From 1a6f9889f6799290bc4ef4fa459c446ade6c0c8a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jens Oberender Date: Sun, 13 Jan 2002 21:05:15 +0000 Subject: [PATCH] updated translation --- po/de.po | 2626 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------------- 1 file changed, 1342 insertions(+), 1284 deletions(-) diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 3aedb61fa..c3d4d653c 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -2,11 +2,10 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Martin Schaaf , 2000. # -#: src/importldif.c:689 src/importldif.c:699 src/importldif.c:709 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" -"POT-Creation-Date: 2001-12-15 20:22+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-13 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n" "Last-Translator: Jens Oberender \n" "Language-Team: German \n" @@ -14,11 +13,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:91 +#: src/about.c:87 msgid "About" msgstr "Über" -#: src/about.c:212 +#: src/about.c:207 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " @@ -31,7 +30,7 @@ msgstr "" "Urheberecht wird bewahrt für den Zweck der Weitergabe der Quellen.\n" "\n" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:213 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" @@ -41,7 +40,7 @@ msgstr "" "das Urheberrecht von Libkcc liegt bei takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" -#: src/about.c:223 +#: src/about.c:218 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -49,7 +48,7 @@ msgstr "" "Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:227 +#: src/about.c:222 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -63,7 +62,7 @@ msgstr "" "ihrer Wahl) jede neuere Version.\n" "\n" -#: src/about.c:233 +#: src/about.c:228 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -77,7 +76,7 @@ msgstr "" "Public License für weitere Details.\n" "\n" -#: src/about.c:239 +#: src/about.c:234 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -88,21 +87,21 @@ msgstr "" "Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #. Button panel -#: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239 -#: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198 +#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239 +#: src/compose.c:2696 src/compose.c:5201 src/editaddress.c:198 #: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177 +#: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:175 #: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 -#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:119 -#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2767 src/prefs_common.c:2924 -#: src/prefs_common.c:3232 src/prefs_customheader.c:157 -#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201 +#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2288 +#: src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 src/passphrase.c:119 +#: src/prefs.c:475 src/prefs_common.c:2828 src/prefs_common.c:2984 +#: src/prefs_common.c:3302 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:202 #: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 #: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313 -#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3170 -#: src/summaryview.c:4207 +#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3210 +#: src/summaryview.c:4250 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -115,7 +114,7 @@ msgstr "Lese Konfiguration f msgid "Found label: %s\n" msgstr "Gefundene Zeichen: %s\n" -#: src/account.c:248 +#: src/account.c:254 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." @@ -123,19 +122,19 @@ msgstr "" "Es sind einige Fenster zum Verfassen von Nachrichten geöffnet.\n" "Bitte schließen Sie diese Fenster vor dem Beabeiten der Accounts." -#: src/account.c:254 +#: src/account.c:260 msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Öffne Accountbearbeitungsfenster...\n" -#: src/account.c:401 +#: src/account.c:407 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Erstelle Accountbearbeitungsfenster...\n" -#: src/account.c:406 +#: src/account.c:412 msgid "Edit accounts" msgstr "Bearbeite Accounts" -#: src/account.c:427 +#: src/account.c:433 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -143,304 +142,304 @@ msgstr "" "Neue Nachrichten werden in diese Ablage eingecheckt. Ablagen in der\n" "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren." -#: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496 -#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 +#: src/account.c:453 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:486 +#: src/compose.c:4058 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 #: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751 +#: src/account.c:454 src/prefs_account.c:777 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/account.c:449 +#: src/account.c:455 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858 +#: src/account.c:484 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:858 #: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" -#: src/account.c:482 +#: src/account.c:490 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: src/account.c:488 src/prefs_customheader.c:244 +#: src/account.c:496 src/prefs_customheader.c:244 msgid " Delete " msgstr " Löschen " -#: src/account.c:494 src/prefs_customheader.c:291 -#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:453 -#: src/prefs_filtering.c:572 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327 +#: src/account.c:502 src/prefs_customheader.c:291 +#: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:457 +#: src/prefs_filtering.c:563 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327 #: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Ab" -#: src/account.c:500 src/prefs_customheader.c:285 -#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:447 -#: src/prefs_filtering.c:566 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321 +#: