From 2d5d9ba7aa280a8843c00cf257d379ffbdaa62d3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Mangan Date: Thu, 14 Nov 2002 09:53:05 +0000 Subject: [PATCH] update Italian translation --- ChangeLog.claws | 5 + configure.in | 2 +- po/it.po | 2880 +++++++++++++++++++++++++---------------------- 3 files changed, 1537 insertions(+), 1350 deletions(-) diff --git a/ChangeLog.claws b/ChangeLog.claws index 1e5f371e5..574c26c74 100644 --- a/ChangeLog.claws +++ b/ChangeLog.claws @@ -1,3 +1,8 @@ +2002-11-14 [paul] 0.8.5claws145 + + * po/it.po + updated by Alessandro Maestri + 2002-11-13 [alfons] 0.8.5claws144 * src/folder.c diff --git a/configure.in b/configure.in index 4010567b6..39211a2dd 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=8 MICRO_VERSION=5 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=claws144 +EXTRA_VERSION=claws145 VERSION=$MAJOR_VERSION.$MINOR_VERSION.$MICRO_VERSION$EXTRA_VERSION dnl set $target diff --git a/po/it.po b/po/it.po index c9f144bfa..f5038eed4 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-0.4.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-10-02 16:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-13 17:25+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-18\n" "Last-Translator: Alessandro Maestri \n" "Language-Team: \n" @@ -63,26 +63,25 @@ msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:233 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:506 -#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2930 src/compose.c:5725 +#: src/alertpanel.c:295 src/compose.c:2938 src/compose.c:5768 #: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:366 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkaspell.c:1347 src/gtkaspell.c:2274 +#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkaspell.c:1347 src/gtkaspell.c:2263 #: src/import.c:191 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 -#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:496 src/main.c:504 src/mainwindow.c:2230 -#: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 +#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:562 src/mainwindow.c:2219 +#: src/messageview.c:411 src/mimeview.c:839 src/mimeview.c:897 #: src/passphrase.c:130 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:281 -#: src/prefs_common.c:3246 src/prefs_common.c:3415 src/prefs_common.c:3745 +#: src/prefs_common.c:3251 src/prefs_common.c:3420 src/prefs_common.c:3750 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:340 -#: src/prefs_folder_item.c:498 src/prefs_matcher.c:307 -#: src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 +#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:499 +#: src/prefs_matcher.c:307 src/prefs_matcher.c:1490 src/prefs_scoring.c:196 +#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 #: src/prefs_toolbar.c:876 src/quote_fmt.c:131 src/sigstatus.c:134 msgid "OK" msgstr "Ok" -#: src/account.c:281 +#: src/account.c:304 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -91,11 +90,11 @@ msgstr "" "Per favore chiudete tutte le finestre di composizione prima di modificare " "gli account." -#: src/account.c:489 +#: src/account.c:554 msgid "Edit accounts" msgstr "Modifica account" -#: src/account.c:507 +#: src/account.c:572 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -104,8 +103,8 @@ msgstr "" "box\n" "della colonna `G' per abilitare il recupero dei messaggi dal `Ricevi tutti'." -#: src/account.c:527 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529 -#: src/compose.c:4463 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:774 +#: src/account.c:592 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:529 +#: src/compose.c:4470 src/compose.c:4640 src/editaddress.c:774 #: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:254 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:152 @@ -113,79 +112,79 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:528 src/prefs_account.c:906 +#: src/account.c:593 src/prefs_account.c:893 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/account.c:529 +#: src/account.c:594 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:558 src/addressbook.c:668 src/editaddress.c:722 +#: src/account.c:623 src/addressbook.c:668 src/editaddress.c:722 #: src/editaddress.c:856 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/account.c:564 +#: src/account.c:629 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/account.c:570 src/prefs_customheader.c:241 +#: src/account.c:635 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr "Elimina" -#: src/account.c:576 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457 -#: src/prefs_filtering.c:575 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325 +#: src/account.c:641 src/prefs_actions.c:427 src/prefs_customheader.c:289 +#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:577 +#: src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325 #: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:872 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: src/account.c:582 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451 -#: src/prefs_filtering.c:569 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319 +#: src/account.c:647 src/prefs_actions.c:421 src/prefs_customheader.c:283 +#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:571 +#: src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319 #: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:868 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/account.c:596 +#: src/account.c:661 msgid " Set as default account " msgstr " Account attivo " -#: src/account.c:602 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842 +#: src/account.c:667 src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:2842 #: src/addressbook.c:2846 src/addressbook.c:2883 src/exphtmldlg.c:169 -#: src/inc.c:679 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1661 -#: src/summary_search.c:208 src/crash.c:243 +#: src/inc.c:681 src/message_search.c:135 src/prefs_actions.c:1669 +#: src/summary_search.c:208 src/crash.c:239 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/account.c:686 +#: src/account.c:735 msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" -#: src/account.c:687 +#: src/account.c:736 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo account?" -#: src/account.c:688 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 -#: src/compose.c:2806 src/compose.c:3284 src/compose.c:5903 src/compose.c:6266 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:798 src/folderview.c:2115 -#: src/folderview.c:2178 src/folderview.c:2285 src/folderview.c:2419 -#: src/folderview.c:2455 src/inc.c:170 src/inc.c:293 src/mainwindow.c:1466 -#: src/mainwindow.c:3084 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 -#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 -#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514 -#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:806 src/summaryview.c:1222 -#: src/summaryview.c:1266 src/summaryview.c:1309 src/summaryview.c:1333 -#: src/summaryview.c:1365 src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1415 -#: src/summaryview.c:1440 src/summaryview.c:2928 +#: src/account.c:737 src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 +#: src/compose.c:2818 src/compose.c:3292 src/compose.c:5946 src/compose.c:6309 +#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2190 +#: src/folderview.c:2282 src/folderview.c:2417 src/folderview.c:2454 +#: src/inc.c:169 src/inc.c:297 src/mainwindow.c:1455 src/mainwindow.c:3077 +#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:884 +#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filtering.c:1050 +#: src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:322 +#: src/summaryview.c:808 src/summaryview.c:1223 src/summaryview.c:1267 +#: src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1334 src/summaryview.c:1366 +#: src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416 src/summaryview.c:1441 +#: src/summaryview.c:2925 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/account.c:688 src/compose.c:3284 src/compose.c:5903 -#: src/folderview.c:2115 src/folderview.c:2178 src/folderview.c:2285 -#: src/folderview.c:2419 src/folderview.c:2455 +#: src/account.c:737 src/compose.c:3292 src/compose.c:5946 +#: src/folderview.c:2131 src/folderview.c:2190 src/folderview.c:2282 +#: src/folderview.c:2417 src/folderview.c:2454 msgid "+No" msgstr "+No" @@ -207,26 +206,26 @@ msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleziona l'indirizzo, il quaderno, la cartella" #: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2082 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:2930 src/compose.c:5726 src/compose.c:6431 src/compose.c:6469 +#: src/compose.c:2938 src/compose.c:5769 src/compose.c:6479 src/compose.c:6517 #: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:367 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:188 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkaspell.c:1356 #: src/import.c:192 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 -#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:496 src/main.c:504 -#: src/mainwindow.c:2230 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:838 -#: src/mimeview.c:896 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 -#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3247 src/prefs_common.c:3746 +#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:562 +#: src/mainwindow.c:2219 src/messageview.c:411 src/mimeview.c:839 +#: src/mimeview.c:897 src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 +#: src/prefs_actions.c:282 src/prefs_common.c:3252 src/prefs_common.c:3751 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:341 -#: src/prefs_folder_item.c:499 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258 +#: src/prefs_filtering.c:343 src/prefs_folder_item.c:500 +#: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 #: src/prefs_toolbar.c:877 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:323 -#: src/summaryview.c:806 src/summaryview.c:3297 +#: src/summaryview.c:808 src/summaryview.c:3302 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:512 src/mainwindow.c:515 +#: src/addressbook.c:343 src/compose.c:518 src/mainwindow.c:511 msgid "/_File" msgstr "/_File" @@ -246,8 +245,8 @@ msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/Nuovo _Server" -#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:516 -#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:532 +#: src/addressbook.c:352 src/addressbook.c:355 src/compose.c:522 +#: src/mainwindow.c:525 src/mainwindow.c:528 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" @@ -263,12 +262,12 @@ msgstr "/_File/_Elimina" msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:517 +#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:523 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" #: src/addressbook.c:358 src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:401 -#: src/compose.c:519 src/mainwindow.c:536 +#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:532 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" @@ -276,16 +275,16 @@ msgstr "/_Modifica" msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:524 src/mainwindow.c:537 +#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:530 src/mainwindow.c:533 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:525 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:531 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:522 src/compose.c:605 -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:528 src/compose.c:611 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" @@ -321,9 +320,9 @@ msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:745 -#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:767 -#: src/mainwindow.c:770 src/mainwindow.c:772 +#: src/addressbook.c:371 src/addressbook.c:375 src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:761 src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:766 src/mainwindow.c:768 msgid "/_Tools/---" msgstr "/St_rumenti/---" @@ -343,11 +342,11 @@ msgstr "/St_rumenti/Importa file di _Pine..." msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/St_rumenti/Esporta _HTML..." -#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:679 src/mainwindow.c:804 +#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:687 src/mainwindow.c:796 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:818 +#: src/addressbook.c:378 src/compose.c:688 src/mainwindow.c:804 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..." @@ -364,18 +363,18 @@ msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" #: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:400 -#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:506 -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:263 src/folderview.c:272 -#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 -#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:296 src/folderview.c:300 -#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:312 src/folderview.c:316 -#: src/folderview.c:318 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:400 -#: src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:408 src/summaryview.c:420 -#: src/summaryview.c:432 src/summaryview.c:438 src/summaryview.c:441 +#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:407 src/compose.c:512 +#: src/folderview.c:274 src/folderview.c:276 src/folderview.c:285 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:293 src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:305 src/folderview.c:309 src/folderview.c:313 +#: src/folderview.c:315 src/folderview.c:325 src/folderview.c:329 +#: src/folderview.c:331 src/summaryview.c:395 src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:439 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:405 +#: src/addressbook.c:388 src/addressbook.c:402 src/summaryview.c:403 msgid "/_Delete" msgstr "/_Elimina" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "/_Incolla indirizzo" msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5174 src/prefs_common.c:2731 +#: src/addressbook.c:534 src/compose.c:5177 src/prefs_common.c:2733 #: src/toolbar.c:102 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" @@ -412,9 +411,9 @@ msgstr "Nome:" #: src/addressbook.c:665 src/addressbook.c:2081 src/addressbook.c:2088 #: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:377 #: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filter.c:413 src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:534 -#: src/prefs_matcher.c:506 src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223 -#: src/prefs_toolbar.c:829 src/toolbar.c:246 +#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:536 src/prefs_matcher.c:506 +#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:829 +#: src/toolbar.c:246 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -422,17 +421,18 @@ msgstr "Elimina" msgid "Lookup" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1340 src/compose.c:2984 -#: src/compose.c:4281 src/compose.c:4984 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:156 +#: src/addressbook.c:683 src/compose.c:1344 src/compose.c:2992 +#: src/compose.c:4288 src/compose.c:4983 src/headerview.c:55 +#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1324 src/compose.c:2983 +#: src/addressbook.c:687 src/compose.c:1328 src/compose.c:2991 +#: src/prefs_template.c:175 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1327 +#: src/addressbook.c:691 src/compose.c:1331 src/prefs_template.c:176 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" @@ -449,16 +449,15 @@ msgstr "Questo indirizzo msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?" -#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2806 -#: src/compose.c:6266 src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:798 src/inc.c:170 -#: src/inc.c:293 src/mainwindow.c:1466 src/mainwindow.c:3084 -#: src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:877 -#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 -#: src/prefs_filtering.c:979 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:514 -#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:806 src/summaryview.c:1222 -#: src/summaryview.c:1266 src/summaryview.c:1309 src/summaryview.c:1333 -#: src/summaryview.c:1365 src/summaryview.c:1390 src/summaryview.c:1415 -#: src/summaryview.c:1440 src/summaryview.c:2928 +#: src/addressbook.c:915 src/addressbook.c:2088 src/compose.c:2818 +#: src/compose.c:6309 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:169 src/inc.c:297 +#: src/mainwindow.c:1455 src/mainwindow.c:3077 src/message_search.c:198 +#: src/prefs_actions.c:884 src/prefs_customheader.c:541 +#: src/prefs_filtering.c:1050 src/prefs_scoring.c:632 src/prefs_template.c:544 +#: src/summary_search.c:322 src/summaryview.c:808 src/summaryview.c:1223 +#: src/summaryview.c:1267 src/summaryview.c:1310 src/summaryview.c:1334 +#: src/summaryview.c:1366 src/summaryview.c:1391 src/summaryview.c:1416 +#: src/summaryview.c:1441 src/summaryview.c:2925 msgid "No" msgstr "No" @@ -553,7 +552,7 @@ msgstr "Errore nella rubrica" msgid "Could not read address index" msgstr "Non posso leggere l'indice degli indirizzi" -#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1026 +#: src/addressbook.c:3345 src/prefs_common.c:1028 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" @@ -575,8 +574,8 @@ msgid "Group" msgstr "Gruppo" #. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:346 -#: src/prefs_account.c:1940 +#: src/addressbook.c:3425 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:359 +#: src/prefs_account.c:1950 msgid "Folder" msgstr "Cartella" @@ -652,8 +651,8 @@ msgid "Address Count" msgstr "Numero Indirizzo" #. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:267 -#: src/messageview.c:331 +#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:152 src/main.c:277 +#: src/messageview.c:331 src/ssl_certificate.c:310 src/ssl_certificate.c:350 msgid "Warning" msgstr "Avvertimento" @@ -682,11 +681,11 @@ msgstr "Indirizzi comuni" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzi personali" -#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5903 src/main.c:494 +#: src/alertpanel.c:139 src/compose.c:5946 src/main.c:544 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3282 src/inc.c:552 +#: src/alertpanel.c:165 src/compose.c:3290 src/inc.c:556 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -726,306 +725,313 @@ msgstr "Marrone" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:450 src/gtkaspell.c:1421 -#: src/gtkaspell.c:2032 src/summaryview.c:4292 +#: src/colorlabel.c:281 src/compose.c:4939 src/exphtmldlg.c:450 +#: src/gtkaspell.c:1421 src/gtkaspell.c:2021 src/summaryview.c:4253 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:510 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:507 src/folderview.c:264 src/folderview.c:284 -#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:320 +#: src/compose.c:513 msgid "/_Property..