From 445304d74e81d172c24ad5e27dfd64aa88ba140d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Oberender Date: Tue, 11 Mar 2003 14:01:52 +0000 Subject: [PATCH] just the German translations --- po/de.po | 2537 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1294 insertions(+), 1243 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index fc73fc544..122cae3ce 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" -"POT-Creation-Date: 2003-02-12 01:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-11 14:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-11 16:15+0100\n" "Last-Translator: Jens Oberender \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,78 +14,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "Über" - -#: src/about.c:210 -msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" -"\n" -msgstr "" -"Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch \n" -"\n" - -#: src/about.c:214 -msgid "" -"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " -"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " -"version.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weiterreichen und/oder " -"modifizieren im Sinne der GNU General Public License wie sie von der Free " -"Software Foundation veröffentlicht wird; entweder Version 2, oder (nach " -"ihrer Wahl) jede neuere Version.\n" -"\n" - -#: src/about.c:220 -msgid "" -"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dieses Programm wird weitergereicht in der Hoffnung das es nützlich ist, " -"aber OHNE JEDE GARANTIE; ohne die implizierte Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT " -"oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General " -"Public License für weitere Details.\n" -"\n" - -#: src/about.c:226 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -msgstr "" -"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License mit diesem Programm " -"erhalten haben; wenn nicht, dann schreiben Sie an Free Software Foundation, " -"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." - -#. Button panel -#: src/about.c:233 src/addressadd.c:241 src/addrgather.c:506 -#: src/alertpanel.c:190 src/alertpanel.c:324 src/compose.c:2921 -#: src/compose.c:5549 src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 -#: src/editgroup.c:369 src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 -#: src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239 src/export.c:187 -#: src/foldersel.c:191 src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/prefswindow.c:258 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1347 src/gtkaspell.c:2263 -#: src/import.c:190 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 -#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:549 src/mainwindow.c:2075 -#: src/messageview.c:488 src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:899 -#: src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:379 src/prefs_actions.c:294 -#: src/prefs_common.c:3339 src/prefs_common.c:3508 src/prefs_common.c:3845 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_folder_item.c:499 -#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "OK" - -#: src/account.c:304 +#: src/account.c:305 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -93,11 +22,11 @@ msgstr "" "Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n" "Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Beabeiten der Accounts." -#: src/account.c:554 +#: src/account.c:555 msgid "Edit accounts" msgstr "Bearbeite Accounts" -#: src/account.c:572 +#: src/account.c:573 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -105,24 +34,24 @@ msgstr "" "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n" "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren." -#: src/account.c:592 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:602 -#: src/compose.c:4454 src/compose.c:4624 src/editaddress.c:774 +#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 +#: src/compose.c:4561 src/compose.c:4731 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152 -#: src/select-keys.c:299 +#: src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account.c:593 src/prefs_account.c:896 +#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:918 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/account.c:594 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:623 src/addressbook.c:741 src/editaddress.c:722 +#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:354 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 #: src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 @@ -130,432 +59,453 @@ msgstr "Server" msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/account.c:629 +#: src/account.c:630 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/account.c:635 src/prefs_customheader.c:241 +#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr " Löschen " -#: src/account.c:641 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289 +#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:579 #: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:825 msgid "Down" msgstr "Ab" -#: src/account.c:647 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283 +#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:573 #: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:821 msgid "Up" msgstr "Auf" -#: src/account.c:661 +#: src/account.c:662 msgid " Set as default account " msgstr " Als Standardaccount setzen " -#: src/account.c:667 src/addressbook.c:966 src/addressbook.c:2916 -#: src/addressbook.c:2920 src/addressbook.c:2957 src/crash.c:245 +#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975 +#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245 #: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:679 #: src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1696 src/summary_search.c:208 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/account.c:735 +#: src/account.c:736 msgid "Delete account" msgstr "Account löschen" -#: src/account.c:736 +#: src/account.c:737 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" -#: src/account.c:737 src/addressbook.c:989 src/addressbook.c:2162 -#: src/compose.c:2798 src/compose.c:3280 src/compose.c:5727 src/compose.c:6033 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2229 -#: src/folderview.c:2321 src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2495 -#: src/inc.c:167 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1346 src/message_search.c:198 +#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 +#: src/compose.c:2906 src/compose.c:3388 src/compose.c:5834 src/compose.c:6140 +#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2187 src/folderview.c:2246 +#: src/folderview.c:2338 src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2512 +#: src/inc.c:167 src/inc.c:298 src/mainwindow.c:1367 src/message_search.c:198 #: src/prefs_actions.c:869 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filtering.c:1063 src/prefs_filtering.c:1491 -#: src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_scoring.c:769 +#: src/prefs_filtering.c:1063 src/prefs_filtering.c:1494 +#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_scoring.c:769 #: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 #: src/summaryview.c:912 src/summaryview.c:1356 src/summaryview.c:1400 #: src/summaryview.c:1443 src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1499 #: src/summaryview.c:1524 src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574 -#: src/summaryview.c:3060 src/toolbar.c:2105 +#: src/summaryview.c:3064 src/toolbar.c:1980 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:737 src/compose.c:3280 src/compose.c:5727 -#: src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2229 src/folderview.c:2321 -#: src/folderview.c:2456 src/folderview.c:2495 src/ssl_manager.c:271 +#: src/account.c:738 src/compose.c:3388 src/compose.c:5834 +#: src/folderview.c:2187 src/folderview.c:2246 src/folderview.c:2338 +#: src/folderview.c:2473 src/folderview.c:2512 src/ssl_manager.c:271 msgid "+No" msgstr "+Nein" -#: src/addressadd.c:163 +#: src/addressadd.c:162 msgid "Add to address book" msgstr "Adressbuch hinzufügen" -#: src/addressadd.c:195 src/select-keys.c:300 src/toolbar.c:405 +#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:408 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:604 src/editaddress.c:628 +#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628 #: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" -#: src/addressadd.c:227 +#: src/addressadd.c:226 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:2156 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:2921 src/compose.c:5550 src/compose.c:6204 src/compose.c:6242 +#. Button panel +#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 +#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3029 src/compose.c:5656 +#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 +#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 +#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 +#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:243 src/gtk/prefswindow.c:258 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtkaspell.c:1346 src/gtkaspell.c:2259 +#: src/import.c:190 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 +#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:548 src/mainwindow.c:2096 +#: src/messageview.c:490 src/mimeview.c:856 src/mimeview.c:917 +#: src/passphrase.c:130 src/prefs_gtk.c:448 src/prefs_actions.c:294 +#: src/prefs_common.c:3279 src/prefs_common.c:3448 src/prefs_common.c:3785 +#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 +#: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_folder_item.c:499 +#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 +#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 +#: src/ssl_manager.c:98 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 +#: src/compose.c:3029 src/compose.c:5657 src/compose.c:6311 src/compose.c:6349 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:259 -#: src/gtkaspell.c:1356 src/import.c:191 src/importldif.c:825 +#: src/gtkaspell.c:1355 src/import.c:191 src/importldif.c:825 #: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 -#: src/main.c:549 src/mainwindow.c:2075 src/messageview.c:488 -#: src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:900 src/passphrase.c:134 -#: src/prefs_gtk.c:380 src/prefs_actions.c:295 src/prefs_common.c:3340 -#: src/prefs_common.c:3846 src/prefs_customheader.c:158 +#: src/main.c:548 src/mainwindow.c:2096 src/messageview.c:490 +#: src/mimeview.c:857 src/mimeview.c:918 src/passphrase.c:134 +#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:295 src/prefs_common.c:3280 +#: src/prefs_common.c:3786 src/prefs_customheader.c:158 #: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filtering.c:344 #: src/prefs_folder_item.c:500 src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 src/summaryview.c:912 -#: src/summaryview.c:3404 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:912 +#: src/summaryview.c:3412 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:405 -#: src/messageview.c:146 +#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:491 src/mainwindow.c:411 +#: src/messageview.c:149 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/addressbook.c:344 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch" -#: src/addressbook.c:345 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datei/Neue _vCard" -#: src/addressbook.c:347 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_Datei/Neue _JPilot" -#: src/addressbook.c:350 +#: src/addressbook.c:360 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:493 -#: src/mainwindow.c:419 src/mainwindow.c:422 src/messageview.c:147 +#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:495 +#: src/mainwindow.c:425 src/mainwindow.c:428 src/messageview.c:150 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" -#: src/addressbook.c:353 +#: src/addressbook.c:363 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datei/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datei/_Löschen" -#: src/addressbook.c:356 +#: src/addressbook.c:366 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:494 src/messageview.c:148 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:496 src/messageview.c:151 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" -#: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401 -#: src/compose.c:496 src/mainwindow.c:426 +#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 +#: src/compose.c:498 src/mainwindow.c:432 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:369 msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:501 src/mainwindow.c:427 +#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:503 src/mainwindow.c:433 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:502 +#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:504 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:499 src/compose.c:582 -#: src/mainwindow.c:430 +#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:501 src/compose.c:584 +#: src/mainwindow.c:436 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:373 msgid "/_Edit/Pa_ste Address" msgstr "/_Bearbeiten/A_dresse Einfügen" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:374 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:365 +#: src/addressbook.c:375 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:366 +#: src/addressbook.c:376 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:367 +#: src/addressbook.c:377 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:378 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:369 +#: src/addressbook.c:379 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:370 +#: src/addressbook.c:380 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:636 -#: src/mainwindow.c:645 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:658 -#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668 +#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:662 src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:667 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:674 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/addressbook.c:372 +#: src/addressbook.c:382 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei..." -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:383 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt Datei..." -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:384 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _Pine Datei..." -#: src/addressbook.c:376 +#: src/addressbook.c:386 msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Werkzeuge/Exportiere HTML..." -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:692 -#: src/messageview.c:164 +#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:660 src/mainwindow.c:698 +#: src/messageview.c:167 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:700 -#: src/messageview.c:165 +#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:661 src/mainwindow.c:706 +#: src/messageview.c:168 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" -#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:397 +#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 msgid "/New _Address" msgstr "/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:398 +#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 msgid "/New _Group" msgstr "/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:399 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:400 -#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:483 -#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:291 -#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:300 src/folderview.c:302 -#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:317 src/folderview.c:321 -#: src/folderview.c:323 src/folderview.c:333 src/folderview.c:337 -#: src/folderview.c:340 src/folderview.c:342 src/summaryview.c:412 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 +#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:485 +#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 +#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325 +#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341 +#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:412 #: src/summaryview.c:415 src/summaryview.c:417 src/summaryview.c:423 #: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:453 #: src/summaryview.c:456 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:420 +#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:420 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" -#: src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 msgid "/C_ut" msgstr "/_Ausschneiden" -#: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:405 +#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 msgid "/_Copy" msgstr "/_Kopieren" -#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406 +#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 msgid "/_Paste" msgstr "/_Einfügen" -#: src/addressbook.c:408 +#: src/addressbook.c:418 msgid "/Pa_ste Address" msgstr "/A_dresse einfügen" -#: src/addressbook.c:420 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 +#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" -#: src/addressbook.c:427 src/addressbook.c:446 src/importldif.c:119 +#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119 msgid "Success" msgstr "Erfolg" -#: src/addressbook.c:428 src/importldif.c:120 +#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120 msgid "Bad arguments" msgstr "Falsches Argument" -#: src/addressbook.c:429 src/importldif.c:121 +#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121 msgid "File not specified" msgstr "Datei nicht angegeben" -#: src/addressbook.c:430 