src/account.c:508 src/prefs_customheader.c:285 +#: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:451 +#: src/prefs_filtering.c:557 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321 #: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Auf" -#: src/account.c:514 +#: src/account.c:522 msgid " Set as default account " msgstr " Als Standardaccount setzen " -#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2400 src/addressbook.c:2404 -#: src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 src/addressbook.c:2553 +#: src/account.c:528 src/addressbook.c:2391 src/addressbook.c:2395 +#: src/addressbook.c:2432 src/addressbook.c:2538 src/addressbook.c:2544 #: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203 msgid "Close" msgstr "Schließen" -#: src/account.c:600 +#: src/account.c:609 msgid "Delete account" msgstr "Account löschen" -#: src/account.c:601 +#: src/account.c:610 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" -#: src/account.c:602 src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 -#: src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 src/folderview.c:1898 -#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 src/folderview.c:2173 -#: src/folderview.c:2206 src/mainwindow.c:1221 src/message_search.c:201 -#: src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:736 -#: src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:509 -#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 src/summaryview.c:1084 -#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1201 -#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:2820 +#: src/account.c:611 src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 +#: src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1902 +#: src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 src/folderview.c:2177 +#: src/folderview.c:2210 src/mainwindow.c:1219 src/message_search.c:201 +#: src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:744 +#: src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:518 +#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:1086 +#: src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 src/summaryview.c:1203 +#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 src/summaryview.c:2860 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:602 src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 -#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 -#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2206 +#: src/account.c:611 src/compose.c:5375 src/folderview.c:1859 +#: src/folderview.c:1902 src/folderview.c:2001 src/folderview.c:2046 +#: src/folderview.c:2177 src/folderview.c:2210 msgid "+No" msgstr "+Nein" -#: src/account.c:614 +#: src/account.c:623 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n" msgstr "Lösche alle Accountreferenzen für alle Ablagen...\n" -#: src/addressadd.c:165 +#: src/addressadd.c:163 msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen" -#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:195 +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4767 src/editaddress.c:195 #: src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adresse" -#: src/addressadd.c:205 src/addressbook.c:496 src/editaddress.c:196 +#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:486 src/editaddress.c:196 #: src/editaddress.c:762 src/editaddress.c:828 src/editgroup.c:249 msgid "Remarks" msgstr "Kommentar" -#: src/addressadd.c:227 +#: src/addressadd.c:225 msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623 -#: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199 +#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:1660 src/compose.c:2696 +#: src/compose.c:5202 src/compose.c:5945 src/editaddress.c:199 #: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178 -#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303 -#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:123 -#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2768 src/prefs_customheader.c:158 -#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202 -#: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:701 -#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:4207 +#: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:176 +#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importldif.c:760 +#: src/importmutt.c:303 src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 +#: src/mainwindow.c:2288 src/messageview.c:350 src/mimeview.c:741 +#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:476 src/prefs_common.c:2829 +#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 +#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 +#: src/prefs_scoring.c:197 src/prefs_summary_column.c:314 +#: src/prefs_template.c:259 src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 +#: src/summaryview.c:704 src/summaryview.c:3210 src/summaryview.c:4250 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:421 +#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:443 src/mainwindow.c:422 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" -#: src/addressbook.c:348 +#: src/addressbook.c:338 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch" -#: src/addressbook.c:349 +#: src/addressbook.c:339 msgid "/_File/New _vCard" -msgstr "/_Datei/Neue _V-Card" +msgstr "/_Datei/Neue _vCard" -#: src/addressbook.c:351 -msgid "/_File/New _J-Pilot" -msgstr "/_Datei/Neue _J-Pilot" +#: src/addressbook.c:341 +msgid "/_File/New _JPilot" +msgstr "/_Datei/Neue _JPilot" -#: src/addressbook.c:354 +#: src/addressbook.c:344 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:441 -#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 +#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:447 +#: src/mainwindow.c:434 src/mainwindow.c:437 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" -#: src/addressbook.c:357 +#: src/addressbook.c:347 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_Datei/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:348 