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Endre/A_vansert/Slett linje" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Endre/A_vansert/Slett hele linjen" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Endre/A_vansert/Slett til linjeslutt" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Endre/Bryt rader i gjeldene _avsnitt" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Endre/Bryt alle _lange linjer" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Endre/Aut_omatisk linjebryting" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Endre/Rediger i ekstern tekstbehandler" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/Stave_kontroll" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/Stave_kontroll/_Kontroller utvalg eller hele teksten" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/Stave_kontroll/Vis feilstavelser bakover" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/Stave_kontroll/Kontroller _bakover" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/Stave_kontroll/Frem til neste feilstavede ord" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/Stave_kontroll/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/Stave_kontroll/Konfi_gurasjon" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Brukervalg" @@ -1230,9 +1234,9 @@ msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/_Automatisk" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/---" @@ -1252,153 +1256,158 @@ msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Vesteuropeisk (ISO-8859-_1)" msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Vesteuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Vesteuropeisk (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Sentraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Gresk (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Hebraisk (ISO-8859-8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Hebraisk (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Tyrkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Forenklet kinesisk (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Forenklet kinesisk (_GBK)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Tradisjonell kinesisk (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Tradisjonell kinesisk (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Koreansk (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Brukervalg/Tegn_koding/Thai (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Verktøy/Vis linjal" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Verktøy/_Adressebok" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Verktøy/_Maler" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Verktøy/_Handlinger" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Sv: flere eposter" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Svar-til:" -#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4861 src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Njusgrupper:" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Oppfølger-til:" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Feil format på kvoteringstegn." -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Feil på tilsvars-/videresendingsformat." -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan ikke lese %s." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Melding: %s" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Endret]" -#: src/compose.c:3407 src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Forfatt melding(er) (message%s)" -#: src/compose.c:3413 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Forfatt melding(er) (message%s)" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Forfatt melding(er) (message%s)" -#: src/compose.c:3438 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1406,29 +1415,29 @@ msgstr "" "Konto er ikke angitt for meldingen som skal sendes.\n" "Angi en konto før du går videre." -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3568 src/compose.c:3595 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Send" -#: src/compose.c:3541 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "Eneste mottaker er forvalgt CC-adresse. Send likevel?" -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "Eneste mottaker er forvalgt BCC-adresse. Send likevel?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottaker er ikke angitt." -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Overskrift ikke angitt. Send likevel?" -#: src/compose.c:3622 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1438,7 +1447,7 @@ msgstr "" "\n" "Tegnsettkonvertering feilet." -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1448,7 +1457,7 @@ msgstr "" "\n" "Signatur feilet." -#: src/compose.c:3628 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1459,11 +1468,11 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/compose.c:3630 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Kunne ikke legge melding i kø for sending" -#: src/compose.c:3645 src/compose.c:3674 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1471,7 +1480,7 @@ msgstr "" "Meldingen er lagt inn i køen, men kunne ikke sendes.\n" "Velg \\\"Send meldinger i køen\\\" fra hovedvinduet for å forsøke på nytt." -#: src/compose.c:3985 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1482,7 +1491,7 @@ msgstr "" "kodesettet %s.\n" "Send meldingen som %s?" -#: src/compose.c:4037 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1495,74 +1504,69 @@ msgstr "" "\n" "Send likevel?" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Ingen konto tilgjengelig for å sende epost!" -#: src/compose.c:4224 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Ingen konto er tilgjengelig for å poste njus!" -#: src/compose.c:4944 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Fra:" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "MIME-type" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5001 src/compose.c:5217 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Størrelse" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Lagre melding til " -#: src/compose.c:5083 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Velg..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Bla" -#: src/compose.c:5216 src/compose.c:6273 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME-type" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5280 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Brevhode" -#. attachment list -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Vedlegg" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Andre" -#: src/compose.c:5299 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Overskrift:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5483 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1571,7 +1575,7 @@ msgstr "" "Stavekontroll kunne ikke startes.\n" "%s" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1580,31 +1584,31 @@ msgstr "" "Systemet '%s' for fortrolighet kan ikke lastes. Du vil ikke kunne signere\n" "eller kryptere denne meldingen." -#: src/compose.c:6164 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ugyldig MIME-type" -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen eksisterer ikke, eller den er tom." -#: src/compose.c:6255 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Koding" -#: src/compose.c:6325 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Søkesti" -#: src/compose.c:6326 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Filnavn" -#: src/compose.c:6510 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1615,11 +1619,11 @@ msgstr "" "Skal prosessen tvangsavbrytes?\n" "Prosessens gruppe id: %d" -#: src/compose.c:6552 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opprett: inndata fra overvåkende prosess\n" -#: src/compose.c:6837 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1630,20 +1634,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/compose.c:6916 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Kunne ikke lagre utkast." -#: src/compose.c:6984 src/compose.c:7007 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Velg fil" -#: src/compose.c:7020 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "File '%s' kunne ikke leses." -#: src/compose.c:7022 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1652,36 +1656,36 @@ msgstr "" "Filen '%s' inneholder tegn som ikke er gyldig for\n" "gjeldende kodesett. Insatt fil kan ha fått feil." -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Kassér melding" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Denne meldingen er endret. Skal den kasseres?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "Kassér?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "Lagre til Utkast" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Vil du bruke smalen '%s'?" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Benytt mal" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Erstatt" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "Sett _inn" @@ -1739,21 +1743,20 @@ msgstr "En epostadresse m msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Et navn og en verdi må angis." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Endre persondata" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Vist navn" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" @@ -1762,8 +1765,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Kallenavn" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Epostadresse" @@ -1771,7 +1774,6 @@ msgstr "Epostadresse" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1810,7 +1812,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Kontroller fil " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1826,7 +1828,7 @@ msgstr "Et gruppenavn m msgid "Edit Group Data" msgstr "Endre gruppedata" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnavn" @@ -1886,14 +1888,6 @@ msgstr "Velg JPilot fil" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Endre JPilotfelt" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Bla" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ytterlige epostadresse objekt(er)" @@ -1910,7 +1904,7 @@ msgstr "Endre LDAP - Velg s msgid "Hostname" msgstr "Tjenernavn" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Post" @@ -2121,7 +2115,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "Maksimalt antall felt som skal returneres i et søkeresultater." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Grunnleggende" @@ -2129,7 +2123,7 @@ msgstr "Grunnleggende" msgid "Search" msgstr "Søk" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Ekspandert" @@ -2212,11 +2206,11 @@ msgstr "Bla" msgid "Stylesheet" msgstr "Stilsett" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Standardverdi" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Fullt navn" @@ -2454,77 +2448,75 @@ msgstr "Eksporterer fil:" msgid "Select exporting file" msgstr "Velg eksportfil" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Fullt navn" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Attributter" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed-Claws Adressebok" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Navnet finnes allerede, men det er ikke en katalog." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Har ikke tilgang til å opprette katalog." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Navnet er for langt." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Ikke angitt." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Innboks" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Send" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Kø" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Søppel" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Prosesserer (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Filtrerer melding...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Henter alle meldinger i %s...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Flyttar %s til %s...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Prosesserer meldinger..." @@ -2572,17 +2564,17 @@ msgstr "" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Tøm S_øppel..." -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Ny" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Ulest" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2598,12 +2590,12 @@ msgstr "Marker alt som lest" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "Vil du virkelig merke all epost i denne folderen som lest?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Ser igjennom folder %s%c%s ...\"" -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Ser igjennom folder %s ..." @@ -2615,7 +2607,9 @@ msgstr "Gjenopprett lokalt foldertre" #: src/folderview.c:960 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" -msgstr "Ved å gjenopprette foldertreet vil lokale mellomlager fjernes. Ønsker du å fortsette?" +msgstr "" +"Ved å gjenopprette foldertreet vil lokale mellomlager fjernes. Ønsker du å " +"fortsette?" #: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." @@ -2629,7 +2623,6 @@ msgstr "Ser igjennom foldertre..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Ser etter nye meldinger i alle foldere..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2639,7 +2632,7 @@ msgstr " msgid "Folder could not be opened." msgstr "Folder kunne ikke åpnes." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Tøm Søppel" @@ -2682,6 +2675,35 @@ msgstr "Flytting feilet!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Prosesserer brukervalg for folder %s" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Prosesserer meldinger..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Forhåndsvisning" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Abonnement på njusgrupper" @@ -2726,7 +2748,7 @@ msgstr "ukjent" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan ikke hente gruppeoversikt." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Ferdig." @@ -2735,11 +2757,19 @@ msgstr "Ferdig." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d njusgrupper mottatt (%s leste)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/_Åpne i nettleser" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/Kopier denne _lenken" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "Om Sylpheed-Claws" -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2748,7 +2778,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operativsystem: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2757,7 +2787,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operativsystem: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2766,7 +2796,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operativsystem: ukjent" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2775,84 +2805,103 @@ msgstr "" "Innkompilerte egenskaper:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" "Sylpeed-Claws er en lettkjørt, kjapp og gjennomkonfigurerbar epost-klient.\n" "\n" "For nærmere informasjon, gå til Sylpheed-Claws nettstedet, " -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" ".\n" "\n" -"Sylpheed-Claws er fri programvare publisert under GPL lisensen. Dersom du ønsker\n" +"Sylpheed-Claws er fri programvare publisert under GPL lisensen. Dersom du " +"ønsker\n" "å donere til Sylpheed-Claws prosjektet kan du gjøre dette på " -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" -msgstr ".\n\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "The Sylpheed Claws Laget\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" -msgstr "\nTidligere lagmedlemmer\n" +msgstr "" +"\n" +"Tidligere lagmedlemmer\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" -msgstr "\nOversetterne\n" +msgstr "" +"\n" +"Oversetterne\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" -msgstr "\nDokumentasjonslaget\n" +msgstr "" +"\n" +"Dokumentasjonslaget\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" -msgstr "\nLogo\n" +msgstr "" +"\n" +"Logo\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" -msgstr "\nIkoner\n" +msgstr "" +"\n" +"Ikoner\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" -msgstr "\nBidragsytere\n" +msgstr "" +"\n" +"Bidragsytere\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Forfattere" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2866,7 +2915,7 @@ msgstr "" "eget valg) en senere versjon.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2879,33 +2928,35 @@ msgstr "" "SELGBARHET eller TIL ANVENDELSE FOR NOE SPESIELLT FORMÅL. Se GNU General " "Public License for flere detaljer.\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" -msgstr "Du skal ha mottat en kopi av GNU General Public License sammen med dette programmet; om ikke, så skriv til the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\n" +msgstr "" +"Du skal ha mottat en kopi av GNU General Public License sammen med dette " +"programmet; om ikke, så skriv til the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" -"Dette produketet inkluderer programvare utvilket av OpenSSL Prosjektet for bruk i\n" +"Dette produketet inkluderer programvare utvilket av OpenSSL Prosjektet for " +"bruk i\n" "OpenSSL Vertøykassa (" -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" - -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" ").\n" "\n" -msgstr ").\n\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Lisens" @@ -2953,36 +3004,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Foldere" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Konfigurasjon" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "Konfigurasjon fullført" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Kildekatalog:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Normalt modus" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "Linjebrytning" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Skrifttyper" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Nummer" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Vis vedleggsbeskrivelser (heller enn navn)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Brevhode" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Ingen ordliste angitt." -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normalt modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Modus for dårlige stavere" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Ukjent forslagmodus." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Fant ingen feilstavede ord." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Erstatt ukjent ord" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2990,59 +3159,59 @@ msgstr "" "Hold inne CTRL-tasten mens du trykker linjeskift\n" "for å lære fra en feil.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Hurtigmodus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" ukjent i %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Godta i denne sessjonen" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Legg til i personlig ordliste" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Erstatt med..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Kontroller med %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(ingen forslag)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Ordliste: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Bruk alternativ (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Kontroller mens du skriver" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Bytt ordliste" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3051,12 +3220,70 @@ msgstr "" "Stavekontrollen kunne ikke endre ordliste.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "Send scar til: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "ved videresending" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Vedlegg" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Send videre som vedlegg" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Send videre som vedlegg" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Marker" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Låst" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignorer tråd" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Ikontekst" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Skriv in passord for %s på %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Skriv in passord" @@ -3068,27 +3295,44 @@ msgstr "Protokol logg" msgid "Clear _Log" msgstr "Nullstill _logg" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "Velg programtillegg som skal lastes" - -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "Velg programtillegg som skal lastes" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Feil oppstod ved sending av meldingen:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Programtillegg" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Last programtillegg" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Last ut programtillegg" @@ -3096,270 +3340,264 @@ msgstr "Last ut programtillegg" msgid "Page Index" msgstr "Sideindeks" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Konto" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Status" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Utvidede symboler" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "alle meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "meldinger eldre enn #" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "meldinger yngre enn #" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "meldinger som inneholder S i meldingskroppen" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "meldinger som inneholder S i hele meldingen" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "meldinger som er cc: til S" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "meldingen er enten to: eller cc: til S" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "slettede meldinger" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "meldinger som inneholder S i Sender: feltet" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "san om eksekvering \"S\" vellykket" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "meldinger som originerer fra bruker S" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "videresendte meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "meldinger som inneholder meldingshode S" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "meldinger som inneholder S i Message-ID meldingshodet" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "meldinger som inneholder S i in-reply-to meldingshodet" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "låste meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "meldinger som er i njusgruppe S" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "nye meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "gamle meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "ukomplette meldinger (ikke fullstendig lastet ned)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "meldinger det har blitt svart på" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "leste meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "meldinger som inneholder S i overskriften" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "meldinger hvis poen er lik #" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "meldinger hvis poeng er høyere enn #" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "meldinger hvis poeng er lavere enn #" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "meldinger hvis størrelse er lik #" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "meldinger hvis størrelse er større enn #" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "meldinger hvis størrelse er mindre enn #" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "meldinger som er sendt til S" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "merkede meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "uleste meldinger" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "meldinger som inneholder S i Refererer meldingshodet" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "meldinger som returnerer 0 når sendt til kommando" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "meldinger som inneholder S i X-Label meldingshodet" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "logisk AND operator" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "logisk OR operator" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "logist NOT operator" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "søk, og skill mellom store og små tegn" -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "alle filteruttrykk er tillatt" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Utvidede søkesymboler" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Overskrift" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Fra" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Til:" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Rekursivt" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "Låst" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Nullstill" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Utvidede symboler" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "korrekt" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Eier" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Signer" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Navn:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organisasjon: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Lokasjon: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Fingeravtrykk: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Signaturseparator" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "SSL sertifikat for %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3368,53 +3606,53 @@ msgstr "" "Sertifikatet for %s er ukjent.\n" "Aksepter det likevel?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Signatur status: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Vis sertifikat" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Ukjent SSL sertifikat" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "Godta og lagre" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "Avbryt oppkobling" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Nytt sertifikat:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Kjent sertifikat:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Sertifikat for %s er endret. Aksepter det likevel?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Vis sertifikater" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Endret SSL sertifikat" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Fra)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2448 src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Overskrift)" @@ -3467,11 +3705,11 @@ msgstr "Oppkobling til %s feilet" msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-tilkobling til %s har avbrutt. Kobler til på nytt...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Usikker tilkobling" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3485,7 +3723,7 @@ msgstr "" "Vil du fortsette tilkoblingen mot denne tjeneren? Kommunikasjonen vil ikke\n" "være sikker." -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Fortsett tilkobling" @@ -3517,71 +3755,71 @@ msgstr "Kobler til mot IMAP4 tjener: %s...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Legger til meldinger..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Kopierer meldinger..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "kan ikke sette sletteflagg: %d\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan ikke rense opp\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan ikke opprette postboks: LIST feilet\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan ikke opprette postboks\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "Nytt foldernavn kan ikke inneholder sti-separator for navnerommet" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan ikke endre navn på postboks: %s til %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan ikke slette postboks\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "LIST feilet\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan ikke velge folder: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentisering feilet.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Henter melding..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan ikke konvertere %s til UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-8 til UTF-7\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kan ikke sette slettet flagg: %d\n" @@ -3746,8 +3984,7 @@ msgstr "Velg LDIF-fil som skal importeres." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -3880,12 +4117,7 @@ msgstr "Tilkobling feilet" msgid "Auth failed" msgstr "Aut. feilet" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Låst" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Tidsavbrudd" @@ -3924,7 +4156,7 @@ msgstr "Kan ikke koble til POP3-tjener: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan ikke koble til POP3-tjener: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentisering..." @@ -3954,7 +4186,7 @@ msgstr "Finner meldingenes st msgid "Deleting message %d" msgstr "Sletter melding %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Avsluttar" @@ -4009,8 +4241,7 @@ msgstr "Socket feil." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Socket feil ved oppkobling til %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Tilkoblingen lukket av nettverksvert." @@ -4032,11 +4263,11 @@ msgstr "" "Postboksen er låst:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering feilet." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4045,7 +4276,7 @@ msgstr "" "Autentisering feilet:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Sesjonen fikk tidsavbrudd." @@ -4063,7 +4294,7 @@ msgstr "Henting kansellert\n" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Du arbeider i av-nett modus. Overstyr de neste %d minutter?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Advarsel: Du er ikke online" @@ -4071,11 +4302,11 @@ msgstr "Advarsel: Du er ikke online" msgid "On_ly once" msgstr "Kun en gang" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Kallenavn" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4084,7 +4315,7 @@ msgstr "" "Filen '%s' finnes allerede.\n" "Kan ikke opprette folder." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" @@ -4093,40 +4324,40 @@ msgstr "" "Konfigurasjon for Sylpheed-Claws %s funnet.\n" "Ønsker du å migrere denne konfigurasjonen?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5 eller tidligere" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15 eller tidligere" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrer innstillinger" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "Kopierer innstillinger..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "Migrering feilet!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread støttes ikke av glib.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Bruk: %s [VAL]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresse] åpne redigeringsvinduet" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4135,23 +4366,23 @@ msgstr "" " --attach fil1 [fil2]...\n" " åpne komposisjonsvindu med spesifiserte filer vedlagt" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta imot nye meldinger" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta imot nye meldinger fra alle konti" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send send alle meldinger i køen" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... vis totalt antall meldinger" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4159,840 +4390,844 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " vis status for hver folder" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online bytt til online modus" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline gå til av nett modus" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send send alle meldinger i køen" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug feilrettingsmodus" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help vis denne hjelpeteksten og avslutt" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformasjon og avslutt" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir vis konfigurasjonskatalog som brukes" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Prosesserer (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "toppnivå folder" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Virkelig avslutte?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Melding er under komposisjon." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "Lagre til Utkast" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "Kassér dem" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "Ikke avslutt" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Melding i kø" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Noen usente meldinger ligger fremdeles i køen. Avlutte No?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Noen feil oppsto mens meldinger i køen ble sendt" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Fil" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Fil/_Ny postboks" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Fil/_Ny postboks/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_Fil/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Fil/_Oppdater foldertre" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Fil/_Importér mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Fil/_Eksportér til mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Fil/_Eksportér utvalg til mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Fil/Tøm _Søppel" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Fil/_Lagre som..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Fil/Skriv _ut..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Fil/A_v Nett" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Fil/Synkroniser foldere" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Fil/_Avslutt" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Endre/Velg _tråd" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Endre/_Finn i gjeldende melding..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Endre/_Søk folder..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Endre/_Lim inn" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Vis" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Folder tre" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Meldinger" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Verktøylinje" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Verktøylinje/Ikoner _og tekst" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Verktøylinje/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Verktøylinje/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Verktøylinje/I_ngen" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vis/Vis eller sk_jul/_Status linje" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vis/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vis/Separat f_oldertre" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Vis/Separat m_edldingsvisning" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vis/_Sortering" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _nummerering" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _størrelse" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _dato" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _fra" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _til" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _overskrift" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra far_gea anmerkning" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra an_merkning" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _status" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra _vedlegg" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra s_core" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Vis/_Sortering/ut fra l_åsing" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vis/_Sortering/_Ikke sorter" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vis/_Sortering/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Vis/_Sortering/Stigende" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Vis/_Sortering/Synkende" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vis/_Sortering/_Tiltrekkning etter Overskrift" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vis/_Trådet visning" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Vis/E_kspander alle tråder" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vis/_Sammentrukkede tråder" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Vis/Skj_ul leste meldinger" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Vis/Sett viste kolonner" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/_Vis/Sett viste kolonner/i _Folderlisten" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/_Vis/Sett viste kolonner/i _Meldingslisten..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vis/_Gå til" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Forrige melding" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vis/_Gå til/_Neste melding" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vis/_Gå til/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Vis/_Gå til/F_orrige uleste melding" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Neste _uleste melding" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige n_ye melding" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Ne_ste nye melding" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige _markerte melding" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Neste m_arkerte melding" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Forrige anmerke_de melding" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vis/_Gå til/Neste anmer_kede melding" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vis/_Gå til/Annen _folder..." -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Vis/Tegn_koding" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/7 bits ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Vesteuropeisk (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Vesteuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Vesteuropeisk (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Sentraleuropeisk (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/_Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Baltisk (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Gresk (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Gresk (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Tyrkisk (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Kyrillisk (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Japansk (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Japansk (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Japansk (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Japansk (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Forenklet kinesisk (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Forenklet kinesisk (_GBK)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Tradisjonell kinesisk (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Tradisjonell kinesisk (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Koreansk (EUC-KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Koreansk (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Vis/_Koding" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Vis/Tegn_koding/_8bit" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Vis/Dekod som/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Vis/Dekod som/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Vis/Dekod som/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vis/_Åpne i nytt vindu" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vis/Melding _kildekode" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Vis/Vis alle _brevhoder" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vis/_Statuslinje" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Melding/Hent" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Melding/Hente fra _alle konti" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Melding/_Hente fra alle konti" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Melding/_Hente fra alle konti/_Avbryt henting" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Melding/_Hente fra alle konti/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Melding/Send meldingr i k_øen" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Melding/_Ny epost" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Melding/_Ny njusposting" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Melding/Sva_r" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Melding/_Svar til" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Melding/_Svar til/a_ll" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Melding/_Svar til/Avsendar" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Melding/_Svar til/Epost_liste" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Melding/_Followup og svar til" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Melding/_Videresend" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Melding/Videresend som fil_tillegg" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Melding/Omdiriger" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Melding/Fl_ytta..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Melding/_Kopier" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/_Melding/Legg i s_øpla..." -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/_Melding/_Slett" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Melding/Kanseller njusmelding" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Melding/_Marker" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Melding/_Marker/_Marker" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Melding/_Marker/_Avmarker" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Melding/_Marker/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Melding/_Marker/Marker som _ulest" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Melding/_Marker/Marker som _lest" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Melding/_Marker/Marker all som l_este" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Melding/Redigera _om" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Verktøy/_Adressebok..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Verktøy/Legg avsender til i adresseboken" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Verktøy/_Samle adresser" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Verktøy/_Samle adresser/fra _Folder..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Verktøy/_Samle adresser/fra _Meldinger..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Verktøy/_Filtrer alle meldinger i folder" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Verktøy/Filtrer _valgte meldinger" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Verktøy/Opprett _filterregel" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Verktøy/Opprett _filterregel/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Verktøy/Opprett _filterregel/ut fra _Fra" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Verktøy/Opprett _filterregel/ut fra _Til" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Verktøy/Opprett _filterregel/ut fra _Overskrift" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/_Verktøy/Opprett _prosesseringsregel" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/_Verktøy/Opprett _prosesseringsregel/_Automatisk" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/_Verktøy/Opprett _prosesseringsregel/ut fra _Fra" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/_Verktøy/Opprett _prosesseringsregel/ut fra _Til" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/_Verktøy/Opprett _prosesseringsregel/ut fra _Overskrift" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/_Verktøy/Se etter _nye meldinger i alle foldere" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Verktøy/Slett meldingen_dubletter" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Verktøy/Slett meldingen_dubletter/Valgte foldere" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Verktøy/Slett meldingen_dubletter/Alle foldere" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Verktøy/E_ksekver" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/_Verktøy/SLL serti_fikater..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Verktøy/_Loggvindu" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfigurasjon" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfigurasjon/_Endre gjeldende konto" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Kontoinnstillinger..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Ny konto..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Endre kontoer..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfigurasjon/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Generelle innstillinger..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/_Konfigurasjon/Pre-prosessering.." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/_Konfigurasjon/Post-prosessering..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Filtrering..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Maler..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Handlinger..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/_Konfigurasjon/_Programtillegg..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hjelp/_Håndbok" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/_Hjelp/_OSS" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/_Hjelp/Brukergenerert OSS (nettbasert)" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hjelp/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Du er på nett. Klikk på ikonet for å gå av nett" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Du er av nett. Klikk på ikonet for å gå på nett" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Velg konto" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Uten tittel" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "ingenting" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Slett alle meldinger i Søppelfoldere?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Ny postboks" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5002,16 +5237,16 @@ msgstr "" "Om den existerande postboksn angis, kommer den\n" "att genomsøkas automatiskt." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Postboksen '%s' finnes allerede." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Postboks" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5021,55 +5256,55 @@ msgstr "" "Enkelte filer kan allerede eksistere, eller du har ikke tilgang til å skrive " "dit" -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Foldervisning" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Meldingsvisning" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Avslutt" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Avslutt Sylpheed-Claws?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Folder synkronisering" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Ønsker du å synkronisere folderene dine nå?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Sletter meldingendubletter..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "Slettet %d meldingendublett i %d foldere.\n" msgstr[1] "Slettet %d meldingendubletter i %d foldere.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Prosesserer regler som skal påføres før folderreglene" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Prosesserer regler som skal påføres etter folderreglene" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Konfigurasjon av filtrering" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -5109,47 +5344,47 @@ msgstr "S msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Fil/L_ukk" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Vis/Vis hela _brevhodet" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Melding/_Ny melding" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Melding/Omdiriger" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/_Verktøy/Opprett prosesseringsregel" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Verktøy/Opprett prosesseringsregel/_Automatisk" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/_Verktøy/Opprett prosesseringsregel/ut fra _Fra" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/_Verktøy/Opprett prosesseringsregel/ut fra _Til" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Verktøy/Opprett prosesseringsregel/ut fra _Overskrift" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Meldingsvisning" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5163,15 +5398,15 @@ msgstr "" "Return path: %s\n" "Returkvittering bør ikke sendes." -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Send" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+Ikke send" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5183,34 +5418,34 @@ msgstr "" "offesielt adressert til deg.\n" "Returkvittering bør ikke sendes." -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1221 src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Lagre som" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1094 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Overskriv" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Overskriv eksisterende fil?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3591 src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Kan ikke lagre filen '%s'." -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Denne meldingen ber om returkvittering." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Send kvittering" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5218,7 +5453,7 @@ msgstr "" "Denne meldingen er bare delvis mottatt,\n" "og er nå slettet fra tjeneren." -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5227,15 +5462,15 @@ msgstr "" "Denne meldingen er delvis mottatt;\n" "den er %s." -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Merket for nedlastning" -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Merket for sletting" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5244,12 +5479,12 @@ msgstr "" "Denne meldingen er bare delvis mottatt;\n" "den er %s og vil lastes ned." -#: src/messageview.c:1186 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Fjern markering" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5258,11 +5493,11 @@ msgstr "" "Denne meldingen er bare delvis mottatt;\n" "den er %s og vil bli slettet." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Merknad om returkvittering" -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5271,19 +5506,15 @@ msgstr "" "Meldingen ble sendt til flere av dine konti.\n" "Vennligst velg hvilken konto du vil bruke i returkvitteringen:" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "_Send beskjed" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+Av_bryt" -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3643 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" - -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5292,7 +5523,7 @@ msgstr "" "Skriv in utskriftskommando:\n" "('%s' vil erstatted med filnavnet)" -#: src/messageview.c:1342 src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5301,17 +5532,18 @@ msgstr "" "Utskriftskommandoen er ugyldig:\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1353 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Kan ikke skrive ut: meldingern inneholder ikke tekst." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "Kan ikke kopiere %s til %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Slett post_boks" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5339,7 +5571,7 @@ msgstr "/ msgid "/_Display as text" msgstr "/Vis som _tekst" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/Lagre _Som" @@ -5351,54 +5583,58 @@ msgstr "/Lagre _alt" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Kontroller signatur" -#: src/mimeview.c:649 src/mimeview.c:654 src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Vis personlig informasjon" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Sjekk en gang til" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Klikk ikonet eller trykk 'C' for å kontrollere den." -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Kontrollerer signatur..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Gå tilbake til epost" -#: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1102 src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan ikke lagre del av multipart message." -#: src/mimeview.c:1091 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Overskriv eksisterende fil '%s'?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Velg mottaksfolder" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' er ikke en katalog." -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Åpne med" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5502,12 +5738,13 @@ msgstr "Dropp abonnement p msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: ser igjennom meldingen..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam Antivirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5515,9 +5752,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Dette programtillegget bruker Clam Antivirus, og ser igjennom alle meldinger " "fra en IMAP, LOKAL eller POP konto.\n" @@ -5534,61 +5768,38 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "Aktiviser virusbeskyttelse" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Kontroller innhold av arkiver" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Maksimum vedleggsstørrelse" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Lagre infekterte meldinger" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Lagringsfolder" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "La denne stå tom for å bruke standard søppelfolder" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Dette programtillegget gir deg Innstillingsvinduet til Clam Antivirus " -"programtillegget.\n" -"\n" -"Du finner valgene i vinduet for innstillinger, under Programtillegg / Clam " -"Antivirus.\n" -"\n" -"Med dette kan du aktivisere gjennomsyn av epost og vedlegg, sette\n" -"maksimum størrelse på filer som skal kontrolleres, (dersom det er\n" -"tillegg større enn dette vil disse ikke sjekkes), konfigurere hvorvidt\n" -"infisert epost skal leveres (forvalg: ja) og velge hvor infisert epost\n" -"skal lagres.\n" -"\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demo" @@ -5600,31 +5811,33 @@ msgid "" "\n" "It is not really useful" msgstr "" -"Dette programtillegget er kun en demonstrasjon på hvordan man skriver slike tillegg til Sylpheed. Det installerer en krok for logging, og skriver dette til stdout.\n" +"Dette programtillegget er kun en demonstrasjon på hvordan man skriver slike " +"tillegg til Sylpheed. Det installerer en krok for logging, og skriver dette " +"til stdout.\n" "\n" "Det er ikke egentlig brukbart" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dillo nettleser" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Last ikke eksterne lenker i epost" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Tilsvarende Dillo's '--local' flagg" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Du kan fremdeles laste eksterne lenker ved å laste siden på nytt" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Fullskjerms modus (gjem kontroller)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Tilsvarende Dillo's '--fullwindow' flagg" @@ -5636,27 +5849,15 @@ msgstr "Dillo nettleser" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Dette programtillegget viser HTML-epost med Dillo nettleseren." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML fremviser" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Dette programtillegget bruker GtkMathView widget'et til å vise MathML " -"vedlegg. (Content-Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[ingen brukerid]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:%sSkriv inn andgangsfrase for: \n" +"%sSkriv inn andgangsfrase for: \n" "\n" "%.*s\n" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:271 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "Feil adgangsfrase.\n" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:101 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Fang opp inndata når passphrase skrives inn" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Lagre passphrases i minnet" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Kontroller signaturer automatisk" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Vis advarsel ved oppstart om GnuPG ikke virker" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Lagre passphrases i minnet" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "La utløpe etter" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Sett denne til '0' for å lagre passphrase for hele sessjonen" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:156 src/prefs_receive.c:169 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "minutt(er)" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:258 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Fang opp inndata når passphrase skrives inn" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Vis advarsel ved oppstart om GnuPG ikke virker" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "Signer nøkkel" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:291 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Bruk forvalgt GnuPG-nøkkel" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:298 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "Velg nøkkel ut fra epostadressen din" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:305 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "Angi nøkkel manuellt" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:312 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "Bruker- eller nøkkel-ID:" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:487 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" @@ -5750,7 +5952,7 @@ msgstr "Verdi" msgid "Select" msgstr "Velg" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "Andre" @@ -5782,87 +5984,93 @@ msgstr "" "ikke være sikker på at den vil gå til riktig person.\n" "Stoler du nok på den til at du likevel vil bruke den?" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "Udefinert" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/prefs_receive.c:201 -#: src/prefs_send.c:163 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "Aldri" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:117 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "Marginal" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:121 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "Ultimat" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 msgid "The signature can't be checked - GPG error." msgstr "Denne signaturen er verifiseres - GPG feil." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:157 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 msgid "The signature has not been checked." msgstr "Denne signaturen er ikke kontrollert." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 #, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "God signatur fra %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:175 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "God signatur fra %s." + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "Utgått signatur fra %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "Utgått signatur fra %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:181 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "Ugyldig signatur fra %s." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 -msgid "No key available to verify this signature." +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "Du har ingen nøkkel som kan verifisere denne signaturen." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Signatur laget %s med nøkkel-ID %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "Gyldig signatur fra %s (Trust: %s)\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "Utgått signatur fra \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "DÅLIG signatur fra \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " alias \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Primærnøkkel fingeravtrykk: %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5870,6 +6078,25 @@ msgstr "" "GnuPG er ikke installert skikkelig, eller må oppgraderes.\n" "OpenPGP-støtte deaktivert." +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Dette programtillegget håndterer PGP/MIME signert og/eller kryptert epost. " +"Du kan dekryptere epost, verifisere signaturer eller signere og kryptere " +"egne meldinger.\n" +"Tillegget bruker GPGME biblioteket som et innpakning for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME er copyright 2001 av Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/integrert" @@ -5910,12 +6137,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: filtrerer meldinger..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5924,9 +6152,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Dette programtillegget kontrollerer meldinger so mottas fra alle IMAP, " "LOKALE eller POP konti for søppelpost (spam) vha en SpamAssassin tjener. Det " @@ -5939,47 +6164,60 @@ msgstr "" "av meldinger. Det vil antakelig også være ønskelig å kjøre tillegget for " "brukergrensesnitt, ellers må konfigurasjonen skrives for hånd.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Deaktivert" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Unix socket" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Maskinnavn eller IP-adresse for spamd-tjener" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Port for spamd-tjener" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Port for spamd-tjener" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Maskinnavn eller IP-adresse for spamd-tjener" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Sti til Unix socket" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maksimal størrelse" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Maksimal størrelse på meldinger som skal kontrolleres" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5987,108 +6225,54 @@ msgstr "" "Tid som tildeles kontrollering. Dersom sjekken tar lengre tid enn dette vil " "den avbrytes og meldingen behandles som om den ikke er søppel." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Lagre søppel" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Lagre meldinger som identifiseres som søppel til en folder" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Maksimal størrelse på meldinger som skal kontrolleres" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "Lagringsfolder" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Folder for lagring av søppel. La denne stå tom for å bruke den vanlige " -"søppelfolderen" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Maksimal størrelse" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Dette programtillegget gir Innstillinger fr SpamAssassin tillegget.\n" -"\n" -"Du finner valgene under Andre Innstillinger vinduet under Programtillegg / " -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"Med dette tillegget kan du aktivisere filteret, endre SpamAssassin tjener " -"maskin og port, sette maksimumstørrelse for meldinger som skal kontrolleres, " -"(om meldinger er større vil de ikke sjekkes), konfigurere hvorvidt søppel " -"skal leveres (forvalg: ja) og velge folderen der søppelpost eventuelt skal " -"lagres.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/_Hent" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "Hent E-post" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Hent _alt" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/_Epost" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/A_dressebok" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/_Arbeid av Nett" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/_Avslutt Sylpheed-Claws" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "Nye %d, Uleste: %d, Totalt: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/Arbeid av Nett" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Trayikon" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -6102,10 +6286,22 @@ msgstr "" "Postboksen er tom dersom du ikke ahr ulest epost, i motsatt fall vil den " "inneholde et brev. Et tooltip viser ny, ulest og totalt antall meldinger." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "Avslutt programmet?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organisasjon" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"Oversetterne\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Påkrevet APOP tidsmerke ikke funnet i tjenerhilsen\n" @@ -6153,230 +6349,241 @@ msgstr "feil oppsto i POP3 sessjon\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "TOP kommandoen støttes ikke\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Innstillinger for ny konto" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Konto innstillinger" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Hent" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Skriv" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Integritet" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Navn på kontoen" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Sett som forvalgt" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Personlig informasjon" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Fullt navn" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Epostadresse" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organisasjon" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Tjenerinformasjon" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "Njus (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Lokal mbox-fil" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Ingen (kun SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Denne tjeneren krever autentisering" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autentiser ved tilkobling" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Njustjener" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Tjener for mottak" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Lokal postboks" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-tjener (sende)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Bruk mailkommando heller enn SMTP-tjener" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "kommandor for å sende epost" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Bruker-ID" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Passord" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localhost" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Forvalgt innboks" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Ufiltrerte meldinger vil lagres i denne folderen)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Bruk sikker autentisering (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Slett meldinger på tjener når de mottas" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Slett etter" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dager: slett umiddelbart)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "dager" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dager: slett umiddelbart)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Last ned alle meldinger på tjeneren" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Grense for mottaksstørrelse" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "Forvalgt innboks" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr " Velg... " - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Ufiltrerte meldinger vil lagres i denne folderen)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksimalt antall artikler som skal lastes ned" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "ubegrenset dersom 0 angis" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Autentiseringsmetode" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatisk" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "IMAP tjenerkatalog (normalt tom)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP tjenerkatalog:" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrer meldinger ved mottak" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Hent alt' ser etter meldinger på denne kontoen" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Legg til dato" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generer Meldings-ID" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Legg til brukerdefinert meldingshode" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr "Rediger... " -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Autentifikasjon" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autentisering (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -6384,205 +6591,202 @@ msgstr "" "Dersom du lar disse stå tomme, vil samme\n" "bruker-ID og passord som ved mottak brukes." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentkasjon med POP3 før sendning" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Tidsavbrudd for POP autentisering: " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minutter" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Signatur" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Sett inn signatur automatisk" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Kommando stdout" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Sett automatisk følgende adresser" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Svar til" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Forvalgt system for integritet" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Forvalgt kryptering av meldinger" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "Bruk selv kryptering når du svarer på krypterte meldinger" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Forvalgt signering av meldinger" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Lagre krypterte, sendte meldinger i klartekst" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Ikke bruk SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Bruk SSL for POP3-tilkoblinger" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Bruk STARTTLS-kommando til å starta SSL-sessjoner" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Bruk SSL for IMAP4-tilkoblinger" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Bruk SSL for SMTP-tilkoblinger" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Send (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Ikke bruk SSL (men bruk STARTTLS om nødvendig)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Bruk SSL for SMTP-tilkobling" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Bruk ikke-blokkerende SSL" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Deaktiver dette dersom du har SSL tilkoblingsproblemer)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Angi SMTP-port" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Angi POP3-konto" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Angi IMAP4-port" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Angi NNTP-port" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Angi domenenavn" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Bruk kommando for å kommunisere med tjener" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Merk krysspostede meldinger som lest og med farve:" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "_Bla" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Legg sendte meldinger i" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Legg køede meldinger i" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Legg utkast i" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Legg slettede meldinger i" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Kontonavn ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Epostadresse ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP-tjener ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Bruker ID ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3-tjener ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4-tjener ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP-tjener ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "lokal postkassefil ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "mailkommando ikke angitt." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "Velg signaturfil" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Ikke støttet (%s)" @@ -6604,7 +6808,8 @@ msgid " Replace " msgstr " Erstatt " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Syntakshjelp " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6652,13 +6857,13 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denne handlingen?" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "Valget ikke lagret" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Valget ble ikke lagret. Lukk likevel?" @@ -6749,52 +6954,66 @@ msgstr "Beskrivelse av symboler" msgid "Current actions" msgstr "Gjeldende handlinger" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatisk valg av konto" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "ved svar" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "ved videresending" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "ved om-redigering" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Svarknappen gir epostliste-svar" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Start automatisk ekstern tekstbehandler" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Send videre som vedlegg" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Behold orgonal 'From' brevhode ved omdirigering" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Lagre automatisk utkast hvert " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "tegn" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Angrenivå" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Skriver" @@ -6827,7 +7046,6 @@ msgstr "Egne brevhoder" msgid "Displayed header configuration" msgstr "Konfigurasjon av viste brevhoder" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Brevhodenavn" @@ -6873,8 +7091,8 @@ msgstr "Billedfremviser" msgid "Audio player" msgstr "Audiospiller" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Meldingsvisning" @@ -6919,7 +7137,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Omdiriger" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Eksekver" @@ -6959,18 +7177,21 @@ msgstr "Destinasjon" msgid "Recipient" msgstr "Mottaker" -#. S_COL_NUMBER #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Poeng" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Velg..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Erstatt " @@ -6994,27 +7215,21 @@ msgstr "Score ikke angitt" msgid "No action was defined." msgstr "Ingen handling ble valgt." -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Dato" -#. references #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Meldings-ID" -#. cc #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Njusgrupper" -#. newsgroups #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" @@ -7049,17 +7264,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "Betingelse: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Definer ..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "Handling: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Ny)" @@ -7091,7 +7305,37 @@ msgstr "Vil du virkelig slette denna regel?" msgid "Rule" msgstr "Regel" -#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Tilpass kolonner i meldingsvisning" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Angi kolonner som skal vises i meldingslisten. Endre på rekkefølgen\n" +"ved å bruke opp-/ned piltastene eller ved å dra og slippe med musen." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Gjemte kolonner" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Viste kolonner" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Bruk forvalgt " + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -7100,32 +7344,26 @@ msgstr "" "Påføres\n" "underfoldere" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Forenklet Overskrift regulært uttrykk: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Folder chmod:" -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Folderfarge: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Prosesser ved oppstart" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Se etter ny epost" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "Synkroniser for bruk av nett" @@ -7138,35 +7376,31 @@ msgstr "Utbe returkvittering" msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Lagre utgående meldinger i denne folderen, heller enn i Sent" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Forvalgt To: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "Forvalgt To: for tilsvar: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Forvalgt konto: " -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Forvalgt katalog: " -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Velg farge for folder" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Generellt" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Valg for folder %s" @@ -7179,7 +7413,7 @@ msgstr "Folder- og meldingslister" msgid "Message" msgstr "Melding" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Vis" @@ -7191,23 +7425,29 @@ msgstr "Skrifttyper" msgid "Preferences" msgstr "Innstillinger" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Automatisk visning av vedlagte bilder" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "Forvalgt endring av størrelse på bilder\n" "(Klikk på bilde for å skru av/på skalering)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Forvalgt endring av størrelse på bilder\n" +"(Klikk på bilde for å skru av/på skalering)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "/Vis bilder i meldingen" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Billedfremviser" @@ -7339,11 +7579,15 @@ msgstr "nei" msgid "Condition configuration" msgstr "Betingelse innstillinger" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Trefftype" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Info ..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Forutsettninger" @@ -7352,7 +7596,6 @@ msgstr "Forutsettninger" msgid "Use regexp" msgstr "Bruk regulære uttrykk" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Boolsk operator" @@ -7393,59 +7636,51 @@ msgstr "Trefftype: 'Test'" msgid "Current condition rules" msgstr "Gjeldende betingelsesregler" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Vis multibyte alfanumeriske tegn som\n" -"ACSII tegn (kun for Japansk)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Vis meldingshode-widget over meldingsvinduet" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "Vis X-Face i meldingsvisningen" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Vis korte meldingshoder i meldingsvisning" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Vis HTML-meldinger som tekst" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Vis vedleggsbeskrivelser (heller enn navn)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Linjeavstand" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "punkt(er)" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Rull" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "Halv side" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Myk rulling" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "Steg" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Vis vedleggsbeskrivelser (heller enn navn)" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Tekstvalg" @@ -7513,7 +7748,6 @@ msgstr "Farger" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Legg adresse til mottakerne ved dobbeltklikk" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "Størrelse" @@ -7526,40 +7760,38 @@ msgstr "Klipp loggst msgid "Log window length" msgstr "Lengde på loggvinduet" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 for å stoppe logging i loggvinduet" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "Ved avsluttning" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bekreft avsluttning" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Tøm Søppel ved avsluttning" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Spør før tømming" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Advar om det finnes meldinger i køen" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O tidsavbrudd:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Svar vil som standard kvotere" @@ -7572,16 +7804,15 @@ msgstr "Svarformat" msgid "Quotation mark" msgstr "Kvoteringstegn" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "Videresendingsformat" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Beskrivelse av symboler " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "Kvoteringstegn" @@ -7594,63 +7825,67 @@ msgstr "Behandle disse tegnene som kvoteringstegn: " msgid "Quoting" msgstr "Kvotering" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Eksternt program" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Bruk eksternt program for avhenting" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Kommando" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Se automatisk etter ny epost" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Se etter ny epost ved oppstart" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Gå til innboksen etter mottak av ny epost" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Oppdater alle lokale foldere etter avhenting" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Vis mottaksdialog" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Alltid" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Kun ved manuellt mottak" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Lukk mottaksdialog når operasjon fullført" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Kjør kommando når ny epost kommer inn" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "etter automatisk kontroll" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "etter manuell kontroll" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7659,15 +7894,15 @@ msgstr "" "Kommando for eksekvering:\n" "(bruk %d som antall nye epostmeldinger)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Meldingshåndtering" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Lagre sendte meldinger i Sendfolderen" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Noen feil oppsto mens meldinger i køen ble sendt" @@ -7675,11 +7910,11 @@ msgstr "Noen feil oppsto mens meldinger i k msgid "Show send dialog" msgstr "Vis sendingsdialog" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Utgående koding" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -7687,119 +7922,119 @@ msgstr "" "Dersom 'Automatisk' er valgt vil den optimale kodingen ut fra gjeldende " "locale bli valgt" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisk (Anbefalt)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7 bits ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Vesteuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Vesteuropeisk (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Sentraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Gresk (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebraisk (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebraisk (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Tyrkisk (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Forenklet kinesisk (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Forenklet Kinesisk (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradisjonell kinesisk (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradisjonell kinesisk (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Transfer enkoding" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7815,144 +8050,145 @@ msgstr "Angi sti til ordlister" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Velg farge for feilstavede ord" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Aktiviser stavekontroll" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Aktiviser alternativ ordbok" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "Kjappere bytte av sist brukte ordbok" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Ordbøkenes sti:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Forvalgs ordliste:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Forvalgt forslagsnivå:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Farge for feilstavede ord:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Sort for understreking)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Stavekontroll" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "forkortet navn på ukedag" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "fullt navn på ukedag" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "forkortet månedsnavn" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "fullt månedsnavn" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "foretrukket dato og tid for gjeldende locale" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "århundretall (årstal/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "dagan i måneden som desimaltall" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "timen som desimaltall jfr. 24-timersregning" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "timen som desimaltall jfr. 12-timersregning" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "dagen i året som et desimaltall" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "måneden som desimaltall" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minuttet som desimaltall" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "enten AM eller PM" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekunder som desimaltall" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "dagens i uken, som desimaltall" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "foretrukket dato for gjeldende locale" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "de siste to sifferne i årstallet" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "årstall som desimaltall" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "tidssone, evt. navn eller forkortelse" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Datoformat" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "Fortegn" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "Eksempel" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "Tastaturbindinger" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "Velg forvalgt:" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Gamle Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7968,100 +8204,95 @@ msgstr "Oversett brevhodesnavn (Slik som 'From:', 'Subject:')" msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Vis ulest antall ved foldernavn" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Forkort njusgruppenavn lengre enn" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "bokstaver" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "Vis avsender vha adresseboken" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Tråd ut fra overskrift i tillegg til standard brevhoder" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Angi viste kolonner" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr "Folderliste... " -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr "Meldingsliste... " -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Åpne alltid meldinger når valgt" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Marker kun meldinger som leste ved åpning i nytt vindu" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Gå til innboksen etter mottak av ny epost" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Eksekver umiddelbart ved flytting eller sletting av meldinger" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "Meldinger vil bil merket inntil kjøring om dette er deaktivert" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "Bekreft før all epost i folder merkes som lest" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Åpne alltid meldinger når valgt" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Marker kun meldinger som leste ved åpning i nytt vindu" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "Når man går inn i en folder" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Ikke gjør noe" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Velg første uleste (eller nye) melding" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Velg første nye (eller uleste) melding" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Vis \"ingen uleste (eller nye) meldinger\" dialog" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Anta 'Ja'" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "Anta 'Nei'" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Sett tastaturbindinger... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Sammendrag" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Vedlegg" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -8078,77 +8309,71 @@ msgstr "" "Angi kolonner som skal vises i meldingslisten. Endre på rekkefølgen\n" "ved å bruke opp-/ned piltastene eller ved å dra og slippe med musen." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Gjemte kolonner" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Viste kolonner" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Bruk forvalgt " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Malnavn" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Symboler " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Konfigurasjon av maler" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Feil i malformatet." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Brevhodenavn ikke angitt." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Slett mal" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Vil du virkelig slette denne malen?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Gjeldende mal" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Mal" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Forvalgt intent tema" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Tema" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Kun root kan fjerne systemtema" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Fjern systemtema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Slett tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Vil du virkelig slette detta temaet?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8157,24 +8382,24 @@ msgstr "" "Fil '%s' feilet\n" "mens tema skulle fjernes." -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Kunne ikke fjerne katalog for tema." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Gammalt tema fjernet" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Angi temafolder" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Installer tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8182,11 +8407,11 @@ msgstr "" "Dette ser ikke ut til å være en temafolder.\n" "Installer likevel?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Skal temaet installeres for alle brukere?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8194,19 +8419,19 @@ msgstr "" "Et tema med samme navn er\n" "allerede installert her" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Kunne ikke opprette målkatalogen" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Temaet er nå installert." -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Kunne ikke installere temaet" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8215,74 +8440,74 @@ msgstr "" "Fil %s feilet\n" "under installasjon av temaet." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d tema tilgjengelig (%d bruker, %d system, 1 intern)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "The Sylpheed-Claws Laget" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Internt tema har %d ikoner" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Ingen informasjonsfil er tilgjengelig for dette temaet" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Feil: kan ikke finne temastatus" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d filer (%d ikoner), størrelse: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Utvelger" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Installer nytt..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Finn mer..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informasjon" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Forfatter: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Status:" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Forhåndsvisning" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Handlinger" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Bruk dette" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Slett" @@ -8318,69 +8543,63 @@ msgstr "Verkt msgid "Available toolbar icons" msgstr "Tilgjengelige ikoner" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Hendelse utføres ved klikk" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Standardvalg " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Vist på verktøylinje" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Tilpass verktøylinjer" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Hovedvindu" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Meldingsvindu" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Redigerinsgvindu" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Ikontekst" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Koblet hendelse" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Bryt lange linjer" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "Bryt linjer før sending" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Bryt kvoterte linjer" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Bryt linjer for innlimt tekst" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Bryt linjer ved" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "Linjebrytning" @@ -8392,6 +8611,10 @@ msgstr "Ingen signatur funnet" msgid "No information available" msgstr "Ingen informasjon tilgjengelig" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Kunne ikke opprette temporær fil for njussending." @@ -8409,47 +8632,38 @@ msgstr "Feil oppsto ved sending av meldingen til %s." msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Tilpasset datoformat (se man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Fullt navn på avsender" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Fornavn på avsender" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Etternavn på avsender" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Initialer på avsender" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Meldingskropp" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Kvotert meldingskropp" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Meldingskropp uten signatur" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Kvotert meldingskropp uten signatur" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "Markørposisjon" @@ -8494,92 +8708,92 @@ msgstr "Sett inn fil" msgid "Insert program output" msgstr "Sett inn program stdout" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Sender melding med følgende kommando: %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "kan ikke utføre komando: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Feil oppsto ved kjøring av kommando: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Kobler til" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Gjør POP før SMTP..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP før SMTP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Kobler til mot SMTP tjener: %s ..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Melding sendt ok." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Sender HELO..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Autentisering" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Sender melding..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Sender EHLO..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Sender MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Sender" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Sender RCPT TO..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Send DATA..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Avslutter..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Sender melding (%d / %d byte)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Sender melding" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Feil oppstod da meldingen skulle sendes." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8612,15 +8826,15 @@ msgstr "Kildekode for melding" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Kildekode" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Lagre SSL sertifikat" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Slett sertifikat" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Ønsker du virkelig å slette dette sertifikatet?" @@ -8652,352 +8866,353 @@ msgstr "Begynnelsen p msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Slutten på listen nådd; fortsett fra begynnelsen?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/Sva_r" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Svar _til" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Svar _til/A_lle" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Svar _til/_Avsender" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Svar _til/Epost_liste" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/_Videresend" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Send _videre som vedlegg" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/_Omdiriger" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Flytt..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopier..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "Flytt til s_øppelbøtta" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/_Slett..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/_Marker" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Marker/_Marker" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "_Marker/_Avmarker" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Marker/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Marker/Marker som _ulest" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Marker/Marker som _lest" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Marker/Marker alle som l_este" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Marker/Ignorer tråd" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Marker/Ta tilbake ignorering av tråd" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/_Marker/Lås" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/_Marker/Lås opp" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Farge_anmerkning" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Legg til avsender i adresseboken" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Opprett f_ilterregel" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Opprett f_ilterregel/_Automatisk" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Opprett f_ilterregel/ut fra _Fra" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Opprett f_ilterregel/ut fra _Til" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Opprett f_ilterregel/ut fra _Overskrift" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "Opprett prossesseringsregel" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "Opprett prossesseringsregel/_Automatisk" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "Opprett prossesseringsregel/ut fra _Fra" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "Opprett prossesseringsregel/ut fra _Til" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Opprett prossesseringsregel/ut fra _Overskrift" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Vis/Vis _kildekode" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Vis/Alle brev_hoder (headere)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/Skriv _ut..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Skjul/vis hurtigsøk" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Prosesseringsmerke" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Noen anmerkniner gjenstår. Prosseser dem?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Søker gjennom foldere (%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Ingen flere uleste meldinger" # src/summaryview.c:912y -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Ingen uleste meldinger funnet. _Søk fra slutten?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "Intern feil: uventet verdi for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Ingen uleste meldinger." -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen ulest melding funnet. Gå til neste folder?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Ingen flere nye meldinger" # src/summaryview.c:912y -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Ingen nye meldinger funnet. _Søk fra slutten?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Ingen nye meldinger." -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Ingen nye meldinger funnet. Gå til neste folder?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Ingen flere anmerkede meldinger" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Ingen anmerkede meldinger funnet. _Søk fra slutten?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Ingen anmerkede meldinger." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Ingen anmerkede meldinger funnet. _Søk fra begynnelsen?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Ingen flere anmerkede meldinger" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Ingen anmerkede meldinger funnet. _Søk på nytt fra slutten?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Inget anmerkede meldinger." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Inget anmerkede meldinger funnet. _Søke på nytt fra begynnelsen?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Tiltrekker meldinger per. tittel..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d slettet" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d flyttet" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " objekt valgt" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " objekter valgt" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d ny(e), %d ulest(e), %d totalt (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sorterer sammendrag..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Oppretter sammendrag fra meldingsdata..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Ingen dato)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(Ingen mottaker)" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Du har ikke forfattet denne artikkelen.\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Slett melding(er)" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Vil du virkelig slette de valgte meldingene?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Destinationen er den samma som gjeldende folder." -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Valgt destinasjonsfolder er identisk med gjeldende folder." -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Legg til, eller skriv over" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Legg til på slutten av, eller skriv over den eksisterende file?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "Legg til på slutten" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "_Overskriv" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Tråder..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Avtråder..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrerer..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Konfigurer prosessering" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -9006,18 +9221,10 @@ msgstr "" "Feil ved regulært uttrykk (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Eksportér til mbox fil" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/_Åpne i nettleser" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/Kopier denne _lenken" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/Ny _melding" @@ -9082,7 +9289,7 @@ msgstr "museknapp),\n" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " eller 'Åpne med... (Tastatursnarvei: 'å')\n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9094,103 +9301,103 @@ msgstr "" "fra den URL som vises (%s).\n" "Åpne likevel?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Falsk URL advarsel" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Hent meldinger for alle konti" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Hent meldinger for gjeldende konto" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Send meldinger i køen" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Skriv epost" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Ny njusmelding" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Svar på melding" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Svar avsender" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Svar til alle" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Svar til epostliste" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Videresend melding" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Kasser melding" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Slett melding" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Gå til forrige uleste melding" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Gå til neste uleste melding" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Send melding" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Legg i utkøen for senere avlevering" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Lagre utkast" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Sett inn fil" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Legg ved fil" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Sett inn signatur" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editer med ekstern tekstbehandler" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Bryt lange linjer i gjeldende avsnitt" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Bryt lange linjer" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Stavekontroll" @@ -9270,29 +9477,33 @@ msgstr "Sett inn" msgid "Attach" msgstr "Vedlegg" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Hent meldinger for alle konti" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Arbeider i av-nett modus. Overstyr?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Send meldinger i køen" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Send alle meldinger i køen?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "Velkommen til Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed-Claws Laget" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9307,7 +9518,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9369,67 +9580,98 @@ msgstr "" "gjøre dette på <%s>.\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "Ditt navn:" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Velg fil." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Velg nøkkel ut fra epostadressen din" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Koble til SMTP-tjener med SSL" -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "Din epostadresse:" +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " + +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Din organisasjon:" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Postboks navn:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "SMTP-tjener adresse:" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "Tjeneradresse:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "Lokal postboks:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "Tjenertype:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "Brukernavn:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Erstatt \"%s\" med: " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Passord:" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "IMAP tjenerkatalog:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Koble til SMTP-tjener med SSL" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Koble til innkommende tjener med SSL" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Sylpheed-Claws konfigurasjonsveiviser" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9444,35 +9686,37 @@ msgstr "" "På den måten kan du ta Sylpheed-Claws i bruk i løpet\n" "av noen minutter." -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "Om deg selv" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Folder kunne ikke åpnes." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Sender epost" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Mottar epost" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "Lagrer melding til platelager" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "Konfigurasjon fullført" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9482,6 +9726,148 @@ msgstr "" "\n" "Klikk Lagre for å starte." +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/Stave_kontroll/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/Stave_kontroll/Konfi_gurasjon" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Forfatt melding(er) (message%s)" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Utvidede symboler" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/_Hjelp/_OSS" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dette programtillegget gir deg Innstillingsvinduet til Clam Antivirus " +#~ "programtillegget.\n" +#~ "\n" +#~ "Du finner valgene i vinduet for innstillinger, under Programtillegg / " +#~ "Clam Antivirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Med dette kan du aktivisere gjennomsyn av epost og vedlegg, sette\n" +#~ "maksimum størrelse på filer som skal kontrolleres, (dersom det er\n" +#~ "tillegg større enn dette vil disse ikke sjekkes), konfigurere hvorvidt\n" +#~ "infisert epost skal leveres (forvalg: ja) og velge hvor infisert epost\n" +#~ "skal lagres.\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "MathML fremviser" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Dette programtillegget bruker GtkMathView widget'et til å vise MathML " +#~ "vedlegg. (Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Lagringsfolder" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Folder for lagring av søppel. La denne stå tom for å bruke den vanlige " +#~ "søppelfolderen" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Dette programtillegget gir Innstillinger fr SpamAssassin tillegget.\n" +#~ "\n" +#~ "Du finner valgene under Andre Innstillinger vinduet under " +#~ "Programtillegg / SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Med dette tillegget kan du aktivisere filteret, endre SpamAssassin tjener " +#~ "maskin og port, sette maksimumstørrelse for meldinger som skal " +#~ "kontrolleres, (om meldinger er større vil de ikke sjekkes), konfigurere " +#~ "hvorvidt søppel skal leveres (forvalg: ja) og velge folderen der " +#~ "søppelpost eventuelt skal lagres.\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/_Hent" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Hent _alt" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Velg... " + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "IMAP tjenerkatalog (normalt tom)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Vis multibyte alfanumeriske tegn som\n" +#~ "ACSII tegn (kun for Japansk)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Standardvalg " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Ditt navn:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Din epostadresse:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Postboks navn:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "SMTP-tjener adresse:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Tjeneradresse:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "Lokal postboks:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Tjenertype:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Brukernavn:" + #~ msgid "About" #~ msgstr "Om" @@ -9538,9 +9924,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "Avbryt" -#~ msgid "Send replies to: " -#~ msgstr "Send scar til: " - #~ msgid "/Follow-up and reply to" #~ msgstr "/Følg opp og svar" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index bf1384bab..89be9e540 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/account.c:305 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -24,539 +24,589 @@ msgstr "" "Er zijn nog schermen open om een nieuw bericht op te stellen.\n" "Deze moeten gesloten worden om de postvakken te kunnen bewerken." -#: src/account.c:555 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Accountbeheer" -#: src/account.c:573 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "Nieuwe berichten op deze volgorde gecontroleerd. Aanvinken in\n" "G-kolom om alles te berichten op te halen." -#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 -#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155 -#: src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " +msgstr " Instellen als hoofdaccount " + +#: src/account.c:831 +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." +msgstr "" + +#: src/account.c:837 +#, fuzzy, c-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Ga naar %s\n" + +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" + +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Naamloos" + +#: src/account.c:979 +msgid "Delete account" +msgstr "Verwijder Postvak" + +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" -#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 -#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "Toevoegen" +#: src/action.c:352 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "Kon berichtbestand niet lezen." -#: src/account.c:630 -msgid "Edit" -msgstr "Bewerken" +#: src/action.c:383 +msgid "Could not get message part." +msgstr "Kon inhoud van bericht niet lezen." -#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr "Verwijderen" +#: src/action.c:400 +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Kan deel van een meervoudig ('multipart') bericht niet ophalen" -#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582 -#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr "Omlaag" - -#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576 -#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr "Omhoog" - -#: src/account.c:662 -msgid " Set as default account " -msgstr " Instellen als hoofdaccount " +#: src/action.c:514 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The selected action cannot be used in the compose window\n" +"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." +msgstr "" +"De geselecteerde actie kan niet worden gebruikt in het\n" +"opstel-venster omdat het de tekens %%f, %%F of %%p bevat." -#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975 -#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245 -#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 -msgid "Close" -msgstr "Sluiten" +#: src/action.c:794 +#, c-format +msgid "" +"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n" +"%s" -#: src/account.c:736 -msgid "Delete account" -msgstr "Verwijder Postvak" +#: src/action.c:889 +#, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon niet forken om het volgende commando uit te voeren:\n" +"%s\n" +"%s" -#: src/account.c:737 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 +#, fuzzy +msgid "Completed" +msgstr "Opstellen" + +#: src/action.c:1143 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "--- Starten: %s\n" + +#: src/action.c:1147 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "--- Beëindigd: %s\n" + +#: src/action.c:1180 +#, fuzzy +msgid "Action's input/output" +msgstr "Invoer en uitvoer van actie" + +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Geef de afdrukopdracht:\n" +"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" + +#: src/action.c:1452 +msgid "Action's hidden user argument" +msgstr "" + +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" +"Geef de afdrukopdracht:\n" +"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" + +#: src/action.c:1461 +msgid "Action's user argument" +msgstr "" -#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 -#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 -#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 -#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495 -#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760 -#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 -#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239 -#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+Nee" - -#: src/addressadd.c:162 +#: src/addressadd.c:165 #, fuzzy msgid "Add to address book" msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek" -#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Opmerkingen" -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711 -#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 -#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566 -#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984 -#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130 -#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294 -#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499 -#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189 -#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825 -#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204 -#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 -#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962 -#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500 -#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuleren" - -#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408 -#: src/messageview.c:143 -msgid "/_File" -msgstr "/_Bestand" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/_Gereedschap" -#: src/addressbook.c:354 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Bestand/Nieuw _Boek" -#: src/addressbook.c:355 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/Nieuwe map" + +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Bestand/Nieuwe _vCard" -#: src/addressbook.c:357 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Bestand/Nieuwe JPilot" -#: src/addressbook.c:360 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "Nieuwe LDAP server" -#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500 -#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146 -msgid "/_File/---" -msgstr "/_Bestand/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/_Gereedschap/---" -#: src/addressbook.c:363 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Bestand/Aanpassen" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" -#: src/addressbook.c:364 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Bestand/_Verwijderen" -#: src/addressbook.c:366 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Bestand/Opslaan" -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" -#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149 -msgid "/_Edit" -msgstr "/B_ewerken" +#: src/addressbook.c:420 +msgid "/_Address" +msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:369 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/B_ewerken/K_nippen" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Adres/Verwijder" -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431 -#: src/messageview.c:150 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adres/---" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/B_ewerken/_Plakken" +#: src/addressbook.c:423 +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/_Adres/Aanpassen" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589 -#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/B_ewerken/---" +#: src/addressbook.c:424 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:373 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/B_ewerken/_Plakken" +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/_Adres/Verwijder" -#: src/addressbook.c:374 -msgid "/_Address" -msgstr "/_Adres" +#: src/addressbook.c:427 +msgid "/_Address/_Edit" +msgstr "/_Adres/Aanpassen" + +#: src/addressbook.c:428 +msgid "/_Address/_Delete" +msgstr "/_Adres/Verwijder" -#: src/addressbook.c:375 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adres/Nieuw _adres" -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adres/Nieuwe _groep" -#: src/addressbook.c:377 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/_Adres/Nieuwe _map" - -#: src/addressbook.c:378 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adres/---" - -#: src/addressbook.c:379 -msgid "/_Address/_Edit" +#: src/addressbook.c:433 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adres/Aanpassen" -#: src/addressbook.c:380 -msgid "/_Address/_Delete" -msgstr "/_Adres/Verwijder" - -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663 -#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265 -#: src/messageview.c:276 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/_Gereedschap/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Gereedschap" -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Gereedschap/Importeren _LDIF..." -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Gereedschap/Importeren M_utt..." -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..." -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Gereedschap/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Gereedschap/Exporteren _HTML..." -#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694 -#: src/messageview.c:279 +#: src/addressbook.c:440 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Export LDI_F..." +msgstr "/_Gereedschap/Exporteren _HTML..." + +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702 -#: src/messageview.c:280 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Help/_Info" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Nieuw adres" - -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Nieuwe groep" +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/B_ewerken" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 -msgid "/New _Folder" -msgstr "/Nieuwe map" +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +msgid "/_Delete" +msgstr "/Ver_wijderen" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490 -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 -#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325 -#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341 -#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419 -msgid "/_Delete" -msgstr "/Ver_wijderen" +#: src/addressbook.c:450 +msgid "/New _Folder" +msgstr "/Nieuwe map" -#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/K_nippen" -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopiëren" -#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Plakken" -#: src/addressbook.c:418 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/_Adres plakken" +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Alles selecteren" -#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Nieuw adres" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Nieuwe groep" + +#: src/addressbook.c:472 +#, fuzzy +msgid "/_Mail To" +msgstr "Mailbox" + +#: src/addressbook.c:474 +msgid "/_Browse Entry" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 #, fuzzy msgid "Unknown" msgstr "onbekend" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "" -#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "" -#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 #, fuzzy msgid "File not specified" msgstr "Niet aangegeven." -#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 #, fuzzy msgid "Error opening file" msgstr "Fout bij importeren Pine-bestand." -#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 #, fuzzy msgid "Error reading file" msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden." -#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "" -#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 #, fuzzy msgid "Error allocating memory" msgstr "kan geen geheugen toewijzen\n" -#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 #, fuzzy msgid "Bad file format" msgstr "Datumformaat" -#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 #, fuzzy msgid "Error writing to file" msgstr "Fout bij importeren MUTT-bestand." -#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 #, fuzzy msgid "Error opening directory" msgstr "Map met de lokale mail" -#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 #, fuzzy msgid "No path specified" msgstr "Niet aangegeven." -#: src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:514 #, fuzzy msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "" -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:516 #, fuzzy msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Wijzig LDAP server" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:517 #, fuzzy msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden." -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "" -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "" -#: src/addressbook.c:613 +#: src/addressbook.c:521 +msgid "LDAP search terminated on request" +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:522 +#, fuzzy +msgid "Error starting TLS connection" +msgstr "Geen SSL-context\n" + +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "%s - Bron" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178 -#: src/toolbar.c:1753 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:716 -msgid "Name:" -msgstr "Naam:" - -#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176 -#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570 -#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 -msgid "Delete" -msgstr "Verwijder" - -#: src/addressbook.c:754 -msgid "Lookup" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115 -#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Verwijder adres(sen)" -#: src/addressbook.c:976 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Deze adresgegevens zijn alleen-lezen en kunnen niet worden verwijderd." -#: src/addressbook.c:999 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942 -#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275 -#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070 -#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 -#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Kan niet plakken. Doel adresboek is alleen-lezen." -#: src/addressbook.c:1523 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Kan niet plakken in een adresgroep." -#: src/addressbook.c:2166 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" +msgstr "Wilt u deze sjabloon '%s' toepassen?" + +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Verwijder" + +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "Wilt u de map EN inhoud van '%s' verwijderen? \n" "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende " "map." -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Verwijder map" + +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Alleen map(pen)" -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:2175 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2925 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren" -#: src/addressbook.c:2929 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren." -#: src/addressbook.c:2939 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboek geconverteerd!" -#: src/addressbook.c:2944 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -564,13 +614,13 @@ msgstr "" "Oude adresboek geconverteerd,\n" "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:2957 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2963 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -578,7 +628,7 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren,\n" "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden." -#: src/addressbook.c:2968 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -586,81 +636,92 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren\n" "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2975 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Conversiefout adresboek" -#: src/addressbook.c:2979 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Conversie adressenboek" - -#: src/addressbook.c:3014 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressenboekfout" -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen." -#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055 +#: src/addressbook.c:3814 +msgid "Busy searching..." +msgstr "" + +#: src/addressbook.c:3885 +#, fuzzy, c-format +msgid "Search '%s'" +msgstr " Zoek " + +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:3540 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3556 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:3572 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Groep" -#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374 -#: src/prefs_account.c:2043 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: src/addressbook.c:3604 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3652 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#: src/addrgather.c:156 +#: src/addressbook.c:4270 +#, fuzzy +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP server" + +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Geef naam voor adresboek." -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Selecteer de headers die moeten worden doorzocht." -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Bezig adressen te verzamelen..." -#: src/addrgather.c:221 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "Adressen succesvol verzameld." -#: src/addrgather.c:285 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "Geen map of berichten geselecteerd." -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" @@ -669,136 +730,195 @@ msgstr "" "Selecteer een map in de mappenlijst om te doorlopen.\n" "Of, selecteer één of meer berichten in de berichtenlijst." -#: src/addrgather.c:345 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "Map :" -#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Adresboekboek:" -#: src/addrgather.c:366 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "Map grootte :" -#: src/addrgather.c:381 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "Deze headers doorzoeken" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "Doorzoek submappen" -#: src/addrgather.c:422 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Header-naam" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "Aantal adressen" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256 -#: src/messageview.c:576 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" -#: src/addrgather.c:528 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Header-velden" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Voltooien" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "Verzamel emailadressen - uit geselecteerde berichten" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Verzamel emailadressen - uit hele map" -#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Standaardadressen" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Standaardadressen" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Persoonlijke adressen" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Fout" -#: src/alertpanel.c:190 +#: src/alertpanel.c:189 #, fuzzy msgid "View log" msgstr "Nieuw-vlag" -#: src/alertpanel.c:308 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Deze waarschuwing volgende keer herhalen" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/browseldap.c:219 +#, fuzzy +msgid "Browse Directory Entry" +msgstr "Maak Directory" + +#: src/browseldap.c:239 +#, fuzzy +msgid "Server Name :" +msgstr "Bestandsnaam:" + +#: src/browseldap.c:249 +msgid "Distinguished Name (dn) :" +msgstr "" + +#: src/browseldap.c:272 +#, fuzzy +msgid "LDAP Name" +msgstr "Achternaam" + +#: src/browseldap.c:274 +#, fuzzy +msgid "Attribute Value" +msgstr "Attribuut" + +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met de NNTP-server: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "protocolfout: %s\n" -#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "protocolfout\n" -#: src/common/nntp.c:264 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n" -#: src/common/smtp.c:154 +#: src/common/nntp.c:380 +#, fuzzy +msgid "Error occurred while sending command\n" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van EHLO\n" + +#: src/common/plugin.c:231 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:239 +msgid "Failed to allocate memory for Plugin" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH niet beschikbaar\n" -#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 #, fuzzy msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640 +#: src/common/smtp.c:593 +#, c-format +msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen\n" -#: src/common/ssl.c:78 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Geen SSL-context\n" -#: src/common/ssl.c:97 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" -#: src/common/ssl.c:105 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL-verbinding %s\n" - -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 @@ -806,7 +926,7 @@ msgstr "SSL-verbinding %s\n" msgid "" msgstr "Server certificaat:\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -815,18 +935,18 @@ msgid "" " Signature status: %s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -835,13 +955,13 @@ msgid "" "(Uncheck the \"%s\" preference).\n" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 #, fuzzy msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Geen waarschuwing bij ontvangstfouten" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -854,364 +974,506 @@ msgid "" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" -#: src/compose.c:488 -msgid "/_Add..." -msgstr "/_Toevoegen..." +#: src/common/string_match.c:79 +msgid "(Subject cleared by RegExp)" +msgstr "(Onderwerp ingekort door RegExp)" -#: src/compose.c:489 -msgid "/_Remove" -msgstr "/_Verwijderen" +#: src/common/utils.c:342 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:344 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:346 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "" + +#: src/common/utils.c:348 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "" + +#: src/compose.c:505 +msgid "/_Add..." +msgstr "/_Toevoegen..." + +#: src/compose.c:506 +msgid "/_Remove" +msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308 -#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 #, fuzzy msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschappen..." -#: src/compose.c:497 -msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 +msgid "/_Message" +msgstr "/Be_richt" + +#: src/compose.c:514 +msgid "/_Message/_Send" +msgstr "/Be_richt/_Verzenden" + +#: src/compose.c:516 +msgid "/_Message/Send _later" +msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" + +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/Be_richt/---" + +#: src/compose.c:519 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Attach file" +msgstr "/Be_richt/Bijlagen" -#: src/compose.c:498 -msgid "/_File/_Insert file" +#: src/compose.c:520 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Bestand/Tekstbestand _invoegen" -#: src/compose.c:499 -msgid "/_File/Insert si_gnature" +#: src/compose.c:521 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:523 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Save" +msgstr "/Be_richt/_Verzenden" + +#: src/compose.c:526 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Close" +msgstr "/Be_richt/Cc" + +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/B_ewerken/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:510 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/B_ewerken/_Plakken" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/B_ewerken/_Plakken" + +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/B_ewerken/_Plakken als citaat" -#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken terug" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een teken verder" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord terug" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een woord verder" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar begin van regel" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga naar eind van regel" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel terug" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Ga een regel verder" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorige teken" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgende teken" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder vorig woord" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder volgend woord" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder regel" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder gehele regel" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/B_ewerken/Geavanceer_d/Verwijder tot eind van regel" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:624 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" +msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" + +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/B_ewerken/B_ewerken met externe editor" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Spelling" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Spelling/_Controleer alles of selectie" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Spelling/Toon alle _onjuist gespelde woorden" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Spelling/Controleer vorig onjuist gespeld woord" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Spelling/Ga naar volgend onjuist gespeld woord" -#: src/compose.c:606 -msgid "/_Spelling/---" +#: src/compose.c:639 +#, fuzzy +msgid "/_Options" +msgstr "/_Openen" + +#: src/compose.c:640 +msgid "/_Options/Privacy System" +msgstr "" + +#: src/compose.c:641 +msgid "/_Options/Privacy System/None" +msgstr "" + +#: src/compose.c:642 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Si_gn" +msgstr "/Be_richt/Si_gneer" + +#: src/compose.c:643 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Encrypt" +msgstr "/Be_richt/Codeer" + +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 +#, fuzzy +msgid "/_Options/---" msgstr "/_Spelling/---" -#: src/compose.c:607 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen" +#: src/compose.c:645 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Priority" +msgstr "/Be_richt/_Prioriteit" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156 -#: src/summaryview.c:449 -msgid "/_View" -msgstr "/Beel_d" +#: src/compose.c:646 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Highest" +msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Hoogste" -#: src/compose.c:612 -msgid "/_View/_To" -msgstr "/Beel_d/_Aan" +#: src/compose.c:647 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" +msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Hoo_g" -#: src/compose.c:613 -msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/Beel_d/_Cc" +#: src/compose.c:648 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Normal" +msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Normaal" -#: src/compose.c:614 -msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/Beel_d/_Bcc" +#: src/compose.c:649 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/Lo_w" +msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Laag" -#: src/compose.c:615 -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/Beel_d/_Reply to" +#: src/compose.c:650 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Priority/_Lowest" +msgstr "/Be_richt/Prioriteit/L_aagste" -#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238 -msgid "/_View/---" -msgstr "/Beel_d/---" +#: src/compose.c:652 +#, fuzzy +msgid "/_Options/_Request Return Receipt" +msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging" -#: src/compose.c:617 -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/Beel_d/_Followup aan" +#: src/compose.c:654 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Remo_ve references" +msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..." -#: src/compose.c:619 -msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/Beel_d/Liniaal" +#: src/compose.c:661 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/compose.c:621 -msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/Beel_d/_Bijlagen" +#: src/compose.c:662 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242 -msgid "/_Message" -msgstr "/Be_richt" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:624 -msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/Be_richt/_Verzenden" +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Beel_d/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:626 -msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" +#: src/compose.c:668 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641 -#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/Be_richt/---" +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:629 -msgid "/_Message/Save to _draft folder" -msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)" -#: src/compose.c:631 -msgid "/_Message/Save and _keep editing" -msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan" +#: src/compose.c:676 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Message/_To" -msgstr "/Be_richt/Aan" +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Message/_Cc" -msgstr "/Be_richt/Cc" +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:637 -msgid "/_Message/_Bcc" -msgstr "/Be_richt/Bcc" +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:638 -msgid "/_Message/_Reply to" -msgstr "/Be_richt/Reply to" +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:640 -msgid "/_Message/_Followup to" -msgstr "/Be_richt/Vervolg op" +#: src/compose.c:694 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -#: src/compose.c:642 -msgid "/_Message/_Attach" -msgstr "/Be_richt/Bijlagen" +#: src/compose.c:696 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" -#: src/compose.c:646 -msgid "/_Message/Si_gn" -msgstr "/Be_richt/Si_gneer" +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:647 -msgid "/_Message/_Encrypt" -msgstr "/Be_richt/Codeer" +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:706 #, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/MIME" -msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..." +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:708 #, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/Inline" -msgstr "/Be_richt/Bounce" +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:652 -msgid "/_Message/_Priority" -msgstr "/Be_richt/_Prioriteit" +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/compose.c:653 -msgid "/_Message/Priority/_Highest" -msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Hoogste" +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:654 -msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" -msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Hoo_g" +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:655 -msgid "/_Message/Priority/_Normal" -msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Normaal" +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/compose.c:656 -msgid "/_Message/Priority/Lo_w" -msgstr "/Be_richt/Prioriteit/_Laag" +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/compose.c:657 -msgid "/_Message/Priority/_Lowest" -msgstr "/Be_richt/Prioriteit/L_aagste" +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:659 -msgid "/_Message/_Request Return Receipt" -msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging" +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Gereedschap" +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (TIS-620)" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (Windows-874)" + +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Gereedschap/_Lineaal weergeven" -#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:1384 +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130 -#: src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 +#: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Nieuwsgroepen:" -#: src/compose.c:1390 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1685 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen." -#: src/compose.c:2030 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg." -#: src/compose.c:2034 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet lezen." -#: src/compose.c:2062 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2758 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2761 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Bericht opstellen%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1219,126 +1481,147 @@ msgstr "" "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n" "Selecteer eerst een postvak." -#: src/compose.c:2932 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." - -#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748 -#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp opgegeven. Toch verzenden?" -#: src/compose.c:2962 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" -#: src/compose.c:2967 +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy msgid "" -"The message was queued but could not be sent.\n" -"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." -msgstr "" - -#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." - -#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653 -msgid "Queueing" -msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Error occurred while sending the message.\n" -"Put this message into queue folder?" -msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" -"Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" - -#: src/compose.c:3069 -msgid "Can't queue the message." -msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." - -#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594 -msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" -#: src/compose.c:3085 -msgid "Can't save the message to Sent." -msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in Verzonden." +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." +msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" -#: src/compose.c:3316 -#, c-format -msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 +msgid "" +"The message was queued but could not be sent.\n" +"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -#: src/compose.c:3422 +#: src/compose.c:4105 #, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "Kan de karakterset niet converteren.\n" "Toch verzenden?" -#: src/compose.c:3681 +#: src/compose.c:4158 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!" -#: src/compose.c:3691 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!" -#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650 -msgid "MIME type" +#: src/compose.c:5121 +#, fuzzy +msgid "Mime type" msgstr "MIME type" -#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#: src/compose.c:4668 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Bericht bewaren in" -#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499 -msgid "Select ..." -msgstr "Selecteer..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Bruin" + +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME type" -#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Header" -#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegsels" -#: src/compose.c:4828 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Opties" -#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:163 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Geen" -#: src/compose.c:5086 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1347,32 +1630,39 @@ msgstr "" "Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n" "%s" -#: src/compose.c:5545 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:5563 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5632 +#: src/compose.c:6394 #, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Eigenschap" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5886 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1383,187 +1673,209 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048 -msgid "Offline warning" -msgstr "Off-line waarschuwing" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" -#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "U bent momenteel niet online. Toch doorgaan?" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" + +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Kon inhoud van bericht niet lezen." -#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6372 +#: src/compose.c:7168 +#, fuzzy, c-format +msgid "File '%s' could not be read." +msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden." + +#: src/compose.c:7170 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' contained invalid characters\n" +"for the current encoding, insertion may be incorrect." +msgstr "" + +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:6373 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/compose.c:6374 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:6374 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:6409 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Wilt u deze sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:6411 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:6412 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Vervang" -#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/crash.c:144 +#: src/crash.c:142 #, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "" -#: src/crash.c:189 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "" -#: src/crash.c:205 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" -#: src/crash.c:210 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "" -#: src/crash.c:250 +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Sluiten" + +#: src/crash.c:251 #, fuzzy msgid "Save..." msgstr "/Op_slaan als..." -#: src/crash.c:255 +#: src/crash.c:256 #, fuzzy msgid "Create bug report" msgstr "Maak Directory" -#: src/crash.c:304 +#: src/crash.c:303 #, fuzzy msgid "Save crash information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "Toevoegen nieuwe persoon" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Bewerken persoonlijke informatie" -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd." -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Naam en waarde verplicht." -#: src/editaddress.c:480 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" -#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Weergegeven naam" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" -#: src/editaddress.c:589 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "Omhoog" - -#: src/editaddress.c:713 -msgid "Move Down" -msgstr "Omlaag" - -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694 -msgid "Modify" -msgstr "Wijzigen" - -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:207 -msgid "Clear" -msgstr "Legen" - -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:455 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Waarde" -#: src/editaddress.c:883 -msgid "Basic Data" -msgstr "Algemeen" +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "E-Mail adres" + +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "Speciale gebruikersinformatie" -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." msgstr "Bestand lijkt OK." -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Bestand heeft geen geldig adresboekformaat." -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Kon bestand niet lezen." -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Bewerken adresboek" -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr " Controleer bestand" -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Nieuwe adresboek toevoegen" @@ -1571,190 +1883,312 @@ msgstr "Nieuwe adresboek toevoegen" msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Een groepnaam verplicht." -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Bewerken Groep" -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Groepnaam" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adressen in groep" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "Beschikbare adressen" -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Verplaats adressen van/naar groep met pijltjestoetsen" -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "Bewerken groepdetails" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "Toevoegen nieuwe groep" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Bewerken folder" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904 -#: src/folderview.c:2177 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Bestand heeft geen JPilot formaat" -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "Selecteer JPilot-bestand" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Wijzig JPilot" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071 -msgid " ... " -msgstr " ... " - -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Andere email-adres(sen)" -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Nieuwe JPilot invoer" -#: src/editldap.c:164 -msgid "Connected successfully to server" -msgstr "Verbonden met server" +#: src/editldap_basedn.c:143 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis" + +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostnaam" + +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 +msgid "Port" +msgstr "Poort" + +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 +msgid "Search Base" +msgstr "Zoek base" + +#: src/editldap_basedn.c:204 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "Beschikbare zoekbase" -#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#: src/editldap_basedn.c:294 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig" + +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" msgstr "Geen verbinding met server" -#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 +#: src/editldap.c:148 +#, fuzzy +msgid "A Name must be supplied." +msgstr "Een groepnaam verplicht." + +#: src/editldap.c:160 +#, fuzzy +msgid "A Hostname must be supplied for the server." +msgstr "Een groepnaam verplicht." + +#: src/editldap.c:173 +msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:264 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "Verbonden met server" + +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Wijzig LDAP server" -#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Hostnaam" +#: src/editldap.c:408 +msgid "A name that you wish to call the server." +msgstr "" -#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106 -msgid "Port" -msgstr "Poort" +#: src/editldap.c:423 +msgid "" +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:447 +msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." +msgstr "" -#: src/editldap.c:328 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " msgstr " Controleer server " -#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 -msgid "Search Base" -msgstr "Zoek base" +#: src/editldap.c:456 +msgid "Press this button to test the connection to the server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:471 +msgid "" +"This specifies the name of the directory to be searched on the server. " +"Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:484 +msgid "" +"Press this button to lookup the name of available directory names on the " +"server." +msgstr "" -#: src/editldap.c:390 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Zoekcriteria" +#: src/editldap.c:535 +#, fuzzy +msgid "Search Attributes" +msgstr "Speciale gebruikersinformatie" + +#: src/editldap.c:545 +msgid "" +"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " +"find a name or address." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:549 +#, fuzzy +msgid " Defaults " +msgstr "Standaard" + +#: src/editldap.c:554 +msgid "" +"This resets the attribute names to a default value that should find most " +"names and addresses during a name or address search process." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:561 +msgid "Max Query Age (secs)" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:577 +msgid "" +"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"improve the response time when attempting to search for the same name or " +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." +msgstr "" -#: src/editldap.c:397 -msgid " Reset " -msgstr " Opnieuw " +#: src/editldap.c:595 +msgid "Include server in dynamic search" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:601 +msgid "" +"Check this option to include this server for dynamic searches when using " +"address completion." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:608 +msgid "Match names 'containing' search term" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:614 +msgid "" +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." +msgstr "" -#: src/editldap.c:402 +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" -#: src/editldap.c:411 +#: src/editldap.c:679 +msgid "" +"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/editldap.c:420 +#: src/editldap.c:698 +msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Wachttijd (sec)" -#: src/editldap.c:434 +#: src/editldap.c:719 +msgid "The timeout period in seconds." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744 +#: src/editldap.c:738 +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" -#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643 +#: src/editldap.c:755 +msgid "Search" +msgstr "Zoek" + +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Uitgebreid" -#: src/editldap.c:547 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Nieuwe LDAP server" -#: src/editldap_basedn.c:141 -msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "Wijzig LDAP - Selecteer zoekbasis" - -#: src/editldap_basedn.c:202 -msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "Beschikbare zoekbase" - -#: src/editldap_basedn.c:286 -msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "Zoekbases niet gevonden - zet handmatig" - -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Bestand heeft geen VCard-formaat." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "Selecteer VCard-bestand" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Wijzig VCard" -#: src/editvcard.c:296 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Toevoegen nieuwe VCard" -#: src/exphtmldlg.c:101 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "Geef uitvoerdirectory en bestandsnaam aan." -#: src/exphtmldlg.c:104 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Kies stylesheet en formattering" -#: src/exphtmldlg.c:107 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd." -#: src/exphtmldlg.c:154 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -1763,11 +2197,11 @@ msgstr "" "HTML uitvoerdirectory '%s'\n" "bestaat niet. Wilt u een nieuwe directory aanmaken?" -#: src/exphtmldlg.c:157 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Maak Directory" -#: src/exphtmldlg.c:166 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -1776,418 +2210,529 @@ msgstr "" "Kon uitvoerdirectory voor HTML-bestand niet aanmaken:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:168 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Directory aanmaken mislukt" -#: src/exphtmldlg.c:318 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:244 +#, fuzzy +msgid "Error creating HTML file" +msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden." + +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "Selecteer HTML-uitvoerbestand" -#: src/exphtmldlg.c:387 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "HTML-uitvoerbestand" -#: src/exphtmldlg.c:443 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Bruin" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Standaard" -#: src/exphtmldlg.c:462 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Volledig" -#: src/exphtmldlg.c:468 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "Aangepast" -#: src/exphtmldlg.c:474 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "Aangepast-2" -#: src/exphtmldlg.c:480 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "Aangepast-3" -#: src/exphtmldlg.c:486 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "Aangepast-4" -#: src/exphtmldlg.c:500 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Volledige namen" -#: src/exphtmldlg.c:507 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Voornaam, Achternaam" -#: src/exphtmldlg.c:513 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Achternaam, Voornaam" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Kleur regels" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "Maak links van emailadressen" -#: src/exphtmldlg.c:539 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "Gebruikersattributen toevoegen" -#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571 -msgid "File Name" -msgstr "Bestandsnaam" +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 +msgid "File Name :" +msgstr "Bestandsnaam:" -#: src/exphtmldlg.c:599 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Openen met Webbrowser" -#: src/exphtmldlg.c:628 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Exporteren Adresboek naar HTML bestand" -#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823 -msgid "Prev" -msgstr "Vorige" - -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376 -#: src/toolbar.c:467 -msgid "Next" -msgstr "Volgende" - -#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Bestandsinfo" -#: src/exphtmldlg.c:693 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "Formaat" -#: src/export.c:128 -msgid "Export" -msgstr "Exporteren" +#: src/expldifdlg.c:111 +#, fuzzy +msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." +msgstr "Geef uitvoerdirectory en bestandsnaam aan." -#: src/export.c:147 -msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Geef doelmap en mbox bestand" +#: src/expldifdlg.c:114 +msgid "Specify parameters to format distinguished name." +msgstr "" -#: src/export.c:157 -msgid "Source dir:" -msgstr "Bronmap:" +#: src/expldifdlg.c:190 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"LDIF Output Directory '%s'\n" +"does not exist. OK to create new directory?" +msgstr "" +"HTML uitvoerdirectory '%s'\n" +"bestaat niet. Wilt u een nieuwe directory aanmaken?" -#: src/export.c:162 -msgid "Exporting file:" -msgstr "Doelbestand:" +#: src/expldifdlg.c:202 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not create output directory for LDIF file:\n" +"%s" +msgstr "" +"Kon uitvoerdirectory voor HTML-bestand niet aanmaken:\n" +"%s" -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1205 -msgid " Select... " -msgstr "Selecteer..." +#: src/expldifdlg.c:247 +msgid "Suffix was not supplied" +msgstr "" -#: src/export.c:220 -msgid "Select exporting file" -msgstr "Selecteer doelbestand" +#: src/expldifdlg.c:249 +msgid "" +"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " +"you wish to proceed without a suffix?" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:796 -msgid "Full Name" -msgstr "Volledige naam" +#: src/expldifdlg.c:267 +#, fuzzy +msgid "Error creating LDIF file" +msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden." -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854 -msgid "Attributes" -msgstr "Attributen" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" +msgstr "Selecteer HTML-uitvoerbestand" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" -msgstr "Sylpheed Adresboek" +#: src/expldifdlg.c:406 +#, fuzzy +msgid "LDIF Output File" +msgstr "HTML-uitvoerbestand" -#: src/exporthtml.c:1113 -msgid "Name already exists but is not a directory." -msgstr "Bestand bestaat al maar is geen directory." +#: src/expldifdlg.c:467 +msgid "Suffix" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1116 -msgid "No permissions to create directory." -msgstr "Geen toegang om directory aan te maken." +#: src/expldifdlg.c:479 +msgid "" +"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " +"entry. Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1119 -msgid "Name is too long." -msgstr "De naam is te lang." +#: src/expldifdlg.c:488 +#, fuzzy +msgid "Relative DN" +msgstr "Vervang" -#: src/exporthtml.c:1122 -msgid "Not specified." -msgstr "Niet aangegeven." +#: src/expldifdlg.c:495 +#, fuzzy +msgid "Unique ID" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/folder.c:685 -msgid "Inbox" -msgstr "Inbox" +#: src/expldifdlg.c:503 +msgid "" +"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " +"to:\n" +" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" -#: src/folder.c:689 +#: src/expldifdlg.c:516 +msgid "" +"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " +"similar to:\n" +" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:529 +msgid "" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" +" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:543 +msgid "" +"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " +"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " +"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " +"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " +"available RDN options that will be used to create the DN." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:556 +msgid "Use DN attribute if present in data" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:563 +msgid "" +"The addressbook may contain entries that were previously imported from an " +"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " +"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " +"above will be used if the DN user attribute is not found." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:574 +msgid "Exclude record if no E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:581 +msgid "" +"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " +"option to ignore these records." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:669 +#, fuzzy +msgid "Export Address Book to LDIF File" +msgstr "Exporteren Adresboek naar HTML bestand" + +#: src/expldifdlg.c:736 +#, fuzzy +msgid "Distguished Name" +msgstr "Voornaam" + +#: src/export.c:143 +msgid "Export" +msgstr "Exporteren" + +#: src/export.c:162 +msgid "Specify target folder and mbox file." +msgstr "Geef doelmap en mbox bestand" + +#: src/export.c:172 +msgid "Source dir:" +msgstr "Bronmap:" + +#: src/export.c:177 +msgid "Exporting file:" +msgstr "Doelbestand:" + +#: src/export.c:235 +msgid "Select exporting file" +msgstr "Selecteer doelbestand" + +#: src/exporthtml.c:805 +msgid "Full Name" +msgstr "Volledige naam" + +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 +msgid "Attributes" +msgstr "Attributen" + +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" +msgstr "Sylpheed Adresboek" + +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +msgid "Name already exists but is not a directory." +msgstr "Bestand bestaat al maar is geen directory." + +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 +msgid "No permissions to create directory." +msgstr "Geen toegang om directory aan te maken." + +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 +msgid "Name is too long." +msgstr "De naam is te lang." + +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 +msgid "Not specified." +msgstr "Niet aangegeven." + +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 +msgid "Inbox" +msgstr "Inbox" + +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/folder.c:693 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/folder.c:697 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/folder.c:701 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/folder.c:982 +#: src/folder.c:1493 #, fuzzy, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Verwerken (%s)..." -#: src/folder.c:1693 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." + +#: src/folder.c:2609 #, fuzzy, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/foldersel.c:148 -msgid "Select folder" -msgstr "Selecteer map" - -#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/Maak nieuwe map" - -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 -msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/Hernoem map" - -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319 +#: src/folder.c:3512 #, fuzzy -msgid "/M_ove folder..." -msgstr "/Map door_zoeken..." - -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/Verwijder map" +msgid "Processing messages..." +msgstr "Verwerken (%s)..." -#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 -msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/Verwijder mailbox" +#: src/foldersel.c:218 +msgid "Select folder" +msgstr "Selecteer map" -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 -#: src/folderview.c:349 -msgid "/_Processing..." -msgstr "/_Verwerken..." +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "NieuweMap" -#: src/folderview.c:289 -msgid "/_Scoring..." -msgstr "/_Scores..." +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 -msgid "/Mark all _read" -msgstr "/Markeer _alles als gelezen" +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342 -msgid "/_Check for new messages" -msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 +#: src/folderview.c:281 #, fuzzy -msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/_Ververs mappenvenster" +msgid "/Mark all re_ad" +msgstr "/Markeer _alles als gelezen" -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/Map door_zoeken..." -#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350 -msgid "/S_coring..." -msgstr "/_Scores..." - -#: src/folderview.c:326 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Verwijder IMAP4 server" - -#: src/folderview.c:338 -msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" +#: src/folderview.c:284 +#, fuzzy +msgid "/Process_ing..." +msgstr "/_Verwerken..." -#: src/folderview.c:340 -msgid "/_Remove newsgroup" -msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" +#: src/folderview.c:288 +#, fuzzy +msgid "/------" +msgstr "/---" -#: src/folderview.c:345 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" +#: src/folderview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/Empty _trash..." +msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:375 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#: src/folderview.c:376 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:377 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:621 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Markeer gelezen" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." -#: src/folderview.c:825 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/_Ververs mappenvenster" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 #, fuzzy msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Mappen worden ververst..." -#: src/folderview.c:907 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 #, fuzzy msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" -#: src/folderview.c:1657 +#: src/folderview.c:1885 #, fuzzy, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." -#: src/folderview.c:1669 +#: src/folderview.c:1897 #, fuzzy msgid "Folder could not be opened." msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden." -#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181 -msgid "NewFolder" -msgstr "NieuweMap" - -#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." - -#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965 -#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "De map '%s' bestaat al." - -#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." - -#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 +msgid "Empty trash" +msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027 -msgid "Rename folder" -msgstr "Hernoem map" +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" +msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/folderview.c:2085 -#, c-format -msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" -"Do you really want to delete?" -msgstr "" -"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" -"Wilt u werkelijk verwijderen?" +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2087 -msgid "Delete folder" +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:2096 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." +#: src/folderview.c:2142 +#, fuzzy, c-format +msgid "Moving %s to %s..." +msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/folderview.c:2144 -#, c-format -msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" -"(The messages are NOT deleted from the disk)" +#: src/folderview.c:2171 +msgid "Source and destination are the same." msgstr "" -"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" -"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" - -#: src/folderview.c:2146 -msgid "Remove mailbox" -msgstr "Verwijder mailbox" -#: src/folderview.c:2178 -msgid "" -"Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +#: src/folderview.c:2174 +msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "" -"Geef naam voor nieuwe map:\n" -"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" -" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" - -#: src/folderview.c:2237 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2238 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" +#: src/folderview.c:2177 +msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." +msgstr "" -#: src/folderview.c:2372 -#, c-format -msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" +#: src/folderview.c:2180 +#, fuzzy +msgid "Move failed!" +msgstr "Zoeken mislukt" -#: src/folderview.c:2373 -msgid "Delete newsgroup" -msgstr "Verwijder nieuwsgroep" +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" +msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" -#: src/folderview.c:2411 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Afdrukken" -#: src/folderview.c:2412 -msgid "Delete news account" -msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n" -#: src/folderview.c:2509 +#: src/gedit-print.c:271 #, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s to %s..." -msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)" -#: src/folderview.c:2545 -msgid "Source and destination are the same." +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" -#: src/folderview.c:2548 -msgid "Can't move a folder to one of its children." +#: src/gedit-print.c:295 +msgid "Print preview" msgstr "" -#: src/folderview.c:2551 -msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" msgstr "" -#: src/folderview.c:2554 -#, fuzzy -msgid "Move failed!" -msgstr "Zoeken mislukt" - #: src/grouplistdialog.c:173 #, fuzzy msgid "Newsgroup subscription" @@ -2218,27 +2763,23 @@ msgstr "Berichten" msgid "Type" msgstr "Type" -#: src/grouplistdialog.c:243 -msgid "Refresh" -msgstr "Verversen" - -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "gemodereerd" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "alleen-lezen" -#: src/grouplistdialog.c:351 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/grouplistdialog.c:398 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan groeplijst niet ophalen." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -2247,328 +2788,428 @@ msgstr "Klaar." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nieuwsgroepen (%s gelezen)" -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "Info" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Openen met Webbrowser" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "" -#: src/gtk/about.c:111 +#: src/gtk/about.c:124 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:126 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:210 +#: src/gtk/about.c:199 +#, c-format msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -"\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" msgstr "" -"GPGME is copyright 2001 door Werner Koch \n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:214 +#: src/gtk/about.c:212 +#, c-format msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "" -"Dit programma is vrije software. U kunt het verspreiden en/of aanpassen " -"binnen de afspraken die in de GNU GPL (General Public License) zijn " -"gepubliceerd. U mag zelf kiezen of u versie 2 of (als u dat wenst) iedere " -"latere versie van het GPL hanteert.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:220 +#: src/gtk/about.c:255 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" -"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER " -"ENIGE GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID " -"of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor " -"verdere details.\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:226 +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -"U zou een kopie van de GNU GPL (General Public License) ontvangen moeten " -"hebben bij dit programma. Als dit niet het geval is, dan kun u een aanvragen " -"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " -"MA 02111-1307, USA." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 -msgid "Orange" -msgstr "Oranje" +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 -msgid "Red" -msgstr "Rood" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "nee" + +#: src/gtk/about.c:350 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Actie" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Opties" + +#: src/gtk/about.c:491 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dit programma is vrije software. U kunt het verspreiden en/of aanpassen " +"binnen de afspraken die in de GNU GPL (General Public License) zijn " +"gepubliceerd. U mag zelf kiezen of u versie 2 of (als u dat wenst) iedere " +"latere versie van het GPL hanteert.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:497 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dit programma wordt verspreid in de hoop dat het nuttig is, maar ZONDER " +"ENIGE GARANTIE. Zelfs zonder de impliciete garantie van VERKOOPWAARDIGHEID " +"of GESCHIKTHEID VOOR ENIG DOEL. Lees de GNU General Public License voor " +"verdere details.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" +msgstr "" +"U zou een kopie van de GNU GPL (General Public License) ontvangen moeten " +"hebben bij dit programma. Als dit niet het geval is, dan kun u een aanvragen " +"bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " +"MA 02111-1307, USA." + +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 +msgid "Orange" +msgstr "Oranje" #: src/gtk/colorlabel.c:48 +msgid "Red" +msgstr "Rood" + +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Roze" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Hemelsblauw" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Blauw" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Groen" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Bruin" -#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 -msgid "Abcdef" -msgstr "Abcdef" +#: src/gtk/foldersort.c:141 +#, fuzzy +msgid "Set folder sortorder" +msgstr "Selecteer map" + +#: src/gtk/foldersort.c:153 +msgid "" +"Move folders up or down to change\n" +"the sort order in the folderview" +msgstr "" + +#: src/gtk/foldersort.c:213 +#, fuzzy +msgid "Folders" +msgstr "Map" -#: src/gtk/pluginwindow.c:114 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 #, fuzzy -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "Selectief ophalen" +msgid "Configuration" +msgstr "/_Instellingen" -#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176 -msgid "Plugins" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241 -msgid "Description" -msgstr "Beschrijving" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Bronmap:" -#: src/gtk/pluginwindow.c:214 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:219 -msgid "Unload Plugin" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:194 -msgid "Page Index" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:202 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 #, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Verwijzingen" - -#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451 -msgid "Apply" -msgstr "Toepassen" +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Normaal" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 -#, fuzzy -msgid "correct" -msgstr "Score" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "Diversen" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 -#, fuzzy -msgid "Signer" -msgstr "Signeersleutel" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/progressdialog.c:53 -msgid "Status" -msgstr "Status" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +msgid "Font" +msgstr "Lettertype" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#, fuzzy -msgid "Name: " -msgstr "Naam:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 #, fuzzy -msgid "Organization: " -msgstr "Organisatie" +msgid "Font Description" +msgstr "Beschrijving" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "Actie" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 #, fuzzy -msgid "Fingerprint: " -msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n" +msgid "Numbers Font" +msgstr "Nummer" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 -#, fuzzy -msgid "Signature status: " -msgstr "Handtekening scheidingsteken" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "SSL certificate for %s" -msgstr "Server certificaat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature status: %s" -msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 #, fuzzy -msgid "View certificate" -msgstr "Server certificaat:\n" +msgid "Print Header" +msgstr "Header" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 -msgid "Unknown SSL Certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -#, fuzzy -msgid "Cancel connection" -msgstr "Verbinding wordt gemaakt" - -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 -#, fuzzy -msgid "New certificate:" -msgstr "Server certificaat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 -#, fuzzy -msgid "Known certificate:" -msgstr "Server certificaat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 -#, c-format -msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -#, fuzzy -msgid "View certificates" -msgstr "Server certificaat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Changed SSL Certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:545 +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Geen woordenboek ingesteld." -#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaal" -#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Veel spelfouten modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:805 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Onbekende suggestiemodus." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1038 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Geen onjuist gespelde woorden gevonden." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1372 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Vervang onbekend woord" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1382 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "Vervang \"%s\" door: " +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1402 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 +#, fuzzy msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" "Houd MOD1 (meestal Alt) ingedrukt en druk op Enter\n" "om woord te leren.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Snelle modus" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1744 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" onbekend in %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1757 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Accepteren in deze sessie" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1767 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Toevoegen aan persoonlijk woordenboek" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1777 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Vervangen door..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1787 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Controleren met %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1806 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(geen suggesties)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Verder..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Woordenboek: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1885 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Gebruik andere (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Controleer tijdens typen" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1949 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Andere woordenboek" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2103 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2577,5007 +3218,7308 @@ msgstr "" "De spellingcontrole kon niet van directory veranderen.\n" "%s" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378 -msgid "(No From)" -msgstr "(Geen afzender)" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "In antwoord op" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(Geen onderwerp)" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "bij doorsturen" -#: src/imap.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting %s:%d failed" -msgstr "Verbinding mislukt" +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Bijvoegsels" -#: src/imap.c:570 -#, c-format -msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" msgstr "" -"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" - -#: src/imap.c:610 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n" -#: src/imap.c:623 -#, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: src/imap.c:661 -msgid "Can't start TLS session.\n" -msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen.\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" -#: src/imap.c:904 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" -#: src/imap.c:910 src/imap.c:953 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "kan niet wissen\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Markeer" -#: src/imap.c:947 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" -msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Beveiligd" -#: src/imap.c:1109 +#: src/gtk/icon_legend.c:70 #, fuzzy -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" +msgid "In an ignored thread" +msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren" -#: src/imap.c:1295 -msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Zoek tekst:" -#: src/imap.c:1317 -msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "kan geen mailbox maken\n" +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" -#: src/imap.c:1386 +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format -msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "kan mailbox niet hernoemen: %s naar %s\n" - -#: src/imap.c:1450 -msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n" +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" -#: src/imap.c:1485 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n" +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "Geef wachtwoord" -#: src/imap.c:1493 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "Protocol log" -#: src/imap.c:1515 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n" +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "Legen" -#: src/imap.c:1571 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" -#: src/imap.c:1593 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +#, fuzzy +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "Selectief ophalen" -#: src/imap.c:1600 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s:%d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." -#: src/imap.c:1690 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: src/imap.c:2105 -#, c-format -msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 +msgid "Description" +msgstr "Beschrijving" -#: src/imap.c:2197 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +msgid "Load Plugin..." +msgstr "" -#: src/imap.c:2618 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 +msgid "Unload Plugin" +msgstr "" -#: src/imap.c:2625 -msgid "(sending file...)" -msgstr "(bezig bestand te verzenden...)" +#: src/gtk/prefswindow.c:527 +msgid "Page Index" +msgstr "" -#: src/imap.c:2650 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "kan bericht niet opslaan %s\n" +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 +msgid "Account" +msgstr "Account" -#: src/imap.c:2687 -#, c-format -msgid "can't copy %d to %s\n" -msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 +msgid "Status" +msgstr "Status" -#: src/imap.c:2745 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#, fuzzy +msgid "all messages" +msgstr "Alle berichten" -#: src/imap.c:2759 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is greater than #" +msgstr "Score hoger dan" -#: src/imap.c:3016 -#, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" -msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s converteren\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#, fuzzy +msgid "messages whose age is less than #" +msgstr "Score hoger dan" -#: src/import.c:130 -msgid "Import" -msgstr "Importeer" +#: src/gtk/quicksearch.c:236 +msgid "messages which contain S in the message body" +msgstr "" -#: src/import.c:149 -msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Geef mbox bestand (bron) op, en de doelmap." +#: src/gtk/quicksearch.c:237 +msgid "messages which contain S in the whole message" +msgstr "" -#: src/import.c:159 -msgid "Importing file:" -msgstr "Te importeren bestand:" +#: src/gtk/quicksearch.c:238 +msgid "messages carbon-copied to S" +msgstr "" -#: src/import.c:164 -msgid "Destination dir:" -msgstr "Doelmap:" +#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#, fuzzy +msgid "message is either to: or cc: to S" +msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/import.c:222 -msgid "Select importing file" -msgstr "Selecteer het te importeren bestand" +#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#, fuzzy +msgid "deleted messages" +msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/importldif.c:176 -msgid "Please specify address book name and file to import." -msgstr "Geef adresboeknaam en te importeren bestand." +#: src/gtk/quicksearch.c:241 +msgid "messages which contain S in the Sender field" +msgstr "" -#: src/importldif.c:179 -msgid "Select and rename LDIF field names to import." -msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden." +#: src/gtk/quicksearch.c:242 +msgid "true if execute \"S\" succeeds" +msgstr "" -#: src/importldif.c:182 -msgid "File imported." -msgstr "Bestand geimporteerd." +#: src/gtk/quicksearch.c:243 +msgid "messages originating from user S" +msgstr "" -#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 -msgid "Please select a file." -msgstr "Selecteer een bestand." +#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#, fuzzy +msgid "forwarded messages" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 -msgid "Address book name must be supplied." -msgstr "Naam voor adressenboek is verplicht." +#: src/gtk/quicksearch.c:245 +msgid "messages which contain header S" +msgstr "" -#: src/importldif.c:388 -msgid "Error reading LDIF fields." -msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden." +#: src/gtk/quicksearch.c:246 +msgid "messages which contain S in Message-ID header" +msgstr "" -#: src/importldif.c:411 -msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "LDIF-bestand ingelezen." +#: src/gtk/quicksearch.c:247 +msgid "messages which contain S in inreplyto header" +msgstr "" -#: src/importldif.c:496 -msgid "Select LDIF File" -msgstr "Selecteer LDIF-bestand" +#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#, fuzzy +msgid "locked messages" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464 -msgid "S" -msgstr "S" +#: src/gtk/quicksearch.c:249 +msgid "messages which are in newsgroup S" +msgstr "" -#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662 -msgid "LDIF Field" -msgstr "LDIF-veld" +#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#, fuzzy +msgid "new messages" +msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/importldif.c:614 -msgid "Attribute Name" -msgstr "Attribuut" +#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#, fuzzy +msgid "old messages" +msgstr "Alle berichten" -#: src/importldif.c:674 -msgid "Attribute" -msgstr "Attribuut" +#: src/gtk/quicksearch.c:252 +msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" +msgstr "" -#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "Selecteer" +#: src/gtk/quicksearch.c:253 +msgid "messages which have been replied to" +msgstr "" -#: src/importldif.c:752 -msgid "File Name :" -msgstr "Bestandsnaam:" +#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#, fuzzy +msgid "read messages" +msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/importldif.c:762 -msgid "Records :" -msgstr "Velden :" +#: src/gtk/quicksearch.c:255 +msgid "messages which contain S in subject" +msgstr "" -#: src/importldif.c:790 -msgid "Import LDIF file into Address Book" -msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek" +#: src/gtk/quicksearch.c:256 +msgid "messages whose score is equal to #" +msgstr "" -#: src/importmutt.c:143 -msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "Fout bij importeren MUTT-bestand." +#: src/gtk/quicksearch.c:257 +#, fuzzy +msgid "messages whose score is greater than #" +msgstr "Score hoger dan" -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Selecteer een bestand." +#: src/gtk/quicksearch.c:258 +msgid "messages whose score is lower than #" +msgstr "" -#: src/importmutt.c:185 -msgid "Select MUTT File" -msgstr "Selecteer MUTT-bestand" +#: src/gtk/quicksearch.c:259 +msgid "messages whose size is equal to #" +msgstr "" -#: src/importmutt.c:239 -msgid "Import MUTT file into Address Book" -msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek" +#: src/gtk/quicksearch.c:260 +msgid "messages whose size is greater than #" +msgstr "" -#: src/importpine.c:143 -msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Fout bij importeren Pine-bestand." +#: src/gtk/quicksearch.c:261 +msgid "messages whose size is smaller than #" +msgstr "" -#: src/importpine.c:185 -msgid "Select Pine File" -msgstr "Selecteer Pine-bestand" +#: src/gtk/quicksearch.c:262 +msgid "messages which have been sent to S" +msgstr "" -#: src/importpine.c:239 -msgid "Import Pine file into Address Book" -msgstr "Importeren Pine-bestand in adressenboek" +#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#, fuzzy +msgid "marked messages" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/inc.c:356 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" +#: src/gtk/quicksearch.c:264 +#, fuzzy +msgid "unread messages" +msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/inc.c:400 -msgid "Standby" -msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" +#: src/gtk/quicksearch.c:265 +msgid "messages which contain S in References header" +msgstr "" -#: src/inc.c:515 src/inc.c:572 -msgid "Cancelled" -msgstr "Afgebroken" +#: src/gtk/quicksearch.c:266 +msgid "messages returning 0 when passed to command" +msgstr "" -#: src/inc.c:526 -msgid "Retrieving" -msgstr "Bezig met ophalen" +#: src/gtk/quicksearch.c:267 +msgid "messages which contain S in X-Label header" +msgstr "" -#: src/inc.c:542 -#, fuzzy, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" -msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" +#: src/gtk/quicksearch.c:269 +msgid "logical AND operator" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:270 +msgid "logical OR operator" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:271 +msgid "logical NOT operator" +msgstr "" -#: src/inc.c:546 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 #, fuzzy -msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Geen nieuwe berichten" +msgid "case sensitive search" +msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" -#: src/inc.c:553 -msgid "Connection failed" -msgstr "Verbinding mislukt" +#: src/gtk/quicksearch.c:274 +msgid "all filtering expressions are allowed" +msgstr "" -#: src/inc.c:557 -msgid "Auth failed" -msgstr "Autorisatie mislukt" +#: src/gtk/quicksearch.c:282 +msgid "Extended Search symbols" +msgstr "" -#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76 -msgid "Locked" -msgstr "Beveiligd" +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 +msgid "Subject" +msgstr "Onderwerp" -#: src/inc.c:585 -#, c-format -msgid "Authorization for %s on %s failed" -msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 +msgid "From" +msgstr "Afzender" -#: src/inc.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "\t%d nieuwe berichten\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 +msgid "To" +msgstr "Aan" -#: src/inc.c:655 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 #, fuzzy -msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" +msgid "Recursive" +msgstr "Ontvangen" -#: src/inc.c:664 -#, fuzzy -msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "Fout bij ophalen berichten" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" -#: src/inc.c:705 -#, c-format -msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Legen" -#: src/inc.c:722 -#, c-format -msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." -msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " -#: src/inc.c:732 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" -#: src/inc.c:739 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " +msgstr "Uitgebreid" -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Identificatie..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 +#, fuzzy +msgid "correct" +msgstr "Score" -#: src/inc.c:809 -msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "Diversen" -#: src/inc.c:813 -msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#, fuzzy +msgid "Signer" +msgstr "Signeersleutel" -#: src/inc.c:817 -msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 +#, fuzzy +msgid "Name: " +msgstr "Naam:" -#: src/inc.c:821 -msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +#, fuzzy +msgid "Organization: " +msgstr "Organisatie" -#: src/inc.c:832 -#, c-format -msgid "Deleting message %d" -msgstr "Bericht %d wordt verwijderd" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +#, fuzzy +msgid "Location: " +msgstr "Actie" -#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481 -msgid "Quitting" -msgstr "Bezig met afsluiten" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +#, fuzzy +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n" -#: src/inc.c:868 -#, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +#, fuzzy +msgid "Signature status: " +msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/inc.c:949 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while processing mail:\n" -"%s" -msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail." +msgid "SSL certificate for %s" +msgstr "Server certificaat:\n" -#: src/inc.c:951 -msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, c-format +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" +msgstr "" -#: src/inc.c:954 -msgid "No disk space left." -msgstr "De schijf is vol." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature status: %s" +msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" -#: src/inc.c:957 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 #, fuzzy -msgid "Can't write file." -msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n" +msgid "_View certificate" +msgstr "Server certificaat:\n" -#: src/inc.c:962 -msgid "Socket error." +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 +msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" -#: src/inc.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Mailbox is locked:\n" -"%s" -msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +msgid "_Accept and save" +msgstr "" -#: src/inc.c:970 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 #, fuzzy -msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" +msgid "_Cancel connection" +msgstr "Verbinding wordt gemaakt" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Authentication failed:\n" -"%s" -msgstr "Authenticatie methode" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 +#, fuzzy +msgid "New certificate:" +msgstr "Server certificaat:\n" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 #, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Authenticatie methode" +msgid "Known certificate:" +msgstr "Server certificaat:\n" -#: src/inc.c:1001 -msgid "Incorporation cancelled\n" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 +#, c-format +msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "" -#: src/inputdialog.c:152 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "Geef wachtwoord voor %s op %s:" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" +msgstr "Server certificaat:\n" -#: src/inputdialog.c:154 -msgid "Input password" -msgstr "Geef wachtwoord" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +msgid "Changed SSL Certificate" +msgstr "" -#: src/logwindow.c:61 -msgid "Protocol log" -msgstr "Protocol log" +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 +msgid "(No From)" +msgstr "(Geen afzender)" -#: src/main.c:139 src/main.c:148 -#, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Can't create folder." -msgstr "" -"Bestand '%s' bestaat al.\n" -"Kan geen map aanmaken." +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(Geen onderwerp)" -#: src/main.c:207 -msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n" +#: src/image_viewer.c:288 +#, fuzzy +msgid "Filename:" +msgstr "Bestandsnaam" -#: src/main.c:257 +#: src/image_viewer.c:295 #, fuzzy -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" -"OpenPGP support disabled." -msgstr "" -"GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n" -"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." +msgid "Filesize:" +msgstr "Map grootte :" -#: src/main.c:425 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "" -#: src/main.c:428 -msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "" -#: src/main.c:429 +#: src/imap.c:610 msgid "" -" --attach file1 [file2]...\n" -" open composition window with specified files\n" -" attached" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" -#: src/main.c:432 -msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" +#: src/imap.c:619 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "" -#: src/main.c:433 -msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" +#: src/imap.c:623 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "" -#: src/main.c:434 -msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --send verzend alle berichten in de wachtrij" +#: src/imap.c:640 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s failed" +msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/main.c:435 -msgid " --status show the total number of messages" -msgstr " --status weergeven totaal aantal berichten" +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 +#, fuzzy, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "" +"IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" -#: src/main.c:436 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 #, fuzzy -msgid " --online switch to online mode" -msgstr " --debug debug modus" +msgid "Insecure connection" +msgstr "Verbinding wordt gemaakt" -#: src/main.c:437 -#, fuzzy -msgid " --offline switch to offline mode" -msgstr " --debug debug modus" +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" -#: src/main.c:438 -msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug debug modus" +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "Verbinding wordt gemaakt" -#: src/main.c:439 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help geef deze hulp weer" +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." -#: src/main.c:440 -msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "Processing (%s)..." -msgstr "Verwerken (%s)..." +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/main.c:484 -#, fuzzy -msgid "top level folder" -msgstr "Verwijder map" +#: src/imap.c:832 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen.\n" -#: src/main.c:549 -#, fuzzy -msgid "Composing message exists." -msgstr "" -"U bent een bericht aan het opstellen.\n" -"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." -#: src/main.c:550 +#: src/imap.c:1036 #, fuzzy -msgid "Draft them" -msgstr "Klad" +msgid "Adding messages..." +msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/main.c:550 +#: src/imap.c:1162 #, fuzzy -msgid "Discard them" -msgstr "Gooi weg" +msgid "Copying messages..." +msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: src/main.c:550 +#: src/imap.c:1302 #, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Gebruik geen SSL" +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/main.c:564 -msgid "Queued messages" -msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "kan niet wissen\n" -#: src/main.c:565 -msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" +#: src/imap.c:1743 +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n" -#: src/main.c:819 -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +#: src/imap.c:1759 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "kan geen mailbox maken\n" + +#: src/imap.c:1840 +msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" -"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." -#: src/mainwindow.c:409 -msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/_Bestand/_Map" +#: src/imap.c:1871 +#, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "kan mailbox niet hernoemen: %s naar %s\n" -#: src/mainwindow.c:410 -msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..." +#: src/imap.c:1935 +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: src/mainwindow.c:412 -msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..." +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "SMTP AUTH mislukt\n" -#: src/mainwindow.c:413 -msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map" +#: src/imap.c:2299 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/mainwindow.c:414 +#: src/imap.c:2474 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/---" -msgstr "/_Bestand/_Map" +msgid "IMAP4 authentication failed.\n" +msgstr "Authenticatie methode" -#: src/mainwindow.c:415 +#: src/imap.c:2661 #, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" -msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..." +msgid "Fetching message..." +msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" -#: src/mainwindow.c:417 -msgid "/_File/_Add mailbox..." -msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..." - -#: src/mainwindow.c:418 -msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." -msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..." - -#: src/mainwindow.c:419 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..." +#: src/imap.c:2826 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s converteren\n" -#: src/mainwindow.c:420 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." +#: src/imap.c:2856 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 converteren\n" -#: src/mainwindow.c:421 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" +#: src/imap.c:2900 +#, fuzzy +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 converteren\n" -#: src/mainwindow.c:422 -msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/_Bestand/_Werk offline" +#: src/imap.c:3536 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144 -msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/Maak nieuwe map" -#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145 -msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/Hernoem map" -#: src/mainwindow.c:428 -msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 +#, fuzzy +msgid "/M_ove folder..." +msgstr "/Map door_zoeken..." -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 #, fuzzy -msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren" +msgid "/_Delete folder..." +msgstr "/Verwijder map" -#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153 -msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/B_ewerken/Zoeken in huidig bericht... " +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:437 -msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/B_ewerken/_Zoeken in map..." +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 +#, fuzzy +msgid "/Down_load messages" +msgstr "Alle berichten" -#: src/mainwindow.c:439 -msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg" +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" -#: src/mainwindow.c:440 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Mappenlijst" +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" -#: src/mainwindow.c:442 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Berichtenlijst" +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 +#, fuzzy +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/_Ververs mappenvenster" -#: src/mainwindow.c:444 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk" +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" +msgstr "" +"Geef naam voor nieuwe map:\n" +"(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" +" voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" -#: src/mainwindow.c:446 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" +msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/mainwindow.c:448 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding" +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 +msgid "Rename folder" +msgstr "Hernoem map" -#: src/mainwindow.c:450 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst" +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 +msgid "" +"The folder could not be renamed.\n" +"The new folder name is not allowed." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:452 -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven" +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" +"Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" +"Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/mainwindow.c:454 -msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Statusbalk" +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/mainwindow.c:457 -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/Beel_d/_Mappenlijst in apart venster" +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/mainwindow.c:458 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/Beel_d/_Berichtweergave in apart venster" +#: src/import.c:149 +msgid "Import" +msgstr "Importeer" -#: src/mainwindow.c:460 -msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren op" +#: src/import.c:168 +msgid "Specify target mbox file and destination folder." +msgstr "Geef mbox bestand (bron) op, en de doelmap." -#: src/mainwindow.c:461 -msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op n_ummer" +#: src/import.c:178 +msgid "Importing file:" +msgstr "Te importeren bestand:" -#: src/mainwindow.c:462 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte" +#: src/import.c:183 +msgid "Destination dir:" +msgstr "Doelmap:" -#: src/mainwindow.c:463 -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum" +#: src/import.c:242 +msgid "Select importing file" +msgstr "Selecteer het te importeren bestand" -#: src/mainwindow.c:464 -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _afzender" +#: src/importldif.c:190 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "Geef adresboeknaam en te importeren bestand." -#: src/mainwindow.c:465 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte" +#: src/importldif.c:193 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden." -#: src/mainwindow.c:466 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _onderwerp" +#: src/importldif.c:196 +msgid "File imported." +msgstr "Bestand geimporteerd." -#: src/mainwindow.c:467 -msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _kleurlabel" +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 +msgid "Please select a file." +msgstr "Selecteer een bestand." -#: src/mainwindow.c:469 -msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _markering" +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "Naam voor adressenboek is verplicht." -#: src/mainwindow.c:470 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum" +#: src/importldif.c:472 +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "Fout bij lezen LDIF-velden." -#: src/mainwindow.c:471 -msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _bijvoegsel" +#: src/importldif.c:495 +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "LDIF-bestand ingelezen." -#: src/mainwindow.c:473 -msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _score" +#: src/importldif.c:574 +msgid "Select LDIF File" +msgstr "Selecteer LDIF-bestand" -#: src/mainwindow.c:474 -msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op be_veiligd" +#: src/importldif.c:662 +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:475 -msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Niet sorteren" +#: src/importldif.c:668 +msgid "File Name" +msgstr "Bestandsnaam" -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/---" +#: src/importldif.c:679 +msgid "The full file specification of the LDIF file to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:477 -msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Oplopend" +#: src/importldif.c:688 +#, fuzzy +msgid "Select the LDIF file to import." +msgstr "Selecteer en hernoem te importeren LDIF bestanden." -#: src/mainwindow.c:478 -msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/A_flopend" +#: src/importldif.c:725 +msgid "R" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:480 -msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Ge_lijksoortige onderwerpen bij elkaar" +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 +msgid "S" +msgstr "S" -#: src/mainwindow.c:482 -msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/Beel_d/Toon berichtenlijst in _boomvorm" +#: src/importldif.c:727 +#, fuzzy +msgid "LDIF Field Name" +msgstr "LDIF-veld" -#: src/mainwindow.c:483 -msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _uitklappen" +#: src/importldif.c:728 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Attribuut" -#: src/mainwindow.c:484 -msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _inklappen" +#: src/importldif.c:783 +msgid "LDIF Field" +msgstr "LDIF-veld" -#: src/mainwindow.c:485 -msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/Beel_d/Gelezen berichten _verbergen" +#: src/importldif.c:795 +msgid "Attribute" +msgstr "Attribuut" -#: src/mainwindow.c:486 -#, fuzzy -msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..." +#: src/importldif.c:806 +msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:489 -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/Beel_d/Ga naar" +#: src/importldif.c:811 +msgid "???" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:490 -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige bericht" +#: src/importldif.c:829 +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:491 -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht" +#: src/importldif.c:841 +#, fuzzy +msgid "Select for Import" +msgstr "Selecteer map" -#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/Beel_d/Ga naar/---" +#: src/importldif.c:847 +msgid "Select the LDIF field for import into the address book." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:493 -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" +#: src/importldif.c:850 +#, fuzzy +msgid " Modify " +msgstr "Wijzigen" -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" +#: src/importldif.c:856 +msgid "This button will update the list above with the data supplied." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:498 -msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige nieuwe bericht" +#: src/importldif.c:929 +#, fuzzy +msgid "Records Imported :" +msgstr "Velden :" -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende nieuwe bericht" +#: src/importldif.c:960 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "Importeren LDIF-bestand in adressenboek" -#: src/mainwindow.c:501 -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" +#: src/importmutt.c:144 +msgid "Error importing MUTT file." +msgstr "Fout bij importeren MUTT-bestand." -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" +#: src/importmutt.c:159 +msgid "Select MUTT File" +msgstr "Selecteer MUTT-bestand" -#: src/mainwindow.c:506 -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige bericht met label" +#: src/importmutt.c:207 +msgid "Import MUTT file into Address Book" +msgstr "Importeren MUTT-bestand in adressenboek" -#: src/mainwindow.c:508 -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende bericht met label" +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Selecteer een bestand." -#: src/mainwindow.c:511 -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/Beel_d/Ga naar andere map..." +#: src/importpine.c:144 +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "Fout bij importeren Pine-bestand." -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/Beel_d/Codering/---" +#: src/importpine.c:159 +msgid "Select Pine File" +msgstr "Selecteer Pine-bestand" -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/Beel_d/Codering" +#: src/importpine.c:207 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "Importeren Pine-bestand in adressenboek" -#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/Beel_d/Codering/Automatisch" +#: src/inc.c:363 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/Beel_d/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" +#: src/inc.c:410 +msgid "Standby" +msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Unicode (_UTF-8)" +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 +msgid "Cancelled" +msgstr "Afgebroken" -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" +#: src/inc.c:551 +msgid "Retrieving" +msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)" +#: src/inc.c:560 +#, fuzzy, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" +msgstr[1] "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" +#: src/inc.c:566 +#, fuzzy +msgid "Done (no new messages)" +msgstr "Geen nieuwe berichten" -#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" +#: src/inc.c:571 +msgid "Connection failed" +msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" +#: src/inc.c:574 +msgid "Auth failed" +msgstr "Autorisatie mislukt" -#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Wachttijd (sec)" -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" +#: src/inc.c:685 +#, fuzzy, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "\t%d nieuwe berichten\n" +msgstr[1] "\t%d nieuwe berichten\n" -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" +#: src/inc.c:689 +#, fuzzy +msgid "Finished (no new messages)" +msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" +#: src/inc.c:698 +#, fuzzy +msgid "Some errors occurred while getting mail." +msgstr "Fout bij ophalen berichten" -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" +#: src/inc.c:739 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" +#: src/inc.c:772 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s..." +msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" +#: src/inc.c:782 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_EUC-JP)" +#: src/inc.c:789 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_Shift__JIS)" +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Identificatie..." -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" - -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" +#: src/inc.c:871 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." +msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" +#: src/inc.c:877 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" +#: src/inc.c:881 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" +#: src/inc.c:885 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" +#: src/inc.c:889 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229 -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (TIS-620)" +#: src/inc.c:899 +#, c-format +msgid "Deleting message %d" +msgstr "Bericht %d wordt verwijderd" -#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231 -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (Windows-874)" +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 +msgid "Quitting" +msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450 -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/Beel_d/Nieuw _venster" +#: src/inc.c:931 +#, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239 -msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven" +#: src/inc.c:950 +#, fuzzy, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" +msgstr[1] "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/inc.c:1106 #, fuzzy -msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven" +msgid "Connection failed." +msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/mainwindow.c:599 -msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/Beel_d/Berichtenlijst ver_versen" +#: src/inc.c:1109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/mainwindow.c:602 -msgid "/_Message/Get new ma_il" -msgstr "/Be_richt/_Haal e-mail op" +#: src/inc.c:1114 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail." -#: src/mainwindow.c:603 -msgid "/_Message/Get from _all accounts" -msgstr "/Be_richt/Haal _alle e-mail op" +#: src/inc.c:1119 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while processing mail:\n" +"%s" +msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail." -#: src/mainwindow.c:605 -msgid "/_Message/Cancel receivin_g" -msgstr "/Be_richt/Ophalen af_breken" +#: src/inc.c:1125 +msgid "No disk space left." +msgstr "De schijf is vol." -#: src/mainwindow.c:607 -msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/Be_richt/_Verzend berichten uit de wachtrij" +#: src/inc.c:1130 +#, fuzzy +msgid "Can't write file." +msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar.\n" -#: src/mainwindow.c:609 -msgid "/_Message/Compose a_n email message" -msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" +#: src/inc.c:1135 +msgid "Socket error." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:610 -msgid "/_Message/Compose a news message" -msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" +#: src/inc.c:1138 +#, fuzzy, c-format +msgid "Socket error on connection to %s:%d." +msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246 -msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/Be_richt/Beantwoo_rden" +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 +msgid "Connection closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:612 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/Be_richt/Reply to" +#: src/inc.c:1146 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247 +#: src/inc.c:1151 #, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen" +msgid "Mailbox is locked." +msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/Be_richt/Beantwoorden af_zender" +#: src/inc.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mailbox is locked:\n" +"%s" +msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 #, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen" +msgid "Authentication failed." +msgstr "Authenticatie methode" -#: src/mainwindow.c:617 -msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/_Bericht/Beantwoorden en _opvolgen" +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed:\n" +"%s" +msgstr "Authenticatie methode" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254 -msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/Be_richt/Door_sturen" +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 +msgid "Session timed out." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:620 -msgid "/_Message/Redirect" -msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen" +#: src/inc.c:1174 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s:%d timed out." +msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/Be_richt/Bew_erken" +#: src/inc.c:1209 +msgid "Incorporation cancelled\n" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:624 -msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..." +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "U bent momenteel niet online. Toch doorgaan?" -#: src/mainwindow.c:625 -msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..." +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "Off-line waarschuwing" -#: src/mainwindow.c:626 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/Be_richt/Verwij_deren" +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/ldif.c:870 #, fuzzy -msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" - -#: src/mainwindow.c:629 -msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/Be_richt/_Markeren" - -#: src/mainwindow.c:630 -msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren" - -#: src/mainwindow.c:631 -msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren" +msgid "Nick Name" +msgstr "Bijnaam" -#: src/mainwindow.c:632 -msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/Be_richt/_Markeren/---" +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Can't create folder." +msgstr "" +"Bestand '%s' bestaat al.\n" +"Kan geen map aanmaken." -#: src/mainwindow.c:633 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _ongelezen" +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:634 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _gelezen" +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:636 -msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/Be_richt/_Markeren/_alle berichten als gelezen" +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:639 -msgid "/_Tools/_Address book..." -msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek..." +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263 -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" -#: src/mainwindow.c:642 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses" -msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen" +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Zoeken mislukt" -#: src/mainwindow.c:643 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." -msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _map..." +#: src/main.c:337 +msgid "g_thread is not supported by glib.\n" +msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n" -#: src/mainwindow.c:645 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." -msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _berichten..." +#: src/main.c:716 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/mainwindow.c:648 -msgid "/_Tools/_Filter messages" -msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" +#: src/main.c:718 +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266 -msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken" +#: src/main.c:719 +msgid "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" open composition window with specified files\n" +" attached" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" -msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch" +#: src/main.c:722 +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" -msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:" +#: src/main.c:723 +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" -msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:" +#: src/main.c:724 +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --send verzend alle berichten in de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" -msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" +#: src/main.c:725 +#, fuzzy +msgid " --status [folder]... show the total number of messages" +msgstr " --status weergeven totaal aantal berichten" -#: src/mainwindow.c:661 -msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" -msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten" +#: src/main.c:726 +#, fuzzy +msgid "" +" --status-full [folder]...\n" +" show the status of each folder" +msgstr " --status weergeven totaal aantal berichten" -#: src/mainwindow.c:664 -msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/_Gereedschap/Opdracht _uitvoeren" +#: src/main.c:728 +#, fuzzy +msgid " --online switch to online mode" +msgstr " --debug debug modus" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/main.c:729 #, fuzzy -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." -msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..." +msgid " --offline switch to offline mode" +msgstr " --debug debug modus" -#: src/mainwindow.c:671 -msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/_Gereedschap/_Logvenster" +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send verzend alle berichten in de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Configuration" -msgstr "/_Instellingen" +#: src/main.c:731 +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug debug modus" -#: src/mainwindow.c:674 -msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen" +#: src/main.c:732 +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/mainwindow.c:676 -msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/_Instellingen/V_oorkeuren huidig account..." +#: src/main.c:733 +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/mainwindow.c:678 -msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..." +#: src/main.c:734 +#, fuzzy +msgid " --config-dir output configuration directory" +msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/mainwindow.c:680 -msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/_Instellingen/Accounts b_eheren..." +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "Verwerken (%s)..." -#: src/mainwindow.c:682 -msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/_Instellingen/---" +#: src/main.c:777 +#, fuzzy +msgid "top level folder" +msgstr "Verwijder map" -#: src/mainwindow.c:683 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..." +#: src/main.c:835 +msgid "Really quit?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:685 -msgid "/_Configuration/_Scoring..." -msgstr "/_Instellingen/_Scores..." +#: src/main.c:836 +#, fuzzy +msgid "Composing message exists." +msgstr "" +"U bent een bericht aan het opstellen.\n" +"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:687 -msgid "/_Configuration/_Filtering..." -msgstr "/_Instellingen/Gea_vanceerd filteren..." +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "opslaan als klad" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/main.c:837 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Templates..." -msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..." +msgid "_Discard them" +msgstr "Gooi weg" -#: src/mainwindow.c:690 -msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/_Instellingen/_Acties..." - -#: src/mainwindow.c:691 -#, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." -msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..." - -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/main.c:837 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/Plugins..." -msgstr "/_Instellingen/_Acties..." - -#: src/mainwindow.c:695 -#, fuzzy -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/_Help/_Handboek" +msgid "Do_n't quit" +msgstr "Gebruik geen SSL" -#: src/mainwindow.c:696 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "" +#: src/main.c:851 +msgid "Queued messages" +msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/mainwindow.c:698 -#, fuzzy -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen" +#: src/main.c:852 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:699 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." -#: src/mainwindow.c:701 -msgid "/_Help/---" -msgstr "/_Help/---" +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/_Bestand" -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/mainwindow.c:455 #, fuzzy -msgid "Go offline" -msgstr "/_Bestand/_Werk offline" +msgid "/_File/_Add mailbox" +msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..." -#: src/mainwindow.c:824 +#: src/mainwindow.c:456 #, fuzzy -msgid "Go online" -msgstr "bevat niet" +msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." +msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..." + +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Bestand/---" -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:458 #, fuzzy -msgid "Select account" -msgstr "Verwijder Postvak" +msgid "/_File/Change folder order" +msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen" -#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450 -msgid "Untitled" -msgstr "Naamloos" +#: src/mainwindow.c:460 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:1183 -msgid "none" -msgstr "niets" +#: src/mainwindow.c:461 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:1361 -msgid "Empty trash" -msgstr "Prullenbak leegmaken" +#: src/mainwindow.c:462 +#, fuzzy +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:1362 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" +#: src/mainwindow.c:465 +#, fuzzy +msgid "/_File/Empty all _Trash folders" +msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" -#: src/mainwindow.c:1380 -msgid "Add mailbox" -msgstr "Mailbox toevoegen" +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:1381 -msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" -"If the existing mailbox is specified, it will be\n" -"scanned automatically." -msgstr "" -"Geef de lokatie van de mailbox.\n" -"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" -"dan wordt hij automatisch gescand." +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." +#: src/mainwindow.c:470 +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/_Bestand/_Werk offline" -#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Mailbox" +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/_Bestand/Tekstbestand _invoegen" -#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61 -msgid "" -"Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " -"there." -msgstr "" -"De mailbox kon niet aangemaakt worden.\n" -"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " -"schrijven." +#: src/mainwindow.c:474 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:1417 -msgid "Add mbox mailbox" -msgstr "Toevoegen mbox mailbox" +#: src/mainwindow.c:479 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Select _thread" +msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren" -#: src/mainwindow.c:1418 -msgid "Input the location of mailbox." -msgstr "Geef de lokatie van de mailbox" +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/B_ewerken/Zoeken in huidig bericht... " -#: src/mainwindow.c:1434 -msgid "Creation of the mailbox failed." -msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt." +#: src/mainwindow.c:483 +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/B_ewerken/_Zoeken in map..." -#: src/mainwindow.c:1748 -msgid "Sylpheed - Folder View" -msgstr "Sylpheed - mappenvenster" +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379 -msgid "Sylpheed - Message View" -msgstr "Sylpheed - berichtenvenster" +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 +msgid "/_View" +msgstr "/Beel_d" -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/mainwindow.c:486 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg" -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Sylpheed afsluiten?" +#: src/mainwindow.c:487 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Mappenlijst" -#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 -#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 -msgid "(none)" -msgstr "(niets)" +#: src/mainwindow.c:489 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Berichtenlijst" -#: src/message_search.c:88 -msgid "Find in current message" -msgstr "Zoek in huidige bericht" +#: src/mainwindow.c:491 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk" -#: src/message_search.c:106 -msgid "Find text:" -msgstr "Zoek tekst:" +#: src/mainwindow.c:493 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" +#: src/mainwindow.c:495 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188 -msgid "Backward search" -msgstr "Zoek achteruit" +#: src/mainwindow.c:497 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst" -#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206 -msgid "Search" -msgstr "Zoek" +#: src/mainwindow.c:499 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313 -msgid "Search failed" -msgstr "Zoeken mislukt" +#: src/mainwindow.c:501 +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Statusbalk" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314 -msgid "Search string not found." -msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 +msgid "/_View/---" +msgstr "/Beel_d/---" -#: src/message_search.c:191 -msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "Begin van bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?" +#: src/mainwindow.c:504 +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/Beel_d/_Mappenlijst in apart venster" -#: src/message_search.c:194 -msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "Einde van bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" +#: src/mainwindow.c:505 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate _message view" +msgstr "/Beel_d/_Berichtweergave in apart venster" -#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323 -msgid "Search finished" -msgstr "Zoeken voltooid" +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren op" -#: src/messageview.c:240 -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven" +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op n_ummer" -#: src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:509 #, fuzzy -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte" -#: src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:510 #, fuzzy -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum" -#: src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:511 #, fuzzy -msgid "/_Message/Redirec_t" -msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen" +msgid "/_View/_Sort/by _From" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _afzender" -#: src/messageview.c:561 +#: src/mainwindow.c:512 #, fuzzy -msgid "" -msgstr "Geen handtekening gevonden" +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _afzender" -#: src/messageview.c:569 -#, c-format -msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" -"Notification address: %s\n" -"Return path: %s\n" -"It is advised to not to send the return receipt." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _onderwerp" -#: src/messageview.c:577 -msgid "+Don't Send" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:514 +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _kleurlabel" -#: src/messageview.c:586 -msgid "" -"This message is asking for a return receipt notification\n" -"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" -"officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:516 +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _markering" -#: src/messageview.c:654 -msgid "" -"Error occurred while sending the notification.\n" -"Put this notification into queue folder?" -msgstr "" -"Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n" -"Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?" +#: src/mainwindow.c:517 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _status" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum" -#: src/messageview.c:660 -msgid "Can't queue the notification." -msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet." +#: src/mainwindow.c:518 +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _bijvoegsel" -#: src/messageview.c:663 -msgid "Error occurred while sending the notification." -msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging." +#: src/mainwindow.c:520 +msgid "/_View/_Sort/by score" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _score" -#: src/messageview.c:818 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:521 +msgid "/_View/_Sort/by locked" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op be_veiligd" -#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955 -#: src/summaryview.c:3444 -msgid "Save as" -msgstr "Opslaan als" +#: src/mainwindow.c:522 +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Niet sorteren" -#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/---" -#: src/messageview.c:983 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" +#: src/mainwindow.c:524 +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Oplopend" -#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461 -#: src/summaryview.c:3478 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." +#: src/mainwindow.c:525 +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/A_flopend" -#: src/messageview.c:1056 -#, fuzzy -msgid "This message asks for a return receipt" -msgstr "Dit bericht vraagt om een ontvangstbevestiging." +#: src/mainwindow.c:527 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Ge_lijksoortige onderwerpen bij elkaar" -#: src/messageview.c:1057 -msgid "Send receipt" -msgstr "Ontvangstbevestiging versturen" +#: src/mainwindow.c:529 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/Beel_d/Toon berichtenlijst in _boomvorm" -#: src/messageview.c:1110 -#, fuzzy -msgid "Return Receipt Notification" -msgstr "Ontvangstbevestiging" +#: src/mainwindow.c:530 +msgid "/_View/E_xpand all threads" +msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _uitklappen" -#: src/messageview.c:1111 -msgid "" -"The message was sent to several of your accounts.\n" -"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " -"notification:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:531 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" +msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _inklappen" -#: src/messageview.c:1115 -#, fuzzy -msgid "Send Notification" -msgstr "Identificatie" +#: src/mainwindow.c:532 +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/Beel_d/Gelezen berichten _verbergen" -#: src/messageview.c:1115 +#: src/mainwindow.c:533 #, fuzzy -msgid "+Cancel" -msgstr "Annuleren" +msgid "/_View/Set displayed _columns" +msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..." -#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496 -#: src/toolbar.c:168 -msgid "Print" -msgstr "Afdrukken" +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..." -#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497 -#, c-format -msgid "" -"Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Geef de afdrukopdracht:\n" -"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" - -#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503 -#, c-format -msgid "" -"Print command line is invalid:\n" -"`%s'" -msgstr "" -"Afdrukopdracht is ongeldig:\n" -"'%s'" - -#: src/mimeview.c:115 -msgid "/_Open" -msgstr "/_Openen" +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..." -#: src/mimeview.c:116 -msgid "/Open _with..." -msgstr "/Open _met..." +#: src/mainwindow.c:538 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/Beel_d/Ga naar" -#: src/mimeview.c:117 -msgid "/_Display as text" -msgstr "/Als _tekst weergeven" +#: src/mainwindow.c:539 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige bericht" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455 -msgid "/_Save as..." -msgstr "/Op_slaan als..." +#: src/mainwindow.c:540 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht" -#: src/mimeview.c:119 -msgid "/Save _all..." -msgstr "/_Alles op_slaan..." +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/Beel_d/Ga naar/---" -#: src/mimeview.c:122 -msgid "/_Check signature" -msgstr "/_Verifieer handtekening" +#: src/mainwindow.c:542 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mimeview.c:153 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME type" +#: src/mainwindow.c:544 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198 -msgid "Text" -msgstr "Tekst" +#: src/mainwindow.c:547 +msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige nieuwe bericht" -#: src/mimeview.c:274 -#, fuzzy -msgid "Right-click here to verify the signature" -msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren" +#: src/mainwindow.c:548 +msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende nieuwe bericht" -#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987 -#: src/mimeview.c:1010 -msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." +#: src/mainwindow.c:550 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" -#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959 -#, fuzzy, c-format -msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" +#: src/mainwindow.c:552 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" -#: src/mimeview.c:1020 -msgid "Open with" -msgstr "Open met" +#: src/mainwindow.c:555 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige bericht met label" -#: src/mimeview.c:1021 -#, c-format -msgid "" -"Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" -"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende bericht met label" -#: src/news.c:200 -#, c-format -msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" +#: src/mainwindow.c:560 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/Beel_d/Ga naar andere map..." -#: src/news.c:795 -#, c-format -msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/A_flopend" -#: src/news.c:800 -#, c-format -msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/A_flopend" -#: src/news.c:821 -#, c-format -msgid "error occurred while getting %s.