src/importldif.c:122 +#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122 msgid "Error opening file" msgstr "Fehler beim öffnen Datei" -#: src/addressbook.c:431 src/importldif.c:123 +#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123 msgid "Error reading file" msgstr "Fehler beim lesen der Datei" -#: src/addressbook.c:432 src/importldif.c:124 +#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124 msgid "End of file encountered" msgstr "Dateiende erreicht" -#: src/addressbook.c:433 src/importldif.c:125 +#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125 msgid "Error allocating memory" msgstr "Fehler bei Speicherbelegung" -#: src/addressbook.c:434 src/importldif.c:126 +#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126 msgid "Bad file format" msgstr "Schlechtes Dateiformat" -#: src/addressbook.c:435 src/importldif.c:127 +#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127 msgid "Error writing to file" msgstr "Fehler beim schreiben der Datei" -#: src/addressbook.c:436 src/importldif.c:128 +#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128 msgid "Error opening directory" msgstr "Fehler beim öffnen des Verzeichnisses" -#: src/addressbook.c:437 src/importldif.c:129 +#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129 msgid "No path specified" msgstr "Kein Pfad angegeben" -#: src/addressbook.c:447 +#: src/addressbook.c:457 msgid "Error connecting to LDAP server" msgstr "Fehler beim Verbinden mit dem LDAP Server" -#: src/addressbook.c:448 +#: src/addressbook.c:458 msgid "Error initializing LDAP" msgstr "Fehler beim LDAP Start" -#: src/addressbook.c:449 +#: src/addressbook.c:459 msgid "Error binding to LDAP server" msgstr "Fehler beim Binden an den LDAP Server" -#: src/addressbook.c:450 +#: src/addressbook.c:460 msgid "Error searching LDAP database" msgstr "Fehler beim Suchen in der LDAP Datenbank" -#: src/addressbook.c:451 +#: src/addressbook.c:461 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "Timeout während des LDAP Befehls" -#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:453 +#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 msgid "Error in LDAP search criteria" msgstr "Fehler im LDAP Suchkriterium" -#: src/addressbook.c:454 +#: src/addressbook.c:464 msgid "No LDAP entries found for search criteria" msgstr "Keine LDAP Einträge für das Suchkreiterium" -#: src/addressbook.c:603 +#: src/addressbook.c:613 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:607 src/prefs_common.c:2990 src/toolbar.c:166 -#: src/toolbar.c:1813 +#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2930 src/toolbar.c:169 +#: src/toolbar.c:1689 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:706 +#: src/addressbook.c:716 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:738 src/addressbook.c:2155 src/addressbook.c:2162 +#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:367 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 #: src/prefs_filtering.c:228 src/prefs_filtering.c:538 src/prefs_matcher.c:570 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:782 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:355 src/toolbar.c:447 +#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:358 src/toolbar.c:450 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/addressbook.c:744 +#: src/addressbook.c:754 msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:756 src/compose.c:1305 src/compose.c:2970 -#: src/compose.c:4271 src/compose.c:4970 src/headerview.c:54 +#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1392 src/compose.c:3078 +#: src/compose.c:4378 src/compose.c:5077 src/headerview.c:55 #: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:760 src/compose.c:1289 src/compose.c:2969 +#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1376 src/compose.c:3077 #: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:764 src/compose.c:1292 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1379 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:964 src/addressbook.c:987 +#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" -#: src/addressbook.c:965 +#: src/addressbook.c:976 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Diese Adressdaten sind nur lesbar und können nicht gelöscht werden." -#: src/addressbook.c:988 +#: src/addressbook.c:999 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" -#: src/addressbook.c:989 src/addressbook.c:2162 src/compose.c:2798 -#: src/compose.c:6033 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:167 src/inc.c:298 -#: src/mainwindow.c:1346 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:869 +#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2906 +#: src/compose.c:6140 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:167 src/inc.c:298 +#: src/mainwindow.c:1367 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:869 #: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1063 -#: src/prefs_filtering.c:1491 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:632 +#: src/prefs_filtering.c:1494 src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:632 #: src/prefs_scoring.c:769 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 #: src/summaryview.c:912 src/summaryview.c:1356 src/summaryview.c:1400 #: src/summaryview.c:1443 src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1499 #: src/summaryview.c:1524 src/summaryview.c:1549 src/summaryview.c:1574 -#: src/summaryview.c:3060 src/toolbar.c:2105 +#: src/summaryview.c:3064 src/toolbar.c:1980 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/addressbook.c:1498 src/addressbook.c:1571 +#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Kann nicht einfügen, da das Zieladressbuch nur lesbar ist." -#: src/addressbook.c:1509 +#: src/addressbook.c:1523 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Kann nicht in die Adressgruppe einfügen." -#: src/addressbook.c:2152 +#: src/addressbook.c:2166 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -565,32 +515,32 @@ msgstr "" "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die " "darüberliegende Ablage verschoben" -#: src/addressbook.c:2156 +#: src/addressbook.c:2170 msgid "Folder only" msgstr "Nur Ablage" -#: src/addressbook.c:2156 +#: src/addressbook.c:2170 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Ablage und Adressen" -#: src/addressbook.c:2161 +#: src/addressbook.c:2175 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich `%s' löschen ?" -#: src/addressbook.c:2866 +#: src/addressbook.c:2925 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2870 +#: src/addressbook.c:2929 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2880 +#: src/addressbook.c:2939 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:2885 +#: src/addressbook.c:2944 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -598,7 +548,7 @@ msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2898 +#: src/addressbook.c:2957 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -606,7 +556,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt." -#: src/addressbook.c:2904 +#: src/addressbook.c:2963 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -614,7 +564,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2909 +#: src/addressbook.c:2968 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -622,58 +572,58 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2916 +#: src/addressbook.c:2975 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:2920 +#: src/addressbook.c:2979 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbuchkonvertierung" -#: src/addressbook.c:2955 +#: src/addressbook.c:3014 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressbuch Fehler" -#: src/addressbook.c:2956 +#: src/addressbook.c:3015 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen." -#: src/addressbook.c:3449 src/prefs_common.c:1053 +#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1050 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:3465 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 +#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 #: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:3481 +#: src/addressbook.c:3540 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3497 +#: src/addressbook.c:3556 msgid "EMail Address" msgstr "EMail Adresse" -#: src/addressbook.c:3513 +#: src/addressbook.c:3572 msgid "Group" msgstr "Gruppe" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3529 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:370 -#: src/prefs_account.c:1963 +#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374 +#: src/prefs_account.c:2073 msgid "Folder" msgstr "Ablage" -#: src/addressbook.c:3545 +#: src/addressbook.c:3604 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3561 src/addressbook.c:3577 +#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3593 +#: src/addressbook.c:3652 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -737,8 +687,8 @@ msgid "Address Count" msgstr "Adresszahl" #. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:259 -#: src/messageview.c:408 +#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:260 +#: src/messageview.c:410 msgid "Warning" msgstr "Warnung" @@ -767,11 +717,11 @@ msgstr "Allgemeine Adresse" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5727 src/main.c:531 +#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5834 src/main.c:530 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3280 src/inc.c:556 +#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3388 src/inc.c:556 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -783,43 +733,6 @@ msgstr "Zeige Log" msgid "Show this message next time" msgstr "Zeige diese Nachricht das nächste mal an" -#: src/colorlabel.c:45 -msgid "Orange" -msgstr "Orange" - -#: src/colorlabel.c:46 -msgid "Red" -msgstr "Rot" - -#: src/colorlabel.c:47 -msgid "Pink" -msgstr "Pink" - -#: src/colorlabel.c:48 -msgid "Sky blue" -msgstr "Himmelblau" - -#: src/colorlabel.c:49 -msgid "Blue" -msgstr "Blau" - -#: src/colorlabel.c:50 -msgid "Green" -msgstr "Grün" - -#: src/colorlabel.c:51 -msgid "Brown" -msgstr "Braun" - -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:276 src/compose.c:4925 src/exphtmldlg.c:450 -#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4376 -msgid "None" -msgstr "Keine" - #: src/common/nntp.c:61 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" @@ -852,19 +765,19 @@ msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen" msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Fehler aufgetreten beim Verbinden mit %s:%d\n" -#: src/common/smtp.c:143 +#: src/common/smtp.c:143 src/common/smtp.c:166 +msgid "Error occurred while sending EHLO\n" +msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n" + +#: src/common/smtp.c:144 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n" -#: src/common/smtp.c:151 +#: src/common/smtp.c:158 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n" -#: src/common/smtp.c:159 -msgid "Error occurred while sending EHLO\n" -msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n" - -#: src/common/smtp.c:218 +#: src/common/smtp.c:225 msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH nicht verfügbar\n" @@ -905,11 +818,11 @@ msgstr "" " Fingerabdruck: %s\n" " Signatur Status: %s" -#: src/common/ssl_certificate.c:308 +#: src/common/ssl_certificate.c:307 msgid "Can't load X509 default paths" msgstr "Kann X509 Standardpfad nicht laden" -#: src/common/ssl_certificate.c:363 +#: src/common/ssl_certificate.c:362 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" @@ -918,7 +831,7 @@ msgstr "" "%s legte ein unbekanntes SSL Zertifikate vor:\n" "%s" -#: src/common/ssl_certificate.c:370 src/common/ssl_certificate.c:408 +#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -932,12 +845,12 @@ msgstr "" "gespeichert ist.\n" "(\"%s\" Einstellung abwählen).\n" -#: src/common/ssl_certificate.c:372 src/common/ssl_certificate.c:410 -#: src/prefs_common.c:2825 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 +#: src/prefs_common.c:2765 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" -#: src/common/ssl_certificate.c:399 +#: src/common/ssl_certificate.c:398 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -958,361 +871,361 @@ msgstr "" "\n" "Das könnte heißen, der Server der antwortet ist nicht der Bekannte." -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:482 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:484 src/folderview.c:283 src/folderview.c:304 -#: src/folderview.c:325 src/folderview.c:344 +#: src/compose.c:486 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Eigenschaften.." -#: src/compose.c:490 +#: src/compose.c:492 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:491 +#: src/compose.c:493 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:492 +#: src/compose.c:494 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:497 +#: src/compose.c:499 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig" -#: src/compose.c:498 +#: src/compose.c:500 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:500 +#: src/compose.c:502 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:503 +#: src/compose.c:505 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Bearbeiten/Einfügen als _Zitat" -#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:428 +#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:434 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen" -#: src/compose.c:506 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:509 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts" -#: src/compose.c:512 +#: src/compose.c:514 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts" -#: src/compose.c:517 +#: src/compose.c:519 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rückwärts" -#: src/compose.c:522 +#: src/compose.c:524 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts" -#: src/compose.c:527 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenanfang" -#: src/compose.c:532 +#: src/compose.c:534 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zum Zeilenende" -#: src/compose.c:537 +#: src/compose.c:539 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur vorherigen Zeile" -#: src/compose.c:542 +#: src/compose.c:544 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zur nächsten Zeile" -#: src/compose.c:547 +#: src/compose.c:549 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen rückwärts löschen" -#: src/compose.c:552 +#: src/compose.c:554 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Zeichen vorwärts löschen" -#: src/compose.c:557 +#: src/compose.c:559 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort rpckwärts löschen" -#: src/compose.c:562 +#: src/compose.c:564 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ein Wort vorwärts löschen" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Zeile löschen" -#: src/compose.c:572 +#: src/compose.c:574 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Ganze Zeile löschen" -#: src/compose.c:577 +#: src/compose.c:579 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Bearbeiten/_Erweitert/Bis zum Ende der Zeile löschen" -#: src/compose.c:583 +#: src/compose.c:585 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:587 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/compose.c:587 +#: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:592 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Rechtschreibung" -#: src/compose.c:591 +#: src/compose.c:593 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Rechtschreibung/Alles _prüfen oder nur Selektiertes" -#: src/compose.c:593 +#: src/compose.c:595 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Rechtschreibung/Alle _falschen Wörter markieren" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:597 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter rückwärts prüfen" -#: src/compose.c:597 +#: src/compose.c:599 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Rechtschreibung/Falsche Wörter vorwärts prüfen" -#: src/compose.c:599 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Spelling/---" msgstr "/_Rechtschreibung/---" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:602 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Rechtschreibung/Rechtschreibung konfigurieren" -#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:434 src/summaryview.c:448 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:440 src/summaryview.c:448 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/compose.c:605 +#: src/compose.c:607 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Ansicht/_Zu" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:608 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Ansicht/_Cc" -#: src/compose.c:607 +#: src/compose.c:609 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Ansicht/_Bcc" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:610 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Ansicht/_Antwort an" -#: src/compose.c:609 src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/mainwindow.c:452 -#: src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:484 src/mainwindow.c:508 -#: src/mainwindow.c:590 src/mainwindow.c:594 +#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:461 src/mainwindow.c:490 src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:596 src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/compose.c:610 +#: src/compose.c:612 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Ansicht/_Followup to" -#: src/compose.c:612 +#: src/compose.c:614 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Ansicht/_Lineal" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:616 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Ansicht/A_nhang" -#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:150 