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:513 +#: src/compose.c:519 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:520 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:515 +#: src/compose.c:521 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:520 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:521 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripristina" -#: src/compose.c:523 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:526 +#: src/compose.c:532 msgid "/_Edit/Paste as _quotation" msgstr "/_Modifica/Incolla come _citazione" -#: src/compose.c:528 src/mainwindow.c:538 +#: src/compose.c:534 src/mainwindow.c:534 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:535 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Modifica/_Avanzata" -#: src/compose.c:530 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi un carattere indietro" -#: src/compose.c:535 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi un carattere avanti" -#: src/compose.c:540 +#: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi una parola indietro" -#: src/compose.c:545 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi una parola avanti" -#: src/compose.c:550 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi all'inizio della linea" -#: src/compose.c:555 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi alla fine della linea" -#: src/compose.c:560 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi alla linea precedente" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi alla linea successiva" -#: src/compose.c:570 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella un carattere indietro" -#: src/compose.c:575 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella un carattere avanti" -#: src/compose.c:580 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella una parola indietro" -#: src/compose.c:585 +#: src/compose.c:591 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella una parola avanti" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:596 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella la linea" -#: src/compose.c:595 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella la linea interamente" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:606 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella fino alla fine della linea" -#: src/compose.c:606 +#: src/compose.c:612 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo il _paragrafo corrente" -#: src/compose.c:608 +#: src/compose.c:614 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:610 +#: src/compose.c:616 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Modifica/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:613 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Ortografia" -#: src/compose.c:614 +#: src/compose.c:620 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" msgstr "/_Ortografia/Verifica tutto o verifica la selezione" -#: src/compose.c:616 +#: src/compose.c:622 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" msgstr "/_Ortografia/_Evidenzia tutte le parole sbagliate" -#: src/compose.c:618 +#: src/compose.c:624 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Vai alla parola sbagliata prece_dente" -#: src/compose.c:620 +#: src/compose.c:626 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" msgstr "/_Ortografia/Vai alla parola sbagliata s_uccessiva" -#: src/compose.c:622 +#: src/compose.c:628 msgid "/_Spelling/---" msgstr "/_Ortografia/---" -#: src/compose.c:623 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Ortografia/_Configurazione controllore ortografico" -#: src/compose.c:627 src/mainwindow.c:544 src/summaryview.c:433 +#: src/compose.c:633 src/mainwindow.c:540 src/summaryview.c:431 msgid "/_View" msgstr "/_Vista" -#: src/compose.c:628 +#: src/compose.c:634 msgid "/_View/_To" msgstr "/_Vista/_A" -#: src/compose.c:629 +#: src/compose.c:635 msgid "/_View/_Cc" msgstr "/_Vista/_Cc" -#: src/compose.c:630 +#: src/compose.c:636 msgid "/_View/_Bcc" msgstr "/_Vista/_Bcc" -#: src/compose.c:631 +#: src/compose.c:637 msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vista/_Rispondi a" -#: src/compose.c:632 src/compose.c:634 src/compose.c:636 src/mainwindow.c:562 -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:617 -#: src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:703 +#: src/compose.c:638 src/compose.c:640 src/compose.c:642 src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:589 src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vista/---" -#: src/compose.c:633 +#: src/compose.c:639 msgid "/_View/_Followup to" msgstr "/_Vista/_Seguito a" -#: src/compose.c:635 +#: src/compose.c:641 msgid "/_View/R_uler" msgstr "/_Vista/Ri_ghello" -#: src/compose.c:637 +#: src/compose.c:643 msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vista/A_llegato" -#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:706 +#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:702 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" -#: src/compose.c:640 +#: src/compose.c:646 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/M_essaggio/In_via" -#: src/compose.c:642 +#: src/compose.c:648 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/M_essaggio/Invia più _tardi" -#: src/compose.c:644 src/compose.c:650 src/compose.c:655 src/compose.c:657 -#: src/compose.c:661 src/compose.c:665 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:711 -#: src/mainwindow.c:713 src/mainwindow.c:723 src/mainwindow.c:726 -#: src/mainwindow.c:728 src/mainwindow.c:733 +#: src/compose.c:650 src/compose.c:656 src/compose.c:661 src/compose.c:663 +#: src/compose.c:667 src/compose.c:673 src/compose.c:680 src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:709 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:729 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" -#: src/compose.c:645 +#: src/compose.c:651 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/M_essaggio/Salva in bo_zze" -#: src/compose.c:647 +#: src/compose.c:653 msgid "/_Message/Save and _keep editing" msgstr "/M_essaggio/Salva e _continua a editare" -#: src/compose.c:651 +#: src/compose.c:657 msgid "/_Message/_To" msgstr "/M_essaggio/_A" -#: src/compose.c:652 +#: src/compose.c:658 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/M_essaggio/_Cc" -#: src/compose.c:653 +#: src/compose.c:659 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/M_essaggio/_Bcc" -#: src/compose.c:654 +#: src/compose.c:660 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a" -#: src/compose.c:656 +#: src/compose.c:662 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/M_essaggio/_Seguito a" -#: src/compose.c:658 +#: src/compose.c:664 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/M_essaggio/A_llega" -#: src/compose.c:662 +#: src/compose.c:668 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/M_essaggio/Fir_ma" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:669 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/M_esssaggio/C_ifra" -#: src/compose.c:666 +#: src/compose.c:670 +msgid "/_Message/Mode/MIME" +msgstr "/M_essaggio/Modalit…/MIME" + +#: src/compose.c:671 +msgid "/_Message/Mode/Inline" +msgstr "/M_essaggio/Modalit…/In chiaro" + +#: src/compose.c:674 msgid "/_Message/_Priority" msgstr "/M_essaggio/_Priorit…" -#: src/compose.c:667 +#: src/compose.c:675 msgid "/_Message/Priority/_Highest" msgstr "/M_essaggio/Priorit…/_Massima" -#: src/compose.c:668 +#: src/compose.c:676 msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" msgstr "/M_essaggio/Priorit…/_Alta" -#: src/compose.c:669 +#: src/compose.c:677 msgid "/_Message/Priority/_Normal" msgstr "/M_essaggio/Priorit…/_Normale" -#: src/compose.c:670 +#: src/compose.c:678 msgid "/_Message/Priority/Lo_w" msgstr "/M_essaggio/Priorit…/_Bassa" -#: src/compose.c:671 +#: src/compose.c:679 msgid "/_Message/Priority/_Lowest" msgstr "/M_essaggio/Priorit…/_Minima" -#: src/compose.c:673 +#: src/compose.c:681 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/M_esssaggio/Richiesta di rice_vuta di ritorno" -#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:743 +#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 msgid "/_Tools" msgstr "/St_rumenti" -#: src/compose.c:675 +#: src/compose.c:683 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/St_rumenti/Mostra r_ighello" -#: src/compose.c:676 +#: src/compose.c:684 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/St_rumenti/_Rubrica" -#: src/compose.c:677 +#: src/compose.c:685 msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/St_rumenti/_Modelli" -#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:766 +#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:762 msgid "/_Tools/Actio_ns" msgstr "/_St_rumenti/A_zioni" -#: src/compose.c:1024 src/compose.c:1109 +#: src/compose.c:1018 src/compose.c:1109 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" @@ -1034,71 +1040,71 @@ msgstr "%s: il file non esiste\n" msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere la parte di testo\n" -#: src/compose.c:1330 +#: src/compose.c:1334 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: src/compose.c:1333 src/compose.c:4278 src/compose.c:4986 +#: src/compose.c:1337 src/compose.c:4285 src/compose.c:4985 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup:" -#: src/compose.c:1336 +#: src/compose.c:1340 msgid "Followup-To:" msgstr "Seguito a:" -#: src/compose.c:1588 +#: src/compose.c:1593 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione." -#: src/compose.c:1600 +#: src/compose.c:1605 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1906 +#: src/compose.c:1914 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1910 +#: src/compose.c:1918 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1914 +#: src/compose.c:1922 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1918 +#: src/compose.c:1926 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1943 +#: src/compose.c:1951 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:2022 src/mimeview.c:462 +#: src/compose.c:2030 src/mimeview.c:463 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile avere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:2621 +#: src/compose.c:2629 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2623 +#: src/compose.c:2631 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:2626 +#: src/compose.c:2634 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:2650 +#: src/compose.c:2658 src/compose.c:2904 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1106,37 +1112,37 @@ msgstr "" "L'account per inviare la posta non è specificato.\n" "E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire." -#: src/compose.c:2796 +#: src/compose.c:2808 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non avete specificato nessun destinatario." -#: src/compose.c:2804 src/messageview.c:331 src/prefs_account.c:747 -#: src/prefs_common.c:1008 src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:285 +#: src/compose.c:2816 src/messageview.c:331 src/prefs_account.c:734 +#: src/prefs_common.c:1010 src/toolbar.c:238 src/toolbar.c:285 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: src/compose.c:2805 +#: src/compose.c:2817 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "Il campo Oggetto è vuoto. Spedisco ugualmente?" -#: src/compose.c:2826 +#: src/compose.c:2838 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Non posso accodare il messaggio per l'invio" -#: src/compose.c:2872 src/compose.c:3529 +#: src/compose.c:2883 src/compose.c:3536 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile leggere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2913 src/procmsg.c:1329 +#: src/compose.c:2921 src/procmsg.c:1359 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s." -#: src/compose.c:2927 src/messageview.c:408 +#: src/compose.c:2935 src/messageview.c:408 msgid "Queueing" msgstr "Accodo" -#: src/compose.c:2928 +#: src/compose.c:2936 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1144,34 +1150,34 @@ msgstr "" "Errore durante l'invio del messaggio.\n" "Lo metto in coda per la spedizione?" -#: src/compose.c:2934 +#: src/compose.c:2942 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio" -#: src/compose.c:2937 +#: src/compose.c:2945 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio." -#: src/compose.c:2953 +#: src/compose.c:2961 msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella posta in uscita." -#: src/compose.c:3089 src/compose.c:3242 src/compose.c:3442 src/compose.c:3599 -#: src/mbox_folder.c:1298 src/mbox_folder.c:1399 src/mbox_folder.c:1967 -#: src/mbox_folder.c:1998 src/mbox_folder.c:2061 src/mbox_folder.c:2094 -#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1010 -#: src/procmsg.c:1310 src/utils.c:2086 src/utils.c:2154 +#: src/compose.c:3097 src/compose.c:3250 src/compose.c:3450 src/compose.c:3604 +#: src/mbox_folder.c:1301 src/mbox_folder.c:1402 src/mbox_folder.c:1971 +#: src/mbox_folder.c:2003 src/mbox_folder.c:2068 src/mbox_folder.c:2102 +#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:371 src/news.c:1027 +#: src/procmsg.c:1340 src/utils.c:2134 src/utils.c:2202 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:3184 +#: src/compose.c:3192 #, c-format msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." msgstr "" "Impossibile trovare nessuna chiave associata con la chiave id selezionata `%" "s'." -#: src/compose.c:3283 +#: src/compose.c:3291 msgid "" "Can't convert the character encoding of the message.\n" "Send it anyway?" @@ -1179,81 +1185,81 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la codifica del messaggio.\n" "Spedisco ugualmente?" -#: src/compose.c:3341 +#: src/compose.c:3349 msgid "can't write headers\n" msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni\n" -#: src/compose.c:3481 +#: src/compose.c:3489 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossibile rimuovere il messaggio vecchio\n" -#: src/compose.c:3543 +#: src/compose.c:3548 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!" -#: src/compose.c:3553 +#: src/compose.c:3558 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!" -#: src/compose.c:3691 +#: src/compose.c:3696 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "Impossibile trovare la cartella con la coda dei messaggi\n" -#: src/compose.c:3698 src/messageview.c:274 +#: src/compose.c:3703 src/messageview.c:274 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3741 +#: src/compose.c:3746 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file %s\n" -#: src/compose.c:4357 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:4364 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4461 src/compose.c:4632 src/compose.c:5666 +#: src/compose.c:4468 src/compose.c:4638 src/compose.c:5709 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4462 src/compose.c:4633 src/mimeview.c:151 +#: src/compose.c:4469 src/compose.c:4639 src/mimeview.c:151 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:297 -#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:453 +#: src/selective_download.c:812 src/summaryview.c:451 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4526 +#: src/compose.c:4533 msgid "Save Message to " msgstr "Salva il messaggio in" -#: src/compose.c:4546 src/prefs_filtering.c:492 +#: src/compose.c:4553 src/prefs_filtering.c:494 msgid "Select ..." msgstr "Seleziona ..." #. header labels and entries -#: src/compose.c:4683 src/prefs_account.c:1264 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150 +#: src/compose.c:4688 src/prefs_account.c:1251 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. attachment list -#: src/compose.c:4685 src/mimeview.c:198 +#: src/compose.c:4690 src/mimeview.c:198 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #. Others Tab -#: src/compose.c:4687 +#: src/compose.c:4692 msgid "Others" msgstr "Altro" -#: src/compose.c:4702 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 +#: src/compose.c:4707 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 #: src/summary_search.c:163 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: src/compose.c:4948 +#: src/compose.c:4947 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1262,68 +1268,68 @@ msgstr "" "Non posso far partire il controllore ortografico.\n" "%s" -#: src/compose.c:5126 src/toolbar.c:94 +#: src/compose.c:5129 src/toolbar.c:94 msgid "Send Message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:5132 src/toolbar.c:95 +#: src/compose.c:5135 src/toolbar.c:95 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Metti in coda e invia più tardi" -#: src/compose.c:5138 src/toolbar.c:96 +#: src/compose.c:5141 src/toolbar.c:96 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella delle bozze" -#: src/compose.c:5144 src/toolbar.c:97 +#: src/compose.c:5147 src/toolbar.c:97 msgid "Insert file" msgstr "Inserisci file" -#: src/compose.c:5150 src/toolbar.c:98 +#: src/compose.c:5153 src/toolbar.c:98 msgid "Attach file" msgstr "Allega file" -#: src/compose.c:5156 src/toolbar.c:99 +#: src/compose.c:5159 src/toolbar.c:99 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisci firma" -#: src/compose.c:5162 src/toolbar.c:100 +#: src/compose.c:5165 src/toolbar.c:100 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con un editor esterno" -#: src/compose.c:5168 src/toolbar.c:101 +#: src/compose.c:5171 src/toolbar.c:101 msgid "Wrap all long lines" msgstr "A capo tutte le linee lunghe" -#: src/compose.c:5561 +#: src/compose.c:5604 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:5579 +#: src/compose.c:5622 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:5648 +#: src/compose.c:5691 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:5693 +#: src/compose.c:5736 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5722 +#: src/compose.c:5765 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5723 src/prefs_toolbar.c:850 +#: src/compose.c:5766 src/prefs_toolbar.c:850 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: src/compose.c:5874 +#: src/compose.c:5917 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: `%s'\n" -#: src/compose.c:5900 +#: src/compose.c:5943 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1334,71 +1340,71 @@ msgstr "" "Forzo la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:5913 +#: src/compose.c:5956 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:5914 +#: src/compose.c:5957 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" #. failed -#: src/compose.c:5971 +#: src/compose.c:6014 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:5975 +#: src/compose.c:6018 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:5977 +#: src/compose.c:6020 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:6264 src/inc.c:168 src/inc.c:291 src/mainwindow.c:3082 +#: src/compose.c:6307 src/inc.c:167 src/inc.c:295 src/mainwindow.c:3075 msgid "Offline warning" msgstr "Allarme offline" -#: src/compose.c:6265 src/inc.c:169 src/inc.c:292 src/mainwindow.c:3083 +#: src/compose.c:6308 src/inc.c:168 src/inc.c:296 src/mainwindow.c:3076 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "Stai lavorando offline. Sovrascrivo?" -#: src/compose.c:6373 src/compose.c:6394 +#: src/compose.c:6421 src/compose.c:6442 msgid "Select file" msgstr "Seleziona il file" -#: src/compose.c:6429 +#: src/compose.c:6477 msgid "Discard message" msgstr "Scarta messaggio" -#: src/compose.c:6430 +#: src/compose.c:6478 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Lo scarto?" -#: src/compose.c:6431 +#: src/compose.c:6479 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:6431 +#: src/compose.c:6479 msgid "to Draft" msgstr "nelle Bozze" -#: src/compose.c:6466 +#: src/compose.c:6514 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Vuoi applicare il modello `%s' ?" -#: src/compose.c:6468 +#: src/compose.c:6516 msgid "Apply template" msgstr "Applica il modello" -#: src/compose.c:6469 +#: src/compose.c:6517 msgid "Replace" msgstr "Rimpiazza" -#: src/compose.c:6469 src/toolbar.c:289 +#: src/compose.c:6517 src/toolbar.c:289 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" @@ -1558,12 +1564,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1843 src/folderview.c:1911 -#: src/folderview.c:2210 +#: src/editgroup.c:509 src/folderview.c:1895 src/folderview.c:1947 +#: src/folderview.c:2220 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1844 src/folderview.c:1912 +#: src/editgroup.c:510 src/folderview.c:1896 src/folderview.c:1948 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -1581,7 +1587,7 @@ msgstr "Modifica il record JPilot" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 #: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1968 +#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1978 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1645,7 +1651,7 @@ msgstr "Timeout (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Num. Max di record" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:743 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:730 msgid "Basic" msgstr "Generale" @@ -1737,7 +1743,7 @@ msgstr "File di output HTML" msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio stile" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3735 src/prefs_common.c:4061 +#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3740 src/prefs_common.c:4066 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -1831,7 +1837,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "File da esportare:" #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:178 src/import.c:184 -#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_filter.c:361 +#: src/prefs_account.c:1183 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " @@ -1867,177 +1873,202 @@ msgstr "Nome troppo lungo." msgid "Not specified." msgstr "Non specificato." +#: src/folder.c:954 +#, c-format +msgid "Processing (%s)...\n" +msgstr "Sto elaborando (%s)...