\n" -msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van %s.\n" +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" +msgstr "/Beel_d/Codering/Automatisch" -#: src/news.c:838 -#, c-format -msgid "getting xover %d in %s...\n" -msgstr "xover %d uit %s wordt opgehaald...\n" +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Beel_d/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/news.c:841 src/news.c:910 -msgid "can't get xover\n" -msgstr "Kan xover niet ophalen\n" +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/news.c:846 src/news.c:916 -msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/news.c:852 src/news.c:929 -#, c-format -msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)" -#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977 -msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "Kan xover niet ophalen\n" +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)" -#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985 -msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n" +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/news.c:907 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/passphrase.c:85 -msgid "Passphrase" -msgstr "Wachtwoord" +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/passphrase.c:253 -msgid "[no user id]" -msgstr "[geen gebruikersnaam]" +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/passphrase.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%sGeef het wachtwoord voor:\n" -"\n" -" %.*s\n" -"(%.*s)\n" +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" -msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n" +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/pop.c:148 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n" +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/pop.c:155 -msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n" +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/pop.c:181 src/pop.c:208 -msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3 protocolfout\n" +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/pop.c:592 -#, c-format -msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "POP3: Verwijderen verlopen bericht %d\n" +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/pop.c:600 -#, c-format -msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" -msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n" +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/pop.c:631 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 #, fuzzy -msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/pop.c:634 -msgid "session timeout\n" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/pop.c:652 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 #, fuzzy -msgid "command not supported\n" -msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/pop.c:656 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 #, fuzzy -msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/prefs_account.c:672 -#, c-format -msgid "Account%d" -msgstr "Account%d" +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/prefs_account.c:691 -msgid "Preferences for new account" -msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/prefs_account.c:696 -msgid "Account preferences" -msgstr "Algemene voorkeuren" +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035 -msgid "Receive" -msgstr "Ontvangen" +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039 -msgid "Compose" -msgstr "Opstellen" +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052 -msgid "Privacy" -msgstr "Privacy" +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/prefs_account.c:757 -msgid "SSL" -msgstr "SSL" +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/prefs_account.c:760 -msgid "Advanced" -msgstr "Geavanceerd" +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (TIS-620)" -#: src/prefs_account.c:839 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 #, fuzzy -msgid "Name of account" -msgstr "Naam van dit account" +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (Windows-874)" -#: src/prefs_account.c:848 -msgid "Set as default" -msgstr "Instellen als standaardaccount " +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/---" +msgstr "/Beel_d/Codering/---" -#: src/prefs_account.c:852 -msgid "Personal information" -msgstr "Persoonlijke informatie" +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode" +msgstr "/Beel_d/_Cc" -#: src/prefs_account.c:861 -msgid "Full name" -msgstr "Volledige naam" +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Auto detect" +msgstr "/Beel_d/Codering/Automatisch" -#: src/prefs_account.c:867 -msgid "Mail address" -msgstr "E-mail adres" +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_8bit" +msgstr "/Beel_d/Codering" -#: src/prefs_account.c:873 -msgid "Organization" -msgstr "Organisatie" +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 +msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:897 -msgid "Server information" -msgstr "Serverinformatie" +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Base64" +msgstr "/Beel_d/Codering" -#: src/prefs_account.c:918 -msgid "POP3 (normal)" -msgstr "POP3 (normaal)" +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 +#, fuzzy +msgid "/_View/Decode/_Uuencode" +msgstr "/Beel_d/Codering/Automatisch" -#: src/prefs_account.c:920 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (APOP identificatie)" +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/Beel_d/Nieuw _venster" -#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806 -msgid "IMAP4" -msgstr "IMAP4" +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven" -#: src/prefs_account.c:924 -msgid "News (NNTP)" -msgstr "Nieuws (NNTP)" +#: src/mainwindow.c:675 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show all headers" +msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven" -#: src/prefs_account.c:926 -msgid "None (local)" -msgstr "Niets (lokaal)" +#: src/mainwindow.c:677 +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/Beel_d/Berichtenlijst ver_versen" -#: src/prefs_account.c:946 -msgid "This server requires authentication" -msgstr "Deze server vereist identificatie" +#: src/mainwindow.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve" +msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen" -#: src/prefs_account.c:953 +#: src/mainwindow.c:681 #, fuzzy -msgid "Authenticate on connect" -msgstr "Authenticatie methode" +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" +msgstr "/Be_richt/Haal _alle e-mail op" -#: src/prefs_account.c:998 -msgid "News server" -msgstr "Nieuwsserver" +#: src/mainwindow.c:683 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" +msgstr "/Be_richt/Haal _alle e-mail op" -#: src/prefs_account.c:1004 -msgid "Server for receiving" -msgstr "Server om van te ontvangen" +#: src/mainwindow.c:685 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" +msgstr "/Be_richt/Ophalen af_breken" -#: src/prefs_account.c:1010 -msgid "Local mailbox file" -msgstr "Lokale mailbox" +#: src/mainwindow.c:687 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Recei_ve/---" +msgstr "/Be_richt/---" -#: src/prefs_account.c:1017 -msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP server (zenden)" +#: src/mainwindow.c:688 +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/Be_richt/_Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/prefs_account.c:1025 -msgid "Use mail command rather than SMTP server" -msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" +#: src/mainwindow.c:690 +msgid "/_Message/Compose a_n email message" +msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" -#: src/prefs_account.c:1034 -msgid "command to send mails" -msgstr "opdracht voor versturen berichten" +#: src/mainwindow.c:691 +msgid "/_Message/Compose a news message" +msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" -#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381 -msgid "User ID" -msgstr "Gebruikersnaam" +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/Be_richt/Beantwoo_rden" -#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390 -msgid "Password" -msgstr "Wachtwoord" +#: src/mainwindow.c:693 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to" +msgstr "/Be_richt/Reply to" -#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789 -msgid "POP3" -msgstr "POP3" +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to/_all" +msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen" -#: src/prefs_account.c:1127 -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" +msgstr "/Be_richt/Beantwoorden af_zender" -#: src/prefs_account.c:1138 -msgid "Remove after" -msgstr "Verwijder na" +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen" -#: src/prefs_account.c:1147 -msgid "days" -msgstr "dagen" +#: src/mainwindow.c:698 +msgid "/_Message/Follow-up and reply to" +msgstr "/_Bericht/Beantwoorden en _opvolgen" -#: src/prefs_account.c:1164 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dagen: verwijder berichten meteen)" +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/Be_richt/Door_sturen" -#: src/prefs_account.c:1171 -msgid "Download all messages on server" -msgstr "Haal alle berichten op" +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +#, fuzzy +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" -#: src/prefs_account.c:1177 -msgid "Receive size limit" -msgstr "Limit op grootte" +#: src/mainwindow.c:702 +msgid "/_Message/Redirect" +msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen" -#: src/prefs_account.c:1184 -msgid "KB" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..." -#: src/prefs_account.c:1196 -msgid "Default inbox" -msgstr "Standaard inbox" +#: src/mainwindow.c:705 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..." -#: src/prefs_account.c:1219 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)" +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/Be_richt/Klad opslaan" -#: src/prefs_account.c:1224 +#: src/mainwindow.c:707 #, fuzzy -msgid "Maximum number of articles to download" -msgstr "" -"Maximum aantal artikelen wat opgehaald zal worden\n" -"(0 = alles)" +msgid "/_Message/_Delete..." +msgstr "/Be_richt/Verwij_deren" -#: src/prefs_account.c:1243 -msgid "unlimited if 0 is specified" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Cancel a news message" +msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" -#: src/prefs_account.c:1249 -msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" +#: src/mainwindow.c:710 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/Be_richt/_Markeren" -#: src/prefs_account.c:1253 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" +#: src/mainwindow.c:711 +msgid "/_Message/_Mark/_Mark" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren" -#: src/prefs_account.c:1309 -#, fuzzy -msgid "Add Date" -msgstr "Sleutel toevoegen" +#: src/mainwindow.c:712 +msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren" -#: src/prefs_account.c:1310 -msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Bericht-ID aanmaken" +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/---" -#: src/prefs_account.c:1317 -msgid "Add user-defined header" -msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" +#: src/mainwindow.c:714 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _ongelezen" -#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452 -msgid " Edit... " -msgstr "Bewerken" +#: src/mainwindow.c:715 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _gelezen" -#: src/prefs_account.c:1329 -msgid "Authentication" -msgstr "Identificatie" +#: src/mainwindow.c:717 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/_alle berichten als gelezen" -#: src/prefs_account.c:1337 -msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/Be_richt/Bew_erken" -#: src/prefs_account.c:1352 -msgid "Authentication method" -msgstr "Authenticatie methode" +#: src/mainwindow.c:722 +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek..." -#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474 -msgid "Automatic" -msgstr "Automatisch" +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" -#: src/prefs_account.c:1412 -msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." -msgstr "" -"Als u deze velden leeg laat, worden dezelfde\n" -"user ID en wachtwoord gebruikt als bij ontvangen." +#: src/mainwindow.c:725 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen" -#: src/prefs_account.c:1421 -msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" +#: src/mainwindow.c:726 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _map..." + +#: src/mainwindow.c:728 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _berichten..." -#: src/prefs_account.c:1436 +#: src/mainwindow.c:731 #, fuzzy -msgid "POP authentication timeout: " -msgstr "Authenticatie methode" +msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" +msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/prefs_account.c:1445 +#: src/mainwindow.c:733 #, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." +msgid "/_Tools/Filter _selected messages" +msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419 -msgid "Signature" -msgstr "Tekenen" +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1500 -msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Handtekening automatich invoegen" +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/prefs_account.c:1505 -msgid "Signature separator" -msgstr "Handtekening scheidingsteken" +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/prefs_account.c:1527 -#, fuzzy -msgid "Command output" -msgstr "Opdracht" +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/prefs_account.c:1545 -msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Automatisch volgende adressen instellen" +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 -#: src/quote_fmt.c:49 -msgid "Cc" -msgstr "Cc" +#: src/mainwindow.c:744 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1567 -msgid "Bcc" -msgstr "Bcc" +#: src/mainwindow.c:745 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/prefs_account.c:1580 -msgid "Reply-To" -msgstr "Reply-To" +#: src/mainwindow.c:747 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/prefs_account.c:1635 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" +#: src/mainwindow.c:749 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/prefs_account.c:1637 -msgid "Sign message by default" -msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" +#: src/mainwindow.c:751 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/prefs_account.c:1639 +#: src/mainwindow.c:756 #, fuzzy -msgid "Default mode" -msgstr "Standaard Aan: " +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" +msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..." -#: src/prefs_account.c:1647 -msgid "Use PGP/MIME" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:758 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten" -#: src/prefs_account.c:1656 -msgid "Use Inline" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:760 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" +msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten" -#: src/prefs_account.c:1666 -msgid "Sign key" -msgstr "Signeersleutel" +#: src/mainwindow.c:762 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" +msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten" -#: src/prefs_account.c:1674 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" +#: src/mainwindow.c:765 +msgid "/_Tools/E_xecute" +msgstr "/_Gereedschap/Opdracht _uitvoeren" -#: src/prefs_account.c:1683 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" +#: src/mainwindow.c:768 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." +msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..." -#: src/prefs_account.c:1692 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Specificeer sleutel zelf" +#: src/mainwindow.c:772 +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/_Gereedschap/_Logvenster" -#: src/prefs_account.c:1708 -msgid "User or key ID:" -msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" +#: src/mainwindow.c:774 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/_Instellingen" -#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830 -msgid "Don't use SSL" -msgstr "Gebruik geen SSL" +#: src/mainwindow.c:775 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen" -#: src/prefs_account.c:1800 -msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding" +#: src/mainwindow.c:777 +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/_Instellingen/V_oorkeuren huidig account..." -#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie" +#: src/mainwindow.c:779 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..." -#: src/prefs_account.c:1817 -msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding" +#: src/mainwindow.c:781 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/_Instellingen/Accounts b_eheren..." -#: src/prefs_account.c:1823 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" +#: src/mainwindow.c:783 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/prefs_account.c:1838 -msgid "Use SSL for NNTP connection" -msgstr "Gebruik SSL voor NNTP-verbinding" +#: src/mainwindow.c:784 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/P_references..." +msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..." -#: src/prefs_account.c:1840 -msgid "Send (SMTP)" -msgstr "Verzenden (SMTP)" +#: src/mainwindow.c:786 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." +msgstr "/_Instellingen/_Scores..." -#: src/prefs_account.c:1848 -msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:788 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." +msgstr "/_Instellingen/_Scores..." -#: src/prefs_account.c:1851 -msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding" - -#: src/prefs_account.c:1975 -msgid "Specify SMTP port" -msgstr "Eigen SMTP poort" - -#: src/prefs_account.c:1981 -msgid "Specify POP3 port" -msgstr "Eigen POP3 poort" - -#: src/prefs_account.c:1987 -msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "Geef IMAP4 poort" +#: src/mainwindow.c:790 +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/_Instellingen/Gea_vanceerd filteren..." -#: src/prefs_account.c:1993 -msgid "Specify NNTP port" -msgstr "Geef NNTP poort" +#: src/mainwindow.c:792 +#, fuzzy +msgid "/_Configuration/_Templates..." +msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..." -#: src/prefs_account.c:1998 -msgid "Specify domain name" -msgstr "Geef domeinnaam" +#: src/mainwindow.c:793 +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/_Instellingen/_Acties..." -#: src/prefs_account.c:2008 +#: src/mainwindow.c:794 #, fuzzy -msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." +msgstr "/_Instellingen/_Acties..." -#: src/prefs_account.c:2016 -msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" -msgstr "Markeer dubbel geposte berichten als gelezen en kleur:" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/_Help/_Handboek" -#: src/prefs_account.c:2030 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP server directory" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2084 -msgid "Put sent messages in" -msgstr "Plaats verzonden berichten in" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2086 -msgid "Put draft messages in" -msgstr "Plaats kladberichten in" +#: src/mainwindow.c:803 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/_Help/---" -#: src/prefs_account.c:2088 -msgid "Put deleted messages in" -msgstr "Plaats verwijderde berichten in" +#: src/mainwindow.c:951 +msgid "You are online. Click the icon to go offline" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2152 -msgid "Account name is not entered." -msgstr "U heeft geen accountnaam opgegeven." +#: src/mainwindow.c:955 +msgid "You are offline. Click the icon to go online" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:2156 -msgid "Mail address is not entered." -msgstr "U heeft geen emailadres opgegeven." +#: src/mainwindow.c:972 +#, fuzzy +msgid "Select account" +msgstr "Verwijder Postvak" -#: src/prefs_account.c:2161 -msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "U heeft geen SMTP server opgegeven." +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 +msgid "Untitled" +msgstr "Naamloos" -#: src/prefs_account.c:2166 -msgid "User ID is not entered." -msgstr "U heeft geen gebruikersnaam opgegeven." +#: src/mainwindow.c:1452 +msgid "none" +msgstr "niets" -#: src/prefs_account.c:2171 -msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "U heeft geen POP3 server opgegeven." +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/prefs_account.c:2176 -msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "U heeft geen IMAP4 server opgegeven." +#: src/mainwindow.c:1734 +msgid "Add mailbox" +msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/prefs_account.c:2181 -msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "U heeft geen NNTP server opgegeven." +#: src/mainwindow.c:1735 +msgid "" +"Input the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." +msgstr "" +"Geef de lokatie van de mailbox.\n" +"Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" +"dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/prefs_account.c:2187 -msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "U heeft geen bestandsnaam voor de lokale mailbox opgegeven." +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/prefs_account.c:2193 -msgid "mail command is not entered." -msgstr "U heeft geen mail commandoregel opgegeven." +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 +msgid "Mailbox" +msgstr "Mailbox" -#: src/prefs_account.c:2277 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" -"Its not recommended to use the old style Inline\n" -"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." msgstr "" -"Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n" -"gecodeerde berichten. Het is niet in overeenstemming\n" -"met RFC 3156 - MIME security met OpenPGP." +"De mailbox kon niet aangemaakt worden.\n" +"Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " +"schrijven." -#: src/prefs_actions.c:167 +#: src/mainwindow.c:2106 #, fuzzy -msgid "Actions configuration" -msgstr "Actie configuratie wordt opgeslagen...\n" +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" +msgstr "Sylpheed - mappenvenster" -#: src/prefs_actions.c:189 -msgid "Menu name:" -msgstr "Menu naam:" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" +msgstr "Sylpheed - berichtenvenster" -#: src/prefs_actions.c:198 -msgid "Command line:" -msgstr "Commandoregel:" +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/mainwindow.c:2533 +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:227 +#: src/mainwindow.c:2685 #, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "Vervang" +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Filter bij het ophalen" -#: src/prefs_actions.c:240 -msgid " Syntax help " -msgstr " Help bij schrijfwijze " +#: src/mainwindow.c:2686 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:259 -#, fuzzy -msgid "Current actions" -msgstr "Acties afbreken" +#: src/mainwindow.c:2948 +msgid "Deleting duplicated messages..." +msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876 -#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 -#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(nieuw)" +#: src/mainwindow.c:2982 +#, fuzzy, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "Dubbele berichten worden verwijderd..." +msgstr[1] "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/prefs_actions.c:428 -msgid "Menu name is not set." -msgstr "Menu naam is niet ingevoerd." +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 +msgid "Processing rules to apply before folder rules" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:433 -msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." -msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam." +#: src/mainwindow.c:3131 +msgid "Processing rules to apply after folder rules" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:443 -msgid "Menu name is too long." -msgstr "Menu naam is te lang." +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 +#, fuzzy +msgid "Filtering configuration" +msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" -#: src/prefs_actions.c:452 -msgid "Command line not set." -msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 +msgid "(none)" +msgstr "(niets)" -#: src/prefs_actions.c:457 -msgid "Menu name and command are too long." -msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang." +#: src/message_search.c:108 +msgid "Find in current message" +msgstr "Zoek in huidige bericht" -#: src/prefs_actions.c:462 -#, c-format -msgid "" -"The command\n" -"%s\n" -"has a syntax error." -msgstr "" -"Het commando\n" -"%s\n" -"bevat een syntaxis fout." +#: src/message_search.c:126 +msgid "Find text:" +msgstr "Zoek tekst:" -#: src/prefs_actions.c:523 -msgid "Delete action" -msgstr "Verwijder actie" +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" -#: src/prefs_actions.c:524 -msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +msgid "Search failed" +msgstr "Zoeken mislukt" -#: src/prefs_actions.c:638 -msgid "MENU NAME:" -msgstr "" +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 +msgid "Search string not found." +msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" -#: src/prefs_actions.c:639 -msgid "Use / in menu name to make submenus." -msgstr "" +#: src/message_search.c:210 +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "Begin van bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?" -#: src/prefs_actions.c:641 -msgid "COMMAND LINE:" -msgstr "" +#: src/message_search.c:213 +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "Einde van bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" + +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 +msgid "Search finished" +msgstr "Zoeken voltooid" -#: src/prefs_actions.c:642 +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Bestand/_Sluiten" + +#: src/messageview.c:272 #, fuzzy -msgid "Begin with:" -msgstr "Open met" +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven" -#: src/prefs_actions.c:643 -msgid "to send message body or selection to command's standard input" -msgstr "" +#: src/messageview.c:275 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" -#: src/prefs_actions.c:644 -msgid "to send user provided text to command's standard input" -msgstr "" +#: src/messageview.c:289 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Redirec_t" +msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen" -#: src/prefs_actions.c:645 -msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "" +#: src/messageview.c:308 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken" -#: src/prefs_actions.c:646 +#: src/messageview.c:310 #, fuzzy -msgid "End with:" -msgstr "Open met" +msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/prefs_actions.c:647 -msgid "to replace message body or selection with command's standard output" -msgstr "" +#: src/messageview.c:312 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/prefs_actions.c:648 -msgid "to insert command's standard output without replacing old text" -msgstr "" +#: src/messageview.c:314 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/prefs_actions.c:649 -msgid "to run command asynchronously" -msgstr "" +#: src/messageview.c:316 +#, fuzzy +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/prefs_actions.c:650 -msgid "Use:" -msgstr "" +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - berichtenvenster" -#: src/prefs_actions.c:651 -msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " -msgstr "" +#: src/messageview.c:545 +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "Geen handtekening gevonden" -#: src/prefs_actions.c:652 +#: src/messageview.c:553 +#, c-format msgid "" -"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" +"Notification address: %s\n" +"Return path: %s\n" +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:653 -msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" -msgstr "" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Verzenden" -#: src/prefs_actions.c:654 -msgid "for a user provided argument" +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +msgid "+_Don't Send" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:655 -msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" +#: src/messageview.c:573 +msgid "" +"This message is asking for a return receipt notification\n" +"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" +"officially addressed to you.\n" +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:656 -#, fuzzy -msgid "for the text selection" -msgstr "Lettertype" +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 +msgid "Save as" +msgstr "Opslaan als" -#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75 -msgid "Description of symbols" -msgstr "Beschrijving der symbolen" +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 +msgid "Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: src/prefs_common.c:1018 -msgid "Common Preferences" -msgstr "Algemene voorkeuren" +#: src/messageview.c:1046 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/prefs_common.c:1042 -msgid "Spell Checker" -msgstr "Spellingchecker" +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." +msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." -#: src/prefs_common.c:1045 -msgid "Quote" -msgstr "Citaat" +#: src/messageview.c:1132 +#, fuzzy +msgid "This message asks for a return receipt." +msgstr "Dit bericht vraagt om een ontvangstbevestiging." -#: src/prefs_common.c:1047 -msgid "Display" -msgstr "Beeld" +#: src/messageview.c:1133 +msgid "Send receipt" +msgstr "Ontvangstbevestiging versturen" -#: src/prefs_common.c:1049 -msgid "Message" -msgstr "Bericht" +#: src/messageview.c:1173 +msgid "" +"This message has been partially retrieved,\n" +"and has been deleted from the server." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333 -msgid "Other" -msgstr "Diversen" +#: src/messageview.c:1179 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s." +msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334 -msgid "External program" -msgstr "Extern programma" +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 +msgid "Mark for download" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1118 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Gebruik extern programma voor ophalen van de e-mail" +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Mark for deletion" +msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n" -#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349 -msgid "Command" -msgstr "Opdracht" +#: src/messageview.c:1189 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be downloaded." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1139 -msgid "Local spool" -msgstr "Lokale e-mail spool" +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 +msgid "Unmark" +msgstr "Demarkeer" -#: src/prefs_common.c:1150 -msgid "Incorporate from spool" -msgstr "Haal mail op ui lokale spool" +#: src/messageview.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be deleted." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1152 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filter bij het ophalen" +#: src/messageview.c:1276 +#, fuzzy +msgid "Return Receipt Notification" +msgstr "Ontvangstbevestiging" -#: src/prefs_common.c:1160 -msgid "Spool directory" -msgstr "Map met de lokale mail" +#: src/messageview.c:1277 +msgid "" +"The message was sent to several of your accounts.\n" +"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " +"notification:" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1178 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Controleer " +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" +msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_common.c:1180 -msgid "every" -msgstr "elke" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" +msgstr "Annuleren" -#: src/prefs_common.c:1192 -msgid "minute(s)" -msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the print command line:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Geef de afdrukopdracht:\n" +"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/prefs_common.c:1201 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is" +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Afdrukopdracht is ongeldig:\n" +"'%s'" -#: src/prefs_common.c:1203 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Alle mappen bijwerken na ophalen mail" +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +#, fuzzy +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in Verzonden." -#: src/prefs_common.c:1211 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Ontvangstvenster weergeven" +#: src/mh.c:405 +#, c-format +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n" -#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754 -msgid "Always" -msgstr "Altijd" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." +msgstr "/Verwijder mailbox" -#: src/prefs_common.c:1222 -msgid "Only if a window is active" -msgstr "Alleen wanneer een venster actief is" +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgstr "" +"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" +"(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" -#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386 -msgid "Never" -msgstr "Nooit" +#: src/mh_gtk.c:325 +msgid "Remove mailbox" +msgstr "Verwijder mailbox" -#: src/prefs_common.c:1232 -#, fuzzy -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "Ontvangstvenster weergeven" +#: src/mimeview.c:154 +msgid "/_Open" +msgstr "/_Openen" -#: src/prefs_common.c:1234 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "Voer een commando uit als nieuwe mail aankomt" +#: src/mimeview.c:155 +msgid "/Open _with..." +msgstr "/Open _met..." -#: src/prefs_common.c:1244 -msgid "after autochecking" -msgstr "na automatisch ophalen" +#: src/mimeview.c:156 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/Als _tekst weergeven" -#: src/prefs_common.c:1246 -msgid "after manual checking" -msgstr "na handmatig ophalen" +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/Op_slaan als..." -#: src/prefs_common.c:1260 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" -msgstr "" -"Commando om uit te voeren:\n" -"(gebruik %d voor het aantal nieuwe berichten)" +#: src/mimeview.c:158 +msgid "/Save _all..." +msgstr "/_Alles op_slaan..." -#: src/prefs_common.c:1342 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden" +#: src/mimeview.c:197 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME type" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/mimeview.c:678 #, fuzzy -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "Bewaar verzonden berichten in Verzonden" +msgid "Check signature" +msgstr "/_Verifieer handtekening" -#: src/prefs_common.c:1370 -msgid "Queue messages that fail to send" -msgstr "Plaats berichten die niet verzonden konden worden in wachtrij" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_common.c:1376 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 #, fuzzy -msgid "Show send dialog" -msgstr "Ontvangstvenster weergeven" +msgid "Check again" +msgstr "Opnieuw zoeken" -#: src/prefs_common.c:1394 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "Codering voor uitgaande berichten" +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1409 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatisch (aanbevolen)" +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1410 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "Handtekening wordt geverifieerd" -#: src/prefs_common.c:1412 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1414 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/prefs_common.c:1415 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 +#, fuzzy, c-format +msgid "Overwrite existing file '%s'?" +msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/prefs_common.c:1416 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" +#: src/mimeview.c:1367 +#, fuzzy +msgid "Select destination folder" +msgstr "Selecteer map" -#: src/prefs_common.c:1417 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." +msgstr "Bestand bestaat al maar is geen directory." -#: src/prefs_common.c:1418 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" +#: src/mimeview.c:1566 +msgid "Open with" +msgstr "Open met" -#: src/prefs_common.c:1419 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Enter the command line to open file:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" +"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" +"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/prefs_common.c:1420 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turks (ISO-8859-9)" +#: src/news.c:220 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" -#: src/prefs_common.c:1422 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" +#: src/news.c:308 +#, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "" +"De NNTP-verbinding %s:%d is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n" -#: src/prefs_common.c:1424 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" +#: src/news.c:438 +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" +msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" -#: src/prefs_common.c:1426 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" +#: src/news.c:551 +msgid "can't post article.\n" +msgstr "kan het artikel niet versturen.\n" -#: src/prefs_common.c:1427 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" +#: src/news.c:577 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" +msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" -#: src/prefs_common.c:1429 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" +#: src/news.c:626 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't select group: %s\n" +msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1431 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japans (EUC-JP)" +#: src/news.c:854 +#, c-format +msgid "can't set group: %s\n" +msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1432 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Japans (Shift_JIS)" +#: src/news.c:862 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" -#: src/prefs_common.c:1434 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" +#: src/news.c:882 +#, c-format +msgid "error occurred while getting %s.\n" +msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van %s.\n" -#: src/prefs_common.c:1435 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" +#: src/news.c:900 +#, c-format +msgid "getting xover %d in %s...\n" +msgstr "xover %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: src/prefs_common.c:1437 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" +#: src/news.c:904 src/news.c:989 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/prefs_common.c:1438 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" +#: src/news.c:913 src/news.c:999 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/prefs_common.c:1440 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreaans (EUC-KR)" +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1441 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Thai (TIS-620)" +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/prefs_common.c:1442 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Thai (Windows-874)" +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n" -#: src/prefs_common.c:1452 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." -msgstr "" -"Als 'automatisch' is ingesteld wordt de optimale codering\n" -"gebruikt voor de huidige locale." +#: src/news.c:985 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: src/prefs_common.c:1464 -#, fuzzy -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Regels afbreken voor verzenden" +#: src/news_gtk.c:51 +msgid "/_Subscribe to newsgroup..." +msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/prefs_common.c:1487 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." -msgstr "" +#: src/news_gtk.c:52 +#, fuzzy +msgid "/_Unsubscribe newsgroup" +msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/prefs_common.c:1617 -msgid "Select dictionaries location" -msgstr "Lokatie woordenboeken" +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" +msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/prefs_common.c:1680 -msgid "Global spelling checker settings" -msgstr "Globale speling checker opties" +#: src/news_gtk.c:202 +#, fuzzy +msgid "Unsubscribe newsgroup" +msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/prefs_common.c:1687 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 #, fuzzy -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)" +msgid "ClamAV: scanning message..." +msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_common.c:1698 -msgid "Enable alternate dictionary" -msgstr "Inschakelen mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 +msgid "Clam AntiVirus" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1700 -#, fuzzy +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 msgid "" -"Enabling an alternate dictionary makes switching\n" -"with the last used dictionary faster." +"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " +"an IMAP, LOCAL or POP account.\n" +"\n" +"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " +"saved in a specially designated folder.\n" +"\n" msgstr "" -"Mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst maakt\n" -"wisselen met de laatst gebruikte woordenlijst sneller." -#: src/prefs_common.c:1713 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "Pad naar woordenlijsten:" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 +msgid "Enable virus scanning" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1740 -msgid "Default dictionary:" -msgstr "Standaard woordenlijst:" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 +msgid "Scan archive contents" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1756 -msgid "Default suggestion mode" -msgstr "Standaard suggestiemodus" - -#: src/prefs_common.c:1771 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:" - -#: src/prefs_common.c:1853 -msgid "Automatic account selection" -msgstr "Automatisch account selecteren" - -#: src/prefs_common.c:1861 -msgid "when replying" -msgstr "bij beantwoorden" - -#: src/prefs_common.c:1863 -msgid "when forwarding" -msgstr "bij doorsturen" - -#: src/prefs_common.c:1865 -msgid "when re-editing" -msgstr "bij bewerken" - -#: src/prefs_common.c:1872 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "" - -#: src/prefs_common.c:1875 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Externe editor automatisch starten" - -#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" - -#: src/prefs_common.c:1885 -msgid "Block cursor" -msgstr "Blokcursor" - -#: src/prefs_common.c:1888 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij herverwijzen" - -#: src/prefs_common.c:1896 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 #, fuzzy -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "Opslaan als klad" - -#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948 -msgid "characters" -msgstr "tekens" - -#: src/prefs_common.c:1911 -msgid "Undo level" -msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken" - -#: src/prefs_common.c:1924 -msgid "Message wrapping" -msgstr "Afbreken van lange regels" - -#: src/prefs_common.c:1936 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "Regels afbreken na:" - -#: src/prefs_common.c:1956 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "Regels met citaten afbreken" - -#: src/prefs_common.c:1958 -msgid "Wrap on input" -msgstr "Regels afbreken bij invoeren" - -#: src/prefs_common.c:1961 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "Regels afbreken voor verzenden" - -#: src/prefs_common.c:1964 -msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)" - -#: src/prefs_common.c:2030 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "Standaard beantwoorden met citaat" - -#: src/prefs_common.c:2032 -msgid "Reply format" -msgstr "Antwoordformaat" - -#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Citeerformaat" - -#: src/prefs_common.c:2071 -msgid "Forward format" -msgstr "Doorstuurformaat" - -#: src/prefs_common.c:2115 -msgid " Description of symbols " -msgstr "Beschrijving van speciale tekens " +msgid "Maximum attachment size" +msgstr "Maximum" -#: src/prefs_common.c:2123 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 #, fuzzy -msgid "Quotation characters" -msgstr "Citaat tekens" - -#: src/prefs_common.c:2138 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "Behandel deze tekens als citaat markers: " - -#: src/prefs_common.c:2188 -msgid "Font" -msgstr "Lettertype" - -#: src/prefs_common.c:2217 -msgid "Small" -msgstr "Klein" - -#: src/prefs_common.c:2236 -msgid "Normal" -msgstr "Normaal" - -#: src/prefs_common.c:2255 -msgid "Bold" -msgstr "Vet" - -#: src/prefs_common.c:2280 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')" - -#: src/prefs_common.c:2283 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam" +msgid "MB" +msgstr "M" -#: src/prefs_common.c:2292 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 #, fuzzy -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Nieuwsgroep namen langer dan" - -#: src/prefs_common.c:2307 -msgid "letters" -msgstr "tekens afkorten" - -#: src/prefs_common.c:2313 -msgid "Summary View" -msgstr "Berichtenlijst" +msgid "Save infected messages" +msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/prefs_common.c:2322 -#, fuzzy -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" msgstr "" -"Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:2325 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "Toon afzender mbv. adresboek" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 +#, fuzzy +msgid "Save folder" +msgstr "Nieuwe map" -#: src/prefs_common.c:2328 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 +msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263 -msgid "Date format" -msgstr "Datumformaat" - -#: src/prefs_common.c:2358 +#: src/plugins/demo/demo.c:74 #, fuzzy -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." - -#: src/prefs_common.c:2422 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" +msgid "Demo" +msgstr "Verwijderen" -#: src/prefs_common.c:2437 -#, fuzzy +#: src/plugins/demo/demo.c:79 msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"\n" +"It is not really useful" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2443 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 +msgid "Dillo Browser" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2450 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 +msgid "Do not load remote links in mails" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2472 -msgid "Line space" -msgstr "Regelafstand" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 +msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526 -msgid "pixel(s)" -msgstr "pixel(s)" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 +msgid "You can still load remote links by reloading the page" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2491 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 +msgid "Full window mode (hide controls)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2493 -msgid "Scroll" -msgstr "Schuiven" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 +msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2500 -msgid "Half page" -msgstr "Halve pagina" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 +msgid "Dillo HTML Viewer" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2506 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Vloeiend schuiven" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 +msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2512 -msgid "Step" -msgstr "Stap" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 +msgid "Passphrase" +msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2537 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 +msgid "[no user id]" +msgstr "[geen gebruikersnaam]" + +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +"%.*s\n" msgstr "" +"%sGeef het wachtwoord voor:\n" +"\n" +" %.*s\n" +"(%.*s)\n" -#: src/prefs_common.c:2583 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" +msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer handtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2586 -msgid "Show signature check result in a popup window" -msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster" - -#: src/prefs_common.c:2589 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 #, fuzzy -msgid "Store passphrase in memory temporarily" +msgid "Store passphrase in memory" msgstr "Wachtwoord tijdelijk opslaan" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 #, fuzzy msgid "Expire after" msgstr "- verwijder na" -#: src/prefs_common.c:2617 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 #, fuzzy -msgid "minute(s) " -msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." - -#: src/prefs_common.c:2630 -#, fuzzy -msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" "(Instellen op 0 zal het wachtwoord voor de hele\n" "sessie opslaan)" -#: src/prefs_common.c:2640 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 +msgid "minute(s)" +msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2645 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt." -#: src/prefs_common.c:2707 -#, fuzzy -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 +msgid "Sign key" +msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_common.c:2711 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_common.c:2715 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_common.c:2719 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_common.c:2727 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 +msgid "User or key ID:" +msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_common.c:2734 -msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 +msgid "GPG" msgstr "" -"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" -"wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2745 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" +msgstr "Selecteer sleutel voor '%s'" -#: src/prefs_common.c:2755 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "Veronderstel 'Ja'" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" +msgstr "Info wordt verzameld voor '%s' ... %c" -#: src/prefs_common.c:2757 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "Veronderstel 'Nee'" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 +msgid "Select Keys" +msgstr "Selecteer keys" -#: src/prefs_common.c:2766 -msgid " Set key bindings... " -msgstr "Stel toetscommando schema in..." +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +msgid "Key ID" +msgstr "Sleutel ID" -#: src/prefs_common.c:2772 -msgid "Icon theme" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 +msgid "Val" +msgstr "Waarde" -#: src/prefs_common.c:2855 -#, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 +msgid "Select" +msgstr "Selecteer" -#: src/prefs_common.c:2864 -msgid "Web browser" -msgstr "Webbrowser" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 +msgid "Other" +msgstr "Diversen" -#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421 -msgid "Editor" -msgstr "Editor" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "Ontvangst weigeren" -#: src/prefs_common.c:2930 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 +msgid "Add key" +msgstr "Sleutel toevoegen" -#: src/prefs_common.c:2933 -msgid "Log Size" -msgstr "Grootte van log" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 +#, fuzzy +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n" -#: src/prefs_common.c:2940 -msgid "Clip the log size" -msgstr "Log grootte beperken" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2945 -msgid "Log window length" -msgstr "Lengte logvenster" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2954 -msgid "(0 to stop logging in the log window)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 +msgid "Undefined" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2962 -msgid "Security" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 +msgid "Never" +msgstr "Nooit" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 +msgid "Marginal" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2969 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 #, fuzzy -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Bevestigen bij het legen" +msgid "Ultimate" +msgstr "Naamloos" -#: src/prefs_common.c:2977 -msgid "On exit" -msgstr "Afsluiten" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/prefs_common.c:2985 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +#, fuzzy +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/prefs_common.c:2992 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2994 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Bevestigen bij het legen" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:2998 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:3004 -msgid "Socket I/O timeout:" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, c-format +msgid "Expired key from %s." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3017 -msgid "second(s)" -msgstr "" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "FOUTIEVE handtekening van \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:3201 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "Afkorting naam van de dag" - -#: src/prefs_common.c:3202 -msgid "the full weekday name" -msgstr "Volledige naam van dag" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren" -#: src/prefs_common.c:3203 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "Afkorting naam van de dag" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" +msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" -#: src/prefs_common.c:3204 -msgid "the full month name" -msgstr "Volledige naam van maand" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:3205 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"\n" +msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:3206 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "Eeuw (jaar/100)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 +#, fuzzy, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"\n" +msgstr "FOUTIEVE handtekening van \"%s\"" -#: src/prefs_common.c:3207 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "Dag van de maand" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 +#, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr "\t\talias \"%s\"\n" -#: src/prefs_common.c:3208 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "Uur (24-uurs klok)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 +#, fuzzy, c-format +msgid "Primary key fingerprint: %s\n" +msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n" -#: src/prefs_common.c:3209 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "Uur (12-uurs klok)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 +#, fuzzy +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n" +"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/prefs_common.c:3210 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "Dagnummer van het jaar (1-366)" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3211 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "Maandnummer (1-12)" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3212 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "Minuut" +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +#, fuzzy +msgid "PGP/inline" +msgstr "bevat niet" -#: src/prefs_common.c:3213 -msgid "either AM or PM" -msgstr "AM / PM" +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3214 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "Seconde" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3215 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "Dagnummer van de week (0-6, 0=zondag)" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3216 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 +#, fuzzy +msgid "SpamAssassin: filtering message..." +msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_common.c:3217 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3218 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "Jaar" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +msgid "" +"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " +"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " +"Server (spamd) running somewhere.\n" +"\n" +"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " +"special folder.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3219 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "Tijdzone of naam of afkorting" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Gooi weg" -#: src/prefs_common.c:3240 -msgid "Specifier" -msgstr "Teken" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#, fuzzy +msgid "Localhost" +msgstr "Lokale e-mail spool" -#: src/prefs_common.c:3280 -msgid "Example" -msgstr "Voorbeeld" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +msgid "TCP" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3369 -msgid "Set message colors" -msgstr "Berichtkleuren instellen" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 +msgid "Unix Socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3377 -msgid "Colors" -msgstr "Kleuren" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 +msgid "Transport" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3424 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3430 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3436 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 +msgid ":" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3442 -msgid "URI link" -msgstr "URI link" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3448 -msgid "Target folder" -msgstr "Doelmap" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +msgid "Path of Unix socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3454 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 #, fuzzy -msgid "Signatures" -msgstr "Tekenen" - -#: src/prefs_common.c:3461 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" - -#: src/prefs_common.c:3528 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maximum" -#: src/prefs_common.c:3531 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3534 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3537 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "Selecteer kleur voor URI" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +msgid "" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3540 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 +msgid "s" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3543 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 #, fuzzy -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Selecteer kleur voor URI" - -#: src/prefs_common.c:3547 -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord" +msgid "Save Spam" +msgstr "Opslaan als" -#: src/prefs_common.c:3683 -msgid "Font selection" -msgstr "Lettertype" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +msgid "Save mails that where identified as spam" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3757 -msgid "Key bindings" -msgstr "Toetscommando's" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +msgid "/_Get Mail" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3771 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 #, fuzzy -msgid "Select preset:" -msgstr "Selecteer keys" +msgid "/_Email" +msgstr "Email" -#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "Oud Sylpheed" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 +#, fuzzy +msgid "/Open A_ddressbook" +msgstr "Adresboek" -#: src/prefs_common.c:3792 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 #, fuzzy -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/_Bestand/_Werk offline" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "" -"Kies het gewenste schema van toetscommando's.\n" -"U kunt ook altijd toetscommando's van menu items veranderen door\n" -"met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n" -"drukken." -#: src/prefs_customheader.c:163 -#, fuzzy -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/prefs_customheader.c:261 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 #, fuzzy -msgid "Current custom headers" -msgstr "Aangepaste headers" +msgid "/Work Offline" +msgstr "/_Bestand/_Werk offline" -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1175 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Header-naam niet ingevoerd." +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 +msgid "Trayicon" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:541 -msgid "Delete header" -msgstr "Verwijder header" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 +msgid "" +"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " +"have new or unread mail.\n" +"\n" +"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " +"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:542 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/prefs_display_header.c:201 +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 #, fuzzy -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" +msgid "Orientation" +msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434 -msgid "Header name" -msgstr "Header-naam" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Weergegeven headers" +#: src/pop.c:150 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n" -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "Verborgen headers" +#: src/pop.c:157 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n" -#: src/prefs_display_header.c:345 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Alle headers weergeven" +#: src/pop.c:183 src/pop.c:210 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "POP3 protocolfout\n" -#: src/prefs_display_header.c:540 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "Deze header staat al in de lijst." +#: src/pop.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "invalid UIDL response: %s\n" +msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: src/prefs_filtering.c:224 -msgid "Move" -msgstr "Verplaats" +#: src/pop.c:778 +#, c-format +msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" +msgstr "POP3: Verwijderen verlopen bericht %d\n" -#: src/prefs_filtering.c:225 -msgid "Copy" -msgstr "Kopieer" +#: src/pop.c:793 +#, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" +msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n" -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "Markeer" +#: src/pop.c:825 +#, fuzzy +msgid "mailbox is locked\n" +msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" -#: src/prefs_filtering.c:228 -msgid "Unmark" -msgstr "Demarkeer" +#: src/pop.c:828 +msgid "Session timeout\n" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:229 -msgid "Mark as read" -msgstr "Markeer gelezen" +#: src/pop.c:847 +#, fuzzy +msgid "command not supported\n" +msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." -#: src/prefs_filtering.c:230 -msgid "Mark as unread" -msgstr "Markeer ongelezen" +#: src/pop.c:852 +#, fuzzy +msgid "error occurred on POP3 session\n" +msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 -msgid "Forward" -msgstr "Doorsturen" +#: src/pop.c:1046 +#, fuzzy +msgid "TOP command unsupported\n" +msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." -#: src/prefs_filtering.c:233 -msgid "Redirect" -msgstr "Herverwijzen" +#: src/prefs_account.c:692 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Account%d" -#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156 -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691 -msgid "Execute" -msgstr "Doen!" +#: src/prefs_account.c:970 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485 -msgid "Color" -msgstr "Kleur" +#: src/prefs_account.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s - Account preferences" +msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_filtering.c:348 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 +msgid "Receive" +msgstr "Ontvangen" + +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 +msgid "Compose" +msgstr "Opstellen" + +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Privacy" + +#: src/prefs_account.c:1018 +msgid "SSL" +msgstr "SSL" + +#: src/prefs_account.c:1021 +msgid "Advanced" +msgstr "Geavanceerd" + +#: src/prefs_account.c:1100 #, fuzzy -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" +msgid "Name of account" +msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219 -msgid "Condition" -msgstr "Conditie" +#: src/prefs_account.c:1109 +msgid "Set as default" +msgstr "Instellen als standaardaccount " -#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234 -msgid "Define ..." -msgstr "Instellen ..." +#: src/prefs_account.c:1113 +msgid "Personal information" +msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_filtering.c:391 -msgid "Action" -msgstr "Actie" +#: src/prefs_account.c:1122 +msgid "Full name" +msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Account" +#: src/prefs_account.c:1128 +msgid "Mail address" +msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_filtering.c:470 -msgid "Destination" -msgstr "Doel" +#: src/prefs_account.c:1134 +msgid "Organization" +msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_filtering.c:475 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Ontvangen" +#: src/prefs_account.c:1158 +msgid "Server information" +msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467 -msgid "Info ..." -msgstr "Info ..." +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 +msgid "POP3" +msgstr "POP3" -#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 -#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 -#, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "Vervang" +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_filtering.c:560 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:1183 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014 -#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 #, fuzzy -msgid "Condition string is not valid." -msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig." +msgid "Local mbox file" +msgstr "Lokale mailbox" -#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 +#: src/prefs_account.c:1187 #, fuzzy -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Conditie-instelling" +msgid "None (SMTP only)" +msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_filtering.c:986 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen." +#: src/prefs_account.c:1207 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Deze server vereist identificatie" -#: src/prefs_filtering.c:995 +#: src/prefs_account.c:1214 #, fuzzy -msgid "Recipient is not set." -msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." - -#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621 -msgid "Delete rule" -msgstr "Verwijder deze regel" - -#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" +msgid "Authenticate on connect" +msgstr "Authenticatie methode" -#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 -msgid "Entry not saved" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:1259 +msgid "News server" +msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_filtering.c:1494 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:1265 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_folder_item.c:307 +#: src/prefs_account.c:1271 #, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Map eigenschappen" +msgid "Local mailbox" +msgstr "Lokale mailbox" -#: src/prefs_folder_item.c:324 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties for " -msgstr "Map eigenschappen voor" +#: src/prefs_account.c:1278 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "SMTP server (zenden)" -#: src/prefs_folder_item.c:333 -msgid "Request Return Receipt" -msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging" +#: src/prefs_account.c:1286 +msgid "Use mail command rather than SMTP server" +msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" -#: src/prefs_folder_item.c:345 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" -msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Verzonden" +#: src/prefs_account.c:1295 +msgid "command to send mails" +msgstr "opdracht voor versturen berichten" -#: src/prefs_folder_item.c:355 -msgid "Default To: " -msgstr "Standaard Aan: " +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 +msgid "User ID" +msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_folder_item.c:372 -#, fuzzy -msgid "Send replies to: " -msgstr "In antwoord op" +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 +msgid "Password" +msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_folder_item.c:389 -msgid "Simplify Subject RegExp: " -msgstr "Verkorte onderwerpweergave regexp: " +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Lokale e-mail spool" -#: src/prefs_folder_item.c:407 -msgid "Folder chmod: " -msgstr "Permissies map (chmod): " +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_folder_item.c:431 -msgid "Default account: " -msgstr "Standaard account: " +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)" -#: src/prefs_folder_item.c:474 +#: src/prefs_account.c:1440 #, fuzzy -msgid "Folder color: " -msgstr "Permissies map (chmod): " +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "Deze server vereist identificatie" + +#: src/prefs_account.c:1443 +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" -#: src/prefs_folder_item.c:660 +#: src/prefs_account.c:1454 +msgid "Remove after" +msgstr "Verwijder na" + +#: src/prefs_account.c:1463 #, fuzzy -msgid "Pick color for folder" -msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dagen: verwijder berichten meteen)" -#: src/prefs_matcher.c:142 -msgid "All messages" -msgstr "Alle berichten" +#: src/prefs_account.c:1467 +msgid "days" +msgstr "dagen" -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 -#: src/summaryview.c:631 -msgid "Subject" -msgstr "Onderwerp" +#: src/prefs_account.c:1474 +msgid "Download all messages on server" +msgstr "Haal alle berichten op" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:635 -msgid "From" -msgstr "Afzender" +#: src/prefs_account.c:1480 +msgid "Receive size limit" +msgstr "Limit op grootte" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48 -#: src/summaryview.c:639 -msgid "To" -msgstr "Aan" +#: src/prefs_account.c:1487 +msgid "KB" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:143 -msgid "To or Cc" -msgstr "Aan of Cc" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Nieuwsgroepen" +#: src/prefs_account.c:1533 +#, fuzzy +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "" +"Maximum aantal artikelen wat opgehaald zal worden\n" +"(0 = alles)" -#: src/prefs_matcher.c:144 -msgid "In reply to" -msgstr "In antwoord op" +#: src/prefs_account.c:1545 +msgid "unlimited if 0 is specified" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51 -msgid "References" -msgstr "Verwijzingen" +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 +msgid "Authentication method" +msgstr "Authenticatie methode" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age greater than" -msgstr "Ouder dan" +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 +msgid "Automatic" +msgstr "Automatisch" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age lower than" -msgstr "Jonger dan" +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP server directory" -#: src/prefs_matcher.c:146 -msgid "Headers part" -msgstr "Header-deel" +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Body part" -msgstr "Berichtinhoud" +#: src/prefs_account.c:1597 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Whole message" -msgstr "Hele bericht" +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" +msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "Unread flag" -msgstr "Ongelezen-vlag" +#: src/prefs_account.c:1669 +#, fuzzy +msgid "Add Date" +msgstr "Sleutel toevoegen" -#: src/prefs_matcher.c:148 -msgid "New flag" -msgstr "Nieuw-vlag" +#: src/prefs_account.c:1670 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Marked flag" -msgstr "Markeer-vlag" +#: src/prefs_account.c:1677 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Deleted flag" -msgstr "Verwijderd-vlag" +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 +msgid " Edit... " +msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Replied flag" -msgstr "Beantwoord-vlag" +#: src/prefs_account.c:1689 +msgid "Authentication" +msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Doorgestuurd-vlag" +#: src/prefs_account.c:1697 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/prefs_account.c:1773 #, fuzzy -msgid "Locked flag" -msgstr "Markeer-vlag" +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." +msgstr "" +"Als u deze velden leeg laat, worden dezelfde\n" +"user ID en wachtwoord gebruikt als bij ontvangen." -#: src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_account.c:1784 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" + +#: src/prefs_account.c:1799 #, fuzzy -msgid "Color label" -msgstr "/_Kleur label" +msgid "POP authentication timeout: " +msgstr "Authenticatie methode" -#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167 +#: src/prefs_account.c:1808 #, fuzzy -msgid "Ignore thread" -msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren" +msgid "minutes" +msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score greater than" -msgstr "Score hoger dan" +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 +msgid "Signature" +msgstr "Tekenen" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score lower than" -msgstr "Score lager dan" +#: src/prefs_account.c:1860 +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Handtekening automatich invoegen" -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Score equal to" -msgstr "Score is-gelijk-aan" +#: src/prefs_account.c:1865 +msgid "Signature separator" +msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Size greater than" -msgstr "Grootte groter dan" +#: src/prefs_account.c:1890 +#, fuzzy +msgid "Command output" +msgstr "Opdracht" -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Size smaller than" -msgstr "Grootte kleiner dan" +#: src/prefs_account.c:1917 +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Automatisch volgende adressen instellen" -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Size exactly" -msgstr "Grootte exact" +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 +msgid "Cc" +msgstr "Cc" -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "or" -msgstr "of" +#: src/prefs_account.c:1939 +msgid "Bcc" +msgstr "Bcc" -#: src/prefs_matcher.c:176 -msgid "and" -msgstr "en" +#: src/prefs_account.c:1952 +msgid "Reply-To" +msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "contains" -msgstr "bevat" +#: src/prefs_account.c:2003 +msgid "Default privacy system" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "does not contain" -msgstr "bevat niet" +#: src/prefs_account.c:2012 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "yes" -msgstr "ja" +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:210 -msgid "no" -msgstr "nee" +#: src/prefs_account.c:2017 +msgid "Sign message by default" +msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" -#: src/prefs_matcher.c:377 +#: src/prefs_account.c:2019 #, fuzzy -msgid "Condition configuration" -msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" +msgid "Save sent encrypted messages as clear text" +msgstr "Bewaar verzonden berichten in Verzonden" -#: src/prefs_matcher.c:402 -msgid "Match type" -msgstr "Type" +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Gebruik geen SSL" -#: src/prefs_matcher.c:489 -msgid "Predicate" -msgstr "Operator" +#: src/prefs_account.c:2106 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding" -#: src/prefs_matcher.c:540 -msgid "Use regexp" -msgstr "Gebruik regex" +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie" -#: src/prefs_matcher.c:578 -msgid "Boolean Op" -msgstr "Logische op" +#: src/prefs_account.c:2123 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding" -#: src/prefs_matcher.c:617 -msgid "Current condition rules" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:2145 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "Gebruik SSL voor NNTP-verbinding" -#: src/prefs_matcher.c:1155 -msgid "Value is not set." -msgstr "Geen waarde ingevoerd." +#: src/prefs_account.c:2147 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" +#: src/prefs_account.c:2155 +msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 -#: src/summaryview.c:468 -msgid "Date" -msgstr "Datum" - -#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52 -msgid "Message-ID" -msgstr "Message-ID" +#: src/prefs_account.c:2158 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding" -#: src/prefs_matcher.c:1714 -msgid "Filename - should not be modified" +#: src/prefs_account.c:2169 +msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1715 -msgid "new line" +#: src/prefs_account.c:2181 +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1716 -msgid "escape character for quotes" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:2307 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Eigen SMTP poort" + +#: src/prefs_account.c:2313 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Eigen POP3 poort" + +#: src/prefs_account.c:2319 +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Geef IMAP4 poort" + +#: src/prefs_account.c:2325 +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Geef NNTP poort" + +#: src/prefs_account.c:2330 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Geef domeinnaam" -#: src/prefs_matcher.c:1717 +#: src/prefs_account.c:2340 #, fuzzy -msgid "quote character" -msgstr "Citaat tekens" +msgid "Use command to communicate with server" +msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" -#: src/prefs_scoring.c:203 +#: src/prefs_account.c:2348 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" +msgstr "Markeer dubbel geposte berichten als gelezen en kleur:" + +#: src/prefs_account.c:2395 #, fuzzy -msgid "Scoring configuration" -msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" +msgid "Browse" +msgstr "Bruin" -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471 -msgid "Score" -msgstr "Score" +#: src/prefs_account.c:2408 +msgid "Put sent messages in" +msgstr "Plaats verzonden berichten in" -#: src/prefs_scoring.c:303 -msgid "Current scoring rules" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:2410 +#, fuzzy +msgid "Put queued messages in" +msgstr "Plaats verwijderde berichten in" + +#: src/prefs_account.c:2412 +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Plaats kladberichten in" + +#: src/prefs_account.c:2414 +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Plaats verwijderde berichten in" + +#: src/prefs_account.c:2460 +msgid "Account name is not entered." +msgstr "U heeft geen accountnaam opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2464 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "U heeft geen emailadres opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2471 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "U heeft geen SMTP server opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2476 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "U heeft geen gebruikersnaam opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2481 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "U heeft geen POP3 server opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2486 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "U heeft geen IMAP4 server opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2491 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "U heeft geen NNTP server opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2497 +msgid "local mailbox filename is not entered." +msgstr "U heeft geen bestandsnaam voor de lokale mailbox opgegeven." + +#: src/prefs_account.c:2503 +msgid "mail command is not entered." +msgstr "U heeft geen mail commandoregel opgegeven." -#: src/prefs_scoring.c:335 +#: src/prefs_account.c:2562 #, fuzzy -msgid "Hide score" -msgstr "Score: verwijderen" +msgid "Select signature file" +msgstr "Bestand met handtekening" -#: src/prefs_scoring.c:347 -msgid "Important score" -msgstr "Score: belangrijk" +#: src/prefs_account.c:2778 +#, c-format +msgid "Unsupported (%s)" +msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:519 -msgid "Match string is not valid." -msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig." +#: src/prefs_actions.c:199 +#, fuzzy +msgid "Actions configuration" +msgstr "Actie configuratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591 -msgid "Score is not set." -msgstr "Score niet ingesteld." +#: src/prefs_actions.c:223 +msgid "Menu name:" +msgstr "Menu naam:" -#: src/prefs_summary_column.c:69 -msgid "Attachment" -msgstr "Bijvoegsel" +#: src/prefs_actions.c:232 +msgid "Command line:" +msgstr "Commandoregel:" -#: src/prefs_summary_column.c:74 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: src/prefs_actions.c:261 +#, fuzzy +msgid " Replace " +msgstr "Vervang" -#: src/prefs_summary_column.c:178 +#: src/prefs_actions.c:274 #, fuzzy -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Weergegeven items" +msgid " Syntax help... " +msgstr " Help bij schrijfwijze " + +#: src/prefs_actions.c:505 +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Menu naam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_summary_column.c:195 +#: src/prefs_actions.c:510 #, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam." + +#: src/prefs_actions.c:515 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam." + +#: src/prefs_actions.c:534 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "Menu naam is te lang." + +#: src/prefs_actions.c:543 +msgid "Command line not set." +msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." + +#: src/prefs_actions.c:548 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang." + +#: src/prefs_actions.c:553 +#, c-format msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." msgstr "" -"Selecteer weer te geven items in berichtenlijst. Verander de\n" -"volgorde met de Omhoog / Omlaag knoppen, of items te slepen." +"Het commando\n" +"%s\n" +"bevat een syntaxis fout." -#: src/prefs_summary_column.c:222 -msgid "Available items" -msgstr "Beschikbare items" +#: src/prefs_actions.c:613 +msgid "Delete action" +msgstr "Verwijder actie" -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " -msgstr " -> " +#: src/prefs_actions.c:614 +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " -msgstr " <- " +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Displayed items" -msgstr "Weergegeven items" +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:306 -#, fuzzy -msgid " Use default " -msgstr "Instellen als standaardaccount " +#: src/prefs_actions.c:785 +msgid "MENU NAME:" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:158 -msgid "Template name" -msgstr "Sjaboonnaam" +#: src/prefs_actions.c:786 +msgid "Use / in menu name to make submenus." +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:235 -msgid " Symbols " -msgstr " Symbolen " +#: src/prefs_actions.c:788 +msgid "COMMAND LINE:" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:249 +#: src/prefs_actions.c:789 #, fuzzy -msgid "Current templates" -msgstr "Verwijder sjabloon" +msgid "Begin with:" +msgstr "Open met" -#: src/prefs_template.c:269 +#: src/prefs_actions.c:790 +msgid "to send message body or selection to command's standard input" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:791 +msgid "to send user provided text to command's standard input" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:792 +msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:793 #, fuzzy -msgid "Template configuration" -msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" +msgid "End with:" +msgstr "Open met" -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" -msgstr "Sjabloon" +#: src/prefs_actions.c:794 +msgid "to replace message body or selection with command's standard output" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:453 -msgid "Template format error." -msgstr "Fout in sjabloonformaat." +#: src/prefs_actions.c:795 +msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:542 -msgid "Delete template" -msgstr "Verwijder sjabloon" +#: src/prefs_actions.c:796 +msgid "to run command asynchronously" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:543 -msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?" +#: src/prefs_actions.c:797 +msgid "Use:" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:86 +#: src/prefs_actions.c:798 +msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" -"Selected Action already set.\n" -"Please choose another Action from List" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:127 -#, fuzzy -msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" +#: src/prefs_actions.c:800 +msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:128 -msgid "Compose toolbar configuration" +#: src/prefs_actions.c:801 +msgid "for a user provided argument" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:802 +msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:129 +#: src/prefs_actions.c:803 #, fuzzy -msgid "Message view toolbar configuration" -msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" +msgid "for the text selection" +msgstr "Lettertype" + +#: src/prefs_actions.c:804 +msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" +msgstr "" + +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Beschrijving der symbolen" + +#: src/prefs_actions.c:896 +#, fuzzy +msgid "Current actions" +msgstr "Acties afbreken" + +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Automatisch account selecteren" + +#: src/prefs_compose_writing.c:106 +msgid "when replying" +msgstr "bij beantwoorden" + +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when forwarding" +msgstr "bij doorsturen" + +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when re-editing" +msgstr "bij bewerken" + +#: src/prefs_compose_writing.c:117 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:120 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Externe editor automatisch starten" + +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" + +#: src/prefs_compose_writing.c:126 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij herverwijzen" + +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" +msgstr "Opslaan als klad" + +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 +msgid "characters" +msgstr "tekens" + +#: src/prefs_compose_writing.c:151 +msgid "Undo level" +msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken" + +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Waarschuwing" + +#: src/prefs_customheader.c:176 +#, fuzzy +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Aangepaste header configuratie wordt opgeslagen...\n" + +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Header-naam niet ingevoerd." + +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "" + +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "Verwijder header" + +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Wil je deze header werkelijk verwijderen?" + +#: src/prefs_customheader.c:716 +#, fuzzy +msgid "Current custom headers" +msgstr "Aangepaste headers" + +#: src/prefs_display_header.c:227 +#, fuzzy +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" + +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "Header-naam" + +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Weergegeven headers" + +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "Verborgen headers" + +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Alle headers weergeven" + +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Deze header staat al in de lijst." + +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" +msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)" + +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" +msgstr "Webbrowser" + +#: src/prefs_ext_prog.c:148 +#, fuzzy +msgid "Print command" +msgstr "Opdracht" + +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" +msgstr "" + +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +msgid "Image viewer" +msgstr "" + +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" +msgstr "" + +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +#, fuzzy +msgid "Message View" +msgstr "Bericht" + +#: src/prefs_ext_prog.c:267 +#, fuzzy +msgid "External Programs" +msgstr "Extern programma" + +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +msgid "Move" +msgstr "Verplaats" + +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +msgid "Copy" +msgstr "Kopieer" + +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "Markeer" + +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +#, fuzzy +msgid "Lock" +msgstr "Beveiligd" + +#: src/prefs_filtering_action.c:155 +#, fuzzy +msgid "Unlock" +msgstr "/_Markeren/_Demarkeren" + +#: src/prefs_filtering_action.c:156 +msgid "Mark as read" +msgstr "Markeer gelezen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Markeer ongelezen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "Doorsturen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" +msgstr "Herverwijzen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 +msgid "Execute" +msgstr "Doen!" + +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +msgid "Color" +msgstr "Kleur" + +#: src/prefs_filtering_action.c:163 +#, fuzzy +msgid "Change score" +msgstr "Andere woordenboek" + +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +#, fuzzy +msgid "Set score" +msgstr "Score: verwijderen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:165 +#, fuzzy +msgid "Hide" +msgstr "Header" + +#: src/prefs_filtering_action.c:166 +#, fuzzy +msgid "Stop filter" +msgstr "Selecteer bestand" + +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +#, fuzzy +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" + +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +msgid "Action" +msgstr "Actie" + +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +msgid "Destination" +msgstr "Doel" + +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +#, fuzzy +msgid "Recipient" +msgstr "Ontvangen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 +msgid "Score" +msgstr "Score" + +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Selecteer..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 +msgid "Info ..." +msgstr "Info ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 +#, fuzzy +msgid " Replace " +msgstr "Vervang" + +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +#, fuzzy +msgid "Command line not set" +msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." + +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Er is geen map gekozen om het heen te verplaatsen." + +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +#, fuzzy +msgid "Recipient is not set." +msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." + +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +#, fuzzy +msgid "Score is not set" +msgstr "Score niet ingesteld." + +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +#, fuzzy +msgid "No action was defined." +msgstr "Geen filterregels gedefinieerd." + +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message-ID" +msgstr "Message-ID" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Nieuwsgroepen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 +msgid "References" +msgstr "Verwijzingen" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 +msgid "Filename - should not be modified" +msgstr "" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" +msgstr "" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" +msgstr "" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 +#, fuzzy +msgid "quote character" +msgstr "Citaat tekens" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +#, fuzzy +msgid "Current action list" +msgstr "Acties afbreken" + +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 +#, fuzzy +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" + +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " +msgstr "Conditie" + +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " +msgstr "Instellen ..." + +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Actie" + +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(nieuw)" + +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 +#, fuzzy +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig." + +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +#, fuzzy +msgid "Action string is not valid." +msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig." + +#: src/prefs_filtering.c:843 +#, fuzzy +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Conditie-instelling" + +#: src/prefs_filtering.c:849 +#, fuzzy +msgid "Action string is empty." +msgstr "Conditie-instelling" + +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "Verwijder deze regel" + +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Wil je deze regel werkelijk verwijderen?" + +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Selecteer weer te geven items in berichtenlijst. Verander de\n" +"volgorde met de Omhoog / Omlaag knoppen, of items te slepen." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "Weergegeven items" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +#, fuzzy +msgid " Use default " +msgstr "Instellen als standaardaccount " + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 +#, fuzzy +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "Doorzoek submappen" + +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " +msgstr "Verkorte onderwerpweergave regexp: " + +#: src/prefs_folder_item.c:200 +msgid "Folder chmod: " +msgstr "Permissies map (chmod): " + +#: src/prefs_folder_item.c:226 +#, fuzzy +msgid "Folder color: " +msgstr "Permissies map (chmod): " + +#: src/prefs_folder_item.c:254 +#, fuzzy +msgid "Process at startup" +msgstr "Verwerk markering" + +#: src/prefs_folder_item.c:268 +#, fuzzy +msgid "Scan for new mail" +msgstr "opdracht voor versturen berichten" + +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging" + +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Verzonden" + +#: src/prefs_folder_item.c:527 +msgid "Default To: " +msgstr "Standaard Aan: " + +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "Standaard Aan: " + +#: src/prefs_folder_item.c:567 +msgid "Default account: " +msgstr "Standaard account: " + +#: src/prefs_folder_item.c:618 +#, fuzzy +msgid "Default dictionary: " +msgstr "Standaard woordenlijst:" + +#: src/prefs_folder_item.c:827 +#, fuzzy +msgid "Pick color for folder" +msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" + +#: src/prefs_folder_item.c:839 +#, fuzzy +msgid "General" +msgstr "Afzender" + +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "Cache voor map %s opslaan\n" + +#: src/prefs_fonts.c:66 +#, fuzzy +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "Map en adressen" + +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Bericht" + +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Beeld" + +#: src/prefs_fonts.c:146 +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Lettertype" + +#: src/prefs_gtk.c:849 +#, fuzzy +msgid "Preferences" +msgstr "Verwijzingen" + +#: src/prefs_image_viewer.c:67 +#, fuzzy +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Plaatjes automatisch afbeelden" + +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +#, fuzzy +msgid "Display images inline" +msgstr "/Als afbeeld_ing weergeven" + +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:150 +msgid "All messages" +msgstr "Alle berichten" + +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" +msgstr "Aan of Cc" + +#: src/prefs_matcher.c:152 +msgid "In reply to" +msgstr "In antwoord op" + +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" +msgstr "Ouder dan" + +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" +msgstr "Jonger dan" + +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Headers part" +msgstr "Header-deel" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "Berichtinhoud" + +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Whole message" +msgstr "Hele bericht" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Unread flag" +msgstr "Ongelezen-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "New flag" +msgstr "Nieuw-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" +msgstr "Markeer-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Deleted flag" +msgstr "Verwijderd-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" +msgstr "Beantwoord-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Doorgestuurd-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:159 +#, fuzzy +msgid "Locked flag" +msgstr "Markeer-vlag" + +#: src/prefs_matcher.c:160 +#, fuzzy +msgid "Color label" +msgstr "/_Kleur label" + +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 +#, fuzzy +msgid "Ignore thread" +msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren" + +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" +msgstr "Score hoger dan" + +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" +msgstr "Score lager dan" + +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" +msgstr "Score is-gelijk-aan" + +#: src/prefs_matcher.c:164 +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Tekst" + +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" +msgstr "Grootte groter dan" + +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Grootte kleiner dan" + +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" +msgstr "Grootte exact" + +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" +msgstr "of" + +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "and" +msgstr "en" + +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "bevat" + +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "does not contain" +msgstr "bevat niet" + +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "no" +msgstr "nee" + +#: src/prefs_matcher.c:410 +#, fuzzy +msgid "Condition configuration" +msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" + +#: src/prefs_matcher.c:437 +msgid "Match type" +msgstr "Type" + +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Info ..." + +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" +msgstr "Operator" + +#: src/prefs_matcher.c:575 +msgid "Use regexp" +msgstr "Gebruik regex" + +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" +msgstr "Logische op" + +#: src/prefs_matcher.c:1200 +msgid "Value is not set." +msgstr "Geen waarde ingevoerd." + +#: src/prefs_matcher.c:1637 +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:1680 +#, fuzzy +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "Gebruik extern programma voor ophalen van de e-mail" + +#: src/prefs_matcher.c:1681 +#, fuzzy +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "AM / PM" + +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "" + +#: src/prefs_matcher.c:1703 +#, fuzzy +msgid "Match Type: 'Test'" +msgstr "Type" + +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "" + +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht" + +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" + +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" + +#: src/prefs_message.c:146 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "" + +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "" + +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "Regelafstand" + +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "pixel(s)" + +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Schuiven" + +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "Halve pagina" + +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Vloeiend schuiven" + +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "Stap" + +#: src/prefs_message.c:294 +msgid "Text options" +msgstr "" + +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" + +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" + +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" + +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" + +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "URI link" + +#: src/prefs_msg_colors.c:163 +msgid "Target folder" +msgstr "Doelmap" + +#: src/prefs_msg_colors.c:175 +#, fuzzy +msgid "Signatures" +msgstr "Tekenen" + +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" + +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" + +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" + +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" + +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "Selecteer kleur voor URI" + +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" + +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +#, fuzzy +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Selecteer kleur voor URI" + +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Kleuren" + +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" + +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Grootte van log" + +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "Log grootte beperken" + +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "Lengte logvenster" + +#: src/prefs_other.c:138 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "" + +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "Afsluiten" + +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" + +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" + +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Bevestigen bij het legen" + +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" + +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "" + +#: src/prefs_other.c:184 +#, fuzzy +msgid "seconds" +msgstr "Velden :" + +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Standaard beantwoorden met citaat" + +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Antwoordformaat" + +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Citeerformaat" + +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Doorstuurformaat" + +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr "Beschrijving van speciale tekens " + +#: src/prefs_quote.c:189 +#, fuzzy +msgid "Quotation characters" +msgstr "Citaat tekens" + +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "Behandel deze tekens als citaat markers: " + +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Bezig met afsluiten" + +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Extern programma" + +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Gebruik extern programma voor ophalen van de e-mail" + +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "Opdracht" + +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Controleer " + +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "elke" + +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Controleer bij opstarten of er nieuwe e-mail is" + +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" + +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Alle mappen bijwerken na ophalen mail" + +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Ontvangstvenster weergeven" + +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "Altijd" + +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "" + +#: src/prefs_receive.c:217 +#, fuzzy +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Ontvangstvenster weergeven" + +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "Voer een commando uit als nieuwe mail aankomt" + +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" +msgstr "na automatisch ophalen" + +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "na handmatig ophalen" + +#: src/prefs_receive.c:239 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"Commando om uit te voeren:\n" +"(gebruik %d voor het aantal nieuwe berichten)" + +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +#, fuzzy +msgid "Mail Handling" +msgstr "Kleur regels" + +#: src/prefs_send.c:142 +#, fuzzy +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "Bewaar verzonden berichten in Verzonden" + +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "" +"Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." + +#: src/prefs_send.c:153 +#, fuzzy +msgid "Show send dialog" +msgstr "Ontvangstvenster weergeven" + +#: src/prefs_send.c:174 +#, fuzzy +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "Codering voor uitgaande berichten" + +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"Als 'automatisch' is ingesteld wordt de optimale codering\n" +"gebruikt voor de huidige locale." + +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatisch (aanbevolen)" + +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" + +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Westeuropees (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Westeuropees (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Centraaleuropees (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Grieks (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turks (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cyrillisch (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrillisch (KOI8-R)" + +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Cyrillisch (KOI8-U)" + +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cyrillisch (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japans (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japans (EUC-JP)" + +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japans (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:234 +#, fuzzy +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Vereenvoudigd Chinees (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Traditioneel Chinees (Big5)" + +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Traditioneel Chinees (EUC-TW)" + +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Chinees (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreaans (EUC-KR)" + +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thai (TIS-620)" + +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thai (Windows-874)" + +#: src/prefs_send.c:249 +#, fuzzy +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Regels afbreken voor verzenden" + +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "Lokatie woordenboeken" + +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord" + +#: src/prefs_spelling.c:165 +#, fuzzy +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Inschakelen spelling checker (EXPERIMENTEEL)" + +#: src/prefs_spelling.c:180 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "Inschakelen mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst" + +#: src/prefs_spelling.c:186 +#, fuzzy +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "" +"Mogelijkheid voor alternatieve woordenlijst maakt\n" +"wisselen met de laatst gebruikte woordenlijst sneller." + +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "Pad naar woordenlijsten:" + +#: src/prefs_spelling.c:202 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Standaard woordenlijst:" + +#: src/prefs_spelling.c:219 +#, fuzzy +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "Standaard suggestiemodus" + +#: src/prefs_spelling.c:236 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:" + +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" +msgstr "Spellingchecker" + +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "Afkorting naam van de dag" + +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "Volledige naam van dag" + +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "Afkorting naam van de dag" + +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "Volledige naam van maand" + +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale" + +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "Eeuw (jaar/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "Dag van de maand" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "Uur (24-uurs klok)" + +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "Uur (12-uurs klok)" + +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "Dagnummer van het jaar (1-366)" + +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "Maandnummer (1-12)" + +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "Minuut" + +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "AM / PM" + +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "Seconde" + +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "Dagnummer van de week (0-6, 0=zondag)" + +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale" + +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar" + +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "Jaar" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "Tijdzone of naam of afkorting" + +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Datumformaat" + +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "Teken" + +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Voorbeeld" + +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Toetscommando's" + +#: src/prefs_summaries.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select preset:" +msgstr "Selecteer keys" + +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Oud Sylpheed" + +#: src/prefs_summaries.c:363 +#, fuzzy +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"Kies het gewenste schema van toetscommando's.\n" +"U kunt ook altijd toetscommando's van menu items veranderen door\n" +"met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n" +"drukken." + +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +#, fuzzy +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "Nieuwsgroep namen langer dan" + +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "tekens afkorten" + +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Toon afzender mbv. adresboek" + +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..." + +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." + +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "Bericht bewaren in" + +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" + +#: src/prefs_summaries.c:837 +#, fuzzy +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "" +"(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" +"wanneer dit uitgeschakeld is)" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "Verwijder map" + +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Verbinding wordt gemaakt" + +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Volgende ongelezen" + +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Volgende ongelezen" + +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "Veronderstel 'Ja'" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "Veronderstel 'Nee'" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr "Stel toetscommando schema in..." + +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Berichtenlijst" + +#: src/prefs_summary_column.c:81 +msgid "Attachment" +msgstr "Bijvoegsel" + +#: src/prefs_summary_column.c:87 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" + +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Selecteer weer te geven items in berichtenlijst. Verander de\n" +"volgorde met de Omhoog / Omlaag knoppen, of items te slepen." + +#: src/prefs_template.c:190 +msgid "Template name" +msgstr "Sjaboonnaam" + +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " +msgstr " Symbolen " + +#: src/prefs_template.c:295 +#, fuzzy +msgid "Template configuration" +msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" + +#: src/prefs_template.c:506 +msgid "Template format error." +msgstr "Fout in sjabloonformaat." + +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Header-naam niet ingevoerd." + +#: src/prefs_template.c:604 +msgid "Delete template" +msgstr "Verwijder sjabloon" + +#: src/prefs_template.c:605 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?" + +#: src/prefs_template.c:741 +#, fuzzy +msgid "Current templates" +msgstr "Verwijder sjabloon" + +#: src/prefs_template.c:766 +msgid "Template" +msgstr "Sjabloon" + +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 +#, fuzzy +msgid "Default internal theme" +msgstr "Standaard key" + +#: src/prefs_themes.c:362 +#, fuzzy +msgid "Themes" +msgstr "Sjablonen" + +#: src/prefs_themes.c:450 +msgid "Only root can remove system themes" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:453 +#, c-format +msgid "Remove system theme '%s'" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:456 +#, fuzzy, c-format +msgid "Remove theme '%s'" +msgstr "Verwijder na" + +#: src/prefs_themes.c:462 +#, fuzzy +msgid "Are you sure you want to remove this theme?" +msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?" + +#: src/prefs_themes.c:472 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while removing theme." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:476 +msgid "Removing theme directory failed." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:479 +#, fuzzy +msgid "Theme removed succesfully" +msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd." + +#: src/prefs_themes.c:499 +#, fuzzy +msgid "Select theme folder" +msgstr "Selecteer map" + +#: src/prefs_themes.c:514 +#, c-format +msgid "Install theme '%s'" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:517 +msgid "" +"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" +"Install anyway?" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:524 +#, fuzzy +msgid "Do you want to install theme for all users?" +msgstr "Wilt u deze sjabloon '%s' toepassen?" + +#: src/prefs_themes.c:545 +msgid "" +"A theme with the same name is\n" +"already installed in this location" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:549 +#, fuzzy +msgid "Couldn't create destination directory" +msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" + +#: src/prefs_themes.c:562 +#, fuzzy +msgid "Theme installed succesfully" +msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd." + +#: src/prefs_themes.c:569 +msgid "Failed installing theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:572 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while installing theme." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:673 +#, c-format +msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:713 +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:715 +#, c-format +msgid "Internal theme has %d icons" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:721 +msgid "No info file available for this theme" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:739 +#, fuzzy +msgid "Error: can't get theme status" +msgstr "Fout: Onbekende status" + +#: src/prefs_themes.c:763 +#, c-format +msgid "%d files (%d icons), size: %s" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:854 +#, fuzzy +msgid "Selector" +msgstr "Selecteer" + +#: src/prefs_themes.c:874 +msgid "Install new..." +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:879 +#, fuzzy +msgid "Get more..." +msgstr "Verder..." + +#: src/prefs_themes.c:911 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Serverinformatie" + +#: src/prefs_themes.c:925 +msgid "Author: " +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:933 +msgid "URL:" +msgstr "" + +#: src/prefs_themes.c:961 +#, fuzzy +msgid "Status:" +msgstr "Status" + +#: src/prefs_themes.c:975 +#, fuzzy +msgid "Preview" +msgstr "Bekijk email" + +#: src/prefs_themes.c:1016 +#, fuzzy +msgid "Actions" +msgstr "Actie" + +#: src/prefs_themes.c:1026 +#, fuzzy +msgid "Use this" +msgstr "Speciale gebruikersinformatie" + +#: src/prefs_themes.c:1031 +#, fuzzy +msgid "Remove" +msgstr "/_Verwijderen" + +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "" +"Selected Action already set.\n" +"Please choose another Action from List" +msgstr "" + +#: src/prefs_toolbar.c:131 +#, fuzzy +msgid "Main toolbar configuration" +msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" + +#: src/prefs_toolbar.c:132 +msgid "Compose toolbar configuration" +msgstr "" + +#: src/prefs_toolbar.c:133 +#, fuzzy +msgid "Message view toolbar configuration" +msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" + +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "Verwijder actie" + +#: src/prefs_toolbar.c:650 +msgid "Toolbar text" +msgstr "" + +#: src/prefs_toolbar.c:701 +#, fuzzy +msgid "Available toolbar icons" +msgstr "Beschikbare items" + +#: src/prefs_toolbar.c:756 +msgid "Event executed on click" +msgstr "" + +#: src/prefs_toolbar.c:813 +#, fuzzy +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "Weergegeven items" + +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "" + +#: src/prefs_toolbar.c:879 +#, fuzzy +msgid "Main Window" +msgstr "Thai (Windows-874)" + +#: src/prefs_toolbar.c:893 +#, fuzzy +msgid "Message Window" +msgstr "Inhoud van bericht" + +#: src/prefs_toolbar.c:907 +#, fuzzy +msgid "Compose Window" +msgstr "Venster sluiten" + +#: src/prefs_toolbar.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Icon" +msgstr "Actie" + +#: src/prefs_toolbar.c:1074 +#, fuzzy +msgid "Icon text" +msgstr "Zoek tekst:" + +#: src/prefs_toolbar.c:1083 +msgid "Mapped event" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:79 +msgid "Wrap on input" +msgstr "Regels afbreken bij invoeren" + +#: src/prefs_wrapping.c:80 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Regels afbreken voor verzenden" + +#: src/prefs_wrapping.c:81 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Regels met citaten afbreken" + +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Regels afbreken na:" + +#: src/prefs_wrapping.c:153 +#, fuzzy +msgid "Wrapping" +msgstr "Waarschuwing" + +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Geen handtekening gevonden" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 +#, fuzzy +msgid "No information available" +msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!" + +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 +msgid "Could not create temporary file for news sending." +msgstr "Kon tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws niet aanmaken." + +#: src/procmsg.c:1519 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "" +"Fout bij het schrijven naar tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws." + +#: src/procmsg.c:1531 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." + +#: src/quote_fmt.c:40 +msgid "Customize date format (see man strftime)" +msgstr "Stel datumweergave in (zie man strftime)" + +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "Volledige naam van Afzender" + +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "Voornaam van Afzender" + +#: src/quote_fmt.c:45 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "Achternaam van Afzender" + +#: src/quote_fmt.c:46 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "Initialen van Afzender" + +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Message body" +msgstr "Inhoud van bericht" + +#: src/quote_fmt.c:54 +msgid "Quoted message body" +msgstr "Inhoud van bericht als citaat" + +#: src/quote_fmt.c:55 +msgid "Message body without signature" +msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening" + +#: src/quote_fmt.c:56 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening als citaat" + +#: src/quote_fmt.c:57 +#, fuzzy +msgid "Cursor position" +msgstr "Acties afbreken" + +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" +"expr invoegen als x is ingesteld\n" +"x is een van de tekens hierboven achter %" + +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal %" +msgstr "Letterlijke %" + +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal backslash" +msgstr "Letterlijke backslash" + +#: src/quote_fmt.c:63 +msgid "Literal question mark" +msgstr "Letterlijk vraagteken" + +#: src/quote_fmt.c:64 +msgid "Literal pipe" +msgstr "Letterlijk pipe-teken" + +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "Letterlijke accolade openen" + +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "Letterlijke accolade sluiten" + +#: src/quote_fmt.c:68 +msgid "Insert File" +msgstr "Bestand invoegen" + +#: src/quote_fmt.c:69 +msgid "Insert program output" +msgstr "Uitvoer van programma invoegen" + +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "Bericht wordt verzonden\n" + +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n" + +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n" + +#: src/send_message.c:293 +msgid "Connecting" +msgstr "Verbinding wordt gemaakt" + +#: src/send_message.c:298 +msgid "Doing POP before SMTP..." +msgstr "" + +#: src/send_message.c:301 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "" + +#: src/send_message.c:306 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." + +#: src/send_message.c:361 +#, fuzzy +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "Bestand succesvol geëxporteerd." + +#: src/send_message.c:425 +#, fuzzy +msgid "Sending HELO..." +msgstr "Zenden MAIL FROM..." + +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#, fuzzy +msgid "Authenticating" +msgstr "Identificatie" + +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 +#, fuzzy +msgid "Sending message..." +msgstr "Bericht wordt verzonden" + +#: src/send_message.c:430 +#, fuzzy +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "Zenden MAIL FROM..." + +#: src/send_message.c:439 +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "Zenden MAIL FROM..." + +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 +msgid "Sending" +msgstr "Bezig met verzenden" + +#: src/send_message.c:443 +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "Zenden RCPT TO..." + +#: src/send_message.c:448 +msgid "Sending DATA..." +msgstr "Zenden DATA..." + +#: src/send_message.c:452 +msgid "Quitting..." +msgstr "Bezig met sluiten..." + +#: src/send_message.c:480 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)" + +#: src/send_message.c:508 +msgid "Sending message" +msgstr "Bericht wordt verzonden" + +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." + +#: src/send_message.c:557 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." + +#: src/setup.c:74 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "Postvakinstelling" + +#: src/setup.c:75 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." +msgstr "" +"U zult eerst de lokatie van de mailbox moeten geven.\n" +"U kunt een bestaande mailbox in MH formaat gebruiken.\n" +"Als u twijfelt kunt u het beste gewoon op OK klikken." + +#: src/sourcewindow.c:66 +msgid "Source of the message" +msgstr "Bron van het bericht" + +#: src/sourcewindow.c:147 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "%s - Bron" + +#: src/ssl_manager.c:154 +#, fuzzy +msgid "Saved SSL Certificates" +msgstr "Server certificaat:\n" + +#: src/ssl_manager.c:374 +#, fuzzy +msgid "Delete certificate" +msgstr "Server certificaat:\n" + +#: src/ssl_manager.c:375 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete this certificate?" +msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?" + +#: src/summary_search.c:145 +msgid "Search messages" +msgstr "Zoek berichten" + +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Match any of the following" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:169 +#, fuzzy +msgid "Match all of the following" +msgstr "Automatisch volgende adressen instellen" + +#: src/summary_search.c:232 +msgid "Body:" +msgstr "Berichttekst:" + +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" + +#: src/summary_search.c:385 +msgid "Beginning of list reached; continue from end?" +msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" + +#: src/summary_search.c:387 +msgid "End of list reached; continue from beginning?" +msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" + +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/_Reply" +msgstr "/Beantwoo_rden" + +#: src/summaryview.c:403 +#, fuzzy +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/Beantwoorden _iedereen" + +#: src/summaryview.c:404 +#, fuzzy +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/Beantwoorden _iedereen" + +#: src/summaryview.c:405 +#, fuzzy +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/Beantwoorden af_zender" + +#: src/summaryview.c:406 +#, fuzzy +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/Beantwoorden _iedereen" + +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 +msgid "/_Forward" +msgstr "/Door_sturen" + +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +#, fuzzy +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "Doorsturen als bijvoegsel" + +#: src/summaryview.c:411 +msgid "/Redirect" +msgstr "/Herverwi_jzen" + +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/Ver_plaatsen..." + +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/_Kopiëren..." + +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "" + +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/Ver_wijderen" + +#: src/summaryview.c:418 +msgid "/_Mark" +msgstr "/_Markeren" + +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Markeren/_Markeren" + +#: src/summaryview.c:420 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Markeren/_Demarkeren" + +#: src/summaryview.c:421 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/_Markeren/---" + +#: src/summaryview.c:422 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Markeren/als _ongelezen" + +#: src/summaryview.c:423 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Markeren/als _gelezen" + +#: src/summaryview.c:424 +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Markeren/_alle berichten als gelezen" + +#: src/summaryview.c:425 +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren" + +#: src/summaryview.c:426 +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Markeren/Thread niet negeren" + +#: src/summaryview.c:427 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Lock" +msgstr "/_Markeren" + +#: src/summaryview.c:428 +#, fuzzy +msgid "/_Mark/Unlock" +msgstr "/_Markeren/_Demarkeren" + +#: src/summaryview.c:429 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/_Kleur label" + +#: src/summaryview.c:432 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek" + +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/_Filterregel aanmaken" + +#: src/summaryview.c:435 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/Auto_matisch" + +#: src/summaryview.c:437 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/prefs_toolbar.c:620 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "Verwijder actie" +#: src/summaryview.c:439 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/prefs_toolbar.c:629 -msgid "Toolbar text" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:441 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/prefs_toolbar.c:682 +#: src/summaryview.c:443 #, fuzzy -msgid "Available toolbar icons" -msgstr "Beschikbare items" - -#: src/prefs_toolbar.c:737 -msgid "Event executed on click" -msgstr "" +msgid "/Create processing rule" +msgstr "/_Filterregel aanmaken" -#: src/prefs_toolbar.c:787 +#: src/summaryview.c:444 #, fuzzy -msgid " Default " -msgstr "Standaard" +msgid "/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/Auto_matisch" -#: src/prefs_toolbar.c:794 +#: src/summaryview.c:446 #, fuzzy -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Weergegeven items" +msgid "/Create processing rule/by _From" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/summaryview.c:448 #, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Actie" +msgid "/Create processing rule/by _To" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/prefs_toolbar.c:809 +#: src/summaryview.c:450 #, fuzzy -msgid "Icon text" -msgstr "Zoek tekst:" - -#: src/prefs_toolbar.c:810 -msgid "Mapped event" -msgstr "" - -#: src/prefs_toolbar.c:873 -msgid "Customize Toolbars/Main Window" -msgstr "" +msgid "/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/prefs_toolbar.c:882 -msgid "Customize Toolbars/Message Window" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:456 +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven" -#: src/prefs_toolbar.c:891 -msgid "Customize Toolbars/Compose Window" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:457 +msgid "/_View/All _header" +msgstr "/Beel_d/Alle _headers" -#: src/procmsg.c:1076 -msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "Kon tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws niet aanmaken." +#: src/summaryview.c:460 +msgid "/_Print..." +msgstr "/Afdrukken..." -#: src/procmsg.c:1087 -msgid "Error when writing temporary file for news sending." +#: src/summaryview.c:531 +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "" -"Fout bij het schrijven naar tijdelijk bestand voor het verzenden van nieuws." - -#: src/quote_fmt.c:40 -msgid "Customize date format (see man strftime)" -msgstr "Stel datumweergave in (zie man strftime)" - -#: src/quote_fmt.c:43 -msgid "Full Name of Sender" -msgstr "Volledige naam van Afzender" - -#: src/quote_fmt.c:44 -msgid "First Name of Sender" -msgstr "Voornaam van Afzender" - -#: src/quote_fmt.c:45 -msgid "Last Name of Sender" -msgstr "Achternaam van Afzender" -#: src/quote_fmt.c:46 -msgid "Initials of Sender" -msgstr "Initialen van Afzender" +#: src/summaryview.c:850 +msgid "Process mark" +msgstr "Verwerk markering" -#: src/quote_fmt.c:53 -msgid "Message body" -msgstr "Inhoud van bericht" +#: src/summaryview.c:851 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/quote_fmt.c:54 -msgid "Quoted message body" -msgstr "Inhoud van bericht als citaat" +#: src/summaryview.c:902 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." -#: src/quote_fmt.c:55 -msgid "Message body without signature" -msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening" +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 +msgid "No more unread messages" +msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: src/quote_fmt.c:56 -msgid "Quoted message body without signature" -msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening als citaat" +#: src/summaryview.c:1295 +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" -#: src/quote_fmt.c:58 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" -"Insert expr if x is set\n" -"x is one of the characters above after %" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -"expr invoegen als x is ingesteld\n" -"x is een van de tekens hierboven achter %" - -#: src/quote_fmt.c:60 -msgid "Literal %" -msgstr "Letterlijke %" - -#: src/quote_fmt.c:61 -msgid "Literal backslash" -msgstr "Letterlijke backslash" +"Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/quote_fmt.c:62 -msgid "Literal question mark" -msgstr "Letterlijk vraagteken" +#: src/summaryview.c:1315 +msgid "No unread messages." +msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/quote_fmt.c:63 -msgid "Literal pipe" -msgstr "Letterlijk pipe-teken" +#: src/summaryview.c:1347 +msgid "No unread message found. Go to next folder?" +msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/quote_fmt.c:64 -msgid "Literal opening curly brace" -msgstr "Letterlijke accolade openen" +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 +msgid "No more new messages" +msgstr "Geen nieuwe berichten" -#: src/quote_fmt.c:65 -msgid "Literal closing curly brace" -msgstr "Letterlijke accolade sluiten" +#: src/summaryview.c:1394 +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" -#: src/quote_fmt.c:67 -msgid "Insert File" -msgstr "Bestand invoegen" +#: src/summaryview.c:1414 +msgid "No new messages." +msgstr "Geen nieuwe berichten." -#: src/quote_fmt.c:68 -msgid "Insert program output" -msgstr "Uitvoer van programma invoegen" +#: src/summaryview.c:1446 +msgid "No new message found. Go to next folder?" +msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 -msgid "Oops: Signature not verified" -msgstr "Oeps: Handtekening is niet geverifieerd" +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 +msgid "No more marked messages" +msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" -#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 -msgid "No signature found" -msgstr "Geen handtekening gevonden" +#: src/summaryview.c:1484 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 -msgid "Good signature" -msgstr "Correcte handtekening" +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 +msgid "No marked messages." +msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 -msgid "Good signature but it has expired" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1509 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?" -#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 -msgid "Good signature but the key has expired" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Geen berichten met labels" -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 -msgid "BAD signature" -msgstr "ONJUISTE handtekening" +#: src/summaryview.c:1534 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?" -#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren" +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 +msgid "No labeled messages." +msgstr "Geen berichten met labels." -#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" +#: src/summaryview.c:1559 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?" -#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Verschillende resultaten voor handtekeningen" +#: src/summaryview.c:1788 +msgid "Attracting messages by subject..." +msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 -msgid "Error: Unknown status" -msgstr "Fout: Onbekende status" +#: src/summaryview.c:1954 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d verwijderd" -#: src/rfc2015.c:192 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/rfc2015.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" -msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 +msgid ", " +msgstr ", " -#: src/rfc2015.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" +#: src/summaryview.c:1964 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/rfc2015.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "FOUTIEVE handtekening van \"%s\"" +#: src/summaryview.c:1979 +msgid " item selected" +msgstr " item geselecteerd" -#: src/rfc2015.c:233 -msgid "Cannot find user ID for this key." -msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel." +#: src/summaryview.c:1981 +msgid " items selected" +msgstr " items geselecteerd" -#: src/rfc2015.c:245 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr "\t\talias \"%s\"\n" +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/rfc2015.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expired %s" -msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" +#: src/summaryview.c:2196 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/rfc2015.c:274 -#, c-format -msgid "Key expired %s" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:2282 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/rfc2015.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made at %s\n" -msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" +#: src/summaryview.c:2442 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Geen datum)" -#: src/rfc2015.c:309 -#, c-format -msgid "Key fingerprint: %s\n" -msgstr "Sleutel vingerafdruk: %s\n" +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "Ontvangen" -#: src/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Selecteer sleutel voor '%s'" +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" +msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n" -#: src/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Info wordt verzameld voor '%s' ... %c" +#: src/summaryview.c:3275 +msgid "Delete message(s)" +msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/select-keys.c:273 -msgid "Select Keys" -msgstr "Selecteer keys" +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?" -#: src/select-keys.c:300 -msgid "Key ID" -msgstr "Sleutel ID" +#: src/summaryview.c:3421 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/select-keys.c:303 -msgid "Val" -msgstr "Waarde" +#: src/summaryview.c:3504 +msgid "Destination to copy is same as current folder." +msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3624 +#, fuzzy +msgid "Append or Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: src/select-keys.c:453 -msgid "Add key" -msgstr "Sleutel toevoegen" +#: src/summaryview.c:3625 +#, fuzzy +msgid "Append or overwrite existing file?" +msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" -#: src/select-keys.c:454 +#: src/summaryview.c:3626 #, fuzzy -msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n" +msgid "_Append" +msgstr "Verzenden" -#: src/send_message.c:377 -msgid "Connecting" -msgstr "Verbinding wordt gemaakt" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Overschrijven" -#: src/send_message.c:384 -msgid "Doing POP before SMTP..." -msgstr "" +#: src/summaryview.c:3964 +msgid "Building threads..." +msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/send_message.c:387 -msgid "POP before SMTP" -msgstr "" +#: src/summaryview.c:4052 +msgid "Unthreading..." +msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/send_message.c:392 +#: src/summaryview.c:4191 +msgid "Filtering..." +msgstr "Bezig met filteren..." + +#: src/summaryview.c:4254 +#, fuzzy +msgid "Processing configuration" +msgstr "Klaar met inlezen van de configuratie.\n" + +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format -msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "Verbinding met SMTP server wordt gemaakt: %s ..." +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Regexp fout:\n" +"%s" + +#: src/summaryview.c:5722 +#, fuzzy +msgid "Export to mbox file" +msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/send_message.c:455 +#: src/textview.c:230 #, fuzzy -msgid "Sending HELO..." -msgstr "Zenden MAIL FROM..." +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" -#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464 +#: src/textview.c:231 #, fuzzy -msgid "Authenticating" -msgstr "Identificatie" +msgid "/Add to _address book" +msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek" -#: src/send_message.c:459 +#: src/textview.c:232 #, fuzzy -msgid "Sending EHLO..." -msgstr "Zenden MAIL FROM..." +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "Standaardadressen" -#: src/send_message.c:467 -msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "Zenden MAIL FROM..." +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" +msgstr "/Als afbeeld_ing weergeven" -#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477 -msgid "Sending" -msgstr "Bezig met verzenden" +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." +msgstr "/Op_slaan als..." -#: src/send_message.c:471 -msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "Zenden RCPT TO..." +#: src/textview.c:731 +#, fuzzy +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/send_message.c:476 -msgid "Sending DATA..." -msgstr "Zenden DATA..." +#: src/textview.c:750 +msgid "The following can be performed on this part by " +msgstr "" -#: src/send_message.c:480 -msgid "Quitting..." -msgstr "Bezig met sluiten..." +#: src/textview.c:751 +msgid "right-clicking the icon or list item:\n" +msgstr "" -#: src/send_message.c:504 -#, c-format -msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "Bericht wordt verzonden (%d / %d bytes)" +#: src/textview.c:753 +msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" +msgstr "" -#: src/send_message.c:532 -msgid "Sending message" -msgstr "Bericht wordt verzonden" +#: src/textview.c:754 +msgid " To display as text select 'Display as text' " +msgstr "" -#: src/send_message.c:578 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while sending the message:\n" -"%s" -msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." +#: src/textview.c:755 +msgid "(Shortcut key: 't')\n" +msgstr "" -#: src/setup.c:44 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "Postvakinstelling" +#: src/textview.c:756 +#, fuzzy +msgid " To open with an external program select 'Open' " +msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u " -#: src/setup.c:45 -msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." +#: src/textview.c:757 +msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "" -"U zult eerst de lokatie van de mailbox moeten geven.\n" -"U kunt een bestaande mailbox in MH formaat gebruiken.\n" -"Als u twijfelt kunt u het beste gewoon op OK klikken." -#: src/sigstatus.c:129 -msgid "Checking signature" -msgstr "Handtekening wordt geverifieerd" +#: src/textview.c:758 +#, fuzzy +msgid " (alternately double-click, or click the middle " +msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, " -#: src/sigstatus.c:196 -#, c-format -msgid "%s%s%s from \"%s\"" +#: src/textview.c:759 +msgid "mouse button),\n" msgstr "" -#: src/sourcewindow.c:66 -msgid "Source of the message" -msgstr "Bron van het bericht" +#: src/textview.c:760 +msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" +msgstr "" -#: src/sourcewindow.c:133 +#: src/textview.c:2031 #, c-format -msgid "%s - Source" -msgstr "%s - Bron" +msgid "" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:82 -#, fuzzy -msgid "Saved SSL Certificates" -msgstr "Server certificaat:\n" +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:95 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 #, fuzzy -msgid "View" -msgstr "/Beel_d" +msgid "Receive Mail on all Accounts" +msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen" -#: src/ssl_manager.c:269 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 #, fuzzy -msgid "Delete certificate" -msgstr "Server certificaat:\n" +msgid "Receive Mail on current Account" +msgstr "E-mail voor huidige account ophalen" -#: src/ssl_manager.c:270 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 #, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "Wilt u deze sjabloon werkelijk verwijderen?" +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/string_match.c:73 -msgid "(Subject cleared by RegExp)" -msgstr "(Onderwerp ingekort door RegExp)" +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 +#, fuzzy +msgid "Compose Email" +msgstr "Opstellen" -#: src/summary_search.c:100 -msgid "Search messages" -msgstr "Zoek berichten" +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 +#, fuzzy +msgid "Compose News" +msgstr "Opstellen" -#: src/summary_search.c:170 -msgid "Body:" -msgstr "Berichttekst:" +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 +#, fuzzy +msgid "Reply to Message" +msgstr "/Beantwoorden _iedereen" -#: src/summary_search.c:194 -msgid "Select all matched" -msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 +#, fuzzy +msgid "Reply to Sender" +msgstr "/Beantwoorden af_zender" -#: src/summary_search.c:200 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 #, fuzzy -msgid "AND search" -msgstr " Zoek " +msgid "Reply to All" +msgstr "/Beantwoorden _iedereen" -#: src/summary_search.c:319 -msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 +#, fuzzy +msgid "Reply to Mailing-list" +msgstr "/Beantwoorden _iedereen" -#: src/summary_search.c:321 -msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 +#, fuzzy +msgid "Forward Message" +msgstr "Doorgestuurd-vlag" -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/_Reply" -msgstr "/Beantwoo_rden" +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Trash Message" +msgstr "Doorgestuurd-vlag" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to" -msgstr "/Beantwoorden _iedereen" +msgid "Delete Message" +msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to/_all" -msgstr "/Beantwoorden _iedereen" +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/Beantwoorden af_zender" +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 #, fuzzy -msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/Beantwoorden _iedereen" +msgid "Send Message" +msgstr "Verzend bericht" -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/Beantwoorden en _opvolgen" +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Forward" -msgstr "/Door_sturen" +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "Opslaan als klad" -#: src/summaryview.c:413 -msgid "/Redirect" -msgstr "/Herverwi_jzen" +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 +msgid "Insert file" +msgstr "Bestand invoegen" -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/B_ewerken" +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 +msgid "Attach file" +msgstr "Bestand bijvoegen" -#: src/summaryview.c:417 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/Ver_plaatsen..." +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 +msgid "Insert signature" +msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/summaryview.c:418 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/_Kopiëren..." +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Aanpassen met externe editor" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 #, fuzzy -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen" +msgid "Wrap long lines of current paragraph" +msgstr "/B_ewerken/Paragraaf uitlijnen" -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/E_xecute" -msgstr "/_Uitvoeren" +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/summaryview.c:423 -msgid "/_Mark" -msgstr "/_Markeren" +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 +#, fuzzy +msgid "Check spelling" +msgstr "Controleer tijdens typen" -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Markeren/_Markeren" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "Sylpheed - mappenvenster" -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Markeren/_Demarkeren" +#: src/toolbar.c:210 +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Antwoord met _citaat" -#: src/summaryview.c:426 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Markeren/---" +#: src/toolbar.c:211 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "/Antwoord _zonder citaat" -#: src/summaryview.c:427 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Markeren/als _ongelezen" +#: src/toolbar.c:215 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat" -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Markeren/als _gelezen" +#: src/toolbar.c:216 +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat" -#: src/summaryview.c:429 -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/_Markeren/_alle berichten als gelezen" +#: src/toolbar.c:220 +#, fuzzy +msgid "/Reply to list with _quote" +msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat" -#: src/summaryview.c:430 -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren" +#: src/toolbar.c:221 +#, fuzzy +msgid "/_Reply to list without quote" +msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat" -#: src/summaryview.c:431 -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Markeren/Thread niet negeren" +#: src/toolbar.c:225 +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/Antwoord afzender met citaat" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/toolbar.c:226 +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat" + +#: src/toolbar.c:232 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/_Markeren" +msgid "/Redirec_t" +msgstr "/Herverwi_jzen" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/toolbar.c:385 #, fuzzy -msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "/_Markeren/_Demarkeren" +msgid "Get Mail" +msgstr "Alles oph." -#: src/summaryview.c:434 -msgid "/Color la_bel" -msgstr "/_Kleur label" +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 +msgid "Reply" +msgstr "Antwoord" -#: src/summaryview.c:437 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek" +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 +msgid "All" +msgstr "Iedereen" -#: src/summaryview.c:439 -msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/_Filterregel aanmaken" +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 +msgid "Sender" +msgstr "Afzender" -#: src/summaryview.c:440 -msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/_Filterregel aanmaken/Auto_matisch" +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Volgende" -#: src/summaryview.c:442 -msgid "/Create f_ilter rule/by _From" -msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Van:" +#: src/toolbar.c:435 +msgid "Send later" +msgstr "Wachtrij" -#: src/summaryview.c:444 -msgid "/Create f_ilter rule/by _To" -msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Aan:" +#: src/toolbar.c:436 +msgid "Draft" +msgstr "Klad" -#: src/summaryview.c:446 -msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" -msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Invoegen" -#: src/summaryview.c:452 -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven" +#: src/toolbar.c:439 +msgid "Attach" +msgstr "Bijvoegen" -#: src/summaryview.c:453 -msgid "/_View/All _header" -msgstr "/Beel_d/Alle _headers" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen" -#: src/summaryview.c:456 -msgid "/_Print..." -msgstr "/Afdrukken..." +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "U bent momenteel niet online. Toch doorgaan?" -#: src/summaryview.c:458 -msgid "/Select _all" -msgstr "/_Alles selecteren" +#: src/toolbar.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Send queued messages" +msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/toolbar.c:1988 #, fuzzy -msgid "/Select t_hread" -msgstr "/_Thread selecteren" +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/summaryview.c:463 -msgid "M" -msgstr "M" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:178 +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:470 -msgid "No." -msgstr "Nee." +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:472 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Selecteer een bestand." -#: src/summaryview.c:481 +#: src/wizard.c:281 #, fuzzy -msgid "all messages" -msgstr "Alle berichten" +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483 -msgid "messages whose age is greather than #" +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." msgstr "" -#: src/summaryview.c:484 -msgid "messages which contain S in the message body" +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." msgstr "" -#: src/summaryview.c:485 -msgid "messages which contain S in the whole message" +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." msgstr "" -#: src/summaryview.c:486 -msgid "messages carbon-copied to S" +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:487 -#, fuzzy -msgid "message is either to: or cc: to S" -msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:488 +#: src/wizard.c:532 #, fuzzy -msgid "deleted messages" -msgstr "Verwijder bericht(en)" +msgid "Your organization:" +msgstr "Organisatie" -#: src/summaryview.c:489 -msgid "messages which contain S in the Sender field" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:490 -msgid "true if execute \"S\" succeeds" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:491 -msgid "messages originating from user S" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:492 +#: src/wizard.c:639 #, fuzzy -msgid "forwarded messages" -msgstr "Geen gemarkeerde berichten." +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP4" -#: src/summaryview.c:493 -msgid "messages which contain header S" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:494 -msgid "messages which contain S in Message-Id header" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:495 -msgid "messages which contain S in inreplyto header" -msgstr "" +#: src/wizard.c:683 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "Wachtwoord" -#: src/summaryview.c:496 +#: src/wizard.c:694 #, fuzzy -msgid "locked messages" -msgstr "Geen gemarkeerde berichten." +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP server directory" -#: src/summaryview.c:497 -msgid "messages which are in newsgroup S" +#: src/wizard.c:718 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n" + +#: src/wizard.c:723 +#, fuzzy +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "Geen verbinding met server" + +#: src/wizard.c:835 +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" -#: src/summaryview.c:498 +#: src/wizard.c:888 #, fuzzy -msgid "new messages" -msgstr "Geen nieuwe berichten." +msgid "About You" +msgstr "Info" -#: src/summaryview.c:499 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 #, fuzzy -msgid "old messages" -msgstr "Alle berichten" +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden." -#: src/summaryview.c:500 -msgid "messages which have been replied to" -msgstr "" +#: src/wizard.c:897 +#, fuzzy +msgid "Sending mail" +msgstr "Bericht wordt verzonden" -#: src/summaryview.c:501 +#: src/wizard.c:906 #, fuzzy -msgid "read messages" -msgstr "Geen ongelezen berichten." +msgid "Receiving mail" +msgstr "Limit op grootte" -#: src/summaryview.c:502 -msgid "messages which contain S in subject" +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" msgstr "" -#: src/summaryview.c:503 -msgid "messages whose score is equal to #" +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" msgstr "" -#: src/summaryview.c:504 +#: src/wizard.c:936 #, fuzzy -msgid "messages whose score is greater than #" -msgstr "Score hoger dan" +msgid "Configuration finished" +msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" -#: src/summaryview.c:505 -msgid "messages whose score is lower than #" +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." msgstr "" -#: src/summaryview.c:506 -msgid "messages whose size is equal to #" -msgstr "" +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Toevoegen" -#: src/summaryview.c:507 -msgid "messages whose size is greater than #" -msgstr "" +#~ msgid "Edit" +#~ msgstr "Bewerken" -#: src/summaryview.c:508 -msgid "messages whose size is smaller than #" -msgstr "" +#~ msgid " Delete " +#~ msgstr "Verwijderen" -#: src/summaryview.c:509 -msgid "messages which have been sent to S" -msgstr "" +#~ msgid "Down" +#~ msgstr "Omlaag" -#: src/summaryview.c:510 -#, fuzzy -msgid "marked messages" -msgstr "Geen gemarkeerde berichten." +#~ msgid "Up" +#~ msgstr "Omhoog" -#: src/summaryview.c:511 -#, fuzzy -msgid "unread messages" -msgstr "Geen ongelezen berichten." +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Ja" -#: src/summaryview.c:512 -msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "" +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+Nee" -#: src/summaryview.c:513 -msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "" +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" -#: src/summaryview.c:515 -msgid "logical AND operator" -msgstr "" +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Annuleren" -#: src/summaryview.c:516 -msgid "logical OR operator" -msgstr "" +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server" -#: src/summaryview.c:517 -msgid "logical NOT operator" -msgstr "" +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/_Bestand/Aanpassen" -#: src/summaryview.c:518 -#, fuzzy -msgid "case sensitive search" -msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/B_ewerken/K_nippen" -#: src/summaryview.c:525 -msgid "Extended Search symbols" -msgstr "" +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/B_ewerken/_Plakken" -#: src/summaryview.c:574 -msgid "Toggle quick-search bar" -msgstr "" +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/_Adres/Nieuwe _map" -#: src/summaryview.c:658 -#, fuzzy -msgid "Extended Symbols" -msgstr "Uitgebreid" +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/_Adres plakken" -#: src/summaryview.c:911 -msgid "Process mark" -msgstr "Verwerk markering" +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Naam:" -#: src/summaryview.c:912 -msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nee" -#: src/summaryview.c:956 -#, c-format -msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "Conversie adressenboek" -#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418 -msgid "No more unread messages" -msgstr "Geen ongelezen berichten" +#~ msgid "SSL connection using %s\n" +#~ msgstr "SSL-verbinding %s\n" -#: src/summaryview.c:1375 -msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" +#~ msgid "/_File/_Attach file" +#~ msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen" -#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" -"Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen" -#: src/summaryview.c:1395 -msgid "No unread messages." -msgstr "Geen ongelezen berichten." +#~ msgid "/_View/_To" +#~ msgstr "/Beel_d/_Aan" -#: src/summaryview.c:1419 -msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" +#~ msgid "/_View/_Bcc" +#~ msgstr "/Beel_d/_Bcc" -#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485 -msgid "No more new messages" -msgstr "Geen nieuwe berichten" +#~ msgid "/_View/_Reply to" +#~ msgstr "/Beel_d/_Reply to" -#: src/summaryview.c:1462 -msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" +#~ msgid "/_View/_Followup to" +#~ msgstr "/Beel_d/_Followup aan" -#: src/summaryview.c:1471 -msgid "No new messages." -msgstr "Geen nieuwe berichten." +#~ msgid "/_View/R_uler" +#~ msgstr "/Beel_d/Liniaal" -#: src/summaryview.c:1486 -msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Geen nieuwe berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" +#~ msgid "/_View/_Attachment" +#~ msgstr "/Beel_d/_Bijlagen" -#: src/summaryview.c:1488 -msgid "Search again" -msgstr "Opnieuw zoeken" +#~ msgid "/_Message/Save and _keep editing" +#~ msgstr "/Be_richt/Opslaan en verdergaan" -#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542 -msgid "No more marked messages" -msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" +#~ msgid "/_Message/_To" +#~ msgstr "/Be_richt/Aan" -#: src/summaryview.c:1518 -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" +#~ msgid "/_Message/_Bcc" +#~ msgstr "/Be_richt/Bcc" -#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552 -msgid "No marked messages." -msgstr "Geen gemarkeerde berichten." +#~ msgid "/_Message/_Reply to" +#~ msgstr "/Be_richt/Reply to" -#: src/summaryview.c:1543 -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?" +#~ msgid "/_Message/_Followup to" +#~ msgstr "/Be_richt/Vervolg op" -#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592 -msgid "No more labeled messages" -msgstr "Geen berichten met labels" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Message/Mode/MIME" +#~ msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..." -#: src/summaryview.c:1568 -msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?" +#, fuzzy +#~ msgid "/_Message/Mode/Inline" +#~ msgstr "/Be_richt/Bounce" -#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602 -msgid "No labeled messages." -msgstr "Geen berichten met labels." +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Bericht opstellen%s" -#: src/summaryview.c:1593 -msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?" +#~ msgid "Queueing" +#~ msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst" -#: src/summaryview.c:1806 -msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the message.\n" +#~ "Put this message into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" +#~ "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" -#: src/summaryview.c:1963 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d verwijderd" +#~ msgid "Can't queue the message." +#~ msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/summaryview.c:1967 -#, c-format -msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d verplaatst" +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Omhoog" -#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975 -msgid ", " -msgstr ", " +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Omlaag" -#: src/summaryview.c:1973 -#, c-format -msgid "%s%d copied" -msgstr "%s%d gekopieerd" +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "Algemeen" -#: src/summaryview.c:1988 -msgid " item selected" -msgstr " item geselecteerd" +#~ msgid "Search Criteria" +#~ msgstr "Zoekcriteria" -#: src/summaryview.c:1990 -msgid " items selected" -msgstr " items geselecteerd" +#~ msgid " Reset " +#~ msgstr " Opnieuw " -#: src/summaryview.c:2006 -#, c-format -msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Vorige" -#: src/summaryview.c:2176 -msgid "Sorting summary..." -msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr "Selecteer..." -#: src/summaryview.c:2246 -msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..." +#~ msgid "/_Scoring..." +#~ msgstr "/_Scores..." -#: src/summaryview.c:2375 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Geen datum)" +#~ msgid "/S_coring..." +#~ msgstr "/_Scores..." -#: src/summaryview.c:3019 -msgid "You're not the author of the article\n" -msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n" +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/Verwijder IMAP4 server" -#: src/summaryview.c:3109 -msgid "Delete message(s)" -msgstr "Verwijder bericht(en)" +#~ msgid "/_Remove newsgroup" +#~ msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/summaryview.c:3110 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?" +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/summaryview.c:3152 -msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/summaryview.c:3264 -msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" -#: src/summaryview.c:3341 -msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." +#~ msgid "Delete newsgroup" +#~ msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/summaryview.c:3389 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/summaryview.c:3447 -#, fuzzy -msgid "Append or Overwrite" -msgstr "Overschrijven" +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" -#: src/summaryview.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" +#~ msgid "Refresh" +#~ msgstr "Verversen" -#: src/summaryview.c:3449 -#, fuzzy -msgid "Append" -msgstr "Verzenden" +#~ msgid "" +#~ "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "GPGME is copyright 2001 door Werner Koch \n" +#~ "\n" -#: src/summaryview.c:3739 -msgid "Building threads..." -msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." +#~ msgid "Abcdef" +#~ msgstr "Abcdef" -#: src/summaryview.c:3837 -msgid "Unthreading..." -msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." +#~ msgid "Apply" +#~ msgstr "Toepassen" -#: src/summaryview.c:3970 -msgid "No filter rules defined." -msgstr "Geen filterregels gedefinieerd." +#~ msgid "Replace \"%s\" with: " +#~ msgstr "Vervang \"%s\" door: " -#: src/summaryview.c:3979 -msgid "Filtering..." -msgstr "Bezig met filteren..." +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n" -#: src/summaryview.c:5322 -#, c-format -msgid "" -"Regular expression (regexp) error:\n" -"%s" -msgstr "" -"Regexp fout:\n" -"%s" +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n" -#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545 -#, fuzzy -msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen" +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" +#~ msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551 #, fuzzy -msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "E-mail voor huidige account ophalen" +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557 -#, fuzzy -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570 -#, fuzzy -msgid "Compose Email" -msgstr "Opstellen" +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574 -#, fuzzy -msgid "Compose News" -msgstr "Opstellen" +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Reply to Message" -msgstr "/Beantwoorden _iedereen" +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s\n" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601 -#, fuzzy -msgid "Reply to Sender" -msgstr "/Beantwoorden af_zender" +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s:%d\n" + +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n" + +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" + +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n" + +#~ msgid "(sending file...)" +#~ msgstr "(bezig bestand te verzenden...)" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622 #, fuzzy -msgid "Reply to All" -msgstr "/Beantwoorden _iedereen" +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "kan bericht niet opslaan %s\n" + +#~ msgid "can't copy %d to %s\n" +#~ msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643 #, fuzzy -msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "/Beantwoorden _iedereen" +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" + +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" + +#~ msgid "Authorization for %s on %s failed" +#~ msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664 #, fuzzy -msgid "Forward Message" -msgstr "Doorgestuurd-vlag" +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Klad" + +#~ msgid "/_File/_Folder" +#~ msgstr "/_Bestand/_Map" + +#~ msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." +#~ msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..." + +#~ msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." +#~ msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..." + +#~ msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" +#~ msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685 #, fuzzy -msgid "Delete Message" -msgstr "Verwijder bericht(en)" +#~ msgid "/_File/_Folder/---" +#~ msgstr "/_Bestand/_Map" + +#~ msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." +#~ msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..." -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697 #, fuzzy -msgid "Goto Next Message" -msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht" +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte" + +#~ msgid "/_Message/Get new ma_il" +#~ msgstr "/Be_richt/_Haal e-mail op" + +#~ msgid "/_Configuration/_Common preferences..." +#~ msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..." -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705 #, fuzzy -msgid "Send Message" -msgstr "Verzend bericht" +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" +#, fuzzy +#~ msgid "Go offline" +#~ msgstr "/_Bestand/_Werk offline" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "Opslaan als klad" +#~ msgid "Add mbox mailbox" +#~ msgstr "Toevoegen mbox mailbox" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723 -msgid "Insert file" -msgstr "Bestand invoegen" +#~ msgid "Input the location of mailbox." +#~ msgstr "Geef de lokatie van de mailbox" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729 -msgid "Attach file" -msgstr "Bestand bijvoegen" +#~ msgid "Creation of the mailbox failed." +#~ msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt." -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735 -msgid "Insert signature" -msgstr "Handtekening (signature) invoegen" +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Zoek achteruit" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "Aanpassen met externe editor" +#~ msgid "/_View/Show all _header" +#~ msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747 -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Regelterugloop voor alle _regels" +#~ msgid "" +#~ "Error occurred while sending the notification.\n" +#~ "Put this notification into queue folder?" +#~ msgstr "" +#~ "Fout bij het verzenden van ontvangstbevestiging.\n" +#~ "Ontvangstbevestiging in de wachtrij zetten?" -#: src/toolbar.c:180 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed Actions Feature" -msgstr "Sylpheed - mappenvenster" +#~ msgid "Can't queue the notification." +#~ msgstr "Ontvangstbevestiging kon niet in wachtrij worden gezet." -#: src/toolbar.c:200 -msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/Antwoord met _citaat" +#~ msgid "Error occurred while sending the notification." +#~ msgstr "Fout bij het versturen van ontvangstbevestiging." -#: src/toolbar.c:201 -msgid "/_Reply without quote" -msgstr "/Antwoord _zonder citaat" +#, fuzzy +#~ msgid "Right-click here to verify the signature" +#~ msgstr "Geen publieke sleutel om de handtekening te verifiëren" -#: src/toolbar.c:205 -msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat" +#~ msgid "POP3 (normal)" +#~ msgstr "POP3 (normaal)" -#: src/toolbar.c:206 -msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat" +#~ msgid "POP3 (APOP auth)" +#~ msgstr "POP3 (APOP identificatie)" -#: src/toolbar.c:210 #, fuzzy -msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat" +#~ msgid "Default mode" +#~ msgstr "Standaard Aan: " -#: src/toolbar.c:211 #, fuzzy -msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat" +#~ msgid "" +#~ "Its not recommended to use the old style Inline\n" +#~ "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" +#~ "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +#~ msgstr "" +#~ "Gebruik van ASCII beveiling wordt afgeraden voor\n" +#~ "gecodeerde berichten. Het is niet in overeenstemming\n" +#~ "met RFC 3156 - MIME security met OpenPGP." -#: src/toolbar.c:215 -msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/Antwoord afzender met citaat" +#~ msgid "Common Preferences" +#~ msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/toolbar.c:216 -msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat" +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Citaat" -#: src/toolbar.c:220 -msgid "/_Forward message (inline style)" -msgstr "/_Doorsturen (in bericht)" +#~ msgid "Incorporate from spool" +#~ msgstr "Haal mail op ui lokale spool" -#: src/toolbar.c:221 -msgid "/Forward message as _attachment" -msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel" +#~ msgid "Spool directory" +#~ msgstr "Map met de lokale mail" -#: src/toolbar.c:363 -msgid "Get" -msgstr "Ophalen" +#~ msgid "Only if a window is active" +#~ msgstr "Alleen wanneer een venster actief is" -#: src/toolbar.c:364 -#, fuzzy -msgid "Get All" -msgstr "Alles oph." +#~ msgid "Use external program for sending" +#~ msgstr "Gebruik extern programma voor het verzenden" -#: src/toolbar.c:367 -msgid "Email" -msgstr "Email" +#~ msgid "Queue messages that fail to send" +#~ msgstr "Plaats berichten die niet verzonden konden worden in wachtrij" -#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461 -msgid "Reply" -msgstr "Antwoord" +#~ msgid "Global spelling checker settings" +#~ msgstr "Globale speling checker opties" -#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462 -msgid "All" -msgstr "Iedereen" +#~ msgid "Block cursor" +#~ msgstr "Blokcursor" -#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463 -msgid "Sender" -msgstr "Afzender" +#~ msgid "Message wrapping" +#~ msgstr "Afbreken van lange regels" -#: src/toolbar.c:414 -msgid "Send later" -msgstr "Wachtrij" +#~ msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" +#~ msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)" -#: src/toolbar.c:415 -msgid "Draft" -msgstr "Klad" +#~ msgid "Small" +#~ msgstr "Klein" -#: src/toolbar.c:418 -msgid "Attach" -msgstr "Bijvoegen" +#~ msgid "Normal" +#~ msgstr "Normaal" -#: src/toolbar.c:422 -msgid "Linewrap" -msgstr "Terugloop" +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Vet" -#: src/toolbar.c:1562 -msgid "News" -msgstr "Nieuws" +#, fuzzy +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "" +#~ "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" -#: src/plugins/demo/demo.c:59 #, fuzzy -msgid "Demo" -msgstr "Verwijderen" +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/plugins/demo/demo.c:64 -msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" -"\n" -"It is not really useful" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198 -msgid "Trayicon" -msgstr "" +#~ msgid "Leave space on head" +#~ msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203 -msgid "" -"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " -"have new or unread mail.\n" -"\n" -"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " -"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." -msgstr "" +#~ msgid "Show signature check result in a popup window" +#~ msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "minute(s) " +#~ msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt" + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Editor" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 #, fuzzy -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Plaatjes automatisch afbeelden" +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "Resize attached images" -msgstr "" +#~ msgid "Set message colors" +#~ msgstr "Berichtkleuren instellen" + +#~ msgid "Font selection" +#~ msgstr "Lettertype" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316 #, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Bestandsnaam" +#~ msgid "Folder Properties" +#~ msgstr "Map eigenschappen" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323 #, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "Map grootte :" +#~ msgid "Folder Properties for " +#~ msgstr "Map eigenschappen voor" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344 -msgid "Load Image" -msgstr "" +#~ msgid "Important score" +#~ msgstr "Score: belangrijk" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350 -msgid "Content-Type:" -msgstr "" +#~ msgid "Match string is not valid." +#~ msgstr "Opgegeven filtertekst is niet geldig." -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44 -msgid "Image Viewer" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "Weergegeven items" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." -msgstr "" +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "Beschikbare items" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183 -msgid "Dillo HTML Viewer" -msgstr "" +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188 -msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." -msgstr "" +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103 -msgid "Don't Follow Links in Mails" -msgstr "" +#~ msgid "Oops: Signature not verified" +#~ msgstr "Oeps: Handtekening is niet geverifieerd" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109 -msgid "" -"(You can still allow following links\n" -"by reloading the page)" -msgstr "" +#~ msgid "Good signature" +#~ msgstr "Correcte handtekening" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 -msgid "Full Window Mode (Hide Controls)" -msgstr "" +#~ msgid "BAD signature" +#~ msgstr "ONJUISTE handtekening" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91 -msgid "Enable virus scanning" -msgstr "" +#~ msgid "Error verifying the signature" +#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het controleren van de handtekening" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105 -msgid "Enable archive content scanning" -msgstr "" +#~ msgid "Different results for signatures" +#~ msgstr "Verschillende resultaten voor handtekeningen" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118 #, fuzzy -msgid "Maximum attachment size" -msgstr "Maximum" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" +#~ msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136 #, fuzzy -msgid "MB" -msgstr "M" +#~ msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" +#~ msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\"" + +#~ msgid "Cannot find user ID for this key." +#~ msgstr "Kan gebruikers-ID niet vinden voor deze sleutel." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 #, fuzzy -msgid "Receive infected messages" -msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" +#~ msgid "Signature expired %s" +#~ msgstr "Handtekening gemaakt %s\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153 #, fuzzy -msgid "Save folder" -msgstr "Nieuwe map" +#~ msgid "View" +#~ msgstr "/Beel_d" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175 -msgid "Leave empty to use the default trash folder" -msgstr "" +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230 -msgid "Filtering/Clam AntiVirus" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "AND search" +#~ msgstr " Zoek " -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "" +#~ msgid "/Follow-up and reply to" +#~ msgstr "/Beantwoorden en _opvolgen" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/B_ewerken" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 -msgid "Clam AntiVirus" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248 -msgid "" -"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " -"received from a POP account.\n" -"\n" -"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " -"saved in a specially designated folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#~ msgid "/E_xecute" +#~ msgstr "/_Uitvoeren" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220 -msgid "SpamAssassin" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "/Select t_hread" +#~ msgstr "/_Thread selecteren" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225 -msgid "" -"This plugin checks all messages that are received from a POP account for " -"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " -"(spamd) running somewhere.\n" -"\n" -"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " -"special folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" -msgstr "" +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103 -msgid "Enable SpamAssassin Filtering" -msgstr "" +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Nee." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110 -msgid "SpamAssassin Server (spamd)" -msgstr "" +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117 -msgid "Maximum Message Size" -msgstr "" +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124 -msgid "Folder for saved Spam" -msgstr "" +#~ msgid "/_Forward message (inline style)" +#~ msgstr "/_Doorsturen (in bericht)" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132 -#, fuzzy -msgid "Receive Spam" -msgstr "Ontvangen" +#~ msgid "/Forward message as _attachment" +#~ msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149 -msgid ":" -msgstr "" +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Ophalen" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr " ... " +#~ msgid "Linewrap" +#~ msgstr "Terugloop" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195 -msgid "kB" -msgstr "" +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Nieuws" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Receive Spam" +#~ msgstr "Ontvangen" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "..." +#~ msgstr " ... " #~ msgid "Reading all config for each account...\n" #~ msgstr "Postvak eigenschappen worden ingelezen...\n" @@ -7630,9 +10572,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't remove the old message\n" #~ msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#~ msgid "queueing message...\n" -#~ msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" - #~ msgid "can't find queue folder\n" #~ msgstr "kan wachtrij map niet vinden\n" @@ -7666,12 +10605,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Temporary file: %s" #~ msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" -#~ msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" - -#~ msgid "Couldn't exec external editor\n" -#~ msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" - #~ msgid "Couldn't write to file\n" #~ msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" @@ -7711,9 +10644,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Freeing cache memory for %s\n" #~ msgstr "Cache geheugen vrijgemaakt voor %s\n" -#~ msgid "Save cache for folder %s\n" -#~ msgstr "Cache voor map %s opslaan\n" - #~ msgid "Creating folder view...\n" #~ msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n" @@ -7726,9 +10656,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Folder %s is selected\n" #~ msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#~ msgid "Subscribe to newsgroup" -#~ msgstr "Abonneren op een nieuwsgroep" - #~ msgid "Pspell: number of running checkers to delete %d\n" #~ msgstr "Pspell: aantal draaiende controles te verwijderen %d\n" @@ -7804,9 +10731,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Creating header view...\n" #~ msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#~ msgid "Creating image view...\n" -#~ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n" - #~ msgid "Can't load the image." #~ msgstr "Kan plaatje niet weergeven." @@ -7816,9 +10740,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't select mailbox %s\n" #~ msgstr "kan de mailbox %s niet selecteren\n" -#~ msgid "getting message %d...\n" -#~ msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" - #~ msgid "can't fetch message %d\n" #~ msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" @@ -7828,9 +10749,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't copy message\n" #~ msgstr "kan bericht niet kopiëren\n" -#~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" -#~ msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" - #~ msgid "Can't create '%s'\n" #~ msgstr "Kan '%s' niet aanmaken\n" @@ -7849,21 +10767,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't establish IMAP4 session.\n" #~ msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen.\n" -#~ msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" -#~ msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 converteren\n" - #~ msgid "Done" #~ msgstr "Klaar" #~ msgid "getting new messages of account %s...\n" #~ msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)" -#~ msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)" - -#~ msgid "a message won't be received\n" -#~ msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" - #~ msgid "no messages in local mailbox.\n" #~ msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" @@ -7882,9 +10791,6 @@ msgstr "" #~ msgid "another Sylpheed is already running.\n" #~ msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree" -#~ msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen" - #~ msgid "/_View/_Sort/by _unread" #~ msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op ongele_zen" @@ -7960,9 +10866,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Execute marked process" #~ msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#~ msgid "Next unread message" -#~ msgstr "Volgende ongelezen" - #~ msgid "Prefs" #~ msgstr "Voorkeuren" @@ -7990,9 +10893,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't write to temporary file\n" #~ msgstr "kan niet naar tijdelijk bestand schrijven\n" -#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" - #~ msgid "can't read mbox file.\n" #~ msgstr "kan mbox bestand niet inlezen.\n" @@ -8097,9 +10997,6 @@ msgstr "" #~ msgid "can't get message file path.\n" #~ msgstr "kan pad naar bericht niet verkrijgen.\n" -#~ msgid "can't copy message %s to %s\n" -#~ msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n" - #~ msgid "Can't open mark file.\n" #~ msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" @@ -8112,9 +11009,6 @@ msgstr "" #~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " #~ msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..." -#~ msgid "/_Display image" -#~ msgstr "/Als afbeeld_ing weergeven" - #~ msgid "Creating MIME view...\n" #~ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" @@ -8124,31 +11018,15 @@ msgstr "" #~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" #~ msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" -#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -#~ msgstr "" -#~ "De NNTP-verbinding %s:%d is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n" - #~ msgid "article %d has been already cached.\n" #~ msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n" -#~ msgid "can't select group %s\n" -#~ msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" - #~ msgid "getting article %d...\n" #~ msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n" #~ msgid "can't read article %d\n" #~ msgstr "kan artikel %d niet lezen\n" -#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -#~ msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" - -#~ msgid "can't post article.\n" -#~ msgstr "kan het artikel niet versturen.\n" - -#~ msgid "can't retrieve article %d\n" -#~ msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" - #~ msgid "no new articles.\n" #~ msgstr "geen nieuwe artikelen.\n" @@ -8161,9 +11039,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Found %s\n" #~ msgstr "%s gevonden\n" -#~ msgid "Configuration is saved.\n" -#~ msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n" - #~ msgid "no permission - %s\n" #~ msgstr "geen toegang - %s\n" @@ -8182,9 +11057,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Add Date header field" #~ msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#~ msgid "Signature file" -#~ msgstr "Bestand met handtekening" - #~ msgid "Default Actions" #~ msgstr "Standaard acties" @@ -8246,38 +11118,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Reading actions configurations...\n" #~ msgstr "Actie configuratie wordt ingelezen...\n" -#~ msgid "Could not get message file." -#~ msgstr "Kon berichtbestand niet lezen." - -#~ msgid "Could not get message part." -#~ msgstr "Kon inhoud van bericht niet lezen." - #~ msgid "No message part selected." #~ msgstr "Geen berichtgedeelte geselecteerd." #~ msgid "No message file selected." #~ msgstr "Geen berichtbestand geselecteerd." -#~ msgid "Can't get part of multipart message" -#~ msgstr "Kan deel van een meervoudig ('multipart') bericht niet ophalen" - -#~ msgid "" -#~ "The selected action cannot be used in the compose window\n" -#~ "because it contains %%f, %%F or %%p." -#~ msgstr "" -#~ "De geselecteerde actie kan niet worden gebruikt in het\n" -#~ "opstel-venster omdat het de tekens %%f, %%F of %%p bevat." - #~ msgid "Action command error\n" #~ msgstr "Actie commando fout\n" -#~ msgid "" -#~ "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Forking child and grandchild.\n" #~ msgstr "Kind en kleinkind forken.\n" @@ -8287,15 +11136,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Child: grandchild ended\n" #~ msgstr "Kind: kleinkind beëindigd\n" -#~ msgid "" -#~ "Could not fork to execute the following command:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kon niet forken om het volgende commando uit te voeren:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" - #~ msgid "Killing child group id %d\n" #~ msgstr "Afsluiten kind group id %d\n" @@ -8305,21 +11145,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Updating actions input/output dialog.\n" #~ msgstr "Actie input/output dialoog bijwerken.\n" -#~ msgid "--- Running: %s\n" -#~ msgstr "--- Starten: %s\n" - -#~ msgid "--- Ended: %s\n" -#~ msgstr "--- Beëindigd: %s\n" - #~ msgid "Creating actions dialog\n" #~ msgstr "Actiedialoog wordt gemaakt\n" -#~ msgid "Actions' input/output" -#~ msgstr "Invoer en uitvoer van actie" - -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "Venster sluiten" - #~ msgid "Child returned %c\n" #~ msgstr "Kind retourneerde %c\n" @@ -8344,9 +11172,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Display unread messages with bold font" #~ msgstr "Toon ongelezen berichten vet" -#~ msgid "Default Sign Key" -#~ msgstr "Standaard key" - #~ msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary" #~ msgstr "Open bericht wanneer cursortoetsen worden ingedrukt in lijst" @@ -8386,9 +11211,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Use regex" #~ msgstr "Gebruik regex" -#~ msgid "Don't receive" -#~ msgstr "Ontvangst weigeren" - #~ msgid "Registered rules" #~ msgstr "Gebruikte filters" @@ -8459,9 +11281,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Registered templates" #~ msgstr "Gebruikte sjablonen" -#~ msgid "Templates" -#~ msgstr "Sjablonen" - #~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" #~ msgstr "procmime_get_text_content(): codeconversie mislukt.\n" @@ -8499,18 +11318,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" #~ msgstr "Verzenden van wachtrijbericht %d mislukt.\n" -#~ msgid "saving sent message...\n" -#~ msgstr "verzonden bericht wordt opgeslagen...\n" - #~ msgid "can't save message\n" #~ msgstr "kan bericht niet opslaan\n" #~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" #~ msgstr "Opdracht voor het afdrukken in onjuist: '%s'\n" -#~ msgid "Sending message by mail\n" -#~ msgstr "Bericht wordt verzonden\n" - #~ msgid "Queued message header is broken.\n" #~ msgstr "De header van het bericht in de wachtrij is kapot.\n" @@ -8520,10 +11333,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Account not found.\n" #~ msgstr "Account is niet gevonden.\n" -#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." -#~ msgstr "" -#~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." - #~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." #~ msgstr "" #~ "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het\n" @@ -8572,9 +11381,6 @@ msgstr "" #~ "De geselecteerde account \"%s\" is geen POP server.\n" #~ "Selecteer een andere account" -#~ msgid "Preview mail" -#~ msgstr "Bekijk email" - #~ msgid "Preview old/new mail on account" #~ msgstr "Bekijk oude/nieuwe berichten op de account" @@ -8596,36 +11402,21 @@ msgstr "" #~ msgid " contains " #~ msgstr " bevat " -#~ msgid "Can't execute external command: %s\n" -#~ msgstr "Kon de externe opdracht %s niet uitvoeren\n" - #~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" #~ msgstr "externe opdracht '%s' mislukt met code '%i'\n" -#~ msgid "SMTP AUTH failed\n" -#~ msgstr "SMTP AUTH mislukt\n" - #~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" #~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van QUIT\n" -#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" -#~ msgstr "Kan geen verbindingmaken met de SMTP server: %s:%d\n" - #~ msgid "SSL connection failed" #~ msgstr "SSL-verbinding mislukt" -#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" -#~ msgstr "Fout bij verbinden met %s:%d\n" - #~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" #~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van HELO\n" #~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" #~ msgstr "Fout bij zenden STARTTLS\n" -#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n" -#~ msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van EHLO\n" - #~ msgid "Creating source window...\n" #~ msgstr "Bronvenster wordt aangemaakt...\n" @@ -8708,9 +11499,6 @@ msgstr "" #~ msgid " <%s>" #~ msgstr " <%s>" -#~ msgid "\n" -#~ msgstr "\n" - #~ msgid "Message %d selected\n" #~ msgstr "Bericht %d is geselecteerd\n" @@ -8771,21 +11559,12 @@ msgstr "" #~ "\n" #~ msgstr "'Als afbeelding weergeven', of druk op de 'i'-toets.\n" -#~ msgid "To open this part with external program, select " -#~ msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u " - #~ msgid "`Open' or `Open with...', " #~ msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...', " -#~ msgid "or double-click, or click the center button, " -#~ msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, " - #~ msgid "or press `l' key." #~ msgstr "of druk op de 'l'-toets." -#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n" -#~ msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" - #~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" #~ msgstr "" #~ "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu " @@ -8848,9 +11627,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n" #~ msgstr "Kruisverwijzing %d: Hash <%s>\n" -#~ msgid "Remove folder" -#~ msgstr "Verwijder map" - #~ msgid "/_View/E_xpand Summary View" #~ msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst" @@ -8871,9 +11647,6 @@ msgstr "" #~ " 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een " #~ "bericht." -#~ msgid "marked to delete %i\n" -#~ msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n" - #~ msgid "0 Mail(s)" #~ msgstr "0 berichten" @@ -8889,9 +11662,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Really delete folder `%s'?" #~ msgstr "Map '%s' werkelijk verwijderen?" -#~ msgid "/_Tool/---" -#~ msgstr "/_Gereedschap/---" - #~ msgid "Creating header window...\n" #~ msgstr "Header venster wordt aangemaakt...\n" @@ -9039,6 +11809,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Operator" #~ msgstr "Operator" - -#~ msgid "Go to %s\n" -#~ msgstr "Ga naar %s\n" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po index f2217a74c..cb549fcd3 100644 --- a/po/pl.po +++ b/po/pl.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-clawsgtk2_new\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-09 08:44+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-09 00:06+0200\n" "Last-Translator: GNOME PL Team \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%" "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/account.c:368 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -29,90 +29,85 @@ msgstr "" "Niektóre okna edycji s± otwarte.\n" "Zamknij wszystkie okna edycji przed zmianami ustawieñ konta." -#: src/account.c:626 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu '%s'." + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Edycja kont" -#: src/account.c:644 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "Nowe wiadomo¶ci zostan± sprawdzone w tej¿e kolejno¶ci.\n" "Zaznacz znaczniki w kolumnie G aby ustawiæ pobieranie wiadomo¶ci\n" "z tych kont poprzez \"Pobierz wszystkie\"" -#: src/account.c:714 -msgid " Set as default account " +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " msgstr " Ustaw jako podstawowe konto " -#: src/account.c:791 -msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned" +#: src/account.c:831 +#, fuzzy +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Konta zawieraj±ce zdalne katalogi nie mog± byæ klonowane" -#. copy fields -#: src/account.c:797 +#: src/account.c:837 #, c-format -msgid "Cloned %s" -msgstr "Sklonowano %s" +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ to konto?" + +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Bez tytu³u" -#: src/account.c:935 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Usuñ konto" -#: src/account.c:936 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ to konto?" - -#: src/account.c:937 src/compose.c:2457 src/compose.c:3485 src/compose.c:5910 -#: src/compose.c:6205 src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 -#: src/expldifdlg.c:251 src/folderview.c:1804 src/imap_gtk.c:268 -#: src/imap_gtk.c:315 src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 -#: src/inc.c:310 src/messageview.c:675 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:313 -#: src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 -#: src/prefs_filtering.c:881 src/prefs_filtering.c:1038 -#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_themes.c:434 src/prefs_themes.c:489 -#: src/prefs_themes.c:496 src/ssl_manager.c:376 src/toolbar.c:1864 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" - -#: src/account.c:937 src/compose.c:3485 src/compose.c:5910 src/imap_gtk.c:268 -#: src/imap_gtk.c:315 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206 -#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:376 -msgid "+No" -msgstr "+Nie" - -#: src/account.c:1375 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4524 src/compose.c:4688 src/editaddress.c:776 -#: src/editaddress.c:825 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:211 -#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:315 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Nazwa" -#: src/account.c:1382 src/prefs_account.c:1135 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokó³" -#: src/account.c:1389 src/ssl_manager.c:97 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Serwer" -#: src/action.c:346 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Nie mo¿na pobraæ pliku z komunikatami %d" -#: src/action.c:377 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Nie mo¿na pobraæ czê¶ci wiadomo¶ci." -#: src/action.c:394 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Nie mo¿na pobraæ czê¶ci wiadomo¶ci wieloczê¶ciowej." -#: src/action.c:507 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -121,7 +116,7 @@ msgstr "" "Wybrana akcjia nie mo¿e byæ stosowana w oknie kompozycji\n" "poniewa¿ zawiera %%f, %%F, %%as lub %%p." -#: src/action.c:782 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -131,8 +126,7 @@ msgstr "" "nie powiod³o siê.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:877 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -143,51 +137,51 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1082 src/action.c:1233 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Ukoñczono" -#: src/action.c:1118 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Uruchamianie: %s\n" -#: src/action.c:1122 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Zakoñczono: %s\n" -#: src/action.c:1156 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "wej¶cie/wyj¶cie dla Akcji" -#: src/action.c:1421 -#, c-format +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%h' will be replaced with the argument)\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Podaj argument dla wybranej akcji:\n" "(`%%h' zostanie zast±pione przez argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1426 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Ukryty argument u¿ytkownika dla Akcji" -#: src/action.c:1430 -#, c-format +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%u' will be replaced with the argument)\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Podaj argument dla nastêpuj±cej Akcji:\n" "(`%%u' zostanie zast±pione przez argument)\n" " %s" -#: src/action.c:1435 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Argumentu u¿ytkownika dla Akcji" @@ -195,13 +189,13 @@ msgstr "Argumentu u msgid "Add to address book" msgstr "Dodaj do ksi±¿ki adresowej" -#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:316 -#: src/toolbar.c:434 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Adres" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:630 -#: src/editaddress.c:694 src/editgroup.c:262 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Uwagi" @@ -209,386 +203,401 @@ msgstr "Uwagi" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wybierz katalog z ksi±¿k± adresow±" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:153 -msgid "/_File" -msgstr "/_Plik" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/_Narzêdzia" -#: src/addressbook.c:401 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Plik/Nowa _ksi±¿ka" -#: src/addressbook.c:402 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/Nowy _folder" + +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Plik/Nowa _vCard" -#: src/addressbook.c:404 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Plik/Nowy _JPilot" -#: src/addressbook.c:407 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/_Plik/Nowy _serwer" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "Dodaj nowy serwer LDAP" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 -#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 -#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:156 -msgid "/_File/---" -msgstr "/_Plik/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/_Narzêdzia/---" -#: src/addressbook.c:410 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Plik/_Edycja" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Plik/_Usuñ" -#: src/addressbook.c:413 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Plik/Zapi_sz" -#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:157 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Plik/_Zamknij" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:159 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Edycja" - -#: src/addressbook.c:416 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" - -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:464 -#: src/messageview.c:160 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Edycja/S_kopiuj" - -#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:557 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Edycja/_Wstaw" - -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:554 src/compose.c:637 src/compose.c:643 -#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:162 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Edycja/---" - #: src/addressbook.c:420 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/_Edycja/_Wstaw adres" - -#: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address" msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:422 -msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/_Adres/Nowy _adres" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Adres/_Usuñ" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adres/---" #: src/addressbook.c:423 -msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/_Adres/Nowa _grupa" +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/_Adres/_Edycja" #: src/addressbook.c:424 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/_Adres/Nowy _folder" +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/_Adres" -#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adres/---" +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/_Adres/_Usuñ" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adres/_Edycja" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/_Usuñ" -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:430 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/_Adres/Nowy _adres" + +#: src/addressbook.c:431 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/_Adres/Nowa _grupa" + +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adres/_Wiadomo¶c do" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:704 -#: src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:738 -#: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:287 -#: src/messageview.c:308 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/_Narzêdzia/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Narzêdzia" -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Narzêdzia/Zai_mportuj plik LDIF..." -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Narzêdzia/Za_importuj plik M_utta..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Narzêdzia/_Zaimportuj plik _Pine..." -#: src/addressbook.c:435 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Narzêdzia/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Narzêdzia/Wyeksportuj do _HTML..." -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Narzêdzia/Wyeksportuj do LDI_F..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:770 -#: src/messageview.c:311 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/Pomo_c" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:780 -#: src/messageview.c:312 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/Pomo_c/_O programie" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Edycja" + +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Usuñ" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459 -#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:530 -#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52 -#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 -#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Nowy _adres" - -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Nowa _grupa" - -#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nowy _folder" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/Wy_tnij" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465 src/textview.c:222 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/S_kopiuj" -#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Wstaw" -#: src/addressbook.c:468 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/Wklej _adres" +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" + +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Nowy _adres" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Nowa _grupa" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Wy¶lij wiadomo¶æ do" -#: src/addressbook.c:471 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Przegl±danie wpisu" -#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:434 src/crash.c:453 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:98 src/prefs_themes.c:660 -#: src/prefs_themes.c:692 src/prefs_themes.c:693 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Nieznany" -#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Sukces" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Z³e argumenty" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Nie okre¶lono pliku" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "B³±d podczas otwierania pliku" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "B³±d podczas czytania pliku" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Napotkano koniec pliku" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "B³±d alokacji pamiêci" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Format daty nieprawid³owy" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "B³±d zapisu pliku" -#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "B³±d podczas otwierania katalogu" -#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Nie okre¶lono ¶cie¿ki" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "B³±d przy próbie po³±czenia z serwerem LDAP" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "B³±d podczas inicjalizacji LDAP" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "B³±d podczas pod³±czania adresu serwera LDAP" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "B³±d podczas wyszukiwania w bazie LDAP" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Przekroczono limit czasu podczas wykonywania operacji LDAP" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "B³±d w kryteriach wyszukiwania LDAP" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Nie znaleziono wpisów LDAP powi±zanych z kryterium wyszukiwania" -#: src/addressbook.c:518 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "przeszukiwanie LDAP zosta³o przerwane na ¿±danie" -#: src/addressbook.c:519 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "B³±d podczas nawi±zywania po³±czenia TLS" -#: src/addressbook.c:676 +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Sukces" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2077 src/toolbar.c:180 -#: src/toolbar.c:1529 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Ksi±¿ka adresowa" -#: src/addressbook.c:796 -msgid "Name:" -msgstr "Nazwa:" - -#. Buttons -#: src/addressbook.c:828 src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2383 -#: src/addressbook.c:2398 src/editaddress.c:718 src/editaddress.c:852 -#: src/prefs_filtering_action.c:151 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 -msgid "Delete" -msgstr "Usuñ" - -#: src/addressbook.c:831 src/editaddress.c:724 src/editaddress.c:858 -msgid "Add" -msgstr "Dodaj" - -#: src/addressbook.c:834 -msgid "Lookup" -msgstr "Wyszukaj" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" +msgstr "Imiê i nazwisko:" -#: src/addressbook.c:846 src/compose.c:1499 src/compose.c:3239 -#: src/compose.c:4289 src/compose.c:4996 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:187 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Do:" -#: src/addressbook.c:850 src/compose.c:1483 src/compose.c:3238 -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Kopia:" -#: src/addressbook.c:854 src/compose.c:1486 src/prefs_template.c:190 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Ukryta kopia:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:1088 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Usuñ adres(y)" -#: src/addressbook.c:1066 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Te dane adresowe s± tylko do odczytu i nie mog± byæ usuwane." -#: src/addressbook.c:1089 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ adres(y)?" -#: src/addressbook.c:1631 src/addressbook.c:1704 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Nie mo¿na wkleiæ. Docelowa ksi±¿ka adresowa jest tylko do odczytu." -#: src/addressbook.c:1642 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Nie mo¿na wkleiæ do grupy adresowej." -#: src/addressbook.c:2366 -#, c-format -msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Czy chcesz usun±æ wyniki zapytania i adres w `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2378 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Usuñ" + +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "Czy chcesz usun±æ folder WRAZ ze wszystkimi adresami w '%s'? \n" "Je¶li tylko usun±æ folder, wtedy adresy zostan± przemieszczone \n" "do g³ównego katalogu." -#: src/addressbook.c:2384 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Usuñ katalog" + +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Tylko Katalog" -#: src/addressbook.c:2385 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Katalog i adresy" -#: src/addressbook.c:2397 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Naprawdê usun±æ \"%s\" ?" -#: src/addressbook.c:3192 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nowy u¿ytkownik, nie mo¿na by³o zapisaæ pliku indeksowego." -#: src/addressbook.c:3196 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nowy u¿ytkownik, nie mo¿na by³o zapisaæ plików ksi±¿ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3206 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Dawna ksi±¿ka adresowa zosta³a pomy¶lnie przekonwertowana." -#: src/addressbook.c:3211 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -596,7 +605,7 @@ msgstr "" "Dawna ksi±¿ka adresowa pomy¶lnie przekonwertowana,\n" "jednak nie powiód³ siê zapis nowego pliku indeksowego" -#: src/addressbook.c:3224 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -604,7 +613,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na by³o przekonwertowaæ ksi±¿ki adresowej,\n" "lecz utworzono puste pliki nowej ksi±¿ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3230 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -612,7 +621,7 @@ msgstr "" "Nie mo¿na by³o przekonwertowaæ ksi±¿ki adresowej,\n" "nie mo¿na by³o utworzyæ nowych plików ksi±¿ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3235 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -620,103 +629,91 @@ msgstr "" "Nie mo¿na by³o przekonwertowaæ ksi±¿ki adresowej,\n" "oraz nie mo¿na by³o utworzyæ nowych plików ksi±¿ki adresowej." -#: src/addressbook.c:3242 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "B³±d konwersji ksi±¿ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3247 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Konwersja Ksi±¿ki adresowej" - -#: src/addressbook.c:3284 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "B³±d ksi±¿ki adresowej" -#: src/addressbook.c:3285 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Nie mo¿na by³o otworzyæ indeksu adresów" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3644 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Zajêty przeszukiwaniem..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3715 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Szukaj '%s'" -#: src/addressbook.c:3935 src/prefs_common.c:970 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Interfejs" -#: src/addressbook.c:3951 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:438 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Ksi±¿ka adresowa" -#: src/addressbook.c:3967 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:3983 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/addressbook.c:3999 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Grupa" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4015 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326 -#: src/prefs_account.c:2274 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Katalog" -#: src/addressbook.c:4031 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4047 src/addressbook.c:4063 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4079 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "Serwer LDAP" -#: src/addressbook.c:4095 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "Zapytanie LDAP" -#: src/addrgather.c:157 +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Okre¶l nazwê dla ksi±¿ki adresowej." -#: src/addrgather.c:177 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Zaznacz nag³ówki wiadomo¶ci do przeszukania." -#. Go fer it -#: src/addrgather.c:184 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Zajêty zbieraniem adresów..." -#: src/addrgather.c:222 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "Zbieranie adresów zakoñczone sukcesem." -#: src/addrgather.c:286 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "Nie wybrano ¿adnego katalogu lub wiadomo¶ci." -#: src/addrgather.c:294 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" @@ -726,187 +723,195 @@ msgstr "" "katalogów. Ewentualnie wybierz jedn± lub wiêcej\n" "wiadomo¶ci z listy." -#: src/addrgather.c:346 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "Katalog :" -#: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:670 -#: src/importldif.c:950 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Ksi±¿ka adresowa :" -#: src/addrgather.c:367 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "Wielko¶æ katalogu :" -#: src/addrgather.c:382 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "Przetwórz te nag³ówki" -#: src/addrgather.c:400 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "Do³±cz podkatalogi" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Nazwa nag³ówka" -#: src/addrgather.c:424 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "Liczba adresów" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:529 src/alertpanel.c:164 src/messageview.c:545 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353 src/textview.c:2194 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Ostrze¿enie" -#: src/addrgather.c:530 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Pola nag³ówków" -#: src/addrgather.c:531 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:781 -#: src/importldif.c:1069 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Koniec" -#: src/addrgather.c:590 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "Wyci±gaj adresy e-mail - z nastêpuj±cych wiadomo¶ci" -#: src/addrgather.c:598 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Wyci±gaj adresy e-mail - z katalogu" -#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Wspólny adres" -#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Osobisty adres" -#: src/alertpanel.c:151 src/compose.c:5910 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Wspólny adres" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Osobisty adres" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Notatka" -#: src/alertpanel.c:177 src/alertpanel.c:199 src/compose.c:3485 src/inc.c:599 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:110 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:123 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:149 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "B³±d" -#: src/alertpanel.c:199 src/gtk/gtkaspell.c:1471 src/gtk/gtkaspell.c:2441 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:231 src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/alertpanel.c:199 +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" msgstr "Wy¶wietl dziennik" -#: src/alertpanel.c:333 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Wy¶wietl tê wiadomo¶æ nastêpnym razem" -#: src/browseldap.c:238 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Przegl±danie zawarto¶ci katalogu" -#: src/browseldap.c:258 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Nazwa serwera :" -#: src/browseldap.c:268 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "" -#: src/browseldap.c:291 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "Nazwa LDAP" -#: src/browseldap.c:293 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Warto¶æ Atrybutu" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem NNTP: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "b³±d protoko³u: %s\n" -#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "b³±d protoko³u\n" -#: src/common/nntp.c:293 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "B³±d podczas publikowania\n" -#: src/common/nntp.c:373 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "B³±d podczas wysy³ania polecenia\n" -#: src/common/plugin.c:114 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Wtyczka jest ju¿ za³adowana" -#: src/common/plugin.c:120 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Nie uda³o siê przydzieliæ odpowiedniej ilo¶ci pamiêci dla wtyczki" -#: src/common/plugin.c:142 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Ten modu³ dzia³a tylko z Sylpheed-Claws GTK1" -#: src/common/smtp.c:171 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nie jest dostêpne\n" -#: src/common/smtp.c:502 src/common/smtp.c:552 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "z³a odpowied¼ SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:523 src/common/smtp.c:541 src/common/smtp.c:652 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas sesji SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:532 src/pop.c:840 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas uwierzytelniania\n" -#: src/common/smtp.c:587 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Wiadomo¶æ jest zbyt du¿a (Maksymalny rozmiar to %s)\n" -#: src/common/smtp.c:611 src/pop.c:833 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nie mo¿na nawi±zaæ sesji TLS\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "B³±d podczas tworzenia kontekstu ssl\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "B³±d po³±czenia SSL (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:64 src/gtk/sslcertwindow.c:75 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:81 src/gtk/sslcertwindow.c:88 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:99 src/gtk/sslcertwindow.c:105 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -919,11 +924,11 @@ msgstr "" " Odcisk klucza: %s\n" " Stan podpisu: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Nie mo¿na wczytaæ domy¶lnych ¶cie¿ek X509" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -932,7 +937,7 @@ msgstr "" "%s przedstawi³ nieznany certyfikat SSL:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -945,12 +950,12 @@ msgstr "" "Poczta nie bêdzie odbierana z tego konta do czasu zapisu certyfikatu.\n" "(Odznacz pole \"%s\")\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_common.c:1109 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Brak okna dialogowego przy b³êdzie odbioru" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -971,357 +976,493 @@ msgstr "" "\n" "To mo¿e oznaczaæ, ¿e serwer, który odpowiada nie jest znanym serwerem." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Temat wyczyszczony przez Wyra¿enie Regularne)" -#: src/common/utils.c:200 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:202 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:204 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:206 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/Dod_aj..." -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Usuñ" -#: src/compose.c:531 src/folderview.c:241 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_W³a¶ciwo¶ci..." -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Wiadomo¶æ" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Wiadomo¶æ/Wy¶_lij" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Wiadomo¶æ/Wy¶lij _pó¼niej" -#: src/compose.c:541 src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:665 -#: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:683 -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:267 src/messageview.c:275 -#: src/messageview.c:280 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Wiadomo¶æ/---" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Do³±cz plik" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Plik/Wstaw pl_ik" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Plik/Wstaw p_odpis" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Zapisz" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Wiadomo¶æ/Zam_knij" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Edycja/_Cofnij" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Edycja/Po_nów" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Edycja/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" -#: src/compose.c:558 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Edycja/S_kopiuj" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/_Edycja/_Wstaw" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/_Edycja/_Wstaw" + +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Edycja/_Wstaw jako cytat" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/_Edycja/W_ybierz w±tek" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Edycja/W_ybierz wszystko" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Edycja/_Zaawanowane" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ o znak w ty³" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ o znak w przód" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ o s³owo w ty³" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ o s³owo w przód" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ do pocz±tku linii" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ do koñca linii" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ do poprzedniej linii" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Przesuñ do nastêpnej linii" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj znak za kursorem" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj znak przed kursorem" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj s³owo za kursorem" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj s³owo przed kursorem" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj liniê" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Skasuj ca³± liniê" -#: src/compose.c:632 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Wykasuj do koñca linii" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Edycja/_Zaawansowane/Za_wiñ obecny akapit" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Edycja/Zawijaj wszystkie _linie" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Edycja/Aut_omatyczne zawijanie" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Edycja/Edytuj za pomoc± z_ewnêtrznego edytora" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/Pi_sownia" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/Pi_sownia/Sprawd¼ wszystko albo zazna_czone" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/Pi_sownia/P_odkre¶l wszystkie b³êdnie napisane s³owa" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/Pi_sownia/Sprawd¼ w ty³ b³êdnie napisane s³owo" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/Pi_sownia/_Przeskocz w przód do kolejnego b³êdnie napisanego s³owa" -#: src/compose.c:656 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/Pi_sownia/---" - -#: src/compose.c:657 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/Pi_sowania/Konfiguracja pi_sowni" - -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Opcje" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "/_Opcje/Ochrona prywatno¶ci" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "/_Opcje/Ochrona prywatno¶ci/Brak" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/_Opcje/_Podpisz" -#: src/compose.c:664 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/_Opcje/_Szyfruj" -#: src/compose.c:665 src/compose.c:672 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/_Opcje/---" -#: src/compose.c:666 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/_Opcje/Pri_orytet" -#: src/compose.c:667 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/_Opcje/Priorytet/_Najwy¿szy" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/_Opcje/Priorytet/_Wysoki" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/_Opcje/Priorytet/_Normalny" -#: src/compose.c:670 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/_Opcje/Priorytet/N_iski" -#: src/compose.c:671 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/_Opcje/Priorytet/N_ajni¿szy" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/_Opcje/_¯±daj potwierdzenia dostarczenia" -#: src/compose.c:674 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Opcje/Usuñ odniesienia" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:283 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Narzêdzia" +#: src/compose.c:661 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków" -#: src/compose.c:676 -msgid "/_Tools/Show _ruler" -msgstr "/_Narzêdzia/Poka¿ li_nijkê" +#: src/compose.c:662 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/_Automatyczne" -#: src/compose.c:677 src/messageview.c:284 -msgid "/_Tools/_Address book" -msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa" +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/---" -#: src/compose.c:678 -msgid "/_Tools/_Template" -msgstr "/_Narzêdzia/W_zory" +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:309 -msgid "/_Tools/Actio_ns" -msgstr "/_Narzêdzia/Akcj_e" +#: src/compose.c:668 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:1489 -msgid "Reply-To:" +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" + +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" + +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" + +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa ¦rodkowa (ISO-8859-_2)" + +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Kraje _Ba³tyckie (ISO-8859-13)" + +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-_4)" + +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Grecja (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:694 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Grecja (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:696 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Turcja (ISO-8859-_9)" + +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)" + +#: src/compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (KOI8-_R)" + +#: src/compose.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (KOI8-_U)" + +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Japonia (ISO-2022-_JP)" + +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Uproszczony Chiny (_GB2312)" + +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Uproszczony Chiny (_GB2312)" + +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tradycyjny Chiny (_Big5)" + +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)" + +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Korea(EUC-_KR)" + +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tajska (TIS-620)" + +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tajska (Windows-874)" + +#: src/compose.c:738 +msgid "/_Tools/Show _ruler" +msgstr "/_Narzêdzia/Poka¿ li_nijkê" + +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 +msgid "/_Tools/_Address book" +msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa" + +#: src/compose.c:740 +msgid "/_Tools/_Template" +msgstr "/_Narzêdzia/W_zory" + +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 +msgid "/_Tools/Actio_ns" +msgstr "/_Narzêdzia/Akcj_e" + +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 +msgid "Reply-To:" msgstr "Odpowiedz-Do:" -#: src/compose.c:1492 src/compose.c:4286 src/compose.c:4998 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Grupy news:" -#: src/compose.c:1495 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Odpowiedzi-Do(FUT):" -#: src/compose.c:1859 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "B³±d formatu cytowania" -#: src/compose.c:1875 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "B³±d formatu wzoru na odpowied¼/przekaz" -#: src/compose.c:2299 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Plik %s jest pusty." -#: src/compose.c:2303 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "nie mo¿na otworzyæ %s" -#: src/compose.c:2338 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Wiadomo¶æ: %s" -#: src/compose.c:2454 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Zaszyfrowana wiadomo¶æ" - -#: src/compose.c:2455 -msgid "" -"Cannot re-edit an encrypted message. \n" -"Discard encrypted part?" -msgstr "" -"Nie mo¿na ponownie edytowaæ zaszyfrowanej wiadomo¶ci. \n" -"Odrzuciæ zaszyfrowan± czê¶æ?" - -#: src/compose.c:2457 src/compose.c:6205 src/exphtmldlg.c:186 -#: src/expldifdlg.c:193 src/expldifdlg.c:251 src/folderview.c:1804 -#: src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 src/inc.c:310 -#: src/messageview.c:675 src/news_gtk.c:310 src/prefs_filtering.c:881 -#: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_themes.c:434 -#: src/prefs_themes.c:489 src/prefs_themes.c:496 src/toolbar.c:1864 -msgid "No" -msgstr "Nie" - -#: src/compose.c:2961 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Edytowany]" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Twórz wiadomo¶æ%s" -#: src/compose.c:2966 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Twórz wiadomo¶æ%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Twórz wiadomo¶æ%s" -#: src/compose.c:2990 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1329,24 +1470,58 @@ msgstr "" "Nie podano konta, z którego wysy³asz pocztê.\n" "Wybierz konto przed wys³aniem." -#: src/compose.c:3121 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Nie podano odbiorcy." - -#: src/compose.c:3129 src/messageview.c:545 src/prefs_account.c:977 -#: src/prefs_common.c:960 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Wy¶lij" -#: src/compose.c:3130 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Nie podano odbiorcy." + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Temat wiadomo¶ci jest pusty. Czy wys³ac mimo to?" -#: src/compose.c:3155 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." +msgstr "Zakolejkowanie wiadomo¶ci do wys³ania nie powiod³o siê." + +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Zakolejkowanie wiadomo¶ci do wys³ania nie powiod³o siê." + +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Zakolejkowanie wiadomo¶ci do wys³ania nie powiod³o siê." + +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Zakolejkowanie wiadomo¶ci do wys³ania nie powiod³o siê." -#: src/compose.c:3168 src/compose.c:3197 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1354,85 +1529,90 @@ msgstr "" "Wiadomo¶æ zosta³a zakolejkowana, ale nie mog³a zostaæ wys³ana\n" "U¿yk \"Wy¶lij zakolejkowane wiadomo¶ci\" z g³ównego okna by ponowiæ." -#: src/compose.c:3481 -#, c-format +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "Nie mo¿na skonwertowaæ strony kodowej wiadomo¶ci z\n" "%s do %s.\n" "Czy wys³aæ mimo tego?" -#: src/compose.c:3685 +#: src/compose.c:4158 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Brak konta do wysy³ania poczty!" -#: src/compose.c:3695 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Brak konta do wysy³ania wiadomo¶ci do grup dyskusyjnych!" -#: src/compose.c:4385 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4512 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "typ MIME" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4518 src/compose.c:4687 src/mimeview.c:197 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:313 src/prefs_summary_column.c:85 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Wielko¶æ" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:4577 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Zapisz wiadomo¶æ do " -#: src/compose.c:4599 src/prefs_filtering_action.c:435 -msgid "Select ..." -msgstr " Wybierz ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Br±zowy" -#: src/compose.c:4686 src/compose.c:5668 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "typ MIME" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:4744 src/prefs_account.c:1571 src/prefs_customheader.c:203 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Nag³ówek" -#. attachment list -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Za³±czniki" -#. Others Tab -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Inne" -#: src/compose.c:4763 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:191 -#: src/summary_search.c:183 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Temat:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:4946 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:280 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1533 src/gtk/gtkaspell.c:2240 src/prefs_account.c:604 -#: src/summaryview.c:4172 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/compose.c:4956 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1441,31 +1621,38 @@ msgstr "" "Walidator pisowni nie mog³ zostaæ uruchomiony.\n" "%s" -#: src/compose.c:5559 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Niepoprawny typ MIME." -#: src/compose.c:5577 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Brak pliku lub pusty plik." -#: src/compose.c:5650 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "W³a¶ciwo¶ci..." -#: src/compose.c:5695 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Kodowanie" -#: src/compose.c:5726 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "¦cie¿ka" -#: src/compose.c:5727 src/prefs_toolbar.c:1055 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/compose.c:5907 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1476,26 +1663,33 @@ msgstr "" "Zakoñczyæ proces si³owo?\n" "identyfikator grupy procesów: %d" -#: src/compose.c:6203 src/inc.c:177 src/inc.c:282 src/inc.c:308 -#: src/messageview.c:673 src/toolbar.c:1862 -msgid "Offline warning" -msgstr "Ostrze¿enie o trybie off-line" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "" -#: src/compose.c:6204 src/inc.c:178 src/inc.c:283 src/inc.c:309 -#: src/messageview.c:674 src/toolbar.c:1863 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "Pracujesz w trybie off-line. Czy chcesz to zmieniæ na on-line?" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Zakolejkowanie wiadomo¶ci do wys³ania nie powiod³o siê." + +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Nie mo¿na pobraæ czê¶ci wiadomo¶ci." -#: src/compose.c:6356 src/compose.c:6379 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Wybierz plik" -#: src/compose.c:6392 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Nie mo¿na odczytaæ pliku \"%s\"." -#: src/compose.c:6394 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1504,49 +1698,55 @@ msgstr "" "Plik \"%s\" zawiera nieprawid³owe znaki\n" "dla bie¿±cego kodowania, wstawianie mo¿e byæ niepoprawne." -#: src/compose.c:6440 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Porzuæ wiadomo¶æ" -#: src/compose.c:6441 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Wiadomo¶æ zosta³a zmieniona, porzuciæ?" -#: src/compose.c:6442 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Porzuæ" -#: src/compose.c:6442 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "do Szablonów" -#: src/compose.c:6477 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Czy chcesz do³±czyæ szablon `%s'?" -#: src/compose.c:6479 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Do³±cz szablon" -#: src/compose.c:6480 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Podmieñ" -#: src/compose.c:6480 src/toolbar.c:426 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "Wstaw" #: src/crash.c:142 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Proces Sylpheed (%ld) otrzyma³ sygna³ %ld" -#: src/crash.c:187 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "Sylpheed zakoñczy³ dzia³anie z powodu b³êdu" -#: src/crash.c:203 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1555,103 +1755,91 @@ msgstr "" "%s.\n" "Proszê wys³aæ raport o b³êdzie i do³±czyæ nastêpuj±ce informacje." -#: src/crash.c:208 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "Dziennik debugu" -#: src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 +#: src/crash.c:246 msgid "Close" msgstr "Zamknij" -#: src/crash.c:248 +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "Zapisz..." -#: src/crash.c:253 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "Stwórz raport o b³êdzie" -#: src/crash.c:300 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "Zapisz informacje o wykitowaniu" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "Dodaj now± osobê" -#: src/editaddress.c:145 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Edytuj szczegó³y osobiste" -#: src/editaddress.c:286 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Adres e-mail musi zostaæ wpisany." -#: src/editaddress.c:423 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Imiê i warto¶æ musz± zostaæ wpisane." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:481 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Edytuj informacje osobiste" -#: src/editaddress.c:579 src/expldifdlg.c:552 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:826 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Wy¶wietlana nazwa" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:589 src/ldif.c:834 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Imiê" -#: src/editaddress.c:586 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:830 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Nazwisko" -#: src/editaddress.c:591 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Ksywka" -#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:676 src/editaddress.c:886 -#: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:565 src/exporthtml.c:629 -#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/editaddress.c:629 src/editaddress.c:685 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. Buttons -#: src/editaddress.c:712 -msgid "Move Up" -msgstr "W górê" - -#: src/editaddress.c:715 -msgid "Move Down" -msgstr "W dó³" - -#: src/editaddress.c:721 src/editaddress.c:855 -msgid "Modify" -msgstr "Zmieñ" - -#: src/editaddress.c:727 src/editaddress.c:861 src/gtk/quicksearch.c:349 -msgid "Clear" -msgstr "Wyczy¶æ" - -#. value -#: src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:834 src/prefs_customheader.c:220 -#: src/prefs_matcher.c:475 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Warto¶æ" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "Basic Data" -msgstr "Podstawowe dane" +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Identyfikator u¿ytkownika" + +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "Adres e-mail" -#: src/editaddress.c:887 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "Cechy u¿ytkownika" #: src/editbook.c:113 @@ -1662,7 +1850,7 @@ msgstr "Plik wygl msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Plik nie wygl±da na prawid³owy forwat ksi±¿ki adresowej" -#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku." @@ -1670,12 +1858,12 @@ msgstr "Nie mo msgid "Edit Addressbook" msgstr "Edytuj ksi±¿kê adresow±" -#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr "Sprawd¼ plik " -#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1791 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Plik" @@ -1687,82 +1875,75 @@ msgstr "Ksi msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Trzeba podaæ nazwê grupy" -#: src/editgroup.c:267 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Edytuj dane grupy" -#: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Nazwa grupy" -#: src/editgroup.c:314 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "Adresy w grupie" -#: src/editgroup.c:316 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:343 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:345 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "Dostêpne adresy" -#: src/editgroup.c:406 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Przesuñ adresy e-mail z lub do grupy u¿ywaj±c klawiszy kursora" -#: src/editgroup.c:454 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "Edytuj dane grupê" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "Dodaj now± grupê" -#: src/editgroup.c:507 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Edytuj folder" -#: src/editgroup.c:507 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Podaj nazwê nowego katalogu:" -#: src/editgroup.c:510 src/foldersel.c:497 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/editgroup.c:511 src/foldersel.c:498 src/mh_gtk.c:119 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Podaj nazwê nowego katalogu:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Plik nie wygl±da na plik w formacie JPilot." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "Wybierz plik JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:403 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Edytuj wpis JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:230 -#: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:459 src/importldif.c:723 -#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2302 -#: src/prefs_spelling.c:244 -msgid " ... " -msgstr " ... " - -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Dodatkowe dane dot. adresów e-mail" -#: src/editjpilot.c:410 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Dodaj nowy wpis JPilot" @@ -1774,7 +1955,7 @@ msgstr "Edytuj LDAP - Wybierz podstawowe regu msgid "Hostname" msgstr "Nazwa hosta" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:105 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1811,7 +1992,7 @@ msgstr "Przynajmniej jeden atrybut przeszukiwania LDAP powinien zosta msgid "Connected successfully to server" msgstr "Pod³±czony prawid³owo do serwera" -#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:966 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Edytuj dane serwera LDAP" @@ -1820,11 +2001,12 @@ msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "" #: src/editldap.c:423 +#, fuzzy msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " -"computer as Sylpheed." +"computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" "Powinna, to byæ nazwa hosta danego serwera. Przyk³adowo \"ldap.mojadomena.com" "\" mo¿ebyæ w³a¶ciw± nazw± dla organizacji \"mojadomena.com\". Równie dobrze " @@ -1940,72 +2122,72 @@ msgstr "" msgid "Bind Password" msgstr "£±cz has³o" -#: src/editldap.c:697 +#: src/editldap.c:698 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "" -#: src/editldap.c:703 +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Limit czasu (sekundy)" -#: src/editldap.c:718 +#: src/editldap.c:719 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "Czas oczekiwania w sekundach" -#: src/editldap.c:722 +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "Maksymalna ilo¶æ wpisów" -#: src/editldap.c:737 +#: src/editldap.c:738 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "Maksymalna liczba wyników zwrócona podczas wyszukiwania." -#: src/editldap.c:753 src/prefs_account.c:973 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Podstawowe" -#: src/editldap.c:754 +#: src/editldap.c:755 msgid "Search" msgstr "Szukaj" -#: src/editldap.c:755 src/gtk/quicksearch.c:309 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Rozszerzone" -#: src/editldap.c:971 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Dodaj nowy serwer LDAP" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Plik nie wydaje siê byæ w formacie vCard" -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "Wybierz plik vCard" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Edytuj wpis vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Dodaj nowy wpis vCard" -#: src/exphtmldlg.