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:603 src/messageview.c:153 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" -#: src/compose.c:617 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Nachricht/_Senden" -#: src/compose.c:619 +#: src/compose.c:621 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_päter senden" #. {N_("/_Message/Follow-up and reply to"),NULL, messageview_menubar_cb, COMPOSE_FOLLOWUP_AND_REPLY_TO, NULL}, -#: src/compose.c:621 src/compose.c:627 src/compose.c:632 src/compose.c:634 -#: src/compose.c:638 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:602 -#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:617 -#: src/mainwindow.c:619 src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:158 -#: src/messageview.c:161 +#: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636 +#: src/compose.c:640 src/compose.c:646 src/compose.c:653 src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:610 src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:161 +#: src/messageview.c:164 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage" -#: src/compose.c:624 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Message/Save and _keep editing" msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:630 msgid "/_Message/_To" msgstr "/_Nachricht/_An" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:631 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/_Nachricht/_Cc" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:632 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/_Nachricht/_Bcc" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:633 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:635 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/_Nachricht/_Followup to" -#: src/compose.c:635 +#: src/compose.c:637 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/_Nachricht/An_hängen" -#: src/compose.c:639 +#: src/compose.c:641 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:642 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln" -#: src/compose.c:641 +#: src/compose.c:643 msgid "/_Message/Mode/MIME" msgstr "/_Nachricht/Modus/MIME" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:644 msgid "/_Message/Mode/Inline" msgstr "/_Nachricht/Modus/Inline" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:647 msgid "/_Message/_Priority" msgstr "/_Nachricht/_Priorität" -#: src/compose.c:646 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Message/Priority/_Highest" msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Höchste" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:649 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" msgstr "/_Nachricht/Priorität/H_och" -#: src/compose.c:648 +#: src/compose.c:650 msgid "/_Message/Priority/_Normal" msgstr "/_Nachricht/Priorität/_Normal" -#: src/compose.c:649 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Message/Priority/Lo_w" msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nie_drig" -#: src/compose.c:650 +#: src/compose.c:652 msgid "/_Message/Priority/_Lowest" msgstr "/_Nachricht/Priorität/Nied_rigste" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:654 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:634 +#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:640 msgid "/_Tools" msgstr "/_Werkzeuge" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:656 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen" -#: src/compose.c:655 +#: src/compose.c:657 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:658 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:657 +#: src/compose.c:659 src/mainwindow.c:663 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_Werkzeuge/A_ktionen" -#: src/compose.c:1295 +#: src/compose.c:1382 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1298 src/compose.c:4268 src/compose.c:4972 -#: src/headerview.c:55 +#: src/compose.c:1385 src/compose.c:4375 src/compose.c:5079 +#: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1301 +#: src/compose.c:1388 msgid "Followup-To:" msgstr "Nachfolgend an:" -#: src/compose.c:1595 +#: src/compose.c:1682 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1607 +#: src/compose.c:1694 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler." -#: src/compose.c:1906 +#: src/compose.c:2006 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Datei %s ist leer." -#: src/compose.c:1910 +#: src/compose.c:2010 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kann %s nicht lesen." -#: src/compose.c:1938 +#: src/compose.c:2038 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2616 +#: src/compose.c:2724 msgid " [Edited]" msgstr " [Bearbeitet]" -#: src/compose.c:2618 +#: src/compose.c:2726 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2621 +#: src/compose.c:2729 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2645 src/compose.c:2888 +#: src/compose.c:2753 src/compose.c:2996 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1320,24 +1233,24 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2788 +#: src/compose.c:2896 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2796 src/messageview.c:408 src/prefs_account.c:736 -#: src/prefs_common.c:1035 src/toolbar.c:347 src/toolbar.c:394 +#: src/compose.c:2904 src/messageview.c:410 src/prefs_account.c:758 +#: src/prefs_common.c:1032 src/toolbar.c:350 src/toolbar.c:397 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:2797 +#: src/compose.c:2905 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:2818 +#: src/compose.c:2926 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern" -#: src/compose.c:2823 +#: src/compose.c:2931 msgid "" "The message was queued but could not be sent.\n" "Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." @@ -1346,16 +1259,16 @@ msgstr "" "gesendet werden. Benutzen Sie \"Sende wartende Nachrichten\"\n" "aus dem Hauptmenu zum wiederholen." -#: src/compose.c:2904 src/procmsg.c:1383 +#: src/compose.c:3012 src/procmsg.c:985 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2918 src/messageview.c:485 +#: src/compose.c:3026 src/messageview.c:487 msgid "Queueing" msgstr "Einreihen" -#: src/compose.c:2919 +#: src/compose.c:3027 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1363,26 +1276,26 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n" "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?" -#: src/compose.c:2925 +#: src/compose.c:3033 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:2928 +#: src/compose.c:3036 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht." -#: src/compose.c:2941 +#: src/compose.c:3049 msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "Kann die Nachricht nicht in Gesendet speichern." -#: src/compose.c:3170 +#: src/compose.c:3278 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Konnte keinen Schlüssel finden, der mit der aktuellen Schlüssel-ID `%s' " "verbunden ist." -#: src/compose.c:3276 +#: src/compose.c:3384 #, c-format msgid "" "Can't convert the character encoding of the message from\n" @@ -1393,60 +1306,69 @@ msgstr "" "%s nach %s.\n" "Trotzdem senden?" -#: src/compose.c:3534 +#: src/compose.c:3643 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:3544 +#: src/compose.c:3653 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:4348 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:4455 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:4452 src/compose.c:4622 src/compose.c:5488 +#: src/compose.c:4559 src/compose.c:4729 src/compose.c:5595 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4453 src/compose.c:4623 src/mimeview.c:151 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 +#: src/compose.c:4560 src/compose.c:4730 src/mimeview.c:151 +#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 #: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:468 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4517 +#: src/compose.c:4624 msgid "Save Message to " msgstr "Nachricht speichern unter " -#: src/compose.c:4537 src/prefs_filtering.c:496 +#: src/compose.c:4644 src/prefs_filtering.c:496 msgid "Select ..." msgstr "Auswählen ..." #. header labels and entries -#: src/compose.c:4673 src/prefs_account.c:1264 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4780 src/prefs_account.c:1321 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" #. attachment list -#: src/compose.c:4675 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:4782 src/mimeview.c:198 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. Others Tab -#: src/compose.c:4677 +#: src/compose.c:4784 msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: src/compose.c:4692 src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:177 +#: src/compose.c:4799 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" -#: src/compose.c:4933 +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we +#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we +#. * can always get back the SummaryView pointer. +#: src/compose.c:5032 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 +#: src/gtkaspell.c:1420 src/gtkaspell.c:2017 src/summaryview.c:4277 +msgid "None" +msgstr "Keine" + +#: src/compose.c:5040 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1455,31 +1377,31 @@ msgstr "" "Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden.\n" "%s" -#: src/compose.c:5383 +#: src/compose.c:5490 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:5401 +#: src/compose.c:5508 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:5470 +#: src/compose.c:5577 msgid "Properties" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5515 +#: src/compose.c:5622 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5546 +#: src/compose.c:5653 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5547 src/prefs_toolbar.c:803 +#: src/compose.c:5654 src/prefs_toolbar.c:803 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5724 +#: src/compose.c:5831 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1490,48 +1412,48 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:6031 src/inc.c:165 src/inc.c:296 src/toolbar.c:2103 +#: src/compose.c:6138 src/inc.c:165 src/inc.c:296 src/toolbar.c:1978 msgid "Offline warning" msgstr "Offlinewarnung" -#: src/compose.c:6032 src/inc.c:166 src/inc.c:297 src/toolbar.c:2104 +#: src/compose.c:6139 src/inc.c:166 src/inc.c:297 src/toolbar.c:1979 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Sie arbeiten offline. Trotzdem weitermachen?" -#: src/compose.c:6146 src/compose.c:6167 +#: src/compose.c:6253 src/compose.c:6274 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:6202 +#: src/compose.c:6309 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:6203 +#: src/compose.c:6310 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:6204 +#: src/compose.c:6311 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:6204 +#: src/compose.c:6311 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" -#: src/compose.c:6239 +#: src/compose.c:6346 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wollen Sie die Vorlage `%s' anwenden?" -#: src/compose.c:6241 +#: src/compose.c:6348 msgid "Apply template" msgstr "Vorlage anwenden" -#: src/compose.c:6242 +#: src/compose.c:6349 msgid "Replace" msgstr "Ersetze" -#: src/compose.c:6242 src/toolbar.c:398 +#: src/compose.c:6349 src/toolbar.c:401 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" @@ -1669,7 +1591,7 @@ msgid " Check File " msgstr " Überprüfe Datei " #: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 +#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1538 msgid "File" msgstr "Datei" @@ -1725,12 +1647,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1934 src/folderview.c:1986 -#: src/folderview.c:2259 +#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1951 src/folderview.c:2003 +#: src/folderview.c:2276 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1935 src/folderview.c:1987 +#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1952 src/folderview.c:2004 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -1748,7 +1670,7 @@ msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1991 +#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2101 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1812,7 +1734,7 @@ msgstr "Timeout (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximale Einträge" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:732 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:754 msgid "Basic" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -1902,7 +1824,7 @@ msgstr "HTML Ausgabedatei" msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3826 src/prefs_common.c:4161 +#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3766 src/prefs_common.c:4101 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -1967,8 +1889,8 @@ msgstr "Exportiere Adressbuch in HTML-Datei" msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:357 -#: src/toolbar.c:448 +#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:360 +#: src/toolbar.c:451 msgid "Next" msgstr "Nächste" @@ -1997,7 +1919,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1196 +#: src/prefs_account.c:1224 msgid " Select... " msgstr " Auswählen... " @@ -2038,7 +1960,7 @@ msgstr "Nicht angegeben." msgid "Processing (%s)...\n" msgstr "Bearbeite (%s)...\n" -#: src/folder.c:1597 +#: src/folder.c:1572 #, c-format msgid "Moving %s to %s (%d%%)...\n" msgstr "Verschiebe %s nach %s (%d%%)...\n" @@ -2047,169 +1969,169 @@ msgstr "Verschiebe %s nach %s (%d%%)...\n" msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1086 +#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1107 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1102 +#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1123 msgid "Sent" msgstr "Gesendet" -#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1118 +#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1139 msgid "Queue" msgstr "Queue" -#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1134 +#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1155 msgid "Trash" msgstr "Trash" -#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1148 +#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1164 msgid "Drafts" msgstr "Entwürfe" -#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:292 src/folderview.c:313 +#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:293 src/folderview.c:314 +#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Ablage _umbenennen..." -#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319 msgid "/M_ove folder..." msgstr "/Ver_schiebe Ablage" -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:295 src/folderview.c:316 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ablage _löschen" -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 +#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Entferne _Mailbox" -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:305 src/folderview.c:326 -#: src/folderview.c:345 +#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 +#: src/folderview.c:349 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Verarbeiten..." -#: src/folderview.c:285 +#: src/folderview.c:289 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Benotung..." -#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:311 src/folderview.c:332 +#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 msgid "/Mark all _read" msgstr "/Markiere alle als gelesen" -#: src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 src/folderview.c:338 +#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/Auf neue Nachrichten _prüfen" -#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 +#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/_Ablagenbaum erneuern" -#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 src/folderview.c:343 +#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Durchsuche Ablage" -#: src/folderview.c:306 src/folderview.c:327 src/folderview.c:346 +#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350 msgid "/S_coring..." msgstr "/_Benotung..." -#: src/folderview.c:322 +#: src/folderview.c:326 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Entferne _IMAP4-Account" -#: src/folderview.c:334 +#: src/folderview.c:338 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Newsgroup _abonnieren..." -#: src/folderview.c:336 +#: src/folderview.c:340 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Newsgroup _entfernen" -#: src/folderview.c:341 +#: src/folderview.c:345 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Newsaccount _entfernen" -#: src/folderview.c:371 +#: src/folderview.c:375 msgid "New" msgstr "Neu" -#: src/folderview.c:372 +#: src/folderview.c:376 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:373 src/selective_download.c:800 +#: src/folderview.c:377 src/selective_download.c:800 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:600 +#: src/folderview.c:621 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2621 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:805 src/mainwindow.c:2659 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:788 src/mainwindow.c:2626 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:809 src/mainwindow.c:2664 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:829 +#: src/folderview.c:850 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Erneuere Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:850 +#: src/folderview.c:871 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Erneuere alle Ablagenbäume..." -#: src/folderview.c:947 +#: src/folderview.c:968 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Auf neue Nachrichten prüfen in allen Ablagen..." #. Open Folder -#: src/folderview.c:1740 +#: src/folderview.c:1756 #, c-format msgid "Opening Folder %s..." msgstr "Öffne Ablage %s..." -#: src/folderview.c:1751 +#: src/folderview.c:1768 msgid "Folder could not be opened." msgstr "Ablage konnte nicht geöffnet werden." -#: src/folderview.c:1936 src/folderview.c:1988 src/folderview.c:2263 +#: src/folderview.c:1953 src/folderview.c:2005 src/folderview.c:2280 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/folderview.c:1941 src/folderview.c:2037 src/folderview.c:2268 +#: src/folderview.c:1958 src/folderview.c:2054 src/folderview.c:2285 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/folderview.c:1954 src/folderview.c:1993 src/folderview.c:2047 -#: src/folderview.c:2117 src/folderview.c:2280 +#: src/folderview.c:1971 src/folderview.c:2010 src/folderview.c:2064 +#: src/folderview.c:2134 src/folderview.c:2297 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits." -#: src/folderview.c:1961 src/folderview.c:2287 +#: src/folderview.c:1978 src/folderview.c:2304 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'." -#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2107 +#: src/folderview.c:2047 src/folderview.c:2124 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für `%s':" -#: src/folderview.c:2031 src/folderview.c:2109 +#: src/folderview.c:2048 src/folderview.c:2126 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:2167 +#: src/folderview.c:2184 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -2218,16 +2140,16 @@ msgstr "" "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:2169 +#: src/folderview.c:2186 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/folderview.c:2178 +#: src/folderview.c:2195 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'." -#: src/folderview.c:2226 +#: src/folderview.c:2243 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2236,11 +2158,11 @@ msgstr "" "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:2228 +#: src/folderview.c:2245 msgid "Remove mailbox" msgstr "Entferne Mailbox" -#: src/folderview.c:2260 +#: src/folderview.c:2277 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2250,52 +2172,52 @@ msgstr "" "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n" " `/' an Ende des Namens anhängen)" -#: src/folderview.c:2319 +#: src/folderview.c:2336 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2320 +#: src/folderview.c:2337 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2454 +#: src/folderview.c:2471 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2455 +#: src/folderview.c:2472 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2493 +#: src/folderview.c:2510 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2494 +#: src/folderview.c:2511 msgid "Delete news account" msgstr "Newsaccount löschen" -#: src/folderview.c:2591 +#: src/folderview.c:2608 #, c-format msgid "Moving %s to %s..." msgstr "Verschiebe %s nach %s..." -#: src/folderview.c:2621 +#: src/folderview.c:2638 msgid "Source and destination are the same." msgstr "Ursprung und Ziel sind das Selbe." -#: src/folderview.c:2624 +#: src/folderview.c:2641 msgid "Can't move a folder to one of its children." msgstr "Eine Ablage kann nich in eines ihrer Kinder verschoben werden." -#: src/folderview.c:2627 +#: src/folderview.c:2644 msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" "Ablagen können nicht zwischen verschiedenen Mailboxen verschoben werden" -#: src/folderview.c:2630 +#: src/folderview.c:2647 msgid "Move failed!" msgstr "Verschieben fehlgeschlagen!" @@ -2356,6 +2278,103 @@ msgstr "Fertig." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)" +#: src/gtk/about.c:89 +msgid "About" +msgstr "Über" + +#: src/gtk/about.c:111 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s %s (%s)" +msgstr "" +"GTK+ Version %d.%d.%d\n" +"Betriebssystem: %s %s (%s)" + +#: src/gtk/about.c:126 +#, c-format +msgid "Compiled-in features:%s" +msgstr "Eingebaute Funktionen:%s" + +#: src/gtk/about.c:166 +#, c-format +msgid "Compiled plugins:%s" +msgstr "Eingebaute Plugins:%s" + +#: src/gtk/about.c:220 +msgid "" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +"\n" +msgstr "" +"Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch \n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:224 +msgid "" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " +"Software Foundation; either version 2, or (at your option) any later " +"version.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dieses Programm ist freie Software; Sie können es weiterreichen und/oder " +"modifizieren im Sinne der GNU General Public License wie sie von der Free " +"Software Foundation veröffentlicht wird; entweder Version 2, oder (nach " +"ihrer Wahl) jede neuere Version.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:230 +msgid "" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " +"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " +"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dieses Programm wird weitergereicht in der Hoffnung das es nützlich ist, " +"aber OHNE JEDE GARANTIE; ohne die implizierte Garantie der MARKTGÄNGIGKEIT " +"oder der EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Lesen Sie die GNU General " +"Public License für weitere Details.\n" +"\n" + +#: src/gtk/about.c:236 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +msgstr "" +"Sie sollten eine Kopie der GNU General Public License mit diesem Programm " +"erhalten haben; wenn nicht, dann schreiben Sie an Free Software Foundation, " +"Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." + +#: src/gtk/colorlabel.c:46 +msgid "Orange" +msgstr "Orange" + +#: src/gtk/colorlabel.c:47 +msgid "Red" +msgstr "Rot" + +#: src/gtk/colorlabel.c:48 +msgid "Pink" +msgstr "Pink" + +#: src/gtk/colorlabel.c:49 +msgid "Sky blue" +msgstr "Himmelblau" + +#: src/gtk/colorlabel.c:50 +msgid "Blue" +msgstr "Blau" + +#: src/gtk/colorlabel.c:51 +msgid "Green" +msgstr "Grün" + +#: src/gtk/colorlabel.c:52 +msgid "Brown" +msgstr "Braun" + #: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" @@ -2368,7 +2387,7 @@ msgstr "W msgid "Plugins" msgstr "Plugins" -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3286 +#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3226 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" @@ -2380,11 +2399,15 @@ msgstr "Plugin laden" msgid "Unload Plugin" msgstr "Plugin entladen" +#: src/gtk/prefswindow.c:173 +msgid "Page Index" +msgstr "Seitenindex" + #: src/gtk/prefswindow.c:184 msgid "Preferences" msgstr "Einstellungen" -#: src/gtk/prefswindow.c:260 src/prefs_gtk.c:381 +#: src/gtk/prefswindow.c:260 src/prefs_gtk.c:450 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" @@ -2483,32 +2506,32 @@ msgstr "Ge msgid "No dictionary selected." msgstr "Kein Wörterbuch gewählt" -#: src/gtkaspell.c:699 src/gtkaspell.c:1575 src/gtkaspell.c:1845 +#: src/gtkaspell.c:698 src/gtkaspell.c:1571 src/gtkaspell.c:1841 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/gtkaspell.c:701 src/gtkaspell.c:1580 src/gtkaspell.c:1856 +#: src/gtkaspell.c:700 src/gtkaspell.c:1576 src/gtkaspell.c:1852 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Schlechtschreiber Modus" -#: src/gtkaspell.c:740 +#: src/gtkaspell.c:739 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "Unbekannter Vorschlagsmodus" -#: src/gtkaspell.c:973 +#: src/gtkaspell.c:972 msgid "No misspelled word found." msgstr "Keine falschen Wörter gefunden." -#: src/gtkaspell.c:1307 +#: src/gtkaspell.c:1306 msgid "Replace unknown word" msgstr "Ersetze unbekanntes Wort" -#: src/gtkaspell.c:1317 +#: src/gtkaspell.c:1316 #, c-format msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "Ersetze \"%s\" mit: " -#: src/gtkaspell.c:1337 +#: src/gtkaspell.c:1336 msgid "" "Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" @@ -2516,59 +2539,59 @@ msgstr "" "Durch das halten der MOD1Taste während dem Enter\n" "drücken wird aus Fehlern gelernt.\n" -#: src/gtkaspell.c:1570 src/gtkaspell.c:1834 +#: src/gtkaspell.c:1566 src/gtkaspell.c:1830 msgid "Fast Mode" msgstr "Schneller Modus" -#: src/gtkaspell.c:1682 +#: src/gtkaspell.c:1678 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "\"%s\" unbekannt in %s" -#: src/gtkaspell.c:1695 +#: src/gtkaspell.c:1691 msgid "Accept in this session" msgstr "Akzeptiere für diese Sitzung" -#: src/gtkaspell.c:1705 +#: src/gtkaspell.c:1701 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "Füge dem persönlichen Wörterbuch hinzu" -#: src/gtkaspell.c:1715 +#: src/gtkaspell.c:1711 msgid "Replace with..." msgstr "Ersetzen durch..." -#: src/gtkaspell.c:1725 +#: src/gtkaspell.c:1721 #, c-format msgid "Check with %s" msgstr " Überprüfe mit %s" -#: src/gtkaspell.c:1744 +#: src/gtkaspell.c:1740 msgid "(no suggestions)" msgstr "(kein Vorschlag)" -#: src/gtkaspell.c:1755 src/gtkaspell.c:1908 +#: src/gtkaspell.c:1751 src/gtkaspell.c:1904 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: src/gtkaspell.c:1810 +#: src/gtkaspell.c:1806 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Wörterbuch %s" -#: src/gtkaspell.c:1823 +#: src/gtkaspell.c:1819 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Verwende Alternative (%s)" -#: src/gtkaspell.c:1871 src/prefs_common.c:1664 +#: src/gtkaspell.c:1867 src/prefs_common.c:1628 msgid "Check while typing" msgstr " Überprüfe beim Schreiben" -#: src/gtkaspell.c:1887 +#: src/gtkaspell.c:1883 msgid "Change dictionary" msgstr "Wechlse Wörterbuch" -#: src/gtkaspell.c:2041 +#: src/gtkaspell.c:2037 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2577,143 +2600,143 @@ msgstr "" "Die Rechtschreibprüfung konnte das Wörterbuch nicht ändern.\n" "%s" -#: src/headerview.c:173 src/summaryview.c:2368 +#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2372 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:188 src/summaryview.c:2411 src/summaryview.c:2414 +#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2415 src/summaryview.c:2418 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" -#: src/imap.c:465 +#: src/imap.c:461 #, c-format msgid "Connecting %s:%d failed" msgstr "Verbindung zu %s:%d fehlgeschlagen" -#: src/imap.c:470 +#: src/imap.c:466 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n" -#: src/imap.c:511 +#: src/imap.c:507 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n" -#: src/imap.c:524 +#: src/imap.c:520 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:1051 src/imap.c:1098 +#: src/imap.c:954 src/imap.c:1001 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n" -#: src/imap.c:1057 src/imap.c:1105 src/imap.c:1153 +#: src/imap.c:960 src/imap.c:1008 src/imap.c:1056 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1147 +#: src/imap.c:1050 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "" "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n" "\n" -#: src/imap.c:1337 +#: src/imap.c:1240 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: src/imap.c:1523 +#: src/imap.c:1426 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:1545 +#: src/imap.c:1448 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1614 +#: src/imap.c:1517 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht in %s umbenennen\n" -#: src/imap.c:1678 +#: src/imap.c:1581 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1711 +#: src/imap.c:1614 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1719 +#: src/imap.c:1622 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1644 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: src/imap.c:1832 +#: src/imap.c:1698 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen mit: %s\n" -#: src/imap.c:1853 +#: src/imap.c:1719 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1860 +#: src/imap.c:1726 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kann IMAP4 Sitzung nicht herstellen: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1884 +#: src/imap.c:1750 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Kann TLS Sitzung nicht starten.\n" -#: src/imap.c:1896 +#: src/imap.c:1762 msgid "Can't establish IMAP4 session.\n" msgstr "Kann IMAP Sitzung nicht herstellen.\n" -#: src/imap.c:1975 +#: src/imap.c:1841 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:2438 +#: src/imap.c:2318 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n" -#: src/imap.c:2558 +#: src/imap.c:2408 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2860 +#: src/imap.c:2767 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n" -#: src/imap.c:2865 +#: src/imap.c:2774 msgid "(sending file...)" msgstr "(sende Datei...)" -#: src/imap.c:2942 +#: src/imap.c:2851 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n" -#: src/imap.c:2972 +#: src/imap.c:2910 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2986 +#: src/imap.c:2924 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:3207 +#: src/imap.c:3149 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv Konvertierung schlug fehl: UTF-7 zu %s\n" @@ -2787,7 +2810,7 @@ msgstr "Attributname" msgid "Attribute" msgstr "Attribute" -#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:322 +#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331 msgid "Select" msgstr "Wählen" @@ -2913,7 +2936,7 @@ msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:921 src/send.c:630 +#: src/inc.c:921 src/send.c:631 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." @@ -2943,7 +2966,7 @@ msgstr "Empfange Kopf (%d / %d)" msgid "Deleting message %d" msgstr "Lösche Nachricht %d" -#: src/inc.c:980 src/send.c:648 +#: src/inc.c:980 src/send.c:649 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" @@ -2994,11 +3017,11 @@ msgstr "" "Datei `%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: src/main.c:205 +#: src/main.c:206 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:260 +#: src/main.c:261 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -3006,16 +3029,16 @@ msgstr "" "GnuPG is nicht richtig installiert oder muß abgedatet werden.\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:424 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:427 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:428 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -3026,725 +3049,737 @@ msgstr "" "Datei/-en\n" " angehangen" -#: src/main.c:432 +#: src/main.c:431 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:433 +#: src/main.c:432 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:434 +#: src/main.c:433 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send Sende alle zwischengespeicherten Nachrichten" -#: src/main.c:435 +#: src/main.c:434 msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --status zeigt die Anzahl neuer Nachrichten" -#: src/main.c:436 +#: src/main.c:435 msgid " --online switch to online mode" msgstr " --online in den Onlinemodus schalten" -#: src/main.c:437 +#: src/main.c:436 msgid " --offline switch to offline mode" msgstr " --offline in den Offlinemodus schalten" -#: src/main.c:438 +#: src/main.c:437 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Debugmodus" -#: src/main.c:439 +#: src/main.c:438 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:440 +#: src/main.c:439 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5250 +#: src/main.c:480 src/summaryview.c:5209 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Bearbeite (%s)..." -#: src/main.c:484 +#: src/main.c:483 msgid "top level folder" msgstr "Oberste Ablage" -#: src/main.c:532 +#: src/main.c:531 msgid "Composing message exists." msgstr "Verfasste Nachricht existiert." -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:532 msgid "Draft them" msgstr "Zum Entwurf" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:532 msgid "Discard them" msgstr "Verwerfen" -#: src/main.c:533 +#: src/main.c:532 msgid "Don't quit" msgstr "Nicht beenden" -#: src/main.c:547 +#: src/main.c:546 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:548 +#: src/main.c:547 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" -#: src/main.c:791 src/toolbar.c:2114 +#: src/main.c:801 src/toolbar.c:1989 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht." -#: src/mainwindow.c:406 +#: src/mainwindow.c:412 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:407 +#: src/mainwindow.c:413 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Datei/mbo_x Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:408 +#: src/mainwindow.c:414 msgid "/_File/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_Datei/Auf neue Nachrichten in allen Ablagen _prüfen" -#: src/mainwindow.c:410 +#: src/mainwindow.c:416 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/_Ablage" -#: src/mainwindow.c:411 +#: src/mainwindow.c:417 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/_Ablage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:413 +#: src/mainwindow.c:419 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:414 +#: src/mainwindow.c:420 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/_Ablage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:415 +#: src/mainwindow.c:421 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:416 +#: src/mainwindow.c:422 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:417 +#: src/mainwindow.c:423 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren" -#: src/mainwindow.c:418 +#: src/mainwindow.c:424 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Datei/Ar_beite offline" -#: src/mainwindow.c:420 +#: src/mainwindow.c:426 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:421 +#: src/mainwindow.c:427 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:424 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:429 +#: src/mainwindow.c:435 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Bearbeiten/_Wähle Thread" -#: src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:437 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..." -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/mainwindow.c:439 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Bearbeiten/S_uchen