\n" + +#: src/folder.c:1515 src/folderview.c:2644 +#, c-format +msgid "Moving %s to %s..." +msgstr "Sposto %s in %s..." + +#: src/folder.c:1525 +#, c-format +msgid "Moving %s to %s (%d%%)..." +msgstr "Sposto %s in %s (%d%%)..." + +#: src/folder.c:1569 +msgid "Can't move a folder to one of its children." +msgstr "Non posso muovere una cartella in una sua figlia." + +#: src/folder.c:1593 +msgid "Source and destination are the same." +msgstr "Sorgente e destinazione sono le stesse." + +#: src/folder.c:1602 +msgid "Move failed!" +msgstr "Spostamento fallito!" + #: src/foldersel.c:146 msgid "Select folder" msgstr "Seleziona la cartella" -#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1041 +#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1053 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1057 +#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1069 msgid "Sent" msgstr "Inviati" -#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1073 +#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1085 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1089 +#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1101 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1103 +#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1115 msgid "Drafts" msgstr "Bozze" -#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:273 src/folderview.c:293 +#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crea _nuova cartella..." -#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294 +#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Rinomina cartella..." -#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:288 src/folderview.c:308 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Elimina cartella" -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:281 +#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:294 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Rimuovi la _mailbox" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 -#: src/folderview.c:321 +#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317 +#: src/folderview.c:333 +msgid "/_Properties..." +msgstr "/_Proprietà..." + +#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 +#: src/folderview.c:334 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Esecuzione..." -#: src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:279 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Scoring..." -#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 +#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 src/folderview.c:324 msgid "/Mark all _read" msgstr "/Contrassegna tu_tti come letti" -#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 +#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Verifica per nuovi messaggi" -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:299 -msgid "/R_escan folder tree" +#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:312 +msgid "/R_ebuild folder tree" msgstr "/R_ileggi l'albero della cartella" -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:319 +#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Cerca cartella..." -#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:306 src/folderview.c:322 +#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:319 src/folderview.c:335 msgid "/S_coring..." msgstr "/S_coring..." -#: src/folderview.c:301 +#: src/folderview.c:314 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Rimuovi account IM_AP4" -#: src/folderview.c:313 +#: src/folderview.c:326 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/_Iscrizione al newsgroup..." -#: src/folderview.c:315 +#: src/folderview.c:328 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Rimuovi newsgroup" -#: src/folderview.c:317 +#: src/folderview.c:330 msgid "/Remove _news account" msgstr "/_Rimuovi account di news" -#: src/folderview.c:347 +#: src/folderview.c:360 msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:348 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:361 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:349 src/selective_download.c:800 +#: src/folderview.c:362 src/selective_download.c:800 msgid "#" msgstr "N." -#: src/folderview.c:568 +#: src/folderview.c:589 msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:749 src/mainwindow.c:3538 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:770 src/mainwindow.c:3526 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:3543 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:774 src/mainwindow.c:3531 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi cartella %s..." -#: src/folderview.c:795 -msgid "Rescan folder tree" -msgstr "Rileggi l'albero della cartella" - -#: src/folderview.c:796 -msgid "" -"All previous settings for each folders will be lost.\n" -"Continue?" -msgstr "" -"Tutti i settaggi precedenti per ogni cartella verrano persi.\n" -"Continui?" - -#: src/folderview.c:802 -msgid "Rescanning folder tree..." +#: src/folderview.c:815 +msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Analizzo albero della cartella..." -#: src/folderview.c:824 +#: src/folderview.c:836 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Analizzo tutti gli alberi della cartella..." -#: src/folderview.c:902 +#: src/folderview.c:914 msgid "Checking for new messages in all folders..." msgstr "Verifico per nuovi messaggi in tutte le cartelle..." -#: src/folderview.c:1696 src/main.c:472 src/summaryview.c:5169 +#. Open Folder +#: src/folderview.c:1695 #, c-format -msgid "Processing (%s)..." -msgstr "Elaborazione (%s)..." +msgid "Opening Folder %s..." +msgstr "Apertura cartella %s..." -#: src/folderview.c:1845 src/folderview.c:1913 src/folderview.c:2214 +#: src/folderview.c:1706 +msgid "Folder could not be opened." +msgstr "La cartella non pu• essere aperta." + +#: src/folderview.c:1897 src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2224 msgid "NewFolder" msgstr "NuovaCartella" -#: src/folderview.c:1850 src/folderview.c:1976 src/folderview.c:2219 +#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2229 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/folderview.c:1863 src/folderview.c:1918 src/folderview.c:1986 -#: src/folderview.c:2062 src/folderview.c:2231 +#: src/folderview.c:1915 src/folderview.c:1954 src/folderview.c:2008 +#: src/folderview.c:2078 src/folderview.c:2241 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella `%s' esiste già." -#: src/folderview.c:1870 src/folderview.c:2238 +#: src/folderview.c:1922 src/folderview.c:2248 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella `%s'." -#: src/folderview.c:1969 src/folderview.c:2052 +#: src/folderview.c:1991 src/folderview.c:2068 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per `%s':" -#: src/folderview.c:1970 src/folderview.c:2054 +#: src/folderview.c:1992 src/folderview.c:2070 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina cartella" -#: src/folderview.c:2112 +#: src/folderview.c:2128 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -2046,16 +2077,16 @@ msgstr "" "Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di `%s' saranno eliminati.\n" "Volete veramente eliminarla?" -#: src/folderview.c:2114 +#: src/folderview.c:2130 msgid "Delete folder" msgstr "Eliminazione cartella" -#: src/folderview.c:2123 +#: src/folderview.c:2139 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella `%s'." -#: src/folderview.c:2175 +#: src/folderview.c:2187 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2064,11 +2095,11 @@ msgstr "" "Volete veramente eliminare la mailbox `%s'?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2177 +#: src/folderview.c:2189 msgid "Remove mailbox" msgstr "Rimuovi la _mailbox" -#: src/folderview.c:2211 +#: src/folderview.c:2221 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2078,30 +2109,30 @@ msgstr "" "(se volete creare una cartella che contiene delle sottocartelle,\n" " aggiungete `/' alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:2283 +#: src/folderview.c:2280 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Volete veramente eliminare l'account IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2284 +#: src/folderview.c:2281 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2417 +#: src/folderview.c:2415 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Volete veramente eliminare il newsgroup `%s'?" -#: src/folderview.c:2418 +#: src/folderview.c:2416 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2453 +#: src/folderview.c:2452 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Volete veramente eliminare l'account di news `%s'?" -#: src/folderview.c:2454 +#: src/folderview.c:2453 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account di news" @@ -2153,7 +2184,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile ricevere la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1019 +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1022 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -2166,11 +2197,11 @@ msgstr "%d newsgroup ricevuti (%s letti)" msgid "No dictionary selected." msgstr "Nessun dizionario selezionato." -#: src/gtkaspell.c:699 src/gtkaspell.c:1575 src/gtkaspell.c:1855 +#: src/gtkaspell.c:699 src/gtkaspell.c:1575 src/gtkaspell.c:1845 msgid "Normal Mode" msgstr "Modo normale" -#: src/gtkaspell.c:701 src/gtkaspell.c:1580 src/gtkaspell.c:1866 +#: src/gtkaspell.c:701 src/gtkaspell.c:1580 src/gtkaspell.c:1856 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Impara dai propri errori" @@ -2199,7 +2230,7 @@ msgstr "" "Tenendo premuto MOD1 mentre si preme Enter\n" "imparer• dagli errori.\n" -#: src/gtkaspell.c:1570 src/gtkaspell.c:1844 +#: src/gtkaspell.c:1570 src/gtkaspell.c:1834 msgid "Fast Mode" msgstr "Modo veloce" @@ -2229,33 +2260,29 @@ msgstr "Verifico con %s" msgid "(no suggestions)" msgstr "(nessun suggerimento)" -#: src/gtkaspell.c:1755 -msgid "Others..." -msgstr "Altro..." - -#: src/gtkaspell.c:1765 src/gtkaspell.c:1938 +#: src/gtkaspell.c:1755 src/gtkaspell.c:1908 msgid "More..." msgstr "Ancora..." -#: src/gtkaspell.c:1820 +#: src/gtkaspell.c:1810 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "Dizionario: %s" -#: src/gtkaspell.c:1833 +#: src/gtkaspell.c:1823 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Uso alternativa (%s)" -#: src/gtkaspell.c:1881 src/prefs_common.c:1596 +#: src/gtkaspell.c:1871 src/prefs_common.c:1598 msgid "Check while typing" msgstr "Verifica mentre scrivi" -#: src/gtkaspell.c:1897 +#: src/gtkaspell.c:1887 msgid "Change dictionary" msgstr "Cambia dizionario" -#: src/gtkaspell.c:2052 +#: src/gtkaspell.c:2041 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" @@ -2264,183 +2291,183 @@ msgstr "" "Il controllore ortografico non può cambiare dizionario.\n" "%s" -#: src/gtkutils.c:59 src/gtkutils.c:75 +#: src/gtkutils.c:60 src/gtkutils.c:76 msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2232 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2227 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2275 src/summaryview.c:2278 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2270 src/summaryview.c:2273 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun Oggetto)" -#: src/imageview.c:82 src/imageview.c:119 +#: src/imageview.c:89 src/imageview.c:136 msgid "Can't load the image." msgstr "Impossibile caricare l'immagine." -#: src/imap.c:427 +#: src/imap.c:445 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connessione IMAP4 a %s:%d è stata interrotta. Mi riconnetto...\n" -#: src/imap.c:469 +#: src/imap.c:487 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "Creo la connessione canalizzata IMAP4 a %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:482 +#: src/imap.c:500 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "Creo la connessione IMAP4 a %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:683 +#: src/imap.c:701 #, c-format msgid "can't select mailbox %s\n" msgstr "non posso selezionare la mailbox %s\n" -#: src/imap.c:694 src/procmsg.c:748 +#: src/imap.c:712 src/procmsg.c:748 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "Impossibile prelevare il messaggio %d\n" -#: src/imap.c:722 src/imap.c:731 +#: src/imap.c:740 src/imap.c:749 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio %s\n" -#: src/imap.c:761 src/imap.c:824 src/mh.c:444 src/mh.c:548 src/mh.c:603 -#: src/mh.c:712 +#: src/imap.c:779 src/imap.c:842 src/mh.c:445 src/mh.c:549 src/mh.c:604 +#: src/mh.c:713 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "le cartella sorgente e destinazione sono identiche.\n" -#: src/imap.c:769 +#: src/imap.c:787 msgid "can't copy message\n" msgstr "impossibile copiare il messaggio\n" -#: src/imap.c:985 +#: src/imap.c:1003 src/imap.c:1055 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "Impossibile impostare i flag eliminati: %d\n" -#: src/imap.c:992 src/imap.c:1038 +#: src/imap.c:1010 src/imap.c:1063 src/imap.c:1114 msgid "can't expunge\n" msgstr "Impossibile cancellare\n" -#: src/imap.c:1031 +#: src/imap.c:1107 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "Impossibile impostare i flag di eliminazione: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1222 +#: src/imap.c:1298 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "errore ricevendo LIST.\n" -#: src/imap.c:1340 +#: src/imap.c:1416 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "impossibile creare '%s'\n" -#: src/imap.c:1345 +#: src/imap.c:1421 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "impossibile creare '%s' sotto 'In Entrata'\n" -#: src/imap.c:1408 +#: src/imap.c:1484 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossibile creare la mailbox: LIST fallita\n" -#: src/imap.c:1429 +#: src/imap.c:1505 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Impossibile creare la mailbox\n" -#: src/imap.c:1500 +#: src/imap.c:1576 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "non posso rinominare: %s in %s\n" -#: src/imap.c:1566 +#: src/imap.c:1642 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Impossibile eliminare la mailbox\n" -#: src/imap.c:1599 src/imap.c:3223 +#: src/imap.c:1675 src/imap.c:3305 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Impossibile ricevere la busta\n" -#: src/imap.c:1607 src/imap.c:3230 +#: src/imap.c:1683 src/imap.c:3312 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "errore ricevendo la busta.\n" -#: src/imap.c:1629 src/imap.c:3258 +#: src/imap.c:1705 src/imap.c:3340 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Impossibile analizzare la busta: %s\n" -#: src/imap.c:1720 +#: src/imap.c:1796 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4 con: %s\n" -#: src/imap.c:1741 +#: src/imap.c:1817 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1748 +#: src/imap.c:1824 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4 con: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1772 +#: src/imap.c:1848 msgid "Can't start TLS session.\n" msgstr "Impossibile cominciare una sessione TLS.\n" -#: src/imap.c:1784 +#: src/imap.c:1860 msgid "Can't establish IMAP4 session.\n" msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4.\n" -#: src/imap.c:1858 +#: src/imap.c:1934 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Impossibile ricevere il namespace\n" -#: src/imap.c:2288 +#: src/imap.c:2364 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossibile selezionare la cartella: %s\n" -#: src/imap.c:2411 +#: src/imap.c:2487 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Login IMAP4 fallito.\n" -#: src/imap.c:2672 +#: src/imap.c:2748 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Impossibile aggiungere %s a %s\n" -#: src/imap.c:2677 +#: src/imap.c:2753 msgid "(sending file...)" msgstr "(spedizione file..)" -#: src/imap.c:2713 +#: src/imap.c:2789 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "Impossibile copiare %d in %s\n" -#: src/imap.c:2738 +#: src/imap.c:2814 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2752 +#: src/imap.c:2828 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:2951 src/imap.c:2988 +#: src/imap.c:3027 src/imap.c:3064 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n" -#: src/imap.c:3022 src/imap.c:3055 +#: src/imap.c:3098 src/imap.c:3131 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n" @@ -2558,134 +2585,142 @@ msgstr "Seleziona il file di Pine" msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Importa file di Pine nella rubrica" -#: src/inc.c:264 src/inc.c:364 src/send.c:360 +#: src/inc.c:268 src/inc.c:368 src/send.c:384 msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:388 +#: src/inc.c:392 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prelevo i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:519 +#: src/inc.c:521 msgid "Retrieving" msgstr "Prelevo" -#: src/inc.c:528 +#: src/inc.c:530 #, c-format msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" msgstr "Fatto (%d messaggi (%s) ricevuti)" -#: src/inc.c:532 +#: src/inc.c:534 msgid "Done (no new messages)" msgstr "Fatto (nessun nuovo messaggio)" -#: src/inc.c:539 +#: src/inc.c:541 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:545 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" #. S_COL_SCORE -#: src/inc.c:547 src/prefs_summary_column.c:76 +#: src/inc.c:549 src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Locked" msgstr "Lockato" -#: src/inc.c:556 +#: src/inc.c:560 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: src/inc.c:569 +#: src/inc.c:573 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Autorizzazione non concessa per %s su %s" -#: src/inc.c:649 +#: src/inc.c:651 #, c-format msgid "Finished (%d new message(s))" msgstr "Finito (%d nuovi messaggi)" -#: src/inc.c:652 +#: src/inc.c:654 msgid "Finished (no new messages)" msgstr "Finito (nessun nuovo messaggio)" -#: src/inc.c:660 +#: src/inc.c:662 msgid "Some errors occurred while getting mail." msgstr "Si sono verificati alcuni errori prelevando la mail." -#: src/inc.c:724 +#: src/inc.c:726 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prelevo i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:752 +#: src/inc.c:754 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Mi connetto al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:760 +#: src/inc.c:762 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:767 +#: src/inc.c:769 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:877 src/inc.c:946 +#: src/inc.c:885 src/inc.c:954 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prelevo il messaggio (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:910 +#: src/inc.c:918 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:914 +#: src/inc.c:922 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (STAT)..." -#: src/inc.c:918 +#: src/inc.c:926 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (LAST)..." -#: src/inc.c:922 +#: src/inc.c:930 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (UIDL)..." -#: src/inc.c:926 +#: src/inc.c:934 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricevo la dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:930 +#: src/inc.c:938 #, c-format msgid "Retrieving header (%d / %d)" msgstr "Prelevo l'intestazione (%d / %d)" -#: src/inc.c:963 +#: src/inc.c:971 #, c-format msgid "Deleting message %d" msgstr "Elimino il messaggio %d" -#: src/inc.c:969 +#: src/inc.c:977 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:1041 +#: src/inc.c:1022 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Errore nell'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1044 +#: src/inc.c:1025 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1048 +#: src/inc.c:1028 +msgid "Can't write file." +msgstr "Impossibile scrivere il file." + +#: src/inc.c:1031 +msgid "Socket error." +msgstr "Errore del socket." + +#: src/inc.c:1035 msgid "Mailbox is locked." msgstr "La mailbox Š lockata." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1063 msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "Incorporazione cancellata\n" @@ -2702,12 +2737,8 @@ msgstr "Inserire la password" msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" -#: src/logwindow.c:215 -msgid "Error clearing log\n" -msgstr "Errore nella cancellazione del log\n" - #. for gettext -#: src/main.c:134 src/main.c:143 src/mbox_folder.c:2116 src/mh.c:874 +#: src/main.c:142 src/main.c:151 src/mbox_folder.c:2124 src/mh.c:875 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2716,11 +2747,11 @@ msgstr "" "Il file `%s' esiste già.\n" "Impossibile creare la cartella." -#: src/main.c:182 +#: src/main.c:191 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:268 +#: src/main.c:278 msgid "" "GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2728,16 +2759,16 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente, o necessita di un upgrade.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:418 +#: src/main.c:438 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:421 +#: src/main.c:441 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:422 +#: src/main.c:442 msgid "" " --attach file1 [file2]...\n" " open composition window with specified files\n" @@ -2747,776 +2778,765 @@ msgstr "" " apre una finestra di composizione con uno\n" " specifico file allegato" -#: src/main.c:425 +#: src/main.c:445 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve nuovi messaggi" -#: src/main.c:426 +#: src/main.c:446 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve nuovi messaggi da tutti gli account" -#: src/main.c:427 +#: src/main.c:447 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send spedisce tutti i messaggi in coda" -#: src/main.c:428 +#: src/main.c:448 msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --status mostra il numero totale di messaggi" -#: src/main.c:429 +#: src/main.c:449 +msgid " --online switch to online mode" +msgstr " --online passa alla modalità online" + +#: src/main.c:450 +msgid " --offline switch to offline mode" +msgstr " --offline passa alla modalità offline" + +#: src/main.c:451 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:430 +#: src/main.c:452 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:431 +#: src/main.c:453 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:475 +#: src/main.c:494 src/summaryview.c:5133 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "Elaborazione (%s)..." + +#: src/main.c:497 msgid "top level folder" msgstr "cartella principale" -#: src/main.c:495 -msgid "Composing message exists. Really quit?" -msgstr "C'è un messaggio in composizione. Volete veramente uscire?" +#: src/main.c:545 +msgid "Composing message exists." +msgstr "Il messaggio in composizione esiste." + +#: src/main.c:546 +msgid "Draft them" +msgstr "Draft them" + +#: src/main.c:546 +msgid "Discard them" +msgstr "Distruggili" + +#: src/main.c:546 +msgid "Don't quit" +msgstr "Non uscire" -#: src/main.c:502 +#: src/main.c:560 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:503 +#: src/main.c:561 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Esco ugualmente?" -#: src/main.c:743 src/mainwindow.c:3093 +#: src/main.c:808 src/mainwindow.c:3086 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Sono occorsi alcuni errori mentre spedivo i messaggi in coda." -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:512 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox..." -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox mbox..." -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:514 msgid "/_File/_Check for new messages in all folders" msgstr "/_File/_Verifica per nuovi messaggi in tutte le cartelle" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:516 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_File/Ca_rtella" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:517 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_File/Ca_rtella/_Elimina cartella" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_File/_Importa mbox da file..." -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_File/Es_porta mbox nel file..." -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_File/S_vuota cestino" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_File/Lavoro o_ffline" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/_Salva come..." -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/S_tampa..." #. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_File/_Esci" -#: src/mainwindow.c:539 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_Edit/Select _thread" msgstr "/_Modifica/_Seleziona discussione" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio corrente..." -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Modifica/C_erca nella cartella..." -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/Show or hi_de" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi" -#: src/mainwindow.c:546 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Albero delle cartelle" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/Vista _messaggio" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:546 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra degli strumenti" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:548 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/Icone _e testo" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Icone" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Testo" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Nessuno" -#: src/mainwindow.c:560 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/Barra di _stato" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Vista/Albero _cartelle separato" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Vista/Vista _messaggio separata" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vista/_Ordina" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_View/_Sort/by _number" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _numero" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Sort/by s_ize" msgstr "/_Vista/_Ordina/per dimen_sione" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Sort/by _date" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _data" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Sort/by _from" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _mittente" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Sort/by _subject" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _oggetto" -#: src/mainwindow.c:572 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Sort/by _color label" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _colore etichetta" -#: src/mainwindow.c:574 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Sort/by _mark" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _contrassegno" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Sort/by _unread" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _non letti" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _allegato" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Sort/by score" msgstr "/_Vista/_Ordina/per score" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Sort/by locked" msgstr "/_Vista/_Ordina/per _lock" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" msgstr "/_Vista/_Ordina/Non _ordinare" -#: src/mainwindow.c:581 src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:577 src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vista/_Ordina/---" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Sort/Ascending" msgstr "/Vista/_Ordina/Ascendente" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Sort/Descending" msgstr "/Vista/_Ordina/Discendente" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vista/_Ordina/_Raggruppa per oggetto" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vista/_Vista discussione" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/E_xpand all threads" msgstr "/_Vista/Es_pandi tutte le discussioni" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_View/Co_llapse all threads" msgstr "/_Vista/Compatta tutte le discussioni" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Vista/_Nascondi messaggi letti" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:587 msgid "/_View/Set displayed _items..." msgstr "/_Vista/Imposta v_oci visualizzate..." -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Go to" msgstr "/_Vista/V_ai a" -#: src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio _precedente" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Go to/_Next message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio _successivo" -#: src/mainwindow.c:597 src/mainwindow.c:602 src/mainwindow.c:605 -#: src/mainwindow.c:610 src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:611 msgid "/_View/_Go to/---" msgstr "/_Vista/V_ai a/---" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio nuovo _precedente" -#: src/mainwindow.c:604 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio nuovo _successivo" -#: src/mainwindow.c:606 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato" -#: src/mainwindow.c:608 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato" -#: src/mainwindow.c:611 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" msgstr "/_Vista/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato" -#: src/mainwindow.c:616 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." msgstr "/_Vista/V_ai a/_Altra cartella..." -#: src/mainwindow.c:620 src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:616 src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Vista/Co_difica/---" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Vista/Co_difica" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Vista/Co_difica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vista/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:638 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vista/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:658 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:670 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:676 +#: src/mainwindow.c:672 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:687 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:688 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:700 src/summaryview.c:434 +#: src/mainwindow.c:696 src/summaryview.c:432 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vista/Apri in una nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_View/Mess_age source" msgstr "/_Vista/Messaggio so_rgente" -#: src/mainwindow.c:702 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_View/Show all _headers" msgstr "/_Vista/Mostra tutte le intesta_zioni" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_View/_Update summary" msgstr "/_Vista/_Aggiorna sommario" -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/M_essaggio/Ricevi nuova _posta" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:704 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/M_essaggio/Cancella la ri_cezione" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:710 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo ar_ticolo" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:713 msgid "/_Message/Repl_y to" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Message/Repl_y to/_all" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_tutti" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/_mittente" -#: src/mainwindow.c:720 +#: src/mainwindow.c:716 msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi a/mailing _list" -#: src/mainwindow.c:722 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/M_essaggio/_Seguito a e rispondi a" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:720 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Message/Redirect" msgstr "/M_essaggio/Redireziona" -#: src/mainwindow.c:727 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/M_essaggio/_Sposta..." -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:726 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "M_essaggio/_Copia..." -#: src/mainwindow.c:731 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/M_essaggio/_Elimina" -#: src/mainwindow.c:732 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Message/Cancel a news message" msgstr "/M_essaggio/Elimina una ne_ws" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:731 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno" -#: src/mainwindow.c:737 +#: src/mainwindow.c:733 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---" -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto" -#: src/mainwindow.c:741 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna tutti come lett_i" -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Tools/_Selective download..." msgstr "/St_rumenti/_Download selettivo..." -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/St_rumenti/_Rubrica..." -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:743 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/St_rumenti/Aggiungi mi_ttente alla rubrica" -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/St_rumenti/_Raccolta indirizzi" -#: src/mainwindow.c:750 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/St_rumenti/_Raccolta indirizzi/dalla _Cartella..." -#: src/mainwindow.c:752 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/St_rumenti/_Raccolta indirizzi/dai _Messaggi..." -#: src/mainwindow.c:755 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/St_rumenti/_Filtra messaggi" -#: src/mainwindow.c:756 +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati" -#: src/mainwindow.c:771 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/St_rumenti/Ese_gui" -#: src/mainwindow.c:773 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/St_rumenti/Finestra di _log..." -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurazione" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configurazione/Opzioni _globali..." -#: src/mainwindow.c:778 +#: src/mainwindow.c:774 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar" msgstr "/_Configurazione/Toolbar _personalizzata" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Main toolbar..." msgstr "/_Configurazione/Toolbar _personalizzata/Toolbar p_rincipale..." -#: src/mainwindow.c:782 +#: src/mainwindow.c:778 msgid "/_Configuration/C_ustomize toolbar/_Compose toolbar..." msgstr "" "/_Configurazione/Toolbar _personalizzata/Toolbar compo_sizione messaggio..." -#: src/mainwindow.c:785 -msgid "/_Configuration/_Filter setting..." -msgstr "/_Configurazione/_Impostazione dei filtri..." - -#: src/mainwindow.c:788 +#: src/mainwindow.c:780 msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/_Configurazione/_Scoring..." -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Configurazione/_Filtraggio..." -#: src/mainwindow.c:792 +#: src/mainwindow.c:784 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configurazione/_Modelli..." -#: src/mainwindow.c:793 +#: src/mainwindow.c:785 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurazione/A_zioni..." -#: src/mainwindow.c:794 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurazione/---" -#: src/mainwindow.c:795 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account attivo..." -#: src/mainwindow.c:797 +#: src/mainwindow.c:789 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..." -#: src/mainwindow.c:799 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... " -#: src/mainwindow.c:801 +#: src/mainwindow.c:793 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo" -#: src/mainwindow.c:805 -msgid "/_Help/_Manual" -msgstr "/_Aiuto/_Manuale" - -#: src/mainwindow.c:806 -msgid "/_Help/_Manual/_English" -msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Inglese" - -#: src/mainwindow.c:807 -msgid "/_Help/_Manual/_German" -msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Tedesco" - -#: src/mainwindow.c:808 -msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" -msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Spagnolo" - -#: src/mainwindow.c:809 -msgid "/_Help/_Manual/_French" -msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Francese" - -#: src/mainwindow.c:810 -msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" -msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Giapponese" - -#: src/mainwindow.c:811 -msgid "/_Help/_FAQ" -msgstr "/_Aiuto/_FAQ" - -#: src/mainwindow.c:812 -msgid "/_Help/_FAQ/_English" -msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Inglese" - -#: src/mainwindow.c:813 -msgid "/_Help/_FAQ/_German" -msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Tedesco" +#: src/mainwindow.c:797 +msgid "/_Help/_Manual (Local)" +msgstr "/_Aiuto/_Manuale (In locale)" -#: src/mainwindow.c:814 -msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" -msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Spagnolo" +#: src/mainwindow.c:798 +msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +msgstr "/_Aiuto/_Manuale (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:815 -msgid "/_Help/_FAQ/_French" -msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Francese" +#: src/mainwindow.c:800 +msgid "/_Help/_FAQ (Local)" +msgstr "/_Aiuto/_FAQ (In locale)" -#: src/mainwindow.c:816 -msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" -msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Italiano" +#: src/mainwindow.c:801 +msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +msgstr "/_Aiuto/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" -#: src/mainwindow.c:817 +#: src/mainwindow.c:803 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Aiuto/---" -#: src/mainwindow.c:825 +#: src/mainwindow.c:811 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Rispondi con _citazione" -#: src/mainwindow.c:826 +#: src/mainwindow.c:812 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Rispondi _senza citazione" -#: src/mainwindow.c:830 +#: src/mainwindow.c:816 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Rispondi a tutti con citazione" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:817 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Rispondi a tutti senza citazione" -#: src/mainwindow.c:835 +#: src/mainwindow.c:821 msgid "/Reply to list with _quote" msgstr "/Rispondi alla lista con _citazione" -#: src/mainwindow.c:836 +#: src/mainwindow.c:822 msgid "/_Reply to list without quote" msgstr "/Rispondi alla lista sen_za citazione" -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/mainwindow.c:826 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Rispondi al mittente con citazione" -#: src/mainwindow.c:841 +#: src/mainwindow.c:827 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Rispondi al mittente senza citazione" -#: src/mainwindow.c:845 +#: src/mainwindow.c:831 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Inoltra messaggio (stile in linea)" -#: src/mainwindow.c:846 +#: src/mainwindow.c:832 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Inoltra messaggio come a_llegato" -#: src/mainwindow.c:1045 +#: src/mainwindow.c:1034 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: allocazione colore %d fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1269 src/mainwindow.c:1286 src/prefs_folder_item.c:449 +#: src/mainwindow.c:1258 src/mainwindow.c:1275 src/prefs_folder_item.c:450 #: src/selective_download.c:591 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/mainwindow.c:1287 +#: src/mainwindow.c:1276 msgid "none" msgstr "niente" -#: src/mainwindow.c:1464 +#: src/mainwindow.c:1453 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/mainwindow.c:1465 +#: src/mainwindow.c:1454 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Cancello tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/mainwindow.c:1490 +#: src/mainwindow.c:1479 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiungi mailbox" -#: src/mainwindow.c:1491 +#: src/mainwindow.c:1480 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3526,16 +3546,16 @@ msgstr "" "Se è specificata una mailbox esistente, sarà\n" "analizzata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1497 src/mainwindow.c:1535 +#: src/mainwindow.c:1486 src/mainwindow.c:1524 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La mailbox `%s' esiste già." -#: src/mainwindow.c:1502 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1491 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1508 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1497 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3545,135 +3565,132 @@ msgstr "" "Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di " "scrittura." -#: src/mainwindow.c:1528 +#: src/mainwindow.c:1517 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Aggiungi mailbox di tipo mbox" -#: src/mainwindow.c:1529 +#: src/mainwindow.c:1518 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Specifica dove mettere la mailbox." -#: src/mainwindow.c:1550 +#: src/mainwindow.c:1539 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Creazione della mailbox fallita." -#: src/mainwindow.c:1854 +#: src/mainwindow.c:1843 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista Cartella" -#: src/mainwindow.c:1870 src/messageview.c:134 +#: src/mainwindow.c:1859 src/messageview.c:134 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista Messaggio" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2218 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2229 +#: src/mainwindow.c:2218 msgid "Exit this program?" msgstr "Esco da questo programma?" -#: src/mainwindow.c:2770 src/toolbar.c:80 +#: src/mainwindow.c:2759 src/toolbar.c:80 msgid "Receive Mail on all Accounts" msgstr "Preleva la posta di tutti gli Account" -#: src/mainwindow.c:2776 src/toolbar.c:81 +#: src/mainwindow.c:2765 src/toolbar.c:81 msgid "Receive Mail on current Account" msgstr "Preleva la posta dell'Account attivo" -#: src/mainwindow.c:2782 src/toolbar.c:82 +#: src/mainwindow.c:2771 src/toolbar.c:82 msgid "Send Queued Message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:2787 src/prefs_common.c:1218 +#: src/mainwindow.c:2776 src/prefs_common.c:1220 msgid "News" msgstr "News" -#: src/mainwindow.c:2795 src/toolbar.c:83 +#: src/mainwindow.c:2784 src/toolbar.c:83 msgid "Compose Email" msgstr "Componi Email" -#: src/mainwindow.c:2799 src/toolbar.c:84 +#: src/mainwindow.c:2788 src/toolbar.c:84 msgid "Compose News" msgstr "Componi News" -#: src/mainwindow.c:2805 src/toolbar.c:85 +#: src/mainwindow.c:2794 src/toolbar.c:85 msgid "Reply to Message" msgstr "Rispondi al Messaggio" -#: src/mainwindow.c:2822 src/toolbar.c:86 +#: src/mainwindow.c:2811 src/toolbar.c:86 msgid "Reply to Sender" msgstr "Rispondi al Mittente" -#: src/mainwindow.c:2840 src/toolbar.c:87 +#: src/mainwindow.c:2829 src/toolbar.c:87 msgid "Reply to All" msgstr "Rispondi a Tutti" -#: src/mainwindow.c:2858 src/toolbar.c:88 +#: src/mainwindow.c:2847 src/toolbar.c:88 msgid "Reply to Mailing-list" msgstr "Rispondi alla Mailing-list" -#: src/mainwindow.c:2876 src/toolbar.c:89 +#: src/mainwindow.c:2865 src/toolbar.c:89 msgid "Forward Message" msgstr "Inoltra il Messaggio" -#: src/mainwindow.c:2894 src/toolbar.c:90 +#: src/mainwindow.c:2883 src/toolbar.c:90 msgid "Delete Message" msgstr "Elimina il Messaggio" -#: src/mainwindow.c:2900 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:473 +#: src/mainwindow.c:2889 src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:475 #: src/prefs_matcher.c:157 src/toolbar.c:91 src/toolbar.c:247 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: src/mainwindow.c:2906 src/toolbar.c:92 +#: src/mainwindow.c:2895 src/toolbar.c:92 msgid "Goto Next Message" msgstr "Vai al Messaggio Successivo" -#: src/matcher.c:948 src/matcher.c:949 src/matcher.c:950 src/matcher.c:951 -#: src/matcher.c:952 src/matcher.c:953 src/matcher.c:954 src/matcher.c:955 -#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858 -#: src/prefs_filter.c:868 +#: src/matcher.c:995 src/matcher.c:996 src/matcher.c:997 src/matcher.c:998 +#: src/matcher.c:999 src/matcher.c:1000 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1002 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: src/matcher.c:994 +#: src/matcher.c:1041 msgid "filename is not set" msgstr "Il nome del file non è impostato." -#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1225 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 -#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:597 src/prefs_account.c:611 +#: src/matcher.c:1261 src/matcher.c:1272 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:584 src/prefs_account.c:598 #: src/prefs_actions.c:498 src/prefs_actions.c:517 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439 -#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:802 -#: src/procmime.c:817 +#: src/procmime.c:781 src/procmime.c:796 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "fallita la scrittura della configurazione sul file\n" -#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:201 +#: src/mbox.c:50 src/mbox.c:198 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "impossibile scrivere sul file temporaneo\n" -#: src/mbox.c:81 +#: src/mbox.c:79 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "impossibile leggere il file mbox.