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "Proszê sprecyzuj katalog wyj¶ciowy i plik do stworzenia." -#: src/exphtmldlg.c:114 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Wybierz wzór stylów i formatowanie." -#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "Plik zosta³ wyeksportowany prawid³owo." -#: src/exphtmldlg.c:182 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -2014,11 +2196,11 @@ msgstr "" "Katalog wyj¶ciowy HTML '%s' nie istnieje.\n" "Czy stworzyæ nowy katalog?" -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Stwórz katalog" -#: src/exphtmldlg.c:194 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -2027,104 +2209,111 @@ msgstr "" "Nie mo¿na by³o stworzyæ katalogu wyj¶ciowego dla pliku HTML:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Nie powiod³o siê tworzenie katalogu" -#: src/exphtmldlg.c:242 +#: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "B³±d podczas tworzenia pliku HTML" -#: src/exphtmldlg.c:362 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "Wybierz plik wyj¶ciowy dla HTML" -#: src/exphtmldlg.c:438 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "Plik wyj¶ciowy HTML" -#: src/exphtmldlg.c:499 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Br±zowy" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "Wzór stylów" -#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2568 src/prefs_common.c:2878 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Domy¶lne" -#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:106 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Pe³ny" -#: src/exphtmldlg.c:524 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "W³asne" -#: src/exphtmldlg.c:530 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "W³asne-2" -#: src/exphtmldlg.c:536 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "W³asne-3" -#: src/exphtmldlg.c:542 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "W³asne-4" -#: src/exphtmldlg.c:556 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Pe³na nazwa formatu" -#: src/exphtmldlg.c:563 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Nazwisko, Imiê" -#: src/exphtmldlg.c:569 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Imiê, Nazwisko" -#: src/exphtmldlg.c:583 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Pasek koloru" -#: src/exphtmldlg.c:589 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "Format odno¶ników e-mailowych" -#: src/exphtmldlg.c:595 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "Cechy formatowania u¿ytkownika" -#: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:680 src/importldif.c:960 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "Nazwa pliku :" -#: src/exphtmldlg.c:660 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Otwórz Przegl±dark±" -#: src/exphtmldlg.c:692 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Eksportowanie ksi±¿ki adresowej do pliku HTML..." -#: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:779 src/importldif.c:1067 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Informacje o pliku" -#: src/exphtmldlg.c:759 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "Format" -#: src/expldifdlg.c:110 +#: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "" "Wybierz katalog wyj¶ciowy oraz nazwê pliku LDIF, który zostanie utworzony." -#: src/expldifdlg.c:113 +#: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:189 +#: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" @@ -2133,7 +2322,7 @@ msgstr "" "Katalog wyj¶ciowy LDIF '%s' nie istnieje.\n" "Czy stworzyæ nowy katalog?" -#: src/expldifdlg.c:201 +#: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" @@ -2142,11 +2331,11 @@ msgstr "" "Nie mo¿na by³o stworzyæ katalogu wyj¶ciowego dla pliku LDIF:\n" "%s" -#: src/expldifdlg.c:245 +#: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "Nie podano przedrostka" -#: src/expldifdlg.c:247 +#: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" @@ -2154,23 +2343,24 @@ msgstr "" "Przedrostek jest niezbêdny aby dane by³y poprawnie przetwarzane przez serwer " "LDAP. Kontynuowaæ bez przedrostka?" -#: src/expldifdlg.c:265 +#: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "B³±d podczas tworzenia pliku LDIF" -#: src/expldifdlg.c:374 -msgid "Select LDIF Output File" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" msgstr "Wybierz plik wyj¶ciowy LDIF" -#: src/expldifdlg.c:450 +#: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "Plik wyj¶ciowy LDIF" -#: src/expldifdlg.c:511 +#: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "Przedrostek" -#: src/expldifdlg.c:523 +#: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" @@ -2179,36 +2369,36 @@ msgid "" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:532 +#: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:539 +#: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "Unikatowy identyfikator" -#: src/expldifdlg.c:547 +#: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:560 +#: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:573 +#: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:587 +#: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " @@ -2217,11 +2407,11 @@ msgid "" "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:600 +#: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:607 +#: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " @@ -2229,11 +2419,11 @@ msgid "" "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" -#: src/expldifdlg.c:618 +#: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "Pomijaj wpisy bez adresu E-Mail" -#: src/expldifdlg.c:625 +#: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." @@ -2241,288 +2431,478 @@ msgstr "" "Ksi±¿ka adresowa mo¿e zawieraæ wpisy bez adresu E-Mail. Zaznaczenie tej " "opcji powoduje, ¿e takie wpisy bêd± ignorowane." -#: src/expldifdlg.c:713 +#: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "Eksportowanie ksi±¿ki adresowej do pliku LDIF" -#: src/expldifdlg.c:780 +#: src/expldifdlg.c:736 msgid "Distguished Name" msgstr "" -#: src/export.c:141 +#: src/export.c:143 msgid "Export" msgstr "Eksport" -#: src/export.c:160 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Wybierz folder docelowy i plik w formacie mbox" -#: src/export.c:170 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" msgstr "Katalog ¼ród³owy:" -#: src/export.c:175 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" msgstr "Eksportowanie pliku:" -#: src/export.c:233 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" msgstr "Wybierz plik eksportu" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Pe³na nazwa" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Atrybuty" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Ksi±¿ka adresowa Sylpheeda" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Wybrana nazwa wystêpuje ale nie jest katalogiem." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Nie mam prawa utworzyæ katalogu." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Nazwa jest za d³uga" -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Nie okre¶lono" -#: src/folder.c:1178 src/foldersel.c:337 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Przychodz±ca" -#: src/folder.c:1182 src/foldersel.c:341 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Wys³ane" -#: src/folder.c:1186 src/foldersel.c:345 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Kolejka" -#: src/folder.c:1190 src/foldersel.c:349 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Wysypisko" -#: src/folder.c:1194 src/foldersel.c:353 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Szablon" -#. Processing -#: src/folder.c:1446 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Przetwarzanie (%s)...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2455 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci..." + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomo¶ci" + +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Przenoszenie %s do %s...\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/folder.c:3512 +#, fuzzy +msgid "Processing messages..." +msgstr "Przetwarzanie (%s)..." + +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" msgstr "Wybierz katalog" -#: src/foldersel.c:499 src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "Nowy katalog" -#: src/foldersel.c:507 src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:227 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' nie mo¿e wyst±piæ w nazwie katalogu." -#: src/foldersel.c:517 src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:136 -#: src/mh_gtk.c:234 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "Katalog '%s' ju¿ istnieje." -#: src/foldersel.c:524 src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu '%s'." -#: src/folderview.c:239 +#: src/folderview.c:281 msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/_Zaznacz wszystkie jako przeczytane" -#: src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Przeszukaj katalog..." -#: src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Process_ing..." msgstr "/_Przetwarzanie..." -#: src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "/------" -#: src/folderview.c:247 +#: src/folderview.c:289 msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Opró¿nij kosz..." -#: src/folderview.c:327 src/prefs_actions.c:413 -#: src/prefs_filtering_action.c:552 src/prefs_matcher.c:698 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nowy" -#: src/folderview.c:328 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Nieprzeczytane" -#: src/folderview.c:329 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:544 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Ustawianie informacji o katalogu..." -#: src/folderview.c:759 src/mainwindow.c:3093 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Zaznacz jako przeczytane" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten nag³ówek?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:763 src/mainwindow.c:3098 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." -#: src/folderview.c:804 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/_Przebuduj drzewo katalogów" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Przebudowywanie drzewa katalogu..." -#: src/folderview.c:887 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "Przeszukiwanie katalogu %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Sprawdzanie za nowymi wiadomo¶ciami we wszystkich folderach..." -#. Open Folder -#: src/folderview.c:1645 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Otwieranie katalogu %s ..." -#: src/folderview.c:1657 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Katalog nie móg³ zostaæ otworzony" -#: src/folderview.c:1802 src/mainwindow.c:1626 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Opró¿nij wysypisko" -#: src/folderview.c:1803 src/mainwindow.c:1627 -msgid "Empty all messages in trash?" +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Usun±æ wszystkie wiadomo¶ci z wysypiska?" -#: src/folderview.c:1881 +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten nag³ówek?" + +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Zapisz katalog" + +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Przenoszenie %s do %s..." -#: src/folderview.c:1910 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "¬ród³o i przeznaczenie s± takie same." -#: src/folderview.c:1913 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Nie mo¿na przenie¶æ folderu do jego w³asnego podfolderu." -#: src/folderview.c:1916 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Nie mo¿na przenie¶æ folderu miêdzy ró¿nymi skrzynkami." -#: src/folderview.c:1919 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "Przeniesienie nie powiod³o siê" -#: src/folderview.c:1954 src/summaryview.c:3973 -msgid "Processing configuration" +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Konfiguracja przetwarzania" -#: src/grouplistdialog.c:172 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Drukuj" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Przetwarzanie (%s)..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Podgl±d" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Subskrypcja grup dyskusyjnych" -#: src/grouplistdialog.c:188 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "Wybierz grupy news do zasubskrybowania:" -#: src/grouplistdialog.c:194 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "Znajd¼ grupê:" -#: src/grouplistdialog.c:202 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr " Szukaj " -#: src/grouplistdialog.c:214 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "Nazwa grupy news:" -#: src/grouplistdialog.c:215 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "Wiadomo¶ci" -#: src/grouplistdialog.c:216 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "Typ" -#: src/grouplistdialog.c:345 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "moderowana" -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "tylko-do-odczytu" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "nieznana" -#: src/grouplistdialog.c:411 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nie uda³o siê pobraæ listy grup news." -#: src/grouplistdialog.c:446 src/summaryview.c:1024 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Zrobiono." -#: src/grouplistdialog.c:476 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d pobranych nazw grup (%s przeczytano)" -#: src/gtk/about.c:92 -msgid "About" -msgstr "O programie" - -#: src/gtk/about.c:152 -#, c-format -msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" -"Operating System: %s %s (%s)" -msgstr "" -"Wersja GTK+: %d.%d.%d\n" -"Wersja Systemu Operaracyjnego: %s %s (%s)" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Otwórz Przegl±dark±" -#: src/gtk/about.c:169 -#, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/_Kopiuj adres ³±cza" + +#: src/gtk/about.c:124 +#, fuzzy +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "Witaj w Sylpheed-Claws." + +#: src/gtk/about.c:185 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s %s (%s)" +msgstr "" +"Wersja GTK+: %d.%d.%d\n" +"Wersja Systemu Operaracyjnego: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" +msgstr "" +"Wersja GTK+: %d.%d.%d\n" +"Wersja Systemu Operaracyjnego: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" +msgstr "" +"Wersja GTK+: %d.%d.%d\n" +"Wersja Systemu Operaracyjnego: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "Wkompilowane dodatki:%s" -#: src/gtk/about.c:224 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "nie" + +#: src/gtk/about.c:350 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "Zespó³ Sylpheed Claws " + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Ikona" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Autor: " + +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2537,7 +2917,7 @@ msgstr "" "z pó¼niejszych wersji. \n" "\n" -#: src/gtk/about.c:230 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2552,42 +2932,58 @@ msgstr "" "Licencja Publiczna GNU. \n" "\n" -#: src/gtk/about.c:236 +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" "Z pewno¶ci± wraz z niniejszym programem otrzyma³e¶ te¿ egzemplarz " "Powszechnej Licencji Publicznej GNU (GNU General Public License);je¶li nie - " "napisz do Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,Cambridge, MA 02139, " "USA." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Pomarañczowy" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Czerwony" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Ró¿owy" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "B³êkitny" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Niebieski" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Zielony" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Br±zowy" @@ -2603,50 +2999,156 @@ msgstr "" "Przesuñ katalogi w górê lub w dó³, aby \n" "zmieniæ kolejno¶æ w ich uk³adzie" -#: src/gtk/foldersort.c:173 -msgid "Ok" -msgstr "Ok" - -#: src/gtk/foldersort.c:178 src/gtk/gtkaspell.c:1480 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 src/prefs_themes.c:434 -#: src/prefs_themes.c:489 src/prefs_themes.c:496 -msgid "Cancel" -msgstr "Anuluj" - -#: src/gtk/foldersort.c:221 +#: src/gtk/foldersort.c:213 msgid "Folders" msgstr "Katalogi" -#: src/gtk/gtkaspell.c:602 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/Konfigura_cja" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Katalog ¼ród³owy:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Tryb Normalny" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Czcionki" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Opis" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Numer" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Pokazywanie opisów za³±czników (a nie nazwy)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Nag³ówek" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Nie wybrano ¿adnego s³ownika" -#: src/gtk/gtkaspell.c:824 src/gtk/gtkaspell.c:1717 src/gtk/gtkaspell.c:2004 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Tryb Normalny" -#: src/gtk/gtkaspell.c:826 src/gtk/gtkaspell.c:1723 src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Z³y tryb sprawdzania pisowni" -#: src/gtk/gtkaspell.c:865 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Nieznany tryb sugestii" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1118 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Nie znaleziono b³êdnych s³ów" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1431 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Zmieñ nieznane s³owo" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1441 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "Zmieñ \"%s\" na: " +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1461 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2654,59 +3156,59 @@ msgstr "" "Trzymanie wci¶niêtego klawisza Control oraz wci¶niêcie ENTER\n" "spowoduje nauczenie siê z b³êdu.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1711 src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Tryb szybki" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1834 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" nieznane w %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1847 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Akceptuj w tej sesji" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1857 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Dodaj do s³ownika osobistego" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1867 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Zamieñ u¿ywaj±c..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1877 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Sprawd¼ u¿ywaj±c %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(brak sugestii)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1907 src/gtk/gtkaspell.c:2067 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Wiêcej..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1969 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "S³ownik: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1982 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "U¿yj alternatywnego (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2030 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Sprawdzaj podczas pisania" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2046 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Zmieñ S³ownik" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2208 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2715,581 +3217,672 @@ msgstr "" "Sprawdzacz pisowni nie by³ w stanie zmieniæ s³ownika.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:153 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "Wy¶lij odpowiedzi do: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "przy przekazywaniu" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Za³±czniki" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "Zaszyfrowana wiadomo¶æ" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Przekazuj jako za³±cznik" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Przekazuj jako za³±cznik" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Zaznacz" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Zablokowane" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignoruj w±tek" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Tekst ikony" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Wprowad¼ has³o dla %s na %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Wprowad¼ has³o" -#: src/gtk/logwindow.c:63 +#: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "Dziennik protoko³u" -#: src/gtk/pluginwindow.c:154 +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "Wyczy¶æ" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Wybierz wtyczkê do za³adowania" -#: src/gtk/pluginwindow.c:221 src/gtk/pluginwindow.c:355 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Wyst±pi³ b³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Wtyczki" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 src/prefs_common.c:2442 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Opis" -#: src/gtk/pluginwindow.c:276 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "£aduj Wtyczkê" -#: src/gtk/pluginwindow.c:281 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Wy³aduj Wtyczkê" -#: src/gtk/prefswindow.c:470 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "Spis Stron" -#: src/gtk/progressdialog.c:69 src/gtk/progressdialog.c:320 -#: src/prefs_account.c:709 src/prefs_filtering_action.c:359 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Konto" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:70 src/gtk/progressdialog.c:328 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:122 src/prefs_summary_column.c:80 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Stan" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Symbole rozszerzonego wyszukiwania" - -#: src/gtk/quicksearch.c:208 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "wszystkie wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:209 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "wiadomo¶ci starsze ni¿ #" -#: src/gtk/quicksearch.c:210 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "wiadomo¶ci nowsze ni¿ #" -#: src/gtk/quicksearch.c:211 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "wiadomo¶ci które zawieraj± S w tre¶ci wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:212 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "wiadomo¶ci które zawieraj± S w ca³ej wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:213 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "wiadomo¶ci skopiowane do S" -#: src/gtk/quicksearch.c:214 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "wiadomo¶æ jest albo do: albo kopia: do S" -#: src/gtk/quicksearch.c:215 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "usuniête wiadomo¶ci" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:216 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "wiadomo¶ci które zawieraj± S w polu nadawcy" -#: src/gtk/quicksearch.c:217 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "prawdziwe je¶li \"S\" powiedzie siê" -#: src/gtk/quicksearch.c:218 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "wiadomo¶ci od u¿ytkownika S" -#: src/gtk/quicksearch.c:219 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "przekazane wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:220 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "wiadomo¶ci które zawieraj± nag³ówek S" -#: src/gtk/quicksearch.c:221 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "wiadomo¶ci które zawieraj± S w polu Message-ID nag³ówka" -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "wiadomo¶ci które zawieraj± S w nag³ówków w-odpowiedzi-na" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "zablokowane wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "wiadomo¶ci które s± w grupie S" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "nowe wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "stare wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "niekompletne wiadomo¶ci (czê¶ciowo pobrane)" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "wiadomo¶ci na które odpowiedziano" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "przeczytanych wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "wiadomo¶ci zawieraj±ce S w tytule" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "wiadomo¶ci których punktacja jest równa #" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "wiadomo¶ci których punktacja jest wiêksza od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "wiadomo¶ci których punktacja jest ni¿sza od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "wiadomo¶ci których wielko¶æ jest równa #" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "wiadomo¶ci których wielko¶æ jest wiêksza od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "wiadomo¶ci których wielko¶æ jest mniejsza od #" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "wiadomosci które zosta³y wys³ane do S" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "zaznaczone wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "nieprzeczytane wiadomo¶ci" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "wiadomo¶ci zawieraj±ce S w nag³ówku Referencje" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "wiadomo¶ci które po przetworzeniu przez polecenie zwracj± 0" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "wiadomo¶ci zawieraj±ce S w nag³ówku X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "operator logiczny AND (I/Oraz)" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "operator logiczny LUB" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "logiczny operator NIE" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "szukanie z rozró¿nieniem na wielko¶æ liter" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "wyszystkie wyra¿enia filtruj±ce s± dozwolone" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Symbole rozszerzonego wyszukiwania" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:297 src/prefs_filtering_action.c:1045 -#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1651 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Temat" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:301 src/prefs_filtering_action.c:1046 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1652 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Od" -#. subject -#: src/gtk/quicksearch.c:305 src/prefs_filtering_action.c:1047 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1653 src/quote_fmt.c:48 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Do:" -#: src/gtk/quicksearch.c:316 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Rekusywne" -#: src/gtk/quicksearch.c:358 -msgid "Extended Symbols" -msgstr "symbole rozszerzonego wyszukiwania" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:115 src/gtk/sslcertwindow.c:269 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:322 -msgid "correct" -msgstr "prawid³owe" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Wyczy¶æ" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " +msgstr "symbole rozszerzonego wyszukiwania" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 +msgid "correct" +msgstr "prawid³owe" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "W³a¶ciciel" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Podpisa³" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:128 src/gtk/sslcertwindow.c:149 -#: src/prefs_themes.c:886 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Nazwa: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:135 src/gtk/sslcertwindow.c:156 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organizacja: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:142 src/gtk/sslcertwindow.c:163 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Lokacja: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:170 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Odcisk klucza: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:176 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Stan podpisu: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "Certyfikat SSL dla %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:260 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" msgstr "Certyfikat dla %s jest nieznany. Czy chcesz go zatwierdziæ?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:271 src/gtk/sslcertwindow.c:324 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Stan podpisu: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:278 -msgid "View certificate" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 +#, fuzzy +msgid "_View certificate" msgstr "Podgl±d certyfikatu" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:284 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Nieznany certyfikat SSL" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:284 src/gtk/sslcertwindow.c:336 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" msgstr "Akceptuj i zapisz" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:284 src/gtk/sslcertwindow.c:336 -msgid "Cancel connection" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" msgstr "Anuluj pod³±czanie" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:301 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Nowy certyfikat:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:306 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Znany certyfikat:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:313 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Certyfikat dla %s siê zmieni³. Czy chcesz go zatwierdziæ?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:331 -msgid "View certificates" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" msgstr "Poka¿ certyfikaty" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:336 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Zmieniono certyfikat SSL" -#: src/headerview.c:168 src/summaryview.c:2273 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Brak nadawcy)" -#: src/headerview.c:183 src/summaryview.c:2318 src/summaryview.c:2321 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Bez tematu)" -#: src/image_viewer.c:284 +#: src/image_viewer.c:288 msgid "Filename:" msgstr "Nazwa pliku:" -#: src/image_viewer.c:291 +#: src/image_viewer.c:295 msgid "Filesize:" msgstr "Wielko¶æ pliku:" -#: src/image_viewer.c:312 +#: src/image_viewer.c:316 msgid "Load Image" msgstr "£aduj obraz" -#: src/image_viewer.c:318 +#: src/image_viewer.c:322 msgid "Content-Type:" msgstr "Content-Type:" -#: src/imap.c:669 +#: src/imap.c:610 +msgid "" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +msgstr "" + +#: src/imap.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "Po³±czenie z %s zakoñczy³o siê niepowodzeniem" + +#: src/imap.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "Po³±czenie z %s zakoñczy³o siê niepowodzeniem" + +#: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "Po³±czenie z %s zakoñczy³o siê niepowodzeniem" -#: src/imap.c:674 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Po³±czenie IMAP4 do %s zosta³o przerwane. £±czê jeszcze raz...\n" -#: src/imap.c:712 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "tworzenie tunelowanego po³±czenia IMAP4\n" +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "Anuluj pod³±czanie" + +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" + +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "Anuluj pod³±czanie" + +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "£±czenie z serwerem SMTP: %s ..." + +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ sie z serwerem IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:725 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "tworzenie po³±czenia IMAP4 do %s:%d ...\n" +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ sie z serwerem IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:764 +#: src/imap.c:832 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji TLS\n" -#: src/imap.c:1098 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: %d\n" - -#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "nie mo¿na zlikwidowaæ\n" +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "£±czenie z serwerem SMTP: %s ..." -#: src/imap.c:1146 -msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" -msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: 1:*\n" +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci..." -#: src/imap.c:1188 -msgid "can't close folder\n" -msgstr "nie mo¿na zamkn±æ katalogu\n" +#: src/imap.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Copying messages..." +msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci..." -#: src/imap.c:1240 -#, c-format -msgid "root folder %s does not exist\n" -msgstr "katalog g³ówny %s nie istnieje\n" +#: src/imap.c:1302 +#, fuzzy +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: %d\n" -#: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428 -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "wyst±pi³ b³±d przy poleceniu LIST.\n" +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "nie mo¿na zlikwidowaæ\n" -#: src/imap.c:1657 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki: b³±d LIST.\n" -#: src/imap.c:1679 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nie mo¿na utworzyæ skrzynki\n" -#: src/imap.c:1722 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" "Nowa nazwa katalogu nie mo¿e zawieraæ odstêpów ani pól rozdzielaj±cych " "¶cie¿kê" -#: src/imap.c:1754 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nie mo¿na zmieniæ nazwy skrzynki z %s do %s\n" -#: src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "nie mo¿na skasowaæ skrzynki\n" -#: src/imap.c:1854 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "nie mo¿na pobraæ koperty\n" - -#: src/imap.c:1862 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas pobierania koperty.\n" - -#: src/imap.c:1884 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "nie mo¿na przegl±daæ koperty: %s\n" - -#: src/imap.c:1942 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji IMAP4 z: %s\n" - -#: src/imap.c:1964 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ sie z serwerem IMAP4: %s:%d\n" - -#: src/imap.c:1971 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji IMAP4 z: %s:%d\n" - -#: src/imap.c:2061 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "nie mo¿na osi±gn±æ przestrzeni nazw\n" +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "B³±d autoryzacji" -#: src/imap.c:2495 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "nie mo¿na wybraæ katalogu: %s\n" -#: src/imap.c:2635 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Uwierzytelnianie IMAP4 nie powiod³o siê\n" -#: src/imap.c:2652 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "B³±d logowania poprzez IMAP4\n" - -#: src/imap.c:2972 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "nie mo¿na do³±czyæ %s do %s\n" - -#: src/imap.c:3021 -#, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "nie mo¿na do³±czyæ wiadomo¶ci do %s\n" - -#: src/imap.c:3103 -#, c-format -msgid "can't copy %s to %s\n" -msgstr "nie mo¿na skopiowaæ %s do %s\n" - -#: src/imap.c:3153 -#, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "wyst±pi³ b³±d w komendzie IMAP: STORE %s %s\n" - -#: src/imap.c:3170 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP: EXPUNGE\n" - -#: src/imap.c:3183 -msgid "error while imap command: CLOSE\n" -msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP przy poleceniu: CLOSE\n" +#: src/imap.c:2661 +#, fuzzy +msgid "Fetching message..." +msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci..." -#: src/imap.c:3423 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nie umozliwia konwersji UTF-7 na %s\n" -#: src/imap.c:3453 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nie umozliwia konwersji %s na UTF-7\n" -#: src/imap.c:3497 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv nie umozliwia konwersji UTF-8 na UTF-7\n" -#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap.c:3536 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: %d\n" + +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Stwórz _nowy katalog..." -#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Zmieñ nazwê katalogu..." -#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/_Przenie¶ katalog..." -#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." msgstr "/_Usuñ katalog" -#: src/imap_gtk.c:58 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" + +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "/Po_bierz wiadomo¶ci" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Sprawd¼ za nowymi wiadomo¶æ" -#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/_Sprawd¼ za nowymi wiadomo¶æ" + +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Przebuduj drzewo katalogów" -#: src/imap_gtk.c:63 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "/Ustawienia konta _IMAP4" - -#: src/imap_gtk.c:64 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Usuñ konto _IMAP4" - -#: src/imap_gtk.c:127 +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy msgid "" "Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" "Wprowad¼ nazwê nowego katalogu:\n" "(je¶li chcesz utworzyæ katalog by przechowywaæ w nim\n" "inne podkatalogi, do³±cz `/' na koñcu nazwy)" -#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" msgstr "Wprowad¼ now± nazwê dla '%s' :" -#: src/imap_gtk.c:178 src/mh_gtk.c:219 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "Zmieñ nazwê folderu" -#: src/imap_gtk.c:205 src/mh_gtk.c:244 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3297,153 +3890,133 @@ msgstr "" "Nie uda³o siê zmieniæ nazwy katalogu.\n" "Nowa nazwa katalogu nie jest dozwolona." -#: src/imap_gtk.c:266 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Naprawdê usun±æ konto IMAP4 `%s' ?" - -#: src/imap_gtk.c:267 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Usuñ konto IMAP4" - -#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:167 -#, c-format +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"All folders and messages under `%s' will be deleted.\n" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "Wszystkie katalogi i wiadomo¶ci w `%s' zostan± usuniête.\n" "Naprawdê chcesz skasowaæ ?" -#: src/imap_gtk.c:314 src/mh_gtk.c:169 -msgid "Delete folder" -msgstr "Usuñ katalog" - -#: src/imap_gtk.c:332 src/mh_gtk.c:187 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Nie mo¿na usun±æ katalogu `%s'." -#: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:308 -msgid "Offline" -msgstr "Tryb offline" - -#: src/imap_gtk.c:377 src/news_gtk.c:309 -msgid "You are offline. Go online?" -msgstr "Jeste¶ w trybie offline. Przej¶c do trybu online?" - -#: src/imap_gtk.c:394 src/news_gtk.c:326 -#, c-format -msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "B³±d podczas pobierania wiadomo¶ci w '%s'." -#: src/import.c:142 +#: src/import.c:149 msgid "Import" msgstr "Import" -#: src/import.c:161 +#: src/import.c:168 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Okre¶l docelowy plik ze skrzynk± (mbox) oraz docelowy katalog." -#: src/import.c:171 +#: src/import.c:178 msgid "Importing file:" msgstr "Importowanie pliku:" -#: src/import.c:176 +#: src/import.c:183 msgid "Destination dir:" msgstr "Katalog docelowy:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:242 msgid "Select importing file" msgstr "Wybierz importowany plik" -#: src/importldif.c:189 +#: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "" "Proszê sprecyzowaæ nazwê ksi±¿ki adresowej oraz plik do zaimportowania." -#: src/importldif.c:192 +#: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Zaznacz i zmieñ nazwy pól LDIF do zaimportowania" -#: src/importldif.c:195 +#: src/importldif.c:196 msgid "File imported." msgstr "Plik zaimportowany." -#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "Proszê wybraæ plik." -#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ksi±¿ka adresowa musi byæ podana." -#: src/importldif.c:471 +#: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "B³±d podczas czytania pól LDIF" -#: src/importldif.c:494 +#: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "Import pliku LDIF zakoñczony sukcesem." -#: src/importldif.c:606 +#: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" msgstr "Wybierz plik LDIF" -#: src/importldif.c:703 +#: src/importldif.c:662 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" "Wybierz nazwê dla ksi±¿ki adresowej, która zostanie utworzona z pliku LDIF." -#: src/importldif.c:709 +#: src/importldif.c:668 msgid "File Name" msgstr "Nazwa pliku" -#: src/importldif.c:720 +#: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "Pe³na nazwa pliku LDIF, który chcesz importowaæ." -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "Wybierz plik LDIF do importu" -#: src/importldif.c:766 +#: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "Z" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:768 +#: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "Nazwa pola LDIF" -#: src/importldif.c:769 +#: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "Nazwa Atrybutu" -#: src/importldif.c:824 +#: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "Pole LDIF" -#: src/importldif.c:836 +#: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "Atrybut" -#: src/importldif.c:847 +#: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "" "Mo¿na zmieniæ nazwy pól LDIF zgodnie z atrybutem podanym przez u¿ytkownika" -#: src/importldif.c:852 +#: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "???" -#: src/importldif.c:870 +#: src/importldif.c:829 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " @@ -3461,85 +4034,75 @@ msgstr "" "nazwê nale¿y wprowadziæ w polu poni¿ej. Podwójne klikniêcie na który¶ z " "wierszy wybiera pole do importu." -#: src/importldif.c:882 +#: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "do importu" -#: src/importldif.c:888 +#: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "Wybiera pola LDIF, które chcesz importowaæ do ksi±¿ki adresowej." -#: src/importldif.c:891 +#: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr " Zmieñ " -#: src/importldif.c:897 +#: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "Ten przycisk zaktualizuje powy¿sz± listê dostarczonymi danymi." -#: src/importldif.c:970 +#: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "Ilo¶æ poprawnie zimportowanych rekordów:" -#: src/importldif.c:1001 +#: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importuj plik LDIF do Ksi±¿ki Adresowej" -#. Button panel -#: src/importldif.c:1034 -msgid "Prev" -msgstr "Poprzednie" - -#: src/importldif.c:1035 src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477 -msgid "Next" -msgstr "Nastêpne" - -#: src/importmutt.c:143 +#: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "B³±d importu pliku MUTTa." -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:330 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:331 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Proszê wybierz plik do importu." - -#: src/importmutt.c:185 +#: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" msgstr "Wybierz plik MUTTa" -#: src/importmutt.c:242 +#: src/importmutt.c:207 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importuj plik MUTTa do Ksi±¿ki Adresowej" -#: src/importpine.c:143 +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Proszê wybierz plik do importu." + +#: src/importpine.c:144 msgid "Error importing Pine file." msgstr "B³±d podczas importu pliku PINE." -#: src/importpine.c:185 +#: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" msgstr "Wybierz plik PINE." -#: src/importpine.c:242 +#: src/importpine.c:207 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Importuj plik PINE do Ksi±¿ki Adresowej" -#: src/inc.c:379 +#: src/inc.c:363 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Pobieranie nowych wiadomo¶ci" -#: src/inc.c:426 +#: src/inc.c:410 msgid "Standby" msgstr "Oczekiwanie" -#: src/inc.c:555 src/inc.c:605 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 msgid "Cancelled" msgstr "Anuluj" -#: src/inc.c:566 +#: src/inc.c:551 msgid "Retrieving" msgstr "Pobieranie" -#: src/inc.c:575 +#: src/inc.c:560 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" @@ -3547,28 +4110,23 @@ msgstr[0] "Wykonano (otrzymano %d wiadomo msgstr[1] "Wykonano (otrzymano %d wiadomo¶ci (%s))" msgstr[2] "Wykonano (otrzymano %d wiadomo¶ci (%s))" -#: src/inc.c:581 +#: src/inc.c:566 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Wykonano (brak nowych wiadomo¶ci)" -#: src/inc.c:586 +#: src/inc.c:571 msgid "Connection failed" msgstr "B³±d po³±czenia." -#: src/inc.c:589 +#: src/inc.c:574 msgid "Auth failed" msgstr "B³±d autoryzacji" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:592 src/prefs_summary_column.c:88 -msgid "Locked" -msgstr "Zablokowane" - -#: src/inc.c:602 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Limit czasu (sekundy)" -#: src/inc.c:683 +#: src/inc.c:685 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" @@ -3576,74 +4134,74 @@ msgstr[0] "Sko msgstr[1] "Skoñczono (%d nowe wiadomo¶ci)" msgstr[2] "Skoñczono (%d nowe wiadomo¶ci)" -#: src/inc.c:687 +#: src/inc.c:689 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Skoñczono (brak nowych wiadomo¶ci)" -#: src/inc.c:696 +#: src/inc.c:698 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Wyst±pi³y b³êdy podczas pobierania poczty." -#: src/inc.c:737 +#: src/inc.c:739 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s : Pobieranie nowych wiadomo¶ci" -#: src/inc.c:756 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Pod³±czanie do serwera POP3: %s ..." -#: src/inc.c:766 +#: src/inc.c:782 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:773 +#: src/inc.c:789 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nie mo¿na po³±czyæ siê z serwerem POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:854 src/send_message.c:382 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autoryzacja..." -#: src/inc.c:855 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci z %s (%s) ..." -#: src/inc.c:861 +#: src/inc.c:877 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (STAT)..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:881 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (LAST)..." -#: src/inc.c:869 +#: src/inc.c:885 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Pobieranie liczby wiadomo¶ci (UIDL)" -#: src/inc.c:873 +#: src/inc.c:889 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Pobieranie wielko¶ci wiadomo¶ci (LIST)..." -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:899 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Usuwanie wiadomo¶ci %d" -#: src/inc.c:890 src/send_message.c:400 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Wychodzenie" -#: src/inc.c:915 +#: src/inc.c:931 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Pobieranie wiadomo¶ci (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:934 +#: src/inc.c:950 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" @@ -3651,20 +4209,20 @@ msgstr[0] "Pobieranie (%d wiadomo msgstr[1] "Pobieranie (%d wiadomo¶ci, otrzymano %s)" msgstr[2] "Pobieranie (%d wiadomo¶ci, otrzymano %s)" -#: src/inc.c:1090 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "Po³±czenie nieudane" -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1109 #, fuzzy, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "Po³±czenie z %s zakoñczy³o siê niepowodzeniem" -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1114 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "B³±d podczas przetwarzania wiadomo¶ci." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1119 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3673,38 +4231,37 @@ msgstr "" "B³±d podczas przetwarzania wiadomo¶ci:\n" "%s" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1125 msgid "No disk space left." msgstr "Brak miejsca na dysku." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1130 msgid "Can't write file." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ pliku." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1135 msgid "Socket error." msgstr "B³±d gniazda." -#: src/inc.c:1122 +#: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "B³±d gniazda podczas po³±czenia z %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:314 src/send_message.c:525 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Po³±czenie zosta³o przerwane przez zdalny komputer" -#: src/inc.c:1130 +#: src/inc.c:1146 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "Po³±czenie z %s:%d zosta³o przerwane przez serwer." -#: src/inc.c:1135 +#: src/inc.c:1151 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Skrzynka zablokowana." -#: src/inc.c:1139 +#: src/inc.c:1155 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3713,11 +4270,11 @@ msgstr "" "Skrzynka zablokowana:\n" "%s" -#: src/inc.c:1145 src/send_message.c:510 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Uwierzytelnienie nie powiod³o siê." -#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:513 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3726,46 +4283,89 @@ msgstr "" "Uwierzytelnienie nie powiod³o siê:\n" "%s" -#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:529 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "up³yn±³ limit czasu sesji." -#: src/inc.c:1158 +#: src/inc.c:1174 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "Up³yn±³ limit czasu oczekiwania na po³±czenie z %s:%d." -#: src/inc.c:1193 +#: src/inc.c:1209 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" -#: src/ldif.c:838 +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "Pracujesz w trybie off-line. Czy chcesz to zmieniæ na on-line?" + +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "Ostrze¿enie o trybie off-line" + +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" + +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Ksywka" -#: src/main.c:158 -#, c-format +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"File `%s' already exists.\n" +"File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "Plik `%s' ju¿ istnieje.\n" "Nie mo¿na utworzyæ katalogu." -#: src/main.c:272 +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Konfiguracja warunków" + +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "Konfiguracja warunków" + +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Przeniesienie nie powiod³o siê" + +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nie obs³uguje g_thread.\n" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "U¿ycie: %s [OPCJE]...\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] otwiera okno tworzenia wiadomo¶ci" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3775,23 +4375,23 @@ msgstr "" " otwórz okno kompozycji z za³±czonym wybranym\n" " plikiem" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive odbiera nowe wiadomo¶ci" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all odbiera nowe wiadomo¶ci dla wszystkich kont" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send wysy³a zakolejkowane wiadomo¶ci" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... pokazuje ca³kowit± ilo¶æ wiadomo¶ci" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3799,803 +4399,868 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " pokazuje ilo¶æ wszystkich wiadomo¶ci" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online ustaw siê jako pod³±czonego do sieci" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline ustaw siê jako od³±czonego od sieci" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send wysy³a zakolejkowane wiadomo¶ci" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug tryb debug" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help wy¶wietla tê pomoc i wychodzi" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version wy¶wietla informacjê o wersji i wychodzi" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir wyj¶ciowy katalog konfiguracyjny" -#: src/main.c:649 src/summaryview.c:5120 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Przetwarzanie (%s)..." -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "katalog górnego poziomu" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Na pewno chcesz wyj¶æ" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Otwarte jest okno tworzenia wiadomo¶æ." -#: src/main.c:716 -msgid "Draft them" -msgstr "Przenie¶ do szablonów" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "do Szablonów" -#: src/main.c:716 -msgid "Discard them" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" msgstr "Porzuæ je" -#: src/main.c:716 -msgid "Don't quit" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" msgstr "Nie wychod¼" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Skolejkowane wiadomo¶ci" -#: src/main.c:731 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Niektóre niewys³ane wiadomo¶ci zosta³y skolejkowane. Wyj¶æ?" -#: src/main.c:977 src/toolbar.c:1873 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "B³êdy podczas wysy³ania zakolejkowanych wiadomo¶ci." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/_Plik" + +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Plik/Dod_aj skrzynkê" -#: src/mainwindow.c:444 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Plik/Dod_aj skrzynkê/MH.." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Plik/---" + +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Plik/_Zmieñ kolejno¶æ katalogów" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Plik/_Importuj plik mbox..." -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Plik/_Eksportuj do pliku mbox..." -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Plik/_Eksportuj wybrane do pliku mbox..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Plik/Opró¿nij wszystkie kosze" -#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Plik/Zapi_sz jako..." -#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Plik/_Drukuj..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Plik/Pracuj w trybie off-line" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/_Plik/_Zmieñ kolejno¶æ katalogów" + +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Plik/_Wyj¶cie" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Edycja/W_ybierz w±tek" -#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Edycja/_Znajd¼ w obecnej wiadomo¶ci..." -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Edycja/_Szukaj" -#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:166 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/_Edycja/_Wstaw" + +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Widok" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/_Drzwo katalogów" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/Okno wiado_mo¶ci" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/_Pasek narzêdzi" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/_Pasek narzêdzi/I_kony i tekst" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/_Pasek narzêdzi/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/_Pasek narzêdzi/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/_Pasek narzêdzi/_Brak" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Widok/Poka¿ lub uk_ryj/Pa_sek statusu" -#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:652 -#: src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Widok/---" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Widok/_Oddziel drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Widok/Oddziel widok wiado_mo¶ci" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _numeru" -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +#: src/mainwindow.c:509 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg w_ielko¶ci" -#: src/mainwindow.c:496 -msgid "/_View/_Sort/by _date" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _daty" -#: src/mainwindow.c:497 -msgid "/_View/_Sort/by _from" +#: src/mainwindow.c:511 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg pola _od" -#: src/mainwindow.c:498 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg odbio_rcy" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg pola _od" -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _tematu" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg. _koloru pod¶wietlenia" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _zaznaczenia" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg _stanu" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg z_a³±czników" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg punktacji" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg zablokowanych" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Nie s_ortuj" -#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Widok/_Sortuj/---" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Rosn±co" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Malej±co" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Widok/_Sortuj/Segreguj wg tem_atu" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Widok/W±_tkuj widok" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Widok/Ro_zwiñ wszystkie w±tki" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Widok/_Zwiñ wszystkie w±tki" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Widok/_Ukryj przeczytane wiadomo¶ci" -#: src/mainwindow.c:519 -msgid "/_View/Set displayed _items..." +#: src/mainwindow.c:533 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Widok/Ustaw wy¶wietlane _elementy..." -#: src/mainwindow.c:522 -msgid "/_View/_Go to" +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/_Widok/Ustaw wy¶wietlane _elementy..." + +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/_Widok/Ustaw wy¶wietlane _elementy..." + +#: src/mainwindow.c:538 +msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/_Poprzednia wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/_Nastêpna wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/---" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Pop_rzednia nieprzeczytana wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Nastêpna ni_eprzeczytana wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Poprzednia no_wa wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Nastêpna no_wa wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Poprzednia zaznaczona wiado_mo¶æ" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/N_astêpna zaznaczona wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Poprzednia oko_lorowana wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Nastêpna okolo_rowana wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Innego katalo_gu" -#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:169 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/---" -#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków" -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/_Automatyczne" -#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" + +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Europa ¦rodkowa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Kraje _Ba³tyckie (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:193 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Grecja (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Grecja (ISO-8859-_7)" + +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Turcja (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Cyrylica (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Japonia (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Japonia (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:215 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Japonia (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Japonia (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Uproszczony Chiny (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tradycyjny Chiny (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tradycyjny Chiny (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Chiny (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Korea(EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Korea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tajska (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Widok/_Kodowanie znaków/Tajska (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Widok/Dekodowanie/---" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Widok/Dekodowanie" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Widok/Dekodowanie/_Automatyczna detekcja" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Widok/Dekodowanie/_8bit" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Widok/Dekodowanie/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Widok/Dekodowanie/_Base64" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Widok/Dekodowanie/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:649 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Widok/Otwórz w _nowym oknie" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Widok/¬ród³o wiado_mo¶ci" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Widok/Poka¿ wszystkie na_g³ówki" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Widok/Od¶wie¿enie _podsumowania" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Od_bieranie" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Od_bieranie/Pobierz z _aktualnego konta" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Od_bieranie/Pobierz z _wszystkich kont" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Od_bieranie/_Anuluj pobieranie" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Wiadomo¶æ/Od_bieranie/---" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Wy¶lij wia_domo¶ci z kolejki" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz _now± wiadomo¶æ" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz nowego posta do grup" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Odpowiedz" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Odpowiedz do" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Odpowiedz do/_Wszystkich" -#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Odpowiedz do/_Nadawcy" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Odpowiedz do/_Grupy mailingowej" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Wiadomo¶æ/_Odpowiedz na grupê i nadawcy" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Pr_zeka¿" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ jako za³±cznik" + +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Prz_ekieruj" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Przesuñ..." -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Kopiuj" -#: src/mainwindow.c:681 -msgid "/_Message/_Delete" +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Przesuñ..." + +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Usuñ" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Usuñ swojego posta z grup" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/---" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/Zaznacz jako ni_eprzeczytane" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/Zaznacz jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Wiado_mo¶æ/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako przecz_ytane" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Powtórz _edycjê" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Narzêdzia/_Ksi±¿ka adresowa" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Narzêdzia/Dodaj nadawcê do ksi±¿ki adresowej" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Narzêdzia/Pobierz adresy" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Narzêdzia/Pobierz adresy/z _folderu..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Narzêdzia/Pobierz adresy/z wiado_mo¶ci..." -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Narzêdzia/_Filtruj wszystkie wiadomo¶ci z tego katalogu" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Narzêdzia/_Filtruj wybrane wiadomo¶ci" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Narzêdzia/_Od¶wie¿ drzewo katalogów" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:290 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê filtra/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê filtra/z '_Od:'" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:294 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê filtra/z '_Do:'" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê filtra/z 'Temat:'" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/_Automatycznie" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/z pola '_Od:'" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/z pola '_Do:'" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/z Tematu" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/_Narzêdzia/Szukaj nowych wiadomo¶_ci we wsz. katalogach" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Narzêdzia/Usuñ _duplikaty wiadomo¶ci" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Narzêdzia/Usuñ _duplikaty wiadomo¶ci/z wybranych katalogów" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Narzêdzia/Usuñ _duplikaty wiadomo¶ci/ze wszystkich katalogów" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Narzêdzia/_Wykonaj" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/_Narzêdzia/Certy_fikaty SSL..." -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Narzêdzia/Okno _dziennika" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/Konfigura_cja" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Konfigura_cja/Zmieñ bie¿±_ce konto" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Konfigura_cja/_Ustawienia dla bie¿±cego konta..." -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Konfigura_cja/Utwórz _nowe konto..." -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Konfigura_cja/_Edytuj konta..." -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Konfigura_cja/---" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/Konfigura_cja/_Ustawienia..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/Konfigura_cja/Wstêpne przetwarzanie..." -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/Konfigura_cja/Przetwarzanie koñcowe..." -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Konfigura_cja/_Filtrowanie..." -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Konfigura_cja/_Szablony..." -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Konfigura_cja/_Akcje..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/Konfigura_cja/_Wtyczki..." -#: src/mainwindow.c:771 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Pomoc/_Instrukcja (Lokalna)" -#: src/mainwindow.c:772 -msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/_Pomoc/_Podrêcznik (Strona dokumentacji Sylpheed)" - -#: src/mainwindow.c:774 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/Po_moc/_FAQ (Lokalne)" - -#: src/mainwindow.c:775 -#, fuzzy -msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/Po_moc/_FAQ (Strona dokumentacji Sylpheed)" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:777 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "/Po_moc/_Claws FAQ(Strona dokumentacji Claws)" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Pomoc/---" -#: src/mainwindow.c:920 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" "Jeste¶ teraz w trybie po³±czenia z sieci± (online). Klikniêciê na tê ikonkê " "spowoduje przej¶cie do trybu pracy bez po³±czenia z sieci± (offline)" -#: src/mainwindow.c:924 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" "Pracujesz teraz w trybie bez po³±czenia z sieci± (offline). Klikniêciê na tê " "ikonkê spowoduje przej¶cie do trybu po³±czenia z sieci± (online)" -#: src/mainwindow.c:941 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Wybierz konto" -#: src/mainwindow.c:1282 src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1351 -#: src/prefs_folder_item.c:538 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Bez tytu³u" -#: src/mainwindow.c:1352 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "¿aden" -#: src/mainwindow.c:1646 +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Usun±æ wszystkie wiadomo¶ci z wysypiska?" + +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Dodaj skrzynkê" -#: src/mainwindow.c:1647 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4605,16 +5270,16 @@ msgstr "" "Je¶li podasz istniej±c± skrzynkê, bêdzie ona\n" "automatycznie przeskanowana." -#: src/mainwindow.c:1653 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Skrzynka `%s' ju¿ istnieje." -#: src/mainwindow.c:1658 src/setup.c:66 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Skrzynka" -#: src/mainwindow.c:1663 src/setup.c:69 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4623,27 +5288,40 @@ msgstr "" "B³±d tworzenia skrzynki.\n" "Byæ mo¿e pliki ju¿ istniej± lub nie masz praw do zapisu w tym miejscu" -#: src/mainwindow.c:2015 -msgid "Sylpheed - Folder View" +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed- Widok folderów" -#: src/mainwindow.c:2051 src/messageview.c:425 -msgid "Sylpheed - Message View" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed - Widok wiadomo¶ci" -#: src/mainwindow.c:2454 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Koniec" -#: src/mainwindow.c:2454 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Wyj¶æ z programu?" +#: src/mainwindow.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "/W_yj¶cie ze Sylpheed" + +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Konfiguracja filtrowania" + +#: src/mainwindow.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "Czy chcesz zainstalowaæ motyw dla wszystkich u¿ytkowników systemu?" -#: src/mainwindow.c:2821 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Kasowanie powielonych wiadomo¶ci..." -#: src/mainwindow.c:2855 +#: src/mainwindow.c:2982 #, fuzzy, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" @@ -4651,102 +5329,107 @@ msgstr[0] "Kasowanie %d powielonej wiadomo msgstr[1] "Kasowanie %d powielonych wiadomo¶ci z %d katalogów.\n" msgstr[2] "Kasowanie %d powielonych wiadomo¶ci z %d katalogów.\n" -#: src/mainwindow.c:3002 src/summaryview.c:3969 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" "Regu³y przetwarzania, które bêd± zastosowane przed przetwarzaniem w folderach" -#: src/mainwindow.c:3010 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" "Regu³y przetwarzania, które bêd± zastosowane po przetwarzaniu w folderach" -#: src/mainwindow.c:3018 src/summaryview.c:3978 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Konfiguracja filtrowania" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(¿aden)" -#: src/message_search.c:88 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Znajd¼ w bie¿±cych wiadomo¶ciach" -#: src/message_search.c:106 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Znajd¼ tekst:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:559 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" msgstr "Rozró¿nianie wielko¶ci liter" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:209 -msgid "Backward search" -msgstr "Wyszukiwanie w ty³" +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +#, fuzzy +msgid "Search failed" +msgstr "Przeszukiwanie zakoñczone" -#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:321 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 msgid "Search string not found." msgstr "Nie znaleziono szukanego ci±gu." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:210 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Osi±gniêto pocz±tek wiadomo¶ci; zacz±æ od koñca?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:213 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Osi±gniêto koniec wiadomo¶ci; zacz±æ od pocz±tku?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:330 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 msgid "Search finished" msgstr "Przeszukiwanie zakoñczone" -#: src/messageview.c:262 +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Plik/_Zamknij" + +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Widok/Poka¿ wszystkie na_g³ówki" -#: src/messageview.c:265 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz _now± wiadomo¶æ" -#: src/messageview.c:277 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/Wiado_mo¶æ/Przeka¿ jako za³±cznik" - -#: src/messageview.c:279 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Wiado_mo¶æ/Prz_ekieruj" -#: src/messageview.c:298 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania" -#: src/messageview.c:300 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/_Automatycznie" -#: src/messageview.c:302 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/z pola '_Od:'" -#: src/messageview.c:304 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/z pola '_Do:'" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Narzêdzia/_Twórz regu³ê przetwarzania/z Tematu" -#: src/messageview.c:530 +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - Widok wiadomo¶ci" + +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:538 -#, c-format +#: src/messageview.c:553 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." @@ -4757,51 +5440,57 @@ msgstr "" "Adres ¶cie¿ki zwrotu: %s\n" "Nie jest zalecane by wysy³aæ potwierdzenie odbioru." -#: src/messageview.c:546 -msgid "+Don't Send" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Wy¶lij" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" msgstr "+Nie Wysy³aj" -#: src/messageview.c:556 +#: src/messageview.c:573 +#, fuzzy msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" "Ta wiadomo¶æ prosi o potwierdzenie odbioru ale wg. nag³ówków\n" "Do: i Kopia: ta wiadomo¶æ nie jest adresowana do Ciebie\n" "Potwierdzenie odbioru nie zosta³o wys³ane." -#: src/messageview.c:997 src/mimeview.c:1159 src/summaryview.c:3368 -#: src/summaryview.c:3371 src/textview.c:2268 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Zapisz jako" -#: src/messageview.c:1002 src/mimeview.c:1032 src/summaryview.c:3377 -#: src/textview.c:2280 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Nadpisz" -#: src/messageview.c:1003 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Nadpisaæ istniej±cy plik?" -#: src/messageview.c:1011 src/summaryview.c:3388 src/summaryview.c:3391 -#: src/summaryview.c:3406 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ do pliku '%s'." -#: src/messageview.c:1078 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Autor tej wiadomo¶ci prosi³ o potwierdzenie dostarczenia." -#: src/messageview.c:1079 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Wy¶lij potwierdzenie" # Wmorde, ale niejsane -#: src/messageview.c:1119 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4809,22 +5498,22 @@ msgstr "" "Ta wiadomo¶ci zosta³a czê¶ciowow pobrana \n" "i zosta³a skasowana z serwera " -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" "it is %s." msgstr "Wiadomo¶æ zosta³a czê¶ciowo pobrana, porzuciæ jej fragmenty - %s?" -#: src/messageview.c:1129 src/messageview.c:1151 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Oznacz do pobrania" -#: src/messageview.c:1130 src/messageview.c:1142 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Oznacz do usuniêcia" -#: src/messageview.c:1135 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4833,12 +5522,12 @@ msgstr "" "Ta wiadomo¶æ zosta³a czê¶ciowo pobrana;\n" "jej %s zostanie pobrane." -#: src/messageview.c:1140 src/messageview.c:1153 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Odznacz" -#: src/messageview.c:1146 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4847,11 +5536,11 @@ msgstr "" "Ta wiadomo¶æ zosta³a czê¶ciowo pobrana;\n" "zawiera %s i zostanie usuniêta." -#: src/messageview.c:1222 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Potwierdzenie Odbioru Wiadomo¶ci" -#: src/messageview.c:1223 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4861,248 +5550,249 @@ msgstr "" "Proszê sprecyzowaæ którego konta chcesz u¿yæ do wys³ania potwierdzenia " "odbioru:" -#: src/messageview.c:1227 -msgid "Send Notification" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" msgstr "Wy¶lij potwierdzenie odbioru" -#: src/messageview.c:1227 -msgid "+Cancel" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" msgstr "+Anuluj" -#: src/messageview.c:1287 src/summaryview.c:3425 src/toolbar.c:169 -msgid "Print" -msgstr "Drukuj" - -#: src/messageview.c:1288 src/summaryview.c:3426 -#, c-format +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Podaj polecenie wydruku:\n" "('%s' zostanie zast±pione nazw± pliku)" -#: src/messageview.c:1294 src/summaryview.c:3432 -#, c-format +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +"'%s'" msgstr "" "B³êdne polecenie wydruku:\n" "`%s'" -#: src/mh.c:389 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "" + +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nie mo¿na skopiowaæ %s do %s\n" -#: src/mh_gtk.c:58 -msgid "/Remove _mailbox" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Usuñ _skrzynkê" -#: src/mh_gtk.c:310 -#, c-format +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "Naprawdê usun±æ skrzynkê `%s' ?\n" "(Wiadomo¶ci NIE bêd± skasowane z dysku)" -#: src/mh_gtk.c:312 +#: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "Usuñ skrzynkê" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" msgstr "/_Otwórz" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." msgstr "/Otwórz _z..." -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Wy¶wietl jako tekst" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/Zapi_sz jako..." -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." msgstr "/Zapi_sz wszystko..." -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" msgstr "Typ MIME " -#: src/mimeview.c:640 -msgid "Check" -msgstr "Sprawd¼" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "Wstaw podpis" -#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655 -msgid "Full info" -msgstr "Pe³ne informacje" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Informacje osobiste" -#: src/mimeview.c:660 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Sprawd¼ ponownie" -#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1040 src/mimeview.c:1219 -#: src/mimeview.c:1249 +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +msgid "Checking signature..." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nie mo¿na zapisaæ czê¶ci wiadomo¶ci wieloczê¶ciowej." -#: src/mimeview.c:1030 src/textview.c:2278 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Nadpisaæ istniej±cy plik '%s'?" -#: src/mimeview.c:1067 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Wybierz katalog docelowy" -#: src/mimeview.c:1074 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." msgstr "\"%s\" nie jest katalogiem." -#: src/mimeview.c:1259 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Otwórz z" -#: src/mimeview.c:1260 -#, c-format +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Wprowad¼ polecenie dla otwarcia pliku:\n" "('%s' zostanie zast±pione nazw± pliku)" -#: src/news.c:204 +#: src/news.c:220 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "tworzenie po³±czenia NNTP z %s:%d ...\n" -#: src/news.c:277 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "Po³±czenie NNTP do %s:%d zosta³o przerwane. £±czê jeszcze raz...\n" -#: src/news.c:407 +#: src/news.c:438 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "Nie mozna pobraæ listy grup news.\n" -#: src/news.c:520 +#: src/news.c:551 msgid "can't post article.\n" msgstr "nie mo¿na wys³aæ artyku³u\n" -#: src/news.c:546 +#: src/news.c:577 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "Nie mo¿na pobraæ artyku³u %d\n" -#: src/news.c:595 +#: src/news.c:626 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "nie mo¿na wybraæ grupy: %s\n" -#: src/news.c:823 +#: src/news.c:854 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "nie mo¿na ustawiæ grupy: %s\n" -#: src/news.c:831 +#: src/news.c:862 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "niepoprawny zakres artyku³u: %d - %d\n" -#: src/news.c:851 +#: src/news.c:882 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "b³±d podczas pobierania %s.\n" -#: src/news.c:869 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "pobieranie xover %d w %s...\n" -#: src/news.c:873 src/news.c:958 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" msgstr "nie mo¿na pobraæ xover\n" -#: src/news.c:882 src/news.c:968 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "b³±d podczas pobierania xover.\n" -#: src/news.c:888 src/news.c:981 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "niepoprawna linia xover: %s\n" -#: src/news.c:903 src/news.c:922 src/news.c:1000 src/news.c:1035 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "nie mo¿na pobraæ xhdr\n" -#: src/news.c:912 src/news.c:931 src/news.c:1012 src/news.c:1047 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "b³±d podczas pobierania xhdr.\n" -#: src/news.c:954 +#: src/news.c:985 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "pobieranie xover %d - %d w %s...\n" -#: src/news_gtk.c:50 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/_Subskrybuj grupê news..." -#: src/news_gtk.c:51 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "/_Odsubskrybuj grupê news" -#: src/news_gtk.c:53 -msgid "/Down_load" -msgstr "/Pobiera_nie" - -#: src/news_gtk.c:57 -msgid "/News _account settings" -msgstr "/Ustawienia konta News" - -#: src/news_gtk.c:58 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/Usuñ konto _news" - -#: src/news_gtk.c:204 -#, c-format -msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?" +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "Naprawdê chcesz zakoñczyæ subskrypcjê grupê `%s' ?" -#: src/news_gtk.c:205 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "Odsubskrybuj grupê news" -#: src/news_gtk.c:253 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Naprawdê usun±æ konto grup news `%s' ?" - -#: src/news_gtk.c:254 -msgid "Delete news account" -msgstr "Usuñ konto news" - #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: skanowanie wiadomo¶ci..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:237 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntyWirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:242 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5110,9 +5800,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Ta wtyczka u¿ywa Clam AntyWirus do skanowania wszystkich za³±czników " "wiadomo¶ci, które s± odbierane z kont IMAP, LOCAL lub POP.\n" @@ -5125,75 +5812,51 @@ msgstr "" "konfiguracyjna, bez niej zmiany konfiguracji bêdzie trzeba dokonywaæ " "rêcznie.\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "W³±cz skaner antywirusowy" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Skanowanie zawarto¶ci archiwum" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Maksymalna wielko¶æ za³±czników" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Zapisuj zainfekowane wiadomo¶ci" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Zapisz katalog" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Zostaw puste by u¿ywaæ domy¶lnego katalogu ze ¶mieciami" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463 -msgid "Filtering" -msgstr "Filtowanie" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:276 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntyWirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:281 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Ta wtyczka tworzy zak³adkê w Preferencjach dla wtyczki Clam AntyWirus.\n" -"\n" -"Opcje znajduj± siê w oknie Inne Ustawienia, Filtrowanie/Clam AntyWirus.\n" -"\n" -"Z t± wtyczk± mo¿na w³±czyæ skanowanie, skanowanie zawarto¶ci archiwum, " -"ustawiæ maksymaln± wielko¶æ za³±cznika do sprawdzenia (je¶li za³±cznik " -"bêdzie wiêkszy to nie zostanie sprawdzony), ustawiæ czy zainfekowane " -"wiadomo¶ci maj± zostaæ odebrane (domy¶lnie: Tak) oraz ustawiæ folder gdzie " -"zainfekowane wiadomo¶ci zostan± zapisane.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demo" #: src/plugins/demo/demo.c:79 +#, fuzzy msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" @@ -5202,34 +5865,29 @@ msgstr "" "\n" "Nie jest naprawdê u¿yteczna" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 src/prefs_ext_prog.c:266 -#: src/prefs_image_viewer.c:145 src/prefs_msg_colors.c:394 -msgid "Message View" -msgstr "Widok wiadomo¶ci" - -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Przegl±darka Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Nie wczytuj danych ze zdalnych ³±cz" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Odpowiednik opcji '--local' z programu Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" "(Nadal mo¿esz zezwoliæ na wczytywanie odno¶ników\n" "prze³adowuj±c stronê" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Tryb pe³noekranowy (ukrywa kontrolki)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Odpowiednik opcji '--fullwindow' z programu Dillo" @@ -5242,263 +5900,232 @@ msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" "Ta wtyczka przetwarza i pokazuje pocztê HTML u¿ywaj±c przegl±darki Dillo." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "Przegl±darka MathML" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Ta wtyczka u¿ywa okna GtkMathView do rysowania za³±czników MathML (Content-" -"Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:89 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Has³o" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:247 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[brak identyfikatora]" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:251 -#, c-format +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +"%.*s\n" msgstr "" "%s Wprowad¼ has³o dla:\n" "\n" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:255 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" "Niew³a¶ciwe has³o! Spróbuj ponownie...\n" "\n" -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62 -msgid "PGP/MIME" -msgstr "PGP/MIME" - -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67 -msgid "" -"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " -"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" -"\n" -"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" -"\n" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -msgstr "" -"Ta wtyczka s³uzy do ob³sugi wiadomo¶ci podpisanych lub zaszyfowanych przy " -"pomocy PGP/MIME. Dziêki niej mozna odszyfrowaæ wiadomo¶ci, zweryfikowaæ " -"podpisy, podpisaæ i zaszyfrowaæ w³asne wiadomo¶ci.\n" -"\n" -"Wtyczka wykorzystuje bibliotekê GPGME, do uzyskania dostêpu do GnuPG.\n" -"\n" -"Prawa autosrskie dla GPGME posiada Werner Koch \n" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:122 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Tymczasowe przechowywanie has³a w pamiêci" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:129 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Automatyczne sprawdanie podpisów" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:137 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Przechwytywanie wej¶cia podczas wprowadzania has³a" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:146 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Wy¶wietlanie ostrze¿enia je¶li GnuPG nie przy starcie" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Tymczasowe przechowywanie has³a w pamiêci" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:159 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "Usuwanie po" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "" "(Ustawienie '0' powoduje przechowywanie\n" "has³a przez ca³± sesjê" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:179 src/prefs_common.c:1072 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "min." -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:275 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Przechwytywanie wej¶cia podczas wprowadzania has³a" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Wy¶wietlanie ostrze¿enia je¶li GnuPG nie przy starcie" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "Klucz" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:308 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "U¿yj standardowego klucza GnuPG" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:315 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wybierz klucz poprzez twój adres e-mail" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:322 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "Okre¶l klucz rêcznie" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:329 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "U¿ytkownik lub klucz ID:" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:500 src/prefs_account.c:981 -msgid "Privacy" -msgstr "Prywatno¶æ" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:501 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" msgstr "Wybierz klucz dla `%s'" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Zbieranie informacji dla `%s' ... %c" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:287 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" msgstr "Wybierz klucze" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:314 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" msgstr "ID klucza" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:317 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" msgstr "Wiarygodno¶æ" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:337 -msgid " List all keys " -msgstr " Wy¶wietl wszystkie klucze " - -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:345 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" msgstr "Wybierz" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:347 src/prefs_common.c:972 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "Inne" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:468 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+Nie Wysy³aj" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" msgstr "Dodaj klucz" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:469 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Wprowad¼ innego u¿ytkownika lub ID klucza:" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:100 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "Niezdefiniowane" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:102 src/prefs_common.c:1104 -#: src/prefs_common.c:1223 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "Nigdy" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:104 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "Marginalne" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:108 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "Nieograniczone" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:128 -#, c-format -msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" -msgstr "Poprawny podpis od %s (Zaufanie: %s)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "Ten podpis nie by³ sprawdzony" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:133 -msgid "The signature has expired" -msgstr "Podpis straci³ wa¿no¶æ" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +#, fuzzy +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "Ten podpis nie by³ sprawdzony" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:135 -msgid "The key that was used to sign this part has expired" -msgstr "Klucz, który zosta³ uzyty do podpisu tej czê¶ci jest przeterminowany" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:137 -msgid "Not all signatures are valid" -msgstr "Nie wszystkie podpisy s± prawid³owe" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "Poprawny podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:139 -msgid "This signature is invalid" -msgstr "Ten podpis jest niepoprawny" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Poprawny podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:141 -msgid "You have no key to verify this signature" -msgstr "Brak klucza do weryfikacji tego podpisu" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "Przedawniony podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:143 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 -msgid "No signature found" -msgstr "Nie znaleziono podpisu" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "Przedawniony podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:145 -msgid "An error occured" -msgstr "Wyst±pi³ b³±d" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "NIEW£A¦CIWY podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:147 -msgid "The signature has not been checked" -msgstr "Ten podpis nie by³ sprawdzony" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Brak klucza do weryfikacji tego podpisu" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:171 -#, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Wykonano podpis %s za pomoc± %s ID klucza %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:180 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "Poprawny podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:185 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "Przedawniony podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:190 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "NIEW£A¦CIWY podpis od \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:201 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " jako \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:206 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Odcisk podstawowego klucza: %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:217 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Podpis wygasa %s\n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:219 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Podpis wygas³ %s\n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:354 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5506,16 +6133,70 @@ msgstr "" "GnuPG nie jest poprawnie zainstalowany, lub musi zostaæ uaktualniony\n" "Obs³uga OpenPGP wy³±czone." +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Ta wtyczka s³uzy do ob³sugi wiadomo¶ci podpisanych lub zaszyfowanych przy " +"pomocy PGP/MIME. Dziêki niej mozna odszyfrowaæ wiadomo¶ci, zweryfikowaæ " +"podpisy, podpisaæ i zaszyfrowaæ w³asne wiadomo¶ci.\n" +"\n" +"Wtyczka wykorzystuje bibliotekê GPGME, do uzyskania dostêpu do GnuPG.\n" +"\n" +"Prawa autosrskie dla GPGME posiada Werner Koch \n" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +msgid "PGP/inline" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "PGP/MIME" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Ta wtyczka s³uzy do ob³sugi wiadomo¶ci podpisanych lub zaszyfowanych przy " +"pomocy PGP/MIME. Dziêki niej mozna odszyfrowaæ wiadomo¶ci, zweryfikowaæ " +"podpisy, podpisaæ i zaszyfrowaæ w³asne wiadomo¶ci.\n" +"\n" +"Wtyczka wykorzystuje bibliotekê GPGME, do uzyskania dostêpu do GnuPG.\n" +"\n" +"Prawa autosrskie dla GPGME posiada Werner Koch \n" + #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "filtrowanie wiadomo¶ci SpamAssassin..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5524,9 +6205,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Ta wtyczka sprawdza wszystkie wiadomo¶ci, otrzymywane z kont IMAP, LOCAL lub " "POP w poszukiwaniu spamu. Wykorzystuje do tego celu serwer SpamAssassin. Do " @@ -5541,47 +6219,60 @@ msgstr "" "odpowiednia wtyczka konfiguracyjna, bez niej zmiany konfiguracji bêdzie " "trzeba dokonywaæ rêcznie.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Wy³±czone" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Gniazdo Uniksa" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:178 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Transport" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:185 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:222 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z uruchomionym serwerem spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Port na którym jest uruchomiony serwer spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:225 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Port na którym jest uruchomiony serwer spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Nazwa lub adres IP komputera z uruchomionym serwerem spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:242 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "¦cie¿ka gniazda Uniksa" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:265 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maksymalna wielko¶æ" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Maksymalna wielko¶æ wiadomo¶ci, która bêdzie sprawdzana." + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5590,103 +6281,57 @@ msgstr "" "sprawdzanie zostanie przerwane i wiadomo¶æ bêdzie dostarczona bez wzglêdu na " "zawarto¶æ." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Zapisz Spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:290 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Zapisuje wiadomo¶ci zidentyfikowane jako spam do wybranego katalogu" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Maksymalna wielko¶æ wiadomo¶ci, która bêdzie sprawdzana." - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 -msgid "Save Folder" -msgstr "Katalog do zapisu" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:332 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Katalog, który bêdzie u¿yty do zapisywania wiadomo¶ci ze spamem. Puste " -"miejsca powoduje przenoszenie do domy¶lnego katalogu ze ¶mieciami" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Maksymalna wielko¶æ" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:495 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Ta wtyczka tworzy zak³adkê w oknie Preferencji dla wtyczki SpamAssassin.\n" -"\n" -"Bêdzie siê ona znajdowa³a Inne Ustawienia pod Filtrowanie/SpamAssassin.\n" -"\n" -"Z t± wtyczk± mo¿na w³±czyæ filtrowanie, zmieniæ serwer:port SpamAssasin, " -"ustawiæ maksymaln± liczbê wiadomo¶ci do sprawdzenia, (je¶li wiadomo¶æ bêdzie " -"wiêksza, nie zostanie sprawdzona), ustawiæ czy poczta ze spamem powinna byæ " -"odbierana (domy¶lnie: Tak), oraz ustawiæ katalog, gdzie poczta ze spamem " -"bêdzie zapisywana.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 -msgid "/_Get" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" msgstr "/_Pobierz" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Pobierz _wszystkie" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 src/textview.c:221 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "/_Email" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/Otwórz ksi±¿kê a_dresow±" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 -msgid "/E_xit Sylpheed" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/_Plik/Pracuj w trybie off-line" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#, fuzzy +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/W_yj¶cie ze Sylpheed" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:144 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:297 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/_Plik/Pracuj w trybie off-line" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Ikona" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:302 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5701,6 +6346,19 @@ msgstr "" "wypadku widoczny jest list. Opis ikony pokazuje ilo¶æ nowych, " "nieprzeczytanych i wszystkich wiadomo¶ci." +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Wyj¶æ z programu?" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organizacja" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Przy powitaniu zabrak³o wymaganego znaczika czasowego APOP\n" @@ -5718,251 +6376,271 @@ msgstr "B msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "niew³a¶ciwa odpowied¼ UIDL: %s\n" -#: src/pop.c:777 +#: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Usuwanie przeterminowanych wiadomo¶ci %d\n" -#: src/pop.c:792 +#: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Pomijanie wiadomo¶ci %d (%d bajtów)\n" -#: src/pop.c:824 +#: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "skrzynka zablokowana\n" -#: src/pop.c:827 +#: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" msgstr "up³yn±³ limit czasu sesji\n" -#: src/pop.c:846 +#: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" msgstr "komenda nie wspierana\n" -#: src/pop.c:851 +#: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas sesji POP3\n" -#: src/pop.c:1045 +#: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "komenda TOP nie jest obs³ugiwana\n" -#: src/prefs_account.c:659 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:937 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Ustawienia nowego konta" -#: src/prefs_account.c:939 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Ustawienia konta" -#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_common.c:958 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Odbieranie" -#: src/prefs_account.c:979 src/prefs_common.c:962 src/prefs_folder_item.c:788 -#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Tworzenie" -#: src/prefs_account.c:984 +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Prywatno¶æ" + +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:987 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Zaawansowane" -#: src/prefs_account.c:1066 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Nazwa konta" -#: src/prefs_account.c:1075 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Ustaw jako domy¶lne konto" -#: src/prefs_account.c:1079 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Informacje osobiste" -#: src/prefs_account.c:1088 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Pe³na nazwa" -#: src/prefs_account.c:1094 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Adres e-mail" -#: src/prefs_account.c:1100 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" -#: src/prefs_account.c:1124 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Informacje o serwerze" -#: src/prefs_account.c:1145 src/prefs_account.c:1351 src/prefs_account.c:1992 -#: src/wizard.c:372 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1147 src/prefs_account.c:1486 src/prefs_account.c:2009 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1149 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1151 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Lokalny plik mbox" -#: src/prefs_account.c:1153 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "¯aden (tylko SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1173 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Ten serwer wymaga uwierzytelniania" -#: src/prefs_account.c:1180 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autoryzacja przy po³±czeniu" -#: src/prefs_account.c:1225 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Serwer news" -#: src/prefs_account.c:1231 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Serwer do odbierania" -#: src/prefs_account.c:1237 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Lokalny mailbox" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1244 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Serwer SMTP (do wysy³ania)" -#: src/prefs_account.c:1252 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "U¿ywaj polecenia lokalnego ni¿ serwer SMTP" -#: src/prefs_account.c:1261 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "polecenia do wysy³ania poczty" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_account.c:1651 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Identyfikator u¿ytkownika" -#: src/prefs_account.c:1274 src/prefs_account.c:1660 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Has³o" -#: src/prefs_account.c:1359 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localhost" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Domy¶lna skrzynka poczty przychodz±cej" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Niefiltrowane wiadomo¶ci bêd± przetrzymywane w tym katalogu)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "U¿ywanie bezpiecznego mechanizmu autorzyzacji (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1362 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Po odebraniu skasuj wiadomo¶ci z serwera" -#: src/prefs_account.c:1373 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Usuñ po" -#: src/prefs_account.c:1382 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dni: skasuj od razu)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "dni" -#: src/prefs_account.c:1399 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dni: skasuj od razu)" - -#: src/prefs_account.c:1408 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Pobierz wszystkie wiadomo¶ci z serwera" -#: src/prefs_account.c:1414 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit ilo¶ci pobieranych danych" -#: src/prefs_account.c:1421 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1433 -msgid "Default inbox" -msgstr "Domy¶lna skrzynka poczty przychodz±cej" - -#: src/prefs_account.c:1442 -msgid " Select... " -msgstr " Wybierz... " - -#: src/prefs_account.c:1456 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Niefiltrowane wiadomo¶ci bêd± przetrzymywane w tym katalogu)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1462 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maksymalna liczba artyku³ów do pobrania" -#: src/prefs_account.c:1481 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "nieskoñczona je¶li podano 0" -#: src/prefs_account.c:1497 src/prefs_account.c:1621 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Metoda uwierzytelnienia" -#: src/prefs_account.c:1507 src/prefs_account.c:1631 src/prefs_common.c:1321 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatycznie" -#: src/prefs_account.c:1514 +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Katalog serwera IMAP4." + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtruj wiadomo¶ci podczas odbierania" -#: src/prefs_account.c:1518 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Odbierz wszystkie' sprawdza za now± poczt± na tym koncie" -#: src/prefs_account.c:1578 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Dodaj datê" -#: src/prefs_account.c:1579 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generowanie identyfikatora wiadomo¶ci (Message-ID)" -#: src/prefs_account.c:1586 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Dodaj nag³ówek zdefiniowany przez u¿ytkownika" -#: src/prefs_account.c:1588 src/prefs_common.c:1821 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Edycja... " -#: src/prefs_account.c:1598 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Uwierzytelnienie" -#: src/prefs_account.c:1606 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autoryzacja SMTP (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1682 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -5970,242 +6648,254 @@ msgstr "" "Je¶li pozostawisz te pola puste, to zostanie u¿yty ten sam login i has³o co " "przy odbieraniu." -#: src/prefs_account.c:1693 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Przed wys³aniem autoryzacja POP3" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Up³yn±³ limit czasu dla uwierzytelniania POP: " -#: src/prefs_account.c:1717 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minut" -#: src/prefs_account.c:1764 src/prefs_account.c:1811 src/toolbar.c:428 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/prefs_account.c:1772 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Automatycznie wstaw podpis" -#: src/prefs_account.c:1777 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Oddzielenie podpisu" -#: src/prefs_account.c:1800 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Wyj¶cie komendy" -#: src/prefs_account.c:1819 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatycznie wstaw nastêpuj±ce adresy" -#. to -#: src/prefs_account.c:1828 src/prefs_filtering_action.c:1048 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1654 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Kopia" -#: src/prefs_account.c:1841 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Ukryta kopia" -#: src/prefs_account.c:1854 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Adres zwrotny" -#: src/prefs_account.c:1904 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Domy¶lny system ochorony prywatno¶ci" -#: src/prefs_account.c:1913 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Standardowo szyfruj wiadomo¶æ" -#: src/prefs_account.c:1915 +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Standardowo podpisz wiadomo¶æ" -#: src/prefs_account.c:1917 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Zapisywanie wys³anych, zaszyfrowanych wiadomo¶ci w czystym tekscie" -#: src/prefs_account.c:2000 src/prefs_account.c:2017 src/prefs_account.c:2033 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nie u¿ywaj SSL" -#: src/prefs_account.c:2003 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "U¿ywaj SSL dla po³±czeñ POP3" -#: src/prefs_account.c:2006 src/prefs_account.c:2023 src/prefs_account.c:2058 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "U¿yj komendy STARTTLS by nawi±zaæ sesjê SSL" -#: src/prefs_account.c:2020 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "U¿ywaj SSL dla po³±czeñ IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2026 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2042 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "U¿ywaj SSL dla po³±czeñ NNTP" -#: src/prefs_account.c:2044 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Wysy³aj (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2052 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Nie u¿ywaj SSL (ale w razie potrzeby u¿ywaj STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2055 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "U¿ywaj SSL dla po³±czeñ SMTP" -#: src/prefs_account.c:2066 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "U¿ycie nie-blokuj±cego SSL" -#: src/prefs_account.c:2078 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Wy³±cz tê opcjê je¿eli masz problemy przy nawi±zywaniu po³±czeñ SSL)" -#: src/prefs_account.c:2206 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Okre¶l port SMTP" -#: src/prefs_account.c:2212 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Okre¶l port POP3" -#: src/prefs_account.c:2218 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Okre¶l port IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2224 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Okre¶l port NNTP" -#: src/prefs_account.c:2229 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Okre¶l nazwê domeny" -#: src/prefs_account.c:2239 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "U¿yj komendy do komunikacji z serwerem" -#: src/prefs_account.c:2247 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Zaznacz cross-posty jako przeczytane i zakoloruj:" -#: src/prefs_account.c:2261 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "Katalog serwera IMAP4." +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Br±zowy" -#: src/prefs_account.c:2315 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Zapisz wys³ane wiadomo¶ci w" -#: src/prefs_account.c:2317 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Zapisywanie wiadomo¶ci do wys³ania w" -#: src/prefs_account.c:2319 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Zapisywanie szkiców wiadomo¶ci w" -#: src/prefs_account.c:2321 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Zapisywanie skasowane wiadomo¶ci w" -#: src/prefs_account.c:2388 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nie okre¶lono nazwy konta." -#: src/prefs_account.c:2392 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nie okre¶lono adresu e-mail." -#: src/prefs_account.c:2399 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nie okre¶lono serwera SMTP." -#: src/prefs_account.c:2404 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nie okre¶lono ID u¿ytkownika." -#: src/prefs_account.c:2409 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nie okre¶lono serwera POP3." -#: src/prefs_account.c:2414 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nie okre¶lono serwera IMAP4." -#: src/prefs_account.c:2419 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nie okre¶lono serwera NNTP." -#: src/prefs_account.c:2425 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "nazwa lokalnej skrzynki mailbox nie zosta³a podana." -#: src/prefs_account.c:2431 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "nie okre¶lono komendy do lokalnego wys³ania poczty." -#: src/prefs_account.c:2670 +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Wybierz plik PINE." + +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Brak obs³ugi (%s)" -#: src/prefs_actions.c:184 +#: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "Konfiguracja Akcji" -#: src/prefs_actions.c:206 +#: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "Nazwa menu:" -#: src/prefs_actions.c:215 +#: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "Linia komend:" -#: src/prefs_actions.c:244 +#: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " msgstr " Podmieñ " -#: src/prefs_actions.c:257 -msgid " Syntax help " +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Pomoc do sk³adni " -#: src/prefs_actions.c:479 +#: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "Nie okre¶lono nazwy menu." -#: src/prefs_actions.c:484 +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "Dwukropek ':' nie jest mo¿liwy w nazwie menu" + +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dwukropek ':' nie jest mo¿liwy w nazwie menu" -#: src/prefs_actions.c:494 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "Nazwa menu jest za d³uga" -#: src/prefs_actions.c:503 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "Nie okre¶lono linii komend." -#: src/prefs_actions.c:508 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Nazwa menu i komenda s± za d³ugie." -#: src/prefs_actions.c:513 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6216,711 +6906,195 @@ msgstr "" "%s\n" "ma b³±d sk³adni." -#: src/prefs_actions.c:571 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "Usuñ konto" -#: src/prefs_actions.c:572 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Czy naprawdê usun±æ t± akcjê?" -#: src/prefs_actions.c:722 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "Wpis niezapisany" + +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "Wpis nie zapisany. Naprawdê zamkn±æ?" + +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" msgstr "NAZWA MENU:" -#: src/prefs_actions.c:723 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "U¿ywaj / w nazwie menu by zrobiæ podmenu" -#: src/prefs_actions.c:725 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "LINIA KOMEND:" -#: src/prefs_actions.c:726 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "Zacznij z:" -#: src/prefs_actions.c:727 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "aby wys³aæ tre¶æ wiadomo¶ci lub wybrany jej kawa³ek do stdin" -#: src/prefs_actions.c:728 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "aby wys³aæ tekst u¿ytkownika do stdin komendy" -#: src/prefs_actions.c:729 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "aby wys³aæ ukryty tekst u¿ytkownika do stdin komendy" -#: src/prefs_actions.c:730 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "Zakoñcz z" -#: src/prefs_actions.c:731 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" "aby zamieniæ tre¶æ wiadomo¶ci lub wybrany jej kawa³ek na stdout komendy" -#: src/prefs_actions.c:732 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "aby wstawiæ stdout komendy bez zamieniania starego tekstu" -#: src/prefs_actions.c:733 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "aby uruchomiæ komendê asynchronicznie" -#: src/prefs_actions.c:734 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" msgstr "U¿yj:" -#: src/prefs_actions.c:735 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "dla pliku lub wybranej wiadomo¶ci w formacie RFC822/2822 " -#: src/prefs_actions.c:736 +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "dla listy plików wybranych wiadomo¶ci w formacie RFC822/2822" -#: src/prefs_actions.c:737 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "dla pliku wybranej zdekodowanej czê¶ci MIME danej wiadomo¶ci" -#: src/prefs_actions.c:738 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "dla argumentu wprowadzonego przez u¿ytkownika" -#: src/prefs_actions.c:739 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "dla ukrytego argumentu (np. has³o) wprowadzonego przez u¿ytkownika" -#: src/prefs_actions.c:740 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "dla wybrania tekstu" -#: src/prefs_actions.c:741 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "zastosuj filtrowanie zdefiniowane pomiêdzy {} do wybranych wiadomo¶ci" -#: src/prefs_actions.c:749 src/prefs_filtering_action.c:1063 -#: src/quote_fmt.c:76 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "Opis symboli" -#: src/prefs_actions.c:831 +#: src/prefs_actions.c:896 msgid "Current actions" msgstr "Obecne akcje" -#: src/prefs_common.c:843 -msgid "Common" -msgstr "Podstawowe" +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:964 -msgid "Quote" -msgstr "Cytowanie" +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:966 src/prefs_fonts.c:177 src/prefs_themes.c:333 -msgid "Display" -msgstr "Wy¶wietlanie" +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_fonts.c:86 -msgid "Message" -msgstr "Wiadomo¶æ" +#: src/prefs_compose_writing.c:98 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Automatyczny wybór konta" -#: src/prefs_common.c:1018 -msgid "External program" -msgstr "Program zewnêtrzny" +#: src/prefs_compose_writing.c:106 +msgid "when replying" +msgstr "przy odpowiedzi" -#: src/prefs_common.c:1027 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "U¿yj zewnêtrznego programu do inkorporacji" +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when forwarding" +msgstr "przy przekazywaniu" -#: src/prefs_common.c:1034 -msgid "Command" -msgstr "Polecenie" +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when re-editing" +msgstr "przy redagowaniu" -#: src/prefs_common.c:1058 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Automatycznie sprawdzanie poczty" +#: src/prefs_compose_writing.c:117 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Przycisk odpowiedzi powoduje odpowied¼ do listy dyskusyjnej" -#: src/prefs_common.c:1060 -msgid "every" -msgstr "co" +#: src/prefs_compose_writing.c:120 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnêtrznego edytora" -#: src/prefs_common.c:1081 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Sprawdzanie poczty przy starcie" +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Przekazuj jako za³±cznik" -#: src/prefs_common.c:1083 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych folderów po inkorporacji" +#: src/prefs_compose_writing.c:126 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "Pozostawianie oryginalnego nag³ówka 'Od' ('From') przy przekazywaniu" -#: src/prefs_common.c:1091 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Pokazuj okno dialogowe przy odbieraniu" +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" +msgstr "Automatyczne zapisywanie w katalogu szablonów co ka¿de " -#: src/prefs_common.c:1101 src/prefs_common.c:1222 src/prefs_common.c:2008 -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 +msgid "characters" +msgstr "znakach" -#: src/prefs_common.c:1102 -msgid "Only on manual receiving" -msgstr "W przypadku rêcznego wywo³ania" +#: src/prefs_compose_writing.c:151 +msgid "Undo level" +msgstr "Poziom cofania" -#: src/prefs_common.c:1112 -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "Zamykanie okna pobierania po ukoñczeniu" +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Ostrze¿enie" -#: src/prefs_common.c:1114 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "Uruchomianie polecenia po otrzymaniu nowej poczty" +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Ustawienia nag³ówków u¿ytkownika" -#: src/prefs_common.c:1124 -msgid "after autochecking" -msgstr "po automatycznym sprawdzeniu" - -#: src/prefs_common.c:1126 -msgid "after manual checking" -msgstr "po rêcznym sprawdzeniu" - -#: src/prefs_common.c:1140 -#, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" -msgstr "" -"Komenda do uruchomienia:\n" -"(u¿yj %d jako numeru nowych wiadomo¶ci)" - -#: src/prefs_common.c:1208 -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "Zapisywanie wys³anych wiadomo¶ci w folderze Wys³ane" - -#: src/prefs_common.c:1213 -msgid "Show send dialog" -msgstr "Pokazywanie okna dialogowego przy wysy³aniu" - -#: src/prefs_common.c:1231 -msgid "Outgoing encoding" -msgstr "" -"Kodowanie znaków \n" -" wychodz±cych wiadomo¶ci" - -#: src/prefs_common.c:1240 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " -"be used" -msgstr "" -"Je¶li wybrana jest opcja `Automatycznie', wykorzystywane bêdzie optymalne " -"kodowanie na podstawie lokalnych ustawieñ systemowych." - -#: src/prefs_common.c:1252 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatycznie (Zalecane)" - -#: src/prefs_common.c:1254 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7 bitów ascii (US-ASCII)" - -#: src/prefs_common.c:1256 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" - -#: src/prefs_common.c:1258 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" - -#: src/prefs_common.c:1259 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" - -#: src/prefs_common.c:1261 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Europa ¦rodkowa (ISO-8859-2)" - -#: src/prefs_common.c:1263 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-13)" - -#: src/prefs_common.c:1264 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-4)" - -#: src/prefs_common.c:1266 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grecja (ISO-8859-7)" - -#: src/prefs_common.c:1268 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turcja (ISO-8859-9)" - -#: src/prefs_common.c:1270 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" - -#: src/prefs_common.c:1271 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" - -#: src/prefs_common.c:1272 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" - -#: src/prefs_common.c:1273 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" - -#: src/prefs_common.c:1275 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)" - -#: src/prefs_common.c:1277 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japonia (EUC-JP)" - -#: src/prefs_common.c:1278 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Japonia (Shift_JIS)" - -#: src/prefs_common.c:1281 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Uproszczony Chiñski (GB2312)" - -#: src/prefs_common.c:1282 -msgid "Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "Uproszczony Chiñski (GBK)" - -#: src/prefs_common.c:1283 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Tradycyjny Chiñski (Big5)" - -#: src/prefs_common.c:1285 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Tradycyjny Chiñski (EUC-TW)" - -#: src/prefs_common.c:1286 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Chiñski (ISO-2022-CN)" - -#: src/prefs_common.c:1289 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Korea (EUC-KR)" - -#: src/prefs_common.c:1291 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Tajlandzki (TIS-620)" - -#: src/prefs_common.c:1292 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Tajlandzki (Windows-874)" - -#: src/prefs_common.c:1305 -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Kodowanie transferu" - -#: src/prefs_common.c:1314 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " -"characters" -msgstr "" -"Wybierz Kodowanie transferu (Content-Transfer-Encoding)\n" -"dla wiadomo¶æ zawieraj±cych znaki odmienne od formatu ASCII" - -#. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1387 -msgid "Automatic account selection" -msgstr "Automatyczny wybór konta" - -#: src/prefs_common.c:1395 -msgid "when replying" -msgstr "przy odpowiedzi" - -#: src/prefs_common.c:1397 -msgid "when forwarding" -msgstr "przy przekazywaniu" - -#: src/prefs_common.c:1399 -msgid "when re-editing" -msgstr "przy redagowaniu" - -#: src/prefs_common.c:1406 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Przycisk odpowiedzi powoduje odpowied¼ do listy dyskusyjnej" - -#: src/prefs_common.c:1409 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Automatyczne uruchamianie zewnêtrznego edytora" - -#: src/prefs_common.c:1416 src/prefs_filtering_action.c:159 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Przekazuj jako za³±cznik" - -#: src/prefs_common.c:1419 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Pozostawianie oryginalnego nag³ówka 'Od' ('From') przy przekazywaniu" - -#: src/prefs_common.c:1427 -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "Automatyczne zapisywanie w katalogu szablonów co ka¿de " - -#: src/prefs_common.c:1434 src/prefs_wrapping.c:108 -msgid "characters" -msgstr "znakach" - -#: src/prefs_common.c:1442 -msgid "Undo level" -msgstr "Poziom cofania" - -#. reply -#: src/prefs_common.c:1508 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "Domy¶lnie odpowiadanie z cytatem" - -#: src/prefs_common.c:1510 -msgid "Reply format" -msgstr "Format odpowiedzi" - -#: src/prefs_common.c:1525 src/prefs_common.c:1567 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Znak cytowania" - -#. forward -#: src/prefs_common.c:1552 -msgid "Forward format" -msgstr "Format przekazu" - -#: src/prefs_common.c:1599 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Opis symboli " - -#. quote chars -#: src/prefs_common.c:1607 -msgid "Quotation characters" -msgstr "Znaki cytowania" - -#: src/prefs_common.c:1622 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "Traktuj te znaki jako znaczniki cytatu:" - -#: src/prefs_common.c:1672 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "T³umaczenie nazw nag³ówków (np. 'Od:', 'Temat:')" - -#: src/prefs_common.c:1675 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Wy¶wietlanie liczby nieprzeczytanych wiadomo¶ci obok nazwy katalogu" - -#: src/prefs_common.c:1684 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Skracanie nazw grup news d³u¿szych ni¿" - -#: src/prefs_common.c:1699 -msgid "letters" -msgstr "liter(y)" - -#. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1705 -msgid "Summary View" -msgstr "Widok podsumowania" - -#: src/prefs_common.c:1714 -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "Wy¶wietlaj odbiorcê w kolumnie `Od` je¶li jeste¶ nadawc±" - -#: src/prefs_common.c:1717 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "Wy¶wietlaj nadawnê u¿ywaj±c ksi±¿ki adresowej" - -#: src/prefs_common.c:1720 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "" -"U¿ywanie tematu jak i standardowych informacji\n" -" z nag³ówka do grupowania wiadomo¶ci w w±tki " - -#: src/prefs_common.c:1728 src/prefs_common.c:2413 src/prefs_common.c:2460 -msgid "Date format" -msgstr "Format daty" - -#: src/prefs_common.c:1750 -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Ustaw wy¶wietlane elementy podsumowania... " - -#: src/prefs_common.c:1806 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Wy¶wietlanie wielo-bajtowych znaków alpfanumeryczne jako\n" -"tekst ASCII (tylko Japoñski)" - -#: src/prefs_common.c:1812 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Wy¶wietlanie panel nag³ówków powy¿ej okna wiadomo¶ci" - -#: src/prefs_common.c:1819 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Pokazywanie krótkich nag³ówków w widoku wiadomo¶ci" - -#: src/prefs_common.c:1832 -msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "Przetwarzanie wiadomo¶ci HTML do czystego tekstu" - -#: src/prefs_common.c:1844 -msgid "Line space" -msgstr "Interlinia" - -#: src/prefs_common.c:1858 src/prefs_common.c:1896 -msgid "pixel(s)" -msgstr "piksel(e)" - -#: src/prefs_common.c:1863 -msgid "Scroll" -msgstr "Przewijanie" - -#: src/prefs_common.c:1870 -msgid "Half page" -msgstr "Pó³ strony" - -#: src/prefs_common.c:1876 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "P³ynne przewijanie" - -#: src/prefs_common.c:1882 -msgid "Step" -msgstr "Krok" - -#: src/prefs_common.c:1907 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Pokazywanie opisów za³±czników (a nie nazwy)" - -#: src/prefs_common.c:1962 -#, fuzzy -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Zawsze otwieraj wiadomo¶ci w podsumowaniu gdy wybrane" - -#: src/prefs_common.c:1966 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "" -"Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomo¶ci przy wchodzenia do katalogu" - -#: src/prefs_common.c:1970 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Oznaczanie wiadomo¶ci jako przeczytanej po otwarciu w nowym oknie" - -#: src/prefs_common.c:1974 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Przechodzenie do skrzynki odbiorczej po potrzymaniu nowych wiadomo¶ci" - -#: src/prefs_common.c:1984 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "" -"Natychmiastowe wykonywanie dzia³añ przenoszenia lub kasowania wiadomo¶ci" - -#: src/prefs_common.c:1986 -msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" -msgstr "" -"Gdy ta opcja jest wy³±czona wiadomo¶ci pozostan± oznaczone a¿ do wykonania" - -#: src/prefs_common.c:1999 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "" -"Brak okna dialogowego o braku\n" -" nieprzeczytanych wiadomo¶ci" - -#: src/prefs_common.c:2009 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "Przyjmij 'Tak'" - -#: src/prefs_common.c:2011 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "Przyjmij 'Nie'" - -#: src/prefs_common.c:2020 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Ustawienia skrótów klawiszowych... " - -#: src/prefs_common.c:2086 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Dwukrotne klikniêcie dodaje adres do pola \"Do\" wiadomo¶ci" - -#. Clip Log -#: src/prefs_common.c:2089 -msgid "Log Size" -msgstr "Wielko¶æ dziennika" - -#: src/prefs_common.c:2096 -msgid "Clip the log size" -msgstr "Skracanie d³ugo¶ci dziennika" - -#: src/prefs_common.c:2101 -msgid "Log window length" -msgstr "D³ugo¶æ okna dziennika" - -#: src/prefs_common.c:2114 -msgid "0 to stop logging in the log window" -msgstr "(0 by zatrzymaæ komunikaty w oknie dziennika)" - -#. SSL -#: src/prefs_common.c:2121 src/wizard.c:561 -msgid "Security" -msgstr "Bezpieczeñstwo" - -#: src/prefs_common.c:2128 -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Zapytaj przed zaakceptowaniem certyfikatu SSL" - -#. On Exit -#: src/prefs_common.c:2136 -msgid "On exit" -msgstr "Podczas wyj¶cia" - -#: src/prefs_common.c:2144 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Potwierdzanie wyj¶cia" - -#: src/prefs_common.c:2151 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Opró¿nianie wysypiska przy wyj¶ciu" - -#: src/prefs_common.c:2153 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Potwierdzanie opró¿nienia" - -#: src/prefs_common.c:2157 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Informowanie o skolejkowanych wiadomo¶ciach" - -#: src/prefs_common.c:2163 -msgid "Socket I/O timeout:" -msgstr "Limit czasu operacji wej¶cia/wyj¶cia gniazda" - -#: src/prefs_common.c:2176 -msgid "seconds" -msgstr "sekund(a)" - -#: src/prefs_common.c:2374 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "pe³na skrócona nazwa dnia" - -#: src/prefs_common.c:2375 -msgid "the full weekday name" -msgstr "pe³na nazwa dnia" - -#: src/prefs_common.c:2376 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "pe³na skrócona nazwa miesi±ca" - -#: src/prefs_common.c:2377 -msgid "the full month name" -msgstr "pe³na nazwa miesi±ca" - -#: src/prefs_common.c:2378 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "preferowany czas i data dla bie¿±cego locale" - -#: src/prefs_common.c:2379 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "numer wieku (rok/100)" - -#: src/prefs_common.c:2380 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "dzieñ jako liczba" - -#: src/prefs_common.c:2381 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "godzina jako numer (zegar 24 godzinny)" - -#: src/prefs_common.c:2382 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "godzina jako numer (zegar 12 godzinny)" - -#: src/prefs_common.c:2383 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "dzieñ roku jako liczba" - -#: src/prefs_common.c:2384 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "miesi±c jako liczba" - -#: src/prefs_common.c:2385 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "minuta jako liczba" - -#: src/prefs_common.c:2386 -msgid "either AM or PM" -msgstr "albo AM albo PM" - -#: src/prefs_common.c:2387 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "drugie jako liczba" - -#: src/prefs_common.c:2388 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "dzieñ tygodnia jako liczba" - -#: src/prefs_common.c:2389 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "preferowana data dla bie¿±cego locale" - -#: src/prefs_common.c:2390 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "ostatnie dwie liczby roku" - -#: src/prefs_common.c:2391 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "rok jako liczba" - -#: src/prefs_common.c:2392 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "strefa czasu lub nazwa lub skrót" - -#: src/prefs_common.c:2436 -msgid "Specifier" -msgstr "Wybierz plik" - -#: src/prefs_common.c:2478 -msgid "Example" -msgstr "Przyk³ad" - -#: src/prefs_common.c:2544 -msgid "Key bindings" -msgstr "Powi±zania klawiszy" - -#: src/prefs_common.c:2558 -msgid "Select preset:" -msgstr "Wybierz ustawienie:" - -#: src/prefs_common.c:2571 src/prefs_common.c:2887 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "Stary Sylpheed" - -#: src/prefs_common.c:2579 -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." -msgstr "" -"Mo¿esz równie¿ zmieniaæ ka¿dy skrót w menu poprzez\n" -"naci¶niêcie jakiegokolwiek klawisza (jakichkolwiek\n" -"klawiszy) przy najechaniu kursorem myszy na obiekt" - -#: src/prefs_customheader.c:178 -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Ustawienia nag³ówków u¿ytkownika" - -#: src/prefs_customheader.c:494 src/prefs_display_header.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:1192 +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 msgid "Header name is not set." msgstr "Brak nazwy nag³ówka." -#: src/prefs_customheader.c:498 +#: src/prefs_customheader.c:496 msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "Ta nazwa nag³ówka nie jest dozwolona jako konfigurowalany nag³ówek." -#: src/prefs_customheader.c:547 +#: src/prefs_customheader.c:545 msgid "Delete header" msgstr "Usuñ nag³ówek" -#: src/prefs_customheader.c:548 +#: src/prefs_customheader.c:546 msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten nag³ówek?" @@ -6932,8 +7106,7 @@ msgstr "Obecne nag msgid "Displayed header configuration" msgstr "Ustawienia wy¶wietlania nag³ówka" -#. header name -#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:454 +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Nazwa nag³ówka" @@ -6978,6 +7151,11 @@ msgstr "Przegl msgid "Audio player" msgstr "Odtwarzacz audio" +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +msgid "Message View" +msgstr "Widok wiadomo¶ci" + #: src/prefs_ext_prog.c:267 msgid "External Programs" msgstr "Programy zewnêtrzne" @@ -7010,7 +7188,7 @@ msgstr "Zaznacz jako przeczytane" msgid "Mark as unread" msgstr "Zaznacz jako nieprzeczytane" -#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 msgid "Forward" msgstr "Przeka¿" @@ -7018,12 +7196,12 @@ msgstr "Przeka msgid "Redirect" msgstr "Przeka¿" -#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410 -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Wykonaj" -#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:415 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 msgid "Color" msgstr "Kolory" @@ -7043,160 +7221,186 @@ msgstr "Ukryj" msgid "Stop filter" msgstr "Zatrzymaj filtrowanie" -#: src/prefs_filtering_action.c:300 +#: src/prefs_filtering_action.c:313 msgid "Filtering action configuration" msgstr "Konfiguracja akcji filtrowania" -#: src/prefs_filtering_action.c:323 src/prefs_filtering.c:277 +#: src/prefs_filtering_action.c:338 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: src/prefs_filtering_action.c:400 +#: src/prefs_filtering_action.c:415 msgid "Destination" msgstr "Przeznaczenie" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 +#: src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Recipient" msgstr "Adresat" -#. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_filtering_action.c:420 src/prefs_summary_column.c:87 -#: src/summaryview.c:459 +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Punktowanie" -#: src/prefs_filtering_action.c:442 src/prefs_matcher.c:487 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr " Wybierz ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Informacje ..." -#: src/prefs_filtering_action.c:470 src/prefs_filtering.c:319 -#: src/prefs_matcher.c:583 src/prefs_template.c:236 src/prefs_toolbar.c:788 +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Podmieñ " -#: src/prefs_filtering_action.c:763 +#: src/prefs_filtering_action.c:786 msgid "Command line not set" msgstr "Nie okre¶lono linii komend" -#: src/prefs_filtering_action.c:764 +#: src/prefs_filtering_action.c:787 msgid "Destination is not set." msgstr "Nie okre¶lono przeznaczenia." -#: src/prefs_filtering_action.c:775 +#: src/prefs_filtering_action.c:798 msgid "Recipient is not set." msgstr "Nie podano adresata." -#: src/prefs_filtering_action.c:790 +#: src/prefs_filtering_action.c:813 msgid "Score is not set" msgstr "Punktacja nie jest ustawiona" -#: src/prefs_filtering_action.c:1007 +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 msgid "No action was defined." msgstr "Nie zdefiniowano ¿adej akcji." -#. S_COL_FROM -#. date expression -#. S_COL_FROM -#: src/prefs_filtering_action.c:1049 src/prefs_matcher.c:1655 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Data" -#. references -#: src/prefs_filtering_action.c:1050 src/prefs_matcher.c:1656 +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" -#. cc -#: src/prefs_filtering_action.c:1051 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1657 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupy news" -#. newsgroups -#: src/prefs_filtering_action.c:1052 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1658 src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "Odniesienia" -#: src/prefs_filtering_action.c:1053 src/prefs_matcher.c:1659 +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "Nazwa pliku nie powinna byæ modyfikowana" -#: src/prefs_filtering_action.c:1054 src/prefs_matcher.c:1660 +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 msgid "new line" msgstr "nowa linia" -#: src/prefs_filtering_action.c:1055 src/prefs_matcher.c:1661 +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 msgid "escape character for quotes" msgstr "znak 'escape' dla cytatu" -#: src/prefs_filtering_action.c:1056 src/prefs_matcher.c:1662 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 msgid "quote character" msgstr "znak cytowania" -#: src/prefs_filtering_action.c:1365 +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 msgid "Current action list" msgstr "Lista dostêpnych akcji" -#: src/prefs_filtering.c:150 src/prefs_filtering.c:237 +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "Filtracja/Konfiguracja przetwarzania" -#: src/prefs_filtering.c:256 -msgid "Condition" +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " msgstr "Warunek" -#: src/prefs_filtering.c:270 src/prefs_filtering.c:291 -msgid "Define ..." +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Zdefiniuj ..." -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage -#: src/prefs_filtering.c:623 src/prefs_filtering.c:682 -#: src/prefs_template.c:318 +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Akcja" + +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Nowy)" -#: src/prefs_filtering.c:740 src/prefs_filtering.c:819 +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 msgid "Condition string is not valid." msgstr "Ci±g jest nieprawid³owy" -#: src/prefs_filtering.c:776 src/prefs_filtering.c:827 +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 msgid "Action string is not valid." msgstr "Podane wyra¿enie dla akcji jest nieprawid³owe" -#: src/prefs_filtering.c:806 +#: src/prefs_filtering.c:843 msgid "Condition string is empty." msgstr "Ustawienia warunków s± puste" -#: src/prefs_filtering.c:812 +#: src/prefs_filtering.c:849 msgid "Action string is empty." msgstr "Ustawienia akcji s± puste" -#: src/prefs_filtering.c:879 +#: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "Usuñ regu³ê" -#: src/prefs_filtering.c:880 +#: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Naprawdê chcesz usun±æ tê regu³ê?" -#: src/prefs_filtering.c:1036 src/prefs_matcher.c:1603 -msgid "Entry not saved" -msgstr "Wpis niezapisany" +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1037 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Wpis nie zapisany. Naprawdê zamkn±æ?" +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Konfiguracja akcji filtrowania" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Wybierz elementy które maj± byæ wy¶wietlone w widoku podsumowania.\n" +"Mo¿esz modyfikowaæ kolejno¶æ za pomoc± przycisków \"w górê\" \"w dó³\",\n" +"lub przesuwaj±c elementy mysz±." -#: src/prefs_filtering.c:1167 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "Obecne regu³y filtrowania/przetwarzania" +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "Wy¶wietlone elementy" -#. Apply to subfolders -#: src/prefs_folder_item.c:169 src/prefs_folder_item.c:445 +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " U¿yj domy¶lnego " + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" @@ -7204,112 +7408,113 @@ msgstr "" "Zastosuj do\n" "podkatalgów" -#. Simplify Subject -#: src/prefs_folder_item.c:176 +#: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Uproszczenie wyra¿enia regularne tematu: " -#. Folder chmod -#: src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Zmiana uprawnieñ do katalogu: " -#. Folder color -#: src/prefs_folder_item.c:222 +#: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Kolor katalogu: " -#. Enable processing at startup -#: src/prefs_folder_item.c:250 +#: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Przetwarznie przy uruchamianiu" -#. Check folder for new mail -#: src/prefs_folder_item.c:264 +#: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Przeskanuj w poszukiwaniu nowej poczty" -#: src/prefs_folder_item.c:453 +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Request Return Receipt" msgstr "¯±daj potwierdzenia dostarczenia" -#: src/prefs_folder_item.c:468 +#: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Zapisz kopiê poczty wychodz±cej do tego folderu a ni do Wys³anych" -#. Default To -#: src/prefs_folder_item.c:481 +#: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Domy¶lne Do: " -#. Default address to reply to -#: src/prefs_folder_item.c:501 -msgid "Send replies to: " -msgstr "Wy¶lij odpowiedzi do: " +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "Domy¶lne Do: " -#. Default account -#: src/prefs_folder_item.c:521 +#: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Domy¶lne konto: " -#. Default dictionary -#: src/prefs_folder_item.c:565 +#: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Domy¶lny S³ownik:" -#: src/prefs_folder_item.c:759 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Wybierz kolor dla docelowego katalogu" -#: src/prefs_folder_item.c:771 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Ogólne" -#: src/prefs_folder_item.c:811 -#, c-format -msgid "%s - Settings for folder" +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" msgstr "%s - Ustawienia dla katalogu" -#: src/prefs_fonts.c:69 +#: src/prefs_fonts.c:66 msgid "Folder and Message Lists" msgstr "Katalog i lista wiadomo¶ci" -#: src/prefs_fonts.c:103 -msgid "Bold" -msgstr "Pogrubiona" +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Wiadomo¶æ" -#: src/prefs_fonts.c:126 -msgid "You will need to restart for the changes to take effect" -msgstr "" -"Aby wprowadzone zmiany da³y jakikolwiek efekt nale¿y ponownie uruchomiæ " -"program" +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Wy¶wietlanie" -#: src/prefs_fonts.c:178 +#: src/prefs_fonts.c:146 msgid "Fonts" msgstr "Czcionki" -#: src/prefs_gtk.c:848 +#: src/prefs_gtk.c:849 msgid "Preferences" msgstr "Preferencje" -#: src/prefs_image_viewer.c:68 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Automatycznie wy¶wietlaj za³±czone obrazy" #: src/prefs_image_viewer.c:75 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "" +"Domy¶lnie zmieniaj rozmiar\n" +"za³±czonych obrazków\n" +"(Klikniêcie w³±cza skalowanie)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" "Domy¶lnie zmieniaj rozmiar\n" "za³±czonych obrazków\n" "(Klikniêcie w³±cza skalowanie)" -#: src/prefs_image_viewer.c:82 +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "_Wy¶wietlanie obrazków wewn±trz wiadomo¶ci" -#: src/prefs_image_viewer.c:146 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Przegl±darka obrazów" @@ -7377,7 +7582,7 @@ msgstr "Flaga 'zamkni msgid "Color label" msgstr "Kolor tabelki" -#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:168 +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 msgid "Ignore thread" msgstr "Ignoruj w±tek" @@ -7437,63 +7642,117 @@ msgstr "tak" msgid "no" msgstr "nie" -#: src/prefs_matcher.c:397 +#: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Condition configuration" msgstr "Konfiguracja warunków" -#. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:422 +#: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Wy³±puj typ MIME" -#: src/prefs_matcher.c:509 +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Informacje ..." + +#: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Orzecznik" -#: src/prefs_matcher.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:575 msgid "Use regexp" msgstr "U¿yj wyra¿enia regularnego" -#. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:598 +#: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Wyra¿enie (roz)³±czne" -#: src/prefs_matcher.c:1172 +#: src/prefs_matcher.c:1200 msgid "Value is not set." msgstr "Warto¶æ nie jest ustawiona." -#: src/prefs_matcher.c:1604 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" -msgstr "" -"Wpis nie zapisany\n" -"Czy naprawdê ju¿ skoñczy³e¶?" +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" +msgstr "" +"Wpis nie zapisany\n" +"Czy naprawdê ju¿ skoñczy³e¶?" + +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" +msgstr "'Test' pozwala na przetestowanie wiadomo¶ci lub jej czê¶ci" + +#: src/prefs_matcher.c:1680 +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "U¿yj zewnêtrznego programu lub skryptu. Program" + +#: src/prefs_matcher.c:1681 +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "zwróci 0 lub 1" + +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "Zostan± u¿yte poni¿sze symbole:" + +#: src/prefs_matcher.c:1703 +msgid "Match Type: 'Test'" +msgstr "Rodzaj dopasowania: 'Test'" + +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "Obecne regu³y warunków" + +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Wy¶wietlanie panel nag³ówków powy¿ej okna wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Pokazywanie krótkich nag³ówków w widoku wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Pokazywanie krótkich nag³ówków w widoku wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_message.c:146 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "Przetwarzanie wiadomo¶ci HTML do czystego tekstu" + +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Pokazywanie opisów za³±czników (a nie nazwy)" + +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "Interlinia" -#: src/prefs_matcher.c:1646 -msgid "'Test' allows you to test a message or message element" -msgstr "'Test' pozwala na przetestowanie wiadomo¶ci lub jej czê¶ci" +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "piksel(e)" -#: src/prefs_matcher.c:1647 -msgid "using an external program or script. The program will" -msgstr "U¿yj zewnêtrznego programu lub skryptu. Program" +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Przewijanie" -#: src/prefs_matcher.c:1648 -msgid "return either 0 or 1" -msgstr "zwróci 0 lub 1" +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "Pó³ strony" -#: src/prefs_matcher.c:1649 -msgid "The following symbols can be used:" -msgstr "Zostan± u¿yte poni¿sze symbole:" +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "P³ynne przewijanie" -#: src/prefs_matcher.c:1669 -msgid "Match Type: 'Test'" -msgstr "Rodzaj dopasowania: 'Test'" +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "Krok" -#: src/prefs_matcher.c:1748 -msgid "Current condition rules" -msgstr "Obecne regu³y warunków" +#: src/prefs_message.c:294 +#, fuzzy +msgid "Text options" +msgstr "Edytor tekstu" #: src/prefs_msg_colors.c:98 msgid "Enable coloration of message" @@ -7543,17 +7802,323 @@ msgstr "Wybierz kolor dla trzeciego poziomu cytowania" msgid "Pick color for URI" msgstr "Wybierz kolor dla URI" -#: src/prefs_msg_colors.c:245 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Wybierz kolor dla docelowego katalogu" +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Wybierz kolor dla docelowego katalogu" + +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Wybierz kolor dla podpisów" + +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Kolory" + +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Dwukrotne klikniêcie dodaje adres do pola \"Do\" wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Wielko¶æ dziennika" + +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "Skracanie d³ugo¶ci dziennika" + +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "D³ugo¶æ okna dziennika" + +#: src/prefs_other.c:138 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "(0 by zatrzymaæ komunikaty w oknie dziennika)" + +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "Podczas wyj¶cia" + +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Potwierdzanie wyj¶cia" + +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Opró¿nianie wysypiska przy wyj¶ciu" + +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Potwierdzanie opró¿nienia" + +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Informowanie o skolejkowanych wiadomo¶ciach" + +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "Limit czasu operacji wej¶cia/wyj¶cia gniazda" + +#: src/prefs_other.c:184 +msgid "seconds" +msgstr "sekund(a)" + +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Domy¶lnie odpowiadanie z cytatem" + +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Format odpowiedzi" + +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Znak cytowania" + +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Format przekazu" + +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr " Opis symboli " + +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "Znaki cytowania" + +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "Traktuj te znaki jako znaczniki cytatu:" + +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Wychodzenie" + +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Program zewnêtrzny" + +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "U¿yj zewnêtrznego programu do inkorporacji" + +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "Polecenie" + +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Automatycznie sprawdzanie poczty" + +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "co" + +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Sprawdzanie poczty przy starcie" + +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Przechodzenie do skrzynki odbiorczej po potrzymaniu nowych wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Aktualizacja wszystkich lokalnych folderów po inkorporacji" + +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Pokazuj okno dialogowe przy odbieraniu" + +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "W przypadku rêcznego wywo³ania" + +#: src/prefs_receive.c:217 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Zamykanie okna pobierania po ukoñczeniu" + +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "Uruchomianie polecenia po otrzymaniu nowej poczty" + +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" +msgstr "po automatycznym sprawdzeniu" + +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "po rêcznym sprawdzeniu" + +#: src/prefs_receive.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"Komenda do uruchomienia:\n" +"(u¿yj %d jako numeru nowych wiadomo¶ci)" + +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +#, fuzzy +msgid "Mail Handling" +msgstr "Pasek koloru" + +#: src/prefs_send.c:142 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "Zapisywanie wys³anych wiadomo¶ci w folderze Wys³ane" + +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "B³êdy podczas wysy³ania zakolejkowanych wiadomo¶ci." + +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "Pokazywanie okna dialogowego przy wysy³aniu" + +#: src/prefs_send.c:174 +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "" +"Kodowanie znaków \n" +" wychodz±cych wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"Je¶li wybrana jest opcja `Automatycznie', wykorzystywane bêdzie optymalne " +"kodowanie na podstawie lokalnych ustawieñ systemowych." + +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatycznie (Zalecane)" + +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7 bitów ascii (US-ASCII)" + +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" + +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-1)" + +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Europa Zachodnia (ISO-8859-15)" + +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Europa ¦rodkowa (ISO-8859-2)" + +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-13)" + +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Kraje Ba³tyckie (ISO-8859-4)" + +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grecja (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Grecja (ISO-8859-7)" + +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turcja (ISO-8859-9)" + +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Cyrylica (ISO-8859-5)" + +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Cyrylica (KOI8-R)" + +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Cyrylica (KOI8-U)" + +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Cyrylica (Windows-1251)" + +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japonia (ISO-2022-JP)" + +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japonia (EUC-JP)" + +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japonia (Shift_JIS)" + +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Uproszczony Chiñski (GB2312)" + +#: src/prefs_send.c:234 +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Uproszczony Chiñski (GBK)" + +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Tradycyjny Chiñski (Big5)" + +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Tradycyjny Chiñski (EUC-TW)" + +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Chiñski (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Korea (EUC-KR)" + +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Tajlandzki (TIS-620)" + +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Tajlandzki (Windows-874)" -#: src/prefs_msg_colors.c:248 -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Wybierz kolor dla podpisów" +#: src/prefs_send.c:249 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Kodowanie transferu" -#: src/prefs_msg_colors.c:395 -msgid "Colors" -msgstr "Kolory" +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" +"Wybierz Kodowanie transferu (Content-Transfer-Encoding)\n" +"dla wiadomo¶æ zawieraj±cych znaki odmienne od formatu ASCII" #: src/prefs_spelling.c:95 msgid "Select dictionaries location" @@ -7593,112 +8158,323 @@ msgstr "Domy msgid "Misspelled word color:" msgstr "Kolor b³êdnie napisanego wyrazu:" -#: src/prefs_spelling.c:362 -msgid "Spell Checker" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" msgstr "Sprawdzanie pisowni" -#. S_COL_STATUS +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "pe³na skrócona nazwa dnia" + +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "pe³na nazwa dnia" + +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "pe³na skrócona nazwa miesi±ca" + +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "pe³na nazwa miesi±ca" + +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "preferowany czas i data dla bie¿±cego locale" + +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "numer wieku (rok/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "dzieñ jako liczba" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "godzina jako numer (zegar 24 godzinny)" + +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "godzina jako numer (zegar 12 godzinny)" + +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "dzieñ roku jako liczba" + +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "miesi±c jako liczba" + +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "minuta jako liczba" + +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "albo AM albo PM" + +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "drugie jako liczba" + +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "dzieñ tygodnia jako liczba" + +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "preferowana data dla bie¿±cego locale" + +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "ostatnie dwie liczby roku" + +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "rok jako liczba" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "strefa czasu lub nazwa lub skrót" + +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Format daty" + +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "Wybierz plik" + +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Przyk³ad" + +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Powi±zania klawiszy" + +#: src/prefs_summaries.c:342 +msgid "Select preset:" +msgstr "Wybierz ustawienie:" + +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Stary Sylpheed" + +#: src/prefs_summaries.c:363 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"Mo¿esz równie¿ zmieniaæ ka¿dy skrót w menu poprzez\n" +"naci¶niêcie jakiegokolwiek klawisza (jakichkolwiek\n" +"klawiszy) przy najechaniu kursorem myszy na obiekt" + +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "T³umaczenie nazw nag³ówków (np. 'Od:', 'Temat:')" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Wy¶wietlanie liczby nieprzeczytanych wiadomo¶ci obok nazwy katalogu" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "Skracanie nazw grup news d³u¿szych ni¿" + +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "liter(y)" + +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Wy¶wietlaj nadawnê u¿ywaj±c ksi±¿ki adresowej" + +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "" +"U¿ywanie tematu jak i standardowych informacji\n" +" z nag³ówka do grupowania wiadomo¶ci w w±tki " + +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "/_Widok/Ustaw wy¶wietlane _elementy..." + +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "Otwieranie katalogu %s ..." + +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "Zapisz wiadomo¶æ do " + +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "" +"Natychmiastowe wykonywanie dzia³añ przenoszenia lub kasowania wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_summaries.c:837 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "" +"Gdy ta opcja jest wy³±czona wiadomo¶ci pozostan± oznaczone a¿ do wykonania" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Zawsze otwieraj wiadomo¶ci w podsumowaniu gdy wybrane" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Oznaczanie wiadomo¶ci jako przeczytanej po otwarciu w nowym oknie" + +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "Usuñ katalog" + +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Pod³±czanie" + +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Skoñczono (brak nowych wiadomo¶ci)" + +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "" +"Brak okna dialogowego o braku\n" +" nieprzeczytanych wiadomo¶ci" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "Przyjmij 'Tak'" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "Przyjmij 'Nie'" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Ustawienia skrótów klawiszowych... " + +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Widok podsumowania" + #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Za³±cznik" -#. S_COL_SIZE -#: src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Numer" -#: src/prefs_summary_column.c:218 -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Wy¶wietlone elementy konfiguracji" +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "Konfiguracja paska narzêdzi widoku wiadomo¶ci" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" "Wybierz elementy które maj± byæ wy¶wietlone w widoku podsumowania.\n" "Mo¿esz modyfikowaæ kolejno¶æ za pomoc± przycisków \"w górê\" \"w dó³\",\n" "lub przesuwaj±c elementy mysz±." -#: src/prefs_summary_column.c:264 -msgid "Available items" -msgstr "Dostêpne elementy" - -#: src/prefs_summary_column.c:277 -msgid " -> " -msgstr " -> " - -#: src/prefs_summary_column.c:281 -msgid " <- " -msgstr " <- " - -#: src/prefs_summary_column.c:303 -msgid "Displayed items" -msgstr "Wy¶wietlone elementy" - -#: src/prefs_summary_column.c:337 -msgid " Use default " -msgstr " U¿yj domy¶lnego " - -#: src/prefs_template.c:172 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Nazwa Wzorca" -#: src/prefs_template.c:249 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Symbole " -#: src/prefs_template.c:275 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Konfiguracja Wzorców" -#: src/prefs_template.c:457 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "B³±d formatu wzorca." -#: src/prefs_template.c:550 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Brak nazwy nag³ówka." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Usuñ wzorzec" -#: src/prefs_template.c:551 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten wzorzec?" -#: src/prefs_template.c:627 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Obecne wzorce" -#: src/prefs_template.c:652 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Wzorzec" -#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:682 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Domy¶lny wewnêtrzny motyw" -#: src/prefs_themes.c:334 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Motywy" -#: src/prefs_themes.c:421 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Tylko u¿ytkownik root mo¿e usun±æ motywy systemowe" -#: src/prefs_themes.c:424 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Usuniêcie motywu systemowego '%s'" -#: src/prefs_themes.c:427 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Usuniêcie motywu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:433 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten motyw?" -#: src/prefs_themes.c:442 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7707,24 +8483,24 @@ msgstr "" "Wyst±pi³ b³±d pliku %s\n" "podczas usuwania motywu." -#: src/prefs_themes.c:446 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Usuniêcie katalogu motywu zakoñczy³o siê niepowodzeniem." -#: src/prefs_themes.c:449 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Motyw zosta³ pomy¶lnie usuniêty." -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Wybierz katalog motywu" -#: src/prefs_themes.c:485 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Instalowanie motywu '%s'" -#: src/prefs_themes.c:488 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -7732,11 +8508,11 @@ msgstr "" "Ten katalog nie wygl±da na katalog motywów. \n" "Kontynuowaæ instalacjê?" -#: src/prefs_themes.c:495 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Czy chcesz zainstalowaæ motyw dla wszystkich u¿ytkowników systemu?" -#: src/prefs_themes.c:516 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -7744,19 +8520,19 @@ msgstr "" "Motyw o tej samej nazwie jest ju¿\n" "zainstalowany w tym miejscu" -#: src/prefs_themes.c:520 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Nie mo¿na utworzyæ katalogu docelowego" -#: src/prefs_themes.c:533 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Motyw zosta³ zainstalowany prawid³owo." -#: src/prefs_themes.c:540 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Wyst±pi³ b³±d podczas instalowania motywu." -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7765,74 +8541,75 @@ msgstr "" "Wyst±pi³ b³±d pliku %s\n" "podczas instalowania motywu." -#: src/prefs_themes.c:643 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "dostêpne motywy - %d (%d u¿ytkownika, %d systemowe, 1 wewnêtrzny)" -#: src/prefs_themes.c:683 -msgid "The Sylpheed Claws Team" +#: src/prefs_themes.c:713 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Zespó³ Sylpheed Claws " -#: src/prefs_themes.c:685 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Wewnêtrzny motyw ma %d ikon" -#: src/prefs_themes.c:691 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Brak pliku informacyjnego dla tego motywu" -#: src/prefs_themes.c:709 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "B³±d: Nie mo¿na odczytaæ stanu motywów" -#: src/prefs_themes.c:733 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d plików (%d ikon), rozmiar: %s" -#: src/prefs_themes.c:823 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Wybór" -#: src/prefs_themes.c:843 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Zainstaluj nowe..." -#: src/prefs_themes.c:848 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Pobierz wiêcej..." -#: src/prefs_themes.c:880 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informacje" -#: src/prefs_themes.c:894 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: src/prefs_themes.c:902 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:930 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Stan:" -#: src/prefs_themes.c:944 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Podgl±d" -#: src/prefs_themes.c:985 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Akcje" -#: src/prefs_themes.c:995 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "U¿yj" -#: src/prefs_themes.c:1000 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Usuñ" @@ -7856,61 +8633,56 @@ msgstr "Konfiguracja Kompozytora Paska Narz msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Konfiguracja paska narzêdzi widoku wiadomo¶ci" -#: src/prefs_toolbar.c:637 -msgid "Sylpheed Action" +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" msgstr "Akcja Sylpheed" -#: src/prefs_toolbar.c:646 +#: src/prefs_toolbar.c:650 msgid "Toolbar text" msgstr "Tekst paska narzêdzi" -#: src/prefs_toolbar.c:697 +#: src/prefs_toolbar.c:701 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Dostêpne ikony paska narzêdzi" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:750 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Wypadek wykonany po klikniêciu" -#: src/prefs_toolbar.c:800 -msgid " Default " -msgstr " Domy¶lne " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Wy¶wietlone elementy paska narzêdzi" -#: src/prefs_toolbar.c:872 src/prefs_toolbar.c:885 src/prefs_toolbar.c:898 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Dostosuj Paski Narzêdzi" -#: src/prefs_toolbar.c:873 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Okno g³ówne" -#: src/prefs_toolbar.c:886 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Okno wiadomo¶ci" -#: src/prefs_toolbar.c:899 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Okno tworzenia nowego listu" -#: src/prefs_toolbar.c:1032 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: src/prefs_toolbar.c:1065 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Tekst ikony" -#: src/prefs_toolbar.c:1074 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Mapowany wypadek" -#: src/prefs_wrapping.c:74 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Zawijanie wej¶cia" @@ -7918,32 +8690,45 @@ msgstr "Zawijanie wej msgid "Wrap before sending" msgstr "Zawijanie przed wys³aniem" -#: src/prefs_wrapping.c:86 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zawijanie cytatów" -#: src/prefs_wrapping.c:98 +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zawijanie wiadomo¶ci przy" -#: src/prefs_wrapping.c:156 -msgid "Message Wrapping" +#: src/prefs_wrapping.c:153 +#, fuzzy +msgid "Wrapping" msgstr "Zawijanie wiadomo¶ci" -#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173 +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Nie znaleziono podpisu" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 msgid "No information available" msgstr "Brak informacji" -#: src/procmsg.c:1396 +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Nie mo¿na by³o stworzyæ pliku tymczasowego do wys³ania postu na grupy." -#: src/procmsg.c:1407 +#: src/procmsg.c:1519 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" "B³±d podczas zapisywania do pliku tymczasowego do wys³ania postu na grupy." -#: src/procmsg.c:1419 +#: src/procmsg.c:1531 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci do %s" @@ -7952,47 +8737,38 @@ msgstr "B msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Stwórz swój format czasu (zobacz `man strftime')" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Pe³ne dane Nadawcy" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Imiê Nadawcy" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Nazwisko Nadawcy" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Inicja³y Nadawcy" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Tre¶æ wiadomo¶ci" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Zacytowana tre¶æ wiadomo¶ci" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Tre¶æ wiadomo¶ci bez podpisu" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Zacytowana wiadomo¶æ bez podpisu" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "pozycje kursora" @@ -8037,77 +8813,92 @@ msgstr "Wstaw plik" msgid "Insert program output" msgstr "Wstaw wy¶cie programu" -#: src/send_message.c:242 +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci (%d / %d bajtów)" + +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "nie mo¿na wybraæ katalogu: %s\n" + +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "B³±d podczas wysy³ania polecenia\n" + +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Pod³±czanie" -#: src/send_message.c:247 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Wykonywanie POP przez SMTP" -#: src/send_message.c:250 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP przed SMTP" -#: src/send_message.c:255 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "£±czenie z serwerem SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:309 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Wiadomo¶æ zosta³a poprawnie wys³ana." -#: src/send_message.c:372 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Wysy³anie HELO..." -#: src/send_message.c:373 src/send_message.c:378 src/send_message.c:383 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Uwierzytelnianie" -#: src/send_message.c:374 src/send_message.c:379 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci..." -#: src/send_message.c:377 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Wysy³anie EHLO..." -#: src/send_message.c:386 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Wysy³anie MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:387 src/send_message.c:391 src/send_message.c:396 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Wysy³anie" -#: src/send_message.c:390 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Wysy³anie RCPT TO..." -#: src/send_message.c:395 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Wysy³anie DATA" -#: src/send_message.c:399 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Wychodzenie..." -#: src/send_message.c:427 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci (%d / %d bajtów)" -#: src/send_message.c:455 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Wysy³anie wiadomo¶ci" -#: src/send_message.c:501 src/send_message.c:521 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "B³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci." -#: src/send_message.c:504 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8116,11 +8907,11 @@ msgstr "" "Wyst±pi³ b³±d podczas wysy³ania wiadomo¶ci:\n" "%s" -#: src/setup.c:44 +#: src/setup.c:74 msgid "Mailbox setting" msgstr "Ustawienia skrzynki" -#: src/setup.c:45 +#: src/setup.c:75 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" @@ -8132,16 +8923,16 @@ msgstr "" "skrzynki w formacie MH.\n" "Je¶li nie jeste¶ pewien, wybierz OK." -#: src/sourcewindow.c:65 +#: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" msgstr "¬ród³o wiadomo¶ci" -#: src/sourcewindow.c:146 +#: src/sourcewindow.c:147 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - ¬ród³o" -#: src/ssl_manager.c:150 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Zapisane certyfikaty SSL" @@ -8153,386 +8944,389 @@ msgstr "Skasuj certyfikat" msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten certyfikat?" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:145 msgid "Search messages" msgstr "Przeszukaj wiadomo¶ci" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:168 msgid "Match any of the following" msgstr "Dopasuj jedno z nastêpuj±cych" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:169 msgid "Match all of the following" msgstr "Dopasuj wszystkie kryteria z nastêpuj±cych" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:232 msgid "Body:" msgstr "Tre¶æ:" -#: src/summary_search.c:215 -msgid "Select all matched" -msgstr "Wybierz wszystkie pasuj±ce" +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:385 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Osi±gniêto pocz±tek listy; zacz±æ od koñca?" -#: src/summary_search.c:328 +#: src/summary_search.c:387 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Osi±gniêto koniec listy; zacz±æ od pocz±tku?" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpowiedz" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Odpowied¼ do" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Odpowied¼ do/_Wszystkich" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Odpowiedz do/_Nadawcy" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Odpowiedz do/_Listy mailingowej" -#: src/summaryview.c:396 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/Odpowiedz na grupy oraz nadawcy" - -#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/Prze_ka¿" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "Prz_eka¿ jako za³±cznik" + +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Przekieruj" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Przenie¶..." -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopiuj..." -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/Usuñ wiadomo¶æ z grup" +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/_Usuñ" + +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Zaznacz/_Zaznacz" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Zaznacz/_Odznacz" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Zaznacz/---" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako niep_rzeczytane" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Zaznacz/Zaznacz wszystkie jako prz_eczytane" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Zaznacz/Ignoruj w±tek" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Zaznacz/Przestañ ignorowaæ w±tek" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/_Zaznacz/Zablokuj" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/_Zaznacz/Odblokuj" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Kolor pod¶wiet_lenia" -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Prz_eedytuj" - -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Dodaj nadawcê do ksi±¿ki adresowej" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Twórz now± regu³ê f_iltra" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Twórz now± regu³ê f_iltra/_Automatycznie" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Twórz now± regu³ê f_iltra/z _Od" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Twórz now± regu³ê f_iltra/z _Do" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Twórz regu³ê filtra/z _Tematu" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Twórz regu³ê przetwarzania" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Twórz regu³ê przetwarzania/_Automatycznie" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Twórz regu³ê przetwarzania/z _Od" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Twórz regu³ê przetwarzania/z _Do" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Twórz regu³ê przetwarzania/z _Tematu" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "Poka¿ ¼ród³_o" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "Ca³y nag³ówek" -#: src/summaryview.c:451 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:458 -msgid "No." -msgstr "Nr" - -#. S_COL_SCORE #: src/summaryview.c:460 -msgid "L" -msgstr "L" +#, fuzzy +msgid "/_Print..." +msgstr "/_Plik/_Drukuj..." -#: src/summaryview.c:502 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "W³±cz/Wy³±cz pasek szybkiego wyszukiwania" -#: src/summaryview.c:808 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Znacznik procesu" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Niektóre znaki s± pozostawione. Przefiltrowaæ?" -#: src/summaryview.c:861 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Skanowanie katalogu (%s)..." -#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1320 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci" -#: src/summaryview.c:1269 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomo¶ci. Szukaæ od koñca?" -#: src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "B³±d wewnêtrzny: niespodziewana warto¶æ w prefs_common." "next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1289 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Brak nieprzeczytanych wiadomo¶ci" -#: src/summaryview.c:1321 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Nie znaleziono nieprzeczytanych wiadomo¶ci. Przej¶æ do nastêpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1360 src/summaryview.c:1384 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Brak nowych wiadomo¶ci" -#: src/summaryview.c:1361 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nie znaleziono nowych wiadomo¶ci. Szukaæ od koñca?" -#: src/summaryview.c:1370 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Brak nowych wiadomo¶ci." -#: src/summaryview.c:1385 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nie znaleziono nowych wiadomo¶ci. Przej¶æ do nastêpnego folderu?" -#: src/summaryview.c:1387 -msgid "Search again" -msgstr "Szukaj ponownie" - -#: src/summaryview.c:1413 src/summaryview.c:1438 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Brak zaznaczonych wiadomo¶ci" -#: src/summaryview.c:1414 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomo¶ci. Szukaæ od koñca?" -#: src/summaryview.c:1423 src/summaryview.c:1448 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Brak zaznaczonych wiadomo¶ci" -#: src/summaryview.c:1439 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Nie znaleziono zaznaczonych wiadomo¶ci. Szukaæ od pocz±tku?" -#: src/summaryview.c:1463 src/summaryview.c:1488 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Brak kolorowanych wiadomo¶ci" -#: src/summaryview.c:1464 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Nie znaleziono kolorowanych wiadomo¶ci. Szukaæ od koñca?" -#: src/summaryview.c:1473 src/summaryview.c:1498 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Brak kolorowanych wiadomo¶ci" -#: src/summaryview.c:1489 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Brak kolorowanych wiadomo¶ci. Szukaæ od pocz±tku?" -#: src/summaryview.c:1702 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "£±czenie wiadomo¶ci wg tematu..." -#: src/summaryview.c:1849 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d usuniêto" -#: src/summaryview.c:1853 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d przeniesiono" -#: src/summaryview.c:1854 src/summaryview.c:1861 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1859 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopiowano" -#: src/summaryview.c:1874 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " element wybrany" -#: src/summaryview.c:1876 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " elementów wybrano" -#: src/summaryview.c:1892 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nowych, %d nieprzeczytanych, razem %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2066 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortowanie podsumowania..." -#: src/summaryview.c:2138 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Ustawianie podsumowania z danych wiadomo¶ci..." -#: src/summaryview.c:2270 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Bez daty)" -#: src/summaryview.c:2954 -msgid "You're not the author of the article\n" +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "Adresat" + +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Nie jeste¶ autorem artyku³u\n" -#: src/summaryview.c:3042 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Usuñ wiadomo¶æ(-ci)" -#: src/summaryview.c:3043 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ wiadomo¶æ(-ci) z wysypiska?" +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ ten wzorzec?" -#: src/summaryview.c:3163 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Folder docelowy taki sam jak bie¿±cy." -#: src/summaryview.c:3246 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Folder docelowy taki sam jak bie¿±cy." -#: src/summaryview.c:3302 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Wybieranie wszystkich wiadomo¶ci" - -#: src/summaryview.c:3375 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Dodaj lub Nadpisz" -#: src/summaryview.c:3376 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Dodaæ do, czy nadpisaæ istniej±cy plik?" -#: src/summaryview.c:3377 -msgid "Append" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" msgstr "Dodaj" -#: src/summaryview.c:3672 +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Nadpisz" + +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Tworzenie w±tków..." -#: src/summaryview.c:3773 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Odw±tkowanie..." -#: src/summaryview.c:3910 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Filtowanie..." -#: src/summaryview.c:5253 +#: src/summaryview.c:4254 +msgid "Processing configuration" +msgstr "Konfiguracja przetwarzania" + +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8541,331 +9335,437 @@ msgstr "" "B³±d regularnego wyra¿enia (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5367 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "_Eksportuj do pliku mbox..." -#: src/textview.c:214 -msgid "/_Open link" -msgstr "/_Otwórz link" +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/Wiado_mo¶æ/Twórz _now± wiadomo¶æ" -#: src/textview.c:215 -msgid "/_Copy link location" -msgstr "/_Kopiuj adres ³±cza" +#: src/textview.c:231 +#, fuzzy +msgid "/Add to _address book" +msgstr "Dodaj do ksi±¿ki adresowej" + +#: src/textview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "Wspólny adres" -#: src/textview.c:220 -msgid "/_Add to addressbook" -msgstr "/Dodaj do ksi±¿ki adresowej" +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" +msgstr "/_Otwórz link" -#: src/textview.c:227 -msgid "/_Save this image..." +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." msgstr "/Zapi_sz ten obrazek..." -#: src/textview.c:674 +#: src/textview.c:731 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Ta wiadomo¶æ nie mo¿e byæ wy¶wietlona.\n" -#: src/textview.c:693 +#: src/textview.c:750 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "" -#: src/textview.c:694 +#: src/textview.c:751 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "prawe klikniêcie na ikonie lub elemencie listy:\n" -#: src/textview.c:696 +#: src/textview.c:753 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr " Aby zapisaæ 'Zapisz jako...' (Skrót klawiszowy: 'y')\n" -#: src/textview.c:697 +#: src/textview.c:754 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr " Aby wy¶wietliæ jako tekst wybierz 'Wy¶wietl jako tekst' " -#: src/textview.c:698 +#: src/textview.c:755 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "(Skrót klawiszowy: 't')\n" -#: src/textview.c:699 +#: src/textview.c:756 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr " Aby otworzyæ w zewnêtrznym programie wybierz 'Otwórz' " -#: src/textview.c:700 +#: src/textview.c:757 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "(Skrót klawiszowy: 'l'),\n" -#: src/textview.c:701 +#: src/textview.c:758 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr " (mo¿na równie¿ podwójnie klikn±æ, lub klikn±æ ¶rodkowym" -#: src/textview.c:702 +#: src/textview.c:759 msgid "mouse button),\n" msgstr "przyciskiem myszy),\n" -#: src/textview.c:703 +#: src/textview.c:760 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " lub 'Otwórz z...' (Skrót klawiszowy: 'o')\n" -#: src/textview.c:2190 -#, c-format +#: src/textview.c:2031 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" +"\n" "Open it anyway?" msgstr "" "Prawdziwy adres URL (%s) jest inny ni¿\n" "widoczny URL (%s).\n" "Czy na pewno chcesz go otworzyæ?" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335 +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" + +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Pobiera now± pocztê ze wszystkich kont" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Odbiera now± pocztê z bie¿±cego konta" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Wysy³a skolejkowane wcze¶niej wiadomo¶ci" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Tworzenie nowej wiadomo¶ci e-mail" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Tworzenie nowego posta" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Odpowiedz na wiadomo¶æ" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpowiedz nadawcy" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Odpowiedz wszystkim" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Odpowiedz Grupie Mailingowej" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Przeka¿ wiadomo¶æ" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Trash Message" +msgstr "Przeka¿ wiadomo¶æ" + +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Usuñ wiadomo¶æ" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467 -msgid "Goto Next Message" +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/_Widok/Prze_jd¼ do/Pop_rzednia nieprzeczytana wiadomo¶æ" + +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Przejd¼ do nastêpnej wiadomo¶ci" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Wy¶lij wiadomo¶æ" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Umie¶æ w katalogu kolejki i wy¶lij pó¼niej" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Zapisuje wiadomo¶æ w katalogu szablonów" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Wstaw plik" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Do³±cz plik" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Wstaw podpis" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Edytuj w zewnêtrznym edytorze" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Zawija d³ugie linie w aktualnym akapicie" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zawijaj wszystkie d³ugie linie" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Sprawd¼ pisowniê" -#: src/toolbar.c:184 -msgid "Sylpheed Actions Feature" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "Mo¿liwo¶ci Akcji Sylpheed" -#: src/toolbar.c:204 +#: src/toolbar.c:210 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Odpowiedz z _cytatem" -#: src/toolbar.c:205 +#: src/toolbar.c:211 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Odpowiedz bez _cytatu" -#: src/toolbar.c:209 +#: src/toolbar.c:215 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Odpowiedz wszystkim z _cytatem" -#: src/toolbar.c:210 +#: src/toolbar.c:216 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Odpowiedz wszystkim bez _cytatu" -#: src/toolbar.c:214 +#: src/toolbar.c:220 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Odpowiedz grupie z _cytatem" -#: src/toolbar.c:215 +#: src/toolbar.c:221 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Odpowiedz grupie bez _cytatu" -#: src/toolbar.c:219 +#: src/toolbar.c:225 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Odpowiedz nadawc_y z cytatem" -#: src/toolbar.c:220 +#: src/toolbar.c:226 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Odpowiedz nadawc_y bez cytatu" -#: src/toolbar.c:225 -msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "Prz_eka¿ jako za³±cznik" - -#: src/toolbar.c:226 +#: src/toolbar.c:232 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Prze_kieruj" -#: src/toolbar.c:372 -msgid "Get" -msgstr "Pobierz" - -#: src/toolbar.c:373 -msgid "Get All" +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" msgstr "Pobierz wszystkie" -#: src/toolbar.c:376 -msgid "Email" -msgstr "Email" - -#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 msgid "Reply" msgstr "Odpowied¼" -#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 msgid "All" msgstr "Wszystkie" -#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 msgid "Sender" msgstr "Nadawca" -#: src/toolbar.c:423 +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Nastêpne" + +#: src/toolbar.c:435 msgid "Send later" msgstr "Wy¶lij pó¼niej" -#: src/toolbar.c:424 +#: src/toolbar.c:436 msgid "Draft" msgstr "Szablon" -#: src/toolbar.c:427 +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Wstaw" + +#: src/toolbar.c:439 msgid "Attach" msgstr "Za³±cznik" -#: src/toolbar.c:430 -msgid "Editor" -msgstr "Edytor" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Pobiera now± pocztê ze wszystkich kont" + +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "Pracujesz w trybie off-line. Czy chcesz to zmieniæ na on-line?" + +#: src/toolbar.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Send queued messages" +msgstr "Wysy³a skolejkowane wcze¶niej wiadomo¶ci" -#: src/toolbar.c:431 -msgid "Wrap paragraph" -msgstr "Zawija akapit" +#: src/toolbar.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "Wysy³a skolejkowane wcze¶niej wiadomo¶ci" -#: src/toolbar.c:432 -msgid "Wrap all" -msgstr "Zawiñ wszystko" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "Witaj w Sylpheed-Claws." -#: src/toolbar.c:1352 -msgid "News" -msgstr "News" +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Zespó³ Sylpheed Claws " -#: src/wizard.c:286 -msgid "Your name:" -msgstr "Imiê i nazwisko:" +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Proszê wybraæ plik." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Wybierz klucz poprzez twój adres e-mail" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" -#: src/wizard.c:293 -msgid "Your email address:" -msgstr "Adres e-mail:" +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "U¿ywanie SSL do wysy³ania poczty" + +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:297 +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Organizacja:" -#: src/wizard.c:316 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "nazwa skrzynki:" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:335 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "Adres serwera SMTP:" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:376 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:381 -msgid "Server type:" -msgstr "Rodzaj serwera:" - -#: src/wizard.c:388 -msgid "Server address:" -msgstr "Adres serwera:" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:393 -msgid "Username:" -msgstr "Nazwa u¿ytkownika:" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:398 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Has³o:" -#: src/wizard.c:414 +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "Katalog serwera IMAP4." + +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "U¿ywanie SSL do wysy³ania poczty" -#: src/wizard.c:419 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "U¿ywanie SSL do odbierania poczty" -#: src/wizard.c:489 -msgid "New User" -msgstr "Nowy u¿ytkownik" - -#. welcome page -#: src/wizard.c:520 -msgid "Welcome to Sylpheed-Claws." -msgstr "Witaj w Sylpheed-Claws." +#: src/wizard.c:835 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Zespó³ Sylpheed Claws " -#: src/wizard.c:528 +#: src/wizard.c:875 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Sylpheed-Claws.\n" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" -"It looks like it's the first time you use \n" -"Sylpheed-Claws. So, we'll now define some basic\n" -"information about yourself and your most common\n" -"mail parameters; so that you can begin to use\n" -"Sylpheed-Claws in less than five minutes." +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" "Witaj w Sylpheed-Claws.\n" "\n" @@ -8876,21 +9776,481 @@ msgstr "" "Dziêki czemu po mniej ni¿ piêciu minutach \n" "Sylpheed-Claws bêdzie gotowy do pracy." -#. user page -#: src/wizard.c:539 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "Informacje o u¿ytkowniku" -#: src/wizard.c:545 -msgid "Saving mail on disk" -msgstr "Zapisywanie poczty na dysku" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Katalog nie móg³ zostaæ otworzony" -#. smtp page -#: src/wizard.c:550 +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Wysy³anie poczty" -#. recv+auth page -#: src/wizard.c:555 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Odbieranie poczty" + +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "Zapisywanie poczty na dysku" + +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" +msgstr "Bezpieczeñstwo" + +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "/Konfigura_cja" + +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" + +#~ msgid "Cloned %s" +#~ msgstr "Sklonowano %s" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Tak" + +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+Nie" + +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/_Plik/Nowy _serwer" + +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/_Plik/_Edycja" + +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/_Edycja/Wy_tnij" + +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/_Edycja/_Wstaw adres" + +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/_Adres/Nowy _folder" + +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/Wklej _adres" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Nazwa:" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Dodaj" + +#~ msgid "Lookup" +#~ msgstr "Wyszukaj" + +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "Konwersja Ksi±¿ki adresowej" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/Pi_sownia/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/Pi_sowania/Konfiguracja pi_sowni" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n" +#~ "Discard encrypted part?" +#~ msgstr "" +#~ "Nie mo¿na ponownie edytowaæ zaszyfrowanej wiadomo¶ci. \n" +#~ "Odrzuciæ zaszyfrowan± czê¶æ?" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Nie" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Twórz wiadomo¶æ%s" + +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "W górê" + +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "W dó³" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Zmieñ" + +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "Podstawowe dane" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "O programie" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "Ok" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Anuluj" + +#~ msgid "Replace \"%s\" with: " +#~ msgstr "Zmieñ \"%s\" na: " + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Symbole rozszerzonego wyszukiwania" + +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "tworzenie tunelowanego po³±czenia IMAP4\n" + +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "tworzenie po³±czenia IMAP4 do %s:%d ...\n" + +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" +#~ msgstr "nie mo¿na ustawiæ flagi skasowany: 1:*\n" + +#~ msgid "can't close folder\n" +#~ msgstr "nie mo¿na zamkn±æ katalogu\n" + +#~ msgid "root folder %s does not exist\n" +#~ msgstr "katalog g³ówny %s nie istnieje\n" + +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "wyst±pi³ b³±d przy poleceniu LIST.\n" + +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "nie mo¿na pobraæ koperty\n" + +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "wyst±pi³ b³±d podczas pobierania koperty.\n" + +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "nie mo¿na przegl±daæ koperty: %s\n" + +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji IMAP4 z: %s\n" + +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "Nie mo¿na nawi±zaæ sesji IMAP4 z: %s:%d\n" + +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "nie mo¿na osi±gn±æ przestrzeni nazw\n" + +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "B³±d logowania poprzez IMAP4\n" + +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "nie mo¿na do³±czyæ %s do %s\n" + +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "nie mo¿na do³±czyæ wiadomo¶ci do %s\n" + +#~ msgid "can't copy %s to %s\n" +#~ msgstr "nie mo¿na skopiowaæ %s do %s\n" + +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "wyst±pi³ b³±d w komendzie IMAP: STORE %s %s\n" + +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP: EXPUNGE\n" + +#~ msgid "error while imap command: CLOSE\n" +#~ msgstr "wyst±pi³ b³±d w protokole IMAP przy poleceniu: CLOSE\n" + +#~ msgid "/IMAP4 _account settings" +#~ msgstr "/Ustawienia konta _IMAP4" + +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/Usuñ konto _IMAP4" + +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "Naprawdê usun±æ konto IMAP4 `%s' ?" + +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "Usuñ konto IMAP4" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Tryb offline" + +#~ msgid "You are offline. Go online?" +#~ msgstr "Jeste¶ w trybie offline. Przej¶c do trybu online?" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Poprzednie" + +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "Przenie¶ do szablonów" + +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/_Widok/_Sortuj/wg odbio_rcy" + +#~ msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/_Pomoc/_Podrêcznik (Strona dokumentacji Sylpheed)" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/Po_moc/_FAQ (Lokalne)" + +#, fuzzy +#~ msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/Po_moc/_FAQ (Strona dokumentacji Sylpheed)" + +#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" +#~ msgstr "/Po_moc/_Claws FAQ(Strona dokumentacji Claws)" + +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Wyszukiwanie w ty³" + +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Sprawd¼" + +#~ msgid "Full info" +#~ msgstr "Pe³ne informacje" + +#~ msgid "/Down_load" +#~ msgstr "/Pobiera_nie" + +#~ msgid "/News _account settings" +#~ msgstr "/Ustawienia konta News" + +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/Usuñ konto _news" + +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "Naprawdê usun±æ konto grup news `%s' ?" + +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Usuñ konto news" + +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Filtowanie" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntyWirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "Clam AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ta wtyczka tworzy zak³adkê w Preferencjach dla wtyczki Clam AntyWirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Opcje znajduj± siê w oknie Inne Ustawienia, Filtrowanie/Clam AntyWirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Z t± wtyczk± mo¿na w³±czyæ skanowanie, skanowanie zawarto¶ci archiwum, " +#~ "ustawiæ maksymaln± wielko¶æ za³±cznika do sprawdzenia (je¶li za³±cznik " +#~ "bêdzie wiêkszy to nie zostanie sprawdzony), ustawiæ czy zainfekowane " +#~ "wiadomo¶ci maj± zostaæ odebrane (domy¶lnie: Tak) oraz ustawiæ folder " +#~ "gdzie zainfekowane wiadomo¶ci zostan± zapisane.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "Przegl±darka MathML" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Ta wtyczka u¿ywa okna GtkMathView do rysowania za³±czników MathML " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid " List all keys " +#~ msgstr " Wy¶wietl wszystkie klucze " + +#~ msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" +#~ msgstr "Poprawny podpis od %s (Zaufanie: %s)" + +#~ msgid "The signature has expired" +#~ msgstr "Podpis straci³ wa¿no¶æ" + +#~ msgid "The key that was used to sign this part has expired" +#~ msgstr "" +#~ "Klucz, który zosta³ uzyty do podpisu tej czê¶ci jest przeterminowany" + +#~ msgid "Not all signatures are valid" +#~ msgstr "Nie wszystkie podpisy s± prawid³owe" + +#~ msgid "This signature is invalid" +#~ msgstr "Ten podpis jest niepoprawny" + +#~ msgid "An error occured" +#~ msgstr "Wyst±pi³ b³±d" + +#~ msgid "Signature expires %s\n" +#~ msgstr "Podpis wygasa %s\n" + +#~ msgid "Signature expired %s\n" +#~ msgstr "Podpis wygas³ %s\n" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Katalog do zapisu" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Katalog, który bêdzie u¿yty do zapisywania wiadomo¶ci ze spamem. Puste " +#~ "miejsca powoduje przenoszenie do domy¶lnego katalogu ze ¶mieciami" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Ta wtyczka tworzy zak³adkê w oknie Preferencji dla wtyczki SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Bêdzie siê ona znajdowa³a Inne Ustawienia pod Filtrowanie/SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Z t± wtyczk± mo¿na w³±czyæ filtrowanie, zmieniæ serwer:port SpamAssasin, " +#~ "ustawiæ maksymaln± liczbê wiadomo¶ci do sprawdzenia, (je¶li wiadomo¶æ " +#~ "bêdzie wiêksza, nie zostanie sprawdzona), ustawiæ czy poczta ze spamem " +#~ "powinna byæ odbierana (domy¶lnie: Tak), oraz ustawiæ katalog, gdzie " +#~ "poczta ze spamem bêdzie zapisywana.\n" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Pobierz _wszystkie" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Wybierz... " + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Podstawowe" + +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Cytowanie" + +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "Wy¶wietlaj odbiorcê w kolumnie `Od` je¶li jeste¶ nadawc±" + +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " Ustaw wy¶wietlane elementy podsumowania... " + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Wy¶wietlanie wielo-bajtowych znaków alpfanumeryczne jako\n" +#~ "tekst ASCII (tylko Japoñski)" + +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "" +#~ "Otwieranie pierwszej nieprzeczytanej wiadomo¶ci przy wchodzenia do " +#~ "katalogu" + +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Zapytaj przed zaakceptowaniem certyfikatu SSL" + +#~ msgid "Current filtering/processing rules" +#~ msgstr "Obecne regu³y filtrowania/przetwarzania" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Pogrubiona" + +#~ msgid "You will need to restart for the changes to take effect" +#~ msgstr "" +#~ "Aby wprowadzone zmiany da³y jakikolwiek efekt nale¿y ponownie uruchomiæ " +#~ "program" + +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "Wy¶wietlone elementy konfiguracji" + +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "Dostêpne elementy" + +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " + +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Domy¶lne " + +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "Wybierz wszystkie pasuj±ce" + +#~ msgid "/Follow-up and reply to" +#~ msgstr "/Odpowiedz na grupy oraz nadawcy" + +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "/Usuñ wiadomo¶æ z grup" + +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/Prz_eedytuj" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Nr" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Search again" +#~ msgstr "Szukaj ponownie" + +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "Czy naprawdê chcesz usun±æ wiadomo¶æ(-ci) z wysypiska?" + +#~ msgid "/_Add to addressbook" +#~ msgstr "/Dodaj do ksi±¿ki adresowej" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Pobierz" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Email" + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Edytor" + +#~ msgid "Wrap paragraph" +#~ msgstr "Zawija akapit" + +#~ msgid "Wrap all" +#~ msgstr "Zawiñ wszystko" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "News" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Adres e-mail:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "nazwa skrzynki:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "Adres serwera SMTP:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Rodzaj serwera:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Adres serwera:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nazwa u¿ytkownika:" + +#~ msgid "New User" +#~ msgstr "Nowy u¿ytkownik" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 42bfc16ed..e1d493724 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -5,7 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt_BR\n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-22 07:19+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-30 22:10-0200\n" "Last-Translator: Frederico Goncalves Guimaraes \n" "Language-Team: Português Brasileiro\n" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -23,93 +24,80 @@ msgstr "" "Algumas janelas de composição estão abertas.\n" "Por favor, feche todas essas janelas antes de editar as contas." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Não foi possível criar a pasta." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Editar contas" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" -"As novas mensagens serão verificadas nessa ordem. Marque os itens na coluna 'G',\n" +"As novas mensagens serão verificadas nessa ordem. Marque os itens na coluna " +"'G',\n" "para habilitar a transferência de mensagens ao selecionar 'Receber todas'." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " _Definir como conta padrão " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Contas com pastas remotas não podem ser copiadas." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Cópia de %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Você deseja realmente apagar a conta '%s'?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem título)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Apagar conta" -#: src/account.c:1415 -#: src/addressadd.c:185 -#: src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5007 -#: src/compose.c:5218 -#: src/editaddress.c:953 -#: src/editaddress.c:1002 -#: src/editbook.c:175 -#: src/editgroup.c:279 -#: src/editjpilot.c:270 -#: src/editldap.c:398 -#: src/editvcard.c:183 -#: src/importmutt.c:227 -#: src/importpine.c:227 -#: src/mimeview.c:199 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 -#: src/prefs_filtering.c:1255 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:1422 -#: src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: src/account.c:1429 -#: src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Servidor" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Não foi possível obter o arquivo da mensagem %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Não foi possível obter parte da mensagem." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Não foi possível obter parte de uma mensagem com múltiplas partes" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -118,7 +106,7 @@ msgstr "" "A ação selecionada não pode ser usada na janela de composição\n" "porque ela contem %%f, %%F, %%as ou %%p." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -127,8 +115,7 @@ msgstr "" "O comando não pode ser iniciado. Ocorreu uma falha na criação da conexão.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -139,26 +126,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 -#: src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Executando: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Finalizado: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Entrada/saída da ação" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -169,11 +155,11 @@ msgstr "" "('%%h' será substituído pelo argumento)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Argumento do usuário para a ação escondido" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -184,7 +170,7 @@ msgstr "" "('%%u' será substituído pelo argumento)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Argumento do usuário para ação" @@ -192,17 +178,13 @@ msgstr "Argumento do usuário para ação" msgid "Add to address book" msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços" -#: src/addressadd.c:197 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 #: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Endereço" -#: src/addressadd.c:207 -#: src/addressbook.c:739 -#: src/editaddress.c:761 -#: src/editaddress.c:825 -#: src/editgroup.c:281 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Notas" @@ -210,405 +192,349 @@ msgstr "Notas" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecione a pasta do Livro de Endereços" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/_Livro" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Livro/Novo _livro" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/_Livro/Nova _pasta" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Livro/Novo _vCard" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Livro/Novo _JPilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/_Livro/_Novo servidor" -#: src/addressbook.c:413 -#: src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/_Livro/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/_Livro/_Editar livro" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Livro/_Excluir livro" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Livro/_Salvar" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Livro/_Fechar" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/E_ndereço" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/E_ndereço/_Apagar" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/E_ndereço/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/E_ndereço/_Recortar" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/E_ndereço/_Copiar" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/E_ndereço/Co_lar" -#: src/addressbook.c:423 -#: src/addressbook.c:426 -#: src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/E_ndereço/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/E_ndereço/E_ditar" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/E_ndereço/_Apagar" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/E_ndereço/Novo _endereço" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/E_ndereço/Novo _grupo" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/E_ndereço/Enviar e-_mail para" -#: src/addressbook.c:431 -#: src/compose.c:735 -#: src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/_Ferramentas" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo _LDIF..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo do _Mutt..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Ferramentas/Importar arquivo do _Pine..." -#: src/addressbook.c:435 -#: src/mainwindow.c:726 -#: src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 -#: src/mainwindow.c:760 -#: src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 -#: src/messageview.c:295 -#: src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Ferramentas/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Ferramentas/Exportar _HTML..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Ferramentas/Exportar L_DIF..." -#: src/addressbook.c:438 -#: src/compose.c:740 -#: src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Ajuda" -#: src/addressbook.c:439 -#: src/compose.c:741 -#: src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Ajuda/_Sobre" -#: src/addressbook.c:444 -#: src/addressbook.c:456 -#: src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 -#: src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Editar" -#: src/addressbook.c:445 -#: src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Apagar" -#: src/addressbook.c:446 -#: src/addressbook.c:448 -#: src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 -#: src/addressbook.c:465 -#: src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 -#: src/imap_gtk.c:62 -#: src/imap_gtk.c:66 -#: src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 -#: src/mh_gtk.c:60 -#: src/news_gtk.c:53 -#: src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 -#: src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 -#: src/summaryview.c:451 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nova _pasta" -#: src/addressbook.c:449 -#: src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/_Recortar" -#: src/addressbook.c:450 -#: src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copiar" -#: src/addressbook.c:451 -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/Co_lar" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Editar/Selecionar t_udo" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/Novo _endereço" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/Novo _grupo" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/Enviar e-_mail para" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/Percorrer a en_trada" -#: src/addressbook.c:482 -#: src/crash.c:443 -#: src/crash.c:462 -#: src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 -#: src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 -#: src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: src/addressbook.c:489 -#: src/addressbook.c:508 -#: src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Sucesso" -#: src/addressbook.c:490 -#: src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Argumentos incorretos" -#: src/addressbook.c:491 -#: src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Arquivo não especificado" -#: src/addressbook.c:492 -#: src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o arquivo" -#: src/addressbook.c:493 -#: src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Ocorreu um erro ao ler o arquivo" -#: src/addressbook.c:494 -#: src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Foi encontrado o fim do arquivo" -#: src/addressbook.c:495 -#: src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Ocorreu um erro de alocação de memória" -#: src/addressbook.c:496 -#: src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Formato do arquivo incorreto" -#: src/addressbook.c:497 -#: src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Ocorreu um erro ao escrever no arquivo" -#: src/addressbook.c:498 -#: src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Ocorreu um erro ao abrir o diretório" -#: src/addressbook.c:499 -#: src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Não foi especificado nenhum caminho" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Ocorreu um erro ao conectar ao servidor LDAP" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Ocorreu um erro na inicialização do LDAP" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Ocorreu um erro durante a conexão com o servidor LDAP" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Ocorreu um erro durante a busca no servidor LDAP" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Foi atingido o tempo limite durante a operação do LDAP" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Erro no critério de busca no LDAP" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Não foram encontradas entradas LDAP para o critério de busca" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "A busca no LDAP foi terminada conforme solicitado" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Erro ao iniciar a conexão TSL" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Fontes" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:743 -#: src/prefs_other.c:97 -#: src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Livro de endereços" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "Procurar nome:" -#: src/addressbook.c:923 -#: src/compose.c:1739 -#: src/compose.c:3716 -#: src/compose.c:4864 -#: src/compose.c:5533 -#: src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 -#: src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: src/addressbook.c:927 -#: src/compose.c:1723 -#: src/compose.c:3530 -#: src/compose.c:3715 -#: src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:931 -#: src/compose.c:1726 -#: src/compose.c:3558 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Cco:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 -#: src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Apagar endereço(s)" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." -msgstr "Os dados deste endereço são \"somente para leitura\" e não podem ser apagados." +msgstr "" +"Os dados deste endereço são \"somente para leitura\" e não podem ser " +"apagados." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Deseja realmente apagar o(s) endereço(s)?" -#: src/addressbook.c:1763 -#: src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." -msgstr "Não é possível colar. O livro de endereços de destino é \"somente para leitura\"." +msgstr "" +"Não é possível colar. O livro de endereços de destino é \"somente para " +"leitura\"." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Não é possível colar em um grupo de endereços." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Deseja apagar os resultados da consulta e endereços em '%s'?" -#: src/addressbook.c:2482 -#: src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -617,38 +543,37 @@ msgstr "" "Deseja apagar a pasta E TODOS os endereços em '%s' ? \n" "Se apagar apenas a pasta, os endereços serão movidos para a pasta superior." -#: src/addressbook.c:2494 -#: src/imap_gtk.c:268 -#: src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "Excluir a pasta" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "_Somente a Pasta" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Pasta e _endereços" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Deseja realmente apagar '%s'?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Novo usuario, não foi possível salvar arquivo de índice." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." -msgstr "Novo usuario, não foi possível salvar os arquivos do livros de endereços." +msgstr "" +"Novo usuario, não foi possível salvar os arquivos do livros de endereços." -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Versão anterior do Livro de Endereços convertida com sucesso." -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -656,7 +581,7 @@ msgstr "" "O Livro de Endereços antigo foi convertido,\n" "não foi possivel salvar o novo arquivo de índices" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -664,7 +589,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o livro de\n" "endereços, mas foi criado um novo, em branco." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -672,7 +597,7 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o Livro de Endereços,\n" "nem foi possivel criar os novos arquivos do Livro de Endereços." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -680,81 +605,66 @@ msgstr "" "Não foi possível converter o Livro de Endereços, e não \n" "foi possivel criar os novos arquivos do Livro de Endereços." -#: src/addressbook.c:3358 -#: src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Ocorreu um erro na conversão do Livro de Endereços" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Erro no Livro de Endereços" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Não foi possível ler o índice dos endereços" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Ocupado procurando..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Procurar '%s'" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:4074 -#: src/exphtmldlg.c:382 -#: src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 -#: src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Livro de endereços" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Pessoa" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 -#: src/exporthtml.c:913 -#: src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Pasta" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4170 -#: src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPllot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "Servidor LDAP" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "Consulta LDAP" @@ -766,7 +676,6 @@ msgstr "Por favor, especifique um nome para o Livro de Endereços." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Selecione os cabeçalhos da mensagem a serem pesquisados." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Contando endereços..." @@ -793,9 +702,7 @@ msgstr "" msgid "Folder :" msgstr "Pasta:" -#: src/addrgather.c:365 -#: src/exphtmldlg.c:596 -#: src/expldifdlg.c:626 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 #: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Livro de endereços:" @@ -820,13 +727,9 @@ msgstr "Nome do cabeçalho" msgid "Address Count" msgstr "Contagem de endereços" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 -#: src/alertpanel.c:153 -#: src/compose.c:4041 -#: src/messageview.c:557 -#: src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Aviso" @@ -834,9 +737,7 @@ msgstr "Aviso" msgid "Header Fields" msgstr "Campos do cabeçalho" -#: src/addrgather.c:539 -#: src/exphtmldlg.c:716 -#: src/expldifdlg.c:737 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 #: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Finalizar" @@ -849,29 +750,30 @@ msgstr "Contar endereços de e-mail - a partir das mensagens selecionadas" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Contar endereços de e-mail - a partir da pasta" -#: src/addrindex.c:115 -#: src/addrindex.c:119 -#: src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Endereços comuns" -#: src/addrindex.c:116 -#: src/addrindex.c:120 -#: src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Endereços pessoais" -#: src/alertpanel.c:140 -#: src/compose.c:6513 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Endereços comuns" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Endereços pessoais" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Nota" -#: src/alertpanel.c:166 -#: src/alertpanel.c:188 -#: src/compose.c:3988 -#: src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Erro" @@ -883,117 +785,108 @@ msgstr "Ver log" msgid "Show this message next time" msgstr "Exibir essa mensagem da próxima vez" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Percorrer a entrada do diretório" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Nome do servidor:" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Nome distinto (dn):" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "Nome no LDAP" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Atribuir valor" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor NNTP: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 -#: src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "erro do protocolo: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 -#: src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "erro do protocolo\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Ocorreu um erro durante a postagem\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Ocorreu um erro ao enviar o comando\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "O plugin Já foi carregado" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Não foi possível alocar memória para o plugin" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Esse módulo é para o Sylpheed-Claws GTK1." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH não está disponível\n" -#: src/common/smtp.c:503 -#: src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "resposta incorreta do SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:524 -#: src/common/smtp.c:542 -#: src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "ocorreu um erro durante a sessão SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:533 -#: src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "ocorreu um erro na autenticação\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "A mensagem é muito grande (o tamanho máximo é %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 -#: src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "não é possível iniciar a sessão TLS\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Erro na criação do contexto SSL\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "Não foi possível estabelecer uma conexão SSL (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 -#: src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 -#: src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 -#: src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -1006,11 +899,11 @@ msgstr "" " Fingerprint: %s\n" " Situação da Assinatura: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Não foi possível carregar os caminhos padrão do X509" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -1019,8 +912,7 @@ msgstr "" "%s apresentou um certificado SSL desconhecido:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 -#: src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1030,16 +922,16 @@ msgid "" msgstr "" "%s\n" "\n" -"As mensagens dessa conta não serão recebidas até que você salve o certificado.\n" +"As mensagens dessa conta não serão recebidas até que você salve o " +"certificado.\n" "(Desmarque a opção \"%s\").\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 -#: src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Não exibir a janela aviso de erros ao recebê-los" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -1060,251 +952,226 @@ msgstr "" "\n" "Isso pode significar que a resposta do servidor não é a conhecida." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Assunto eliminado pela expressão regular)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKb" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMb" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGb" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Adicionar..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Remover" -#: src/compose.c:505 -#: src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Propriedades..." -#: src/compose.c:510 -#: src/mainwindow.c:675 -#: src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Mensagem" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Mensagem/_Enviar" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Mensagem/Enviar _mais tarde" -#: src/compose.c:515 -#: src/compose.c:519 -#: src/compose.c:522 -#: src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 -#: src/mainwindow.c:699 -#: src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 -#: src/messageview.c:275 -#: src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Mensagem/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Mensagem/_Anexar arquivo" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Mensagem/_Inserir arquivo" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Mensagem/Inserir assina_tura" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Mensagem/_Salvar" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Mensagem/_Fechar" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Editar/_Desfazer" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Editar/_Refazer" -#: src/compose.c:528 -#: src/compose.c:616 -#: src/compose.c:622 -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Editar/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Editar/Recor_tar" -#: src/compose.c:530 -#: src/mainwindow.c:473 -#: src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Editar/_Copiar" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Editar/Co_lar" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Editar/Colar especial" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Editar/Colar especial/como _citação" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Editar/Colar especial/_ajustado" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Editar/Colar especial/_não ajustado" -#: src/compose.c:539 -#: src/mainwindow.c:474 -#: src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Editar/Selecionar t_udo" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Editar/_Avançado" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover um caractere para trás" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover um caractere para frente" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover uma palavra para trás" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover uma palavra para frente" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover para o início da linha" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover para o final da linha" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover para a linha anterior" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Editar/_Avançado/Mover para a próxima linha" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Apagar um caractere para trás" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Apagar um caractere para frente" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Apagar uma palavra para trás" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Editar/_Avançado/Apagar uma palavra para frente" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Editar/_Avançado/Apagar a linha" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Editar/_Avançado/Apagar a linha inteira" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Editar/_Avançado/Apagar até o final da linha" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Editar/_Quebrar parágrafo atual" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Editar/Quebrar todas as _linhas longas" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Editar/Quebra auto_mática" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Editar/Editar com um programa e_xterno" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Ortografia" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Ortografia/_Verificar tudo ou somente a seleção" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Ortografia/_Destacar todas as palavras erradas" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Verificar para _trás da palavra errada" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Verificar para _frente da palavra errada" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Ortografia/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Ortografia/_Configuração" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Opções" @@ -1325,10 +1192,7 @@ msgstr "/_Opções/Ass_inar" msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/_Opções/Cripto_grafar" -#: src/compose.c:644 -#: src/compose.c:651 -#: src/compose.c:653 -#: src/compose.c:655 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/_Opções/---" @@ -1372,18 +1236,9 @@ msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/_Automática" -#: src/compose.c:664 -#: src/compose.c:670 -#: src/compose.c:676 -#: src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 -#: src/compose.c:690 -#: src/compose.c:696 -#: src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 -#: src/compose.c:714 -#: src/compose.c:724 -#: src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/---" @@ -1403,160 +1258,158 @@ msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Europeu Ocidental (ISO-8859-_1) msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Europeu Ocidental (ISO-8859-1_5)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Europeu Central (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Báltico (ISO-8859-1_3)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/_Grego (ISO-8859-7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/He_bráico (ISO-8859-8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/_Hebráico (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/_Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Cirílico (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Cirílico (_Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/_Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/C_hinês simplificado (GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Chinês simplificado (GB_K)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Chinês tra_dicional (Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Thai (TIS-_620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Opções/Codificação dos caract_eres/Thai (Windows-_874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Ferramentas/Exibir _régua" -#: src/compose.c:737 -#: src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Ferramentas/_Modelo" -#: src/compose.c:739 -#: src/mainwindow.c:750 -#: src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Ferramentas/_Ações" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Enc: múltiplos e-mails" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Responder para:" -#: src/compose.c:1732 -#: src/compose.c:4861 -#: src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Seguir a:" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Erro no formato da marca de citação." -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Erro no formato da resposta/encaminhamento." -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "O arquivo %s está vazio." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Não foi possível ler %s." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Mensagem: %s" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Editada]" -#: src/compose.c:3407 -#: src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Compor mensagem%s" -#: src/compose.c:3413 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Compor Mensagem%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Compor mensagem%s" -#: src/compose.c:3438 -#: src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1564,33 +1417,29 @@ msgstr "" "Não foi especificada uma conta para o envio da\n" "mensagem. Por favor, selecione uma conta antes de enviar." -#: src/compose.c:3540 -#: src/compose.c:3568 -#: src/compose.c:3595 -#: src/prefs_account.c:1003 -#: src/prefs_send.c:333 -#: src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: src/compose.c:3541 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "O único destinatário é o endereço CC padrão. Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "O único destinatário é o endereço CCO padrão. Enviar mesmo assim?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "O destinatário não foi especificado." -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "A mensagem está sem assunto. Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:3622 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1600,7 +1449,7 @@ msgstr "" "\n" "Ocorreu um erro na conversão da codificação dos caracteres." -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1610,7 +1459,7 @@ msgstr "" "\n" "Erro com a assinatura." -#: src/compose.c:3628 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1621,20 +1470,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/compose.c:3630 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Não foi possível acrescentar a mensagem à Fila de Saída." -#: src/compose.c:3645 -#: src/compose.c:3674 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" "A mensagem está na Fila de Saída, mas não foi possível enviá-la.\n" -"Use \"Enviar mensagens da Fila de Saída\" a partir da janela principal para tentar novamente." +"Use \"Enviar mensagens da Fila de Saída\" a partir da janela principal para " +"tentar novamente." -#: src/compose.c:3985 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1645,7 +1494,7 @@ msgstr "" "para a codificação %s especificada.\n" "Enviá-la como %s?" -#: src/compose.c:4037 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1658,89 +1507,69 @@ msgstr "" "\n" "Enviar assim mesmo?" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Não há contas disponíveis para enviar a mensagem!" -#: src/compose.c:4224 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Não há contas disponíveis para publicar o artigo!" -#: src/compose.c:4944 -#: src/headerview.c:52 -#: src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "De:" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "Tipo MIME" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5001 -#: src/compose.c:5217 -#: src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 -#: src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Tamanho" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Salvar mensagem em " -#: src/compose.c:5083 -#: src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Selecionar..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Explorar" -#: src/compose.c:5216 -#: src/compose.c:6273 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5280 -#: src/prefs_account.c:1615 -#: src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" -#. attachment list -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Anexos" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Outros" -#: src/compose.c:5299 -#: src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5483 -#: src/exphtmldlg.c:462 -#: src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2363 -#: src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Nenhum" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1749,37 +1578,40 @@ msgstr "" "Não foi possível iniciar o verificador ortográfico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5870 #, c-format -msgid "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or encrypt this message." -msgstr "O sistema de privacidade '%s' não foi carregado. Você não poderá assinar ou criptografar essa mensagem." +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" +"O sistema de privacidade '%s' não foi carregado. Você não poderá assinar ou " +"criptografar essa mensagem." -#: src/compose.c:6164 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME inválido." -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "O arquivo não existe ou está vazio." -#: src/compose.c:6255 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Propriedades" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Codificação" -#: src/compose.c:6325 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Caminho" -#: src/compose.c:6326 -#: src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Nome do arquivo" -#: src/compose.c:6510 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1790,11 +1622,11 @@ msgstr "" "Deseja matar o processo?\n" "Id do processo: %d" -#: src/compose.c:6552 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composição: entrada do processo monitorado\n" -#: src/compose.c:6837 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1805,21 +1637,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6916 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Não foi possível salvar o rascunho." -#: src/compose.c:6984 -#: src/compose.c:7007 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Selecione o arquivo" -#: src/compose.c:7020 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Não foi possível ler o arquivo '%s'." -#: src/compose.c:7022 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1828,36 +1659,36 @@ msgstr "" "O arquivo '%s' continha caracteres inválidos para a\n" "codificação atual, a inserção pode estar incorreta." -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Descartar a mensagem" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Descartar" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "Salvar em _Rascunhos" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Deseja aplicar o modelo '%s'?" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Aplicar o modelo" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Substituir" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Inserir" @@ -1915,27 +1746,20 @@ msgstr "Você deve informar um endereço de e-mail." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Você deve informar um nome e um valor." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Editar os dados pessoais" -#: src/editaddress.c:671 -#: src/expldifdlg.c:508 -#: src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Nome exibido" -#: src/editaddress.c:677 -#: src/editaddress.c:681 -#: src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Sobrenome" -#: src/editaddress.c:678 -#: src/editaddress.c:680 -#: src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" @@ -1943,25 +1767,17 @@ msgstr "Primeiro Nome" msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: src/editaddress.c:759 -#: src/editaddress.c:807 -#: src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 -#: src/exporthtml.c:629 -#: src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/editaddress.c:760 -#: src/editaddress.c:816 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. value -#: src/editaddress.c:954 -#: src/editaddress.c:1011 -#: src/prefs_customheader.c:218 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Valor" @@ -1986,29 +1802,20 @@ msgstr "O arquivo parece estar ok." msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "O arquivo não parece estar em um formato de Livro de Endereços válido." -#: src/editbook.c:119 -#: src/editjpilot.c:203 -#: src/editvcard.c:107 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Não foi possível ler o arquivo." -#: src/editbook.c:153 -#: src/editbook.c:266 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar o Livro de Endereço" -#: src/editbook.c:182 -#: src/editjpilot.c:277 -#: src/editvcard.c:190 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr " Verificar o arquivo " -#: src/editbook.c:187 -#: src/editjpilot.c:282 -#: src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 -#: src/importpine.c:236 -#: src/prefs_account.c:1832 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Arquivo" @@ -2024,8 +1831,7 @@ msgstr "Você deve informar um nome para o grupo." msgid "Edit Group Data" msgstr "Editar os dados do grupo" -#: src/editgroup.c:314 -#: src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Nome do grupo" @@ -2065,16 +1871,11 @@ msgstr "Editar a pasta" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Digite o novo nome da pasta:" -#: src/editgroup.c:529 -#: src/foldersel.c:532 -#: src/imap_gtk.c:133 -#: src/mh_gtk.c:127 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Nova pasta" -#: src/editgroup.c:530 -#: src/foldersel.c:533 -#: src/mh_gtk.c:128 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Digite o nome da nova pasta:" @@ -2086,25 +1887,10 @@ msgstr "O arquivo não parece estar no formato JPilot." msgid "Select JPilot File" msgstr "Selecione o arquivo JPilot" -#: src/editjpilot.c:248 -#: src/editjpilot.c:378 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Editar a entrada JPilot" -#: src/editjpilot.c:289 -#: src/editldap.c:479 -#: src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 -#: src/import.c:196 -#: src/importmutt.c:243 -#: src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 -#: src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Explorar" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Item(ns) adicional(is) do endereço de e-mail" @@ -2117,19 +1903,15 @@ msgstr "Adicionar uma nova entrada JPilot" msgid "Edit LDAP - Select Search Base" msgstr "Editar LDAP - Selecionar a base da procura" -#: src/editldap_basedn.c:163 -#: src/editldap.c:413 +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 msgid "Hostname" msgstr "Nome do Host" -#: src/editldap_basedn.c:173 -#: src/editldap.c:432 -#: src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: src/editldap_basedn.c:183 -#: src/editldap.c:461 +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 msgid "Search Base" msgstr "Base de procura" @@ -2139,10 +1921,11 @@ msgstr "Base(s) de procura disponíveis" #: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "Não foi possível ler a(s) base(s) de procura do servidor - por favor, defina manualmente" +msgstr "" +"Não foi possível ler a(s) base(s) de procura do servidor - por favor, defina " +"manualmente" -#: src/editldap_basedn.c:298 -#: src/editldap.c:267 +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor" @@ -2162,8 +1945,7 @@ msgstr "Você deve informar ao menos um atributo de busca no LDAP." msgid "Connected successfully to server" msgstr "A conexão com o servidor foi bem sucedida" -#: src/editldap.c:315 -#: src/editldap.c:967 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Editar o servidor LDAP" @@ -2172,8 +1954,16 @@ msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "O nome pelo qual você deseja chamar o servidor." #: src/editldap.c:423 -msgid "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same computer as Sylpheed-Claws." -msgstr "Este é o nome de host do servidor. Por exemplo, \"ldap.meudominio.com\" pode ser apropriado para a organização \"meudominio.com\". Você também pode usar um endereço IP. Você deve especificar \"localhost\" se estiver executando um servidor LDAP no mesmo computador que o Sylpheed-Claws." +msgid "" +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." +msgstr "" +"Este é o nome de host do servidor. Por exemplo, \"ldap.meudominio.com\" pode " +"ser apropriado para a organização \"meudominio.com\". Você também pode usar " +"um endereço IP. Você deve especificar \"localhost\" se estiver executando um " +"servidor LDAP no mesmo computador que o Sylpheed-Claws." #: src/editldap.c:447 msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." @@ -2189,67 +1979,125 @@ msgstr "Pressione esse botão para testar a conexão com o servidor." #: src/editldap.c:471 msgid "" -"This specifies the name of the directory to be searched on the server. Examples include:\n" +"This specifies the name of the directory to be searched on the server. " +"Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -"Isso especifica o nome do diretório a ser procurado no servidor. Por exemplo:\n" +"Isso especifica o nome do diretório a ser procurado no servidor. Por " +"exemplo:\n" "dc=sylpheed,dc=org\n" "ou=pessoa,dc=domínio,dc=com\n" "o=nome da organização,c=país\n" #: src/editldap.c:484 -msgid "Press this button to lookup the name of available directory names on the server." -msgstr "Pressione esse botão para procurar pelos nomes dos diretórios disponíveis no servidor." +msgid "" +"Press this button to lookup the name of available directory names on the " +"server." +msgstr "" +"Pressione esse botão para procurar pelos nomes dos diretórios disponíveis no " +"servidor." #: src/editldap.c:535 msgid "Search Attributes" msgstr "Atributos da busca" #: src/editldap.c:545 -msgid "A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to find a name or address." -msgstr "Uma lista dos nomes dos atributos LDAP que devem ser procurados ao se tentar encontrar um nome ou endereço." +msgid "" +"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " +"find a name or address." +msgstr "" +"Uma lista dos nomes dos atributos LDAP que devem ser procurados ao se tentar " +"encontrar um nome ou endereço." #: src/editldap.c:549 msgid " Defaults " msgstr " Padrões" #: src/editldap.c:554 -msgid "This resets the attribute names to a default value that should find most names and addresses during a name or address search process." -msgstr "Isso restaura os nomes dos atributos para um valor padrão que possibilita encontrar mais nomes e endereços durante o processo de procura do nome ou endereço." +msgid "" +"This resets the attribute names to a default value that should find most " +"names and addresses during a name or address search process." +msgstr "" +"Isso restaura os nomes dos atributos para um valor padrão que possibilita " +"encontrar mais nomes e endereços durante o processo de procura do nome ou " +"endereço." #: src/editldap.c:561 msgid "Max Query Age (secs)" msgstr "Duração máxima da consulta (secs)" #: src/editldap.c:577 -msgid "This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search result is valid for address completion purposes. Search results are stored in a cache until this period of time has passed and then retired. This will improve the response time when attempting to search for the same name or address on subsequent address completion requests. The cache will be searched in preference to performing a new server search request. The default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. This is useful for servers that have slow response times at the expense of more memory to cache results." -msgstr "Isso define o período máximo de tempo (em segundos) que um resultado de busca de endereço tem validade para completar endereços. Resultados de busca são armazenadas em um cache até que esse período de tempo tenha passado quando, então são retirados. Isso melhora o tempo de resposta durante as tentativas de procurar pelo mesmo nome ou endereço em requisições de complemento de endereço subseqüentes. A busca ocorre preferencialmente no cache nas novas requisições de busca no servidor. O valor padrão de 600 segundos (10 minutos) normalmente é suficiente na maioria dos servidores. Um valor mais alto reduz o tempo gasto em buscas subseqüentes. Esse é um recurso útil em servidores que possuem tempo de resposta lentos, mas, em compensação, consome mais memória para armazenar os resultados." +msgid "" +"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"improve the response time when attempting to search for the same name or " +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." +msgstr "" +"Isso define o período máximo de tempo (em segundos) que um resultado de " +"busca de endereço tem validade para completar endereços. Resultados de busca " +"são armazenadas em um cache até que esse período de tempo tenha passado " +"quando, então são retirados. Isso melhora o tempo de resposta durante as " +"tentativas de procurar pelo mesmo nome ou endereço em requisições de " +"complemento de endereço subseqüentes. A busca ocorre preferencialmente no " +"cache nas novas requisições de busca no servidor. O valor padrão de 600 " +"segundos (10 minutos) normalmente é suficiente na maioria dos servidores. Um " +"valor mais alto reduz o tempo gasto em buscas subseqüentes. Esse é um " +"recurso útil em servidores que possuem tempo de resposta lentos, mas, em " +"compensação, consome mais memória para armazenar os resultados." #: src/editldap.c:595 msgid "Include server in dynamic search" msgstr "Incluir o servidor na procura dinâmica" #: src/editldap.c:601 -msgid "Check this option to include this server for dynamic searches when using address completion." -msgstr "Selecione essa opção para incluir esse servidor nas procuras dinâmicas, quando estiver usando a complementação do endereço." +msgid "" +"Check this option to include this server for dynamic searches when using " +"address completion." +msgstr "" +"Selecione essa opção para incluir esse servidor nas procuras dinâmicas, " +"quando estiver usando a complementação do endereço." #: src/editldap.c:608 msgid "Match names 'containing' search term" msgstr "Encontrar nomes que 'contenham' o termo da procura" #: src/editldap.c:614 -msgid "Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all searches against other address interfaces." -msgstr "As buscas por nomes e endereços podem ser realizadas com os critérios \"começar com \" ou \"contém\". Marque essa opção para efetuar uma busca do tipo \"contém\"; esse tipo de busca geralmente demora mais tempo. Note que, por motivos de performance, a complementação de endereço usa \"começar com\" para todas as buscas, ao contrário das outras interfaces de endereço." +msgid "" +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." +msgstr "" +"As buscas por nomes e endereços podem ser realizadas com os critérios " +"\"começar com \" ou \"contém\". Marque essa opção para efetuar uma busca do " +"tipo \"contém\"; esse tipo de busca geralmente demora mais tempo. Note que, " +"por motivos de performance, a complementação de endereço usa \"começar com\" " +"para todas as buscas, ao contrário das outras interfaces de endereço." #: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "Bind DN" #: src/editldap.c:679 -msgid "The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is usually only used for protected servers. This name is typically formatted as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when performing a search." -msgstr "A conta do usuário LDAP a ser utilizado na conexão com o servidor. Isso normalmente só é utilizdo em servidores protegidos. O formato típico desse nome é: \"cn=usuário,dc=sylpheed,dc=com\". Isso normalmente é deixado em branco durante as buscas." +msgid "" +"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." +msgstr "" +"A conta do usuário LDAP a ser utilizado na conexão com o servidor. Isso " +"normalmente só é utilizdo em servidores protegidos. O formato típico desse " +"nome é: \"cn=usuário,dc=sylpheed,dc=com\". Isso normalmente é deixado em " +"branco durante as buscas." #: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" @@ -2272,11 +2120,13 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Número máximo de entradas" #: src/editldap.c:738 -msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result." -msgstr "O número máximo de resultados que devem ser apresentados como resultado da procura." +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" +"O número máximo de resultados que devem ser apresentados como resultado da " +"procura." -#: src/editldap.c:754 -#: src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Básico" @@ -2284,8 +2134,7 @@ msgstr "Básico" msgid "Search" msgstr "Procurar" -#: src/editldap.c:756 -#: src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Extendido" @@ -2301,8 +2150,7 @@ msgstr "O arquivo não parece estar no formato vCard." msgid "Select vCard File" msgstr "Selecionar o arquivo vCard" -#: src/editvcard.c:161 -#: src/editvcard.c:266 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Editar a entrada vCard" @@ -2318,8 +2166,7 @@ msgstr "Especifique o nome do diretório e do arquivo a ser criado." msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Selecione a folha de estilo e a formatação." -#: src/exphtmldlg.c:118 -#: src/expldifdlg.c:117 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "O arquivo foi exportado com sucesso." @@ -2332,8 +2179,7 @@ msgstr "" "O diretório de saída HTML '%s'\n" "não existe. Deseja criá-lo?" -#: src/exphtmldlg.c:186 -#: src/expldifdlg.c:193 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Criar o diretório" @@ -2346,8 +2192,7 @@ msgstr "" "Não foi possível criar o diretório de saída para o arquivo HTML:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:197 -#: src/expldifdlg.c:204 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Não foi possível criar o diretório" @@ -2363,10 +2208,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo HTML de saída" msgid "HTML Output File" msgstr "Arquivo HTML de saída" -#: src/exphtmldlg.c:403 -#: src/expldifdlg.c:415 -#: src/export.c:196 -#: src/import.c:202 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 #: src/importldif.c:682 msgid "B_rowse" msgstr "Explo_rar" @@ -2375,14 +2217,11 @@ msgstr "Explo_rar" msgid "Stylesheet" msgstr "Folha de Estilo" -#: src/exphtmldlg.c:468 -#: src/prefs_summaries.c:353 -#: src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Padrão" -#: src/exphtmldlg.c:474 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Completo" @@ -2426,9 +2265,7 @@ msgstr "Formatar os links do e-mail" msgid "Format User Attributes" msgstr "Formatar os atributos do usuário" -#: src/exphtmldlg.c:606 -#: src/expldifdlg.c:636 -#: src/importldif.c:919 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "Nome do arquivo:" @@ -2440,9 +2277,7 @@ msgstr "Abrir com o navegador Web" msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Exportar o Livro de Endereços para um arquivo HTML" -#: src/exphtmldlg.c:714 -#: src/expldifdlg.c:735 -#: src/importldif.c:1026 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Informações do arquivo" @@ -2452,11 +2287,15 @@ msgstr "Formato" #: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." -msgstr "Por favor, especifique o diretório de destino e o nome do arquivo LDIF a ser criado." +msgstr "" +"Por favor, especifique o diretório de destino e o nome do arquivo LDIF a ser " +"criado." #: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." -msgstr "Especifique os parâmetros para formatar o nome distinto ('distinguished name')." +msgstr "" +"Especifique os parâmetros para formatar o nome distinto ('distinguished " +"name')." #: src/expldifdlg.c:190 #, c-format @@ -2481,8 +2320,12 @@ msgid "Suffix was not supplied" msgstr "Não foi fornecido o sufixo" #: src/expldifdlg.c:249 -msgid "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure you wish to proceed without a suffix?" -msgstr "É necessário um sufixo caso os dados sejam usados para um servidor LDAP. Você tem certeza que deseja prosseguir sem um sufixo?" +msgid "" +"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " +"you wish to proceed without a suffix?" +msgstr "" +"É necessário um sufixo caso os dados sejam usados para um servidor LDAP. " +"Você tem certeza que deseja prosseguir sem um sufixo?" #: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" @@ -2502,12 +2345,14 @@ msgstr "Sufixo" #: src/expldifdlg.c:479 msgid "" -"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP entry. Examples include:\n" +"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " +"entry. Examples include:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" msgstr "" -"O sufixo é usado para criar um \"Nome distinto\" (\"Distinguished Name\" ou, simplesmente, DN) para uma entrada LDAP. Como exemplos, temos:\n" +"O sufixo é usado para criar um \"Nome distinto\" (\"Distinguished Name\" ou, " +"simplesmente, DN) para uma entrada LDAP. Como exemplos, temos:\n" " dc=sylpheed,dc=org\n" " ou=pessoas,dc=nome do domínio,dc=com\n" " o=nome organizacional,c=país\n" @@ -2522,47 +2367,77 @@ msgstr "ID única" #: src/expldifdlg.c:503 msgid "" -"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar to:\n" +"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " +"to:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -"O campo \"ID única\" do Livro de Endereços é usado para criar um DN que tem um formato similar a:\n" +"O campo \"ID única\" do Livro de Endereços é usado para criar um DN que tem " +"um formato similar a:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" #: src/expldifdlg.c:516 msgid "" -"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted similar to:\n" +"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " +"similar to:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -"O campo \"Nome exibido\" do Livro de Endereços é usado para criar um DN que tem um formato similar a:\n" +"O campo \"Nome exibido\" do Livro de Endereços é usado para criar um DN que " +"tem um formato similar a:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" #: src/expldifdlg.c:529 msgid "" -"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that is formatted similar to:\n" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" msgstr "" -"O primeiro endereço de e-mail pertencente a uma pessoa é usado para criar um DN que tem um formato similar a:\n" +"O primeiro endereço de e-mail pertencente a uma pessoa é usado para criar " +"um DN que tem um formato similar a:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" #: src/expldifdlg.c:543 -msgid "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a \"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the available RDN options that will be used to create the DN." -msgstr "O arquivo LDIF contém vários registros que são geralmente carregados em um servidor LDAP. Cada registro no arquivo LDIF é identificado com exclusividade por um \"Nome DIstinto\" (Distinguished Name ou DN). O sufixo é adicionado ao \"Nome Distinto Relativo\" (Relative Distinguished Name ou RDN) para criar o DN. Por favor, selecione uma das opções de RDN disponíveis que irão ser utilizadas para criar o DN." +msgid "" +"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " +"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " +"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " +"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " +"available RDN options that will be used to create the DN." +msgstr "" +"O arquivo LDIF contém vários registros que são geralmente carregados em um " +"servidor LDAP. Cada registro no arquivo LDIF é identificado com " +"exclusividade por um \"Nome DIstinto\" (Distinguished Name ou DN). O sufixo " +"é adicionado ao \"Nome Distinto Relativo\" (Relative Distinguished Name ou " +"RDN) para criar o DN. Por favor, selecione uma das opções de RDN disponíveis " +"que irão ser utilizadas para criar o DN." #: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "Utilize o atributo do DN caso ele esteja presente nos dados" #: src/expldifdlg.c:563 -msgid "The addressbook may contain entries that were previously imported from an LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected above will be used if the DN user attribute is not found." -msgstr "O Livro de Endereços pode conter entradas importadas previamente de um arquivo LDIF. Caso o atributo de usuário \"Nome Distinto\" (DN) esteja presente nos dados do Livro de Endereços, ele pode ser usado no arquivo LDIF exportado. O RDN selecionado acima será usado se o atributo de usuário DN não for encontrado." +msgid "" +"The addressbook may contain entries that were previously imported from an " +"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " +"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " +"above will be used if the DN user attribute is not found." +msgstr "" +"O Livro de Endereços pode conter entradas importadas previamente de um " +"arquivo LDIF. Caso o atributo de usuário \"Nome Distinto\" (DN) esteja " +"presente nos dados do Livro de Endereços, ele pode ser usado no arquivo LDIF " +"exportado. O RDN selecionado acima será usado se o atributo de usuário DN " +"não for encontrado." #: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "Excluir os registros que não possuam endereço de e-mail" #: src/expldifdlg.c:581 -msgid "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this option to ignore these records." -msgstr "Um Livro de Endereços pode conter entradas sem um endereço de e-mail. Marque essa opção para ignorar esses registros." +msgid "" +"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " +"option to ignore these records." +msgstr "" +"Um Livro de Endereços pode conter entradas sem um endereço de e-mail. Marque " +"essa opção para ignorar esses registros." #: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" @@ -2592,90 +2467,75 @@ msgstr "Arquivo a exportar:" msgid "Select exporting file" msgstr "Selecione arquivo a exportar" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" -#: src/exporthtml.c:800 -#: src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Atributos" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Livro de Endereços do Sylpheed-Claws" -#: src/exporthtml.c:1115 -#: src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "O nome já existe, mas não é um diretório." -#: src/exporthtml.c:1118 -#: src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Sem permissão para criar diretório." -#: src/exporthtml.c:1121 -#: src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "O nome é muito longo." -#: src/exporthtml.c:1124 -#: src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Não especificado." -#: src/folder.c:1204 -#: src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de Entrada" -#: src/folder.c:1208 -#: src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Enviadas" -#: src/folder.c:1212 -#: src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Fila de Saída" -#: src/folder.c:1216 -#: src/foldersel.c:362 -#: src/toolbar.c:362 -#: src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Lixeira" -#: src/folder.c:1220 -#: src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Rascunhos" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Processando (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 -#: src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Filtrando as mensagens...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Buscando todas as mensagens de %s ...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Movendo %s para %s...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Processando as mensagens..." @@ -2683,32 +2543,22 @@ msgstr "Processando as mensagens..." msgid "Select folder" msgstr "Selecione a pasta" -#: src/foldersel.c:534 -#: src/imap_gtk.c:137 -#: src/mh_gtk.c:129 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "NovaPasta" -#: src/foldersel.c:542 -#: src/imap_gtk.c:143 -#: src/mh_gtk.c:135 -#: src/mh_gtk.c:238 +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' não pode ser incluído no nome da pasta." -#: src/foldersel.c:552 -#: src/imap_gtk.c:153 -#: src/imap_gtk.c:202 -#: src/mh_gtk.c:145 +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 #: src/mh_gtk.c:245 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "A pasta '%s' já existe." -#: src/foldersel.c:559 -#: src/imap_gtk.c:159 -#: src/mh_gtk.c:151 +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "Não foi possível criar a pasta '%s'." @@ -2733,20 +2583,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Esvaziar _Lixeira..." -#: src/folderview.c:431 -#: src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 #: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nova" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Não lida" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 -#: src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2762,16 +2609,12 @@ msgstr "Marcar todas como lidas" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "Deseja realmente marcar todas as mensagens dessa pasta como lidas?" -#: src/folderview.c:937 -#: src/mainwindow.c:3174 -#: src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Vasculhando a pasta %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:941 -#: src/mainwindow.c:3179 -#: src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Vasculhando a pasta %s ..." @@ -2781,8 +2624,11 @@ msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Reconstruir árvore de pastas" #: src/folderview.c:960 -msgid "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" -msgstr "A reconstrução da árvore de pastas irá remover os caches locais. Deseja continuar?" +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" +"A reconstrução da árvore de pastas irá remover os caches locais. Deseja " +"continuar?" #: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." @@ -2796,7 +2642,6 @@ msgstr "Vasculhando a árvore de pastas..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verificando se há novas mensagens em todas as pastas..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2806,8 +2651,7 @@ msgstr "Abrindo a pasta %s ..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "Não foi possível abrir a pasta." -#: src/folderview.c:2044 -#: src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Esvaziar Lixeira" @@ -2850,6 +2694,35 @@ msgstr "Não foi possível mover!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Configuração de processamento da pasta %s" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Imprimir" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Processando as mensagens..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Pré-visualização" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Inscrição em newsgroup" @@ -2894,8 +2767,7 @@ msgstr "desconhecido" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Não foi possível obter a lista do newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:447 -#: src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Pronto." @@ -2904,11 +2776,19 @@ msgstr "Pronto." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d newsgroups recebidos (%s lidos)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/Abrir com o navegador _Web" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/Copiar esse _link" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "Sobre o Sylpheed-Claws" -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2917,7 +2797,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema operacional: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2926,7 +2806,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema operacional: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2935,7 +2815,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Sistema operacional: desconhecido" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2944,43 +2824,51 @@ msgstr "" "Características compiladas:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 msgid "" -"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail client.\n" -"\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" msgstr "" -"O Sylpheed-Claws é um cliente de e-mail leve, rápido e altamente configurável.\n" -"\n" -"Para maiores informações, visite o site do Sylpheed-Claws, " -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" "\n" -"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -".\n" +"O Sylpheed-Claws é um cliente de e-mail leve, rápido e altamente " +"configurável.\n" "\n" -"O Sylpheed-Claws é um software livre liberado sob a licença GPL. Se você deseja fazer doações para o projeto do Sylpheed-Claws, você pode fazê-lo em " +"Para maiores informações, visite o site do Sylpheed-Claws, " -#: src/gtk/about.c:280 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" "\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" ".\n" "\n" +"O Sylpheed-Claws é um software livre liberado sob a licença GPL. Se você " +"deseja fazer doações para o projeto do Sylpheed-Claws, você pode fazê-lo em " -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Informação" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "A equipe do Sylpheed Claws\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2988,7 +2876,7 @@ msgstr "" "\n" "Membros anteriores da equipe\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2996,7 +2884,7 @@ msgstr "" "\n" "A equipe de tradução\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -3004,7 +2892,7 @@ msgstr "" "\n" "A equipe de documentação\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -3012,7 +2900,7 @@ msgstr "" "\n" "Logo\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -3020,7 +2908,7 @@ msgstr "" "\n" "Ícones\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -3028,51 +2916,66 @@ msgstr "" "\n" "Colaboradores\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Autores" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later version.\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" "\n" msgstr "" -"Este programa é um software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo de acordo com os termos da GPL (GNU General Public License) tal como publicada pela Free Software Foundation; tanto a Versão 2, ou (opcionalmente) qualquer versão posterior.\n" +"Este programa é um software livre; pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo de " +"acordo com os termos da GPL (GNU General Public License) tal como publicada " +"pela Free Software Foundation; tanto a Versão 2, ou (opcionalmente) qualquer " +"versão posterior.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" "\n" msgstr "" -"Este programa é distribuido com a esperança de que seja útil, mas SEM NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIDADE ou ADEQUAÇÃO PARA ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a GNU General Public License para maiores detalhes.\n" +"Este programa é distribuido com a esperança de que seja útil, mas SEM " +"NENHUMA GARANTIA; nem mesmo a garantia implícita de COMERCIALIDADE ou " +"ADEQUAÇÃO PARA ALGUM PROPÓSITO PARTICULAR. Veja a GNU General Public License " +"para maiores detalhes.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" msgstr "" -"Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente com este programa; caso não, escreva para Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"Você deve ter recebido uma cópia da GNU General Public License juntamente " +"com este programa; caso não, escreva para Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:497 -msgid "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit (" -msgstr "Esse produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no OpenSSL Toolkit (" - -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "http://www.openssl.org/" - -#: src/gtk/about.c:503 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" -").\n" -"\n" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" +"Esse produto inclui software desenvolvido pelo Projeto OpenSSL para uso no " +"OpenSSL Toolkit (" + +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" ").\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Licença" @@ -3120,40 +3023,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Configuração" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "Configuração encerrada" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Diretório de origem:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Modo Normal" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "Quebra de linhas" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontes" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Descrição" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Número" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Mostrar descrições dos anexos (melhor que os nomes)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Cabeçalho" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Nenhum dicionário selecionado." -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1796 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo Normal" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1802 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Modo de verificação ortográfica com problema" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Modo de sugestões desconhecido." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Não foram encontrados erros de ortografia." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Substituir a palavra desconhecida" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -3161,62 +3178,59 @@ msgstr "" "Pressione a tecla Control junto com Enter para\n" "o verificador aprender com os erros.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Modo Rápido" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" desconhecido em %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Aceitar nessa sessão" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Adicionar ao dicionário do usuário" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Substituir por..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Verificar com %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(sem sugestões)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Mais..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Dicionário: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Utilizar alternativo (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 -#: src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Verificar durante a digitação" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Alterar dicionário" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3225,12 +3239,70 @@ msgstr "" "O verificador ortográfico não conseguiu trocar o dicionário.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "mensagens que foram respondidas" + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "ao encaminhar" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Anexos" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Encaminhar como anexo" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Encaminhar como anexo" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Marca" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Bloqueado" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignorar agrupamento" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Texto do ícone" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Digite a senha para %s em %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Digite a senha" @@ -3242,29 +3314,44 @@ msgstr "Relatório do protocolo" msgid "Clear _Log" msgstr "Limpar _relatório" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Selecione o plugin a ser carregado" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 -#: src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ocorreu um erro durante o envio da mensagem:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 -#: src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Carregar Plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Descarregar Plugin" @@ -3272,289 +3359,264 @@ msgstr "Descarregar Plugin" msgid "Page Index" msgstr "Índice da Página" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 -#: src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Conta" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Situação" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Símbolos extendidos" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "todas as mensagens" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "mensagens com mais de # dias" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "mensagens com menos de # dias" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "mensagens que contenham S no corpo da mensagem" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "mensagens que contenham S em qualquer parte" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "mensagens com cópia-carbono para S" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "mensagem que seja 'Para:' ou 'Cc:' para S" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "mensagens apagadas" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "mensagens que contenham S no campo remetente" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "verdadeiro se a execução \"S\" for bem sucedida" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "mensagens originárias do usuario S" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "mensagens encaminhadas" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "mensagens que contenham o cabeçalho S" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "mensagens que contenham S no cabeçalho Message-Id" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "mensagens que contenham S no cabeçalho 'In-Reply-To'" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "mensagens travadas" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "mensagens que estão no newsgroup S" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "novas mensagens" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "mensagens antigas" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "mensagens incompletas (não foram recebidas integralmente)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "mensagens que foram respondidas" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "mensagens lidas" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "mensagens que contenham S no assunto" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "mensagens com pontuação igual a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "mensagens com pontuação maior que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "mensagens com pontuação menor que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "mensagens com tamanho igual a #" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "mensagens com tamanho maior que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "mensagens com tamanho menor que #" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "mensagens que foram enviadas para S" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "mensagens marcadas" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "mensagens não lidas" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "mensagens que contém S no cabeçalho 'References'" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "as mensagens retornaram 0 quando foram passadas para o comando" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "mensagens que contém S no cabeçalho 'X-Label'" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "operador lógico 'E'" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "operador lógico 'OU'" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "operador lógico 'NÃO'" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "busca sensível a maiúsc./minúsc." -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "são permitidas todas as expressões de filtragem" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Símbolos da pesquisa extendida" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 -#: src/prefs_filtering_action.c:1069 -#: src/prefs_matcher.c:150 -#: src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 -#: src/quote_fmt.c:47 -#: src/summaryview.c:466 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Assunto" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 -#: src/prefs_filtering_action.c:1070 -#: src/prefs_matcher.c:151 -#: src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 -#: src/quote_fmt.c:42 -#: src/summaryview.c:467 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "De" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 -#: src/prefs_filtering_action.c:1071 -#: src/prefs_matcher.c:151 -#: src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 -#: src/quote_fmt.c:48 -#: src/summaryview.c:468 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Para" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Recursivo" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "Aderido" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Limpar" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Símbolos extendidos" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "correto" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Proprietário" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Assinante" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 -#: src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Nome: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organização: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Localização: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Fingerprint: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Situação da Assinatura: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "Certificado SSL para %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3563,60 +3625,53 @@ msgstr "" "O certificado para %s é desconhecido.\n" "Você deseja aceitá-lo?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Situação da assinatura: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Ver certificado" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Certificado SSL desconhecido" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "_Aceitar e salvar" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "_Cancelar a conexão" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Certificado novo:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Certificado conhecido:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "O certificado para %s foi alterado. Você deseja aceitá-lo?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Ver certificados" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "O certificado SSL foi alterado" -#: src/headerview.c:197 -#: src/summaryview.c:2419 -#: src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Sem remetente)" -#: src/headerview.c:212 -#: src/summaryview.c:2448 -#: src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Sem assunto)" @@ -3640,11 +3695,13 @@ msgstr "Content-Type:" msgid "" "\n" "\n" -"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." msgstr "" "\n" "\n" -"Autenticações CRAM-MD5 funcionam somente se a libetpan estiver compilada com suporte a SASL e o plugin CRAM-MD5 SASL instalado." +"Autenticações CRAM-MD5 funcionam somente se a libetpan estiver compilada com " +"suporte a SASL e o plugin CRAM-MD5 SASL instalado." #: src/imap.c:619 #, c-format @@ -3661,36 +3718,29 @@ msgstr "Erro na conexão com %s: login recusado.%s\n" msgid "Connecting to %s failed" msgstr "Ocorreu uma falha na conexão com %s" -#: src/imap.c:645 -#: src/imap.c:648 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "A conexão IMAP4 com %s foi interrompida. Reconectando...\n" -#: src/imap.c:750 -#: src/inc.c:755 -#: src/news.c:260 -#: src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Conexão não-segura" -#: src/imap.c:751 -#: src/inc.c:756 -#: src/news.c:261 -#: src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" -"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" "\n" -"Do you want to continue connecting to this server? The communication would not be secure." +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." msgstr "" -"Essa conexão está configurada para ser segura usando SSL, mas o SSL não está disponível nessa compilação do Sylpheed-claws. \n" +"Essa conexão está configurada para ser segura usando SSL, mas o SSL não está " +"disponível nessa compilação do Sylpheed-claws. \n" "\n" "Você quer continuar conectado ao servidor? A comunicação não será segura." -#: src/imap.c:757 -#: src/inc.c:762 -#: src/news.c:267 -#: src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Con_tinuar conectado" @@ -3722,119 +3772,108 @@ msgstr "Conectando com o servidor IMAP4: %s...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Adicionando mensagens..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Copiando mensagens..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "não foi possível definir as marcas de exclusão\n" -#: src/imap.c:1306 -#: src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "não foi possível expurgar\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "não foi possível criar a caixa postal: falha no comando LIST\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "não foi possível criar a caixa postal\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "O nome da nova pasta não pode conter o caractere separador de caminho" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "não foi possível renomear a caixa postal: %s para %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "não foi possível excluir a caixa postal\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "Erro no comando LIST\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "não foi possível selecionar a pasta: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Ocorreu um erro na autenticação IMAP4.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Buscando a mensagem..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv não pôde converter de UTF-7 para %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv não pôde converter %s para UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv não pôde converter de UTF-8 para UTF-7\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "não foi possível definir marcas de exclusão: %d\n" -#: src/imap_gtk.c:55 -#: src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Criar _nova pasta..." -#: src/imap_gtk.c:56 -#: src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Renomear pasta..." -#: src/imap_gtk.c:57 -#: src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/M_over pasta..." -#: src/imap_gtk.c:58 -#: src/mh_gtk.c:53 +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 msgid "/_Delete folder..." msgstr "/_Excluir pasta..." -#: src/imap_gtk.c:60 -#: src/news_gtk.c:54 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 msgid "/Synchronise" msgstr "/Sincronizar" -#: src/imap_gtk.c:61 -#: src/news_gtk.c:55 +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "/_Baixar mensagems" -#: src/imap_gtk.c:63 -#: src/mh_gtk.c:55 -#: src/news_gtk.c:57 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Verifi_car se há novas mensagens" -#: src/imap_gtk.c:64 -#: src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 msgid "/C_heck for new folders" msgstr "/Verifi_car por novas pastas" -#: src/imap_gtk.c:65 -#: src/mh_gtk.c:57 +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/Reconstruir árvore de _pastas" @@ -3848,19 +3887,16 @@ msgstr "" "(se deseja criar uma pasta para armazenar subpastas,\n" "e não mensagens, adicione '/' ao final do nome)" -#: src/imap_gtk.c:183 -#: src/mh_gtk.c:228 +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "Entre com o novo nome para '%s':" -#: src/imap_gtk.c:185 -#: src/mh_gtk.c:230 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "Renomear a pasta" -#: src/imap_gtk.c:212 -#: src/mh_gtk.c:255 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3868,11 +3904,11 @@ msgstr "" "Não foi possível renomear a pasta.\n" "O nome fornecido não é permitido." -#: src/imap_gtk.c:265 -#: src/mh_gtk.c:176 +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 #, c-format msgid "" -"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery will not be possible.\n" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" "\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" @@ -3881,14 +3917,12 @@ msgstr "" "\n" "Confirma a exclusão?" -#: src/imap_gtk.c:287 -#: src/mh_gtk.c:198 +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Não foi possível excluir a pasta '%s'." -#: src/imap_gtk.c:347 -#: src/news_gtk.c:264 +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "Ocorreu um erro durante a recepção das mensagens em '%s' ." @@ -3915,7 +3949,8 @@ msgstr "Selecione o arquivo a importar" #: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." -msgstr "Por favor, especifique o nome do livro de endereços e o arquivo a importar." +msgstr "" +"Por favor, especifique o nome do livro de endereços e o arquivo a importar." #: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." @@ -3925,15 +3960,11 @@ msgstr "Selecione e renomeie os campos LDIF a importar." msgid "File imported." msgstr "Arquivo importado." -#: src/importldif.c:451 -#: src/importmutt.c:125 -#: src/importpine.c:125 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "Por favor, selecione um arquivo." -#: src/importldif.c:457 -#: src/importmutt.c:130 -#: src/importpine.c:130 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "O nome do livro de endereços deve ser fornecido." @@ -3950,8 +3981,12 @@ msgid "Select LDIF File" msgstr "Selecione o arquivo LDIF" #: src/importldif.c:662 -msgid "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF file data." -msgstr "Especifique o nome para o livro de endereços que será criado a partir dos dados do arquivo LDIF." +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" +"Especifique o nome para o livro de endereços que será criado a partir dos " +"dados do arquivo LDIF." #: src/importldif.c:668 msgid "File Name" @@ -3969,9 +4004,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo LDIF a ser importado." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 -#: src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -4000,8 +4033,22 @@ msgid "???" msgstr "???" #: src/importldif.c:829 -msgid "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select (\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click anywhere in the row will select that field for rename in the input area below the list. A double click anywhere in the row will also select the field for import." -msgstr "Escolha o campo LDIF que será renomeado ou selecionado para importação na lista acima. Os campos reservados (que possuem uma marca na coluna \"R\"), são automaticamente importados e não podem ser renomeados. Um clique na coluna Selecionado (\"S\") irá selecionar o campo para importação. Um clique em qualquer lugar da linha irá selecionar aquele campo para ser renomeado, na área de entrada abaixo da lista. Um duplo clique em qualquer lugar da linha também irá selecionar o campo para ser importado." +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." +msgstr "" +"Escolha o campo LDIF que será renomeado ou selecionado para importação na " +"lista acima. Os campos reservados (que possuem uma marca na coluna \"R\"), " +"são automaticamente importados e não podem ser renomeados. Um clique na " +"coluna Selecionado (\"S\") irá selecionar o campo para importação. Um clique " +"em qualquer lugar da linha irá selecionar aquele campo para ser renomeado, " +"na área de entrada abaixo da lista. Um duplo clique em qualquer lugar da " +"linha também irá selecionar o campo para ser importado." #: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" @@ -4039,8 +4086,7 @@ msgstr "Selecione o arquivo do MUTT" msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Incorporar o arquivo do MUTT ao Livro de Endereços" -#: src/importmutt.c:295 -#: src/importpine.c:296 +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 msgid "Please select a file to import." msgstr "Por favor, selecione um arquivo para importar." @@ -4064,8 +4110,7 @@ msgstr "Recebendo novas mensagens" msgid "Standby" msgstr "Aguardando" -#: src/inc.c:540 -#: src/inc.c:590 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 msgid "Cancelled" msgstr "Cancelado" @@ -4092,14 +4137,7 @@ msgstr "Ocorreu um erro na conexão" msgid "Auth failed" msgstr "Ocorreu um erro na autenticação" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 -#: src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Bloqueado" - -#: src/inc.c:587 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Tempo limite" @@ -4138,8 +4176,7 @@ msgstr "Não foi possível conectar ao servidor POP3: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Não foi possível conectar ao servidor POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:870 -#: src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticando..." @@ -4169,8 +4206,7 @@ msgstr "Obtendo o tamanho das mensagens (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Apagando a mensagem %d" -#: src/inc.c:906 -#: src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Saindo" @@ -4225,10 +4261,7 @@ msgstr "Erro de socket." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Erro de socket na conexão com %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 -#: src/send_message.c:353 -#: src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "A conexão foi fechada pelo computador remoto." @@ -4250,13 +4283,11 @@ msgstr "" "Caixa postal bloqueada:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 -#: src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Ocorreu uma falha na autenticação." -#: src/inc.c:1166 -#: src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4265,8 +4296,7 @@ msgstr "" "Ocorreu uma falha na autenticação:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 -#: src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Tempo da sessão esgotado." @@ -4284,8 +4314,7 @@ msgstr "A incorporação foi cancelada\n" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Você está trabalhando em modo offline. Redefinir por %d minutos?" -#: src/inc.c:1449 -#: src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Advertência - Offline" @@ -4293,11 +4322,11 @@ msgstr "Advertência - Offline" msgid "On_ly once" msgstr "Apenas _uma vez" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Apelido" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4306,7 +4335,7 @@ msgstr "" "O arquivo '%s' já existe.\n" "Não foi possível criar a pasta." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" @@ -4315,66 +4344,67 @@ msgstr "" "Foi encontrada configuração para o Sylpheed-Claws %s.\n" "Deseja migrar essa configuração?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5 ou anterior" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15 ou anterior" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migração de configuração" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "Copiando a configuração..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "Falha na migração!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread não é suportado pela glib.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Utilização: %s [OPÇÕES]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [endereço] abre a janela para compor mensagem" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" " --attach arquivo1 [arquivo2]...\n" -" abre uma janela de composição com os arquivos\n" +" abre uma janela de composição com os " +"arquivos\n" " especificados anexados" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive recebe novas mensagens" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all recebe novas mensagens de todas as contas" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send envia todas as mensagens da Fila de Saída" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [pasta]... mostra o número total de mensagens" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4382,917 +4412,846 @@ msgstr "" " --status-full [pasta]...\n" " mostra a situação de cada pasta" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online alterna para o modo online" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline alterna para o modo offline" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send envia todas as mensagens da Fila de Saída" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modo de debug" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help exibe esta tela de ajuda e finaliza" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version exibe a versão do programa e finaliza" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" -msgstr " --config-dir diretório onde está armazenada a configuração" +msgstr "" +" --config-dir diretório onde está armazenada a configuração" -#: src/main.c:766 -#: src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Processando (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "pasta do nível mais acima" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Deseja realmente sair?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Ainda existem mensagens sendo escritas." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "_Salvar em Rascunhos" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "_Descartá-las" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "_Não sair" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Mensagens na Fila de Saída" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Ainda existem mensagens da Fila de Saída que não foram enviadas. Finalizar?" +msgstr "" +"Ainda existem mensagens da Fila de Saída que não foram enviadas. Finalizar?" -#: src/main.c:1099 -#: src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Ocorreram erros durante o envio das mensagens da Fila de Saída." -#: src/mainwindow.c:450 -#: src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Arquivo" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Arquivo/_Adicionar caixa postal" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Arquivo/_Adicionar caixa postal/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 -#: src/mainwindow.c:455 -#: src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 -#: src/mainwindow.c:465 -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arquivo/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Arquivo/Mudar a ordem da _pasta" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Arquivo/_Importar arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Arquivo/_Exportar para arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Arquivo/_Exportar o selecionado para um arquivo mbox..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Arquivo/Esvaziar todas as _Lixeiras" -#: src/mainwindow.c:463 -#: src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arquivo/_Salvar como..." -#: src/mainwindow.c:464 -#: src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arquivo/Im_primir..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arquivo/Trabalhar _Offline" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Arquivo/Sincronizar pastas" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arquivo/Sai_r" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Editar/Selecionar _thread" -#: src/mainwindow.c:477 -#: src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Editar/_Localizar na mensagem atual..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Editar/Procurar pa_sta..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Editar/_Procura rápida" -#: src/mainwindow.c:481 -#: src/messageview.c:169 -#: src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/E_xibir" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Listagem de pastas" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Visualização das _Mensagens" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/Ícones _e texto" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Ícones" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Texto" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/_Barra de Ferramentas/_Nenhum" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/E_xibir/_Mostrar ou esconder/Barra de _status" -#: src/mainwindow.c:499 -#: src/mainwindow.c:502 -#: src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 -#: src/mainwindow.c:668 -#: src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/E_xibir/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/E_xibir/Separar árvore de _pastas" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/E_xibir/Separar _visualização de mensagens" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenar" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _número" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por taman_ho" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _data" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _remetente" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _destinatário" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _assunto" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _cor" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _marca" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por _situação" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por ane_xos" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por pont_uação" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/por tra_vamentos" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Não or_ganizar" -#: src/mainwindow.c:519 -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Cr_escente" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/E_xibir/Organi_zar/Decrescen_te" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/E_xibir/_Ordenar/Atrair _por assunto" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/E_xibir/Ativar agrupamento por assunto (_threads)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/E_xibir/E_xpandir todos os agrupamentos" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/E_xibir/_Encolher todas os agrupamentos" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/E_xibir/Ocultar mensagens _lidas" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/E_xibir/_Definir colunas visíveis" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/E_xibir/_Definir colunas visíveis/na lista de _pastas..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/E_xibir/_Definir colunas visíveis/na lista de _mensagens" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/E_xibir/_Ir para" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Mensagem _anterior" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/_Próxima mensagem" -#: src/mainwindow.c:537 -#: src/mainwindow.c:542 -#: src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/E_xibir/_Ir para/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Não _lida anterior" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Próxima _não lida" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/_Mensagem nova anterior" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Próxima m_ensagem nova" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Mensagem ma_rcada anterior" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Próxima mensa_gem marcada" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Mensagem rot_ulada anterior" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/E_xibir/_Ir para/Próxima mensagem ro_tulada" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/E_xibir/_Ir para/Outra pa_sta..." -#: src/mainwindow.c:560 -#: src/mainwindow.c:567 -#: src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/---" -#: src/mainwindow.c:564 -#: src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/" -#: src/mainwindow.c:565 -#: src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:568 -#: src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/ASC_II de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/mainwindow.c:570 -#: src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Unicode (UT_F-8)" -#: src/mainwindow.c:574 -#: src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Europeu Ocidental (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 -#: src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Europeu Ocidental (ISO-8859-1_5)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Europeu Ocidental (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 -#: src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Europeu Central (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 -#: src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Báltico (ISO-8859-1_3)" -#: src/mainwindow.c:588 -#: src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Báltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 -#: src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/_Grego (ISO-8859-7)" -#: src/mainwindow.c:596 -#: src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/He_bráico (ISO-8859-8)" -#: src/mainwindow.c:598 -#: src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/_Hebráico (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 -#: src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 -#: src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/_Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/mainwindow.c:608 -#: src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Cirílico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 -#: src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Cirílico (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:612 -#: src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Cirílico (_Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 -#: src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/_Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/mainwindow.c:618 -#: src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Japonês (ISO-2022-J_P-2)" -#: src/mainwindow.c:620 -#: src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Japonês (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 -#: src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Japonês (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 -#: src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/C_hinês simplificado (GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 -#: src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/C_hinês simplificado (GB_K)" -#: src/mainwindow.c:630 -#: src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Chinês tradicional (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 -#: src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Chinês tradicional (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 -#: src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Chinês (ISO-2022-C_N)" -#: src/mainwindow.c:638 -#: src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 -#: src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Coreano (ISO-2_022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 -#: src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Thai (TIS-_620)" -#: src/mainwindow.c:646 -#: src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/E_xibir/_Codificação dos caracteres/Thai (Windows-_874)" -#: src/mainwindow.c:653 -#: src/mainwindow.c:659 -#: src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/E_xibir/Decodificação/---" -#: src/mainwindow.c:656 -#: src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/E_xibir/Decodificação" -#: src/mainwindow.c:657 -#: src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/E_xibir/Decodificação/_Autodetectar" -#: src/mainwindow.c:660 -#: src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/E_xibir/Decodificação/_8bit" -#: src/mainwindow.c:661 -#: src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/E_xibir/Decodificar/Imprimível com _citação" -#: src/mainwindow.c:662 -#: src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/E_xibir/Decodificação/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 -#: src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/E_xibir/Decodificação/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 -#: src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/E_xibir/Abrir em uma _nova janela" -#: src/mainwindow.c:670 -#: src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/E_xibir/Código-_fonte da mensagem" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/E_xibir/Mostrar todos os cabeçal_hos" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/E_xibir/At_ualizar sumário" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Mensagem/_Receber" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber da conta _atual" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Mensagem/_Receber/Receber de _todas as contas" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Mensagem/_Receber/_Cancelar recebimento" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Mensagem/_Receber/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Mensagem/_Enviar mensagens da Fila de Saída" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Mensagem/Escrever mensagem de e-mai_l" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Mensagem/Escrever mensagem de _newsgroup" -#: src/mainwindow.c:688 -#: src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Mensagem/_Responder" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Mensagem/Responder _para" -#: src/mainwindow.c:690 -#: src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Mensagem/Responder _para/_todos" -#: src/mainwindow.c:691 -#: src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Mensagem/Responder _para/_remetente" -#: src/mainwindow.c:692 -#: src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Mensagem/Responder _para/_lista de discussão" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Mensagem/_Seguir o assunto e responder" -#: src/mainwindow.c:696 -#: src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Mensagem/Encam_inhar" -#: src/mainwindow.c:697 -#: src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Mensagem/Encaminhar como _anexo" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Mensagem/Re_direcionar" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Mensagem/M_over..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Mensagem/_Copiar..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/_Mensagem/M_over para a lixeira" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/_Mensagem/_Apagar..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Mensagem/Cancelar uma mensagem de ne_wsgroup" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Marcar" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/_Desmarcar" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _não lida" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar como _lida" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Mensagem/_Marcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/mainwindow.c:715 -#: src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Mensagem/Re-edi_tar" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Ferramentas/_Livro de endereços..." -#: src/mainwindow.c:719 -#: src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Ferramentas/Adicionar _remetente ao Livro de Endereços" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Ferramentas/_Contar endereços" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Ferramentas/_Contar endereços/da _pasta..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Ferramentas/_Contar endereços/das _mensagens..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar _todas as mensagens da pasta" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Ferramentas/Filtrar as mensagens _selecionadas" -#: src/mainwindow.c:731 -#: src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtragem" -#: src/mainwindow.c:732 -#: src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtragem/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:734 -#: src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtragem/Por _remetente" -#: src/mainwindow.c:736 -#: src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtragem/Por _destinatário" -#: src/mainwindow.c:738 -#: src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _filtragem/Por a_ssunto" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _processamento" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _processamento/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _processamento/Por _remetente (De:)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _processamento/Por _destinatário (Para:)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/_Ferramentas/Criar regra de _processamento/Por as_sunto" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/_Ferramentas/Procurar por _novas mensagens em todas as pastas" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Ferramentas/Apagar mensagens _duplicadas" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Ferramentas/Apagar mensagens _duplicadas/Na pasta _selecionada" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Ferramentas/Apagar mensagens _duplicadas/Em _todas as pastas" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Ferramentas/_Executar" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/_Ferramentas/Cert_ificados SSL..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Ferramentas/_Janela de relatório" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configuração" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configuração/M_udar conta atual" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configuração/_Preferências da conta atual..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configuração/Criar uma _nova conta..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configuração/_Editar contas..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configuração/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/_Configuração/_Preferências..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/_Configuração/P_ré-processamento..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/_Configuração/Pó_s-processamento..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Configuração/_Filtragem..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Configuração/_Modelos ..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configuração/_Ações..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/_Configuração/P_lugins..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Ajuda/_Manual" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/_Ajuda/_FAQ" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/_Ajuda/FAQ _online (colaboração dos usuários)" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Ajuda/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Você está online. Clique no ícone para ficar offline" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Você está offline. Clique no ícone para ficar online" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Selecione a conta" -#: src/mainwindow.c:1327 -#: src/mainwindow.c:1368 -#: src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Sem título" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "nenhuma" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Apagar todas as mensagens da Lixeira?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Adicionar caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5302,84 +5261,74 @@ msgstr "" "Se for especificada uma mailbox existente, ela será\n" "verificada automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "A caixa de correio (mailbox) '%s' já existe." -#: src/mainwindow.c:1691 -#: src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Caixa de correio" -#: src/mainwindow.c:1696 -#: src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write there." +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." msgstr "" "Não foi possível criar a caixa de correio.\n" -"Talvez já existam arquivos, ou você não possui permissão para escrita nesta pasta." +"Talvez já existam arquivos, ou você não possui permissão para escrita nesta " +"pasta." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Visualização de pastas" -#: src/mainwindow.c:2087 -#: src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Visualização de mensagens" -#: src/mainwindow.c:2478 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Sair" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Sair do Sylpheed-Claws?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Sincronização das pastas" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Você deseja sincronizar suas pastas agora?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Apagando mensagens duplicadas..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "Foram apagadas %d mensagem duplicada em %d pastas.\n" msgstr[1] "Foram apagadas %d mensagens duplicadas em %d pastas.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 -#: src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Processando as regras a serem aplicadas antes das regras das pastas" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Processando as regras a serem aplicadas após as regras das pastas" -#: src/mainwindow.c:3084 -#: src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Configuração da filtragem" -#: src/matcher.c:1239 -#: src/matcher.c:1240 -#: src/matcher.c:1241 -#: src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 -#: src/matcher.c:1244 -#: src/matcher.c:1245 -#: src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(nenhuma)" @@ -5391,19 +5340,15 @@ msgstr "Localizar na mensagem atual" msgid "Find text:" msgstr "Localizar texto:" -#: src/message_search.c:141 -#: src/prefs_matcher.c:574 -#: src/summary_search.c:244 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" msgstr "Sensível a maiúsc./minúsc." -#: src/message_search.c:200 -#: src/summary_search.c:377 +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 msgid "Search failed" msgstr "Ocorreu um erro na procura" -#: src/message_search.c:201 -#: src/summary_search.c:378 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 msgid "Search string not found." msgstr "A seqüência procurada não foi localizada." @@ -5415,8 +5360,7 @@ msgstr "Cheguei no princípio da mensagem; seguir até o final?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Cheguei no fim da mensagem; procurar do começo?" -#: src/message_search.c:216 -#: src/summary_search.c:389 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 msgid "Search finished" msgstr "Procura concluída" @@ -5424,47 +5368,47 @@ msgstr "Procura concluída" msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Arquivo/_Fechar" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/E_xibir/Mostrar todos os cabeçal_hos" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Mensagem/Compor _nova mensagem" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Mensagem/_Redirecionar" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/Ferramen_tas/Criar regra de processamento" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Ferramen_tas/Criar regra de processamento/_Automaticamente" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/Ferramen_tas/Criar regra de processamento/Por _remetente (De:)" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/Ferramen_tas/Criar regra de processamento/Por _destinatário (Para:)" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Ferramen_tas/Criar regra de processamento/Por as_sunto" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Visualizador de mensagem" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5479,17 +5423,15 @@ msgstr "" "Return path: %s\n" "Não é aconselhável enviar a confirmação." -#: src/messageview.c:557 -#: src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" -#: src/messageview.c:558 -#: src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+_Não enviar" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5501,41 +5443,34 @@ msgstr "" "oficialmente endereçada à você.\n" "Não é aconselhável enviar a confirmação de recebimento." -#: src/messageview.c:1038 -#: src/mimeview.c:1221 -#: src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 -#: src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Salvar como" -#: src/messageview.c:1043 -#: src/mimeview.c:1094 -#: src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Sobrescrever" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sobrescrever o arquivo existente?" -#: src/messageview.c:1052 -#: src/summaryview.c:3591 -#: src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Não foi possível salvar o arquivo '%s'." -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "O remetente solicitou uma confirmação de recebimento." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Enviar a confirmação de recebimento" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5543,7 +5478,7 @@ msgstr "" "Essa mensagem foi recebida parcialmente,\n" "e foi apagada no servidor." -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5552,17 +5487,15 @@ msgstr "" "Esta mensagem foi recebida parcialmente.;\n" "ela é %s." -#: src/messageview.c:1175 -#: src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Marcar para receber" -#: src/messageview.c:1176 -#: src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Marcar para exclusão" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5571,13 +5504,12 @@ msgstr "" "Essa mensagem foi recebida parcialmente;\n" "ela é %s e será baixada." -#: src/messageview.c:1186 -#: src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Desmarcar" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5586,34 +5518,29 @@ msgstr "" "Essa mensagem foi recebida parcialmente;\n" "ela é %s e será apagada." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Retornar Notificação de Recebimento" -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" -"Please choose which account do you want to use for sending the receipt notification:" +"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " +"notification:" msgstr "" "A mensagem foi enviada para várias de suas contas de email.\n" -"Por favor, selecione qual a conta que você deseja utilizar para enviar a notificação:" +"Por favor, selecione qual a conta que você deseja utilizar para enviar a " +"notificação:" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "_Enviar Notificação" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+_Cancelar" -#: src/messageview.c:1335 -#: src/summaryview.c:3643 -#: src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Imprimir" - -#: src/messageview.c:1336 -#: src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5622,8 +5549,7 @@ msgstr "" "Digite o comando de impressão:\n" "('%s' será substituído pelo nome do arquivo)" -#: src/messageview.c:1342 -#: src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5632,18 +5558,18 @@ msgstr "" "O comando de impressão é inválido:\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1353 -#: src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Não foi possível imprimir: a mensagem não contém texto." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "não foi possível copiar a mensagem %s para %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Remover _caixa postal" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5671,8 +5597,7 @@ msgstr "/Abrir _com..." msgid "/_Display as text" msgstr "/_Exibir como texto" -#: src/mimeview.c:157 -#: src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salvar como..." @@ -5684,59 +5609,58 @@ msgstr "/Salvar _todos..." msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Verificar assinatura" -#: src/mimeview.c:649 -#: src/mimeview.c:654 -#: src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Exibir informações completas" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Verificar novamente" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Clique no ícone ou pressione 'C' para verificá-la." -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Verificando a assinatura..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Voltar à mensagem" -#: src/mimeview.c:1021 -#: src/mimeview.c:1102 -#: src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Não foi possível gravar parte da mensagem multipartes." -#: src/mimeview.c:1091 -#: src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Sobrescrever o arquivo %s existente?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Selecione a pasta de destino" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' não é um diretório." -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Abrir com" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5793,33 +5717,24 @@ msgstr "ocorreu um erro ao obter %s.\n" msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "obtendo xover %d em %s...\n" -#: src/news.c:904 -#: src/news.c:989 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" msgstr "não foi possível obter xover\n" -#: src/news.c:913 -#: src/news.c:999 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "ocorreu um erro ao obter xover.\n" -#: src/news.c:919 -#: src/news.c:1012 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linha xover inválida: %s\n" -#: src/news.c:934 -#: src/news.c:953 -#: src/news.c:1031 -#: src/news.c:1066 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "não pude obter xhdr\n" -#: src/news.c:943 -#: src/news.c:962 -#: src/news.c:1043 -#: src/news.c:1078 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "ocorreu um erro ao obter xhdr.\n" @@ -5849,107 +5764,106 @@ msgstr "Desinscrever do newsgroup" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: verificando a messagem..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" -"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account.\n" +"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " +"an IMAP, LOCAL or POP account.\n" "\n" -"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or saved in a specially designated folder.\n" +"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " +"saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -"Esse plugin utiliza o Clam AntiVirus para escanear todas as mensagens recebidas de uma conta IMAP, LOCAL ou POP.\n" +"Esse plugin utiliza o Clam AntiVirus para escanear todas as mensagens " +"recebidas de uma conta IMAP, LOCAL ou POP.\n" "\n" -"Quando um anexo contendo um vírus é encontrado, ele pode ser apagado ou salvo em uma pasta própria.\n" +"Quando um anexo contendo um vírus é encontrado, ele pode ser apagado ou " +"salvo em uma pasta própria.\n" "\n" -"Esse plugin contém apenas a função para escanear e apagar ou mover a mensagem. Você provavelmente irá querer carregar também o plugin de interface com usuário em Gtk+, caso contrário você terá que escrever a configuração do plugin manualmente.\n" +"Esse plugin contém apenas a função para escanear e apagar ou mover a " +"mensagem. Você provavelmente irá querer carregar também o plugin de " +"interface com usuário em Gtk+, caso contrário você terá que escrever a " +"configuração do plugin manualmente.\n" #: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "Habilitar a verificação de vírus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Verificar o conteúdo do arquivo" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Tamanho máximo do anexo" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "Mb" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Salvar mensagens infectadas" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Salvar pasta" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Deixe em branco para utilizar a pasta padrão da lixeira" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the attachment is larger it will not be checked), configure whether infected mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Esse plugin fornece uma página de Preferências para o plugin do Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"Você irá encontrar as opções na janela Outras Preferências dentro de Plugins/Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"Com esse plugin você pode habilitar o escaneamento e o escaneamento de conteúdo, definir o tamanho máximo dos anexos a serem checados (caso o anexo seja maior, ele não será verificado), configurar se as mensagens devem ser recebidas (padrão: sim) e selecionar a pasta onde as mensagens infectadas serão salvas.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demonstração" #: src/plugins/demo/demo.c:79 msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" -"Esse plugin é somente uma demonstração de como escrever plugins para o Sylpheed-Claws. Ele instala um gancho para uma saída de log nova e a escreve na stdout.\n" +"Esse plugin é somente uma demonstração de como escrever plugins para o " +"Sylpheed-Claws. Ele instala um gancho para uma saída de log nova e a escreve " +"na stdout.\n" "\n" "Ele definitivamente não é muito útil." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Navegador Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Não carregar links remotos nas mensagens" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Equivalente à opção '--local' do Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Você ainda pode carregar os links remotos atualizando a página" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Modo de tela inteira (esconde os controles)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Equivalente à opção '--fullwindow' do Dillo" @@ -5961,87 +5875,81 @@ msgstr "Visualizador HTML Dillo" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Esse plugin renderiza mensagens em HTML usando o navegador web Dillo." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "Visualizador MathML " - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments (Content-Type: text/mathml)" -msgstr "Esse plugin utiliza o componente GtkMathView para renderizar os anexos em MathML (Content-Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Frase-senha" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[sem id do usuário]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" "%.*s\n" msgstr "" -"%sPor favor, digite a senha para:\n" +"%sPor favor, digite a senha para:\n" "\n" "%.*s\n" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:271 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "Senha incorreta.\n" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:101 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Capturar a digitação ao informar senha" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Armazenar a senha na memória" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Verificar as assinaturas automaticamente" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Exibir advertência ao iniciar se o GnuPG não estiver funcionando" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Armazenar a senha na memória" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "Remover após" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" -msgstr "Se for definida como '0', a senha será armazenada durante toda a sessão" +msgstr "" +"Se for definida como '0', a senha será armazenada durante toda a sessão" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:156 -#: src/prefs_receive.c:169 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "minuto(s)" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:258 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Capturar a digitação ao informar senha" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Exibir advertência ao iniciar se o GnuPG não estiver funcionando" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "Chave de assinatura" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:291 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Utilizar chave padrão do GnuPG" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:298 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecionar chave pelo endereço de email" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:305 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "Selecionar a chave manualmente" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:312 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "Usuário ou Id da chave:" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:487 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" @@ -6071,8 +5979,7 @@ msgstr "Validade" msgid "Select" msgstr "Selecionar" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 -#: src/prefs_other.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "Outros" @@ -6104,89 +6011,93 @@ msgstr "" "possível garantir que ela irá para pessoa que você está pensando.\n" "Você deseja utilizá-la mesmo assim?" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "Indefinido" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 -#: src/prefs_receive.c:201 -#: src/prefs_send.c:163 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "Nunca" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:117 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "Marginal" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:121 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "Máximo" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 msgid "The signature can't be checked - GPG error." msgstr "A assinatura não foi checada - erro no GPG." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:157 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 msgid "The signature has not been checked." msgstr "A assinatura não foi checada." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 #, c-format msgid "Good signature from %s." msgstr "A assinatura de %s é válida." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:175 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "A assinatura de %s é válida." + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "A assinatura de %s expirou." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "A chave de %s expirou." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:181 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "A assinatura de %s é inválida." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 -msgid "No key available to verify this signature." +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "Você não tem nenhuma chave para verificar essa assinatura." -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Assinatura feita usando %s chave de identificação %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "A assinatura de \"%s\" é válida. (Confiança: %s)\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "A assinatura de \"%s\" expirou\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "A assinatura de \"%s\" é INVÁLIDA\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " tb. conhecido como \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Fingeprint primário da chave: %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -6194,17 +6105,39 @@ msgstr "" "O GnuPG não está instalado adequadamente, ou precisa ser atualizado.\n" "O suporte ao OpenPGP estará desativado." +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Esse plugin manipula mensagens assinadas e/ou criptografadas com PGP/MIME. " +"Você pode descriptografar mensagens, verificar assinaturas ou assinar e " +"criptografar suas próprias mensagens.\n" +"\n" +"O plugin usa a biblioteca GPGME como invólucro para o GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME possui copyright 2001 por Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/inline" #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 msgid "" -"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and decryption of encrypted messages. \n" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" "\n" "It also lets you send signed and encrypted messages." msgstr "" -"Esse plugin habilita a verificação de assinatura de mensagens assinadas digitalmente, e a descriptografia de mensagens criptografadas. \n" +"Esse plugin habilita a verificação de assinatura de mensagens assinadas " +"digitalmente, e a descriptografia de mensagens criptografadas. \n" "\n" "Ele também permite que você envie mensagens assinadas e criptografadas." @@ -6214,13 +6147,16 @@ msgstr "PGP/MIME" #: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 msgid "" -"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" "\n" "The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" msgstr "" -"Esse plugin manipula mensagens assinadas e/ou criptografadas com PGP/MIME. Você pode descriptografar mensagens, verificar assinaturas ou assinar e criptografar suas próprias mensagens.\n" +"Esse plugin manipula mensagens assinadas e/ou criptografadas com PGP/MIME. " +"Você pode descriptografar mensagens, verificar assinaturas ou assinar e " +"criptografar suas próprias mensagens.\n" "\n" "O plugin usa a biblioteca GPGME como invólucro para o GnuPG.\n" "\n" @@ -6230,170 +6166,173 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: filtrando as mensagens..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" -"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server (spamd) running somewhere.\n" +"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " +"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " +"Server (spamd) running somewhere.\n" "\n" -"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a special folder.\n" +"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " +"special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -"Esse plugin procura spams em todas as mensagens recebidas de uma conta IMAP, LOCAL ou POP, usando um servidor SpamAssassin. É necessário um servidor SpamAssassin (spamd) sendo executado em algum lugar.\n" +"Esse plugin procura spams em todas as mensagens recebidas de uma conta IMAP, " +"LOCAL ou POP, usando um servidor SpamAssassin. É necessário um servidor " +"SpamAssassin (spamd) sendo executado em algum lugar.\n" "\n" -"Quando uma mensagem é identificada como spam, ela pode ser apagada ou salva em uma pasta especial.\n" +"Quando uma mensagem é identificada como spam, ela pode ser apagada ou salva " +"em uma pasta especial.\n" "\n" -"Esse plugin contém somente a função para filtrar e excluir ou mover a mensagem. Você provavelmente irá querer carregar o plugin de interface com o usuário tambem, caso contrário você terá que escrever a configuração do plugin manualmente.\n" +"Esse plugin contém somente a função para filtrar e excluir ou mover a " +"mensagem. Você provavelmente irá querer carregar o plugin de interface com o " +"usuário tambem, caso contrário você terá que escrever a configuração do " +"plugin manualmente.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Desabilitado" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Transportar" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Nome do host ou endereço IP do servidor spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Porta do servidor spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Porta do servidor spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Nome do host ou endereço IP do servidor spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Caminho do socket Unix" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 -msgid "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will be aborted and the message will be handled as not spam." -msgstr "Tempo permitido para a checagem. Se a checagem durar mais, ela será cancelada e a mensagem será considerada como não sendo spam." - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 -msgid "Save Spam" -msgstr "Salvar spam" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" -msgstr "Salvar os e-mails que foram identificados como spam em uma pasta" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Tamanho máximo" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" msgstr "Tamanho máximo permitido à mensagem para que ela possa ser checada" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 msgid "kB" msgstr "Kb" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "Salvar pasta" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash folder" -msgstr "Pasta que será usada para salvar o spam. Deixe em branco para usar a pasta padrão da lixeira" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 +msgid "" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." +msgstr "" +"Tempo permitido para a checagem. Se a checagem durar mais, ela será " +"cancelada e a mensagem será considerada como não sendo spam." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Tamanho máximo" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 +msgid "s" +msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 +msgid "Save Spam" +msgstr "Salvar spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Esse plugin fornece uma página de Preferências para o plugin do SpamAssassin.\n" -"\n" -"Você irá encontrar as opções na janela Outras Preferências, dentro de Plugins/SpamAssassin.\n" -"\n" -"Com esse plugin você pode habilitar a filtragem, mudar o host e a porta do servidor SpamAssassin, configurar o tamanho máximo das mensagens a serem checadas (se a mensagem for maior, ela não será verificada), configurar se os spams devem ser recebidos (padrão: sim) e selecionar a pasta onde o spam será salvo.\n" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" +msgstr "Salvar os e-mails que foram identificados como spam em uma pasta" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/_Buscar" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "Buscar mensagens" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Buscar _todas" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/_E-mail" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/Abrir _Livro de Endereços" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/Trabalhar _offline" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/_Sair do Sylpheed-Claws" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "%d nova(s), %d não lida(s), %d no total" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/Trabalhar offline" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Ícone da barra do sistema" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" -"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you have new or unread mail.\n" +"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " +"have new or unread mail.\n" "\n" -"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." +"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " +"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." msgstr "" -"Esse plugin mostra um ícone de caixa postal na barra do sistema, que indica se você tem mensagens novas ou não lidas.\n" +"Esse plugin mostra um ícone de caixa postal na barra do sistema, que indica " +"se você tem mensagens novas ou não lidas.\n" "\n" -"A caixa fica vazia quando não existem mensagens não lidas, caso contrário ela contém uma carta. Ao passa o mouse sobre o ícone aparece uma indicação do número de mensagens lidas, não lidas e do total." +"A caixa fica vazia quando não existem mensagens não lidas, caso contrário " +"ela contém uma carta. Ao passa o mouse sobre o ícone aparece uma indicação " +"do número de mensagens lidas, não lidas e do total." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "Sair do programa?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organização" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"A equipe de tradução\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Timestamp do APOP não encontrado na saudação\n" @@ -6402,8 +6341,7 @@ msgstr "Timestamp do APOP não encontrado na saudação\n" msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Erro de sintaxe na saudação do servidor\n" -#: src/pop.c:183 -#: src/pop.c:210 +#: src/pop.c:183 src/pop.c:210 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "Erro do protocolo POP3\n" @@ -6442,459 +6380,444 @@ msgstr "ocorreu um erro na sessão POP3\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "Comando TOP não suportado\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Conta%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Preferências da nova conta" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Preferências da conta" -#: src/prefs_account.c:1001 -#: src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Receber" -#: src/prefs_account.c:1005 -#: src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 -#: src/prefs_quote.c:281 -#: src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 -#: src/toolbar.c:388 -#: src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Compor" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Privacidade" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Avançada" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Nome da conta" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Definir como padrão" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Informações pessoais" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Endereço de e-mail" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organização" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Informações do servidor" -#: src/prefs_account.c:1171 -#: src/prefs_account.c:1380 -#: src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 -#: src/prefs_account.c:1515 -#: src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 -#: src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Arquivo mbox local" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Nenhum (somente SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Este servidor requer autenticação" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autenticar ao conectar" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Servidor de News" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Servidor para recebimento" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Caixa postal local" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Servidor SMTP (enviar)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Utilizar comando mail ao invés do servidor SMTP" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "comando para enviar mensagens" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 -#: src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "ID do usuário" -#: src/prefs_account.c:1300 -#: src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Senha" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localhost" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Caixa de Entrada padrão" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Mensagens não filtradas serão armazenadas nessa pasta)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Usar autenticação de segurança (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Eliminar as mensagens no servidor após recebê-las" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Remover após" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dia: apagar imediatamente)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "dias" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dia: apagar imediatamente)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Receber todas as mensagens" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Tamanho limite do recebimento" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "Kb" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "Caixa de Entrada padrão" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr " Selecionar... " - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Mensagens não filtradas serão armazenadas nessa pasta)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Número máximo de artigos a receber" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "ilimitado se 0 for especificado" -#: src/prefs_account.c:1526 -#: src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Método de Autenticação" -#: src/prefs_account.c:1536 -#: src/prefs_account.c:1675 -#: src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automática" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "Diretório do servidor IMAP (geralmente em branco)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Diretório do servidor IMAP:" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrar mensagens ao receber" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Receber todas' verifica novas mensagens dessa conta" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Adicionar Data" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Gerar Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Adicionar cabeçalho definido pelo usuário" -#: src/prefs_account.c:1632 -#: src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Editar... " -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP com autenticação (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 -msgid "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving will be used." +#: src/prefs_account.c:1773 +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." msgstr "" "Se você deixar estes campos em branco, serão utilizados\n" "os mesmos usuário e senha de recebimento de mensagens." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autenticar via POP3 antes de enviar" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Tempo de espera para autenticação POP: " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minutos" -#: src/prefs_account.c:1805 -#: src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Assinatura" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Inserir assinatura automaticamente" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Separador de assinatura" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Saída do comando" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Definir os seguintes endereços automaticamente" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 -#: src/prefs_filtering_action.c:1072 -#: src/prefs_matcher.c:151 -#: src/prefs_matcher.c:1687 -#: src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Cco" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Responder para" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Sistema de privacidade padrão" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Criptografar mensagens como padrão" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "Criptografar as respostas às mensagens criptografadas" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Assinar mensagem como padrão" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Salvar mensagens criptografadas enviadas como texto simples" -#: src/prefs_account.c:2056 -#: src/prefs_account.c:2073 -#: src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Não Utilizar SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão POP3" -#: src/prefs_account.c:2062 -#: src/prefs_account.c:2079 -#: src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizar comando STARTTLS para iniciar sessão SSL" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão NNTP" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Enviar (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Não use SSL (mas, se necessario, use STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizar SSL para conexão SMTP" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Utilizar SSL não bloqueador" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Desligue essa opção caso você tenha problemas de conexão via SSL)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Especifique a porta do SMTP" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Especifique a porta do POP3" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Especifique a porta do IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Especifique a porta do NNTP" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Especifique o nome do domínio" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Utilizar comando para comunicar com o servidor" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Marcar mensagens multiplas (cross-posted) como lidas e com a cor:" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "_Explorar" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Colocar as mensagens enviadas em" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Colocar as mensagens a serem enviadas em" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Colocar os rascunhos das mensagens em" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Colocar as mensagens apagadas em" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "O nome da conta não foi informado." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "O endereço de e-mail não foi informado." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "O servidor SMTP não foi informado." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "A ID do usuário não foi informada." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "O servidor POP3 não foi informado." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "O servidor IMAP4 não foi informado." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "O servidor NNTP não foi informado." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "o nome do arquivo da caixa postal local não informado." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "o comando de e-mail não foi informado." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "Selecione o arquivo de assinatura" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Nâo suportado (%s)" @@ -6916,7 +6839,8 @@ msgid " Replace " msgstr " Substituir " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Ajuda de Sintaxe " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6962,22 +6886,15 @@ msgstr "Excluir ação" msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Deseja realmente deseja excluir esta ação?" -#: src/prefs_actions.c:731 -#: src/prefs_actions.c:750 -#: src/prefs_filtering.c:1081 -#: src/prefs_filtering.c:1103 -#: src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 -#: src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "A entrada não foi salva" -#: src/prefs_actions.c:732 -#: src/prefs_actions.c:751 -#: src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 -#: src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "A entrada não foi salva. Fechar assim mesmo?" @@ -6999,7 +6916,8 @@ msgstr "Começar com:" #: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" -msgstr "para enviar o corpo da mensagem ou a seleção para a entrada padrão do comando" +msgstr "" +"para enviar o corpo da mensagem ou a seleção para a entrada padrão do comando" #: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" @@ -7007,7 +6925,9 @@ msgstr "para enviar o texto fornecido pelo usuário como entrada para o comando" #: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" -msgstr "para enviar o texto escondido fornecido pelo usuário como entrada para o comando" +msgstr "" +"para enviar o texto escondido fornecido pelo usuário como entrada para o " +"comando" #: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" @@ -7034,8 +6954,10 @@ msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "para o arquivo da mensagem selecionada no formato RFC822/2822" #: src/prefs_actions.c:799 -msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" -msgstr "para a lista dos arquivos das mensagens selecionadas no formato RFC822/2822" +msgid "" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +msgstr "" +"para a lista dos arquivos das mensagens selecionadas no formato RFC822/2822" #: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" @@ -7057,8 +6979,7 @@ msgstr "para a seleção de texto" msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "aplique as ações de filtragem entre {} nas mensagens selecionadas" -#: src/prefs_actions.c:813 -#: src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 #: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrição dos símbolos" @@ -7067,54 +6988,66 @@ msgstr "Descrição dos símbolos" msgid "Current actions" msgstr "Ações atuais" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Seleção Automática de Conta" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "ao responder" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "ao encaminhar" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "ao reeditar" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "O botão Responder deve enviar para a Lista de Discussão" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Iniciar automaticamente o editor externo" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 -#: src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Encaminhar como anexo" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Manter o cabeçalho 'De' original ao redirecionar" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Salvar automaticamente na pasta Rascunho a cada " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 -#: src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "caracteres" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Níveis de desfazer" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Escrita" @@ -7122,8 +7055,7 @@ msgstr "Escrita" msgid "Custom header configuration" msgstr "Configuração de cabeçalhos personalizados" -#: src/prefs_customheader.c:492 -#: src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 #: src/prefs_matcher.c:1220 msgid "Header name is not set." msgstr "O nome do cabeçalho não foi definido." @@ -7148,9 +7080,7 @@ msgstr "Cabeçalhos personalizados atualmente" msgid "Displayed header configuration" msgstr "Configuração do cabeçalho exibido" -#. header name -#: src/prefs_display_header.c:251 -#: src/prefs_matcher.c:469 +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Nome do cabeçalho" @@ -7195,10 +7125,8 @@ msgstr "Visualizador de imagens" msgid "Audio player" msgstr "Reprodutor de áudio" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 -#: src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 -#: src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Visualização da mensagem" @@ -7214,8 +7142,7 @@ msgstr "Mover" msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: src/prefs_filtering_action.c:152 -#: src/prefs_summary_column.c:79 +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 msgid "Mark" msgstr "Marca" @@ -7235,9 +7162,7 @@ msgstr "Marcar como lida" msgid "Mark as unread" msgstr "Marcar como não lida" -#: src/prefs_filtering_action.c:158 -#: src/toolbar.c:393 -#: src/toolbar.c:481 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 msgid "Forward" msgstr "Encaminhar" @@ -7245,15 +7170,12 @@ msgstr "Encaminhar" msgid "Redirect" msgstr "Redirecionar" -#: src/prefs_filtering_action.c:161 -#: src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 -#: src/toolbar.c:1539 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Executar" -#: src/prefs_filtering_action.c:162 -#: src/prefs_filtering_action.c:430 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 msgid "Color" msgstr "Cores" @@ -7289,23 +7211,21 @@ msgstr "Destino" msgid "Recipient" msgstr "Destinatário" -#. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_filtering_action.c:435 -#: src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Pontuação" +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Selecionar..." + #: src/prefs_filtering_action.c:457 -#: src/prefs_matcher.c:502 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." -#: src/prefs_filtering_action.c:485 -#: src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 -#: src/prefs_template.c:255 -#: src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Substituir " @@ -7329,57 +7249,39 @@ msgstr "A pontuação não foi definida" msgid "No action was defined." msgstr "Não foi definida nenhuma ação." -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO -#: src/prefs_filtering_action.c:1073 -#: src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 -#: src/quote_fmt.c:41 -#: src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Data" -#. references -#: src/prefs_filtering_action.c:1074 -#: src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "ID da Mensagem" -#. cc -#: src/prefs_filtering_action.c:1075 -#: src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1690 -#: src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroups" -#. newsgroups -#: src/prefs_filtering_action.c:1076 -#: src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1691 -#: src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "Referências" -#: src/prefs_filtering_action.c:1077 -#: src/prefs_matcher.c:1692 +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "Nome do arquivo - não deve ser modificado" -#: src/prefs_filtering_action.c:1078 -#: src/prefs_matcher.c:1693 +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 msgid "new line" msgstr "nova linha" -#: src/prefs_filtering_action.c:1079 -#: src/prefs_matcher.c:1694 +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 msgid "escape character for quotes" msgstr "caractere de escape para citações" -#: src/prefs_filtering_action.c:1080 -#: src/prefs_matcher.c:1695 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 msgid "quote character" msgstr "caracter de citação (Quoting)" @@ -7387,8 +7289,7 @@ msgstr "caracter de citação (Quoting)" msgid "Current action list" msgstr "Lista das ações atuais" -#: src/prefs_filtering.c:155 -#: src/prefs_filtering.c:242 +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 msgid "Filtering/Processing configuration" msgstr "Configuração da filtragem/processamento" @@ -7396,31 +7297,25 @@ msgstr "Configuração da filtragem/processamento" msgid "Condition: " msgstr "Condição: " -#: src/prefs_filtering.c:292 -#: src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Definir..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "Ação: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage -#: src/prefs_filtering.c:647 -#: src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 -#: src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Novo)" -#: src/prefs_filtering.c:774 -#: src/prefs_filtering.c:856 +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 msgid "Condition string is not valid." msgstr "A especificação da condição não é válida." -#: src/prefs_filtering.c:810 -#: src/prefs_filtering.c:864 +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 msgid "Action string is not valid." msgstr "A especificação da ação não é válida." @@ -7444,9 +7339,38 @@ msgstr "Deseja realmente excluir essa regra?" msgid "Rule" msgstr "Regra" -#. Apply to subfolders -#: src/prefs_folder_item.c:173 -#: src/prefs_folder_item.c:490 +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Configuração das colunas na lista de mensagens" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Selecione as colunas a serem exibidas na lista de mensagens. Você pode\n" +"modificar a ordem utilizando os botões acima/abaixo ou arrastando os itens." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Colunas ocultas" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Colunas exibidas" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Utilizar o padrão " + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" @@ -7454,32 +7378,26 @@ msgstr "" "Aplicar às\n" "subpastas" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Simplificar expressão regular do assunto: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Alterar modo (chmod) da pasta: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Cor da Pasta: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Processar ao iniciar" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Procurar por novas mensagens" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "Sincronizar para uso offline" @@ -7490,37 +7408,34 @@ msgstr "Solicitar confirmação de recebimento" #: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" -msgstr "Salvar as cópias das mensagens enviadas nessa pasta ao invés da Enviadas" +msgstr "" +"Salvar as cópias das mensagens enviadas nessa pasta ao invés da Enviadas" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "'Para:' padrão: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "'Para:' padrão nas respostas: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Conta padrão: " -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Dicionário padrão: " -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Definir cor para a pasta" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Geral" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Propriedades da pasta %s" @@ -7533,9 +7448,7 @@ msgstr "Listas de Pasta e Mensagem" msgid "Message" msgstr "Mensagem" -#: src/prefs_fonts.c:145 -#: src/prefs_summaries.c:1028 -#: src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Exibir" @@ -7547,23 +7460,29 @@ msgstr "Fontes" msgid "Preferences" msgstr "Preferências" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Exibir imagens em anexo automaticamente" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "Redimensionar imagens anexadas como padrão\n" "(Ao clicar na imagem ativa/desativa a escala)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Redimensionar imagens anexadas como padrão\n" +"(Ao clicar na imagem ativa/desativa a escala)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "Exibir imagens na mensagem" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Visualizador de imagens" @@ -7631,8 +7550,7 @@ msgstr "Sinalizada como travada" msgid "Color label" msgstr "Rótulos Coloridos" -#: src/prefs_matcher.c:161 -#: src/toolbar.c:174 +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 msgid "Ignore thread" msgstr "Ignorar agrupamento" @@ -7696,11 +7614,15 @@ msgstr "não" msgid "Condition configuration" msgstr "Configuração da condição" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Tipo correspondente" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Info ..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Predicado" @@ -7709,7 +7631,6 @@ msgstr "Predicado" msgid "Use regexp" msgstr "Usar expressão regular" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Operador booleano" @@ -7750,60 +7671,51 @@ msgstr "Tipo correspondente: 'Teste'" msgid "Current condition rules" msgstr "Regras de condição atuais" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Exibir caracteres multi-byte como\n" -"caracteres ASCII (somente Japonês)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Exibir o cabeçalho acima da mensagem" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "Exibir X-Face na visualização das mensagens" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Exibir cabeçalhos curtos na visualização da mensagem" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Renderizar as mensagens em HTML como texto" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Mostrar descrições dos anexos (melhor que os nomes)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Espaçamento entre linhas" -#: src/prefs_message.c:182 -#: src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Rolagem" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "Meia página" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Rolagem suave" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Mostrar descrições dos anexos (melhor que os nomes)" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Opções do texto" @@ -7871,7 +7783,6 @@ msgstr "Cores" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Copiar endereço para destino ao fazer um duplo-clique" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "Tamanho do relatório" @@ -7884,40 +7795,38 @@ msgstr "Reduzir o tamanho do relatório" msgid "Log window length" msgstr "Tamanho da janela de relatório" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 para parar a atualização do relatório" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "Ao sair" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Confirmar ao sair" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Esvaziar a Lixeira ao sair" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Perguntar antes de esvaziar" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Alertar se houver mensagens na Fila de Saída" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Tempo limite para o socket E/S:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "segundos" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Responder com citação por padrão" @@ -7926,21 +7835,19 @@ msgstr "Responder com citação por padrão" msgid "Reply format" msgstr "Formato da resposta" -#: src/prefs_quote.c:107 -#: src/prefs_quote.c:149 +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 msgid "Quotation mark" msgstr "Marcador de citação" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "Formato de encaminhamento" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Descrição dos símbolos " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "Caracteres de citação" @@ -7953,65 +7860,67 @@ msgstr "Tratar esses caracteres como marcas de citação: " msgid "Quoting" msgstr "Citação" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Programa externo" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usar programa externo para incorporar mensagens" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Verificação automática de novas mensagens" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "a cada" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Procurar por novas mensagens ao iniciar" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Ir para a `Caixa de Entrada' após receber novas mensagens" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Atualizar todas as pastas ao receber mensagens" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Exibir janela de diálogo de recebimento" -#: src/prefs_receive.c:198 -#: src/prefs_send.c:162 -#: src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Somente na recepção manual" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Fechar janela de diálogo de recebimento ao finalizar" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Executar comando quando chegarem novas mensagens" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "após verificação automática" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "após verificação manual" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -8020,16 +7929,15 @@ msgstr "" "Comando a ser executado:\n" "(utilize %d para o número de novas mensagens)" -#: src/prefs_receive.c:352 -#: src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Manipulação das mensagens" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Salvar mensagens enviadas na pasta `Enviadas'" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Confirmar antes de enviar mensagens da Fila de Saída" @@ -8037,129 +7945,138 @@ msgstr "Confirmar antes de enviar mensagens da Fila de Saída" msgid "Show send dialog" msgstr "Exibir janela de diálogo de envio" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Codificação de saída" -#: src/prefs_send.c:180 -msgid "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will be used" -msgstr "Se for selecionado 'Automático', será utilizada a melhor codificação para o locale atual" +#: src/prefs_send.c:187 +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"Se for selecionado 'Automático', será utilizada a melhor codificação para o " +"locale atual" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automático (Recomendado)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europeu Ocidental (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europeu Central (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grego (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebráico (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebráico (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirílico (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirílico (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirílico (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonês (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonês (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonês (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Chinês simplificado (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Chinês simplificado (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Chinês tradicional (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Chinês tradicional (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinês (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandês (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandês (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Codificação da transferência" -#: src/prefs_send.c:257 -msgid "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII characters" -msgstr "Especifique a codificação de transferência de conteúdo (Content-Transfer-Encoding) a ser utilizada quando o corpo da mensagem possuir caracteres não-ASCII" +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" +"Especifique a codificação de transferência de conteúdo (Content-Transfer-" +"Encoding) a ser utilizada quando o corpo da mensagem possuir caracteres não-" +"ASCII" #: src/prefs_spelling.c:95 msgid "Select dictionaries location" @@ -8169,146 +8086,145 @@ msgstr "Informe a localização dos dicionários" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Selecione uma cor para as palavra erradas" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Habilitar o verificador ortográfico" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Habilitar dicionário alternativo" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "Troca mais rápida com o último dicionário utilizado" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Caminho dos dicionários:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Dicionário padrão:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Modo padrão de sugestões:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Cor para os erros de grafia:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Preto para usar sublinhado)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Verificador ortográfico" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "o nome abreviado do dia da semana" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "o nome completo do dia da semana" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "o nome abreviado do mês" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "o nome completo do mês" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "a data e as horas preferidas para o locale atual" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "o número do século (ano/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "o dia do mês como número" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "as horas no formato 24 horas" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "as horas no formato 12 horas" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "o dia do ano como número" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "o mês como número" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "os minutos" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "AM ou PM" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "os segundos" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "o dia da semana como número" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "a data preferida para o locale atual" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "os dois últimos dígitos do ano" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "o ano" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "o fuso horário, o nome ou a abreviação" -#: src/prefs_summaries.c:181 -#: src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Formato da data" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "Especificador" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "Exemplo" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "Associação das teclas" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "Selecionar pré-configuração:" -#: src/prefs_summaries.c:356 -#: src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Sylpheed antigo" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -8325,100 +8241,96 @@ msgstr "Traduzir cabeçalhos (por exemplo, 'De:', 'Assunto:')" msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Exibir número de mensagens não lidas ao lado do nome da pasta" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Abreviar nomes de newsgroup maiores que" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "letras" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "Nomear o remetente utilizando o Livro de Endereços" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Agrupar utilizando o assunto além dos cabeçalhos padrão" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Definir colunas visíveis" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " Lista de pastas... " -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr " Lista de mensagens... " -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Sempre abrir a mensagem selecionada" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Somente marcar mensagem como lida ao abri-la em uma nova janela" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Ir para a `Caixa de Entrada' após receber novas mensagens" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Executar imediatamente ao mover ou apagar mensagens" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" -msgstr "Se essa opção estiver desativada as mensagens serão marcadas até a execução" +msgstr "" +"Se essa opção estiver desativada as mensagens serão marcadas até a execução" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "Confirmar antes de marcar todas as mensagens da pasta como lidas" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Sempre abrir a mensagem selecionada" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Somente marcar mensagem como lida ao abri-la em uma nova janela" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "Ao entrar na pasta" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Não fazer nada" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Selecionar a primeira mensagem não lida (ou nova)" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Selecionar a primeira mensagem nova (ou não lida)" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Exibir o aviso \"nenhuma mensagem não lida (ou nova)\"" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Assumir 'Sim'" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "Assumir 'Não'" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Definir associações das teclas... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Sumário" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Anexos" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Número" @@ -8435,78 +8347,71 @@ msgstr "" "Selecione as colunas a serem exibidas na lista de mensagens. Você pode\n" "modificar a ordem utilizando os botões acima/abaixo ou arrastando os itens." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Colunas ocultas" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Colunas exibidas" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Utilizar o padrão " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Nome do modelo" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Símbolos " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Configuração dos modelos" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Formato do modelo incorreto." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "O nome do cabeçalho não foi definido." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Excluir modelo" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Deseja realmente excluir esse modelo?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Modelos atuais" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Modelo" -#: src/prefs_themes.c:338 -#: src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Tema interno padrão" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Temas" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Apenas o root pode remove os temas do sistema" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Remover o tema do sistema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Remover o tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Você deseja realmente remover esse tema?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8515,24 +8420,24 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro no arquivo %s\n" "durante a remoção do tema." -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "O diretório do tema não foi removido." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "O tema foi removido com sucesso" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Selecione a pasta do tema" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Instalar o tema '%s'" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8540,11 +8445,11 @@ msgstr "" "Essa não parece ser uma pasta de tema.\n" "Instalar mesmo assim?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Você deseja instalar o tema para todos os usuários?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8552,19 +8457,19 @@ msgstr "" "Um tema com o mesmo nome\n" "já está instalado nesse local" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Não foi possível criar o diretório de destino" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "O tema foi instalado com sucesso" -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "O tema não foi instalado" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8573,74 +8478,74 @@ msgstr "" "Ocorreu um erro no arquivo %s\n" "durante a instalação do tema." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d temas disponíveis (%d do usuário, %d do sistema, 1 interno)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "A equipe do Sylpheed Claws" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "O tema interno possui %d ícones" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Não existe um arquivo de informações para esse tema" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Erro: não foi possível verificar a situação do tema" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d arquivos (%d ícones), tamanho: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Seletor" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Instalar novo..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Obter mais..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informação" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Author: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Situação:" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Pré-visualização" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Ações" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Usar esse" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Remover" @@ -8676,86 +8581,78 @@ msgstr "Texto da barra de ferramentas" msgid "Available toolbar icons" msgstr "Ícones disponíveis para a barra de ferramentas" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Evento executado ao clicar" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Padrão " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Itens exibidos na barra de ferramentas" -#: src/prefs_toolbar.c:876 -#: src/prefs_toolbar.c:890 -#: src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Personalizar a barra de ferramentas" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Janela principal" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Janela da mensagem" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Janela de composição" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Ícone" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Texto do ícone" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Evento mapeado" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Quebrar linhas ao escrever" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "Quebrar linhas antes de enviar" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Quebrar linhas da citação" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Ajustar o texto copiado" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Inserir quebra de linhas em" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "Quebra de linhas" -#: src/privacy.c:174 -#: src/privacy.c:178 -#: src/privacy.c:195 -#: src/privacy.c:199 +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 msgid "No signature found" msgstr "Assinatura não encontrada" -#: src/privacy.c:180 -#: src/privacy.c:201 +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 msgid "No information available" msgstr "Não existe informação disponível" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Não foi possível criar o arquivo temporário para envio de notícia." @@ -8773,47 +8670,38 @@ msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem para %s ." msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Personalizar o formato da data (veja man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Nome completo do remetente" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Primeiro nome do remetente" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Sobrenome do remetente" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Iniciais do remetente" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Corpo da mensagem" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Corpo da mensagem citada" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Corpo da mensagem sem a assinatura" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Corpo da mensagem citada sem a assinatura" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "Posição do cursor" @@ -8858,98 +8746,92 @@ msgstr "Inserir arquivo" msgid "Insert program output" msgstr "Inserir saída de programa" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Enviando a mensagem usando o comando: %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Não foi possível executar o comando: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Ocorreu um erro na execução do comando: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Conectando" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Executando verificação POP antes do SMTP..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP antes do SMTP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Conectando com o servidor SMTP: %s..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "A mensagem foi enviada com sucesso." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Enviando HELO..." -#: src/send_message.c:413 -#: src/send_message.c:418 -#: src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Autenticando" -#: src/send_message.c:414 -#: src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Enviando a mensagem..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Enviando EHLO..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Enviando REMETENTE..." -#: src/send_message.c:427 -#: src/send_message.c:431 -#: src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Enviando" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Enviando DESTINATÁRIO..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Enviando MENSAGEM..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Saindo..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Enviando a mensagem (%d / %d bytes)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Enviando a mensagem" -#: src/send_message.c:541 -#: src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Ocorreu um erro durante o envio da mensagem." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8983,15 +8865,15 @@ msgstr "Código-fonte da mensagem" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Código-fonte" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Certificados SSL salvos" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Excluir certificado" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Deseja realmente excluir esse certificado?" @@ -9023,360 +8905,352 @@ msgstr "O início da lista foi atingido; continuar a partir do final?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "O final da lista foi atingido; continuar a partir do começo?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/_Responder" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Responder _para" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Responder _para/_todos" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Responder _para/o _remetente" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Responder _para/_lista de discussão" -#: src/summaryview.c:408 -#: src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/_Encaminhar" -#: src/summaryview.c:409 -#: src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Encaminhar como _anexo" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Re_direcionar" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Mover..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copiar..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/Mover para a _Lixeira" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/_Apagar..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/M_arcar" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/M_arcar/_Marcar" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_arcar/_Desmarcar" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/M_arcar/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_arcar/Marcar como _não lida" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_arcar/Marcar como _lida" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/M_arcar/Marcar _todas como lidas" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/M_arcar/Ignorar _agrupamento (thread)" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/M_arcar/_Respeitar agrupamento (thread)" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/M_arcar/Tra_var" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/M_arcar/D_estravar" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Rótulo c_olorido" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Adicionar remetente ao _Livro de Endereços" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Criar regra de _filtragem" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Criar regra de _filtragem/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Criar regra de _filtragem/Pelo _remetente" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Criar regra de _filtragem/Pelo _destinatário" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Criar regra de _filtragem/Pelo a_ssunto" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Criar re_gra de processamento" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Criar re_gra de processamento/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Criar re_gra de processamento/Pelo _remetente" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Criar re_gra de processamento/Pelo _destinatário" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Criar re_gra de processamento/Pelo a_ssunto" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/E_xibir/_Código-fonte" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/E_xibir/_Todos os cabeçalhos" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/Im_primir..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Exibir/esconder a barra de localização rápida" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Procesar marca" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Foram definidas algumas marcas. Processá-las?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Revisando pasta (%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 -#: src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Não há mais mensagens não-lidas" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens não lidas. Procurar desde o fim?" -#: src/summaryview.c:1306 -#: src/summaryview.c:1358 -#: src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 -msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "Erro interno: valor não esperado para prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "" +"Erro interno: valor não esperado para prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Não há mensagens não lidas." -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Não há mensagens não lidas. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:1392 -#: src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Não há mensagens novas" -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens novas. Procurar desde o fim?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Não há novas mensagens." -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Não foram encontradas novas mensagens. Ir para a próxima pasta?" -#: src/summaryview.c:1482 -#: src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Não há mensagens marcadas" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar desde o fim?" -#: src/summaryview.c:1492 -#: src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Não há mensagens marcadas." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Não foram encontradas mensagens marcadas. Procurar desde o início?" -#: src/summaryview.c:1532 -#: src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Não há mensagens rotuladas" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Não foram encontradas mensagens rotuladas. Procurar desde o fim?" -#: src/summaryview.c:1542 -#: src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Não há mensagens rotuladas." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Não foram encontradas mensagens rotuladas. Procurar desde o início?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Agrupando mensagens pelo assunto..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d apagada" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d movida" -#: src/summaryview.c:1932 -#: src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiada" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " item selecionado" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " itens selecionados" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nova(s), %d não lida(s), %d no total (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordenando o sumário..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Estruturando o sumário a partir dos dados das mensagens..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Sem data)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(Sem destinatário)" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Você não é o autor do artigo.\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Apagar a(s) mensagem(ns)" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Deseja realmente excluir a(s) mensagem(ns) selecionada(s)?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "As pastas de destino e a atual são a mesma." -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Você está tentando copiar para a mesma pasta." -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Acrescentar ou sobrescrever" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Acrescentar ao arquivo ou sobrescrevê-lo?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "_Acrescentar" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "_Sobrescrever" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Construindo agrupamentos..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Desagrupando..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrando..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Configuração do processamento" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -9385,18 +9259,10 @@ msgstr "" "Erro na expressão regular (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Exporta para arquivo mbox" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/Abrir com o navegador _Web" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/Copiar esse _link" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/Escrever _nova mensagem" @@ -9461,7 +9327,7 @@ msgstr "botão do meio do mouse),\n" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " ou selecione 'Abrir com...' (Tecla de atalho: 'o')\n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9474,132 +9340,103 @@ msgstr "" "\n" "Deseja abrir mesmo assim?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Aviso de URL falsa" -#: src/toolbar.c:159 -#: src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Receber os e-mails de todas as contas" -#: src/toolbar.c:160 -#: src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Receber os e-mails da conta atual" -#: src/toolbar.c:161 -#: src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Enviar mensagens da Fila de Saída" -#: src/toolbar.c:162 -#: src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Escrever e-mail" -#: src/toolbar.c:163 -#: src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Escrever artigo" -#: src/toolbar.c:164 -#: src/toolbar.c:1442 -#: src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Responder à mensagem" -#: src/toolbar.c:165 -#: src/toolbar.c:1459 -#: src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Responder ao remetente" -#: src/toolbar.c:166 -#: src/toolbar.c:1476 -#: src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Responder a todos" -#: src/toolbar.c:167 -#: src/toolbar.c:1493 -#: src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Responder à lista de discussão" -#: src/toolbar.c:168 -#: src/toolbar.c:1510 -#: src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Encaminhar a mensagem" -#: src/toolbar.c:169 -#: src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Excluir a mensagem" -#: src/toolbar.c:170 -#: src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Apagar a mensagem" -#: src/toolbar.c:172 -#: src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Ir para a mensagem não lida anterior" -#: src/toolbar.c:173 -#: src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Ir para a próxima mensagem não lida" -#: src/toolbar.c:177 -#: src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Enviar a mensagem" -#: src/toolbar.c:178 -#: src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Armazenar na pasta Fila de Saída e enviar mais tarde" -#: src/toolbar.c:179 -#: src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salvar na pasta Rascunho" -#: src/toolbar.c:180 -#: src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Inserir arquivo" -#: src/toolbar.c:181 -#: src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Anexar arquivo" -#: src/toolbar.c:182 -#: src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Inserir assinatura" -#: src/toolbar.c:183 -#: src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Editar com um programa externo" -#: src/toolbar.c:184 -#: src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Quebrar as linhas longas do parágrafo atual" -#: src/toolbar.c:185 -#: src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Quebrar todas as linhas longas" -#: src/toolbar.c:188 -#: src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Verificar ortografia" @@ -9647,23 +9484,19 @@ msgstr "/Re_direcionar" msgid "Get Mail" msgstr "Buscar mensagens" -#: src/toolbar.c:390 -#: src/toolbar.c:478 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: src/toolbar.c:391 -#: src/toolbar.c:479 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 msgid "All" msgstr "Todas" -#: src/toolbar.c:392 -#: src/toolbar.c:480 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 msgid "Sender" msgstr "Remetente" -#: src/toolbar.c:397 -#: src/toolbar.c:484 +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 msgid "Next" msgstr "Próxima" @@ -9683,30 +9516,33 @@ msgstr "Inserir" msgid "Attach" msgstr "Anexo" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Receber os e-mails de todas as contas" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Você está trabalhando offline. Redefinir?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Enviar mensagens da Fila de Saída" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Enviar todas as mensagens da Fila de Saída?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 -#: src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "Bem-vindo ao Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "A equipe do Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9721,7 +9557,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9757,8 +9593,7 @@ msgstr "" "\n" "Você pode mudar as configurações da sua conta selecionando\n" "o menu '/Configuração/Preferências da conta atual'.\n" -"E pode mudar as preferências gerais emn" -"'/Configuração/Preferências'.\n" +"E pode mudar as preferências gerais emn'/Configuração/Preferências'.\n" "\n" "Você pode encontrar mais informações no manual do Sylpheed-Claws,\n" "que pode ser acessado através do menu '/Ajuda/Manual'\n" @@ -9786,107 +9621,142 @@ msgstr "" "você pode fazê-lo em <%s>.\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "Seu nome:" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Por favor, selecione um arquivo." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Selecionar chave pelo endereço de email" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Usar SSL para conectar-se ao servidor SMTP" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "Seu endereço de e-mail:" +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Sua organização:" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Nome da caixa postal (mailbox):" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "Endereço do servidor SMTP:" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:524 -#: src/wizard.c:535 -#: src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "Endereço do servidor:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "Caixa postal local:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "Tipo de servidor:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "Nome de usuário:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Substituir \"%s\" por: " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "Diretório do servidor IMAP:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Usar SSL para conectar-se ao servidor SMTP" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Usar SSL para conectar-se ao servidor de recebimento" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Assistente de configuração do Sylpheed Claws" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" -"We will begin by defining some basic information about you and your most common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than five minutes." +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" "Bem-vindo ao assistente de configuração do Sylpheed-Claws.\n" "\n" -"Nós iremos iniciar definindo algumas informações básicas sobre você e suas opções mais comuns de e-mail. Assim, você poderá iniciar a utilização do Sylpheed-Claws em menos de cinco minutos." +"Nós iremos iniciar definindo algumas informações básicas sobre você e suas " +"opções mais comuns de e-mail. Assim, você poderá iniciar a utilização do " +"Sylpheed-Claws em menos de cinco minutos." -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "Sobre você" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Não foi possível abrir a pasta." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Enviando a mensagem" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Recebendo mensagens" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "Salvando a mensagem no disco" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Segurança" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "Configuração encerrada" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9896,3 +9766,147 @@ msgstr "" "\n" "Clique em Salvar para iniciar." +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/_Ortografia/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Ortografia/_Configuração" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Compor Mensagem%s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "http://www.openssl.org/" +#~ msgstr "http://www.openssl.org/" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Símbolos extendidos" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/_Ajuda/_FAQ" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esse plugin fornece uma página de Preferências para o plugin do Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Você irá encontrar as opções na janela Outras Preferências dentro de " +#~ "Plugins/Clam AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Com esse plugin você pode habilitar o escaneamento e o escaneamento de " +#~ "conteúdo, definir o tamanho máximo dos anexos a serem checados (caso o " +#~ "anexo seja maior, ele não será verificado), configurar se as mensagens " +#~ "devem ser recebidas (padrão: sim) e selecionar a pasta onde as mensagens " +#~ "infectadas serão salvas.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "Visualizador MathML " + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Esse plugin utiliza o componente GtkMathView para renderizar os anexos em " +#~ "MathML (Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Salvar pasta" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Pasta que será usada para salvar o spam. Deixe em branco para usar a " +#~ "pasta padrão da lixeira" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Esse plugin fornece uma página de Preferências para o plugin do " +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Você irá encontrar as opções na janela Outras Preferências, dentro de " +#~ "Plugins/SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Com esse plugin você pode habilitar a filtragem, mudar o host e a porta " +#~ "do servidor SpamAssassin, configurar o tamanho máximo das mensagens a " +#~ "serem checadas (se a mensagem for maior, ela não será verificada), " +#~ "configurar se os spams devem ser recebidos (padrão: sim) e selecionar a " +#~ "pasta onde o spam será salvo.\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/_Buscar" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Buscar _todas" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Selecionar... " + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "Diretório do servidor IMAP (geralmente em branco)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Exibir caracteres multi-byte como\n" +#~ "caracteres ASCII (somente Japonês)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Padrão " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Seu nome:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Seu endereço de e-mail:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Nome da caixa postal (mailbox):" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "Endereço do servidor SMTP:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Endereço do servidor:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "Caixa postal local:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Tipo de servidor:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Nome de usuário:" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index d4d1801d1..1de83ccc0 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -8,17 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws-1.9.11cvs2\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-23 08:56+0300\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-05-23 11:30+0200\n" "Last-Translator: Pavlo & Olena Bohmat \n" "Language-Team: Russian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" +"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/account.c:368 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -27,89 +28,85 @@ msgstr "" "Пожалуйста, закройте все окна с редактируемыми\n" "сообщениями перед изменением учётных записей." -#: src/account.c:626 +#: src/account.c:423 +#, fuzzy +msgid "Can't create folder." +msgstr "Невозможно создать папку `%s'." + +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Правка учётных записей" -#: src/account.c:644 +#: src/account.c:666 +#, fuzzy msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" "Новые сообщения будут проверяться в заданном порядке. Поставьте\n" "отметку в столбце 'G', чтобы сообщения с указанной учётной записи\n" "принимались по команде 'Получить все'." -#: src/account.c:714 -msgid " Set as default account " +#: src/account.c:741 +#, fuzzy +msgid " _Set as default account " msgstr " Установить как учётную запись по умолчанию " -#: src/account.c:791 -msgid "Accounts with remote folders cannot be cloned" +#: src/account.c:831 +#, fuzzy +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Учётные записи с удалёнными папками не могут клонироваться" -#: src/account.c:797 +#: src/account.c:837 #, c-format -msgid "Cloned %s" -msgstr "Клонировано %s" +msgid "Copy of %s" +msgstr "" + +#: src/account.c:976 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Вы действительно хотите удалить эту учётную запись?" + +#: src/account.c:978 +#, fuzzy +msgid "(Untitled)" +msgstr "Безымянный" -#: src/account.c:935 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Удалить учётную запись" -#: src/account.c:936 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Вы действительно хотите удалить эту учётную запись?" - -#: src/account.c:937 src/compose.c:2457 src/compose.c:3485 src/compose.c:5911 -#: src/compose.c:6206 src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 -#: src/expldifdlg.c:251 src/folderview.c:1769 src/imap_gtk.c:268 -#: src/imap_gtk.c:315 src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 -#: src/inc.c:310 src/messageview.c:675 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:313 -#: src/news_gtk.c:206 src/news_gtk.c:255 src/news_gtk.c:310 -#: src/prefs_filtering.c:881 src/prefs_filtering.c:1038 -#: src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_themes.c:434 src/prefs_themes.c:489 -#: src/prefs_themes.c:496 src/ssl_manager.c:376 src/toolbar.c:1864 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: src/account.c:937 src/compose.c:3485 src/compose.c:5911 src/imap_gtk.c:268 -#: src/imap_gtk.c:315 src/mh_gtk.c:170 src/mh_gtk.c:313 src/news_gtk.c:206 -#: src/news_gtk.c:255 src/ssl_manager.c:376 -msgid "+No" -msgstr "+Нет" - -#: src/account.c:1375 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:675 -#: src/compose.c:4524 src/compose.c:4688 src/editaddress.c:776 -#: src/editaddress.c:825 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:260 -#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:211 -#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:315 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Имя" -#: src/account.c:1382 src/prefs_account.c:1135 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/account.c:1389 src/ssl_manager.c:97 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/action.c:346 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Невозможно получить файл сообщения %d" -#: src/action.c:377 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Невозможно получить часть сообщения." -#: src/action.c:394 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Невозможно получить часть множественного сообщения" -#: src/action.c:507 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -118,7 +115,7 @@ msgstr "" "Указанное действие нельзя использовать в окне ввода,\n" "потому что оно содержит %%f, %%F %%as или %%p." -#: src/action.c:782 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -127,7 +124,7 @@ msgstr "" "Команда не может быть запущена. Поток не был создан.\n" "%s" -#: src/action.c:877 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -138,51 +135,51 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1082 src/action.c:1233 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Завершено" -#: src/action.c:1118 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Запуск: %s\n" -#: src/action.c:1122 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Завершено: %s\n" -#: src/action.c:1156 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Действия ввода/вывода" -#: src/action.c:1421 -#, c-format +#: src/action.c:1447 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%h' will be replaced with the argument)\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Введите параметр для следующего действия:\n" "(`%%h' будет заменено параметром)\n" " %s" -#: src/action.c:1426 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Действия скрыты параметром пользователя" -#: src/action.c:1430 -#, c-format +#: src/action.c:1456 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" -"(`%%u' will be replaced with the argument)\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" " %s" msgstr "" "Введите параметр для следующего действия:\n" "(`%%u' будет заменено параметром)\n" " %s" -#: src/action.c:1435 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Указанный пользователем параметр" @@ -190,13 +187,13 @@ msgstr "Указанный пользователем параметр" msgid "Add to address book" msgstr "Добавить в адресную книгу" -#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpmime/select-keys.c:316 -#: src/toolbar.c:434 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Адрес" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:677 src/editaddress.c:630 -#: src/editaddress.c:694 src/editgroup.c:262 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Примечания" @@ -204,383 +201,400 @@ msgstr "Примечания" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Выберите папку адресной книги" -#: src/addressbook.c:400 src/mainwindow.c:442 src/messageview.c:153 -msgid "/_File" -msgstr "/_Файл" +#: src/addressbook.c:404 +#, fuzzy +msgid "/_Book" +msgstr "/_Инструменты" -#: src/addressbook.c:401 -msgid "/_File/New _Book" +#: src/addressbook.c:405 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Файл/Новая _книга" -#: src/addressbook.c:402 -msgid "/_File/New _vCard" +#: src/addressbook.c:406 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/Новая _папка" + +#: src/addressbook.c:407 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Файл/Новый _vCard" -#: src/addressbook.c:404 -msgid "/_File/New _JPilot" +#: src/addressbook.c:409 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Файл/Новый _JPilot" -#: src/addressbook.c:407 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/_Файл/Новый _сервер" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "Добавить новый сервер LDAP" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:412 src/mainwindow.c:445 -#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:454 -#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/messageview.c:156 -msgid "/_File/---" -msgstr "/_Файл/---" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +#, fuzzy +msgid "/_Book/---" +msgstr "/_Инструменты/---" -#: src/addressbook.c:410 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Файл/_Правка" +#: src/addressbook.c:415 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/_Инструменты/_Адресная книга" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_File/_Delete" +#: src/addressbook.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Файл/_Удалить" -#: src/addressbook.c:413 -msgid "/_File/_Save" +#: src/addressbook.c:418 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Файл/_Сохранить" -#: src/addressbook.c:414 src/messageview.c:157 -msgid "/_File/_Close" +#: src/addressbook.c:419 +#, fuzzy +msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Файл/_Закрыть" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:457 -#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:159 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Правка" - -#: src/addressbook.c:416 -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/_Правка/В_ырезать" - -#: src/addressbook.c:417 src/compose.c:556 src/mainwindow.c:464 -#: src/messageview.c:160 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Правка/_Копировать" - -#: src/addressbook.c:418 src/compose.c:557 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Правка/_Вставить" - -#: src/addressbook.c:419 src/compose.c:554 src/compose.c:637 src/compose.c:643 -#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:162 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Правка/---" - #: src/addressbook.c:420 -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/_Правка/В_ставить адрес" - -#: src/addressbook.c:421 msgid "/_Address" msgstr "/_Адрес" -#: src/addressbook.c:422 -msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/_Адрес/Новый _адрес" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Адрес/_Удалить" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Адрес/---" #: src/addressbook.c:423 -msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/_Адрес/Новая _группа" +#, fuzzy +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/_Адрес/_Правка" #: src/addressbook.c:424 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/_Адрес/Новая _папка" +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/_Адрес" -#: src/addressbook.c:425 src/addressbook.c:428 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Адрес/---" +#: src/addressbook.c:425 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/_Адрес/_Удалить" -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Адрес/_Правка" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Адрес/_Удалить" -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:430 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/_Адрес/Новый _адрес" + +#: src/addressbook.c:431 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/_Адрес/Новая _группа" + +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Адрес/_Написать письмо" -#: src/addressbook.c:430 src/addressbook.c:434 src/mainwindow.c:704 -#: src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:738 -#: src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:287 -#: src/messageview.c:308 -msgid "/_Tools/---" -msgstr "/_Инструменты/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" +msgstr "/_Инструменты" -#: src/addressbook.c:431 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Инструменты/Импорт _LDIF файла..." -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Инструменты/Импорт M_utt файла..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Инструменты/Импорт _Pine файла..." -#: src/addressbook.c:435 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/_Инструменты/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Инструменты/Экспорт _HTML..." -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Инструменты/Экспорт LDI_F..." -#: src/addressbook.c:437 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:770 -#: src/messageview.c:311 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Справка" -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:681 src/mainwindow.c:780 -#: src/messageview.c:312 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Справка/_О программе..." -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:458 src/summaryview.c:403 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Правка" + +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Удалить" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:459 -#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:467 src/compose.c:530 -#: src/imap_gtk.c:57 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:52 -#: src/news_gtk.c:54 src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:59 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:405 -#: src/summaryview.c:419 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:442 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:460 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Новый _адрес" - -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Новая _группа" - -#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Новая _папка" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/В_ырезать" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:465 src/textview.c:222 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Копировать" -#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:466 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Вставить" -#: src/addressbook.c:468 -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/В_ставить адрес" +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Правка/Выделить _всё" + +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Новый _адрес" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Новая _группа" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Написать письмо" -#: src/addressbook.c:471 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Просмотр записи" -#: src/addressbook.c:484 src/crash.c:434 src/crash.c:453 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:98 src/prefs_themes.c:660 -#: src/prefs_themes.c:692 src/prefs_themes.c:693 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: src/addressbook.c:491 src/addressbook.c:510 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Неверные параметры" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Не указан файл" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Ошибка при открытии файла" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Ошибка при чтении файла" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Обнаружен конец файла" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Не удалось выделить память" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Неверный формат файла" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Ошибка при записи в файл" -#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Ошибка при чтении каталога" -#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Не указан путь" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Ошибка при соединении с LDAP сервером" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Ошибка инициализации LDAP" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Ошибка при привязке к LDAP серверу" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Ошибка при поиске по базе данных LDAP" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Превышено время ожидания от LDAP-сервера" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Ошибка в поисковом запросе LDAP" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Не найдено записей LDAP, удовлетворяющих поисковому запросу" -#: src/addressbook.c:518 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP поиск удалён по требованию" -#: src/addressbook.c:519 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Ошибка создания TLS соединения" -#: src/addressbook.c:676 +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "Успешно" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Электронный адрес" -#: src/addressbook.c:681 src/prefs_common.c:2086 src/toolbar.c:180 -#: src/toolbar.c:1529 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Адресная книга" -#: src/addressbook.c:796 -msgid "Name:" -msgstr "Имя:" - -#: src/addressbook.c:828 src/addressbook.c:2369 src/addressbook.c:2383 -#: src/addressbook.c:2398 src/editaddress.c:718 src/editaddress.c:852 -#: src/prefs_filtering_action.c:151 src/toolbar.c:383 src/toolbar.c:476 -msgid "Delete" -msgstr "Удалить" - -#: src/addressbook.c:831 src/editaddress.c:724 src/editaddress.c:858 -msgid "Add" -msgstr "Добавить" - -#: src/addressbook.c:834 -msgid "Lookup" -msgstr "Поиск" +#: src/addressbook.c:870 +#, fuzzy +msgid "Lookup name:" +msgstr "Ваше имя:" -#: src/addressbook.c:846 src/compose.c:1499 src/compose.c:3239 -#: src/compose.c:4289 src/compose.c:4996 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:187 src/summary_search.c:176 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Кому:" -#: src/addressbook.c:850 src/compose.c:1483 src/compose.c:3238 -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Копия:" -#: src/addressbook.c:854 src/compose.c:1486 src/prefs_template.c:190 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Скрытая копия:" -#: src/addressbook.c:1065 src/addressbook.c:1088 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Удалить адрес(а)" -#: src/addressbook.c:1066 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Эти данные адреса только для чтения и не могут быть удалены." -#: src/addressbook.c:1089 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Действительно хотите удалить адрес(а)?" -#: src/addressbook.c:1631 src/addressbook.c:1704 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Нельзя вставить. Конечная адресная книга только для чтения." -#: src/addressbook.c:1642 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Нельзя вставить в адресную группу." -#: src/addressbook.c:2366 -#, c-format -msgid "Do you want to delete the query results and addresses in `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2527 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Вы хотите удалить результаты запроса и адреса в `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2378 -#, c-format +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Удалить" + +#: src/addressbook.c:2539 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" "Вы хотите удалить папку И все адреса в `%s' ? \n" "Если удаляется только папка, адреса будут перенесены в основную папку." -#: src/addressbook.c:2384 -msgid "Folder only" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Удалить папку" + +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "_Folder only" msgstr "Только папку" -#: src/addressbook.c:2385 -msgid "Folder and Addresses" +#: src/addressbook.c:2543 +#, fuzzy +msgid "Folder and _addresses" msgstr "Папку и адреса" -#: src/addressbook.c:2397 -#, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" +#: src/addressbook.c:2555 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Действительно удалить `%s' ?" -#: src/addressbook.c:3192 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Новый пользователь - невозможно сохранить индексный файл." -#: src/addressbook.c:3196 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Новый пользователь - невозможно сохранить файлы адресной книги." -#: src/addressbook.c:3206 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Старая адресная книга успешно преобразована." -#: src/addressbook.c:3211 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -588,7 +602,7 @@ msgstr "" "Старая адресная книга преобразована,\n" "невозможно сохранить новый индексный файл" -#: src/addressbook.c:3224 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -596,7 +610,7 @@ msgstr "" "Невозможно преобразовать адресную книгу,\n" "но созданы пустые файлы новой адресной книги." -#: src/addressbook.c:3230 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -604,7 +618,7 @@ msgstr "" "Невозможно преобразовать адресную книгу\n" "и невозможно создать файлы новой адресной книги." -#: src/addressbook.c:3235 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -612,94 +626,91 @@ msgstr "" "Невозможно преобразовать адресную книгу\n" "и невозможно создать файлы новой адресной книги." -#: src/addressbook.c:3242 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Ошибка преобразования адресной книги" -#: src/addressbook.c:3247 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Преобразование адресной книги" - -#: src/addressbook.c:3284 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Ошибка в адресной книге" -#: src/addressbook.c:3285 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Невозможно прочитать индекс адресной книги" -#: src/addressbook.c:3644 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Поиск занят..." -#: src/addressbook.c:3715 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "Поиск '%s'" -#: src/addressbook.c:3935 src/prefs_common.c:974 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Интерфейс" -#: src/addressbook.c:3951 src/exphtmldlg.c:426 src/expldifdlg.c:438 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Адресная книга" -#: src/addressbook.c:3967 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Контакт" -#: src/addressbook.c:3983 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Электронный адрес" -#: src/addressbook.c:3999 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Группа" -#: src/addressbook.c:4015 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:326 -#: src/prefs_account.c:2274 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Папка" -#: src/addressbook.c:4031 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4047 src/addressbook.c:4063 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4079 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP сервер" -#: src/addressbook.c:4095 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP запрос" -#: src/addrgather.c:157 +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." msgstr "Пожалуйста, укажите имя для адресной книги." -#: src/addrgather.c:177 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Пожалуйста, выберите почтовые заголовки для поиска." -#: src/addrgather.c:184 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#: src/addrgather.c:185 +#, fuzzy +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Занятые адреса..." -#: src/addrgather.c:222 +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." msgstr "Адреса набраны успешно." -#: src/addrgather.c:286 +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." msgstr "Папка или сообщение не выбрано." -#: src/addrgather.c:294 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" @@ -709,186 +720,195 @@ msgstr "" "папок. Или выберите одно или несколько сообщений из\n" "списка сообщений." -#: src/addrgather.c:346 +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" msgstr "Папка :" -#: src/addrgather.c:357 src/exphtmldlg.c:640 src/expldifdlg.c:670 -#: src/importldif.c:950 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "Адресная Книга :" -#: src/addrgather.c:367 +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" msgstr "Размер папки :" -#: src/addrgather.c:382 +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" msgstr "Обработать эти поля заголовка сообщений" -#: src/addrgather.c:400 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" msgstr "Включая подпапки" -#: src/addrgather.c:423 +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Имя заголовка" -#: src/addrgather.c:424 +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "Количество адресов" -#: src/addrgather.c:529 src/alertpanel.c:164 src/messageview.c:545 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:353 src/textview.c:2201 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" -#: src/addrgather.c:530 +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Поля заголовка" -#: src/addrgather.c:531 src/exphtmldlg.c:760 src/expldifdlg.c:781 -#: src/importldif.c:1069 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "Готово" -#: src/addrgather.c:590 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "Сбор почтовых адресов из выбранных сообщений" -#: src/addrgather.c:598 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Сбор почтовых адресов из папки" -#: src/addrindex.c:113 src/addrindex.c:117 src/addrindex.c:124 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Общие адреса" -#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Личные адреса" -#: src/alertpanel.c:151 src/compose.c:5911 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Общие адреса" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Личные адреса" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Уведомление" -#: src/alertpanel.c:177 src/alertpanel.c:199 src/compose.c:3485 src/inc.c:599 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:110 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:123 -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:149 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Ошибка" -#: src/alertpanel.c:199 src/gtk/sslcertwindow.c:231 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 -msgid "OK" -msgstr "ОК" - -#: src/alertpanel.c:199 +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" msgstr "Посмотреть журнал" -#: src/alertpanel.c:332 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" msgstr "Показать это сообщение в следующий раз" -#: src/browseldap.c:238 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Просмотр ввода каталога" -#: src/browseldap.c:258 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Имя сервера :" -#: src/browseldap.c:268 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Характерное имя (dn) :" -#: src/browseldap.c:291 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "Имя LDAP" -#: src/browseldap.c:293 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Значение параметра" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Невозможно соединить с NNTP server: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:174 src/common/nntp.c:237 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "ошибка протокола: %s\n" -#: src/common/nntp.c:197 src/common/nntp.c:243 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "ошибка протокола\n" -#: src/common/nntp.c:293 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Возникла ошибка при отправке\n" -#: src/common/nntp.c:373 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Возникла ошибка при отправке комады\n" -#: src/common/plugin.c:114 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Модуль уже загружен" -#: src/common/plugin.c:120 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Ошибка выделения памяти для модуля" -#: src/common/plugin.c:142 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Этот модуль для Sylpheed-Claws GTK1." -#: src/common/smtp.c:171 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "Авторизация SMTP не доступна\n" -#: src/common/smtp.c:502 src/common/smtp.c:552 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "неверный ответ SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:523 src/common/smtp.c:541 src/common/smtp.c:652 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "Ошибка в SMTP сессии\n" -#: src/common/smtp.c:532 src/pop.c:840 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "возникла ошибка при авторизации\n" -#: src/common/smtp.c:587 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Сообщение слишком большое (Макс. размер %s)\n" -#: src/common/smtp.c:611 src/pop.c:833 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "невозможно начать TLS сессию\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Ошибка создания контекста SSL\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL соединение неудачно (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:64 src/gtk/sslcertwindow.c:75 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:81 src/gtk/sslcertwindow.c:88 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:99 src/gtk/sslcertwindow.c:105 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "<нет в сертификате>" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -901,11 +921,11 @@ msgstr "" " Идентификатор: %s\n" " Статус подписи: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Невозможно загрузить X509 пути по умолчанию" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -914,7 +934,7 @@ msgstr "" "%s предоставил неизвестный SSL сертификат:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -927,12 +947,12 @@ msgstr "" "Вы не будете получать почту для этой учетной записи до тех пор, пока не " "сохраните сертификат (Снимите пометку с \"%s\")\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Не показывать диалог с ошибками при получении ошибки" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -952,357 +972,493 @@ msgstr "" "\n" "Возможно, серверу неизвестен данный сертификат." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Тема очищена RegExp)" -#: src/common/utils.c:200 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dБ" -#: src/common/utils.c:202 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fКб" -#: src/common/utils.c:204 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fМб" -#: src/common/utils.c:206 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fГб" -#: src/compose.c:528 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Добавить..." -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Удалить" -#: src/compose.c:531 src/folderview.c:241 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Свойства..." -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:264 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Сообщение" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Сообщение/_Отправить" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Сообщение/О_тправить позже" -#: src/compose.c:541 src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:665 -#: src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:683 -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:267 src/messageview.c:275 -#: src/messageview.c:280 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Сообщение/---" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Сообщение/_Вложить файл" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Файл/_Вставить файл" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Файл/Вставить по_дпись" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Сообщение/_Сохранить" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Сообщение/_Закрыть" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Правка/_Отмена" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Правка/_Вернуть" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Правка/---" + +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Правка/В_ырезать" -#: src/compose.c:558 -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Правка/_Копировать" + +#: src/compose.c:534 +msgid "/_Edit/_Paste" +msgstr "/_Правка/_Вставить" + +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/_Правка/_Вставить" + +#: src/compose.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Правка/Вставить как _цитату" -#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:465 src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/_Правка/Выделить _поток" + +#: src/compose.c:540 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "" + +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Правка/Выделить _всё" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Символ назад" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Символ вперед" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Слово назад" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Слово вперед" -#: src/compose.c:582 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/В начало строки" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/В конец строки" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/На предыдущую строку" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/На следующую строку" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Удалить символ сзади" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Удалить символ впереди" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Удалить слово сзади" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Удалить слово впереди" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Удалить строку" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Удалить всю строку" -#: src/compose.c:632 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Правка/Д_ополнительно/Удалить до конца строки" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Правка/_Перенести текущий абзац" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Правка/Перенести все длинные _строки" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Правка/Авт_оперенос" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Правка/Правка в_нешним редактором" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Орфография" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Орфография/_Проверить всё или выделенное" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Орфография/_Выделить все неверные слова" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Орфография/Проверить _предыдущие слова" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Орфография/_К следующему неверному слову" -#: src/compose.c:656 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Орфография/---" - -#: src/compose.c:657 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Орфография/_Настройка орфографии" - -#: src/compose.c:660 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Параметры" -#: src/compose.c:661 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "/_Параметры/Система безопасности" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "/_Параметры/Система безопасности/Никакой" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/_Параметры/По_дписать" -#: src/compose.c:664 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/_Параметры/_Зашифровать" -#: src/compose.c:665 src/compose.c:672 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/_Параметры/---" -#: src/compose.c:666 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/_Параметры/_Приоритет" -#: src/compose.c:667 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/_Параметры/_Приоритет/Наивысший" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/_Параметры/_Приоритет/Высокий" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/_Параметры/_Приоритет/Обычный" -#: src/compose.c:670 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/_Параметры/_Приоритет/Низкий" -#: src/compose.c:671 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/_Параметры/_Приоритет/Самый низкий" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/_Параметры/_Запросить подтверждение о доставке" -#: src/compose.c:674 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/_Параметры/Удалённая передача" -#: src/compose.c:675 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:283 -msgid "/_Tools" -msgstr "/_Инструменты" +#: src/compose.c:661 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов" + +#: src/compose.c:662 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/_Автоопределение" + +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/---" + +#: src/compose.c:666 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/7 бит ascii (US-ASC_II)" + +#: src/compose.c:668 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Уникод (_UTF-8)" + +#: src/compose.c:672 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Восточноевропейский (ISO-8859-_1)" + +#: src/compose.c:674 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Восточноевропейский (ISO-8859-15)" #: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Восточноевропейский (ISO-8859-15)" + +#: src/compose.c:680 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Центральноевропейский (ISO-8859-_2)" + +#: src/compose.c:684 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/_Балтийский (ISO-8859-13)" + +#: src/compose.c:686 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Балтийский (ISO-8859-_4)" + +#: src/compose.c:690 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Греческий (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:694 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Греческий (ISO-8859-_7)" + +#: src/compose.c:696 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:700 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Турецкий (ISO-8859-_9)" + +#: src/compose.c:704 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (ISO-8859-_5)" + +#: src/compose.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (KOI8-_R)" + +#: src/compose.c:708 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (KOI8-U)" + +#: src/compose.c:710 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (Windows-1251)" + +#: src/compose.c:714 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Японский (ISO-2022-_JP)" + +#: src/compose.c:718 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Упрощенный китайский (_GB2312)" + +#: src/compose.c:720 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Упрощенный китайский (_GB2312)" + +#: src/compose.c:722 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Традиционный китайский (_Big5)" + +#: src/compose.c:724 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Традиционный китайский (EUC-_TW)" + +#: src/compose.c:728 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Корейский (EUC-_KR)" + +#: src/compose.c:732 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Тайский (TIS-620)" + +#: src/compose.c:734 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Тайский (Windows-874)" + +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Инструменты/Показать _линейку" -#: src/compose.c:677 src/messageview.c:284 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Инструменты/_Адресная книга" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Инструменты/_Шаблон" -#: src/compose.c:679 src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:309 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Инструменты/_Действия" -#: src/compose.c:1489 +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Ответить:" -#: src/compose.c:1492 src/compose.c:4286 src/compose.c:4998 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Группы новостей:" -#: src/compose.c:1495 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Дополнить:" -#: src/compose.c:1859 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Неверный формат метки цитирования." -#: src/compose.c:1875 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Ошибка формата сообщения ответа/перенаправления." -#: src/compose.c:2299 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Файл %s пуст." -#: src/compose.c:2303 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Невозможно прочитать %s." -#: src/compose.c:2338 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Сообщение: %s" -#: src/compose.c:2454 -msgid "Encrypted message" -msgstr "Непрочтённые сообщения" - -#: src/compose.c:2455 -msgid "" -"Cannot re-edit an encrypted message. \n" -"Discard encrypted part?" -msgstr "" -"Невозможно изменить зашифрованное сообщение. \n" -"Отклонить зашифрованную часть?" - -#: src/compose.c:2457 src/compose.c:6206 src/exphtmldlg.c:186 -#: src/expldifdlg.c:193 src/expldifdlg.c:251 src/folderview.c:1769 -#: src/imap_gtk.c:378 src/inc.c:179 src/inc.c:284 src/inc.c:310 -#: src/messageview.c:675 src/news_gtk.c:310 src/prefs_filtering.c:881 -#: src/prefs_filtering.c:1038 src/prefs_matcher.c:1605 src/prefs_themes.c:434 -#: src/prefs_themes.c:489 src/prefs_themes.c:496 src/toolbar.c:1864 -msgid "No" -msgstr "Нет" - -#: src/compose.c:2961 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Изменено]" -#: src/compose.c:2963 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Составить сообщение %s" -#: src/compose.c:2966 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Составить сообщение %s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Составить сообщение %s" -#: src/compose.c:2990 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1310,24 +1466,58 @@ msgstr "" "Учётная запись для отправки почты не указана.\n" "Пожалуйста, выберите почтовую запись перед отправкой." -#: src/compose.c:3121 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Получатель не указан." - -#: src/compose.c:3129 src/messageview.c:545 src/prefs_account.c:977 -#: src/prefs_common.c:964 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:422 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Отправление" -#: src/compose.c:3130 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Получатель не указан." + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема не указана. Всё равно отправить?" -#: src/compose.c:3155 -msgid "Could not queue message for sending" +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." +msgstr "Невозможно поставить сообщение в очередь для отправки" + +#: src/compose.c:3744 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "Невозможно поставить сообщение в очередь для отправки" + +#: src/compose.c:3747 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Невозможно поставить сообщение в очередь для отправки" + +#: src/compose.c:3749 +#, fuzzy +msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Невозможно поставить сообщение в очередь для отправки" -#: src/compose.c:3168 src/compose.c:3197 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1335,76 +1525,90 @@ msgstr "" "Сообщение было поставлено в очередь, но не может быть отправлено.\n" "Используйте кнопку \"Отправить\" для осуществления повторной попытки." -#: src/compose.c:3481 -#, c-format +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "Невозможно преобразование сообщения из кодировки\n" "%s в %s.\n" "Всё равно отправить?" -#: src/compose.c:3685 +#: src/compose.c:4158 +#, c-format +msgid "" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" +"Send it anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Нет доступной учётной записи для отправки почты!" -#: src/compose.c:3695 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Нет доступной учётной записи для отправки новостей!" -#: src/compose.c:4385 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:169 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "От:" -#: src/compose.c:4512 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "MIME тип" -#: src/compose.c:4518 src/compose.c:4687 src/mimeview.c:197 -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:313 src/prefs_summary_column.c:85 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Размер" -#: src/compose.c:4577 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Сохранить сообщение в " -#: src/compose.c:4599 src/prefs_filtering_action.c:435 -msgid "Select ..." -msgstr "Выбрать..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "Коричневый" -#: src/compose.c:4686 src/compose.c:5669 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" -#: src/compose.c:4744 src/prefs_account.c:1571 src/prefs_customheader.c:203 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Заголовок" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Вложенные файлы" -#: src/compose.c:4748 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Другие" -#: src/compose.c:4763 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:191 -#: src/summary_search.c:183 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#: src/compose.c:4946 src/exphtmldlg.c:506 src/gtk/colorlabel.c:280 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1601 src/gtk/gtkaspell.c:2343 src/prefs_account.c:604 -#: src/summaryview.c:4179 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Никакой" -#: src/compose.c:4956 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1413,31 +1617,38 @@ msgstr "" "Проверка орфографии не может быть запущена.\n" "%s" -#: src/compose.c:5560 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неверный тип MIME." -#: src/compose.c:5578 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Файл не существует или не содержит данных." -#: src/compose.c:5651 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Свойства" -#: src/compose.c:5696 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Кодирование" -#: src/compose.c:5727 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Путь" -#: src/compose.c:5728 src/prefs_toolbar.c:1055 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Имя файла" -#: src/compose.c:5908 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1448,26 +1659,33 @@ msgstr "" "Завершить процесс?\n" "ID группы процесса: %d" -#: src/compose.c:6204 src/inc.c:177 src/inc.c:282 src/inc.c:308 -#: src/messageview.c:673 src/toolbar.c:1862 -msgid "Offline warning" -msgstr "Автономная работа" +#: src/compose.c:6697 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" +msgstr "" -#: src/compose.c:6205 src/inc.c:178 src/inc.c:283 src/inc.c:309 -#: src/messageview.c:674 src/toolbar.c:1863 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "Вы работаете автономно. Подключиться?" +#: src/compose.c:6982 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "Невозможно поставить сообщение в очередь для отправки" + +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "Невозможно получить часть сообщения." -#: src/compose.c:6357 src/compose.c:6380 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Выбор файла" -#: src/compose.c:6393 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Файл '%s' не может быть прочитан." -#: src/compose.c:6395 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1476,49 +1694,55 @@ msgstr "" "Файл '%s' содержал неверные символы\n" "для текущей кодировки, вствка может быть неправильной." -#: src/compose.c:6441 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Отказаться от сообщения" -#: src/compose.c:6442 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Это сообщение было изменено, отказаться от него?" -#: src/compose.c:6443 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "Отказаться" -#: src/compose.c:6443 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "В черновики" -#: src/compose.c:6478 -#, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +#: src/compose.c:7264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Вы хотите применить шаблон `%s' ?" -#: src/compose.c:6480 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Применить шаблон" -#: src/compose.c:6481 -msgid "Replace" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Replace" msgstr "Заменить" -#: src/compose.c:6481 src/toolbar.c:426 -msgid "Insert" +#: src/compose.c:7267 +#, fuzzy +msgid "_Insert" msgstr "Вставить" #: src/crash.c:142 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Процессом sylpheed (%ld) получен сигнал %ld" -#: src/crash.c:187 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "В программе произошел сбой" -#: src/crash.c:203 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1527,100 +1751,91 @@ msgstr "" "%s.\n" "Пожалуйста, сообщите об ошибке. Дополнительная информация:" -#: src/crash.c:208 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "Отладочная информация" -#: src/crash.c:243 src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 +#: src/crash.c:246 msgid "Close" msgstr "Закрыть" -#: src/crash.c:248 +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "Сохранить..." -#: src/crash.c:253 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "Создание отчета об ошибке" -#: src/crash.c:300 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "Сохранить информацию о сбое" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" msgstr "Добавить новый контакт" -#: src/editaddress.c:145 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Правка контакта" -#: src/editaddress.c:286 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." msgstr "Должен быть указан электронный адрес." -#: src/editaddress.c:423 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Должны быть указаны имя и значение." -#: src/editaddress.c:481 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Правка данных контакта" -#: src/editaddress.c:579 src/expldifdlg.c:552 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:826 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Отображаемое имя" -#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:589 src/ldif.c:834 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" -#: src/editaddress.c:586 src/editaddress.c:588 src/ldif.c:830 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: src/editaddress.c:591 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Псевдоним" -#: src/editaddress.c:628 src/editaddress.c:676 src/editaddress.c:886 -#: src/editgroup.c:261 src/expldifdlg.c:565 src/exporthtml.c:629 -#: src/exporthtml.c:793 src/ldif.c:842 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Адрес эл. почты" -#: src/editaddress.c:629 src/editaddress.c:685 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "Псевдоним" -#: src/editaddress.c:712 -msgid "Move Up" -msgstr "Двигать вверх" - -#: src/editaddress.c:715 -msgid "Move Down" -msgstr "Двигать вниз" - -#: src/editaddress.c:721 src/editaddress.c:855 -msgid "Modify" -msgstr "Изменить" - -#: src/editaddress.c:727 src/editaddress.c:861 src/gtk/quicksearch.c:349 -msgid "Clear" -msgstr "Очистить" - -#: src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:834 src/prefs_customheader.c:220 -#: src/prefs_matcher.c:475 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "Значение" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "Basic Data" -msgstr "Основные данные" +#: src/editaddress.c:1070 +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Пользователь" + +#: src/editaddress.c:1071 +#, fuzzy +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "Адрес эл. почты" -#: src/editaddress.c:887 -msgid "User Attributes" +#: src/editaddress.c:1072 +#, fuzzy +msgid "Other Attributes" msgstr "Атрибуты пользователя" #: src/editbook.c:113 @@ -1631,7 +1846,7 @@ msgstr "Проблем с файлом не обнаружено." msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Файл в неверном формате для адресной книги." -#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." msgstr "Невозможно прочитать файл." @@ -1639,12 +1854,12 @@ msgstr "Невозможно прочитать файл." msgid "Edit Addressbook" msgstr "Правка адресной книги" -#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " msgstr " Проверить файл " -#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223 -#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1791 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Файл" @@ -1656,82 +1871,75 @@ msgstr "Добавить новую адресную книгу" msgid "A Group Name must be supplied." msgstr "Должно быть указано имя группы." -#: src/editgroup.c:267 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Изменение данных группы" -#: src/editgroup.c:295 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Имя группы" -#: src/editgroup.c:314 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" msgstr "Адреса в группе" -#: src/editgroup.c:316 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/editgroup.c:343 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/editgroup.c:345 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" msgstr "Доступные адреса" -#: src/editgroup.c:406 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" msgstr "Помещайте E-Mail адреса в или из группы с помощью стрелок" -#: src/editgroup.c:454 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" msgstr "Правка группы" -#: src/editgroup.c:457 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" msgstr "Добавить новую группу" -#: src/editgroup.c:507 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Правка папки" -#: src/editgroup.c:507 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Введите новое имя папки:" -#: src/editgroup.c:510 src/foldersel.c:497 src/imap_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:118 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" -#: src/editgroup.c:511 src/foldersel.c:498 src/mh_gtk.c:119 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Введите имя новой папки:" -#: src/editjpilot.c:190 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Файл не является JPilot файлом." -#: src/editjpilot.c:226 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" msgstr "Выберите файл JPilot" -#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:403 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Правка элемента JPilot" -#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:230 -#: src/exphtmldlg.c:447 src/expldifdlg.c:459 src/importldif.c:723 -#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2302 -#: src/prefs_spelling.c:244 -msgid " ... " -msgstr " ... " - -#: src/editjpilot.c:320 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Дополнительные почтовые адреса" -#: src/editjpilot.c:410 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" msgstr "Добавить новый элемент JPilot" @@ -1743,7 +1951,7 @@ msgstr "Правка LDAP - выбрать поисковую базу" msgid "Hostname" msgstr "Имя узла" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:105 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -1781,7 +1989,7 @@ msgstr "Должен быть указан хотя бы один критери msgid "Connected successfully to server" msgstr "Успешное соединение с сервером" -#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:966 +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" msgstr "Изменить сервер LDAP" @@ -1790,11 +1998,12 @@ msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "Укажите имя, которым хотите назвать сервер." #: src/editldap.c:423 +#, fuzzy msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " -"computer as Sylpheed." +"computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" "Это имя узла сервера. Например, \"ldap.mydomain.com\" может быть присвоено " "для организации \"mydomain.com\". Может использоваться также IP адрес. Вы " @@ -1935,74 +2144,74 @@ msgstr "" msgid "Bind Password" msgstr "Пароль" -#: src/editldap.c:697 +#: src/editldap.c:698 msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." msgstr "Пароль используется при соединении \"Привязка DN\" пользователя." -#: src/editldap.c:703 +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" msgstr "Время ожидания (сек.)" -#: src/editldap.c:718 +#: src/editldap.c:719 msgid "The timeout period in seconds." msgstr "Время ожидания в секундах." -#: src/editldap.c:722 +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" msgstr "Максимум записей" -#: src/editldap.c:737 +#: src/editldap.c:738 msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" "Максимальное количество записей, которые должны возвращаться в результат " "поиска." -#: src/editldap.c:753 src/prefs_account.c:973 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Основные" -#: src/editldap.c:754 +#: src/editldap.c:755 msgid "Search" msgstr "Поиск" -#: src/editldap.c:755 src/gtk/quicksearch.c:309 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Расширенный" -#: src/editldap.c:971 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" msgstr "Добавить новый сервер LDAP" -#: src/editvcard.c:96 +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." msgstr "Файл не является файлом vCard." -#: src/editvcard.c:132 +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" msgstr "Выбор vCard файла" -#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293 +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" msgstr "Правка записи vCard" -#: src/editvcard.c:298 +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Добавить новую запись vCard" -#: src/exphtmldlg.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "Пожалуйста, укажите каталог и файл для создания" -#: src/exphtmldlg.c:114 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "Выбор таблицы стилей и форматирования." -#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "Файл экспортирован успешно." -#: src/exphtmldlg.c:182 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -2011,11 +2220,11 @@ msgstr "" "Результирующий каталог HTML '%s'\n" "не существует. Нажмите ДА для его создания." -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "Создать каталог" -#: src/exphtmldlg.c:194 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -2024,103 +2233,110 @@ msgstr "" "Невозможно создать результирующий каталог для HTML файла:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "Ошибка при создании каталога" -#: src/exphtmldlg.c:242 +#: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "Ошибка создания HTML файла" -#: src/exphtmldlg.c:362 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "Выбрать результирующий HTML файл" -#: src/exphtmldlg.c:438 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "Результирующий HTML файл" -#: src/exphtmldlg.c:499 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "Коричневый" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "Таблица стилей" -#: src/exphtmldlg.c:512 src/prefs_common.c:2577 src/prefs_common.c:2887 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "По умолчанию" -#: src/exphtmldlg.c:518 src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:106 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Полное" -#: src/exphtmldlg.c:524 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "На выбор" -#: src/exphtmldlg.c:530 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "На выбор-2" -#: src/exphtmldlg.c:536 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "На выбор-3" -#: src/exphtmldlg.c:542 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "На выбор-4" -#: src/exphtmldlg.c:556 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Формат полного имени" -#: src/exphtmldlg.c:563 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "Имя, фамилия" -#: src/exphtmldlg.c:569 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "Фамилия, имя" -#: src/exphtmldlg.c:583 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "Объединение цветов" -#: src/exphtmldlg.c:589 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "Формат почтовых ссылок" -#: src/exphtmldlg.c:595 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "Формат атрибутов пользователя" -#: src/exphtmldlg.c:650 src/expldifdlg.c:680 src/importldif.c:960 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "Имя файла:" -#: src/exphtmldlg.c:660 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "Открыть в браузере" -#: src/exphtmldlg.c:692 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Экспорт адресной книги в HTML файл" -#: src/exphtmldlg.c:758 src/expldifdlg.c:779 src/importldif.c:1067 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "Информация о файле" -#: src/exphtmldlg.c:759 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "Формат" -#: src/expldifdlg.c:110 +#: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "Пожалуйста, укажите каталог и имя LDIF файла для создания." -#: src/expldifdlg.c:113 +#: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "Укажите параметры для формата характерного имени." -#: src/expldifdlg.c:189 +#: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" @@ -2129,7 +2345,7 @@ msgstr "" "Результирующий каталог LDIF '%s'\n" "не существует. Нажмите ДА для его создания." -#: src/expldifdlg.c:201 +#: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" @@ -2138,11 +2354,11 @@ msgstr "" "Невозможно создать результирующий каталог для LDIF файла:\n" "%s" -#: src/expldifdlg.c:245 +#: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "Не был указан суффикс" -#: src/expldifdlg.c:247 +#: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" @@ -2150,23 +2366,24 @@ msgstr "" "Суффикс требуется, если данные используются для LDAP сервера. Вы хотите " "продолжать без суффикса?" -#: src/expldifdlg.c:265 +#: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "Ошибка создания LDIF файла" -#: src/expldifdlg.c:374 -msgid "Select LDIF Output File" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" msgstr "Выбрать результирующий LDIF файл" -#: src/expldifdlg.c:450 +#: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "Результирующий LDIF файл" -#: src/expldifdlg.c:511 +#: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "Суффикс" -#: src/expldifdlg.c:523 +#: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" @@ -2180,15 +2397,15 @@ msgstr "" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" -#: src/expldifdlg.c:532 +#: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "Относительный DN" -#: src/expldifdlg.c:539 +#: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "Уникальный ID" -#: src/expldifdlg.c:547 +#: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" @@ -2198,7 +2415,7 @@ msgstr "" "подобно:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:560 +#: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" @@ -2208,7 +2425,7 @@ msgstr "" "подобно:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:573 +#: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" @@ -2218,7 +2435,7 @@ msgstr "" "форматируется подобно:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:587 +#: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " @@ -2232,11 +2449,11 @@ msgstr "" "характерному имени\" (или RDN) для создания DN. Пожалуйста, выберите одну из " "доступных опций RDN, которые используются для создания DN." -#: src/expldifdlg.c:600 +#: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "Использовать атрибуты DN, если они есть в данных" -#: src/expldifdlg.c:607 +#: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " @@ -2249,11 +2466,11 @@ msgstr "" "Указанный вверху RDN будет использоваться, если атрибут пользователя DN не " "найден." -#: src/expldifdlg.c:618 +#: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "Отклонить запись, если нет почтового адреса" -#: src/expldifdlg.c:625 +#: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." @@ -2261,287 +2478,480 @@ msgstr "" "Адресная книга может содержать поля без электронных адресов. Проверьте эту " "опцию, чтобы игнорировать эти записи." -#: src/expldifdlg.c:713 +#: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "Экспорт адресной книги в LDIF файл" -#: src/expldifdlg.c:780 +#: src/expldifdlg.c:736 msgid "Distguished Name" msgstr "Характерное имя" -#: src/export.c:141 +#: src/export.c:143 msgid "Export" msgstr "Экспорт" -#: src/export.c:160 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Укажите результирующий каталог и mbox файл." -#: src/export.c:170 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" msgstr "Исходный каталог:" -#: src/export.c:175 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" msgstr "Экспортируемый файл:" -#: src/export.c:233 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" msgstr "Выбрать экспортируемый файл" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Полное имя" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Атрибуты" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Адресная книга Sylpheed'а" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Имя уже существует, но не каталог" -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Нет прав на создание каталога." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Имя слишком длинное." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Не указано." -#: src/folder.c:1178 src/foldersel.c:337 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Входящие" -#: src/folder.c:1182 src/foldersel.c:341 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Отправленные" -#: src/folder.c:1186 src/foldersel.c:345 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Очередь" -#: src/folder.c:1190 src/foldersel.c:349 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Корзина" -#: src/folder.c:1194 src/foldersel.c:353 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Черновики" -#: src/folder.c:1446 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Обработка (%s)...\n" -#: src/folder.c:2455 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 +#, fuzzy +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "Отправка сообщения..." + +#: src/folder.c:2321 +#, fuzzy, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "Выбираются всё сообщения..." + +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Перенос %s в %s ...\n" -#: src/foldersel.c:216 +#: src/folder.c:3512 +#, fuzzy +msgid "Processing messages..." +msgstr "Обработка (%s)..." + +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" msgstr "Выбрать папку" -#: src/foldersel.c:499 src/imap_gtk.c:130 src/mh_gtk.c:120 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "Новая папка" -#: src/foldersel.c:507 src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:126 src/mh_gtk.c:227 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' не может быть включено в имя папки." -#: src/foldersel.c:517 src/imap_gtk.c:146 src/imap_gtk.c:195 src/mh_gtk.c:136 -#: src/mh_gtk.c:234 -#, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "Папка `%s' уже существует." -#: src/foldersel.c:524 src/imap_gtk.c:152 src/mh_gtk.c:142 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "Невозможно создать папку `%s'." -#: src/folderview.c:239 +#: src/folderview.c:281 msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/Пометить все как п_рочитанные" -#: src/folderview.c:240 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Поиск в папке..." -#: src/folderview.c:242 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Process_ing..." msgstr "/_Обработка..." -#: src/folderview.c:246 +#: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "/------" -#: src/folderview.c:247 +#: src/folderview.c:289 msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Очистить корзину..." -#: src/folderview.c:327 src/prefs_actions.c:413 -#: src/prefs_filtering_action.c:552 src/prefs_matcher.c:698 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Новый" -#: src/folderview.c:328 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Непрочитанный" -#: src/folderview.c:329 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:544 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." msgstr "Настройка информации папки..." -#: src/folderview.c:759 src/mainwindow.c:3096 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "Пометить как прочитанное" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "Вы хотите удалить этот заголовок?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Обзор папки %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:763 src/mainwindow.c:3101 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Обзор папки %s ..." -#: src/folderview.c:804 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/П_ерестроить дерево папок" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Перестраивается дерево папок..." -#: src/folderview.c:887 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "Обзор папки %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Проверка всех папок на наличие новых сообщений..." -#: src/folderview.c:1610 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Открывается папка %s..." -#: src/folderview.c:1622 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Папка не может быть открыта." -#: src/folderview.c:1767 src/mainwindow.c:1629 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Очистить корзину" -#: src/folderview.c:1768 src/mainwindow.c:1630 -msgid "Empty all messages in trash?" +#: src/folderview.c:2045 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "Удалить все сообщения в корзине?" -#: src/folderview.c:1846 +#: src/folderview.c:2127 +#, fuzzy, c-format +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "Вы хотите удалить этот заголовок?" + +#: src/folderview.c:2130 +#, fuzzy +msgid "Move folder" +msgstr "Сохранять в папку" + +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Перенос сообщения %s в %s ..." -#: src/folderview.c:1875 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Источник совпадает с приёмником." -#: src/folderview.c:1878 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Невозможно переместить папку в одну из её подпапок." -#: src/folderview.c:1881 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "Вы не можете перемещать папки из одного почтового ящика в другой." -#: src/folderview.c:1884 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "Перенос не удался!" -#: src/folderview.c:1919 src/summaryview.c:3980 -msgid "Processing configuration" +#: src/folderview.c:2216 +#, fuzzy, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Настройка обработки" -#: src/grouplistdialog.c:172 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Печать" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Обработка (%s)..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Предпросмотр" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Подписка на группы новостей" -#: src/grouplistdialog.c:188 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "Выберите группы новостей для подписки" -#: src/grouplistdialog.c:194 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "Найти группы:" -#: src/grouplistdialog.c:202 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr " Поиск " -#: src/grouplistdialog.c:214 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "Имя группы новостей" -#: src/grouplistdialog.c:215 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" -#: src/grouplistdialog.c:216 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "Тип" -#: src/grouplistdialog.c:345 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "Администрируется" -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "Только чтение" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "неизвестно" -#: src/grouplistdialog.c:411 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Невозможно получить список групп новостей." -#: src/grouplistdialog.c:446 src/summaryview.c:1023 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Готово." -#: src/grouplistdialog.c:476 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d групп новостей получено (%s прочитано)" -#: src/gtk/about.c:92 -msgid "About" -msgstr "О программе" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +#, fuzzy +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "Открыть в браузере" -#: src/gtk/about.c:152 -#, c-format +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +#, fuzzy +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/_Копировать ссылку" + +#: src/gtk/about.c:124 +#, fuzzy +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "Добро пожаловать в Sylpheed-Claws." + +#: src/gtk/about.c:185 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" "Версия GTK+: %d.%d.%d\n" "Операционная система: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:169 -#, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +#: src/gtk/about.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" +msgstr "" +"Версия GTK+: %d.%d.%d\n" +"Операционная система: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:199 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" +msgstr "" +"Версия GTK+: %d.%d.%d\n" +"Операционная система: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "" "Поддерживаемые возможности:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:224 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "нет" + +#: src/gtk/about.c:350 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "Команда Sylpheed Claws" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "Иконка" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Автор: " + +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2555,7 +2965,7 @@ msgstr "" "Общественной Лицензии GNU, опубликованной Free Software Foundation. \n" "\n" -#: src/gtk/about.c:230 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2570,11 +2980,13 @@ msgstr "" "Стандартной Общественной Лицензией GNU. \n" "\n" -#: src/gtk/about.c:236 +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" "Вместе с данной программой вы должны были получить экземпляр Стандартной " "Общественной Лицензии GNU. Если вы его не получили, сообщите об этом в Free " @@ -2583,31 +2995,45 @@ msgstr "" "\n" "Неофициальный русский перевод GNU GPL, © Елена Тяпкина, 2001г." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/about.c:517 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Оранжевый" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "Красный" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Розовый" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "Голубой" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "Синий" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "Зеленый" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Коричневый" @@ -2623,109 +3049,216 @@ msgstr "" "Переместить папки вверх или вниз для изменения\n" "порядка сортировки в просмотрщике папок." -#: src/gtk/foldersort.c:173 -msgid "Ok" -msgstr "ОК" - -#: src/gtk/foldersort.c:178 src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 -#: src/prefs_themes.c:434 src/prefs_themes.c:489 src/prefs_themes.c:496 -msgid "Cancel" -msgstr "Отмена" - -#: src/gtk/foldersort.c:221 +#: src/gtk/foldersort.c:213 msgid "Folders" msgstr "Папки" -#: src/gtk/gtkaspell.c:606 -msgid "No dictionary selected." -msgstr "Словарь не выбран." +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/_Конфигурация" -#: src/gtk/gtkaspell.c:828 src/gtk/gtkaspell.c:1782 src/gtk/gtkaspell.c:2107 -msgid "Normal Mode" -msgstr "Обычный режим" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:830 src/gtk/gtkaspell.c:1788 src/gtk/gtkaspell.c:2118 -msgid "Bad Spellers Mode" -msgstr "Некачественная проверка" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Исходный каталог:" -#: src/gtk/gtkaspell.c:869 -msgid "Unknown suggestion mode." -msgstr "Неизвестный режим проверки." +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1127 -msgid "No misspelled word found." -msgstr "Слов написанных с ошибками не найдено." +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1467 -msgid "Replace unknown word" -msgstr "Заменить неизвестное слово" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1482 -#, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " -msgstr "Заменить \"%s\" на: " +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Обычный режим" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1527 -msgid "" -"Holding down Control key while pressing Enter\n" -"will learn from mistake.\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" msgstr "" -"Удерживая клавишу Control нажмите Enter\n" -"и вам помогут исправить ошибку.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1776 src/gtk/gtkaspell.c:2096 -msgid "Fast Mode" -msgstr "Быстрая проверка" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1929 -#, c-format -msgid "\"%s\" unknown in %s" -msgstr "\"%s\" неизвестен в %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1942 -msgid "Accept in this session" -msgstr "Подтвердить в этой сессии" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Шрифты" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1952 -msgid "Add to personal dictionary" -msgstr "Добавить в личный словарь" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1962 -msgid "Replace with..." -msgstr "Заменить на..." +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Описание" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1975 -#, c-format -msgid "Check with %s" -msgstr "Проверить с %s" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1997 -msgid "(no suggestions)" -msgstr "(нет предположений)" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Номер" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2008 src/gtk/gtkaspell.c:2170 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Показывать описание вложений, а не имена" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Заголовок" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 +msgid "No dictionary selected." +msgstr "Словарь не выбран." + +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 +msgid "Normal Mode" +msgstr "Обычный режим" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 +msgid "Bad Spellers Mode" +msgstr "Некачественная проверка" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 +msgid "Unknown suggestion mode." +msgstr "Неизвестный режим проверки." + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 +msgid "No misspelled word found." +msgstr "Слов написанных с ошибками не найдено." + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 +msgid "Replace unknown word" +msgstr "Заменить неизвестное слово" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 +#, c-format +msgid "Replace \"%s\" with: " +msgstr "Заменить \"%s\" на: " + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 +msgid "" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" +"will learn from mistake.\n" +msgstr "" +"Удерживая клавишу Control нажмите Enter\n" +"и вам помогут исправить ошибку.\n" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 +msgid "Fast Mode" +msgstr "Быстрая проверка" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 +#, c-format +msgid "\"%s\" unknown in %s" +msgstr "\"%s\" неизвестен в %s" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 +msgid "Accept in this session" +msgstr "Подтвердить в этой сессии" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 +msgid "Add to personal dictionary" +msgstr "Добавить в личный словарь" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 +msgid "Replace with..." +msgstr "Заменить на..." + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 +#, c-format +msgid "Check with %s" +msgstr "Проверить с %s" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +msgid "(no suggestions)" +msgstr "(нет предположений)" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Больше..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2072 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Словарь: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2085 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Использовать альтернативный (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2133 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Проверять при наборе" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2149 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Изменить словарь" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2311 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2734,569 +3267,670 @@ msgstr "" "Невозможно сменить словарь.