in Ablage..." -#: src/mainwindow.c:435 +#: src/mainwindow.c:441 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken" -#: src/mainwindow.c:436 +#: src/mainwindow.c:442 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Ablagenbaum" -#: src/mainwindow.c:438 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:446 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar" -#: src/mainwindow.c:442 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/Icon _und Text" -#: src/mainwindow.c:444 +#: src/mainwindow.c:450 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Icon" -#: src/mainwindow.c:446 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Text" -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Toolbar/_Keine" -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/_Zeigen oder Verstecken/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:459 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/Seperater _Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Ansicht/Seperate _Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:462 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Ansicht/S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:457 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:458 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:459 +#: src/mainwindow.c:465 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:466 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:467 msgid "/_View/_Sort/by _recipient" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Empfänger" -#: src/mainwindow.c:462 +#: src/mainwindow.c:468 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:469 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbe" -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:471 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/_Sort/by _status" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Status" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Anhang" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:475 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:470 +#: src/mainwindow.c:476 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:472 src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:478 src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend" -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend" -#: src/mainwindow.c:476 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:484 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads" -#: src/mainwindow.c:479 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads ausklappen" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Ansicht/Alle Threads einklappen" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..." -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" -#: src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:493 src/mainwindow.c:496 -#: src/mainwindow.c:501 src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:507 src/mainwindow.c:512 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:491 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster _ungelesener Nachricht" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorheriger neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächster neuer Nachricht" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:505 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster markierter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:508 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorheriger gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächster gefärbter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" -#: src/mainwindow.c:511 src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:517 src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-1)" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_15)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:577 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:591 src/summaryview.c:449 +#: src/mainwindow.c:597 src/summaryview.c:449 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Ansicht/_Erneuern Übersicht" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail" -#: src/mainwindow.c:599 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/_Nachricht/Empfang a_bbrechen" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:611 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News" -#: src/mainwindow.c:607 src/messageview.c:151 +#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:154 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:152 +#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:155 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:153 +#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:156 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/A_lle" -#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:154 +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:157 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an/_Absender" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:155 +#: src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:158 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/_Nachricht/Antwort an/_Mailingliste" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:159 +#: src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:162 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:160 +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:163 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/_Nachricht/Umleiten" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:620 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:162 +#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:165 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:629 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/_Nachricht/News vom Server löschen" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:626 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_Tools/_Selective download..." msgstr "/_Werkzeuge/_Selektiver Download..." -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch..." -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/_Werkzeuge/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus _Ablage..." -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Werkzeuge/Adressen _sammeln/aus Nachricht..." # msgid "/_Tools/---" # msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/_Werkzeuge/Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:653 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Von" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _An" -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/_Werkzeuge/Filter_regel erstellen/nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:665 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Werkzeuge/Doppelte Nachrichten löschen" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Werkzeuge/_Ausführen" -#: src/mainwindow.c:665 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." msgstr "/_Werkzeuge/SSL Zerti_fikate..." -#: src/mainwindow.c:669 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Werkzeuge/_Logbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:674 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:689 msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/_Einstellungen/_Benotung..." -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:691 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Einstellungen/_Filterung..." -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Configuration/_Templates..." msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen..." -#: src/mainwindow.c:688 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Einstellungen/_Aktionen..." -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." msgstr "/_Einstellungen/A_ndere Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Configuration/Plugins..." msgstr "/_Einstellungen/Plugins..." -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Help/_Manual (Local)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Lokal)" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:702 msgid "/_Help/_FAQ (Local)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Lokal)" -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" msgstr "/_Hilfe/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:705 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:1148 src/mainwindow.c:1165 src/prefs_folder_item.c:450 +#: src/mainwindow.c:824 +msgid "Go offline" +msgstr "Gehe offline" + +#: src/mainwindow.c:828 +msgid "Go online" +msgstr "Gehe online" + +#: src/mainwindow.c:844 +msgid "Select account" +msgstr "Wähle Account" + +#: src/mainwindow.c:1169 src/mainwindow.c:1186 src/prefs_folder_item.c:450 #: src/selective_download.c:591 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1166 +#: src/mainwindow.c:1187 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1344 +#: src/mainwindow.c:1365 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/mainwindow.c:1345 +#: src/mainwindow.c:1366 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1363 +#: src/mainwindow.c:1384 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1364 +#: src/mainwindow.c:1385 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3754,16 +3789,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1370 src/mainwindow.c:1408 +#: src/mainwindow.c:1391 src/mainwindow.c:1429 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1375 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1396 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1381 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1402 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3772,36 +3807,36 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1401 +#: src/mainwindow.c:1422 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Neue mbox Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1402 +#: src/mainwindow.c:1423 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Ort der Mailbox eingeben." -#: src/mainwindow.c:1423 +#: src/mainwindow.c:1444 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl." -#: src/mainwindow.c:1697 +#: src/mainwindow.c:1718 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:1713 src/messageview.c:207 +#: src/mainwindow.c:1734 src/messageview.c:212 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" -#: src/mainwindow.c:2074 +#: src/mainwindow.c:2095 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2074 +#: src/mainwindow.c:2095 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 -#: src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 src/matcher.c:1218 src/matcher.c:1219 +#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 +#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" @@ -3845,11 +3880,11 @@ msgstr "Ende der Nachricht erreicht. Weiter vom Anfang?" msgid "Search finished" msgstr "Suche beendet" -#: src/messageview.c:393 +#: src/messageview.c:395 msgid "" msgstr "" -#: src/messageview.c:401 +#: src/messageview.c:403 #, c-format msgid "" "The notification address to which the return receipt is to be sent\n" @@ -3865,11 +3900,11 @@ msgstr "" "Antwortpfad: %s\n" "Es wird geraten die Empfangsbestätigung nicht zu senden." -#: src/messageview.c:409 +#: src/messageview.c:411 msgid "+Don't Send" msgstr "+Nicht Senden" -#: src/messageview.c:418 +#: src/messageview.c:420 msgid "" "This message is asking for a return receipt notification\n" "but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" @@ -3881,7 +3916,7 @@ msgstr "" "offiziell an Sie adressiert.\n" "Empfangsbestätigung abgebrochen." -#: src/messageview.c:486 +#: src/messageview.c:488 msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" "Put this notification into queue folder?" @@ -3889,27 +3924,31 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n" "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?" -#: src/messageview.c:492 +#: src/messageview.c:494 msgid "Can't queue the notification." msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden." -#: src/messageview.c:495 +#: src/messageview.c:497 msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung." -#: src/messageview.c:778 +#: src/messageview.c:654 +msgid "Message already removed from folder." +msgstr "Nachricht schon aus der Ablage gelöscht" + +#: src/messageview.c:852 msgid "This messages asks for a return receipt." msgstr "Diese Nachricht wünscht eine Empfangsbestätigung." -#: src/messageview.c:779 +#: src/messageview.c:853 msgid "Send receipt" msgstr "Sende Bestätigung" -#: src/messageview.c:832 +#: src/messageview.c:906 msgid "Return Receipt Notification" msgstr "Empfangsbestätigung" -#: src/messageview.c:833 +#: src/messageview.c:907 msgid "" "The message was sent to several of your accounts.\n" "Please choose which account do you want to use for sending the receipt " @@ -3919,11 +3958,11 @@ msgstr "" "Bitte wählen Sie welchen Account Sie für das schicken der " "Empfangsbestätigung verwenden möchten:" -#: src/messageview.c:837 +#: src/messageview.c:911 msgid "Send Notification" msgstr "Benachrichtigung senden" -#: src/messageview.c:837 +#: src/messageview.c:911 msgid "+Cancel" msgstr "+Abbrechen" @@ -3959,7 +3998,7 @@ msgstr "/_Digitale Unterschrift msgid "MIME Type" msgstr "MIME Typ" -#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2199 +#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2131 msgid "Text" msgstr "Text" @@ -3967,33 +4006,33 @@ msgstr "Text" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen" -#: src/mimeview.c:463 +#: src/mimeview.c:480 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/mimeview.c:784 src/mimeview.c:845 src/mimeview.c:907 src/mimeview.c:926 -#: src/mimeview.c:950 +#: src/mimeview.c:801 src/mimeview.c:863 src/mimeview.c:925 src/mimeview.c:944 +#: src/mimeview.c:968 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:809 src/mimeview.c:893 src/summaryview.c:3399 +#: src/mimeview.c:826 src/mimeview.c:911 src/summaryview.c:3407 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/mimeview.c:836 src/mimeview.c:897 +#: src/mimeview.c:854 src/mimeview.c:915 #, c-format msgid "Overwrite existing file '%s'?" msgstr "Überschreibe existierende Datei '%s'?" -#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:899 src/summaryview.c:3404 +#: src/mimeview.c:856 src/mimeview.c:917 src/summaryview.c:3412 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/mimeview.c:960 +#: src/mimeview.c:978 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:961 +#: src/mimeview.c:979 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -4002,57 +4041,57 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/news.c:179 +#: src/news.c:167 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/news.c:750 src/news.c:1168 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n" - -#: src/news.c:1057 +#: src/news.c:795 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n" -#: src/news.c:1062 +#: src/news.c:800 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n" -#: src/news.c:1083 +#: src/news.c:821 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von %s.\n" -#: src/news.c:1100 +#: src/news.c:838 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "bekomme xover %d in %s...