\n" -#: src/mbox.c:88 +#: src/mbox.c:86 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "formato mbox non valido: %s\n" -#: src/mbox.c:95 +#: src/mbox.c:93 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "mbox non valida: %s\n" -#: src/mbox.c:113 +#: src/mbox.c:110 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo\n" -#: src/mbox.c:166 +#: src/mbox.c:163 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -3682,74 +3699,74 @@ msgstr "" "trovato Da senza escape:\n" "%s" -#: src/mbox.c:268 src/mbox_folder.c:170 +#: src/mbox.c:239 src/mbox_folder.c:171 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "impossibile creare il file di lock %s\n" -#: src/mbox.c:269 src/mbox_folder.c:171 +#: src/mbox.c:240 src/mbox_folder.c:172 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "se possibile, usare 'flock' invece di 'file'.\n" -#: src/mbox.c:281 src/mbox_folder.c:183 +#: src/mbox.c:252 src/mbox_folder.c:184 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "impossibile creare %s\n" -#: src/mbox.c:287 src/mbox_folder.c:189 +#: src/mbox.c:258 src/mbox_folder.c:191 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "la mailbox è occupata da un altro processo, attendo...\n" -#: src/mbox.c:316 +#: src/mbox.c:287 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "impossibile effettuare il lock %s\n" -#: src/mbox.c:323 src/mbox.c:370 +#: src/mbox.c:294 src/mbox.c:341 msgid "invalid lock type\n" msgstr "tipo di lock non valido\n" -#: src/mbox.c:356 +#: src/mbox.c:327 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "impossibile liberare il lock su %s\n" -#: src/mbox.c:387 +#: src/mbox.c:358 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "impossibile troncare la mailbox a zero.\n" -#: src/mbox_folder.c:267 +#: src/mbox_folder.c:270 #, c-format msgid "could not lock read file %s\n" msgstr "impossibile lockare in lettura il file %s\n" -#: src/mbox_folder.c:286 +#: src/mbox_folder.c:289 #, c-format msgid "could not lock write file %s\n" msgstr "Impossibile lockare in scrittura il file %s\n" -#: src/mbox_folder.c:1408 +#: src/mbox_folder.c:1411 #, c-format msgid "unvalid file - %s.\n" msgstr "file non valido - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:1420 +#: src/mbox_folder.c:1423 #, c-format msgid "invalid file - %s.\n" msgstr "file non valido - %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1438 src/mbox_folder.c:1810 src/utils.c:2025 -#: src/utils.c:2093 src/utils.c:2161 src/utils.c:2253 +#: src/mbox_folder.c:1441 src/mbox_folder.c:1813 src/utils.c:2073 +#: src/utils.c:2141 src/utils.c:2209 src/utils.c:2301 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallita la scrittura su %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1988 src/mbox_folder.c:2084 +#: src/mbox_folder.c:1992 src/mbox_folder.c:2091 #, c-format msgid "can't rename %s to %s\n" msgstr "non posso rinominare %s in %s\n" -#: src/mbox_folder.c:2227 +#: src/mbox_folder.c:2235 msgid "Cannot rename folder item" msgstr "Non posso rinominare il record cartella" @@ -3877,12 +3894,12 @@ msgstr "Spedisci notifica" msgid "+Cancel" msgstr "+Annulla" -#: src/mh.c:416 +#: src/mh.c:417 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n" -#: src/mh.c:512 src/procmsg.c:1506 +#: src/mh.c:513 src/procmsg.c:1529 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature.\n" @@ -3902,7 +3919,7 @@ msgstr "/_Mostra come testo" msgid "/_Display image" msgstr "/_Mostra immagine" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:439 +#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:437 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salva come..." @@ -3918,7 +3935,7 @@ msgstr "/_Controlla firma" msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2132 +#: src/mimeview.c:160 src/prefs_common.c:2134 msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -3926,28 +3943,28 @@ msgstr "Testo" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selezionate \"Controlla firma\" per controllare" -#: src/mimeview.c:782 src/mimeview.c:842 src/mimeview.c:902 src/mimeview.c:921 -#: src/mimeview.c:945 +#: src/mimeview.c:783 src/mimeview.c:843 src/mimeview.c:903 src/mimeview.c:922 +#: src/mimeview.c:946 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:807 src/mimeview.c:889 src/summaryview.c:3292 +#: src/mimeview.c:808 src/mimeview.c:890 src/summaryview.c:3297 msgid "Save as" msgstr "Salva come..." -#: src/mimeview.c:836 src/mimeview.c:894 src/summaryview.c:3297 +#: src/mimeview.c:837 src/mimeview.c:895 src/summaryview.c:3302 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivo" -#: src/mimeview.c:837 src/mimeview.c:895 +#: src/mimeview.c:838 src/mimeview.c:896 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivo il file esistente?" -#: src/mimeview.c:955 +#: src/mimeview.c:956 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:956 +#: src/mimeview.c:957 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3956,88 +3973,88 @@ msgstr "" "Inserisci la riga di comando per aprire il file:\n" "(`%s' verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:1012 +#: src/mimeview.c:1013 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: `%s'" -#: src/news.c:174 +#: src/news.c:178 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "Stabilisco la connessione NNTP con %s:%d ...\n" -#: src/news.c:276 +#: src/news.c:280 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connessione NNTP a %s:%d è stata interrotta. Riprovo...\n" -#: src/news.c:373 +#: src/news.c:377 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "impossibile selezionare il gruppo: %s\n" -#: src/news.c:383 +#: src/news.c:387 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "impossibile leggere l'articolo %d\n" -#: src/news.c:405 src/news.c:713 src/news.c:1048 +#: src/news.c:409 src/news.c:730 src/news.c:1066 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "impossibile impostare il gruppo: %s\n" -#: src/news.c:506 +#: src/news.c:510 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "impossibile prelevare la lista dei newsgroup\n" -#: src/news.c:606 +#: src/news.c:627 msgid "can't post article.\n" msgstr "impossibile inviare l'articolo.\n" -#: src/news.c:630 +#: src/news.c:647 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "impossibile prelevare l'articolo %d\n" -#: src/news.c:719 src/news.c:1053 +#: src/news.c:736 src/news.c:1071 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "intervallo di articoli non valido: %d - %d\n" -#: src/news.c:742 src/news.c:1153 +#: src/news.c:759 src/news.c:1177 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "ricevo xover %d - %d in %s...\n" -#: src/news.c:745 src/news.c:1088 src/news.c:1156 +#: src/news.c:762 src/news.c:1112 src/news.c:1180 msgid "can't get xover\n" msgstr "impossibile ricevere xover\n" -#: src/news.c:751 src/news.c:1093 src/news.c:1162 +#: src/news.c:768 src/news.c:1117 src/news.c:1186 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "errore ricevendo xover.\n" -#: src/news.c:759 src/news.c:1099 src/news.c:1170 +#: src/news.c:776 src/news.c:1123 src/news.c:1194 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linea xover non valida: %s\n" -#: src/news.c:777 src/news.c:802 src/news.c:1113 src/news.c:1127 -#: src/news.c:1188 src/news.c:1213 +#: src/news.c:794 src/news.c:819 src/news.c:1137 src/news.c:1151 +#: src/news.c:1212 src/news.c:1237 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "impossibile ricevere xhdr\n" -#: src/news.c:785 src/news.c:810 src/news.c:1118 src/news.c:1132 -#: src/news.c:1196 src/news.c:1221 +#: src/news.c:802 src/news.c:827 src/news.c:1142 src/news.c:1156 +#: src/news.c:1220 src/news.c:1245 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "errore ricevendo xhdr.\n" -#: src/news.c:1068 +#: src/news.c:1092 #, c-format msgid "error occurred while getting %s.\n" msgstr "si Š verificato un errore ricevendo %s.\n" -#: src/news.c:1085 +#: src/news.c:1109 #, c-format msgid "getting xover %d in %s...\n" msgstr "ricevo xover %d in %s...\n" @@ -4136,211 +4153,211 @@ msgstr "Nessun permesso - %s\n" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/prefs_account.c:671 +#: src/prefs_account.c:658 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:690 +#: src/prefs_account.c:677 msgid "Preferences for new account" msgstr "Opzioni per il nuovo account" -#: src/prefs_account.c:695 +#: src/prefs_account.c:682 msgid "Account preferences" msgstr "Preferenze account" -#: src/prefs_account.c:745 src/prefs_common.c:1006 +#: src/prefs_account.c:732 src/prefs_common.c:1008 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account.c:749 src/prefs_common.c:1010 +#: src/prefs_account.c:736 src/prefs_common.c:1012 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: src/prefs_account.c:752 src/prefs_common.c:1023 +#: src/prefs_account.c:739 src/prefs_common.c:1025 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:756 +#: src/prefs_account.c:743 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:759 +#: src/prefs_account.c:746 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/prefs_account.c:837 +#: src/prefs_account.c:824 msgid "Name of this account" msgstr "Nome dell'account" -#: src/prefs_account.c:846 +#: src/prefs_account.c:833 msgid "Set as default" msgstr "Imposta come default" -#: src/prefs_account.c:850 +#: src/prefs_account.c:837 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" -#: src/prefs_account.c:859 +#: src/prefs_account.c:846 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:865 +#: src/prefs_account.c:852 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo" -#: src/prefs_account.c:871 +#: src/prefs_account.c:858 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: src/prefs_account.c:895 +#: src/prefs_account.c:882 msgid "Server information" msgstr "Informazioni server" -#: src/prefs_account.c:916 +#: src/prefs_account.c:903 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normale)" -#: src/prefs_account.c:918 +#: src/prefs_account.c:905 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/prefs_account.c:920 src/prefs_account.c:1692 src/prefs_account.c:1916 +#: src/prefs_account.c:907 src/prefs_account.c:1702 src/prefs_account.c:1926 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:922 +#: src/prefs_account.c:909 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" # src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_account.c:924 +#: src/prefs_account.c:911 msgid "None (local)" msgstr "Nessuno (locale)" -#: src/prefs_account.c:944 +#: src/prefs_account.c:931 msgid "This server requires authentication" msgstr "Questo server richiede l'autenticazione" -#: src/prefs_account.c:988 +#: src/prefs_account.c:975 msgid "News server" msgstr "Server delle news" -#: src/prefs_account.c:994 +#: src/prefs_account.c:981 msgid "Server for receiving" msgstr "Server per la ricezione" -#: src/prefs_account.c:1000 +#: src/prefs_account.c:987 msgid "Local mailbox file" msgstr "File della mailbox locale" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1007 +#: src/prefs_account.c:994 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (invio)" -#: src/prefs_account.c:1015 +#: src/prefs_account.c:1002 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Usa comando di invio mail invece che un server SMTP" -#: src/prefs_account.c:1024 +#: src/prefs_account.c:1011 msgid "command to send mails" msgstr "Comando per spedire mail" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:1031 src/prefs_account.c:1343 +#: src/prefs_account.c:1018 src/prefs_account.c:1330 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: src/prefs_account.c:1037 src/prefs_account.c:1352 +#: src/prefs_account.c:1024 src/prefs_account.c:1339 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs_account.c:1103 src/prefs_account.c:1675 +#: src/prefs_account.c:1090 src/prefs_account.c:1685 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1111 +#: src/prefs_account.c:1098 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Cancella i messaggi sul server quando ricevi" -#: src/prefs_account.c:1122 +#: src/prefs_account.c:1109 msgid "Remove after" msgstr "Elimina dopo" -#: src/prefs_account.c:1131 +#: src/prefs_account.c:1118 msgid "days" msgstr "giorni" -#: src/prefs_account.c:1148 +#: src/prefs_account.c:1135 msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "(0 giorni: elimina immeditamente)" -#: src/prefs_account.c:1155 +#: src/prefs_account.c:1142 msgid "Download all messages on server" msgstr "Preleva tutti i messaggi sul server" -#: src/prefs_account.c:1157 +#: src/prefs_account.c:1144 msgid "Use filtering rules with Selective Download" msgstr "Utilizza le regole di filtraggio con lo scarico selettivo" -#: src/prefs_account.c:1159 +#: src/prefs_account.c:1146 msgid "Remove mail after downloading with Selective Download" msgstr "Elimina le mail dopo lo scarico con lo scarico selettivo" -#: src/prefs_account.c:1165 +#: src/prefs_account.c:1152 msgid "Receive size limit" msgstr "Ricevo il limite di dimensione" -#: src/prefs_account.c:1179 +#: src/prefs_account.c:1166 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account.c:1187 +#: src/prefs_account.c:1174 msgid "Default inbox" msgstr "Cartella `In arrivo' standard" -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1197 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(I messaggi non filtrati verrano memorizzati in questa cartella)" -#: src/prefs_account.c:1217 +#: src/prefs_account.c:1204 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Ricevi tutti' verifica le nuove mail di questo account" -#: src/prefs_account.c:1271 +#: src/prefs_account.c:1258 msgid "Add Date header field" msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione" -#: src/prefs_account.c:1272 +#: src/prefs_account.c:1259 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera ID messaggio" -#: src/prefs_account.c:1279 +#: src/prefs_account.c:1266 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1281 src/prefs_common.c:2365 src/prefs_common.c:2390 +#: src/prefs_account.c:1268 src/prefs_common.c:2367 src/prefs_common.c:2392 msgid " Edit... " msgstr "Modifica..." -#: src/prefs_account.c:1291 +#: src/prefs_account.c:1278 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1299 +#: src/prefs_account.c:1286 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account.c:1314 +#: src/prefs_account.c:1301 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1324 +#: src/prefs_account.c:1311 msgid "Automatic" msgstr "Automatica" -#: src/prefs_account.c:1374 +#: src/prefs_account.c:1361 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." @@ -4348,196 +4365,200 @@ msgstr "" "Se lasci questi valori vuoti, lo stesso\n" "user ID e password saranna usati come valori." -#: src/prefs_account.c:1383 +#: src/prefs_account.c:1370 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" -#: src/prefs_account.c:1398 +#: src/prefs_account.c:1385 msgid "POP authentication timeout: " msgstr "Timeout autenticazione POP: " -#: src/prefs_account.c:1407 +#: src/prefs_account.c:1394 msgid "minutes" msgstr "minuti" -#: src/prefs_account.c:1449 +#: src/prefs_account.c:1436 msgid "Signature file" msgstr "File della firma" -#: src/prefs_account.c:1457 +#: src/prefs_account.c:1444 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" #. to -#: src/prefs_account.c:1466 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:50 +#: src/prefs_account.c:1453 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:50 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1479 +#: src/prefs_account.c:1466 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1492 +#: src/prefs_account.c:1479 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account.c:1542 +#: src/prefs_account.c:1531 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Cifra messaggio per default" -#: src/prefs_account.c:1544 +#: src/prefs_account.c:1533 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma messaggio per default" -#: src/prefs_account.c:1546 -msgid "Use ASCII-armored format for encryption" -msgstr "Utilizza formato ASCII blindato per la cifratura" +#: src/prefs_account.c:1535 +msgid "Default mode" +msgstr "Modalit… predefinita" -#: src/prefs_account.c:1548 -msgid "Use clear text signature" -msgstr "Utilizza firma vuota" +#: src/prefs_account.c:1543 +msgid "Use PGP/MIME" +msgstr "Utilizza PGP/MIME" #: src/prefs_account.c:1552 +msgid "Use Inline" +msgstr "Utilizza Inline" + +#: src/prefs_account.c:1562 msgid "Sign key" msgstr "Firma la chiave" -#: src/prefs_account.c:1560 +#: src/prefs_account.c:1570 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usa la chiave di default di GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1569 +#: src/prefs_account.c:1579 msgid "Select key by your email address" msgstr "Scegliete la chiave per il vostro indirizzo email" -#: src/prefs_account.c:1578 +#: src/prefs_account.c:1588 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificate la chiave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1594 +#: src/prefs_account.c:1604 msgid "User or key ID:" msgstr "User o ID chiave:" -#: src/prefs_account.c:1683 src/prefs_account.c:1700 src/prefs_account.c:1716 -#: src/prefs_account.c:1734 +#: src/prefs_account.c:1693 src/prefs_account.c:1710 src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1744 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non utilizzare SSL" -#: src/prefs_account.c:1686 +#: src/prefs_account.c:1696 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account.c:1689 src/prefs_account.c:1706 src/prefs_account.c:1740 +#: src/prefs_account.c:1699 src/prefs_account.c:1716 src/prefs_account.c:1750 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizza il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account.c:1703 +#: src/prefs_account.c:1713 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1709 +#: src/prefs_account.c:1719 msgid "NNTP" msgstr "NNTP" -#: src/prefs_account.c:1724 +#: src/prefs_account.c:1734 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione NNTP" -#: src/prefs_account.c:1726 +#: src/prefs_account.c:1736 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Spedisco (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1737 +#: src/prefs_account.c:1747 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account.c:1862 +#: src/prefs_account.c:1872 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account.c:1868 +#: src/prefs_account.c:1878 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account.c:1874 +#: src/prefs_account.c:1884 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1880 +#: src/prefs_account.c:1890 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account.c:1885 +#: src/prefs_account.c:1895 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account.c:1895 +#: src/prefs_account.c:1905 msgid "Tunnel command to open connection" msgstr "Comando di canalizzazione per aprire la connessione" -#: src/prefs_account.c:1903 +#: src/prefs_account.c:1913 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Segna i messaggi cross-posted come letti e con colore:" -#: src/prefs_account.c:1927 +#: src/prefs_account.c:1937 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server directory" -#: src/prefs_account.c:1981 +#: src/prefs_account.c:1991 msgid "Put sent messages in" msgstr "Salva i messaggi inviati in" -#: src/prefs_account.c:1983 +#: src/prefs_account.c:1993 msgid "Put draft messages in" msgstr "Salva le bozze in" -#: src/prefs_account.c:1985 +#: src/prefs_account.c:1995 msgid "Put deleted messages in" msgstr "Salva i messaggi cancellati in" -#: src/prefs_account.c:2049 +#: src/prefs_account.c:2059 msgid "Account name is not entered." msgstr "Nome account non specificato." -#: src/prefs_account.c:2053 +#: src/prefs_account.c:2063 msgid "Mail address is not entered." msgstr "L'indirizzo di posta non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2058 +#: src/prefs_account.c:2068 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Il server SMTP non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2063 +#: src/prefs_account.c:2073 msgid "User ID is not entered." msgstr "Lo user ID non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2068 +#: src/prefs_account.c:2078 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Il server POP3 non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2073 +#: src/prefs_account.c:2083 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Il server IMAP4 non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2078 +#: src/prefs_account.c:2088 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Il server NNTP non è impostato." -#: src/prefs_account.c:2084 +#: src/prefs_account.c:2094 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Il nome del file della mailbox locale non è specificato." -#: src/prefs_account.c:2090 +#: src/prefs_account.c:2100 msgid "mail command is not entered." msgstr "Il comando di spedizione mail non è specificato." -#: src/prefs_account.c:2177 +#: src/prefs_account.c:2187 msgid "" -"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n" -"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n" +"Its not recommended to use the old style Inline\n" +"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" "RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." msgstr "" -"Non è raccomandato l'uso del vecchio metodo di ASCII blindato\n" -"in chiaro per la cifratura del messaggio. Non è compatibile\n" +"Non è raccomandato l'uso del vecchio metodo Inline\n" +"per la cifratura del messaggio. Non è compatibile\n" "con l' RFC 3156 - MIME Security con OpenPGP." #: src/prefs_actions.c:287 @@ -4567,7 +4588,7 @@ msgid "" " & to run command asynchronously\n" " Use %f for message file name\n" " %F for the list of the file names of selected messages\n" -" %p for the selected message part." +" %p for the selected message MIME part." msgstr "" "Nome menu:\n" " Utilizza '/' nel nome menu per creare sottomenu.