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:154 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "Отсылать ответы:" + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "при пересылке" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Вложенные файлы" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +#, fuzzy +msgid "Encrypted" +msgstr "Непрочтённые сообщения" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Переслать как вложенный файл" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Переслать как вложенный файл" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Пометить" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Заблокирован" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Игнорировать обсуждение" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Текст иконки" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Введите пароль для %s в %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:156 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Введите пароль" -#: src/gtk/logwindow.c:63 +#: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "Журнал протокола" -#: src/gtk/pluginwindow.c:154 +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "Очистить" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Укажите модуль для загрузки" -#: src/gtk/pluginwindow.c:221 src/gtk/pluginwindow.c:355 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"При отправке сообщения возникла ошибка:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Модули" -#: src/gtk/pluginwindow.c:252 src/prefs_common.c:2451 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Описание" -#: src/gtk/pluginwindow.c:276 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Загрузить модуль" -#: src/gtk/pluginwindow.c:281 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Выгрузить модуль" -#: src/gtk/prefswindow.c:470 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "Список" -#: src/gtk/progressdialog.c:69 src/gtk/progressdialog.c:320 -#: src/prefs_account.c:709 src/prefs_filtering_action.c:359 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Учётная запись" -#: src/gtk/progressdialog.c:70 src/gtk/progressdialog.c:328 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:122 src/prefs_summary_column.c:80 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Символы расширения" - -#: src/gtk/quicksearch.c:208 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "все сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:209 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "сообщения сроком более # дней" -#: src/gtk/quicksearch.c:210 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "сообщения сроком менее # дней" -#: src/gtk/quicksearch.c:211 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "сообщения, содержащие S в теле сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:212 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "сообщения, содержащие S в любой его части" -#: src/gtk/quicksearch.c:213 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "сообщения 'Копия' для S" -#: src/gtk/quicksearch.c:214 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "сообщение 'Кому:' или 'Копия:' для S" -#: src/gtk/quicksearch.c:215 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "удалённые сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:216 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "сообщения, содержащие S в поле \"Отправитель\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:217 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "верно, если выполнение \"S\" успешное" -#: src/gtk/quicksearch.c:218 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "оригинальные сообщения пользователя S" -#: src/gtk/quicksearch.c:219 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "перенаправленные сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:220 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "сообщения, содержащие заголовок S" -#: src/gtk/quicksearch.c:221 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "сообщения, содержащие S в заголовке идентификатора сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "сообщения, содержащие S в заголовке \"Ответить кому:\"" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "заблокированные сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "сообщения, принадлежащие группе новостей S" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "новые сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "старые сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "неполные сообщения (частично загруженные)" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "сообщения, на которые был дан ответ" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "прочитанные сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "сообщения, содержащие S в теме" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "сообщения, чей счёт равен #" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "сообщения со счётом больше #" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "сообщения со счётом меньше #" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "сообщения со счётом равным #" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "сообщения размером больше #" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "сообщения размером меньше #" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "сообщения отправленные для S" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "помеченные сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "непрочитанные сообщения" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "сообщения, содержащие S в заголовке ссылок" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "сообщения, возвращающие 0 при передаче команды" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "сообщения, содержащие S в заголовке X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "логическое И" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "логическое ИЛИ" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "логическое НЕ" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "поиск с учётом регистра" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "допускаются все расширения фильтрации" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Символы расширенного поиска" -#: src/gtk/quicksearch.c:297 src/prefs_filtering_action.c:1045 -#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1651 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:454 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#: src/gtk/quicksearch.c:301 src/prefs_filtering_action.c:1046 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1652 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:455 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "От" -#: src/gtk/quicksearch.c:305 src/prefs_filtering_action.c:1047 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1653 src/quote_fmt.c:48 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Кому" -#: src/gtk/quicksearch.c:316 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Получение" -#: src/gtk/quicksearch.c:358 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Очистить" + +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Символы расширения" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:115 src/gtk/sslcertwindow.c:269 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "верно" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Владелец" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Подписано" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:128 src/gtk/sslcertwindow.c:149 -#: src/prefs_themes.c:886 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Имя: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:135 src/gtk/sslcertwindow.c:156 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Организация: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:142 src/gtk/sslcertwindow.c:163 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Расположение: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:170 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Отпечаток: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:176 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Статус подписи: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "SSL сертификат для %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:260 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" msgstr "Сертификат для %s неизвестен. Принять?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:271 src/gtk/sslcertwindow.c:324 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Статус подписи: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:278 -msgid "View certificate" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 +#, fuzzy +msgid "_View certificate" msgstr "Показать сертификат" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:284 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Неизвестный SSL сертфикат" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:284 src/gtk/sslcertwindow.c:336 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" msgstr "Принять и сохранить" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:284 src/gtk/sslcertwindow.c:336 -msgid "Cancel connection" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" msgstr "Отменить соединение" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:301 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Новый сертификат:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:306 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Известный сертификат:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:313 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Сертификат для %s изменился. Желаете принять изменённый сертификат?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:331 -msgid "View certificates" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +#, fuzzy +msgid "_View certificates" msgstr "Просмотр сертификатов" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:336 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Измененный SSL сертификат" -#: src/headerview.c:168 src/summaryview.c:2288 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Нет поля 'от')" -#: src/headerview.c:183 src/summaryview.c:2333 src/summaryview.c:2336 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Нет темы)" -#: src/image_viewer.c:284 +#: src/image_viewer.c:288 msgid "Filename:" msgstr "Имя файла:" -#: src/image_viewer.c:291 +#: src/image_viewer.c:295 msgid "Filesize:" msgstr "Размер файла:" -#: src/image_viewer.c:312 +#: src/image_viewer.c:316 msgid "Load Image" msgstr "Загрузить изображение" -#: src/image_viewer.c:318 +#: src/image_viewer.c:322 msgid "Content-Type:" msgstr "Content-Type:" -#: src/imap.c:669 +#: src/imap.c:610 +msgid "" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +msgstr "" + +#: src/imap.c:619 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "Соединение с %s:%d прошло неудачно." + +#: src/imap.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "Соединение с %s:%d прошло неудачно." + +#: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "Соединение с %s прошло неудачно" -#: src/imap.c:674 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 соединение с %s был разорвано. Повторное соединение...\n" -#: src/imap.c:712 -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "Создание туннельного IMAP4 соединения\n" +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "Отменить соединение" + +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" + +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "Отменить соединение" + +#: src/imap.c:768 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "Соединение с SMTP сервером: %s ..." + +#: src/imap.c:800 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "Невозможно соединиться с IMAP4 сервером: %s:%d\n" -#: src/imap.c:725 +#: src/imap.c:803 #, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "создание IMAP4 соединения с %s:%d ...\n" +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Невозможно соединиться с IMAP4 сервером: %s:%d\n" -#: src/imap.c:764 +#: src/imap.c:832 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Невозможно запустить TLS сессию.\n" -#: src/imap.c:1098 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "невозможно установить флаг удаления: %d\n" - -#: src/imap.c:1112 src/imap.c:1152 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "невозможно уничтожить\n" +#: src/imap.c:865 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" +msgstr "Соединение с SMTP сервером: %s ..." -#: src/imap.c:1146 -msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" -msgstr "невозможно установить флаги удаления: 1:*\n" +#: src/imap.c:1036 +#, fuzzy +msgid "Adding messages..." +msgstr "Отправка сообщения..." -#: src/imap.c:1188 -msgid "can't close folder\n" -msgstr "невозможно закрыть папку\n" +#: src/imap.c:1162 +#, fuzzy +msgid "Copying messages..." +msgstr "Отправка сообщения..." -#: src/imap.c:1240 -#, c-format -msgid "root folder %s does not exist\n" -msgstr "корневая папка %s не существует\n" +#: src/imap.c:1302 +#, fuzzy +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "невозможно установить флаг удаления: %d\n" -#: src/imap.c:1420 src/imap.c:1428 -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "ошибка при получении СПИСКА.\n" +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "невозможно уничтожить\n" -#: src/imap.c:1657 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "невозможно создать почтовый ящик: список не получен\n" -#: src/imap.c:1679 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "невозможно создать почтовый ящик\n" -#: src/imap.c:1722 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "Новое имя папки не должно содержать разделитель пути пространства имён" -#: src/imap.c:1754 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "невозможно переименовать почтовый ящик: %s в %s\n" -#: src/imap.c:1816 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "невозможно удалить почтовый ящик\n" -#: src/imap.c:1854 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "невозможно получить конверт\n" - -#: src/imap.c:1862 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "ошибка при получении конверта\n" - -#: src/imap.c:1884 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "невозможно разобрать конверт: %s\n" - -#: src/imap.c:1942 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" -msgstr "Невозможно установить IMAP4 соединение с %s\n" - -#: src/imap.c:1964 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Невозможно соединиться с IMAP4 сервером: %s:%d\n" - -#: src/imap.c:1971 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Невозможно установить IMAP4 соединение с: %s:%d\n" - -#: src/imap.c:2061 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "невозможно получить область имён\n" +#: src/imap.c:2191 +#, fuzzy +msgid "LIST failed\n" +msgstr "Ошибка авторизации" -#: src/imap.c:2495 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n" -#: src/imap.c:2635 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Ошибка авторизации по IMAP4.\n" -#: src/imap.c:2652 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 авторизация прошла неудачно.\n" - -#: src/imap.c:2972 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "невозможно добавить %s к %s\n" - -#: src/imap.c:3021 -#, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "невозможно присоединить сообщение к %s\n" - -#: src/imap.c:3103 -#, c-format -msgid "can't copy %s to %s\n" -msgstr "невозможно скопировать %s в %s\n" - -#: src/imap.c:3153 -#, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "ошибка во время выполнения IMAP-команды: STORE %s %s\n" - -#: src/imap.c:3170 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "ошибка во время выполнения IMAP-команды: EXPUNGE\n" - -#: src/imap.c:3183 -msgid "error while imap command: CLOSE\n" -msgstr "ошибка во время выполнения IMAP-команды: CLOSE\n" +#: src/imap.c:2661 +#, fuzzy +msgid "Fetching message..." +msgstr "Отправка сообщения..." -#: src/imap.c:3423 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не может преобразовать UTF-7 в %s\n" -#: src/imap.c:3453 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не может преобразовать %s в UTF-7\n" -#: src/imap.c:3497 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv не может преобразовать UTF-8 в UTF-7\n" -#: src/imap_gtk.c:53 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap.c:3536 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "невозможно установить флаг удаления: %d\n" + +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Создать _новую папку..." -#: src/imap_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Переименовать папку..." -#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/П_ереместить папку..." -#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." msgstr "/_Удалить папку" -#: src/imap_gtk.c:58 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" + +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "/Загр_узить сообщения" -#: src/imap_gtk.c:60 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:55 +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Проверить новые сообщения" -#: src/imap_gtk.c:61 src/mh_gtk.c:56 +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/_Проверить новые сообщения" + +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/П_ерестроить дерево папок" -#: src/imap_gtk.c:63 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "/Удалить учётную запись _IMAP4" - -#: src/imap_gtk.c:64 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Удалить учётную запись _IMAP4" - -#: src/imap_gtk.c:127 +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy msgid "" "Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" "Введите имя новой папки:\n" "(Если вы хотите создать папку, хранящую подпапки,\n" "добавьте '/' в конце имени)" -#: src/imap_gtk.c:176 src/mh_gtk.c:217 -#, c-format -msgid "Input new name for `%s':" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, fuzzy, c-format +msgid "Input new name for '%s':" msgstr "Введите новое имя для `%s':" -#: src/imap_gtk.c:178 src/mh_gtk.c:219 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "Переименовать папку" -#: src/imap_gtk.c:205 src/mh_gtk.c:244 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3304,150 +3938,131 @@ msgstr "" "Невозможно переименовать папку.\n" "Имя новой папки не допустимо." -#: src/imap_gtk.c:266 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Действительно удалить запись IMAP4 `%s'?" - -#: src/imap_gtk.c:267 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Удаление IMAP4 записи" - -#: src/imap_gtk.c:312 src/mh_gtk.c:167 -#, c-format +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"All folders and messages under `%s' will be deleted.\n" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" "Do you really want to delete?" msgstr "" "Все папки и сообщения ниже `%s' будут удалены.\n" "Вы действительно хотите удалить папку?" -#: src/imap_gtk.c:314 src/mh_gtk.c:169 -msgid "Delete folder" -msgstr "Удалить папку" - -#: src/imap_gtk.c:332 src/mh_gtk.c:187 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "Невозможно удалить папку `%s'." -#: src/imap_gtk.c:376 src/news_gtk.c:308 -msgid "Offline" -msgstr "Автономный режим" - -#: src/imap_gtk.c:377 src/news_gtk.c:309 -msgid "You are offline. Go online?" -msgstr "Вы работаете автономно. Подключиться?" - -#: src/imap_gtk.c:394 src/news_gtk.c:326 -#, c-format -msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "Возникла ошибка при скачивании сообщений с `%s'." -#: src/import.c:142 +#: src/import.c:149 msgid "Import" msgstr "Импорт" -#: src/import.c:161 +#: src/import.c:168 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Укажите результирующий mbox файл и папку назначения." -#: src/import.c:171 +#: src/import.c:178 msgid "Importing file:" msgstr "Импорт файла:" -#: src/import.c:176 +#: src/import.c:183 msgid "Destination dir:" msgstr "Каталог назначения:" -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:242 msgid "Select importing file" msgstr "Выбрать импортируемый файл" -#: src/importldif.c:189 +#: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Пожалуйста, укажите имя адресной книги и файла для импорта." -#: src/importldif.c:192 +#: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Выбор и переименование имён полей LDIF для импорта." -#: src/importldif.c:195 +#: src/importldif.c:196 msgid "File imported." msgstr "Файл импортирован." -#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "Пожалуйста, выберите файл." -#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Должно быть указано имя адресной книги." -#: src/importldif.c:471 +#: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Ошибка чтения полей LDIF." -#: src/importldif.c:494 +#: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF файл импортирован успешно." -#: src/importldif.c:606 +#: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" msgstr "Выбор LDIF файла" -#: src/importldif.c:703 +#: src/importldif.c:662 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "" "Укажите имя для адресной книги, которая будет создана из данных LDIF файла." -#: src/importldif.c:709 +#: src/importldif.c:668 msgid "File Name" msgstr "Имя файла" -#: src/importldif.c:720 +#: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "Полное описание LDIF файла для импорта." -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "Выберите LDIF файл для импорта." -#: src/importldif.c:766 +#: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "R" -#: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:452 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:768 +#: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "Имя поля LDIF" -#: src/importldif.c:769 +#: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "Имя атрибута" -#: src/importldif.c:824 +#: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "Поле LDIF" -#: src/importldif.c:836 +#: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "Атрибут" -#: src/importldif.c:847 +#: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "Поле LDIF может быть переименовано на имя атрибута пользователя." -#: src/importldif.c:852 +#: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "???" -#: src/importldif.c:870 +#: src/importldif.c:829 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " @@ -3464,84 +4079,75 @@ msgstr "" "щелчок где-либо в ряду выберет поле для переименования в районе ввода внизу " "списка. Двойной щелчок где-либо в ряду также выбирает поле для импорта." -#: src/importldif.c:882 +#: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "Выбрать для импорта" -#: src/importldif.c:888 +#: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "Выберите поле LDIF для импорта в адресную книгу." -#: src/importldif.c:891 +#: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr "Изменить" -#: src/importldif.c:897 +#: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "Эта кнопка дополнит верхний список указанными данными." -#: src/importldif.c:970 +#: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "Импортированые записи:" -#: src/importldif.c:1001 +#: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Импорт LDIF файла в адресную книгу" -#: src/importldif.c:1034 -msgid "Prev" -msgstr "Назад" - -#: src/importldif.c:1035 src/toolbar.c:385 src/toolbar.c:477 -msgid "Next" -msgstr "Вперед" - -#: src/importmutt.c:143 +#: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "Ошибка импорта MUTT файла." -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:330 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:331 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Пожалуйста, выберите файл для импорта." - -#: src/importmutt.c:185 +#: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" msgstr "Выбрать MUTT файл" -#: src/importmutt.c:242 +#: src/importmutt.c:207 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Импорт MUTT файла в адресную книгу" -#: src/importpine.c:143 -msgid "Error importing Pine file." +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Пожалуйста, выберите файл для импорта." + +#: src/importpine.c:144 +msgid "Error importing Pine file." msgstr "Ошибка импорта Pine файла." -#: src/importpine.c:185 +#: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" msgstr "Выбрать Pine файл" -#: src/importpine.c:242 +#: src/importpine.c:207 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Импорт Pine файла в адресную книгу" -#: src/inc.c:379 +#: src/inc.c:363 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:426 +#: src/inc.c:410 msgid "Standby" msgstr "Ожидание" -#: src/inc.c:555 src/inc.c:605 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 msgid "Cancelled" msgstr "Отменено" -#: src/inc.c:566 +#: src/inc.c:551 msgid "Retrieving" msgstr "Получение" -#: src/inc.c:575 +#: src/inc.c:560 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" @@ -3549,27 +4155,23 @@ msgstr[0] "Завершено (%d сообщение (%s) получено)" msgstr[1] "Завершено (%d сообщения (%s) получено)" msgstr[2] "Завершено (%d сообщений (%s) получено)" -#: src/inc.c:581 +#: src/inc.c:566 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:586 +#: src/inc.c:571 msgid "Connection failed" msgstr "Соединение прошло неудачно" -#: src/inc.c:589 +#: src/inc.c:574 msgid "Auth failed" msgstr "Ошибка авторизации" -#: src/inc.c:592 src/prefs_summary_column.c:88 -msgid "Locked" -msgstr "Заблокирован" - -#: src/inc.c:602 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Время ожидания" -#: src/inc.c:683 +#: src/inc.c:685 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" @@ -3577,74 +4179,74 @@ msgstr[0] "Завершено (%d новое сообщение)" msgstr[1] "Завершено (%d новых сообщения)" msgstr[2] "Завершено (%d новых сообщений)" -#: src/inc.c:687 +#: src/inc.c:689 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" -#: src/inc.c:696 +#: src/inc.c:698 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Возникли ошибки при получении почты." -#: src/inc.c:737 +#: src/inc.c:739 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Получение новых сообщений" -#: src/inc.c:756 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "Соединение с POP3 сервером: %s..." -#: src/inc.c:766 +#: src/inc.c:782 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Невозможно соединиться с POP3 сервером: %s:%d\n" -#: src/inc.c:773 +#: src/inc.c:789 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Невозможно соединиться с POP3 сервером: %s:%d" -#: src/inc.c:854 src/send_message.c:383 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Авторизация..." -#: src/inc.c:855 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "Получение сообщений с %s (%s) ..." -#: src/inc.c:861 +#: src/inc.c:877 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (STAT)..." -#: src/inc.c:865 +#: src/inc.c:881 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (LAST)..." -#: src/inc.c:869 +#: src/inc.c:885 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Получение количества новых сообщений (UIDL)..." -#: src/inc.c:873 +#: src/inc.c:889 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Получение размера сообщений (LIST)..." -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:899 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Удаление сообщения %d" -#: src/inc.c:890 src/send_message.c:401 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Выход" -#: src/inc.c:915 +#: src/inc.c:931 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Получение сообщения (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:934 +#: src/inc.c:950 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" @@ -3652,20 +4254,20 @@ msgstr[0] "Получение (%d сообщение (%s) получено)" msgstr[1] "Получение (%d сообщения (%s) получено)" msgstr[2] "Получение (%d сообщений (%s) получено)" -#: src/inc.c:1090 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "Соединение прошло неудачно." -#: src/inc.c:1093 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "Соединение с %s:%d прошло неудачно." -#: src/inc.c:1098 +#: src/inc.c:1114 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Ошибка при обработки почты." -#: src/inc.c:1103 +#: src/inc.c:1119 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3674,37 +4276,37 @@ msgstr "" "Ошибка при обработки почты:\n" "%s" -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1125 msgid "No disk space left." msgstr "Не осталось места на диске." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1130 msgid "Can't write file." msgstr "Невозможно записать в файл." -#: src/inc.c:1119 +#: src/inc.c:1135 msgid "Socket error." msgstr "Ошибка сокета." -#: src/inc.c:1122 +#: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Ошибка сокета при соединении с %s:%d." -#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:314 src/send_message.c:526 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Соединение прервано удалённым узлом." -#: src/inc.c:1130 +#: src/inc.c:1146 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "Соединение с %s:%d прервано удалённым узлом." -#: src/inc.c:1135 +#: src/inc.c:1151 msgid "Mailbox is locked." msgstr "Почтовый ящик заблокирован." -#: src/inc.c:1139 +#: src/inc.c:1155 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" @@ -3713,11 +4315,11 @@ msgstr "" "Почтовый ящик заблокирован:\n" "%s" -#: src/inc.c:1145 src/send_message.c:511 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Ошибка авторизации." -#: src/inc.c:1150 src/send_message.c:514 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3726,46 +4328,89 @@ msgstr "" "Ошибка авторизации:\n" "%s" -#: src/inc.c:1155 src/send_message.c:530 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Завершено время ожидания." -#: src/inc.c:1158 +#: src/inc.c:1174 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "Соединение с %s:%d прошло неудачно." -#: src/inc.c:1193 +#: src/inc.c:1209 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Слияние отменено\n" -#: src/ldif.c:838 +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "Вы работаете автономно. Подключиться?" + +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "Автономная работа" + +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" + +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Псевдоним" -#: src/main.c:158 -#, c-format +#: src/main.c:172 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"File `%s' already exists.\n" +"File '%s' already exists.\n" "Can't create folder." msgstr "" "Файл `%s' уже существует.\n" "Невозможно создать папку." -#: src/main.c:272 +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "Настройка условий" + +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "Настройка условий" + +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "Перенос не удался!" + +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread не поддерживается glib.\n" -#: src/main.c:594 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Используйте: %s [ОПЦИЯ]...\n" -#: src/main.c:596 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адрес] открыть окно создания" -#: src/main.c:597 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3775,24 +4420,24 @@ msgstr "" " создание нового письма (указанные файлы будут\n" " прикреплены к нему, как вложения)" -#: src/main.c:600 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive получить новые сообщения" -#: src/main.c:601 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr "" " --receive-all получить новые сообщения со всех учётных записей" -#: src/main.c:602 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send послать все сообщения из очереди" -#: src/main.c:603 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [папка] показать общее количество сообщений" -#: src/main.c:604 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -3800,798 +4445,865 @@ msgstr "" " --status-full [папка] \n" " показать статус каждой папки" -#: src/main.c:606 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online подключенный режим" -#: src/main.c:607 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline автономный режим" -#: src/main.c:608 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send послать все сообщения из очереди" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug режим отладки" -#: src/main.c:609 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help показать эту справку и выйти" -#: src/main.c:610 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version показать информацию о версии и выйти" -#: src/main.c:611 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir показать каталог с настройками" -#: src/main.c:649 src/summaryview.c:5133 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Обработка (%s)..." -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "папка верхнего уровня" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Действительно выйти?" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Существуют созданные сообщения." -#: src/main.c:713 -msgid "Draft them" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" msgstr "В черновики" -#: src/main.c:713 -msgid "Discard them" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" msgstr "Отказаться от них" -#: src/main.c:713 -msgid "Don't quit" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" msgstr "Не выходить" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Сообщения в очереди" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Есть неотосланные сообщения в очереди. Выйти?" -#: src/main.c:974 src/toolbar.c:1873 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Возникли ошибки при отправке сообщений из очереди." -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/_Файл" + +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Файл/_Добавить почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:444 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Файл/_Добавить почтовый ящик/В формате MH..." -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Файл/---" + +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Файл/Изменить порядок папок" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Файл/_Импорт mbox файла..." -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Файл/_Экспорт в mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Файл/_Экспорт выделенного в mbox файл..." -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Файл/Очистить _корзину" -#: src/mainwindow.c:455 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Файл/_Сохранить как..." -#: src/mainwindow.c:456 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Файл/_Печать..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Файл/Работат_ь автономно" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/_Файл/Изменить порядок папок" + +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Файл/В_ыход" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Правка/Выделить _поток" -#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:163 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Правка/Найти в текущем сообщении..." -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Правка/Поиск в папке..." -#: src/mainwindow.c:471 src/messageview.c:166 src/summaryview.c:443 +#: src/mainwindow.c:484 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/_Quick search" +msgstr "/_Правка/_Вставить" + +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Вид" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать/Дерево папок" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать/Просмотр сообщения" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать/Панель инструментов" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать/Панель инструментов/Значки и текст" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Вид/Показывать или скрваыть/Панель инструментов/Значки" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать/Панель инструментов/Текст" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать/Панель инструментов/Ничего" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Вид/Показывать или скрывать/Строку состояния" -#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:521 -#: src/mainwindow.c:545 src/mainwindow.c:648 src/mainwindow.c:652 -#: src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Вид/---" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Вид/Отделить дерево папок" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Вид/Отделить просмотр сообщений" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Вид/_Сортировать" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по номеру" -#: src/mainwindow.c:495 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +#: src/mainwindow.c:509 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по размеру" -#: src/mainwindow.c:496 -msgid "/_View/_Sort/by _date" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по дате" -#: src/mainwindow.c:497 -msgid "/_View/_Sort/by _from" +#: src/mainwindow.c:511 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по отправителю" -#: src/mainwindow.c:498 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/_Вид/_Сортировать/по получателю" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/_Вид/_Сортировать/по отправителю" -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по теме" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по цвету" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по метке" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по статусу" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по вложенным файлам" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по счёту" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Вид/_Сортировать/по блокировке" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Вид/_Сортировать/без сортировки" -#: src/mainwindow.c:509 src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Вид/_Сортировать/---" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Вид/_Сортировать/Сверху вниз" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Вид/_Сортировать/Снизу вверх" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Вид/_Сортировать/Привлечь по теме" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Вид/Просмотр в виде потоков" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Вид/Развернуть все потоки" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Вид/Свернуть все потоки" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Вид/Скрыть прочитанные сообщения" -#: src/mainwindow.c:519 -msgid "/_View/Set displayed _items..." +#: src/mainwindow.c:533 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Вид/Указать отображаемые элементы..." -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:534 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." +msgstr "/_Вид/Указать отображаемые элементы..." + +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." +msgstr "/_Вид/Указать отображаемые элементы..." + +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Вид/Перейти к" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Предыдущему сообщению" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Следующему сообщению" -#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:530 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Вид/Перейти к/---" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Предыдущему непрочтённому" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Следующему непрочтённому" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Предыдущему новому" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Следующему новому" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Предыдущему помеченному" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Следующему помеченному" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Предыдущему с меткой" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Вид/Перейти к/Следующему с меткой" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Вид/Перейти к/Другой папке..." -#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:169 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/---" -#: src/mainwindow.c:552 src/messageview.c:173 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Вид/Кодировка символов" -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:174 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/_Автоопределение" -#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/7 бит ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:558 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Уникод (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Восточноевропейский (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Восточноевропейский (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Восточноевропейский (ISO-8859-15)" + +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Центральноевропейский (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/_Балтийский (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:193 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Балтийский (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Греческий (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Греческий (ISO-8859-_7)" + +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (Windows-1251)" + +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Турецкий (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:208 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Кириллица (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Японский (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Японский (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:215 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Японский (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:217 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Японский (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Упрощенный китайский (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Упрощенный китайский (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Традиционный китайский (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:226 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Традиционный китайский (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Китайский (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Корейский (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Корейский (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Тайский (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Вид/Кодировка символов/Тайский (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:633 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:251 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Вид/Декодировать/---" -#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Вид/Декодировать" -#: src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:249 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Вид/Декодировать/_Автоопределение" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:252 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Вид/Декодировать/_8 бит" -#: src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:253 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Вид/Декодировать/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:254 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Вид/Декодировать/_Base64" -#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Вид/Декодировать/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:649 src/summaryview.c:444 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Вид/Открыть в новом окне" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Вид/Исходник сообщения" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Вид/_Показать все заголовки" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Вид/Обновить резюме" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Сообщение/Получить" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Сообщение/Получить/Получить с _текущей учётной записи" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Сообщение/Получить/Получить со всех учётных записей" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Сообщение/Получить/Отменить получение" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Сообщение/Получить/---" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Сообщение/Отправить сообщения из очереди" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Сообщение/Составить почтовое сообщение" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Сообщение/Составить сообщение новостей" -#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Сообщение/Ответить" -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Сообщение/_Ответить кому" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Сообщение/_Ответить кому/Всем" -#: src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Сообщение/_Ответить кому/Отправителю" -#: src/mainwindow.c:672 src/messageview.c:273 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Сообщение/_Ответить кому/В список рассылки" -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Сообщение/Дополнить и ответить" -#: src/mainwindow.c:676 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Сообщение/Переслать" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/_Сообщение/_Переслать как вложение" + +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Сообщение/Перенаправить" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Сообщение/Переместить..." -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Сообщение/Копировать..." -#: src/mainwindow.c:681 -msgid "/_Message/_Delete" +#: src/mainwindow.c:706 +#, fuzzy +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/_Сообщение/Переместить..." + +#: src/mainwindow.c:707 +#, fuzzy +msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/_Сообщение/Удалить" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Сообщение/Отменить сообщение новостей" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Сообщение/Метки" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Сообщение/Метки/Пометить" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Сообщение/Метки/Снять метку" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Сообщение/Пометить/---" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Сообщение/Метки/Пометить как непрочитанное" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Сообщение/Метки/Пометить как прочитанное" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Сообщение/Метки/Пометить все как прочитанные" -#: src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Сообщение/Исправить" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Инструменты/_Адресная книга..." -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Инструменты/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Инструменты/Сбор адресов" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Инструменты/Сбор адресов/Из папки..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Инструменты/Сбор адресов/Из сообщений..." -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Инструменты/Фильтровать все сообщения в папке" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Инструменты/Фильтровать выделенные сообщения" -#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Инструменты/Создать правило фильтрации" -#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:290 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменты/Создать правило фильтрации/Автоматически" -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Инструменты/Создать правило фильтрации/По отправителю" -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:294 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Инструменты/Создать правило фильтрации/По получателю" -#: src/mainwindow.c:716 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменты/Создать правило фильтрации/По теме" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/Автоматически" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/По отправителю" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/По получателю" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/По теме" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/_Инструменты/_Проверить новые сообщения во всех папках" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Инструменты/Удалить копии сообщений" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Инструменты/Удалить копии сообщений/В выделенной папке" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Инструменты/Удалить копии сообщений/Во всех папках" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Инструменты/Выполнить" -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/_Инструменты/SSL сертификаты..." -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Инструменты/Окно журнала" -#: src/mainwindow.c:748 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Конфигурация" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Конфигурация/Изменить текущую учётную запись" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Конфигурация/Параметры текущей учётной записи..." -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Конфигурация/Создать новую учётную запись..." -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Конфигурация/Редактирование учётных записей..." -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Конфигурация/---" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/_Конфигурация/_Настройки..." -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/_Конфигурация/Предварительная обработка..." -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/_Конфигурация/Заключительная обработка..." -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Конфигурация/Фильтрация..." -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Конфигурация/_Шаблоны..." -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Конфигурация/Действия..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/_Конфигурация/Модули..." -#: src/mainwindow.c:771 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Справка/Руководство (локальное)" -#: src/mainwindow.c:772 -msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/_Справка/Руководство (WWW)" - -#: src/mainwindow.c:774 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/_Справка/ЧАВО (локальные)" - -#: src/mainwindow.c:775 -msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/_Справка/ЧАВО (WWW)" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:777 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "/_Справка/_Claws ЧАВО (документация)" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Справка/---" -#: src/mainwindow.c:920 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Вы подключены. Щелкните по значку, чтобы работать автономно." -#: src/mainwindow.c:924 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" "Вы работаете в автономном режиме. Щелкните по значку, чтобы подключиться." -#: src/mainwindow.c:941 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Выберите учётную запись" -#: src/mainwindow.c:1285 src/mainwindow.c:1326 src/mainwindow.c:1354 -#: src/prefs_folder_item.c:538 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" -#: src/mainwindow.c:1355 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "никакой" -#: src/mainwindow.c:1649 +#: src/mainwindow.c:1715 +#, fuzzy +msgid "Delete all messages in trash folders?" +msgstr "Удалить все сообщения в корзине?" + +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Добавить почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1650 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4601,16 +5313,16 @@ msgstr "" "Если указан существующий почтовый ящик, он \n" "будет проверен автоматически." -#: src/mainwindow.c:1656 -#, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." +#: src/mainwindow.c:1741 +#, fuzzy, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Почтовый ящик `%s' уже существует." -#: src/mainwindow.c:1661 src/setup.c:66 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Почтовый ящик" -#: src/mainwindow.c:1666 src/setup.c:69 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4620,27 +5332,40 @@ msgstr "" "Возможно, некоторые файлы уже существуют, или у вас нет прав на запись в " "указанный каталог." -#: src/mainwindow.c:2018 -msgid "Sylpheed - Folder View" +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed - Просмотр папок" -#: src/mainwindow.c:2054 src/messageview.c:425 -msgid "Sylpheed - Message View" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed - Просмотр сообщения" -#: src/mainwindow.c:2457 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Выход" -#: src/mainwindow.c:2457 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Выйти из программы?" +#: src/mainwindow.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "/Выход Sylpheed" + +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "Настройка фильтрации" + +#: src/mainwindow.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "Вы хотите установить тему для всех пользователей?" -#: src/mainwindow.c:2824 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Удаление копий осообщений..." -#: src/mainwindow.c:2858 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" @@ -4648,100 +5373,105 @@ msgstr[0] "Удалено %d копий сообщения в %d папках.\n msgstr[1] "Удалено %d копии сообщений в %d папках.\n" msgstr[2] "Удалено %d копий сообщений в %d папках.\n" -#: src/mainwindow.c:3005 src/summaryview.c:3976 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Обработка правил для применения перед правилами папки" -#: src/mainwindow.c:3013 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Обработка правил для применения после правил папки" -#: src/mainwindow.c:3021 src/summaryview.c:3985 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Настройка фильтрации" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(никакой)" -#: src/message_search.c:88 +#: src/message_search.c:108 msgid "Find in current message" msgstr "Найти в текущем сообщении" -#: src/message_search.c:106 +#: src/message_search.c:126 msgid "Find text:" msgstr "Найти текст:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:559 src/summary_search.c:202 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" msgstr "Учитывая регистр" -#: src/message_search.c:128 src/summary_search.c:209 -msgid "Backward search" -msgstr "Обратный поиск" +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +#, fuzzy +msgid "Search failed" +msgstr "Поиск завершен" -#: src/message_search.c:186 src/summary_search.c:321 +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 msgid "Search string not found." msgstr "Указанная строка не была найдена." -#: src/message_search.c:193 +#: src/message_search.c:210 msgid "Beginning of message reached; continue from end?" msgstr "Достигнуто начало сообщения; продолжить с конца?" -#: src/message_search.c:196 +#: src/message_search.c:213 msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнут конец сообщения; продолжить с начала?" -#: src/message_search.c:199 src/summary_search.c:330 +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 msgid "Search finished" msgstr "Поиск завершен" -#: src/messageview.c:262 +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Файл/_Закрыть" + +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Вид/_Показать все заголовки" -#: src/messageview.c:265 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Сообщение/_Новое сообщение" -#: src/messageview.c:277 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/_Сообщение/_Переслать как вложение" - -#: src/messageview.c:279 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Сообщение/П_еренаправить" -#: src/messageview.c:298 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки" -#: src/messageview.c:300 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/Автоматически" -#: src/messageview.c:302 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/По отправителю" -#: src/messageview.c:304 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/По получателю" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Инструменты/Создать правило обработки/По теме" -#: src/messageview.c:530 +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - Просмотр сообщения" + +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "<Не найден адрес отправителя>" -#: src/messageview.c:538 -#, c-format +#: src/messageview.c:553 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." @@ -4752,51 +5482,57 @@ msgstr "" "Адрес отправителя: %s\n" "Уведомление о получении отсылать не рекомендуется." -#: src/messageview.c:546 -msgid "+Don't Send" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "Отправление" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" msgstr "+Не отсылать" -#: src/messageview.c:556 +#: src/messageview.c:573 +#, fuzzy msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" "В этом сообщении есть пожелание об уведомлении о получении сообщения,\n" "но, судя по заголовкам 'Кому:' и 'Копия:', сообщение не было\n" "официально адресовано вам.\n" "Автоматическое уведомление о получении сообщения не будет отослано." -#: src/messageview.c:997 src/mimeview.c:1159 src/summaryview.c:3382 -#: src/summaryview.c:3385 src/textview.c:2275 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Сохранить как" -#: src/messageview.c:1002 src/mimeview.c:1032 src/summaryview.c:3391 -#: src/textview.c:2287 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Перезаписать" -#: src/messageview.c:1003 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Перезаписать существующий файл?" -#: src/messageview.c:1011 src/summaryview.c:3402 src/summaryview.c:3405 -#: src/summaryview.c:3420 -#, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Невозможно сохранить файл `%s'." -#: src/messageview.c:1078 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "В письме присутствует запрос на уведомление о получении сообщения." -#: src/messageview.c:1079 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Послать уведомл." -#: src/messageview.c:1119 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4804,7 +5540,7 @@ msgstr "" "Это сообщение было получено частично\n" "и удалено с сервера." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4813,15 +5549,15 @@ msgstr "" "Это сообщение было получено частично;\n" "это %s." -#: src/messageview.c:1129 src/messageview.c:1151 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Метка для загрузки" -#: src/messageview.c:1130 src/messageview.c:1142 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Метка для удаления" -#: src/messageview.c:1135 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4830,12 +5566,12 @@ msgstr "" "Это сообщение было получено частично;\n" "это %s и будет загружено." -#: src/messageview.c:1140 src/messageview.c:1153 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Снять метку" -#: src/messageview.c:1146 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4844,11 +5580,11 @@ msgstr "" "Это сообщение было получено частично;\n" "это %s и будет удалено." -#: src/messageview.c:1222 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Возврат уведомления о получении" -#: src/messageview.c:1223 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -4857,248 +5593,249 @@ msgstr "" "Сообщение было отправлено сразу на несколько Ваших почтовых адресов.\n" "Пожалуйста, выберите учётную запись для отправки уведомления о получении:" -#: src/messageview.c:1227 -msgid "Send Notification" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" msgstr "Послать уведомление" -#: src/messageview.c:1227 -msgid "+Cancel" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" msgstr "+Отмена" -#: src/messageview.c:1287 src/summaryview.c:3439 src/toolbar.c:169 -msgid "Print" -msgstr "Печать" - -#: src/messageview.c:1288 src/summaryview.c:3440 -#, c-format +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Введите командную строку печати:\n" "(`%s' будет заменено именем файла)" -#: src/messageview.c:1294 src/summaryview.c:3446 -#, c-format +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +"'%s'" msgstr "" "Командная строка печати некорректна:\n" "`%s'" -#: src/mh.c:389 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "" + +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "невозможно скопировать сообщение %s в %s\n" -#: src/mh_gtk.c:58 -msgid "/Remove _mailbox" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Удалить почтовый _ящик" -#: src/mh_gtk.c:310 -#, c-format +#: src/mh_gtk.c:323 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" "(The messages are NOT deleted from the disk)" msgstr "" "Действительно удалить почтовый ящик `%s'?\n" "(Сообщения НЕ БУДУТ удалены с диска)" -#: src/mh_gtk.c:312 +#: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "Удалить почтовый ящик" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" msgstr "/_Открыть" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." msgstr "/Открыть _с помощью..." -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Показать как текст" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/Со_хранить как..." -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." msgstr "/Со_хранить все..." -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" msgstr "Тип MIME" -#: src/mimeview.c:640 -msgid "Check" -msgstr "Пpовеpка" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "Вставить подпись" -#: src/mimeview.c:645 src/mimeview.c:650 src/mimeview.c:655 -msgid "Full info" -msgstr "Полная информ." +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "Личная информация" -#: src/mimeview.c:660 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Проверить снова" -#: src/mimeview.c:968 src/mimeview.c:1040 src/mimeview.c:1219 -#: src/mimeview.c:1249 +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +msgid "Checking signature..." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Невозможно сохранить часть множественного сообщения." -#: src/mimeview.c:1030 src/textview.c:2285 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Перезаписать существующий файл '%s'?" -#: src/mimeview.c:1067 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Выбрать папку" -#: src/mimeview.c:1074 -#, c-format -msgid "`%s' is not a directory." +#: src/mimeview.c:1374 +#, fuzzy, c-format +msgid "'%s' is not a directory." msgstr "`%s' не является каталогом." -#: src/mimeview.c:1259 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Открыть с помощью" -#: src/mimeview.c:1260 -#, c-format +#: src/mimeview.c:1567 +#, fuzzy, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" "Введите команду для открытия файла:\n" "(`%s' будет заменено на имя файла)" -#: src/news.c:204 +#: src/news.c:220 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "создание NNTP соединения с %s:%d ...\n" -#: src/news.c:277 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP соединение с %s:%d было разорвано. Пересоединение...\n" -#: src/news.c:407 +#: src/news.c:438 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "невозможно извлечь список групп новостей\n" -#: src/news.c:520 +#: src/news.c:551 msgid "can't post article.\n" msgstr "невозможно послать статью.\n" -#: src/news.c:546 +#: src/news.c:577 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "невозможно извлечь статью %d\n" -#: src/news.c:595 +#: src/news.c:626 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "невозможно выбрать группу: %s\n" -#: src/news.c:823 +#: src/news.c:854 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "невозможно установить группу: %s\n" -#: src/news.c:831 +#: src/news.c:862 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "неверный диапазон статьи: %d - %d\n" -#: src/news.c:851 +#: src/news.c:882 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "возникла ошибка при получении %s.\n" -#: src/news.c:869 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "получение xover %d в %s...\n" -#: src/news.c:873 src/news.c:958 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" msgstr "невозможно получить xover\n" -#: src/news.c:882 src/news.c:968 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "возникла ошибка при получении xover.\n" -#: src/news.c:888 src/news.c:981 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "неверная строка xover: %s\n" -#: src/news.c:903 src/news.c:922 src/news.c:1000 src/news.c:1035 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "невозможно получить xhdr\n" -#: src/news.c:912 src/news.c:931 src/news.c:1012 src/news.c:1047 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "возникла ошибка при получении xhdr.\n" -#: src/news.c:954 +#: src/news.c:985 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "получение xover %d - %d в %s...\n" -#: src/news_gtk.c:50 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Подп_исаться на группу новостей..." -#: src/news_gtk.c:51 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "/_Отписаться от группы новостей" -#: src/news_gtk.c:53 -msgid "/Down_load" -msgstr "/Загр_узить" - -#: src/news_gtk.c:57 -msgid "/News _account settings" -msgstr "/Настройки учётной записи новостей" - -#: src/news_gtk.c:58 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/Удалить учётную запись новостей" - -#: src/news_gtk.c:204 -#, c-format -msgid "Really unsubscribe newsgroup `%s'?" +#: src/news_gtk.c:201 +#, fuzzy, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "Действительно отписаться от группы новостей '%s'?" -#: src/news_gtk.c:205 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "Отписаться от группы новостей" -#: src/news_gtk.c:253 -#, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Действительно удалить учётную запись новостей '%s'?" - -#: src/news_gtk.c:254 -msgid "Delete news account" -msgstr "Удалить учётную запись новостей" - #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: сканирование сообщения..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:237 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam АнтиВирус" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:242 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5106,9 +5843,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Этот модуль использует Clam АнтиВирус для проверки всех вложений, которые " "получены с IMAP, LOCAL или POP учётной записи.\n" @@ -5121,75 +5855,51 @@ msgstr "" "интерфейс пользователя' для настройки этого модуля, или сконфигурировать " "модуль вручную.\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "Включить проверку на вирусы" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Сканировать содержимое архивов" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Максимальный размер вложения" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "Мб" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Сохранять заражённые сообщения" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Сохранять в папку" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Оставить пустым, чтобы использовать по умолчанию корзину" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463 -msgid "Filtering" -msgstr "Фильтрация..." - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:276 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam АнтиВирус GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:281 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Этот модуль добавляет меню настройки для модуля Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"Настройки будут добавлены в Конфигурация/Другие настройки, пункт Фильтрация/" -"Clam АнтиВирус\n" -"\n" -"При помощи этого модуля вы можете включить проверку сообщений, содержимого " -"архивов, установить максимальный размер проверяемых вложений, следует ли " -"получать инфицированную почту (по умолчанию - да), и выбрать папку для " -"хранения инфицированной почты.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Демонстрация" #: src/plugins/demo/demo.c:79 +#, fuzzy msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" @@ -5199,32 +5909,27 @@ msgstr "" "\n" "Практически не используется." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 src/prefs_ext_prog.c:266 -#: src/prefs_image_viewer.c:145 src/prefs_msg_colors.c:394 -msgid "Message View" -msgstr "Вид сообщения" - -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Браузер Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Не загружать удалённые ссылки в письмах" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Эквивалент опции '--local' в Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Вы можете загружать внешние ссылки путём перезагрузки страницы" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Полноэкранный режим (скрыть управление)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Эквивалент опции '--fullwindow' в Dillo" @@ -5236,261 +5941,226 @@ msgstr "Dillo - просмотрщик HTML" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Этот модуль отображает HTML письма при помощи браузера Dillo." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "Просмотрщик MathML" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Этот модуль использует GtkMathView виджет для отображения MathML вложений " -"(Content-Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:89 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Парольная фраза" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:247 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[нет пользователя]" -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:251 -#, c-format +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%sПожалуйста, введите парольную фразу для:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +"%.*s\n" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " -#: src/plugins/pgpmime/passphrase.c:255 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" "Неверная парольная фраза! Попробуйте снова...\n" "\n" -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:62 -msgid "PGP/MIME" -msgstr "PGP/MIME" - -#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:67 -msgid "" -"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " -"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" -"\n" -"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" -"\n" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -msgstr "" -"Этот модуль обрабатывает PGP/MIME подписанную и/или зашифрованную почту. Вы " -"можете расшифровывать почту, подтверждать подписи или подписывать и " -"зашифровывать вашу почту.\n" -"\n" -"Модуль использует GPGME библиотеку как обёртку для GnuPG.\n" -"\n" -"Авторское право 2001 на GPGME принадлежит Werner Koch \n" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:122 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "Сохранять введённую парольную фразу в памяти" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:129 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Автоматически проверять подписи" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:137 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Захват ввода при введении пароля" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:146 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Показывать предупреждение при старте, если GnuPG не работает" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "Сохранять введённую парольную фразу в памяти" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:159 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "Удалять через" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "Установка значения '0' будет сохранять пароль в течение всей сессии" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:179 src/prefs_common.c:1076 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "минут(ы)" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:275 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "Захват ввода при введении пароля" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Показывать предупреждение при старте, если GnuPG не работает" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "Ключ подписи" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:308 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Использовать GnuPG ключ по умолчанию" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:315 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "Выбрать ключ по адресу электронной почты" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:322 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "Указать ключ вручную" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:329 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "Пользователь или идентификатор ключа:" -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:500 src/prefs_account.c:981 -msgid "Privacy" -msgstr "Безопасность" - -#: src/plugins/pgpmime/prefs_gpg.c:501 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please select key for '%s'" msgstr "Выберите ключ для `%s'" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, fuzzy, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "Сбор информации для `%s' ... %c" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:287 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" msgstr "Выбор ключа" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:314 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" msgstr "ID ключа" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:317 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" msgstr "Значение" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:337 -msgid " List all keys " -msgstr " Список всех ключей " - -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:345 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" msgstr "Выбор" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:347 src/prefs_common.c:976 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "Другие" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:468 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+Не отсылать" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" msgstr "Добавить ключ" -#: src/plugins/pgpmime/select-keys.c:469 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Введите другое имя или ключ ID:" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:100 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 +msgid "" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "Неопределённое" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:102 src/prefs_common.c:1108 -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:104 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "Небольшое" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:108 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "Максимальное" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:128 -#, c-format -msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" -msgstr "Статус подписи: %s (Доверие: %s)" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:133 -msgid "The signature has expired" -msgstr "Срок действия подписи закончился" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "Эта подпись не была проверена" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:135 -msgid "The key that was used to sign this part has expired" -msgstr "Истёк срок действия ключа, используемого для подписи" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 +#, fuzzy +msgid "The signature has not been checked." +msgstr "Эта подпись не была проверена" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:137 -msgid "Not all signatures are valid" -msgstr "Не все подписи правильны" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "Верная подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:139 -msgid "This signature is invalid" -msgstr "Эта подпись неверная" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "Верная подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:141 -msgid "You have no key to verify this signature" -msgstr "Нет ключа для проверки подписи" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired signature from %s." +msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:143 src/privacy.c:150 src/privacy.c:169 -msgid "No signature found" -msgstr "Подпись не найдена" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 +#, fuzzy, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:145 -msgid "An error occured" -msgstr "Произошла ошибка" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "НЕВЕРНАЯ подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:147 -msgid "The signature has not been checked" -msgstr "Эта подпись не была проверена" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." +msgstr "Нет ключа для проверки подписи" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:171 -#, c-format -msgid "Signature made %s using %s key ID %s\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 +#, fuzzy, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "Подпись сделана %s использован %s ключ ID %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:180 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "Верная подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:185 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "Просроченная подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:190 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "НЕВЕРНАЯ подпись от \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:201 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " также известный под именем \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:206 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "Основной отпечаток ключа: %s\n" -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:217 -#, c-format -msgid "Signature expires %s\n" -msgstr "Подпись устарела %s\n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:219 -#, c-format -msgid "Signature expired %s\n" -msgstr "Подпись устарела %s\n" - -#: src/plugins/pgpmime/sgpgme.c:354 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5498,16 +6168,70 @@ msgstr "" "GnuPG установлен неверно или требуется обновление.\n" "Поддержка OpenPGP отключена." +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Этот модуль обрабатывает PGP/MIME подписанную и/или зашифрованную почту. Вы " +"можете расшифровывать почту, подтверждать подписи или подписывать и " +"зашифровывать вашу почту.\n" +"\n" +"Модуль использует GPGME библиотеку как обёртку для GnuPG.\n" +"\n" +"Авторское право 2001 на GPGME принадлежит Werner Koch \n" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +msgid "PGP/inline" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" +msgstr "PGP/MIME" + +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"Этот модуль обрабатывает PGP/MIME подписанную и/или зашифрованную почту. Вы " +"можете расшифровывать почту, подтверждать подписи или подписывать и " +"зашифровывать вашу почту.\n" +"\n" +"Модуль использует GPGME библиотеку как обёртку для GnuPG.\n" +"\n" +"Авторское право 2001 на GPGME принадлежит Werner Koch \n" + #: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "Убийца спама: фильтрация сообщения..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "Убийца спама" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5516,9 +6240,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Этот модуль проверяет, являются ли сообщения, полученные с IMAP, LOCAL или " "POP учётной записи, спамом (используя сервер SpamAssassin). Для работы " @@ -5531,47 +6252,60 @@ msgstr "" "сообщения. Вероятно, вам понадобится также загрузить модуль Интерфейс " "пользователя или сконфигурировать модуль вручную.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Отказаться" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Локальный узел" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Unix сокет" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:178 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Транспорт" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:185 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "Сервер SpamAssassin (spamd)" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:222 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Имя узла или IP адрес spamd сервера" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Порт spamd сервера" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:225 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Порт spamd сервера" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Имя узла или IP адрес spamd сервера" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:242 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Путь Unix сокета" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:265 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Максимальный размер сообщения" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Максимальный размер сообщения для проверки" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "Кб" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5579,104 +6313,57 @@ msgstr "" "Установленное время для проверки. Если проверка занимает больше времени, она " "будет прервана и сообщение будет обработано, как не спам." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "сек." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Сохранять спам" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:290 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Сохранять почту идентифицированную как спам в папку" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Максимальный размер сообщения для проверки" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310 -msgid "kB" -msgstr "Кб" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 -msgid "Save Folder" -msgstr "Сохранять в папку" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:332 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Папка, которая будет использоваться для сохранения спама. Оставьте поле " -"пустым для использования корзины по умолчанию" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Максимальный размер сообщения" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "Убийца спама GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:495 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Этот модуль обеспечивает страницу настройки для модуля SpamAssassin.\n" -"\n" -"Вы найдёте опции в окне Конфигурация/Другие настройки, пункт Фильтрация/" -"SpamAssassin \n" -"\n" -"При помощи этого модуля вы можете включать фильтрацию спама, изменять узел и " -"порт сервера SpamAssassin, устанавливать максимальный размер сообщений для " -"проверки (если сообщение больше, оно не будет проверяться), удалять " -"сообщения, идентифицированные как спам (по умолчанию: Да) и выбирать папку, " -"куда сохранять такие сообщения.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 -msgid "/_Get" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" msgstr "/Получить" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Получить все" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 src/textview.c:221 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "/Сообщение" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/Адресная книга" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 -msgid "/E_xit Sylpheed" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/_Файл/Работат_ь автономно" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#, fuzzy +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/Выход Sylpheed" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:144 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "Новых: %d, Непрочитанных: %d, Всего: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:297 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/_Файл/Работат_ь автономно" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Значок трея" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:302 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5691,6 +6378,19 @@ msgstr "" "случае в почтовом ящике будет показано письмо. Всплывающая подсказка " "отображает новые, непрочтённые сообщения, а также их общее количество." +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Выйти из программы?" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Организация" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Требуемая APOP временная метка не найдена в приветствии\n" @@ -5708,249 +6408,271 @@ msgstr "Ошибка протокола POP3\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "неверный UIDL ответ: %s\n" -#: src/pop.c:777 +#: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: Удаление устаревшего сообщения %d\n" -#: src/pop.c:792 +#: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Пропуск сообщения %d (%d байтов)\n" -#: src/pop.c:824 +#: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "Почтовый ящик заблокирован\n" -#: src/pop.c:827 +#: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" msgstr "Завершено время ожидания\n" -#: src/pop.c:846 +#: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" msgstr "команда не поддерживается\n" -#: src/pop.c:851 +#: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "ошибка во время POP3 сессии\n" -#: src/pop.c:1045 +#: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "команда ТОР не поддерживается\n" -#: src/prefs_account.c:659 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Учётная запись %d" -#: src/prefs_account.c:937 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Параметры для новой учётной записи" -#: src/prefs_account.c:939 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "Параметры учётной записи - %s" -#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_common.c:962 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Получение" -#: src/prefs_account.c:979 src/prefs_common.c:966 src/prefs_folder_item.c:788 -#: src/prefs_spelling.c:361 src/prefs_wrapping.c:155 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Составление" -#: src/prefs_account.c:984 +#: src/prefs_account.c:1015 +msgid "Privacy" +msgstr "Безопасность" + +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:987 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Дополнительные" -#: src/prefs_account.c:1066 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Имя учётной записи" -#: src/prefs_account.c:1075 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Установить по умолчанию" -#: src/prefs_account.c:1079 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Личная информация" -#: src/prefs_account.c:1088 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Полное имя" -#: src/prefs_account.c:1094 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Почтовый адрес" -#: src/prefs_account.c:1100 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Организация" -#: src/prefs_account.c:1124 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Информация о сервере" -#: src/prefs_account.c:1145 src/prefs_account.c:1351 src/prefs_account.c:1992 -#: src/wizard.c:372 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1147 src/prefs_account.c:1486 src/prefs_account.c:2009 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1149 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "Новости (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1151 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Локальный mbox файл" -#: src/prefs_account.c:1153 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Никакой (только SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1173 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Этот сервер требует авторизацию" -#: src/prefs_account.c:1180 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Авторизоваться при подключении" -#: src/prefs_account.c:1225 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Сервер новостей" -#: src/prefs_account.c:1231 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Сервер для получения" -#: src/prefs_account.c:1237 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Локальный ящик" -#: src/prefs_account.c:1244 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP сервер (отправка)" -#: src/prefs_account.c:1252 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Использовать почтовые команды даже через SMTP сервер" -#: src/prefs_account.c:1261 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "команда для отправки почты" -#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_account.c:1651 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Пользователь" -#: src/prefs_account.c:1274 src/prefs_account.c:1660 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: src/prefs_account.c:1359 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Локальный узел" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Входящие по умолчанию" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Нефильтрованные сообщения помещать в эту папку)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Использовать безопасную авторизацию (АРОР)" -#: src/prefs_account.c:1362 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Удалять сообщения с сервера после получения" -#: src/prefs_account.c:1373 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Удалить после" -#: src/prefs_account.c:1382 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 дней: удалять немедленно)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "дней" -#: src/prefs_account.c:1399 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 дней: удалять немедленно)" - -#: src/prefs_account.c:1408 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Скачивать все сообщения с сервера" -#: src/prefs_account.c:1414 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Ограничение размера получаемых сообщений" -#: src/prefs_account.c:1421 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "Кб" -#: src/prefs_account.c:1433 -msgid "Default inbox" -msgstr "Входящие по умолчанию" - -#: src/prefs_account.c:1442 -msgid " Select... " -msgstr " Выбрать... " - -#: src/prefs_account.c:1456 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Нефильтрованные сообщения помещать в эту папку)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1462 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Максимум статей для загрузки" -#: src/prefs_account.c:1481 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "неограничено, если указан 0" -#: src/prefs_account.c:1497 src/prefs_account.c:1621 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Метод авторизации" -#: src/prefs_account.c:1507 src/prefs_account.c:1631 src/prefs_common.c:1325 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Автоматически" -#: src/prefs_account.c:1514 +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP сервер каталог" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Фильтровать сообщения при получении" -#: src/prefs_account.c:1518 -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" +#: src/prefs_account.c:1601 +#, fuzzy +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Получить все' проверяет почту в этой учётной записи" -#: src/prefs_account.c:1578 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Добавить дату" -#: src/prefs_account.c:1579 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Генерировать идентификатор сообщения" -#: src/prefs_account.c:1586 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Добавить заданный заголовок" -#: src/prefs_account.c:1588 src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Правка... " -#: src/prefs_account.c:1598 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Авторизация" -#: src/prefs_account.c:1606 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP авторизация (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1682 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -5958,241 +6680,254 @@ msgstr "" "Если оставить эти поля пустыми, то будут использованы те же имя пользователя " "и пароль, что и при получении." -#: src/prefs_account.c:1693 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Авторизация с POP3 перед отправкой" -#: src/prefs_account.c:1708 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Время ожидания авторизации POP: " -#: src/prefs_account.c:1717 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "минут" -#: src/prefs_account.c:1764 src/prefs_account.c:1811 src/toolbar.c:428 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Подпись" -#: src/prefs_account.c:1772 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Вставить подпись автоматически" -#: src/prefs_account.c:1777 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Разделитель подписи" -#: src/prefs_account.c:1800 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Вывод команды" -#: src/prefs_account.c:1819 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Автоматически установить следующие адреса" -#: src/prefs_account.c:1828 src/prefs_filtering_action.c:1048 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1654 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Копия" -#: src/prefs_account.c:1841 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Скрытая копия" -#: src/prefs_account.c:1854 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Ответить" -#: src/prefs_account.c:1904 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Система безопасности по умолчанию" -#: src/prefs_account.c:1913 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Шифровать сообщение по умолчанию" -#: src/prefs_account.c:1915 +#: src/prefs_account.c:2014 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Подписывать сообщение по умолчанию" -#: src/prefs_account.c:1917 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Сохранять отправленные зашифрованные сообщения как простой текст" -#: src/prefs_account.c:2000 src/prefs_account.c:2017 src/prefs_account.c:2033 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Не использовать SSL" -#: src/prefs_account.c:2003 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Использовать SSL для POP3 соединения" -#: src/prefs_account.c:2006 src/prefs_account.c:2023 src/prefs_account.c:2058 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Использовать команду STARTTLS для начала SSL сессии" -#: src/prefs_account.c:2020 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Использовать SSL для IMAP4 соединения" -#: src/prefs_account.c:2026 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2042 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Использовать SSL для NNTP соединения" -#: src/prefs_account.c:2044 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Отправка (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2052 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Не использовать SSL (в случае необходимости, использовать STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2055 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Использовать SSL для SMTP соединения" -#: src/prefs_account.c:2066 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Использовать неблокированный SSL" -#: src/prefs_account.c:2078 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Отключите в случае обнаружения проблем с SSL соединением)" -#: src/prefs_account.c:2206 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Указать порт SMTP" -#: src/prefs_account.c:2212 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Указать порт POP3" -#: src/prefs_account.c:2218 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Указать порт IMAP4" -#: src/prefs_account.c:2224 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Указать порт NNTP" -#: src/prefs_account.c:2229 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Указать имя домена" -#: src/prefs_account.c:2239 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Использовать команду для связи с сервером" -#: src/prefs_account.c:2247 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Пометить перекрёстные сообщения как прочтённые и цветом:" -#: src/prefs_account.c:2261 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP сервер каталог" +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "Коричневый" -#: src/prefs_account.c:2315 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Поместить отправленные сообщения в" -#: src/prefs_account.c:2317 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Поместить удалённые сообщения в" -#: src/prefs_account.c:2319 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Поместить черновые сообщения в" -#: src/prefs_account.c:2321 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Поместить удалённые сообщения в" -#: src/prefs_account.c:2388 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Имя учётной записи не введено." -#: src/prefs_account.c:2392 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Почтовый адрес не введён." -#: src/prefs_account.c:2399 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "SMTP сервер не введён." -#: src/prefs_account.c:2404 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Имя пользователя не введено." -#: src/prefs_account.c:2409 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "POP3 сервер не введён." -#: src/prefs_account.c:2414 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "IMAP4 сервер не введён." -#: src/prefs_account.c:2419 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "NNTP сервер не введён." -#: src/prefs_account.c:2425 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "имя файла локального ящика не введено." -#: src/prefs_account.c:2431 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "команда приёма почты не введена." -#: src/prefs_account.c:2670 +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "Выбрать Pine файл" + +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Неподдерживается (%s)" -#: src/prefs_actions.c:184 +#: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "Настроить действия" -#: src/prefs_actions.c:206 +#: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "Имя меню:" -#: src/prefs_actions.c:215 +#: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "Команда:" -#: src/prefs_actions.c:244 +#: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " msgstr " Заменить " -#: src/prefs_actions.c:257 -msgid " Syntax help " +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Помощь по синтаксису" -#: src/prefs_actions.c:479 +#: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "Имя меню не указано." -#: src/prefs_actions.c:484 +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "Двоеточие ':' не разрешено в имени меню." + +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Двоеточие ':' не разрешено в имени меню." -#: src/prefs_actions.c:494 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "Имя меню слишком длинное." -#: src/prefs_actions.c:503 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "Команда не задана." -#: src/prefs_actions.c:508 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Имя меню и команда слишком длинные." -#: src/prefs_actions.c:513 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6203,1304 +6938,1213 @@ msgstr "" "%s\n" "обнаружена синтаксическая ошибка." -#: src/prefs_actions.c:571 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "Удалить действие" -#: src/prefs_actions.c:572 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Вы действительно хотите удалить это действие?" -#: src/prefs_actions.c:722 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" +msgstr "Запись не была сохранена" + +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "Запись не была сохранена. Всё равно закрыть?" + +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" msgstr "ИМЯ МЕНЮ:" -#: src/prefs_actions.c:723 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "Для создания подменю используйте знак /" -#: src/prefs_actions.c:725 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "КОМАНДНАЯ СТРОКА:" -#: src/prefs_actions.c:726 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "Начните с:" -#: src/prefs_actions.c:727 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "чтобы отправить тело сообщения или выделение команде" -#: src/prefs_actions.c:728 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "чтобы отправить команде текст, указанный пользователем" -#: src/prefs_actions.c:729 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "чтобы отправить команде указанный скрытый текст" -#: src/prefs_actions.c:730 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "Завершить:" -#: src/prefs_actions.c:731 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "чтобы заменить тело сообщения или выделение выводом" -#: src/prefs_actions.c:732 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "чтобы вставить вывод команды, не заменяя старый текст" -#: src/prefs_actions.c:733 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "для фонового запуска программы" -#: src/prefs_actions.c:734 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" msgstr "Использовать:" -#: src/prefs_actions.c:735 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "для файла с выбранным сообщением в формате RFC822/2822" -#: src/prefs_actions.c:736 +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "для списка файлов с выбранными сообщениями в формате RFC822/2822" -#: src/prefs_actions.c:737 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "для файла выбранной части декодированного сообщения MIME" -#: src/prefs_actions.c:738 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "указанный пользователем параметр" -#: src/prefs_actions.c:739 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "для указанного пользователем скрытого параметра (например, пароля)" -#: src/prefs_actions.c:740 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "для выделения текста" -#: src/prefs_actions.c:741 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "применить действие фильтрации для выбранных сообщений между {}" -#: src/prefs_actions.c:749 src/prefs_filtering_action.c:1063 -#: src/quote_fmt.c:76 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "Описание символов" -#: src/prefs_actions.c:831 +#: src/prefs_actions.c:896 msgid "Current actions" msgstr "Текущие действия" -#: src/prefs_common.c:847 -msgid "Common" -msgstr "Общие" +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:968 -msgid "Quote" -msgstr "Цитирование" +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:970 src/prefs_fonts.c:177 src/prefs_themes.c:333 -msgid "Display" -msgstr "Отображение" +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:972 src/prefs_fonts.c:86 -msgid "Message" -msgstr "Сообщение" +#: src/prefs_compose_writing.c:98 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Автоматический выбор учётной записи" -#: src/prefs_common.c:1022 -msgid "External program" -msgstr "Внешние программы" +#: src/prefs_compose_writing.c:106 +msgid "when replying" +msgstr "при ответе" -#: src/prefs_common.c:1031 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Использовать внешнюю программу для слияния" +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when forwarding" +msgstr "при пересылке" -#: src/prefs_common.c:1038 -msgid "Command" -msgstr "Команда" +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when re-editing" +msgstr "при изменении" -#: src/prefs_common.c:1062 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Автопроверка новой почты" +#: src/prefs_compose_writing.c:117 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" +msgstr "Кнопка 'Ответить' вызывает ответ в список рассылки" -#: src/prefs_common.c:1064 -msgid "every" -msgstr "через" +#: src/prefs_compose_writing.c:120 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Автоматически запускать внешний редактор" -#: src/prefs_common.c:1085 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Проверять новую почту при запуске" +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Переслать как вложенный файл" -#: src/prefs_common.c:1087 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Обновить все локальные папки после слияния" +#: src/prefs_compose_writing.c:126 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "Сохранять поле 'От' при пересылке" -#: src/prefs_common.c:1095 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Показывать окно получения почты" +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" +msgstr "Автоматическое сохранение в папку черновиков каждые" -#: src/prefs_common.c:1105 src/prefs_common.c:1226 src/prefs_common.c:2017 -msgid "Always" -msgstr "Всегда" +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 +msgid "characters" +msgstr "символов" -#: src/prefs_common.c:1106 -msgid "Only on manual receiving" -msgstr "Только при получении вручную" +#: src/prefs_compose_writing.c:151 +msgid "Undo level" +msgstr "Уровень отмены" -#: src/prefs_common.c:1116 -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "Закрывать окно получения почты после выполнения" +#: src/prefs_compose_writing.c:246 +#, fuzzy +msgid "Writing" +msgstr "Предупреждение" -#: src/prefs_common.c:1118 -msgid "Run command when new mail arrives" -msgstr "Запустить команду после получения новой почты" +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Настройка выбранных заголовков" -#: src/prefs_common.c:1128 -msgid "after autochecking" -msgstr "после автопроверки" +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Имя заголовка не указано." -#: src/prefs_common.c:1130 -msgid "after manual checking" -msgstr "после проверки вручную" +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." +msgstr "Это имя заголовка не допускается как выбранный заголовок." -#: src/prefs_common.c:1144 -#, c-format -msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" -msgstr "" -"Команда для выполнения:\n" -"(использовать %d как количество новых сообщений)" +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "Удалить заголовок" -#: src/prefs_common.c:1212 -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке 'Отправленные'" +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Вы хотите удалить этот заголовок?" -#: src/prefs_common.c:1217 -msgid "Show send dialog" -msgstr "Показывать окно отправки почты" +#: src/prefs_customheader.c:716 +msgid "Current custom headers" +msgstr "Выбранные заголовки" -#: src/prefs_common.c:1235 -msgid "Outgoing encoding" -msgstr "Кодировка исходящих сообщений" +#: src/prefs_display_header.c:227 +msgid "Displayed header configuration" +msgstr "Настройка отображаемых заголовков" -#: src/prefs_common.c:1244 -msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " -"be used" -msgstr "" -"Если выбрано `Автоматически', то будет использована оптимальная кодировка " -"текущей локали." +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "Имя заголовка" -#: src/prefs_common.c:1256 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Автоматически (рекомендуется)" +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Отображаемые заголовки" -#: src/prefs_common.c:1258 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7бит ascii (US-ASCII)" +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "Скрытые заголовки" -#: src/prefs_common.c:1260 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Уникод (UTF-8)" +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Показать все не заданные заголовки" -#: src/prefs_common.c:1262 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Восточноевропейская (ISO-8859-1)" +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Этот заголовок уже в списке." -#: src/prefs_common.c:1263 -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Восточноевропейская (ISO-8859-15)" +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" +msgstr "%s будет заменено именем файла / URI" -#: src/prefs_common.c:1265 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" +msgstr "Веб браузер" -#: src/prefs_common.c:1267 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" +#: src/prefs_ext_prog.c:148 +msgid "Print command" +msgstr "Команда печати" -#: src/prefs_common.c:1268 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" +msgstr "Текстовый редактор" -#: src/prefs_common.c:1270 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +msgid "Image viewer" +msgstr "Просмотр изображений" -#: src/prefs_common.c:1272 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" +msgstr "Аудио проигрыватель" -#: src/prefs_common.c:1274 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 +msgid "Message View" +msgstr "Вид сообщения" -#: src/prefs_common.c:1275 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Кириллица (KOI8-R)" +#: src/prefs_ext_prog.c:267 +msgid "External Programs" +msgstr "Внешние программы" -#: src/prefs_common.c:1276 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Кириллица (KOI8-U)" +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +msgid "Move" +msgstr "Переместить" -#: src/prefs_common.c:1277 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Кириллица (Windows-1251)" +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +msgid "Copy" +msgstr "Копировать" -#: src/prefs_common.c:1279 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "Пометить" -#: src/prefs_common.c:1281 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Японская (EUC-JP)" +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +msgid "Lock" +msgstr "Заблокировать" -#: src/prefs_common.c:1282 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Японская (Shift_JIS)" +#: src/prefs_filtering_action.c:155 +msgid "Unlock" +msgstr "Разблокировать" -#: src/prefs_common.c:1285 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Упрощённая китайская (GB2312)" +#: src/prefs_filtering_action.c:156 +msgid "Mark as read" +msgstr "Пометить как прочитанное" -#: src/prefs_common.c:1286 -msgid "Simplified Chinese (GBK)" -msgstr "Упрощённая китайская (GB2312)" +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Пометить как непрочитанное" -#: src/prefs_common.c:1287 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Традиционная китайская (Big5)" +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "Переслать" -#: src/prefs_common.c:1289 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)" +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" +msgstr "Перенаправить" -#: src/prefs_common.c:1290 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 +msgid "Execute" +msgstr "Выполнить" -#: src/prefs_common.c:1293 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Корейская (EUC-KR)" +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +msgid "Color" +msgstr "Цвет" -#: src/prefs_common.c:1295 -msgid "Thai (TIS-620)" -msgstr "Тайская (TIS-620)" +#: src/prefs_filtering_action.c:163 +msgid "Change score" +msgstr "Изменить счёт" -#: src/prefs_common.c:1296 -msgid "Thai (Windows-874)" -msgstr "Тайская (Windows-874)" +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +msgid "Set score" +msgstr "Установить счёт" -#: src/prefs_common.c:1309 -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Кодирование передачи" +#: src/prefs_filtering_action.c:165 +msgid "Hide" +msgstr "Скрыть" -#: src/prefs_common.c:1318 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " -"characters" -msgstr "" -"Укажите Content-Transfer-Encoding для тела сообщений, содержащих не-ASCII " -"символы" +#: src/prefs_filtering_action.c:166 +msgid "Stop filter" +msgstr "Остановить фильтрацию" -#: src/prefs_common.c:1391 -msgid "Automatic account selection" -msgstr "Автоматический выбор учётной записи" +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "Настройка действия фильтрации" -#: src/prefs_common.c:1399 -msgid "when replying" -msgstr "при ответе" +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +msgid "Action" +msgstr "Действие" -#: src/prefs_common.c:1401 -msgid "when forwarding" -msgstr "при пересылке" +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +msgid "Destination" +msgstr "Назначение" -#: src/prefs_common.c:1403 -msgid "when re-editing" -msgstr "при изменении" +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +msgid "Recipient" +msgstr "Получатель" -#: src/prefs_common.c:1410 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "Кнопка 'Ответить' вызывает ответ в список рассылки" +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 +msgid "Score" +msgstr "Счёт" -#: src/prefs_common.c:1413 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Автоматически запускать внешний редактор" +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Выбрать..." -#: src/prefs_common.c:1420 src/prefs_filtering_action.c:159 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Переслать как вложенный файл" +#: src/prefs_filtering_action.c:457 +msgid "Info ..." +msgstr "Информация..." -#: src/prefs_common.c:1423 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" -msgstr "Сохранять поле 'От' при пересылке" +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 +msgid " Replace " +msgstr " Заменить " -#: src/prefs_common.c:1431 -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "Автоматическое сохранение в папку черновиков каждые" +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +msgid "Command line not set" +msgstr "Команда не задана" -#: src/prefs_common.c:1438 src/prefs_wrapping.c:108 -msgid "characters" -msgstr "символов" +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Назначение не указано." -#: src/prefs_common.c:1446 -msgid "Undo level" -msgstr "Уровень отмены" +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +msgid "Recipient is not set." +msgstr "Получатель не указан." -#: src/prefs_common.c:1512 -msgid "Reply will quote by default" -msgstr "Отвечать с цитированием по умолчанию" +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +msgid "Score is not set" +msgstr "Счёт не указан" -#: src/prefs_common.c:1514 -msgid "Reply format" -msgstr "Формат ответа" - -#: src/prefs_common.c:1529 src/prefs_common.c:1571 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Символ цитаты" - -#: src/prefs_common.c:1556 -msgid "Forward format" -msgstr "Формат пересылки" - -#: src/prefs_common.c:1603 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Описание специальных символов " - -#: src/prefs_common.c:1611 -msgid "Quotation characters" -msgstr "Символы цитат" - -#: src/prefs_common.c:1626 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " -msgstr "Рассматривать эти символы как метки цитат: " - -#: src/prefs_common.c:1676 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Переводить заголовки (такие, как 'От:', 'Тема:')" - -#: src/prefs_common.c:1679 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Показывать количество непрочтённых сообщений в имени папки" - -#: src/prefs_common.c:1688 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" -msgstr "Сокращать названия групп новостей, длиннее чем" - -#: src/prefs_common.c:1703 -msgid "letters" -msgstr "знаков" - -#: src/prefs_common.c:1709 -msgid "Summary View" -msgstr "Вид резюме" - -#: src/prefs_common.c:1718 -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "Показывать получателя в поле 'От' для своих сообщений" - -#: src/prefs_common.c:1721 -msgid "Display sender using address book" -msgstr "Показывать отправителя, используя адресную книгу" +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +msgid "No action was defined." +msgstr "Действия не определены." -#: src/prefs_common.c:1724 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" -msgstr "Использование темы сообщения (помимо заголовков) в обсуждениях." +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 +msgid "Date" +msgstr "Дата" -#: src/prefs_common.c:1732 src/prefs_common.c:2422 src/prefs_common.c:2469 -msgid "Date format" -msgstr "Формат даты" +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message-ID" +msgstr "Идентификатор сообщения" -#: src/prefs_common.c:1754 -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Отображаемые элементы резюме..." +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Группы новостей" -#: src/prefs_common.c:1811 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Показывать многобайтные алфавитно-цифровые символы\n" -"в виде ASCII символов (только для японского языка)" +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 +msgid "References" +msgstr "Ссылки" -#: src/prefs_common.c:1817 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Показывать панель заголовка над просмотром сообщения" +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 +msgid "Filename - should not be modified" +msgstr "Имя файла - не должно быть изменено" -#: src/prefs_common.c:1824 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Показывать короткие заголовки в просмотре сообщений" +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" +msgstr "новая строка" -#: src/prefs_common.c:1837 -msgid "Render HTML messages as text" -msgstr "Представлять HTML сообщения как простой текст" +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" +msgstr "убрать знак цитирования" -#: src/prefs_common.c:1840 -msgid "Display cursor in message view" -msgstr "Показывать короткие заголовки в просмотре сообщений" +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 +msgid "quote character" +msgstr "знак цитаты" -#: src/prefs_common.c:1852 -msgid "Line space" -msgstr "Расстояние между строками" +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +msgid "Current action list" +msgstr "Список текущих действий" -#: src/prefs_common.c:1866 src/prefs_common.c:1904 -msgid "pixel(s)" -msgstr "пиксел(ей)" +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "Настройка фильтрации/обработки" -#: src/prefs_common.c:1871 -msgid "Scroll" -msgstr "Прокрутка" +#: src/prefs_filtering.c:279 +#, fuzzy +msgid "Condition: " +msgstr "Состояние" -#: src/prefs_common.c:1878 -msgid "Half page" -msgstr "Половина страницы" +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +#, fuzzy +msgid " Define... " +msgstr "Задать..." -#: src/prefs_common.c:1884 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Плавная прокрутка" +#: src/prefs_filtering.c:301 +#, fuzzy +msgid "Action: " +msgstr "Действие" -#: src/prefs_common.c:1890 -msgid "Step" -msgstr "Шаг" +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(Новое)" -#: src/prefs_common.c:1915 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Показывать описание вложений, а не имена" +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "Строка с условием задана неверно." -#: src/prefs_common.c:1971 -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "Всегда открывать выбранные сообщения" +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +msgid "Action string is not valid." +msgstr "Действие с условием задано неверно." -#: src/prefs_common.c:1975 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку" +#: src/prefs_filtering.c:843 +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Строка с условием пуста." -#: src/prefs_common.c:1979 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Отмечать сообщение как прочитанное только при открытии в новом окне" +#: src/prefs_filtering.c:849 +msgid "Action string is empty." +msgstr "Действие с условием пусто." -#: src/prefs_common.c:1983 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Перейти в папку 'Входящие' после получения новой почты" +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "Удалить правило" -#: src/prefs_common.c:1993 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Выполнить немедленно перенос и удаление" +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Вы хотите удалить это правило?" -#: src/prefs_common.c:1995 -msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" msgstr "" -"Если отключено, то сообщения будут помечены для последующего выполнения" - -#: src/prefs_common.c:2008 -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "Показывать диалог 'нет непрочитанных сообщений'" - -#: src/prefs_common.c:2018 -msgid "Assume 'Yes'" -msgstr "Присвоить 'Да'" - -#: src/prefs_common.c:2020 -msgid "Assume 'No'" -msgstr "Присвоить 'Нет'" -#: src/prefs_common.c:2029 -msgid " Set key bindings... " -msgstr " Установить горячие клавиши... " - -#: src/prefs_common.c:2095 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Добавить адрес в назначение при двойном щелчке" - -#: src/prefs_common.c:2098 -msgid "Log Size" -msgstr "Размер журнала" - -#: src/prefs_common.c:2105 -msgid "Clip the log size" -msgstr "Зафиксировать размер журнала" - -#: src/prefs_common.c:2110 -msgid "Log window length" -msgstr "Количество элементов журнала " - -#: src/prefs_common.c:2123 -msgid "0 to stop logging in the log window" -msgstr "0 останавливает запись информации в журнал" - -#: src/prefs_common.c:2130 src/wizard.c:561 -msgid "Security" -msgstr "Безопасность" - -#: src/prefs_common.c:2137 -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Спрашивать перед принятием SSL сертификата" - -#: src/prefs_common.c:2145 -msgid "On exit" -msgstr "При выходе" - -#: src/prefs_common.c:2153 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Запрашивать подтверждение при выходе" - -#: src/prefs_common.c:2160 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Очистить корзину при выходе" - -#: src/prefs_common.c:2162 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Запрос перед очисткой" +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2166 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Предупреждать, если есть неотправленные сообщения" +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Настройка действия фильтрации" -#: src/prefs_common.c:2172 -msgid "Socket I/O timeout:" -msgstr "Время ожидания данных из сети:" +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Выберите элементы для показа в резюме. Вы можете изменить порядок,\n" +"используя кнопки Выше / Ниже, или перетаскивая элементы." -#: src/prefs_common.c:2185 -msgid "seconds" -msgstr "секунд" +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2383 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "полное сокращения дня недели" +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +#, fuzzy +msgid "Displayed columns" +msgstr "Показываемые элементы" -#: src/prefs_common.c:2384 -msgid "the full weekday name" -msgstr "полное имя дня недели" +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Использовать по умолчанию " -#: src/prefs_common.c:2385 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "сокращать имя месяца" +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 +msgid "" +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "" +"Применить к\n" +"подпапкам" -#: src/prefs_common.c:2386 -msgid "the full month name" -msgstr "полное имя месяца" +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " +msgstr "Упростить тему сообщения RegExp: " -#: src/prefs_common.c:2387 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "формат даты и времени исходя из текущей локали" +#: src/prefs_folder_item.c:200 +msgid "Folder chmod: " +msgstr "Атрибуты папки (chmod): " -#: src/prefs_common.c:2388 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "номер столетия (год/100)" +#: src/prefs_folder_item.c:226 +msgid "Folder color: " +msgstr "Цвет папки: " -#: src/prefs_common.c:2389 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "день месяца как десятичное число" +#: src/prefs_folder_item.c:254 +msgid "Process at startup" +msgstr "Обработка при запуске" -#: src/prefs_common.c:2390 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "часы в 24-ех часовом формате" +#: src/prefs_folder_item.c:268 +msgid "Scan for new mail" +msgstr "Проверка новых сообщений" -#: src/prefs_common.c:2391 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "часы в 12-и часовом формате" +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2392 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "день года как десятичное число" +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "Запросить подтверждение возврата" -#: src/prefs_common.c:2393 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "месяц как десятичное число" +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "Сохранить копию отправленного сообщение в данной папке" -#: src/prefs_common.c:2394 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "минуты как десятичное число" +#: src/prefs_folder_item.c:527 +msgid "Default To: " +msgstr "По умолчанию в:" -#: src/prefs_common.c:2395 -msgid "either AM or PM" -msgstr "или AM или PM" +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "По умолчанию в:" -#: src/prefs_common.c:2396 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "секунды как десятичное число" +#: src/prefs_folder_item.c:567 +msgid "Default account: " +msgstr "Учётная запись по умолчанию: " -#: src/prefs_common.c:2397 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "день недели как десятичное число" +#: src/prefs_folder_item.c:618 +msgid "Default dictionary: " +msgstr "Словарь по умолчанию:" -#: src/prefs_common.c:2398 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "настройка даты исходя из текущей локали" +#: src/prefs_folder_item.c:827 +msgid "Pick color for folder" +msgstr "Выбрать цвет для папки" -#: src/prefs_common.c:2399 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "две последние цифры года" +#: src/prefs_folder_item.c:839 +msgid "General" +msgstr "Общие" -#: src/prefs_common.c:2400 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "год как десятичное число" +#: src/prefs_folder_item.c:879 +#, fuzzy, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "Настройки папки - %s" -#: src/prefs_common.c:2401 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "временная зона или имя или аббревиатура" +#: src/prefs_fonts.c:66 +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "Папки и списки сообщений" -#: src/prefs_common.c:2445 -msgid "Specifier" -msgstr "Указатель" +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Сообщение" -#: src/prefs_common.c:2487 -msgid "Example" -msgstr "Пример" +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Отображение" -#: src/prefs_common.c:2553 -msgid "Key bindings" -msgstr "Горячие клавишы" +#: src/prefs_fonts.c:146 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифты" -#: src/prefs_common.c:2567 -msgid "Select preset:" -msgstr "Выбрать шаблон:" +#: src/prefs_gtk.c:849 +msgid "Preferences" +msgstr "Настройки" -#: src/prefs_common.c:2580 src/prefs_common.c:2896 -msgid "Old Sylpheed" -msgstr "Старый Sylpheed" +#: src/prefs_image_viewer.c:67 +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Автоматически отображать вложенные изображения" -#: src/prefs_common.c:2588 -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" -"Вы также можете изменить горячие клавиши меню нажатием\n" -"любой клавиши при наведении курсора мыши на элемент." - -#: src/prefs_customheader.c:178 -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Настройка выбранных заголовков" - -#: src/prefs_customheader.c:494 src/prefs_display_header.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:1192 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Имя заголовка не указано." - -#: src/prefs_customheader.c:498 -msgid "This Header name is not allowed as a custom header." -msgstr "Это имя заголовка не допускается как выбранный заголовок." - -#: src/prefs_customheader.c:547 -msgid "Delete header" -msgstr "Удалить заголовок" - -#: src/prefs_customheader.c:548 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Вы хотите удалить этот заголовок?" - -#: src/prefs_customheader.c:716 -msgid "Current custom headers" -msgstr "Выбранные заголовки" +"Менять размеры вложенных изображений по умолчанию\n" +"(Щелкнуть на изображение для переключения масштаба)" -#: src/prefs_display_header.c:227 -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Настройка отображаемых заголовков" +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Менять размеры вложенных изображений по умолчанию\n" +"(Щелкнуть на изображение для переключения масштаба)" -#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:454 -msgid "Header name" -msgstr "Имя заголовка" +#: src/prefs_image_viewer.c:84 +msgid "Display images inline" +msgstr "Отображать изображения в режиме 'подключен к сети'" -#: src/prefs_display_header.c:284 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Отображаемые заголовки" +#: src/prefs_image_viewer.c:129 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Просмотрщик изображений" -#: src/prefs_display_header.c:348 -msgid "Hidden headers" -msgstr "Скрытые заголовки" +#: src/prefs_matcher.c:150 +msgid "All messages" +msgstr "Все сообщения" -#: src/prefs_display_header.c:372 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Показать все не заданные заголовки" +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" +msgstr "Кому или копия" -#: src/prefs_display_header.c:570 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "Этот заголовок уже в списке." +#: src/prefs_matcher.c:152 +msgid "In reply to" +msgstr "В ответе кому" -#: src/prefs_ext_prog.c:102 -#, c-format -msgid "%s will be replaced with file name / URI" -msgstr "%s будет заменено именем файла / URI" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" +msgstr "Старее, чем" -#: src/prefs_ext_prog.c:119 -msgid "Web browser" -msgstr "Веб браузер" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" +msgstr "Новее, чем" -#: src/prefs_ext_prog.c:148 -msgid "Print command" -msgstr "Команда печати" +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Headers part" +msgstr "Заголовок" -#: src/prefs_ext_prog.c:164 -msgid "Text editor" -msgstr "Текстовый редактор" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "Тело сообщения" -#: src/prefs_ext_prog.c:191 -msgid "Image viewer" -msgstr "Просмотр изображений" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Whole message" +msgstr "Всё сообщение" -#: src/prefs_ext_prog.c:209 -msgid "Audio player" -msgstr "Аудио проигрыватель" +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Unread flag" +msgstr "Флаг непрочтения" -#: src/prefs_ext_prog.c:267 -msgid "External Programs" -msgstr "Внешние программы" +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "New flag" +msgstr "Флаг нового" -#: src/prefs_filtering_action.c:149 -msgid "Move" -msgstr "Переместить" +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" +msgstr "Флаг метки" -#: src/prefs_filtering_action.c:150 -msgid "Copy" -msgstr "Копировать" +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Deleted flag" +msgstr "Флаг удаления" -#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 -msgid "Mark" -msgstr "Пометить" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" +msgstr "Флаг ответа" -#: src/prefs_filtering_action.c:154 -msgid "Lock" -msgstr "Заблокировать" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Флаг пересылки" -#: src/prefs_filtering_action.c:155 -msgid "Unlock" -msgstr "Разблокировать" +#: src/prefs_matcher.c:159 +msgid "Locked flag" +msgstr "Флаг блокировки" -#: src/prefs_filtering_action.c:156 -msgid "Mark as read" -msgstr "Пометить как прочитанное" +#: src/prefs_matcher.c:160 +msgid "Color label" +msgstr "Цветные метки" -#: src/prefs_filtering_action.c:157 -msgid "Mark as unread" -msgstr "Пометить как непрочитанное" +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 +msgid "Ignore thread" +msgstr "Игнорировать обсуждение" -#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:381 src/toolbar.c:474 -msgid "Forward" -msgstr "Переслать" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" +msgstr "Счёт больше, чем" -#: src/prefs_filtering_action.c:160 -msgid "Redirect" -msgstr "Перенаправить" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" +msgstr "Счёт меньше, чем" -#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410 -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:384 src/toolbar.c:1461 -msgid "Execute" -msgstr "Выполнить" +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" +msgstr "Счёт равен" -#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:415 -msgid "Color" -msgstr "Цвет" +#: src/prefs_matcher.c:164 +msgid "Test" +msgstr "Тест" -#: src/prefs_filtering_action.c:163 -msgid "Change score" -msgstr "Изменить счёт" +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" +msgstr "Размер больше, чем" -#: src/prefs_filtering_action.c:164 -msgid "Set score" -msgstr "Установить счёт" +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Размер меньше, чем" -#: src/prefs_filtering_action.c:165 -msgid "Hide" -msgstr "Скрыть" +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" +msgstr "Точный размер" -#: src/prefs_filtering_action.c:166 -msgid "Stop filter" -msgstr "Остановить фильтрацию" +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "Загружено частично" -#: src/prefs_filtering_action.c:300 -msgid "Filtering action configuration" -msgstr "Настройка действия фильтрации" +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" +msgstr "или" -#: src/prefs_filtering_action.c:323 src/prefs_filtering.c:277 -msgid "Action" -msgstr "Действие" +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "and" +msgstr "и" -#: src/prefs_filtering_action.c:400 -msgid "Destination" -msgstr "Назначение" +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "содержит" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 -msgid "Recipient" -msgstr "Получатель" +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "does not contain" +msgstr "не содержит" -#: src/prefs_filtering_action.c:420 src/prefs_summary_column.c:87 -#: src/summaryview.c:459 -msgid "Score" -msgstr "Счёт" +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: src/prefs_filtering_action.c:442 src/prefs_matcher.c:487 -msgid "Info ..." -msgstr "Информация..." +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "no" +msgstr "нет" -#: src/prefs_filtering_action.c:470 src/prefs_filtering.c:319 -#: src/prefs_matcher.c:583 src/prefs_template.c:236 src/prefs_toolbar.c:788 -msgid " Replace " -msgstr " Заменить " +#: src/prefs_matcher.c:410 +msgid "Condition configuration" +msgstr "Настройка условий" -#: src/prefs_filtering_action.c:763 -msgid "Command line not set" -msgstr "Команда не задана" +#: src/prefs_matcher.c:437 +msgid "Match type" +msgstr "Тип совпадения" -#: src/prefs_filtering_action.c:764 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Назначение не указано." +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Информация..." -#: src/prefs_filtering_action.c:775 -msgid "Recipient is not set." -msgstr "Получатель не указан." +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" +msgstr "Предикат" -#: src/prefs_filtering_action.c:790 -msgid "Score is not set" -msgstr "Счёт не указан" +#: src/prefs_matcher.c:575 +msgid "Use regexp" +msgstr "Использовать regexp" -#: src/prefs_filtering_action.c:1007 -msgid "No action was defined." -msgstr "Действия не определены." +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" +msgstr "Логические" -#: src/prefs_filtering_action.c:1049 src/prefs_matcher.c:1655 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:456 -msgid "Date" -msgstr "Дата" +#: src/prefs_matcher.c:1200 +msgid "Value is not set." +msgstr "Значение не задано." -#: src/prefs_filtering_action.c:1050 src/prefs_matcher.c:1656 -#: src/quote_fmt.c:52 -msgid "Message-ID" -msgstr "Идентификатор сообщения" +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" +msgstr "" +"Запись не была сохранена\n" +"Вы действительно завершили?" -#: src/prefs_filtering_action.c:1051 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1657 src/quote_fmt.c:50 -msgid "Newsgroups" -msgstr "Группы новостей" +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" +msgstr "'Тест' позволяет вам тестировать сообщения или его элемент" -#: src/prefs_filtering_action.c:1052 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1658 src/quote_fmt.c:51 -msgid "References" -msgstr "Ссылки" +#: src/prefs_matcher.c:1680 +msgid "using an external program or script. The program will" +msgstr "Использовать внешнюю программу или скрипт для слияния. Программа будет" -#: src/prefs_filtering_action.c:1053 src/prefs_matcher.c:1659 -msgid "Filename - should not be modified" -msgstr "Имя файла - не должно быть изменено" +#: src/prefs_matcher.c:1681 +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "возвращать 0 или 1" -#: src/prefs_filtering_action.c:1054 src/prefs_matcher.c:1660 -msgid "new line" -msgstr "новая строка" +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "Могут использоваться следующие символы:" -#: src/prefs_filtering_action.c:1055 src/prefs_matcher.c:1661 -msgid "escape character for quotes" -msgstr "убрать знак цитирования" +#: src/prefs_matcher.c:1703 +msgid "Match Type: 'Test'" +msgstr "Тип совпадения: 'Тест'" -#: src/prefs_filtering_action.c:1056 src/prefs_matcher.c:1662 -msgid "quote character" -msgstr "знак цитаты" +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" +msgstr "Выбранные правила условий" -#: src/prefs_filtering_action.c:1365 -msgid "Current action list" -msgstr "Список текущих действий" +#: src/prefs_message.c:115 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Показывать панель заголовка над просмотром сообщения" -#: src/prefs_filtering.c:150 src/prefs_filtering.c:237 -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "Настройка фильтрации/обработки" +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "Показывать короткие заголовки в просмотре сообщений" -#: src/prefs_filtering.c:256 -msgid "Condition" -msgstr "Состояние" +#: src/prefs_message.c:133 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Показывать короткие заголовки в просмотре сообщений" -#: src/prefs_filtering.c:270 src/prefs_filtering.c:291 -msgid "Define ..." -msgstr "Задать..." +#: src/prefs_message.c:146 +msgid "Render HTML messages as text" +msgstr "Представлять HTML сообщения как простой текст" -#: src/prefs_filtering.c:623 src/prefs_filtering.c:682 -#: src/prefs_template.c:318 -msgid "(New)" -msgstr "(Новое)" +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Показывать описание вложений, а не имена" -#: src/prefs_filtering.c:740 src/prefs_filtering.c:819 -msgid "Condition string is not valid." -msgstr "Строка с условием задана неверно." +#: src/prefs_message.c:159 +msgid "Line space" +msgstr "Расстояние между строками" -#: src/prefs_filtering.c:776 src/prefs_filtering.c:827 -msgid "Action string is not valid." -msgstr "Действие с условием задано неверно." +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 +msgid "pixel(s)" +msgstr "пиксел(ей)" -#: src/prefs_filtering.c:806 -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Строка с условием пуста." +#: src/prefs_message.c:178 +msgid "Scroll" +msgstr "Прокрутка" -#: src/prefs_filtering.c:812 -msgid "Action string is empty." -msgstr "Действие с условием пусто." +#: src/prefs_message.c:185 +msgid "Half page" +msgstr "Половина страницы" -#: src/prefs_filtering.c:879 -msgid "Delete rule" -msgstr "Удалить правило" +#: src/prefs_message.c:191 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Плавная прокрутка" -#: src/prefs_filtering.c:880 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Вы хотите удалить это правило?" +#: src/prefs_message.c:197 +msgid "Step" +msgstr "Шаг" -#: src/prefs_filtering.c:1036 src/prefs_matcher.c:1603 -msgid "Entry not saved" -msgstr "Запись не была сохранена" +#: src/prefs_message.c:294 +#, fuzzy +msgid "Text options" +msgstr "Текстовый редактор" -#: src/prefs_filtering.c:1037 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" -msgstr "Запись не была сохранена. Всё равно закрыть?" +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Включить подсветку сообщения" -#: src/prefs_filtering.c:1167 -msgid "Current filtering/processing rules" -msgstr "Текущие правила фильтрации/обработки" +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Текст цитаты - первый уровень" -#: src/prefs_folder_item.c:169 src/prefs_folder_item.c:445 -msgid "" -"Apply to\n" -"subfolders" -msgstr "" -"Применить к\n" -"подпапкам" +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Текст цитаты - второй уровень" -#: src/prefs_folder_item.c:176 -msgid "Simplify Subject RegExp: " -msgstr "Упростить тему сообщения RegExp: " +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Текст цитаты - третий уровень" -#: src/prefs_folder_item.c:196 -msgid "Folder chmod: " -msgstr "Атрибуты папки (chmod): " +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "URI ссылка" -#: src/prefs_folder_item.c:222 -msgid "Folder color: " -msgstr "Цвет папки: " +#: src/prefs_msg_colors.c:163 +msgid "Target folder" +msgstr "Результирующая папка" -#: src/prefs_folder_item.c:250 -msgid "Process at startup" -msgstr "Обработка при запуске" +#: src/prefs_msg_colors.c:175 +msgid "Signatures" +msgstr "Подписи" -#: src/prefs_folder_item.c:264 -msgid "Scan for new mail" -msgstr "Проверка новых сообщений" +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Циклические цвета цитат" -#: src/prefs_folder_item.c:453 -msgid "Request Return Receipt" -msgstr "Запросить подтверждение возврата" +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "Указать цвет для цитат уровня 1" -#: src/prefs_folder_item.c:468 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" -msgstr "Сохранить копию отправленного сообщение в данной папке" +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "Указать цвет для цитат уровня 2" -#: src/prefs_folder_item.c:481 -msgid "Default To: " -msgstr "По умолчанию в:" +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "Указать цвет для цитат уровня 3" -#: src/prefs_folder_item.c:501 -msgid "Send replies to: " -msgstr "Отсылать ответы:" +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "Указать цвет для URI" -#: src/prefs_folder_item.c:521 -msgid "Default account: " -msgstr "Учётная запись по умолчанию: " +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Указать цвет для результирующей папки" -#: src/prefs_folder_item.c:565 -msgid "Default dictionary: " -msgstr "Словарь по умолчанию:" +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Указать цвет для подписи" -#: src/prefs_folder_item.c:759 -msgid "Pick color for folder" -msgstr "Выбрать цвет для папки" +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Цвета" -#: src/prefs_folder_item.c:771 -msgid "General" -msgstr "Общие" +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Добавить адрес в назначение при двойном щелчке" -#: src/prefs_folder_item.c:811 -#, c-format -msgid "%s - Settings for folder" -msgstr "Настройки папки - %s" +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Размер журнала" -#: src/prefs_fonts.c:69 -msgid "Folder and Message Lists" -msgstr "Папки и списки сообщений" +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" +msgstr "Зафиксировать размер журнала" -#: src/prefs_fonts.c:103 -msgid "Bold" -msgstr "Жирный" +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" +msgstr "Количество элементов журнала " -#: src/prefs_fonts.c:126 -msgid "You will need to restart for the changes to take effect" -msgstr "Вам необходим перезапуск, чтобы изменения вступили в силу" +#: src/prefs_other.c:138 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "0 останавливает запись информации в журнал" -#: src/prefs_fonts.c:178 -msgid "Fonts" -msgstr "Шрифты" +#: src/prefs_other.c:144 +msgid "On exit" +msgstr "При выходе" -#: src/prefs_gtk.c:848 -msgid "Preferences" -msgstr "Настройки" +#: src/prefs_other.c:152 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Запрашивать подтверждение при выходе" -#: src/prefs_image_viewer.c:68 -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Автоматически отображать вложенные изображения" +#: src/prefs_other.c:159 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Очистить корзину при выходе" -#: src/prefs_image_viewer.c:75 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" -msgstr "" -"Менять размеры вложенных изображений по умолчанию\n" -"(Щелкнуть на изображение для переключения масштаба)" +#: src/prefs_other.c:161 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "Запрос перед очисткой" -#: src/prefs_image_viewer.c:82 -msgid "Display images inline" -msgstr "Отображать изображения в режиме 'подключен к сети'" +#: src/prefs_other.c:165 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Предупреждать, если есть неотправленные сообщения" -#: src/prefs_image_viewer.c:146 -msgid "Image Viewer" -msgstr "Просмотрщик изображений" +#: src/prefs_other.c:171 +msgid "Socket I/O timeout:" +msgstr "Время ожидания данных из сети:" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "All messages" -msgstr "Все сообщения" +#: src/prefs_other.c:184 +msgid "seconds" +msgstr "секунд" -#: src/prefs_matcher.c:151 -msgid "To or Cc" -msgstr "Кому или копия" +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Отвечать с цитированием по умолчанию" -#: src/prefs_matcher.c:152 -msgid "In reply to" -msgstr "В ответе кому" +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Формат ответа" -#: src/prefs_matcher.c:153 -msgid "Age greater than" -msgstr "Старее, чем" +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Символ цитаты" -#: src/prefs_matcher.c:153 -msgid "Age lower than" -msgstr "Новее, чем" +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Формат пересылки" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Headers part" -msgstr "Заголовок" +#: src/prefs_quote.c:181 +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " +msgstr " Описание специальных символов " -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Body part" -msgstr "Тело сообщения" +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "Символы цитат" -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Whole message" -msgstr "Всё сообщение" +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "Рассматривать эти символы как метки цитат: " -#: src/prefs_matcher.c:156 -msgid "Unread flag" -msgstr "Флаг непрочтения" +#: src/prefs_quote.c:282 +#, fuzzy +msgid "Quoting" +msgstr "Выход" -#: src/prefs_matcher.c:156 -msgid "New flag" -msgstr "Флаг нового" +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Внешние программы" -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Marked flag" -msgstr "Флаг метки" +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Использовать внешнюю программу для слияния" -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Deleted flag" -msgstr "Флаг удаления" +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "Команда" -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Replied flag" -msgstr "Флаг ответа" +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Автопроверка новой почты" -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Флаг пересылки" +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "через" -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Locked flag" -msgstr "Флаг блокировки" +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Проверять новую почту при запуске" -#: src/prefs_matcher.c:160 -msgid "Color label" -msgstr "Цветные метки" +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Перейти в папку 'Входящие' после получения новой почты" -#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:168 -msgid "Ignore thread" -msgstr "Игнорировать обсуждение" +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Обновить все локальные папки после слияния" -#: src/prefs_matcher.c:162 -msgid "Score greater than" -msgstr "Счёт больше, чем" +#: src/prefs_receive.c:192 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Показывать окно получения почты" -#: src/prefs_matcher.c:162 -msgid "Score lower than" -msgstr "Счёт меньше, чем" +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 +msgid "Always" +msgstr "Всегда" -#: src/prefs_matcher.c:163 -msgid "Score equal to" -msgstr "Счёт равен" +#: src/prefs_receive.c:207 +msgid "Only on manual receiving" +msgstr "Только при получении вручную" -#: src/prefs_matcher.c:164 -msgid "Test" -msgstr "Тест" +#: src/prefs_receive.c:217 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Закрывать окно получения почты после выполнения" -#: src/prefs_matcher.c:165 -msgid "Size greater than" -msgstr "Размер больше, чем" +#: src/prefs_receive.c:219 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "Запустить команду после получения новой почты" -#: src/prefs_matcher.c:166 -msgid "Size smaller than" -msgstr "Размер меньше, чем" +#: src/prefs_receive.c:229 +msgid "after autochecking" +msgstr "после автопроверки" -#: src/prefs_matcher.c:167 -msgid "Size exactly" -msgstr "Точный размер" +#: src/prefs_receive.c:231 +msgid "after manual checking" +msgstr "после проверки вручную" -#: src/prefs_matcher.c:168 -msgid "Partially downloaded" -msgstr "Загружено частично" +#: src/prefs_receive.c:239 +#, c-format +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" +"Команда для выполнения:\n" +"(использовать %d как количество новых сообщений)" -#: src/prefs_matcher.c:185 -msgid "or" -msgstr "или" +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 +#, fuzzy +msgid "Mail Handling" +msgstr "Объединение цветов" -#: src/prefs_matcher.c:185 -msgid "and" -msgstr "и" +#: src/prefs_send.c:142 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "Сохранять отправленные сообщения в папке 'Отправленные'" -#: src/prefs_matcher.c:202 -msgid "contains" -msgstr "содержит" +#: src/prefs_send.c:145 +#, fuzzy +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "Возникли ошибки при отправке сообщений из очереди." -#: src/prefs_matcher.c:202 -msgid "does not contain" -msgstr "не содержит" +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "Показывать окно отправки почты" -#: src/prefs_matcher.c:219 -msgid "yes" -msgstr "да" +#: src/prefs_send.c:174 +msgid "Outgoing encoding" +msgstr "Кодировка исходящих сообщений" -#: src/prefs_matcher.c:219 -msgid "no" -msgstr "нет" +#: src/prefs_send.c:187 +#, fuzzy +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" +"Если выбрано `Автоматически', то будет использована оптимальная кодировка " +"текущей локали." -#: src/prefs_matcher.c:397 -msgid "Condition configuration" -msgstr "Настройка условий" +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Автоматически (рекомендуется)" -#: src/prefs_matcher.c:422 -msgid "Match type" -msgstr "Тип совпадения" +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7бит ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_matcher.c:509 -msgid "Predicate" -msgstr "Предикат" +#: src/prefs_send.c:205 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Уникод (UTF-8)" -#: src/prefs_matcher.c:560 -msgid "Use regexp" -msgstr "Использовать regexp" +#: src/prefs_send.c:207 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Восточноевропейская (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_matcher.c:598 -msgid "Boolean Op" -msgstr "Логические" +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Восточноевропейская (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_matcher.c:1172 -msgid "Value is not set." -msgstr "Значение не задано." +#: src/prefs_send.c:210 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_matcher.c:1604 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" -msgstr "" -"Запись не была сохранена\n" -"Вы действительно завершили?" +#: src/prefs_send.c:212 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Балтийская (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_matcher.c:1646 -msgid "'Test' allows you to test a message or message element" -msgstr "'Тест' позволяет вам тестировать сообщения или его элемент" +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Балтийская (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_matcher.c:1647 -msgid "using an external program or script. The program will" -msgstr "Использовать внешнюю программу или скрипт для слияния. Программа будет" +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_matcher.c:1648 -msgid "return either 0 or 1" -msgstr "возвращать 0 или 1" +#: src/prefs_send.c:217 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "Греческая (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_matcher.c:1649 -msgid "The following symbols can be used:" -msgstr "Могут использоваться следующие символы:" +#: src/prefs_send.c:218 +#, fuzzy +msgid "Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "Кириллица (Windows-1251)" -#: src/prefs_matcher.c:1669 -msgid "Match Type: 'Test'" -msgstr "Тип совпадения: 'Тест'" +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_matcher.c:1748 -msgid "Current condition rules" -msgstr "Выбранные правила условий" +#: src/prefs_send.c:222 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_msg_colors.c:98 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Включить подсветку сообщения" +#: src/prefs_send.c:223 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Кириллица (KOI8-R)" + +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Кириллица (KOI8-U)" -#: src/prefs_msg_colors.c:112 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Текст цитаты - первый уровень" +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Кириллица (Windows-1251)" -#: src/prefs_msg_colors.c:125 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Текст цитаты - второй уровень" +#: src/prefs_send.c:227 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Японская (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_msg_colors.c:138 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Текст цитаты - третий уровень" +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Японская (EUC-JP)" -#: src/prefs_msg_colors.c:151 -msgid "URI link" -msgstr "URI ссылка" +#: src/prefs_send.c:230 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Японская (Shift_JIS)" -#: src/prefs_msg_colors.c:163 -msgid "Target folder" -msgstr "Результирующая папка" +#: src/prefs_send.c:233 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Упрощённая китайская (GB2312)" -#: src/prefs_msg_colors.c:175 -msgid "Signatures" -msgstr "Подписи" +#: src/prefs_send.c:234 +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "Упрощённая китайская (GB2312)" -#: src/prefs_msg_colors.c:179 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Циклические цвета цитат" +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Традиционная китайская (Big5)" -#: src/prefs_msg_colors.c:233 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "Указать цвет для цитат уровня 1" +#: src/prefs_send.c:237 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Традиционная китайская (EUC-TW)" -#: src/prefs_msg_colors.c:236 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "Указать цвет для цитат уровня 2" +#: src/prefs_send.c:238 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_msg_colors.c:239 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "Указать цвет для цитат уровня 3" +#: src/prefs_send.c:241 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Корейская (EUC-KR)" -#: src/prefs_msg_colors.c:242 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "Указать цвет для URI" +#: src/prefs_send.c:243 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Тайская (TIS-620)" -#: src/prefs_msg_colors.c:245 -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Указать цвет для результирующей папки" +#: src/prefs_send.c:244 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Тайская (Windows-874)" -#: src/prefs_msg_colors.c:248 -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Указать цвет для подписи" +#: src/prefs_send.c:249 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Кодирование передачи" -#: src/prefs_msg_colors.c:395 -msgid "Colors" -msgstr "Цвета" +#: src/prefs_send.c:262 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" +"Укажите Content-Transfer-Encoding для тела сообщений, содержащих не-ASCII " +"символы" #: src/prefs_spelling.c:95 msgid "Select dictionaries location" @@ -7538,109 +8182,316 @@ msgstr "Режим по умолчанию:" msgid "Misspelled word color:" msgstr "Цвет неверных слов:" -#: src/prefs_spelling.c:362 -msgid "Spell Checker" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 +#, fuzzy +msgid "Spell Checking" msgstr "Проверка орфографии" +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "полное сокращения дня недели" + +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "полное имя дня недели" + +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "сокращать имя месяца" + +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "полное имя месяца" + +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "формат даты и времени исходя из текущей локали" + +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "номер столетия (год/100)" + +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "день месяца как десятичное число" + +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "часы в 24-ех часовом формате" + +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "часы в 12-и часовом формате" + +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "день года как десятичное число" + +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "месяц как десятичное число" + +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "минуты как десятичное число" + +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "или AM или PM" + +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "секунды как десятичное число" + +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "день недели как десятичное число" + +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "настройка даты исходя из текущей локали" + +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "две последние цифры года" + +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "год как десятичное число" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "временная зона или имя или аббревиатура" + +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 +msgid "Date format" +msgstr "Формат даты" + +#: src/prefs_summaries.c:204 +msgid "Specifier" +msgstr "Указатель" + +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Пример" + +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Горячие клавишы" + +#: src/prefs_summaries.c:342 +msgid "Select preset:" +msgstr "Выбрать шаблон:" + +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" +msgstr "Старый Sylpheed" + +#: src/prefs_summaries.c:363 +msgid "" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +msgstr "" +"Вы также можете изменить горячие клавиши меню нажатием\n" +"любой клавиши при наведении курсора мыши на элемент." + +#: src/prefs_summaries.c:735 +#, fuzzy +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "Переводить заголовки (такие, как 'От:', 'Тема:')" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Показывать количество непрочтённых сообщений в имени папки" + +#: src/prefs_summaries.c:745 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +msgstr "Сокращать названия групп новостей, длиннее чем" + +#: src/prefs_summaries.c:759 +msgid "letters" +msgstr "знаков" + +#: src/prefs_summaries.c:772 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Показывать отправителя, используя адресную книгу" + +#: src/prefs_summaries.c:775 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +msgstr "Использование темы сообщения (помимо заголовков) в обсуждениях." + +#: src/prefs_summaries.c:798 +#, fuzzy +msgid "Set displayed columns" +msgstr "/_Вид/Указать отображаемые элементы..." + +#: src/prefs_summaries.c:806 +#, fuzzy +msgid " Folder list... " +msgstr "Открывается папка %s..." + +#: src/prefs_summaries.c:814 +#, fuzzy +msgid " Message list... " +msgstr "Сохранить сообщение в " + +#: src/prefs_summaries.c:835 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Выполнить немедленно перенос и удаление" + +#: src/prefs_summaries.c:837 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" +msgstr "" +"Если отключено, то сообщения будут помечены для последующего выполнения" + +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +#, fuzzy +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Всегда открывать выбранные сообщения" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Отмечать сообщение как прочитанное только при открытии в новом окне" + +#: src/prefs_summaries.c:864 +#, fuzzy +msgid "When entering a folder" +msgstr "Удалить папку" + +#: src/prefs_summaries.c:880 +#, fuzzy +msgid "Do nothing" +msgstr "Соединение" + +#: src/prefs_summaries.c:881 +#, fuzzy +msgid "Select first unread (or new) message" +msgstr "Завершено (нет новых сообщений)" + +#: src/prefs_summaries.c:883 +#, fuzzy +msgid "Select first new (or unread) message" +msgstr "Больше нет непрочитанных сообщений" + +#: src/prefs_summaries.c:895 +#, fuzzy +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" +msgstr "Показывать диалог 'нет непрочитанных сообщений'" + +#: src/prefs_summaries.c:912 +msgid "Assume 'Yes'" +msgstr "Присвоить 'Да'" + +#: src/prefs_summaries.c:914 +msgid "Assume 'No'" +msgstr "Присвоить 'Нет'" + +#: src/prefs_summaries.c:923 +msgid " Set key bindings... " +msgstr " Установить горячие клавиши... " + +#: src/prefs_summaries.c:1030 +#, fuzzy +msgid "Summaries" +msgstr "Вид резюме" + #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Вложенный файл" -#: src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Номер" -#: src/prefs_summary_column.c:218 -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Настройка отображаемых элементов" +#: src/prefs_summary_column.c:219 +#, fuzzy +msgid "Message list columns configuration" +msgstr "Настройка панели инструментов окна просмотра" -#: src/prefs_summary_column.c:235 +#: src/prefs_summary_column.c:236 +#, fuzzy msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" "the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" "Выберите элементы для показа в резюме. Вы можете изменить порядок,\n" "используя кнопки Выше / Ниже, или перетаскивая элементы." -#: src/prefs_summary_column.c:264 -msgid "Available items" -msgstr "Доступные элементы" - -#: src/prefs_summary_column.c:277 -msgid " -> " -msgstr " -> " - -#: src/prefs_summary_column.c:281 -msgid " <- " -msgstr " <- " - -#: src/prefs_summary_column.c:303 -msgid "Displayed items" -msgstr "Показываемые элементы" - -#: src/prefs_summary_column.c:337 -msgid " Use default " -msgstr " Использовать по умолчанию " - -#: src/prefs_template.c:172 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Имя шаблона" -#: src/prefs_template.c:249 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Символы " -#: src/prefs_template.c:275 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Редактирование шаблонов" -#: src/prefs_template.c:457 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Ошибка формата шаблона" -#: src/prefs_template.c:550 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Имя заголовка не указано." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Удалить шаблон" -#: src/prefs_template.c:551 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Вы хотите удалить этот шаблон?" -#: src/prefs_template.c:627 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Доступные шаблоны" -#: src/prefs_template.c:652 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:682 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Внутренняя тема по умолчанию" -#: src/prefs_themes.c:334 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Темы" -#: src/prefs_themes.c:421 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Только администратор может удалять системные темы" -#: src/prefs_themes.c:424 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Удалить системную тему '%s'" -#: src/prefs_themes.c:427 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Удалить тему '%s'" -#: src/prefs_themes.c:433 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Вы действительно хотите удалить эту тему?" -#: src/prefs_themes.c:442 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7649,24 +8500,24 @@ msgstr "" "Ошибка %s файла\n" "при удалении темы." -#: src/prefs_themes.c:446 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Ошибка при удалении каталога темы." -#: src/prefs_themes.c:449 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Тема удалена успешно." -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Выбрать папку темы" -#: src/prefs_themes.c:485 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Установить тему '%s'" -#: src/prefs_themes.c:488 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -7674,11 +8525,11 @@ msgstr "" "Эта папка, возможно, не является папкой темы.\n" "Всё равно установить?" -#: src/prefs_themes.c:495 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Вы хотите установить тему для всех пользователей?" -#: src/prefs_themes.c:516 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -7686,19 +8537,19 @@ msgstr "" "Тема с тем же названием уже\n" "установлена в этом месте" -#: src/prefs_themes.c:520 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Невозможно создать каталог назначения" -#: src/prefs_themes.c:533 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Тема установлена успешно." -#: src/prefs_themes.c:540 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Ошибка при установке темы." -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7707,74 +8558,75 @@ msgstr "" "Ошибка %s файла\n" "при установке темы." -#: src/prefs_themes.c:643 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "Доступно тем: %d (пользователь %d, систем %d, внутренняя 1)" -#: src/prefs_themes.c:683 -msgid "The Sylpheed Claws Team" +#: src/prefs_themes.c:713 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Команда Sylpheed Claws" -#: src/prefs_themes.c:685 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Внутренняя тема имеет %d иконки" -#: src/prefs_themes.c:691 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Информационный файл недоступен для этой темы" -#: src/prefs_themes.c:709 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Ошибка: невозможно получить статус темы" -#: src/prefs_themes.c:733 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "файлов %d (иконок %d), размер: %s" -#: src/prefs_themes.c:823 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Выбор" -#: src/prefs_themes.c:843 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Установить новую..." -#: src/prefs_themes.c:848 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Получить больше..." -#: src/prefs_themes.c:880 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Информация о сервере" -#: src/prefs_themes.c:894 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Автор: " -#: src/prefs_themes.c:902 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:930 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: src/prefs_themes.c:944 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Предпросмотр" -#: src/prefs_themes.c:985 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Действия" -#: src/prefs_themes.c:995 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Использовать эту" -#: src/prefs_themes.c:1000 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Удалить" @@ -7798,59 +8650,56 @@ msgstr "Настройка панели инструментов окна ред msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "Настройка панели инструментов окна просмотра" -#: src/prefs_toolbar.c:637 -msgid "Sylpheed Action" +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" msgstr "Действие Sylpheed" -#: src/prefs_toolbar.c:646 +#: src/prefs_toolbar.c:650 msgid "Toolbar text" msgstr "Текст панели инструментов" -#: src/prefs_toolbar.c:697 +#: src/prefs_toolbar.c:701 msgid "Available toolbar icons" msgstr "Доступные иконки панели инструментов" -#: src/prefs_toolbar.c:750 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Событие, выполняемое по щелчку" -#: src/prefs_toolbar.c:800 -msgid " Default " -msgstr " По умолчанию " - -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Отображаемые элементы панели инструментов" -#: src/prefs_toolbar.c:872 src/prefs_toolbar.c:885 src/prefs_toolbar.c:898 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Настройка панелей инструментов" -#: src/prefs_toolbar.c:873 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Основное окно" -#: src/prefs_toolbar.c:886 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Окно сообщения" -#: src/prefs_toolbar.c:899 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Окно составления" -#: src/prefs_toolbar.c:1032 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Иконка" -#: src/prefs_toolbar.c:1065 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Текст иконки" -#: src/prefs_toolbar.c:1074 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Сопоставленное действие" -#: src/prefs_wrapping.c:74 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Перенос при вводе" @@ -7858,31 +8707,44 @@ msgstr "Перенос при вводе" msgid "Wrap before sending" msgstr "Перенос перед отправкой" -#: src/prefs_wrapping.c:86 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Перенос цитат" -#: src/prefs_wrapping.c:98 +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" + +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Перенос в сообщении на" -#: src/prefs_wrapping.c:156 -msgid "Message Wrapping" +#: src/prefs_wrapping.c:153 +#, fuzzy +msgid "Wrapping" msgstr "Перенос сообщений" -#: src/privacy.c:154 src/privacy.c:173 +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Подпись не найдена" + +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 msgid "No information available" msgstr "Информация недоступна" -#: src/procmsg.c:1396 +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Невозможно создать временный файл для отправки новостей." -#: src/procmsg.c:1407 +#: src/procmsg.c:1519 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Ошибка при записи временного файла для отправки новостей." -#: src/procmsg.c:1419 +#: src/procmsg.c:1531 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Возникла ошибка при отправке сообщения для %s ." @@ -7967,77 +8829,92 @@ msgstr "Вставить файл" msgid "Insert program output" msgstr "Вставить вывод программы" -#: src/send_message.c:242 +#: src/send_message.c:137 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байтов)" + +#: src/send_message.c:151 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "невозможно выбрать папку: %s\n" + +#: src/send_message.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "Возникла ошибка при отправке комады\n" + +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Соединение" -#: src/send_message.c:247 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Выполнение POP авторизации перед отсылкой по SMTP..." -#: src/send_message.c:250 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP перед SMTP" -#: src/send_message.c:255 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Соединение с SMTP сервером: %s ..." -#: src/send_message.c:309 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Файл экспортирован успешно." -#: src/send_message.c:373 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Отправка HELO..." -#: src/send_message.c:374 src/send_message.c:379 src/send_message.c:384 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Авторизация" -#: src/send_message.c:375 src/send_message.c:380 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Отправка сообщения..." -#: src/send_message.c:378 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Отправка EHLO..." -#: src/send_message.c:387 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Отправка ПОЧТЫ ОТ..." -#: src/send_message.c:388 src/send_message.c:392 src/send_message.c:397 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Отправка" -#: src/send_message.c:391 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Отправка RCPT КОМУ..." -#: src/send_message.c:396 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Отправка ДАННЫХ..." -#: src/send_message.c:400 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Выход..." -#: src/send_message.c:428 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Отправка сообщения (%d / %d байтов)" -#: src/send_message.c:456 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Отправка сообщения" -#: src/send_message.c:502 src/send_message.c:522 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "При отправке сообщения возникла ошибка." -#: src/send_message.c:505 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8046,11 +8923,11 @@ msgstr "" "При отправке сообщения возникла ошибка:\n" "%s" -#: src/setup.c:44 +#: src/setup.c:74 msgid "Mailbox setting" msgstr "Настройка почтового ящика" -#: src/setup.c:45 +#: src/setup.c:75 msgid "" "First, you have to set the location of mailbox.\n" "You can use existing mailbox in MH format\n" @@ -8062,16 +8939,16 @@ msgstr "" "МН формате, если он у вас есть.\n" "Если не уверены, то нажмите OK." -#: src/sourcewindow.c:65 +#: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" msgstr "Исходник сообщения" -#: src/sourcewindow.c:146 +#: src/sourcewindow.c:147 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Исходник" -#: src/ssl_manager.c:150 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Сохранённые SSL сертификаты" @@ -8083,383 +8960,388 @@ msgstr "Удалить сертификат" msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Вы действительно хотите удалить этот сертификат?" -#: src/summary_search.c:107 +#: src/summary_search.c:145 msgid "Search messages" msgstr "Поиск сообщений" -#: src/summary_search.c:130 +#: src/summary_search.c:168 msgid "Match any of the following" msgstr "Совпадение по любому следующему полю" -#: src/summary_search.c:131 +#: src/summary_search.c:169 msgid "Match all of the following" msgstr "Совпадение по всем следующим полям" -#: src/summary_search.c:190 +#: src/summary_search.c:232 msgid "Body:" msgstr "Тело:" -#: src/summary_search.c:215 -msgid "Select all matched" -msgstr "Выделить все совпадения" +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:326 +#: src/summary_search.c:385 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Достигнуто начало списка: продолжить с конца?" -#: src/summary_search.c:328 +#: src/summary_search.c:387 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Достигнут конец списка: продолжить с начала?" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/Ответить" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ответить кому" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ответить кому/Всем" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ответить кому/Отправителю" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ответить кому/В список рассылки" -#: src/summaryview.c:396 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/Дополнить и ответить" - -#: src/summaryview.c:398 src/toolbar.c:224 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/Переслать" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/Переслать как вложенный файл" + +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Перенаправить" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/Переместить..." -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/Копировать..." -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/Отменить сообщение новостей" +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:416 +#, fuzzy +msgid "/_Delete..." +msgstr "/_Удалить" + +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/_Пометить" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Пометить/Пометить" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Пометить/Снять метку" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Пометить/---" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Пометить/Пометить как непрочитанное" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Пометить/Пометить как прочитанное" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Пометить/Пометить все как прочитанные" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Пометить/Игнорировать поток" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Пометить/Не игнорировать поток" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/_Пометить/Заблокировать" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/_Пометить/Разблокировать" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Цветные метки" -#: src/summaryview.c:420 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Исправить" - -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Добавить отправителя в адресную книгу" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Создать правило фильтрации" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Создать правило фильтрации/Автоматически" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Создать правило фильтрации/По отправителю" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Создать правило фильтрации/По полю \"Кому\"" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Создать правило фильтрации/По теме" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Создать правило обработки" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Создать правило обработки/Автоматически" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Создать правило обработки/По отправителю" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Создать правило обработки/По полю \"Кому\"" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Создать правило обработки/По теме" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Вид/Исходник" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/Вид/Все заголовки" -#: src/summaryview.c:451 -msgid "M" -msgstr "М" - -#: src/summaryview.c:458 -msgid "No." -msgstr "Номер" - #: src/summaryview.c:460 -msgid "L" -msgstr "L" +#, fuzzy +msgid "/_Print..." +msgstr "/_Файл/_Печать..." -#: src/summaryview.c:502 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Переключатель панели быстрого поиска" -#: src/summaryview.c:808 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Обработка меток" -#: src/summaryview.c:809 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Некоторые метки неверны. Обработать их?" -#: src/summaryview.c:861 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Проверка папки (%s)..." -#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1319 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Больше нет непрочитанных сообщений" -#: src/summaryview.c:1268 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Искать с конца?" -#: src/summaryview.c:1280 src/summaryview.c:1332 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Внутренняя ошибка: неожидаемое значение для prefs_common. " "next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1288 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Нет непрочитанных сообщений." -#: src/summaryview.c:1320 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Непрочитанные сообщения не найдены. Перейти в следующую папку?" -#: src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1383 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Больше нет новых сообщений" -#: src/summaryview.c:1360 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Искать с конца?" -#: src/summaryview.c:1369 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Нет новых сообщений." -#: src/summaryview.c:1384 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Новые сообщения не найдены. Перейти в следующую папку?" -#: src/summaryview.c:1386 -msgid "Search again" -msgstr "Повторный поиск" - -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1437 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Больше нет сообщений с метками" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Сообщения с метками не найдены. Искать с конца?" -#: src/summaryview.c:1422 src/summaryview.c:1447 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Нет сообщений с метками." -#: src/summaryview.c:1438 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Сообщения с метками не найдены. Искать с начала?" -#: src/summaryview.c:1462 src/summaryview.c:1487 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Больше нет помеченных сообщений" -#: src/summaryview.c:1463 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Помеченные сообщения не найдены. Искать с конца?" -#: src/summaryview.c:1472 src/summaryview.c:1497 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Нет помеченных сообщений." -#: src/summaryview.c:1488 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Помеченные сообщения не найдены. Искать с начала?" -#: src/summaryview.c:1701 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Привлекать сообщения по теме..." -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d удалено" -#: src/summaryview.c:1852 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d перемещено" -#: src/summaryview.c:1853 src/summaryview.c:1860 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1858 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d скопировано" -#: src/summaryview.c:1873 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " элемент выделен" -#: src/summaryview.c:1875 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " элементов выделено" -#: src/summaryview.c:1891 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d новых, %d непрочитанных, %d всего (%s)" -#: src/summaryview.c:2065 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортировка резюме..." -#: src/summaryview.c:2137 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Установка резюме для данных сообщения..." -#: src/summaryview.c:2285 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(без даты)" -#: src/summaryview.c:2968 -msgid "You're not the author of the article\n" +#: src/summaryview.c:2471 +#, fuzzy +msgid "(No Recipient)" +msgstr "Получатель" + +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Вы не автор статьи\n" -#: src/summaryview.c:3056 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Удаление сообщения(й)" -#: src/summaryview.c:3057 -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Вы хотите удалить сообщение(я) из корзины?" +#: src/summaryview.c:3276 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "Вы хотите удалить этот шаблон?" -#: src/summaryview.c:3177 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Назначение совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3260 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Назначение копирования совпадает с текущей папкой." -#: src/summaryview.c:3316 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Выбираются всё сообщения..." - -#: src/summaryview.c:3389 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Дописать или перезаписать" -#: src/summaryview.c:3390 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Дописать или перезаписать существующий файл?" -#: src/summaryview.c:3391 -msgid "Append" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" msgstr "Дописать" -#: src/summaryview.c:3686 +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "Перезаписать" + +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Построение потоков..." -#: src/summaryview.c:3774 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Уничтожение потоков..." -#: src/summaryview.c:3917 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Фильтрация..." -#: src/summaryview.c:5266 +#: src/summaryview.c:4254 +msgid "Processing configuration" +msgstr "Настройка обработки" + +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8468,330 +9350,445 @@ msgstr "" "Ошибка в выражении (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5380 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Экспорт в mbox файл..." -#: src/textview.c:214 -msgid "/_Open link" -msgstr "/_Открыть ссылку" +#: src/textview.c:230 +#, fuzzy +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/_Сообщение/_Новое сообщение" -#: src/textview.c:215 -msgid "/_Copy link location" -msgstr "/_Копировать ссылку" +#: src/textview.c:231 +#, fuzzy +msgid "/Add to _address book" +msgstr "Добавить в адресную книгу" + +#: src/textview.c:232 +#, fuzzy +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "Общие адреса" -#: src/textview.c:220 -msgid "/_Add to addressbook" -msgstr "/_Добавить в адресную книгу" +#: src/textview.c:237 +#, fuzzy +msgid "/_Open image" +msgstr "/_Открыть ссылку" -#: src/textview.c:227 -msgid "/_Save this image..." +#: src/textview.c:238 +#, fuzzy +msgid "/_Save image..." msgstr "/_Сохранить изображение..." -#: src/textview.c:681 +#: src/textview.c:731 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "Это сообщение не может быть отображено.\n" -#: src/textview.c:700 +#: src/textview.c:750 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "Следующее может быть выполнено в этой части при помощи " -#: src/textview.c:701 +#: src/textview.c:751 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "щелчка правой кнопкой мыши на иконке или списке элементов:\n" -#: src/textview.c:703 +#: src/textview.c:753 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr " Для сохранения выберите 'Сохранить как...' (ключ ярлыка: 'y')\n" -#: src/textview.c:704 +#: src/textview.c:754 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr " Для отображения текста выберите 'Показать как текст' " -#: src/textview.c:705 +#: src/textview.c:755 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "(ключ ярлыка: 't')\n" -#: src/textview.c:706 +#: src/textview.c:756 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr " Для открытия внешней программой, выберите 'Открыть' " -#: src/textview.c:707 +#: src/textview.c:757 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "(ключ ярлыка: 'l'),\n" -#: src/textview.c:708 +#: src/textview.c:758 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr " (или двойной щелчок, или нажмите среднюю " -#: src/textview.c:709 +#: src/textview.c:759 msgid "mouse button),\n" msgstr "кнопку мыши),\n" -#: src/textview.c:710 +#: src/textview.c:760 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " или 'Открыть с помощью...' (ключ ярлыка: 'o')\n" -#: src/textview.c:2197 -#, c-format +#: src/textview.c:2031 +#, fuzzy, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" "the apparent URL (%s).\n" +"\n" "Open it anyway?" msgstr "" "Действительный URL (%s) отличается от\n" "видимого URL (%s).\n" "Всё равно открыть?" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1335 +#: src/textview.c:2036 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" + +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Получить новую почту со всех учётных записей" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1341 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Получить новую почту с текущей учётной записи" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1347 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Отправить сообщение(я) из очереди" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1360 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Составить письмо" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1364 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Составить сообщение новостей" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1370 src/toolbar.c:1380 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Ответить на сообщение" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1387 src/toolbar.c:1397 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Ответить отправителю" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1404 src/toolbar.c:1414 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Ответить всем" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1421 src/toolbar.c:1431 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Ответить в список рассылки" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1438 src/toolbar.c:1448 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Переслать сообщение" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1455 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 +#, fuzzy +msgid "Trash Message" +msgstr "Переслать сообщение" + +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Удалить сообщение" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1467 -msgid "Goto Next Message" +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "/_Вид/Перейти к/Предыдущему непрочтённому" + +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 +#, fuzzy +msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Перейти к следующему сообщению" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1475 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Отправить сообщение" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1481 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Поместить в папку очереди и отослать позже" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1487 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сохранить в папку черновиков" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1493 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Вставить файл" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1499 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Вложить файл" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1505 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Вставить подпись" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1511 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Правка внешним редактором" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1517 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Перенести длинные строки текущего абзаца" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1523 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Перенести все длинные строки" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1536 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Проверять при наборе" -#: src/toolbar.c:184 -msgid "Sylpheed Actions Feature" +#: src/toolbar.c:190 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "Sylpheed особые действия" -#: src/toolbar.c:204 +#: src/toolbar.c:210 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Ответить с _цитированием" -#: src/toolbar.c:205 +#: src/toolbar.c:211 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Ответить без цитирования" -#: src/toolbar.c:209 +#: src/toolbar.c:215 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Ответить всем с цитированием" -#: src/toolbar.c:210 +#: src/toolbar.c:216 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Ответить всем без цитирования" -#: src/toolbar.c:214 +#: src/toolbar.c:220 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Ответить в список рассылки с цитированием" -#: src/toolbar.c:215 +#: src/toolbar.c:221 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Ответить в список рассылки без цитирования" -#: src/toolbar.c:219 +#: src/toolbar.c:225 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Ответить отправителю с цитированием" -#: src/toolbar.c:220 +#: src/toolbar.c:226 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Ответить отправителю без цитирования" -#: src/toolbar.c:225 -msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "/Переслать как вложенный файл" - -#: src/toolbar.c:226 +#: src/toolbar.c:232 msgid "/Redirec_t" msgstr "/Перенаправить" -#: src/toolbar.c:372 -msgid "Get" -msgstr "Получить" - -#: src/toolbar.c:373 -msgid "Get All" +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" msgstr "Получить все" -#: src/toolbar.c:376 -msgid "Email" -msgstr "Эл. почта" - -#: src/toolbar.c:378 src/toolbar.c:471 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: src/toolbar.c:379 src/toolbar.c:472 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 msgid "All" msgstr "Всем" -#: src/toolbar.c:380 src/toolbar.c:473 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 msgid "Sender" msgstr "Отправителю" -#: src/toolbar.c:423 +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Вперед" + +#: src/toolbar.c:435 msgid "Send later" msgstr "Отправить позже" -#: src/toolbar.c:424 +#: src/toolbar.c:436 msgid "Draft" msgstr "Черновик" -#: src/toolbar.c:427 +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Вставить" + +#: src/toolbar.c:439 msgid "Attach" msgstr "Вложить" -#: src/toolbar.c:430 -msgid "Editor" -msgstr "Редактор" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Получить новую почту со всех учётных записей" -#: src/toolbar.c:431 -msgid "Wrap paragraph" -msgstr "Перенести абзац" +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "Вы работаете автономно. Подключиться?" -#: src/toolbar.c:432 -msgid "Wrap all" -msgstr "Перенести всё" +#: src/toolbar.c:1987 +#, fuzzy +msgid "Send queued messages" +msgstr "Отправить сообщение(я) из очереди" -#: src/toolbar.c:1352 -msgid "News" -msgstr "Новости" +#: src/toolbar.c:1988 +#, fuzzy +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "Отправить сообщение(я) из очереди" -#: src/wizard.c:286 -msgid "Your name:" -msgstr "Ваше имя:" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "Добро пожаловать в Sylpheed-Claws." + +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Команда Sylpheed Claws" + +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Пожалуйста, выберите файл." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Выбрать ключ по адресу электронной почты" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Использовать SSL для соединиться с SMTP сервером" -#: src/wizard.c:293 -msgid "Your email address:" -msgstr "Почтовый адрес:" +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " + +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " -#: src/wizard.c:297 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Организация:" -#: src/wizard.c:316 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Имя почтового ящика:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " + +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " + +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " -#: src/wizard.c:335 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "SMTP сервер (отправка):" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " -#: src/wizard.c:376 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:381 -msgid "Server type:" -msgstr "Тип сервера:" - -#: src/wizard.c:388 -msgid "Server address:" -msgstr "Адрес сервера:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " -#: src/wizard.c:393 -msgid "Username:" -msgstr "Имя пользователя:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Заменить \"%s\" на: " -#: src/wizard.c:398 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Пароль:" -#: src/wizard.c:414 +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP сервер каталог" + +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Использовать SSL для соединиться с SMTP сервером" -#: src/wizard.c:419 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Использовать SSL для соединения с принимающим сервером" -#: src/wizard.c:489 -msgid "New User" -msgstr "Новый пользователь" - -#: src/wizard.c:520 -msgid "Welcome to Sylpheed-Claws." -msgstr "Добро пожаловать в Sylpheed-Claws." +#: src/wizard.c:835 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Команда Sylpheed Claws" -#: src/wizard.c:528 +#: src/wizard.c:875 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Sylpheed-Claws.\n" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" -"It looks like it's the first time you use \n" -"Sylpheed-Claws. So, we'll now define some basic\n" -"information about yourself and your most common\n" -"mail parameters; so that you can begin to use\n" -"Sylpheed-Claws in less than five minutes." +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" "Добро пожаловать в Sylpheed-Claws.\n" "\n" @@ -8801,21 +9798,487 @@ msgstr "" "почтовых параметров, так что-бы вы могли начать\n" "работу с Sylpheed-Claws менее, чем за пять минут." -#: src/wizard.c:539 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "О вас" -#: src/wizard.c:545 -msgid "Saving mail on disk" -msgstr "Сохранять почту на диске" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Папка не может быть открыта." -#: src/wizard.c:550 +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Отправка почты" -#: src/wizard.c:555 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Получение почты" +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "Сохранять почту на диске" + +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" +msgstr "Безопасность" + +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "/_Конфигурация" + +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" + +#~ msgid "Cloned %s" +#~ msgstr "Клонировано %s" + +#~ msgid "Yes" +#~ msgstr "Да" + +#~ msgid "+No" +#~ msgstr "+Нет" + +#~ msgid "/_File/New _Server" +#~ msgstr "/_Файл/Новый _сервер" + +#~ msgid "/_File/_Edit" +#~ msgstr "/_Файл/_Правка" + +#~ msgid "/_Edit/C_ut" +#~ msgstr "/_Правка/В_ырезать" + +#~ msgid "/_Edit/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/_Правка/В_ставить адрес" + +#~ msgid "/_Address/New _Folder" +#~ msgstr "/_Адрес/Новая _папка" + +#~ msgid "/Pa_ste Address" +#~ msgstr "/В_ставить адрес" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Имя:" + +#~ msgid "Add" +#~ msgstr "Добавить" + +#~ msgid "Lookup" +#~ msgstr "Поиск" + +#~ msgid "Addressbook conversion" +#~ msgstr "Преобразование адресной книги" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "ОК" + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/_Орфография/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Орфография/_Настройка орфографии" + +#~ msgid "" +#~ "Cannot re-edit an encrypted message. \n" +#~ "Discard encrypted part?" +#~ msgstr "" +#~ "Невозможно изменить зашифрованное сообщение. \n" +#~ "Отклонить зашифрованную часть?" + +#~ msgid "No" +#~ msgstr "Нет" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Составить сообщение %s" + +#~ msgid "Move Up" +#~ msgstr "Двигать вверх" + +#~ msgid "Move Down" +#~ msgstr "Двигать вниз" + +#~ msgid "Modify" +#~ msgstr "Изменить" + +#~ msgid "Basic Data" +#~ msgstr "Основные данные" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "О программе" + +#~ msgid "Ok" +#~ msgstr "ОК" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "Отмена" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Символы расширения" + +#~ msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +#~ msgstr "Создание туннельного IMAP4 соединения\n" + +#~ msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" +#~ msgstr "создание IMAP4 соединения с %s:%d ...\n" + +#~ msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" +#~ msgstr "невозможно установить флаги удаления: 1:*\n" + +#~ msgid "can't close folder\n" +#~ msgstr "невозможно закрыть папку\n" + +#~ msgid "root folder %s does not exist\n" +#~ msgstr "корневая папка %s не существует\n" + +#~ msgid "error occurred while getting LIST.\n" +#~ msgstr "ошибка при получении СПИСКА.\n" + +#~ msgid "can't get envelope\n" +#~ msgstr "невозможно получить конверт\n" + +#~ msgid "error occurred while getting envelope.\n" +#~ msgstr "ошибка при получении конверта\n" + +#~ msgid "can't parse envelope: %s\n" +#~ msgstr "невозможно разобрать конверт: %s\n" + +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#~ msgstr "Невозможно установить IMAP4 соединение с %s\n" + +#~ msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +#~ msgstr "Невозможно установить IMAP4 соединение с: %s:%d\n" + +#~ msgid "can't get namespace\n" +#~ msgstr "невозможно получить область имён\n" + +#~ msgid "IMAP4 login failed.\n" +#~ msgstr "IMAP4 авторизация прошла неудачно.\n" + +#~ msgid "can't append %s to %s\n" +#~ msgstr "невозможно добавить %s к %s\n" + +#~ msgid "can't append message to %s\n" +#~ msgstr "невозможно присоединить сообщение к %s\n" + +#~ msgid "can't copy %s to %s\n" +#~ msgstr "невозможно скопировать %s в %s\n" + +#~ msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" +#~ msgstr "ошибка во время выполнения IMAP-команды: STORE %s %s\n" + +#~ msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" +#~ msgstr "ошибка во время выполнения IMAP-команды: EXPUNGE\n" + +#~ msgid "error while imap command: CLOSE\n" +#~ msgstr "ошибка во время выполнения IMAP-команды: CLOSE\n" + +#~ msgid "/IMAP4 _account settings" +#~ msgstr "/Удалить учётную запись _IMAP4" + +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/Удалить учётную запись _IMAP4" + +#~ msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" +#~ msgstr "Действительно удалить запись IMAP4 `%s'?" + +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "Удаление IMAP4 записи" + +#~ msgid "Offline" +#~ msgstr "Автономный режим" + +#~ msgid "You are offline. Go online?" +#~ msgstr "Вы работаете автономно. Подключиться?" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "Назад" + +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "В черновики" + +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/_Вид/_Сортировать/по получателю" + +#~ msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/_Справка/Руководство (WWW)" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/_Справка/ЧАВО (локальные)" + +#~ msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/_Справка/ЧАВО (WWW)" + +#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" +#~ msgstr "/_Справка/_Claws ЧАВО (документация)" + +#~ msgid "Backward search" +#~ msgstr "Обратный поиск" + +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "Пpовеpка" + +#~ msgid "Full info" +#~ msgstr "Полная информ." + +#~ msgid "/Down_load" +#~ msgstr "/Загр_узить" + +#~ msgid "/News _account settings" +#~ msgstr "/Настройки учётной записи новостей" + +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/Удалить учётную запись новостей" + +#~ msgid "Really delete news account `%s'?" +#~ msgstr "Действительно удалить учётную запись новостей '%s'?" + +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "Удалить учётную запись новостей" + +#~ msgid "Filtering" +#~ msgstr "Фильтрация..." + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam АнтиВирус GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "Clam AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Этот модуль добавляет меню настройки для модуля Clam AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Настройки будут добавлены в Конфигурация/Другие настройки, пункт " +#~ "Фильтрация/Clam АнтиВирус\n" +#~ "\n" +#~ "При помощи этого модуля вы можете включить проверку сообщений, " +#~ "содержимого архивов, установить максимальный размер проверяемых вложений, " +#~ "следует ли получать инфицированную почту (по умолчанию - да), и выбрать " +#~ "папку для хранения инфицированной почты.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "Просмотрщик MathML" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Этот модуль использует GtkMathView виджет для отображения MathML вложений " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "" +#~ "%sPlease enter the passphrase for:\n" +#~ "\n" +#~ " %.*s \n" +#~ "(%.*s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%sПожалуйста, введите парольную фразу для:\n" +#~ "\n" +#~ " %.*s \n" +#~ "(%.*s)\n" + +#~ msgid " List all keys " +#~ msgstr " Список всех ключей " + +#~ msgid "Valid signature by %s (Trust: %s)" +#~ msgstr "Статус подписи: %s (Доверие: %s)" + +#~ msgid "The signature has expired" +#~ msgstr "Срок действия подписи закончился" + +#~ msgid "The key that was used to sign this part has expired" +#~ msgstr "Истёк срок действия ключа, используемого для подписи" + +#~ msgid "Not all signatures are valid" +#~ msgstr "Не все подписи правильны" + +#~ msgid "This signature is invalid" +#~ msgstr "Эта подпись неверная" + +#~ msgid "An error occured" +#~ msgstr "Произошла ошибка" + +#~ msgid "Signature expires %s\n" +#~ msgstr "Подпись устарела %s\n" + +#~ msgid "Signature expired %s\n" +#~ msgstr "Подпись устарела %s\n" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Сохранять в папку" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Папка, которая будет использоваться для сохранения спама. Оставьте поле " +#~ "пустым для использования корзины по умолчанию" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "Убийца спама GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Этот модуль обеспечивает страницу настройки для модуля SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Вы найдёте опции в окне Конфигурация/Другие настройки, пункт Фильтрация/" +#~ "SpamAssassin \n" +#~ "\n" +#~ "При помощи этого модуля вы можете включать фильтрацию спама, изменять " +#~ "узел и порт сервера SpamAssassin, устанавливать максимальный размер " +#~ "сообщений для проверки (если сообщение больше, оно не будет проверяться), " +#~ "удалять сообщения, идентифицированные как спам (по умолчанию: Да) и " +#~ "выбирать папку, куда сохранять такие сообщения.\n" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Получить все" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Выбрать... " + +#~ msgid "Common" +#~ msgstr "Общие" + +#~ msgid "Quote" +#~ msgstr "Цитирование" + +#~ msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" +#~ msgstr "Показывать получателя в поле 'От' для своих сообщений" + +#~ msgid " Set displayed items in summary... " +#~ msgstr " Отображаемые элементы резюме..." + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Показывать многобайтные алфавитно-цифровые символы\n" +#~ "в виде ASCII символов (только для японского языка)" + +#~ msgid "Open first unread message when entering a folder" +#~ msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку" + +#~ msgid "Ask before accepting SSL certificates" +#~ msgstr "Спрашивать перед принятием SSL сертификата" + +#~ msgid "Current filtering/processing rules" +#~ msgstr "Текущие правила фильтрации/обработки" + +#~ msgid "Bold" +#~ msgstr "Жирный" + +#~ msgid "You will need to restart for the changes to take effect" +#~ msgstr "Вам необходим перезапуск, чтобы изменения вступили в силу" + +#~ msgid "Displayed items configuration" +#~ msgstr "Настройка отображаемых элементов" + +#~ msgid "Available items" +#~ msgstr "Доступные элементы" + +#~ msgid " -> " +#~ msgstr " -> " + +#~ msgid " <- " +#~ msgstr " <- " + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " По умолчанию " + +#~ msgid "Select all matched" +#~ msgstr "Выделить все совпадения" + +#~ msgid "/Follow-up and reply to" +#~ msgstr "/Дополнить и ответить" + +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "/Отменить сообщение новостей" + +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/Исправить" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "М" + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "Номер" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Search again" +#~ msgstr "Повторный поиск" + +#~ msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" +#~ msgstr "Вы хотите удалить сообщение(я) из корзины?" + +#~ msgid "/_Add to addressbook" +#~ msgstr "/_Добавить в адресную книгу" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "Получить" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "Эл. почта" + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "Редактор" + +#~ msgid "Wrap paragraph" +#~ msgstr "Перенести абзац" + +#~ msgid "Wrap all" +#~ msgstr "Перенести всё" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "Новости" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Почтовый адрес:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Имя почтового ящика:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "SMTP сервер (отправка):" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Тип сервера:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Адрес сервера:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Имя пользователя:" + +#~ msgid "New User" +#~ msgstr "Новый пользователь" + #~ msgid "Replace \"%s\" with: " #~ msgstr "Заменить \"%s\" на: " diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po index 626889884..9652abc0e 100644 --- a/po/sk.po +++ b/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.9.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-30 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 09:04+0100\n" "Last-Translator: Andrej Kacian \n" "Language-Team: Slovak \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "X-Generator: KBabel 1.10.2\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "Sú otvorené okná s rozpísanými správami.\n" "Prosím zatvorte vÅ¡etky tieto okná predtým, ako začnete meniÅ¥ nastavenia kônt." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Priečinok sa nedá vytvoriÅ¥." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Úprava kônt" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -41,35 +41,34 @@ msgstr "" "Nové správy budú kontrolované v tomto poradí. Ak má byÅ¥ konto kontrolované\n" "pri voľbe 'PrijaÅ¥ vÅ¡etko', zatrhnite políčko v stĺpci označenom 'G'." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " _NastaviÅ¥ ako východzie konto " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Kontá so vzdialenými priečinkami sa nedajú kopírovaÅ¥." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kópia %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Naozaj chcete zmazaÅ¥ konto '%s'?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Bez názvu)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "ZmazaÅ¥ konto" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5007 src/compose.c:5218 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -77,28 +76,28 @@ msgstr "ZmazaÅ¥ konto" msgid "Name" msgstr "Meno" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Nemôžem získaÅ¥ súbor správy %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Nemôžem získaÅ¥ časÅ¥ správy." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Nemôžem získaÅ¥ časÅ¥ viacdielnej správy" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "" "Zvolená akcia nemôže byÅ¥ použitá v okne písania správy,\n" "pretože obsahuje %%f, %%F, %%as alebo %%p." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -116,8 +115,7 @@ msgstr "" "Príkaz nemohol byÅ¥ spustený, nepodarilo sa vytvoriÅ¥ rúru.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -128,25 +126,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Dokončené" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Beží: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Ukončené: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Vstup/výstup akcie" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -157,11 +155,11 @@ msgstr "" "('%%h' bude nahradené parametrom)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Skrytý používateľom zadaný parameter" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" "('%%u' bude nahradené parametrom)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Používateľom zadaný parameter" @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "PridaÅ¥ do adresára" msgid "Address" msgstr "Adresár" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Poznámky" @@ -194,335 +192,345 @@ msgstr "Poznámky" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Vyberte priečinok adresára" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/_Adresár" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Adresár/Nový _Adresár" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/_Adresár/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Adresár/Nový _vCard" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Adresár/Nový _JPilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/_Adresár/Nový _Server" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/_Adresár/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/_Adresár/_UpraviÅ¥ adresár" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Adresár/Z_mazaÅ¥ adresár" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Adresár/U_ložiÅ¥" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Adresár/_ZavrieÅ¥" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresa" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_Adresa/Z_mazaÅ¥" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/_Adresa/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/_Adresa/_Vystrihnúť" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/_Adresa/_KopírovaÅ¥" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/_Adresa/_PrilepiÅ¥" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/_Adresa/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresa/_UpraviÅ¥" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresa/Z_mazaÅ¥" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresa/Nová _Adresa" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresa/Nová _Skupina" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/_Adresa/PoslaÅ¥ _mail" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/_Nástroje" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Nástroje/ImportovaÅ¥ súbor _LDIF..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Nástroje/ImportovaÅ¥ súbor z _Mutt-u..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Nástroje/ImportovaÅ¥ súbor z _Pine..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Nástroje/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Nástroje/ExportovaÅ¥ _HTML..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Nástroje/ExportovaÅ¥ súbor L_DIF..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Pomocník" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Pomocník/_O programe" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_UpraviÅ¥" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/Z_mazaÅ¥" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nový _Priečinok" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/_Vystrihnúť" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_KopírovaÅ¥" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/V_ložiÅ¥" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_UpraviÅ¥/Vy_braÅ¥ vÅ¡etko" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/Nová _Adresa" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/Nová _Skupina" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/PoslaÅ¥ _mail" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/P_rehliadaÅ¥ položky" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Neznáma" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Úspech" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Neplatné parametre" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Nie je určený súbor" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Chyba pri otváraní súboru" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Chyba pri čítaní súboru" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Bol nájdený koniec súboru" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Chyba pri alokácii pamäte" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Neplatný formát súboru" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Chyba pri zápise do súboru" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Chyba pri otváraní priečinku" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Nebola zadaná cesta" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Chyba pri pripájaní sa k serveru LDAP" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Chyba pri inicializácii LDAP" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Chyba pri pripájaní LDAP serveru" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Chyba pri čítaní LDAP databázy" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Pri LDAP operácii vyprÅ¡al časový limit" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Chybné vyhľadávacie kritériá LDAP" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Neboli nájdené žiadne položky LDAP vyhovujúce kritériám" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP vyhľadávanie bolo ukončené na požiadavku používateľa" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Pri vytváraní TLS pripojenia sa vyskytla chyba" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Zdroje" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "OtvoriÅ¥ adresár" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "VyhľadaÅ¥ meno:" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1739 src/compose.c:3716 -#: src/compose.c:4864 src/compose.c:5533 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Komu:" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1723 src/compose.c:3530 -#: src/compose.c:3715 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Kópia:" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1726 src/compose.c:3558 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Slepá kópia:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "ZmazaÅ¥ adresu(y)" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Tieto adresné údaje sú len pre čítanie a nedajú sa odstrániÅ¥." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Naozaj zmazaÅ¥ adresu(y)?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Nemôžem vkladaÅ¥. Cieľový adresár je len pre čítanie." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Nemôžem vkladaÅ¥ do skupiny adries." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Chcete vymazaÅ¥ výsledky požiadavky a adresy v '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "ZmazaÅ¥" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -531,36 +539,36 @@ msgstr "" "Naozaj chcete zmazaÅ¥ priečinok A SÚČASNE vÅ¡etky adresy v '%s' ?\n" "Ak zmažete len priečinok, adresy z neho sa presunú do nadradeného priečinku." -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "OdstrániÅ¥ priečinok" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "Iba _priečinok" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Priečinok aj _adresy" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Naozaj zmazaÅ¥ '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nový uživateľ; nepodarilo sa uložiÅ¥ indexový súbor." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nový uživateľ; nedajú sa uložiÅ¥ súbory adresára." -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Konverzia starého adresára prebehla úspeÅ¡ne." -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -568,7 +576,7 @@ msgstr "" "Konverzia starého adresára prebehla,\n" "nedá sa uložiÅ¥ indexový súbor nového adresára" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -576,7 +584,7 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovaÅ¥ starý adresár,\n" "ale boli vytvorené prázdne súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -584,7 +592,7 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovaÅ¥ starý adresár,\n" "nedajú sa ani vytvoriÅ¥ súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -592,74 +600,66 @@ msgstr "" "Nedá sa konvertovaÅ¥ starý adresár\n" "a nedajú sa ani vytvoriÅ¥ súbory nového adresára." -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Chyba pri konverzii adresára" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Chyba v adresári" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Nedá sa načítaÅ¥ zoznam adries" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Prehľadávam..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "VyhľadaÅ¥ '%s'" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Ovládanie" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Adresár" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Osoba" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Skupina" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Priečinky" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP požiadavka" @@ -671,7 +671,6 @@ msgstr "Prosím zvoľte názov pre adresár." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Prosím zvoľte poÅ¡tové hlavičky pre vyhľadávanie." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Zozbieravam adresy..." @@ -722,10 +721,9 @@ msgstr "Názov hlavičky" msgid "Address Count" msgstr "Počet adries" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4041 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Varovanie" @@ -746,20 +744,30 @@ msgstr "ZozbieraÅ¥ e-mailové adresy - zo zvolených správ" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "ZozbieraÅ¥ e-mailové adresy - z priečinku" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Spoločná adresa" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Súkromná adresa" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6513 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Spoločná adresa" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Súkromná adresa" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Upozornenie" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3988 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Chyba" @@ -771,104 +779,108 @@ msgstr "ZobraziÅ¥ záznam" msgid "Show this message next time" msgstr "ZobraziÅ¥ túto správu nabudúce" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "PrehliadaÅ¥ priečinok" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Názov serveru :" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Distguished Name (dn) :" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP meno" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Hodnota atribútu" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Nedá sa pripojiŤ k serveru NNTP: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "chyba protokolu: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "chyba protokolu\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Pri odosielaní sa vyskytla chyba\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Plugin je už načítaný" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "NEpodarilo sa alokovaÅ¥ pamäť pre plugin" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Tento modul je pre Sylpheed-Claws pre GTK1." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nie je dostupné\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "neplatná odozva SMTP\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "vyskytla sa chyba v autentizácii\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Správa je príliÅ¡ veľká (Maximálna veľkosÅ¥ je %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "nemôžem vytvoriÅ¥ TLS reláciu\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL spojenie zlyhalo (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -881,11 +893,11 @@ msgstr "" " Odtlačok prsta: %s\n" " Stav podpisu: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Nemôžem načítaÅ¥ východzie cesty X509" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -894,7 +906,7 @@ msgstr "" "%s prezentoval neznámy SSL certifikát:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -907,12 +919,12 @@ msgstr "" "PoÅ¡ta pre toto konto nebude preberaná kým neuložíte certifikát.\n" "(Vypnite voľbu \"%s\").\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "NezobrazovaÅ¥ upozornenie pri chybe pri prijímaní" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -933,234 +945,226 @@ msgstr "" "\n" "Môže to znamenaÅ¥, že odpovedá nepravý server." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Názov vymazaný kvôli RegExp)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_PridaÅ¥..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_OdstrániÅ¥" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Vlastnosti..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/Sp_ráva" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/Sp_ráva/_OdoslaÅ¥" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Sp_ráva/OdoslaÅ¥ _neskôr" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/Sp_ráva/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/Sp_ráva/P_ripojiÅ¥ súbor" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/Sp_ráva/_VložiÅ¥ súbor" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/Sp_ráva/V_ložiÅ¥ podpis" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/Sp_ráva/_UložiÅ¥" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/Sp_ráva/_ZavrieÅ¥" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_UpraviÅ¥/_Späť" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_UpraviÅ¥/Z_novu urobiÅ¥" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_UpraviÅ¥/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_UpraviÅ¥/_Vystrihnúť" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_UpraviÅ¥/_KopírovaÅ¥" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_UpraviÅ¥/_PrilepiÅ¥" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_UpraviÅ¥/PrilepiÅ¥ Å¡peciálne" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_UpraviÅ¥/PrilepiÅ¥ Å¡peciálne/ako _citáciu" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_UpraviÅ¥/PrilepiÅ¥ Å¡peciálne/_zalomené" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_UpraviÅ¥/PrilepiÅ¥ Å¡peciálne/_nezalomené" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_UpraviÅ¥/Vy_braÅ¥ vÅ¡etko" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť o znak dozadu" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť o znak dopredu" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť o slovo dozadu" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť o slovo dopredu" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť na začiatok riadku" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť na koniec riadku" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť na predchodzí riadok" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_UpraviÅ¥/R_ozšírené/Presunúť na ďalší riadok" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Upraviť/R_ozšírené/Zmazať znak naľavo od kurzora" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Upraviť/R_ozšírené/Zmazať znak napravo od kurzora" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Upraviť/R_ozšírené/Zmazať slovo naľavo od kurzora" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Upraviť/R_ozšírené/Zmazať slovo napravo od kurzora" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Upraviť/R_ozšírené/Zmazať riadok" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Upraviť/R_ozšírené/Zmazať riadok" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Upraviť/R_ozšírené/Zmazať text do konca riadku" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Upraviť/_Zalomiť aktuálny odstavec" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Upraviť/Zalomiť všetky _dlhé riadky" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Upraviť/Aut_omaticky zalamovať" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Upraviť/Upraviť e_xterným editorom" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/P_ravopis" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/P_ravopis/_Skontrolovať všetko alebo výber" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/P_ravopis/_Zvýrazniť všetky nesprávne slová" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/P_ravopis/_Spätne skontrolovať nesprávne slovo" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/P_ravopis/_Dopredu na ďalšie nesprávne slovo" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/P_ravopis/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/P_ravopis/_Nastavenie" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Možnosti" @@ -1238,9 +1242,9 @@ msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/_Automaticky" # msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/_Automaticky" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/---" @@ -1261,153 +1265,158 @@ msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Hebrejčina (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Hebrejčina (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GBK)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Možnosti/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Nástroje/Zobraziť _mierku" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Nástroje/_Adresár" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Nástroje/Ša_blóna" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Nástroje/A_kcie" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Fw: viacero správ" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Odpovedať komu:" -#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4861 src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Diskusné skupiny:" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Chyba v úvodzovkách." -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Chyba formátu odpovede/preposielania." -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Súbor %s je prázdny." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Nedá sa čítať %s." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Správa: %s" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr "[Upravené]" -#: src/compose.c:3407 src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:3413 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Písanie správy%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Písanie správy%s" -#: src/compose.c:3438 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1415,29 +1424,29 @@ msgstr "" "Nie je určené konto pre odosielanie správ.\n" "Pred odosielaním prosím zvoľte poštové konto." -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3568 src/compose.c:3595 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Odoslať" -#: src/compose.c:3541 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "Jediný príjemca je prednastavená adresa CC. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "Jediný príjemca je prednastavená adresa BCC. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Nie je určený príjemca." -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Predmet je prázdny. Odoslať napriek tomu?" -#: src/compose.c:3622 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1447,7 +1456,7 @@ msgstr "" "\n" "Nepodarila sa konverzia kódovania znakov." -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1457,7 +1466,7 @@ msgstr "" "\n" "Podpísanie zlyhalo." -#: src/compose.c:3628 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1468,11 +1477,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3630 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Nie je možné zaradiť správu do fronty na odoslanie." -#: src/compose.c:3645 src/compose.c:3674 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1480,7 +1489,7 @@ msgstr "" "Správa bola zaradená do fronty, ale nebolo možné odoslať ju.\n" "Použite \"Odoslať správy vo fronte\" z hlavného okna pre opätovný pokus." -#: src/compose.c:3985 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1491,7 +1500,7 @@ msgstr "" "kódovania na %s.\n" "Odoslať správu v kódovaní %s?" -#: src/compose.c:4037 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1504,74 +1513,69 @@ msgstr "" "\n" "Odoslať aj napriek tomu?" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nie je dostupné žiadne konto pre odosielanie správ!" -#: src/compose.c:4224 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nie je dostupné žiadne konto pre odosielanie news článkov!" -#: src/compose.c:4944 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Od:" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "Mime typ" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5001 src/compose.c:5217 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Veľkosť" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Uložiť správu do " -#: src/compose.c:5083 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Zvoľte ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Prehliadať" -#: src/compose.c:5216 src/compose.c:6273 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME typ" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5280 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Hlavička" -#. attachment list -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Prílohy" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Ostatné" -#: src/compose.c:5299 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Predmet:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5483 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Žiadna" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1580,7 +1584,7 @@ msgstr "" "Pravopisná kontrola sa nedá spustiť.\n" "%s" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1589,31 +1593,31 @@ msgstr "" "Systém súkromia '%s' sa nedá načítať. Nebude možné podpísať, ani zašifrovať " "túto správu." -#: src/compose.c:6164 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Neplatný MIME typ." -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Súbor neexistuje alebo je prázdny." -#: src/compose.c:6255 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Vlastnosti" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Kódová stránka" -#: src/compose.c:6325 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Cesta" -#: src/compose.c:6326 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Názov súboru" -#: src/compose.c:6510 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1624,11 +1628,11 @@ msgstr "" "Ukončiť ho násilne?\n" "skupinový ID procesu: %d" -#: src/compose.c:6552 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Písanie správy: vstup z monitorovacieho procesu\n" -#: src/compose.c:6837 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1639,20 +1643,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: src/compose.c:6916 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Koncept sa nedá uložiť." -#: src/compose.c:6984 src/compose.c:7007 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Zvoľte súbor" -#: src/compose.c:7020 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Súbor `%s' sa nedá čítať." -#: src/compose.c:7022 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1661,36 +1665,36 @@ msgstr "" "Súbor `%s' obsahuje neplatné znaky pre\n" "súčasné kódovanie, vloženie môže byť nepresné." -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Zrušiť správu" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Táto správa bola zmenená. Zahodiť zmeny?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Zahodiť" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "Uložiť medzi _koncepty" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Chcete použiť šablónu '%s' ?" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Použiť šablónu" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Nahradiť" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Vložiť" @@ -1748,21 +1752,20 @@ msgstr "Musíte zadať e-mailovú adresu." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Musíte zadať názov a hodnotu." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Upraviť údaje o kontakte" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Zobraziť meno" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Krstné meno" @@ -1771,8 +1774,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Prezývka" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -1780,7 +1783,6 @@ msgstr "E-mailová adresa" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1819,7 +1821,7 @@ msgid " Check File " msgstr "Testovať súbor" #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Súbor" @@ -1835,7 +1837,7 @@ msgstr "Musíte zadať názov skupiny." msgid "Edit Group Data" msgstr "Upraviť údaje skupiny" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Názov skupiny" @@ -1857,7 +1859,8 @@ msgstr "Dostupné adresy" #: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" -msgstr "E-mailové adresy môžte presúvať z a do skupiny pomocou tlačítok so šípkami" +msgstr "" +"E-mailové adresy môžte presúvať z a do skupiny pomocou tlačítok so šípkami" #: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" @@ -1895,14 +1898,6 @@ msgstr "Vyberte súbor JPilot" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Upraviť záznam JPilot" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Prehliadať" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ďalšie e-mailové adresy" @@ -1919,7 +1914,7 @@ msgstr "Úprava LDAP - Zvoľte bázu pre vyhľadávanie" msgid "Hostname" msgstr "Názov počítača" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Port" @@ -1933,7 +1928,8 @@ msgstr "Dostupné bázy" #: src/editldap_basedn.c:294 msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "Nemôžem načítať bázy pre vyhľadávanie zo servera - prosím zadajte ručne" +msgstr "" +"Nemôžem načítať bázy pre vyhľadávanie zo servera - prosím zadajte ručne" #: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" @@ -2006,7 +2002,8 @@ msgstr "" msgid "" "Press this button to lookup the name of available directory names on the " "server." -msgstr "Stlačte toto tlačítko pre vyhľadanie názvov dostupných priečinkov na serveri." +msgstr "" +"Stlačte toto tlačítko pre vyhľadanie názvov dostupných priečinkov na serveri." #: src/editldap.c:535 msgid "Search Attributes" @@ -2123,10 +2120,11 @@ msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum záznamov" #: src/editldap.c:738 -msgid "The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "Najväčší počet vrátených výsledkov vyhľadávania." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Základné" @@ -2134,7 +2132,7 @@ msgstr "Základné" msgid "Search" msgstr "Hľadať" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Rozšírené" @@ -2217,11 +2215,11 @@ msgstr "P_rehliadať" msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Štandardné" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Plné" @@ -2460,77 +2458,75 @@ msgstr "Exportovaný súbor:" msgid "Select exporting file" msgstr "Zvoľte súbor pre export" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Celé meno" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Atribúty" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Adresár Sylpheed-Claws" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Názov už existuje, ale nie je to priečinok." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Nemáte práva na vytvorenie tohoto priečinku." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Názov je príliš dlhý." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Nie je určený." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Prijaté" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Odoslané" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Na odoslanie" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Odpadkový kôš" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Spracúvam (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Filtrujem správy...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Vyberám všetky správy z %s ...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Presúvam %s do %s...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Spracúvam správy..." @@ -2578,17 +2574,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/V_yprázdniť kôš..." -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Nový" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Neprečítané" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2604,12 +2600,12 @@ msgstr "Označiť všetky ako prečítané" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "Naozaj chcete označiť všetky správy v tomto priečinku ako prečítané ?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." @@ -2619,7 +2615,8 @@ msgid "Rebuild folder tree" msgstr "Obnoviť strom priečinkov" #: src/folderview.c:960 -msgid "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" msgstr "" "Obnovenie stromu priečinkov spôsobí vymazanie lokálnych cache. Chcete " "pokračovať?" @@ -2636,7 +2633,6 @@ msgstr "Prehľadávam strom priečinkov..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2646,7 +2642,7 @@ msgstr "Otváram priečinok %s..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "Priečinok sa nedá otvoriť." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Vyprázdniť kôš" @@ -2689,6 +2685,35 @@ msgstr "Presun sa nepodaril!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Nastavenie spracúvania pre priečinok %s" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Tlačiť" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Spracúvam správy..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Náhľad" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Prihlásenie sa do diskusnej skupiny" @@ -2733,7 +2758,7 @@ msgstr "neznáma" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Nedá sa získať zoznam diskusných skupín." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Hotovo." @@ -2742,11 +2767,19 @@ msgstr "Hotovo." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "Prijatých %d diskusných skupín (prečítaných %s)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/Otvoriť vo _webovom prehliadači" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/_Kopírovať toto prepojenie" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "O programe Sylpheed-Claws" -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2755,7 +2788,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / Glib %d.%d.%d\n" "Operačný systém: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2764,7 +2797,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / Glib %d.%d.%d\n" "Operačný systém: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2773,7 +2806,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / Glib %d.%d.%d\n" "Operačný systém: neznámy" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2782,46 +2815,50 @@ msgstr "" "Zakompilované vlastnosti:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" "Sylpheed-Claws je ľahký, rýchly a vysoko konfigurovateľný e-mailový klient.\n" "\n" "Pre ďalšie informácie navštívte webstránku Sylpheed-Claws, " -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" ".\n" "\n" "Sylpheed-Claws je voľne šíriteľný softvér vydaný pod licenciou GPL. Ak si " "prajete prispieť na projekt Sylpheed-Claws, môžete tak učiniť na adrese " -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -".\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "Team Sylpheed-Claws\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2829,7 +2866,7 @@ msgstr "" "\n" "Bývalí členovia teamu\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2837,7 +2874,7 @@ msgstr "" "\n" "Prekladateľský team\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2845,7 +2882,7 @@ msgstr "" "\n" "Dokumentačný team\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2853,7 +2890,7 @@ msgstr "" "\n" "Logo\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2861,7 +2898,7 @@ msgstr "" "\n" "Ikony\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -2869,11 +2906,11 @@ msgstr "" "\n" "Prispievatelia\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Autori" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2887,7 +2924,7 @@ msgstr "" "v akejkoľvek ďalšej verzii.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2899,7 +2936,7 @@ msgstr "" "ZÁRUKY. Viac detailov nájdete v GNU General Public License.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2911,7 +2948,7 @@ msgstr "" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" @@ -2919,19 +2956,14 @@ msgstr "" "Tento produkt obsahuje softvér vyvinutý projektom OpenSSL pre použitie v " "OpenSSL Toolkit (" -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "http://www.openssl.org/" - -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" -").\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" ").\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Licencia" @@ -2979,36 +3011,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Priečinky" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/Nastav_enie" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "Konfigurácia dokončená" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Zdrojový priečinok:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Normálny režim" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "Zalamovanie" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Písma" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Popis" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Číslo" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Zobraziť popisy príloh miesto ich názvov" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Hlavička" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Nie je zvolený žiadny slovník." -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Normálny režim" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Režim zlého pravopisu" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Režim návrhov neznámych slov." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Neboli nájdené žiadne pravopisné chyby." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Nahradiť neznáme slovo" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -3016,59 +3166,59 @@ msgstr "" "Ak pri stlačení Enter podržíte klávesu Control,\n" "program sa z chyby poučí.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Rýchly režim" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" neznáme v %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Prijať v tomto sedení" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Pridať do osobného slovníka" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Nahradiť čím..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Overiť pomocou %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(žiadne návrhy)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Ďalšie..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Slovník: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Použiť alternatívny (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Overovať pri písaní" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Zmeniť slovník" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3077,12 +3227,70 @@ msgstr "" "Kontrola pravopisu nemohla zmeniť slovník.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "správy, ktoré boli zodpovedané" + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "pri preposielaní" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Prílohy" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Poslať ďalej ako prílohu" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Poslať ďalej ako prílohu" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Označiť" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Zamknuté" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignorovať vlákno" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Text ikony" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Zadajte heslo pre %s na %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Zadajte heslo" @@ -3094,27 +3302,44 @@ msgstr "Záznam protokolu" msgid "Clear _Log" msgstr "Vyčistiť okno _záznamu" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Zvoľte plugin ktorý sa má načítať" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 -msgid "Plugins" -msgstr "Pluginy" - -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 -msgid "Description" -msgstr "Popis" - -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Pri odosielaní správy nastala chyba:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "Pluginy" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 +msgid "Description" +msgstr "Popis" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Načítať plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Odobrať plugin" @@ -3122,270 +3347,264 @@ msgstr "Odobrať plugin" msgid "Page Index" msgstr "Obsah Stránky" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Konto" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Stav" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Rozšírené symboly" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "všetky správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "správy, ktoré sú staršie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "správy, ktoré sú novšie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "správy, ktorých telo obsahuje S" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "správy, ktoré obsahujú S kdekoľvek" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "správy s kópiou v S" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "správa je buď to: alebo cc: S" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "vymazané správy" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke Sender" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "pravda, ak je \"S\" vykonané úspešne" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "správy pochádzajúce od používateľa S" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "preposlané správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "správy, ktoré obsahujú hlavičku S" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke Message-ID" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke inreplyto" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "zamknuté správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "správy, ktoré sú v diskusnej skupine S" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "nové správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "staré správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "neúplné správy (nestiahnuté úplne)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "správy, ktoré boli zodpovedané" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "prečítané správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v názve" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je rovné #" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je väčšie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "správy, ktorých ohodnotenie je menšie ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "správy, ktorých veľkosť je rovná #" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "správy, ktorých veľkosť je väčšia ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "správy, ktorých veľkosť je menšia ako #" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "správy, odoslané S" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "označené správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "neprečítané správy" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke References" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "správy vracajúce 0 po odovzdaní príkazu" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "správy, ktoré obsahujú S v hlavičke X-Label" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "logický operátor AND" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "logický operátor OR" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "logický operátor NOT" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "záleží na veľkosti písmen" -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "všetky filtrovacie výrazy sú povolené" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Rozšírené symboly vyhľadávania" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Predmet" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Od" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Komu" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Rekurzívne" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "Trvalé" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Vyčistiť" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Rozšírené symboly" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "správny" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Majiteľ" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Podpisovateľ" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Meno: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Organizácia: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Umiestnenie: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Odtlačok kľúča: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Stav podpisu: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "SSL certifikát pre %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3394,53 +3613,53 @@ msgstr "" "Certifikát pre %s je neznámy.