\n" -#: src/news.c:1103 src/news.c:1171 +#: src/news.c:841 src/news.c:910 msgid "can't get xover\n" msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n" -#: src/news.c:1108 src/news.c:1177 +#: src/news.c:846 src/news.c:916 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n" -#: src/news.c:1114 src/news.c:1185 +#: src/news.c:852 src/news.c:929 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n" -#: src/news.c:1128 src/news.c:1142 src/news.c:1203 src/news.c:1228 +#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n" -#: src/news.c:1133 src/news.c:1147 src/news.c:1211 src/news.c:1236 +#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n" +#: src/news.c:907 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n" + #: src/passphrase.c:85 msgid "Passphrase" msgstr "Mantra" @@ -4120,215 +4159,227 @@ msgstr "POP3-Protokollfehler\n" msgid "Socket error\n" msgstr "Socketfehler\n" -#: src/prefs_account.c:660 +#: src/prefs_account.c:682 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:679 +#: src/prefs_account.c:701 msgid "Preferences for new account" msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:706 msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:734 src/prefs_common.c:1033 +#: src/prefs_account.c:756 src/prefs_common.c:1030 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:738 src/prefs_common.c:1037 +#: src/prefs_account.c:760 src/prefs_common.c:1034 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account.c:741 src/prefs_common.c:1050 +#: src/prefs_account.c:763 src/prefs_common.c:1047 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account.c:745 +#: src/prefs_account.c:767 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:748 +#: src/prefs_account.c:770 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" -#: src/prefs_account.c:827 +#: src/prefs_account.c:849 msgid "Name of account" msgstr "Name des Accounts" -#: src/prefs_account.c:836 +#: src/prefs_account.c:858 msgid "Set as default" msgstr "Als Standard setzen" -#: src/prefs_account.c:840 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "Personal information" msgstr "Persönliche Informationen" -#: src/prefs_account.c:849 +#: src/prefs_account.c:871 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/prefs_account.c:855 +#: src/prefs_account.c:877 msgid "Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/prefs_account.c:861 +#: src/prefs_account.c:883 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:885 +#: src/prefs_account.c:907 msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" -#: src/prefs_account.c:906 +#: src/prefs_account.c:928 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normal)" -#: src/prefs_account.c:908 +#: src/prefs_account.c:930 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/prefs_account.c:910 src/prefs_account.c:1715 src/prefs_account.c:1939 +#: src/prefs_account.c:932 src/prefs_account.c:1825 src/prefs_account.c:2049 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:912 +#: src/prefs_account.c:934 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:914 +#: src/prefs_account.c:936 msgid "None (local)" msgstr "Keiner (lokal)" -#: src/prefs_account.c:934 +#: src/prefs_account.c:956 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:941 +#: src/prefs_account.c:963 msgid "Authenticate on connect" msgstr "Beglaubigung beim Verbinden" -#: src/prefs_account.c:986 +#: src/prefs_account.c:1008 msgid "News server" msgstr "Newsserver" -#: src/prefs_account.c:992 +#: src/prefs_account.c:1014 msgid "Server for receiving" msgstr "Server zum Empfangen" -#: src/prefs_account.c:998 +#: src/prefs_account.c:1020 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale Mailboxdatei" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1005 +#: src/prefs_account.c:1027 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account.c:1013 +#: src/prefs_account.c:1035 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server" -#: src/prefs_account.c:1022 +#: src/prefs_account.c:1044 msgid "command to send mails" msgstr "Kommando zum Versenden" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1029 src/prefs_account.c:1343 +#: src/prefs_account.c:1051 src/prefs_account.c:1400 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: src/prefs_account.c:1035 src/prefs_account.c:1352 +#: src/prefs_account.c:1057 src/prefs_account.c:1409 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1698 +#: src/prefs_account.c:1131 src/prefs_account.c:1808 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1111 +#: src/prefs_account.c:1139 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Lösche Nachrichten vom Server wenn Empfangen" -#: src/prefs_account.c:1122 +#: src/prefs_account.c:1150 msgid "Remove after" msgstr "Löschen nach" -#: src/prefs_account.c:1131 +#: src/prefs_account.c:1159 msgid "days" msgstr "Tagen" -#: src/prefs_account.c:1148 +#: src/prefs_account.c:1176 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 Tage: löscht sofort)" -#: src/prefs_account.c:1155 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid "Download all messages on server" msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server" -#: src/prefs_account.c:1157 +#: src/prefs_account.c:1185 msgid "Use filtering rules with Selective Download" msgstr "Verwende Filterregeln für Selektiven Download" -#: src/prefs_account.c:1159 +#: src/prefs_account.c:1187 msgid "Remove mail after downloading with Selective Download" msgstr "Lösche Mail nach herunterladen mit Selektivem Download" -#: src/prefs_account.c:1165 +#: src/prefs_account.c:1193 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit der Empfangsgröße" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1200 +msgid "KB" +msgstr "KB" + +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_account.c:1187 +#: src/prefs_account.c:1215 msgid "Default inbox" msgstr "Standard Inbox" -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1238 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" -#: src/prefs_account.c:1217 +#: src/prefs_account.c:1243 +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "Maxialzahl herunterzuladender Artikeln" + +#: src/prefs_account.c:1262 +msgid "unlimited if 0 is specified" +msgstr "unlimitiert wenn 0 angegeben" + +#: src/prefs_account.c:1270 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind" -#: src/prefs_account.c:1271 +#: src/prefs_account.c:1328 msgid "Add Date" msgstr "Datum hinzufügen" -#: src/prefs_account.c:1272 +#: src/prefs_account.c:1329 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" -#: src/prefs_account.c:1279 +#: src/prefs_account.c:1336 msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1281 src/prefs_common.c:2429 src/prefs_common.c:2454 +#: src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:2363 src/prefs_common.c:2388 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account.c:1291 +#: src/prefs_account.c:1348 msgid "Authentication" msgstr "Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:1299 +#: src/prefs_account.c:1356 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1314 +#: src/prefs_account.c:1371 msgid "Authentication method" msgstr "Beglaubigungsmethode" -#: src/prefs_account.c:1324 src/prefs_common.c:1444 +#: src/prefs_account.c:1381 src/prefs_common.c:1408 msgid "Automatic" msgstr "Autormatisch" -#: src/prefs_account.c:1374 +#: src/prefs_account.c:1431 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." @@ -4336,194 +4387,209 @@ msgstr "" "Wenn Sie diese Felder leer lassen, werden die\n" "selbe User ID und das Passwort wie beim Empfang verwendet." -#: src/prefs_account.c:1383 +#: src/prefs_account.c:1440 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/prefs_account.c:1455 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "POP Beglaubigung Timeout:" -#: src/prefs_account.c:1407 +#: src/prefs_account.c:1464 msgid "minutes" msgstr "Minuten" -#: src/prefs_account.c:1449 -msgid "Signature file" -msgstr "Datei mit Unterschrift" +#: src/prefs_account.c:1511 src/prefs_account.c:1556 src/toolbar.c:403 +msgid "Signature" +msgstr "Unterschrift" + +#: src/prefs_account.c:1519 +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu" + +#: src/prefs_account.c:1524 +msgid "Signature separator" +msgstr "Unterschriftentrenner" + +#: src/prefs_account.c:1546 +msgid "Command output" +msgstr "Befehlsausgabe" -#: src/prefs_account.c:1457 +#: src/prefs_account.c:1564 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze automatisch folgende Adressen" #. to -#: src/prefs_account.c:1466 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 +#: src/prefs_account.c:1573 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 #: src/quote_fmt.c:49 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1479 +#: src/prefs_account.c:1586 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1492 +#: src/prefs_account.c:1599 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1654 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" -#: src/prefs_account.c:1546 +#: src/prefs_account.c:1656 msgid "Sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" -#: src/prefs_account.c:1548 +#: src/prefs_account.c:1658 msgid "Default mode" msgstr "Standard Modus" -#: src/prefs_account.c:1556 +#: src/prefs_account.c:1666 msgid "Use PGP/MIME" msgstr "Verwende PGP/MIME" -#: src/prefs_account.c:1565 +#: src/prefs_account.c:1675 msgid "Use Inline" msgstr "Verwende Inline" -#: src/prefs_account.c:1575 +#: src/prefs_account.c:1685 msgid "Sign key" msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1583 +#: src/prefs_account.c:1693 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel" -#: src/prefs_account.c:1592 +#: src/prefs_account.c:1702 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse" -#: src/prefs_account.c:1601 +#: src/prefs_account.c:1711 msgid "Specify key manually" msgstr "Schlüssel manuell angeben" -#: src/prefs_account.c:1617 +#: src/prefs_account.c:1727 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID" -#: src/prefs_account.c:1706 src/prefs_account.c:1723 src/prefs_account.c:1739 -#: src/prefs_account.c:1757 +#: src/prefs_account.c:1816 src/prefs_account.c:1833 src/prefs_account.c:1849 msgid "Don't use SSL" msgstr "Verwende kein SSL" -#: src/prefs_account.c:1709 +#: src/prefs_account.c:1819 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1712 src/prefs_account.c:1729 src/prefs_account.c:1763 +#: src/prefs_account.c:1822 src/prefs_account.c:1839 src/prefs_account.c:1873 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1836 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Verwende SSL für IMAP-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1732 +#: src/prefs_account.c:1842 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1747 +#: src/prefs_account.c:1857 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Verwende SSL für NNTP Verbindung" -#: src/prefs_account.c:1749 +#: src/prefs_account.c:1859 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1760 +#: src/prefs_account.c:1867 +msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" +msgstr "Verwende kein SSL (aber, wenn nötig, verwende STARTTLS)" + +#: src/prefs_account.c:1870 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Verwende SSL für SMTP Verbindung" -#: src/prefs_account.c:1885 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1891 +#: src/prefs_account.c:2001 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1897 +#: src/prefs_account.c:2007 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:2013 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1908 +#: src/prefs_account.c:2018 msgid "Specify domain name" msgstr "Domäne angeben" -#: src/prefs_account.c:1918 +#: src/prefs_account.c:2028 msgid "Tunnel command to open connection" msgstr "Tunnel-Kommando zum Öffnen der Verbindung" -#: src/prefs_account.c:1926 +#: src/prefs_account.c:2036 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Markiere Cross-gepostete Nachrichten als gelesen und mit Farbe:" -#: src/prefs_account.c:1950 +#: src/prefs_account.c:2060 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP Serververzeichnis" -#: src/prefs_account.c:2004 +#: src/prefs_account.c:2114 msgid "Put sent messages in" msgstr "Gesendete Nachrichten ablegen in" -#: src/prefs_account.c:2006 +#: src/prefs_account.c:2116 msgid "Put draft messages in" msgstr "Lege Entwürfe ab in" -#: src/prefs_account.c:2008 +#: src/prefs_account.c:2118 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Lege gelöschte Nachrichten ab in" -#: src/prefs_account.c:2072 +#: src/prefs_account.c:2182 msgid "Account name is not entered." msgstr "Accountname wurde nicht angegeben." -#: src/prefs_account.c:2076 +#: src/prefs_account.c:2186 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account.c:2081 +#: src/prefs_account.c:2191 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:2086 +#: src/prefs_account.c:2196 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account.c:2091 +#: src/prefs_account.c:2201 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:2096 +#: src/prefs_account.c:2206 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:2101 +#: src/prefs_account.c:2211 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:2107 +#: src/prefs_account.c:2217 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Keine Dateinamen für die lokale Mailbox angegeben." -#: src/prefs_account.c:2113 +#: src/prefs_account.c:2223 msgid "mail command is not entered." msgstr "Keine Mailkommando angegeben." -#: src/prefs_account.c:2200 +#: src/prefs_account.c:2307 msgid "" "Its not recommended to use the old style Inline\n" "mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" @@ -4680,157 +4746,158 @@ msgstr "Sende " msgid "Abort" msgstr "Abbrechen" -#: src/prefs_actions.c:1811 +#: src/prefs_actions.c:1822 msgid "MENU NAME:" msgstr "MENÜ NAME" -#: src/prefs_actions.c:1812 +#: src/prefs_actions.c:1823 msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "Verwende / im Menu-Name um Untermenus zu erzeugen." -#: src/prefs_actions.c:1814 +#: src/prefs_actions.c:1825 msgid "COMMAND LINE:" msgstr "KOMMANDOZEILE:" -#: src/prefs_actions.c:1815 +#: src/prefs_actions.c:1826 msgid "Begin with:" msgstr "Beginnt mit:" -#: src/prefs_actions.c:1816 +#: src/prefs_actions.c:1827 msgid "to send message body or selection to command" msgstr "um Nachrichtenkörper oder Auswahl and Commando zu senden" -#: src/prefs_actions.c:1817 +#: src/prefs_actions.c:1828 msgid "to send user provided text to command" msgstr "um Texteingabe an das Commando zu senden" -#: src/prefs_actions.c:1818 +#: src/prefs_actions.c:1829 msgid "to send user provided hidden text to command" msgstr "um versteckte Texteingabe an das Commando zu senden" -#: src/prefs_actions.c:1819 +#: src/prefs_actions.c:1830 msgid "End with:" msgstr "endet mit:" -#: src/prefs_actions.c:1820 +#: src/prefs_actions.c:1831 msgid "to replace message body or selection with command output" -msgstr "um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des " -"Commandos zu ersetzen" +msgstr "" +"um den Nachrichtenkörper oder die Auswahl durch die Ausgabe des Commandos zu " +"ersetzen" -#: src/prefs_actions.c:1821 +#: src/prefs_actions.c:1832 msgid "to insert command's output without replacing old text" -msgstr "um die Ausgabe des Commandos einzufügen ohne den alten Text zu " -"ersetzen" +msgstr "" +"um die Ausgabe des Commandos einzufügen ohne den alten Text zu ersetzen" -#: src/prefs_actions.c:1822 +#: src/prefs_actions.c:1833 msgid "to run command asynchronously" msgstr "um das Commando asynchron laufen zu lassen" -#: src/prefs_actions.c:1823 +#: src/prefs_actions.c:1834 msgid "Use:" msgstr "Verwende:" -#: src/prefs_actions.c:1824 +#: src/prefs_actions.c:1835 msgid "for message file name" msgstr "für den Dateinamen der Nachricht" -#: src/prefs_actions.c:1825 +#: src/prefs_actions.c:1836 msgid "for the list of the file names of selected messages" msgstr "für die Liste der Dateinamen der ausgewählten Nachrichten" -#: src/prefs_actions.c:1826 +#: src/prefs_actions.c:1837 msgid "for the selected message MIME part." msgstr "für den ausgewählten MIME-Teil der Nachricht." -#: src/prefs_actions.c:1834 src/prefs_matcher.c:1722 src/quote_fmt.c:75 +#: src/prefs_actions.c:1845 src/prefs_matcher.c:1723 src/quote_fmt.c:75 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:1016 +#: src/prefs_common.c:1013 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:1040 +#: src/prefs_common.c:1037 msgid "Spell Checker" msgstr "Rechtschreibprüfung" -#: src/prefs_common.c:1043 +#: src/prefs_common.c:1040 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/prefs_common.c:1042 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:1047 +#: src/prefs_common.c:1044 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:1055 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:1052 src/select-keys.c:333 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:1104 src/prefs_common.c:1322 +#: src/prefs_common.c:1096 src/prefs_common.c:1286 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:1113 +#: src/prefs_common.c:1105 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:1120 src/prefs_common.c:1337 +#: src/prefs_common.c:1112 src/prefs_common.c:1301 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:1134 +#: src/prefs_common.c:1126 msgid "Local spool" msgstr "Lokale Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1145 +#: src/prefs_common.c:1137 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1147 +#: src/prefs_common.c:1139 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfangen" -#: src/prefs_common.c:1155 +#: src/prefs_common.c:1147 msgid "Spool directory" msgstr "lokales Mailboxverzeichnis" -#: src/prefs_common.c:1173 +#: src/prefs_common.c:1165 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1175 +#: src/prefs_common.c:1167 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1179 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1196 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung" -#: src/prefs_common.c:1201 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Führe Kommando aus wenn neue Nachrichten eintreffen" -#: src/prefs_common.c:1211 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "after autochecking" msgstr "nach automatischer Überprüfung" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1205 msgid "after manual checking" msgstr "nach manueller Überprüfung" -#: src/prefs_common.c:1227 +#: src/prefs_common.c:1219 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -4839,131 +4906,119 @@ msgstr "" "Auszuführendes Kommando:\n" "(verwende %d als Zahl der neuen Nachrichten)" -#: src/prefs_common.c:1245 src/toolbar.c:1622 -msgid "News" -msgstr "News" - -#: src/prefs_common.c:1253 -msgid "" -"Maximum number of articles to download\n" -"(unlimited if 0 is specified)" -msgstr "" -"Maximum an herunterzuladenden Artikeln\n" -"(0 angeben für unbegrenzt)" - -#: src/prefs_common.c:1330 +#: src/prefs_common.c:1294 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1356 +#: src/prefs_common.c:1320 msgid "Save sent messages to Sent folder" msgstr "Gesendete Nachrichten in Gesendet speichern" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1322 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage" -#: src/prefs_common.c:1364 +#: src/prefs_common.c:1328 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1379 +#: src/prefs_common.c:1343 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1380 +#: src/prefs_common.c:1344 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1346 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1384 +#: src/prefs_common.c:1348 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1385 +#: src/prefs_common.c:1349 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1386 +#: src/prefs_common.c:1350 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1387 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1388 +#: src/prefs_common.c:1352 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1389 +#: src/prefs_common.c:1353 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1390 +#: src/prefs_common.c:1354 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1392 +#: src/prefs_common.c:1356 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1394 +#: src/prefs_common.c:1358 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1396 +#: src/prefs_common.c:1360 