\n" @@ -4584,15 +4605,13 @@ msgstr "" " '%F' per la lista dei file dei messaggi selezionati\n" " '%p' per la parte del messaggio selezionato." -#: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:521 -#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210 -#: src/prefs_toolbar.c:817 +#: src/prefs_actions.c:364 src/prefs_filtering.c:523 src/prefs_matcher.c:493 +#: src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:817 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:527 -#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216 -#: src/prefs_toolbar.c:823 +#: src/prefs_actions.c:370 src/prefs_filtering.c:529 src/prefs_matcher.c:499 +#: src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:823 msgid " Substitute " msgstr "Sostituisci" @@ -4604,54 +4623,58 @@ msgstr " Help sulla sintassi " msgid "Registered actions" msgstr "Azioni registrate" -#: src/prefs_actions.c:670 src/prefs_actions.c:675 +#: src/prefs_actions.c:656 +#, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "Non posso prelevare il file %d" + +#: src/prefs_actions.c:677 src/prefs_actions.c:682 msgid "Could not get message file." msgstr "Non posso prelevare il file messaggio." -#: src/prefs_actions.c:683 +#: src/prefs_actions.c:690 msgid "Could not get message part." msgstr "Non posso prelevare la parte del messaggio." -#: src/prefs_actions.c:689 +#: src/prefs_actions.c:696 msgid "No message part selected." msgstr "Nessuna parte del messaggio selezionata." -#: src/prefs_actions.c:693 +#: src/prefs_actions.c:700 msgid "No message file selected." msgstr "Nessun file messaggio selezionato." -#: src/prefs_actions.c:712 +#: src/prefs_actions.c:719 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Impossibile prendere una parte di un messaggio in più parti" -#: src/prefs_actions.c:734 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:726 -#: src/prefs_filtering.c:788 src/prefs_filtering.c:811 src/prefs_matcher.c:614 -#: src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484 -#: src/prefs_template.c:301 +#: src/prefs_actions.c:741 src/prefs_filtering.c:797 src/prefs_filtering.c:859 +#: src/prefs_filtering.c:882 src/prefs_matcher.c:614 src/prefs_matcher.c:687 +#: src/prefs_scoring.c:453 src/prefs_scoring.c:484 src/prefs_template.c:309 msgid "(New)" msgstr "(Nuovo)" -#: src/prefs_actions.c:780 +#: src/prefs_actions.c:787 msgid "Menu name is not set." msgstr "Il nome del menu non è impostato." -#: src/prefs_actions.c:785 +#: src/prefs_actions.c:792 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "I due punti ':' non sono permessi nel nome menu." -#: src/prefs_actions.c:795 +#: src/prefs_actions.c:802 msgid "Menu name is too long." msgstr "Il nome del menu Š troppo lungo." -#: src/prefs_actions.c:804 +#: src/prefs_actions.c:811 msgid "Command line not set." msgstr "La linea di comando non è specificata." -#: src/prefs_actions.c:809 +#: src/prefs_actions.c:816 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Nome menu e comando sono troppo lunghi." -#: src/prefs_actions.c:814 +#: src/prefs_actions.c:821 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -4662,15 +4685,15 @@ msgstr "" "%s\n" "ha un errore di sintassi." -#: src/prefs_actions.c:875 +#: src/prefs_actions.c:882 msgid "Delete action" msgstr "Elimina azione" -#: src/prefs_actions.c:876 +#: src/prefs_actions.c:883 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questa azione?" -#: src/prefs_actions.c:1079 +#: src/prefs_actions.c:1086 #, c-format msgid "" "The selected action cannot be used in the compose window\n" @@ -4679,7 +4702,7 @@ msgstr "" "L'azione selezionata non pu• essere utilizzata nella finestra di composizione " "perch‚ contiene %%f, %%F o %%p." -#: src/prefs_actions.c:1252 +#: src/prefs_actions.c:1259 #, c-format msgid "" "Command could not be started. Pipe creation failed.\n" @@ -4689,7 +4712,7 @@ msgstr "" "%s" #. Fork error -#: src/prefs_actions.c:1338 +#: src/prefs_actions.c:1344 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -4700,113 +4723,113 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:1565 +#: src/prefs_actions.c:1573 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Eseguo: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1569 +#: src/prefs_actions.c:1577 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Termine: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1603 +#: src/prefs_actions.c:1611 msgid "Action's input/output" msgstr "Input/output azioni" -#: src/prefs_actions.c:1649 +#: src/prefs_actions.c:1657 msgid " Send " msgstr " Invia " -#: src/prefs_actions.c:1660 +#: src/prefs_actions.c:1668 msgid "Abort" msgstr "Cancella" -#: src/prefs_common.c:989 +#: src/prefs_common.c:991 msgid "Common Preferences" msgstr "Opzioni globali" -#: src/prefs_common.c:1013 +#: src/prefs_common.c:1015 msgid "Spell Checker" msgstr "Controllore ortografico" -#: src/prefs_common.c:1016 +#: src/prefs_common.c:1018 msgid "Quote" msgstr "Citazione" -#: src/prefs_common.c:1018 +#: src/prefs_common.c:1020 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:1020 +#: src/prefs_common.c:1022 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:1028 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:1030 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common.c:1077 src/prefs_common.c:1292 +#: src/prefs_common.c:1079 src/prefs_common.c:1294 msgid "External program" msgstr "Programma esterno" -#: src/prefs_common.c:1086 +#: src/prefs_common.c:1088 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:1093 src/prefs_common.c:1307 +#: src/prefs_common.c:1095 src/prefs_common.c:1309 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:1107 +#: src/prefs_common.c:1109 msgid "Local spool" msgstr "Spool locale" -#: src/prefs_common.c:1118 +#: src/prefs_common.c:1120 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorpora da spool" -#: src/prefs_common.c:1120 +#: src/prefs_common.c:1122 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common.c:1128 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Spool directory" msgstr "Directory di spool" -#: src/prefs_common.c:1146 +#: src/prefs_common.c:1148 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:1148 +#: src/prefs_common.c:1150 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:1160 +#: src/prefs_common.c:1162 msgid "minute(s)" msgstr "minuti" -#: src/prefs_common.c:1169 +#: src/prefs_common.c:1171 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:1171 +#: src/prefs_common.c:1173 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1174 +#: src/prefs_common.c:1176 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Esegui il comando quando arriva una nuova mail" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "after autochecking" msgstr "dopo l'autoverifica" -#: src/prefs_common.c:1186 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "after manual checking" msgstr "dopo la verifica manuale" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1202 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -4815,7 +4838,7 @@ msgstr "" "Comando da eseguire:\n" "(utilizza %d come numero di nuove mail)" -#: src/prefs_common.c:1226 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4823,119 +4846,119 @@ msgstr "" "Numero massimo di articoli da scaricare\n" "(0 significa illimitato)" -#: src/prefs_common.c:1300 +#: src/prefs_common.c:1302 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1328 msgid "Save sent messages to Sent" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'" -#: src/prefs_common.c:1328 +#: src/prefs_common.c:1330 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Accoda i messaggi che non riesci a spedire" -#: src/prefs_common.c:1334 +#: src/prefs_common.c:1336 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1349 +#: src/prefs_common.c:1351 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatico (Raccomandato)" -#: src/prefs_common.c:1350 +#: src/prefs_common.c:1352 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1352 +#: src/prefs_common.c:1354 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1354 +#: src/prefs_common.c:1356 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1355 +#: src/prefs_common.c:1357 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1356 +#: src/prefs_common.c:1358 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1357 +#: src/prefs_common.c:1359 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1358 +#: src/prefs_common.c:1360 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1359 +#: src/prefs_common.c:1361 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1360 +#: src/prefs_common.c:1362 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1362 +#: src/prefs_common.c:1364 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1364 +#: src/prefs_common.c:1366 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1366 +#: src/prefs_common.c:1368 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1367 +#: src/prefs_common.c:1369 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1369 +#: src/prefs_common.c:1371 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1371 +#: src/prefs_common.c:1373 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1372 +#: src/prefs_common.c:1374 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1374 +#: src/prefs_common.c:1376 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1375 +#: src/prefs_common.c:1377 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1377 +#: src/prefs_common.c:1379 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1378 +#: src/prefs_common.c:1380 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1380 +#: src/prefs_common.c:1382 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1381 +#: src/prefs_common.c:1383 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1382 +#: src/prefs_common.c:1384 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1391 +#: src/prefs_common.c:1393 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4943,24 +4966,24 @@ msgstr "" "Se è selezionato `Automatico', sarà utilizzata\n" "la codifica ottimale per la locazione geografica corrente." -#: src/prefs_common.c:1518 +#: src/prefs_common.c:1520 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Seleziona la posizione del dizionario" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1581 +#: src/prefs_common.c:1583 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Impostazioni globali controllore ortografico" -#: src/prefs_common.c:1588 +#: src/prefs_common.c:1590 msgid "Enable spell checker" msgstr "Abilita controllore ortografico" -#: src/prefs_common.c:1599 +#: src/prefs_common.c:1601 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Abilita dizionario alternativo" -#: src/prefs_common.c:1601 +#: src/prefs_common.c:1603 msgid "" "Enabling alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." @@ -4968,275 +4991,275 @@ msgstr "" "Abilitare dizionario alternativo provoca lo scambio\n" "con l'ultimo dizionario veloce utilizzato." -#: src/prefs_common.c:1612 +#: src/prefs_common.c:1614 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Dir dizionari:" -#: src/prefs_common.c:1639 +#: src/prefs_common.c:1641 msgid "Default dictionary:" msgstr "Dizionario predefinito:" #. Suggestion mode -#: src/prefs_common.c:1655 +#: src/prefs_common.c:1657 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Modo suggerimento predefinito" #. Color -#: src/prefs_common.c:1670 +#: src/prefs_common.c:1672 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Colore delle parole sbagliate:" -#: src/prefs_common.c:1758 src/toolbar.c:291 +#: src/prefs_common.c:1760 src/toolbar.c:291 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/prefs_common.c:1766 +#: src/prefs_common.c:1768 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Inserisci automaticamente la firma" -#: src/prefs_common.c:1771 +#: src/prefs_common.c:1773 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore firma" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1782 +#: src/prefs_common.c:1784 msgid "Automatic account selection" msgstr "Selezione automatica account" -#: src/prefs_common.c:1790 +#: src/prefs_common.c:1792 msgid "when replying" msgstr "quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1792 +#: src/prefs_common.c:1794 msgid "when forwarding" msgstr "quando inoltri" -#: src/prefs_common.c:1794 +#: src/prefs_common.c:1796 msgid "when re-editing" msgstr "quando ri-modifichi" -#: src/prefs_common.c:1801 +#: src/prefs_common.c:1803 msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "Il bottone per la risposta invoca la risposta alla mailing list" -#: src/prefs_common.c:1804 +#: src/prefs_common.c:1806 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Esegui automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1811 src/prefs_filtering.c:231 +#: src/prefs_common.c:1813 src/prefs_filtering.c:233 msgid "Forward as attachment" msgstr "Inoltra come allegato" -#: src/prefs_common.c:1814 +#: src/prefs_common.c:1816 msgid "Block cursor" msgstr "Cursore pieno" -#: src/prefs_common.c:1817 +#: src/prefs_common.c:1819 msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "Mantieni il campo 'From' originale quando rimbalzi" -#: src/prefs_common.c:1825 +#: src/prefs_common.c:1827 msgid "Autosave to drafts every " msgstr "Salva automaticamente nella cartella delle bozze ogni " -#: src/prefs_common.c:1832 src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1834 src/prefs_common.c:1879 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1840 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "Undo level" msgstr "Livello di annullamento" #. line-wrapping -#: src/prefs_common.c:1853 +#: src/prefs_common.c:1855 msgid "Message wrapping" msgstr "A capo nel messaggio" -#: src/prefs_common.c:1865 +#: src/prefs_common.c:1867 msgid "Wrap messages at" msgstr "Nei messaggi, vai a capo dopo" -#: src/prefs_common.c:1885 +#: src/prefs_common.c:1887 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common.c:1887 +#: src/prefs_common.c:1889 msgid "Wrap on input" msgstr "A capo mentre scrivo" -#: src/prefs_common.c:1890 +#: src/prefs_common.c:1892 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima di inviare" -#: src/prefs_common.c:1893 +#: src/prefs_common.c:1895 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Spostamento rapido (SPERIMENTALE)" #. reply -#: src/prefs_common.c:1961 +#: src/prefs_common.c:1963 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Rispondi con citazione predefinita" -#: src/prefs_common.c:1963 +#: src/prefs_common.c:1965 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1978 src/prefs_common.c:2017 +#: src/prefs_common.c:1980 src/prefs_common.c:2019 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common.c:2002 +#: src/prefs_common.c:2004 msgid "Forward format" msgstr "Formato inoltro" -#: src/prefs_common.c:2046 +#: src/prefs_common.c:2048 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " #. quote chars -#: src/prefs_common.c:2054 +#: src/prefs_common.c:2056 msgid "Quoting characters" msgstr "Caratteri per la citazione" -#: src/prefs_common.c:2069 +#: src/prefs_common.c:2071 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Utilizza questi caratteri come marcatori di citazione: " -#: src/prefs_common.c:2122 +#: src/prefs_common.c:2124 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/prefs_common.c:2151 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/prefs_common.c:2170 +#: src/prefs_common.c:2172 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common.c:2189 +#: src/prefs_common.c:2191 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/prefs_common.c:2214 +#: src/prefs_common.c:2216 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')" -#: src/prefs_common.c:2217 +#: src/prefs_common.c:2219 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" -#: src/prefs_common.c:2220 +#: src/prefs_common.c:2222 msgid "Automatically display images" msgstr "Mostra le immagini automaticamente" -#: src/prefs_common.c:2229 +#: src/prefs_common.c:2231 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Abbrevia i newsgroup pi— lunghi di" -#: src/prefs_common.c:2244 +#: src/prefs_common.c:2246 msgid "letters" msgstr "lettere" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:2250 +#: src/prefs_common.c:2252 msgid "Summary View" msgstr "Vista Sommario" -#: src/prefs_common.c:2259 +#: src/prefs_common.c:2261 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra destinatario nella colonna `Da' se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common.c:2262 +#: src/prefs_common.c:2264 msgid "Display sender using address book" msgstr "Mostra il mittente utilizzando la rubrica" -#: src/prefs_common.c:2264 +#: src/prefs_common.c:2266 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Abilita la barra di scorrimento orizzontale" -#: src/prefs_common.c:2266 +#: src/prefs_common.c:2268 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi discussioni" -#: src/prefs_common.c:2269 +#: src/prefs_common.c:2271 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Mostra i messaggi non letti in grassetto" -#: src/prefs_common.c:2277 src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3215 +#: src/prefs_common.c:2279 src/prefs_common.c:3182 src/prefs_common.c:3220 msgid "Date format" msgstr "Formato della Data" -#: src/prefs_common.c:2299 +#: src/prefs_common.c:2301 msgid " Set displayed items of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:2360 +#: src/prefs_common.c:2362 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common.c:2379 +#: src/prefs_common.c:2381 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Mostra alfabeto e numeri a 2 byte con caratteri ad 1 byte" -#: src/prefs_common.c:2381 +#: src/prefs_common.c:2383 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi" -#: src/prefs_common.c:2388 +#: src/prefs_common.c:2390 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:2410 +#: src/prefs_common.c:2412 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le linee" -#: src/prefs_common.c:2424 src/prefs_common.c:2464 +#: src/prefs_common.c:2426 src/prefs_common.c:2466 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:2429 +#: src/prefs_common.c:2431 msgid "Leave space on head" msgstr "Lascia spazio all'inizio" -#: src/prefs_common.c:2431 +#: src/prefs_common.c:2433 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:2438 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:2444 +#: src/prefs_common.c:2446 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:2450 +#: src/prefs_common.c:2452 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:2511 +#: src/prefs_common.c:2513 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common.c:2514 +#: src/prefs_common.c:2516 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common.c:2517 +#: src/prefs_common.c:2519 msgid "Store passphrase in memory temporarily" msgstr "Memorizza la passphrase in memoria temporaneamente" -#: src/prefs_common.c:2532 +#: src/prefs_common.c:2534 msgid "Expire after" msgstr "Elimina dopo" -#: src/prefs_common.c:2545 +#: src/prefs_common.c:2547 msgid "minute(s) " msgstr "minuto/i " -#: src/prefs_common.c:2558 +#: src/prefs_common.c:2560 msgid "" "(Setting to '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" @@ -5244,36 +5267,36 @@ msgstr "" "(Specificare il valore '0' memorizzerà la passphrase\n" " per l'intera sessione)" -#: src/prefs_common.c:2568 +#: src/prefs_common.c:2570 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input mentre inserisco la passphrase" -#: src/prefs_common.c:2573 +#: src/prefs_common.c:2575 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" -#: src/prefs_common.c:2646 +#: src/prefs_common.c:2648 msgid "Open message when cursor keys are pressed on summary" msgstr "Apri il messaggio quando vengono premuti i tasti cursori sul sommario" -#: src/prefs_common.c:2650 +#: src/prefs_common.c:2652 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:2654 +#: src/prefs_common.c:2656 msgid "Only mark message as read when opened in new window" msgstr "" "Segna il messaggio solo come letto quando viene aperto in una nuova finestra" -#: src/prefs_common.c:2658 +#: src/prefs_common.c:2660 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2668 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2675 