\n" "Chcete ho prijať?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Stav podpisu: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Zobraziť certifikát" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Neznámy SSL certifikát" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "_Prijať a uložiť" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "_Zrušiť spojenie" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Nový certifikát:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Známy certifikát:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Certifikát pre %s sa zmenil. Chcete ho prijať?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Zobraziť certifikáty" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Zmena SSL certifikátu" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(nie je známy odosielateľ)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2448 src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(bez predmetu)" @@ -3492,11 +3711,11 @@ msgstr "Spojenie k %s zlyhalo" msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4 spojenie k %s sa prerušilo. Znovu pripájam...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Nezabezpečené spojenie" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3510,7 +3729,7 @@ msgstr "" "Chcete pokračovať v pripájaní sa na tento server? Komunikácia nebude " "zabezpečená." -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "Po_kračovať v pripájaní" @@ -3542,71 +3761,71 @@ msgstr "Pripájam sa k serveru IMAP4: %s ...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Pridávam správy..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Kopírujem správy..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "nedá sa nastaviť príznak zmazania\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "nedá sa odstrániť\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "nedá sa vytvoriť schránka: príkaz LIST zlyhal\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "nedá sa vytvoriť schránka\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "Názov nového priečinku nesmie obsahovať oddeľovač názvov priečinkov" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "nedá sa premenovať schránka: %s na %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "schránka sa nedá odstrániť \n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "príkaz LIST zlyhal\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "priečinok sa nedá vytvoriť: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 autentizácia bola neúspešná.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Sťahujem správu..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-7 na %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať %s na UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv nemôže skonvertovať UTF-8 na UTF-7 \n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "nedá sa nastaviť príznak zmazania: %d\n" @@ -3771,8 +3990,7 @@ msgstr "Zvoľte súbor LDIF pre import." msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "V" @@ -3905,12 +4123,7 @@ msgstr "Spojenie zlyhalo" msgid "Auth failed" msgstr "Autentizácia zlyhala" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Zamknuté" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" @@ -3950,7 +4163,7 @@ msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Nepodarilo sa pripojiť k serveru POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentizácia..." @@ -3980,7 +4193,7 @@ msgstr "Získavam veľkosť správ (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Odstraňujem správu %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Odpájam sa" @@ -4036,8 +4249,7 @@ msgstr "Chyba socketu." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Chyba socketu pri spojení s %s:%d." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Vzdialený hostiteľ ukončil spojenie." @@ -4059,11 +4271,11 @@ msgstr "" "Mailbox je zamknutý:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Autentizácia bola neúspešná." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4072,7 +4284,7 @@ msgstr "" "Autentizácia bola neúspešná:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Čas spojenia vypršal." @@ -4090,7 +4302,7 @@ msgstr "Začleňovanie zrušené\n" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "Pracujete offline. Pripojiť sa počas nasledujúcich %d minút?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Offline varovanie" @@ -4098,11 +4310,11 @@ msgstr "Offline varovanie" msgid "On_ly once" msgstr "Iba _raz" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Prezývka" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4111,7 +4323,7 @@ msgstr "" "Súbor '%s' už existuje.\n" "Priečinok sa nedá vytvoriť." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" @@ -4120,40 +4332,40 @@ msgstr "" "Bola nájdená konfigurácia pre Sylpheed-Claws %s.\n" "Chcete túto konfiguráciu premigrovať a použiť?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5 alebo starší" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15 alebo starší" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "Migrácia konfigurácie" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "Kopírujem konfiguráciu..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "Migrácia sa nepodarila!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib nepodporuje g_thread.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adresa] otvorí okno pre písanie novej správy" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4164,23 +4376,23 @@ msgstr "" "uvedenými\n" " súbormi" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive prijme nové správy" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all prijme nové správy pre všetky kontá" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [priečinok]... zobrazí celkový počet správ" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4188,841 +4400,846 @@ msgstr "" " --status-full [priečinok]...\n" " zobrazí stav jednotlivých priečinkov" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online prepne do online režimu" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline prepne do režimu offline" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send pošle všetky správy vo výstupnej fronte" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug ladiaci mód" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help zobrazí túto nápovedu a ukončí program" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" +msgstr "" +" --version zobrazí informácie o verzii a ukončí program" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir výstupný priečinok s nastaveniami" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Spracúvam (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "priečinok vrchnej úrovne" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Naozaj ukončiť?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Máte rozpísanú správu." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "Uložiť medzi _koncepty" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "_Zahodiť" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "_Neukončiť" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Správy vo fronte" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Vo fronte sú neodoslané správy. Ukončiť program?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Pri odosielaní správ vo fronte nastali chyby." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Súbor" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Súbor/_Pridať schránku/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_Súbor/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Súbor/Zmeniť triedenie priečinkov" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Importovať súbor mbox..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Exportovať do súboru mbox..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Súbor/_Exportovať výber do súboru mbox..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Súbor/Vyčistiť _všetky odpadkové koše" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Súbor/_Uložiť ako..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Súbor/_Tlačiť..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Súbor/Pracovať _offline" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Súbor/S_ynchronizovať priečinky" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Súbor/Uk_ončiť" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Upraviť/Zvoliť _vlákno" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Upraviť/Vy_hľadať v aktuálnej správe..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Upraviť/_Vyhľadať v správach..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Upraviť/_Rýchle vyhľadanie" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Zobraziť" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Strom priečinkov" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Ikony _a text" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Ikony" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/_Text" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/_Panel nástrojov/Žiad_ne" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Zobraziť/_Ukázať alebo skryť/Stavový _riadok" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Zobraziť/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Zobraziť/Samostatný str_om priečinkov" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/_Zobraziť/Samostatné zobraz_enie správy" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa čí_sla" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _veľkosti" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _dátumu" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _farebného označenia" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _značky" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _stavu" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa prí_loh" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa _hodnotenia" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/podľa zámku" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/_Netriediť" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Vzostupne" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zostupne" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Zobraziť/_Triediť/Zos_kupiť podľa predmetu" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť _vlákna" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Zobraziť/_Rozbaliť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Zobraziť/Zba_liť všetky vlákna" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Zobraziť/S_kryť prečítané správy" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky/v zozname _priečinkov..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/_Zobraziť/Nastav_iť zobrazované položky/v zozname _správ..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/_Predošlú správu" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ď_alšiu správu" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/P_redošlú neprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu n_eprečítanú správu" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú no_vú správu" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalši_u novú správu" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú _označenú správu" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďalšiu o_značenú správu" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Predošlú správu s návestí_m" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Ďa_lšiu správu s návestím" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Zobraziť/Pre_jsť na/Iný priečino_k..." -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Automaticky zistiť" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Západná Európa (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Stredná Európa (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/_Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Pobaltie (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Grécko (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Hebrejčina (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Hebrejčina (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Turecko (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Japonsko (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Zjednodušená čínština (_GBK)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Tradičná čínština (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Čínština (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Kórea (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Zobraziť/_Kódovanie/Thajsko (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Automaticky zistiť" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_8bit" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Quoted printable" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/_Zobraziť/Dekódovať/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Zobraziť/Otvoriť v _novom okne" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Zobraziť/Zdrojový kód správ_y" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky hlavičky" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Zobraziť/_Aktualizovať zoznam" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/Sp_ráva/Pri_jať" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/Sp_ráva/Prijať poštu pre _súčasné konto" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/Sp_ráva/Prijať poštu pre _všetky kontá" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/Sp_ráva/_Ukončiť prijímanie" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/Sp_ráva/Pri_jať/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/Sp_ráva/_Odoslať správy vo fronte" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/Sp_ráva/Napísať novu n_ews správu" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/Sp_ráva/O_dpovedať" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_všetkým" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/_odosielateľovi" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Sp_ráva/Od_povedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/Sp_ráva/Follow-up a odpovedať" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Sp_ráva/_Poslať ďalej" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/Sp_ráva/Poslať ako p_rílohu" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/Sp_ráva/Pres_unúť..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/Sp_ráva/_Kopírovať..." -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/Sp_ráva/Presunúť do _koša" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/Sp_ráva/Z_mazať..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/Sp_ráva/S_tornovať news správu" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_značiť" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/O_dznačiť" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _neprečítané" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/Sp_ráva/O_značiť/Označiť _všetky ako prečítané" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Sp_ráva/Znovu _editovať" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Nástroje/_Adresár..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Nástroje/Pridať _odosielateľa do adresára" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy/z _priečinka..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Nástroje/_Zozbierať správy/zo _správ..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Nástroje/Filtrovať _všetky správy v priečinku" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Nástroje/_Filtrovať zvolené správy" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo fi_ltra/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/_Automaticky" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _odosielateľa" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _príjemcu" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa p_redmetu" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/_Nástroje/Pri_jať nové správy vo všetkých priečinkoch" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy/V zvolenom priečinku" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Nástroje/Zmazať du_plikátne správy/Vo všetkých priečinkoch" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Nástroje/V_ykonať" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/_Nástroje/SSL certi_fikáty..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Nástroje/Okno _záznamu" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/Nastav_enie" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Nastav_enie/_Zmeniť aktívne konto" # : src/mainwindow.c:773 -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Nastav_enie/Nastavenie aktívneho _konta..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Nastav_enie/Vytvoriť _nové konto..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Nastav_enie/_Upraviť kontá..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Nastav_enie/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/Nastav_enie/_Nastavenia..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/Nastav_enie/Úvodné _spracúvanie..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/Nastav_enie/_Dodatočné spracúvanie..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Nastav_enie/_Filtrovanie..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Nastav_enie/Š_ablóny..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Nastav_enie/_Akcie..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/Nastav_enie/_Pluginy..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/Nápo_veda/_Manuál" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/Nápo_veda/_FAQ" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/Nápo_veda/_Online používateľské FAQ" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/Nápo_veda/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu ak sa chcete odpojiť" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu ak sa chcete pripojiť" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Zvoliť konto" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Bez názvu" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "žiadny" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Zmazať všetky správy v košoch?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Pridať mailbox" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5032,16 +5249,16 @@ msgstr "" "Ak zadáte existujúci mailbox, bude\n" "automaticky prehľadaný." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Mailbox '%s' už existuje." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5051,35 +5268,35 @@ msgstr "" "Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " "zapisovanie." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - Zobrazenie priečinku" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - Zobrazenie správy" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Ukončiť" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Ukončiť Sylpheed-Claws?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Synchronizácia priečinkov" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Chcete teraz synchronizovať Vaše priečinky?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Mažem duplikátne správy..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" @@ -5087,20 +5304,20 @@ msgstr[0] "%d duplikátna správa v %d priečinkoch bola zmazaná.\n" msgstr[1] "%d duplikátne správy v %d priečinkoch boli zmazané.\n" msgstr[2] "%d duplikátnych správ v %d priečinkoch bolo zmazaných.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Pravidlá spracúvania použité pred pravidlami priečinkov" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Pravidlá spracúvania použité po pravidlách priečinkov" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Nastavenie filtrovania" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(žiadna)" @@ -5140,47 +5357,47 @@ msgstr "Hľadanie dokončené" msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Súbor/_Zavrieť" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Zobraziť/Zobraziť všetky _hlavičky" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/Sp_ráva/_Napísať novú správu" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/Sp_ráva/Pre_smerovať" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/_Automaticky" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _odosielateľa" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa _príjemcu" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Nástroje/Vytvoriť pravidlo _spracúvania/podľa p_redmetu" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5195,15 +5412,15 @@ msgstr "" "Návratová cesta: %s\n" "Doporučuje sa toto potvrdenie neodoslať." -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Odoslať" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+_Neodoslať" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5215,34 +5432,34 @@ msgstr "" "vám.\n" "Nedoporučuje sa toto potvrdenie odoslať." -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1221 src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Uložiť ako" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1094 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Prepísať" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Prepísať existujúci súbor?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3591 src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Nemôžem uložiť súbor '%s'." -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "Táto správa chce aby ste odoslali potvrdenie o jej príjme." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Odoslať potvrdenie" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5250,7 +5467,7 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá,\n" "a bola zmazaná zo serveru." -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5259,15 +5476,15 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá;\n" "je %s." -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Označiť pre stiahnutie" -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Označiť pre odstránenie" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5276,12 +5493,12 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá;\n" "je %s a bude stiahnutá." -#: src/messageview.c:1186 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Odznačiť" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5290,11 +5507,11 @@ msgstr "" "Táto správa vola čiastočne prijatá;\n" "je %s a bude zmazaná." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Potvrdenie o príjme" -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5303,19 +5520,15 @@ msgstr "" "Správa bola odoslaná na viacero vašich kônt.\n" "Prosím vyberte konto, ktoré chcete použiť na odoslanie potvrdenia o príjme:" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "_Odoslať potvrdenie" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+_Zrušiť" -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3643 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Tlačiť" - -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5324,7 +5537,7 @@ msgstr "" "Zadajte príkazový riadok tlače:\n" "('%s' bude nahradené názvom súboru)" -#: src/messageview.c:1342 src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5333,17 +5546,18 @@ msgstr "" "Príkazový riadok tlače je neplatný:\n" "'%s'" -#: src/messageview.c:1353 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Nedá sa tlačiť: správa neobsahuje text." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "nedá sa kopírovať správu %s do %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/_Odstrániť schránku" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5371,7 +5585,7 @@ msgstr "/O_tvoriť čím..." msgid "/_Display as text" msgstr "/_Zobraziť ako text" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Uložiť ako..." @@ -5383,54 +5597,58 @@ msgstr "/Uložiť _všetky..." msgid "MIME Type" msgstr "MIME typ" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Overiť podpis" -#: src/mimeview.c:649 src/mimeview.c:654 src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Zobraziť úplné informácie" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Znova overiť" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Pre overenie kliknite na ikonu, alebo stlačte 'C'." -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Overujem podpis..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Naspäť na správu" -#: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1102 src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Nemôžem uložiť časť viacdielnej správy." -#: src/mimeview.c:1091 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Prepísať existujúci súbor '%s'?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Zvoľte cieľový priečinok" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "'%s' nie je priečinok." -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Otvoriť čím" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5534,12 +5752,13 @@ msgstr "Odhlásiť sa z diskusnej skupiny" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: testujem správu..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5547,9 +5766,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Tento plugin používa Clam AntiVirus pre kontrolu všetkých príloh v správach " "prijatých z IMAP, POP alebo lokálnych kônt.\n" @@ -5566,59 +5782,38 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "Povoliť antivírusové testy" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Testovať obsah archívov" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Maximálna veľkosť prílohy" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Uložiť nakazené správy" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Uložiť priečinok" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Nechajte prázdne, ak chcete použiť implicitný priečinok koša" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Tento plugin poskytuje grafické rozhranie pre nastavenie pluginu\n" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"Nastavenia nájdete v menu Ďalšie nastavenia pod položkou Pluginy/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"S týmto pluginom môžete testovať správy, obsah archívov, nastavovať " -"maximálnu veľkosť testovaných príloh (ak bude príloha väčšia, nebude " -"otestovaná), zvoliť si, či nakazenú poštu prijať (prednastavené) a vybrať " -"priečinok, kde bude uložená.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Demo" @@ -5635,27 +5830,27 @@ msgstr "" "\n" "Nie je veľmi užitočný" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Prehliadač Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Nenasledovať vzdialené linky v správach" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Ekvivalent voľby '--local' pre Dillo" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Vzdialené linky môžete nasledovať znovunačítaním stránky" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Celoobrazovkový režim (skryť ovládacie prvky)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Ekvivalent voľby '--fullwindow' pre Dillo" @@ -5665,29 +5860,18 @@ msgstr "Prehliadač HTML Dillo" #: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." -msgstr "Tento plugin zobrazuje poštu vo formáte HTML pomocou prehliadača Dillo." - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "Prezerač MathML" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" msgstr "" -"Tento plugin používa widget GtkMathView pre vykresľovanie príloh MathML " -"(Content-Type: text/mathml)" +"Tento plugin zobrazuje poštu vo formáte HTML pomocou prehliadača Dillo." -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Heslo" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[žiadny user id]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" +msgstr "" +"Tento plugin pracuje so správami podpísanými, alebo šifrovanými pomocou PGP/" +"MIME. Môžete rozšifrovať správy, overovať podpisy a šifrovať vlastné " +"správy.\n" +"\n" +"Tento plugin používa knižnicu GPGME pre prácu s GnuPG.\n" +"\n" +"Na GPGME sa vzťahuje copyright 2001 by Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/inline" @@ -5942,12 +6152,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: filtrujem správu..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5956,9 +6167,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Tento plugin vytriedi nevyžiadanú poštu (spam) z pošty prijatej z IMAP, POP " "alebo lokálnych kônt. Budete potrebovať bežiaci server SpamAssassinu " @@ -5972,47 +6180,60 @@ msgstr "" "rozhranie GTK+, inak budete musieť napísať konfiguračné súbory pluginu " "ručne.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Vypnutý" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Localhost" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Unixový soket" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Prenos" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Názov hostiteľa alebo IP adresa servera spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Port serveru spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Port serveru spamd" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Názov hostiteľa alebo IP adresa servera spamd" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Cesta k unixovému soketu" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Maximálna veľkosť" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Maximálna veľkosť testovanej správy" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -6020,108 +6241,54 @@ msgstr "" "Maximálny čas povolený pre test na spam. Po uplynutí tejto doby bude test " "prerušený a správa bude doručená ako nie spam." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Uložiť spam" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Uložiť správy identifikované ako spam do priečinku" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Maximálna veľkosť testovanej správy" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "Priečinok pre ukladanie" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Priečinok kde bude uložený spam. Nechajte prázdne, ak chcete použiť " -"implicitný priečinok koša" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Maximálna veľkosť" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Tento plugin poskytuje grafické rozhranie pre nastavenie pluginu " -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"Nastavenia nájdete v menu Ďalšie nastavenia pod položkou Pluginy/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"Tento plugin umožňuje filtrovanie, zmenu hostname a portu serveru " -"SpamAssassinu, nastaviť maximálnu veľkosť správy (ak bude správa väčšia, " -"nebude testovaná), určiť či bude spam prijatý (prednastavené) a zvoliť " -"priečinok kam bude uložený.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/_Prijať" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "Prijať poštu" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Prijať _všetko" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/_Nová správa" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/Otvoriť _adresár" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/Pracovať _offline" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/_Ukončiť Sylpheed-Claws" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "Nových: %d, Neprečítaných: %d, Celkovo: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/Pracovať offline" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Trayicon" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -6136,10 +6303,22 @@ msgstr "" "vykreslí list. Podržanie kurzoru myši nad ikonou ukáže počet nových a " "neprečítaných správ, ako aj celkový počet správ." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "Ukončiť program?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Organizácia" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"Prekladateľský team\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "V pozdrave nebola nájdená vyžadovaná APOP časová značka\n" @@ -6187,230 +6366,241 @@ msgstr "vyskytla sa chyba pri POP3 spojení\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "príkaz TOP nie je podporovaný\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Nastavenie nového konta" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - Nastavenie konta" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Prijať" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Nová správa" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Súkromie" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Rozšírené" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Názov konta" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Nastaviť ako východzie" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Osobné informácie" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Celé meno" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "E-mailová adresa" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Organizácia" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Informácie o serveri" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Lokálna schránka mbox" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Žiadne (len SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Tento server vyžaduje autentizáciu" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Autentizovať pri pripojení" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "News server" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Server pre prijímanie" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Lokálna schránka" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (odosielanie)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Použiť príkaz miesto SMTP serveru" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "príkaz na odosielanie pošty" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Prihlasovacie meno" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Localhost" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Východzí inbox" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Použiť bezpečnú autentizáciu (APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Vymazať správy na serveri po ich prijatí" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Vymazať po" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "dňoch" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 dní: zmazať ihneď)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Prijať všetky správy na serveri" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Prijať správu veľkú najviac" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "Východzí inbox" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr " Zvoľte... " - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Nefiltrované správy budú umiestnené v tomto priečinku)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Maximálny počet príspevkov na stiahnutie" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "0 pre neobmedzený počet" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Metóda autentizácie" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Automatické" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "Priečinok serveru IMAP (väčsinou prázdne)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Priečinok serveru IMAP:" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtrovať správy pri prijatí" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "Pri voľbe 'Prijať všetko' prijať správy aj pre toto konto" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Pridať dátum" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Generovať hlavičku Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Pridať uživateľom definované hlavičky" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Upresniť... " -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Autentizácia" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP Autentizácia (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -6418,205 +6608,202 @@ msgstr "" "Ak necháte tieto polia prázdne, bude použité to isté prihlasovacie meno a " "heslo ako pri prijímaní." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentizovať cez POP3 pred odosielaním" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Časový limit pre POP autentizáciu: " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "minút" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Podpis" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Vložiť podpis automaticky" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Oddeľovač podpisu" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Výstup príkazu" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automaticky nastaviť nasledujúce adresy" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Kópia" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Slepá kópia" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Odpovedať komu" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Východzí systém súkromia" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Implicitne zašifrovať správu" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "Zašifrovať správu, ak je to odpoveď na šifrovanú správu" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Implicitne podpísať správu" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Uložiť zašifrované správy na disk v rozšifrovanom stave" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Nepoužívať SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Použiť SSL pre POP3 spojenie" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Použiť príkaz STARTTLS pre nadviazanie SSL spojenia" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Použiť SSL pre IMAP4 spojenie" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Použiť SSL pre NNTP spojenie" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Odoslať (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Nepoužívať SSL (v prípade potreby použiť STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Použiť SSL pre SMTP spojenie" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Používať non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Vypnite túto voľbu ak máte problémy pri SSL spojeniach)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Určiť SMTP port" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Určiť POP3 port" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Určiť IMAP4 port" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Určiť NNTP port" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Určiť názov domény" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Použiť príkaz pre komunikáciu so serverom" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Označiť cross-postované správy ako prečítané a zafarbiť:" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "_Prehliadať" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Uložiť odoslané správy do" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Uložiť správy do fronty" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Uložiť koncepty do" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Uložiť vymazané správy do" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nebol zadaný názov konta." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Nebola zadaná e-mailová adresa." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný SMTP server." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Nebol zadaný user ID." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný POP3 server." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Nebol zadaný IMAP4 server." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Nebol zadaný NNTP server." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Nebol zadaný názov lokálnej schránky." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "Nebol zadaný príkaz na odosielanie pošty." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "Vyberte súbor so signatúrou" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Nepodporované (%s)" @@ -6638,7 +6825,8 @@ msgid " Replace " msgstr " Nahradiť " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Nápoveda syntaxe " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6686,13 +6874,13 @@ msgstr "Naozaj chcete zmazať túto akciu?" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "Pravidlo nebolo uložené" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Pravidlo nebolo uložené. Zavrieť napriek tomu?" @@ -6736,7 +6924,8 @@ msgstr "pre nahradenie tela správy alebo výberu štandardným výstupom príka #: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" -msgstr "pre vloženie štandardného výstupu príkazu bez odstránenia pôvodného textu" +msgstr "" +"pre vloženie štandardného výstupu príkazu bez odstránenia pôvodného textu" #: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" @@ -6751,7 +6940,8 @@ msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "pre súbor zvolenej správy vo formáte RFC822/2822 " #: src/prefs_actions.c:799 -msgid "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" +msgid "" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "pre zoznam súborov zvolených správ vo formáte RFC822/2822" #: src/prefs_actions.c:800 @@ -6783,52 +6973,66 @@ msgstr "Popis symbolov" msgid "Current actions" msgstr "Aktuálne akcie" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatická voľba konta" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "pri odpovedaní" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "pri preposielaní" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "pri opätovnej úprave" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Tlačítko Odpovedať zvolí odpoveď do mailinglistu" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Automaticky spustiť externý editor" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Poslať ďalej ako prílohu" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Zachovať pôvodnú hlavičku Od pri presmerovaní" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Automaticky ukladať medzi koncepty po každých " -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "znakoch" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Počet spätných krokov (undo)" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Písanie" @@ -6861,7 +7065,6 @@ msgstr "Aktuálne dodatočné hlavičky" msgid "Displayed header configuration" msgstr "Nastavenie zobrazovaných hlavičiek" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Názov hlavičky" @@ -6907,8 +7110,8 @@ msgstr "Prezerač obrázkov" msgid "Audio player" msgstr "Prehrávač zvuku" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Zobrazenie správy" @@ -6953,7 +7156,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Presmerovať" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Vykonať" @@ -6993,18 +7196,21 @@ msgstr "Cieľ" msgid "Recipient" msgstr "Príjemca" -#. S_COL_NUMBER #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Ohodnotenie" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "Zvoľte ..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "Info ..." #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Nahradiť " @@ -7028,27 +7234,21 @@ msgstr "Nebolo zadané ohodnotenie" msgid "No action was defined." msgstr "Nebola definovaná žiadna akcia." -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Dátum" -#. references #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "ID správy" -#. cc #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Diskusné skupiny" -#. newsgroups #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" @@ -7083,17 +7283,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "Podmienka: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "Definovať ..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "Akcia: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(Nová)" @@ -7125,7 +7324,38 @@ msgstr "Naozaj chcete odstrániť toto pravidlo?" msgid "Rule" msgstr "Pravidlo" -#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Nastavenie stĺpcov zoznamu správ" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Vyberte položky ktoré sa majú zobraziť v zozname správ. Môžete\n" +"meniť poradie pomocou tlačítiek Nahor / Nadol, alebo presúvaním\n" +"položiek pomocou myši." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Skryté položky" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Zobrazené položky" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Použiť východzie " + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -7134,32 +7364,26 @@ msgstr "" "Platí aj pre\n" "podpriečinky" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Zjednodušiť regulérny výraz názvu správy: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Chmod priečinku: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Farba priečinku: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Spracovať pri štarte" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Zistiť novú poštu" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "Synchronizovať pre použitie offline" @@ -7174,35 +7398,31 @@ msgstr "" "Uložiť kópiu odchodzích správ do tohoto priečinku miesto do priečinku " "Odoslané" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Implicitné Komu: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "Implicitné Komu pre odpovede: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Východzie konto: " -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Východzí slovník: " -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Vyberte farbu pre priečinok" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Všeobecné" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Vlastnosti priečinku %s" @@ -7215,7 +7435,7 @@ msgstr "Zoznamy priečinkov a správ" msgid "Message" msgstr "Správa" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Zobrazenie" @@ -7227,23 +7447,29 @@ msgstr "Písma" msgid "Preferences" msgstr "Nastavenia" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Automaticky zobraziť priložené obrázky" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "Implicitne prispôsobiť veľkosť obrázkových príloh\n" "(Kliknuti na obrázok zapína/vypína zmenu)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Implicitne prispôsobiť veľkosť obrázkových príloh\n" +"(Kliknuti na obrázok zapína/vypína zmenu)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "Zobraziť obrázky priamo v tele správy" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Prezerač obrázkov" @@ -7375,11 +7601,15 @@ msgstr "nie" msgid "Condition configuration" msgstr "Nastavenie podmienok" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Typ zhody" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "Info ..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Stav" @@ -7388,7 +7618,6 @@ msgstr "Stav" msgid "Use regexp" msgstr "Použiť regexp" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Pravdivostná Operácia" @@ -7429,59 +7658,51 @@ msgstr "Typ zhody: 'Test'" msgid "Current condition rules" msgstr "Aktuálne pravidlá" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako\n" -"ASCII znaky (len Japonsko)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zobraziť panel s hlavičkami nad správou" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "Zobraziť X-Face v zobrazení správy" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zobraziť vybrané hlavičky v správe" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Vykresľovať HTML správy ako text" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Zobraziť popisy príloh miesto ich názvov" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Medzera medzi riadkami" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(ov)" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Posúvanie" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "Pol stránky" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Plynulé posúvanie" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "Posun" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Zobraziť popisy príloh miesto ich názvov" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Textové možnosti" @@ -7549,7 +7770,6 @@ msgstr "Farby" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Pridať adresu k príjemcom pri dvojkliknutí" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "Veľkosť záznamu" @@ -7562,40 +7782,38 @@ msgstr "Zrezať veľkosť záznamu" msgid "Log window length" msgstr "Dĺžka okna záznamu" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 pre zrušenie zápisu do okna záznamu" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "Pri ukončení" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Potvrdiť ukončenie" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Vyprázdniť kôš pri ukončení" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Opýtať sa pred vyprázdnením koša" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Upozorniť, ak sú správy vo fronte" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Časový limit spojení:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "sekúnd" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Pri odpovedaní implicitne citovať" @@ -7608,16 +7826,15 @@ msgstr "Formát odpovede" msgid "Quotation mark" msgstr "Značka citácie" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "Formát posielania ďalej" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Popis znakov " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "Znak citácie" @@ -7630,63 +7847,67 @@ msgstr "Brať tieto znaky ako znaky citácie: " msgid "Quoting" msgstr "Citácia" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Externý program" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Použiť externý program pre prijímanie lokálnej pošty" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Príkaz" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automaticky prijímať novú poštu" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "každých" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Zistiť novú poštu pri spustení" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aktualizovať všetky miestne priečinky po prijatí pošty" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zobraziť okno prijímania" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Vždy" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Len pri manuálnom prijímaní" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Po skončení zavrieť okno prijímania" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Vykonať príkaz po príchode novej správy" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "po automatickom prevzatí" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "po ručnom prevzatí" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7695,15 +7916,15 @@ msgstr "" "Vykonávaný príkaz:\n" "(použite %d ako počet nových správ)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Správa pošty" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Uložiť odoslané správy do priečinka Odoslané" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Potvrdiť odoslanie správ vo fronte" @@ -7711,11 +7932,11 @@ msgstr "Potvrdiť odoslanie správ vo fronte" msgid "Show send dialog" msgstr "Zobraziť okno odosielania" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Výstupné kódovanie" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -7723,119 +7944,119 @@ msgstr "" "Po zvolení 'Automatické' bude zvolené optimálne kódovanie pre súčasnú " "lokalizáciu" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatické (doporučené)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Západná Európa (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Stredná Európa (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Pobaltie (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Grécko (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Hebrejčina (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Hebrejčina (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turecko (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cyrilika (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cyrilika (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cyrilika (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cyrilika (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japonsko (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japonsko (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japonsko (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Zjednodušená čínština (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Zjednodušená čínština (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Tradičná čínština (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Tradičná čínština (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Čínština (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Kórea (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thajsko (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thajsko (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Kódovanie pri prenose" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7851,144 +8072,145 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie slovníkov" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Vyberte farbu pre nesprávne slovo" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Povoliť kontrolu pravopisu" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Povoliť alternatívny slovník" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "Rýchlejšie prepínanie s naposledy použitým slovníkom" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Cesta ku slovníkom:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Východzí slovník:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Režim východzích doporučení:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Farba nesprávneho slova:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Čierna pre použitie podčiarknutia)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Kontrola pravopisu" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "skrátený názov dňa v týždni" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "názov dňa v týždni" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "skrátený názov mesiaca" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "názov mesiaca" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum a čas pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "storočie (rok/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "deň v mesiaci" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 24-hodinového času" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "číslo hodiny pri použití 12-hodinového času" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "číslo dňa v roku" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "číslo mesiaca" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "minúty" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "AM alebo PM" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "sekundy" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "poradie dňa v týždni" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "uprednostňovaný dátum pre súčasnú lokalizáciu" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "posledné dve číslice roku" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "rok" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "časová zóna, jej názov alebo skratka" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Formát dátumu" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "Symbol" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "Príklad" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "Klávesové skratky" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "Zvoľte sadu klávesových skratiek:" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Starší Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -8004,100 +8226,95 @@ msgstr "Preložiť názov hlavičky (ako napríklad 'From:', 'Subject:')" msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zobraziť počet neprečítaných správ pri názve priečinka" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Skrátiť diskusné skupiny dlhšie ako" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "písmen" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "Zobraziť odosielateľa za použitia adresáru" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Zaraďovať do vlákien dodatočne aj podľa názvu správy" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Nastaviť zobrazované stĺpce" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " Zoznam priečinkov... " -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr " Zoznam správ... " -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Po prijatí novej pošty sa presunúť do priečinka prijatých správ" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Pri presúvaní alebo mazaní správ toto vykonať okamžite" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "Správy budú označené až do vykonania, ak je táto možnosť vypnutá" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "Potvrdiť pred označením všetkých správ v priečinku ako prečítané." -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Otvoriť správu hneď pri zvolení v zozname" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Správu označiť ako prečítanú len ak je otvorená v samostatnom okne" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "Pri vstupe do priečinka" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Nič nerobiť" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Zvoliť prvú neprečítanú (alebo novú) správu" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Zvoliť prvú novú (alebo neprečítanú) správu" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Zobraziť okno dialógu pri žiadnej neprečítanej správe" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Predpokladať 'Áno'" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "Predpokladať 'Nie'" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Nastaviť klávesové skratky... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Súhrny" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Príloha" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Číslo" @@ -8115,77 +8332,71 @@ msgstr "" "meniť poradie pomocou tlačítiek Nahor / Nadol, alebo presúvaním\n" "položiek pomocou myši." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Skryté položky" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Zobrazené položky" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Použiť východzie " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Názov šablóny" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Symboly " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Nastavenie šablón" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Chyba formátu šablóny." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Nebol zadaný názov hlavičky." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Zmazať šablónu" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Naozaj chcete zmazať túto šablónu?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Aktuálne šablóny" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Šablóna" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Východzia interná téma" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Témy" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Len root môže odstrániť systémové témy" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Odstrániť systémovú tému: '%s'" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Odstrániť tému '%s'" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Naozaj chcete zmazať túto tému?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8194,24 +8405,24 @@ msgstr "" "Chyba pri súbore %s\n" "počas odstraňovania témy." -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Chyba pri odstraňovaní priečinku témy." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Téma bola úspešne odstránená" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Zvoľte priečinok pre tému" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Nainštalovať tému '%s'" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8219,11 +8430,11 @@ msgstr "" "Tento priečinok asi nie je priečinok pre témy.\n" "Nainštalovať aj napriek tomu?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Chcete nainštalovať tému pre všetkých používateľov?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8231,19 +8442,19 @@ msgstr "" "Téma s rovnakým názvom\n" "je tu už nainštalovaná" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť cieľový priečinok" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Téma bola úspešne nainštalovaná" -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Nepodarilo sa nainštalovať tému" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8252,74 +8463,74 @@ msgstr "" "Chyba pri súbore %s\n" "počas inštalácie témy." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d tém dostupných (%d používateľských, %d systémových, 1 interná)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Team Sylpheed-Claws" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Interná téma má %d ikon" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "O tejto téme nie sú k dispozícii žiadne informácie" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Chyba: nemôžem zistiť stav témy" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d súborov (%d ikon), veľkosť: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Výber" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Inštalovať novú..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Získať ďalšie..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Informácie" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Autor: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Stav:" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Náhľad" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Akcie" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Použiť toto" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Odstrániť" @@ -8355,69 +8566,63 @@ msgstr "Text panelu nástrojov" msgid "Available toolbar icons" msgstr "Dostupné ikony panela nástrojov" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Vykonať pri kliknutí" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Štandardné " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Zobrazené položky panelu nástrojov" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Prispôsobiť panely nástrojov" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Hlavné okno" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Okno správy" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Okno písania správy" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Ikona" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Text ikony" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Priradená udalosť" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Zalamovať pri písaní" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zalomiť pred odoslaním" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zalomiť citáciu" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Zalamovať vkladaný text" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zalomiť riadky na" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "Zalamovanie" @@ -8429,6 +8634,10 @@ msgstr "Nebol nájdený žiadny podpis" msgid "No information available" msgstr "Nie sú dostupné žiadne informácie" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Nemôžem vytvoriť dočasný súbor pre odosielanie news príspevkov." @@ -8446,47 +8655,38 @@ msgstr "Pri odosielaní správy na %s nastala chyba." msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Prispôsobiť formát dátumu (pozrite man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Celé meno odosielateľa" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Krstné meno odosielateľa" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Priezvisko odosielateľa" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Iniciály odosielateľa" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Telo správy" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Citované telo správy" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Telo správy bez signatúry" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Citované telo správy bez signatúry" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "Poloha kurzoru" @@ -8531,92 +8731,92 @@ msgstr "Vložiť obsah súboru" msgid "Insert program output" msgstr "Vložiť výstup programu" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Odosielam správu pomocou príkazu: %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Nemôžem vykonať príkaz: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Pripájanie" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Robím POP pred SMTP..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP pred SMTP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Pripájam sa k serveru SMTP: %s ..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Správa bola odoslaná úspešne." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Posielam HELO..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Autentizácia" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Odosielam správu..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Posielam EHLO..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Posielam MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Posielam" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Posielam RCPT TO..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Posielam DATA..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Odpájam sa..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Odosielam správu (%d / %d bajtov)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Odosielam správu" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Pri odosielaní správy nastala chyba." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8650,15 +8850,15 @@ msgstr "Zdroj správy" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Zdroj" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Uložené SSL certifikáty" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Vymazať certifikát" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Naozaj chcete vymazať tento certifikát?" @@ -8690,349 +8890,353 @@ msgstr "Bol dosiahnutý začiatok zoznamu; pokračovať od konca?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Bol dosiahnutý koniec zoznamu; pokračovať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/_Odpovedať" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/O_dpovedať komu" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/O_dpovedať komu/_všetkým" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/_Poslať ďalej" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/P_oslať ďalej ako prílohu" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Presmerovať" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/Pre_sunúť..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopírovať..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/Presunúť do _koša" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/Z_mazať..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/Oz_načiť" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Oz_načiť/Oz_načiť" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Oz_načiť/_Odznačiť" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Oz_načiť/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako n_eprečítané" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Oz_načiť/Označiť ako _prečítané" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/Oz_načiť/Označiť všetky ako prečítané" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/Oz_načiť/Ignorovať vlákno" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/Oz_načiť/Odignorovať vlákno" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/Oz_načiť/Zamknúť" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/Oz_načiť/Odomknúť" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Farebné označenie" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Pridať odosielateľa do _adresára" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa _odosielateľa" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa _príjemcu" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Vytvor_iť pravidlo filtra/podľa p_redmetu" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Vytvoriť pravidlo spracúvania" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Vytvoriť pravidlo spracúvania/_Automaticky" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Vytvoriť pravidlo spracúvania/podľa _odosielateľa" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Vytvoriť pravidlo spracúvania/podľa _príjemcu" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Vytvoriť pravidlo spracúvania/podľa p_redmetu" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Zobraziť/_Zdroj" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Zobraziť/Všetky _hlavičky" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/_Tlačiť..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Zap/vyp. panel rýchleho vyhľadávania" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Spracovať značky" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Ostali nejaké značky. Spracovať?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Prehľadávam priečinok (%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Žiadne neprečítané správy" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 -msgid "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "Interná chyba: nečakaná hodnota pre prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "" +"Interná chyba: nečakaná hodnota pre prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Žiadne neprečítané správy." -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" +msgstr "" +"Neboli nájdené žiadne neprečítané správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Žiadne nové správy" -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Žiadne nové správy." -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Neboli nájdené žiadne nové správy. Prejsť do ďalšieho priečinku?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Žiadne označené správy" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Žiadne označené správy." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadné označené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Žiadne zafarbené správy" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od konca?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Žiadne zafarbené správy." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Neboli nájdené žiadne zafarbené správy. Hľadať od začiatku?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Zoskupujem správu podľa názvu..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d zmazaných" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d presunutých" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d skopírovaných" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " položka zvolená" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " položiek zvolených" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nových, %d neprečítaných, %d celkovo (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Triedim zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Vytváram zoznam správ..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(bez dátumu)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(Žiadny príjemca)" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Nie ste autorom tohoto príspevku.\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Zmazať správy" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Naozaj chcete zmazať zvolené správy?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Cieľ je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Cieľ kopírovania je zhodný s aktuálnym priečinkom." -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Pripojiť za alebo prepísať" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Pripojiť za alebo prepísať existujúci súbor?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "Pripojiť _za" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "_Prepísať" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Vytváram vlákna..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Odstraňujem štruktúru vlákien..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Filtrujem..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Nastavenie spracúvania" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -9041,18 +9245,10 @@ msgstr "" "Chyba v regulérnom výraze:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Exportovať do súboru mbox" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/Otvoriť vo _webovom prehliadači" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/_Kopírovať toto prepojenie" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/_Napísať novú správu" @@ -9117,7 +9313,7 @@ msgstr "myši),\n" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " alebo 'Otvoriť čím...' (Skratka: 'o')\n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9130,103 +9326,103 @@ msgstr "" "\n" "Otvoriť ju napriek tomu?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Varovanie pred falošnou URL" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Prijať novú poštu pre aktuálne konto" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Nová správa" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Nový news príspevok" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Odpovedať na správu" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Odpovedať odosielateľovi" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Odpovedať do diskusnej skupiny" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Poslať správu ďalej" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Zahodiť správu do koša" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Zmazať správu" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Prejsť na predošlú neprečítanú správu" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Prejsť na ďalšiu neprečítanú správu" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Odoslať správu" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Zaradiť správu do priečinka Na odoslanie a odoslať neskôr" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Uložiť medzi koncepty" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Vložiť obsah súboru" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Pripojiť súbor" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Vložiť podpis" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Upraviť pomocou externého editoru" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Zalomiť dlhé riadky aktuálneho odstavca" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Zalomiť všetky dlhé riadky" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Overiť pravopis" @@ -9306,29 +9502,33 @@ msgstr "Vložiť" msgid "Attach" msgstr "Pripojiť" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Pracujete offline. Pripojiť sa?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Odoslať správy vo fronte" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Odoslať všetky správy vo fronte?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "Sylpheed-Claws Vás víta" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "Team Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9343,7 +9543,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9408,67 +9608,98 @@ msgstr "" "na adrese <%s>.\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "Vaše meno:" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Prozím zvoľte súbor." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Zvoliť kľúč podľa vašej emailovej adresy" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Použiť SSL pre pripojenie k SMTP serveru" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "Vaša e-mailová adresa:" +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Vaša organizácia:" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Názov poštovej schránky:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "Adresa SMTP serveru:" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "Adresaserveru:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "Lokálna schránka:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "Typ serveru:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "Používateľské meno:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Nahradiť \"%s\" čím: " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Heslo:" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "Priečinok serveru IMAP:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Použiť SSL pre pripojenie k SMTP serveru" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Použiť SSL pre pripojenie k prijímaciemu serveru" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Sprievodca nastavením Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9481,35 +9712,37 @@ msgstr "" "Začneme získaním základných údajov o Vás, a Vašich poštových nastaveniach, " "aby ste mohli začať Sylpheed-Claws používať za menej ako päť minút." -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "O vás" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Priečinok sa nedá otvoriť." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Odosielanie pošty" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Príjem pošty" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "Ukladanie pošty na disk" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Zabezpečenie" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "Konfigurácia dokončená" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9519,3 +9752,145 @@ msgstr "" "\n" "Kliknite na Uložiť." +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/P_ravopis/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/P_ravopis/_Nastavenie" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Písanie správy%s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "http://www.openssl.org/" +#~ msgstr "http://www.openssl.org/" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Rozšírené symboly" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/Nápo_veda/_FAQ" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tento plugin poskytuje grafické rozhranie pre nastavenie pluginu\n" +#~ "Clam AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "Nastavenia nájdete v menu Ďalšie nastavenia pod položkou Pluginy/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "S týmto pluginom môžete testovať správy, obsah archívov, nastavovať " +#~ "maximálnu veľkosť testovaných príloh (ak bude príloha väčšia, nebude " +#~ "otestovaná), zvoliť si, či nakazenú poštu prijať (prednastavené) a vybrať " +#~ "priečinok, kde bude uložená.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "Prezerač MathML" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Tento plugin používa widget GtkMathView pre vykresľovanie príloh MathML " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Priečinok pre ukladanie" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Priečinok kde bude uložený spam. Nechajte prázdne, ak chcete použiť " +#~ "implicitný priečinok koša" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Tento plugin poskytuje grafické rozhranie pre nastavenie pluginu " +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Nastavenia nájdete v menu Ďalšie nastavenia pod položkou Pluginy/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Tento plugin umožňuje filtrovanie, zmenu hostname a portu serveru " +#~ "SpamAssassinu, nastaviť maximálnu veľkosť správy (ak bude správa väčšia, " +#~ "nebude testovaná), určiť či bude spam prijatý (prednastavené) a zvoliť " +#~ "priečinok kam bude uložený.\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/_Prijať" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Prijať _všetko" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Zvoľte... " + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "Priečinok serveru IMAP (väčsinou prázdne)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Zobraziť viacbajtovú abecedu a čísla ako\n" +#~ "ASCII znaky (len Japonsko)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Štandardné " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Vaše meno:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Vaša e-mailová adresa:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Názov poštovej schránky:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "Adresa SMTP serveru:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Adresaserveru:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "Lokálna schránka:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Typ serveru:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Používateľské meno:" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po index 524fd24f0..6aebee161 100644 --- a/po/sr.po +++ b/po/sr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.9.99\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-10-30 17:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-10-31 06:47+0100\n" "Last-Translator: Александар Урошевић \n" "Language-Team: Serbian (sr) \n" @@ -19,7 +19,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -27,15 +27,15 @@ msgstr "" "Неки прозори за састављање поруке су отворени.\n" "Затворите све прозоре за састављање поруке пре подешавања налога." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Не могу да направим директоријум." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Подешавање налога" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -43,35 +43,34 @@ msgstr "" "Прикупљање порука по налозима обавиће се по овом редоследу.\n" "Активирајте колону „Г“ за проверу налога са „Провери све“." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " _Постави као подразумевани налог " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Налози са удаљеним директоријумима не могу да се умножавају." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Умножавање %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните налог „%s“?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Неименовано)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr " Уклони налог " -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5007 src/compose.c:5218 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -79,28 +78,28 @@ msgstr " Уклони налог " msgid "Name" msgstr "Назив" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Протокол" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Сервер" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Не могу да пронађем датотеку поруке %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Не могу да пронађем део поруке." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Не могу да пронађем део вишеделне поруке" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -109,7 +108,7 @@ msgstr "" "Одабрана акција не може да се примени у прозору за састављање поруке\n" "зато што садржи %%f, %%F, %%as или %%p." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -118,8 +117,7 @@ msgstr "" "Наредба не може да се покрене. Грешка у прављењу канала.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -130,25 +128,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Завршено" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Извршавање: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Завршено: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "Улаз/излаз акција" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -159,11 +157,11 @@ msgstr "" "(„%%h“ ће бити замењено аргументом)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "Скривени кориснички аргументи акција" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -174,7 +172,7 @@ msgstr "" "(„%%u“ ће бити замењено аргументом)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "Кориснички аргументи акција" @@ -187,7 +185,7 @@ msgstr "Додај у адресар" msgid "Address" msgstr "Адреса" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Напомене" @@ -196,335 +194,345 @@ msgstr "Напомене" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Одаберите директоријум адресара" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/_Адресар" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/_Адресар/Нови _адресар" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/_Адресар/Нови _директоријум" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/_Адресар/Нови _контакт" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/_Адресар/Нови _JPilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/_Адресар/_Нови сервер" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/_Адресар/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/_Адресар/_Уреди адресар" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/_Адресар/_Уклони адресар" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/_Адресар/_Сачувај" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/_Адресар/_Затвори" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/А_дреса" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/А_дреса/_Уклони" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/А_дреса/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/А_дреса/_Исеци" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/А_дреса/_Умножи" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/А_дреса/_Пренеси" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/А_дреса/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/А_дреса/_Измени" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/А_дреса/_Уклони" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/А_дреса/Нова _адреса" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/А_дреса/Нова _група" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/А_дреса/_Напиши поруку" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/_Алати" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Алати/Увези _LDIF датотеку..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Алати/Увези _Мутт датотеку..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Алати/Увези _Пине датотеку..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Алати/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Алати/Извези у _HTML датотеку..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Алати/Извези у LDI_F датотеку..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/По_моћ" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/По_моћ/_О програму" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Уређивање" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/_Уклони" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/Нови _директоријум" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/_Исеци" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/_Копирај" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/_Пренеси" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Уређивање/Одабери _све" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/Нова _адреса" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/Нова _група" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Напиши поруку" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Прегледај унос" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Непознато" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "Успешно" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "Лоши аргументи" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "Датотека није одређена" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "Грешка при отварању датотеке" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "Грешка при читању датотеке" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "Детектован крај датотеке" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "Грешка при резервисању меморије" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "Неисправан формат датотеке" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "Грешка при писању у датотеку" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "Грешка при отварању директоријума" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "Путања није одређена" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Грешка при повезивању на ЛДАП сервер" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Грешка при ЛДАП иницијализацији" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Грешка при спајању на ЛДАП сервер" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Грешка при претаживању ЛДИФ базе података" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Истекло је време предвиђено за ЛДАП команду" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Грешка у критеријуму за ЛДАП претрагу" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Нема пронађених ЛДАП уноса за задати критеријум претраге" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "Прекинута је претрага ЛДАП—а по захтеву" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "Настала је грешка при започињању ТЛС везе" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 msgid "Sources" msgstr "Извори" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Адреса е-поште" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Адресар" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "Тражи име:" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1739 src/compose.c:3716 -#: src/compose.c:4864 src/compose.c:5533 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Прималац:" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1723 src/compose.c:3530 -#: src/compose.c:3715 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Копија:" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1726 src/compose.c:3558 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Невидљива копија:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Уклони адресу(е)" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Податак о овој адреси је само за читање и не може да се обрише." -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните адресу(е)?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Пренос није могућ. Циљни адресар је само за читање." -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Пренос у групу није могућ." -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "Желите ли да уклоните резултате упита и адресе из „%s“ ?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "Уклони" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -534,36 +542,36 @@ msgstr "" "Ако уклоните само директоријум, адресе ће бити премештене у родитељски " "директоријум." -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "Уклони директоријум" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "Само _директоријум" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "Директоријум и _адресе" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните „%s“ ?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Ви сте нов корисник, не могу да сачувам индексну датотеку." -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Ви сте нов корисник, не могу да сачувам адресар." -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Стари адресар је успешно конвертован." -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -571,7 +579,7 @@ msgstr "" "Стари адресар је конвертован,\n" "не могу да сачувам нову датотеку за индексе" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -579,7 +587,7 @@ msgstr "" "Не могу да конвертујем адресар,\n" "али је направљена нова празна датотека за адресар." -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -587,7 +595,7 @@ msgstr "" "Не могу да претворим адресар,\n" "не могу да направим нову датотеку за адресар." -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -595,74 +603,66 @@ msgstr "" "Не могу да конвертујем адресар,\n" "и не могу да направим нову датотеку за адресар." -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Грешка при конверзији адресара" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Грешка у адресару" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "Не могу да прочитам датотеку за индексе" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Претражујемс..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr " Пронађи „%s“" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "Сучеље" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Адресар" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Особа" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Адреса е-поште" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Група" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Директоријум" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "Контакт" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP сервер" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP упит" @@ -674,7 +674,6 @@ msgstr "Поставите назив адресара." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Одаберите заглавље поруке за претрагу." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "Издвајање адреса..." @@ -726,10 +725,9 @@ msgstr "Назив заглавља" msgid "Address Count" msgstr "Број налога" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4041 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Упозорење" @@ -750,20 +748,30 @@ msgstr "Сакупљање адреса е-поште - из одабране(и msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Сакупљање адреса е-поште - из одабраног директоријума" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Опште адресе" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Личне адресе" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6513 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Опште адресе" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Личне адресе" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Обавештење" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3988 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Грешка" @@ -775,104 +783,108 @@ msgstr "Преглед дневника рада" msgid "Show this message next time" msgstr "Прикажи ову поруку и следећи пут" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "Претражи ставке директоријума" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Назив сервера :" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Одличан Назив (дн) :" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "ЛДАП назив" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "Вредност особине" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Не могу да се повежем на NNTP сервер: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "грешка у протоколу: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "грешка у протоколу\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Настала је грешка при слању\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "Настала је грешка при слању наредбе\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "Додатак је већ учитан" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "Неуспешно резервисање меморије за додатак" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "Овај модул је за Sylpheed Claws GTK1." -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH није доступан\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "лош SMTP одзив\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "настала је грешка у SMTP сесији\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "настала је грешка при идентификацији\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "Порука је превелика (максимална величина је %s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "не могу да покренем TLS сесију\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Настала је грешка при прављењу SSL садржаја\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL конекција неуспела (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "<није сертификовано>" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -885,11 +897,11 @@ msgstr "" " Отисак: %s\n" " Статус потписа: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Не могу да учитам подразумевану путању до X509" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -898,7 +910,7 @@ msgstr "" "%s представља непознати SSL сертификат:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -911,12 +923,12 @@ msgstr "" "Порука неће бити преузета на овај налог док не сачувате сертификат.\n" "(Уклоните потврду „%s“ из подешавња).\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Немој да приказујеш дијалог о грешци у случају настанка грешке" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -937,234 +949,226 @@ msgstr "" "\n" "Ово може да значи да сервер који шаље одговор није међу регистрованима." -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Тема уклоњена регуларним изразом)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Додај..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Уклони" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Поставке..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Порука" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Порука/_Пошаљи" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Порука/Пошаљи _касније" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Порука/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Порука/Прика_чи датотеку" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Порука/_Уметни датотеку" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Порука/_Потпиши поруку" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Порука/_Сачувај" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Порука/_Затвори" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Уређивање/_Опозови" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Уређивање/_Понови" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Уређивање/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Уређивање/_Исеци" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Уређивање/_Умножи" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Уређивање/_Пренеси" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Уређивање/Напредно уметање" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Уређивање/Напредно уметање/као _цитат" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Уређивање/Напредно уметање/_преломљено" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Уређивање/Напредно уметање/_непреломљено" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Уређивање/Одабери _све" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Уређивање/_Напредно" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери карактер уназад" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери карактер напред" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери реч уназад" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери реч напред" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери на почетак линије" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери на крај линије" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери у претходну линију" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Помери у следећу линију" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Уклони претходни карактер" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Уклони следећи карактер" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Уклони претходну реч" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Уклони следећу реч" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Уклони линију" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Уклони комплетну линију" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Уређивање/_Напредно/Уклони до краја линије" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Уређивање/Прелом _текућег пасуса" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Уређивање/Прелом свих _дугих линија" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Уређивање/Аут_оматски прелом дугих линија" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Уређивање/Измена у _екстерном уређивачу текста" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Правопис" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Правопис/_Провери цео или одабрани текст" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Правопис/_Означи све погрешно написане речи" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Правопис/_Уназад провери погрешно написане речи" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Правопис/_Иди до следеће погрешно написане речи" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Правопис/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Правопис/Подешавање правопи_са" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/_Поставке" @@ -1229,9 +1233,9 @@ msgstr "/_Поставке/С_куп знакова" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/_Аутоматско препознавање" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/---" @@ -1251,153 +1255,158 @@ msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Западноевропск msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Западноевропски (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Централноевропски (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Балтички (ISO-8858-1_3)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Балтички (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Грчки (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Хебрејски (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Хебрејски (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Турски (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Ћирилица (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Ћирилица (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Јапански (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Поједностављени Кинески (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Поједностављени Кинески (GBK)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Традиционални Кинески (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Традиционални Кинески (EUC-_ТW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Корејски (EUC-_KR)" -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Таи (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Поставке/С_куп знакова/Таи (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Алати/Прикажи _лењир" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Алати/_Адресар" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Алати/_Шаблон" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Алати/Ак_ције" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "Fw: вишеструке поруке" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Одговор-За:" -#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4861 src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Дискусиона група:" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "Настави-На:" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "Грешка за ознаку цитата." -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Грешка за формат одговора/прослеђивања поруке." -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Датотека %s је празна." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Не могу да прочитам датотеку %s." -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Порука: %s" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Измењено]" -#: src/compose.c:3407 src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Састављање поруке%s" -#: src/compose.c:3413 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Састављање поруке%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Састављање поруке%s" -#: src/compose.c:3438 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1405,29 +1414,29 @@ msgstr "" "Нисте одредили налог за слање поруке.\n" "Одаберите налог е-поште пре слања." -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3568 src/compose.c:3595 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Слање" -#: src/compose.c:3541 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "Једини прималац је подразумевана CC адреса. Да ипак пошаљем?" -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "Једини прималац је подразумевана BCC адреса. Да ипак пошаљем?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Нисте одредили примаоца поруке." -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Тема је празна. Да ли да ипак пошаљем поруку?" -#: src/compose.c:3622 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1437,7 +1446,7 @@ msgstr "" "\n" "Неуспела конверзија скупа знакова." -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1447,7 +1456,7 @@ msgstr "" "\n" "Неуспело потписивање." -#: src/compose.c:3628 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1458,11 +1467,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3630 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "Не могу да ставим поруку у ред за слање." -#: src/compose.c:3645 src/compose.c:3674 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1470,7 +1479,7 @@ msgstr "" "Порука је припремљена али нисам могао да је пошаљем.\n" "Покрените опцију \"Пошаљи припремљене поруке\" за поновно слање." -#: src/compose.c:3985 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1481,7 +1490,7 @@ msgstr "" "у одређени %s скуп знакова.\n" "Да пошаљем поруку са %s скупом знакова?" -#: src/compose.c:4037 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1494,74 +1503,69 @@ msgstr "" "\n" "Да ипак пошаљем поруку?" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Ову поруку не можете да пошаљете са одабраног налога!" -#: src/compose.c:4224 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Овај налог није предвиђен за слање на дискусионе групе!" -#: src/compose.c:4944 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Аутор:" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "MIME тип" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5001 src/compose.c:5217 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Величина" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Сачувај поруку у " -#: src/compose.c:5083 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr " Одабери ... " +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "_Тражи" -#: src/compose.c:5216 src/compose.c:6273 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME тип" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5280 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Поље заглавља" -#. attachment list -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Прилози" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Друго" -#: src/compose.c:5299 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Тема:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5483 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Ништа" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1570,7 +1574,7 @@ msgstr "" "Не могу да покренем правописну проверу.\n" "%s" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " @@ -1579,31 +1583,31 @@ msgstr "" "Систем приватности „%s“ не може да се учита. Нећете моћи да електрноски " "потпишете или криптујете ову поруку." -#: src/compose.c:6164 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Неважећи MIME тип." -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Датотека не постоји или је празна." -#: src/compose.c:6255 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Особине" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Енкодирање" -#: src/compose.c:6325 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Путања" -#: src/compose.c:6326 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Назив датотеке" -#: src/compose.c:6510 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1614,11 +1618,11 @@ msgstr "" "Да ли да насилно прекинем процес?\n" "Шифра групе процеса: %d" -#: src/compose.c:6552 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Састављање: улаз од надгледаног процеса\n" -#: src/compose.c:6837 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1629,20 +1633,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6916 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "Не могу да сачувам поруку као недовршену." -#: src/compose.c:6984 src/compose.c:7007 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Одаберите датотеку" -#: src/compose.c:7020 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "Не могу да читам датотеку „%s“." -#: src/compose.c:7022 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1651,36 +1655,36 @@ msgstr "" "Датотека „%s“ садржи неисправне знакове\n" "за текуће кодирање, уметање може да буде неправилно." -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Одбаци поруку" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "Ова порука је измењена. Желите ли да је одбацим?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "_Одбаци" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "_Сачувај у Недовршено" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "Желите ли да примените шаблон „%s“ ?" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "Примени шаблон" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "_Замени" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "_Уметни" @@ -1738,21 +1742,20 @@ msgstr "Морате да унесете најмање једну адресу msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Морате да унесете назив и вредност поља." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Измени податке о особи" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Прикажи име" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "Име" @@ -1761,8 +1764,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "Надимак" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Адреса е-поште" @@ -1770,7 +1773,6 @@ msgstr "Адреса е-поште" msgid "Alias" msgstr "Надимак" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1809,7 +1811,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Провери датотеку " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Датотека" @@ -1825,7 +1827,7 @@ msgstr "Морате да унесете назив групе." msgid "Edit Group Data" msgstr "Измени податке о групи" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Назив групе" @@ -1885,14 +1887,6 @@ msgstr "Одаберите ЈПилот датотеку" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Измени ЈПилот запис" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "_Тражи" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Допунске ставке адресе е-поште" @@ -1909,7 +1903,7 @@ msgstr "Измени LDAP - одаберите базу за претрагу" msgid "Hostname" msgstr "Назив хоста" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "Порт" @@ -2120,7 +2114,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "Максималан број ставки који ће се добити у резултатима претраге." -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Основно" @@ -2128,7 +2122,7 @@ msgstr "Основно" msgid "Search" msgstr "Тражи" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Проширено" @@ -2211,11 +2205,11 @@ msgstr "Т_ражи" msgid "Stylesheet" msgstr "Датотека о стилу" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "Стандардни" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Потпун" @@ -2455,77 +2449,75 @@ msgstr "Извозна датотека:" msgid "Select exporting file" msgstr "Одаберите датотеку за извоз" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Пуно име" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Атрибути" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed-Claws Адресар" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "Назив већ постоји али није директоријум." -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "Немате дозволе за прављење директоријума." -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "Назив је предугачак." -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Није одређено." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Сандуче" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Послато" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Припремљено" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Смеће" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Недовршено" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Обрада (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "Филтрирање порука...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "Преузимање свих порука у %s ...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Премештање %s у %s...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "Обрађујем поруке..." @@ -2573,17 +2565,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/Испразни _смеће..." -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Ново" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Непрочитано" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2600,12 +2592,12 @@ msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" "Да ли заиста желите све поруке у директоријуму да обележите прочитаним?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Скенирам директоријум %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Скенирам директоријум %s ..." @@ -2633,7 +2625,6 @@ msgstr "Ажурирам стабло директоријума..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Освежавам садржај свих директоријума..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2643,7 +2634,7 @@ msgstr "Отварам директоријум %s ..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "Не могу да отворим директоријум." -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Пражњење смећа" @@ -2687,6 +2678,35 @@ msgstr "Неуспело премештање!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "Постављам подешавања за директоријум %s" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Штампање" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "Обрађујем поруке..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "Приказ" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "Пријава на дискусионе групе" @@ -2731,7 +2751,7 @@ msgstr "непознато" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Не могу да преузем листу дискусионих група." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Готово." @@ -2740,11 +2760,19 @@ msgstr "Готово." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d дискусионих група преузето (%s прочитано)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/_Отвори у Веб претраживачу" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/_Умножи адресу везе" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "О Sylpheed-Claws." -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2753,7 +2781,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Оперативни систем: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2762,7 +2790,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Оперативни систем: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2771,7 +2799,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Оперативни систем: непознат" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2780,45 +2808,49 @@ msgstr "" "Уграђене могућности:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" "Sylpheed-Claws је једноставан, брз и веома подесиви клијент за е-пошту.\n" "За додатне информације посетите Sylpheed-Claws страну на Интернету, " -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" ".\n" "\n" "Sylpheed-Claws је слободан софтвер објављен под ГНУовом ОЈЛ. Ако желите да " "учествујете у Sylpheed-Claws пројекту то можете учинити " -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -".\n" -"\n" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Информације" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "Sylpheed-Claws тим\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2826,7 +2858,7 @@ msgstr "" "\n" "Претходни чланови тима\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2834,7 +2866,7 @@ msgstr "" "\n" "Тим преводилаца\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2842,7 +2874,7 @@ msgstr "" "\n" "Тим за документацију\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2850,7 +2882,7 @@ msgstr "" "\n" "Логотип\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2858,7 +2890,7 @@ msgstr "" "\n" "Иконе\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -2866,11 +2898,11 @@ msgstr "" "\n" "Прилагачи\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "Атуори" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2884,7 +2916,7 @@ msgstr "" "следеће верзије.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2898,7 +2930,7 @@ msgstr "" "детаља.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2910,7 +2942,7 @@ msgstr "" "адресу: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, " "Boston, MA 02110-1301, USA.\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" @@ -2918,19 +2950,14 @@ msgstr "" "Овај производ садржи софтвер развијен од стране OpenSSL пројекта за употребу " "у OpenSSL Toolkit (" -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "http://www.openssl.org/" - -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" -").\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:521 +#, fuzzy +msgid ").\n" msgstr "" ").\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "Лиценца" @@ -2978,36 +3005,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "Директоријуми" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/Подеша_вање" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "Завршено подешавање" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "Извор:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "Нормалан мод" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "Преламање текста" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Писма" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "Опис" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "Број" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "Прикажи опис прилога (уместо назива прилога)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "Поље заглавља" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "Нисте одабрали речник." -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "Нормалан мод" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Мод лошег правописа" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Непознати препоручени мод." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "Нема погрешно написаних речи." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "Замени непознату реч" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -3015,59 +3160,59 @@ msgstr "" "Држећи притиснут тастер Control док притискате Ентер\n" "биће упамћена исправка грешке.\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "Брзи мод" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "„%s“ непознат у %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "Прихвати у овој сесији" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Додај у лични речник" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Замени са..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Провери са %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(нема препорука)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Још..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Речник: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Користи алтернативу (%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Провера у току куцања" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "Промена речника" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3076,12 +3221,70 @@ msgstr "" "Модул за правописну проверу не може да промени речник.\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "поруке на које постоје одговори (реплике)" + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "при прослеђивању" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Прилози" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Проследи као прилог" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Проследи као прилог" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Означи" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "Закључано" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Игнориши нит расправе" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Текст дугмета" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Унесите лозинку за %s на %s:" -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "Унесите лозинку" @@ -3093,27 +3296,44 @@ msgstr "Дневник рада протокола" msgid "Clear _Log" msgstr "Очисти _дневник рада" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Одаберите додатак за учитавање" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Настала је грешка при слању поруке:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "Додатци" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Опис" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "Учитај додатак" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "Уклони додатак из меморије" @@ -3121,270 +3341,264 @@ msgstr "Уклони додатак из меморије" msgid "Page Index" msgstr "Листа опција" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Налог" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "Статус" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "Допунски знакови" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "све поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "поруке које су веће од #" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "поруке које су мање од #" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "поруке које садрже „С“ у телу поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "поруке које садрже „С“ у заглављу или телу поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "поруке чија је Копија: за „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "поруке у којима је Прималац: или Копија: за „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "поруке које имају ознаку „уклоњено“" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "поруке које садрже „С“ у пољу Аутор:" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "тачно ако се „С“ успешно изврши" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "поруке чији је аутор „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "прослеђене поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "поруке које садрже поље заглавља „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „Message-ID“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „In-Reply-To“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "закључане поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "поруке које су у дискусионој групи „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "нове поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "старе поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "некомплетна порука (није преузета у целости)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "поруке на које постоје одговори (реплике)" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "прочитане поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "поруке које садрже „С“ у теми поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "поруке са # бодова" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "поруке са више од # бодова" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "поруке са мање од # бодова" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "поруке величине # бајтова" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "поруке веће од # бајтова" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "поруке мање од # бајтова" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "поруке послате за „С“" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "обележене поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "непрочитане поруке" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „References“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "порука враћа 0 при слању команди" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "поруке које садрже „С“ у „X-Label“ пољу заглавља" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "логички оператор И" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "логички оператор ИЛИ" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "логички оператор НЕ" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "величина слова је битна" -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "сви изрази за филтрирање су дозвољени" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "Карактери за напредну претрагу" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Тема" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Аутор" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Прималац" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "Уназад" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "Лепљиво" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "Очисти" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr " ... " + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Карактери напредне брзе претраге" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "исправно" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "Власник" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "Потписник" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "Име: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "Организација: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "Локација: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "Отисак прста: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "Статус потписа: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "SSL сертификат за %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3393,53 +3607,53 @@ msgstr "" "Сертификат за %s је непознат.\n" "Да ли желите да га прихватите?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "Статус потписа: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "_Преглед сертификата" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "Непознати SSL сертификати" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "_Прихвати и сачувај" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "_Прекидање конекције" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "Нови сертификат:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "Прихваћени сертификати:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "Сертификат за %s је промењен. Да ли желите да га прихватите?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "_Преглед сертификата" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "Промењени SSL сертификат" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Без аутора)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2448 src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Без теме)" @@ -3492,11 +3706,11 @@ msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "IMAP4 конекција са %s је прекинута. Поновно успостављање конекције...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "Неосигуарно повезивање" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3509,7 +3723,7 @@ msgstr "" "\n" "Желите ли да се настави повезивање са сервером? Веза неће бити осигурана." -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "_Настави повезивање" @@ -3541,71 +3755,71 @@ msgstr "Повезујем се на IMAP4 сервер %s...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "Додавање порука..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "Умножавање поруке..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "не могу да поставим ознаку „Обирсано“\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "не могу да избришем\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "не могу да направим сандуче: неуспела команда LIST\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "не могу да направим сандуче\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "Назив ново9г сандучета не сме да садржи раздвојник путање (косу црту)" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "не могу да преименујем сандуче: %s у %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "не могу да уклоним сандуче\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "Неуспешна наредба LIST\n" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "не могу да одаберем директоријум: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "Неуспешна IMAP идентификација.\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "Преузимање поруке..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv не може да преведе UTF-7 у %s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv не може да преведе %s у UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv не може да преведе UTF-8 у UTF-7\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "не могу да поставим ознаку „Обирсано“: %d\n" @@ -3772,8 +3986,7 @@ msgstr "Одаберите LDIF датотеку за увоз." msgid "R" msgstr "Р" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "С" @@ -3905,12 +4118,7 @@ msgstr "Неуспело повезивање" msgid "Auth failed" msgstr "Неуспело пријављивање" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "Закључано" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "Време трајања" @@ -3950,7 +4158,7 @@ msgstr "Не могу да се повежем на POP3 сервер: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Не могу да се повежем на POP3 сервер: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Идентификација..." @@ -3980,7 +4188,7 @@ msgstr "Преузимам величину порука (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Уклањам поруку %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Затварам везу са сервером" @@ -4036,8 +4244,7 @@ msgstr "Грешка у сокету." msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "Грешка у сокету за везу са %s:%d" -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "Удаљени сервер је прекинуо везу." @@ -4059,11 +4266,11 @@ msgstr "" "Сандуче је закључано:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "Неуспешна идентификација." -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4072,7 +4279,7 @@ msgstr "" "Неуспешна идентификација:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "Време за сесију је истекло." @@ -4092,7 +4299,7 @@ msgstr "" "Активан је режим ван везе.\n" "Да ли желите да га заобиђем у наредних %d минута?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "Режим ван везе" @@ -4100,11 +4307,11 @@ msgstr "Режим ван везе" msgid "On_ly once" msgstr "Са_мо једном" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "Надимак" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4113,7 +4320,7 @@ msgstr "" "Датотека „%s“ већ постоји.\n" "Не могу да направим директоријум." -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" @@ -4122,40 +4329,40 @@ msgstr "" "Пронађена су подешавања за Sylpheed-Claws %s.\n" "Желите ли да мигрирате та подешавања?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5 или старији" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15 или старији" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "Миграција подешавања" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "Копирање подешавања..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "Неуспела миграција!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread није подржан glib-ом.\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Употреба: %s [ОПЦИЈЕ]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [адреса] отвара прозор за прављење поруке" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4165,23 +4372,23 @@ msgstr "" " отвара прозор за прављење поруке са прилагањем\n" " одабраног датотеке" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive преузимање нових порука" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all преузимање нових порука са свих налога" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send слање свих прирпремљених порука" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [folder]... исписује укупан броја порука" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4189,842 +4396,846 @@ msgstr "" " --status-full [folder]...\n" " исписује укупан броја порука за сваки директоријум" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online прелазак у режим на вези" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline прелазак у режим ван везе" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send слање свих прирпремљених порука" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug мод за проналажење грешака" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help приказује ову помоћ и затвара програм" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version исписује верзију и затвара програм" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir исписује конфигурациони директоријум" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Обрада (%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "директоријум највишег нивоа" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "Да ли заиста желите да напустите програм?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Састављање поруке је у току." -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "_Сачувај у Недовршено" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "_Одбаци" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "Нео_дустај" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Припремљене поруке" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "" "Неке непослате поруке су стављене у директоријум за слање. Да ли желите да " "одмах напустите програм?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Настале су грешке при слању припремљених порука." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Датотека" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Датотека/Ново _сандуче" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Датотека/Ново _сандуче/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_Датотека/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Датотека/_Промена поретка директоријума" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Датотека/_Увези mbox датотеку..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Датотека/_Извези у mbox датотеку..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Датотека/_Извези изабрано у mbox датотеку..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Датотека/Испразни све директоријуме за с_меће" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Датотека/Сачувај _као..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Датотека/_Штампа..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Датотека/Режим ва_н везе" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Порука/Синхронизуј директоријуме" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Датотека/И_злаз" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Уређивање/Одабери _нит расправе" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Уређивање/Пронађи _текст у поруци..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Уређивање/Претражи _директоријум..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/_Уређивање/_Брза претрага" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/П_реглед" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/П_реглед/_Приказивање" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/Стабло _директоријума" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/Преглед _поруке" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/Ик_онице и текст" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Иконице" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Текст" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Линија алата/_Ништа" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/П_реглед/_Приказивање/_Статусна линија" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/П_реглед/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/П_реглед/Раздвојено _стабло директоријума" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/П_реглед/Раздвојени _приказ порука" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/П_реглед/Поре_дак" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _броју" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _величини" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _датуму" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _аутору" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _примаоцу" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _теми" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по бо_ји" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _ознаци" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _статусу" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по прилозим_а" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по бодови_ма" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/по _закључаности" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/_Несортирано" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/Растуће сортирање [А->Ш]" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/Опадајуће сортирање [Ш->А]" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/П_реглед/Поре_дак/По _теми" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/П_реглед/_Формирај нити расправа" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/П_реглед/_Разгранај све нити расправа" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/П_реглед/_Скупи све нити расправа" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/П_реглед/С_акриј прочитане поруке" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/П_реглед/_Колоне за приказ..." -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/П_реглед/_Колоне за приказ.../у попису _директоријума" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/П_реглед/_Колоне за приказ.../у попису _порука" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/П_реглед/_Иди на" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/_Претходну поруку" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/_Следећу поруку" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/П_реглед/_Иди на/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/П_ретходну непрочитану поруку" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/С_ледећу непрочитану поруку" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну но_ву поруку" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Сл_едећу нову поруку" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _маркирану поруку" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Следећу м_аркирану поруку" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Претходну _обојену поруку" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/П_реглед/_Иди на/Следећу о_бојену поруку" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/П_реглед/_Иди на/Други _директоријум..." -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/_Аутоматско препознавање" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/7бит аски (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јуникод (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (ISO-_8859-15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Западноевропски (Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Централноевропски (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Балтички (ISO-8858-1_3)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Балтички (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Грчки (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Хебрејски (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Хебрејски (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Турски (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (KOI8-_U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Ћирилица (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Јапански (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Поједностављени Кинески (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Поједностављени Кинески (GBK)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Традиционални Кинески (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Традиционални Кинески (EUC-_ТW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Кинески (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Корејски (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Корејски (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Таи (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/П_реглед/С_куп знакова/Таи (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/П_реглед/Дешифровање" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_Аутоматско препознавање" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_8-битно" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/Као за _штампање" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_База 64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/П_реглед/Дешифровање/_Уу шифровано" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/П_реглед/Прикажи у _новом прозору" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/П_реглед/И_зворна порука" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/П_реглед/Прикажи комплетно заглавље" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/П_реглед/_Освежи листу порука" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Порука/Преу_зимање" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Преузми са _активног налога" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/Преузми са _одабраних налога" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/_Заустави преузимање" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Порука/Преу_зимање/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Порука/По_шаљи припремљене поруке" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Порука/Ново _електронско писмо" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Порука/Нови _чланак за дискусиону групу" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Порука/_Одговор" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Порука/О_дговор" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Порука/О_дговор/_Свима" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Порука/О_дговор/_Аутору" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Порука/О_дговор/На _дописно друштво" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Порука/Одговор аутору _и на дискусиону групу" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Порука/Прос_леди" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Порука/_Проследи као прилог" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Порука/Преу_смери" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Порука/Пре_мести" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Порука/Умно_жи" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/_Порука/Премести у _смеће" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/_Порука/_Уклони" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Порука/У_кини поруку на дискусионој групи" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Порука/Обележава_ње" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Означи" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/Уклони о_знаку" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Непрочитано" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Прочитано" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Порука/Обележава_ње/_Све прочитано" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Порука/Преуре_ђивање" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Алати/_Адресар" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Алати/_Додај аутора у адресар" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_а" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_/Из одабраног _директоријума..." -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Алати/Сакупљање адрес_а/Из одабраних _порука..." -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/_Алати/_Филтрирај све поруке у директоријуму" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/_Алати/Фи_лтрирај изабране поруке" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/Ауто_матски" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _аутору" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _примаоцу" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Алати/Ново правило _филтера/по _теми" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/_Аутоматски" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/по _Аутору" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/по П_римаоцу" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/по _Теми" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/_Алати/_Пронађи нове поруке у свим директоријумима" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука/У _изабраним директоријумима" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/_Алати/_Уклањање дуплираних порука/У _свим директоријумима" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Алати/_Изврши одабране акције" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/_Алати/SSL Серти_фикати..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Алати/Прозор дневника _рада" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/Подеша_вање" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/Подеша_вање/Про_мена активног налога" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/Подеша_вање/Поставке ак_тивног налога..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/Подеша_вање/Прављење _новог налога..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/Подеша_вање/Уређивање _свих налога..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/Подеша_вање/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/Подеша_вање/_Поставке..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/Подеша_вање/Предо_брада..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/Подеша_вање/На_кнадна обрада..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/Подеша_вање/_Филтрирање..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/Подеша_вање/_Шаблони..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/Подеша_вање/_Акције..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/Подеша_вање/_Додатци..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/По_моћ/_Приручник" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/По_моћ/_Често постављана питања (ЧПП)" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/По_моћ/Кориснички писана ЧПП на мрежи" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/По_моћ/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "Тренутно је активан режим на вези. Кликните на икону за режим ван везе" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "Тренутно је активан режим ван везе. Кликните на икону за режим на вези" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr " Одабери налог " -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Неименовано" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "ништа" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоним све поруке из смећа?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Додавање сандучета" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5034,16 +5245,16 @@ msgstr "" "Ако унесете адресу постојећег сандучета,\n" "оно ће аутоматски бити скенирано." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "Сандуче „%s“ већ постоји." -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Поштанско сандуче" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5052,35 +5263,35 @@ msgstr "" "Прављење сандучета није успело.\n" "Можда неке датотеке већ постоје, или немате дозволу да пишете." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws — Стабло директоријума" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws — Приказ порука" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Излаз" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "Напуштате Sylpheed-Claws?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "Синхронизација директоријума" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "Желите ли да директоријуми сада буду синхронизовани?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Уклањање дуплираних порука..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" @@ -5088,20 +5299,20 @@ msgstr[0] "Уклоњена %d дуплирана порука из %d дире msgstr[1] "Уклоњене %d дуплиране поруке из %d директоријума.\n" msgstr[2] "Уклоњено %d дуплираних порука из %d директоријума.\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "Правило за обраду пре правила директоријума" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "Правило за обраду после правила директоријума" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "Подешавања филтера" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(ништа)" @@ -5141,47 +5352,47 @@ msgstr "Готова претрага." msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Датотека/_Затвори" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/П_реглед/Прикажи комплетно за_главље поруке" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/_Порука/Направи нову поруку за _дискусиону групу" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/_Порука/Пре_усмери" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/_Аутоматски" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/по _Аутору" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/по П_римаоцу" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/_Алати/_Прављење правила за обраду/по _Теми" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Приказ порука" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "<Нема Повратне-Путање>" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5196,15 +5407,15 @@ msgstr "" "Повратна путања: %s\n" "Препоручљиво је да не шаљете потврду пријема." -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "_Пошаљи" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+_Одустани" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5216,34 +5427,34 @@ msgstr "" "да она није званично послата Вама.\n" "Препоручљиво је да не шаљете потврду пријема." -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1221 src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Сачувај као" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1094 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Препиши" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Да ли желите да се препише постојећа датотека?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3591 src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "Не могу да сачувам датотеку „%s“." -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "У овој поруци се захтева потврда пријема." -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "Пошаљи потврду" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5251,7 +5462,7 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета,\n" "и обрисана је са сервера." -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5260,15 +5471,15 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета;\n" "величине је %s." -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "Преузми" -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "Обриши" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5277,12 +5488,12 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета;\n" "величине је %s и биће преузета." -#: src/messageview.c:1186 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "Уклони ознаку" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5291,11 +5502,11 @@ msgstr "" "Ова порука је делимично преузета;\n" "величине је %s и биће обрисана." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Пошаљи обавештење о пријему поруке" -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5304,19 +5515,15 @@ msgstr "" "Порука је послата на више налога чији сте Ви власник.\n" "Одаберите са ког ће се налога послати обавештење о пријему поруке:" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "_Пошаљи обавештење" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+_Поништи" -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3643 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "Штампање" - -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5325,7 +5532,7 @@ msgstr "" "Унесите наредбу за штампање:\n" "(„%s“ ће бити замењено називом датотеке)" -#: src/messageview.c:1342 src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5334,17 +5541,18 @@ msgstr "" "Наредба за штампање је неисправна:\n" "„%s“" -#: src/messageview.c:1353 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "Не могу да штампам: порука не садржи текст." -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "не могу да копирам поруку %s у %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/Уклони _сандуче" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5372,7 +5580,7 @@ msgstr "/Отвори _са..." msgid "/_Display as text" msgstr "/_Прикажи као текст" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Сачувај као..." @@ -5384,54 +5592,58 @@ msgstr "/Сачувај с_ве прилоге..." msgid "MIME Type" msgstr "MIME тип" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "Провера потписа" -#: src/mimeview.c:649 src/mimeview.c:654 src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "Приказ комплетних података" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "Поново провери" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "Кликните на икону или притисните „Ц“ за проверу." -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "Проверавам потпис..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "Назад на поруку" -#: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1102 src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Не могу да сачувам део комбиноване поруке." -#: src/mimeview.c:1091 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Да ли да препишем постојећу датотеку „%s“?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "Изаберите одредишни директоријум" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "„%s“ није директоријум.." -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Отвори са" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5535,12 +5747,13 @@ msgstr "Одјављивање са дискусионе групе" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: проверавам поруке..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam АнтиВирус" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5548,9 +5761,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Овај додатак користи Clam АнтиВирус за проверу свих порука које се " "преузимају са ИМАП, локалноих или POP налога.\n" @@ -5566,59 +5776,38 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "Омогући проверу на вирусе" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "Провери садржај архива" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Максимална величина прилога" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "МБ" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "Сачувај инфициране поруке" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Директоријум у коме ће се снимати инфициране поруке" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "Оставите празно да би се користио подразумевани директоријум за смеће" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam АнтиВирус Гтк" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"Овај додатак доноси страну за Подешавања Clam АнтиВирусног додатка.\n" -"\n" -"Пронаћићете опције на дијалогу „Остала подешавања...“ под ставком „Додатци / " -"Clam АнтиВирус.\n" -"\n" -"Са овим додатком можете омогућити проверу, омогућири проверу садржаја " -"архива, одредити максималну величину прилога који ће бити проверавани, (ако " -"је прилог већи него што је дефинисано, неће бити проверен), одредити да ли " -"ће инфицирана порука бити преузета (подразумевано: Да) и одабрати " -"директоријум у коме ће се сачувати инфицирана порука.\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "Показни" @@ -5635,27 +5824,27 @@ msgstr "" "\n" "У суштини, овај додатак нема употребну вредност." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Дило прегледач Интернета" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "Немој да учитаваш удаљене везе у порукама." -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "Еквивалент Дило опцији „--local“" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "Ипак можете учитати удаљене везе поновним учитавањем стране" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "Мод увећаног приказа (скривање контрола)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "Еквивалент Дило опцији „--fullwindow“" @@ -5667,27 +5856,15 @@ msgstr "Дило HTML прегледник" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "Овај додатак приказује HTML поруке користећи Дило прегледач веба." -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML прегледник" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"Овај додатак користи GtkMathView алат за приказивање MathML прилога (Content-" -"Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Помоћна фраза" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[нема ИД броја корисника]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" +msgstr "" +"Овај додатак прихвата PGP/MIME потписане и/или кодиране поруке. Можеде " +"декодирати поруке, верификовати потписе или потписати и кодирати ваше личне " +"поруке.\n" +"\n" +"Додатак користи GPGME библиотеку као расчлањивач за GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME је заштићен 2001 од стране Werner Koch \n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "ПГП/линијски" @@ -5942,12 +6145,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: филтрирање порука..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5956,9 +6160,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "Овај додатак проверава све поруке које се преузимају са ИМАП, локалних или " "POP налога, откривајући нежељену пошту користећи SpamAssassin сервер. Биће " @@ -5971,47 +6172,60 @@ msgstr "" "премештање нежељених порука. Вероватно ћете користити додатак за Гтк+ " "Корисничко сучељем или ћете ручно поставити подешавања додатка.\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "Искључено" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "Локални рачунар" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "ТЦП" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "УНИКС сокет" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "Пренос" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "антиспам сервис " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "Назив хоста или ИП адреса сервера антиспам сервиса" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "Порт сервера антиспам сервиса" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "Порт сервера антиспам сервиса" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "Назив хоста или ИП адреса сервера антиспам сервиса" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Путања до УНИКС сокета" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "Максимална величина" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "Максимална величина поруке која ће се проверити" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "кБ" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -6019,108 +6233,54 @@ msgstr "" "Максимално време за проверу. Након истека овог времена провера ће да буде " "обустављена и непроверене поруке ће да буду третиране као да нису спам." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "с" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "Сачувај спам" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "Сачувај поруке које су идентификоване као спам у директоријум" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "Максимална величина поруке која ће се проверити" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "кБ" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "Директоријум за снимање порука" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "" -"Директоријум који ће бити коришћен за снимање спама. Оставите празно да би " -"се користио подразумевани директоријум за смеће" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "Максимална величина" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"Овај додатак доноси дијалог за Подешавања SpamAssassin додатка.\n" -"\n" -"Пронаћићете опције на дијалогу „Остала подешавања...“ под ставком „Додатци / " -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"Са овим додатком можете омогућити филтрирање, променити SpamAssassin сервер " -"и улаз, одредити максималну величину порука које ће бити провераване, (ако " -"је порука већа од дефинисане величине, неће бити проверавана), одредити да " -"ли ће се нежељене поруке преузимати (подразумевано: Да) и одабрати " -"директоријум у коме ће нежељене поруке бити сачуване.\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/_Преузми" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "Преузми пошту" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/Преузми са _свих налога" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/_Е-пошта" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/Отвори _адресар" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/Режим ва_н везе" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/_Затвори Sylpheed-Claws" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "нових: %d, непрочитаних: %d, укупно: %d" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/Режим ва_н везе" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "Икона у системском путу" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -6135,10 +6295,22 @@ msgstr "" "садржи писмо. Балончић помоћи приказује нове, непрочитане и укупан број свих " "порука." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "Излаз из програма?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Организација" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"Тим преводилаца\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Захтевана ознака времена за APOP није пронађена у поздравној поруци\n" @@ -6186,231 +6358,242 @@ msgstr "настала је грешка у POP3 сесији\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "команда TOP није подржана\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Налог%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "Подешавања новог налога" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s — Подешавања налога" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "Преузимање" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "Прављење" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "Приватност" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "Назив налога" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "Подразумевани налог" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "Лични подаци" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "Име и презиме" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "Адреса е-поште" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "Организација" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "Информације о серверу" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "Дискусионе групе (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "Датотека локалног мбокс сандучића" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "Ништа (само СМТП)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "Овај сервер захтева идентификацију" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Идентификација при повезивању" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "Сервер за дискусионе групе" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "Сервер за преузимане порука" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "Локални сандучић" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP сервер (слање)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Користи mail команду уместо SMTP сервера" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "Команда за слање порука" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "Корисничко име" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "Лозинка" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "Локални рачунар" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "Подразумевано сандуче" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(Нефилтриране поруке ће бити смештене у овај директоријум)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "Користи сигурну идентификацију (АПОП)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Уклони поруке са сервера при преузимању" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "Уклони након" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 дана: уклони одмах)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "дана" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 дана: уклони одмах)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "Преузми све поруке са сервера" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "Ограничи величину поруке за преузиање на" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "КБ" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "Подразумевано сандуче" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr " Одаберите... " - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(Нефилтриране поруке ће бити смештене у овај директоријум)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "Максималан број чланака за преузимање" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "неограничено ако је вредност 0" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "Метод идентификације" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "Аутоматски" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "IMAP сервер директоријум (обично празан)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "Директоријум IMAP сервера:" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Примени филтер при преузимању порука" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" "„Преузми све поруке“ проверава да ли постоје нове поруке и на овом налогу" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "Додај датум" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Стварање „Message-ID“-а" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "Додај кориснички дефинисана поља заглавља" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " Измени... " -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "Идентификација" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP идентифкација (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." @@ -6418,205 +6601,202 @@ msgstr "" "Ако оставите ово поље непопуњено, користиће се исто корисничко име и лозинка " "као за преузимање." -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Идентификација са POP3 пре слања" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Време трајања POP идентификације: " -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "минут(а)" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "Потпис" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Аутоматско убацивање потписа" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "Раздвајач потписа" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "Резултат команде" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Аутоматски постави адресу за прослеђивање" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Копија" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "Невидљива копија" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "Одговор-За" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "Подразумевани систем приватности" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Шифровање поруке се подразумева" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "Шифровање поруке при одговору на шифровану поруку је подразумевано" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "Потписивање поруке се подразумева" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "Сачувај послате кодиране поруке као обичан текст" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "Немој да користиш SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Користи SSL за POP3 везу" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Користи STARTTLS команду за покретање SSL сесије" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Користи SSL за IMAP4 везу" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Користи SSL за NNTP везу" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Слање (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "Немој да користиш SSL (али, уколико је неопходно, користи STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Користи SSL за SMTP везу" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "Користи неблокирајући SSL" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(Искључите ову опцију ако имате проблема са SSL конекцијама)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Посебан SMTP порт" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Посебан POP3 порт" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Посебан IMAP4 порт" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Посебан NNTP порт" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "Посебан домен" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "Користи команду за комуникацију са сервером" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Обележи кроспостоване поруке као прочитане и обој их у:" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "_Тражи" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "Смести послате поруке у" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "Смести припремљене поруке у" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "Смести недовршене поруке у" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Смести уклоњене поруке у" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "НИсте унели назив налога." -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Нисте унели адресу е-поште." -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Нисте унели SMTP сервер." -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "Нисте унели корисничко име." -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Нисте унели POP3 сервер." -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Нисте унели IMAP4 сервер." -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Нисте унели NNTP сервер." -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Нисте унели назив датотеке локалног сандучета." -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "Нисте унели команду за слање порука." -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "Одаберите датотеку потписа" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "Неподржано (%s)" @@ -6638,7 +6818,8 @@ msgid " Replace " msgstr " Замени " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " Синтаксна помоћ " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6686,13 +6867,13 @@ msgstr "Да ли заиста желите да уклоните акцију?" #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "Унос није сачуван" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "" "Унос није сачуван.\n" @@ -6786,52 +6967,66 @@ msgstr "Опис симбола" msgid "Current actions" msgstr "Постојеће акције" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "Аутоматски одабир налога" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "при одговору" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "при прослеђивању" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "при преуређивању" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Дугме за „Одговор“ шаље одговор на дописно друштво" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Аутоматско покретање екстерног уређивача текста" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "Проследи као прилог" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Задржи оригинално заглавље „Аутор“ код преусмеравања" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "Аутоматски сачувај измењену поруку у „Недовршено“ после" -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "карактера" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "Максималан број опозива последње акције" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "Писање" @@ -6864,7 +7059,6 @@ msgstr "Кориснички дефинисана поља заглавља" msgid "Displayed header configuration" msgstr "Подешавања поља заглавља за приказ у поруци" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "Назив заглавља" @@ -6910,8 +7104,8 @@ msgstr "Прегледник слика" msgid "Audio player" msgstr "Звучни свирач" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "Приказ поруке" @@ -6956,7 +7150,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Преусмери" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "Изврши означене акције" @@ -6996,18 +7190,21 @@ msgstr "Одредиште" msgid "Recipient" msgstr "Прималац" -#. S_COL_NUMBER #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "Бодови" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr " Одабери ... " + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr " Информације ... " #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " Замени " @@ -7031,27 +7228,21 @@ msgstr "Нисте одредили број бодова" msgid "No action was defined." msgstr "Нисте одредили акцију." -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "Датум" -#. references #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "ИД поруке" -#. cc #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Дискусиона група" -#. newsgroups #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" @@ -7086,17 +7277,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "Услов: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr " Одреди ... " #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "Акција: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(ново)" @@ -7128,7 +7318,37 @@ msgstr "Да ли заиста желите да уклоните изабран msgid "Rule" msgstr "Правило" -#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "Подешавање колона за попис порука" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"Одаберите колоне које ће бити приказане у попису порука. Можете променити\n" +"редослед користећи дугмад „Горе“ и „Доле“, или превлачењем ставки мишем." + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "Скривене колоне" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "Колоне за приказ" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr " Врати на подразумевано " + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -7137,32 +7357,26 @@ msgstr "" "Примени за\n" "поддиректоријуме" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Регуларни израз за скраћивање теме: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "Приступни мод директоријума: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "Боја назива директоријума: " -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "Обрада при покретању програма" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "Освежавање нових порука" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "Синхронизуј за режим ван везе" @@ -7175,35 +7389,31 @@ msgstr "Захтевање потврде пријема поруке" msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Сачувај копију послате поруке у овај уместо у директоријум „Послато“" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "Подразумевани Прималац: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "Подразумевани Прималац за одговоре: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "Подразумевани налог: " -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "Подразумевани речник: " -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "Одаберите боју за назив директоријума" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "Опште" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "Подешавања за директоријум %s" @@ -7216,7 +7426,7 @@ msgstr "Попис директоријума и порука" msgid "Message" msgstr "Порука" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "Приказ" @@ -7228,23 +7438,29 @@ msgstr "Писма" msgid "Preferences" msgstr "Поставке" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Аутоматски приказ приложених слика" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "Подразумевано подеси величину слике према прозору\n" "(Клик на слику поништава ову опцију)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"Подразумевано подеси величину слике према прозору\n" +"(Клик на слику поништава ову опцију)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "Прикажи слике у тексту" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "Прегледник слика" @@ -7376,11 +7592,15 @@ msgstr "не" msgid "Condition configuration" msgstr "Конфигурација услова" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "Тражи у" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr " Информације ... " + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "Тврдња" @@ -7389,7 +7609,6 @@ msgstr "Тврдња" msgid "Use regexp" msgstr "Користи регуларне изразе" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "Логички оператор" @@ -7430,59 +7649,51 @@ msgstr "Тражи: „Провера“" msgid "Current condition rules" msgstr "Постојећа правила услова" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "" -"Прикажи вишебајтни симбол као\n" -"ASCII карактер (само Јапанска верзија)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Прикажи заглавље изнад приказа поруке" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "Приказ X-Face у поруци" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Прикажи кратко заглавље у поруци" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "Прикажи HTML поруке као обичан текст" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Прикажи опис прилога (уместо назива прилога)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "Размак између линија текста" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "тачака" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "Померање текста" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "Пола стране" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "Глатко померање" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "Корак померања" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "Прикажи опис прилога (уместо назива прилога)" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "Поставке текста" @@ -7550,7 +7761,6 @@ msgstr "Боје" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Додај адресу у одредиште при двоклику" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "Величина дневника рада" @@ -7563,40 +7773,38 @@ msgstr "Прекрати велики дневник рада" msgid "Log window length" msgstr "Дужина прозора дневника рада" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 за заустављање логовања у прозору дневника рада" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "При напуштању програма" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "Упитај за потврду напуштања програма" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Испразни смеће" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "Упитај за потврду пре пражњења смећа" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Прикажи обавештење о постојању порука припремљених за слање" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Време трајања I/O секвенце сокета:" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "секунди" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Одговор са цитатом" @@ -7609,16 +7817,15 @@ msgstr "Формат одговора" msgid "Quotation mark" msgstr "Карактер за цитат" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "Формат прослеђивања" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr " Опис симбола " -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "Карактери за цитат" @@ -7631,63 +7838,67 @@ msgstr "Третирај ове карактере као ознаке за ци msgid "Quoting" msgstr "Цитирање" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "Екстерни програм" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Користи екстерни програм за увоз" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "Команда" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Аутоматска провера налога" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "сваки(х)" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Провери налоге при покретању програма" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "Пређи у директоријум „Сандуче“ по преузимању нових порука" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Освежи садржај свих локалних директоријума након уградње" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "Прикажи дијалог за преузимање порука" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "Увек" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "Само при ручној провери" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Затвори дијалог за преузимање по завршетку трансфера" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Покрени команду по преузимању нових порука" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "након аутоматске провере" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "након ручне провере" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7696,15 +7907,15 @@ msgstr "" "Команда за извршење:\n" "(користите %d као број нових порука)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "Прихватање поште" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Сачувај послате поруке у директоријум „Послато“" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "Потврда слања припремљених порука" @@ -7712,11 +7923,11 @@ msgstr "Потврда слања припремљених порука" msgid "Show send dialog" msgstr "Прикажи дијалог за слање порука" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "Излазни кодни распоред" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" @@ -7724,119 +7935,119 @@ msgstr "" "Ако је одабрана опција „Аутоматски“, биће коришћено оптимално кодирање " "тренутне системске локализације" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Аутоматски (препоручено)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7бит аски (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Јуникод (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Западноевропски (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Западноевропски (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Централноевропски (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Балтички (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Балтички (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Грчки (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "Хегрејски (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "Хебрејски (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Турски (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Ћирилица (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Ћирилица (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Ћирилица (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Ћирилица (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Јапаснки (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Јапански (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Јапански (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Поједностављени кинески (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "Поједностављени кинески (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Традиционални кинески (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Традиционални кинески (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Кинески (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Корејски (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Таи (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Таи (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "Енкодирање при преносу" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7852,144 +8063,145 @@ msgstr "Одаберите адресу речника" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Одаберите боју за погрешно написане речи" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "Омогући употребу правописа" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Омогући употребу алтернативног речника" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "Бржи прелазак на последње коришћени речник." -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Путања до речника:" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "Подразумевани речник:" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "Подразумевани препоручени мод:" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Боја погрешно написаних речи:" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +#, fuzzy +msgid "Use black to underline" msgstr "(Црна за подвлачење речи)" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "Провера правописа" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "скраћени назив седмице" -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "пун назив седмице" -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "скраћени назив месеца" -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "пун назив месеца" -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "приоритетан датум и време тренутне локализације" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "број столећа (година/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "дан у месецу као децималан број" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "час као децималан број користећи 24-часовно време" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "час као децималан број користећи 12-часовно време" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "дан у години као децималан број" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "месец као децималан број" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "минут као децималан број" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "АМ или ПМ" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "секунде као децималан број" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "дан у седмици као децималан број" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "приоритетан датум за тренутну локализацију" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "последње две цифре године" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "година као децималан број" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "временска зона" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "Формат датума" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "Идентификатор" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "Пример" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "Тастерске пречице" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "Одаберите предефинисани скуп тастерских пречица:" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Стари Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -8005,104 +8217,99 @@ msgstr "Превод назива поља заглавља (нпр. „From:“ msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Прикажи број непрочитаних порука иза назива директоријума" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Скрати назив дискусионе групе ако је дужи од" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "карактера" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "Прикажи пошиљаоца користећи адресар" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" "Формирај нити расправа користећи тему као допуну стандардним деловима " "заглавља" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "Колоне за приказ" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " Попис директоријума " -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr " Попис порука " -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "Увек отварај поруку када се изабере" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "Обележи поруку као прочитану само када се отвори у новом прозору" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Пређи у директоријум „Сандуче“ по преузимању нових порука" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Изврши промене одмах по премештању или уклањању поруке" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" "Ако је ова опција искључена, порука ће до следећег извршавања бити само " "обележена за акцију" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "Потврда пре обележавања свих порука у директоријуму прочитаним" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "Увек отварај поруку када се изабере" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "Обележи поруку као прочитану само када се отвори у новом прозору" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "При улазу у директоријум" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "Не чини ништа" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "Изабери прву непрочитану (или нову) поруку" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "Изабери прву нову (или непрочитану) поруку" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "Прикажи дијалог „Нема непрочитаних (или нових) порука“" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Подразумева се „Да“" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "Подразумева се „Не“" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " Одаберите предефинисани скуп тастерских пречица... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "Листа порука" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "Прилог" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "Број" @@ -8119,77 +8326,71 @@ msgstr "" "Одаберите колоне које ће бити приказане у попису порука. Можете променити\n" "редослед користећи дугмад „Горе“ и „Доле“, или превлачењем ставки мишем." -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "Скривене колоне" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "Колоне за приказ" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr " Врати на подразумевано " - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "Назив шаблона" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " Симболи " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "Конфигурација шабона" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "Грешка у формату шаблона." -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "Назив поља заглавља није одређен." + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "Уклони шаблон" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните шаблон?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "Постојећи шаблони" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "Шаблон" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "Подразумевана интерна тема" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "Теме" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "Само супер–корисник може да уклони системске теме" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "Уклони системску тему „%s“" -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "Уклони тему „%s“" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните одабрану тему?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8198,24 +8399,24 @@ msgstr "" "Датотека %s је неисправна\n" "при уклањању теме." -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "Неуспешно уклањање директоријума теме." -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "Тема је успешно уклоњена" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "Одаберите директоријум са темама" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "Инсталирај тему „%s“" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8223,11 +8424,11 @@ msgstr "" "Овај директоријум не изгледа као директоријум теме.\n" "Да ли желите да наставите инсталацију теме?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "Желите ли да инсталирате тему за све кориснике система?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8235,19 +8436,19 @@ msgstr "" "Тема са истим именом је\n" "већ инсталирана на овој локацији" -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "Не могу да направим циљни директоријум" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "Тема је успешно инсталирана" -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "Неуспешно инсталирање теме" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8256,74 +8457,74 @@ msgstr "" "Датотека %s је неисправна\n" "при инсталацији теме." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "%d тема доступно (%d корисничких, %d системских, 1 интерна)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed Claws тим" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "Интерна тема има %d икона" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "Нема доступне информационе датотеке за ову тему" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "Грешка: немогуће распознавање статуса теме" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d датотека (%d икона), величина: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "Изборник" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "Инсталирај нову..." -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "Преузми још тема..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "Информације" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "Атуор: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "УРЛ:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "Статус:" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "Приказ" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "Акције" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "Користи ову" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "Уклони" @@ -8359,69 +8560,63 @@ msgstr "Текст дугмета на линији алата" msgid "Available toolbar icons" msgstr "Доступне иконе за линију алата" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "Одаберите акцију за дугме" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " Подразумевано " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "Приказане ставке на линији алата" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "Подешавања линије алата" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "Главни прозор" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "Прозор за приказа поруке" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "Прозор за писање поруке" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "Икона" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "Текст дугмета" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "Прикључена акција" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "Прелом при уносу" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "Прелом пре слања" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "Преломи цитат" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "Преломи уметнути текст" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "Преломи линију на" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "Преламање текста" @@ -8433,6 +8628,10 @@ msgstr "Потпис није пронађен" msgid "No information available" msgstr "Нема доступних информација" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "" @@ -8453,47 +8652,38 @@ msgstr "Настала је грешка при слању поруке на %s msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "Кориснички дефинисан формат датума (погледајте #man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Име и презиме пошиљаоца" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "Име пошиљаоца" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Презиме пошиљаоца" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "Иницијали пошиљаоца" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "Тело поруке" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "Цитирано тело поруке" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "Тело поруке без потписа" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Цитирано тело поруке без потписа" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "Положај курсора" @@ -8538,92 +8728,92 @@ msgstr "Уметни фајл" msgid "Insert program output" msgstr "Уметни резултат програма" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "Шаљем поруку користећи наредбу %s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "Не могу да извршим наредбу: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "Настала је грешка при иазвршавању наредбе: %s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "Повезујем се..." -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Покрећем идентификацију POP пре SMTP..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP пре SMTP идентификација..." -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Повезујем се на SMTP сервер: %s ..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "Порука је успешно послата." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "Шаљем HELO..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "Идентификација" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "Слање порука..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Шаљем EHLO..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Шаљем MAIL FROM..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "Слање порука у току..." -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Шаљем RCPT TO..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "Шаљем садржај поруке (DATA)..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "Затварам конекцију..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Шаљем поруку (%d / %d бајтова)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "Шаљем припремљене поруке" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Настала је грешка при слању поруке." -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8657,15 +8847,15 @@ msgstr "Извор поруке" msgid "%s - Source" msgstr "%s - Извор" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "Сачувани SSL сертификати" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "Уклони сертификат" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните сертификат?" @@ -8697,167 +8887,168 @@ msgstr "Дошао сам до почетка листе. Да наставим msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Дошао сам до краја листе. Да наставим од почетка?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/_Одговор" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/О_дговор" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/О_дговор/_Свима" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/О_дговор/_Аутору" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/О_дговор/На _дописно друштво" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/Прос_леди" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/Прос_леди као прилог" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/Преу_смери" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/Пре_мести" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/Умно_жи" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/Премести у _смеће" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/_Уклони..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/Обележава_ње" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Обележава_ње/_Означи" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Обележава_ње/Уклони о_знаку" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Обележава_ње/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Обележава_ње/_Непрочитано" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Обележава_ње/_Прочитано" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/Обележава_ње/_Све прочитано" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/Обележава_ње/_Игнориши разговор" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/Обележава_ње/Укини и_гнорисање разговора" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/Обележава_ње/За_кључано" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/Обележава_ње/Отк_ључано" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Боја поруке" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Додај аутора у _адресар" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Ново правило _филтера" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Ново правило _филтера/Ауто_матски" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Ново правило _филтера/по _аутору" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Ново правило _филтера/по _примаоцу" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Ново правило _филтера/по _теми" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/Ново правило за об_раду" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/Ново правило за об_раду/Ауто_матски" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/Ново правило за об_раду/по _аутору" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/Ново правило за об_раду/по _примаоцу" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/Ново правило за об_раду/по _теми" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/П_реглед/_Изворна порука" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/П_реглед/_Цело заглавље" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/_Штампа..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "Прикажи/сакриј поље за брзу претрагу" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "Процесирање означених порука" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "" "Неке поруке су обележене за извршавње одређених акција.\n" @@ -8866,187 +9057,187 @@ msgstr "" "Ако одговорите са „Не“, по напуштању програма означене акције ће бити " "занемарене!" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Претражујем директоријум (%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "Нема више непрочитаних порука" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Нема непрочитаних порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Интерна грешка: неочекивана вредност за prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "Нема непрочитаних порука." -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Нема непрочитаних порука. Да идем у следећи директоријум?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "Нема више нових порука" -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Нема више нових порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "Нема нових порука." -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Нема нових порука. Да идем у следећи директоријум?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "Нема више обележених порука" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Нема обележених порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "Нема обележених порука." -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Нема обележених порука. Да наставим претрагу од почетка?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "Нема више означених порука" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Нема означених порука. Да наставим претрагу од краја?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "Нема означених порука." -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Нема означених порука. Да наставим претрагу од почетка?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ређање порука по теми..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d уклоњен" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d премештен" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d копиран" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr " одабрана порука" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr " одабране(их) поруке(а)" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "нових: %d, непрочитаних: %d, укупно: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "Сортирање листе порука..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Обележавам поруке у листи на основу информација у порукама..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(Без датума)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(без примаоца)" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "Ви нисте аутор чланка.\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "Уклони поруку(е)" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "Да ли заиста желите да уклоните исабране поруке?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Дестинација је иста као и тренутни директоријум." -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Дестинација за копирање је иста као и тренутни директоријум." -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Додај или препиши" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Да ли да додам на крај или да препишем постојећу датотеку?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "_Надодај" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "_Препиши" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "Правим нити разговора..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "Укидам нити разговора..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "Филтрирање у току..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "Подешавање предобраде" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -9055,18 +9246,10 @@ msgstr "" "Грешка у регуларним изразима (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "Извези у mbox датотеку" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/_Отвори у Веб претраживачу" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/_Умножи адресу везе" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/Направи _нову поруку" @@ -9131,7 +9314,7 @@ msgstr "мишем),\n" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " или „Отвори помоћу...“ (Пречица: „o“)\n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9144,108 +9327,109 @@ msgstr "" "\n" "Да га ипак отворим?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "Упозорење! Лажни УРЛ!" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Преузимање поште за одабране налоге" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Преузимање поште активног налога" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "Слање припремљених порука" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "Ново електронско писмо" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "Нови чланак за дискусиону групу" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "Одговор на поруку" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "Одговор аутору" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "Одговор свима" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Одговор на дописно друштво" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "Прослеђивање поруке" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "Премести у смеће" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "Уклањање поруке" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "Претходна непрочитана порука" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "Следећа непрочитана порука" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "Одмах пошаљи поруку" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Сачувај у директоријуму „Припремљено“ и пошаљи касније" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "Сачувај у директоријуму „Недовршено“" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "Уметни датотеку као текст у поруку" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "Приложи датотеку уз поруку" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "Потпиши поруку" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "Измена поруке у екстерном уређивачу текста" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "Преламање дугих линија текста текућег пасуса" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Прелом свих дугих линија" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "Провера правописа" #: src/toolbar.c:190 -msgid "Sylpheed-Claws Actions Featureи" +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "Sylpheed-Claws Акције" #: src/toolbar.c:210 @@ -9320,31 +9504,35 @@ msgstr "Уметни" msgid "Attach" msgstr "Прилог" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "Преузимање поште за одабране налоге" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "" "Активан је режим ван везе.\n" "Да ли желите да га заобиђем?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "Пошаљи припремљене поруке" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "Слање свих припремљених порука?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "Добро дошли у Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed Claws тим" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9359,7 +9547,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9425,67 +9613,98 @@ msgstr "" "учинити на адреси <%s>.\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "Ваше име:" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Одаберите датотеку." + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Одаберите кључ за ваше адресу е-поште" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Користи ССЛ за повезивање на SMTP сервер" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "Адреса е-поште:" +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "Организација:" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "Поштанско сандуче:" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "SMTP сервер:" +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "Адреса сервера:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "Локални сандучић:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "Врста сервера:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "Корисничко име:" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "Замени „%s“ са: " -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "Лозинка:" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "Директоријум IMAP сервера:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "Користи ССЛ за повезивање на SMTP сервер" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "Користи ССЛ за повезивање на сервер за преузимање" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Sylpheed-Claws чаробњак за подешавање" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9499,35 +9718,37 @@ msgstr "" "електронске поште тако да одмах након тога можете да почнете да користите " "Sylpheed-Claws." -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "О Вамау" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Не могу да отворим директоријум." + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "Слање поште" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "Преузимање поште" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "Чување поште на диску" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "Безбедност" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "Завршено подешавање" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9537,3 +9758,146 @@ msgstr "" "\n" "Кликните на „Сачувај“ за покретање." +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/_Правопис/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Правопис/Подешавање правопи_са" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Састављање поруке%s" + +#~ msgid "" +#~ ".\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ ".\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "http://www.openssl.org/" +#~ msgstr "http://www.openssl.org/" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "Допунски знакови" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/По_моћ/_Често постављана питања (ЧПП)" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam АнтиВирус Гтк" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Овај додатак доноси страну за Подешавања Clam АнтиВирусног додатка.\n" +#~ "\n" +#~ "Пронаћићете опције на дијалогу „Остала подешавања...“ под ставком " +#~ "„Додатци / Clam АнтиВирус.\n" +#~ "\n" +#~ "Са овим додатком можете омогућити проверу, омогућири проверу садржаја " +#~ "архива, одредити максималну величину прилога који ће бити проверавани, " +#~ "(ако је прилог већи него што је дефинисано, неће бити проверен), одредити " +#~ "да ли ће инфицирана порука бити преузета (подразумевано: Да) и одабрати " +#~ "директоријум у коме ће се сачувати инфицирана порука.\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "MathML прегледник" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "Овај додатак користи GtkMathView алат за приказивање MathML прилога " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "Директоријум за снимање порука" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "" +#~ "Директоријум који ће бити коришћен за снимање спама. Оставите празно да " +#~ "би се користио подразумевани директоријум за смеће" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "Овај додатак доноси дијалог за Подешавања SpamAssassin додатка.\n" +#~ "\n" +#~ "Пронаћићете опције на дијалогу „Остала подешавања...“ под ставком " +#~ "„Додатци / SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "Са овим додатком можете омогућити филтрирање, променити SpamAssassin " +#~ "сервер и улаз, одредити максималну величину порука које ће бити " +#~ "провераване, (ако је порука већа од дефинисане величине, неће бити " +#~ "проверавана), одредити да ли ће се нежељене поруке преузимати " +#~ "(подразумевано: Да) и одабрати директоријум у коме ће нежељене поруке " +#~ "бити сачуване.\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/_Преузми" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/Преузми са _свих налога" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " Одаберите... " + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "IMAP сервер директоријум (обично празан)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "" +#~ "Прикажи вишебајтни симбол као\n" +#~ "ASCII карактер (само Јапанска верзија)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " Подразумевано " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "Ваше име:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "Адреса е-поште:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "Поштанско сандуче:" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "SMTP сервер:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "Адреса сервера:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "Локални сандучић:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "Врста сервера:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "Корисничко име:" diff --git a/po/stamp-po b/po/stamp-po new file mode 100644 index 000000000..9788f7023 --- /dev/null +++ b/po/stamp-po @@ -0,0 +1 @@ +timestamp diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index c62f1173b..04f0913e6 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -9,15 +9,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed-Claws 2.0.0-rc1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-30 17:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-02 15:10+0100\n" "Last-Translator: Anders Trobäck \n" "Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "Några kompositionsfönster är öppna.\n" "Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona." -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "Kan inte skapa mapp." -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "Redigera konton" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -41,35 +41,34 @@ msgstr "" "Nya meddelande kommer att kontrolleras i denna ordning. Bocka för\n" "kontot i 'G' kolomnen för att inkludera kontot i 'Hämta alla'." -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " _Sätt som standard konto " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "Konton med fjärrmappar kan inte kopieras." -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "Kopia av %s" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "Vill du verkligen ta bort konto '%s'?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(Ingen titel)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "Ta bort konto" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 -#: src/compose.c:5082 src/compose.c:5308 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -77,28 +76,28 @@ msgstr "Ta bort konto" msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:99 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "Värd" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "Kan inte hämta meddelandefilen %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "Kan inte hämta del av meddelande." -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Kan inte hämta del av flerdelat meddelande" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "" "Den valda händelsen kan inte användas i komponeringsfönstret\n" "på grund av att det innehåller %%f, %%F, %%as eller %%p." -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -116,8 +115,7 @@ msgstr "" "Kommandot kunde inte starta. Skapandet av Pipe misslyckades.\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -125,25 +123,25 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "Färdigt" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Kör: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Avslutades: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -151,11 +149,11 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -163,7 +161,7 @@ msgid "" " %s" msgstr "" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "" @@ -276,7 +274,7 @@ msgstr "/A_dress/Ny _grupp" msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/A_dress/Meddelande till" -#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:734 src/mainwindow.c:717 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 #: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" @@ -293,9 +291,9 @@ msgstr "/V_erktyg/Importera M_utt fil..." msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/V_erktyg/Importera _Pine fil..." -#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/V_erktyg/---" @@ -307,18 +305,18 @@ msgstr "/_Verktyg/Exportera _HTML..." msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/_Verktyg/Exportera _LDIF" -#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:792 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 #: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:798 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 #: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hjälp/_Om" -#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/_Redigera" @@ -328,12 +326,12 @@ msgstr "/_Ta bort" #: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 #: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 -#: src/compose.c:504 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 #: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 -#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" @@ -366,7 +364,6 @@ msgstr "/Ny _adress" msgid "/New _Group" msgstr "/Ny _grupp" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, #: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/_Meddelande till" @@ -376,7 +373,7 @@ msgid "/_Browse Entry" msgstr "/_Bläddra Object" #: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:690 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 #: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" @@ -470,7 +467,7 @@ msgid "E-Mail address" msgstr "Epostadress" #: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" @@ -478,23 +475,22 @@ msgstr "Adressbok" msgid "Lookup name:" msgstr "Uppslagsnamn:" -#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1739 src/compose.c:3787 -#: src/compose.c:4939 src/compose.c:5617 src/headerview.c:53 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 #: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1723 src/compose.c:3601 -#: src/compose.c:3786 src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1726 src/compose.c:3629 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 #: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion #: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Ta bort adress(er)" @@ -605,17 +601,10 @@ msgstr "Adressboksfel" msgid "Could not read address index" msgstr "Kunde inte läsa adressindex" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. #: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "Upptagen med att söka..." -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. #: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" @@ -626,7 +615,7 @@ msgid "Interface" msgstr "Gränssnitt" #: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" @@ -642,9 +631,8 @@ msgstr "Epostadress" msgid "Group" msgstr "Grupp" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 src/prefs_folder_column.c:79 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Mapp" @@ -672,7 +660,6 @@ msgstr "Vänligen ange ett namn på adressboken." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "" @@ -721,10 +708,9 @@ msgstr "Brevhuvudsnamn" msgid "Address Count" msgstr "Adressbok" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4112 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 #: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "Varning" @@ -763,12 +749,12 @@ msgstr "Vanliga adresser" msgid "Personal addresses" msgstr "Personliga adresser" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6597 +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4059 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "Fel" @@ -780,82 +766,86 @@ msgstr "Visa logg" msgid "Show this message next time" msgstr "Visa detta meddelande nästa gång" -#: src/browseldap.c:220 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "" -#: src/browseldap.c:240 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "Värdnamn :" -#: src/browseldap.c:250 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "Distinguished Name (dn) :" -#: src/browseldap.c:273 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP Namn" -#: src/browseldap.c:275 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "Protokollfel: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "protokollfel\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Fel uppstod vid postning\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "" -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "Felaktigt SMTP svar\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "fel uppstod I SMTP session\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "kan inte starta TSL session\n" @@ -907,7 +897,7 @@ msgid "" msgstr "" #: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 -#: src/prefs_receive.c:208 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" @@ -924,463 +914,463 @@ msgid "" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(Subjekt tömt av RegExp)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/_Lägg till..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:274 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/_Meddelande" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Meddelande/_Skicka" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 #: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Meddelande/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/_Meddelande/_Bifoga fil" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/_Meddelande/_Infoga fil" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/_Meddelande/_Infoga signatur" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/_Meddelande/_Spara" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/_Meddelande/S_täng" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Redigera/_Ångra" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Redigera/Gör _om" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Redigera/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Redigera/_Kopiera" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigera/_Infoga" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/_Redigera/_Klistra in special" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_som citat" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_radbruten" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_ej radbruten" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markrera _allt" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Redigera/A_vancerat" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken bakåt" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken framåt" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord bakåt" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord framåt" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till början av rad" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till slutet på rad" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till föregående rad" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till nästa rad" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken bakåt" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken framåt" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord bakåt" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord framåt" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort rad" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort hela raden" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort till slutet av raden" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Redigera/Bryt alla _långa rader" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/_Redigera/Radbryt automatiskt" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Stavning" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Stavning/_Kontrollera alla eller kontrollera markering" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Stavning/_Markera alla felstavade ord" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Stavning/Kontrollera felstavade ord _bakåt" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Stavning/_Hoppa till nästa felstavade ord" -#: src/compose.c:636 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "" -#: src/compose.c:639 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "" -#: src/compose.c:641 src/compose.c:648 src/compose.c:650 src/compose.c:652 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "" -#: src/compose.c:643 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:662 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "" -#: src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/compose.c:675 src/compose.c:679 -#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/compose.c:699 -#: src/compose.c:709 src/compose.c:713 src/compose.c:723 src/compose.c:727 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "" -#: src/compose.c:665 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:672 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" -#: src/compose.c:671 +#: src/compose.c:674 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:676 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: src/compose.c:683 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" -#: src/compose.c:687 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" -#: src/compose.c:693 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/compose.c:697 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" -#: src/compose.c:701 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" -#: src/compose.c:703 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: src/compose.c:707 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: src/compose.c:711 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" -#: src/compose.c:715 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" -#: src/compose.c:717 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" -#: src/compose.c:719 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" -#: src/compose.c:721 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" -#: src/compose.c:725 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" -#: src/compose.c:729 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/compose.c:731 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/compose.c:735 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/V_erktyg/Visa linjal" -#: src/compose.c:736 src/messageview.c:294 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/compose.c:737 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/V_erktyg/_Mallar" -#: src/compose.c:738 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:319 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/V_erktyg/_Händelser" -#: src/compose.c:1400 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "Svara till:" -#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4936 src/compose.c:5619 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Nyhetsgrupper:" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "" -#: src/compose.c:2123 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:2139 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:2688 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:2692 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan inte läsa %s." -#: src/compose.c:2719 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:3475 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigerat]" -#: src/compose.c:3481 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Komponera meddelande%s" -#: src/compose.c:3484 +#: src/compose.c:3532 #, fuzzy, c-format msgid "[no subject] - Compose message%s" msgstr "%s - Komponera meddelande%s" -#: src/compose.c:3509 src/messageview.c:594 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1388,43 +1378,43 @@ msgstr "" "Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" "Var god välj ett epostkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:3611 src/compose.c:3639 src/compose.c:3666 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:3612 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3640 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3654 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Mottagare har inte specificerats." -#: src/compose.c:3667 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändå?" -#: src/compose.c:3693 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Charset conversion failed." msgstr "" -#: src/compose.c:3696 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" "Signature failed." msgstr "" -#: src/compose.c:3699 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1432,17 +1422,17 @@ msgid "" "%s." msgstr "" -#: src/compose.c:3701 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "" -#: src/compose.c:3716 src/compose.c:3745 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." msgstr "" -#: src/compose.c:4056 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1450,7 +1440,7 @@ msgid "" "Send it as %s?" msgstr "" -#: src/compose.c:4108 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1459,112 +1449,107 @@ msgid "" "Send it anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:4285 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" -#: src/compose.c:4295 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" -#: src/compose.c:5019 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "Från:" -#: src/compose.c:5070 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5076 src/compose.c:5307 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5136 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "Spara Meddelande till " -#: src/compose.c:5158 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "Välj ..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "" -#: src/compose.c:5306 src/compose.c:6357 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME-typ" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5370 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Brevhuvud" -#. attachment list -#: src/compose.c:5372 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5374 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "Övriga" -#: src/compose.c:5389 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "Ärende:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5573 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1616 src/gtk/gtkaspell.c:2279 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4428 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:5583 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" -#: src/compose.c:5818 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "" -#: src/compose.c:6248 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Felaktig MIME-typ" -#: src/compose.c:6266 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:6339 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:6384 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:6409 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:6410 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:6594 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1575,11 +1560,11 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:6636 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" -#: src/compose.c:6921 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1587,56 +1572,56 @@ msgid "" "%s." msgstr "" -#: src/compose.c:7003 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "" -#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7094 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:7107 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" -#: src/compose.c:7109 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" "for the current encoding, insertion may be incorrect." msgstr "" -#: src/compose.c:7157 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "Överge meddelande" -#: src/compose.c:7158 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "" -#: src/compose.c:7159 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "" -#: src/compose.c:7159 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "" -#: src/compose.c:7203 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "" -#: src/compose.c:7205 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "" -#: src/compose.c:7206 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "" -#: src/compose.c:7206 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "" @@ -1692,12 +1677,11 @@ msgstr "En epostadress måste anges." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Redigera persondata" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 #: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "Visa namn" @@ -1715,7 +1699,7 @@ msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 #: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Epostadress" @@ -1724,7 +1708,6 @@ msgstr "Epostadress" msgid "Alias" msgstr "" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1763,7 +1746,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Undersök fil " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "Fil" @@ -1779,7 +1762,7 @@ msgstr "Ett gruppnamn måste anges" msgid "Edit Group Data" msgstr "Redigera gruppdata" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" @@ -1839,14 +1822,6 @@ msgstr "Välj JPilotfil" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Redigera JPilotfält" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "Ytterligare epostadressobjekt" @@ -2040,7 +2015,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "" -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "Grundläggande" @@ -2131,7 +2106,7 @@ msgstr "" msgid "Default" msgstr "Standard" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "Fullst. namn" @@ -2341,77 +2316,75 @@ msgstr "Exporterar fil:" msgid "Select exporting file" msgstr "Välj exportfil" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "Fullst. namn" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "Användarattribut" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "Mottagare har inte specificerats." -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Inkorgen" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "Skickat" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "Kö" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Bearbetar (%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "Flyttar meddelande %s till %s...\n" -#: src/folder.c:3493 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "" @@ -2459,20 +2432,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/T_öm papperskorg" -#. F_COL_FOLDER -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 #: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 #: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Ny(a)" -#. F_COL_NEW -#: src/folderview.c:432 src/prefs_folder_column.c:81 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "Oläst(a)" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2488,12 +2458,12 @@ msgstr "" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Avsöker mapp %s...." @@ -2519,7 +2489,6 @@ msgstr "" msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Letar efter nya meddelande i alla mappar..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2529,7 +2498,7 @@ msgstr "Avsöker mapphierarki %s..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "" -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "Töm papperskorg" @@ -2572,7 +2541,7 @@ msgstr "Flytt misslyckades!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" -#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3667 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 #: src/toolbar.c:175 msgid "Print" msgstr "Skriv ut" @@ -2643,7 +2612,7 @@ msgstr "okänd" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan ej hämta grupplista." -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "Färdig." @@ -2652,40 +2621,40 @@ msgstr "Färdig." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)" -#: src/gtk/about.c:82 src/textview.c:224 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 msgid "/_Open with Web browser" msgstr "/Öppna i Webbläsare" -#: src/gtk/about.c:83 src/textview.c:225 +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 msgid "/Copy this _link" msgstr "/Kopiera denna länk" -#: src/gtk/about.c:127 +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "Om Sylpheed-Claws" -#: src/gtk/about.c:188 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:195 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:202 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: unknown" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:215 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" @@ -2694,7 +2663,13 @@ msgstr "" "Inbyggda funktioner:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:301 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" @@ -2702,7 +2677,7 @@ msgid "" "For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:307 +#: src/gtk/about.c:304 msgid "" "\n" "\n" @@ -2710,59 +2685,59 @@ msgid "" "to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:314 +#: src/gtk/about.c:311 msgid "\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:325 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "Info" -#: src/gtk/about.c:353 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:370 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:387 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:404 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:421 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:438 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:474 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:494 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2776,7 +2751,7 @@ msgstr "" "någon senare version.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:500 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2790,7 +2765,7 @@ msgstr "" "GNU General Public License för fler detaljer.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:506 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " @@ -2798,17 +2773,17 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:520 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:524 +#: src/gtk/about.c:521 msgid ").\n" msgstr ").\n" -#: src/gtk/about.c:536 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "" @@ -2966,11 +2941,11 @@ msgstr "" msgid "No dictionary selected." msgstr "Ingen ordlista vald." -#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1799 src/gtk/gtkaspell.c:2075 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1805 src/gtk/gtkaspell.c:2086 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" @@ -2978,84 +2953,141 @@ msgstr "" msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1140 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1488 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1503 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1548 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1793 src/gtk/gtkaspell.c:2064 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1900 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1914 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1924 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1934 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "Ersätt med..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1947 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "Kontrollera med %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1969 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(inga förslag)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 src/gtk/gtkaspell.c:2138 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "Mer..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2040 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2053 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2101 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "Kontrollera medan jag skriver" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2117 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2250 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "I svar till" + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +msgid "Has been forwarded" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "Bilagor" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "Skicka vidare som bilaga" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "Skicka vidare som bilaga" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "Markera" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "Ignorera tråd" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "Ikon text" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + #: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" @@ -3073,27 +3105,43 @@ msgstr "Protokollogg" msgid "Clear _Log" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "Välj Tillägg som ska laddas" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:454 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:210 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "Beskrivning" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +msgid "Load Plugin..." msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "" @@ -3101,12 +3149,11 @@ msgstr "" msgid "Page Index" msgstr "" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "Konto" -#. S_COL_MARK #: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" @@ -3144,7 +3191,6 @@ msgstr "meddelande är till: eller cc: to S" msgid "deleted messages" msgstr "Ta bort meddelandet" -#. * how I can filter deleted messages * #: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" @@ -3277,31 +3323,21 @@ msgstr "" msgid "Extended Search symbols" msgstr "" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME #: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "Ärende" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT #: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "Från" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM #: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "Till" @@ -3313,21 +3349,22 @@ msgstr "" msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:430 src/prefs_account.c:2348 +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " +msgstr "Töm" + +#: src/gtk/quicksearch.c:437 msgid " ... " msgstr " ... " -#: src/gtk/quicksearch.c:439 -msgid "Quicksearch: edit filtering condition" +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:442 -#, fuzzy -msgid " Clear " -msgstr "Töm" - #: src/gtk/quicksearch.c:449 -msgid "Extended Symbols" +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "Utökade Symboler" #: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 @@ -3419,11 +3456,11 @@ msgstr "" msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2448 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(Inget Från)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2472 src/summaryview.c:2475 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(Inget Ärende)" @@ -3471,11 +3508,11 @@ msgstr "" msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:262 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:263 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3484,7 +3521,7 @@ msgid "" "not be secure." msgstr "" -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:269 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "" @@ -3516,74 +3553,74 @@ msgstr "" msgid "Adding messages..." msgstr "" -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "" -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan inte utplåna\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan inte skapa postlåda\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, fuzzy, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "" "kan inte döpa om postlåda: %s till %s\n" "kan inte ta bort postlåda\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 #, fuzzy msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan inte skapa postlåda\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan inte välja mapp: %s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "" -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n" @@ -3739,8 +3776,7 @@ msgstr "" msgid "R" msgstr "" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "" @@ -3850,7 +3886,9 @@ msgstr "Hämtar" #: src/inc.c:560 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" -msgstr "" +msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/inc.c:566 msgid "Done (no new messages)" @@ -3864,19 +3902,16 @@ msgstr "Förbindelse misslyckades" msgid "Auth failed" msgstr "Aukt. misslyckades" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "" #: src/inc.c:685 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" -msgstr "" +msgid_plural "Finished (%d new messages)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/inc.c:689 msgid "Finished (no new messages)" @@ -3906,7 +3941,7 @@ msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:425 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "Autentifierar..." @@ -3936,7 +3971,7 @@ msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:443 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "Avslutar" @@ -3948,7 +3983,9 @@ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" #: src/inc.c:950 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" -msgstr "" +msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." @@ -3989,8 +4026,7 @@ msgstr "" msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:356 src/send_message.c:568 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "" @@ -4011,19 +4047,19 @@ msgid "" "%s" msgstr "Postlådan är låst\n" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 #, fuzzy msgid "Authentication failed." msgstr "Autentifikation" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:556 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, fuzzy, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" "%s" msgstr "Autentifikation" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:572 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "" @@ -4041,7 +4077,7 @@ msgstr "" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "" @@ -4087,930 +4123,929 @@ msgstr "" msgid "Migration failed!" msgstr "" -#: src/main.c:334 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/main.c:712 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Användning: %s [VAL]...