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1397 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1399 +#: src/prefs_common.c:1363 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1401 +#: src/prefs_common.c:1365 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1402 +#: src/prefs_common.c:1366 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1404 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1405 +#: src/prefs_common.c:1369 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1407 +#: src/prefs_common.c:1371 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1408 +#: src/prefs_common.c:1372 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1410 +#: src/prefs_common.c:1374 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1411 +#: src/prefs_common.c:1375 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailändisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1412 +#: src/prefs_common.c:1376 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailändisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1422 +#: src/prefs_common.c:1386 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4971,11 +5026,11 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n" "Codierung für die aktuellen Lokalisierungen verwendet" -#: src/prefs_common.c:1434 +#: src/prefs_common.c:1398 msgid "Transfer encoding" msgstr "Übertragungskodierung" -#: src/prefs_common.c:1457 +#: src/prefs_common.c:1421 msgid "" "Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" "message body contains non-ASCII characters." @@ -4983,24 +5038,24 @@ msgstr "" "Wöhle Übertragungskodierung die verwendet wird\n" "wenn der Nachrichtenkörper nicht-ASCII Zeichen enthält." -#: src/prefs_common.c:1586 +#: src/prefs_common.c:1550 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1649 +#: src/prefs_common.c:1613 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen" -#: src/prefs_common.c:1656 +#: src/prefs_common.c:1620 msgid "Enable spell checker" msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung" -#: src/prefs_common.c:1667 +#: src/prefs_common.c:1631 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Aktiviere alternatives Wörterbuch" -#: src/prefs_common.c:1669 +#: src/prefs_common.c:1633 msgid "" "Enabling an alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." @@ -5008,203 +5063,191 @@ msgstr "" "Aktivieren eines alternativen Wörterbuches macht das umschalten\n" "mit dem letzten verwendeten Wörterbuch schneller." -#: src/prefs_common.c:1682 +#: src/prefs_common.c:1646 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Wörterbuchpfad" -#: src/prefs_common.c:1709 +#: src/prefs_common.c:1673 msgid "Default dictionary:" msgstr "Standard Wörterbuch:" #. Suggestion mode -#: src/prefs_common.c:1725 +#: src/prefs_common.c:1689 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Standard Vorschlagsmodus" #. Color -#: src/prefs_common.c:1740 +#: src/prefs_common.c:1704 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:" -#: src/prefs_common.c:1828 src/toolbar.c:400 -msgid "Signature" -msgstr "Unterschrift" - -#: src/prefs_common.c:1836 -msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu" - -#: src/prefs_common.c:1841 -msgid "Signature separator" -msgstr "Unterschriftentrenner" - #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1852 +#: src/prefs_common.c:1786 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatische Accountwahl" -#: src/prefs_common.c:1860 +#: src/prefs_common.c:1794 msgid "when replying" msgstr "wenn antworten" -#: src/prefs_common.c:1862 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "when forwarding" msgstr "wenn weiterleiten" -#: src/prefs_common.c:1864 +#: src/prefs_common.c:1798 msgid "when re-editing" msgstr "wenn wiederbearbeiten" -#: src/prefs_common.c:1871 +#: src/prefs_common.c:1805 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Antwortknopf loesst Mailinglistenantwort aus" -#: src/prefs_common.c:1874 +#: src/prefs_common.c:1808 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte automatisch den externen Editor" -#: src/prefs_common.c:1881 src/prefs_filtering.c:234 +#: src/prefs_common.c:1815 src/prefs_filtering.c:234 msgid "Forward as attachment" msgstr "Weiterleiten als Anhang" -#: src/prefs_common.c:1884 +#: src/prefs_common.c:1818 msgid "Block cursor" msgstr "Cursor Rechteck" -#: src/prefs_common.c:1887 +#: src/prefs_common.c:1821 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Behalte den original 'Von' Nachrichtenkopf beim Umleiten" -#: src/prefs_common.c:1895 +#: src/prefs_common.c:1829 msgid "Autosave to Drafts folder every " msgstr "Automatisch Speichern in Entwurfablage alle " -#: src/prefs_common.c:1902 src/prefs_common.c:1947 +#: src/prefs_common.c:1836 src/prefs_common.c:1881 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1910 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Undo level" msgstr "Anzahl der Undoschritte" #. line-wrapping -#: src/prefs_common.c:1923 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Message wrapping" msgstr "Nachrichtenumbruch" -#: src/prefs_common.c:1935 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1955 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:1891 msgid "Wrap on input" msgstr "Umbrechen bei der Eingabe" -#: src/prefs_common.c:1960 +#: src/prefs_common.c:1894 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1963 +#: src/prefs_common.c:1897 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTELL)" #. reply -#: src/prefs_common.c:2031 +#: src/prefs_common.c:1963 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert" -#: src/prefs_common.c:2033 +#: src/prefs_common.c:1965 msgid "Reply format" msgstr "Antwortformat" -#: src/prefs_common.c:2048 src/prefs_common.c:2087 +#: src/prefs_common.c:1980 src/prefs_common.c:2019 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:2072 +#: src/prefs_common.c:2004 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleitungsformat" -#: src/prefs_common.c:2116 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " #. quote chars -#: src/prefs_common.c:2124 +#: src/prefs_common.c:2056 msgid "Quotation characters" msgstr "Zitatzeichen" -#: src/prefs_common.c:2139 +#: src/prefs_common.c:2071 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Behandle diese Zeichen als Zitatzeichen: " -#: src/prefs_common.c:2189 +#: src/prefs_common.c:2121 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:2218 +#: src/prefs_common.c:2150 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:2237 +#: src/prefs_common.c:2169 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common.c:2256 +#: src/prefs_common.c:2188 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/prefs_common.c:2281 +#: src/prefs_common.c:2213 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:2284 +#: src/prefs_common.c:2216 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" -#: src/prefs_common.c:2293 +#: src/prefs_common.c:2225 msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "Kürze Newsgruppen länger als" -#: src/prefs_common.c:2308 +#: src/prefs_common.c:2240 msgid "letters" msgstr "Zeichen" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:2314 +#: src/prefs_common.c:2246 msgid "Summary View" msgstr "Gesamtansicht" -#: src/prefs_common.c:2323 +#: src/prefs_common.c:2255 msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:2326 +#: src/prefs_common.c:2258 msgid "Display sender using address book" msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar" -#: src/prefs_common.c:2329 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "Threads mit Unterstützung des Betreffs zusätzlich zum Standardheader" -#: src/prefs_common.c:2337 src/prefs_common.c:3270 src/prefs_common.c:3308 +#: src/prefs_common.c:2269 src/prefs_common.c:3210 src/prefs_common.c:3248 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2359 +#: src/prefs_common.c:2291 msgid " Set displayed items in summary... " msgstr " Setze anzuzeigende Informationen des Ablageninhalts... " -#: src/prefs_common.c:2424 +#: src/prefs_common.c:2358 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2439 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "" "Display multi-byte alphanumeric as\n" "ASCII character (Japanese only)" @@ -5212,73 +5255,77 @@ msgstr "" "Stelle multi-byte-alphanumerische Zeichen als\n" "ASCII Zeichen dar (nur Japanisch)" -#: src/prefs_common.c:2445 +#: src/prefs_common.c:2379 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2452 +#: src/prefs_common.c:2386 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2474 +#: src/prefs_common.c:2408 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:2488 src/prefs_common.c:2528 +#: src/prefs_common.c:2422 src/prefs_common.c:2462 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:2493 +#: src/prefs_common.c:2427 msgid "Leave space on head" msgstr "Halte Abstand vom Anfang" -#: src/prefs_common.c:2495 +#: src/prefs_common.c:2429 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:2502 +#: src/prefs_common.c:2436 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:2508 +#: src/prefs_common.c:2442 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:2514 +#: src/prefs_common.c:2448 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:2539 +#: src/prefs_common.c:2473 msgid "Automatically display attached images" msgstr "Stelle angehängte Bilder automatisch dar" -#: src/prefs_common.c:2542 +#: src/prefs_common.c:2476 msgid "Resize attached images" msgstr "Größe angehängter Bilder anpassen" -#: src/prefs_common.c:2588 +#: src/prefs_common.c:2479 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +msgstr "Zeige Beschreibung des Anhangs (anstatt des Namen" + +#: src/prefs_common.c:2528 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2591 +#: src/prefs_common.c:2531 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2594 +#: src/prefs_common.c:2534 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Speichere Passwort zeitweilig im Speicher" -#: src/prefs_common.c:2609 +#: src/prefs_common.c:2549 msgid "Expire after" msgstr "Verfalle nach" -#: src/prefs_common.c:2622 +#: src/prefs_common.c:2562 msgid "minute(s) " msgstr "Minute(n) " -#: src/prefs_common.c:2635 +#: src/prefs_common.c:2575 msgid "" "(Setting to '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" @@ -5286,37 +5333,37 @@ msgstr "" "(Ein Wert von '0' speichert das Passwort für\n" " die ganze Sitzung)" -#: src/prefs_common.c:2645 +#: src/prefs_common.c:2585 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2650 +#: src/prefs_common.c:2590 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" -#: src/prefs_common.c:2718 +#: src/prefs_common.c:2658 msgid "Open messages in summary with cursor keys" msgstr "Öffne Nachrichten in der Zusammenfassung mit den Cursortasten" -#: src/prefs_common.c:2722 +#: src/prefs_common.c:2662 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2726 +#: src/prefs_common.c:2666 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Nachricht nur als gelesen markieren, wenn sie in einem neuen Fenster " "geöffnet wurde" -#: src/prefs_common.c:2730 +#: src/prefs_common.c:2670 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2738 +#: src/prefs_common.c:2678 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2745 +#: src/prefs_common.c:2685 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -5324,288 +5371,288 @@ msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn dies ausgeschaltet)" -#: src/prefs_common.c:2751 +#: src/prefs_common.c:2691 msgid "Dialogs" msgstr "Dialoge" #. Next Unread Message Dialog -#: src/prefs_common.c:2765 +#: src/prefs_common.c:2705 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog" -#: src/prefs_common.c:2779 src/prefs_common.c:2800 src/prefs_common.c:2817 +#: src/prefs_common.c:2719 src/prefs_common.c:2740 src/prefs_common.c:2757 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2780 +#: src/prefs_common.c:2720 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Nehme an 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2782 +#: src/prefs_common.c:2722 msgid "Assume 'No'" msgstr "Nehme an 'Nein'" -#: src/prefs_common.c:2787 +#: src/prefs_common.c:2727 msgid "Show send dialog" msgstr "Zeige Sendedialog" -#: src/prefs_common.c:2801 src/prefs_common.c:2820 +#: src/prefs_common.c:2741 src/prefs_common.c:2760 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/prefs_common.c:2805 +#: src/prefs_common.c:2745 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangsdialog" -#: src/prefs_common.c:2818 +#: src/prefs_common.c:2758 msgid "Only if a window is active" msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist" -#: src/prefs_common.c:2828 +#: src/prefs_common.c:2768 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Schließe Empfangsdialog wenn fertig" -#: src/prefs_common.c:2835 +#: src/prefs_common.c:2775 msgid " Set key bindings... " msgstr "Setze Tastenbindungen" -#: src/prefs_common.c:2841 +#: src/prefs_common.c:2781 msgid "Icon theme" msgstr "Icon Theme" -#: src/prefs_common.c:2924 +#: src/prefs_common.c:2864 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externeres Kommando (%s wird durch Dateinamen / URI ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2933 +#: src/prefs_common.c:2873 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2958 src/summaryview.c:3451 +#: src/prefs_common.c:2898 src/summaryview.c:3459 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/prefs_common.c:2969 src/toolbar.c:402 +#: src/prefs_common.c:2909 src/toolbar.c:405 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/prefs_common.c:2999 +#: src/prefs_common.c:2939 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click" #. Clip Log -#: src/prefs_common.c:3002 +#: src/prefs_common.c:2942 msgid "Log Size" msgstr "Loggröße" -#: src/prefs_common.c:3009 +#: src/prefs_common.c:2949 msgid "Clip the log size" msgstr "Kürze die Größe des Logs" -#: src/prefs_common.c:3014 +#: src/prefs_common.c:2954 msgid "Log window length" msgstr "Logfensterlänge" -#: src/prefs_common.c:3023 +#: src/prefs_common.c:2963 msgid "(0 to stop logging in the log window)" msgstr "(0 um das Logging im Fenster zu stoppen)" #. SSL -#: src/prefs_common.c:3031 +#: src/prefs_common.c:2971 msgid "Security" msgstr "Sicherheit" -#: src/prefs_common.c:3038 +#: src/prefs_common.c:2978 msgid "Ask before accepting SSL certificates" msgstr "Fragen vor Akzeptieren von SSL Zertifikaten" #. On Exit -#: src/prefs_common.c:3046 +#: src/prefs_common.c:2986 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:3054 +#: src/prefs_common.c:2994 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:3061 +#: src/prefs_common.c:3001 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:3063 +#: src/prefs_common.c:3003 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:3067 +#: src/prefs_common.c:3007 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:3246 +#: src/prefs_common.c:3186 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:3247 +#: src/prefs_common.c:3187 msgid "the full weekday name" msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:3248 +#: src/prefs_common.c:3188 msgid "the abbreviated month name" msgstr "den abgekürzten Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:3249 +#: src/prefs_common.c:3189 msgid "the full month name" msgstr "den vollständigen Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:3250 +#: src/prefs_common.c:3190 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:3251 +#: src/prefs_common.c:3191 msgid "the century number (year/100)" msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:3252 +#: src/prefs_common.c:3192 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3253 +#: src/prefs_common.c:3193 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:3254 +#: src/prefs_common.c:3194 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:3255 +#: src/prefs_common.c:3195 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3256 +#: src/prefs_common.c:3196 msgid "the month as a decimal number" msgstr "der Monat als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3257 +#: src/prefs_common.c:3197 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "die Minute als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3258 +#: src/prefs_common.c:3198 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:3259 +#: src/prefs_common.c:3199 msgid "the second as a decimal number" msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3260 +#: src/prefs_common.c:3200 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3261 +#: src/prefs_common.c:3201 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:3262 +#: src/prefs_common.c:3202 msgid "the last two digits of a year" msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:3263 +#: src/prefs_common.c:3203 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:3264 +#: src/prefs_common.c:3204 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung" -#: src/prefs_common.c:3285 +#: src/prefs_common.c:3225 msgid "Specifier" msgstr "Spezifikationssymbol" -#: src/prefs_common.c:3325 +#: src/prefs_common.c:3265 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:3414 +#: src/prefs_common.c:3354 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:3422 +#: src/prefs_common.c:3362 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:3469 +#: src/prefs_common.c:3409 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:3475 +#: src/prefs_common.c:3415 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:3481 +#: src/prefs_common.c:3421 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:3487 +#: src/prefs_common.c:3427 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:3493 +#: src/prefs_common.c:3433 msgid "Target folder" msgstr "Zielablage" -#: src/prefs_common.c:3499 +#: src/prefs_common.c:3439 