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_Datei/_Löschen" -#: src/addressbook.c:360 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:442 +#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:448 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" -#: src/addressbook.c:362 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_Address" msgstr "/_Adresse" -#: src/addressbook.c:363 +#: src/addressbook.c:353 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:354 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:365 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:366 +#: src/addressbook.c:356 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Adresse/---" -#: src/addressbook.c:367 +#: src/addressbook.c:357 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adresse/_Löschen" -#: src/addressbook.c:369 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Werkzeuge/---" -#: src/addressbook.c:370 -msgid "/_Tools/Import _LDIF" -msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF" +#: src/addressbook.c:360 +msgid "/_Tools/Import _LDIF file" +msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF Datei" -#: src/addressbook.c:371 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_Tools/Import M_utt" msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:647 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:509 src/mainwindow.c:654 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:652 +#: src/addressbook.c:363 src/compose.c:510 src/mainwindow.c:659 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" -#: src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:402 +#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 msgid "/New _Address" msgstr "/Neue _Adresse" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:403 +#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 msgid "/New _Group" msgstr "/Neue _Gruppe" -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:404 +#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:431 -#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:259 -#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:276 -#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:293 -#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:399 -#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:419 -#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:428 +#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:437 +#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:250 +#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 src/folderview.c:268 +#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:274 src/folderview.c:286 +#: src/folderview.c:288 src/summaryview.c:393 src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:400 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:424 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:444 -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/addressbook.c:386 src/addressbook.c:396 src/compose.c:450 +#: src/mainwindow.c:441 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:402 +#: src/addressbook.c:387 src/addressbook.c:397 src/summaryview.c:398 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" -#: src/addressbook.c:496 +#: src/addressbook.c:486 msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2347 +#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4768 src/prefs_common.c:2409 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:605 +#: src/addressbook.c:595 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:637 src/addressbook.c:1669 src/addressbook.c:1675 -#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1883 +#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1660 src/addressbook.c:1666 +#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1854 #: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340 -#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:532 +#: src/prefs_filter.c:415 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:523 #: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/addressbook.c:643 +#: src/addressbook.c:633 msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:655 src/compose.c:1266 src/compose.c:3768 -#: src/compose.c:4464 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 +#: src/addressbook.c:645 src/compose.c:1340 src/compose.c:3884 +#: src/compose.c:4615 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 #: src/summary_search.c:157 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:659 src/compose.c:1250 +#: src/addressbook.c:649 src/compose.c:1324 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:663 src/compose.c:1253 +#: src/addressbook.c:653 src/compose.c:1327 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:849 +#: src/addressbook.c:840 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" -#: src/addressbook.c:850 +#: src/addressbook.c:841 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" -#: src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 src/mainwindow.c:1221 -#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 -#: src/prefs_template.c:509 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 -#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 -#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 -#: src/summaryview.c:2820 +#: src/addressbook.c:842 src/addressbook.c:1666 src/mainwindow.c:1219 +#: src/message_search.c:201 src/messageview.c:446 src/prefs_customheader.c:543 +#: src/prefs_filter.c:744 src/prefs_filtering.c:848 src/prefs_scoring.c:639 +#: src/prefs_template.c:518 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:704 +#: src/summaryview.c:1086 src/summaryview.c:1136 src/summaryview.c:1173 +#: src/summaryview.c:1203 src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1263 +#: src/summaryview.c:2860 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/addressbook.c:1666 +#: src/addressbook.c:1657 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -450,32 +449,32 @@ msgstr "" "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die " "darüberliegende Ablage verschoben" -#: src/addressbook.c:1669 +#: src/addressbook.c:1660 msgid "Folder only" msgstr "Nur Ablage" -#: src/addressbook.c:1669 +#: src/addressbook.c:1660 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Ablage und Adressen" -#: src/addressbook.c:1674 +#: src/addressbook.c:1665 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich `%s' löschen ?" -#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 +#: src/addressbook.c:2341 src/addressbook.c:2474 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 +#: src/addressbook.c:2345 src/addressbook.c:2478 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 +#: src/addressbook.c:2355 src/addressbook.c:2488 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:2369 +#: src/addressbook.c:2360 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -483,7 +482,7 @@ msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2382 +#: src/addressbook.c:2373 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -491,7 +490,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt." -#: src/addressbook.c:2388 +#: src/addressbook.c:2379 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2393 +#: src/addressbook.c:2384 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -507,103 +506,103 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2400 +#: src/addressbook.c:2391 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2395 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbuchkonvertierung" -#: src/addressbook.c:2439 +#: src/addressbook.c:2430 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressbuch Fehler" -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 +#: src/addressbook.c:2431 src/addressbook.c:2531 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen." -#: src/addressbook.c:2502 +#: src/addressbook.c:2493 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert, konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht " "speichern." -#: src/addressbook.c:2516 +#: src/addressbook.c:2507 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, aber eine leere, neue Adressbuchdatei " "wurde erstellt." -#: src/addressbook.c:2522 +#: src/addressbook.c:2513 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte keine neue Adressbuchdatei " "erstellen." -#: src/addressbook.c:2528 +#: src/addressbook.c:2519 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte keine neue Adressbuchdatei " "erstellen." -#: src/addressbook.c:2546 +#: src/addressbook.c:2537 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:2552 +#: src/addressbook.c:2543 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuchkonvertierung" -#: src/addressbook.c:3043 src/prefs_common.c:914 +#: src/addressbook.c:3034 src/prefs_common.c:913 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:3059 src/importldif.c:510 +#: src/addressbook.c:3050 src/importldif.c:506 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:3075 +#: src/addressbook.c:3066 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3091 +#: src/addressbook.c:3082 msgid "EMail Address" msgstr "EMail Adresse" -#: src/addressbook.c:3107 +#: src/addressbook.c:3098 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/addressbook.c:3123 src/folderview.c:308 +#: src/addressbook.c:3114 src/folderview.c:301 msgid "Folder" msgstr "Ablage" -#: src/addressbook.c:3139 +#: src/addressbook.c:3130 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3155 src/addressbook.c:3171 -msgid "J-Pilot" -msgstr "J-Pilot" +#: src/addressbook.c:3146 src/addressbook.c:3162 +msgid "JPilot" +msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3187 +#: src/addressbook.c:3178 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" #. Old address book -#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 msgid "Common address" msgstr "Allgemeine Adresse" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:95 src/addrindex.c:99 src/addrindex.c:106 msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5244 src/main.c:380 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5375 src/main.c:380 msgid "Notice" msgstr "Notiz" @@ -611,7 +610,7 @@ msgstr "Notiz" msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:464 +#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:463 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -659,220 +658,265 @@ msgstr "Braun" #. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. -#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:472 src/gtkspell.c:1274 -#: src/summaryview.c:3906 +#: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:474 src/gtkspell.c:1278 +#: src/summaryview.c:3949 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:429 +#: src/compose.c:435 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:430 +#: src/compose.c:436 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:432 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266 -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:297 +#: src/compose.c:438 src/folderview.c:240 src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:276 src/folderview.c:290 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschaften" -#: src/compose.c:438 +#: src/compose.c:444 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:439 +#: src/compose.c:445 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:440 +#: src/compose.c:446 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:445 +#: src/compose.c:451 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig" -#: src/compose.c:446 +#: src/compose.c:452 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:443 +#: src/compose.c:453 src/compose.c:458 src/mainwindow.c:444 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/compose.c:448 +#: src/compose.c:454 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:449 src/mainwindow.c:441 +#: src/compose.c:455 src/mainwindow.c:442 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/compose.c:450 +#: src/compose.c:456 