\n" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:718 #, fuzzy msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adress] öppna kompositionsfönstret" -#: src/main.c:715 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" " attached" msgstr "" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:722 #, fuzzy msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:723 #, fuzzy msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:724 #, fuzzy msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" -#: src/main.c:722 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr "" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:728 #, fuzzy msgid " --online switch to online mode" msgstr " --debug avlusningsläge" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:729 #, fuzzy msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --debug avlusningsläge" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:730 #, fuzzy msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:731 #, fuzzy msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug avlusningsläge" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:732 #, fuzzy msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/main.c:729 +#: src/main.c:733 #, fuzzy msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/main.c:730 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" -#: src/main.c:770 src/summaryview.c:5448 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "" -#: src/main.c:773 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "top nivå mapp" -#: src/main.c:831 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "" -#: src/main.c:832 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?" -#: src/main.c:833 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "" -#: src/main.c:833 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "" -#: src/main.c:833 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "" -#: src/main.c:847 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/main.c:848 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/main.c:1107 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö." -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/_Arkiv" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlåda/MH..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/_Arkiv/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/_Arkiv/Ändra mapp ording" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/_Arkiv/Exportera valda till mbox fil..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/_Arkiv/Töm alla papperskorgar" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Arkiv/_Spara som..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Arkiv/Arbeta bort_kopplad" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/_Arkiv/Synkronisera mappar" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Redigera/Markrera _tråd" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Redigera/_Sök i aktuellt meddelande..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Redigera/_Sök mapp" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/_Visa" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Visa/Visa eller göm" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Visa/_Verktygsrad" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Visa/_Verktygsrad" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 #, fuzzy msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Visa/_Statusrad" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 #: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/_Visa/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 #, fuzzy msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Visa/_Sortering" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Visa/_Kodning/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 #, fuzzy msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Visa/Tr_ådvy" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Visa/Expandera trådar" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Visa/Komprimera alla trådar" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Visa/_Göm lästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Visa/Gå _till" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Visa/_Kodning/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 #, fuzzy msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..." -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:193 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:248 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 #: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:264 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:265 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:271 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Visa/Me_ddelandekälla" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Visa/_Uppdatera sammanfatting" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/_Meddelande/Ta _emot" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Ta emot från a_ktuellt konto" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Hämta från _alla konton" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Avbryt mottaging" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt nyhetsmeddelande" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Meddelande/_Svara till" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_vsändaren" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Meddelande/_Följ upp och svara till" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:286 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:287 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som bila_ga" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..." -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Meddelande/_Kopiera" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/_Meddelande/Flytta till _papperskorg" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/_Meddelande/Ta _bort---" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Meddelande/Avbryt ett nyhetsmeddelande" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Meddelande/_Markera" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Meddelande/_Markera/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:291 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren till adressboken" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelande i mapp" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelande" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/V_erktyg/Skapa filter regel" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Automatiskt" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Från" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Till" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:306 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Ämne" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Från" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Till" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Ämne" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/V_erktyg/Sök efter nya meddelade i alla mappar" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 #, fuzzy msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i valda mappar" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i alla mappar" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/V_erktyg/E_xekvera" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/V_erktyg/SSL _certifikat..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Konfiguration" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Konfiguration/_Egenskaper för aktuellt konto..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Konfiguration/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Konfiguration/_Mallar..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Konfiguration/_Händelser..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hjälp/_Handbok" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/_Hjälp/_FAQ" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hjälp/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "Välj konto" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "Namnlös" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "inget" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "Lägg till postlåda" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -5020,16 +5055,16 @@ msgstr "" "Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n" "att genomsökas automatiskt." -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "Postlåda" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -5038,53 +5073,55 @@ msgstr "" "Skapande av postlåda misslyckades.\n" "Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där." -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:780 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "Avslua" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Tar bort meddelandedubletter..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" -msgstr "" +msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4228 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4237 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "" +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 #: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 -#: src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 src/matcher.c:1247 src/matcher.c:1248 msgid "(none)" msgstr "(ingen)" @@ -5191,12 +5228,12 @@ msgid "" "It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" -#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1455 src/summaryview.c:3595 -#: src/summaryview.c:3598 src/textview.c:2167 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "Spara som" -#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1328 src/textview.c:2179 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "Skriv över" @@ -5204,8 +5241,8 @@ msgstr "Skriv över" msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Skriv över förefintlig fil?" -#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3615 src/summaryview.c:3618 -#: src/summaryview.c:3633 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "" @@ -5278,25 +5315,25 @@ msgstr "" msgid "+_Cancel" msgstr "+_Avbryt" -#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3668 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" "('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3674 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" "'%s'" msgstr "" -#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3647 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "" -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "" @@ -5329,7 +5366,7 @@ msgstr "/Öppna _med" msgid "/_Display as text" msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Spara som" @@ -5341,58 +5378,58 @@ msgstr "/_Spara alla" msgid "MIME Type" msgstr "MIME-typ" -#: src/mimeview.c:676 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "" -#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:686 src/mimeview.c:691 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "" -#: src/mimeview.c:696 src/mimeview.c:700 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "" -#: src/mimeview.c:709 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "" -#: src/mimeview.c:714 +#: src/mimeview.c:716 msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." msgstr "" -#: src/mimeview.c:922 +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "" -#: src/mimeview.c:964 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1255 src/mimeview.c:1336 src/mimeview.c:1515 -#: src/mimeview.c:1548 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet" -#: src/mimeview.c:1325 src/textview.c:2177 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?" -#: src/mimeview.c:1363 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "" -#: src/mimeview.c:1370 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" -#: src/mimeview.c:1562 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "Öppna med" -#: src/mimeview.c:1563 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5494,12 +5531,12 @@ msgstr "" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:241 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:250 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5513,28 +5550,35 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "Maximal storlek på bilaga" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "Spara mapp" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "" @@ -5550,27 +5594,27 @@ msgid "" "It is not really useful" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "" @@ -5582,25 +5626,15 @@ msgstr "" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "Lösenfras" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[ingen anvädarid.]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" "Language-Team: Ralgh Young \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -#: src/account.c:371 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "您正在撰写邮件,\n" "请关掉所有撰写中的邮件再进行帐号设置。" -#: src/account.c:418 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "无法创建邮件夹。" -#: src/account.c:643 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "编辑帐号设置" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -41,35 +41,34 @@ msgstr "" "检查新邮件时将会依照下面的顺序。您可以勾选 G 栏位中的方块,\n" "来决定是否在「全部收取」时要检查该帐号的邮件。" -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr " 设为缺省帐号(_S) " -#: src/account.c:826 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "不能克隆有远程邮件夹的帐户。" -#. copy fields -#: src/account.c:832 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "%s 副本" -#: src/account.c:971 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "您确定要删除帐号 '%s' 吗?" -#: src/account.c:973 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(未命名)" -#: src/account.c:974 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "删除帐号" -#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:737 -#: src/compose.c:5007 src/compose.c:5218 src/editaddress.c:953 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 #: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 #: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 @@ -77,28 +76,28 @@ msgstr "删除帐号" msgid "Name" msgstr "名称" -#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "通讯协议" -#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "服务器" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "无法取得邮件文件 %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "无法读取邮件内容" -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "无法读取符合邮件的一部分。" -#: src/action.c:510 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "" "被选择的动作不能用于邮件撰写窗口\n" "因其包含 %%f, %%F, %%as或者%%p。" -#: src/action.c:786 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -116,8 +115,7 @@ msgstr "" "无法启动命令。创建管道失败。\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:881 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -128,25 +126,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: src/action.c:1127 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 正在运行: %s\n" -#: src/action.c:1131 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 已经结束: %s\n" -#: src/action.c:1164 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "动作输入/输出" -#: src/action.c:1431 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -157,11 +155,11 @@ msgstr "" "(`%%h' 将被所输入的参数替换)\n" " %s" -#: src/action.c:1436 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "用户提供的参数(输入时不回显)" -#: src/action.c:1440 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" "(`%%u' 将被输入的参数替换)\n" " %s" -#: src/action.c:1445 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "用户提供的参数" @@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "将地址加入地址簿" msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:739 src/editaddress.c:761 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 #: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "备注" @@ -194,337 +192,347 @@ msgstr "备注" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "选择地址簿资料夹" -#: src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/地址簿(_B)" -#: src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/地址簿(_B)/新增地址簿(_B)" -#: src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/地址簿(_B)/新资料夹(_F)" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/地址簿(_B)/新增_vCard" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/地址簿(_B)/新增_J-Pilot" -#: src/addressbook.c:411 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/地址簿(_B)/新增服务器(_S)" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/地址簿(_B)/---" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/地址簿(_B)/编辑地址簿(_E)" -#: src/addressbook.c:415 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/地址簿(_B)/删除地址簿(_D)" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/地址簿(_B)/保存(_S)" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/地址簿(_B)/关闭(_C)" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/地址(_A)" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/地址(_A)/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/地址(_A)/剪切(_u)" -#: src/addressbook.c:421 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/地址(_A)/拷贝(_C)" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/地址(_A)/删除(_P)" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/地址(_A)/---" - -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/地址(_A)/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/地址(_A)/新增地址(_A)" -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/地址(_A)/新增群组(_G)" -#: src/addressbook.c:430 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/地址(_A)/发送邮件(_M)" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:735 src/mainwindow.c:717 -#: src/messageview.c:291 +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 msgid "/_Tools" msgstr "工具(_T)" -#: src/addressbook.c:432 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/工具(_T)/导入 _LDIF 文件..." -#: src/addressbook.c:433 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/工具(_T)/导入 M_utt 文件..." -#: src/addressbook.c:434 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/工具(_T)/导入 _Pine 文件..." -#: src/addressbook.c:435 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 -#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 -#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:295 src/messageview.c:316 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 msgid "/_Tools/---" msgstr "/工具(_T)/---" -#: src/addressbook.c:436 +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/工具(_T)/导出为 _HTML..." -#: src/addressbook.c:437 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/工具(_T)/导出为 LDI_F..." -#: src/addressbook.c:438 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:792 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/帮助(_H)" -#: src/addressbook.c:439 src/compose.c:741 src/mainwindow.c:798 -#: src/messageview.c:320 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" -#: src/addressbook.c:444 src/addressbook.c:456 src/compose.c:525 -#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/编辑(_E)" -#: src/addressbook.c:445 src/addressbook.c:457 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/删除(_D)" -#: src/addressbook.c:446 src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:458 -#: src/addressbook.c:461 src/addressbook.c:465 src/compose.c:504 -#: src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 src/mh_gtk.c:54 -#: src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 src/news_gtk.c:56 -#: src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 -#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/新资料夹(_F)" -#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:462 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/剪切(_u)" -#: src/addressbook.c:450 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/复制(_C)" -#: src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/粘贴(_P)" #: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/编辑(_E)/全选(_a)" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/新地址(_A)" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/新群组(_G)" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:467 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/发送邮件(_M)" -#: src/addressbook.c:469 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/查看项目(_B)" -#: src/addressbook.c:482 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:688 -#: src/prefs_themes.c:720 src/prefs_themes.c:721 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/addressbook.c:489 src/addressbook.c:508 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "成功" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "错误的参数" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "未指定文件" -#: src/addressbook.c:492 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "打开文件错误" -#: src/addressbook.c:493 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "读取文件错误" -#: src/addressbook.c:494 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "遇到文件末尾" -#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "内存分配错误" -#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "文件格式错误" -#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "文件写入错误" -#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "打开目录错误" -#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:136 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "未指定文件路径" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "LDAP 服务器连接错误" -#: src/addressbook.c:510 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "LDAP 起始错误" -#: src/addressbook.c:511 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "无法连接到LDAP服务器" -#: src/addressbook.c:512 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "搜寻LDAP资料库时出错" -#: src/addressbook.c:513 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "进行LDAP操作时超时" -#: src/addressbook.c:514 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "LDAP搜寻标准错误" -#: src/addressbook.c:515 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "LDAP搜寻没有结果" -#: src/addressbook.c:516 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP已按请求终止" -#: src/addressbook.c:517 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "创建TLS链接时发生错误" -#: src/addressbook.c:736 +#: src/addressbook.c:746 #, fuzzy msgid "Sources" msgstr "来源" -#: src/addressbook.c:738 +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:743 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1615 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "地址簿" -#: src/addressbook.c:860 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "查找姓名:" -#: src/addressbook.c:923 src/compose.c:1739 src/compose.c:3716 -#: src/compose.c:4864 src/compose.c:5533 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:204 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "To:" -#: src/addressbook.c:927 src/compose.c:1723 src/compose.c:3530 -#: src/compose.c:3715 src/prefs_template.c:206 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:931 src/compose.c:1726 src/compose.c:3558 -#: src/prefs_template.c:207 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1163 src/addressbook.c:1186 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "删除邮件地址" -#: src/addressbook.c:1164 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "此邮件地址数据是只读的,不能删除。" -#: src/addressbook.c:1187 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "确定删除邮件地址?" -#: src/addressbook.c:1763 src/addressbook.c:1837 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "无法粘贴,该地址簿已设为只读。" -#: src/addressbook.c:1774 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "无法贴入指定的通讯群组。" # c-format -#: src/addressbook.c:2479 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "您想要删除'%s'里面的查询结果和地址信息吗?" -#: src/addressbook.c:2482 src/addressbook.c:2508 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: src/addressbook.c:2491 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -533,36 +541,36 @@ msgstr "" "您确定要删除'%s'这个资料夹以及里面所有的地址吗? \n" "如果只删除资料夹,地址簿会被移到上一层的资料夹中。" -#: src/addressbook.c:2494 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "删除邮件夹" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "只删除资料夹(_F)" -#: src/addressbook.c:2495 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "资料夹及地址数据" -#: src/addressbook.c:2507 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "确定要删除 '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "新用户,无法保存索引文件。" -#: src/addressbook.c:3312 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "新用户,无法保存地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:3322 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "转换旧地址簿格式完成。" -#: src/addressbook.c:3327 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -570,7 +578,7 @@ msgstr "" "旧地址簿格式已转换,\n" "但无法保存新的索引文件。" -#: src/addressbook.c:3340 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -578,7 +586,7 @@ msgstr "" "无法转换地址簿格式,\n" "但空的新地址簿文件已经生成。" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -586,7 +594,7 @@ msgstr "" "无法转换地址簿格式,\n" "无法产生新的地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:3351 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -594,75 +602,67 @@ msgstr "" "无法转换地址簿格式,\n" "亦无法产生新的地址簿文件。" -#: src/addressbook.c:3358 src/addressbook.c:3364 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "转换地址簿格式时发生错误" -#: src/addressbook.c:3402 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "地址簿发生错误" -#: src/addressbook.c:3403 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "无法读取地址簿索引" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3762 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "正在搜索..." # c-format -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3833 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "搜索 '%s'" -#: src/addressbook.c:4058 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "界面" -#: src/addressbook.c:4074 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "地址簿" -#: src/addressbook.c:4090 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "人名" -#: src/addressbook.c:4106 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "电子邮件邮箱" -#: src/addressbook.c:4122 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "群组" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4138 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 -#: src/prefs_account.c:2320 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "邮件夹" -#: src/addressbook.c:4154 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4170 src/addressbook.c:4186 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4202 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 服务器" -#: src/addressbook.c:4218 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP 查询" @@ -674,7 +674,6 @@ msgstr "请指定地址簿的名称。" msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "请指定要搜寻的" -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "正在批量获取地址..." @@ -723,10 +722,9 @@ msgstr "信头名称" msgid "Address Count" msgstr "邮件地址数目" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4041 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -747,20 +745,30 @@ msgstr "由选取的邮件中批量获取E-Mail地址" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "由邮件夹中批量获取E-Mail地址" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "公用邮件地址" -#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:120 src/addrindex.c:127 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "个人邮件地址" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6513 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "公用邮件地址" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "个人邮件地址" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3988 src/inc.c:584 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "错误" @@ -772,104 +780,108 @@ msgstr "查看日志文件" msgid "Show this message next time" msgstr "在显示一次讯息" -#: src/browseldap.c:239 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "浏览目录项" -#: src/browseldap.c:259 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "服务器名:" -#: src/browseldap.c:269 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "名" -#: src/browseldap.c:292 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP名称" -#: src/browseldap.c:294 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "属性值" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "无法连接NNTP服务器: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "通讯协议错误: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "通讯协议错误\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "发表文章时发生错误\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "发送命令时发生错误\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "插件已经加载" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "为插件分配内存失败" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "该模块是为GTK1版本的Sylpheed-Claws。" -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP 认证失败\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "错误的SMTP回应\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "连接SMTP错误\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "认证时发生错误\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "邮件太大(最大允许尺寸为%s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "无法启动TLS\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "创建SSL环境出错\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL连接失败 (%s)\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "<不在认证之内>" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -882,11 +894,11 @@ msgstr "" " 指纹: %s\n" " 签名状态: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "无法加载X509缺省路径" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -895,7 +907,7 @@ msgstr "" "%s 有一个未知的SSL认证:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -908,12 +920,12 @@ msgstr "" "在您保存认证信息之前,邮件不会被取回。\n" "(取消\"%s\"偏好设置)。\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "接收有错误时不要显示错误讯息" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -934,234 +946,226 @@ msgstr "" "\n" "目前回应的服务器可能已经不是同一个。" -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(主题被RegExp清除了)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:502 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/新增(_A)..." -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/删除(_R)" -#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/属性(_P)..." -#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:272 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/邮件(_M)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/邮件(_M)/发送(_S)" -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/邮件(_M)/稍后发送(_l)" -#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 -#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:275 src/messageview.c:283 -#: src/messageview.c:288 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/邮件(_M)/---" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/邮件(_M)/附加(_A)" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/邮件(_M)/插入文件(_I)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/邮件(_M)/插入签名(_g)" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/邮件(_M)/保存(_S)" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/邮件(_M)/关闭(_C)" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/编辑(_E)/撤消(_U)" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/编辑(_E)/重复前一个动作(_R)" -#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 #: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/编辑(_E)/---" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/编辑(_E)/剪切(_t)" -#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/编辑(_E)/拷贝(_C)" -#: src/compose.c:531 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/Special paste" msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴" -#: src/compose.c:533 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴/粘贴为引文(_q)" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴/自动换行(_w)" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/编辑(_E)/选择性粘贴/不自动换行(_u)" -#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/编辑(_E)/全选(_a)" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)" -#: src/compose.c:541 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/后移一字符" -#: src/compose.c:546 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/前移一字符" -#: src/compose.c:551 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/后移一字" -#: src/compose.c:556 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/前移一字" -#: src/compose.c:561 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到行开头" -#: src/compose.c:566 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到行尾" -#: src/compose.c:571 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到前一行" -#: src/compose.c:576 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/移到下一行" -#: src/compose.c:581 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往后删除一字符" -#: src/compose.c:586 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往前删除一字符" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往后删除一字" -#: src/compose.c:596 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/往前删除一字" -#: src/compose.c:601 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/删除一行" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/删除一行" -#: src/compose.c:611 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/编辑(_E)/高级(_d)/从游标处起删除至行尾" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/编辑(_E)/将当前段落折行(_W)" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/编辑(_E)/将所有过长的行折行(_l)" -#: src/compose.c:621 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/编辑(_E)/自动换行(_o)" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/编辑(_E)/使用外部编辑器(_x)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/拼写(_S)" -#: src/compose.c:627 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/拼写(_S)/检查全文或选定区域(_C)" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/拼写(_S)/显示所有拼错的单词(_H)" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/拼写(_S)/向后检查拼错的单词(_b)" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/拼写(_S)/向前检查拼错的单词(_F)" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/拼写(_S)/---" - -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/拼写(_S)/配置拼写检查器(_S)" - #: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/选项(_O)" @@ -1226,9 +1230,9 @@ msgstr "/选项(_O)/字符编码(_e)" msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/自动侦测(_A)" -#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:676 src/compose.c:680 -#: src/compose.c:686 src/compose.c:690 src/compose.c:696 src/compose.c:700 -#: src/compose.c:710 src/compose.c:714 src/compose.c:724 src/compose.c:728 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/选项(_O)/字符编码(_e)/---" @@ -1248,153 +1252,158 @@ msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-1)(_1)" msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:678 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(Windows-1252)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/西欧 (ISO-8859-_2)" -#: src/compose.c:682 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:684 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-_4)" -#: src/compose.c:688 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:692 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:694 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:698 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/土耳其 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:702 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:704 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:706 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫(KOI8-U)" -#: src/compose.c:708 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:712 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:716 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:718 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/简体中文 (GBK)" -#: src/compose.c:720 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/compose.c:722 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:726 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/韩文 (EUC-_KR) " -#: src/compose.c:730 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/泰国 (TIS-620)" -#: src/compose.c:732 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/选项(_O)/字符集(_e)/泰国 (Windows-874)" -#: src/compose.c:736 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/工具(_T)/显示标尺(_r)" -#: src/compose.c:737 src/messageview.c:292 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" -#: src/compose.c:738 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用邮件模板(_T)" -#: src/compose.c:739 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:317 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/执行动作(_n)" -#: src/compose.c:1408 +#: src/compose.c:1437 msgid "Fw: multiple emails" msgstr "转发: 多封邮件" -#: src/compose.c:1729 +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "" -#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4861 src/compose.c:5535 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "" -#: src/compose.c:1735 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "" -#: src/compose.c:2121 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "引文格式错误。" -#: src/compose.c:2137 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回复/转发邮件格式错误。" -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "文件 %s 不存在。" -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "无法读取 %s。" -#: src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "邮件:%s" -#: src/compose.c:3401 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改] " -#: src/compose.c:3407 src/compose.c:3410 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 新邮件%s" -#: src/compose.c:3413 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "新邮件%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - 新邮件%s" -#: src/compose.c:3438 src/messageview.c:592 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1402,29 +1411,29 @@ msgstr "" "您选用的帐号并非一个电子邮件帐号,可能是用来在新闻组上发表文章用的。\n" "要发送邮件请选择一个电子邮件帐号。" -#: src/compose.c:3540 src/compose.c:3568 src/compose.c:3595 -#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 #: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "发送" -#: src/compose.c:3541 +#: src/compose.c:3660 msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "缺省的抄送地址是仅有的收件人,要发送吗?" -#: src/compose.c:3569 +#: src/compose.c:3688 msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "缺省的密送地址是仅有的收件若,要发送吗?" -#: src/compose.c:3583 +#: src/compose.c:3702 msgid "Recipient is not specified." msgstr "没有指定收信人。" -#: src/compose.c:3596 +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "没有标题。确定要发送?" -#: src/compose.c:3622 +#: src/compose.c:3741 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1434,7 +1443,7 @@ msgstr "" "\n" "转换字符集失败。" -#: src/compose.c:3625 +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1444,7 +1453,7 @@ msgstr "" "\n" "签名失败。" -#: src/compose.c:3628 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1455,11 +1464,11 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:3630 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "无法将邮件加入待发送队列" -#: src/compose.c:3645 src/compose.c:3674 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1467,7 +1476,7 @@ msgstr "" "邮件正加入发送队列,但无法发送出去。\n" "请使用主窗口 \"送出待发送邮件\" 再试一次。" -#: src/compose.c:3985 +#: src/compose.c:4105 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message \n" @@ -1477,7 +1486,7 @@ msgstr "" "无法将邮件的字符编码转换为 %s 。\n" "以 %s 发送吗?" -#: src/compose.c:4037 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1490,74 +1499,69 @@ msgstr "" "\n" "确实要发送吗?" -#: src/compose.c:4214 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "没有发信所需的帐号!" -#: src/compose.c:4224 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "没有张贴news所需的帐号!" -#: src/compose.c:4944 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "发信人:" -#: src/compose.c:4995 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "MIME 类型" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:5001 src/compose.c:5217 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 #: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:470 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "大小" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:5061 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "将邮件保存至" -#: src/compose.c:5083 src/prefs_filtering_action.c:450 -msgid "Select ..." -msgstr "选择..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +msgid "_Browse" +msgstr "棕色(_B)" -#: src/compose.c:5216 src/compose.c:6273 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME 类型" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:5280 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "邮件头" -#. attachment list -#: src/compose.c:5282 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "附件" -#. Others Tab -#: src/compose.c:5284 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "其他" -#: src/compose.c:5299 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:208 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "主题:" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5483 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1615 src/gtk/gtkaspell.c:2363 src/prefs_account.c:629 -#: src/summaryview.c:4404 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "无" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1566,38 +1570,38 @@ msgstr "" "无法启动拼写检查器.\n" "%s" -#: src/compose.c:5734 +#: src/compose.c:5870 #, c-format msgid "" "The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " "encrypt this message." msgstr "无法加载隐私系统`%s',签名和邮件加密功能将不可用。" -#: src/compose.c:6164 +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不正确的MIME类型。" -#: src/compose.c:6182 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "文件是空的或不存在。" -#: src/compose.c:6255 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "属性" -#: src/compose.c:6300 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "编码" -#: src/compose.c:6325 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "路径" -#: src/compose.c:6326 src/prefs_toolbar.c:1062 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "文件名" -#: src/compose.c:6510 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1608,11 +1612,11 @@ msgstr "" "强制关闭该进程吗?\n" "进程祖id: %d" -#: src/compose.c:6552 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "撰写: 从被监视的进程中输入\n" -#: src/compose.c:6837 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1623,20 +1627,20 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6916 +#: src/compose.c:7064 msgid "Could not save draft." msgstr "无法保存草稿。" -#: src/compose.c:6984 src/compose.c:7007 +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "选择文件" -#: src/compose.c:7020 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "无法读取文件 '%s'。" -#: src/compose.c:7022 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1645,36 +1649,36 @@ msgstr "" "文件 '%s' 包含有不属于当前编码集的无效字符,\n" "插入部分可能不正确." -#: src/compose.c:7070 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "摈弃讯息" -#: src/compose.c:7071 +#: src/compose.c:7219 msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "这封邮件已被更改,是否摈弃?" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Discard" msgstr "摈弃(_D)" -#: src/compose.c:7072 +#: src/compose.c:7220 msgid "_Save to Drafts" msgstr "存为草稿(_S)" -#: src/compose.c:7116 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "是否应用模板'%s'?" -#: src/compose.c:7118 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "使用模板" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "替换(_R)" -#: src/compose.c:7119 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" @@ -1732,21 +1736,20 @@ msgstr "请务必提供一个电子邮件帐号。" msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "请务必提供一个用户名称。" -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "编辑个人资料" -#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "用户名称" -#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "名" @@ -1755,8 +1758,8 @@ msgid "Nickname" msgstr "绰号" #: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "电子邮件帐号" @@ -1764,7 +1767,6 @@ msgstr "电子邮件帐号" msgid "Alias" msgstr "别名" -#. value #: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 #: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" @@ -1803,7 +1805,7 @@ msgid " Check File " msgstr "检查文件" #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "文件" @@ -1819,7 +1821,7 @@ msgstr "请提供一个群组名称。" msgid "Edit Group Data" msgstr "编辑群组资料" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "群组名称" @@ -1879,14 +1881,6 @@ msgstr "选择JPilot文件" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "编辑JPilot条目" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 -#: src/prefs_spelling.c:246 -msgid "_Browse" -msgstr "棕色(_B)" - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "其馀的电子邮件项目" @@ -1903,7 +1897,7 @@ msgstr "编辑LDAP - 选择搜寻资料库" msgid "Hostname" msgstr "主机名" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "端口" @@ -2097,7 +2091,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "搜索时返回结果的最大条目数" -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "基本设置" @@ -2105,7 +2099,7 @@ msgstr "基本设置" msgid "Search" msgstr "搜寻" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:324 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "扩展" @@ -2188,11 +2182,11 @@ msgstr "棕色(_r)" msgid "Stylesheet" msgstr "样式表" -#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:353 src/prefs_summaries.c:663 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "缺省" -#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "完整" @@ -2423,77 +2417,75 @@ msgstr "输出文件:" msgid "Select exporting file" msgstr "选择输出文件" -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "属性" -#: src/exporthtml.c:1001 +#: src/exporthtml.c:1010 msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed 地址簿" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "这个名字已经存在但不是一个目录名称。" -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "您没有创建目录的权限。" -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "名字太长。" -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "不确定。" -#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "收信夹" -#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "已发送" -#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "待发送" -#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 #: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "垃圾桶" -#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#. Processing -#: src/folder.c:1478 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "处理中(%s)...\n" -#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "正在过滤邮件...\n" -#: src/folder.c:2306 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "正在收取 %s 中所有邮件...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2590 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "将%s 移到%s...\n" -#: src/folder.c:3481 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "正在处理邮件..." @@ -2541,17 +2533,17 @@ msgstr "/------" msgid "/Empty _trash..." msgstr "/清空垃圾桶(_t)..." -#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 -#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_matcher.c:726 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "新邮件" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "未读" -#. S_COL_SIZE -#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2567,12 +2559,12 @@ msgstr "设所有为已读" msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" msgstr "确定要将此邮件夹中所有邮件设置已读?" -#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "扫描邮件夹%s%c%s..." -#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr " 扫描邮件夹 %s ..." @@ -2584,8 +2576,7 @@ msgstr "重建邮件夹树" #: src/folderview.c:960 msgid "" "Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" -msgstr "" -"重建邮件夹树将删除原有的本地缓存。是否要继续?" +msgstr "重建邮件夹树将删除原有的本地缓存。是否要继续?" #: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." @@ -2599,7 +2590,6 @@ msgstr " 正在扫描邮件夹..." msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "检查所有邮件夹中的新邮件..." -#. Open Folder #: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." @@ -2609,7 +2599,7 @@ msgstr "打开邮件夹%s..." msgid "Folder could not be opened." msgstr "无法打开邮件夹。" -#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "清空垃圾桶" @@ -2652,6 +2642,35 @@ msgstr "移动失败!" msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "邮件夹 %s 的邮件分拣配置" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "打印" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "正在处理邮件..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "预览" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + #: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "订阅新闻组" @@ -2696,7 +2715,7 @@ msgstr "未知" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "无法取回新闻组列表。" -#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "完成。" @@ -2705,11 +2724,19 @@ msgstr "完成。" msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "已接收%d新闻组(已读%s)" -#: src/gtk/about.c:96 +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/用网页浏览器打开(_O)" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/拷贝链接地址(_l)" + +#: src/gtk/about.c:124 msgid "About Sylpheed-Claws" msgstr "关于Sylpheed Claws" -#: src/gtk/about.c:157 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2718,7 +2745,7 @@ msgstr "" "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n" "操作系统:%s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:164 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2727,7 +2754,7 @@ msgstr "" "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n" "操作系统: %s" -#: src/gtk/about.c:171 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2736,51 +2763,58 @@ msgstr "" "GTK+版本: %d.%d.%d / GLib版本: %d.%d.%d\n" "操作系统:(未知)" -#: src/gtk/about.c:184 +#: src/gtk/about.c:212 #, c-format msgid "" "Compiled-in features:\n" "%s" -msgstr "本版本编译进的特性:\n" +msgstr "" +"本版本编译进的特性:\n" "%s" -#: src/gtk/about.c:263 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +#, fuzzy msgid "" "Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " "client.\n" "\n" -"For further information visit the Sylpheed-Claws website, " +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" msgstr "" "Sylpheed-Claws是一个轻量级的邮件客户端,具有速度快、可配置性强的特点。\n" "\n" "如欲获得进一步的信息,请访问Sylpheed-Claws网站," -#: src/gtk/about.c:271 +#: src/gtk/about.c:304 +#, fuzzy msgid "" -".\n" +"\n" "\n" "Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " -"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" msgstr "" "。\n" -"Sylpheed-Claws是自由软件,在遵循通用许可协议(GPL)的前提下发布。" -"如果您想给Sylpheed-Claws项目捐款,可访问如下网址" +"Sylpheed-Claws是自由软件,在遵循通用许可协议(GPL)的前提下发布。如果您想给" +"Sylpheed-Claws项目捐款,可访问如下网址" -#: src/gtk/about.c:280 -msgid "" -".\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:284 +#: src/gtk/about.c:322 msgid "Info" msgstr "信息" -#: src/gtk/about.c:312 +#: src/gtk/about.c:350 msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" msgstr "Sylpheed Claws开发组\n" -#: src/gtk/about.c:332 +#: src/gtk/about.c:367 msgid "" "\n" "Previous team members\n" @@ -2788,7 +2822,7 @@ msgstr "" "\n" "以前的开发小组成员\n" -#: src/gtk/about.c:352 +#: src/gtk/about.c:384 msgid "" "\n" "The translation team\n" @@ -2796,7 +2830,7 @@ msgstr "" "\n" "翻译小组\n" -#: src/gtk/about.c:372 +#: src/gtk/about.c:401 msgid "" "\n" "Documentation team\n" @@ -2804,7 +2838,7 @@ msgstr "" "\n" "文档小组\n" -#: src/gtk/about.c:392 +#: src/gtk/about.c:418 msgid "" "\n" "Logo\n" @@ -2812,7 +2846,7 @@ msgstr "" "\n" "徽标\n" -#: src/gtk/about.c:412 +#: src/gtk/about.c:435 msgid "" "\n" "Icons\n" @@ -2820,7 +2854,7 @@ msgstr "" "\n" "图标\n" -#: src/gtk/about.c:432 +#: src/gtk/about.c:452 msgid "" "\n" "Contributors\n" @@ -2828,11 +2862,11 @@ msgstr "" "\n" "其他有贡献人员\n" -#: src/gtk/about.c:455 +#: src/gtk/about.c:471 msgid "Authors" msgstr "作者" -#: src/gtk/about.c:475 +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2844,7 +2878,7 @@ msgstr "" "用许可协议(可以是第二版或者更高版本)中列出的条款。\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:481 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2856,37 +2890,29 @@ msgstr "" "隐含的质量担保,也没有特殊用途的担保。请阅读GNU通用许可协议以了解详情。\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:487 +#: src/gtk/about.c:503 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" "\n" msgstr "" -"您应该随同本程序收到一份GNU通用公共许可(GPL)。如未收到,请写信给以下地址索取:" -"Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " +"您应该随同本程序收到一份GNU通用公共许可(GPL)。如未收到,请写信给以下地址索" +"取:Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA " "02111-1307, USA.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:497 +#: src/gtk/about.c:517 msgid "" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " "the OpenSSL Toolkit (" -msgstr "" -"本产品包含了根据OpenSSL开发包开发的软件, 该开发包由" -"OpenSSL项目组提供。" - -#: src/gtk/about.c:500 -msgid "http://www.openssl.org/" -msgstr "" +msgstr "本产品包含了根据OpenSSL开发包开发的软件, 该开发包由OpenSSL项目组提供。" -#: src/gtk/about.c:503 -msgid "" -").\n" -"\n" +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:508 +#: src/gtk/about.c:533 msgid "License" msgstr "许可协议" @@ -2934,36 +2960,154 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "邮件夹" -#: src/gtk/gtkaspell.c:607 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/设置(_C)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +#, fuzzy +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "设置完成" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "原始目录:" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "一般模式" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "自动折行" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "字体" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "描述" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "号码" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "显示附件的描述信息(而不是附件名称)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "邮件头" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "没有选择任何字典。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:831 src/gtk/gtkaspell.c:1796 src/gtk/gtkaspell.c:2126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "一般模式" -#: src/gtk/gtkaspell.c:833 src/gtk/gtkaspell.c:1802 src/gtk/gtkaspell.c:2137 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "拼错字模式" -#: src/gtk/gtkaspell.c:872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "未知的建议模式。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1144 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "没有发现错字。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1484 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "替换未知的字" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1499 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1544 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2971,59 +3115,59 @@ msgstr "" "学习功能: 按住Control键时按Enter\n" "可以将被认为拼写错误的单词加入到单词本。\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1790 src/gtk/gtkaspell.c:2115 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "快速模式" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "%s中的\"%s\"未知" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1960 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "接受这一次" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "加入个人的字典" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "更换成..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1993 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "用%s检查" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2015 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(没有建议)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2026 src/gtk/gtkaspell.c:2189 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2091 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "字典:%s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2104 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "用另一个(%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2152 src/prefs_spelling.c:174 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "键入时实时检查" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2168 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "切换字典" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2331 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -3032,44 +3176,119 @@ msgstr "" "拼写检查器切换字典失败\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 -#, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "请输入%s在%s上的密码:" - -#: src/gtk/inputdialog.c:157 -msgid "Input password" -msgstr "输入密码" +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "发送回复给: " -#: src/gtk/logwindow.c:87 -msgid "Protocol log" -msgstr "协议日志" +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "转发时" -#: src/gtk/logwindow.c:319 -msgid "Clear _Log" -msgstr "清除日志(_L)" +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "附件" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "选择要加载的插件" +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 -msgid "Plugins" -msgstr "插件" +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:211 +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "以附件形式转发" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "以附件形式转发" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "标记" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "已锁定" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "忽略讨论线索" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "图标文字" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "请输入%s在%s上的密码:" + +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "输入密码" + +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "协议日志" + +#: src/gtk/logwindow.c:319 +msgid "Clear _Log" +msgstr "清除日志(_L)" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "选择要加载的插件" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"发送此邮件时发生错误:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 +msgid "Plugins" +msgstr "插件" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/gtk/pluginwindow.c:295 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "加载插件" -#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "卸载插件" @@ -3077,270 +3296,264 @@ msgstr "卸载插件" msgid "Page Index" msgstr "页面" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 #: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "帐号" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "状态" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "扩展符号" - -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "所有邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "比# 旧的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "比# 新的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "在文件主体中包含 S 的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "整篇文章中包含 S 的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "被抄送给 S 的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "寄给或是副本抄送给 S 的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "已删除的邮件" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "在发信人栏中包含S的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "如果执行 \"S\"成功" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "由S所发出的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "已转发的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "在信头中包含S的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "在邮件信头中包含 S 的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "在回复信头中包含S的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "已锁定的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "在新闻组S中的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "新邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "旧邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "不完整的邮件(未完全下载)" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "已回复的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:243 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "已读邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "主题中包含S的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "得分与#一样高的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "得分较#高的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "得分较#低的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:248 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "文件与#一样大的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "文件比#大的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:250 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "文件比#小的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:251 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "已经送给S的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:252 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "已标记的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:253 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "未读邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:254 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "在References信息头里含有S的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:255 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "邮件传送给命令进行处理时返回0" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "在X-Label信息头里含有S的邮件" -#: src/gtk/quicksearch.c:258 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "逻辑运算AND" -#: src/gtk/quicksearch.c:259 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "逻辑运算OR" -#: src/gtk/quicksearch.c:260 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "逻辑运算NOT" -#: src/gtk/quicksearch.c:261 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "区分大小写的搜寻" -#: src/gtk/quicksearch.c:263 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "允许使用所有过滤表达式" -#: src/gtk/quicksearch.c:271 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "用于扩展搜索的符号" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:312 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 #: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "主题" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:316 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "发信人" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:320 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "收信人" -#: src/gtk/quicksearch.c:331 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "搜索子邮件夹" -#: src/gtk/quicksearch.c:341 +#: src/gtk/quicksearch.c:402 msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/gtk/quicksearch.c:373 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "清除" -#: src/gtk/quicksearch.c:381 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr "..." + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "扩展符号" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "正确" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "歌者" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:915 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "名字" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "组织" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "位置" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "指纹" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "签名状况:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "%s的SSL认证" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3349,53 +3562,53 @@ msgstr "" "对 %s 的认证是未知的。\n" "是否接受?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "签名状态:%s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "查看认证(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "不明的SSL认证" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Accept and save" msgstr "接受并保存(_A)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 msgid "_Cancel connection" msgstr "取消连接(_C)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "新的认证:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "已知的认证:" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "%s的认证已更改。是否接受?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "查看认证(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "更改SSL认证" -#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2419 src/summaryview.c:2424 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(没有发信人)" -#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2448 src/summaryview.c:2451 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(没有主题)" @@ -3447,11 +3660,11 @@ msgstr "连接到 %s 失败" msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "与 %s 的IMAP4连接已经断开。正在重新连接...\n" -#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:259 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 msgid "Insecure connection" msgstr "不安全的连接" -#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:260 +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 msgid "" "This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " "available in this build of Sylpheed-Claws. \n" @@ -3463,7 +3676,7 @@ msgstr "" "入)。\n" "请问是否要继续连接该服务器? 如果继续的话,通讯并不能保证是安全的。" -#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:266 +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 msgid "Con_tinue connecting" msgstr "继续连接(_t)" @@ -3495,71 +3708,71 @@ msgstr "正在连接 IMAP4 服务器 %s...\n" msgid "Adding messages..." msgstr "正在添加邮件..." -#: src/imap.c:1160 +#: src/imap.c:1162 msgid "Copying messages..." msgstr "正在拷贝邮件..." -#: src/imap.c:1300 +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "不能设置删除标记\n" -#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "无法擦除\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "无法创建收信夹:LIST失败\n" -#: src/imap.c:1757 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "无法启动收信夹\n" -#: src/imap.c:1838 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "新目录并不能包含名字空间分隔符" -#: src/imap.c:1869 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "无法将邮箱%s 重新命名为 %s\n" -#: src/imap.c:1933 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "无法删除信夹\n" -#: src/imap.c:2182 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "" -#: src/imap.c:2290 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "无法选择邮件夹:%s\n" -#: src/imap.c:2465 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4鉴权失败。\n" -#: src/imap.c:2652 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "正在收取邮件..." -#: src/imap.c:2815 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv无法将UTF-7转换成%s\n" -#: src/imap.c:2845 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv无法将%s转换成UTF-7\n" -#: src/imap.c:2889 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv无法将UTF-8转换成UTF-7\n" -#: src/imap.c:3520 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "不能设置删除标记: %d\n" @@ -3723,8 +3936,7 @@ msgstr "请选择要导入的LDIF文件。" msgid "R" msgstr "" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" @@ -3854,12 +4066,7 @@ msgstr "连接失败" msgid "Auth failed" msgstr "授权失败" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "已锁定" - -#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "超时时间" @@ -3898,7 +4105,7 @@ msgstr "无法连接到POP3服务器:%s:%d\n" msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr " 无法连接到POP3服务器:%s:%d" -#: src/inc.c:870 src/send_message.c:422 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "正在授权..." @@ -3928,7 +4135,7 @@ msgstr "获取邮件大小中(LIST)..." msgid "Deleting message %d" msgstr "删除邮件%d" -#: src/inc.c:906 src/send_message.c:440 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "正在退出" @@ -3983,8 +4190,7 @@ msgstr "Socket错误。" msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "连接 %s:%d 时发生套接字错误." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:353 src/send_message.c:565 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "连接被远程主机关闭。" @@ -4006,11 +4212,11 @@ msgstr "" "邮箱被锁定:\n" "%s" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:550 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "授权失败。" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:553 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -4019,7 +4225,7 @@ msgstr "" "鉴权失败:\n" "%s" -#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:569 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "会话已超时." @@ -4037,7 +4243,7 @@ msgstr "合并操作被取消\n" msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" msgstr "您正在脱机工作。是否在%d分钟内更改?" -#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 msgid "Offline warning" msgstr "脱机警告" @@ -4045,11 +4251,11 @@ msgstr "脱机警告" msgid "On_ly once" msgstr "仅一次(_l)" -#: src/ldif.c:839 +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "绰号" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -4058,7 +4264,7 @@ msgstr "" "文件'%s'已存在。\n" "无法创建文件夹。" -#: src/main.c:253 +#: src/main.c:254 #, c-format msgid "" "Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" @@ -4067,40 +4273,40 @@ msgstr "" "找到Sylpheed-Claws %s 的配置。\n" "是否要将该配置迁移过来?" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.0.5 or previous" msgstr "1.0.5或者更老版本" -#: src/main.c:256 +#: src/main.c:257 msgid "1.9.15 or previous" msgstr "1.9.15或者更老版本" -#: src/main.c:259 +#: src/main.c:260 msgid "Migration of configuration" msgstr "迁移设置" -#: src/main.c:264 +#: src/main.c:265 msgid "Copying configuration..." msgstr "正在拷贝设置..." -#: src/main.c:269 +#: src/main.c:270 msgid "Migration failed!" msgstr "迁移失败!" -#: src/main.c:333 +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib不支持g_thread。\n" -#: src/main.c:711 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法: %s[选项]...\n" -#: src/main.c:713 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [地址] 打开写信窗口" -#: src/main.c:714 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -4109,23 +4315,23 @@ msgstr "" " --attach 文件1 [文件2]...\n" " 打开写新邮件窗口,并附上所指定的文件" -#: src/main.c:717 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 接收新邮件" -#: src/main.c:718 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 接收所有帐号的新邮件" -#: src/main.c:719 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 发送所有待发送邮件" -#: src/main.c:720 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status 显示所有邮件的数目" -#: src/main.c:721 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" @@ -4133,840 +4339,844 @@ msgstr "" " --status-full [邮件夹]...\n" " 显示每个邮件夹的状态" -#: src/main.c:723 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online 切换到联机模式" -#: src/main.c:724 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline 切换到脱机模式" -#: src/main.c:725 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send 发送所有待发送邮件" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 调试模式" -#: src/main.c:726 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 显示本说明并结束程序" -#: src/main.c:727 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 显示版本内容并结束程序" -#: src/main.c:728 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir 显示配置数据目录" -#: src/main.c:766 src/summaryview.c:5422 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "正在处理(%s)..." -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "最上一层邮件夹" -#: src/main.c:827 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "确定要退出吗?" -#: src/main.c:828 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "所编辑的文件已经存在。" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Save to Draft" msgstr "存为草稿(_S)" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "_Discard them" msgstr "摈弃(_D)" -#: src/main.c:829 +#: src/main.c:837 msgid "Do_n't quit" msgstr "不退出(_n)" -#: src/main.c:843 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "待发送的邮件" -#: src/main.c:844 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "待发送邮件夹内尚有邮件。要退出吗?" -#: src/main.c:1099 src/toolbar.c:1985 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "发送排队中邮件时发生错误。" -#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/文件(_F)" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/文件(_F)/增加邮箱(_A)..." -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/文件(_F)/增加邮箱(_A)/MH格式..." -#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 -#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 #: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/文件(_F)/---" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/文件(_F)/修改邮件夹顺序" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/文件(_F)/导入mbox的文件(_I)... " -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/文件(_F)/以mbox格式导出邮件夹(_E)..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/文件(_F)/以mbox格式导出选中的邮件(_o)..." -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/文件(_F)/清空所有垃圾桶(_T)" -#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/文件(_F)/保存为(_S)..." -#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/文件(_F)/脱机工作(_W)" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_File/Synchronise folders" msgstr "/文件(_F)/同步邮件夹" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/文件(_F)/退出(_x)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/编辑(_E)/在邮件中查找(_F)..." -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/编辑(_E)/在邮件夹中搜索(_S)..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/编辑(_E)/快速搜索(_Q)" -#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/查看(_V)" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/邮件夹树(_F)" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/邮件内容(_M)" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/图像和文字(_a)" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/图像(_I)" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/工具栏(_T)/均不显示(_N)" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_d)/隐藏工具栏(_b)" -#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 -#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 -#: src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/显示(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/查看(_V)/用单独窗口显示邮件夹树(_o)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/查看(_V)/用单独窗口中显示邮件内容(_m)" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按顺序(_n)" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_i)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发信人(_F)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Sort/by _To" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_u)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标签(_c)" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_m)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按状态(_s)" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_t)" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按得分" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按锁定状态" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_o)" -#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题排列(_A)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/查看(_V)/折叠所有线索(_L)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/查看(_V)/隐藏已读邮件(_H) " -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)..." -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)/邮件夹列表(_F)..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/查看(_V)/设置显示列(_c)/邮件列表(M)..." -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一封(_P)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封(_N)" -#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 -#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一封未读邮件(_r)" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封未读邮件(_e)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/前一封新邮件(_w)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一封新邮件(_x)" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/前一封标记邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/下一封标记邮件(_a)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/前一封标签邮件(_l)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/查看(_V)/ 转到(_G)/下一封标签邮件(_b)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其他邮件夹(_f)" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_e)/---" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/查看(_V)/字符编码(_e)" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/自动侦测(_A)" -#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/7bit ascii (US-ASCI_I)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(Windows-1252)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:191 +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/西欧(ISO-8859-_2) " -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:194 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:196 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/波罗的海 (ISO-8859-_4) " -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:199 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希腊 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:202 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希伯来 (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:204 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/希伯来 (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/土耳其 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:210 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:212 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:214 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:216 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/斯拉夫 (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:219 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:221 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:223 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:225 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:228 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/简体中文 (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:230 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/简体中文 (GBK)" -#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:232 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/繁体中文 (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:234 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/繁体中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:236 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:239 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/韩文 (EUC-_KR) " -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:241 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/韩文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:244 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/泰国 (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:246 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/查看(_V)/字符集(_e)/泰国 (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:253 -#: src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/查看(_V)/解码/---" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/查看(_V)/解码" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:257 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/查看(_V)/解码/自动侦测(_A)" -#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/查看(_V)/解码/_8位" -#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/查看(_V)/解码/_Quoted Printable" -#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/查看(_V)/解码/_Base64" -#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:263 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/查看(_V)/解码/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_w)" -#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:269 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_a)" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/查看(_V)/显示所有信息头" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/查看(_V)/更新邮件摘要列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/从当前帐号收取(_c)" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/从所有帐号收取(_c)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/取消(_g)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/邮件(_M)/收取(_v)/---" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/邮件(_M)/送出待发送邮件(_S)" -#: src/mainwindow.c:686 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/邮件(_M)/写信(_n)" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/邮件(_M)/写新闻群留言" -#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/邮件(_M)/回信(_R)" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)" -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:277 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/全部人(_a)" -#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:279 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/发信人(_s)" -#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:281 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/邮件(_M)/回信给(_y)/邮件列表(_l)" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/邮件(_M)/Follow-up and reply to" -#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:284 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)" -#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:285 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 msgid "/_Message/For_ward as attachment" msgstr "/邮件(_M)/以附加文件形式转发(_A)" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/邮件(_M)/重定向" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/邮件(_M)/移动(_o)" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/邮件(_M)/移动到垃圾桶(_t)" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)..." -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/邮件(_M)/取消新邮件" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/ 标记(_M) " -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/ 不标记(_U)" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_e)" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_d)" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记所有为已读(_r)" -#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:289 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_e)" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)..." -#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:293 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/将发信人加入地址簿中(_k)" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)/从邮件夹(_F)" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/工具(_T)/批量提取通讯地址(_H)/从邮件(_M)" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/过滤邮件夹中所有邮件(_F)" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/过滤选定的邮件(_F)" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:296 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)" -#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:298 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动创建(_A)" -#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:300 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由发信人(_F)" -#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:302 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:304 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/由主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/自动创建(_A)" -#: src/mainwindow.c:743 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由发信人(_F)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则(_r)/由主题(_S)" -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/工具(_T)/检查所有邮件夹中的新邮件(_e)" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)/选定邮件夹" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/工具(_T)/删除重复邮件(_p)/所有邮件夹" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/执行(_x)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/工具(_T)/SSL认证(_t)" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/日志窗口(_L)" -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/设置(_C)" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/设置(_C)/更改目前帐号(_h)" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/设置(_C)/目前帐号的偏好设置(_P)..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/设置(_C)/创建新帐号(_n)..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/设置(_C)/编辑帐号(_E)..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/设置(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/设置(_C)/偏好(_r)..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/设置(_C)/预处理(_o)..." -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/设置(_C)/后处理(_c)..." -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/设置(_C)/过滤(_F)..." -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/设置(_C)/模板(_T)..." -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/设置(_C)/动作(_A)..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/设置(_C)/插件(_g)..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:798 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/求助(_H)/联机手册(_M)" -#: src/mainwindow.c:794 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/帮助(_H)/关于(_F)" - -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:800 msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" msgstr "/帮助(_H)/在线FAQ(_O)" -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/求助(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:944 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "目前在线。点击图标转到离线模式。" -#: src/mainwindow.c:948 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "目前离线。点击图标转到在线状态。" -#: src/mainwindow.c:965 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "选择帐号" -#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 -#: src/prefs_folder_item.c:592 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "未命名" -#: src/mainwindow.c:1397 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "无" -#: src/mainwindow.c:1660 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "清空垃圾桶内所有邮件?" -#: src/mainwindow.c:1679 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "添加邮箱" -#: src/mainwindow.c:1680 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4975,16 +5185,16 @@ msgstr "" "请输入邮箱位置。\n" "如果指定已存在的邮箱,它将会自动被扫描。" -#: src/mainwindow.c:1686 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "邮箱 `%s' 已经存在。" -#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "邮箱" -#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4993,55 +5203,55 @@ msgstr "" "创建邮箱失败。\n" "也许某些文件已经存在,或者你没有足够的写权限。" -#: src/mainwindow.c:2051 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed-Claws - 邮件夹" -#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:778 +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed-Claws - 邮件" -#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "退出" -#: src/mainwindow.c:2478 +#: src/mainwindow.c:2533 msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "退出 Sylpheed-Claws?" -#: src/mainwindow.c:2630 +#: src/mainwindow.c:2685 msgid "Folder synchronisation" msgstr "邮件夹同步" -#: src/mainwindow.c:2631 +#: src/mainwindow.c:2686 msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "是否现在同步邮件夹?" -#: src/mainwindow.c:2893 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "删除重复的邮件..." -#: src/mainwindow.c:2927 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "删除 %d 个重复的邮件(分布于 %d 个邮件夹)。\n" msgstr[1] "删除 %d 个重复的邮件(分布于 %d 个邮件夹)。\n" -#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4204 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "在邮件夹规则前应用的规则" -#: src/mainwindow.c:3076 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "在邮件夹规则后应用的规则" -#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4213 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "过滤/处理 配置" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(无)" @@ -5081,47 +5291,47 @@ msgstr "搜索完成" msgid "/_File/_Close" msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" -#: src/messageview.c:270 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/查看(_V)/显示所有信息头(_H)" -#: src/messageview.c:273 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)" -#: src/messageview.c:287 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/邮件(_M)/重定向(_t)" -#: src/messageview.c:306 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则" -#: src/messageview.c:308 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则/自动创建(_A)" -#: src/messageview.c:310 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则/由发信人(_F)" -#: src/messageview.c:312 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则/由收信人(_T)" -#: src/messageview.c:314 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/创建处理规则/由主题(_S)" -#: src/messageview.c:438 +#: src/messageview.c:440 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - 邮件" -#: src/messageview.c:543 +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "<未找到回信地址>" -#: src/messageview.c:551 +#: src/messageview.c:553 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is\n" @@ -5135,15 +5345,15 @@ msgstr "" " 返回路径: %s\n" "建议不发送此回执。" -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 msgid "_Send" msgstr "发送(_S)" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:575 +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 msgid "+_Don't Send" msgstr "+不发送(_D)" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -5155,34 +5365,34 @@ msgstr "" "\n" "建议不发送回执。" -#: src/messageview.c:1038 src/mimeview.c:1221 src/summaryview.c:3571 -#: src/summaryview.c:3574 src/textview.c:2176 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "保存为" -#: src/messageview.c:1043 src/mimeview.c:1094 src/textview.c:2188 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "覆盖" -#: src/messageview.c:1044 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "附加已有文件?" -#: src/messageview.c:1052 src/summaryview.c:3591 src/summaryview.c:3594 -#: src/summaryview.c:3609 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "无法保存文件 '%s'。" -#: src/messageview.c:1124 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "该邮件要求返回回执" -#: src/messageview.c:1125 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "发送回执" -#: src/messageview.c:1165 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -5190,7 +5400,7 @@ msgstr "" "这封邮件只有部分被取回, \n" "并已经从服务器删除了. " -#: src/messageview.c:1171 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5199,15 +5409,15 @@ msgstr "" "这封邮件只有部分被取回; \n" "它是 %s" -#: src/messageview.c:1175 src/messageview.c:1197 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "标记为待下载" -#: src/messageview.c:1176 src/messageview.c:1188 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "标记为待删除" -#: src/messageview.c:1181 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5216,12 +5426,12 @@ msgstr "" "这封邮件只有部分被取回; \n" "它 %s 并将会被下载." -#: src/messageview.c:1186 src/messageview.c:1199 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "不标记" -#: src/messageview.c:1192 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -5230,11 +5440,11 @@ msgstr "" "这封邮件只有部分被取回; \n" "它 %s 并将会被删除." -#: src/messageview.c:1268 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "返回回执" -#: src/messageview.c:1269 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5243,19 +5453,15 @@ msgstr "" "该邮件发送到了您的多个帐号中。\n" "请选择用以发送回执的帐号: " -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "_Send Notification" msgstr "发送通知(_S)" -#: src/messageview.c:1273 +#: src/messageview.c:1281 msgid "+_Cancel" msgstr "+取消(_C)" -#: src/messageview.c:1335 src/summaryview.c:3643 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "打印" - -#: src/messageview.c:1336 src/summaryview.c:3644 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5264,7 +5470,7 @@ msgstr "" "请输入用于打印的命令行:\n" "(`%s' 将被替换为文件名)" -#: src/messageview.c:1342 src/summaryview.c:3650 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5273,17 +5479,18 @@ msgstr "" "打印命令行无效:\n" "`%s'" -#: src/messageview.c:1353 src/summaryview.c:3623 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "无法打印: 该邮件不包含任何文字。" -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "无法将邮件 %s 拷贝到 %s\n" #: src/mh_gtk.c:59 -msgid "/Remove _mailbox" +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "/删除邮箱(_m)" #: src/mh_gtk.c:323 @@ -5311,7 +5518,7 @@ msgstr "/打开方式(_w)..." msgid "/_Display as text" msgstr "/以文本方式显示(_D)" -#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "/另存为(_S)..." @@ -5323,54 +5530,58 @@ msgstr "/全部保存(_a)..." msgid "MIME Type" msgstr "MIME类型" -#: src/mimeview.c:644 +#: src/mimeview.c:678 msgid "Check signature" msgstr "检查签名" -#: src/mimeview.c:649 src/mimeview.c:654 src/mimeview.c:659 +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 msgid "View full information" msgstr "查看详细信息" -#: src/mimeview.c:664 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "再次检查" -#: src/mimeview.c:673 +#: src/mimeview.c:711 msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." msgstr "点击图标或者按'C'选中。" -#: src/mimeview.c:696 +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 msgid "Checking signature..." msgstr "正在检查签名..." -#: src/mimeview.c:730 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Go back to email" msgstr "回到邮件" -#: src/mimeview.c:1021 src/mimeview.c:1102 src/mimeview.c:1281 -#: src/mimeview.c:1314 +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "无法保存复合邮件的这一部分" -#: src/mimeview.c:1091 src/textview.c:2186 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "覆盖已有文件 '%s' 吗?" -#: src/mimeview.c:1129 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "选择目的邮件夹" -#: src/mimeview.c:1136 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "`%s'不是一个目录。" -#: src/mimeview.c:1328 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "打开方式" -#: src/mimeview.c:1329 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5474,12 +5685,13 @@ msgstr "退订新闻组" msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: 正在扫描邮件..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:238 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:251 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5487,9 +5699,6 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "本插件调用Clam AntiVirus扫描从POP帐户收取的所有邮件附件。\n" "\n" @@ -5502,56 +5711,38 @@ msgstr "" msgid "Enable virus scanning" msgstr "启用病毒扫描" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "扫描压缩包内容" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "最大附件大小" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "保存受感染的邮件" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "保存位置" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "不设置时将缺省使用垃圾桶" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:277 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:282 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"本插件为Clam AntiVirus插件提供设置界面。\n" -"\n" -"您可以在'其他偏好'窗口的'过滤/Clam AntiVirus'下找到配置选项。\n" -"\n" -"通过本插件,您可以启用或禁用一般扫描、压缩包扫描,可以设置需要检查的最大附件" -"尺寸,配置是否收取受感染的邮件(缺省设置是收取)以及保存受感染邮件的保存目" -"录。\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "演示" @@ -5568,27 +5759,27 @@ msgstr "" "\n" "它没有什么实际用途" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dillo网页查看器" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "禁止访问邮件中的远程链接" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "等价于Dillo的'--local'选项" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "您仍然可以通过重新载入该页的方式访问远程链接" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "全窗口模式(隐藏工具条)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "等价于Dillo的'--fullwindow'选项" @@ -5600,26 +5791,15 @@ msgstr "Dillo网页查看器" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "本插件内嵌Dillo网页浏览器来显示HTML邮件" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"本插件使用GtkMathView控件显示MathML类型的附件(Content-Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" +msgstr "" +"本插件可以让你处理采用PGP/MIME方式加密或者签名的邮件。你可以对邮件解密、验证" +"签名或者加密、签名你自己的邮件.\n" +"\n" +"本插件采用GPGME库(作为GnuPG的包装).\n" +"\n" +"GPGME的版权归Werner Koch 所有(2001)\n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "" @@ -5868,12 +6073,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: 正在过滤邮件..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:465 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5882,9 +6088,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "本插件用SpamAssassin服务器检查所有从POP帐号收到的邮件里,以判断来信是否是垃圾" "邮件。你需要一个在某处运行的SpamAssassin服务器(spamd)。\n" @@ -5894,47 +6097,59 @@ msgstr "" "本插件只包含邮件的删除和移动功能。您需要加载SpamAssassin的界面插件来进行配" "置,否则您需要手工填写插件的配置数据。\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "已禁用" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "本机" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +msgid "spamd" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "spamd服务的主机名或者IP地址" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "spamd服务器端口" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "spamd服务器端口" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "spamd服务的主机名或者IP地址" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "UNIX套接字路径" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "最大尺寸" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "允许被检查的最大邮件尺寸" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5942,103 +6157,54 @@ msgstr "" "允许垃圾邮件检查的最大时限。超过此时间后将退出检查,邮件将不被认为是垃圾邮" "件。" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "保存垃圾邮件" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "将被认为是垃圾邮件的保存到某邮件夹" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "允许被检查的最大邮件尺寸" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 -msgid "Save Folder" -msgstr "保存位置" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "用于保存垃圾邮件的邮件夹。如果要使用缺省的垃圾桶,可以不填" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 -msgid "Maximum Size" -msgstr "最大尺寸" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:491 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:496 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"本插件为SpamAssassin插件提供选项设置界面。\n" -"\n" -"您可以在'其他偏好'界面的'过滤/SpamAssassin'找到这些选项。\n" -"\n" -"通过本插件您可以启动垃圾邮件过滤,修改SpamAssassin的服务器端口,设置允许进行" -"检查的最大邮件尺寸(超过此尺寸将不被检查),还可以设置是否接收这些邮件(缺省:是)" -"以及保存这些邮件的邮件夹。\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 -msgid "/_Get" -msgstr "/收信(_G)" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" +msgstr "收信" #: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 -msgid "/Get _All" -msgstr "/全部收取(_A)" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 msgid "/_Email" msgstr "/写新邮件(_E)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/打开地址簿(_d)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 msgid "/_Work Offline" msgstr "/脱机工作(_W)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/退出 Sylpheed-Claws(_x)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "%d 封新邮件,%d 封未读,共 %d 封" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 msgid "/Work Offline" msgstr "/脱机工作" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -6051,10 +6217,22 @@ msgstr "" "如果你没有未读的邮件,该图标将是一个空邮箱,否则则是含有邮件图样。提示信息将" "能够显示新邮件、未读邮件的数量和邮件总数." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit this program?" msgstr "退出本程序?" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "组织" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" +"\n" +"翻译小组\n" + #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "未找到握手信息中需要的APOP时间戳\n" @@ -6102,434 +6280,442 @@ msgstr "POP3会话中出现错误\n" msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "TOP命令不被支持\n" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "帐号%d" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "设置新帐号" -#: src/prefs_account.c:964 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - 帐号设置" -#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "接收" -#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 -#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "撰写" -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "隐私" -#: src/prefs_account.c:1010 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "高级" -#: src/prefs_account.c:1092 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "帐号名称" -#: src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "设为缺省帐号" -#: src/prefs_account.c:1105 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "个人资料" -#: src/prefs_account.c:1114 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/prefs_account.c:1120 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "邮件地址" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "组织" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "服务器信息" -#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 -#: src/wizard.c:564 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:572 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "本地mbox文件" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "无 (仅SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1199 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "服务器需要鉴权" -#: src/prefs_account.c:1206 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "连接时鉴权" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "新闻服务器" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "接收服务器" -#: src/prefs_account.c:1263 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "本地邮箱" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1270 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 服务器(发送)" -#: src/prefs_account.c:1278 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "使用mail命令而不是SMTP服务器" -#: src/prefs_account.c:1287 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "发送邮件的命令" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "用户ID" -#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "密码" -#: src/prefs_account.c:1388 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "本机" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "缺省收信夹" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(未被过滤的邮件将放入该邮件夹)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "采用安全鉴权(APOP)" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "收到邮件后从服务器上删除" -#: src/prefs_account.c:1402 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "删除于" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(0 天: 立即删除)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "天后" -#: src/prefs_account.c:1428 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(0 天: 立即删除)" - -#: src/prefs_account.c:1437 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "下载服务器上所有邮件" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "邮件大小限制" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1462 -msgid "Default inbox" -msgstr "缺省收信夹" - -#: src/prefs_account.c:1471 -msgid " Select... " -msgstr " 选择... " - -#: src/prefs_account.c:1485 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(未被过滤的邮件将放入该邮件夹)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1491 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "帖子下载最大数量" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "如果设为0为不作限制" -#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "鉴权方式" -#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "自动" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "IMAP server directory (usually empty)" -msgstr "IMAP服务器目录(通常为空)" +#: src/prefs_account.c:1583 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP服务器目录:" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1555 +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "接收邮件时进行过滤" -#: src/prefs_account.c:1559 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`全部收取'包含本帐户的新邮件" -#: src/prefs_account.c:1622 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "添加日期" -#: src/prefs_account.c:1623 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "生成Message-ID" -#: src/prefs_account.c:1630 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "添加自定义消息头" -#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " 编辑... " -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "鉴权" -#: src/prefs_account.c:1650 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP鉴权 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "如果你保持这几项为空,将采用接收邮件的用户ID和口令。" -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "发送之前采用POP3进行鉴权" -#: src/prefs_account.c:1752 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "POP鉴权超时限制" -#: src/prefs_account.c:1761 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "分钟" -#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "签名" -#: src/prefs_account.c:1813 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "自动插入签名" -#: src/prefs_account.c:1818 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "签名分隔符" -#: src/prefs_account.c:1843 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "命令输出" -#: src/prefs_account.c:1870 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "自动设置如下地址" -#. to -#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 #: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "回信地址" -#: src/prefs_account.c:1892 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "抄送地址" -#: src/prefs_account.c:1905 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "回信地址" -#: src/prefs_account.c:1956 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "缺省隐私系统" -#: src/prefs_account.c:1965 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "缺省情况下对消息进行加密" -#: src/prefs_account.c:1967 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "回复加密邮件时缺省也采用加密模式" -#: src/prefs_account.c:1970 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "缺省情况下添加签名" -#: src/prefs_account.c:1972 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "将发出的加密邮件以明文保存" -#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "不采用SSL" -#: src/prefs_account.c:2059 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "用SSL进行POP3连接" -#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "用STARTTLS命令开始SSL会话" -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "用SSL进行IMAP连接" -#: src/prefs_account.c:2082 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2098 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "用SSL进行NNTP连接" -#: src/prefs_account.c:2100 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "发送 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2108 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "不采用SSL (但在必要的情况下将启用STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2111 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "用SSL进行SMTP连接" -#: src/prefs_account.c:2122 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "采用非阻塞式SSL" -#: src/prefs_account.c:2134 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(如果你在SSL连接上碰到问题请打开本项)" -#: src/prefs_account.c:2260 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定SMTP端口" -#: src/prefs_account.c:2266 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定POP3端口" -#: src/prefs_account.c:2272 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定IMAP4端口" -#: src/prefs_account.c:2278 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定NNTP端口" -#: src/prefs_account.c:2283 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "指定域名" -#: src/prefs_account.c:2293 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "用如下命令与服务器通讯" -#: src/prefs_account.c:2301 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "将交叉投递(cross-posted)的邮件表示为已读和彩色:" -#: src/prefs_account.c:2348 -msgid " ... " -msgstr "..." +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "棕色(_B)" -#: src/prefs_account.c:2361 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "将已发送邮件存放到" -#: src/prefs_account.c:2363 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "将待发送的邮件存放到" -#: src/prefs_account.c:2365 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "将邮件草稿存放到" -#: src/prefs_account.c:2367 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "将已删除的邮件存放到" -#: src/prefs_account.c:2413 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "未输入帐户名称" -#: src/prefs_account.c:2417 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "未输入邮件地址" -#: src/prefs_account.c:2424 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "未输入SMTP服务器" -#: src/prefs_account.c:2429 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "未输入用户ID" -#: src/prefs_account.c:2434 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "未输入POP3服务器" -#: src/prefs_account.c:2439 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "未输入IMAP4服务器" -#: src/prefs_account.c:2444 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "尚未输入NNTP服务器" -#: src/prefs_account.c:2450 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "尚未输入本地邮箱名称" -#: src/prefs_account.c:2456 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "尚未输入邮件命令" -#: src/prefs_account.c:2515 +#: src/prefs_account.c:2562 msgid "Select signature file" msgstr "选择签名文件" -#: src/prefs_account.c:2731 +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "" @@ -6551,7 +6737,8 @@ msgid " Replace " msgstr " 替换 " #: src/prefs_actions.c:274 -msgid " Syntax help " +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " 语法帮助 " #: src/prefs_actions.c:505 @@ -6599,13 +6786,13 @@ msgstr "你真的要删除此动作码? " #: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 #: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 -#: src/prefs_template.c:397 src/prefs_template.c:413 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "项目未保存" #: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 -#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:398 -#: src/prefs_template.c:414 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "该项未保存,真的退出?" @@ -6695,52 +6882,66 @@ msgstr "符号描述" msgid "Current actions" msgstr "当前动作" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "自动选择帐户" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "回信时" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "转发时" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "重新编辑时" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "点击回信按钮时回复给邮件列表" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自动启动外部编辑器" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "以附件形式转发" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "重定向时保持原来的发信人" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "自动保存草稿: 每" -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "个字符" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "复原纪录" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "编辑" @@ -6773,7 +6974,6 @@ msgstr "当前自定义信头" msgid "Displayed header configuration" msgstr "信头字段显示配置" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "信头名称" @@ -6819,8 +7019,8 @@ msgstr "图片查看器" msgid "Audio player" msgstr "音频播放器" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 -#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "邮件视图" @@ -6865,7 +7065,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "重新指定" #: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "执行" @@ -6905,18 +7105,21 @@ msgstr "目的地" msgid "Recipient" msgstr "回执" -#. S_COL_NUMBER #: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:472 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "得分" -#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "选择..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "说明 ..." #: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:255 src/prefs_toolbar.c:792 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr " 替换 " @@ -6940,27 +7143,21 @@ msgstr "未指定积分" msgid "No action was defined." msgstr "没有定义动作。" -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO #: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "日期" -#. references #: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "" -#. cc #: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "新闻组" -#. newsgroups #: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 #: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" @@ -6995,17 +7192,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "条件: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "定义 ..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "动作: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(新建)" @@ -7037,7 +7233,37 @@ msgstr "确定删除这项规则?" msgid "Rule" msgstr "" -#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "邮件列表列设置" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"请选择要在邮件列表栏显示的字段列。\n" +"你可以用 上移/下移 按钮或者直接拖曳来调整顺序。" + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "隐藏列" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "显示列" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr "使用缺省值" + #: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" @@ -7046,32 +7272,26 @@ msgstr "" "应用于\n" "子邮件夹" -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "简化邮件标题的正则表达式: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "修改文件夹权限: " -#. Folder color #: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "邮件夹颜色:" -#. Enable processing at startup #: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "启动时处理" -#. Check folder for new mail #: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "检查新邮件" -#. Synchronise folder for offline use #: src/prefs_folder_item.c:281 msgid "Synchronise for offline use" msgstr "同步数据以便离线使用" @@ -7084,35 +7304,31 @@ msgstr "请求回执" msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "将发出的邮件保存一份拷贝到此邮件夹" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "新邮件缺省收件人: " -#. Default address to reply to #: src/prefs_folder_item.c:547 msgid "Default To for replies: " msgstr "回复邮件缺省收件人: " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "缺省帐号:" -#. Default dictionary #: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "缺省字典:" -#: src/prefs_folder_item.c:823 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "选邮件夹的颜色" -#: src/prefs_folder_item.c:835 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_folder_item.c:875 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "%s - 邮件夹设置" @@ -7125,7 +7341,7 @@ msgstr "邮件夹和邮件列表" msgid "Message" msgstr "邮件" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1028 src/prefs_themes.c:359 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "显示" @@ -7137,23 +7353,29 @@ msgstr "字体" msgid "Preferences" msgstr "偏好设置" -#: src/prefs_image_viewer.c:66 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "自动显示邮件中的图片" -#: src/prefs_image_viewer.c:72 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#: src/prefs_image_viewer.c:75 +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" msgstr "" "缺省将缩放附件里的图片\n" "(点击图片切换缩放状态)" #: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" +msgstr "" +"缺省将缩放附件里的图片\n" +"(点击图片切换缩放状态)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "嵌入显示图片" -#: src/prefs_image_viewer.c:123 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "图片查看器" @@ -7285,11 +7507,15 @@ msgstr "不" msgid "Condition configuration" msgstr "条件设置" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "匹配类型" +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "说明 ..." + #: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "谓词" @@ -7298,7 +7524,6 @@ msgstr "谓词" msgid "Use regexp" msgstr "使用正则表达式" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "逻辑操作符" @@ -7339,57 +7564,51 @@ msgstr "匹配类型: 'Test'" msgid "Current condition rules" msgstr "当前条件规则" -#: src/prefs_message.c:119 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "将全角英文与数字以半角来显示 (只适用日文)" - -#: src/prefs_message.c:125 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在邮件视图上方显示信头信息面板" -#: src/prefs_message.c:129 +#: src/prefs_message.c:119 msgid "Display X-Face in message view" msgstr "在邮件视图显示邮件的X-Face" -#: src/prefs_message.c:143 +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在邮件视图显示邮件的简要信头" -#: src/prefs_message.c:156 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "以文本方式显示HTML邮件" -#: src/prefs_message.c:168 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "显示附件的描述信息(而不是附件名称)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "行间距" -#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "像素" -#: src/prefs_message.c:187 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "卷动" -#: src/prefs_message.c:194 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "一次半页" -#: src/prefs_message.c:200 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑卷动" -#: src/prefs_message.c:206 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "每次卷动" -#: src/prefs_message.c:231 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "显示附件的描述信息(而不是附件名称)" - -#: src/prefs_message.c:315 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "文本选项" @@ -7457,7 +7676,6 @@ msgstr "颜色" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "双击时将地址添加为收信人" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "日志大小" @@ -7470,40 +7688,38 @@ msgstr "限制日志文件大小" msgid "Log window length" msgstr "日志窗口长度" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 表示禁止往日志窗口写信息" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "离开设置" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "离开时确认" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "退出时清空垃圾桶" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "清除时确认" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "若有尚未送出的邮件则发出警告" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "Socket I/O 超时时间" -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "秒" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "回信时引用原文" @@ -7516,16 +7732,15 @@ msgstr "回复格式" msgid "Quotation mark" msgstr "引文符号" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "转发格式" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr "特殊符号说明" -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "引文标识" @@ -7538,63 +7753,67 @@ msgstr "将这些字符作为引文标识" msgid "Quoting" msgstr "引用" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "外部程序" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "使用外部程序合并邮件" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "命令" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自动检查新邮件" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "启动时检查新邮件" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "接收完新邮件后直接进入收信夹" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "合并邮件后更新所有本地邮件夹" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "显示收邮件进度对话框" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:905 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "总显示" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "仅手工收取时显示" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "收件完成后关闭收件对话框" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "新邮件到达时运行命令" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "自动检查后" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "手工检查后" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7603,15 +7822,15 @@ msgstr "" "要执行的命令:\n" "(用 %d 表示新邮件数量)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "邮件处理" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "将已经发送的邮件保存到已发送邮件夹" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "发送排队中邮件时请求确认" @@ -7619,129 +7838,129 @@ msgstr "发送排队中邮件时请求确认" msgid "Show send dialog" msgstr "显示发送对话框" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "发送邮件字符集" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "如果选择了`自动',当前locale设置将被优先选用" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自动 (推荐)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7位ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西欧 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西欧 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中欧 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波罗的海 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波罗的海 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希腊 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希伯来 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "希伯来 (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫语 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫语 (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫语 (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日语 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日语 (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日语 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "简体中文 (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "简体中文 (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁体中文 (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁体中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "朝鲜语 (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰语 (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰语 (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "传送编码" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7755,144 +7974,144 @@ msgstr "选择词典位置" msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "为拼写错误选择颜色" -#: src/prefs_spelling.c:167 +#: src/prefs_spelling.c:165 msgid "Enable spell checker" msgstr "启用语法检查器" -#: src/prefs_spelling.c:182 +#: src/prefs_spelling.c:180 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "启用备选字典" -#: src/prefs_spelling.c:188 +#: src/prefs_spelling.c:186 msgid "Faster switching with last used dictionary" msgstr "快速切换最后使用的字典" -#: src/prefs_spelling.c:190 +#: src/prefs_spelling.c:188 msgid "Dictionaries path:" msgstr "词典位置" -#: src/prefs_spelling.c:204 +#: src/prefs_spelling.c:202 msgid "Default dictionary:" msgstr "缺省词典" -#: src/prefs_spelling.c:221 +#: src/prefs_spelling.c:219 msgid "Default suggestion mode:" msgstr "缺省的建议模式。" -#: src/prefs_spelling.c:238 +#: src/prefs_spelling.c:236 msgid "Misspelled word color:" msgstr "单词存在拼写错误时的颜色" -#: src/prefs_spelling.c:263 -msgid "(Black to use underline)" +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" msgstr "" -#: src/prefs_spelling.c:377 +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "拼写检查" -#: src/prefs_summaries.c:142 +#: src/prefs_summaries.c:141 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "(星期):一、二、..." -#: src/prefs_summaries.c:143 +#: src/prefs_summaries.c:142 msgid "the full weekday name" msgstr "星期一、星期二、..." -#: src/prefs_summaries.c:144 +#: src/prefs_summaries.c:143 msgid "the abbreviated month name" msgstr "1月、2月、..." -#: src/prefs_summaries.c:145 +#: src/prefs_summaries.c:144 msgid "the full month name" msgstr "一月、二月、..." -#: src/prefs_summaries.c:146 +#: src/prefs_summaries.c:145 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "完整的西元日期与时间(本地时间)" -#: src/prefs_summaries.c:147 +#: src/prefs_summaries.c:146 msgid "the century number (year/100)" msgstr "世纪 (年/100)" -#: src/prefs_summaries.c:148 +#: src/prefs_summaries.c:147 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "今天是几号 (以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:149 +#: src/prefs_summaries.c:148 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "现在几点钟 (廿四时制,以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:150 +#: src/prefs_summaries.c:149 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "现在几点钟 (十二时制,以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:151 +#: src/prefs_summaries.c:150 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "今天是今年的第几天 (以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:152 +#: src/prefs_summaries.c:151 msgid "the month as a decimal number" msgstr "现在是几月 (以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:153 +#: src/prefs_summaries.c:152 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "现在是几分 (以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:154 +#: src/prefs_summaries.c:153 msgid "either AM or PM" msgstr "上午或下午" -#: src/prefs_summaries.c:155 +#: src/prefs_summaries.c:154 msgid "the second as a decimal number" msgstr "现在是几秒 (以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:155 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "现在是一周的第几天 (以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:157 +#: src/prefs_summaries.c:156 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "完整的西元日期 (本地时间)" -#: src/prefs_summaries.c:158 +#: src/prefs_summaries.c:157 msgid "the last two digits of a year" msgstr "西元年份的末两位数字" -#: src/prefs_summaries.c:159 +#: src/prefs_summaries.c:158 msgid "the year as a decimal number" msgstr "西元年份 (以数字表示)" -#: src/prefs_summaries.c:160 +#: src/prefs_summaries.c:159 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "时区" -#: src/prefs_summaries.c:181 src/prefs_summaries.c:229 -#: src/prefs_summaries.c:785 +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "日期格式" -#: src/prefs_summaries.c:205 +#: src/prefs_summaries.c:204 msgid "Specifier" msgstr "特殊符号" -#: src/prefs_summaries.c:247 +#: src/prefs_summaries.c:246 msgid "Example" msgstr "示例" -#: src/prefs_summaries.c:329 +#: src/prefs_summaries.c:328 msgid "Key bindings" msgstr "键绑定" -#: src/prefs_summaries.c:343 +#: src/prefs_summaries.c:342 msgid "Select preset:" msgstr "选择预设值" -#: src/prefs_summaries.c:356 src/prefs_summaries.c:672 +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 msgid "Old Sylpheed" msgstr "老 Sylpheed" -#: src/prefs_summaries.c:364 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -7906,100 +8125,95 @@ msgstr "将信头名称(比如'From:', 'Subject:')翻译出来" msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "在邮件夹名称后显示未读邮件数" -#: src/prefs_summaries.c:747 +#: src/prefs_summaries.c:745 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "缩写新闻组名称,如果其长度大于" -#: src/prefs_summaries.c:761 +#: src/prefs_summaries.c:759 msgid "letters" msgstr "个字母" -#: src/prefs_summaries.c:774 +#: src/prefs_summaries.c:772 msgid "Display sender using address book" msgstr "以地址簿中的名字显示发信人" -#: src/prefs_summaries.c:777 +#: src/prefs_summaries.c:775 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "建立线索时也采用邮件主题(除了标准信头中的信息)" -#: src/prefs_summaries.c:802 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "设置显示列" -#: src/prefs_summaries.c:810 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " 邮件夹列表..." -#: src/prefs_summaries.c:818 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr " 邮件列表... " -#: src/prefs_summaries.c:837 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "选中邮件夹时总打开里面的邮件" - -#: src/prefs_summaries.c:841 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "只在用新窗口打开邮件时标记为已读" - -#: src/prefs_summaries.c:845 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "接收完新邮件后直接进入收信夹" - -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:835 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "移动或删除邮件时立即执行" -#: src/prefs_summaries.c:857 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "(若此选项关闭,则必须按下「执行」才会执行移动或删除)" -#: src/prefs_summaries.c:863 +#: src/prefs_summaries.c:843 msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "在标记邮件夹里所有邮件为只读时请求确认" -#: src/prefs_summaries.c:873 +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "选中邮件夹时总打开里面的邮件" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "只在用新窗口打开邮件时标记为已读" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "进入邮件夹时" -#: src/prefs_summaries.c:883 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "不错" -#: src/prefs_summaries.c:884 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "选择第一个未读/新邮件" -#: src/prefs_summaries.c:886 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "选择第一个新/未读邮件" -#: src/prefs_summaries.c:896 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "显示\"没有未读邮件和新邮件\"对话框" -#: src/prefs_summaries.c:906 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "缺省回答'是'" -#: src/prefs_summaries.c:908 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "缺省回答'否'" -#: src/prefs_summaries.c:917 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr " 设置键绑定... " -#: src/prefs_summaries.c:1029 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "邮件列表" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "附件" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "号码" @@ -8016,77 +8230,71 @@ msgstr "" "请选择要在邮件列表栏显示的字段列。\n" "你可以用 上移/下移 按钮或者直接拖曳来调整顺序。" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "隐藏列" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "显示列" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr "使用缺省值" - -#: src/prefs_template.c:189 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "模板名称" -#: src/prefs_template.c:268 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " 符号 " -#: src/prefs_template.c:294 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "模板设置" -#: src/prefs_template.c:504 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "模板格式错误" -#: src/prefs_template.c:599 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "为设定信头名称。" + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "删除模板" -#: src/prefs_template.c:600 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "确定删除这个模板吗?" -#: src/prefs_template.c:676 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "目前使用的模板" -#: src/prefs_template.c:701 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "模板" -#: src/prefs_themes.c:338 src/prefs_themes.c:710 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "缺省内置主题" -#: src/prefs_themes.c:360 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "主题" -#: src/prefs_themes.c:448 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "只有root用户才能删除系统主题" -#: src/prefs_themes.c:451 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "删除系统主题 '%s' " -#: src/prefs_themes.c:454 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "删除主题 '%s'" -#: src/prefs_themes.c:460 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "确定要删除这个主题吗?" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8095,24 +8303,24 @@ msgstr "" "删除主题时\n" "文件 %s 发生错误。" -#: src/prefs_themes.c:474 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "删除主题目录失败。" -#: src/prefs_themes.c:477 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "主题删除成功" -#: src/prefs_themes.c:497 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "选择主题目录" -#: src/prefs_themes.c:512 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "安装主题 '%s'" -#: src/prefs_themes.c:515 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -8120,11 +8328,11 @@ msgstr "" "该目录似乎并不包含主题布景。\n" "继续安装吗?" -#: src/prefs_themes.c:522 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "是否安装此主题到系统目录以供所有用户使用?" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -8132,19 +8340,19 @@ msgstr "" "该位置已经安装有一个同名主题。\n" " " -#: src/prefs_themes.c:547 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "无法创建目的目录" -#: src/prefs_themes.c:560 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "主题安装成功" -#: src/prefs_themes.c:567 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "安装主题失败" -#: src/prefs_themes.c:570 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -8153,74 +8361,74 @@ msgstr "" "安装主题时\n" "文件 %s 失败." -#: src/prefs_themes.c:671 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "共有%d个主题可用 (用户目录%d个,系统目录%d个,内置1个)" -#: src/prefs_themes.c:711 +#: src/prefs_themes.c:713 msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed-Claws开发组" -#: src/prefs_themes.c:713 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "内置主题包含有 %d 个图标" -#: src/prefs_themes.c:719 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "该主题没有说明文件" -#: src/prefs_themes.c:737 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "错误: 无法取得主题状态" -#: src/prefs_themes.c:761 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d 个文件(%d 个图标), 大小: %s" -#: src/prefs_themes.c:852 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "选择器" -#: src/prefs_themes.c:872 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "安装新主题" -#: src/prefs_themes.c:877 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "下载更多..." -#: src/prefs_themes.c:909 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "信息" -#: src/prefs_themes.c:923 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "作者: " -#: src/prefs_themes.c:931 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:959 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "状态" -#: src/prefs_themes.c:973 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "预览" -#: src/prefs_themes.c:1014 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "动作" -#: src/prefs_themes.c:1024 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "采用此主题" -#: src/prefs_themes.c:1029 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "删除" @@ -8256,69 +8464,63 @@ msgstr "工具条文字" msgid "Available toolbar icons" msgstr "可用的工具条图标" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:754 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "点击时执行" -#: src/prefs_toolbar.c:804 -msgid " Default " -msgstr " 缺省值 " - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:811 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "需显示的工具条项目" -#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "设置工具条" -#: src/prefs_toolbar.c:877 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "主窗口" -#: src/prefs_toolbar.c:891 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "邮件窗口" -#: src/prefs_toolbar.c:905 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "撰写窗口" -#: src/prefs_toolbar.c:1039 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "图标" -#: src/prefs_toolbar.c:1072 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "图标文字" -#: src/prefs_toolbar.c:1081 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "对应事件" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "输入时自动折行" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "发送之前自动折行" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "对引文自动折行" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "对粘贴的文字自动折行" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "每行最多" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "自动折行" @@ -8330,6 +8532,10 @@ msgstr "未发现签名" msgid "No information available" msgstr "没有信息" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + #: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "发送新闻过程中无法创建临时文件。" @@ -8347,47 +8553,38 @@ msgstr "发表文章至 %s 时发生错误。" msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "自定义日期显示格式 (请查看strftime的手册页)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "发信人全名" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "发信人的名" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "发信人的姓" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "发信人缩写" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "邮件内容" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "引文" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "邮件内容(不含签名)" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "引文(不含签名)" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "光标位置" @@ -8432,92 +8629,92 @@ msgstr "插入文件" msgid "Insert program output" msgstr "插入程序输出" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "正在使用命令发送邮件:%s\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "无法执行命令:%s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "执行命令时发生错误:%s" -#: src/send_message.c:281 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "正在连接" -#: src/send_message.c:286 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "在SMTP之前进行POP操作..." -#: src/send_message.c:289 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "在SMTP之前进行POP" -#: src/send_message.c:294 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "连接到 SMTP 服务器 %s..." -#: src/send_message.c:348 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "邮件已成功发送。" -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "送出 HELO 信头..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:418 src/send_message.c:423 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "正在进行鉴权" -#: src/send_message.c:414 src/send_message.c:419 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "正在发送邮件..." -#: src/send_message.c:417 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "送出 EHLO 信头..." -#: src/send_message.c:426 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "送出 MAIL FROM 信头..." -#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "正在发送" -#: src/send_message.c:430 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "送出 RCPT TO 信头..." -#: src/send_message.c:435 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "正在传送DATA..." -#: src/send_message.c:439 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "正在退出..." -#: src/send_message.c:467 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "正在发送邮件 (%d / %d bytes)" -#: src/send_message.c:495 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "正在发送邮件" -#: src/send_message.c:541 src/send_message.c:561 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "发送该邮件时发生错误。" -#: src/send_message.c:544 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8551,15 +8748,15 @@ msgstr "邮件源文件" msgid "%s - Source" msgstr "%s - 邮件源文件" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "保存SSL认证" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "删除认证" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "确定删除这项认证?" @@ -8591,350 +8788,351 @@ msgstr "搜寻已到顶端。要从结尾继续搜寻吗?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "搜寻已到结尾。要从开头继续搜寻吗?" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/回复(_R)" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回复给(_y)" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回复给(_y)/所有人(_a)" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回复给(_y)/发信人(_s)" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回复给(_y)/邮件列表 (_l)" -#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "转发(_F)" -#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 msgid "/For_ward as attachment" msgstr "/作为附件转发(_w)" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/重定向" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/移动(_o)..." -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/复制(_C)..." -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/移动到垃圾桶(_t)" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/删除(_D)..." -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/标记(_M)/标记(_M)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/标记(_M)/去除标记(_U)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/标记(_M)/---" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/标记(_M)/标记为未读(_e)" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/标记(_M)/标记为已读(_d)" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/标记(_M)/标记全部为已读" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/标记(_M)/忽略邮件线索" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/标记(_M)/不忽略邮件线索" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/标记(_M)/锁定" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/标记(_M)/解锁" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/彩色标记(_b)" -#: src/summaryview.c:431 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "将发信人加入地址簿中(_k)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/创建邮件过滤规则(_i)" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/创建邮件过滤规则(_i)/自动创建" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/创建邮件过滤规则(_i)/按来源(_F)" -#: src/summaryview.c:438 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/创建邮件过滤规则(_i)/按收信人(_T)" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/创建邮件过滤规则(_i)/按标题(_S)" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/创建处理规则" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/创建处理规则/自动创建(_A)" -#: src/summaryview.c:445 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/创建处理规则/按来源(_F)" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/创建处理规则/按收信人(_T)" -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/创建处理规则/按标题(_S)" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_S)" -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/查看(_V)/所有的信头(_h)" -#: src/summaryview.c:459 +#: src/summaryview.c:460 msgid "/_Print..." msgstr "/打印(_P)..." -#: src/summaryview.c:530 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "切换快速搜索条显示状态" -#: src/summaryview.c:849 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "邮件标记" -#: src/summaryview.c:850 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "某些邮件已做了处理标记。是否进行处理?" -#: src/summaryview.c:901 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "扫描邮件夹(%s)..." -#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "没有其他新邮件" -#: src/summaryview.c:1294 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "没有找到新邮件。要从尾部继续搜寻吗?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 -#: src/summaryview.c:1457 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1314 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "没有未读邮件。" -#: src/summaryview.c:1346 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "没有新邮件。要到下一个邮件夹吗?" -#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "没有其他新邮件" -#: src/summaryview.c:1393 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "没有找到新邮件。要从尾部继续搜寻吗?" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "没有新邮件" -#: src/summaryview.c:1445 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "没有新邮件。要到下一个邮件夹吗?" -#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "没有其他已标记邮件" -#: src/summaryview.c:1483 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "没有找到已标记邮件。要从尾部继续搜寻吗?" -#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "没有已标记邮件" -#: src/summaryview.c:1508 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "没有找到已标记邮件。要从开头继续搜寻吗?" -#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "没有已标记颜色之邮件" -#: src/summaryview.c:1533 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "没有找到已标记颜色之邮件。要从尾部继续搜寻吗?" -#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "没有已标记颜色之邮件" -#: src/summaryview.c:1558 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "没有找到已标记颜色之邮件。要从开头继续搜寻吗?" -#: src/summaryview.c:1787 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "正在按主题排列邮件邮件..." -#: src/summaryview.c:1927 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 封已删除" -#: src/summaryview.c:1931 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 封已移动" -#: src/summaryview.c:1932 src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr "," -#: src/summaryview.c:1937 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 已复制" -#: src/summaryview.c:1952 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr "封已选择" -#: src/summaryview.c:1954 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr "封已选择" -#: src/summaryview.c:1970 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 封新邮件,%d 封未读,共 %d 封 (%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "正在对邮件进行排序..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "正在根据邮件数据提取摘要信息..." -#: src/summaryview.c:2400 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(没有日期)" -#: src/summaryview.c:2429 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(没有收件人)" -#: src/summaryview.c:3149 +#: src/summaryview.c:3193 msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "您不是这篇文章的作者。\n" -#: src/summaryview.c:3231 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "删除邮件" -#: src/summaryview.c:3232 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "确定删除选定的邮件吗?" -#: src/summaryview.c:3377 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目标邮件夹与当前邮件夹相同" -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "目标邮件夹与来源邮件夹相同" -#: src/summaryview.c:3578 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "附加或覆盖" -#: src/summaryview.c:3579 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "附加或覆盖文件?" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Append" msgstr "追加(_A)" -#: src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3626 msgid "_Overwrite" msgstr "覆盖(_O)" -#: src/summaryview.c:3918 +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "正在建立邮件线索..." -#: src/summaryview.c:4006 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "正在解除邮件线索..." -#: src/summaryview.c:4145 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "正在过滤邮件..." -#: src/summaryview.c:4208 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "过滤处理配置" -#: src/summaryview.c:5558 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8943,18 +9141,10 @@ msgstr "" "正则表达式(regexp)错误:\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5674 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "以mbox格式导出邮件夹" -#: src/textview.c:224 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/用网页浏览器打开(_O)" - -#: src/textview.c:225 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/拷贝链接地址(_l)" - #: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/撰写新邮件(_n)" @@ -9019,7 +9209,7 @@ msgstr "鼠标中键\n" msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " 或者'用...打开' (快捷键: 'o')\n" -#: src/textview.c:2041 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -9030,103 +9220,103 @@ msgstr "" "真实URL (%s) 与所显示的URL (%s) 不同。\n" "真的要打开吗?" -#: src/textview.c:2046 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "虚假URL告警" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "收所有帐号的信" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "用目前的帐号收信" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "送出待发送邮件" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "写信" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "撰写文章" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "回应原文" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "回复给发信人" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "回复给所有人" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "回复至邮件列表" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "转发邮件" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "将邮件转移到垃圾桶" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "删除邮件" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "转到上一封未读邮件" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "转到下一封未读邮件" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "发送邮件" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放入待发送邮件夹稍后再送" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "存入草稿邮件夹" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "插入文件" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "附加文件" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "插入签名" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "以外部编辑器编辑" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "拆分当前段落中超长的行" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "拆分所有超长的行" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "检查拼写" @@ -9206,29 +9396,33 @@ msgstr "插入" msgid "Attach" msgstr "附加文件" -#: src/toolbar.c:1954 +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "收所有帐号的信" + +#: src/toolbar.c:1969 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "您正在脱机工作。是否更改?" -#: src/toolbar.c:1972 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "送出待发送邮件" -#: src/toolbar.c:1973 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "送出所有待发送邮件?" -#. welcome page: 0 -#: src/wizard.c:160 src/wizard.c:786 +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" msgstr "欢迎使用Sylpheed-Claws" -#: src/wizard.c:169 +#: src/wizard.c:178 msgid "Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed-Claws开发组" -#: src/wizard.c:174 -#, c-format +#: src/wizard.c:183 +#, fuzzy, c-format msgid "" "\n" "Welcome to Sylpheed-Claws\n" @@ -9243,7 +9437,7 @@ msgid "" "and change the general Preferences by using\n" "'/Configuration/Preferences'.\n" "\n" -"You can find futher information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" "which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" "or online at the URL given below.\n" "\n" @@ -9307,67 +9501,90 @@ msgstr "" "\n" "\n" -#: src/wizard.c:453 -msgid "Your name:" -msgstr "您的姓名:" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "请选择一个文件。" + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "按邮件地址选择密钥" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "采用SSL连接SMTP服务器" + +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:460 -msgid "Your email address:" -msgstr "您的邮件地址:" +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:464 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "您所在的组织" -#: src/wizard.c:483 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "邮箱名称" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:502 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "SMTP 服务器地址:" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:524 src/wizard.c:535 src/wizard.c:586 -msgid "Server address:" -msgstr "服务器地址:" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:541 -msgid "Local mailbox:" -msgstr "本地邮箱:" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:568 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:578 -msgid "Server type:" -msgstr "服务器类型:" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:596 -msgid "Username:" -msgstr "用户名" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" +msgstr "" -#: src/wizard.c:610 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "密码" -#: src/wizard.c:621 +#: src/wizard.c:694 msgid "IMAP server directory:" msgstr "IMAP服务器目录:" -#: src/wizard.c:645 +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "采用SSL连接SMTP服务器" -#: src/wizard.c:650 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "采用SSL连接服务器收取邮件" -#: src/wizard.c:755 +#: src/wizard.c:835 msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" msgstr "Sylpheed-Claws 设置想到" -#: src/wizard.c:794 +#: src/wizard.c:875 msgid "" "Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" @@ -9380,35 +9597,37 @@ msgstr "" "看来这是您第一次使用Sylpheed-Claws。所以我们需要先确定一下关于您和您的邮箱的" "一些基本信息,您可以在五分钟之内开始使用Sylpheed-Claws。" -#. user page: 1 -#: src/wizard.c:805 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "关于您" -#. smtp page: 2 -#: src/wizard.c:810 +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "无法打开邮件夹。" + +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "发送邮件" -#. recv+auth page: 3 -#: src/wizard.c:815 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "接收邮件" -#: src/wizard.c:821 +#: src/wizard.c:916 msgid "Saving mail on disk" msgstr "将邮件保存到磁盘" -#: src/wizard.c:827 +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "安全" -#. done page: 6 -#: src/wizard.c:833 +#: src/wizard.c:936 msgid "Configuration finished" msgstr "设置完成" -#: src/wizard.c:841 +#: src/wizard.c:944 msgid "" "Sylpheed-Claws is now ready.\n" "\n" @@ -9418,6 +9637,124 @@ msgstr "" "\n" "点击[保存]开始使用。" +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/拼写(_S)/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/拼写(_S)/配置拼写检查器(_S)" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "新邮件%s" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "扩展符号" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ" +#~ msgstr "/帮助(_H)/关于(_F)" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "本插件为Clam AntiVirus插件提供设置界面。\n" +#~ "\n" +#~ "您可以在'其他偏好'窗口的'过滤/Clam AntiVirus'下找到配置选项。\n" +#~ "\n" +#~ "通过本插件,您可以启用或禁用一般扫描、压缩包扫描,可以设置需要检查的最大附" +#~ "件尺寸,配置是否收取受感染的邮件(缺省设置是收取)以及保存受感染邮件的保存目" +#~ "录。\n" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "本插件使用GtkMathView控件显示MathML类型的附件(Content-Type: text/mathml)" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "保存位置" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "用于保存垃圾邮件的邮件夹。如果要使用缺省的垃圾桶,可以不填" + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "本插件为SpamAssassin插件提供选项设置界面。\n" +#~ "\n" +#~ "您可以在'其他偏好'界面的'过滤/SpamAssassin'找到这些选项。\n" +#~ "\n" +#~ "通过本插件您可以启动垃圾邮件过滤,修改SpamAssassin的服务器端口,设置允许进" +#~ "行检查的最大邮件尺寸(超过此尺寸将不被检查),还可以设置是否接收这些邮件(缺" +#~ "省:是)以及保存这些邮件的邮件夹。\n" + +#~ msgid "/_Get" +#~ msgstr "/收信(_G)" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/全部收取(_A)" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr " 选择... " + +#~ msgid "IMAP server directory (usually empty)" +#~ msgstr "IMAP服务器目录(通常为空)" + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "将全角英文与数字以半角来显示 (只适用日文)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr " 缺省值 " + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "您的姓名:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "您的邮件地址:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "邮箱名称" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "SMTP 服务器地址:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "服务器地址:" + +#~ msgid "Local mailbox:" +#~ msgstr "本地邮箱:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "服务器类型:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "用户名" #~ msgid "About" #~ msgstr "关于" @@ -9464,9 +9801,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Cancel" #~ msgstr "取消" -#~ msgid "Send replies to: " -#~ msgstr "发送回复给: " - #~ msgid "/Follow-up and reply to" #~ msgstr "/Follow-up and reply to" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index cd992fc04..73cb0a746 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-claws 1.9.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-09-05 11:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-12-20 18:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-09 16:07+0800\n" "Last-Translator: Wei-Lun Chao \n" "Language-Team: Chinese (traditional) \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: src/account.c:369 +#: src/account.c:376 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -25,15 +25,15 @@ msgstr "" "您正在撰寫郵件,\n" "請關掉所有撰寫中的郵件再進行帳號設定。" -#: src/account.c:416 +#: src/account.c:423 msgid "Can't create folder." msgstr "無法建立資料夾。" -#: src/account.c:629 +#: src/account.c:648 msgid "Edit accounts" msgstr "編輯帳號設定" -#: src/account.c:647 +#: src/account.c:666 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." @@ -41,64 +41,63 @@ msgstr "" "檢查新郵件時將會依照下面的順序。您可以勾選 G 欄位中的方塊,\n" "來決定是否在'收取所有郵件'時要檢查該帳號的郵件。" -#: src/account.c:722 +#: src/account.c:741 msgid " _Set as default account " msgstr "設為預設帳號(_S)" -#: src/account.c:799 +#: src/account.c:831 msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." msgstr "無法複製有遠端資料夾的帳號" -#. copy fields -#: src/account.c:805 +#: src/account.c:837 #, c-format msgid "Copy of %s" msgstr "副本 %s" -#: src/account.c:944 +#: src/account.c:976 #, c-format msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" msgstr "您確定要刪除帳號「%s」嗎?" -#: src/account.c:946 +#: src/account.c:978 msgid "(Untitled)" msgstr "(無標題)" -#: src/account.c:947 +#: src/account.c:979 msgid "Delete account" msgstr "刪除帳號" -#: src/account.c:1388 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:714 -#: src/compose.c:4724 src/compose.c:4889 src/editaddress.c:928 -#: src/editaddress.c:977 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/account.c:1420 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5133 src/compose.c:5359 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 #: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 -#: src/importmutt.c:262 src/importpine.c:262 src/mimeview.c:198 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:329 src/prefs_filtering.c:1230 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "名稱" -#: src/account.c:1395 src/prefs_account.c:1132 +#: src/account.c:1427 src/prefs_account.c:1169 msgid "Protocol" msgstr "通訊協定" -#: src/account.c:1402 src/ssl_manager.c:98 +#: src/account.c:1434 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" msgstr "伺服器" -#: src/action.c:348 +#: src/action.c:352 #, c-format msgid "Could not get message file %d" msgstr "無法讀取郵件檔案 %d" -#: src/action.c:379 +#: src/action.c:383 msgid "Could not get message part." msgstr "無法取得郵件的內容。" -#: src/action.c:396 +#: src/action.c:400 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "無法取得這個郵件的附加檔" -#: src/action.c:509 +#: src/action.c:514 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -107,7 +106,7 @@ msgstr "" "所選擇的動作不能用於郵件撰寫視窗\n" "因其包含 %%f, %%F, %%as或是%%p。" -#: src/action.c:785 +#: src/action.c:794 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -116,8 +115,7 @@ msgstr "" "無法啟動指令,管線建立失敗。\n" "%s" -#. Fork error -#: src/action.c:880 +#: src/action.c:889 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -128,25 +126,25 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/action.c:1090 src/action.c:1240 +#: src/action.c:1107 src/action.c:1257 msgid "Completed" msgstr "已完成" -#: src/action.c:1126 +#: src/action.c:1143 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- 執行指令中: %s\n" -#: src/action.c:1130 +#: src/action.c:1147 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- 結束指令: %s\n" -#: src/action.c:1163 +#: src/action.c:1180 msgid "Action's input/output" msgstr "執行指令之輸入/輸出" -#: src/action.c:1430 +#: src/action.c:1447 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -157,11 +155,11 @@ msgstr "" "(`%%h' 將被所輸入的參數替換)\n" " %s" -#: src/action.c:1435 +#: src/action.c:1452 msgid "Action's hidden user argument" msgstr "使用者設定隱藏之命令參數" -#: src/action.c:1439 +#: src/action.c:1456 #, c-format msgid "" "Enter the argument for the following action:\n" @@ -172,7 +170,7 @@ msgstr "" "(`%%u' 將被輸入的參數替換)\n" " %s" -#: src/action.c:1444 +#: src/action.c:1461 msgid "Action's user argument" msgstr "使用者設定之命令參數" @@ -180,13 +178,13 @@ msgstr "使用者設定之命令參數" msgid "Add to address book" msgstr "將位址加入位址簿" -#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 -#: src/toolbar.c:453 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "地址" -#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:716 src/editaddress.c:736 -#: src/editaddress.c:800 src/editgroup.c:281 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "備註" @@ -194,327 +192,347 @@ msgstr "備註" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "選擇通訊錄資料夾" -#: src/addressbook.c:395 +#: src/addressbook.c:404 msgid "/_Book" msgstr "/通訊錄(_B)" -#: src/addressbook.c:396 +#: src/addressbook.c:405 msgid "/_Book/New _Book" msgstr "/通訊錄(_B)/新增通訊錄(_B)" -#: src/addressbook.c:397 +#: src/addressbook.c:406 msgid "/_Book/New _Folder" msgstr "/通訊錄(_B)/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:398 +#: src/addressbook.c:407 msgid "/_Book/New _vCard" msgstr "/通訊錄(_B)/新增 vCard(_V)" -#: src/addressbook.c:400 +#: src/addressbook.c:409 msgid "/_Book/New _JPilot" msgstr "/通訊錄(_B)/新增 J-Pilot(_J)" -#: src/addressbook.c:403 -msgid "/_Book/New _Server" +#: src/addressbook.c:412 +#, fuzzy +msgid "/_Book/New LDAP _Server" msgstr "/通訊錄(_B)/新增伺服器(_S)" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 msgid "/_Book/---" msgstr "/通訊錄(_B)/---" -#: src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:415 msgid "/_Book/_Edit book" msgstr "/通訊錄(_B)/編輯通訊錄(_E)" -#: src/addressbook.c:407 +#: src/addressbook.c:416 msgid "/_Book/_Delete book" msgstr "/通訊錄(_B)/刪除通訊錄(_D)" -#: src/addressbook.c:409 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/_Book/_Save" msgstr "/通訊錄(_B)/儲存(_S)" -#: src/addressbook.c:410 +#: src/addressbook.c:419 msgid "/_Book/_Close" msgstr "/通訊錄(_B)/關閉(_C)" -#: src/addressbook.c:411 +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/地址(_A)" -#: src/addressbook.c:412 +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" + +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 +msgid "/_Address/---" +msgstr "/地址(_A)/---" + +#: src/addressbook.c:423 msgid "/_Address/C_ut" msgstr "/地址(_A)/剪下(_U)" -#: src/addressbook.c:413 +#: src/addressbook.c:424 msgid "/_Address/_Copy" msgstr "/地址(_A)/複製(_C)" -#: src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:425 msgid "/_Address/_Paste" msgstr "/地址(_A)/貼上(_P)" -#: src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:418 src/addressbook.c:421 -msgid "/_Address/---" -msgstr "/地址(_A)/---" - -#: src/addressbook.c:416 +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/地址(_A)/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:417 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:430 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/地址(_A)/新增地址(_A)" -#: src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:431 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/地址(_A)/新增群組(_G)" -#: src/addressbook.c:422 +#: src/addressbook.c:433 msgid "/_Address/_Mail To" msgstr "/位址(_A)/傳送郵件(_M)" -#: src/addressbook.c:423 src/addressbook.c:427 src/mainwindow.c:719 -#: src/mainwindow.c:742 src/mainwindow.c:744 src/mainwindow.c:753 -#: src/mainwindow.c:756 src/mainwindow.c:760 src/messageview.c:294 -#: src/messageview.c:315 -msgid "/_Tools/---" +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:721 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" msgstr "/工具(_T)" -#: src/addressbook.c:424 +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)..." -#: src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/工具(_T)/匯入 Mutt 檔(_U)..." -#: src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/工具(_T)/匯入 Pine 檔(_P)..." -#: src/addressbook.c:428 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:730 src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:764 src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/工具(_T)" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/工具(_T)/匯出 HTML(_H)..." -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:440 msgid "/_Tools/Export LDI_F..." msgstr "/工具(_T)/匯出為 LDI_F..." -#: src/addressbook.c:430 src/compose.c:737 src/mainwindow.c:785 -#: src/messageview.c:318 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:742 src/mainwindow.c:796 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" msgstr "/說明(_H)" -#: src/addressbook.c:431 src/compose.c:738 src/mainwindow.c:795 -#: src/messageview.c:319 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:743 src/mainwindow.c:804 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" -#: src/addressbook.c:436 src/addressbook.c:448 src/compose.c:523 -#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:161 +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:528 +#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:162 msgid "/_Edit" msgstr "/編輯(_E)" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:449 +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 msgid "/_Delete" msgstr "/刪除(_D)" -#: src/addressbook.c:438 src/addressbook.c:440 src/addressbook.c:450 -#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:457 src/compose.c:502 -#: src/imap_gtk.c:60 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:65 src/imap_gtk.c:68 -#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:59 src/news_gtk.c:54 -#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/news_gtk.c:61 -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 -#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:413 -#: src/summaryview.c:427 src/summaryview.c:429 src/summaryview.c:450 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:507 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 +#: src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:431 src/summaryview.c:452 src/summaryview.c:458 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:439 +#: src/addressbook.c:450 msgid "/New _Folder" msgstr "/新增資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:441 src/addressbook.c:454 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" msgstr "/剪下(_U)" -#: src/addressbook.c:442 src/addressbook.c:455 +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" msgstr "/複製(_C)" -#: src/addressbook.c:443 src/addressbook.c:456 +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" msgstr "/貼上(_P)" -#: src/addressbook.c:451 +#: src/addressbook.c:459 +#, fuzzy +msgid "/_Select all" +msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" + +#: src/addressbook.c:464 msgid "/New _Address" msgstr "/新增地址(_A)" -#: src/addressbook.c:452 +#: src/addressbook.c:465 msgid "/New _Group" msgstr "/新增群組(_G)" -#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, -#: src/addressbook.c:459 +#: src/addressbook.c:472 msgid "/_Mail To" msgstr "/傳送郵件(_M)" -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:474 msgid "/_Browse Entry" msgstr "/檢視項目(_B)" -#: src/addressbook.c:474 src/crash.c:439 src/crash.c:458 src/importldif.c:118 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:103 src/prefs_themes.c:660 -#: src/prefs_themes.c:692 src/prefs_themes.c:693 +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:122 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" msgstr "未知" -#: src/addressbook.c:481 src/addressbook.c:500 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" msgstr "成功" -#: src/addressbook.c:482 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" msgstr "錯誤的敘述" -#: src/addressbook.c:483 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" msgstr "未指定檔案" -#: src/addressbook.c:484 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" msgstr "開啟檔案錯誤" -#: src/addressbook.c:485 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" msgstr "讀取檔案錯誤" -#: src/addressbook.c:486 src/importldif.c:130 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "無下文" -#: src/addressbook.c:487 src/importldif.c:131 +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" msgstr "記憶體分配錯誤" -#: src/addressbook.c:488 src/importldif.c:132 +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" msgstr "檔案格式錯誤" -#: src/addressbook.c:489 src/importldif.c:133 +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" msgstr "檔案寫入錯誤" -#: src/addressbook.c:490 src/importldif.c:134 +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" msgstr "開啟目錄錯誤" -#: src/addressbook.c:491 src/importldif.c:135 +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" msgstr "未指定檔案路徑" -#: src/addressbook.c:501 +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "LDAP 伺服器連接錯誤" -#: src/addressbook.c:502 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "LDAP 起始錯誤" -#: src/addressbook.c:503 +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "無法連線到LDAP伺服器" -#: src/addressbook.c:504 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "搜尋LDAP資料庫錯誤" -#: src/addressbook.c:505 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "超過LDAP運作時間" -#: src/addressbook.c:506 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "LDAP搜尋標準錯誤" -#: src/addressbook.c:507 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "LDAP搜尋沒有結果" -#: src/addressbook.c:508 +#: src/addressbook.c:521 msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "LDAP已依請求終止" -#: src/addressbook.c:509 +#: src/addressbook.c:522 msgid "Error starting TLS connection" msgstr "建立TLS連結時發生錯誤" -#: src/addressbook.c:715 +#: src/addressbook.c:746 +#, fuzzy +msgid "Sources" +msgstr "成功" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/addressbook.c:720 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 -#: src/toolbar.c:1627 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1624 msgid "Address book" msgstr "通訊錄" -#: src/addressbook.c:835 +#: src/addressbook.c:870 msgid "Lookup name:" msgstr "尋找名稱:" -#: src/addressbook.c:897 src/compose.c:1656 src/compose.c:3509 -#: src/compose.c:4581 src/compose.c:5199 src/headerview.c:53 -#: src/prefs_template.c:190 src/summary_search.c:218 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1783 src/compose.c:3835 +#: src/compose.c:4990 src/compose.c:5669 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "收件人" -#: src/addressbook.c:901 src/compose.c:1640 src/compose.c:3508 -#: src/prefs_template.c:192 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1767 src/compose.c:3649 +#: src/compose.c:3834 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" msgstr "副本" -#: src/addressbook.c:905 src/compose.c:1643 src/prefs_template.c:193 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1770 src/compose.c:3677 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" msgstr "密件副本" -#. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:1126 src/addressbook.c:1149 +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "刪除通訊紀錄" -#: src/addressbook.c:1127 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "這分郵件地址是唯讀,不可刪除。" -#: src/addressbook.c:1150 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "您確定要刪除這些紀錄嗎?" -#: src/addressbook.c:1708 src/addressbook.c:1782 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "無法貼上,該通訊錄已設為唯讀。" -#: src/addressbook.c:1719 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "無法貼入指定的通訊群組。" # c-format -#: src/addressbook.c:2428 +#: src/addressbook.c:2527 #, c-format msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" msgstr "您想要刪除'%s'裡面的查詢結果和位址資訊嗎?" -#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2457 +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 #: src/prefs_filtering_action.c:151 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: src/addressbook.c:2440 +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" @@ -523,38 +541,38 @@ msgstr "" "您確定要刪除'%s'這個目錄以及裡面所有的位址嗎? \n" "如果只刪除目錄,位址資訊會被移到上一層的目錄中。" -#: src/addressbook.c:2443 src/imap_gtk.c:326 src/mh_gtk.c:177 +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 msgid "Delete folder" msgstr "刪除資料夾" -#: src/addressbook.c:2444 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "_Folder only" msgstr "只刪除資料夾(_F)" -#: src/addressbook.c:2444 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Folder and _addresses" msgstr "全部刪除(_A)" -#: src/addressbook.c:2456 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format msgid "Really delete '%s' ?" msgstr "確定要刪除 '%s' ?" -#: src/addressbook.c:3252 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." msgstr "無法儲存索引檔案。" -#: src/addressbook.c:3256 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "無法儲存通訊錄檔案。" -#: src/addressbook.c:3266 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "" "轉換舊通訊錄格式完成。\n" "您可以開始使用新的通訊錄。" -#: src/addressbook.c:3271 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -562,7 +580,7 @@ msgstr "" "舊通訊錄格式已轉換,\n" "但無法儲存新的索引檔。" -#: src/addressbook.c:3284 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -570,7 +588,7 @@ msgstr "" "無法轉換通訊錄格式,\n" "但已產生空的新通訊錄。" -#: src/addressbook.c:3290 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -578,7 +596,7 @@ msgstr "" "無法轉換通訊錄格式,\n" "亦無法產生新的通訊錄。" -#: src/addressbook.c:3295 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -586,75 +604,67 @@ msgstr "" "無法轉換通訊錄格式,\n" "亦無法產生新的通訊錄。" -#: src/addressbook.c:3302 src/addressbook.c:3308 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "轉換通訊錄格式時發生錯誤" -#: src/addressbook.c:3346 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "通訊錄發生錯誤" -#: src/addressbook.c:3347 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" msgstr "無法讀取通訊錄索引" -#. * -#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background -#. * thread. -#. -#: src/addressbook.c:3706 +#: src/addressbook.c:3814 msgid "Busy searching..." msgstr "正在搜尋..." # c-format -#. * -#. * Label (a format string) that is used to name each folder. -#. -#: src/addressbook.c:3777 +#: src/addressbook.c:3885 #, c-format msgid "Search '%s'" msgstr "搜尋 '%s'" -#: src/addressbook.c:4002 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" msgstr "介面" -#: src/addressbook.c:4018 src/exphtmldlg.c:427 src/expldifdlg.c:439 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:692 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1020 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "通訊錄" -#: src/addressbook.c:4034 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "人名" -#: src/addressbook.c:4050 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "電子郵件信箱" -#: src/addressbook.c:4066 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "群組" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:4082 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:429 -#: src/prefs_account.c:2276 +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:922 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2367 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "資料夾" -#: src/addressbook.c:4098 +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:4114 src/addressbook.c:4130 +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:4146 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP 伺服器" -#: src/addressbook.c:4162 +#: src/addressbook.c:4270 msgid "LDAP Query" msgstr "LDAP 查詢" @@ -666,7 +676,6 @@ msgstr "請指定通訊錄的名稱。" msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "請指定要搜尋的" -#. Go fer it #: src/addrgather.c:185 msgid "Harvesting addresses..." msgstr "正在擷取E-Mail位址..." @@ -690,8 +699,8 @@ msgstr "請選取一個目錄或一項訊息以便執行。" msgid "Folder :" msgstr "目錄" -#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:641 src/expldifdlg.c:671 -#: src/importldif.c:950 +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" msgstr "通訊錄: " @@ -715,10 +724,9 @@ msgstr "信頭名稱" msgid "Address Count" msgstr "郵件地址數目" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:3814 -#: src/messageview.c:557 src/messageview.c:570 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:371 +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4162 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:448 msgid "Warning" msgstr "警告" @@ -726,8 +734,8 @@ msgstr "警告" msgid "Header Fields" msgstr "信頭欄位" -#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:761 src/expldifdlg.c:782 -#: src/importldif.c:1069 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" msgstr "完成" @@ -739,20 +747,30 @@ msgstr "由選取的郵件中獲取E-Mail地址" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "由資料夾中獲取E-Mail地址" -#: src/addrindex.c:114 src/addrindex.c:118 src/addrindex.c:125 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "共用通訊紀錄" -#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:119 src/addrindex.c:126 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "私人通訊紀錄" -#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6149 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "共用通訊紀錄" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "私人通訊紀錄" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6658 msgid "Notice" msgstr "注意" -#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:3758 src/inc.c:593 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:156 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4108 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:134 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:216 msgid "Error" msgstr "錯誤" @@ -764,104 +782,108 @@ msgstr "檢視紀錄檔" msgid "Show this message next time" msgstr "下次再提醒我" -#: src/browseldap.c:238 +#: src/browseldap.c:219 msgid "Browse Directory Entry" msgstr "瀏覽目錄項" -#: src/browseldap.c:258 +#: src/browseldap.c:239 msgid "Server Name :" msgstr "伺服器名: " -#: src/browseldap.c:268 +#: src/browseldap.c:249 msgid "Distinguished Name (dn) :" msgstr "名" -#: src/browseldap.c:291 +#: src/browseldap.c:272 msgid "LDAP Name" msgstr "LDAP名稱" -#: src/browseldap.c:293 +#: src/browseldap.c:274 msgid "Attribute Value" msgstr "屬性值" -#: src/common/nntp.c:68 +#: src/common/nntp.c:73 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到新聞伺服器: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 +#: src/common/nntp.c:181 src/common/nntp.c:244 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "通訊協定有錯誤: %s\n" -#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 +#: src/common/nntp.c:204 src/common/nntp.c:250 msgid "protocol error\n" msgstr "通訊協定有錯誤\n" -#: src/common/nntp.c:295 +#: src/common/nntp.c:300 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "發表文章時發生錯誤\n" -#: src/common/nntp.c:375 +#: src/common/nntp.c:380 msgid "Error occurred while sending command\n" msgstr "送出命令時發生錯誤。\n" -#: src/common/plugin.c:202 +#: src/common/plugin.c:231 msgid "Plugin already loaded" msgstr "外掛程式已經載入" -#: src/common/plugin.c:210 +#: src/common/plugin.c:239 msgid "Failed to allocate memory for Plugin" msgstr "為外掛程式指派記憶體失敗" -#: src/common/plugin.c:232 +#: src/common/plugin.c:265 +msgid "This module is not licenced under a GPL compatible licence." +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:272 msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." msgstr "該模組是為GTK1版本的Sylpheed-Claws。" -#: src/common/smtp.c:168 +#: src/common/smtp.c:173 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "不支援 SMTP 認證\n" -#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 +#: src/common/smtp.c:508 src/common/smtp.c:558 msgid "bad SMTP response\n" msgstr "SMTP 回覆錯誤\n" -#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 +#: src/common/smtp.c:529 src/common/smtp.c:547 src/common/smtp.c:666 msgid "error occurred on SMTP session\n" msgstr "SMTP 認證時發生錯誤\n" -#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:840 +#: src/common/smtp.c:538 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "認證時發生錯誤\n" -#: src/common/smtp.c:588 +#: src/common/smtp.c:593 #, c-format msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" msgstr "郵件太大(最大允許尺寸為%s)\n" -#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:833 +#: src/common/smtp.c:625 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" msgstr "無法啟動 TLS 工作階段\n" -#: src/common/ssl.c:136 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "SSL 傳輸發生錯誤\n" -#: src/common/ssl.c:155 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL 連線失敗 (%s)。\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:140 src/common/ssl_certificate.c:151 -#: src/common/ssl_certificate.c:157 src/common/ssl_certificate.c:164 -#: src/common/ssl_certificate.c:175 src/common/ssl_certificate.c:181 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:62 src/gtk/sslcertwindow.c:73 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:79 src/gtk/sslcertwindow.c:86 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:97 src/gtk/sslcertwindow.c:103 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 msgid "" msgstr "<不在認證之內>" -#: src/common/ssl_certificate.c:190 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -874,11 +896,11 @@ msgstr "" " 指紋: %s\n" " 簽名檔狀態: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "無法使用X509預設的路徑" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -887,7 +909,7 @@ msgstr "" "%s 有一個未知的SSL連線:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -900,12 +922,12 @@ msgstr "" "除非您將認證處存下來,否則無法將郵件取回。\n" "(取消\"%s\"的偏好設定)。\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_receive.c:206 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:214 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "接收錯誤時不要開啟錯誤視窗。" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -926,463 +948,465 @@ msgstr "" "\n" "目前回應的伺服器可能已經不是同一個。" -#: src/common/string_match.c:74 +#: src/common/string_match.c:79 msgid "(Subject cleared by RegExp)" msgstr "(主題被RegExp清除了)" -#: src/common/utils.c:298 +#: src/common/utils.c:342 #, c-format msgid "%dB" msgstr "%dB" -#: src/common/utils.c:300 +#: src/common/utils.c:344 #, c-format msgid "%.1fKB" msgstr "%.1fKB" -#: src/common/utils.c:302 +#: src/common/utils.c:346 #, c-format msgid "%.2fMB" msgstr "%.2fMB" -#: src/common/utils.c:304 +#: src/common/utils.c:348 #, c-format msgid "%.2fGB" msgstr "%.2fGB" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Add..." msgstr "/新增(_A)..." -#: src/compose.c:501 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Remove" msgstr "/刪除(_R)" -#: src/compose.c:503 src/folderview.c:282 +#: src/compose.c:508 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/內容(_P)..." -#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:271 +#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:274 msgid "/_Message" msgstr "/郵件(_M)" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/郵件(_M)/送出(_S)" -#: src/compose.c:511 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/郵件(_M)/待會送出(_L)" -#: src/compose.c:513 src/compose.c:517 src/compose.c:520 src/mainwindow.c:679 -#: src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:692 src/mainwindow.c:698 -#: src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:274 src/messageview.c:282 -#: src/messageview.c:287 +#: src/compose.c:518 src/compose.c:522 src/compose.c:525 src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 msgid "/_Message/---" msgstr "/郵件(_M)/---" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Message/_Attach file" msgstr "/郵件(_M)/附加(_A)" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:520 msgid "/_Message/_Insert file" msgstr "/郵件(_M)/插入檔案(_I)" -#: src/compose.c:516 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Message/Insert si_gnature" msgstr "/郵件(_M)/插入簽名(_G)" -#: src/compose.c:518 +#: src/compose.c:523 msgid "/_Message/_Save" msgstr "/郵件(_M)/儲存(_S)" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Message/_Close" msgstr "/郵件(_M)/關閉(_C)" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/編輯(_E)/復原(_U)" -#: src/compose.c:525 +#: src/compose.c:530 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" -#: src/compose.c:526 src/compose.c:613 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:472 -#: src/messageview.c:164 +#: src/compose.c:531 src/compose.c:619 src/compose.c:625 src/mainwindow.c:480 +#: src/messageview.c:165 msgid "/_Edit/---" msgstr "/編輯(_E)/---" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" -#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:469 src/messageview.c:162 +#: src/compose.c:533 src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:163 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_P)" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/編輯(_E)/特殊貼上/折列處理(_W)" + +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" msgstr "/編輯(_E)/特殊貼上/當做引言(_Q)" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:538 msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" msgstr "/編輯(_E)/特殊貼上/折列處理(_W)" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" msgstr "/編輯(_E)/特殊貼上/不折列處理(_U)" -#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:470 src/messageview.c:163 +#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:478 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:543 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)" -#: src/compose.c:538 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/後移一字元" -#: src/compose.c:543 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/前移一字元" -#: src/compose.c:548 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/後移一字" -#: src/compose.c:553 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/前移一字" -#: src/compose.c:558 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/移到行開頭" -#: src/compose.c:563 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/移到行尾" -#: src/compose.c:568 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/移到前一行" -#: src/compose.c:573 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/移到下一行" -#: src/compose.c:578 +#: src/compose.c:584 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/往後刪除一字元" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/往前刪除一字元" -#: src/compose.c:588 +#: src/compose.c:594 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/往後刪除一字" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/往前刪除一字" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:604 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/刪除一行" -#: src/compose.c:603 +#: src/compose.c:609 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/刪除一行" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/編輯(_E)/進階(_D)/從游標處起刪除至行尾" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/編輯(_E)/將目前段落折列(_W)" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/編輯(_E)/將所有過長的列折換(_L)" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/編輯(_E)/使用其他的編輯器(_X)" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling" msgstr "/拼字(_S)" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/拼字(_S)/檢查所有或是選擇區域的拼字(_C)" -#: src/compose.c:626 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/拼字(_S)/顯示所有拼錯的字(_H)" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:634 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/拼字(_S)/向後檢查拼錯的字(_B)" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:636 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/拼字(_S)/向前檢查拼錯的字(_F)" -#: src/compose.c:632 -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/拼字(_S)/---" - -#: src/compose.c:633 -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/拼字(_S)/拼字設定(_S)" - -#: src/compose.c:636 +#: src/compose.c:639 msgid "/_Options" msgstr "/選項(_O)" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:640 msgid "/_Options/Privacy System" msgstr "/選項(_O)/隱私系統" -#: src/compose.c:638 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Options/Privacy System/None" msgstr "/選項(_O)/隱私系統/無" -#: src/compose.c:639 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Options/Si_gn" msgstr "/選項(_O)/簽名(_G)" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Options/_Encrypt" msgstr "/選項(_O)/加密(_E)" -#: src/compose.c:641 src/compose.c:648 src/compose.c:650 src/compose.c:652 +#: src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/compose.c:653 src/compose.c:655 msgid "/_Options/---" msgstr "/選項(_O)/---" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:645 msgid "/_Options/_Priority" msgstr "/選項(_O)/優先等級(_P)" -#: src/compose.c:643 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Options/Priority/_Highest" msgstr "/選項(_O)/優先順序/最優先(_H)" -#: src/compose.c:644 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" msgstr "/選項(_O)/優先順序/優先(_G)" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Options/Priority/_Normal" msgstr "/選項(_O)/優先順序/普通(_N)" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Options/Priority/Lo_w" msgstr "/選項(_O)/優先順序/低(_W)" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Options/Priority/_Lowest" msgstr "/選項(_O)/優先順序/最低(_L)" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Options/_Request Return Receipt" msgstr "/選項(_O)/請求回執(_R)" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Options/Remo_ve references" msgstr "/選項(_O)/刪除參照(_V)" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:661 msgid "/_Options/Character _encoding" msgstr "/選項(_O)/字元編碼(_E)" -#: src/compose.c:659 +#: src/compose.c:662 msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/自動偵測(_A)" -#: src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:677 -#: src/compose.c:683 src/compose.c:687 src/compose.c:693 src/compose.c:697 -#: src/compose.c:707 src/compose.c:711 src/compose.c:721 src/compose.c:725 +#: src/compose.c:664 src/compose.c:670 src/compose.c:678 src/compose.c:682 +#: src/compose.c:688 src/compose.c:692 src/compose.c:698 src/compose.c:702 +#: src/compose.c:712 src/compose.c:716 src/compose.c:726 src/compose.c:730 msgid "/_Options/Character _encoding/---" msgstr "/選項(_O)/字元編碼(_E)/---" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:666 msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/7bit ascii (US-ASCI_I)" -#: src/compose.c:665 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:672 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/西歐 (ISO-8859-_1)" -#: src/compose.c:671 +#: src/compose.c:674 msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/西歐 (ISO-8859-15)" -#: src/compose.c:675 +#: src/compose.c:676 +#, fuzzy +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/西歐 (ISO-8859-15)" + +#: src/compose.c:680 msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/中歐 (ISO-8859-_2) " -#: src/compose.c:679 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/波羅的海 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/compose.c:681 +#: src/compose.c:686 msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/波羅的海 (ISO-8859-_4) " -#: src/compose.c:685 +#: src/compose.c:690 msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/希臘 (ISO-8859-_7)" -#: src/compose.c:689 +#: src/compose.c:694 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/希伯來 (ISO-8859-_8)" -#: src/compose.c:691 +#: src/compose.c:696 msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/希伯來 (Windows-1255)" -#: src/compose.c:695 +#: src/compose.c:700 msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/土耳其 (ISO-8859-_9)" -#: src/compose.c:699 +#: src/compose.c:704 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/斯拉夫 (ISO-8859-_5)" -#: src/compose.c:701 +#: src/compose.c:706 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/斯拉夫 (KOI8-_R)" -#: src/compose.c:703 +#: src/compose.c:708 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/斯拉夫 (KOI8-U)" -#: src/compose.c:705 +#: src/compose.c:710 msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/斯拉夫 (Windows-1251)" -#: src/compose.c:709 +#: src/compose.c:714 msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/compose.c:713 +#: src/compose.c:718 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/compose.c:715 +#: src/compose.c:720 msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/簡體中文 (GBK)" -#: src/compose.c:717 +#: src/compose.c:722 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/繁體中文 (_Big5) " -#: src/compose.c:719 +#: src/compose.c:724 msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/compose.c:723 +#: src/compose.c:728 msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/韓文 (EUC-_KR) " -#: src/compose.c:727 +#: src/compose.c:732 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/泰國 (TIS-620)" -#: src/compose.c:729 +#: src/compose.c:734 msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/選項(_O)/字元集(_E)/泰國 (Windows-874)" -#: src/compose.c:732 src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:290 -msgid "/_Tools" -msgstr "/工具(_T)" - -#: src/compose.c:733 +#: src/compose.c:738 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/工具(_T)/顯示尺規(_R)" -#: src/compose.c:734 src/messageview.c:291 +#: src/compose.c:739 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" -#: src/compose.c:735 +#: src/compose.c:740 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" -#: src/compose.c:736 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:316 +#: src/compose.c:741 src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" -#: src/compose.c:1646 +#: src/compose.c:1437 +msgid "Fw: multiple emails" +msgstr "" + +#: src/compose.c:1773 msgid "Reply-To:" msgstr "回信地址: " -#: src/compose.c:1649 src/compose.c:4578 src/compose.c:5201 +#: src/compose.c:1776 src/compose.c:4987 src/compose.c:5671 #: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "新聞群組: " -#: src/compose.c:1652 +#: src/compose.c:1779 msgid "Followup-To:" msgstr "回應文章: " -#: src/compose.c:2039 +#: src/compose.c:2169 msgid "Quote mark format error." msgstr "引言格式錯誤。" -#: src/compose.c:2055 +#: src/compose.c:2185 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "回覆/轉寄郵件格式錯誤。" -#: src/compose.c:2491 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "檔案 %s 是空的。" -#: src/compose.c:2495 +#: src/compose.c:2730 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "無法讀取 %s。" -#: src/compose.c:2522 +#: src/compose.c:2757 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "郵件: %s" -#: src/compose.c:3270 +#: src/compose.c:3523 msgid " [Edited]" msgstr " [已修改]" -#: src/compose.c:3272 +#: src/compose.c:3529 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:3275 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "編寫郵件%s" +#: src/compose.c:3532 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - 編寫郵件%s" -#: src/compose.c:3299 src/messageview.c:593 +#: src/compose.c:3557 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1390,21 +1414,40 @@ msgstr "" "您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n" "要發送郵件請選擇電子郵件帳號。" -#: src/compose.c:3383 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "沒有指定收件人。" - -#: src/compose.c:3391 src/messageview.c:558 src/messageview.c:578 -#: src/prefs_account.c:974 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:393 -#: src/toolbar.c:441 +#: src/compose.c:3659 src/compose.c:3687 src/compose.c:3714 +#: src/prefs_account.c:1011 src/prefs_send.c:336 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "送出" -#: src/compose.c:3392 +#: src/compose.c:3660 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3688 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:3702 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "沒有指定收件人。" + +#: src/compose.c:3715 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "沒有主旨。確定要送出?" -#: src/compose.c:3418 +#: src/compose.c:3741 +#, fuzzy +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." +msgstr "" +"無法將郵件加入待傳送佇列:\n" +"\n" +"數位簽章失敗。" + +#: src/compose.c:3744 msgid "" "Could not queue message for sending:\n" "\n" @@ -1414,7 +1457,7 @@ msgstr "" "\n" "數位簽章失敗。" -#: src/compose.c:3421 +#: src/compose.c:3747 #, c-format msgid "" "Could not queue message for sending:\n" @@ -1425,11 +1468,11 @@ msgstr "" "\n" "%s。" -#: src/compose.c:3423 +#: src/compose.c:3749 msgid "Could not queue message for sending." msgstr "無法暫存待傳送的郵件" -#: src/compose.c:3438 src/compose.c:3467 +#: src/compose.c:3764 src/compose.c:3793 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1437,17 +1480,17 @@ msgstr "" "郵件正在暫存資料夾中但無法傳送。\n" "請使用主視窗 \"計送暫存郵件\" 試一次。" -#: src/compose.c:3755 -#, c-format +#: src/compose.c:4105 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" -"Send it anyway?" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" "無法轉換郵件的編碼設定由 %s 成 %s 。\n" "仍舊要傳送嗎?" -#: src/compose.c:3810 +#: src/compose.c:4158 #, c-format msgid "" "Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" @@ -1460,74 +1503,70 @@ msgstr "" "\n" "無論如何都要傳送嗎?" -#: src/compose.c:3980 +#: src/compose.c:4335 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "沒有發信所需的帳號!" -#: src/compose.c:3990 +#: src/compose.c:4345 msgid "No account for posting news available!" msgstr "沒有張貼news所需的帳號!" -#: src/compose.c:4661 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 +#: src/compose.c:5070 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" msgstr "來源: " -#: src/compose.c:4712 +#: src/compose.c:5121 msgid "Mime type" msgstr "MIME 類型" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4718 src/compose.c:4888 src/mimeview.c:197 -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:327 src/prefs_summary_column.c:86 -#: src/summaryview.c:466 +#: src/compose.c:5127 src/compose.c:5358 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:471 msgid "Size" msgstr "大小" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:4778 +#: src/compose.c:5187 msgid "Save Message to " msgstr "將郵件儲存至" -#: src/compose.c:4800 src/prefs_filtering_action.c:435 -msgid "Select ..." -msgstr "選擇..." +#: src/compose.c:5209 src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 +#: src/editvcard.c:202 src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 +#: src/importpine.c:243 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:347 src/prefs_account.c:1422 +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1911 src/prefs_spelling.c:244 +#, fuzzy +msgid "_Browse" +msgstr "棕色" -#: src/compose.c:4887 src/compose.c:5909 +#: src/compose.c:5357 src/compose.c:6412 msgid "MIME type" msgstr "MIME 型態" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:4948 src/prefs_account.c:1568 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/compose.c:5422 src/prefs_account.c:1662 src/prefs_customheader.c:201 #: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "郵件標頭設定" -#. attachment list -#: src/compose.c:4950 +#: src/compose.c:5424 msgid "Attachments" msgstr "附加檔" -#. Others Tab -#: src/compose.c:4952 +#: src/compose.c:5426 msgid "Others" msgstr "其他" -#: src/compose.c:4967 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:194 +#: src/compose.c:5441 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 #: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" msgstr "主旨: " -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/compose.c:5149 src/exphtmldlg.c:507 src/gtk/colorlabel.c:280 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1595 src/gtk/gtkaspell.c:2337 src/prefs_account.c:601 -#: src/summaryview.c:4328 +#: src/compose.c:5625 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1617 src/gtk/gtkaspell.c:2280 src/prefs_account.c:637 +#: src/summaryview.c:4450 msgid "None" msgstr "無" -#: src/compose.c:5159 +#: src/compose.c:5635 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1536,31 +1575,38 @@ msgstr "" "拼字檢查不能啟動。\n" "%s" -#: src/compose.c:5800 +#: src/compose.c:5870 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6303 msgid "Invalid MIME type." msgstr "不合法的 MIME 型態。" -#: src/compose.c:5818 +#: src/compose.c:6321 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "檔案不存在或者是空的。" -#: src/compose.c:5891 +#: src/compose.c:6394 msgid "Properties" msgstr "內容" -#: src/compose.c:5936 +#: src/compose.c:6445 msgid "Encoding" msgstr "編碼" -#: src/compose.c:5961 +#: src/compose.c:6470 msgid "Path" msgstr "路徑" -#: src/compose.c:5962 src/prefs_toolbar.c:1058 +#: src/compose.c:6471 src/prefs_toolbar.c:1064 msgid "File name" msgstr "檔名" -#: src/compose.c:6146 +#: src/compose.c:6655 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1571,21 +1617,11 @@ msgstr "" "要強迫結束該行程嗎?\n" "行程的群組代碼是: %d" -#: src/compose.c:6188 +#: src/compose.c:6697 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "寫作: 從監視的程序中輸入\n" -#: src/compose.c:6437 src/imap_gtk.c:421 src/inc.c:170 src/inc.c:275 -#: src/inc.c:301 src/messageview.c:697 src/news_gtk.c:86 src/toolbar.c:1965 -msgid "Offline warning" -msgstr "離線警告" - -#: src/compose.c:6438 src/inc.c:171 src/inc.c:276 src/inc.c:302 -#: src/messageview.c:698 src/toolbar.c:1966 -msgid "You're working offline. Override?" -msgstr "您正離線工作中。是否更改?" - -#: src/compose.c:6460 +#: src/compose.c:6982 #, c-format msgid "" "Could not queue message:\n" @@ -1596,16 +1632,21 @@ msgstr "" "\n" "%s." -#: src/compose.c:6593 src/compose.c:6616 +#: src/compose.c:7064 +#, fuzzy +msgid "Could not save draft." +msgstr "無法取得郵件的內容。" + +#: src/compose.c:7132 src/compose.c:7155 msgid "Select file" msgstr "選擇檔案" -#: src/compose.c:6629 +#: src/compose.c:7168 #, c-format msgid "File '%s' could not be read." msgstr "無法讀取檔案 '%s'。" -#: src/compose.c:6631 +#: src/compose.c:7170 #, c-format msgid "" "File '%s' contained invalid characters\n" @@ -1614,49 +1655,53 @@ msgstr "" "檔案 '%s' 包含有不屬於目前編碼集的無效字元,\n" "插入部分可能不正確." -#: src/compose.c:6679 +#: src/compose.c:7218 msgid "Discard message" msgstr "刪掉訊息" -#: src/compose.c:6680 -msgid "This message has been modified. discard it?" +#: src/compose.c:7219 +#, fuzzy +msgid "This message has been modified. Discard it?" msgstr "這項訊息已被更改,是否刪除?" -#: src/compose.c:6681 -msgid "Discard" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Discard" msgstr "刪除" -#: src/compose.c:6681 -msgid "to Draft" +#: src/compose.c:7220 +#, fuzzy +msgid "_Save to Drafts" msgstr "到預置資料夾" -#: src/compose.c:6725 +#: src/compose.c:7264 #, c-format msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" msgstr "您想要使用範本'%s'嗎?" -#: src/compose.c:6727 +#: src/compose.c:7266 msgid "Apply template" msgstr "套用郵件樣板" -#: src/compose.c:6728 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Replace" msgstr "置換(_R)" -#: src/compose.c:6728 +#: src/compose.c:7267 msgid "_Insert" msgstr "插入(_I)" #: src/crash.c:142 -#, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +#, fuzzy, c-format +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "Sylpheed 程式(%ld)接收到%ld訊號" -#: src/crash.c:186 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "Sylpheed已經當掉" -#: src/crash.c:202 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -1665,23 +1710,23 @@ msgstr "" "%s\n" "請填寫除錯報告並附上以下訊息。" -#: src/crash.c:207 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "除錯記錄" -#: src/crash.c:242 +#: src/crash.c:246 msgid "Close" msgstr "關閉" -#: src/crash.c:247 +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." msgstr "儲存" -#: src/crash.c:252 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "產生除錯報告" -#: src/crash.c:299 +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" msgstr "儲存當掉的資訊" @@ -1701,53 +1746,51 @@ msgstr "未輸入電子郵件信箱。" msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "未輸入名稱與值。" -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); -#: src/editaddress.c:548 +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "編輯人物資料" -#: src/editaddress.c:646 src/expldifdlg.c:553 src/exporthtml.c:790 -#: src/ldif.c:827 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:799 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" msgstr "顯示名稱" -#: src/editaddress.c:652 src/editaddress.c:656 src/ldif.c:835 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "姓" -#: src/editaddress.c:653 src/editaddress.c:655 src/ldif.c:831 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" msgstr "名" -#: src/editaddress.c:658 +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "綽號" -#: src/editaddress.c:734 src/editaddress.c:782 src/editgroup.c:280 -#: src/expldifdlg.c:566 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 -#: src/ldif.c:843 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:638 src/exporthtml.c:802 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/editaddress.c:735 src/editaddress.c:791 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "別名" -#. value -#: src/editaddress.c:929 src/editaddress.c:986 src/prefs_customheader.c:218 -#: src/prefs_matcher.c:475 +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" msgstr "值" -#: src/editaddress.c:1045 +#: src/editaddress.c:1070 msgid "User Data" msgstr "使用者資料" -#: src/editaddress.c:1046 +#: src/editaddress.c:1071 msgid "E-Mail Addresses" msgstr "E-Mail 地址" -#: src/editaddress.c:1047 +#: src/editaddress.c:1072 msgid "Other Attributes" msgstr "其他屬性" @@ -1772,7 +1815,7 @@ msgid " Check File " msgstr " 檢查檔案 " #: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 -#: src/importmutt.c:271 src/importpine.c:271 src/prefs_account.c:1788 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1879 msgid "File" msgstr "檔案" @@ -1788,7 +1831,7 @@ msgstr "未指定群組名稱" msgid "Edit Group Data" msgstr "編輯群組資料" -#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:635 msgid "Group Name" msgstr "群組名稱" @@ -1828,11 +1871,11 @@ msgstr "編輯資料夾" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "請輸入新的資料夾名稱: " -#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:136 src/mh_gtk.c:125 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "新資料夾" -#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:126 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "請輸入新資料夾的名稱: " @@ -1848,13 +1891,6 @@ msgstr "選擇 JPilot 檔案" msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "編輯 JPilot 資料" -#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 -#: src/exphtmldlg.c:448 src/expldifdlg.c:460 src/importldif.c:723 -#: src/importmutt.c:278 src/importpine.c:278 src/prefs_account.c:2304 -#: src/prefs_spelling.c:244 -msgid " ... " -msgstr "..." - #: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" msgstr "額外的電子郵件地址" @@ -1871,7 +1907,7 @@ msgstr "編輯 LDAP 資料 - 選擇搜尋基點" msgid "Hostname" msgstr "機器名稱" -#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:106 +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 msgid "Port" msgstr "連接埠" @@ -1916,11 +1952,12 @@ msgid "A name that you wish to call the server." msgstr "您對伺服器想給的稱呼。" #: src/editldap.c:423 +#, fuzzy msgid "" "This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " "be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " "be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " -"computer as Sylpheed." +"computer as Sylpheed-Claws." msgstr "" "LDAP伺服器的機器名。例如\"ldap.mydomain.com\"很可能就是機構\"mydomain.com\"的" "LDAP伺服器名稱。也可以填入IP位址。如果LDAP服務與Sylpheed在同一台機器上執行," @@ -2065,7 +2102,7 @@ msgid "" "The maximum number of entries that should be returned in the search result." msgstr "搜尋時回傳結果的最大條目數" -#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:970 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:1007 msgid "Basic" msgstr "基本設定" @@ -2073,7 +2110,7 @@ msgstr "基本設定" msgid "Search" msgstr "搜尋" -#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:309 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "延伸設定" @@ -2097,19 +2134,19 @@ msgstr "編輯 vCard 資料" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "新增 vCard 資料" -#: src/exphtmldlg.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "請指明所要產生的資料夾擊檔案。" -#: src/exphtmldlg.c:114 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "選擇形式及格式。" -#: src/exphtmldlg.c:117 src/expldifdlg.c:116 +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." msgstr "檔案匯出成功" -#: src/exphtmldlg.c:182 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" @@ -2118,11 +2155,11 @@ msgstr "" "HTML 輸出目錄 '%s'\n" "並不存在。是否產生新的目錄?" -#: src/exphtmldlg.c:185 src/expldifdlg.c:192 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "產生目錄" -#: src/exphtmldlg.c:194 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" @@ -2131,103 +2168,110 @@ msgstr "" "無法產生給 HTML 檔案的目錄:\n" "%s" -#: src/exphtmldlg.c:196 src/expldifdlg.c:203 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "產生目錄失敗" -#: src/exphtmldlg.c:243 +#: src/exphtmldlg.c:244 msgid "Error creating HTML file" msgstr "建立 HTML 檔案時發生錯誤" -#: src/exphtmldlg.c:363 -msgid "Select HTML Output File" +#: src/exphtmldlg.c:330 +#, fuzzy +msgid "Select HTML output file" msgstr "選擇 HTML 輸出檔" -#: src/exphtmldlg.c:439 +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "HTML 輸出檔" -#: src/exphtmldlg.c:500 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +#, fuzzy +msgid "B_rowse" +msgstr "棕色" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "形式表" -#: src/exphtmldlg.c:513 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" msgstr "預設值" -#: src/exphtmldlg.c:519 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:130 msgid "Full" msgstr "完整設定" -#: src/exphtmldlg.c:525 +#: src/exphtmldlg.c:480 msgid "Custom" msgstr "自行設定" -#: src/exphtmldlg.c:531 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "自行設定之二" -#: src/exphtmldlg.c:537 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "自行設定之三" -#: src/exphtmldlg.c:543 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "自行設定之四" -#: src/exphtmldlg.c:557 +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "完整名稱" -#: src/exphtmldlg.c:564 +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" msgstr "名,姓" -#: src/exphtmldlg.c:570 +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" msgstr "姓,名" -#: src/exphtmldlg.c:584 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "彩色分帶顯示" -#: src/exphtmldlg.c:590 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "格式化電子郵件連結" -#: src/exphtmldlg.c:596 +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" msgstr "將使用者性質格式化" -#: src/exphtmldlg.c:651 src/expldifdlg.c:681 src/importldif.c:960 +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 msgid "File Name :" msgstr "檔名: " -#: src/exphtmldlg.c:661 +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" msgstr "用網頁瀏覽器開啟" -#: src/exphtmldlg.c:693 +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "將通訊錄匯出成 HTML 檔" -#: src/exphtmldlg.c:759 src/expldifdlg.c:780 src/importldif.c:1067 +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" msgstr "檔案資訊" -#: src/exphtmldlg.c:760 +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" msgstr "格式" -#: src/expldifdlg.c:110 +#: src/expldifdlg.c:111 msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." msgstr "請指明所要建立的資料夾和 LDIF 檔案名稱。" -#: src/expldifdlg.c:113 +#: src/expldifdlg.c:114 msgid "Specify parameters to format distinguished name." msgstr "指定建立唯一名稱 (DN) 的參數" -#: src/expldifdlg.c:189 +#: src/expldifdlg.c:190 #, c-format msgid "" "LDIF Output Directory '%s'\n" @@ -2236,7 +2280,7 @@ msgstr "" "LDIF 輸出目錄 '%s'\n" "並不存在。是否建立新的目錄?" -#: src/expldifdlg.c:201 +#: src/expldifdlg.c:202 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for LDIF file:\n" @@ -2245,34 +2289,35 @@ msgstr "" "無法為 LDIF 檔案建立輸出目錄:\n" "%s" -#: src/expldifdlg.c:246 +#: src/expldifdlg.c:247 msgid "Suffix was not supplied" msgstr "未指定字尾" -#: src/expldifdlg.c:248 +#: src/expldifdlg.c:249 msgid "" "A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " "you wish to proceed without a suffix?" msgstr "" "如果資料要用於 LDAP 伺服器的話,字尾是必須的。您確定不用指定字尾就繼續麼?" -#: src/expldifdlg.c:266 +#: src/expldifdlg.c:267 msgid "Error creating LDIF file" msgstr "建立 LDIF 檔案發生錯誤" -#: src/expldifdlg.c:375 -msgid "Select LDIF Output File" +#: src/expldifdlg.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select LDIF output file" msgstr "選擇 LDIF 輸出檔案" -#: src/expldifdlg.c:451 +#: src/expldifdlg.c:406 msgid "LDIF Output File" msgstr "LDIF 輸出檔案" -#: src/expldifdlg.c:512 +#: src/expldifdlg.c:467 msgid "Suffix" msgstr "字尾" -#: src/expldifdlg.c:524 +#: src/expldifdlg.c:479 msgid "" "The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " "entry. Examples include:\n" @@ -2285,15 +2330,15 @@ msgstr "" " ou=people,dc=domainname,dc=com\n" " o=Organization Name,c=Country\n" -#: src/expldifdlg.c:533 +#: src/expldifdlg.c:488 msgid "Relative DN" msgstr "相對唯一識別" -#: src/expldifdlg.c:540 +#: src/expldifdlg.c:495 msgid "Unique ID" msgstr "唯一 ID" -#: src/expldifdlg.c:548 +#: src/expldifdlg.c:503 msgid "" "The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " "to:\n" @@ -2302,7 +2347,7 @@ msgstr "" "用通訊錄裡面的唯一 ID 產生 DN 資料,結果格式如下:\n" " uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:561 +#: src/expldifdlg.c:516 msgid "" "The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " "similar to:\n" @@ -2311,7 +2356,7 @@ msgstr "" "用通訊錄裡面的顯示名產生 DN 資料,結果格式如下:\n" " cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:574 +#: src/expldifdlg.c:529 msgid "" "The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " "is formatted similar to:\n" @@ -2320,7 +2365,7 @@ msgstr "" "用該人所擁有的第一個郵件位址產生 DN 資料,結果格式如下:\n" " mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" -#: src/expldifdlg.c:588 +#: src/expldifdlg.c:543 msgid "" "The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " "LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " @@ -2328,16 +2373,16 @@ msgid "" "Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " "available RDN options that will be used to create the DN." msgstr "" -"LDIF 檔案包含的多個資料記錄一般均可導入 LDAP 伺服器。LDIF 檔案中的資料記錄可用" -"\"Distinguished Name\" (簡稱 DN)此一屬性唯一定位。一般在\"Relative " -"Distinguished Name\" (簡稱 RDN) 後面加入字尾來建立 DN 唯一識別。請在可行的 RDN 選" -"項中選擇一個用於建立 DN 唯一表示。" +"LDIF 檔案包含的多個資料記錄一般均可導入 LDAP 伺服器。LDIF 檔案中的資料記錄可" +"用\"Distinguished Name\" (簡稱 DN)此一屬性唯一定位。一般在\"Relative " +"Distinguished Name\" (簡稱 RDN) 後面加入字尾來建立 DN 唯一識別。請在可行的 " +"RDN 選項中選擇一個用於建立 DN 唯一表示。" -#: src/expldifdlg.c:601 +#: src/expldifdlg.c:556 msgid "Use DN attribute if present in data" msgstr "使用資料中已有的DN屬性" -#: src/expldifdlg.c:608 +#: src/expldifdlg.c:563 msgid "" "The addressbook may contain entries that were previously imported from an " "LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " @@ -2345,118 +2390,117 @@ msgid "" "above will be used if the DN user attribute is not found." msgstr "" "通訊錄中可能包含一些以前從 LDIF 格式的檔案中導入的條目。如果這些條目已經含有" -"\"Distinguished Name\"(DN)資料,這裡可以直接使用它們。如果不能找到 DN 資料,則" -"使用 RDN 資料。" +"\"Distinguished Name\"(DN)資料,這裡可以直接使用它們。如果不能找到 DN 資料," +"則使用 RDN 資料。" -#: src/expldifdlg.c:619 +#: src/expldifdlg.c:574 msgid "Exclude record if no E-Mail Address" msgstr "忽略沒有e-mail位址的連絡人" -#: src/expldifdlg.c:626 +#: src/expldifdlg.c:581 msgid "" "An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " "option to ignore these records." msgstr "通訊錄中的連絡人可能沒有郵件位址。選取此項則可以忽略這些記錄。" -#: src/expldifdlg.c:714 +#: src/expldifdlg.c:669 msgid "Export Address Book to LDIF File" msgstr "將通訊錄匯出成 LDIF 檔案" -#: src/expldifdlg.c:781 +#: src/expldifdlg.c:736 msgid "Distguished Name" msgstr "唯一名稱 (DN)" -#: src/export.c:140 +#: src/export.c:143 msgid "Export" msgstr "匯出郵件" -#: src/export.c:159 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "請指定您要匯出哪個資料夾的郵件,以及匯出檔名。" -#: src/export.c:169 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" msgstr "來源資料夾: " -#: src/export.c:174 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" msgstr "匯出檔名: " -#: src/export.c:232 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" msgstr "選擇匯出檔案: " -#: src/exporthtml.c:796 +#: src/exporthtml.c:805 msgid "Full Name" msgstr "全名" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1068 +#: src/exporthtml.c:809 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" msgstr "屬性" -#: src/exporthtml.c:1001 -msgid "Sylpheed Address Book" +#: src/exporthtml.c:1010 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" msgstr "Sylpheed 通訊錄" -#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "這個名字已經有了但不是一個目錄名稱。" -#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 +#: src/exporthtml.c:1127 src/exportldif.c:604 msgid "No permissions to create directory." msgstr "您沒有製造目錄的權限。" -#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 +#: src/exporthtml.c:1130 src/exportldif.c:607 msgid "Name is too long." msgstr "名字太長。" -#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 +#: src/exporthtml.c:1133 src/exportldif.c:610 msgid "Not specified." msgstr "不確定。" -#: src/folder.c:1203 src/foldersel.c:350 +#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "收件夾" -#: src/folder.c:1207 src/foldersel.c:354 +#: src/folder.c:1223 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" msgstr "寄件夾" -#: src/folder.c:1211 src/foldersel.c:358 +#: src/folder.c:1227 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" msgstr "暫存資料夾" -#: src/folder.c:1215 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:367 src/toolbar.c:401 -#: src/toolbar.c:495 +#: src/folder.c:1231 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "刪除的郵件" -#: src/folder.c:1219 src/foldersel.c:366 +#: src/folder.c:1235 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "草稿" -#. Processing -#: src/folder.c:1473 +#: src/folder.c:1493 #, c-format msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "處理中 (%s)...\n" -#: src/folder.c:1798 src/inc.c:633 +#: src/folder.c:1840 src/inc.c:624 msgid "Filtering messages...\n" msgstr "正在過濾郵件...\n" -#: src/folder.c:2278 +#: src/folder.c:2321 #, c-format msgid "Fetching all messages in %s ...\n" msgstr "正在收取 %s 裡的所有郵件...\n" -#. move messages -#: src/folder.c:2562 +#: src/folder.c:2609 #, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" msgstr "將%s 移到%s...\n" -#: src/folder.c:3453 +#: src/folder.c:3512 msgid "Processing messages..." msgstr "正在處理..." @@ -2464,56 +2508,57 @@ msgstr "正在處理..." msgid "Select folder" msgstr "選擇資料夾" -#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:140 src/mh_gtk.c:127 +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 msgid "NewFolder" msgstr "新資料夾" -#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:146 src/mh_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:236 +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 #, c-format msgid "'%c' can't be included in folder name." msgstr "資料夾名稱不能包含`%c'。" -#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:156 src/imap_gtk.c:205 src/mh_gtk.c:143 -#: src/mh_gtk.c:243 +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 #, c-format msgid "The folder '%s' already exists." msgstr "資料夾'%s'已存在。" -#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:162 src/mh_gtk.c:149 +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 #, c-format msgid "Can't create the folder '%s'." msgstr "無法建立資料夾'%s'。" -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:281 msgid "/Mark all re_ad" msgstr "/標記所有郵件為已讀(_A)" -#: src/folderview.c:281 +#: src/folderview.c:282 msgid "/_Search folder..." msgstr "/尋找資料夾(_S)..." -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:284 msgid "/Process_ing..." msgstr "/處理(_I)..." -#: src/folderview.c:287 +#: src/folderview.c:288 msgid "/------" msgstr "/------" -#: src/folderview.c:288 +#: src/folderview.c:289 msgid "/Empty _trash..." msgstr "/清空無用箱(_T)..." -#: src/folderview.c:430 src/prefs_actions.c:416 -#: src/prefs_filtering_action.c:552 src/prefs_matcher.c:698 +#: src/folderview.c:431 src/gtk/icon_legend.c:59 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "新的" -#: src/folderview.c:431 +#: src/folderview.c:432 src/gtk/icon_legend.c:60 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" msgstr "未讀的" -#: src/folderview.c:432 +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:472 msgid "#" msgstr "#" @@ -2521,135 +2566,197 @@ msgstr "#" msgid "Setting folder info..." msgstr "設定資料夾..." -#: src/folderview.c:923 src/mainwindow.c:3161 src/setup.c:90 +#: src/folderview.c:713 +#, fuzzy +msgid "Mark all as read" +msgstr "標記成已讀" + +#: src/folderview.c:714 +#, fuzzy +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "確定要將資料夾`%s'改為`%s'的一個子資料夾?" + +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3234 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:927 src/mainwindow.c:3166 src/setup.c:95 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3239 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "掃描資料夾 %s ..." -#: src/folderview.c:968 +#: src/folderview.c:959 +#, fuzzy +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "/重建資料夾結構(_E)" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "重建資料夾結構中..." -#: src/folderview.c:1054 +#: src/folderview.c:972 +#, fuzzy +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "掃描資料夾 %s ..." + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "檢查每個資料夾中的新郵件..." -#. Open Folder -#: src/folderview.c:1821 +#: src/folderview.c:1885 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "打開資料夾%s..." -#: src/folderview.c:1833 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "無法打開資料夾。" -#: src/folderview.c:1973 src/mainwindow.c:1670 +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1714 msgid "Empty trash" msgstr "清空刪除的郵件" -#: src/folderview.c:1974 +#: src/folderview.c:2045 msgid "Delete all messages in trash?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/folderview.c:2056 +#: src/folderview.c:2127 #, c-format msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" msgstr "確定要將資料夾`%s'改為`%s'的一個子資料夾?" -#: src/folderview.c:2059 +#: src/folderview.c:2130 msgid "Move folder" msgstr "移動資料夾" -#: src/folderview.c:2071 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "將%s 移到%s..." -#: src/folderview.c:2100 +#: src/folderview.c:2171 msgid "Source and destination are the same." msgstr "檔案來源和目的相同。" -#: src/folderview.c:2103 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "無法將上一層資料夾一到其附屬資料夾中。" -#: src/folderview.c:2106 +#: src/folderview.c:2177 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "不能將不同收件夾的資料夾相互移動。" -#: src/folderview.c:2109 +#: src/folderview.c:2180 msgid "Move failed!" msgstr "移動失敗!" -#: src/folderview.c:2145 +#: src/folderview.c:2216 #, c-format msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "正在處理資料夾的設定 %s" -#: src/grouplistdialog.c:172 +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3689 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "列印" + +#: src/gedit-print.c:244 +#, fuzzy +msgid "Preparing pages..." +msgstr "正在處理..." + +#: src/gedit-print.c:271 +#, c-format +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:273 +#, c-format +msgid "Printing page %d of %d..." +msgstr "" + +#: src/gedit-print.c:295 +#, fuzzy +msgid "Print preview" +msgstr "預覽" + +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" +msgstr "" + +#: src/grouplistdialog.c:173 msgid "Newsgroup subscription" msgstr "訂閱新聞群組" -#: src/grouplistdialog.c:188 +#: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "選擇要訂閱的新聞群組: " -#: src/grouplistdialog.c:194 +#: src/grouplistdialog.c:195 msgid "Find groups:" msgstr "尋找新聞群組: " -#: src/grouplistdialog.c:202 +#: src/grouplistdialog.c:203 msgid " Search " msgstr "尋找" -#: src/grouplistdialog.c:214 +#: src/grouplistdialog.c:215 msgid "Newsgroup name" msgstr "新聞群組名稱: " -#: src/grouplistdialog.c:215 +#: src/grouplistdialog.c:216 msgid "Messages" msgstr "郵件" -#: src/grouplistdialog.c:216 +#: src/grouplistdialog.c:217 msgid "Type" msgstr "MIME 型態" -#: src/grouplistdialog.c:345 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "管理" -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" msgstr "唯讀" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" msgstr "未知的" -#: src/grouplistdialog.c:411 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。" -#: src/grouplistdialog.c:446 src/summaryview.c:1064 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1056 msgid "Done." msgstr "完成" -#: src/grouplistdialog.c:476 +#: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "已接收 %d 個新聞群組 (%s 已讀)" -#: src/gtk/about.c:91 -msgid "About" -msgstr "關於" +#: src/gtk/about.c:79 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/用網頁瀏覽器開啟(_O)" + +#: src/gtk/about.c:80 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/拷貝連結位址(_L)" + +#: src/gtk/about.c:124 +#, fuzzy +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "歡迎使用 Sylpheed-Claws。" -#: src/gtk/about.c:151 +#: src/gtk/about.c:185 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2658,7 +2765,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "作業系統: %s %s (%s)" -#: src/gtk/about.c:158 +#: src/gtk/about.c:192 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2667,7 +2774,7 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "作業系統: %s" -#: src/gtk/about.c:165 +#: src/gtk/about.c:199 #, c-format msgid "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" @@ -2676,12 +2783,92 @@ msgstr "" "GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "作業系統: unknown" -#: src/gtk/about.c:178 -#, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +#: src/gtk/about.c:212 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" msgstr "編譯進去的功能: %s" -#: src/gtk/about.c:241 +#: src/gtk/about.c:255 +msgid "" +"Copyright (C) 1999-2005 Hiroyuki Yamamoto \n" +"and the Sylpheed-Claws team" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:298 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:304 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:311 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:322 +#, fuzzy +msgid "Info" +msgstr "不" + +#: src/gtk/about.c:350 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "Sylpheed Claws開發組" + +#: src/gtk/about.c:367 +msgid "" +"\n" +"Previous team members\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:384 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:401 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:418 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:435 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "圖像" + +#: src/gtk/about.c:452 +msgid "" +"\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:471 +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "作者: " + +#: src/gtk/about.c:491 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2694,7 +2881,7 @@ msgstr "" "散佈及/或修改本軟體。\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:247 +#: src/gtk/about.c:497 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2707,52 +2894,61 @@ msgstr "" "節。\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:253 +#: src/gtk/about.c:503 +#, fuzzy msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" msgstr "" "您應該已經隨軟體收到一份 GPL;若沒有,請寫信到自由軟體基金會,地址是:\n" "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: src/gtk/about.c:259 +#: src/gtk/about.c:517 +#, fuzzy msgid "" -"\n" -"\n" "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " -"the OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)" +"the OpenSSL Toolkit (" msgstr "" "\n" "\n" -"本作品包含由 OpenSSL 專案所開發以用於 OpenSSL Toolkit 的軟體" -"(http://www.openssl.org/)" +"本作品包含由 OpenSSL 專案所開發以用於 OpenSSL Toolkit 的軟體(http://www." +"openssl.org/)" -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/about.c:521 +msgid ").\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:533 +msgid "License" +msgstr "" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "橘色" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" msgstr "紅色" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "粉紅色" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" msgstr "天藍色" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" msgstr "藍色" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" msgstr "綠色" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "棕色" @@ -2772,36 +2968,153 @@ msgstr "" msgid "Folders" msgstr "資料夾" -#: src/gtk/gtkaspell.c:605 +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +#, fuzzy +msgid "Configuration" +msgstr "/設定(_C)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +#, fuzzy +msgid "Source Buffer" +msgstr "來源資料夾: " + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +#, fuzzy +msgid "Wrap Mode" +msgstr "一般模式" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +#, fuzzy +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "自動折列" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "字型" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +#, fuzzy +msgid "Font Description" +msgstr "描述" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +#, fuzzy +msgid "Numbers Font" +msgstr "編號" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +#, fuzzy +msgid "Font description to use for the line numbers" +msgstr "顯示附屬應用程式的描述資訊(而不是附屬應用程式名稱)" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +#, fuzzy +msgid "Print Header" +msgstr "郵件標頭設定" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" + +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." msgstr "沒有選擇任何字典。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:827 src/gtk/gtkaspell.c:1776 src/gtk/gtkaspell.c:2101 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1800 src/gtk/gtkaspell.c:2076 msgid "Normal Mode" msgstr "一般模式" -#: src/gtk/gtkaspell.c:829 src/gtk/gtkaspell.c:1782 src/gtk/gtkaspell.c:2112 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1806 src/gtk/gtkaspell.c:2087 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "拼錯字模式" -#: src/gtk/gtkaspell.c:868 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "未知的建議模式。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1126 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1141 msgid "No misspelled word found." msgstr "沒有發現錯字。" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1464 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1489 msgid "Replace unknown word" msgstr "替換未知的字" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1479 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1504 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/gtk/gtkaspell.c:1524 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1549 msgid "" "Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2809,59 +3122,59 @@ msgstr "" "學習功能: 按住 Control 鍵時按 Enter\n" "可以將被認為拼寫錯誤的單字加入到單字本。\n" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1770 src/gtk/gtkaspell.c:2090 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1794 src/gtk/gtkaspell.c:2065 msgid "Fast Mode" msgstr "快速模式" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1923 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1901 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "%s中的\"%s\"未知" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1936 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1915 msgid "Accept in this session" msgstr "接受這一次" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1946 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1925 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "加入個人的字典" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1956 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1935 msgid "Replace with..." msgstr "更換成..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1969 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1948 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr "用%s檢查" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1991 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1970 msgid "(no suggestions)" msgstr "(沒有建議)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2002 src/gtk/gtkaspell.c:2164 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1981 src/gtk/gtkaspell.c:2139 msgid "More..." msgstr "更多..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:2066 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "字典: %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2079 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2054 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "用另一個(%s)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2127 src/prefs_spelling.c:172 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2102 src/prefs_spelling.c:172 msgid "Check while typing" msgstr "邊輸入邊檢查" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2143 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2118 msgid "Change dictionary" msgstr "換字典" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2305 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2251 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2870,307 +3183,385 @@ msgstr "" "拼字檢查無法更換字典。\n" "%s" -#: src/gtk/inputdialog.c:155 +#: src/gtk/icon_legend.c:61 +#, fuzzy +msgid "Has been replied to" +msgstr "傳送回復給: " + +#: src/gtk/icon_legend.c:62 +#, fuzzy +msgid "Has been forwarded" +msgstr "轉發時" + +#: src/gtk/icon_legend.c:63 +#, fuzzy +msgid "Has attachment(s)" +msgstr "附加檔" + +#: src/gtk/icon_legend.c:64 +msgid "Digitally signed" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:65 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: src/gtk/icon_legend.c:66 +#, fuzzy +msgid "Signed and has attachment(s)" +msgstr "將郵件當成附加檔轉寄" + +#: src/gtk/icon_legend.c:67 +#, fuzzy +msgid "Encrypted and has attachment(s)" +msgstr "將郵件當成附加檔轉寄" + +#: src/gtk/icon_legend.c:68 +#, fuzzy +msgid "Marked" +msgstr "標記" + +#: src/gtk/icon_legend.c:69 src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "已鎖定" + +#: src/gtk/icon_legend.c:70 +#, fuzzy +msgid "In an ignored thread" +msgstr "忽略討論執行緒" + +#: src/gtk/icon_legend.c:102 +#, fuzzy +msgid "Icon Legend" +msgstr "圖像文字" + +#: src/gtk/icon_legend.c:120 +msgid "" +"The following icons are used to show the status of a " +"message:" +msgstr "" + +#: src/gtk/inputdialog.c:165 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "請輸入 %s 在 %s 上的密碼: " -#: src/gtk/inputdialog.c:157 +#: src/gtk/inputdialog.c:167 msgid "Input password" msgstr "輸入密碼" -#: src/gtk/logwindow.c:63 +#: src/gtk/logwindow.c:87 msgid "Protocol log" msgstr "通訊協定紀錄" -#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +#: src/gtk/logwindow.c:319 +#, fuzzy +msgid "Clear _Log" +msgstr "清除" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:129 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Version: " +msgstr "" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:157 msgid "Select Plugin to load" msgstr "選擇載入的Plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:225 src/gtk/pluginwindow.c:359 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:249 -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:503 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:463 +#: src/gtk/pluginwindow.c:165 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The following error occured while loading the plugin:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"送信時發生錯誤:\n" +"%s" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:241 src/gtk/pluginwindow.c:388 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:221 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:463 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:456 msgid "Plugins" msgstr "外掛程式" -#: src/gtk/pluginwindow.c:256 src/prefs_summaries.c:210 +#: src/gtk/pluginwindow.c:272 src/prefs_summaries.c:210 msgid "Description" msgstr "描述" -#: src/gtk/pluginwindow.c:280 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/pluginwindow.c:296 +#, fuzzy +msgid "Load Plugin..." msgstr "載入Plugin" -#: src/gtk/pluginwindow.c:285 +#: src/gtk/pluginwindow.c:301 msgid "Unload Plugin" msgstr "退出Plugin" -#: src/gtk/prefswindow.c:469 +#: src/gtk/prefswindow.c:527 msgid "Page Index" msgstr "頁面目錄" -#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:706 -#: src/prefs_filtering_action.c:359 +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 msgid "Account" msgstr "帳號" -#. S_COL_MARK -#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:120 +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 #: src/prefs_summary_column.c:80 msgid "Status" msgstr "狀態" -#: src/gtk/quicksearch.c:107 -msgid "Extended symbols" -msgstr "擴充符號" - -#: src/gtk/quicksearch.c:208 +#: src/gtk/quicksearch.c:233 msgid "all messages" msgstr "所有郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:209 +#: src/gtk/quicksearch.c:234 msgid "messages whose age is greater than #" msgstr "比# 舊的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:210 +#: src/gtk/quicksearch.c:235 msgid "messages whose age is less than #" msgstr "比# 新的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:211 +#: src/gtk/quicksearch.c:236 msgid "messages which contain S in the message body" msgstr "在文件主體中包含S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:212 +#: src/gtk/quicksearch.c:237 msgid "messages which contain S in the whole message" msgstr "整篇文章中包含S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:213 +#: src/gtk/quicksearch.c:238 msgid "messages carbon-copied to S" msgstr "被副本給 S 的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:214 +#: src/gtk/quicksearch.c:239 msgid "message is either to: or cc: to S" msgstr "寄給或是副本抄送給S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:215 +#: src/gtk/quicksearch.c:240 msgid "deleted messages" msgstr "刪除的郵件" -#. * how I can filter deleted messages * -#: src/gtk/quicksearch.c:216 +#: src/gtk/quicksearch.c:241 msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "在送信欄中包含S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:217 +#: src/gtk/quicksearch.c:242 msgid "true if execute \"S\" succeeds" msgstr "如果執行 \"S\"成功" -#: src/gtk/quicksearch.c:218 +#: src/gtk/quicksearch.c:243 msgid "messages originating from user S" msgstr "由S所發出的信" -#: src/gtk/quicksearch.c:219 +#: src/gtk/quicksearch.c:244 msgid "forwarded messages" msgstr "轉寄的信" -#: src/gtk/quicksearch.c:220 +#: src/gtk/quicksearch.c:245 msgid "messages which contain header S" msgstr "在標頭中包含S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:221 +#: src/gtk/quicksearch.c:246 msgid "messages which contain S in Message-ID header" msgstr "在郵件信頭中包含 S 的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:222 +#: src/gtk/quicksearch.c:247 msgid "messages which contain S in inreplyto header" msgstr "在回覆標頭中包含S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:223 +#: src/gtk/quicksearch.c:248 msgid "locked messages" msgstr "上鎖的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:224 +#: src/gtk/quicksearch.c:249 msgid "messages which are in newsgroup S" msgstr "在新聞群組S中的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:225 +#: src/gtk/quicksearch.c:250 msgid "new messages" msgstr "新信" -#: src/gtk/quicksearch.c:226 +#: src/gtk/quicksearch.c:251 msgid "old messages" msgstr "舊信" -#: src/gtk/quicksearch.c:227 +#: src/gtk/quicksearch.c:252 msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" msgstr "不完整的郵件(未完全下載)" -#: src/gtk/quicksearch.c:228 +#: src/gtk/quicksearch.c:253 msgid "messages which have been replied to" msgstr "已回覆的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:229 +#: src/gtk/quicksearch.c:254 msgid "read messages" msgstr "讀信" -#: src/gtk/quicksearch.c:230 +#: src/gtk/quicksearch.c:255 msgid "messages which contain S in subject" msgstr "主題中包含S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:231 +#: src/gtk/quicksearch.c:256 msgid "messages whose score is equal to #" msgstr "得分與#一樣高的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:232 +#: src/gtk/quicksearch.c:257 msgid "messages whose score is greater than #" msgstr "得分較#高的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:233 +#: src/gtk/quicksearch.c:258 msgid "messages whose score is lower than #" msgstr "得分較#低的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:234 +#: src/gtk/quicksearch.c:259 msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "檔案與#一樣大的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:235 +#: src/gtk/quicksearch.c:260 msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "檔案比#大的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:236 +#: src/gtk/quicksearch.c:261 msgid "messages whose size is smaller than #" msgstr "檔案比#小的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:237 +#: src/gtk/quicksearch.c:262 msgid "messages which have been sent to S" msgstr "已經送給S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:238 +#: src/gtk/quicksearch.c:263 msgid "marked messages" msgstr "標記得郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:239 +#: src/gtk/quicksearch.c:264 msgid "unread messages" msgstr "未讀郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:240 +#: src/gtk/quicksearch.c:265 msgid "messages which contain S in References header" msgstr "在References資訊頭裡含有S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:241 +#: src/gtk/quicksearch.c:266 msgid "messages returning 0 when passed to command" msgstr "郵件傳送給命令進行處理時回傳0" -#: src/gtk/quicksearch.c:242 +#: src/gtk/quicksearch.c:267 msgid "messages which contain S in X-Label header" msgstr "在X-Label資訊頭裡含有S的郵件" -#: src/gtk/quicksearch.c:244 +#: src/gtk/quicksearch.c:269 msgid "logical AND operator" msgstr "邏輯運算AND" -#: src/gtk/quicksearch.c:245 +#: src/gtk/quicksearch.c:270 msgid "logical OR operator" msgstr "邏輯運算OR" -#: src/gtk/quicksearch.c:246 +#: src/gtk/quicksearch.c:271 msgid "logical NOT operator" msgstr "邏輯運算NOT" -#: src/gtk/quicksearch.c:247 +#: src/gtk/quicksearch.c:272 msgid "case sensitive search" msgstr "區分大小寫的搜尋" -#: src/gtk/quicksearch.c:249 +#: src/gtk/quicksearch.c:274 msgid "all filtering expressions are allowed" msgstr "允許使用所有過濾運算式" -#: src/gtk/quicksearch.c:256 +#: src/gtk/quicksearch.c:282 msgid "Extended Search symbols" msgstr "用於擴充搜尋的符號" -#. S_COL_MIME -#. initial of sender -#. S_COL_STATUS -#. S_COL_MIME -#: src/gtk/quicksearch.c:297 src/prefs_filtering_action.c:1042 -#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1651 -#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:462 +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:467 msgid "Subject" msgstr "主旨" -#. S_COL_SUBJECT -#. date -#. S_COL_SUBJECT -#: src/gtk/quicksearch.c:301 src/prefs_filtering_action.c:1043 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1652 -#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:463 +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:468 msgid "From" msgstr "來源" -#. S_COL_FROM -#. subject -#. S_COL_FROM -#: src/gtk/quicksearch.c:305 src/prefs_filtering_action.c:1044 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1653 -#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:464 +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:469 msgid "To" msgstr "給" -#: src/gtk/quicksearch.c:316 +#: src/gtk/quicksearch.c:392 msgid "Recursive" msgstr "搜尋子資料夾" -#: src/gtk/quicksearch.c:349 -msgid "Clear" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:430 +#, fuzzy +msgid " Clear " msgstr "清除" -#: src/gtk/quicksearch.c:358 -msgid "Extended Symbols" +#: src/gtk/quicksearch.c:437 +msgid " ... " +msgstr "..." + +#: src/gtk/quicksearch.c:446 +msgid "Quick search: edit filtering condition" +msgstr "" + +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +#, fuzzy +msgid " Extended Symbols... " msgstr "延伸符號" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:113 src/gtk/sslcertwindow.c:253 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:307 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 msgid "correct" msgstr "正確" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:118 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 msgid "Owner" msgstr "所有者" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 msgid "Signer" msgstr "歌者" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:126 src/gtk/sslcertwindow.c:147 -#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:886 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 msgid "Name: " msgstr "名字" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:133 src/gtk/sslcertwindow.c:154 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 msgid "Organization: " msgstr "機構" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:140 src/gtk/sslcertwindow.c:161 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 msgid "Location: " msgstr "位置" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:168 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 msgid "Fingerprint: " msgstr "指紋" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:174 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 msgid "Signature status: " msgstr "簽名狀況: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:228 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 #, c-format msgid "SSL certificate for %s" msgstr "%s的SSL認證" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:244 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format msgid "" "Certificate for %s is unknown.\n" @@ -3179,53 +3570,55 @@ msgstr "" "對 %s 的證書是不明的。\n" "是否接受?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:255 src/gtk/sslcertwindow.c:309 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 #, c-format msgid "Signature status: %s" msgstr "簽名狀態: %s" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:262 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 msgid "_View certificate" msgstr "檢視證書(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:267 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "不明的SSL認證" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Accept and save" msgstr "接受並處存" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "Cancel connection" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +#, fuzzy +msgid "_Cancel connection" msgstr "取消連線" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:286 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 msgid "New certificate:" msgstr "新的認證: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:291 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 msgid "Known certificate:" msgstr "已知的認證: " -#: src/gtk/sslcertwindow.c:298 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" msgstr "%s的認證已更改。是否接受?" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:316 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 msgid "_View certificates" msgstr "檢視證書(_V)" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:320 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 msgid "Changed SSL Certificate" msgstr "更改SSL認證" -#: src/headerview.c:199 src/summaryview.c:2418 src/summaryview.c:2423 +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2461 src/summaryview.c:2466 msgid "(No From)" msgstr "(沒有來源)" -#: src/headerview.c:214 src/summaryview.c:2450 src/summaryview.c:2453 +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2492 src/summaryview.c:2495 msgid "(No Subject)" msgstr "(沒有主旨)" @@ -3245,7 +3638,7 @@ msgstr "載入圖片" msgid "Content-Type:" msgstr "Content-Type:" -#: src/imap.c:595 +#: src/imap.c:610 msgid "" "\n" "\n" @@ -3254,133 +3647,167 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"只有當 libetpan 於編譯時加入了 SASL 支援,並且已安裝 CRAM-MD5 的 SASL " -"外掛程式時 CRAM-MD5 的登入名稱才有效用。" +"只有當 libetpan 於編譯時加入了 SASL 支援,並且已安裝 CRAM-MD5 的 SASL 外掛程" +"式時 CRAM-MD5 的登入名稱才有效用。" -#: src/imap.c:603 +#: src/imap.c:619 #, c-format msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" msgstr "連線到 %s 失敗: 拒絕登入。%s" -#: src/imap.c:618 +#: src/imap.c:623 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "連線到 %s 失敗: 拒絕登入。%s" + +#: src/imap.c:640 #, c-format msgid "Connecting to %s failed" msgstr "連線到 %s 失敗" -#: src/imap.c:623 src/imap.c:626 +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s 的 IMAP4 連線被中斷了。重新連線中...\n" -#: src/imap.c:724 +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:271 +#, fuzzy +msgid "Insecure connection" +msgstr "取消連線" + +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:272 +msgid "" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" + +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:278 +#, fuzzy +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "取消連線" + +#: src/imap.c:768 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." msgstr "正在連線 IMAP4 伺服器: %s..." -#: src/imap.c:756 src/imap.c:759 +#: src/imap.c:800 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" msgstr "無法連線到IMAP4伺服器: %s:%d" -#: src/imap.c:788 +#: src/imap.c:803 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "無法連線到IMAP4伺服器: %s:%d" + +#: src/imap.c:832 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "無法開啟 TLS 連線\n" -#: src/imap.c:821 +#: src/imap.c:865 #, c-format msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" msgstr "連線到 IMAP4 伺服器 %s...\n" -#: src/imap.c:1199 +#: src/imap.c:1036 +msgid "Adding messages..." +msgstr "加入郵件中..." + +#: src/imap.c:1162 +msgid "Copying messages..." +msgstr "複製郵件中..." + +#: src/imap.c:1302 msgid "can't set deleted flags\n" msgstr "不能設定刪除標記\n" -#: src/imap.c:1204 src/imap.c:3284 +#: src/imap.c:1308 src/imap.c:3551 msgid "can't expunge\n" msgstr "無法刪除\n" -#: src/imap.c:1629 +#: src/imap.c:1743 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "無法產生信箱: LIST 失敗\n" -#: src/imap.c:1643 +#: src/imap.c:1759 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "無法產生信箱\n" -#: src/imap.c:1686 +#: src/imap.c:1840 msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" msgstr "新資料夾名稱並不能包含名稱空間分隔符號" -#: src/imap.c:1719 +#: src/imap.c:1871 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "信箱 %s 無法更名為 %s\n" -#: src/imap.c:1782 +#: src/imap.c:1935 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "無法刪除信箱\n" -#: src/imap.c:2028 +#: src/imap.c:2191 msgid "LIST failed\n" msgstr "LIST 失敗\n" -#: src/imap.c:2132 +#: src/imap.c:2299 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "無法選擇資料夾: %s\n" -#: src/imap.c:2259 +#: src/imap.c:2474 msgid "IMAP4 authentication failed.