msgid "Signatures" msgstr "Unterschriften" -#: src/prefs_common.c:3506 +#: src/prefs_common.c:3446 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:3573 +#: src/prefs_common.c:3513 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:3576 +#: src/prefs_common.c:3516 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:3579 +#: src/prefs_common.c:3519 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:3582 +#: src/prefs_common.c:3522 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common.c:3585 +#: src/prefs_common.c:3525 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Wähle Farbe für Zielablage" -#: src/prefs_common.c:3588 +#: src/prefs_common.c:3528 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Wähle Farbe für Signaturen" -#: src/prefs_common.c:3592 +#: src/prefs_common.c:3532 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte" -#: src/prefs_common.c:3728 +#: src/prefs_common.c:3668 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" -#: src/prefs_common.c:3802 +#: src/prefs_common.c:3742 msgid "Key bindings" msgstr "Tastaturkürzel" -#: src/prefs_common.c:3816 +#: src/prefs_common.c:3756 msgid "Select preset:" msgstr "Wähle Voreinstellung:" -#: src/prefs_common.c:3829 src/prefs_common.c:4167 +#: src/prefs_common.c:3769 src/prefs_common.c:4107 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Altes Sylpheed" -#: src/prefs_common.c:3837 +#: src/prefs_common.c:3777 msgid "" "You can also modify each menu shortcut by pressing\n" "any key(s) when placing the mouse pointer on the item." @@ -5684,7 +5731,7 @@ msgstr "Markiere als gelesen" msgid "Mark as unread" msgstr "Markiere als ungelesen" -#: src/prefs_filtering.c:233 src/toolbar.c:353 src/toolbar.c:445 +#: src/prefs_filtering.c:233 src/toolbar.c:356 src/toolbar.c:448 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" @@ -5693,7 +5740,7 @@ msgid "Redirect" msgstr "Umleiten" #: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_filtering.c:477 src/prefs_matcher.c:156 -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:356 src/toolbar.c:1751 +#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:359 src/toolbar.c:1627 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" @@ -5758,11 +5805,11 @@ msgstr "L msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" -#: src/prefs_filtering.c:1489 src/prefs_matcher.c:1662 src/prefs_scoring.c:767 +#: src/prefs_filtering.c:1492 src/prefs_matcher.c:1663 src/prefs_scoring.c:767 msgid "Entry not saved" msgstr "Eintrag nicht gespeichert" -#: src/prefs_filtering.c:1490 +#: src/prefs_filtering.c:1493 msgid "The entry was not saved. Close anyway?" msgstr "Der Eintrag wurde nicht gespeichert. Trotzdem schließen?" @@ -5823,21 +5870,21 @@ msgid "All messages" msgstr "Alle Nachrichten" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1704 +#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1705 #: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 #: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:465 src/summaryview.c:630 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1705 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1706 #: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 #: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:466 src/summaryview.c:634 msgid "From" msgstr "Von" #. subject -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1706 src/quote_fmt.c:48 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 src/quote_fmt.c:48 #: src/summaryview.c:638 msgid "To" msgstr "An:" @@ -5847,7 +5894,7 @@ msgid "To or Cc" msgstr "To oder Cc" #. cc -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1710 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:50 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgruppen" @@ -5856,7 +5903,7 @@ msgid "In reply to" msgstr "In Antwort auf" #. newsgroups -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:51 +#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:51 msgid "References" msgstr "Referenzen" @@ -5994,7 +6041,7 @@ msgstr "Aktuelle Bedingungsregeln" msgid "Value is not set." msgstr "Wert ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_matcher.c:1663 src/prefs_scoring.c:768 +#: src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:768 msgid "" "The entry was not saved\n" "Have you really finished?" @@ -6003,29 +6050,29 @@ msgstr "" "Sind Sie wirklich fertig?" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_matcher.c:1708 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 +#: src/prefs_matcher.c:1709 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 #: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:467 msgid "Date" msgstr "Datum" #. references -#: src/prefs_matcher.c:1709 src/quote_fmt.c:52 +#: src/prefs_matcher.c:1710 src/quote_fmt.c:52 msgid "Message-ID" msgstr "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_matcher.c:1712 +#: src/prefs_matcher.c:1713 msgid "Filename - should not be modified" msgstr "Dateiname - sollte nicht geändert werden" -#: src/prefs_matcher.c:1713 +#: src/prefs_matcher.c:1714 msgid "new line" msgstr "Neue Zeile" -#: src/prefs_matcher.c:1714 +#: src/prefs_matcher.c:1715 msgid "escape character for quotes" msgstr "Escape-Zeichen für Zitate" -#: src/prefs_matcher.c:1715 +#: src/prefs_matcher.c:1716 msgid "quote character" msgstr "Zitatzeichen" @@ -6199,21 +6246,21 @@ msgstr "Toolbars anpassen/Nachrichtenfenster" msgid "Customize Toolbars/Compose Window" msgstr "Toolbars anpassen/Verfassen-Fenster" -#: src/procmsg.c:1337 +#: src/procmsg.c:939 #, c-format msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an `%s'." -#: src/procmsg.c:1341 +#: src/procmsg.c:943 #, c-format msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht mit dem Kommando `%s'." -#: src/procmsg.c:1360 +#: src/procmsg.c:962 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Konnte temporäre Datei für das Senden der News nicht erstellen" -#: src/procmsg.c:1371 +#: src/procmsg.c:973 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "Fehler beim schreiben der temporären Datei für Newssendung." @@ -6392,33 +6439,37 @@ msgstr "Digitale Unterschrift gemacht bei %s\n" msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Schlüssel Fingerprint: %s\n" -#: src/select-keys.c:102 +#: src/select-keys.c:103 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" msgstr "Wähle Schlüssel für'%s' " -#: src/select-keys.c:105 +#: src/select-keys.c:106 #, c-format msgid "Collecting info for `%s' ... %c" msgstr "Sammle Informationen für'%s' ... %c" -#: src/select-keys.c:271 +#: src/select-keys.c:273 msgid "Select Keys" msgstr "Wähle Schlüssel" -#: src/select-keys.c:298 +#: src/select-keys.c:300 msgid "Key ID" msgstr "Schlüssel-ID" -#: src/select-keys.c:301 +#: src/select-keys.c:303 msgid "Val" msgstr "Val" -#: src/select-keys.c:444 +#: src/select-keys.c:323 +msgid " List all keys " +msgstr " Liste alle Schlüssel " + +#: src/select-keys.c:453 msgid "Add key" msgstr "Schlüssel hinzufügen" -#: src/select-keys.c:445 +#: src/select-keys.c:454 msgid "Enter another user or key ID:" msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID eingeben:" @@ -6504,11 +6555,11 @@ msgstr "Zeige nur alte Nachrichten" msgid " contains " msgstr " enthalten " -#: src/send.c:313 +#: src/send.c:311 msgid "SMTP AUTH failed\n" msgstr "SMTP AUTH fehlgeschlagen\n" -#: src/send.c:325 +#: src/send.c:323 msgid "Error occurred while sending QUIT\n" msgstr "Fehler beim Senden von QUIT\n" @@ -6520,53 +6571,53 @@ msgstr "Mache POP vor SMTP..." msgid "POP before SMTP" msgstr "POP vor SMTP" -#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:647 +#: src/send.c:449 src/send.c:450 src/send.c:648 msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/send.c:483 src/send.c:547 +#: src/send.c:484 src/send.c:548 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Sende Nachricht (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:570 +#: src/send.c:571 msgid "Sending message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/send.c:616 +#: src/send.c:617 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..." -#: src/send.c:618 +#: src/send.c:619 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" -#: src/send.c:622 +#: src/send.c:623 msgid "Sending HELO..." msgstr "Sende HELO..." -#: src/send.c:623 src/send.c:627 src/send.c:631 +#: src/send.c:624 src/send.c:628 src/send.c:632 msgid "Authenticating" msgstr "Beglaubigung" -#: src/send.c:626 +#: src/send.c:627 msgid "Sending EHLO..." msgstr "Sende EHLO..." -#: src/send.c:634 +#: src/send.c:635 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Sende MAIL FROM..." -#: src/send.c:635 src/send.c:639 src/send.c:644 +#: src/send.c:636 src/send.c:640 src/send.c:645 msgid "Sending" msgstr "Sende" -#: src/send.c:638 +#: src/send.c:639 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Sende RCPT TO..." -#: src/send.c:643 +#: src/send.c:644 msgid "Sending DATA..." msgstr "Sende DATA..." @@ -6594,11 +6645,11 @@ msgstr " msgid "%s%s%s from \"%s\"" msgstr "%s%s%s von \"%s\"" -#: src/sourcewindow.c:64 +#: src/sourcewindow.c:66 msgid "Source of the message" msgstr "Nachrichtenquellen" -#: src/sourcewindow.c:127 +#: src/sourcewindow.c:133 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Quellen" @@ -7045,101 +7096,101 @@ msgstr "Keine eingef msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1949 +#: src/summaryview.c:1953 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1953 +#: src/summaryview.c:1957 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1954 src/summaryview.c:1961 +#: src/summaryview.c:1958 src/summaryview.c:1965 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1959 +#: src/summaryview.c:1963 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1974 +#: src/summaryview.c:1978 msgid " item selected" msgstr " Eintrag gewählt" -#: src/summaryview.c:1976 +#: src/summaryview.c:1980 msgid " items selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1993 +#: src/summaryview.c:1997 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1999 +#: src/summaryview.c:2003 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:2168 +#: src/summaryview.c:2172 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:2238 +#: src/summaryview.c:2242 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2365 +#: src/summaryview.c:2369 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:2968 +#: src/summaryview.c:2972 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Sie sind nicht der Autor dieses Artikels\n" -#: src/summaryview.c:3058 +#: src/summaryview.c:3062 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:3059 +#: src/summaryview.c:3063 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?" -#: src/summaryview.c:3107 +#: src/summaryview.c:3115 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3219 +#: src/summaryview.c:3227 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3296 +#: src/summaryview.c:3304 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/summaryview.c:3352 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wähle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3402 +#: src/summaryview.c:3410 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Anhängen oder Überschreiben" -#: src/summaryview.c:3403 +#: src/summaryview.c:3411 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Hänge an oder Überschreibe existierende Datei?" -#: src/summaryview.c:3404 +#: src/summaryview.c:3412 msgid "Append" msgstr "Anhängen" -#: src/summaryview.c:3412 src/summaryview.c:3416 src/summaryview.c:3433 +#: src/summaryview.c:3420 src/summaryview.c:3424 src/summaryview.c:3441 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern." -#: src/summaryview.c:3452 +#: src/summaryview.c:3460 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -7148,7 +7199,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/summaryview.c:3458 +#: src/summaryview.c:3466 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -7157,23 +7208,23 @@ msgstr "" "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3697 +#: src/summaryview.c:3705 msgid "Building threads..." msgstr "Erstelle Threads" -#: src/summaryview.c:3795 +#: src/summaryview.c:3803 msgid "Unthreading..." msgstr "Hebe Threads auf" -#: src/summaryview.c:3928 +#: src/summaryview.c:3936 msgid "No filter rules defined." msgstr "Keine Filterregeln definiert." -#: src/summaryview.c:3935 +#: src/summaryview.c:3945 msgid "Filtering..." msgstr "Filtere..." -#: src/summaryview.c:5382 +#: src/summaryview.c:5341 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -7182,170 +7233,170 @@ msgstr "" "Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n" "%s" -#: src/toolbar.c:144 src/toolbar.c:1605 +#: src/toolbar.c:147 src/toolbar.c:1481 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Empfange Mail von allen Accounts" -#: src/toolbar.c:145 src/toolbar.c:1611 +#: src/toolbar.c:148 src/toolbar.c:1487 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Empfange Mail von diesem Account" -#: src/toolbar.c:146 src/toolbar.c:1617 +#: src/toolbar.c:149 src/toolbar.c:1493 msgid "Send Queued Message(s)" msgstr "Sende wartende Nachricht(en)" -#: src/toolbar.c:147 src/toolbar.c:1630 +#: src/toolbar.c:150 src/toolbar.c:1506 msgid "Compose Email" msgstr "Verfassen Email" -#: src/toolbar.c:148 src/toolbar.c:1634 +#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:1510 msgid "Compose News" msgstr "Verfasse News" -#: src/toolbar.c:149 src/toolbar.c:1640 +#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:1516 msgid "Reply to Message" msgstr "Antworte auf Nachricht" -#: src/toolbar.c:150 src/toolbar.c:1661 +#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:1537 msgid "Reply to Sender" msgstr "Antworte an Absender" -#: src/toolbar.c:151 src/toolbar.c:1682 +#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1558 msgid "Reply to All" msgstr "Antworte an Alle" -#: src/toolbar.c:152 src/toolbar.c:1703 +#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1579 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Antwort an Mailingliste" -#: src/toolbar.c:153 src/toolbar.c:1724 +#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1600 msgid "Forward Message" msgstr "Nachricht weiterleiten" -#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1745 +#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1621 msgid "Delete Message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1757 +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1633 msgid "Goto Next Message" msgstr "Zu nächste Nachricht" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1765 +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1641 msgid "Send Message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1771 +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1647 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1777 +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1653 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1783 +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1659 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1789 +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1665 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1795 +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1671 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1801 +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1677 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1807 +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1683 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/toolbar.c:168 +#: src/toolbar.c:171 msgid "Sylpheed Actions Feature" msgstr "Sylpheed Aktion Feature" -#: src/toolbar.c:188 +#: src/toolbar.c:191 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Antwort mit _Zitat" -#: src/toolbar.c:189 +#: src/toolbar.c:192 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/_Antwort ohne Zitat" -#: src/toolbar.c:193 +#: src/toolbar.c:196 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat" -#: src/toolbar.c:194 +#: src/toolbar.c:197 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat" -#: src/toolbar.c:198 +#: src/toolbar.c:201 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Antwort an Liste mit Zitat" -#: src/toolbar.c:199 +#: src/toolbar.c:202 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Antwort an Liste ohne Zitat" -#: src/toolbar.c:203 +#: src/toolbar.c:206 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat" -#: src/toolbar.c:204 +#: src/toolbar.c:207 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat" -#: src/toolbar.c:208 +#: src/toolbar.c:211 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht" -#: src/toolbar.c:209 +#: src/toolbar.c:212 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/toolbar.c:344 +#: src/toolbar.c:347 msgid "Get" msgstr "Hole" -#: src/toolbar.c:345 +#: src/toolbar.c:348 msgid "Get All" msgstr "Hole Alle" -#: src/toolbar.c:348 +#: src/toolbar.c:351 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/toolbar.c:350 src/toolbar.c:442 +#: src/toolbar.c:353 src/toolbar.c:445 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/toolbar.c:351 src/toolbar.c:443 +#: src/toolbar.c:354 src/toolbar.c:446 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/toolbar.c:352 src/toolbar.c:444 +#: src/toolbar.c:355 src/toolbar.c:447 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:398 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/toolbar.c:396 +#: src/toolbar.c:399 msgid "Draft" msgstr "Entwürfe" -#: src/toolbar.c:399 +#: src/toolbar.c:402 msgid "Attach" msgstr "Anhang" -#: src/toolbar.c:403 +#: src/toolbar.c:406 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/toolbar.c:2054 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "Nachricht schon aus der Ablage gelöscht" +#: src/toolbar.c:1498 +msgid "News" +msgstr "News" -- 2.25.1