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -5281,270 +5304,274 @@ msgstr "" "(I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione\n" " delle operazioni se questa è inattiva)" -#: src/prefs_common.c:2688 +#: src/prefs_common.c:2690 msgid "Show send dialog" msgstr "Mostra la finestra di spedizione" -#: src/prefs_common.c:2701 src/prefs_common.c:2718 src/prefs_common.c:2758 +#: src/prefs_common.c:2703 src/prefs_common.c:2720 src/prefs_common.c:2760 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2702 src/prefs_common.c:2721 +#: src/prefs_common.c:2704 src/prefs_common.c:2723 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common.c:2706 +#: src/prefs_common.c:2708 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2719 +#: src/prefs_common.c:2721 msgid "Only if a window is active" msgstr "Solo a finestra attiva" -#: src/prefs_common.c:2726 +#: src/prefs_common.c:2728 src/ssl_certificate.c:305 src/ssl_certificate.c:345 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "Nessuna finestra di errore quando si verifica un errore" -#: src/prefs_common.c:2729 +#: src/prefs_common.c:2731 msgid "Close receive dialog when finished" msgstr "Chiudi la finestra di riepilogo ricezione quando finisci" -#: src/prefs_common.c:2740 +#: src/prefs_common.c:2742 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2747 +#: src/prefs_common.c:2749 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Mostra la finestra di `Nessun messaggio non letto'" -#: src/prefs_common.c:2760 +#: src/prefs_common.c:2762 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Assumi 'Sì'" -#: src/prefs_common.c:2762 +#: src/prefs_common.c:2764 msgid "Assume 'No'" msgstr "Assumi 'No'" -#: src/prefs_common.c:2793 +#: src/prefs_common.c:2795 msgid " Set key bindings... " msgstr " Configura lo schema dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2799 +#: src/prefs_common.c:2801 msgid "Icon theme" msgstr "Tema icona" -#: src/prefs_common.c:2872 +#: src/prefs_common.c:2874 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandi esterni (%s verrà sostituito con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common.c:2881 +#: src/prefs_common.c:2883 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common.c:2904 src/summaryview.c:3343 +#: src/prefs_common.c:2906 src/summaryview.c:3348 msgid "Print" msgstr "Stampa" -#: src/prefs_common.c:2915 src/toolbar.c:293 +#: src/prefs_common.c:2917 src/toolbar.c:293 msgid "Editor" msgstr "Editor" #. Clip Log -#: src/prefs_common.c:2937 +#: src/prefs_common.c:2939 msgid "Log Size" msgstr "Dimensioneo Log" -#: src/prefs_common.c:2944 +#: src/prefs_common.c:2946 msgid "Clip the log size" msgstr "Blocca la dimensione del log" -#: src/prefs_common.c:2949 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Log window length" msgstr "Lunghezza della finestra di log" +#: src/prefs_common.c:2960 +msgid "(0 to stop logging in the log window)" +msgstr "(0 per fermare il monitoraggio nella finestra del log)" + #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2961 +#: src/prefs_common.c:2966 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common.c:2969 +#: src/prefs_common.c:2974 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi conferma in uscita" -#: src/prefs_common.c:2976 +#: src/prefs_common.c:2981 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2978 +#: src/prefs_common.c:2983 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2982 +#: src/prefs_common.c:2987 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:3153 +#: src/prefs_common.c:3158 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "Nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:3154 +#: src/prefs_common.c:3159 msgid "the full weekday name" msgstr "Nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:3155 +#: src/prefs_common.c:3160 msgid "the abbreviated month name" msgstr "Nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:3156 +#: src/prefs_common.c:3161 msgid "the full month name" msgstr "Nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:3157 +#: src/prefs_common.c:3162 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "Data e ora preferite per la località corrente" -#: src/prefs_common.c:3158 +#: src/prefs_common.c:3163 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:3159 +#: src/prefs_common.c:3164 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Giorno del mese come numero" -#: src/prefs_common.c:3160 +#: src/prefs_common.c:3165 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "L'ora come numero usando un orologio con 24 ore" -#: src/prefs_common.c:3161 +#: src/prefs_common.c:3166 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "L'ora come numero usando un orologio con 12 ore" -#: src/prefs_common.c:3162 +#: src/prefs_common.c:3167 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Il giorno dell'anno come numero" -#: src/prefs_common.c:3163 +#: src/prefs_common.c:3168 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Il mese come numero" -#: src/prefs_common.c:3164 +#: src/prefs_common.c:3169 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Il minuto come numero" -#: src/prefs_common.c:3165 +#: src/prefs_common.c:3170 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:3166 +#: src/prefs_common.c:3171 msgid "the second as a decimal number" msgstr "I secondi come numero" -#: src/prefs_common.c:3167 +#: src/prefs_common.c:3172 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Il giorno della settimana come numero" -#: src/prefs_common.c:3168 +#: src/prefs_common.c:3173 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "La data preferita per la località corrente" -#: src/prefs_common.c:3169 +#: src/prefs_common.c:3174 msgid "the last two digits of a year" msgstr "Le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:3170 +#: src/prefs_common.c:3175 msgid "the year as a decimal number" msgstr "L'anno come numero" -#: src/prefs_common.c:3171 +#: src/prefs_common.c:3176 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "La zona orario o il nome o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:3192 +#: src/prefs_common.c:3197 msgid "Specifier" msgstr "Specificare" -#: src/prefs_common.c:3193 +#: src/prefs_common.c:3198 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common.c:3232 +#: src/prefs_common.c:3237 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:3321 +#: src/prefs_common.c:3326 msgid "Set message colors" msgstr "Imposta i colori dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:3329 +#: src/prefs_common.c:3334 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common.c:3376 +#: src/prefs_common.c:3381 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo Citato - Primo Livello" -#: src/prefs_common.c:3382 +#: src/prefs_common.c:3387 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo Citato - Secondo Livello" -#: src/prefs_common.c:3388 +#: src/prefs_common.c:3393 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo Citato - Terzo Livello" -#: src/prefs_common.c:3394 +#: src/prefs_common.c:3399 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common.c:3400 +#: src/prefs_common.c:3405 msgid "Target folder" msgstr "Cartella destinazione" -#: src/prefs_common.c:3406 +#: src/prefs_common.c:3411 msgid "Signatures" msgstr "Firme" -#: src/prefs_common.c:3413 +#: src/prefs_common.c:3418 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common.c:3480 +#: src/prefs_common.c:3485 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selezione colore per il 1° livello citazione" -#: src/prefs_common.c:3483 +#: src/prefs_common.c:3488 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selezione colore per il 2° livello citazione" -#: src/prefs_common.c:3486 +#: src/prefs_common.c:3491 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selezione colore per il 3° livello citazione" -#: src/prefs_common.c:3489 +#: src/prefs_common.c:3494 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selezione colore per URI" -#: src/prefs_common.c:3492 +#: src/prefs_common.c:3497 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Selezione colore per la cartella destinazione" -#: src/prefs_common.c:3495 +#: src/prefs_common.c:3500 msgid "Pick color for signatures" msgstr "Selezione colore per le firme" -#: src/prefs_common.c:3499 +#: src/prefs_common.c:3504 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Selezione colore per la parola sbagliata" -#: src/prefs_common.c:3635 +#: src/prefs_common.c:3640 msgid "Font selection" msgstr "Selezione carattere" -#: src/prefs_common.c:3709 +#: src/prefs_common.c:3714 msgid "Key bindings" msgstr "Schema tasti" -#: src/prefs_common.c:3723 +#: src/prefs_common.c:3728 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5554,7 +5581,7 @@ msgstr "" "Puoi anche modificare ogni tasto rapido dei menu premendo\n" "qualsiasi tasto quando posizioni il puntatore del mouse sulla voce." -#: src/prefs_common.c:3738 src/prefs_common.c:4067 +#: src/prefs_common.c:3743 src/prefs_common.c:4072 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchia versione di Sylpheed" @@ -5567,7 +5594,7 @@ msgid "Custom headers" msgstr "Intestazioni personalizzate" #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1030 +#: src/prefs_matcher.c:1030 msgid "Header name is not set." msgstr "Il nome intestazione non è impostato." @@ -5604,180 +5631,148 @@ msgstr "Mostra tutte le intestazioni non specificate" msgid "This header is already in the list." msgstr "Questa intestazione è già nella lista." -#: src/prefs_filter.c:218 -msgid "Filter setting" -msgstr "Impostazione dei filtri" - -#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:363 src/prefs_scoring.c:219 -msgid "Condition" -msgstr "Condizione" - -#: src/prefs_filter.c:284 -msgid "Keyword" -msgstr "Parola chiave" - -#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423 -msgid "Predicate" -msgstr "Predicato" - -#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715 -#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876 -#: src/prefs_matcher.c:133 -msgid "contains" -msgstr "contiene" - -#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873 -#: src/prefs_filter.c:876 -msgid "not contain" -msgstr "non contiene" - -#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:468 -msgid "Destination" -msgstr "Destinazione" - -#: src/prefs_filter.c:368 -msgid "Use regex" -msgstr "Usa esp.reg." - -#: src/prefs_filter.c:375 -msgid "Don't receive" -msgstr "Non ricevere" - -#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:553 src/prefs_matcher.c:554 -#: src/prefs_scoring.c:303 -msgid "Registered rules" -msgstr "Regole registrate" - -#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:901 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Destinatario non impostato." - -#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:977 src/prefs_scoring.c:630 -msgid "Delete rule" -msgstr "Elimina regola" - -#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:978 src/prefs_scoring.c:631 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Volete veramente eliminare questa regola?" - -#: src/prefs_filtering.c:223 +#: src/prefs_filtering.c:225 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/prefs_filtering.c:224 +#: src/prefs_filtering.c:226 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering.c:228 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Contrassegna" -#: src/prefs_filtering.c:227 +#: src/prefs_filtering.c:229 msgid "Unmark" msgstr "Togli contrassegno" -#: src/prefs_filtering.c:228 +#: src/prefs_filtering.c:230 msgid "Mark as read" msgstr "Contrassegno come letto" -#: src/prefs_filtering.c:229 +#: src/prefs_filtering.c:231 msgid "Mark as unread" msgstr "Contrassegna come non letto" -#: src/prefs_filtering.c:230 src/toolbar.c:244 +#: src/prefs_filtering.c:232 src/toolbar.c:244 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: src/prefs_filtering.c:232 +#: src/prefs_filtering.c:234 msgid "Redirect" msgstr "Redireziona" -#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:478 +#: src/prefs_filtering.c:236 src/prefs_filtering.c:480 msgid "Color" msgstr "Colori" -#: src/prefs_filtering.c:235 +#: src/prefs_filtering.c:237 msgid "Delete on Server" msgstr "Elimina dal Server" -#: src/prefs_filtering.c:347 +#: src/prefs_filtering.c:349 msgid "Filtering setting" msgstr "Impostazione dei filtri" -#: src/prefs_filtering.c:377 src/prefs_scoring.c:234 +#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219 +msgid "Condition" +msgstr "Condizione" + +#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234 msgid "Define ..." msgstr "Definisci ..." -#: src/prefs_filtering.c:389 +#: src/prefs_filtering.c:391 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/prefs_filtering.c:428 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/prefs_filtering.c:499 src/prefs_matcher.c:405 +#: src/prefs_filtering.c:470 +msgid "Destination" +msgstr "Destinazione" + +#: src/prefs_filtering.c:501 src/prefs_matcher.c:405 msgid "Info ..." msgstr "INfo ..." -#: src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_filtering.c:923 src/prefs_scoring.c:528 +#: src/prefs_filtering.c:555 src/prefs_matcher.c:554 src/prefs_scoring.c:303 +msgid "Registered rules" +msgstr "Regole registrate" + +#: src/prefs_filtering.c:926 src/prefs_filtering.c:994 src/prefs_scoring.c:528 #: src/prefs_scoring.c:564 src/prefs_scoring.c:608 msgid "Match string is not valid." msgstr "La stringa corrispondente non è valida." -#: src/prefs_filtering.c:883 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594 +#: src/prefs_filtering.c:954 src/prefs_scoring.c:550 src/prefs_scoring.c:594 msgid "Score is not set." msgstr "Lo score non è impostato." -#: src/prefs_folder_item.c:306 -msgid "Folder Property" +#: src/prefs_filtering.c:972 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Destinatario non impostato." + +#: src/prefs_filtering.c:1048 src/prefs_scoring.c:630 +msgid "Delete rule" +msgstr "Elimina regola" + +#: src/prefs_filtering.c:1049 src/prefs_scoring.c:631 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Volete veramente eliminare questa regola?" + +#: src/prefs_folder_item.c:307 +msgid "Folder Properties" msgstr "Proprietà cartella" -#: src/prefs_folder_item.c:323 -msgid "Folder Property for " +#: src/prefs_folder_item.c:324 +msgid "Folder Properties for " msgstr "Proprietà cartella per " -#: src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_folder_item.c:333 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Richiesta di ricevuta di ritorno" -#: src/prefs_folder_item.c:344 +#: src/prefs_folder_item.c:345 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "" "Salva una copia dei messaggi in uscita in questa cartella invece che in 'In " "Uscita'" #. Default To -#: src/prefs_folder_item.c:354 +#: src/prefs_folder_item.c:355 msgid "Default To: " msgstr "Destinatario predefinito: " #. Default Reply-To -#: src/prefs_folder_item.c:371 +#: src/prefs_folder_item.c:372 msgid "Default Reply-To: " msgstr "Reply-To predefinito: " #. Simplify Subject -#: src/prefs_folder_item.c:388 +#: src/prefs_folder_item.c:389 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Oggetto semplificato Espr.Reg.: " #. Folder chmod -#: src/prefs_folder_item.c:406 +#: src/prefs_folder_item.c:407 msgid "Folder chmod: " msgstr "Permessi cartella: " #. Default account -#: src/prefs_folder_item.c:430 +#: src/prefs_folder_item.c:431 msgid "Default account: " msgstr "Account predefinito: " #. Folder color -#: src/prefs_folder_item.c:473 +#: src/prefs_folder_item.c:474 msgid "Folder color: " msgstr "Colore cartella: " -#: src/prefs_folder_item.c:655 +#: src/prefs_folder_item.c:660 msgid "Pick color for folder" msgstr "Selezione colore per la cartella" @@ -5789,6 +5784,10 @@ msgstr "o" msgid "and" msgstr "e" +#: src/prefs_matcher.c:133 +msgid "contains" +msgstr "contiene" + #: src/prefs_matcher.c:133 msgid "does not contain" msgstr "non contiene" @@ -5807,18 +5806,18 @@ msgstr "Tutti i messaggi" #. S_COL_MIME #: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:48 -#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:450 src/summaryview.c:554 +#: src/selective_download.c:806 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:552 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT #: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:43 -#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:558 +#: src/selective_download.c:803 src/summaryview.c:449 src/summaryview.c:556 msgid "From" msgstr "Da" #. subject -#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:562 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:49 src/summaryview.c:560 msgid "To" msgstr "A" @@ -5917,6 +5916,10 @@ msgstr "Impostazione condizione" msgid "Match type" msgstr "Tipo corrispondente" +#: src/prefs_matcher.c:423 +msgid "Predicate" +msgstr "Predicato" + #: src/prefs_matcher.c:476 msgid "Use regexp" msgstr "Usa esp.reg." @@ -5971,7 +5974,7 @@ msgid "Scoring setting" msgstr "Configurazione score" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:455 +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:453 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -5994,7 +5997,7 @@ msgstr "Allegato" #. S_COL_FROM #: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:42 -#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:452 +#: src/selective_download.c:809 src/summaryview.c:450 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -6035,35 +6038,35 @@ msgstr "Voci visualizzati" msgid " Revert to default " msgstr " Ritorna ai valori predefiniti " -#: src/prefs_template.c:154 +#: src/prefs_template.c:158 msgid "Template name" msgstr "Nome modello" -#: src/prefs_template.c:229 +#: src/prefs_template.c:235 msgid " Symbols " msgstr " Simboli " -#: src/prefs_template.c:243 +#: src/prefs_template.c:249 msgid "Registered templates" msgstr "Modelli registrati" -#: src/prefs_template.c:263 +#: src/prefs_template.c:269 msgid "Templates" msgstr "Modelli" -#: src/prefs_template.c:372 +#: src/prefs_template.c:380 msgid "Template" msgstr "Modello" -#: src/prefs_template.c:437 +#: src/prefs_template.c:453 msgid "Template format error." msgstr "Errore nel formato modello." -#: src/prefs_template.c:512 +#: src/prefs_template.c:542 msgid "Delete template" msgstr "Elimina il modello" -#: src/prefs_template.c:513 +#: src/prefs_template.c:543 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Volete veramente eliminare questo modello?" @@ -6121,7 +6124,7 @@ msgstr "Eventi mappati" msgid "Set default" msgstr "Imposta come default" -#: src/procmime.c:927 +#: src/procmime.c:906 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione codice fallita.\n" @@ -6151,33 +6154,33 @@ msgstr "Spedizione %d messaggi accodati fallita.\n" msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: `%s'\n" -#: src/procmsg.c:1247 src/send.c:162 +#: src/procmsg.c:1277 src/send.c:163 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "L'intestazione del messaggio accodato è rovinata.\n" -#: src/procmsg.c:1260 src/send.c:173 +#: src/procmsg.c:1290 src/send.c:188 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "Account non trovato. Uso l'account attivo...\n" -#: src/procmsg.c:1271 src/send.c:184 +#: src/procmsg.c:1301 src/send.c:203 msgid "Account not found.\n" msgstr "Account non trovato.\n" -#: src/procmsg.c:1283 +#: src/procmsg.c:1313 #, c-format msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a `%s'." -#: src/procmsg.c:1287 +#: src/procmsg.c:1317 #, c-format msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio col comando `%s'." -#: src/procmsg.c:1306 +#: src/procmsg.c:1336 msgid "Could not create temporary file for news sending." msgstr "Non posso creare il file temporaneo per spedire l'articolo." -#: src/procmsg.c:1317 +#: src/procmsg.c:1347 msgid "Error when writing temporary file for news sending." msgstr "" "Errore nella scrittura del file temporaneo per la spedizione dell'articolo" @@ -6275,11 +6278,11 @@ msgstr "Inserisci File" msgid "Insert program output" msgstr "Inserisci output del programma" -#: src/recv.c:112 +#: src/recv.c:114 msgid "error occurred while retrieving data.\n" msgstr "errore durante il prelievo dei dati.