\n" msgstr "IMAP4 認證失敗\n" -#: src/imap.c:2446 +#: src/imap.c:2661 msgid "Fetching message..." msgstr "擷取郵件中..." -#: src/imap.c:2464 -msgid "Adding messages..." -msgstr "加入郵件中..." - -#: src/imap.c:2487 -msgid "Copying messages..." -msgstr "複製郵件中..." - -#: src/imap.c:2613 +#: src/imap.c:2826 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv 無法將 UTF-7 轉換為 %s\n" -#: src/imap.c:2643 +#: src/imap.c:2856 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv 無法轉換 %s 為 UTF-7\n" -#: src/imap.c:2687 +#: src/imap.c:2900 msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" msgstr "iconv 無法將 UTF-8 轉換成 UTF-7\n" -#: src/imap.c:3270 +#: src/imap.c:3536 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "不能設定刪除標記: %d\n" -#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:50 +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/產生新的資料夾(_N)..." -#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:51 +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/重新命名資料夾(_R)..." -#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:52 +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 msgid "/M_ove folder..." msgstr "移動目錄..." -#: src/imap_gtk.c:59 src/mh_gtk.c:53 -msgid "/_Delete folder" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +#, fuzzy +msgid "/_Delete folder..." msgstr "/刪除資料夾(_D)" -#: src/imap_gtk.c:61 +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "" + +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 msgid "/Down_load messages" msgstr "/下載郵件(_L)" @@ -3389,37 +3816,35 @@ msgid "/_Check for new messages" msgstr "/檢查新郵件(_C)" #: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +#, fuzzy +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/檢查新郵件(_C)" + +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/重建資料夾結構(_E)" -#: src/imap_gtk.c:66 -msgid "/IMAP4 _account settings" -msgstr "/IMAP4帳號設定(_A)" - -#: src/imap_gtk.c:67 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/清除IMAP4帳號(_I)" - -#: src/imap_gtk.c:137 +#: src/imap_gtk.c:134 +#, fuzzy msgid "" "Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append '/' at the end of the name)" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" msgstr "" "請輸入新資料夾的名稱:\n" "(如果想建立一個可容納子資料夾的資料夾,\n" "請在新名稱的後面加上'/')" -#: src/imap_gtk.c:186 src/mh_gtk.c:226 +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 #, c-format msgid "Input new name for '%s':" msgstr "輸入'%s'的新名稱: " -#: src/imap_gtk.c:188 src/mh_gtk.c:228 +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 msgid "Rename folder" msgstr "重新命名資料夾" -#: src/imap_gtk.c:215 src/mh_gtk.c:253 +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 msgid "" "The folder could not be renamed.\n" "The new folder name is not allowed." @@ -3427,16 +3852,7 @@ msgstr "" "不能重新命名該資料夾。\n" "新指定的資料夾名不合法。" -#: src/imap_gtk.c:276 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?" -msgstr "確定刪除IMAP4的帳號'%s'?" - -#: src/imap_gtk.c:277 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "刪除 IMAP4 帳號" - -#: src/imap_gtk.c:323 src/mh_gtk.c:174 +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 #, c-format msgid "" "All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " @@ -3448,124 +3864,119 @@ msgstr "" "\n" "確定要刪除嗎?" -#: src/imap_gtk.c:345 src/mh_gtk.c:196 +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 #, c-format msgid "Can't remove the folder '%s'." msgstr "無法刪除資料夾'%s'." -#: src/imap_gtk.c:398 src/news_gtk.c:348 +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 #, c-format msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." msgstr "下載 `%s' 裡的郵件時發生錯誤。" -#: src/imap_gtk.c:422 src/news_gtk.c:87 -msgid "You're working offline. Override during 10 minutes?" -msgstr "您正在離線工作。Override during 10 minutes?" - -#: src/import.c:142 +#: src/import.c:149 msgid "Import" msgstr "匯入" -#: src/import.c:161 +#: src/import.c:168 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "請指定目標信箱與資料夾。" -#: src/import.c:171 +#: src/import.c:178 msgid "Importing file:" msgstr "匯入檔案: " -#: src/import.c:176 +#: src/import.c:183 msgid "Destination dir:" msgstr "目標目錄: " -#: src/import.c:236 +#: src/import.c:242 msgid "Select importing file" msgstr "選擇匯入檔案" -#: src/importldif.c:189 +#: src/importldif.c:190 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "請指定要匯入的通訊錄名稱與檔案" -#: src/importldif.c:192 +#: src/importldif.c:193 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "請選擇要匯入的 LDIF 欄位名稱並改名" -#: src/importldif.c:195 +#: src/importldif.c:196 msgid "File imported." msgstr "檔案已匯入" -#: src/importldif.c:450 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 msgid "Please select a file." msgstr "請選擇檔案: " -#: src/importldif.c:456 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "未指定通訊錄名稱" -#: src/importldif.c:471 +#: src/importldif.c:472 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "匯入 LDIF 欄位錯誤" -#: src/importldif.c:494 +#: src/importldif.c:495 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF 檔案匯入完成。" -#: src/importldif.c:606 +#: src/importldif.c:574 msgid "Select LDIF File" msgstr "選擇 LDIF 檔案" -#: src/importldif.c:703 +#: src/importldif.c:662 msgid "" "Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " "file data." msgstr "指定通訊錄的名稱, 該通訊錄用於存放從LDIF檔案中導入的資料。" -#: src/importldif.c:709 +#: src/importldif.c:668 msgid "File Name" msgstr "檔名" -#: src/importldif.c:720 +#: src/importldif.c:679 msgid "The full file specification of the LDIF file to import." msgstr "需要導入的LDIF檔案的位置" -#: src/importldif.c:729 +#: src/importldif.c:688 msgid "Select the LDIF file to import." msgstr "請選擇要導入的LDIF檔案。" -#: src/importldif.c:766 +#: src/importldif.c:725 msgid "R" msgstr "R" -#. S_COL_MARK -#: src/importldif.c:767 src/summaryview.c:460 +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:465 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:768 +#: src/importldif.c:727 msgid "LDIF Field Name" msgstr "LDIF欄位名" -#: src/importldif.c:769 +#: src/importldif.c:728 msgid "Attribute Name" msgstr "屬性名" -#: src/importldif.c:824 +#: src/importldif.c:783 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF 欄位" -#: src/importldif.c:836 +#: src/importldif.c:795 msgid "Attribute" msgstr "屬性" -#: src/importldif.c:847 +#: src/importldif.c:806 msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." msgstr "LDIF 欄位可以重新命名為使用者屬性名稱." -#: src/importldif.c:852 +#: src/importldif.c:811 msgid "???" msgstr "???" -#: src/importldif.c:870 +#: src/importldif.c:829 msgid "" "Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " "list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " @@ -3575,209 +3986,194 @@ msgid "" "below the list. A double click anywhere in the row will also select the " "field for import." msgstr "" -"請在上面的 LDIF 欄位清單中選擇要作業的欄位。保留欄位(在\"R\"欄有選取標記)將會被" -"自動導入,不能重新命名。按一下\"選取\"欄(\"S\")可以將該欄位標記為需要導入;按" -"一下一行的其它地方將使得該欄位的詳細內容顯示在下面,可以進行重新命名;按二下" -"一行重任何地方也可以使該欄位處於選取狀態。" +"請在上面的 LDIF 欄位清單中選擇要作業的欄位。保留欄位(在\"R\"欄有選取標記)將會" +"被自動導入,不能重新命名。按一下\"選取\"欄(\"S\")可以將該欄位標記為需要導入;" +"按一下一行的其它地方將使得該欄位的詳細內容顯示在下面,可以進行重新命名;按二" +"下一行重任何地方也可以使該欄位處於選取狀態。" -#: src/importldif.c:882 +#: src/importldif.c:841 msgid "Select for Import" msgstr "選擇導入該項" -#: src/importldif.c:888 +#: src/importldif.c:847 msgid "Select the LDIF field for import into the address book." msgstr "選擇要導入到通訊錄的LDIF欄位" -#: src/importldif.c:891 +#: src/importldif.c:850 msgid " Modify " msgstr " 修改 " -#: src/importldif.c:897 +#: src/importldif.c:856 msgid "This button will update the list above with the data supplied." msgstr "此按鈕將把此處給出的資料更新到上面清單中去" -#: src/importldif.c:970 +#: src/importldif.c:929 msgid "Records Imported :" msgstr "已導入的記錄: " -#: src/importldif.c:1001 +#: src/importldif.c:960 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄" -#. Button panel -#: src/importldif.c:1034 -msgid "Prev" -msgstr "前一封" - -#: src/importldif.c:1035 src/toolbar.c:404 src/toolbar.c:496 -msgid "Next" -msgstr "下一封" - -#: src/importmutt.c:143 +#: src/importmutt.c:144 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "輸入MUTT檔案失敗。" -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:330 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:331 -msgid "Please select a file to import." -msgstr "請選擇輸入的檔案。" - -#: src/importmutt.c:185 +#: src/importmutt.c:159 msgid "Select MUTT File" msgstr "選擇MUTT檔案" -#: src/importmutt.c:242 +#: src/importmutt.c:207 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "將MUTT檔案輸入至通訊錄" -#: src/importpine.c:143 +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "請選擇輸入的檔案。" + +#: src/importpine.c:144 msgid "Error importing Pine file." msgstr "輸入Pine檔案失敗。" -#: src/importpine.c:185 +#: src/importpine.c:159 msgid "Select Pine File" msgstr "選擇Pine檔案" -#: src/importpine.c:242 +#: src/importpine.c:207 msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "將Pine檔案輸入至通訊錄中" -#: src/inc.c:372 +#: src/inc.c:363 msgid "Retrieving new messages" msgstr "取得新郵件中" -#: src/inc.c:419 +#: src/inc.c:410 msgid "Standby" msgstr "等待處理中" -#: src/inc.c:549 src/inc.c:599 +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 msgid "Cancelled" msgstr "取消" -#: src/inc.c:560 +#: src/inc.c:551 msgid "Retrieving" msgstr "讀取中" -#: src/inc.c:569 +#: src/inc.c:560 #, c-format msgid "Done (%d message (%s) received)" msgid_plural "Done (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))" -#: src/inc.c:575 +#: src/inc.c:566 msgid "Done (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:580 +#: src/inc.c:571 msgid "Connection failed" msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:583 +#: src/inc.c:574 msgid "Auth failed" msgstr "認證失敗" -#. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:586 src/prefs_summary_column.c:89 -msgid "Locked" -msgstr "已鎖定" - -#: src/inc.c:596 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:245 +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:300 msgid "Timeout" msgstr "逾時" -#: src/inc.c:694 +#: src/inc.c:685 #, c-format msgid "Finished (%d new message)" msgid_plural "Finished (%d new messages)" msgstr[0] "完成(%d 封新郵件)" -#: src/inc.c:698 +#: src/inc.c:689 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "完成(無新郵件)" -#: src/inc.c:707 +#: src/inc.c:698 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "取得郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:748 +#: src/inc.c:739 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..." -#: src/inc.c:767 +#: src/inc.c:772 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s..." msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..." -#: src/inc.c:777 +#: src/inc.c:782 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "無法連線到 POP3 伺服器: %s:%d\n" -#: src/inc.c:784 +#: src/inc.c:789 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr " 無法連接到POP3伺服器: %s:%d" -#: src/inc.c:865 src/send_message.c:408 +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:435 msgid "Authenticating..." msgstr "認證" -#: src/inc.c:866 +#: src/inc.c:871 #, c-format msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." msgstr "正在從%s收取郵件 (%s)..." -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:877 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:876 +#: src/inc.c:881 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:880 +#: src/inc.c:885 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:884 +#: src/inc.c:889 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "取得新郵件的數量中" -#: src/inc.c:894 +#: src/inc.c:899 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "刪除第 %d 號郵件" -#: src/inc.c:901 src/send_message.c:426 +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:453 msgid "Quitting" msgstr "離開" -#: src/inc.c:926 +#: src/inc.c:931 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:945 +#: src/inc.c:950 #, c-format msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" msgid_plural "Retrieving (%d messages (%s) received)" msgstr[0] "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, (%s) 已接收)" -#: src/inc.c:1101 +#: src/inc.c:1106 msgid "Connection failed." msgstr "連線失敗。" -#: src/inc.c:1104 +#: src/inc.c:1109 #, c-format msgid "Connection to %s:%d failed." msgstr "連線到 %s:%d 失敗." -#: src/inc.c:1109 +#: src/inc.c:1114 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "處理郵件時發生錯誤。" -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1119 #, c-format msgid "" "Error occurred while processing mail:\n" @@ -3786,49 +4182,48 @@ msgstr "" "處理郵件時發生錯誤:\n" "%s" -#: src/inc.c:1120 +#: src/inc.c:1125 msgid "No disk space left." msgstr "磁碟空間已滿。" -#: src/inc.c:1125 +#: src/inc.c:1130 msgid "Can't write file." msgstr "無法寫入檔案。" -#: src/inc.c:1130 +#: src/inc.c:1135 msgid "Socket error." msgstr "Socket 有錯誤" -#: src/inc.c:1133 +#: src/inc.c:1138 #, c-format msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "連線 %s:%d 時發生通訊端錯誤." -#. consider EOF right after QUIT successful -#: src/inc.c:1138 src/send_message.c:339 src/send_message.c:551 +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:366 src/send_message.c:578 msgid "Connection closed by the remote host." msgstr "遠端主機關閉連線。" -#: src/inc.c:1141 +#: src/inc.c:1146 #, c-format msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "與%s:%d的連線被遠端主機關閉。" -#: src/inc.c:1146 +#: src/inc.c:1151 msgid "Mailbox is locked." msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。" -#: src/inc.c:1150 +#: src/inc.c:1155 #, c-format msgid "" "Mailbox is locked:\n" "%s" msgstr "信箱已被鎖定: %s" -#: src/inc.c:1156 src/send_message.c:536 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:563 msgid "Authentication failed." msgstr "認證失敗" -#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:539 +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:566 #, c-format msgid "" "Authentication failed:\n" @@ -3837,24 +4232,37 @@ msgstr "" "認證失敗:\n" "%s" -#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:555 +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:582 msgid "Session timed out." msgstr "作業逾時" -#: src/inc.c:1169 +#: src/inc.c:1174 #, c-format msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "到 %s:%d 的連線逾時" -#: src/inc.c:1204 +#: src/inc.c:1209 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "動作已取消\n" -#: src/ldif.c:839 +#: src/inc.c:1446 +#, fuzzy, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "您正在離線工作。Override during 10 minutes?" + +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1968 +msgid "Offline warning" +msgstr "離線警告" + +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" + +#: src/ldif.c:870 msgid "Nick Name" msgstr "暱稱" -#: src/main.c:171 +#: src/main.c:172 #, c-format msgid "" "File '%s' already exists.\n" @@ -3863,20 +4271,50 @@ msgstr "" "'%s'已存在。\n" "無法建立目錄。" -#: src/main.c:290 +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "" + +#: src/main.c:260 +#, fuzzy +msgid "Migration of configuration" +msgstr "條件設定" + +#: src/main.c:265 +#, fuzzy +msgid "Copying configuration..." +msgstr "條件設定" + +#: src/main.c:270 +#, fuzzy +msgid "Migration failed!" +msgstr "移動失敗!" + +#: src/main.c:337 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "glib 不支援 g_thread。\n" -#: src/main.c:652 +#: src/main.c:716 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "用法: %s [選項]...\n" -#: src/main.c:654 +#: src/main.c:718 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [郵件地址] 直接開啟撰寫郵件視窗" -#: src/main.c:655 +#: src/main.c:719 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3885,858 +4323,877 @@ msgstr "" " --attach 檔案1 [檔案2]...\n" " 開啟撰寫郵件視窗,並將指定的檔案附加上去" -#: src/main.c:658 +#: src/main.c:722 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive 直接接收新郵件" -#: src/main.c:659 +#: src/main.c:723 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all 直接接收所有帳號的新郵件" -#: src/main.c:660 +#: src/main.c:724 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" -#: src/main.c:661 +#: src/main.c:725 msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr " --status [資料夾]... 顯示資料夾內總共有多少郵件" -#: src/main.c:662 +#: src/main.c:726 msgid "" " --status-full [folder]...\n" " show the status of each folder" msgstr " --status-full [資料夾]... 顯示每個資料夾中有多少郵件" -#: src/main.c:664 +#: src/main.c:728 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online 切換置上線狀態" -#: src/main.c:665 +#: src/main.c:729 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline 切換置下線狀態" -#: src/main.c:666 +#: src/main.c:730 +#, fuzzy +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send 送出所有暫存資料夾中的郵件" + +#: src/main.c:731 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug 除錯模式" -#: src/main.c:667 +#: src/main.c:732 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help 顯示本說明並離開" -#: src/main.c:668 +#: src/main.c:733 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version 顯示版本資訊" -#: src/main.c:669 +#: src/main.c:734 msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr " --config-dir 顯示配置資料目錄" -#: src/main.c:707 src/summaryview.c:5320 +#: src/main.c:774 src/summaryview.c:5470 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "處理中(%s)..." -#: src/main.c:710 +#: src/main.c:777 msgid "top level folder" msgstr "最上一層資料夾" -#: src/main.c:768 +#: src/main.c:835 msgid "Really quit?" msgstr "確定要離開嗎?" -#: src/main.c:769 +#: src/main.c:836 msgid "Composing message exists." msgstr "所編輯的檔案已經存在。" -#: src/main.c:770 -msgid "Draft them" -msgstr "寫草稿" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Save to Draft" +msgstr "到預置資料夾" -#: src/main.c:770 -msgid "Discard them" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "_Discard them" msgstr "要丟了!" -#: src/main.c:770 -msgid "Don't quit" +#: src/main.c:837 +#, fuzzy +msgid "Do_n't quit" msgstr "別放棄" -#: src/main.c:784 +#: src/main.c:851 msgid "Queued messages" msgstr "有未送出郵件" -#: src/main.c:785 +#: src/main.c:852 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "有些郵件正在暫存資料夾中尚未送出。確定要離開嗎?" -#: src/main.c:1040 src/toolbar.c:1997 +#: src/main.c:1111 src/toolbar.c:2000 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "送信時發生錯誤。" -#: src/mainwindow.c:447 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:454 src/messageview.c:156 msgid "/_File" msgstr "/檔案(_F)" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_File/_Add mailbox" msgstr "/檔案(_F)/增加信箱(_A)..." -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." msgstr "/檔案(_F)/增加信箱(_A)/MH格式..." -#: src/mainwindow.c:450 src/mainwindow.c:452 src/mainwindow.c:457 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:464 -#: src/messageview.c:158 +#: src/mainwindow.c:457 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:466 src/mainwindow.c:469 src/mainwindow.c:472 +#: src/messageview.c:159 msgid "/_File/---" msgstr "/檔案(_F)/---" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_File/Change folder order" msgstr "/檔案(_F)/修改資料夾順序" -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)" -#: src/mainwindow.c:455 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." msgstr "/檔案(_F)/以mbox格式匯出選取的郵件(_O)..." -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_File/Empty all _Trash folders" msgstr "/檔案(_F)/清空所有無用桶(_T)" -#: src/mainwindow.c:460 src/messageview.c:156 +#: src/mainwindow.c:467 src/messageview.c:157 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." -#: src/mainwindow.c:461 src/messageview.c:157 +#: src/mainwindow.c:468 src/messageview.c:158 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..." -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:470 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:471 +#, fuzzy +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/檔案(_F)/修改資料夾順序" + +#: src/mainwindow.c:474 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)" -#: src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:165 +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:166 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "編輯(_E)/尋找資料夾(_S)..." -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "/編輯(_E)/貼上(_Q)" -#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:168 src/summaryview.c:451 +#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:453 msgid "/_View" msgstr "/檢視(_V)" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)" -#: src/mainwindow.c:483 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/檢視(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)" -#: src/mainwindow.c:495 src/mainwindow.c:498 src/mainwindow.c:529 -#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:666 -#: src/messageview.c:267 +#: src/mainwindow.c:503 src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:676 +#: src/messageview.c:270 msgid "/_View/---" msgstr "/檢視(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/檢視(_V)/將資料夾列表分離(_O)" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "/檢視(_V)/將郵件預覽分離(_M)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)" -#: src/mainwindow.c:501 -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +#: src/mainwindow.c:509 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)" -#: src/mainwindow.c:502 -msgid "/_View/_Sort/by _date" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _Date" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)" -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_View/_Sort/by _from" +#: src/mainwindow.c:511 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:504 -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)" -#: src/mainwindow.c:505 -msgid "/_View/_Sort/by _subject" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/檢視(_V)/ 整理(_S)/照狀態(_S)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)" -#: src/mainwindow.c:512 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/檢視(_V)/ 整理(_S)/照得分" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/檢視(_V)/ 整理(_S)/照鎖住" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/---" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/遞增排序" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/遞減排序" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/檢視(_V)/將郵件串列顯示(_R)" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/檢視(_V)/展開所有郵件串列(_X)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/檢視(_V)/解除所有郵件串列(_L)" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:532 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/檢視(_V)/隱藏已讀郵件(_H) " -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/Set displayed _columns" msgstr "/檢視(_V)/設定顯示的項目(_C)..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "/檢視(_V)/設定顯示的項目(_C)/在資料夾列表之中(_F)..." -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "/檢視(_V)/設定顯示的項目(_I)/在郵件列表之中(_M)..." -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)" -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:541 -#: src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:541 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:554 src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/---" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/檢視(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:563 src/messageview.c:171 +#: src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:172 msgid "/_View/Character _encoding/---" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" -#: src/mainwindow.c:560 src/messageview.c:175 +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:176 msgid "/_View/Character _encoding" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" -#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:176 +#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:177 msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:179 +#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:180 msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:182 +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:183 msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:185 +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:186 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:187 +#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:188 msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:190 +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:190 +#, fuzzy +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" + +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:193 msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:193 +#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:196 msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:195 +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:198 msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:198 +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:201 msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:590 src/messageview.c:201 +#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:204 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" -#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:203 +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:206 msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:206 +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:209 msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:209 +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:212 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:211 +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:214 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:213 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:216 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:215 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:218 msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:218 +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:221 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:220 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:223 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:222 +#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:225 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:224 +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:227 msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:227 +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:230 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:229 +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:232 msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" -#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:231 +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:234 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:233 +#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:236 msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:235 +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:238 msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:238 +#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:241 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:240 +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:243 msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:243 +#: src/mainwindow.c:648 src/messageview.c:246 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:245 +#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:248 msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:252 -#: src/messageview.c:258 +#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 msgid "/_View/Decode/---" msgstr "/檢視(_V)/解碼/---" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:255 +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:258 msgid "/_View/Decode" msgstr "/檢視(_V)/解碼" -#: src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:256 +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:259 msgid "/_View/Decode/_Auto detect" msgstr "/檢視(_V)/解碼/自動偵測(_A)" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:259 +#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:262 msgid "/_View/Decode/_8bit" msgstr "/檢視(_V)/解碼/_8位" -#: src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:260 +#: src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:263 msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "/檢視(_V)/解碼/_Quoted Printable" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:261 +#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:264 msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "/檢視(_V)/解碼/_Base64" -#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:262 +#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:265 msgid "/_View/Decode/_Uuencode" msgstr "/檢視(_V)/解碼/_Uuencode" -#: src/mainwindow.c:663 src/summaryview.c:452 +#: src/mainwindow.c:673 src/summaryview.c:454 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/檢視(_V)/在新視窗開啟(_W)" -#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:268 +#: src/mainwindow.c:674 src/messageview.c:271 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/檢視(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_View/Show all headers" msgstr "/檢視(_V)/顯示所有資訊頭" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/檢視(_V)/更新郵件列表(_U)" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/Recei_ve" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/Recei_ve/---" msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/郵件(_M)/寫信(_N)" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/郵件(_M)/寫新聞群留言" -#: src/mainwindow.c:682 src/messageview.c:275 +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:278 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)" -#: src/mainwindow.c:684 src/messageview.c:276 +#: src/mainwindow.c:694 src/messageview.c:279 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:278 +#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:281 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/mainwindow.c:686 src/messageview.c:280 +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:283 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/郵件(_M)/ " -#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:283 +#: src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:286 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" + +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/郵件(_M)/ Redirect" -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..." -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..." -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Move to _trash" msgstr "/郵件(_M)/移動到無用桶(_T)" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:707 msgid "/_Message/_Delete..." msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)... " -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/郵件(_M)/ 取消新郵件" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---" -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)" -#: src/mainwindow.c:708 src/messageview.c:288 +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:291 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:722 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/工具(_T)/通訊簿(_A)..." -#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:292 +#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:295 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/工具(_T)/擷取通訊地址(_H)" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/工具(_T)/ 擷取通訊地址(_H)/從資料夾(_F)" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/工具(_T)/擷取通訊地址(_H)/從郵件(_M)" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Tools/Filter _selected messages" msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)" -#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:295 +#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:298 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)" -#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:297 +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:300 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生" -#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:299 +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:302 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)" -#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:301 +#: src/mainwindow.c:740 src/messageview.c:304 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:303 +#: src/mainwindow.c:742 src/messageview.c:306 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Tools/C_reate processing rule" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則(_R)" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則(_R)/自動建立(_A)" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則(_R)/由發信人(_F)" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則(_R)/由收信人(_T)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則(_R)/由主題(_S)" -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:756 msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" msgstr "/工具(_T)/檢查所有資料夾中的新郵件(_E)" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" msgstr "/工具(_T)/刪除重複郵件(_P)/選取資料夾" -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" msgstr "/工具(_T)/刪除重複郵件(_P)/所有資料夾" -#: src/mainwindow.c:754 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/工具(_T)/執行(_X)" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." msgstr "/工具(_T)/SSL認證(_T)" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration" msgstr "/設定(_C)" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:775 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..." -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:779 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..." -#: src/mainwindow.c:770 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..." -#: src/mainwindow.c:772 +#: src/mainwindow.c:783 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/設定(_C)/---" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "/設定(_C)/偏好(_R)..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." msgstr "/設定(_C)/預先處理(_O)..." -#: src/mainwindow.c:777 +#: src/mainwindow.c:788 msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." msgstr "/設定(_C)/後處理(_C)..." -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:790 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/系統設定(_C)/過濾(_F)" -#: src/mainwindow.c:781 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/系統設定(_C)/樣板(_T)" -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..." -#: src/mainwindow.c:783 +#: src/mainwindow.c:794 msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "/設定(_C)/外掛程式(_G)..." -#: src/mainwindow.c:786 -msgid "/_Help/_Manual (Local)" +#: src/mainwindow.c:798 +#, fuzzy +msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/求助(_H)/線上手冊(_M)(Local)" -#: src/mainwindow.c:787 -msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/求助(_H)/聯機手冊(_N)(Sylpheed手冊首頁)" - -#: src/mainwindow.c:789 -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/求助(_H)/常見問題(_F)(Local)" - -#: src/mainwindow.c:790 -msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" -msgstr "/求助(_H)/常見問題(_Q) (Sylpheed手冊首頁)" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:792 -msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" -msgstr "/_Help/_Claws 版本常見問題" +#: src/mainwindow.c:802 +msgid "/_Help/Icon _Legend" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/說明(_H)/---" -#: src/mainwindow.c:939 +#: src/mainwindow.c:951 msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "目前線上。點擊圖示前往離線模式。" -#: src/mainwindow.c:943 +#: src/mainwindow.c:955 msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "目前離線。點擊圖示前往線上狀態。" -#: src/mainwindow.c:960 +#: src/mainwindow.c:972 msgid "Select account" msgstr "選擇帳號" -#: src/mainwindow.c:1323 src/mainwindow.c:1364 src/mainwindow.c:1392 -#: src/prefs_folder_item.c:539 +#: src/mainwindow.c:1334 src/mainwindow.c:1375 src/mainwindow.c:1411 +#: src/mainwindow.c:1451 src/prefs_folder_item.c:592 msgid "Untitled" msgstr "無標題" -#: src/mainwindow.c:1393 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "none" msgstr "無" -#: src/mainwindow.c:1671 +#: src/mainwindow.c:1715 msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?" -#: src/mainwindow.c:1690 +#: src/mainwindow.c:1734 msgid "Add mailbox" msgstr "新增信箱" -#: src/mainwindow.c:1691 +#: src/mainwindow.c:1735 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -4746,16 +5203,16 @@ msgstr "" "並請注意不要輸入已存在的信箱名稱。\n" "系統將會自動判別是否信箱已存在。" -#: src/mainwindow.c:1697 +#: src/mainwindow.c:1741 #, c-format msgid "The mailbox '%s' already exists." msgstr "信箱 `%s' 已經存在。" -#: src/mainwindow.c:1702 src/setup.c:51 +#: src/mainwindow.c:1746 src/setup.c:51 msgid "Mailbox" msgstr "信箱" -#: src/mainwindow.c:1707 src/setup.c:54 +#: src/mainwindow.c:1751 src/setup.c:54 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -4764,46 +5221,59 @@ msgstr "" "無法產生信箱目錄。\n" "可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。" -#: src/mainwindow.c:2066 -msgid "Sylpheed - Folder View" +#: src/mainwindow.c:2106 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視" -#: src/mainwindow.c:2102 src/messageview.c:437 -msgid "Sylpheed - Message View" +#: src/mainwindow.c:2142 src/messageview.c:780 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "Sylpheed - 郵件列表" -#: src/mainwindow.c:2493 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 +#: src/mainwindow.c:2533 src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 msgid "Exit" msgstr "離開" -#: src/mainwindow.c:2493 src/plugins/trayicon/trayicon.c:342 -msgid "Exit this program?" -msgstr "您確定要離開嗎?" +#: src/mainwindow.c:2533 +#, fuzzy +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" +msgstr "/離開 Sylpheed(_X)" + +#: src/mainwindow.c:2685 +#, fuzzy +msgid "Folder synchronisation" +msgstr "過濾/處理 配置" + +#: src/mainwindow.c:2686 +#, fuzzy +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" +msgstr "是否安裝此布景到系統目錄以供所有使用者使用?" -#: src/mainwindow.c:2879 +#: src/mainwindow.c:2948 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "刪除重覆的郵件..." -#: src/mainwindow.c:2913 +#: src/mainwindow.c:2982 #, c-format msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgid_plural "Deleted %d duplicate messages in %d folders.\n" msgstr[0] "已於 %2$d 個資料夾中刪除 %1$d 封重覆的郵件。\n" -#: src/mainwindow.c:3054 src/summaryview.c:4128 +#: src/mainwindow.c:3123 src/summaryview.c:4250 msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "在資料夾規則前套用的規則" -#: src/mainwindow.c:3062 +#: src/mainwindow.c:3131 msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "在資料夾規則後套用的規則" -#: src/mainwindow.c:3070 src/summaryview.c:4137 +#: src/mainwindow.c:3139 src/summaryview.c:4259 msgid "Filtering configuration" msgstr "過濾/處理 配置" -#: src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 -#: src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 +#: src/matcher.c:1237 src/matcher.c:1238 src/matcher.c:1239 src/matcher.c:1240 +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 msgid "(none)" msgstr "(無)" @@ -4815,7 +5285,7 @@ msgstr "在目前郵件中尋找" msgid "Find text:" msgstr "尋找文字: " -#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:559 src/summary_search.c:244 +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 msgid "Case sensitive" msgstr "區分大小寫" @@ -4839,55 +5309,55 @@ msgstr "搜尋已到尾端。要從頂端繼續搜尋嗎?" msgid "Search finished" msgstr "搜尋結束" -#: src/messageview.c:159 +#: src/messageview.c:160 msgid "/_File/_Close" msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" -#: src/messageview.c:269 +#: src/messageview.c:272 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/檢視(_V)/" -#: src/messageview.c:272 +#: src/messageview.c:275 msgid "/_Message/Compose _new message" msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)" -#: src/messageview.c:284 -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" - -#: src/messageview.c:286 +#: src/messageview.c:289 msgid "/_Message/Redirec_t" msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)" -#: src/messageview.c:305 +#: src/messageview.c:308 msgid "/_Tools/Create processing rule" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則" -#: src/messageview.c:307 +#: src/messageview.c:310 msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則/自動建立(_A)" -#: src/messageview.c:309 +#: src/messageview.c:312 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則/由發信人(_F)" -#: src/messageview.c:311 +#: src/messageview.c:314 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則/由收信人(_T)" -#: src/messageview.c:313 +#: src/messageview.c:316 msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/工具(_T)/建立處理規則/由主題(_S)" -#: src/messageview.c:542 +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "Sylpheed - 郵件列表" + +#: src/messageview.c:545 msgid "" msgstr "<找不到回信位址>" -#: src/messageview.c:550 -#, c-format +#: src/messageview.c:553 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" "Notification address: %s\n" "Return path: %s\n" "It is advised to not to send the return receipt." @@ -4897,51 +5367,57 @@ msgstr "" " 回傳路徑: %s\n" "建議不傳送此回執。" -#: src/messageview.c:558 src/messageview.c:578 -msgid "+Don't Send" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "_Send" +msgstr "送出" + +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +#, fuzzy +msgid "+_Don't Send" msgstr "+不傳送" -#: src/messageview.c:571 +#: src/messageview.c:573 +#, fuzzy msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" "officially addressed to you.\n" -"It is advised to not to send the return .receipt." +"It is advised to not to send the return receipt." msgstr "" "該郵件要求回傳回執(郵件收到通知)。\n" "但您的郵件位址並未在來信的'收信人'和'副本'中被指定(說明該郵件可能是無用信" "件)。\n" "建議不傳送回執。" -#: src/messageview.c:1024 src/mimeview.c:1160 src/summaryview.c:3508 -#: src/summaryview.c:3511 src/textview.c:2066 +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1459 src/summaryview.c:3617 +#: src/summaryview.c:3620 src/textview.c:2166 msgid "Save as" msgstr "另存新檔" -#: src/messageview.c:1029 src/mimeview.c:1033 src/summaryview.c:3517 -#: src/textview.c:2078 +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1332 src/textview.c:2178 msgid "Overwrite" msgstr "覆寫" -#: src/messageview.c:1030 +#: src/messageview.c:1046 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?" -#: src/messageview.c:1038 src/summaryview.c:3528 src/summaryview.c:3531 -#: src/summaryview.c:3546 +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3637 src/summaryview.c:3640 +#: src/summaryview.c:3655 #, c-format msgid "Can't save the file '%s'." msgstr "無法儲存檔案 '%s'。" -#: src/messageview.c:1109 +#: src/messageview.c:1132 msgid "This message asks for a return receipt." msgstr "該郵件要求回傳回執" -#: src/messageview.c:1110 +#: src/messageview.c:1133 msgid "Send receipt" msgstr "傳送回執" -#: src/messageview.c:1150 +#: src/messageview.c:1173 msgid "" "This message has been partially retrieved,\n" "and has been deleted from the server." @@ -4949,7 +5425,7 @@ msgstr "" "這封郵件只有部分被收取, \n" "並已經從伺服器刪除了. " -#: src/messageview.c:1156 +#: src/messageview.c:1179 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4958,15 +5434,15 @@ msgstr "" "這封郵件只有部分被收取; \n" "它是 %s" -#: src/messageview.c:1160 src/messageview.c:1182 +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 msgid "Mark for download" msgstr "標記為待下載" -#: src/messageview.c:1161 src/messageview.c:1173 +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 msgid "Mark for deletion" msgstr "標記為待刪除" -#: src/messageview.c:1166 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4975,12 +5451,12 @@ msgstr "" "這封郵件只有部分被收取; \n" "它 %s 並將會被下載." -#: src/messageview.c:1171 src/messageview.c:1184 +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 #: src/prefs_filtering_action.c:153 msgid "Unmark" msgstr "不設定" -#: src/messageview.c:1177 +#: src/messageview.c:1200 #, c-format msgid "" "This message has been partially retrieved;\n" @@ -4989,11 +5465,11 @@ msgstr "" "這封郵件只有部分被收取; \n" "它 %s 並將會被刪除." -#: src/messageview.c:1253 +#: src/messageview.c:1276 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "回傳回執" -#: src/messageview.c:1254 +#: src/messageview.c:1277 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -5002,19 +5478,17 @@ msgstr "" "該郵件傳送到了您的多個帳號中。\n" "請選擇用以傳送回執的帳號: " -#: src/messageview.c:1258 -msgid "Send Notification" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "_Send Notification" msgstr "傳送通知" -#: src/messageview.c:1258 -msgid "+Cancel" +#: src/messageview.c:1281 +#, fuzzy +msgid "+_Cancel" msgstr "+取消" -#: src/messageview.c:1320 src/summaryview.c:3570 src/toolbar.c:175 -msgid "Print" -msgstr "列印" - -#: src/messageview.c:1321 src/summaryview.c:3571 +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3690 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5023,7 +5497,7 @@ msgstr "" "請輸入用於列印的命令列:\n" "(`%s' 將被替換為檔案名稱)" -#: src/messageview.c:1327 src/summaryview.c:3577 +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3696 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5032,20 +5506,21 @@ msgstr "" "列印命令列無效:\n" "`%s'" -#: src/messageview.c:1338 src/summaryview.c:3599 +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3669 msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." msgstr "無法列印: 此郵件沒有文字內容" -#: src/mh.c:392 +#: src/mh.c:405 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "無法將郵件從 %s 搬移到 %s。\n" -#: src/mh_gtk.c:58 -msgid "/Remove _mailbox" +#: src/mh_gtk.c:59 +#, fuzzy +msgid "/Remove _mailbox..." msgstr "清除收信夾(_M)" -#: src/mh_gtk.c:319 +#: src/mh_gtk.c:323 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox '%s' ?\n" @@ -5054,70 +5529,89 @@ msgstr "" "確定要刪除信箱'%s'?\n" "(其中的郵件並_不會_從磁碟中刪除)" -#: src/mh_gtk.c:321 +#: src/mh_gtk.c:325 msgid "Remove mailbox" msgstr "移除信箱" -#: src/mimeview.c:153 +#: src/mimeview.c:154 msgid "/_Open" msgstr "/開啟(_O)" -#: src/mimeview.c:154 +#: src/mimeview.c:155 msgid "/Open _with..." msgstr "/用別的程式開啟(_W)" -#: src/mimeview.c:155 +#: src/mimeview.c:156 msgid "/_Display as text" msgstr "/以純文字呈現(_D)" -#: src/mimeview.c:156 +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:459 msgid "/_Save as..." msgstr "另存新檔(_S)..." -#: src/mimeview.c:157 +#: src/mimeview.c:158 msgid "/Save _all..." msgstr "/全部儲存(_A)..." -#: src/mimeview.c:196 +#: src/mimeview.c:197 msgid "MIME Type" msgstr "MIME 型態" -#: src/mimeview.c:641 -msgid "Check" -msgstr "檢查" +#: src/mimeview.c:678 +#, fuzzy +msgid "Check signature" +msgstr "插入簽章" -#: src/mimeview.c:646 src/mimeview.c:651 src/mimeview.c:656 -msgid "Full info" -msgstr "全名" +#: src/mimeview.c:683 src/mimeview.c:688 src/mimeview.c:693 +#, fuzzy +msgid "View full information" +msgstr "個人資訊" -#: src/mimeview.c:661 +#: src/mimeview.c:698 src/mimeview.c:702 msgid "Check again" msgstr "再次檢查" -#: src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:1041 src/mimeview.c:1220 -#: src/mimeview.c:1250 +#: src/mimeview.c:711 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:716 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:926 +#, fuzzy +msgid "Checking signature..." +msgstr "擷取郵件中..." + +#: src/mimeview.c:968 +msgid "Go back to email" +msgstr "" + +#: src/mimeview.c:1259 src/mimeview.c:1340 src/mimeview.c:1519 +#: src/mimeview.c:1552 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "無法儲存這個附加檔。" -#: src/mimeview.c:1031 src/textview.c:2076 +#: src/mimeview.c:1329 src/textview.c:2176 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "覆寫已有檔案 '%s' 嗎?" -#: src/mimeview.c:1068 +#: src/mimeview.c:1367 msgid "Select destination folder" msgstr "選擇目的資料夾" -#: src/mimeview.c:1075 +#: src/mimeview.c:1374 #, c-format msgid "'%s' is not a directory." msgstr "`%s'不是一個目錄。" -#: src/mimeview.c:1260 +#: src/mimeview.c:1566 msgid "Open with" msgstr "以別的程式開啟" -#: src/mimeview.c:1261 +#: src/mimeview.c:1567 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -5126,128 +5620,108 @@ msgstr "" "請輸入用於開啟檔案的命令列:\n" "(`%s' 將被替換為檔案名稱)" -#: src/news.c:205 +#: src/news.c:220 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "產生新聞通訊協定連線到 %s:%d , 請稍候...\n" -#: src/news.c:279 +#: src/news.c:308 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "到 %s:%d 的新聞通訊協定連線被中斷了。重新連線中...\n" -#: src/news.c:409 +#: src/news.c:438 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "無法取得新聞群組列表\n" -#: src/news.c:522 +#: src/news.c:551 msgid "can't post article.\n" msgstr "無法發表文章。\n" -#: src/news.c:548 +#: src/news.c:577 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "無法取得文章 %d\n" -#: src/news.c:597 +#: src/news.c:626 #, c-format msgid "can't select group: %s\n" msgstr "無法選擇新聞群組: %s\n" -#: src/news.c:825 +#: src/news.c:854 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "無法設定群組: %s\n" -#: src/news.c:833 +#: src/news.c:862 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "錯誤的文章範圍: %d - %d\n" -#: src/news.c:853 +#: src/news.c:882 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "提取 %s 時發生錯誤.\n" -#: src/news.c:871 +#: src/news.c:900 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "正在提取xover %d於 %s...\n" -#: src/news.c:875 src/news.c:960 +#: src/news.c:904 src/news.c:989 msgid "can't get xover\n" msgstr "無法取得 xover\n" -#: src/news.c:884 src/news.c:970 +#: src/news.c:913 src/news.c:999 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "取得 xover 時發生錯誤。\n" -#: src/news.c:890 src/news.c:983 +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "xover 內容錯誤: %s\n" -#: src/news.c:905 src/news.c:924 src/news.c:1002 src/news.c:1037 +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "無法取得 xhdr\n" -#: src/news.c:914 src/news.c:933 src/news.c:1014 src/news.c:1049 +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "取得 xhdr 時發生錯誤。\n" -#: src/news.c:956 +#: src/news.c:985 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "正在擷取 xover %d - %d 於 %s...\n" -#: src/news_gtk.c:52 +#: src/news_gtk.c:51 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/訂閱新聞群組 (_S)..." -#: src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:52 msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "/退訂新聞群組 (_S)..." -#: src/news_gtk.c:55 -msgid "/Down_load" -msgstr "/下載(_L)" - -#: src/news_gtk.c:59 -msgid "/News _account settings" -msgstr "/新聞群組帳號設定(_A)" - -#: src/news_gtk.c:60 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/清除帳號(_N)" - -#: src/news_gtk.c:230 +#: src/news_gtk.c:201 #, c-format msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "確定要退訂新聞群組'%s'?" -#: src/news_gtk.c:231 +#: src/news_gtk.c:202 msgid "Unsubscribe newsgroup" msgstr "退訂新聞群組" -#: src/news_gtk.c:280 -#, c-format -msgid "Really delete news account '%s'?" -msgstr "確定刪除新聞群組帳號'%s'?" - -#: src/news_gtk.c:281 -msgid "Delete news account" -msgstr "刪除帳號" - #: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "ClamAV: 正在掃瞄郵件..." -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:236 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:249 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:222 msgid "Clam AntiVirus" msgstr "Clam AntiVirus" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:241 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:254 +#, fuzzy msgid "" "This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " "an IMAP, LOCAL or POP account.\n" @@ -5255,108 +5729,89 @@ msgid "" "When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " "saved in a specially designated folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" -"本外掛程式呼叫 Clam AntiVirus 掃瞄從 IMAP, LOCAL 和 POP 帳號收取的所有郵件附屬應用" -"程式。\n" +"本外掛程式呼叫 Clam AntiVirus 掃瞄從 IMAP, LOCAL 和 POP 帳號收取的所有郵件附" +"屬應用程式。\n" "\n" "當郵件附屬應用程式被發現含有病毒時,它會被刪除或是存入一個特殊的資料夾。\n" "\n" "本外掛程式僅包含郵件的掃瞄、刪除/移動功能。如果要進行參數配置,您還需要載入相" "對的使用者介面外掛程式 (clamav_plugin_gtk)。\n" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:94 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 msgid "Enable virus scanning" msgstr "啟用病毒掃瞄" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:108 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:101 msgid "Scan archive contents" msgstr "掃瞄壓縮檔內容" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:121 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:114 msgid "Maximum attachment size" msgstr "最大附屬應用程式大小" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:139 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:124 msgid "MB" msgstr "MB" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:143 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:129 msgid "Save infected messages" msgstr "儲存受感染的郵件" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:156 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:135 +msgid "Save mails that contain viruses" +msgstr "" + +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:145 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 msgid "Save folder" msgstr "儲存位置" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:170 -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:179 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:154 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:161 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:344 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:351 msgid "Leave empty to use the default trash folder" msgstr "不設定時將預設使用無用桶" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:276 -msgid "Clam AntiVirus GTK" -msgstr "Clam AntiVirus GTK" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:281 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " -"AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" -msgstr "" -"本外掛程式為 Clam AntiVirus 提供設定介面。\n" -"\n" -"您可以在'偏好->外掛程式/Clam AntiVirus'下找到配置選項。\n" -"透過本外掛程式,您可以啟用或停用一般掃瞄、壓縮檔掃瞄,可以設定需要檢查的最大" -"附屬應用程式尺寸,配置是否收取受感染的郵件(預設設定是收取)以及儲存受感染郵件" -"的儲存目錄。\n" - #: src/plugins/demo/demo.c:74 msgid "Demo" msgstr "展示" #: src/plugins/demo/demo.c:79 +#, fuzzy msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" "\n" "It is not really useful" msgstr "" -"本外掛程式僅用於展示如何編寫 Sylpheed 外掛程式。它將為日誌輸出安裝鉤連," -"用以將日誌寫到標準輸出。\n" +"本外掛程式僅用於展示如何編寫 Sylpheed 外掛程式。它將為日誌輸出安裝鉤連,用以" +"將日誌寫到標準輸出。\n" "\n" "它沒有什麼實際用途" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:76 msgid "Dillo Browser" msgstr "Dillo網頁檢視器" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:116 msgid "Do not load remote links in mails" msgstr "禁止存取郵件中的遠端連結" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:122 msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "等價於Dillo的'--local'選項" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:124 msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "您仍然可以透過重新載入該頁的方式存取遠端連結" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:133 msgid "Full window mode (hide controls)" msgstr "全視窗模式(隱藏工具條)" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:139 msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" msgstr "等價於Dillo的'--fullwindow'選項" @@ -5368,142 +5823,130 @@ msgstr "Dillo 網頁檢視器" msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "本外掛程式內含 Dillo 網頁瀏覽器來顯示HTML郵件" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 -msgid "MathML Viewer" -msgstr "MathML 檢視器" - -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 -msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" -msgstr "" -"本外掛程式使用 GtkMathView 控制項顯示 MathML 類型的附屬應用程式" -"(Content-Type: text/mathml)" - -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:89 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:99 src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:94 msgid "Passphrase" msgstr "密碼片語" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:249 +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:258 msgid "[no user id]" msgstr "[找不到使用者]" -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:257 -#, c-format +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:272 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" "\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -msgstr "" -"%s請輸入:\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -"的密碼片語\n" +"%.*s\n" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:275 +#, fuzzy +msgid "Bad passphrase.\n" msgstr "" "不當的密碼片語! 請再試一次...\n" "\n" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 -msgid "Store passphrase in memory" -msgstr "將passphrase暫時存在記憶體中" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:129 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:92 msgid "Automatically check signatures" msgstr "自動檢查數位簽章" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:137 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "輸入密碼片語時擷取輸入" - -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:146 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:102 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "將passphrase暫時存在記憶體中" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:159 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:108 msgid "Expire after" msgstr "期限: " -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:174 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:123 msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" msgstr "若設定為 '0' 則會在整個作業階段期內儲存passphrase" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:179 src/prefs_receive.c:169 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:128 src/prefs_receive.c:170 msgid "minute(s)" msgstr "分鐘" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:138 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "輸入密碼片語時擷取輸入" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:145 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "若 GnuPG 無法運作,則在啟動時發出警告" + +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:235 msgid "Sign key" msgstr "簽章金鑰" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:308 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:268 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "使用預設的 GnuPG 金鑰" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:315 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:275 msgid "Select key by your email address" msgstr "根據你的電子郵件地址選擇金鑰" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:322 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:282 msgid "Specify key manually" msgstr "手動指定金鑰" -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:329 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:289 msgid "User or key ID:" msgstr "使用者代號或金鑰的識別碼: " -#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:504 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:464 msgid "GPG" msgstr "GPG" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:105 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 #, c-format msgid "Please select key for '%s'" msgstr "請選擇 %s 的密鑰" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:108 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 #, c-format msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "正在收集 %s 的資訊 ... %c" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:301 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 msgid "Select Keys" msgstr "選擇金鑰" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:328 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 msgid "Key ID" msgstr "金鑰識別碼" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 msgid "Val" msgstr "值" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:352 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 msgid "Select" msgstr "選擇" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:354 src/prefs_other.c:261 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:260 msgid "Other" msgstr "其他" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:478 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +#, fuzzy +msgid "Don't encrypt" +msgstr "+不傳送" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 msgid "Add key" msgstr "新增金鑰" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:479 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "請輸入其他的使用者或金鑰識別碼:" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:495 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 msgid "Trust key" msgstr "信任金鑰" -#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:496 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 msgid "" "The selected key is not fully trusted.\n" "If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" @@ -5515,83 +5958,94 @@ msgstr "" "您所希望的收件者。\n" "即使如此您還是信任去使用它嗎?" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:105 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:124 msgid "Undefined" msgstr "未定義" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:107 src/prefs_receive.c:201 -#: src/prefs_send.c:163 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:126 src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_send.c:170 msgid "Never" msgstr "不顯示" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:109 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:128 msgid "Marginal" msgstr "最低限度的" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:132 msgid "Ultimate" msgstr "極限的" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:127 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:131 -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:154 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:164 +#, fuzzy +msgid "The signature can't be checked - GPG error." +msgstr "該簽名尚未被檢查。" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:168 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:172 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:212 msgid "The signature has not been checked." msgstr "該簽名尚未被檢查。" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:142 -#, c-format -msgid "Good signature from %s (Trust: %s)." -msgstr "%s的簽名有效 (ä¿¡ä»»: %s)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:186 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "來自 \"%s\" 的簽名正確\n" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature (untrusted) from %s." +msgstr "來自 \"%s\" 的簽名正確\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:146 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 #, c-format msgid "Expired signature from %s." msgstr "來自 %s 的簽名已過期。" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:148 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:200 #, c-format msgid "Expired key from %s." msgstr "來自 %s 的密鑰已過期。" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:150 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:203 #, c-format msgid "Bad signature from %s." msgstr "來自 %s 的簽名存在錯誤。" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:152 -msgid "No key available to verify this signature." +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:207 +#, fuzzy, c-format +msgid "Key 0x%s not available to verify this signature." msgstr "沒有找到合適的公共鑰匙,無法驗證此簽名" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:179 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:249 #, c-format msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "簽名採用%s製作, 密鑰ID%s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"\n" -msgstr "來自 \"%s\" 的簽名正確\n" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:256 +#, fuzzy, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" +msgstr "%s的簽名有效 (ä¿¡ä»»: %s)" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:192 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:261 #, c-format msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "來自 \"%s\" 的簽名已過期\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:197 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:266 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "來自 \"%s\" 的簽名檢錯誤檢查誤\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:208 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:277 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " 又稱為 \"%s\"\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:214 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:283 #, c-format msgid "Primary key fingerprint: %s\n" msgstr "主密鑰指紋: %s\n" -#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:372 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:449 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -5599,6 +6053,25 @@ msgstr "" "GnuPG 的安裝不正常,或需要升級。\n" "OpenPGP 支援取消。" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" +"本外掛程式可以讓您處理採用 PGP/MIME 方式加密或是簽名的郵件。您可以對郵件解" +"密、驗證簽名或是加密、簽名您自己的郵件.\n" +"\n" +"本外掛程式採用 GPGME 函式庫(做為 GnuPG 的轉包程式).\n" +"\n" +"GPGME 的版權歸 Werner Koch 所有 (2001)\n" + #: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 msgid "PGP/inline" msgstr "PGP/列內保存" @@ -5627,8 +6100,8 @@ msgid "" "\n" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" msgstr "" -"本外掛程式可以讓您處理採用 PGP/MIME 方式加密或是簽名的郵件。您可以對郵件解密、" -"驗證簽名或是加密、簽名您自己的郵件.\n" +"本外掛程式可以讓您處理採用 PGP/MIME 方式加密或是簽名的郵件。您可以對郵件解" +"密、驗證簽名或是加密、簽名您自己的郵件.\n" "\n" "本外掛程式採用 GPGME 函式庫(做為 GnuPG 的轉包程式).\n" "\n" @@ -5638,12 +6111,13 @@ msgstr "" msgid "SpamAssassin: filtering message..." msgstr "SpamAssassin: 正在過濾郵件..." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:328 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:464 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:330 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:457 msgid "SpamAssassin" msgstr "SpamAssassin" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:333 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:335 +#, fuzzy msgid "" "This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " "account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " @@ -5652,9 +6126,6 @@ msgid "" "When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " "special folder.\n" "\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" msgstr "" "本外掛程式用SpamAssassin伺服器檢查所有從POP帳號收到的郵件裡,以判斷來信是否是" "無用郵件。您需要一個在某處執行的SpamAssassin伺服器(spamd)。\n" @@ -5664,47 +6135,60 @@ msgstr "" "本外掛程式只包含郵件的刪除和移動功能。您需要載入SpamAssassin的介面外掛程式來" "進行配置,否則您需要手動填寫外掛程式的配置資料。\n" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:78 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 msgid "Disabled" msgstr "已停用" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 msgid "Localhost" msgstr "本機" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 msgid "TCP" msgstr "TCP" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:83 msgid "Unix Socket" msgstr "Unix 插槽" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:178 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:210 msgid "Transport" msgstr "傳送" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:185 -msgid "spamd " +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:240 +#, fuzzy +msgid "spamd" msgstr "spamd " -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:222 -msgid "Hostname or IP address of spamd server" -msgstr "spamd 服務的主機名或是 IP 位址" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:248 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "spamd 伺服器連接埠" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:225 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:252 msgid ":" msgstr ":" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:235 -msgid "Port of spamd server" -msgstr "spamd 伺服器連接埠" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:260 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "spamd 服務的主機名或是 IP 位址" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:242 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 msgid "Path of Unix socket" msgstr "Unix 插槽的路徑" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:265 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:275 +msgid "Maximum Size" +msgstr "最大尺寸" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:284 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "允許被檢查的最大郵件尺寸" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:288 +msgid "kB" +msgstr "kB" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:309 msgid "" "Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " "be aborted and the message will be handled as not spam." @@ -5712,99 +6196,57 @@ msgstr "" "允許無用郵件檢查的最大時限。超過此時間後將取消檢查,郵件將不被認為是無用信" "件。" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:269 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:313 msgid "s" msgstr "s" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:276 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:319 msgid "Save Spam" msgstr "儲存無用郵件" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:290 -msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:325 +#, fuzzy +msgid "Save mails that where identified as spam" msgstr "將被認為是無用郵件的儲存到某資料夾" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:306 -msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" -msgstr "允許被檢查的最大郵件尺寸" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:310 -msgid "kB" -msgstr "kB" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:317 -msgid "Save Folder" -msgstr "儲存位置" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:332 -msgid "" -"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " -"folder" -msgstr "用於儲存無用郵件的資料夾。如果要使用預設的無用箱,可以不填" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:335 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:341 -msgid "Maximum Size" -msgstr "最大尺寸" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:490 -msgid "SpamAssassin GTK" -msgstr "SpamAssassin GTK" - -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:495 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Preferences window under Plugins/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" -msgstr "" -"本外掛程式為SpamAssassin外掛程式提供選項設定介面。\n" -"\n" -"您可以在'偏好->外掛程式/SpamAssassin'找到這些選項。\n" -"\n" -"透過本外掛程式您可以啟動無用郵件過濾,修改SpamAssassin的伺服器連接埠,設定允" -"許進行檢查的最大郵件尺寸(超過此尺寸將不被檢查),還可以設定是否接收這些郵件(預" -"設:是)以及儲存這些郵件的資料夾。\n" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:91 -msgid "/_Get" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:93 +#, fuzzy +msgid "/_Get Mail" msgstr "/收信(_G)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:92 -msgid "/Get _All" -msgstr "/所有帳號收信(_A)" - -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 msgid "/_Email" msgstr "/寫新郵件(_E)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 msgid "/Open A_ddressbook" msgstr "/開啟通訊錄(_D)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 -msgid "/E_xit Sylpheed" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +#, fuzzy +msgid "/_Work Offline" +msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +#, fuzzy +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" msgstr "/離開 Sylpheed(_X)" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:144 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:148 #, c-format msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" msgstr "%d 封新郵件,%d 封未讀,共 %d 封" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:297 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:204 +#, fuzzy +msgid "/Work Offline" +msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)" + +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:310 msgid "Trayicon" msgstr "系統欄圖示" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:302 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:315 msgid "" "This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " "have new or unread mail.\n" @@ -5817,13 +6259,18 @@ msgstr "" "如果您沒有未讀的郵件,該圖示將是一個空信箱,否則則是含有郵件圖樣。提示資訊將" "能夠顯示新郵件、未讀郵件的數量和郵件總數." -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:369 +msgid "Exit this program?" +msgstr "您確定要離開嗎?" + +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "服務公司/組織" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:343 -msgid "Cancel" -msgstr "取消" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" #: src/pop.c:150 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" @@ -5842,501 +6289,523 @@ msgstr "POP3 協定有錯誤\n" msgid "invalid UIDL response: %s\n" msgstr "UIDL 回應錯誤: %s\n" -#: src/pop.c:777 +#: src/pop.c:778 #, c-format msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" msgstr "POP3: 刪除過期的郵件 %d\n" -#: src/pop.c:792 +#: src/pop.c:793 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: 略過郵件 %d (%d 位元組)\n" -#: src/pop.c:824 +#: src/pop.c:825 msgid "mailbox is locked\n" msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次擷取未完成。\n" -#: src/pop.c:827 +#: src/pop.c:828 msgid "Session timeout\n" msgstr "作業階段逾時\n" -#: src/pop.c:846 +#: src/pop.c:847 msgid "command not supported\n" msgstr "命令未支援\n" -#: src/pop.c:851 +#: src/pop.c:852 msgid "error occurred on POP3 session\n" msgstr "使用 POP3 通訊協定時發生錯誤\n" -#: src/pop.c:1045 +#: src/pop.c:1046 msgid "TOP command unsupported\n" msgstr "TOP命令不被支援\n" -#: src/prefs_account.c:656 +#: src/prefs_account.c:692 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "帳號 %d" -#: src/prefs_account.c:934 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "Preferences for new account" msgstr "新帳號設定" -#: src/prefs_account.c:936 +#: src/prefs_account.c:972 #, c-format msgid "%s - Account preferences" msgstr "%s - 帳號設定" -#: src/prefs_account.c:972 src/prefs_receive.c:353 +#: src/prefs_account.c:1009 src/prefs_receive.c:366 msgid "Receive" msgstr "接收設定" -#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_compose_writing.c:249 -#: src/prefs_folder_item.c:789 src/prefs_quote.c:279 src/prefs_spelling.c:361 -#: src/prefs_wrapping.c:168 +#: src/prefs_account.c:1013 src/prefs_compose_writing.c:245 +#: src/prefs_folder_item.c:856 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:367 +#: src/prefs_wrapping.c:152 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1433 msgid "Compose" msgstr "撰寫郵件" -#: src/prefs_account.c:978 +#: src/prefs_account.c:1015 msgid "Privacy" msgstr "私人資料" -#: src/prefs_account.c:981 +#: src/prefs_account.c:1018 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:984 +#: src/prefs_account.c:1021 msgid "Advanced" msgstr "進階設定" -#: src/prefs_account.c:1063 +#: src/prefs_account.c:1100 msgid "Name of account" msgstr "帳號名稱" -#: src/prefs_account.c:1072 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Set as default" msgstr "設為預設帳號" -#: src/prefs_account.c:1076 +#: src/prefs_account.c:1113 msgid "Personal information" msgstr "個人資訊" -#: src/prefs_account.c:1085 +#: src/prefs_account.c:1122 msgid "Full name" msgstr "全名" -#: src/prefs_account.c:1091 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Mail address" msgstr "電子郵件地址" -#: src/prefs_account.c:1097 +#: src/prefs_account.c:1134 msgid "Organization" msgstr "服務公司/組織" -#: src/prefs_account.c:1121 +#: src/prefs_account.c:1158 msgid "Server information" msgstr "伺服器資訊" -#: src/prefs_account.c:1142 src/prefs_account.c:1348 src/prefs_account.c:1994 -#: src/wizard.c:358 +#: src/prefs_account.c:1179 src/prefs_account.c:1432 src/prefs_account.c:2095 +#: src/wizard.c:635 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1144 src/prefs_account.c:1483 src/prefs_account.c:2011 +#: src/prefs_account.c:1181 src/prefs_account.c:1552 src/prefs_account.c:2112 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1146 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "News (NNTP)" msgstr "新聞 (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:1148 +#: src/prefs_account.c:1185 src/wizard.c:643 msgid "Local mbox file" msgstr "本地mbox檔案" -#: src/prefs_account.c:1150 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "None (SMTP only)" msgstr "無 (僅SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1170 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "This server requires authentication" msgstr "這個伺服器需要認證" -#: src/prefs_account.c:1177 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Authenticate on connect" msgstr "連線時鑑權" -#: src/prefs_account.c:1222 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "News server" msgstr "新聞伺服器" -#: src/prefs_account.c:1228 +#: src/prefs_account.c:1265 msgid "Server for receiving" msgstr "接收郵件伺服器" -#: src/prefs_account.c:1234 +#: src/prefs_account.c:1271 msgid "Local mailbox" msgstr "本地信箱" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1241 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP 郵件伺服器 (發信)" -#: src/prefs_account.c:1249 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "使用mail命令而不是SMTP伺服器" -#: src/prefs_account.c:1258 +#: src/prefs_account.c:1295 msgid "command to send mails" msgstr "傳送郵件的命令" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1265 src/prefs_account.c:1648 +#: src/prefs_account.c:1302 src/prefs_account.c:1742 msgid "User ID" msgstr "帳號" -#: src/prefs_account.c:1271 src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1308 src/prefs_account.c:1751 msgid "Password" msgstr "密碼" -#: src/prefs_account.c:1356 +#: src/prefs_account.c:1399 +#, fuzzy +msgid "Local" +msgstr "本機" + +#: src/prefs_account.c:1410 src/prefs_account.c:1499 +msgid "Default inbox" +msgstr "預設的收件夾" + +#: src/prefs_account.c:1417 src/prefs_account.c:1425 src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1514 +#, fuzzy +msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder" +msgstr "(未被過濾的郵件將放入該資料夾)" + +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Use secure authentication (APOP)" msgstr "使用安全認證(APOP)" -#: src/prefs_account.c:1359 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "接收郵件時一併從伺服器上移除。" -#: src/prefs_account.c:1370 +#: src/prefs_account.c:1454 msgid "Remove after" msgstr "在幾天後移除: " -#: src/prefs_account.c:1379 +#: src/prefs_account.c:1463 +#, fuzzy +msgid "0 days: remove immediately" +msgstr "(設為 0 則為立即移除)" + +#: src/prefs_account.c:1467 msgid "days" msgstr "天" -#: src/prefs_account.c:1396 -msgid "(0 days: remove immediately)" -msgstr "(設為 0 則為立即移除)" - -#: src/prefs_account.c:1405 +#: src/prefs_account.c:1474 msgid "Download all messages on server" msgstr "接收伺服器上所有的郵件。" -#: src/prefs_account.c:1411 +#: src/prefs_account.c:1480 msgid "Receive size limit" msgstr "接收郵件大小限制" -#: src/prefs_account.c:1418 +#: src/prefs_account.c:1487 msgid "KB" msgstr "KB" -#: src/prefs_account.c:1430 -msgid "Default inbox" -msgstr "預設的收件夾" - -#: src/prefs_account.c:1439 -msgid " Select... " -msgstr "選擇..." - -#: src/prefs_account.c:1453 -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "(未被過濾的郵件將放入該資料夾)" +#: src/prefs_account.c:1521 src/prefs_account.c:2129 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1459 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Maximum number of articles to download" msgstr "一次最多下載文章數量" -#: src/prefs_account.c:1478 +#: src/prefs_account.c:1545 msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "如果設為零為不作限制" -#: src/prefs_account.c:1494 src/prefs_account.c:1618 +#: src/prefs_account.c:1563 src/prefs_account.c:1712 msgid "Authentication method" msgstr "認證方法" -#: src/prefs_account.c:1504 src/prefs_account.c:1628 src/prefs_send.c:264 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_account.c:1722 src/prefs_send.c:271 msgid "Automatic" msgstr "自動" -#: src/prefs_account.c:1511 +#: src/prefs_account.c:1583 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP 伺服器目錄" + +#: src/prefs_account.c:1587 +msgid "(usually empty)" +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1597 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "接收郵件時進行過濾" -#: src/prefs_account.c:1515 +#: src/prefs_account.c:1601 msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`收取所有郵件'時包含本帳號的新郵件" -#: src/prefs_account.c:1575 +#: src/prefs_account.c:1669 msgid "Add Date" msgstr "加入日期" -#: src/prefs_account.c:1576 +#: src/prefs_account.c:1670 msgid "Generate Message-ID" msgstr "產生郵件識別碼" -#: src/prefs_account.c:1583 +#: src/prefs_account.c:1677 msgid "Add user-defined header" msgstr "加入使用者定義的標頭" -#: src/prefs_account.c:1585 src/prefs_message.c:117 +#: src/prefs_account.c:1679 src/prefs_message.c:135 msgid " Edit... " msgstr " 編輯... " -#: src/prefs_account.c:1595 +#: src/prefs_account.c:1689 msgid "Authentication" msgstr "認證" -#: src/prefs_account.c:1603 +#: src/prefs_account.c:1697 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP 認證 (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1679 +#: src/prefs_account.c:1773 msgid "" "If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " "will be used." msgstr "若是此欄空白,將使用接收時的帳號與密碼。" -#: src/prefs_account.c:1690 +#: src/prefs_account.c:1784 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "送信前先做 POP3 認證" -#: src/prefs_account.c:1705 +#: src/prefs_account.c:1799 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "POP鑑權逾時限制" -#: src/prefs_account.c:1714 +#: src/prefs_account.c:1808 msgid "minutes" msgstr "分鐘" -#: src/prefs_account.c:1761 src/prefs_account.c:1808 src/toolbar.c:447 +#: src/prefs_account.c:1852 src/prefs_account.c:1903 msgid "Signature" msgstr "簽章" -#: src/prefs_account.c:1769 +#: src/prefs_account.c:1860 msgid "Insert signature automatically" msgstr "自動插入簽名" -#: src/prefs_account.c:1774 +#: src/prefs_account.c:1865 msgid "Signature separator" msgstr "簽章分隔符號" -#: src/prefs_account.c:1797 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Command output" msgstr "命令輸出" -#: src/prefs_account.c:1816 +#: src/prefs_account.c:1917 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "在相關欄位上自動加入下列電子郵件信箱: " -#. to -#: src/prefs_account.c:1825 src/prefs_filtering_action.c:1045 -#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1654 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_account.c:1926 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "複本" -#: src/prefs_account.c:1838 +#: src/prefs_account.c:1939 msgid "Bcc" msgstr "密件複本" -#: src/prefs_account.c:1851 +#: src/prefs_account.c:1952 msgid "Reply-To" msgstr "回信地址" -#: src/prefs_account.c:1902 +#: src/prefs_account.c:2003 msgid "Default privacy system" msgstr "預設隱私系統" -#: src/prefs_account.c:1911 +#: src/prefs_account.c:2012 msgid "Encrypt message by default" msgstr "郵件自動加密" -#: src/prefs_account.c:1913 +#: src/prefs_account.c:2014 msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" msgstr "回復加密郵件時預設採用加密方式" -#: src/prefs_account.c:1916 +#: src/prefs_account.c:2017 msgid "Sign message by default" msgstr "郵件自動做數位簽章" -#: src/prefs_account.c:1918 +#: src/prefs_account.c:2019 msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "將發出的加密郵件以明文儲存" -#: src/prefs_account.c:2002 src/prefs_account.c:2019 src/prefs_account.c:2035 +#: src/prefs_account.c:2103 src/prefs_account.c:2120 src/prefs_account.c:2136 msgid "Don't use SSL" msgstr "不使用 SSL" -#: src/prefs_account.c:2005 +#: src/prefs_account.c:2106 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "POP3 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account.c:2008 src/prefs_account.c:2025 src/prefs_account.c:2060 +#: src/prefs_account.c:2109 src/prefs_account.c:2126 src/prefs_account.c:2161 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "用 STARTTLS 命令來啟動 SSL" -#: src/prefs_account.c:2022 +#: src/prefs_account.c:2123 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "IMAP4 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account.c:2028 -msgid "NNTP" -msgstr "NNTP" - -#: src/prefs_account.c:2044 +#: src/prefs_account.c:2145 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "NNTP 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account.c:2046 +#: src/prefs_account.c:2147 msgid "Send (SMTP)" msgstr "送信設定 (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:2054 +#: src/prefs_account.c:2155 msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "不採用SSL (但在必要的情況下將啟用STARTTLS)" -#: src/prefs_account.c:2057 +#: src/prefs_account.c:2158 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "SMTP 連線時使用 SSL" -#: src/prefs_account.c:2068 +#: src/prefs_account.c:2169 msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "使用 non-blocking SSL" -#: src/prefs_account.c:2080 -msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" +#: src/prefs_account.c:2181 +#, fuzzy +msgid "Turn this off if you have SSL connection problems" msgstr "(如果您在SSL連線上橾到問題請開啟本項)" -#: src/prefs_account.c:2208 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "Specify SMTP port" msgstr "指定 SMTP 連接埠" -#: src/prefs_account.c:2214 +#: src/prefs_account.c:2313 msgid "Specify POP3 port" msgstr "指定 POP3 連接埠" -#: src/prefs_account.c:2220 +#: src/prefs_account.c:2319 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "指定 IMAP4 連接埠" -#: src/prefs_account.c:2226 +#: src/prefs_account.c:2325 msgid "Specify NNTP port" msgstr "指定 NNTP 連接埠" -#: src/prefs_account.c:2231 +#: src/prefs_account.c:2330 msgid "Specify domain name" msgstr "指定網域" -#: src/prefs_account.c:2241 +#: src/prefs_account.c:2340 msgid "Use command to communicate with server" msgstr "用如下命令與伺服器通訊" -#: src/prefs_account.c:2249 +#: src/prefs_account.c:2348 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "將交叉投遞(cross-posted)的郵件表示為已讀和彩色:" -#: src/prefs_account.c:2263 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP 伺服器目錄" +#: src/prefs_account.c:2395 +#, fuzzy +msgid "Browse" +msgstr "棕色" -#: src/prefs_account.c:2317 +#: src/prefs_account.c:2408 msgid "Put sent messages in" msgstr "將已送出之郵件存到" -#: src/prefs_account.c:2319 +#: src/prefs_account.c:2410 msgid "Put queued messages in" msgstr "將待傳送的郵件存放到" -#: src/prefs_account.c:2321 +#: src/prefs_account.c:2412 msgid "Put draft messages in" msgstr "將郵件草稿存到" -#: src/prefs_account.c:2323 +#: src/prefs_account.c:2414 msgid "Put deleted messages in" msgstr "將刪除郵件存到" -#: src/prefs_account.c:2371 +#: src/prefs_account.c:2460 msgid "Account name is not entered." msgstr "未輸入帳號名稱。" -#: src/prefs_account.c:2375 +#: src/prefs_account.c:2464 msgid "Mail address is not entered." msgstr "未輸入電子郵件信箱。" -#: src/prefs_account.c:2382 +#: src/prefs_account.c:2471 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "未輸入發送郵件伺服器。" -#: src/prefs_account.c:2387 +#: src/prefs_account.c:2476 msgid "User ID is not entered." msgstr "未輸入使用者帳號。" -#: src/prefs_account.c:2392 +#: src/prefs_account.c:2481 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "未輸入接收郵件伺服器。" -#: src/prefs_account.c:2397 +#: src/prefs_account.c:2486 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "未輸入接收郵件伺服器。" -#: src/prefs_account.c:2402 +#: src/prefs_account.c:2491 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "未輸入新聞伺服器。" -#: src/prefs_account.c:2408 +#: src/prefs_account.c:2497 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "尚未輸入本地信箱名稱" -#: src/prefs_account.c:2414 +#: src/prefs_account.c:2503 msgid "mail command is not entered." msgstr "尚未輸入郵件命令" -#: src/prefs_account.c:2662 +#: src/prefs_account.c:2562 +#, fuzzy +msgid "Select signature file" +msgstr "選擇Pine檔案" + +#: src/prefs_account.c:2778 #, c-format msgid "Unsupported (%s)" msgstr "不支援的 (%s)" -#: src/prefs_actions.c:187 +#: src/prefs_actions.c:199 msgid "Actions configuration" msgstr "外部指令設定" -#: src/prefs_actions.c:209 +#: src/prefs_actions.c:223 msgid "Menu name:" msgstr "命令目錄名稱: " -#: src/prefs_actions.c:218 +#: src/prefs_actions.c:232 msgid "Command line:" msgstr "執行指令: " -#: src/prefs_actions.c:247 +#: src/prefs_actions.c:261 msgid " Replace " msgstr " 置換 " -#: src/prefs_actions.c:260 -msgid " Syntax help " +#: src/prefs_actions.c:274 +#, fuzzy +msgid " Syntax help... " msgstr " 語法說明 " -#: src/prefs_actions.c:481 +#: src/prefs_actions.c:505 msgid "Menu name is not set." msgstr "指令目錄名稱未設定" -#: src/prefs_actions.c:486 +#: src/prefs_actions.c:510 +#, fuzzy +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." +msgstr "冒號「:」不能出現在目錄名稱內。" + +#: src/prefs_actions.c:515 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "冒號「:」不能出現在目錄名稱內。" -#: src/prefs_actions.c:505 +#: src/prefs_actions.c:534 msgid "Menu name is too long." msgstr "目錄名稱太長。" -#: src/prefs_actions.c:514 +#: src/prefs_actions.c:543 msgid "Command line not set." msgstr "未設定執行指令" -#: src/prefs_actions.c:519 +#: src/prefs_actions.c:548 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "目錄名稱與執行指令過長。" -#: src/prefs_actions.c:524 +#: src/prefs_actions.c:553 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6347,156 +6816,172 @@ msgstr "" "%s\n" "的語法錯誤。" -#: src/prefs_actions.c:584 +#: src/prefs_actions.c:613 msgid "Delete action" msgstr "刪除指令" -#: src/prefs_actions.c:585 +#: src/prefs_actions.c:614 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?" -#: src/prefs_actions.c:700 src/prefs_actions.c:719 src/prefs_filtering.c:1077 -#: src/prefs_matcher.c:1603 src/prefs_template.c:371 src/prefs_template.c:387 +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 msgid "Entry not saved" msgstr "項目未儲存" -#: src/prefs_actions.c:701 src/prefs_actions.c:720 src/prefs_filtering.c:1078 -#: src/prefs_template.c:372 src/prefs_template.c:388 +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "該項未儲存,真的離開?" -#: src/prefs_actions.c:754 +#: src/prefs_actions.c:785 msgid "MENU NAME:" msgstr "選單項名稱:" -#: src/prefs_actions.c:755 +#: src/prefs_actions.c:786 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "選單項名稱中可以用斜線(/)識別子選單項" -#: src/prefs_actions.c:757 +#: src/prefs_actions.c:788 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "命令列:" -#: src/prefs_actions.c:758 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Begin with:" msgstr "開始符號:" -#: src/prefs_actions.c:759 +#: src/prefs_actions.c:790 msgid "to send message body or selection to command's standard input" msgstr "將郵件內容或是選取部分傳遞給命令的標準輸入" -#: src/prefs_actions.c:760 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "將使用者輸入的文字傳遞給命令的標準輸入" -#: src/prefs_actions.c:761 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" msgstr "將使用者輸入的文字傳遞給命令的標準輸入(輸入時不顯示明文)" -#: src/prefs_actions.c:762 +#: src/prefs_actions.c:793 msgid "End with:" msgstr "結束符號:" -#: src/prefs_actions.c:763 +#: src/prefs_actions.c:794 msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "以命令的標準輸出替換目前郵件內容或是選取部分" -#: src/prefs_actions.c:764 +#: src/prefs_actions.c:795 msgid "to insert command's standard output without replacing old text" msgstr "插入命令的標準輸出內容" -#: src/prefs_actions.c:765 +#: src/prefs_actions.c:796 msgid "to run command asynchronously" msgstr "異步執行命令" -#: src/prefs_actions.c:766 +#: src/prefs_actions.c:797 msgid "Use:" msgstr "使用:" -#: src/prefs_actions.c:767 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " msgstr "所選中郵件檔案(RFC822/2822格式)" -#: src/prefs_actions.c:768 +#: src/prefs_actions.c:799 msgid "" "for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "所選中的多個郵件檔案(RFC822/2822格式)" -#: src/prefs_actions.c:769 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" msgstr "所選中的MIME part(解碼後)" -#: src/prefs_actions.c:770 +#: src/prefs_actions.c:801 msgid "for a user provided argument" msgstr "使用者提供的參數" -#: src/prefs_actions.c:771 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "使用者提供的隱藏參數(例如: 密碼)" -#: src/prefs_actions.c:772 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "for the text selection" msgstr "選取的文字" -#: src/prefs_actions.c:773 +#: src/prefs_actions.c:804 msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "對選取的郵件執行{}中的過濾動作" -#: src/prefs_actions.c:781 src/prefs_filtering_action.c:1060 -#: src/quote_fmt.c:76 +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 msgid "Description of symbols" msgstr "特殊符號代表的意義" -#: src/prefs_actions.c:863 +#: src/prefs_actions.c:896 msgid "Current actions" msgstr "目前動作" -#. Account autoselection -#: src/prefs_compose_writing.c:100 +#: src/prefs_common.c:189 +msgid "On %d\\n%f wrote:\\n\\n%q" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:195 +msgid "" +"\\n\\nBegin forwarded message:\\n\\n?d{Date: %d\\n}?f{From: %f\\n}?t{To: %t" +"\\n}?c{Cc: %c\\n}?n{Newsgroups: %n\\n}?s{Subject: %s\\n}\\n\\n%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_common.c:248 +msgid "%y/%m/%d(%a) %H:%M" +msgstr "" + +#: src/prefs_compose_writing.c:98 msgid "Automatic account selection" msgstr "自動選擇帳號" -#: src/prefs_compose_writing.c:108 +#: src/prefs_compose_writing.c:106 msgid "when replying" msgstr "回信時" -#: src/prefs_compose_writing.c:110 +#: src/prefs_compose_writing.c:108 msgid "when forwarding" msgstr "轉發時" -#: src/prefs_compose_writing.c:112 +#: src/prefs_compose_writing.c:110 msgid "when re-editing" msgstr "重新編輯時" -#: src/prefs_compose_writing.c:119 +#: src/prefs_compose_writing.c:117 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "讀取郵遞論壇郵件時按下「回覆」鈕表示回覆給郵遞論壇" -#: src/prefs_compose_writing.c:122 +#: src/prefs_compose_writing.c:120 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "自動呼叫外部編輯器" -#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +#: src/prefs_compose_writing.c:123 src/prefs_filtering_action.c:159 msgid "Forward as attachment" msgstr "將郵件當成附加檔轉寄" -#: src/prefs_compose_writing.c:132 +#: src/prefs_compose_writing.c:126 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "重新導向時保持原來的發信人" -#: src/prefs_compose_writing.c:140 -msgid "Autosave to Drafts folder every " +#: src/prefs_compose_writing.c:133 +#, fuzzy +msgid "Autosave to Drafts folder every" msgstr "自動儲存草案: 每" -#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +#: src/prefs_compose_writing.c:143 src/prefs_wrapping.c:100 msgid "characters" msgstr "個字元" -#: src/prefs_compose_writing.c:158 +#: src/prefs_compose_writing.c:151 msgid "Undo level" msgstr "復原紀錄" -#: src/prefs_compose_writing.c:250 +#: src/prefs_compose_writing.c:246 msgid "Writing" msgstr "正在寫入" @@ -6505,7 +6990,7 @@ msgid "Custom header configuration" msgstr "自訂信頭" #: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 -#: src/prefs_matcher.c:1192 +#: src/prefs_matcher.c:1220 msgid "Header name is not set." msgstr "標頭未設定" @@ -6521,7 +7006,7 @@ msgstr "刪除資料夾" msgid "Do you really want to delete this header?" msgstr "您確定要刪除這項規則嗎?" -#: src/prefs_customheader.c:714 +#: src/prefs_customheader.c:716 msgid "Current custom headers" msgstr "目前自訂信頭" @@ -6529,8 +7014,7 @@ msgstr "目前自訂信頭" msgid "Displayed header configuration" msgstr "信頭欄位顯示配置" -#. header name -#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:454 +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 msgid "Header name" msgstr "郵件標頭設定" @@ -6575,8 +7059,8 @@ msgstr "圖片檢視器" msgid "Audio player" msgstr "音訊播放器" -#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:145 -#: src/prefs_message.c:275 src/prefs_msg_colors.c:394 +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:128 +#: src/prefs_message.c:293 src/prefs_msg_colors.c:394 msgid "Message View" msgstr "郵件檢視" @@ -6612,7 +7096,7 @@ msgstr "標記成已讀" msgid "Mark as unread" msgstr "設為未讀" -#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:399 src/toolbar.c:493 +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 msgid "Forward" msgstr "轉寄" @@ -6620,12 +7104,12 @@ msgstr "轉寄" msgid "Redirect" msgstr "郵件導向" -#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:410 -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:402 src/toolbar.c:1551 +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1548 msgid "Execute" msgstr "執行" -#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:415 +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 msgid "Color" msgstr "顏色" @@ -6645,100 +7129,97 @@ msgstr "隱藏" msgid "Stop filter" msgstr "停止過濾" -#: src/prefs_filtering_action.c:300 +#: src/prefs_filtering_action.c:313 msgid "Filtering action configuration" msgstr "過濾動作配置" -#: src/prefs_filtering_action.c:323 +#: src/prefs_filtering_action.c:338 msgid "Action" msgstr "外部指令" -#: src/prefs_filtering_action.c:400 +#: src/prefs_filtering_action.c:415 msgid "Destination" msgstr "目的地" -#: src/prefs_filtering_action.c:405 +#: src/prefs_filtering_action.c:420 msgid "Recipient" msgstr "回執" -#. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_filtering_action.c:420 src/prefs_summary_column.c:88 -#: src/summaryview.c:468 +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:473 msgid "Score" msgstr "得分" -#: src/prefs_filtering_action.c:442 src/prefs_matcher.c:487 +#: src/prefs_filtering_action.c:450 +msgid "Select ..." +msgstr "選擇..." + +#: src/prefs_filtering_action.c:457 msgid "Info ..." msgstr "資料 ..." -#: src/prefs_filtering_action.c:470 src/prefs_filtering.c:343 -#: src/prefs_matcher.c:583 src/prefs_template.c:241 src/prefs_toolbar.c:788 +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:794 msgid " Replace " msgstr "替換" -#: src/prefs_filtering_action.c:761 +#: src/prefs_filtering_action.c:786 msgid "Command line not set" msgstr "未指定命令列" -#: src/prefs_filtering_action.c:762 +#: src/prefs_filtering_action.c:787 msgid "Destination is not set." msgstr "未設目的。" -#: src/prefs_filtering_action.c:773 +#: src/prefs_filtering_action.c:798 msgid "Recipient is not set." msgstr "沒有指定收信人。" -#: src/prefs_filtering_action.c:788 +#: src/prefs_filtering_action.c:813 msgid "Score is not set" msgstr "未指定積分" -#: src/prefs_filtering_action.c:1004 +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 msgid "No action was defined." msgstr "沒有定義動作。" -#. S_COL_TO -#. date expression -#. S_COL_TO -#: src/prefs_filtering_action.c:1046 src/prefs_matcher.c:1655 -#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:465 +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:470 msgid "Date" msgstr "日期" -#. references -#: src/prefs_filtering_action.c:1047 src/prefs_matcher.c:1656 +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 #: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "郵件識別號" -#. cc -#: src/prefs_filtering_action.c:1048 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1657 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "新聞群組" -#. newsgroups -#: src/prefs_filtering_action.c:1049 src/prefs_matcher.c:152 -#: src/prefs_matcher.c:1658 src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "偏好" -#: src/prefs_filtering_action.c:1050 src/prefs_matcher.c:1659 +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "檔名 - 請勿更動" -#: src/prefs_filtering_action.c:1051 src/prefs_matcher.c:1660 +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 msgid "new line" msgstr "新行" -#: src/prefs_filtering_action.c:1052 src/prefs_matcher.c:1661 +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 msgid "escape character for quotes" msgstr "引文逃逸字元" -#: src/prefs_filtering_action.c:1053 src/prefs_matcher.c:1662 +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 msgid "quote character" msgstr "引文字元" -#: src/prefs_filtering_action.c:1361 +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 msgid "Current action list" msgstr "目前動作清單" @@ -6751,17 +7232,16 @@ msgid "Condition: " msgstr "過濾條件: " #: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 -msgid "Define ..." +#, fuzzy +msgid " Define... " msgstr "設定 ..." #: src/prefs_filtering.c:301 msgid "Action: " msgstr "動作: " -#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never -#. * be inserted in the storage #: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:321 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 msgid "(New)" msgstr "(新)" @@ -6781,20 +7261,50 @@ msgstr "條件字串為空。" msgid "Action string is empty." msgstr "檔案 %s 不存在。" -#: src/prefs_filtering.c:917 +#: src/prefs_filtering.c:921 msgid "Delete rule" msgstr "刪除規則" -#: src/prefs_filtering.c:918 +#: src/prefs_filtering.c:922 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "確定刪除這項規則?" -#: src/prefs_filtering.c:1239 +#: src/prefs_filtering.c:1264 msgid "Rule" msgstr "規則" -#. Apply to subfolders -#: src/prefs_folder_item.c:169 src/prefs_folder_item.c:446 +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:205 +#, fuzzy +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "郵件列表項目設定" + +#: src/prefs_folder_column.c:222 +#, fuzzy +msgid "" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" +"選擇的項目會出現在郵件列表中。\n" +"您可以用向上╱向下鍵來更改順序,或是直接用滑鼠拖曳這些選項。" + +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "隱藏的項目" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "顯示的項目" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +#: src/prefs_toolbar.c:806 +msgid " Use default " +msgstr "使用內定值" + +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" "Apply to\n" "subfolders" @@ -6802,68 +7312,64 @@ msgstr "" "套用於\n" "子資料夾" -#. Simplify Subject -#: src/prefs_folder_item.c:176 +#: src/prefs_folder_item.c:180 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "簡化郵件標題的正規運算式: " -#. Folder chmod -#: src/prefs_folder_item.c:196 +#: src/prefs_folder_item.c:200 msgid "Folder chmod: " msgstr "修改資料夾權限: " -#. Folder color -#: src/prefs_folder_item.c:222 +#: src/prefs_folder_item.c:226 msgid "Folder color: " msgstr "資料夾顏色: " -#. Enable processing at startup -#: src/prefs_folder_item.c:250 +#: src/prefs_folder_item.c:254 msgid "Process at startup" msgstr "啟動時處理" -#. Check folder for new mail -#: src/prefs_folder_item.c:264 +#: src/prefs_folder_item.c:268 msgid "Scan for new mail" msgstr "檢查新郵件" -#: src/prefs_folder_item.c:454 +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_item.c:499 msgid "Request Return Receipt" msgstr "請求回執" -#: src/prefs_folder_item.c:469 +#: src/prefs_folder_item.c:514 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "將發出的郵件儲存一份拷貝到此資料夾" -#. Default To -#: src/prefs_folder_item.c:482 +#: src/prefs_folder_item.c:527 msgid "Default To: " msgstr "郵件預設存入: " -#. Default address to reply to -#: src/prefs_folder_item.c:502 -msgid "Send replies to: " -msgstr "傳送回復給: " +#: src/prefs_folder_item.c:547 +#, fuzzy +msgid "Default To for replies: " +msgstr "郵件預設存入: " -#. Default account -#: src/prefs_folder_item.c:522 +#: src/prefs_folder_item.c:567 msgid "Default account: " msgstr "預設的帳號: " -#. Default dictionary -#: src/prefs_folder_item.c:566 +#: src/prefs_folder_item.c:618 msgid "Default dictionary: " msgstr "預設字典: " -#: src/prefs_folder_item.c:760 +#: src/prefs_folder_item.c:827 msgid "Pick color for folder" msgstr "選資料夾的顏色" -#: src/prefs_folder_item.c:772 +#: src/prefs_folder_item.c:839 msgid "General" msgstr "一般" -#: src/prefs_folder_item.c:812 +#: src/prefs_folder_item.c:879 #, c-format msgid "Properties for folder %s" msgstr "資料夾 %s 的內容" @@ -6876,7 +7382,7 @@ msgstr "資料夾和郵件清單" msgid "Message" msgstr "郵件" -#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1017 src/prefs_themes.c:333 +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1029 src/prefs_themes.c:361 msgid "Display" msgstr "顯示" @@ -6884,27 +7390,33 @@ msgstr "顯示" msgid "Fonts" msgstr "字型" -#: src/prefs_gtk.c:848 +#: src/prefs_gtk.c:849 msgid "Preferences" msgstr "偏好設定" -#: src/prefs_image_viewer.c:68 +#: src/prefs_image_viewer.c:67 msgid "Automatically display attached images" msgstr "自動顯示郵件中的圖片" #: src/prefs_image_viewer.c:75 -msgid "" -"Resize attached images by default\n" -"(Clicking image toggles scaling)" +#, fuzzy +msgid "Resize attached images by default" +msgstr "" +"預設將縮放附屬應用程式裡的圖片\n" +"(點擊圖片切換縮放狀態)" + +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +#, fuzzy +msgid "Clicking image toggles scaling" msgstr "" "預設將縮放附屬應用程式裡的圖片\n" "(點擊圖片切換縮放狀態)" -#: src/prefs_image_viewer.c:82 +#: src/prefs_image_viewer.c:84 msgid "Display images inline" msgstr "內嵌顯示圖片" -#: src/prefs_image_viewer.c:146 +#: src/prefs_image_viewer.c:129 msgid "Image Viewer" msgstr "圖片檢視器" @@ -7032,111 +7544,114 @@ msgstr "是" msgid "no" msgstr "不" -#: src/prefs_matcher.c:397 +#: src/prefs_matcher.c:410 msgid "Condition configuration" msgstr "條件設定" -#. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:422 +#: src/prefs_matcher.c:437 msgid "Match type" msgstr "符合類型" -#: src/prefs_matcher.c:509 +#: src/prefs_matcher.c:502 +#, fuzzy +msgid " Info... " +msgstr "資料 ..." + +#: src/prefs_matcher.c:524 msgid "Predicate" msgstr "謂詞" -#: src/prefs_matcher.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:575 msgid "Use regexp" msgstr "使用正規運算式" -#. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:598 +#: src/prefs_matcher.c:613 msgid "Boolean Op" msgstr "邏輯運算子" -#: src/prefs_matcher.c:1172 +#: src/prefs_matcher.c:1200 msgid "Value is not set." msgstr "尚未賦值" -#: src/prefs_matcher.c:1604 +#: src/prefs_matcher.c:1637 +#, fuzzy msgid "" -"The entry was not saved\n" +"The entry was not saved.\n" "Have you really finished?" msgstr "" "該項尚未儲存\n" "確定已經完成配置了嗎?" -#: src/prefs_matcher.c:1646 +#: src/prefs_matcher.c:1679 msgid "'Test' allows you to test a message or message element" msgstr "'測試'允許您使用外部程式或是命令稿" -#: src/prefs_matcher.c:1647 +#: src/prefs_matcher.c:1680 msgid "using an external program or script. The program will" msgstr "測試一個郵件或是郵件元素。程式應該" -#: src/prefs_matcher.c:1648 +#: src/prefs_matcher.c:1681 msgid "return either 0 or 1" msgstr "回傳0或是1" -#: src/prefs_matcher.c:1649 +#: src/prefs_matcher.c:1682 msgid "The following symbols can be used:" msgstr "可以使用下述符號:" -#: src/prefs_matcher.c:1669 +#: src/prefs_matcher.c:1703 msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "符合類型: 'Test'" -#: src/prefs_matcher.c:1748 +#: src/prefs_matcher.c:1782 msgid "Current condition rules" msgstr "目前條件規則" -#: src/prefs_message.c:102 -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)" - -#: src/prefs_message.c:108 +#: src/prefs_message.c:115 msgid "Display header pane above message view" msgstr "在顯示郵件欄上方加入標頭資訊" -#: src/prefs_message.c:115 +#: src/prefs_message.c:119 +#, fuzzy +msgid "Display X-Face in message view" +msgstr "在郵件預覽中顯示郵件標頭" + +#: src/prefs_message.c:133 msgid "Display short headers on message view" msgstr "在郵件預覽中顯示郵件標頭" -#: src/prefs_message.c:128 +#: src/prefs_message.c:146 msgid "Render HTML messages as text" msgstr "將 HTML 郵件轉為純文字" -#: src/prefs_message.c:140 +#: src/prefs_message.c:149 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "顯示附屬應用程式的描述資訊(而不是附屬應用程式名稱)" + +#: src/prefs_message.c:159 msgid "Line space" msgstr "列間距" -#: src/prefs_message.c:154 src/prefs_message.c:192 +#: src/prefs_message.c:173 src/prefs_message.c:211 msgid "pixel(s)" msgstr "像素" -#: src/prefs_message.c:159 +#: src/prefs_message.c:178 msgid "Scroll" msgstr "捲軸" -#: src/prefs_message.c:166 +#: src/prefs_message.c:185 msgid "Half page" msgstr "一次半頁" -#: src/prefs_message.c:172 +#: src/prefs_message.c:191 msgid "Smooth scroll" msgstr "平滑捲動" -#: src/prefs_message.c:178 +#: src/prefs_message.c:197 msgid "Step" msgstr "每次捲動" -#: src/prefs_message.c:203 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" -msgstr "顯示附屬應用程式的描述資訊(而不是附屬應用程式名稱)" - -#: src/prefs_message.c:276 +#: src/prefs_message.c:294 msgid "Text options" msgstr "文字選項" @@ -7204,7 +7719,6 @@ msgstr "顏色" msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "在通訊錄中,可利用雙擊直接將該電子郵件加入收信人中" -#. Clip Log #: src/prefs_other.c:109 msgid "Log Size" msgstr "日誌大小" @@ -7217,40 +7731,38 @@ msgstr "限制日誌檔案大小" msgid "Log window length" msgstr "日誌視窗長度" -#: src/prefs_other.c:134 +#: src/prefs_other.c:138 msgid "0 to stop logging in the log window" msgstr "0 表示禁止往日誌視窗寫資訊" -#. On Exit -#: src/prefs_other.c:139 +#: src/prefs_other.c:144 msgid "On exit" msgstr "離開設定" -#: src/prefs_other.c:147 +#: src/prefs_other.c:152 msgid "Confirm on exit" msgstr "離開時確認" -#: src/prefs_other.c:154 +#: src/prefs_other.c:159 msgid "Empty trash on exit" msgstr "離開時清空刪除的郵件" -#: src/prefs_other.c:156 +#: src/prefs_other.c:161 msgid "Ask before emptying" msgstr "清除時確認" -#: src/prefs_other.c:160 +#: src/prefs_other.c:165 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "離開時若有尚未送出之郵件即發出警告" -#: src/prefs_other.c:166 +#: src/prefs_other.c:171 msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "插槽 I/O 等待時間: " -#: src/prefs_other.c:179 +#: src/prefs_other.c:184 msgid "seconds" msgstr "秒" -#. reply #: src/prefs_quote.c:90 msgid "Reply will quote by default" msgstr "回信時引用原文" @@ -7263,16 +7775,15 @@ msgstr "回覆格式" msgid "Quotation mark" msgstr "引言符號" -#. forward #: src/prefs_quote.c:134 msgid "Forward format" msgstr "轉寄格式" #: src/prefs_quote.c:181 -msgid " Description of symbols " +#, fuzzy +msgid " Description of symbols... " msgstr "特殊符號代表的意義" -#. quote chars #: src/prefs_quote.c:189 msgid "Quotation characters" msgstr "引文識別" @@ -7281,67 +7792,71 @@ msgstr "引文識別" msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "將這些字元做為引文識別" -#: src/prefs_quote.c:280 +#: src/prefs_quote.c:282 msgid "Quoting" msgstr "參照" -#: src/prefs_receive.c:121 +#: src/prefs_receive.c:122 msgid "External program" msgstr "外部程式" -#: src/prefs_receive.c:130 +#: src/prefs_receive.c:131 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "用其他外部程式來收信" -#: src/prefs_receive.c:137 +#: src/prefs_receive.c:138 msgid "Command" msgstr "命令列" -#: src/prefs_receive.c:155 +#: src/prefs_receive.c:156 msgid "Auto-check new mail" msgstr "自動檢查新郵件" -#: src/prefs_receive.c:157 +#: src/prefs_receive.c:158 msgid "every" msgstr "每" -#: src/prefs_receive.c:178 +#: src/prefs_receive.c:179 msgid "Check new mail on startup" msgstr "開啟時檢查新郵件" -#: src/prefs_receive.c:180 +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中" + +#: src/prefs_receive.c:183 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "收信後更新所有資料夾" -#: src/prefs_receive.c:188 +#: src/prefs_receive.c:192 msgid "Show receive dialog" msgstr "顯示接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_receive.c:198 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:899 +#: src/prefs_receive.c:206 src/prefs_send.c:169 src/prefs_summaries.c:911 msgid "Always" msgstr "一律顯示" -#: src/prefs_receive.c:199 +#: src/prefs_receive.c:207 msgid "Only on manual receiving" msgstr "只在手動收取郵件時顯示" -#: src/prefs_receive.c:209 +#: src/prefs_receive.c:217 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "完成時關閉接收郵件的進度對話框" -#: src/prefs_receive.c:211 +#: src/prefs_receive.c:219 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "新郵件到達時執行命令" -#: src/prefs_receive.c:221 +#: src/prefs_receive.c:229 msgid "after autochecking" msgstr "自動檢查後" -#: src/prefs_receive.c:223 +#: src/prefs_receive.c:231 msgid "after manual checking" msgstr "手動檢查後" -#: src/prefs_receive.c:231 +#: src/prefs_receive.c:239 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -7350,15 +7865,15 @@ msgstr "" "要執行的命令:\n" "(用 %d 表示新郵件數量)" -#: src/prefs_receive.c:352 src/prefs_send.c:332 +#: src/prefs_receive.c:365 src/prefs_send.c:335 msgid "Mail Handling" msgstr "郵件處理" -#: src/prefs_send.c:143 +#: src/prefs_send.c:142 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "將已經傳送的郵件儲存到已傳送資料夾" -#: src/prefs_send.c:147 +#: src/prefs_send.c:145 msgid "Confirm before sending queued messages" msgstr "發出'待傳送佇列'中郵件時的確認" @@ -7366,129 +7881,129 @@ msgstr "發出'待傳送佇列'中郵件時的確認" msgid "Show send dialog" msgstr "顯示傳送對話方塊" -#: src/prefs_send.c:171 +#: src/prefs_send.c:174 msgid "Outgoing encoding" msgstr "輸出編碼" -#: src/prefs_send.c:180 +#: src/prefs_send.c:187 msgid "" "If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " "be used" msgstr "如果選擇了`自動',目前locale設定將被優先選用" -#: src/prefs_send.c:192 +#: src/prefs_send.c:201 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "自動選擇(推薦使用)" -#: src/prefs_send.c:194 +#: src/prefs_send.c:203 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "七位元 ASCII (US-ASCII)" -#: src/prefs_send.c:196 +#: src/prefs_send.c:205 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "統一碼 (UTF-8)" -#: src/prefs_send.c:198 +#: src/prefs_send.c:207 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_send.c:199 +#: src/prefs_send.c:208 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "西歐語系 (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_send.c:201 +#: src/prefs_send.c:210 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "中歐語系 (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_send.c:203 +#: src/prefs_send.c:212 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_send.c:204 +#: src/prefs_send.c:213 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "波羅的海語系 (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_send.c:206 +#: src/prefs_send.c:215 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "希臘語 (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_send.c:208 +#: src/prefs_send.c:217 msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" msgstr "希伯來語 (ISO-8859-8)" -#: src/prefs_send.c:209 +#: src/prefs_send.c:218 msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "希伯來語 (Windows-1255)" -#: src/prefs_send.c:211 +#: src/prefs_send.c:220 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "土耳其語 (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_send.c:213 +#: src/prefs_send.c:222 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "斯拉夫語 (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_send.c:214 +#: src/prefs_send.c:223 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-R)" -#: src/prefs_send.c:215 +#: src/prefs_send.c:224 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "斯拉夫語 (KOI8-U)" -#: src/prefs_send.c:216 +#: src/prefs_send.c:225 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "斯拉夫語 (Windows-1251)" -#: src/prefs_send.c:218 +#: src/prefs_send.c:227 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "日文 (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_send.c:220 +#: src/prefs_send.c:229 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "日文 (EUC-JP)" -#: src/prefs_send.c:221 +#: src/prefs_send.c:230 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "日文 (Shift_JIS)" -#: src/prefs_send.c:224 +#: src/prefs_send.c:233 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "簡體中文 (GB2312)" -#: src/prefs_send.c:225 +#: src/prefs_send.c:234 msgid "Simplified Chinese (GBK)" msgstr "簡體中文 (GBK)" -#: src/prefs_send.c:226 +#: src/prefs_send.c:235 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "繁體中文 (Big5)" -#: src/prefs_send.c:228 +#: src/prefs_send.c:237 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "繁體中文 (EUC-TW)" -#: src/prefs_send.c:229 +#: src/prefs_send.c:238 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "中文 (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_send.c:232 +#: src/prefs_send.c:241 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "韓文 (EUC-KR)" -#: src/prefs_send.c:234 +#: src/prefs_send.c:243 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "泰文 (TIS-620)" -#: src/prefs_send.c:235 +#: src/prefs_send.c:244 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "泰文 (Windows-874)" -#: src/prefs_send.c:248 +#: src/prefs_send.c:249 msgid "Transfer encoding" msgstr "傳送之編碼" -#: src/prefs_send.c:257 +#: src/prefs_send.c:262 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " "characters" @@ -7530,7 +8045,11 @@ msgstr "預設的建議模式。" msgid "Misspelled word color:" msgstr "單字存在拼寫錯誤時的色彩" -#: src/prefs_spelling.c:362 +#: src/prefs_spelling.c:261 +msgid "Use black to underline" +msgstr "" + +#: src/prefs_spelling.c:368 msgid "Spell Checking" msgstr "拼寫檢查" @@ -7611,7 +8130,7 @@ msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "時區名稱或縮寫" #: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 -#: src/prefs_summaries.c:783 +#: src/prefs_summaries.c:781 msgid "Date format" msgstr "日期格式" @@ -7641,11 +8160,11 @@ msgid "" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "提示: 在滑鼠移動到選單項上面時,您可以透過按鍵來修改該選單項的便捷鍵。" -#: src/prefs_summaries.c:733 +#: src/prefs_summaries.c:735 msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" msgstr "翻譯信頭名稱(比如'發信人:', '主題:')" -#: src/prefs_summaries.c:736 +#: src/prefs_summaries.c:738 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "若有未讀郵件,就顯示在資料夾名稱後面" @@ -7665,80 +8184,79 @@ msgstr "以通訊錄中的名稱顯示發信人" msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "建立執行緒時也採用郵件主題(除了標準信頭中的資訊)" -#: src/prefs_summaries.c:800 +#: src/prefs_summaries.c:798 msgid "Set displayed columns" msgstr "設定顯示項目" -#: src/prefs_summaries.c:808 +#: src/prefs_summaries.c:806 msgid " Folder list... " msgstr " 資料夾列表... " -#: src/prefs_summaries.c:816 +#: src/prefs_summaries.c:814 msgid " Message list... " msgstr "郵件列表... " #: src/prefs_summaries.c:835 -msgid "Always open message when selected" -msgstr "在郵件列表選擇郵件時開啟郵件" - -#: src/prefs_summaries.c:839 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" -msgstr "只在開啟新郵件時標示為未讀" - -#: src/prefs_summaries.c:843 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "接收完新郵件後直接進入收件夾中" - -#: src/prefs_summaries.c:853 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "移動或刪除郵件時立即執行" -#: src/prefs_summaries.c:855 +#: src/prefs_summaries.c:837 msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "(若此選項關閉,則必須按下「執行」才會執行移動或刪除)" -#: src/prefs_summaries.c:867 +#: src/prefs_summaries.c:843 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Always open message when selected" +msgstr "在郵件列表選擇郵件時開啟郵件" + +#: src/prefs_summaries.c:851 +#, fuzzy +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" +msgstr "只在開啟新郵件時標示為未讀" + +#: src/prefs_summaries.c:864 msgid "When entering a folder" msgstr "當進入資料夾時" -#: src/prefs_summaries.c:877 +#: src/prefs_summaries.c:880 msgid "Do nothing" msgstr "不做任何事" -#: src/prefs_summaries.c:878 +#: src/prefs_summaries.c:881 msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "選取第一封未讀 (新) 郵件" -#: src/prefs_summaries.c:880 +#: src/prefs_summaries.c:883 msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "選取第一封新 (未讀) 郵件" -#: src/prefs_summaries.c:890 +#: src/prefs_summaries.c:895 msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "顯示「沒有未讀 (新) 郵件」對話框" -#: src/prefs_summaries.c:900 +#: src/prefs_summaries.c:912 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "預設回答「是」" -#: src/prefs_summaries.c:902 +#: src/prefs_summaries.c:914 msgid "Assume 'No'" msgstr "預設回答「否」" -#: src/prefs_summaries.c:911 +#: src/prefs_summaries.c:923 msgid " Set key bindings... " msgstr "設定熱鍵..." -#: src/prefs_summaries.c:1018 +#: src/prefs_summaries.c:1030 msgid "Summaries" msgstr "郵件清單" -#. S_COL_STATUS #: src/prefs_summary_column.c:81 msgid "Attachment" msgstr "附加檔案" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:87 msgid "Number" msgstr "編號" @@ -7755,77 +8273,71 @@ msgstr "" "選擇的項目會出現在郵件列表中。\n" "您可以用向上╱向下鍵來更改順序,或是直接用滑鼠拖曳這些選項。" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -msgid "Hidden columns" -msgstr "隱藏的項目" - -#: src/prefs_summary_column.c:294 -msgid "Displayed columns" -msgstr "顯示的項目" - -#: src/prefs_summary_column.c:330 -msgid " Use default " -msgstr "使用內定值" - -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/prefs_template.c:190 msgid "Template name" msgstr "郵件樣板名稱" -#: src/prefs_template.c:254 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_template.c:269 +#, fuzzy +msgid " Symbols... " msgstr " 符號 " -#: src/prefs_template.c:280 +#: src/prefs_template.c:295 msgid "Template configuration" msgstr "模組設定" -#: src/prefs_template.c:478 +#: src/prefs_template.c:506 msgid "Template format error." msgstr "郵件樣板格式錯誤。" -#: src/prefs_template.c:573 +#: src/prefs_template.c:515 +#, fuzzy +msgid "Template name is not set." +msgstr "標頭未設定" + +#: src/prefs_template.c:604 msgid "Delete template" msgstr "刪除郵件樣板" -#: src/prefs_template.c:574 +#: src/prefs_template.c:605 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "您確定要刪除這個郵件樣板嗎?" -#: src/prefs_template.c:650 +#: src/prefs_template.c:741 msgid "Current templates" msgstr "目前使用的模組" -#: src/prefs_template.c:675 +#: src/prefs_template.c:766 msgid "Template" msgstr "郵件樣板" -#: src/prefs_themes.c:315 src/prefs_themes.c:682 +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 msgid "Default internal theme" msgstr "預設內建布景" -#: src/prefs_themes.c:334 +#: src/prefs_themes.c:362 msgid "Themes" msgstr "布景" -#: src/prefs_themes.c:421 +#: src/prefs_themes.c:450 msgid "Only root can remove system themes" msgstr "只有root使用者才能刪除系統布景" -#: src/prefs_themes.c:424 +#: src/prefs_themes.c:453 #, c-format msgid "Remove system theme '%s'" msgstr "刪除系統布景 '%s' " -#: src/prefs_themes.c:427 +#: src/prefs_themes.c:456 #, c-format msgid "Remove theme '%s'" msgstr "刪除布景 '%s'" -#: src/prefs_themes.c:433 +#: src/prefs_themes.c:462 msgid "Are you sure you want to remove this theme?" msgstr "確定要刪除這個布景嗎?" -#: src/prefs_themes.c:443 +#: src/prefs_themes.c:472 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7834,24 +8346,24 @@ msgstr "" "刪除布景時\n" "檔案 %s 發生錯誤。" -#: src/prefs_themes.c:447 +#: src/prefs_themes.c:476 msgid "Removing theme directory failed." msgstr "刪除布景目錄失敗。" -#: src/prefs_themes.c:450 +#: src/prefs_themes.c:479 msgid "Theme removed succesfully" msgstr "布景刪除成功" -#: src/prefs_themes.c:470 +#: src/prefs_themes.c:499 msgid "Select theme folder" msgstr "選擇布景目錄" -#: src/prefs_themes.c:485 +#: src/prefs_themes.c:514 #, c-format msgid "Install theme '%s'" msgstr "安裝布景 '%s'" -#: src/prefs_themes.c:488 +#: src/prefs_themes.c:517 msgid "" "This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" "Install anyway?" @@ -7859,11 +8371,11 @@ msgstr "" "該目錄似乎並不包含布景布景。\n" "繼續安裝嗎?" -#: src/prefs_themes.c:495 +#: src/prefs_themes.c:524 msgid "Do you want to install theme for all users?" msgstr "是否安裝此布景到系統目錄以供所有使用者使用?" -#: src/prefs_themes.c:516 +#: src/prefs_themes.c:545 msgid "" "A theme with the same name is\n" "already installed in this location" @@ -7871,19 +8383,19 @@ msgstr "" "該位置已經安裝有一個同名布景。\n" " " -#: src/prefs_themes.c:520 +#: src/prefs_themes.c:549 msgid "Couldn't create destination directory" msgstr "無法建立目的目錄" -#: src/prefs_themes.c:533 +#: src/prefs_themes.c:562 msgid "Theme installed succesfully" msgstr "布景安裝成功" -#: src/prefs_themes.c:540 +#: src/prefs_themes.c:569 msgid "Failed installing theme" msgstr "安裝布景失敗" -#: src/prefs_themes.c:543 +#: src/prefs_themes.c:572 #, c-format msgid "" "File %s failed\n" @@ -7892,74 +8404,75 @@ msgstr "" "安裝布景時\n" "檔案 %s 失敗." -#: src/prefs_themes.c:643 +#: src/prefs_themes.c:673 #, c-format msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" msgstr "共有%d個布景可用 (使用者目錄%d個,系統目錄%d個,內建1個)" -#: src/prefs_themes.c:683 -msgid "The Sylpheed Claws Team" +#: src/prefs_themes.c:713 +#, fuzzy +msgid "The Sylpheed-Claws Team" msgstr "Sylpheed Claws開發組" -#: src/prefs_themes.c:685 +#: src/prefs_themes.c:715 #, c-format msgid "Internal theme has %d icons" msgstr "內建布景包含有 %d 個圖示" -#: src/prefs_themes.c:691 +#: src/prefs_themes.c:721 msgid "No info file available for this theme" msgstr "該布景沒有說明檔案" -#: src/prefs_themes.c:709 +#: src/prefs_themes.c:739 msgid "Error: can't get theme status" msgstr "錯誤: 無法取得布景狀態" -#: src/prefs_themes.c:733 +#: src/prefs_themes.c:763 #, c-format msgid "%d files (%d icons), size: %s" msgstr "%d 個檔案(%d 個圖示), 大小: %s" -#: src/prefs_themes.c:823 +#: src/prefs_themes.c:854 msgid "Selector" msgstr "選擇器" -#: src/prefs_themes.c:843 +#: src/prefs_themes.c:874 msgid "Install new..." msgstr "安裝新布景" -#: src/prefs_themes.c:848 +#: src/prefs_themes.c:879 msgid "Get more..." msgstr "下載更多..." -#: src/prefs_themes.c:880 +#: src/prefs_themes.c:911 msgid "Information" msgstr "資訊" -#: src/prefs_themes.c:894 +#: src/prefs_themes.c:925 msgid "Author: " msgstr "作者: " -#: src/prefs_themes.c:902 +#: src/prefs_themes.c:933 msgid "URL:" msgstr "URL:" -#: src/prefs_themes.c:930 +#: src/prefs_themes.c:961 msgid "Status:" msgstr "狀態" -#: src/prefs_themes.c:944 +#: src/prefs_themes.c:975 msgid "Preview" msgstr "預覽" -#: src/prefs_themes.c:985 +#: src/prefs_themes.c:1016 msgid "Actions" msgstr "動作" -#: src/prefs_themes.c:995 +#: src/prefs_themes.c:1026 msgid "Use this" msgstr "採用此布景" -#: src/prefs_themes.c:1000 +#: src/prefs_themes.c:1031 msgid "Remove" msgstr "刪除" @@ -7983,81 +8496,76 @@ msgstr "寫信工具設定" msgid "Message view toolbar configuration" msgstr "查看郵件工具設定" -#: src/prefs_toolbar.c:637 -msgid "Sylpheed Action" +#: src/prefs_toolbar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Action" msgstr "Sylpheed 功能" -#: src/prefs_toolbar.c:646 +#: src/prefs_toolbar.c:650 msgid "Toolbar text" msgstr "工具列文字" -#: src/prefs_toolbar.c:697 +#: src/prefs_toolbar.c:701 msgid "Available toolbar icons" msgstr "可用的工具條圖示" -#. available actions -#: src/prefs_toolbar.c:750 +#: src/prefs_toolbar.c:756 msgid "Event executed on click" msgstr "按滑鼠右鍵執行" -#: src/prefs_toolbar.c:800 -msgid " Default " -msgstr "預設值" - -#. currently active toolbar items -#: src/prefs_toolbar.c:807 +#: src/prefs_toolbar.c:813 msgid "Displayed toolbar items" msgstr "顯示的工具列項目" -#: src/prefs_toolbar.c:872 src/prefs_toolbar.c:886 src/prefs_toolbar.c:900 +#: src/prefs_toolbar.c:878 src/prefs_toolbar.c:892 src/prefs_toolbar.c:906 msgid "Customize Toolbars" msgstr "設定工具條" -#: src/prefs_toolbar.c:873 +#: src/prefs_toolbar.c:879 msgid "Main Window" msgstr "主視窗" -#: src/prefs_toolbar.c:887 +#: src/prefs_toolbar.c:893 msgid "Message Window" msgstr "郵件視窗" -#: src/prefs_toolbar.c:901 +#: src/prefs_toolbar.c:907 msgid "Compose Window" msgstr "撰寫視窗" -#: src/prefs_toolbar.c:1035 +#: src/prefs_toolbar.c:1041 msgid "Icon" msgstr "圖像" -#: src/prefs_toolbar.c:1068 +#: src/prefs_toolbar.c:1074 msgid "Icon text" msgstr "圖像文字" -#: src/prefs_toolbar.c:1077 +#: src/prefs_toolbar.c:1083 msgid "Mapped event" msgstr "對應事件" -#: src/prefs_wrapping.c:76 +#: src/prefs_wrapping.c:79 msgid "Wrap on input" msgstr "切割輸入過長的文字列" -#: src/prefs_wrapping.c:82 +#: src/prefs_wrapping.c:80 msgid "Wrap before sending" msgstr "寄送之前自動折列" -#: src/prefs_wrapping.c:88 +#: src/prefs_wrapping.c:81 msgid "Wrap quotation" msgstr "折列時顯示符號" -#: src/prefs_wrapping.c:94 +#: src/prefs_wrapping.c:82 msgid "Wrap pasted text" msgstr "貼上的文字也折列" -#: src/prefs_wrapping.c:106 +#: src/prefs_wrapping.c:88 msgid "Wrap messages at" msgstr "每列最多" -#: src/prefs_wrapping.c:169 +#: src/prefs_wrapping.c:153 msgid "Wrapping" msgstr "自動折列" @@ -8069,15 +8577,19 @@ msgstr "未發現簽章" msgid "No information available" msgstr "沒有資訊" -#: src/procmsg.c:1447 +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" + +#: src/procmsg.c:1508 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "傳送新聞程序中無法建立暫時檔案。" -#: src/procmsg.c:1458 +#: src/procmsg.c:1519 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "傳送新聞程序中寫往暫時檔案時發生錯誤。" -#: src/procmsg.c:1470 +#: src/procmsg.c:1531 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" @@ -8086,47 +8598,38 @@ msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。" msgid "Customize date format (see man strftime)" msgstr "設定日期顯示 (see man strftime)" -#. from #: src/quote_fmt.c:43 msgid "Full Name of Sender" msgstr "發信人全名" -#. full name #: src/quote_fmt.c:44 msgid "First Name of Sender" msgstr "發信人的名" -#. first name #: src/quote_fmt.c:45 msgid "Last Name of Sender" msgstr "發信人的姓" -#. last name #: src/quote_fmt.c:46 msgid "Initials of Sender" msgstr "發信人縮寫" -#. message-id #: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body" msgstr "郵件內容" -#. message #: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body" msgstr "引言" -#. quoted message #: src/quote_fmt.c:55 msgid "Message body without signature" msgstr "郵件內容(不含簽名)" -#. message with no signature #: src/quote_fmt.c:56 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "引言(不含簽名)" -#. quoted message with no signature #: src/quote_fmt.c:57 msgid "Cursor position" msgstr "游標位置" @@ -8171,92 +8674,92 @@ msgstr "插入檔案" msgid "Insert program output" msgstr "插入程式輸出" -#: src/send_message.c:132 +#: src/send_message.c:137 #, c-format msgid "Sending message using command: %s\n" msgstr "使用命令 %s 送出郵件\n" -#: src/send_message.c:141 +#: src/send_message.c:151 #, c-format msgid "Can't execute command: %s" msgstr "無法執行命令: %s" -#: src/send_message.c:174 +#: src/send_message.c:186 #, c-format msgid "Error occurred while executing command: %s" msgstr "執行命令 %s 時發生錯誤" -#: src/send_message.c:267 +#: src/send_message.c:293 msgid "Connecting" msgstr "連線中" -#: src/send_message.c:272 +#: src/send_message.c:298 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "POP 在SMTP之前" -#: src/send_message.c:275 +#: src/send_message.c:301 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP 在SMTP之前" -#: src/send_message.c:280 +#: src/send_message.c:306 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "連線到 SMTP 伺服器 %s..." -#: src/send_message.c:334 +#: src/send_message.c:361 msgid "Mail sent successfully." msgstr "郵件已成功傳送。" -#: src/send_message.c:398 +#: src/send_message.c:425 msgid "Sending HELO..." msgstr "送出 HELO 標頭..." -#: src/send_message.c:399 src/send_message.c:404 src/send_message.c:409 +#: src/send_message.c:426 src/send_message.c:431 src/send_message.c:436 msgid "Authenticating" msgstr "認證中..." -#: src/send_message.c:400 src/send_message.c:405 +#: src/send_message.c:427 src/send_message.c:432 msgid "Sending message..." msgstr "送出郵件中..." -#: src/send_message.c:403 +#: src/send_message.c:430 msgid "Sending EHLO..." msgstr "送出 EHLO 標頭..." -#: src/send_message.c:412 +#: src/send_message.c:439 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "送出 MAIL FROM 標頭..." -#: src/send_message.c:413 src/send_message.c:417 src/send_message.c:422 +#: src/send_message.c:440 src/send_message.c:444 src/send_message.c:449 msgid "Sending" msgstr "送信中" -#: src/send_message.c:416 +#: src/send_message.c:443 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "送出 RCPT TO 標頭..." -#: src/send_message.c:421 +#: src/send_message.c:448 msgid "Sending DATA..." msgstr "送出郵件資料 DATA..." -#: src/send_message.c:425 +#: src/send_message.c:452 msgid "Quitting..." msgstr "離開中..." -#: src/send_message.c:453 +#: src/send_message.c:480 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "送出新郵件 (%d / %d 位元組)" -#: src/send_message.c:481 +#: src/send_message.c:508 msgid "Sending message" msgstr "送出郵件" -#: src/send_message.c:527 src/send_message.c:547 +#: src/send_message.c:554 src/send_message.c:574 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "送信時發生錯誤。" -#: src/send_message.c:530 +#: src/send_message.c:557 #, c-format msgid "" "Error occurred while sending the message:\n" @@ -8290,15 +8793,15 @@ msgstr "郵件原始碼" msgid "%s - Source" msgstr "%s - 原始碼" -#: src/ssl_manager.c:153 +#: src/ssl_manager.c:154 msgid "Saved SSL Certificates" msgstr "儲存SSL認證" -#: src/ssl_manager.c:373 +#: src/ssl_manager.c:374 msgid "Delete certificate" msgstr "刪除認證" -#: src/ssl_manager.c:374 +#: src/ssl_manager.c:375 msgid "Do you really want to delete this certificate?" msgstr "確定刪除這項認證?" @@ -8330,365 +8833,355 @@ msgstr "搜尋已到頂端。要從結尾繼續搜尋嗎?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "搜尋已到結尾。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Reply" msgstr "/直接回覆(_R)" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Repl_y to" msgstr "/回覆給(_Y)" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/回覆給(_Y)/原作者(_S)" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" -#: src/summaryview.c:403 -msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/回應文章" - -#: src/summaryview.c:405 src/toolbar.c:230 +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:230 msgid "/_Forward" msgstr "/轉寄(_F)" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:410 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" + +#: src/summaryview.c:411 msgid "/Redirect" msgstr "/郵件導向" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/M_ove..." msgstr "/移動(_O)..." -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Copy..." msgstr "/複製(_C)..." -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/Move to _trash" msgstr "/移動到無用桶(_T)" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Delete..." msgstr "/刪除(_D)..." -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "/取消新郵件" - -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark" msgstr "/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/標記(_M)/標記(_M)" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/標記(_M)/去除標記(_U)" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_Mark/---" msgstr "/標記(_M)/---" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/標記(_M)/標記成未讀(_E)" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/標記(_M)/標記成已讀(_D)" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/標記(_M)/標記全部為已讀" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/標記(_M)/不理會郵件串列" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/標記(_M)/不要不理會郵件串列" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Mark/Lock" msgstr "/標記(_M)/鎖住" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_Mark/Unlock" msgstr "/標記(_M)/解鎖" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Color la_bel" msgstr "/以顏色做標記(_B)" -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/重新編輯(_E)" - -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "將寄信人加入通訊錄中(_K)" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/自動產生" -#: src/summaryview.c:435 +#: src/summaryview.c:437 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依來源(_F)" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依收信人(_T)" -#: src/summaryview.c:439 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依標題(_S)" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/Create processing rule" msgstr "/建立處理規則" -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:444 msgid "/Create processing rule/_Automatically" msgstr "/建立處理規則/自動建立(_A)" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:446 msgid "/Create processing rule/by _From" msgstr "/建立處理規則/依來源(_F)" -#: src/summaryview.c:446 +#: src/summaryview.c:448 msgid "/Create processing rule/by _To" msgstr "/建立處理規則/依收信人(_T)" -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:450 msgid "/Create processing rule/by _Subject" msgstr "/建立處理規則/依標題(_S)" -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:456 msgid "/_View/_Source" msgstr "/檢視(_V)/觀看郵件原始碼(_S)" -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:457 msgid "/_View/All _header" msgstr "/檢視(_V)/顯示所有的標頭(_H)" -#: src/summaryview.c:459 -msgid "M" -msgstr "M" - -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:467 -msgid "No." -msgstr "No." - -#. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:469 -msgid "L" -msgstr "L" +#: src/summaryview.c:460 +#, fuzzy +msgid "/_Print..." +msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..." -#: src/summaryview.c:526 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/summaryview.c:531 +#, fuzzy +msgid "Toggle quick search bar" msgstr "切換快速搜尋條顯示狀態" -#: src/summaryview.c:841 +#: src/summaryview.c:850 msgid "Process mark" msgstr "郵件標記" -#: src/summaryview.c:842 +#: src/summaryview.c:851 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "某些郵件已被標記。要繼續嗎?" -#: src/summaryview.c:894 +#: src/summaryview.c:902 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "掃描資料夾 (%s)..." -#: src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1363 +#: src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:1346 msgid "No more unread messages" msgstr "沒有其他未讀郵件" -#: src/summaryview.c:1311 +#: src/summaryview.c:1295 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到未讀郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1323 src/summaryview.c:1376 src/summaryview.c:1423 -#: src/summaryview.c:1476 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1359 src/summaryview.c:1406 +#: src/summaryview.c:1458 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -msgstr "" -"內部錯誤: 未預期的 prefs_common.next_unread_msg_dialog 賦值\n" +msgstr "內部錯誤: 未預期的 prefs_common.next_unread_msg_dialog 賦值\n" -#: src/summaryview.c:1331 +#: src/summaryview.c:1315 msgid "No unread messages." msgstr "沒有未讀郵件。" -#: src/summaryview.c:1364 +#: src/summaryview.c:1347 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "沒有未讀郵件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1463 +#: src/summaryview.c:1393 src/summaryview.c:1445 msgid "No more new messages" msgstr "沒有其他新郵件" -#: src/summaryview.c:1411 +#: src/summaryview.c:1394 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到新郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1431 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No new messages." msgstr "沒有新郵件。" -#: src/summaryview.c:1464 +#: src/summaryview.c:1446 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "沒有新郵件。要到下一個資料夾嗎?" -#: src/summaryview.c:1501 src/summaryview.c:1526 +#: src/summaryview.c:1483 src/summaryview.c:1508 msgid "No more marked messages" msgstr "沒有其他已標記郵件" -#: src/summaryview.c:1502 +#: src/summaryview.c:1484 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1511 src/summaryview.c:1536 +#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1518 msgid "No marked messages." msgstr "沒有已標記郵件。" -#: src/summaryview.c:1527 +#: src/summaryview.c:1509 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1551 src/summaryview.c:1576 +#: src/summaryview.c:1533 src/summaryview.c:1558 msgid "No more labeled messages" msgstr "沒有已標記顏色之郵件" -#: src/summaryview.c:1552 +#: src/summaryview.c:1534 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從尾部繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1561 src/summaryview.c:1586 +#: src/summaryview.c:1543 src/summaryview.c:1568 msgid "No labeled messages." msgstr "沒有已標記顏色之郵件。" -#: src/summaryview.c:1577 +#: src/summaryview.c:1559 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "沒有找到已標記顏色之郵件。要從開頭繼續搜尋嗎?" -#: src/summaryview.c:1792 +#: src/summaryview.c:1788 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "依主旨展開郵件中..." -#: src/summaryview.c:1939 +#: src/summaryview.c:1954 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d 已刪除" -#: src/summaryview.c:1943 +#: src/summaryview.c:1958 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d 已移動" -#: src/summaryview.c:1944 src/summaryview.c:1951 +#: src/summaryview.c:1959 src/summaryview.c:1966 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1949 +#: src/summaryview.c:1964 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d 已複製" -#: src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:1979 msgid " item selected" msgstr "封已選擇" -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1981 msgid " items selected" msgstr "封已選擇" -#: src/summaryview.c:1982 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d 封未讀,%d 封已讀,共 %d 封(%s)" -#: src/summaryview.c:2171 +#: src/summaryview.c:2196 msgid "Sorting summary..." msgstr "郵件排序中..." -#: src/summaryview.c:2249 +#: src/summaryview.c:2282 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "產生郵件列表中..." -#: src/summaryview.c:2399 +#: src/summaryview.c:2442 msgid "(No Date)" msgstr "(沒有日期)" -#: src/summaryview.c:2428 +#: src/summaryview.c:2471 msgid "(No Recipient)" msgstr "(沒有收信人)" -#: src/summaryview.c:3082 -msgid "You're not the author of the article\n" +#: src/summaryview.c:3193 +#, fuzzy +msgid "You're not the author of the article.\n" msgstr "您不是這封信的作者\n" -#: src/summaryview.c:3168 +#: src/summaryview.c:3275 msgid "Delete message(s)" msgstr "刪除郵件" -#: src/summaryview.c:3169 +#: src/summaryview.c:3276 msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" msgstr "確定要刪除選取的郵件嗎?" -#: src/summaryview.c:3314 +#: src/summaryview.c:3421 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同。" -#: src/summaryview.c:3395 +#: src/summaryview.c:3504 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "目標資料夾與來源資料夾相同" -#: src/summaryview.c:3515 +#: src/summaryview.c:3624 msgid "Append or Overwrite" msgstr "附加或重寫" -#: src/summaryview.c:3516 +#: src/summaryview.c:3625 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "附加或重寫檔案?" -#: src/summaryview.c:3517 -msgid "Append" +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Append" msgstr "附加" -#: src/summaryview.c:3842 +#: src/summaryview.c:3626 +#, fuzzy +msgid "_Overwrite" +msgstr "覆寫" + +#: src/summaryview.c:3964 msgid "Building threads..." msgstr "產生郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:3930 +#: src/summaryview.c:4052 msgid "Unthreading..." msgstr "解除郵件串列中..." -#: src/summaryview.c:4069 +#: src/summaryview.c:4191 msgid "Filtering..." msgstr "過濾中..." -#: src/summaryview.c:4132 +#: src/summaryview.c:4254 msgid "Processing configuration" msgstr "過濾處理配置" -#: src/summaryview.c:5450 +#: src/summaryview.c:5606 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -8697,83 +9190,75 @@ msgstr "" "一般敘述錯誤 (regexp):\n" "%s" -#: src/summaryview.c:5564 +#: src/summaryview.c:5722 msgid "Export to mbox file" msgstr "以 mbox 格式匯出資料夾" -#: src/textview.c:217 -msgid "/_Open with Web browser" -msgstr "/用網頁瀏覽器開啟(_O)" - -#: src/textview.c:218 -msgid "/Copy this _link" -msgstr "/拷貝連結位址(_L)" - -#: src/textview.c:223 +#: src/textview.c:230 msgid "/Compose _new message" msgstr "/撰寫新郵件(_N)" -#: src/textview.c:224 +#: src/textview.c:231 msgid "/Add to _address book" msgstr "/將位址加入通訊錄(_A)" -#: src/textview.c:225 +#: src/textview.c:232 msgid "/Copy this add_ress" msgstr "/拷貝此位址(_R)" -#: src/textview.c:230 +#: src/textview.c:237 msgid "/_Open image" msgstr "/開啟圖片(_O)" -#: src/textview.c:231 +#: src/textview.c:238 msgid "/_Save image..." msgstr "/圖片存檔(_S)..." -#: src/textview.c:695 +#: src/textview.c:731 msgid "This message can't be displayed.\n" msgstr "無法顯示郵件。\n" -#: src/textview.c:714 +#: src/textview.c:750 msgid "The following can be performed on this part by " msgstr "可對該部分執行以下作業" -#: src/textview.c:715 +#: src/textview.c:751 msgid "right-clicking the icon or list item:\n" msgstr "(右鍵點擊圖示或是清單項開啟作業選單):\n" -#: src/textview.c:717 +#: src/textview.c:753 msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" msgstr " 選擇'另存為...'進行儲存 (便捷鍵: 'y')\n" -#: src/textview.c:718 +#: src/textview.c:754 msgid " To display as text select 'Display as text' " msgstr " 選擇'以文字方式顯示'可以以文字方式檢視" -#: src/textview.c:719 +#: src/textview.c:755 msgid "(Shortcut key: 't')\n" msgstr "(便捷鍵: 't')\n" -#: src/textview.c:720 +#: src/textview.c:756 msgid " To open with an external program select 'Open' " msgstr " 要用外部程式開啟請選擇'開啟'" -#: src/textview.c:721 +#: src/textview.c:757 msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" msgstr "(便捷鍵: 'l'), \n" -#: src/textview.c:722 +#: src/textview.c:758 msgid " (alternately double-click, or click the middle " msgstr " (也可以按二下或是點擊)," -#: src/textview.c:723 +#: src/textview.c:759 msgid "mouse button),\n" msgstr "滑鼠中鍵\n" -#: src/textview.c:724 +#: src/textview.c:760 msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" msgstr " 或是'用...開啟' (便捷鍵: 'o')\n" -#: src/textview.c:1931 +#: src/textview.c:2031 #, c-format msgid "" "The real URL (%s) is different from\n" @@ -8785,108 +9270,109 @@ msgstr "" "\n" "確定要開啟嗎?" -#: src/textview.c:1936 +#: src/textview.c:2036 msgid "Fake URL warning" msgstr "假的 URL 警告訊息" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1419 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1408 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "收所有帳號的信" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1425 +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1422 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "用目前的帳號收信" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1431 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1428 msgid "Send Queued Messages" msgstr "送出待傳送郵件" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1444 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1441 msgid "Compose Email" msgstr "寫信" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1448 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1445 msgid "Compose News" msgstr "發表文章" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1454 src/toolbar.c:1464 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1451 src/toolbar.c:1461 msgid "Reply to Message" msgstr "回應原文" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1471 src/toolbar.c:1481 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1468 src/toolbar.c:1478 msgid "Reply to Sender" msgstr "回覆給發信者" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1488 src/toolbar.c:1498 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1485 src/toolbar.c:1495 msgid "Reply to All" msgstr "回給所有人" -#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1505 src/toolbar.c:1515 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1502 src/toolbar.c:1512 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "回覆至郵遞論壇" -#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1522 src/toolbar.c:1532 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1519 src/toolbar.c:1529 msgid "Forward Message" msgstr "轉寄郵件" -#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1539 +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1536 msgid "Trash Message" msgstr "刪除的郵件" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1545 +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1542 msgid "Delete Message" msgstr "刪除郵件" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1557 +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1554 msgid "Go to Previous Unread Message" msgstr "前往上一封未讀郵件" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1564 +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1561 msgid "Go to Next Unread Message" msgstr "前往下一封未讀郵件" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1573 +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1570 msgid "Send Message" msgstr "寄送郵件" -#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1579 +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1576 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "放到寄件夾中稍後再送出" -#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1585 +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1582 msgid "Save to draft folder" msgstr "儲存至草稿資料夾" -#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1591 +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1588 msgid "Insert file" msgstr "插入檔案" -#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1597 +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1594 msgid "Attach file" msgstr "附加檔案" -#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1603 +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1600 msgid "Insert signature" msgstr "插入簽章" -#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1609 +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1606 msgid "Edit with external editor" msgstr "使用其他的編輯器" -#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1615 +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1612 msgid "Wrap long lines of current paragraph" msgstr "分割目前段落中超長的行" -#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1621 +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1618 msgid "Wrap all long lines" msgstr "折換所有過長的文字列" -#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1634 +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1631 msgid "Check spelling" msgstr "檢查拼寫" #: src/toolbar.c:190 -msgid "Sylpheed Actions Feature" +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" msgstr "Sylpheed的特色" #: src/toolbar.c:210 @@ -8921,173 +9407,487 @@ msgstr "/回信時引用原文(_Q)" msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/回信時不引用原文(_R)" -#: src/toolbar.c:231 -msgid "/For_ward as attachment" -msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" - #: src/toolbar.c:232 msgid "/Redirec_t" msgstr "/郵件導向(_T)" -#: src/toolbar.c:390 -msgid "Get" -msgstr "檢查郵件" - -#: src/toolbar.c:391 -msgid "Get All" +#: src/toolbar.c:385 +#, fuzzy +msgid "Get Mail" msgstr "取回所有郵件" -#: src/toolbar.c:394 -msgid "Email" -msgstr "電子郵件" - -#: src/toolbar.c:396 src/toolbar.c:490 +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 msgid "Reply" msgstr "回覆" -#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:491 +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 msgid "All" msgstr "全部" -#: src/toolbar.c:398 src/toolbar.c:492 +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 msgid "Sender" msgstr "送件者" -#: src/toolbar.c:403 -msgid "Previous" -msgstr "上一個" +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "下一封" -#: src/toolbar.c:442 +#: src/toolbar.c:435 msgid "Send later" msgstr "稍後再送出" -#: src/toolbar.c:443 +#: src/toolbar.c:436 msgid "Draft" msgstr "草稿" -#: src/toolbar.c:445 +#: src/toolbar.c:438 msgid "Insert" msgstr "插入" -#: src/toolbar.c:446 +#: src/toolbar.c:439 msgid "Attach" msgstr "附加" -#: src/toolbar.c:449 -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" - -#: src/toolbar.c:450 -msgid "Wrap paragraph" -msgstr "段落折列" - -#: src/toolbar.c:451 -msgid "Wrap all" -msgstr "全部折列" +#: src/toolbar.c:1415 +#, fuzzy +msgid "Receive Mail on selected Account" +msgstr "收所有帳號的信" -#: src/toolbar.c:1436 -msgid "News" -msgstr "新聞" +#: src/toolbar.c:1969 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "您正離線工作中。是否更改?" -#: src/toolbar.c:1984 +#: src/toolbar.c:1987 msgid "Send queued messages" msgstr "送出待傳送郵件" -#: src/toolbar.c:1985 +#: src/toolbar.c:1988 msgid "Send all queued messages?" msgstr "送出所有待傳送郵件" -#: src/wizard.c:272 -msgid "Your name:" -msgstr "您的姓名:" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +#, fuzzy +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "歡迎使用 Sylpheed-Claws。" + +#: src/wizard.c:178 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "Sylpheed Claws開發組" + +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "請選擇檔案: " + +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "根據你的電子郵件地址選擇金鑰" + +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "" + +#: src/wizard.c:312 +#, fuzzy +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "採用SSL連線SMTP伺服器" + +#: src/wizard.c:521 +#, fuzzy +msgid "Your name:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/wizard.c:279 -msgid "Your email address:" -msgstr "您的郵件位址:" +#: src/wizard.c:528 +#, fuzzy +msgid "Your email address:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/wizard.c:283 +#: src/wizard.c:532 msgid "Your organization:" msgstr "您所在的組織" -#: src/wizard.c:302 -msgid "Mailbox name:" -msgstr "信箱名稱" +#: src/wizard.c:551 +#, fuzzy +msgid "Mailbox name:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " + +#: src/wizard.c:570 +#, fuzzy +msgid "SMTP server address:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " + +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +#, fuzzy +msgid "Server address:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/wizard.c:321 -msgid "SMTP server address:" -msgstr "SMTP 伺服器位址:" +#: src/wizard.c:611 +#, fuzzy +msgid "Local mailbox:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/wizard.c:362 +#: src/wizard.c:639 msgid "IMAP" msgstr "IMAP" -#: src/wizard.c:367 -msgid "Server type:" -msgstr "伺服器類型:" - -#: src/wizard.c:374 -msgid "Server address:" -msgstr "伺服器位址:" +#: src/wizard.c:649 +#, fuzzy +msgid "Server type:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/wizard.c:379 -msgid "Username:" -msgstr "使用者名稱" +#: src/wizard.c:668 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "將 \"%s\" 替換成: " -#: src/wizard.c:384 +#: src/wizard.c:683 msgid "Password:" msgstr "密碼" -#: src/wizard.c:400 +#: src/wizard.c:694 +#, fuzzy +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP 伺服器目錄" + +#: src/wizard.c:718 msgid "Use SSL to connect to SMTP server" msgstr "採用SSL連線SMTP伺服器" -#: src/wizard.c:405 +#: src/wizard.c:723 msgid "Use SSL to connect to receiving server" msgstr "採用SSL連線伺服器收取郵件" -#: src/wizard.c:475 -msgid "New User" -msgstr "新使用者" - -#. welcome page -#: src/wizard.c:506 -msgid "Welcome to Sylpheed-Claws." -msgstr "歡迎使用 Sylpheed-Claws。" +#: src/wizard.c:835 +#, fuzzy +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Sylpheed Claws開發組" -#: src/wizard.c:514 +#: src/wizard.c:875 +#, fuzzy msgid "" -"Welcome to Sylpheed-Claws.\n" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" "\n" -"It looks like it's the first time you use \n" -"Sylpheed-Claws. So, we'll now define some basic\n" -"information about yourself and your most common\n" -"mail parameters; so that you can begin to use\n" -"Sylpheed-Claws in less than five minutes." +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." msgstr "" "歡迎使用 Sylpheed-Claws。\n" "\n" "看來這是您第一次使用 Sylpheed-Claws。所以我們需要先確定一下關於您和您的信箱的" "一些基本資訊,您可以在五分鐘之內開始使用 Sylpheed-Claws。" -#. user page -#: src/wizard.c:525 +#: src/wizard.c:888 msgid "About You" msgstr "關於您" -#: src/wizard.c:531 -msgid "Saving mail on disk" -msgstr "將郵件儲存到磁碟" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +#, fuzzy +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "無法打開資料夾。" -#. smtp page -#: src/wizard.c:536 +#: src/wizard.c:897 msgid "Sending mail" msgstr "傳送郵件" -#. recv+auth page -#: src/wizard.c:541 +#: src/wizard.c:906 msgid "Receiving mail" msgstr "接收郵件" -#: src/wizard.c:547 +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "將郵件儲存到磁碟" + +#: src/wizard.c:926 msgid "Security" msgstr "安全" + +#: src/wizard.c:936 +#, fuzzy +msgid "Configuration finished" +msgstr "/設定(_C)" + +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" + +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/拼字(_S)/---" + +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/拼字(_S)/拼字設定(_S)" + +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "編寫郵件%s" + +#~ msgid "About" +#~ msgstr "關於" + +#~ msgid "Extended symbols" +#~ msgstr "擴充符號" + +#~ msgid "/IMAP4 _account settings" +#~ msgstr "/IMAP4帳號設定(_A)" + +#~ msgid "/Remove _IMAP4 account" +#~ msgstr "/清除IMAP4帳號(_I)" + +#~ msgid "Really delete IMAP4 account '%s'?" +#~ msgstr "確定刪除IMAP4的帳號'%s'?" + +#~ msgid "Delete IMAP4 account" +#~ msgstr "刪除 IMAP4 帳號" + +#~ msgid "Prev" +#~ msgstr "前一封" + +#~ msgid "Draft them" +#~ msgstr "寫草稿" + +#~ msgid "/_View/_Sort/by _recipient" +#~ msgstr "/檢視(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)" + +#~ msgid "/_Help/Ma_nual (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/求助(_H)/聯機手冊(_N)(Sylpheed手冊首頁)" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +#~ msgstr "/求助(_H)/常見問題(_F)(Local)" + +#~ msgid "/_Help/FA_Q (Sylpheed Doc Homepage)" +#~ msgstr "/求助(_H)/常見問題(_Q) (Sylpheed手冊首頁)" + +#~ msgid "/_Help/_Claws FAQ (Claws Documentation)" +#~ msgstr "/_Help/_Claws 版本常見問題" + +#~ msgid "Check" +#~ msgstr "檢查" + +#~ msgid "Full info" +#~ msgstr "全名" + +#~ msgid "/Down_load" +#~ msgstr "/下載(_L)" + +#~ msgid "/News _account settings" +#~ msgstr "/新聞群組帳號設定(_A)" + +#~ msgid "/Remove _news account" +#~ msgstr "/清除帳號(_N)" + +#~ msgid "Really delete news account '%s'?" +#~ msgstr "確定刪除新聞群組帳號'%s'?" + +#~ msgid "Delete news account" +#~ msgstr "刪除帳號" + +#~ msgid "Clam AntiVirus GTK" +#~ msgstr "Clam AntiVirus GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/Clam " +#~ "AntiVirus.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " +#~ "scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " +#~ "attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where " +#~ "infected mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "本外掛程式為 Clam AntiVirus 提供設定介面。\n" +#~ "\n" +#~ "您可以在'偏好->外掛程式/Clam AntiVirus'下找到配置選項。\n" +#~ "透過本外掛程式,您可以啟用或停用一般掃瞄、壓縮檔掃瞄,可以設定需要檢查的最" +#~ "大附屬應用程式尺寸,配置是否收取受感染的郵件(預設設定是收取)以及儲存受感染" +#~ "郵件的儲存目錄。\n" + +#~ msgid "MathML Viewer" +#~ msgstr "MathML 檢視器" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +#~ "(Content-Type: text/mathml)" +#~ msgstr "" +#~ "本外掛程式使用 GtkMathView 控制項顯示 MathML 類型的附屬應用程式(Content-" +#~ "Type: text/mathml)" + +#~ msgid "" +#~ "%sPlease enter the passphrase for:\n" +#~ "\n" +#~ " %.*s \n" +#~ "(%.*s)\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s請輸入:\n" +#~ " %.*s \n" +#~ "(%.*s)\n" +#~ "的密碼片語\n" + +#~ msgid "Save Folder" +#~ msgstr "儲存位置" + +#~ msgid "" +#~ "Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default " +#~ "trash folder" +#~ msgstr "用於儲存無用郵件的資料夾。如果要使用預設的無用箱,可以不填" + +#~ msgid "..." +#~ msgstr "..." + +#~ msgid "SpamAssassin GTK" +#~ msgstr "SpamAssassin GTK" + +#~ msgid "" +#~ "This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" +#~ "\n" +#~ "You will find the options in the Preferences window under Plugins/" +#~ "SpamAssassin.\n" +#~ "\n" +#~ "With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " +#~ "server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " +#~ "the message is larger it will not be checked), configure whether spam " +#~ "mail should be received (default: Yes) and select the folder where spam " +#~ "mail will be saved.\n" +#~ msgstr "" +#~ "本外掛程式為SpamAssassin外掛程式提供選項設定介面。\n" +#~ "\n" +#~ "您可以在'偏好->外掛程式/SpamAssassin'找到這些選項。\n" +#~ "\n" +#~ "透過本外掛程式您可以啟動無用郵件過濾,修改SpamAssassin的伺服器連接埠,設定" +#~ "允許進行檢查的最大郵件尺寸(超過此尺寸將不被檢查),還可以設定是否接收這些郵" +#~ "件(預設:是)以及儲存這些郵件的資料夾。\n" + +#~ msgid "/Get _All" +#~ msgstr "/所有帳號收信(_A)" + +#~ msgid "OK" +#~ msgstr "OK" + +#~ msgid "Cancel" +#~ msgstr "取消" + +#~ msgid " Select... " +#~ msgstr "選擇..." + +#~ msgid "" +#~ "Display multi-byte alphanumeric as\n" +#~ "ASCII character (Japanese only)" +#~ msgstr "將全形英文與數字以半形來顯示 (只適用日文)" + +#~ msgid " Default " +#~ msgstr "預設值" + +#~ msgid "/Follow-up and reply to" +#~ msgstr "/回應文章" + +#~ msgid "/Cancel a news message" +#~ msgstr "/取消新郵件" + +#~ msgid "/Re-_edit" +#~ msgstr "/重新編輯(_E)" + +#~ msgid "M" +#~ msgstr "M" + +#~ msgid "No." +#~ msgstr "No." + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "Get" +#~ msgstr "檢查郵件" + +#~ msgid "Email" +#~ msgstr "電子郵件" + +#~ msgid "Previous" +#~ msgstr "上一個" + +#~ msgid "Editor" +#~ msgstr "編輯器" + +#~ msgid "Wrap paragraph" +#~ msgstr "段落折列" + +#~ msgid "Wrap all" +#~ msgstr "全部折列" + +#~ msgid "News" +#~ msgstr "新聞" + +#~ msgid "Your name:" +#~ msgstr "您的姓名:" + +#~ msgid "Your email address:" +#~ msgstr "您的郵件位址:" + +#~ msgid "Mailbox name:" +#~ msgstr "信箱名稱" + +#~ msgid "SMTP server address:" +#~ msgstr "SMTP 伺服器位址:" + +#~ msgid "Server type:" +#~ msgstr "伺服器類型:" + +#~ msgid "Server address:" +#~ msgstr "伺服器位址:" + +#~ msgid "Username:" +#~ msgstr "使用者名稱" + +#~ msgid "New User" +#~ msgstr "新使用者" diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index aa6063391..8a867b5a4 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -1,4 +1,13 @@ -SUBDIRS = common gtk plugins etpan + +if SYLPHEED_LIBETPAN +etpan_dir = etpan +etpan_library = etpan/libsylpheedetpan.la +else +etpan_dir = +etpan_library = +endif + +SUBDIRS = common gtk plugins $(etpan_dir) bin_PROGRAMS = sylpheed-claws @@ -387,15 +396,21 @@ EXTRA_DIST = \ INCLUDES = \ - -Icommon \ - -Igtk \ - -Ietpan + -I$(srcdir)/common \ + -I$(srcdir)/gtk \ + -I$(srcdir)/etpan + +if PLATFORM_WIN32 +arch_ldflags := -export-all-symbols +else +arch_ldflags := +endif sylpheed_claws_LDFLAGS = \ - -export-dynamic + $(arch_ldflags) -export-dynamic sylpheed_claws_LDADD = \ - etpan/libsylpheedetpan.la \ + $(etpan_library) \ gtk/libsylpheedgtk.la \ $(ASPELL_LIBS) \ $(INTLLIBS) \ @@ -431,5 +446,4 @@ AM_CPPFLAGS = \ #no-deprecated-declarations because of gpgme_data_rewind, which we have #to call inside gpgme due to our lack of LARGEFILE support - AM_YFLAGS = -d diff --git a/src/codeconv.c b/src/codeconv.c index 887a6f138..b23f2ef50 100644 --- a/src/codeconv.c +++ b/src/codeconv.c @@ -34,8 +34,6 @@ # include #endif -#include - #include "codeconv.h" #include "unmime.h" #include "base64.h" @@ -43,6 +41,12 @@ #include "utils.h" #include "prefs_common.h" +/* For unknown reasons the inconv.m4 macro undefs that macro if no + const is needed. This would break the code below so we define it. */ +#ifndef ICONV_CONST +#define ICONV_CONST +#endif + typedef enum { JIS_ASCII, diff --git a/src/common/Makefile.am b/src/common/Makefile.am index 515d469d1..e3ef26d18 100644 --- a/src/common/Makefile.am +++ b/src/common/Makefile.am @@ -1,7 +1,18 @@ PLUGINDIR = $(pkglibdir)/plugins/ noinst_LTLIBRARIES = libsylpheedcommon.la -libsylpheedcommon_la_SOURCES = \ +if PLATFORM_WIN32 +arch_sources = fnmatch.c \ + w32_dirent.c w32_reg.c w32_signal.c w32_stat.c \ + w32_stdio.c w32_stdlib.c w32_string.c w32_time.c \ + w32_unistd.c w32_wait.c +arch_headers = fnmatch.h w32lib.h +else +arch_files = +arch_header = +endif + +libsylpheedcommon_la_SOURCES = $(arch_sources) \ base64.c \ hooks.c \ log.c \ @@ -28,7 +39,7 @@ libsylpheedcommon_la_SOURCES = \ xmlprops.c sylpheedcommonincludedir = $(pkgincludedir)/common -sylpheedcommoninclude_HEADERS = \ +sylpheedcommoninclude_HEADERS = $(arch_headers) \ base64.h \ defs.h \ hooks.h \ @@ -73,4 +84,5 @@ libsylpheedcommon_la_LIBADD = \ $(PTHREAD_LIBS) EXTRA_DIST = \ - version.h.in + version.h.in fnmatch_loop.c + diff --git a/src/common/fnmatch.c b/src/common/fnmatch.c new file mode 100644 index 000000000..6de6b484b --- /dev/null +++ b/src/common/fnmatch.c @@ -0,0 +1,386 @@ +/* Copyright (C) 1991-1993,1996-1999,2000,2001 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with the GNU C Library; if not, write to the Free + Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA + 02111-1307 USA. */ + +#if HAVE_CONFIG_H +# include +#endif + +/* Enable GNU extensions in fnmatch.h. */ +#ifndef _GNU_SOURCE +# define _GNU_SOURCE 1 +#endif + +#include +#include +#ifdef WIN32 +#include "fnmatch.h" +#else +#include +#endif +#include + +#if HAVE_STRING_H || defined _LIBC +# include +#else +# include +#endif + +#if defined STDC_HEADERS || defined _LIBC +# include +#endif + +/* For platform which support the ISO C amendement 1 functionality we + support user defined character classes. */ +#if defined _LIBC || (defined HAVE_WCTYPE_H && defined HAVE_WCHAR_H) +/* Solaris 2.5 has a bug: must be included before . */ +# include +# include +#endif + +#if defined(WIN32) && defined(HAVE_WCHAR_H) +#undef HAVE_WCHAR_H +#endif + +/* We need some of the locale data (the collation sequence information) + but there is no interface to get this information in general. Therefore + we support a correct implementation only in glibc. */ +#ifdef _LIBC +# include "../locale/localeinfo.h" +# include "../locale/elem-hash.h" +# include "../locale/coll-lookup.h" +# include + +# define CONCAT(a,b) __CONCAT(a,b) +# define mbsinit __mbsinit +# define mbsrtowcs __mbsrtowcs +# define fnmatch __fnmatch +extern int fnmatch (const char *pattern, const char *string, int flags); +#endif + +/* We often have to test for FNM_FILE_NAME and FNM_PERIOD being both set. */ +#define NO_LEADING_PERIOD(flags) \ + ((flags & (FNM_FILE_NAME | FNM_PERIOD)) == (FNM_FILE_NAME | FNM_PERIOD)) + +/* Comment out all this code if we are using the GNU C Library, and are not + actually compiling the library itself. This code is part of the GNU C + Library, but also included in many other GNU distributions. Compiling + and linking in this code is a waste when using the GNU C library + (especially if it is a shared library). Rather than having every GNU + program understand `configure --with-gnu-libc' and omit the object files, + it is simpler to just do this in the source for each such file. */ + +#if defined _LIBC || !defined __GNU_LIBRARY__ + + +# if defined STDC_HEADERS || !defined isascii +# define ISASCII(c) 1 +# else +# define ISASCII(c) isascii(c) +# endif + +# ifdef isblank +# define ISBLANK(c) (ISASCII (c) && isblank (c)) +# else +# define ISBLANK(c) ((c) == ' ' || (c) == '\t') +# endif +# ifdef isgraph +# define ISGRAPH(c) (ISASCII (c) && isgraph (c)) +# else +# define ISGRAPH(c) (ISASCII (c) && isprint (c) && !isspace (c)) +# endif + +# define ISPRINT(c) (ISASCII (c) && isprint (c)) +# define ISDIGIT(c) (ISASCII (c) && isdigit (c)) +# define ISALNUM(c) (ISASCII (c) && isalnum (c)) +# define ISALPHA(c) (ISASCII (c) && isalpha (c)) +# define ISCNTRL(c) (ISASCII (c) && iscntrl (c)) +# define ISLOWER(c) (ISASCII (c) && islower (c)) +# define ISPUNCT(c) (ISASCII (c) && ispunct (c)) +# define ISSPACE(c) (ISASCII (c) && isspace (c)) +# define ISUPPER(c) (ISASCII (c) && isupper (c)) +# define ISXDIGIT(c) (ISASCII (c) && isxdigit (c)) + +# define STREQ(s1, s2) ((strcmp (s1, s2) == 0)) + +# if defined _LIBC || (defined HAVE_WCTYPE_H && defined HAVE_WCHAR_H) +/* The GNU C library provides support for user-defined character classes + and the functions from ISO C amendement 1. */ +# ifdef CHARCLASS_NAME_MAX +# define CHAR_CLASS_MAX_LENGTH CHARCLASS_NAME_MAX +# else +/* This shouldn't happen but some implementation might still have this + problem. Use a reasonable default value. */ +# define CHAR_CLASS_MAX_LENGTH 256 +# endif + +# ifdef _LIBC +# define IS_CHAR_CLASS(string) __wctype (string) +# else +# define IS_CHAR_CLASS(string) wctype (string) +# endif + +# ifdef _LIBC +# define ISWCTYPE(WC, WT) __iswctype (WC, WT) +# else +# define ISWCTYPE(WC, WT) iswctype (WC, WT) +# endif + +# if (HAVE_MBSTATE_T && HAVE_MBSRTOWCS) || _LIBC +/* In this case we are implementing the multibyte character handling. */ +# define HANDLE_MULTIBYTE 1 +# endif + +# else +# define CHAR_CLASS_MAX_LENGTH 6 /* Namely, `xdigit'. */ + +# define IS_CHAR_CLASS(string) \ + (STREQ (string, "alpha") || STREQ (string, "upper") \ + || STREQ (string, "lower") || STREQ (string, "digit") \ + || STREQ (string, "alnum") || STREQ (string, "xdigit") \ + || STREQ (string, "space") || STREQ (string, "print") \ + || STREQ (string, "punct") || STREQ (string, "graph") \ + || STREQ (string, "cntrl") || STREQ (string, "blank")) +# endif + +/* Avoid depending on library functions or files + whose names are inconsistent. */ + +# if !defined _LIBC && !defined getenv +extern char *getenv (); +# endif + +# ifndef errno +extern int errno; +# endif + +/* Global variable. */ +static int posixly_correct; + +/* This function doesn't exist on most systems. */ + +# if !defined HAVE___STRCHRNUL && !defined _LIBC +static char * +__strchrnul (s, c) + const char *s; + int c; +{ + char *result = strchr (s, c); + if (result == NULL) + result = strchr (s, '\0'); + return result; +} +# endif + +# if HANDLE_MULTIBYTE && !defined HAVE___STRCHRNUL && !defined _LIBC +static wchar_t * +__wcschrnul (s, c) + const wchar_t *s; + wint_t c; +{ + wchar_t *result = wcschr (s, c); + if (result == NULL) + result = wcschr (s, '\0'); + return result; +} +# endif + +# ifndef internal_function +/* Inside GNU libc we mark some function in a special way. In other + environments simply ignore the marking. */ +# define internal_function +# endif + +/* Note that this evaluates C many times. */ +# ifdef _LIBC +# define FOLD(c) ((flags & FNM_CASEFOLD) ? tolower (c) : (c)) +# else +# define FOLD(c) ((flags & FNM_CASEFOLD) && ISUPPER (c) ? tolower (c) : (c)) +# endif +# define CHAR char +# define UCHAR unsigned char +# define INT int +# define FCT internal_fnmatch +# define EXT ext_match +# define END end_pattern +# define L(CS) CS +# ifdef _LIBC +# define BTOWC(C) __btowc (C) +# else +# define BTOWC(C) btowc (C) +# endif +# define STRLEN(S) strlen (S) +# define STRCAT(D, S) strcat (D, S) +#ifdef WIN32 +# define MEMPCPY(D, S, N) memcpy (D, S, N) +#else +# define MEMPCPY(D, S, N) __mempcpy (D, S, N) +#endif +# define MEMCHR(S, C, N) memchr (S, C, N) +# define STRCOLL(S1, S2) strcoll (S1, S2) +# include "fnmatch_loop.c" + + +# if HANDLE_MULTIBYTE +/* Note that this evaluates C many times. */ +# ifdef _LIBC +# define FOLD(c) ((flags & FNM_CASEFOLD) ? towlower (c) : (c)) +# else +# define FOLD(c) ((flags & FNM_CASEFOLD) && ISUPPER (c) ? towlower (c) : (c)) +# endif +# define CHAR wchar_t +# define UCHAR wint_t +# define INT wint_t +# define FCT internal_fnwmatch +# define EXT ext_wmatch +# define END end_wpattern +# define L(CS) L##CS +# define BTOWC(C) (C) +# define STRLEN(S) __wcslen (S) +# define STRCAT(D, S) __wcscat (D, S) +# define MEMPCPY(D, S, N) __wmempcpy (D, S, N) +# define MEMCHR(S, C, N) wmemchr (S, C, N) +# define STRCOLL(S1, S2) wcscoll (S1, S2) +# define WIDE_CHAR_VERSION 1 + +# undef IS_CHAR_CLASS +/* We have to convert the wide character string in a multibyte string. But + we know that the character class names consist of alphanumeric characters + from the portable character set, and since the wide character encoding + for a member of the portable character set is the same code point as + its single-byte encoding, we can use a simplified method to convert the + string to a multibyte character string. */ +static wctype_t +is_char_class (const wchar_t *wcs) +{ + char s[CHAR_CLASS_MAX_LENGTH + 1]; + char *cp = s; + + do + { + /* Test for a printable character from the portable character set. */ +# ifdef _LIBC + if (*wcs < 0x20 || *wcs > 0x7e + || *wcs == 0x24 || *wcs == 0x40 || *wcs == 0x60) + return (wctype_t) 0; +# else + switch (*wcs) + { + case L' ': case L'!': case L'"': case L'#': case L'%': + case L'&': case L'\'': case L'(': case L')': case L'*': + case L'+': case L',': case L'-': case L'.': case L'/': + case L'0': case L'1': case L'2': case L'3': case L'4': + case L'5': case L'6': case L'7': case L'8': case L'9': + case L':': case L';': case L'<': case L'=': case L'>': + case L'?': + case L'A': case L'B': case L'C': case L'D': case L'E': + case L'F': case L'G': case L'H': case L'I': case L'J': + case L'K': case L'L': case L'M': case L'N': case L'O': + case L'P': case L'Q': case L'R': case L'S': case L'T': + case L'U': case L'V': case L'W': case L'X': case L'Y': + case L'Z': + case L'[': case L'\\': case L']': case L'^': case L'_': + case L'a': case L'b': case L'c': case L'd': case L'e': + case L'f': case L'g': case L'h': case L'i': case L'j': + case L'k': case L'l': case L'm': case L'n': case L'o': + case L'p': case L'q': case L'r': case L's': case L't': + case L'u': case L'v': case L'w': case L'x': case L'y': + case L'z': case L'{': case L'|': case L'}': case L'~': + break; + default: + return (wctype_t) 0; + } +# endif + + /* Avoid overrunning the buffer. */ + if (cp == s + CHAR_CLASS_MAX_LENGTH) + return (wctype_t) 0; + + *cp++ = (char) *wcs++; + } + while (*wcs != L'\0'); + + *cp = '\0'; + +# ifdef _LIBC + return __wctype (s); +# else + return wctype (s); +# endif +} +# define IS_CHAR_CLASS(string) is_char_class (string) + +# include "fnmatch_loop.c" +# endif + + +int +fnmatch (pattern, string, flags) + const char *pattern; + const char *string; + int flags; +{ +# if HANDLE_MULTIBYTE + if (__builtin_expect (MB_CUR_MAX, 1) != 1) + { + mbstate_t ps; + size_t n; + wchar_t *wpattern; + wchar_t *wstring; + + /* Convert the strings into wide characters. */ + memset (&ps, '\0', sizeof (ps)); + n = mbsrtowcs (NULL, &pattern, 0, &ps); + if (__builtin_expect (n, 0) == (size_t) -1) + /* Something wrong. + XXX Do we have to set `errno' to something which mbsrtows hasn't + already done? */ + return -1; + wpattern = (wchar_t *) alloca ((n + 1) * sizeof (wchar_t)); + assert (mbsinit (&ps)); + (void) mbsrtowcs (wpattern, &pattern, n + 1, &ps); + + assert (mbsinit (&ps)); + n = mbsrtowcs (NULL, &string, 0, &ps); + if (__builtin_expect (n, 0) == (size_t) -1) + /* Something wrong. + XXX Do we have to set `errno' to something which mbsrtows hasn't + already done? */ + return -1; + wstring = (wchar_t *) alloca ((n + 1) * sizeof (wchar_t)); + assert (mbsinit (&ps)); + (void) mbsrtowcs (wstring, &string, n + 1, &ps); + + return internal_fnwmatch (wpattern, wstring, wstring + n, + flags & FNM_PERIOD, flags); + } +# endif /* mbstate_t and mbsrtowcs or _LIBC. */ + + return internal_fnmatch (pattern, string, string + strlen (string), + flags & FNM_PERIOD, flags); +} + +# ifdef _LIBC +# undef fnmatch +versioned_symbol (libc, __fnmatch, fnmatch, GLIBC_2_2_3); +# if SHLIB_COMPAT(libc, GLIBC_2_0, GLIBC_2_2_3) +strong_alias (__fnmatch, __fnmatch_old) +compat_symbol (libc, __fnmatch_old, fnmatch, GLIBC_2_0); +# endif +# endif + +#endif /* _LIBC or not __GNU_LIBRARY__. */ diff --git a/src/common/fnmatch.h b/src/common/fnmatch.h new file mode 100644 index 000000000..5f16b5d8a --- /dev/null +++ b/src/common/fnmatch.h @@ -0,0 +1,84 @@ +/* Copyright (C) 1991,92,93,96,97,98,99,2001 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with the GNU C Library; if not, write to the Free + Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA + 02111-1307 USA. */ + +#ifndef _FNMATCH_H +#define _FNMATCH_H 1 + +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif + +#if defined __cplusplus || (defined __STDC__ && __STDC__) || defined WINDOWS32 +# if !defined __GLIBC__ || !defined __P +# undef __P +# define __P(protos) protos +# endif +#else /* Not C++ or ANSI C. */ +# undef __P +# define __P(protos) () +/* We can get away without defining `const' here only because in this file + it is used only inside the prototype for `fnmatch', which is elided in + non-ANSI C where `const' is problematical. */ +#endif /* C++ or ANSI C. */ + +#ifndef const +# if (defined __STDC__ && __STDC__) || defined __cplusplus +# define __const const +# else +# define __const +# endif +#endif + +/* We #undef these before defining them because some losing systems + (HP-UX A.08.07 for example) define these in . */ +#undef FNM_PATHNAME +#undef FNM_NOESCAPE +#undef FNM_PERIOD + +/* Bits set in the FLAGS argument to `fnmatch'. */ +#define FNM_PATHNAME (1 << 0) /* No wildcard can ever match `/'. */ +#define FNM_NOESCAPE (1 << 1) /* Backslashes don't quote special chars. */ +#define FNM_PERIOD (1 << 2) /* Leading `.' is matched only explicitly. */ + +#if !defined _POSIX_C_SOURCE || _POSIX_C_SOURCE < 2 || defined _GNU_SOURCE +# define FNM_FILE_NAME FNM_PATHNAME /* Preferred GNU name. */ +# define FNM_LEADING_DIR (1 << 3) /* Ignore `/...' after a match. */ +# define FNM_CASEFOLD (1 << 4) /* Compare without regard to case. */ +# define FNM_EXTMATCH (1 << 5) /* Use ksh-like extended matching. */ +#endif + +/* Value returned by `fnmatch' if STRING does not match PATTERN. */ +#define FNM_NOMATCH 1 + +/* This value is returned if the implementation does not support + `fnmatch'. Since this is not the case here it will never be + returned but the conformance test suites still require the symbol + to be defined. */ +#ifdef _XOPEN_SOURCE +# define FNM_NOSYS (-1) +#endif + +/* Match NAME against the filename pattern PATTERN, + returning zero if it matches, FNM_NOMATCH if not. */ +extern int fnmatch __P ((__const char *__pattern, __const char *__name, + int __flags)); +#ifdef __cplusplus +} +#endif + +#endif /* fnmatch.h */ diff --git a/src/common/fnmatch_loop.c b/src/common/fnmatch_loop.c new file mode 100644 index 000000000..cd848438d --- /dev/null +++ b/src/common/fnmatch_loop.c @@ -0,0 +1,1237 @@ +/* Copyright (C) 1991-1993, 1996-2000, 2001 Free Software Foundation, Inc. + This file is part of the GNU C Library. + + The GNU C Library is free software; you can redistribute it and/or + modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + License as published by the Free Software Foundation; either + version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + + The GNU C Library is distributed in the hope that it will be useful, + but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + Lesser General Public License for more details. + + You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + License along with the GNU C Library; if not, write to the Free + Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA + 02111-1307 USA. */ + + +/* Match STRING against the filename pattern PATTERN, returning zero if + it matches, nonzero if not. */ +static int FCT (const CHAR *pattern, const CHAR *string, + const CHAR *string_end, int no_leading_period, int flags) + internal_function; +static int EXT (INT opt, const CHAR *pattern, const CHAR *string, + const CHAR *string_end, int no_leading_period, int flags) + internal_function; +static const CHAR *END (const CHAR *patternp) internal_function; + +#ifdef WIN32 +#define __builtin_expect(op,val) ((op) == (val)) +#endif + +static int +internal_function +FCT (pattern, string, string_end, no_leading_period, flags) + const CHAR *pattern; + const CHAR *string; + const CHAR *string_end; + int no_leading_period; + int flags; +{ + register const CHAR *p = pattern, *n = string; + register UCHAR c; +#ifdef _LIBC +# if WIDE_CHAR_VERSION + const char *collseq = (const char *) + _NL_CURRENT(LC_COLLATE, _NL_COLLATE_COLLSEQWC); +# else + const UCHAR *collseq = (const UCHAR *) + _NL_CURRENT(LC_COLLATE, _NL_COLLATE_COLLSEQMB); +# endif +#endif + + while ((c = *p++) != L('\0')) + { + int new_no_leading_period = 0; + c = FOLD (c); + + switch (c) + { + case L('?'): + if (__builtin_expect (flags & FNM_EXTMATCH, 0) && *p == '(') + { + int res; + + res = EXT (c, p, n, string_end, no_leading_period, + flags); + if (res != -1) + return res; + } + + if (n == string_end) + return FNM_NOMATCH; + else if (*n == L('/') && (flags & FNM_FILE_NAME)) + return FNM_NOMATCH; + else if (*n == L('.') && no_leading_period) + return FNM_NOMATCH; + break; + + case L('\\'): + if (!(flags & FNM_NOESCAPE)) + { + c = *p++; + if (c == L('\0')) + /* Trailing \ loses. */ + return FNM_NOMATCH; + c = FOLD (c); + } + if (n == string_end || FOLD ((UCHAR) *n) != c) + return FNM_NOMATCH; + break; + + case L('*'): + if (__builtin_expect (flags & FNM_EXTMATCH, 0) && *p == '(') + { + int res; + + res = EXT (c, p, n, string_end, no_leading_period, + flags); + if (res != -1) + return res; + } + + if (n != string_end && *n == L('.') && no_leading_period) + return FNM_NOMATCH; + + for (c = *p++; c == L('?') || c == L('*'); c = *p++) + { + if (*p == L('(') && (flags & FNM_EXTMATCH) != 0) + { + const CHAR *endp = END (p); + if (endp != p) + { + /* This is a pattern. Skip over it. */ + p = endp; + continue; + } + } + + if (c == L('?')) + { + /* A ? needs to match one character. */ + if (n == string_end) + /* There isn't another character; no match. */ + return FNM_NOMATCH; + else if (*n == L('/') + && __builtin_expect (flags & FNM_FILE_NAME, 0)) + /* A slash does not match a wildcard under + FNM_FILE_NAME. */ + return FNM_NOMATCH; + else + /* One character of the string is consumed in matching + this ? wildcard, so *??? won't match if there are + less than three characters. */ + ++n; + } + } + + if (c == L('\0')) + /* The wildcard(s) is/are the last element of the pattern. + If the name is a file name and contains another slash + this means it cannot match, unless the FNM_LEADING_DIR + flag is set. */ + { + int result = (flags & FNM_FILE_NAME) == 0 ? 0 : FNM_NOMATCH; + + if (flags & FNM_FILE_NAME) + { + if (flags & FNM_LEADING_DIR) + result = 0; + else + { + if (MEMCHR (n, L('/'), string_end - n) == NULL) + result = 0; + } + } + + return result; + } + else + { + const CHAR *endp; + + endp = MEMCHR (n, (flags & FNM_FILE_NAME) ? L('/') : L('\0'), + string_end - n); + if (endp == NULL) + endp = string_end; + + if (c == L('[') + || (__builtin_expect (flags & FNM_EXTMATCH, 0) != 0 + && (c == L('@') || c == L('+') || c == L('!')) + && *p == L('('))) + { + int flags2 = ((flags & FNM_FILE_NAME) + ? flags : (flags & ~FNM_PERIOD)); + int no_leading_period2 = no_leading_period; + + for (--p; n < endp; ++n, no_leading_period2 = 0) + if (FCT (p, n, string_end, no_leading_period2, flags2) + == 0) + return 0; + } + else if (c == L('/') && (flags & FNM_FILE_NAME)) + { + while (n < string_end && *n != L('/')) + ++n; + if (n < string_end && *n == L('/') + && (FCT (p, n + 1, string_end, flags & FNM_PERIOD, flags) + == 0)) + return 0; + } + else + { + int flags2 = ((flags & FNM_FILE_NAME) + ? flags : (flags & ~FNM_PERIOD)); + int no_leading_period2 = no_leading_period; + + if (c == L('\\') && !(flags & FNM_NOESCAPE)) + c = *p; + c = FOLD (c); + for (--p; n < endp; ++n, no_leading_period2 = 0) + if (FOLD ((UCHAR) *n) == c + && (FCT (p, n, string_end, no_leading_period2, flags2) + == 0)) + return 0; + } + } + + /* If we come here no match is possible with the wildcard. */ + return FNM_NOMATCH; + + case L('['): + { + /* Nonzero if the sense of the character class is inverted. */ + register int not; + CHAR cold; + UCHAR fn; + + if (posixly_correct == 0) + posixly_correct = getenv ("POSIXLY_CORRECT") != NULL ? 1 : -1; + + if (n == string_end) + return FNM_NOMATCH; + + if (*n == L('.') && no_leading_period) + return FNM_NOMATCH; + + if (*n == L('/') && (flags & FNM_FILE_NAME)) + /* `/' cannot be matched. */ + return FNM_NOMATCH; + + not = (*p == L('!') || (posixly_correct < 0 && *p == L('^'))); + if (not) + ++p; + + fn = FOLD ((UCHAR) *n); + + c = *p++; + for (;;) + { + if (!(flags & FNM_NOESCAPE) && c == L('\\')) + { + if (*p == L('\0')) + return FNM_NOMATCH; + c = FOLD ((UCHAR) *p); + ++p; + + if (c == fn) + goto matched; + } + else if (c == L('[') && *p == L(':')) + { + /* Leave room for the null. */ + CHAR str[CHAR_CLASS_MAX_LENGTH + 1]; + size_t c1 = 0; +#if defined _LIBC || (defined HAVE_WCTYPE_H && defined HAVE_WCHAR_H) + wctype_t wt; +#endif + const CHAR *startp = p; + + for (;;) + { + if (c1 == CHAR_CLASS_MAX_LENGTH) + /* The name is too long and therefore the pattern + is ill-formed. */ + return FNM_NOMATCH; + + c = *++p; + if (c == L(':') && p[1] == L(']')) + { + p += 2; + break; + } + if (c < L('a') || c >= L('z')) + { + /* This cannot possibly be a character class name. + Match it as a normal range. */ + p = startp; + c = L('['); + goto normal_bracket; + } + str[c1++] = c; + } + str[c1] = L('\0'); + +#if defined _LIBC || (defined HAVE_WCTYPE_H && defined HAVE_WCHAR_H) + wt = IS_CHAR_CLASS (str); + if (wt == 0) + /* Invalid character class name. */ + return FNM_NOMATCH; + +# if defined _LIBC && ! WIDE_CHAR_VERSION + /* The following code is glibc specific but does + there a good job in speeding up the code since + we can avoid the btowc() call. */ + if (_ISCTYPE ((UCHAR) *n, wt)) + goto matched; +# else + if (ISWCTYPE (BTOWC ((UCHAR) *n), wt)) + goto matched; +# endif +#else + if ((STREQ (str, L("alnum")) && ISALNUM ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("alpha")) && ISALPHA ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("blank")) && ISBLANK ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("cntrl")) && ISCNTRL ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("digit")) && ISDIGIT ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("graph")) && ISGRAPH ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("lower")) && ISLOWER ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("print")) && ISPRINT ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("punct")) && ISPUNCT ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("space")) && ISSPACE ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("upper")) && ISUPPER ((UCHAR) *n)) + || (STREQ (str, L("xdigit")) && ISXDIGIT ((UCHAR) *n))) + goto matched; +#endif + c = *p++; + } +#ifdef _LIBC + else if (c == L('[') && *p == L('=')) + { + UCHAR str[1]; + uint32_t nrules = + _NL_CURRENT_WORD (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_NRULES); + const CHAR *startp = p; + + c = *++p; + if (c == L('\0')) + { + p = startp; + c = L('['); + goto normal_bracket; + } + str[0] = c; + + c = *++p; + if (c != L('=') || p[1] != L(']')) + { + p = startp; + c = L('['); + goto normal_bracket; + } + p += 2; + + if (nrules == 0) + { + if ((UCHAR) *n == str[0]) + goto matched; + } + else + { + const int32_t *table; +# if WIDE_CHAR_VERSION + const int32_t *weights; + const int32_t *extra; +# else + const unsigned char *weights; + const unsigned char *extra; +# endif + const int32_t *indirect; + int32_t idx; + const UCHAR *cp = (const UCHAR *) str; + + /* This #include defines a local function! */ +# if WIDE_CHAR_VERSION +# include +# else +# include +# endif + +# if WIDE_CHAR_VERSION + table = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_TABLEWC); + weights = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_WEIGHTWC); + extra = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_EXTRAWC); + indirect = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_INDIRECTWC); +# else + table = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_TABLEMB); + weights = (const unsigned char *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_WEIGHTMB); + extra = (const unsigned char *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_EXTRAMB); + indirect = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_INDIRECTMB); +# endif + + idx = findidx (&cp); + if (idx != 0) + { + /* We found a table entry. Now see whether the + character we are currently at has the same + equivalance class value. */ + int len = weights[idx]; + int32_t idx2; + const UCHAR *np = (const UCHAR *) n; + + idx2 = findidx (&np); + if (idx2 != 0 && len == weights[idx2]) + { + int cnt = 0; + + while (cnt < len + && (weights[idx + 1 + cnt] + == weights[idx2 + 1 + cnt])) + ++cnt; + + if (cnt == len) + goto matched; + } + } + } + + c = *p++; + } +#endif + else if (c == L('\0')) + /* [ (unterminated) loses. */ + return FNM_NOMATCH; + else + { + int is_range = 0; + +#ifdef _LIBC + int is_seqval = 0; + + if (c == L('[') && *p == L('.')) + { + uint32_t nrules = + _NL_CURRENT_WORD (LC_COLLATE, _NL_COLLATE_NRULES); + const CHAR *startp = p; + size_t c1 = 0; + + while (1) + { + c = *++p; + if (c == L('.') && p[1] == L(']')) + { + p += 2; + break; + } + if (c == '\0') + return FNM_NOMATCH; + ++c1; + } + + /* We have to handling the symbols differently in + ranges since then the collation sequence is + important. */ + is_range = *p == L('-') && p[1] != L('\0'); + + if (nrules == 0) + { + /* There are no names defined in the collation + data. Therefore we only accept the trivial + names consisting of the character itself. */ + if (c1 != 1) + return FNM_NOMATCH; + + if (!is_range && *n == startp[1]) + goto matched; + + cold = startp[1]; + c = *p++; + } + else + { + int32_t table_size; + const int32_t *symb_table; +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + char str[c1]; + unsigned int strcnt; +# else +# define str (startp + 1) +# endif + const unsigned char *extra; + int32_t idx; + int32_t elem; + int32_t second; + int32_t hash; + +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + /* We have to convert the name to a single-byte + string. This is possible since the names + consist of ASCII characters and the internal + representation is UCS4. */ + for (strcnt = 0; strcnt < c1; ++strcnt) + str[strcnt] = startp[1 + strcnt]; +#endif + + table_size = + _NL_CURRENT_WORD (LC_COLLATE, + _NL_COLLATE_SYMB_HASH_SIZEMB); + symb_table = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, + _NL_COLLATE_SYMB_TABLEMB); + extra = (const unsigned char *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, + _NL_COLLATE_SYMB_EXTRAMB); + + /* Locate the character in the hashing table. */ + hash = elem_hash (str, c1); + + idx = 0; + elem = hash % table_size; + second = hash % (table_size - 2); + while (symb_table[2 * elem] != 0) + { + /* First compare the hashing value. */ + if (symb_table[2 * elem] == hash + && c1 == extra[symb_table[2 * elem + 1]] + && memcmp (str, + &extra[symb_table[2 * elem + 1] + + 1], c1) == 0) + { + /* Yep, this is the entry. */ + idx = symb_table[2 * elem + 1]; + idx += 1 + extra[idx]; + break; + } + + /* Next entry. */ + elem += second; + } + + if (symb_table[2 * elem] != 0) + { + /* Compare the byte sequence but only if + this is not part of a range. */ +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + int32_t *wextra; + + idx += 1 + extra[idx]; + /* Adjust for the alignment. */ + idx = (idx + 3) & ~3; + + wextra = (int32_t *) &extra[idx + 4]; +# endif + + if (! is_range) + { +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + for (c1 = 0; c1 < wextra[idx]; ++c1) + if (n[c1] != wextra[1 + c1]) + break; + + if (c1 == wextra[idx]) + goto matched; +# else + for (c1 = 0; c1 < extra[idx]; ++c1) + if (n[c1] != extra[1 + c1]) + break; + + if (c1 == extra[idx]) + goto matched; +# endif + } + + /* Get the collation sequence value. */ + is_seqval = 1; +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + cold = wextra[1 + wextra[idx]]; +# else + /* Adjust for the alignment. */ + idx += 1 + extra[idx]; + idx = (idx + 3) & ~4; + cold = *((int32_t *) &extra[idx]); +# endif + + c = *p++; + } + else if (c1 == 1) + { + /* No valid character. Match it as a + single byte. */ + if (!is_range && *n == str[0]) + goto matched; + + cold = str[0]; + c = *p++; + } + else + return FNM_NOMATCH; + } + } + else +# undef str +#endif + { + c = FOLD (c); + normal_bracket: + + /* We have to handling the symbols differently in + ranges since then the collation sequence is + important. */ + is_range = *p == L('-') && p[1] != L('\0'); + + if (!is_range && c == fn) + goto matched; + + cold = c; + c = *p++; + } + + if (c == L('-') && *p != L(']')) + { +#if _LIBC + /* We have to find the collation sequence + value for C. Collation sequence is nothing + we can regularly access. The sequence + value is defined by the order in which the + definitions of the collation values for the + various characters appear in the source + file. A strange concept, nowhere + documented. */ + uint32_t fcollseq; + uint32_t lcollseq; + UCHAR cend = *p++; + +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + /* Search in the `names' array for the characters. */ + fcollseq = collseq_table_lookup (collseq, fn); + if (fcollseq == ~((uint32_t) 0)) + /* XXX We don't know anything about the character + we are supposed to match. This means we are + failing. */ + goto range_not_matched; + + if (is_seqval) + lcollseq = cold; + else + lcollseq = collseq_table_lookup (collseq, cold); +# else + fcollseq = collseq[fn]; + lcollseq = is_seqval ? cold : collseq[(UCHAR) cold]; +# endif + + is_seqval = 0; + if (cend == L('[') && *p == L('.')) + { + uint32_t nrules = + _NL_CURRENT_WORD (LC_COLLATE, + _NL_COLLATE_NRULES); + const CHAR *startp = p; + size_t c1 = 0; + + while (1) + { + c = *++p; + if (c == L('.') && p[1] == L(']')) + { + p += 2; + break; + } + if (c == '\0') + return FNM_NOMATCH; + ++c1; + } + + if (nrules == 0) + { + /* There are no names defined in the + collation data. Therefore we only + accept the trivial names consisting + of the character itself. */ + if (c1 != 1) + return FNM_NOMATCH; + + cend = startp[1]; + } + else + { + int32_t table_size; + const int32_t *symb_table; +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + char str[c1]; + unsigned int strcnt; +# else +# define str (startp + 1) +# endif + const unsigned char *extra; + int32_t idx; + int32_t elem; + int32_t second; + int32_t hash; + +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + /* We have to convert the name to a single-byte + string. This is possible since the names + consist of ASCII characters and the internal + representation is UCS4. */ + for (strcnt = 0; strcnt < c1; ++strcnt) + str[strcnt] = startp[1 + strcnt]; +# endif + + table_size = + _NL_CURRENT_WORD (LC_COLLATE, + _NL_COLLATE_SYMB_HASH_SIZEMB); + symb_table = (const int32_t *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, + _NL_COLLATE_SYMB_TABLEMB); + extra = (const unsigned char *) + _NL_CURRENT (LC_COLLATE, + _NL_COLLATE_SYMB_EXTRAMB); + + /* Locate the character in the hashing + table. */ + hash = elem_hash (str, c1); + + idx = 0; + elem = hash % table_size; + second = hash % (table_size - 2); + while (symb_table[2 * elem] != 0) + { + /* First compare the hashing value. */ + if (symb_table[2 * elem] == hash + && (c1 + == extra[symb_table[2 * elem + 1]]) + && memcmp (str, + &extra[symb_table[2 * elem + 1] + + 1], c1) == 0) + { + /* Yep, this is the entry. */ + idx = symb_table[2 * elem + 1]; + idx += 1 + extra[idx]; + break; + } + + /* Next entry. */ + elem += second; + } + + if (symb_table[2 * elem] != 0) + { + /* Compare the byte sequence but only if + this is not part of a range. */ +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + int32_t *wextra; + + idx += 1 + extra[idx]; + /* Adjust for the alignment. */ + idx = (idx + 3) & ~4; + + wextra = (int32_t *) &extra[idx + 4]; +# endif + /* Get the collation sequence value. */ + is_seqval = 1; +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + cend = wextra[1 + wextra[idx]]; +# else + /* Adjust for the alignment. */ + idx += 1 + extra[idx]; + idx = (idx + 3) & ~4; + cend = *((int32_t *) &extra[idx]); +# endif + } + else if (symb_table[2 * elem] != 0 && c1 == 1) + { + cend = str[0]; + c = *p++; + } + else + return FNM_NOMATCH; + } +# undef str + } + else + { + if (!(flags & FNM_NOESCAPE) && cend == L('\\')) + cend = *p++; + if (cend == L('\0')) + return FNM_NOMATCH; + cend = FOLD (cend); + } + + /* XXX It is not entirely clear to me how to handle + characters which are not mentioned in the + collation specification. */ + if ( +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + lcollseq == 0xffffffff || +# endif + lcollseq <= fcollseq) + { + /* We have to look at the upper bound. */ + uint32_t hcollseq; + + if (is_seqval) + hcollseq = cend; + else + { +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + hcollseq = + collseq_table_lookup (collseq, cend); + if (hcollseq == ~((uint32_t) 0)) + { + /* Hum, no information about the upper + bound. The matching succeeds if the + lower bound is matched exactly. */ + if (lcollseq != fcollseq) + goto range_not_matched; + + goto matched; + } +# else + hcollseq = collseq[cend]; +# endif + } + + if (lcollseq <= hcollseq && fcollseq <= hcollseq) + goto matched; + } +# ifdef WIDE_CHAR_VERSION + range_not_matched: +# endif +#else + /* We use a boring value comparison of the character + values. This is better than comparing using + `strcoll' since the latter would have surprising + and sometimes fatal consequences. */ + UCHAR cend = *p++; + + if (!(flags & FNM_NOESCAPE) && cend == L('\\')) + cend = *p++; + if (cend == L('\0')) + return FNM_NOMATCH; + + /* It is a range. */ + if (cold <= fn && fn <= cend) + goto matched; +#endif + + c = *p++; + } + } + + if (c == L(']')) + break; + } + + if (!not) + return FNM_NOMATCH; + break; + + matched: + /* Skip the rest of the [...] that already matched. */ + do + { + ignore_next: + c = *p++; + + if (c == L('\0')) + /* [... (unterminated) loses. */ + return FNM_NOMATCH; + + if (!(flags & FNM_NOESCAPE) && c == L('\\')) + { + if (*p == L('\0')) + return FNM_NOMATCH; + /* XXX 1003.2d11 is unclear if this is right. */ + ++p; + } + else if (c == L('[') && *p == L(':')) + { + int c1 = 0; + const CHAR *startp = p; + + while (1) + { + c = *++p; + if (++c1 == CHAR_CLASS_MAX_LENGTH) + return FNM_NOMATCH; + + if (*p == L(':') && p[1] == L(']')) + break; + + if (c < L('a') || c >= L('z')) + { + p = startp; + goto ignore_next; + } + } + p += 2; + c = *p++; + } + else if (c == L('[') && *p == L('=')) + { + c = *++p; + if (c == L('\0')) + return FNM_NOMATCH; + c = *++p; + if (c != L('=') || p[1] != L(']')) + return FNM_NOMATCH; + p += 2; + c = *p++; + } + else if (c == L('[') && *p == L('.')) + { + ++p; + while (1) + { + c = *++p; + if (c == '\0') + return FNM_NOMATCH; + + if (*p == L('.') && p[1] == L(']')) + break; + } + p += 2; + c = *p++; + } + } + while (c != L(']')); + if (not) + return FNM_NOMATCH; + } + break; + + case L('+'): + case L('@'): + case L('!'): + if (__builtin_expect (flags & FNM_EXTMATCH, 0) && *p == '(') + { + int res; + + res = EXT (c, p, n, string_end, no_leading_period, flags); + if (res != -1) + return res; + } + goto normal_match; + + case L('/'): + if (NO_LEADING_PERIOD (flags)) + { + if (n == string_end || c != *n) + return FNM_NOMATCH; + + new_no_leading_period = 1; + break; + } + /* FALLTHROUGH */ + default: + normal_match: + if (n == string_end || c != FOLD ((UCHAR) *n)) + return FNM_NOMATCH; + } + + no_leading_period = new_no_leading_period; + ++n; + } + + if (n == string_end) + return 0; + + if ((flags & FNM_LEADING_DIR) && n != string_end && *n == L('/')) + /* The FNM_LEADING_DIR flag says that "foo*" matches "foobar/frobozz". */ + return 0; + + return FNM_NOMATCH; +} + + +static const CHAR * +internal_function +END (const CHAR *pattern) +{ + const CHAR *p = pattern; + + while (1) + if (*++p == L('\0')) + /* This is an invalid pattern. */ + return pattern; + else if (*p == L('[')) + { + /* Handle brackets special. */ + if (posixly_correct == 0) + posixly_correct = getenv ("POSIXLY_CORRECT") != NULL ? 1 : -1; + + /* Skip the not sign. We have to recognize it because of a possibly + following ']'. */ + if (*++p == L('!') || (posixly_correct < 0 && *p == L('^'))) + ++p; + /* A leading ']' is recognized as such. */ + if (*p == L(']')) + ++p; + /* Skip over all characters of the list. */ + while (*p != L(']')) + if (*p++ == L('\0')) + /* This is no valid pattern. */ + return pattern; + } + else if ((*p == L('?') || *p == L('*') || *p == L('+') || *p == L('@') + || *p == L('!')) && p[1] == L('(')) + p = END (p + 1); + else if (*p == L(')')) + break; + + return p + 1; +} + +#ifdef WIN32 +struct patternlist +{ + struct patternlist *next; + CHAR str[0]; +}; + +#define xalloca malloc +#define xfree free +void free_xalloca(struct patternlist **top){ + struct patternlist *p, *next; + + p = *top; + while (p){ + next = p->next; + xfree(p); + p = next; + } + *top = NULL; +} +#endif + +static int +internal_function +EXT (INT opt, const CHAR *pattern, const CHAR *string, const CHAR *string_end, + int no_leading_period, int flags) +{ + const CHAR *startp; + int level; +#ifndef WIN32 + struct patternlist { + struct patternlist *next; + CHAR str[0]; + } *list = NULL; +#else + struct patternlist *list = NULL; +#endif + struct patternlist **lastp = &list; + size_t pattern_len = STRLEN (pattern); + const CHAR *p; + const CHAR *rs; +#ifdef WIN32 + static struct patternlist *xalloca_top = NULL; +#endif + + /* Parse the pattern. Store the individual parts in the list. */ + level = 0; + for (startp = p = pattern + 1; level >= 0; ++p) + if (*p == L('\0')) { + /* This is an invalid pattern. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return -1; + } else if (*p == L('[')) { + /* Handle brackets special. */ + if (posixly_correct == 0) + posixly_correct = getenv ("POSIXLY_CORRECT") != NULL ? 1 : -1; + + /* Skip the not sign. We have to recognize it because of a possibly + following ']'. */ + if (*++p == L('!') || (posixly_correct < 0 && *p == L('^'))) + ++p; + /* A leading ']' is recognized as such. */ + if (*p == L(']')) + ++p; + /* Skip over all characters of the list. */ + while (*p != L(']')) + if (*p++ == L('\0')) { + /* This is no valid pattern. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return -1; + } + } + else if ((*p == L('?') || *p == L('*') || *p == L('+') || *p == L('@') + || *p == L('!')) && p[1] == L('(')) + /* Remember the nesting level. */ + ++level; + else if (*p == L(')')) + { + if (level-- == 0) + { + /* This means we found the end of the pattern. */ +#define NEW_PATTERN \ + struct patternlist *newp; \ + \ + if (opt == L('?') || opt == L('@')) \ + newp = xalloca (sizeof (struct patternlist) \ + + (pattern_len * sizeof (CHAR))); \ + else \ + newp = xalloca (sizeof (struct patternlist) \ + + ((p - startp + 1) * sizeof (CHAR))); \ + if (!xalloca_top) xalloca_top = newp; \ + *((CHAR *) MEMPCPY (newp->str, startp, p - startp)) = L('\0'); \ + newp->next = NULL; \ + *lastp = newp; \ + lastp = &newp->next + NEW_PATTERN; + } + } + else if (*p == L('|')) + { + if (level == 0) + { + NEW_PATTERN; + startp = p + 1; + } + } + assert (list != NULL); + assert (p[-1] == L(')')); +#undef NEW_PATTERN + + switch (opt) + { + case L('*'): + if (FCT (p, string, string_end, no_leading_period, flags) == 0) { + free_xalloca(&xalloca_top); + return 0; + } + /* FALLTHROUGH */ + + case L('+'): + do + { + for (rs = string; rs <= string_end; ++rs) + /* First match the prefix with the current pattern with the + current pattern. */ + if (FCT (list->str, string, rs, no_leading_period, + flags & FNM_FILE_NAME ? flags : flags & ~FNM_PERIOD) == 0 + /* This was successful. Now match the rest with the rest + of the pattern. */ + && (FCT (p, rs, string_end, + rs == string + ? no_leading_period + : rs[-1] == '/' && NO_LEADING_PERIOD (flags) ? 1 : 0, + flags & FNM_FILE_NAME + ? flags : flags & ~FNM_PERIOD) == 0 + /* This didn't work. Try the whole pattern. */ + || (rs != string + && FCT (pattern - 1, rs, string_end, + rs == string + ? no_leading_period + : (rs[-1] == '/' && NO_LEADING_PERIOD (flags) + ? 1 : 0), + flags & FNM_FILE_NAME + ? flags : flags & ~FNM_PERIOD) == 0))) + /* It worked. Signal success. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return 0; + } + while ((list = list->next) != NULL); + + /* None of the patterns lead to a match. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return FNM_NOMATCH; + + case L('?'): + if (FCT (p, string, string_end, no_leading_period, flags) == 0) { + free_xalloca(&xalloca_top); + return 0; + } + /* FALLTHROUGH */ + + case L('@'): + do + /* I cannot believe it but `strcat' is actually acceptable + here. Match the entire string with the prefix from the + pattern list and the rest of the pattern following the + pattern list. */ + if (FCT (STRCAT (list->str, p), string, string_end, + no_leading_period, + flags & FNM_FILE_NAME ? flags : flags & ~FNM_PERIOD) == 0) { + /* It worked. Signal success. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return 0; + } + while ((list = list->next) != NULL); + + /* None of the patterns lead to a match. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return FNM_NOMATCH; + + case L('!'): + for (rs = string; rs <= string_end; ++rs) + { + struct patternlist *runp; + + for (runp = list; runp != NULL; runp = runp->next) + if (FCT (runp->str, string, rs, no_leading_period, + flags & FNM_FILE_NAME ? flags : flags & ~FNM_PERIOD) == 0) + break; + + /* If none of the patterns matched see whether the rest does. */ + if (runp == NULL + && (FCT (p, rs, string_end, + rs == string + ? no_leading_period + : rs[-1] == '/' && NO_LEADING_PERIOD (flags) ? 1 : 0, + flags & FNM_FILE_NAME ? flags : flags & ~FNM_PERIOD) + == 0)){ + /* This is successful. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return 0; + } + } + + /* None of the patterns together with the rest of the pattern + lead to a match. */ + free_xalloca(&xalloca_top); + return FNM_NOMATCH; + + default: + assert (! "Invalid extended matching operator"); + break; + } + + free_xalloca(&xalloca_top); + return -1; +} + + +#undef FOLD +#undef CHAR +#undef UCHAR +#undef INT +#undef FCT +#undef EXT +#undef END +#undef MEMPCPY +#undef MEMCHR +#undef STRCOLL +#undef STRLEN +#undef STRCAT +#undef L +#undef BTOWC diff --git a/src/common/nntp.c b/src/common/nntp.c index 2148edec9..a929da02d 100644 --- a/src/common/nntp.c +++ b/src/common/nntp.c @@ -22,7 +22,12 @@ #endif #include +#ifdef ENABLE_NLS #include +#else +#define _(a) (a) +#define N_(a) (a) +#endif #include #include diff --git a/src/common/plugin.c b/src/common/plugin.c index 1e9689cd7..c7964dcec 100644 --- a/src/common/plugin.c +++ b/src/common/plugin.c @@ -21,7 +21,12 @@ #include "defs.h" #include +#ifdef ENABLE_NLS #include +#else +#define _(a) (a) +#define N_(a) (a) +#endif #include #include "utils.h" @@ -121,11 +126,28 @@ static Plugin *plugin_get_by_filename(const gchar *filename) */ static gint plugin_load_deps(const gchar *filename, gchar **error) { - gchar *tmp = g_strdup(filename); + gchar *tmp; gchar *deps_file = NULL; FILE *fp = NULL; gchar buf[BUFFSIZE]; +#ifdef G_OS_WIN32 + char *fnamebuf; + const char *s; + + s = strchr (filename, '/'); + if (s) + s++; + else + s = filename; + fnamebuf = g_strconcat(sylpheed_get_startup_dir(), + "\\lib\\sylpheed-claws\\plugins\\", + s, + NULL); + filename = fnamebuf; +#endif + + tmp = g_strdup(filename); *strrchr(tmp, '.') = '\0'; deps_file = g_strconcat(tmp, ".deps", NULL); g_free(tmp); @@ -162,6 +184,9 @@ static gint plugin_load_deps(const gchar *filename, gchar **error) } } fclose(fp); +#ifdef G_OS_WIN32 + g_free (fnamebuf); +#endif return 0; } @@ -215,6 +240,7 @@ Plugin *plugin_load(const gchar *filename, gchar **error) return NULL; } + debug_print("trying to load `%s'\n", filename); plugin->module = g_module_open(filename, 0); if (plugin->module == NULL) { *error = g_strdup(g_module_error()); diff --git a/src/common/smtp.c b/src/common/smtp.c index a1a6a19eb..a936a19fa 100644 --- a/src/common/smtp.c +++ b/src/common/smtp.c @@ -22,7 +22,12 @@ #endif #include +#ifdef ENABLE_NLS #include +#else +#define _(a) (a) +#define N_(a) (a) +#endif #include #include diff --git a/src/common/socket.c b/src/common/socket.c index f26ef27bf..337a3da3e 100644 --- a/src/common/socket.c +++ b/src/common/socket.c @@ -196,6 +196,7 @@ gint sock_set_io_timeout(guint sec) void refresh_resolvers(void) { +#ifdef G_OS_UNIX static time_t resolv_conf_changed = (time_t)NULL; struct stat s; @@ -211,6 +212,7 @@ void refresh_resolvers(void) } } /* else we'll have bigger problems. */ +#endif /*G_OS_UNIX*/ } gint fd_connect_unix(const gchar *path) @@ -643,6 +645,7 @@ static gint sock_connect_by_getaddrinfo(const gchar *hostname, gushort port) /* TODO: Recreate this for sock_connect_thread() */ SockInfo *sock_connect_cmd(const gchar *hostname, const gchar *tunnelcmd) { +#ifdef G_OS_UNIX gint fd[2]; int r; @@ -662,6 +665,10 @@ SockInfo *sock_connect_cmd(const gchar *hostname, const gchar *tunnelcmd) close(fd[1]); return sockinfo_from_fd(hostname, 0, fd[0]); +#else + /* We would need a special implementaion for W32. */ + return NULL; +#endif } @@ -679,7 +686,7 @@ SockInfo *sock_connect(const gchar *hostname, gushort port) #else #ifdef G_OS_WIN32 if ((sock = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0)) == INVALID_SOCKET) { - g_warning("socket() failed: %ld\n", WSAGetLastError()); + g_warning("socket() failed: %d\n", WSAGetLastError()); #else if ((sock = socket(AF_INET, SOCK_STREAM, 0)) < 0) { perror("socket"); @@ -1244,7 +1251,9 @@ gint fd_write_all(gint fd, const gchar *buf, gint len) while (len) { if (fd_check_io(fd, G_IO_OUT) < 0) return -1; +#ifndef G_OS_WIN32 signal(SIGPIPE, SIG_IGN); +#endif n = write(fd, buf, len); if (n <= 0) { log_error("write on fd%d: %s\n", fd, strerror(errno)); diff --git a/src/common/string_match.c b/src/common/string_match.c index 66a853d8e..011aba498 100644 --- a/src/common/string_match.c +++ b/src/common/string_match.c @@ -23,7 +23,12 @@ #endif #include +#ifdef ENABLE_NLS #include +#else +#define _(a) (a) +#define N_(a) (a) +#endif #include #include "string_match.h" diff --git a/src/common/sylpheed.c b/src/common/sylpheed.c index 439039dd8..755d9ba41 100644 --- a/src/common/sylpheed.c +++ b/src/common/sylpheed.c @@ -24,7 +24,12 @@ #include "defs.h" #include #include +#ifdef ENABLE_NLS #include +#else +#define _(a) (a) +#define N_(a) (a) +#endif #if HAVE_LOCALE_H # include @@ -94,9 +99,11 @@ gboolean sylpheed_init(int *argc, char ***argv) debug_print("Starting sylpheed version %08x\n", VERSION_NUMERIC); setlocale(LC_ALL, ""); +#ifdef ENABLE_NLS bindtextdomain(PACKAGE, LOCALEDIR); bind_textdomain_codeset (PACKAGE, "UTF-8"); textdomain(PACKAGE); +#endif /*ENABLE_NLS*/ putenv("G_BROKEN_FILENAMES=1"); /* backup if old rc file exists */ diff --git a/src/common/utils.c b/src/common/utils.c index 2f88adcaf..e20cb056b 100644 --- a/src/common/utils.c +++ b/src/common/utils.c @@ -24,7 +24,12 @@ #include "defs.h" #include +#ifdef ENABLE_NLS #include +#else +#define _(a) (a) +#define N_(a) (a) +#endif #include #include #include @@ -45,11 +50,15 @@ #include #include #include + +#ifdef G_OS_UNIX #include +#endif #ifdef G_OS_WIN32 # include # include +# include #endif #include "utils.h" @@ -59,6 +68,9 @@ #define BUFFSIZE 8192 static gboolean debug_mode = FALSE; +#ifdef G_OS_WIN32 +static GSList *tempfiles=NULL; +#endif #if !GLIB_CHECK_VERSION(2, 7, 0) && !defined(G_OS_UNIX) @@ -153,6 +165,38 @@ gint g_chmod(const gchar *path, gint mode) } #endif /* GLIB_CHECK_VERSION && G_OS_UNIX */ + +#ifdef G_OS_WIN32 +gint mkstemp_name(const gchar *template, gchar **name_used) +{ + static gulong count=0; /* W32-_mktemp only supports up to 27 + tempfiles... */ + int tmpfd; + + *name_used = g_strdup_printf("%s.%ld",_mktemp(template),count++); + tmpfd = open (*name_used, (O_CREAT | O_RDWR | O_BINARY + | S_IREAD | S_IWRITE)); + + tempfiles=g_slist_append(tempfiles, g_strdup(*name_used)); + if (tmpfd<0) { + perror(g_strdup_printf("cant create %s",*name_used)); + return -1; + } + else + return tmpfd; +} +#endif /* G_OS_WIN32 */ + +#ifdef G_OS_WIN32 +gint mkstemp(const gchar *template) +{ + gchar *dummyname; + gint res = mkstemp_name(template, &dummyname); + g_free(dummyname); + return res; +} +#endif /* G_OS_WIN32 */ + void list_free_strings(GList *list) { list = g_list_first(list); @@ -326,17 +370,35 @@ gchar *strstr2(const gchar *s1, const gchar *s2) gint path_cmp(const gchar *s1, const gchar *s2) { gint len1, len2; + int rc; +#ifdef G_OS_WIN32 + gchar *s1buf, *s2buf; +#endif if (s1 == NULL || s2 == NULL) return -1; if (*s1 == '\0' || *s2 == '\0') return -1; +#ifdef G_OS_WIN32 + s1buf = g_strdup (s1); + s2buf = g_strdup (s2); + subst_char (s1buf, '/', G_DIR_SEPARATOR); + subst_char (s2buf, '/', G_DIR_SEPARATOR); + s1 = s1buf; + s2 = s2buf; +#endif /* !G_OS_WIN32 */ + len1 = strlen(s1); len2 = strlen(s2); if (s1[len1 - 1] == G_DIR_SEPARATOR) len1--; if (s2[len2 - 1] == G_DIR_SEPARATOR) len2--; - return strncmp(s1, s2, MAX(len1, len2)); + rc = strncmp(s1, s2, MAX(len1, len2)); +#ifdef G_OS_WIN32 + g_free (s1buf); + g_free (s2buf); +#endif /* !G_OS_WIN32 */ + return rc; } /* remove trailing return code */ @@ -1218,7 +1280,11 @@ void subst_for_filename(gchar *str) { if (!str) return; +#ifdef G_OS_WIN32 + subst_chars(str, "\t\r\n\\/*:", '_'); +#else subst_chars(str, "\t\r\n\\/*", '_'); +#endif } void subst_for_shellsafe_filename(gchar *str) @@ -1811,17 +1877,122 @@ gint scan_mailto_url(const gchar *mailto, gchar **to, gchar **cc, gchar **bcc, return 0; } + +#ifdef G_OS_WIN32 +#include +#ifndef CSIDL_APPDATA +#define CSIDL_APPDATA 0x001a +#endif +#ifndef CSIDL_LOCAL_APPDATA +#define CSIDL_LOCAL_APPDATA 0x001c +#endif +#ifndef CSIDL_FLAG_CREATE +#define CSIDL_FLAG_CREATE 0x8000 +#endif +#define DIM(v) (sizeof(v)/sizeof((v)[0])) + +#define RTLD_LAZY 0 +const char * +w32_strerror (int w32_errno) +{ + static char strerr[256]; + int ec = (int)GetLastError (); + + if (w32_errno == 0) + w32_errno = ec; + FormatMessage (FORMAT_MESSAGE_FROM_SYSTEM, NULL, w32_errno, + MAKELANGID (LANG_NEUTRAL, SUBLANG_DEFAULT), + strerr, DIM (strerr)-1, NULL); + return strerr; +} + +static __inline__ void * +dlopen (const char * name, int flag) +{ + void * hd = LoadLibrary (name); + return hd; +} + +static __inline__ void * +dlsym (void * hd, const char * sym) +{ + if (hd && sym) + { + void * fnc = GetProcAddress (hd, sym); + if (!fnc) + return NULL; + return fnc; + } + return NULL; +} + + +static __inline__ const char * +dlerror (void) +{ + return w32_strerror (0); +} + + +static __inline__ int +dlclose (void * hd) +{ + if (hd) + { + FreeLibrary (hd); + return 0; + } + return -1; +} + +static HRESULT +w32_shgetfolderpath (HWND a, int b, HANDLE c, DWORD d, LPSTR e) +{ + static int initialized; + static HRESULT (WINAPI * func)(HWND,int,HANDLE,DWORD,LPSTR); + + if (!initialized) + { + static char *dllnames[] = { "shell32.dll", "shfolder.dll", NULL }; + void *handle; + int i; + + initialized = 1; + + for (i=0, handle = NULL; !handle && dllnames[i]; i++) + { + handle = dlopen (dllnames[i], RTLD_LAZY); + if (handle) + { + func = dlsym (handle, "SHGetFolderPathA"); + if (!func) + { + dlclose (handle); + handle = NULL; + } + } + } + } + + if (func) + return func (a,b,c,d,e); + else + return -1; +} +#endif + const gchar *get_home_dir(void) { #ifdef G_OS_WIN32 - static const gchar *home_dir = NULL; + static char home_dir[MAX_PATH] = ""; - if (!home_dir) { - home_dir = g_get_home_dir(); - if (!home_dir) - home_dir = "C:\\Sylpheed"; + if (home_dir[0] == '\0') + { + if (w32_shgetfolderpath + (NULL, CSIDL_APPDATA|CSIDL_FLAG_CREATE, + NULL, 0, home_dir) < 0) + strcpy (home_dir, "C:\\Sylpheed"); } - return home_dir; #else return g_get_home_dir(); @@ -1833,14 +2004,8 @@ const gchar *get_rc_dir(void) static gchar *rc_dir = NULL; if (!rc_dir) -#ifdef G_OS_WIN32 - rc_dir = g_strconcat(get_home_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S, - "Application Data", G_DIR_SEPARATOR_S, - RC_DIR, NULL); -#else rc_dir = g_strconcat(get_home_dir(), G_DIR_SEPARATOR_S, RC_DIR, NULL); -#endif return rc_dir; } @@ -3073,7 +3238,7 @@ gint change_file_mode_rw(FILE *fp, const gchar *file) FILE *my_tmpfile(void) { -#if HAVE_MKSTEMP +#if HAVE_MKSTEMP || defined(G_OS_WIN32) const gchar suffix[] = ".XXXXXX"; const gchar *tmpdir; guint tmplen; @@ -3101,14 +3266,16 @@ FILE *my_tmpfile(void) if (fd < 0) return tmpfile(); +#ifndef G_OS_WIN32 g_unlink(fname); +#endif fp = fdopen(fd, "w+b"); if (!fp) close(fd); else return fp; -#endif /* HAVE_MKSTEMP */ +#endif /* HAVE_MKSTEMP || G_OS_WIN32 */ return tmpfile(); } @@ -3116,10 +3283,15 @@ FILE *my_tmpfile(void) FILE *get_tmpfile_in_dir(const gchar *dir, gchar **filename) { int fd; - +#ifdef G_OS_WIN32 + char *template = g_strdup_printf ("%s%csylpheed.XXXXXX", + dir, G_DIR_SEPARATOR); + fd = mkstemp_name(template, filename); + g_free(template); +#else *filename = g_strdup_printf("%s%csylpheed.XXXXXX", dir, G_DIR_SEPARATOR); fd = mkstemp(*filename); - +#endif return fdopen(fd, "w+"); } @@ -3558,6 +3730,14 @@ void debug_print_real(const gchar *format, ...) g_print("%s", buf); } + +const char * debug_srcname(const char *file) +{ + const char *s = strrchr (file, '/'); + return s? s+1:file; +} + + void * subject_table_lookup(GHashTable *subject_table, gchar * subject) { if (subject == NULL) diff --git a/src/common/utils.h b/src/common/utils.h index 718e0525e..b766e028d 100644 --- a/src/common/utils.h +++ b/src/common/utils.h @@ -189,7 +189,7 @@ typedef gpointer (*GNodeMapFunc) (gpointer nodedata, gpointer data); void debug_set_mode (gboolean mode); gboolean debug_get_mode (void); #define debug_print \ - debug_print_real(__FILE__ ":%d:", __LINE__), \ + debug_print_real("%s:%d:", debug_srcname(__FILE__), __LINE__), \ debug_print_real /* for macro expansion */ @@ -500,6 +500,7 @@ size_t my_strftime (gchar *s, /* debugging */ void debug_print_real (const gchar *format, ...) G_GNUC_PRINTF(1, 2); +const char * debug_srcname (const char *file); /* subject threading */ void * subject_table_lookup(GHashTable *subject_table, gchar * subject); diff --git a/src/common/w32_dirent.c b/src/common/w32_dirent.c new file mode 100644 index 000000000..c86a73ca4 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_dirent.c @@ -0,0 +1,102 @@ +/* w32_dirent.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + + +#include +#include +#include +#include + +#include "w32lib.h" + + + +DIR * +opendir ( const char *name ) +{ + DIR *dir; + + dir = calloc (1, sizeof *dir + strlen (name)); + if (!dir) + return NULL; + strcpy (dir->dd_name, name); + return dir; +} + +int +closedir (DIR *dir) +{ + FindClose( (HANDLE)dir->dd_handle ); + free( dir ); + return 0; +} + +struct dirent * +readdir( DIR *dir ) +{ + WIN32_FIND_DATA fInfo; + struct dirent *xdirent; + int ret; + + if ( !dir->dd_handle ) + { + char *dirname; + + if (*dir->dd_name) + { + size_t n = strlen (dir->dd_name); + dirname = malloc (n + 4 + 1); + if (dirname) { + strcpy (dirname, dir->dd_name); + strcpy (dirname + n, "\\*.*"); + } + } + else + dirname = strdup( "\\*.*" ); + if (!dirname) + return NULL; /* Error. */ + + dir->dd_handle = (long)FindFirstFile( dirname, &fInfo ); + free( dirname ); + if ( !dir->dd_handle ) + ret = 0; + else + ret = 1; + } + else if ( dir->dd_handle != -1l ) + { + ret = FindNextFile ((HANDLE)dir->dd_handle, &fInfo); + } + else + ret = 0; + if ( !ret ) + return NULL; + + xdirent = calloc ( 1, sizeof *xdirent); + if (xdirent) + { + strncpy (xdirent->d_name, fInfo.cFileName, FILENAME_MAX -1 ); + xdirent->d_name[FILENAME_MAX-1] = 0; + xdirent->d_namlen = strlen( xdirent->d_name ); + } + return xdirent; +} diff --git a/src/common/w32_reg.c b/src/common/w32_reg.c new file mode 100644 index 000000000..fc2ceb8b1 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_reg.c @@ -0,0 +1,117 @@ +/* w32_reg.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include "w32lib.h" + +char *read_w32_registry_string( char *parent, char *section, char *key ) +{ + HKEY hKey, rootKey; + char *str; + int ret; + + char buf[ MAX_PATH ]; + DWORD bufsiz = sizeof( buf ); + + if (!parent || !strlen(parent)) + rootKey = HKEY_CURRENT_USER ; + else if (!strcmp(parent, "HKCR") || !strcmp(parent,"HKEY_CLASSES_ROOT")) + rootKey = HKEY_CLASSES_ROOT ; + else if (!strcmp(parent, "HKCU") || !strcmp(parent,"HKEY_CURRENT_USER")) + rootKey = HKEY_CURRENT_USER ; + else if (!strcmp(parent, "HKLM") || !strcmp(parent,"HKEY_LOCAL_MACHINE")) + rootKey = HKEY_LOCAL_MACHINE ; + else if (!strcmp(parent, "HKU") || !strcmp(parent,"HKEY_USERS")) + rootKey = HKEY_USERS ; + else if (!strcmp(parent, "HKCC") || !strcmp(parent,"HKEY_CURRENT_CONFIG")) + rootKey = HKEY_CURRENT_CONFIG ; + else + return NULL; + + str = NULL; + ret = RegOpenKeyEx( rootKey, section, 0, KEY_READ, &hKey ); + if ( ERROR_SUCCESS == ret ){ + ret = RegQueryValueEx( hKey, key, 0, NULL, + (LPBYTE)buf, &bufsiz ); + if ( ERROR_SUCCESS == ret ){ + str = strdup( buf ); + } + RegCloseKey( hKey ); + } + return str; +} + +char *get_content_type_from_registry_with_ext( char *ext ) +{ + HKEY hKey, parent; + int ret; + char buf[ MAX_PATH ]; + DWORD bufsiz; + char *section, *key, *value; + + // parent : HKEY_CLASSES_ROOT + // section : ".txt" + parent = HKEY_CLASSES_ROOT; + section = malloc ( 1 + strlen (ext) + 1); + if (!section) + return NULL; + *section = '.'; + strcpy (section+1, ext); + + value = NULL; + while ( 1 ) { + ret = RegOpenKeyEx( parent, section, 0, KEY_READ, &hKey ); + if ( ERROR_SUCCESS != ret ) { + // If section is not found... + value = NULL; + break; + } + + // key : "Content Type" + key = "Content Type"; + bufsiz = sizeof( buf ); + ret = RegQueryValueEx( hKey, key, 0, NULL, (LPBYTE)buf, &bufsiz ); + if ( ERROR_SUCCESS == ret ) { + // If value is found! + RegCloseKey( hKey ); + value = strdup( buf ); + break; + } + + key = ""; + bufsiz = sizeof( buf ); + ret = RegQueryValueEx( hKey, key, 0, NULL, (LPBYTE)buf, &bufsiz ); + if ( ERROR_SUCCESS != ret ) { + RegCloseKey( hKey ); + value = NULL; + break; + } + + RegCloseKey( hKey ); + free( section ); + section = strdup( buf ); + break; //XXX:tm-gtk2 + } + + free( section ); + return value; +} diff --git a/src/common/w32_signal.c b/src/common/w32_signal.c new file mode 100644 index 000000000..bfb41c0d6 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_signal.c @@ -0,0 +1,30 @@ +/* w32_signal.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +int kill( pid_t pid, int sig ){ + return -1; +} diff --git a/src/common/w32_stat.c b/src/common/w32_stat.c new file mode 100644 index 000000000..ae0ae6582 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_stat.c @@ -0,0 +1,32 @@ +/* w32_stat.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +int lstat( const char *file_name, struct stat *buf ){ + return stat( file_name, buf ); +} + diff --git a/src/common/w32_stdio.c b/src/common/w32_stdio.c new file mode 100644 index 000000000..191530142 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_stdio.c @@ -0,0 +1,12 @@ +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +FILE *popen( const char *command, const char *type ){ + return NULL; +} + +int pclose( FILE *stream ){ + return -1; +} diff --git a/src/common/w32_stdlib.c b/src/common/w32_stdlib.c new file mode 100644 index 000000000..da48d8f3b --- /dev/null +++ b/src/common/w32_stdlib.c @@ -0,0 +1,38 @@ +/* w32_stdlib.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +long int random( void ){ + return rand(); +} + +void srandom( unsigned int seed ){ + srand( seed ); +} + +int truncate( const char *path, off_t length ){ + return -1; +} diff --git a/src/common/w32_string.c b/src/common/w32_string.c new file mode 100644 index 000000000..c3d8b7766 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_string.c @@ -0,0 +1,54 @@ +/* w32_string.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +int strcasecmp( const char *s1, const char *s2 ){ + size_t len1, len2, len; + + len1 = strlen( s1 ); + len2 = strlen( s2 ); + len = ( len1 > len2 )? len1 : len2; + + return strncasecmp( s1, s2, len ); +} + +int strncasecmp( const char *s1, const char *s2, size_t n ){ + int c1; + int c2; + + while (n--) { + c1 = tolower(*(const unsigned char*)s1++); + c2 = tolower(*(const unsigned char*)s2++); + if (c1 != c2) + return c1 - c2; + else if (c1 == 0 && c2 == 0) + break; + } + + return 0; +} + diff --git a/src/common/w32_time.c b/src/common/w32_time.c new file mode 100644 index 000000000..46a1ac648 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_time.c @@ -0,0 +1,35 @@ +/* w32_time.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +int gettimeofday( struct timeval *tv, struct timezone *tz ){ + struct _timeb tstruct; + _ftime( &tstruct ); + tv->tv_sec = tstruct.time ; + tv->tv_usec = tstruct.millitm; + return 1; +} diff --git a/src/common/w32_unistd.c b/src/common/w32_unistd.c new file mode 100644 index 000000000..a4acb5088 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_unistd.c @@ -0,0 +1,55 @@ +/* w32_unistd.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +uid_t getuid( void ){ + return 1; +} + +int setpgid( pid_t pid, pid_t pgid ){ + return -1; +} + +pid_t getppid( void ){ + return -1; +} + +pid_t fork( void ){ + return -1; +} + +unsigned int sleep( unsigned int seconds ){ + _sleep( seconds ); + return 0; +} + +int link( const char *oldpath, const char *newpath ){ + return -1; +} + +int usleep( unsigned long usec ){ + return sleep( 1 ); +} diff --git a/src/common/w32_wait.c b/src/common/w32_wait.c new file mode 100644 index 000000000..fdc2c8405 --- /dev/null +++ b/src/common/w32_wait.c @@ -0,0 +1,30 @@ +/* w32_wait.c - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * For more information and a list of changes, see w32lib.h + */ + +#include +#include + +#include "w32lib.h" + +pid_t waitpid( pid_t pid, int *status, int options ){ + return -1; +} diff --git a/src/common/w32lib.h b/src/common/w32lib.h new file mode 100644 index 000000000..7292cdd42 --- /dev/null +++ b/src/common/w32lib.h @@ -0,0 +1,195 @@ +/* w32lib.h - Posix emulation layer for Sylpheed (Claws) + * + * This file is part of w32lib. + * + * w32lib is free software; you can redistribute it and/or modify + * it under the terms of the GNU General Public License as published by + * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or + * (at your option) any later version. + * + * w32lib is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the + * GNU General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, + * USA. + * + * The code has been taken from the package + * http://claws.sylpheed.org/win32/sylpheed/w32lib-dev-2004.2.3.0.zip + * on 2005-11-17 by Werner Koch . There are no regular + * copyright notices but the file version.rc from the ZIP archive + * claims: + * + * #define FILEVER "2004.2.3.0\0" + * #define PRODVER "2004.2.3\0" + * + * [...] + * VALUE "FileDescription", "Posix emulation layer for Sylpheed (Claws)\0" + * VALUE "FileVersion", FILEVER + * VALUE "ProductVersion", PRODVER + * VALUE "LegalCopyright", "GPL\0" + * VALUE "CompanyName", "GNU / Free Software Foundation\0" + * VALUE "ProductName", "w32lib\0" + * + * Along with the fact that Sylpheed is under the GPL we can assume + * that this code is under the GPL. No author information or + * changelogs have been found. + * Files taken form the package are: + * w32_dirent.c w32_reg.c w32_stat.c w32_stdlib.c w32_time.c w32_wait.c + * w32_gettext.c w32_signal.c w32_stdio.c w32_string.c w32_unistd.c + */ + +/* Changes are: + +2005-11-17 Werner Koch + + Add boilerplate text to all files and explain legal status. + + * w32_reg.c: Replaced g_free and g_strdup by regular C functions. + (get_content_type_from_registry_with_ext): Ditto. + * w32_dirent.c (readdir): Ditto. + (opendir): Ditto. + (closedir): Reformatted. + (readdir): Reformatted, replaced use of g_strdup_printf and other + g-style malloc function by regular ones. Use DIR structure from mingw. + * w32lib.h: Don't define finddata_t for mingw. Replaced replacement + DIR structure by the one form mingw. Allocate filename in dirent + statically to match the defintion ussed by mingw. + * w32_reg.c (read_w32_registry_string): Return error for invalid root + key. + + */ + + +#ifndef _W32LIB_H_ +#define _W32LIB_H_ + +#include +#include +#include + +#ifdef __MINGW32__ +#include +#include +#endif + +/* types */ +/*** ??? ***/ +#ifndef __MINGW32__ +typedef long int off_t; +typedef int pid_t; +typedef unsigned char u_char; +#endif /* __MINGW32__ */ +typedef unsigned int uid_t; + +#ifndef __MINGW32__ +/*** stat ***/ +#define S_IRUSR _S_IREAD +#define S_IWUSR _S_IWRITE +#define S_IXUSR _S_IEXEC +#define S_IRWXU (_S_IREAD|_S_IWRITE|_S_IEXEC) +#endif /* __MINGW32__ */ + + +/* (signal?) */ +#define SIGPIPE _S_IFIFO + + +/* (directory) */ +#define __S_ISTYPE(mode, mask) (((mode) & _S_IFMT) == (mask)) +#ifndef __MINGW32__ +#define S_ISFIFO(mode) __S_ISTYPE((mode), _S_IFIFO) +#define S_ISDIR(mode) __S_ISTYPE((mode), _S_IFDIR) +#define S_ISREG(mode) __S_ISTYPE((mode), _S_IFREG) +#endif /* __MINGW32__ */ + +/* functions */ +/*** str ***/ +int strcasecmp( const char *s1, const char *s2 ); + +int strncasecmp( const char *s1, const char *s2, size_t n ); + +/*** dir ***/ +#ifndef __MINGW32__ +typedef void * HANDLE; + +#ifndef _FINDDATA_T_DEFINED +typedef unsigned long _fsize_t; /* Could be 64 bits for Win32 */ +struct _finddata_t { + unsigned attrib; + time_t time_create; /* -1 for FAT file systems */ + time_t time_access; /* -1 for FAT file systems */ + time_t time_write; + _fsize_t size; + char name[260]; +}; +#endif /* !_FINDDATA_T_DEFINED */ + +struct dirent { + long d_ino; + unsigned short d_reclen; + unsigned short d_namlen; + char d_name[FILENAME_MAX]; +}; + +typedef struct +{ + struct _finddata_t dd_dta; + struct dirent dd_dir; + long dd_handle; + int dd_stat; + char dd_name[1]; +} DIR; + +#endif /* !__MINGW32__ */ + + +DIR *opendir( const char *name ); +int closedir( DIR *dir ); +struct dirent *readdir( DIR *dir ); + +#ifdef __MINGW32__ +struct timezone { + int tz_minuteswest; + int tz_dsttime; +}; +#endif + +/*** stat ***/ +int lstat( const char *file_name, struct stat *buf ); + +/*** sys/wait ***/ +pid_t waitpid( pid_t pid, int *status, int options ); + +/*** sys/time ***/ +int gettimeofday( struct timeval *tv, struct timezone *tz ); + +/*** unistd ***/ +uid_t getuid( void ); +int setpgid( pid_t pid, pid_t pgid ); +pid_t getppid( void ); +pid_t fork( void ); +unsigned int sleep( unsigned int seconds ); +int link( const char *oldpath, const char *newpath ); +int usleep( unsigned long usec ); + +/*** stdlib ***/ +long int random( void ); +void srandom( unsigned int seed ); +int truncate( const char *path, off_t length ); + +/*** signal ***/ +int kill( pid_t pid, int sig ); + +/*** stdio ***/ +FILE *popen( const char *command, const char *type ); +int pclose( FILE *stream ); + +/*** misc ***/ +char *read_w32_registry_string( char *parent, char *section, char *key ); +char *get_content_type_from_registry_with_ext( char *ext ); + +#endif diff --git a/src/compose.c b/src/compose.c index 24e652546..4277c4281 100644 --- a/src/compose.c +++ b/src/compose.c @@ -72,7 +72,9 @@ #endif #include #include +#ifndef G_OS_WIN32 /* fixme we should have a configure test. */ #include +#endif #if (HAVE_WCTYPE_H && HAVE_WCHAR_H) # include diff --git a/src/etpan/Makefile.am b/src/etpan/Makefile.am index 0f3835b29..a4cbbaab3 100644 --- a/src/etpan/Makefile.am +++ b/src/etpan/Makefile.am @@ -16,8 +16,8 @@ sylpheedetpaninclude_HEADERS = \ imap-thread.h AM_CPPFLAGS = \ - -I../common \ - -I.. \ + -I$(top_srcdir)/src/common \ + -I$(top_srcdir)/src \ $(GTK_CFLAGS) \ $(LIBETPAN_CFLAGS) diff --git a/src/exporthtml.c b/src/exporthtml.c index 0e2df451e..96cf07def 100644 --- a/src/exporthtml.c +++ b/src/exporthtml.c @@ -21,6 +21,10 @@ * Export address book to HTML file. */ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif + #include #include #include @@ -34,6 +38,11 @@ #include "exporthtml.h" #include "xmlprops.h" +#ifdef MKDIR_TAKES_ONE_ARG +#undef mkdir +#define mkdir(a,b) mkdir(a) +#endif + #define DFL_DIR_SYLPHEED_OUT "sylpheed-out" #define DFL_FILE_SYLPHEED_OUT "addressbook.html" diff --git a/src/exportldif.c b/src/exportldif.c index 532ed5510..de9524591 100644 --- a/src/exportldif.c +++ b/src/exportldif.c @@ -20,6 +20,9 @@ /* * Export address book to LDIF file. */ +#ifdef HAVE_CONFIG_H +# include "config.h" +#endif #include #include @@ -35,6 +38,12 @@ #include "xmlprops.h" #include "ldif.h" + +#ifdef MKDIR_TAKES_ONE_ARG +#undef mkdir +#define mkdir(a,b) mkdir(a) +#endif + #define DFL_DIR_SYLPHEED_OUT "sylpheed-out" #define DFL_FILE_SYLPHEED_OUT "addressbook.ldif" diff --git a/src/folder.c b/src/folder.c index 896e82ff0..9cb5e8ad6 100644 --- a/src/folder.c +++ b/src/folder.c @@ -31,6 +31,9 @@ #include #include #include +#ifdef WIN32 +#include +#endif #include "folder.h" #include "session.h" @@ -56,6 +59,18 @@ #include "prefs_common.h" #include "prefs_account.h" +/* Define possible missing constants for Windows. */ +#ifdef G_OS_WIN32 +# ifndef S_IRGRP +# define S_IRGRP 0 +# define S_IWGRP 0 +# endif +# ifndef S_IROTH +# define S_IROTH 0 +# define S_IWOTH 0 +# endif +#endif + static GList *folder_list = NULL; static GSList *class_list = NULL; static GSList *folder_unloaded_list = NULL; diff --git a/src/gtk/Makefile.am b/src/gtk/Makefile.am index 319e0ab17..0337ac424 100644 --- a/src/gtk/Makefile.am +++ b/src/gtk/Makefile.am @@ -61,8 +61,8 @@ sylpheedgtkinclude_HEADERS = \ sylpheed-marshal.h AM_CPPFLAGS = \ - -I../common \ - -I.. \ + -I$(srcdir)/../common \ + -I$(srcdir)/.. \ $(GTK_CFLAGS) \ $(OPENSSL_CFLAGS) \ $(ASPELL_CFLAGS) \ diff --git a/src/main.c b/src/main.c index 037360719..98531f4ef 100644 --- a/src/main.c +++ b/src/main.c @@ -229,7 +229,7 @@ void sylpheed_gtk_idle(void) { while(gtk_events_pending()) gtk_main_iteration(); - usleep(50000); + g_usleep(50000); } gboolean defer_check_all(void *data) @@ -371,6 +371,7 @@ int main(int argc, char *argv[]) CHDIR_RETURN_VAL_IF_FAIL(get_rc_dir(), 1); + MAKE_DIR_IF_NOT_EXIST(get_mail_base_dir()); MAKE_DIR_IF_NOT_EXIST(get_imap_cache_dir()); MAKE_DIR_IF_NOT_EXIST(get_news_cache_dir()); MAKE_DIR_IF_NOT_EXIST(get_mime_tmp_dir()); @@ -1123,6 +1124,7 @@ static void quit_signal_handler(int sig) static void install_basic_sighandlers() { +#ifndef G_OS_WIN32 sigset_t mask; struct sigaction act; @@ -1153,4 +1155,5 @@ static void install_basic_sighandlers() #endif sigprocmask(SIG_UNBLOCK, &mask, 0); +#endif /* !G_OS_WIN32 */ } diff --git a/src/manual.c b/src/manual.c index 08d036c3b..4a9c1f09d 100644 --- a/src/manual.c +++ b/src/manual.c @@ -30,17 +30,33 @@ # include #endif +#if !defined(LC_MESSAGES) && defined(G_OS_WIN32) +#include +#endif + #include "prefs_common.h" #include "manual.h" #include "utils.h" + static gchar *get_language() { gchar *language; gchar *c; +#ifdef G_OS_WIN32 + language = g_strdup(gtk_set_locale()); +#else + /* FIXME: Why not using gtk_set_locale here too? -wk */ language = g_strdup(setlocale(LC_MESSAGES, NULL)); +#endif + /* At least under W32 it is possible that gtk_set_locate + returns NULL. This is not documented but well, it happens + and g_strdup is happy with a NULL argument. We return a + standard language string in this case. */ + if (!language) + return g_strdup("en"); if((c = strchr(language, ',')) != NULL) *c = '\0'; if((c = strchr(language, '_')) != NULL) diff --git a/src/mh.c b/src/mh.c index 974edb052..d15e8512b 100644 --- a/src/mh.c +++ b/src/mh.c @@ -44,6 +44,19 @@ #include "utils.h" #include "codeconv.h" +/* Define possible missing constants for Windows. */ +#ifdef G_OS_WIN32 +# ifndef S_IRGRP +# define S_IRGRP 0 +# define S_IWGRP 0 +# endif +# ifndef S_IROTH +# define S_IROTH 0 +# define S_IWOTH 0 +# endif +#endif + + static void mh_folder_init (Folder *folder, const gchar *name, const gchar *path); diff --git a/src/mimeview.c b/src/mimeview.c index e68f9679e..796d67878 100644 --- a/src/mimeview.c +++ b/src/mimeview.c @@ -371,8 +371,10 @@ static void mimeview_free_mimeinfo(MimeView *mimeview) if (mimeview->mimeinfo != NULL && !defer) procmime_mimeinfo_free_all(mimeview->mimeinfo); else if (defer) { +#ifdef USE_PTHREAD debug_print("deferring free(mimeinfo) and cancelling check\n"); mimeview_check_sig_cancel_now(mimeview); +#endif } } diff --git a/src/plugins/clamav/Makefile.am b/src/plugins/clamav/Makefile.am index 64180073a..81ecae6da 100644 --- a/src/plugins/clamav/Makefile.am +++ b/src/plugins/clamav/Makefile.am @@ -12,9 +12,9 @@ clamav_plugin_la_LDFLAGS = \ $(CLAMAV_LIBS) INCLUDES = \ - -I../.. \ - -I../../common \ - -I../../gtk + -I$(top_srcdir)/src \ + -I$(top_srcdir)/src/common \ + -I$(top_srcdir)/src/gtk AM_CPPFLAGS = \ $(ASPELL_CFLAGS) \ diff --git a/src/plugins/demo/Makefile.am b/src/plugins/demo/Makefile.am index b3e62276c..8e8171ed0 100644 --- a/src/plugins/demo/Makefile.am +++ b/src/plugins/demo/Makefile.am @@ -9,7 +9,8 @@ demo_la_LDFLAGS = \ -avoid-version -module INCLUDES = \ - -I../../common + -I$(top_srcdir)/src \ + -I$(top_srcdir)/src/common AM_CPPFLAGS = \ $(GLIB_CFLAGS) diff --git a/src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am b/src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am index 143243523..e6436db2c 100644 --- a/src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am +++ b/src/plugins/dillo_viewer/Makefile.am @@ -11,9 +11,9 @@ dillo_viewer_la_LDFLAGS = \ $(GTK_LIBS) INCLUDES = \ - -I../.. \ - -I../../common \ - -I../../gtk + -I$(top_srcdir)/src \ + -I$(top_srcdir)/src/common \ + -I$(top_srcdir)/src/gtk AM_CPPFLAGS = \ $(ASPELL_CFLAGS) \ diff --git a/src/plugins/pgpcore/Makefile.am b/src/plugins/pgpcore/Makefile.am index 87abaf6ce..24d0eb9b0 100644 --- a/src/plugins/pgpcore/Makefile.am +++ b/src/plugins/pgpcore/Makefile.am @@ -1,3 +1,37 @@ +EXTRA_DIST = version.rc plugin.def sylpheed.def + +if PLATFORM_WIN32 + +LTRCCOMPILE = $(LIBTOOL) --mode=compile $(RC) \ + `echo $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) | \ + sed -e 's/-I/--include-dir /g;s/-D/--define /g'` + +%.lo : %.rc + $(LTRCCOMPILE) -i $< -o $@ + +plugin_res = version.lo +plugin_res_ldflag = -Wl,.libs/version.o + +no_undefined = -no-undefined +export_symbols = -export-symbols $(srcdir)/plugin.def + +plugin_deps = libsylpheed.a $(plugin_res) plugin.def + +libsylpheed.a: sylpheed.def + $(DLLTOOL) --output-lib $@ --def $< + +plugin_ldadd = -L . -lsylpheed + +else +plugin_res = +plugin_res_ldflag = +no_undefined = +export_symbols = +plugin_deps = +plugin_ldadd = +endif + + plugindir = $(pkglibdir)/plugins plugin_LTLIBRARIES = pgpcore.la @@ -17,17 +51,24 @@ plugininclude_HEADERS = \ sgpgme.h pgpcore_la_LDFLAGS = \ + $(plugin_res_ldflag) $(no_undefined) $(export_symbols) \ -avoid-version -module \ $(GTK_LIBS) \ $(GPGME_LIBS) +pgpcore_la_DEPENDENCIES = $(plugin_deps) +pgpcore_la_LIBADD = $(plugin_ldadd) INCLUDES = \ - -I../../ \ - -I../../common \ - -I../../gtk + -I$(top_srcdir)/src \ + -I$(top_srcdir)/src/common \ + -I$(top_srcdir)/src/gtk AM_CPPFLAGS = \ $(GLIB_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GPGME_CFLAGS) \ -Wno-deprecated-declarations + +clean-local: + rm -f libsylpheed.a + diff --git a/src/plugins/pgpcore/passphrase.c b/src/plugins/pgpcore/passphrase.c index fac287eac..85c0a595e 100644 --- a/src/plugins/pgpcore/passphrase.c +++ b/src/plugins/pgpcore/passphrase.c @@ -43,7 +43,11 @@ #include #include #include +#ifdef G_OS_WIN32 +#include +#else #include +#endif #include "passphrase.h" #include "prefs_common.h" @@ -283,7 +287,9 @@ create_description(const gchar *uid_hint, const gchar *pass_hint, gint prev_bad) static int free_passphrase(gpointer _unused) { if (last_pass != NULL) { +#ifndef G_OS_WIN32 munlock(last_pass, strlen(last_pass)); +#endif g_free(last_pass); last_pass = NULL; debug_print("%% passphrase removed"); @@ -298,11 +304,9 @@ gpgmegtk_passphrase_cb(void *opaque, const char *uid_hint, { const char *pass; - if (prefs_gpg_get_config()->store_passphrase && last_pass != NULL && !prev_bad) { - write(fd, last_pass, strlen(last_pass)); - write(fd, "\n", 1); - return GPG_ERR_NO_ERROR; - } + if (prefs_gpg_get_config()->store_passphrase && last_pass && !prev_bad) + pass = last_pass; + else { gpgmegtk_set_passphrase_grab (prefs_gpg_get_config()->passphrase_grab); debug_print ("%% requesting passphrase for '%s': ", uid_hint); pass = passphrase_mbox (uid_hint, passphrase_hint, prev_bad); @@ -315,18 +319,31 @@ gpgmegtk_passphrase_cb(void *opaque, const char *uid_hint, else { if (prefs_gpg_get_config()->store_passphrase) { last_pass = g_strdup(pass); +#ifndef G_OS_WIN32 if (mlock(last_pass, strlen(last_pass)) == -1) debug_print("%% locking passphrase failed"); - +#endif if (prefs_gpg_get_config()->store_passphrase_timeout > 0) { - gtk_timeout_add(prefs_gpg_get_config()->store_passphrase_timeout*60*1000, + gtk_timeout_add(prefs_gpg_get_config() + ->store_passphrase_timeout*60*1000, free_passphrase, NULL); } } debug_print ("%% sending passphrase"); } + } + +#ifdef G_OS_WIN32 + { + /* Under Windows FD is actually a System handle. */ + DWORD nwritten; + WriteFile ((HANDLE)fd, pass, strlen (pass), &nwritten, NULL); + WriteFile ((HANDLE)fd, "\n", 1, &nwritten, NULL); + } +#else write(fd, pass, strlen(pass)); write(fd, "\n", 1); +#endif return GPG_ERR_NO_ERROR; } diff --git a/src/plugins/pgpcore/plugin.def b/src/plugins/pgpcore/plugin.def new file mode 100644 index 000000000..44a8811d5 --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpcore/plugin.def @@ -0,0 +1,18 @@ +EXPORTS + plugin_desc + plugin_done + plugin_init + plugin_name + plugin_type + + sgpgme_data_from_mimeinfo + sgpgme_decrypt_verify + sgpgme_get_encrypt_data + sgpgme_setup_signers + sgpgme_sigstat_gpgme_to_privacy + sgpgme_sigstat_info_full + sgpgme_sigstat_info_short + sgpgme_verify_signature + + gpgmegtk_passphrase_cb + prefs_gpg_get_config diff --git a/src/plugins/pgpcore/sgpgme.c b/src/plugins/pgpcore/sgpgme.c index dba63e7c9..8f243b147 100644 --- a/src/plugins/pgpcore/sgpgme.c +++ b/src/plugins/pgpcore/sgpgme.c @@ -423,9 +423,13 @@ gboolean sgpgme_setup_signers(gpgme_ctx_t ctx, PrefsAccount *account) void sgpgme_init() { gpgme_engine_info_t engineInfo; - if (gpgme_check_version("0.4.5")) { + if (gpgme_check_version("1.0.0")) { +#ifdef LC_CTYPE gpgme_set_locale(NULL, LC_CTYPE, setlocale(LC_CTYPE, NULL)); +#endif +#ifdef LC_MESSAGES gpgme_set_locale(NULL, LC_MESSAGES, setlocale(LC_MESSAGES, NULL)); +#endif if (!gpgme_get_engine_info(&engineInfo)) { while (engineInfo) { debug_print("GpgME Protocol: %s\n Version: %s\n", diff --git a/src/plugins/pgpcore/sylpheed.def b/src/plugins/pgpcore/sylpheed.def new file mode 100644 index 000000000..08791468e --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpcore/sylpheed.def @@ -0,0 +1,30 @@ +LIBRARY SYLPHEED-CLAWS.EXE +EXPORTS +alertpanel +alertpanel_full +copy_file_part +debug_print_real +get_rc_dir +get_tmp_file +gtkut_stock_button_set_create +input_dialog +mainwindow_get_mainwindow +manage_window_destroy +manage_window_focus_in +manage_window_focus_out +manage_window_set_transient +manage_window_unmap +prefs_account_get_privacy_prefs +prefs_account_register_page +prefs_account_set_privacy_prefs +prefs_account_unregister_page +prefs_file_close +prefs_file_close_revert +prefs_gtk_register_page +prefs_gtk_unregister_page +prefs_read_config +prefs_set_block_label +prefs_set_default +prefs_write_open +prefs_write_param +sylpheed_get_version diff --git a/src/plugins/pgpcore/version.rc b/src/plugins/pgpcore/version.rc new file mode 100644 index 000000000..afbd3615f --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpcore/version.rc @@ -0,0 +1,36 @@ +1 VERSIONINFO + FILEVERSION 0, 0, 0, 0 + PRODUCTVERSION 0, 0, 0, 0 + FILEFLAGSMASK 0x3fL +#ifdef _DEBUG + FILEFLAGS 0x1L +#else + FILEFLAGS 0x0L +#endif + FILEOS 0x40004L + FILETYPE 0x2L + FILESUBTYPE 0x0L +BEGIN + BLOCK "StringFileInfo" + BEGIN + BLOCK "000004b0" + BEGIN + VALUE "FileDescription", "pgpcore Plugin\0" + VALUE "FileVersion", "0.0.0.0\0" + VALUE "ProductVersion", "0.0.0.0 Win32\0" + VALUE "LegalCopyright", "GPL / © 1999-2003 Hiroyuki Yamamoto & The Sylpheed Claws Team\0" + VALUE "CompanyName", "GNU / Free Software Foundation\0" + VALUE "ProductName", "Sylpheed-Claws\0" +// VALUE "Comments", "\0" +// VALUE "InternalName", "\0" +// VALUE "LegalTrademarks", "\0" +// VALUE "OriginalFilename", "\0" +// VALUE "PrivateBuild", "\0" +// VALUE "SpecialBuild", "\0" + END + END + BLOCK "VarFileInfo" + BEGIN + VALUE "Translation", 0x0, 1200 + END +END diff --git a/src/plugins/pgpinline/Makefile.am b/src/plugins/pgpinline/Makefile.am index d960034aa..e7a5eec76 100644 --- a/src/plugins/pgpinline/Makefile.am +++ b/src/plugins/pgpinline/Makefile.am @@ -1,10 +1,43 @@ +EXTRA_DIST = version.rc plugin.def sylpheed.def pgpinline.deps + + +if PLATFORM_WIN32 + +LTRCCOMPILE = $(LIBTOOL) --mode=compile $(RC) \ + `echo $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) | \ + sed -e 's/-I/--include-dir /g;s/-D/--define /g'` + +%.lo : %.rc + $(LTRCCOMPILE) -i $< -o $@ + +plugin_res = version.lo +plugin_res_ldflag = -Wl,.libs/version.o + +no_undefined = -no-undefined +export_symbols = -export-symbols $(srcdir)/plugin.def + +plugin_deps = libsylpheed.a $(plugin_res) plugin.def + +libsylpheed.a: sylpheed.def + $(DLLTOOL) --output-lib $@ --def $< + +plugin_ldadd = -L . -lsylpheed + +else +plugin_res = +plugin_res_ldflag = +no_undefined = +export_symbols = +plugin_deps = +plugin_ldadd = +endif + + plugindir = $(pkglibdir)/plugins plugin_DATA=pgpinline.deps plugin_LTLIBRARIES = pgpinline.la -EXTRA_DIST=pgpinline.deps - pgpinline_la_SOURCES = \ plugin.c \ pgpinline.c @@ -14,18 +47,23 @@ plugininclude_HEADERS = \ pgpinline.h pgpinline_la_LDFLAGS = \ + $(plugin_res_ldflag) $(no_undefined) $(export_symbols) \ -avoid-version -module \ $(GTK_LIBS) \ $(GPGME_LIBS) - +pgpinline_la_DEPENDENCIES = $(plugin_deps) +pgpinline_la_LIBADD = $(plugin_ldadd) INCLUDES = \ - -I../../ \ - -I../../common \ - -I../../gtk + -I$(top_srcdir)/src \ + -I$(top_srcdir)/src/common \ + -I$(top_srcdir)/src/gtk AM_CPPFLAGS = \ $(GLIB_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GPGME_CFLAGS) \ -Wno-deprecated-declarations + +clean-local: + rm -f libsylpheed.a diff --git a/src/plugins/pgpinline/plugin.def b/src/plugins/pgpinline/plugin.def new file mode 100644 index 000000000..87647c9d1 --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpinline/plugin.def @@ -0,0 +1,6 @@ +EXPORTS + plugin_desc + plugin_done + plugin_init + plugin_name + plugin_type diff --git a/src/plugins/pgpinline/sylpheed.def b/src/plugins/pgpinline/sylpheed.def new file mode 100644 index 000000000..7b199fd05 --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpinline/sylpheed.def @@ -0,0 +1,27 @@ +LIBRARY SYLPHEED-CLAWS.EXE +EXPORTS +codeconv_set_strict +conv_codeset_strdup +conv_get_locale_charset_str_no_utf8 +debug_print_real +get_mime_tmp_dir +gpgmegtk_passphrase_cb +my_tmpfile +prefs_gpg_get_config +privacy_register_system +privacy_unregister_system +procmime_decode_content +procmime_encode_content +procmime_mimeinfo_free_all +procmime_mimeinfo_get_parameter +procmime_mimeinfo_parent +procmime_scan_file +procmime_write_mimeinfo +sgpgme_decrypt_verify +sgpgme_get_encrypt_data +sgpgme_setup_signers +sgpgme_sigstat_gpgme_to_privacy +sgpgme_sigstat_info_full +sgpgme_sigstat_info_short +sgpgme_verify_signature +sylpheed_get_version diff --git a/src/plugins/pgpinline/version.rc b/src/plugins/pgpinline/version.rc new file mode 100644 index 000000000..ef0ed6b3e --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpinline/version.rc @@ -0,0 +1,36 @@ +1 VERSIONINFO + FILEVERSION 0, 0, 0, 0 + PRODUCTVERSION 0, 0, 0, 0 + FILEFLAGSMASK 0x3fL +#ifdef _DEBUG + FILEFLAGS 0x1L +#else + FILEFLAGS 0x0L +#endif + FILEOS 0x40004L + FILETYPE 0x2L + FILESUBTYPE 0x0L +BEGIN + BLOCK "StringFileInfo" + BEGIN + BLOCK "000004b0" + BEGIN + VALUE "FileDescription", "pgpinline Plugin\0" + VALUE "FileVersion", "0.0.0.0\0" + VALUE "ProductVersion", "0.0.0.0 Win32\0" + VALUE "LegalCopyright", "GPL / © 1999-2003 Hiroyuki Yamamoto & The Sylpheed Claws Team\0" + VALUE "CompanyName", "GNU / Free Software Foundation\0" + VALUE "ProductName", "Sylpheed-Claws\0" +// VALUE "Comments", "\0" +// VALUE "InternalName", "\0" +// VALUE "LegalTrademarks", "\0" +// VALUE "OriginalFilename", "\0" +// VALUE "PrivateBuild", "\0" +// VALUE "SpecialBuild", "\0" + END + END + BLOCK "VarFileInfo" + BEGIN + VALUE "Translation", 0x0, 1200 + END +END diff --git a/src/plugins/pgpmime/Makefile.am b/src/plugins/pgpmime/Makefile.am index fe69f6ce4..858fade98 100644 --- a/src/plugins/pgpmime/Makefile.am +++ b/src/plugins/pgpmime/Makefile.am @@ -1,9 +1,45 @@ +EXTRA_DIST = version.rc plugin.def sylpheed.def mypgpcore.def pgpmime.deps + +if PLATFORM_WIN32 + +LTRCCOMPILE = $(LIBTOOL) --mode=compile $(RC) \ + `echo $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) | \ + sed -e 's/-I/--include-dir /g;s/-D/--define /g'` + +%.lo : %.rc + $(LTRCCOMPILE) -i $< -o $@ + +plugin_res = version.lo +plugin_res_ldflag = -Wl,.libs/version.o + +no_undefined = -no-undefined +export_symbols = -export-symbols $(srcdir)/plugin.def + +plugin_deps = libsylpheed.a libmypgpcore.a $(plugin_res) plugin.def + +libsylpheed.a: sylpheed.def + $(DLLTOOL) --output-lib $@ --def $< + +libmypgpcore.a: mypgpcore.def + $(DLLTOOL) --output-lib $@ --def $< + +plugin_ldadd = -L . -lsylpheed -lmypgpcore + +else +plugin_res = +plugin_res_ldflag = +no_undefined = +export_symbols = +plugin_deps = +plugin_ldadd = +endif + + plugindir = $(pkglibdir)/plugins plugin_DATA=pgpmime.deps plugin_LTLIBRARIES = pgpmime.la -EXTRA_DIST=pgpmime.deps pgpmime_la_SOURCES = \ plugin.c \ @@ -14,18 +50,23 @@ plugininclude_HEADERS = \ pgpmime.h pgpmime_la_LDFLAGS = \ + $(plugin_res_ldflag) $(no_undefined) $(export_symbols) \ -avoid-version -module \ $(GTK_LIBS) \ $(GPGME_LIBS) - +pgpmime_la_DEPENDENCIES = $(plugin_deps) +pgpmime_la_LIBADD = $(plugin_ldadd) INCLUDES = \ - -I../../ \ - -I../../common \ - -I../../gtk + -I$(top_srcdir)/src \ + -I$(top_srcdir)/src/common \ + -I$(top_srcdir)/src/gtk AM_CPPFLAGS = \ $(GLIB_CFLAGS) \ $(GTK_CFLAGS) \ $(GPGME_CFLAGS) \ -Wno-deprecated-declarations + +clean-local: + rm -f libsylpheed.a diff --git a/src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def b/src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def new file mode 100644 index 000000000..16d96c9c7 --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpmime/mypgpcore.def @@ -0,0 +1,14 @@ +LIBRARY PGPCORE.DLL +EXPORTS + sgpgme_data_from_mimeinfo + sgpgme_decrypt_verify + sgpgme_get_encrypt_data + sgpgme_setup_signers + sgpgme_sigstat_gpgme_to_privacy + sgpgme_sigstat_info_full + sgpgme_sigstat_info_short + sgpgme_verify_signature + gpgmegtk_passphrase_cb + prefs_gpg_get_config + + diff --git a/src/plugins/pgpmime/plugin.def b/src/plugins/pgpmime/plugin.def new file mode 100644 index 000000000..87647c9d1 --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpmime/plugin.def @@ -0,0 +1,6 @@ +EXPORTS + plugin_desc + plugin_done + plugin_init + plugin_name + plugin_type diff --git a/src/plugins/pgpmime/sylpheed.def b/src/plugins/pgpmime/sylpheed.def new file mode 100644 index 000000000..09dc17d23 --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpmime/sylpheed.def @@ -0,0 +1,17 @@ +LIBRARY SYLPHEED-CLAWS.EXE +EXPORTS +canonicalize_str +debug_print_real +file_read_stream_to_str +generate_mime_boundary +get_mime_tmp_dir +my_tmpfile +privacy_register_system +privacy_unregister_system +procmime_mimeinfo_free_all +procmime_mimeinfo_get_parameter +procmime_mimeinfo_new +procmime_mimeinfo_parent +procmime_scan_file +procmime_write_mimeinfo +sylpheed_get_version diff --git a/src/plugins/pgpmime/version.rc b/src/plugins/pgpmime/version.rc new file mode 100644 index 000000000..35b2e34f6 --- /dev/null +++ b/src/plugins/pgpmime/version.rc @@ -0,0 +1,36 @@ +1 VERSIONINFO + FILEVERSION 0, 0, 0, 0 + PRODUCTVERSION 0, 0, 0, 0 + FILEFLAGSMASK 0x3fL +#ifdef _DEBUG + FILEFLAGS 0x1L +#else + FILEFLAGS 0x0L +#endif + FILEOS 0x40004L + FILETYPE 0x2L + FILESUBTYPE 0x0L +BEGIN + BLOCK "StringFileInfo" + BEGIN + BLOCK "000004b0" + BEGIN + VALUE "FileDescription", "pgpmime Plugin\0" + VALUE "FileVersion", "0.0.0.0\0" + VALUE "ProductVersion", "0.0.0.0 Win32\0" + VALUE "LegalCopyright", "GPL / © 1999-2003 Hiroyuki Yamamoto & The Sylpheed Claws Team\0" + VALUE "CompanyName", "GNU / Free Software Foundation\0" + VALUE "ProductName", "Sylpheed-Claws\0" +// VALUE "Comments", "\0" +// VALUE "InternalName", "\0" +// VALUE "LegalTrademarks", "\0" +// VALUE "OriginalFilename", "\0" +// VALUE "PrivateBuild", "\0" +// VALUE "SpecialBuild", "\0" + END + END + BLOCK "VarFileInfo" + BEGIN + VALUE "Translation", 0x0, 1200 + END +END diff --git a/src/plugins/spamassassin/Makefile.am b/src/plugins/spamassassin/Makefile.am index ecdfded78..51e7c901e 100644 --- a/src/plugins/spamassassin/Makefile.am +++ b/src/plugins/spamassassin/Makefile.am @@ -13,9 +13,9 @@ spamassassin_la_LDFLAGS = \ $(GTK_LIBS) INCLUDES = \ - -I../.. \ - -I../../common \ - -I../../gtk + -I$(top_srcdir)/src \ + -I$(top_srcdir)/src/common \ + -I$(top_srcdir)/src/gtk AM_CPPFLAGS = \ $(ASPELL_CFLAGS) \ diff --git a/src/send_message.c b/src/send_message.c index 23cf29c71..b92bd8204 100644 --- a/src/send_message.c +++ b/src/send_message.c @@ -32,7 +32,9 @@ #include #include #include +#ifndef G_OS_WIN32 #include +#endif #include "send_message.h" #include "session.h" @@ -137,7 +139,12 @@ gint send_message_local(const gchar *command, FILE *fp) argv = strsplit_with_quote(command, " ", 0); if (g_spawn_async_with_pipes(NULL, argv, NULL, - G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD, NULL, NULL, +#ifdef G_OS_WIN32 + 0, +#else + G_SPAWN_DO_NOT_REAP_CHILD, +#endif + NULL, NULL, &pid, &child_stdin, NULL, NULL, NULL) == FALSE) { g_snprintf(buf, sizeof(buf), @@ -166,9 +173,11 @@ gint send_message_local(const gchar *command, FILE *fp) fd_close(child_stdin); +#ifndef G_OS_WIN32 waitpid(pid, &status, 0); if (!WIFEXITED(status) || WEXITSTATUS(status) != 0) err = TRUE; +#endif g_spawn_close_pid(pid); -- 2.25.1