\n" -#: src/recv.c:154 src/recv.c:193 src/recv.c:209 +#: src/recv.c:156 src/recv.c:195 src/recv.c:211 msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n" @@ -6291,11 +6294,11 @@ msgstr "Oops: Firma non verificata" msgid "No signature found" msgstr "Firma non trovata" -#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225 +#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225 src/textview.c:534 msgid "Good signature" msgstr "Firma corretta" -#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228 +#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228 src/textview.c:536 msgid "BAD signature" msgstr "Firma DIFETTOSA" @@ -6456,67 +6459,67 @@ msgstr "Mostra solo i vecchi messaggi" msgid " contains " msgstr " contiene " -#: src/send.c:216 +#: src/send.c:240 #, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire il comando esterno: %s\n" -#: src/send.c:241 +#: src/send.c:265 #, c-format msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" msgstr "comando esterno `%s' fallito con codice `%i'\n" -#: src/send.c:278 +#: src/send.c:302 msgid "SMTP AUTH failed\n" msgstr "SMTP AUTH fallita\n" -#: src/send.c:289 +#: src/send.c:313 msgid "Error occurred while sending QUIT\n" msgstr "Errore inviando QUIT\n" -#: src/send.c:367 +#: src/send.c:391 msgid "Doing POP before SMTP..." msgstr "Fai POP prima dell'SMTP..." -#: src/send.c:370 +#: src/send.c:394 msgid "POP before SMTP" msgstr "POP prima dell'SMTP" -#: src/send.c:375 +#: src/send.c:399 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Mi connetto al server SMTP: %s..." -#: src/send.c:379 +#: src/send.c:403 msgid "Connecting" msgstr "Mi connetto" -#: src/send.c:394 src/send.c:395 +#: src/send.c:418 src/send.c:419 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Invio MAIL FROM..." -#: src/send.c:396 +#: src/send.c:420 msgid "Sending" msgstr "Invia" -#: src/send.c:404 src/send.c:405 +#: src/send.c:428 src/send.c:429 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Invio RCPT TO..." -#: src/send.c:412 src/send.c:413 +#: src/send.c:436 src/send.c:437 msgid "Sending DATA..." msgstr "Invio DATA..." -#: src/send.c:423 src/send.c:424 +#: src/send.c:447 src/send.c:448 msgid "Quitting..." msgstr "Esco..." -#: src/send.c:459 src/send.c:524 +#: src/send.c:483 src/send.c:548 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Invio il messaggio (%d di %d bytes)" -#: src/send.c:547 +#: src/send.c:571 msgid "Sending message" msgstr "Invia il messaggio" @@ -6574,51 +6577,109 @@ msgstr "Errore inviando EHLO\n" msgid "SMTP AUTH not available\n" msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n" -#: src/sourcewindow.c:80 +#: src/sourcewindow.c:65 msgid "Source of the message" msgstr "Sorgente del messaggio" -#: src/sourcewindow.c:143 +#: src/sourcewindow.c:128 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Sorgente" -#: src/ssl.c:81 src/ssl.c:88 +#: src/ssl.c:85 src/ssl.c:92 msgid "SSL method not available\n" msgstr "Metodo SSL non disponibile\n" -#: src/ssl.c:94 +#: src/ssl.c:98 msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" msgstr "Metodo SSL sconosciuto *PROGRAM BUG*\n" -#: src/ssl.c:100 +#: src/ssl.c:104 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Errore creando il contesto ssl\n" -#: src/ssl.c:106 +#: src/ssl.c:110 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "Connessione SSL fallita (%s)\n" #. Get the cipher -#: src/ssl.c:113 +#: src/ssl.c:117 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "Connessione SSL usando %s\n" -#: src/ssl.c:120 -msgid "Server certificate:\n" -msgstr "Certificato server:\n" +#: src/ssl_certificate.c:105 +msgid "Can't save certificate !" +msgstr "Non posso salvare il certificato !" + +#: src/ssl_certificate.c:158 +#, c-format +msgid "" +" Owner: %s (%s) in %s\n" +" Signed by: %s (%s) in %s\n" +" Fingerprint: %s\n" +" Signature status: %s" +msgstr "" +" Proprietario: %s (%s) in %s\n" +" Firmato da: %s (%s) in %s\n" +" Fingerprint: %s\n" +" Stato della firma: %s" + +#: src/ssl_certificate.c:259 +msgid "Can't load X509 default paths" +msgstr "Non posso caricare il path di default dell'X509" + +#: src/ssl_certificate.c:297 +#, c-format +msgid "" +"%s presented an unknown SSL certificate:\n" +"%s" +msgstr "" +"%s presenta un certificato SSL sconosciuto:\n" +"%s" -#: src/ssl.c:123 +#: src/ssl_certificate.c:303 src/ssl_certificate.c:343 #, c-format -msgid " Subject: %s\n" -msgstr " Oggetto: %s\n" +msgid "" +"%s\n" +"\n" +"Mail won't be retrieved on this account until you save the certificate.\n" +"(Uncheck the \"%s\" preference).\n" +msgstr "" +"%s\n" +"\n" +"La mail non verr… prelevata finch‚ non viene salvato il certificato.\n" +"(Disabilita l'opzione \"%s\").\n" + +#: src/ssl_certificate.c:312 src/ssl_certificate.c:352 +msgid "Accept and save" +msgstr "Accetta e salva" -#: src/ssl.c:128 +#: src/ssl_certificate.c:312 src/ssl_certificate.c:352 +msgid "Cancel connection" +msgstr "Cancella connessione" + +#: src/ssl_certificate.c:333 #, c-format -msgid " Issuer: %s\n" -msgstr " Emittente: %s\n" +msgid "" +"%s's SSL certificate changed !\n" +"We have saved this one:\n" +"%s\n" +"\n" +"It is now:\n" +"%s\n" +"\n" +"This could mean the server answering is not the known one." +msgstr "" +"Il certificato SSL di %s Š cambiato !\n" +"Era memorizzato il seguente:\n" +"%s\n" +"\n" +"Adesso Š:\n" +"%s\n" +"\n" +"Potrebbe significare che la risposta del server non Š riconosciuta." #: src/string_match.c:73 msgid "(Subject cleared by RegExp)" @@ -6648,353 +6709,353 @@ msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista; continuo dalla fine?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine della lista; continuo dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:389 msgid "/Repl_y to" msgstr "/Ris_pondi a" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/Repl_y to/_all" msgstr "/Ris_pondi a/_tutti" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/Repl_y to/_sender" msgstr "/Ris_pondi a/_mittente" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Repl_y to/mailing _list" msgstr "/Ris_pondi a/mailing _list" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Seguito a e rispondi a" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/Redirect" msgstr "/Re_direziona" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ri_modifica" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Sposta..." -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Cancel a news message" msgstr "/Elimina una ne_ws" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/E_xecute" msgstr "/Ese_gui" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark" msgstr "/Contrasseg_na" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Contrasseg_na/Contrasseg_na" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Contrasseg_na/Togli con_trassegno" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Contrasseg_na/---" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come n_on letto" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come _letto" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna t_utti come letti" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/Contrasseg_na/Ignora discussione" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/Contrasseg_na/Segui discussione" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Aggiungi mittente alla _rubrica" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/Crea re_gola filtro" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" msgstr "/Crea re_gola filtro/_Automaticamente" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/Crea re_gola filtro/dal _mittente" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/Crea re_gola filtro/dal _destinatario" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto" -#: src/summaryview.c:436 +#: src/summaryview.c:434 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Vista/So_rgente" -#: src/summaryview.c:437 +#: src/summaryview.c:435 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_View/Tutte _le intestazioni" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:438 msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/Select _all" msgstr "/Selezion_a tutto" -#: src/summaryview.c:443 +#: src/summaryview.c:441 msgid "/Select t_hread" msgstr "/Selezion_a discussione" -#: src/summaryview.c:447 +#: src/summaryview.c:445 msgid "M" msgstr "S" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:446 msgid "U" msgstr "N" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:454 +#: src/summaryview.c:452 msgid "No." msgstr "No." #. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:456 +#: src/summaryview.c:454 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:497 +#: src/summaryview.c:495 msgid "Toggle quick-search bar" msgstr "Nascondi la barra di ricerca rapida" -#: src/summaryview.c:804 +#: src/summaryview.c:806 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:805 +#: src/summaryview.c:807 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:852 +#: src/summaryview.c:854 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esamino la cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1219 src/summaryview.c:1263 +#: src/summaryview.c:1220 src/summaryview.c:1264 msgid "No more unread messages" msgstr "Nessun altro messaggio non letto" -#: src/summaryview.c:1220 +#: src/summaryview.c:1221 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Cerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1232 src/summaryview.c:1276 +#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1277 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Errore interno: valore inaspettato per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1240 +#: src/summaryview.c:1241 msgid "No unread messages." msgstr "Nessun messaggio non letto." -#: src/summaryview.c:1264 +#: src/summaryview.c:1265 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1330 +#: src/summaryview.c:1307 src/summaryview.c:1331 msgid "No more new messages" msgstr "Nessun altro nuovo messaggio" -#: src/summaryview.c:1307 +#: src/summaryview.c:1308 msgid "No new message found. Search from the end?" msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Cerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1316 +#: src/summaryview.c:1317 msgid "No new messages." msgstr "Nessun nuovo messaggio." -#: src/summaryview.c:1331 +#: src/summaryview.c:1332 msgid "No new message found. Go to next folder?" msgstr "Nessun nuovo messaggio trovato. Vado alla prossima cartella?" -#: src/summaryview.c:1333 +#: src/summaryview.c:1334 msgid "Search again" msgstr "Cerca ancora" -#: src/summaryview.c:1362 src/summaryview.c:1387 +#: src/summaryview.c:1363 src/summaryview.c:1388 msgid "No more marked messages" msgstr "Nessun altro messaggio contrassegnato" -#: src/summaryview.c:1363 +#: src/summaryview.c:1364 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1372 src/summaryview.c:1397 +#: src/summaryview.c:1373 src/summaryview.c:1398 msgid "No marked messages." msgstr "Nessun messaggio contrassegnato." -#: src/summaryview.c:1388 +#: src/summaryview.c:1389 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1412 src/summaryview.c:1437 +#: src/summaryview.c:1413 src/summaryview.c:1438 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nessun altro messaggio etichettato" -#: src/summaryview.c:1413 +#: src/summaryview.c:1414 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1422 src/summaryview.c:1447 +#: src/summaryview.c:1423 src/summaryview.c:1448 msgid "No labeled messages." msgstr "Nessun messaggio etichettato." -#: src/summaryview.c:1438 +#: src/summaryview.c:1439 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1651 +#: src/summaryview.c:1652 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1804 +#: src/summaryview.c:1805 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:1808 +#: src/summaryview.c:1809 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:1809 src/summaryview.c:1816 +#: src/summaryview.c:1810 src/summaryview.c:1817 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1814 +#: src/summaryview.c:1815 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:1829 +#: src/summaryview.c:1830 msgid " item selected" msgstr " voce selezionata" -#: src/summaryview.c:1831 +#: src/summaryview.c:1832 msgid " items selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1848 +#: src/summaryview.c:1849 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)" -#: src/summaryview.c:1854 +#: src/summaryview.c:1855 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali" -#: src/summaryview.c:2023 +#: src/summaryview.c:2024 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordino il sommario..." -#: src/summaryview.c:2093 +#: src/summaryview.c:2094 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Imposto il sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2229 +#: src/summaryview.c:2224 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:2828 +#: src/summaryview.c:2825 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Non sei l'autore dell'articolo\n" -#: src/summaryview.c:2926 +#: src/summaryview.c:2923 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimino il/i messaggio/i" -#: src/summaryview.c:2927 +#: src/summaryview.c:2924 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vuoi veramente eliminare i messaggi dal cestino?" -#: src/summaryview.c:2970 +#: src/summaryview.c:2967 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Elimino i messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:3098 +#: src/summaryview.c:3095 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3187 +#: src/summaryview.c:3192 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3237 +#: src/summaryview.c:3242 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleziono tutti i messaggi..." -#: src/summaryview.c:3295 +#: src/summaryview.c:3300 msgid "Append or Overwrite" msgstr "Aggiungo o Sovrascrivo" -#: src/summaryview.c:3296 +#: src/summaryview.c:3301 msgid "Append or overwrite existing file?" msgstr "Aggiungo o sovrascrivo il file esistente?" -#: src/summaryview.c:3297 +#: src/summaryview.c:3302 msgid "Append" msgstr "Aggiungi" -#: src/summaryview.c:3304 src/summaryview.c:3308 src/summaryview.c:3325 +#: src/summaryview.c:3309 src/summaryview.c:3313 src/summaryview.c:3330 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Non posso salvare il file `%s'." -#: src/summaryview.c:3344 +#: src/summaryview.c:3349 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -7003,7 +7064,7 @@ msgstr "" "Inserite la riga di comando per la stampa:\n" "(`%s' verrà sostituito col nome del file)" -#: src/summaryview.c:3350 +#: src/summaryview.c:3355 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -7012,23 +7073,23 @@ msgstr "" "La riga di comando per la stampa non è valida:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3597 +#: src/summaryview.c:3586 msgid "Building threads..." msgstr "Costruisco le discussioni..." -#: src/summaryview.c:3693 +#: src/summaryview.c:3682 msgid "Unthreading..." msgstr "Cancello le discussioni..." -#: src/summaryview.c:3822 +#: src/summaryview.c:3811 msgid "No filter rules defined." msgstr "Nessuna regola di filtro definita." -#: src/summaryview.c:3829 +#: src/summaryview.c:3818 msgid "Filtering..." msgstr "Filtro..." -#: src/summaryview.c:5300 +#: src/summaryview.c:5264 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -7037,24 +7098,24 @@ msgstr "" "Errore nell'espr. regolare (regexp):\n" "%s" -#: src/template.c:165 +#: src/template.c:173 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "Il file %s esiste già.\n" -#: src/textview.c:513 +#: src/textview.c:525 msgid "Check signature" msgstr "Controlla firma" -#: src/textview.c:580 +#: src/textview.c:601 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "Per salvare questa parte, apri il menù contestuale" -#: src/textview.c:581 +#: src/textview.c:602 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "cliccando con il tasto destro e seleziona `Salva come...', " -#: src/textview.c:582 +#: src/textview.c:603 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -7062,11 +7123,11 @@ msgstr "" "o premi il tasto `y'.\n" "\n" -#: src/textview.c:584 +#: src/textview.c:605 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Per mostrare questa parte come testo seleziona " -#: src/textview.c:585 +#: src/textview.c:606 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -7074,11 +7135,11 @@ msgstr "" "`Mostra come testo', o premi il tasto `t'.\n" "\n" -#: src/textview.c:587 +#: src/textview.c:608 msgid "To display this part as an image, select " msgstr "Per visualizzare questa parte come immagine, selezion " -#: src/textview.c:588 +#: src/textview.c:609 msgid "" "`Display image', or press `i' key.\n" "\n" @@ -7086,31 +7147,31 @@ msgstr "" "`Mostra immagine', o premi il tasto `i'.\n" "\n" -#: src/textview.c:590 +#: src/textview.c:611 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, seleziona " -#: src/textview.c:591 +#: src/textview.c:612 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Apri' o `Apri con...', " -#: src/textview.c:592 +#: src/textview.c:613 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "o fai doppio click, o clicca col pulsante centrale, " -#: src/textview.c:593 +#: src/textview.c:614 msgid "or press `l' key." msgstr "o premi il tasto `l'." -#: src/textview.c:612 +#: src/textview.c:633 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" -#: src/textview.c:613 +#: src/textview.c:634 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Per controllarla, apri il menù contestuale cliccando con\n" -#: src/textview.c:614 +#: src/textview.c:635 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "il tasto destro e seleziona `Controlla firma'.\n" @@ -7158,26 +7219,26 @@ msgstr "Allega" msgid "Linewrap" msgstr "A capo" -#: src/utils.c:2045 +#: src/utils.c:2093 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Copia del file da %s a %s fallita.\n" -#: src/utils.c:2729 +#: src/utils.c:2777 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando per l'apertura dell'URI non è valida: `%s'" -#: src/crash.c:140 +#: src/crash.c:143 #, c-format msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" msgstr "Il processo Sylpheed (%ld) ha ricevuto il segnale %ld" -#: src/crash.c:180 +#: src/crash.c:183 msgid "Sylpheed has crashed" msgstr "Sylpheed Š crashato" -#: src/crash.c:203 +#: src/crash.c:199 #, c-format msgid "" "%s.\n" @@ -7186,26 +7247,147 @@ msgstr "" "%s.\n" "Crea un file con il bug report e includi le seguenti informazioni." -#: src/crash.c:208 +#: src/crash.c:204 msgid "Debug log" msgstr "Log di debug" -#: src/crash.c:248 +#: src/crash.c:244 msgid "Save..." msgstr "Salva..." -#: src/crash.c:253 +#: src/crash.c:249 msgid "Create bug report" msgstr "Crea bug report" -#: src/crash.c:302 +#: src/crash.c:298 msgid "Save crash information" msgstr "Informazioni crash" -#: src/crash.c:446 src/crash.c:465 +#: src/crash.c:442 src/crash.c:461 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" +#~ msgid "Server certificate:\n" +#~ msgstr "Certificato server:\n" + +#~ msgid " Subject: %s\n" +#~ msgstr " Oggetto: %s\n" + +#~ msgid " Issuer: %s\n" +#~ msgstr " Emittente: %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate presented by %s is unknown.\n" +#~ "Presented certificate is:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s%s" +#~ msgstr "" +#~ "Il certificato SSL presentato da %s Š sconosciuto.\n" +#~ "Il certificato presentanto Š:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s%s" + +#~ msgid "" +#~ "The SSL certificate presented by %s differs from the known one.\n" +#~ "Known certificate is:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Presented certificate is:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s%s" +#~ msgstr "" +#~ "Il certificato SSL presentanto da %s differisce da quello riconosciuto.\n" +#~ "Il certificato riconosciuto Š:\n" +#~ "%s\n" +#~ "Il certificato presentato Š:\n" +#~ "%s\n" +#~ "\n" +#~ "%s%s" + +#~ msgid "/_Message/Sign mode" +#~ msgstr "/M_essaggio/Tipo firma" + +#~ msgid "/_Message/Encrypt mode" +#~ msgstr "/M_esssaggio/Tipo cifratura" + +#~ msgid "/_Message/Encrypt mode/MIME" +#~ msgstr "/M_esssaggio/Tipo cifratura/MIME" + +#~ msgid "/_Message/Encrypt mode/ASCII" +#~ msgstr "/M_esssaggio/Tipo cifratura/ASCII" + +#~ msgid "Use ASCII-armored format for encryption" +#~ msgstr "Utilizza formato ASCII blindato per la cifratura" + +#~ msgid "Use clear text signature" +#~ msgstr "Utilizza firma vuota" + +#~ msgid "Error clearing log\n" +#~ msgstr "Errore nella cancellazione del log\n" + +#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..." +#~ msgstr "/_Configurazione/_Impostazione dei filtri..." + +#~ msgid "Filter setting" +#~ msgstr "Impostazione dei filtri" + +#~ msgid "Keyword" +#~ msgstr "Parola chiave" + +#~ msgid "not contain" +#~ msgstr "non contiene" + +#~ msgid "Use regex" +#~ msgstr "Usa esp.reg." + +#~ msgid "Don't receive" +#~ msgstr "Non ricevere" + +#~ msgid "/_Help/_Manual/_English" +#~ msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Inglese" + +#~ msgid "/_Help/_Manual/_German" +#~ msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Tedesco" + +#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" +#~ msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Spagnolo" + +#~ msgid "/_Help/_Manual/_French" +#~ msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Francese" + +#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" +#~ msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Giapponese" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English" +#~ msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Inglese" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German" +#~ msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Tedesco" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" +#~ msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Spagnolo" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ/_French" +#~ msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Francese" + +#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" +#~ msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Italiano" + +#~ msgid "Others..." +#~ msgstr "Altro..." + +#~ msgid "Rescan folder tree" +#~ msgstr "Rileggi l'albero della cartella" + +#~ msgid "" +#~ "All previous settings for each folders will be lost.\n" +#~ "Continue?" +#~ msgstr "" +#~ "Tutti i settaggi precedenti per ogni cartella verrano persi.\n" +#~ "Continui?" + #~ msgid "a message won't be received\n" #~ msgstr "un messaggio non sarà ricevuto\n" -- 2.25.1