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/compose.c:451 src/mainwindow.c:442 +#: src/compose.c:457 src/mainwindow.c:443 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen" -#: src/compose.c:453 +#: src/compose.c:459 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeite/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen" -#: src/compose.c:454 +#: src/compose.c:461 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/compose.c:456 +#: src/compose.c:463 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor" -#: src/compose.c:459 src/mainwindow.c:542 +#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:449 src/summaryview.c:416 +msgid "/_View" +msgstr "/_Ansicht" + +#: src/compose.c:467 +msgid "/_View/_To" +msgstr "/_Ansicht/_Zu" + +#: src/compose.c:468 +msgid "/_View/_Cc" +msgstr "/_Ansicht/_Cc" + +#: src/compose.c:469 +msgid "/_View/_Bcc" +msgstr "/_Ansicht/_Bcc" + +#: src/compose.c:470 +msgid "/_View/_Reply to" +msgstr "/_Ansicht/_Antwort an" + +#. {N_("/_View/---"), NULL, NULL, 0, ""}, +#. {N_("/_View/Separate f_older tree"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_FOLDER, ""}, +#. {N_("/_View/Separate m_essage view"), NULL, NULL, SEPARATE_ACTION + SEPARATE_MESSAGE, ""}, +#: src/compose.c:471 src/compose.c:473 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:461 +#: src/mainwindow.c:481 src/mainwindow.c:485 src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:510 +msgid "/_View/---" +msgstr "/_Ansicht/---" + +#: src/compose.c:472 +msgid "/_View/_Followup to" +msgstr "/_Ansicht/_Followup to" + +#: src/compose.c:474 +msgid "/_View/R_uler" +msgstr "/_Ansicht/_Lineal" + +#: src/compose.c:476 +msgid "/_View/_Attachment" +msgstr "/_Ansicht/A_nhang" + +#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:588 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" -#: src/compose.c:460 +#: src/compose.c:479 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Nachricht/_Senden" -#: src/compose.c:462 +#: src/compose.c:481 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_päter senden" -#: src/compose.c:464 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage" -#: src/compose.c:467 src/compose.c:472 src/compose.c:474 src/compose.c:478 -#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 -#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:564 -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/compose.c:485 +msgid "/_Message/Save and _keep editing" +msgstr "/_Nachricht/Speichern und weiterbearbeiten" + +#: src/compose.c:488 src/compose.c:493 src/compose.c:495 src/compose.c:499 +#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:595 +#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:606 src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/compose.c:468 +#: src/compose.c:489 msgid "/_Message/_To" msgstr "/_Nachricht/_An" -#: src/compose.c:469 +#: src/compose.c:490 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/_Nachricht/_Cc" -#: src/compose.c:470 +#: src/compose.c:491 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/_Nachricht/_Bcc" -#: src/compose.c:471 +#: src/compose.c:492 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/compose.c:473 +#: src/compose.c:494 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/_Nachricht/_Followup to" -#: src/compose.c:475 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/_Nachricht/An_hängen" -#: src/compose.c:479 +#: src/compose.c:500 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben" -#: src/compose.c:480 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln" -#: src/compose.c:483 +#: src/compose.c:504 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern" -#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:623 +#: src/compose.c:505 src/mainwindow.c:623 msgid "/_Tool" msgstr "/_Werkzeuge" -#: src/compose.c:485 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen" -#: src/compose.c:486 src/mainwindow.c:624 +#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:624 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" -#: src/compose.c:487 +#: src/compose.c:508 msgid "/_Tool/_Template" msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen" -#: src/compose.c:815 src/mimeview.c:433 +#: src/compose.c:862 src/mimeview.c:431 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:1047 src/compose.c:1130 +#: src/compose.c:1094 src/compose.c:1177 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1196 src/procmsg.c:798 +#: src/compose.c:1270 src/procmsg.c:799 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1256 +#: src/compose.c:1330 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1259 src/compose.c:3765 src/compose.c:4466 +#: src/compose.c:1333 src/compose.c:3881 src/compose.c:4617 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1262 +#: src/compose.c:1336 msgid "Followup-To:" msgstr "Nachfolgend an:" -#: src/compose.c:1521 +#: src/compose.c:1595 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1533 +#: src/compose.c:1607 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler." -#: src/compose.c:1835 src/compose.c:1885 +#: src/compose.c:1908 src/compose.c:1958 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1839 src/compose.c:1889 +#: src/compose.c:1912 src/compose.c:1962 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1843 src/compose.c:1893 +#: src/compose.c:1916 src/compose.c:1966 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "Datei %s ist leer\n" -#: src/compose.c:1863 src/compose.c:1914 +#: src/compose.c:1936 src/compose.c:1987 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2432 +#: src/compose.c:2505 msgid " [Edited]" -msgstr " [Bearbeited]" +msgstr " [Bearbeitet]" -#: src/compose.c:2434 +#: src/compose.c:2507 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2437 +#: src/compose.c:2510 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2461 +#: src/compose.c:2534 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -880,28 +924,28 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2519 +#: src/compose.c:2592 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern" -#: src/compose.c:2547 src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:2620 src/compose.c:3180 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2565 src/compose.c:3069 +#: src/compose.c:2638 src/compose.c:3186 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2606 src/procmsg.c:1086 +#: src/compose.c:2679 src/procmsg.c:1087 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2620 src/messageview.c:346 +#: src/compose.c:2693 src/messageview.c:347 msgid "Queueing" msgstr "Einreihen" -#: src/compose.c:2621 +#: src/compose.c:2694 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -909,224 +953,229 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n" "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?" -#: src/compose.c:2627 +#: src/compose.c:2700 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:2630 +#: src/compose.c:2703 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht." -#: src/compose.c:2644 +#: src/compose.c:2717 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern." -#: src/compose.c:2670 +#: src/compose.c:2743 msgid "Writing bounce header\n" msgstr "Schreibe Bounce-Kopfzeile\n" -#: src/compose.c:2762 src/compose.c:2832 src/compose.c:2959 src/compose.c:3139 +#: src/compose.c:2835 src/compose.c:2945 src/compose.c:3076 src/compose.c:3256 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067 -#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1030 +#: src/messageview.c:201 src/messageview.c:305 src/procmsg.c:1031 #: src/utils.c:1688 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: src/compose.c:2864 +#: src/compose.c:2977 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren." -#: src/compose.c:2873 +#: src/compose.c:2986 msgid "can't write headers\n" msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n" -#: src/compose.c:2991 src/procmsg.c:1100 +#: src/compose.c:3108 src/procmsg.c:1101 msgid "saving sent message...\n" msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n" -#: src/compose.c:3001 src/procmsg.c:1111 +#: src/compose.c:3118 src/procmsg.c:1112 msgid "can't save message\n" msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n" -#: src/compose.c:3006 src/compose.c:3249 src/messageview.c:262 -#: src/procmsg.c:1116 +#: src/compose.c:3123 src/compose.c:3366 src/messageview.c:263 +#: src/procmsg.c:1117 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n" -#: src/compose.c:3036 +#: src/compose.c:3153 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n" -#: src/compose.c:3056 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:3173 src/messageview.c:182 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:3083 +#: src/compose.c:3200 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:3093 +#: src/compose.c:3210 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!" -#: src/compose.c:3229 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:3346 src/messageview.c:254 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:3284 +#: src/compose.c:3401 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n" -#: src/compose.c:3355 +#: src/compose.c:3472 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Schreibe %s-Kopfzeile\n" -#: src/compose.c:3700 +#: src/compose.c:3817 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 +#: src/compose.c:3960 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 msgid "From:" msgstr "Von:" -#: src/compose.c:3946 src/compose.c:5017 +#: src/compose.c:4058 src/compose.c:5148 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3946 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:439 +#: src/compose.c:4058 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 +#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:435 msgid "Size" msgstr "Größe" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4013 +#: src/compose.c:4125 msgid "Save Message to " msgstr "Nachricht speichern unter " -#: src/compose.c:4028 src/prefs_filtering.c:485 +#: src/compose.c:4144 src/prefs_filtering.c:481 msgid "Select ..." msgstr "Auswählen ..." -#: src/compose.c:4108 +#: src/compose.c:4227 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" #. header labels and entries -#: src/compose.c:4158 src/prefs_account.c:1053 src/prefs_customheader.c:191 -#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:4272 src/prefs_account.c:1080 src/prefs_customheader.c:191 +#: src/prefs_filter.c:258 src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" #. attachment list -#: src/compose.c:4160 +#: src/compose.c:4274 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #. Others Tab -#: src/compose.c:4162 +#: src/compose.c:4276 msgid "Others" msgstr "Weitere" -#: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:592 -#: src/prefs_common.c:893 +#: src/compose.c:4291 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 +#: src/summary_search.c:164 +msgid "Subject:" +msgstr "Betreff:" + +#: src/compose.c:4695 src/mainwindow.c:1779 src/prefs_account.c:618 +#: src/prefs_common.c:895 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:4562 +#: src/compose.c:4696 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4569 +#: src/compose.c:4702 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4570 +#: src/compose.c:4703 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4577 src/folderview.c:950 +#: src/compose.c:4710 src/folderview.c:951 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4578 +#: src/compose.c:4711 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4587 +#: src/compose.c:4720 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4588 +#: src/compose.c:4721 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4595 +#: src/compose.c:4728 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4596 +#: src/compose.c:4729 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" -#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1423 +#: src/compose.c:4738 src/prefs_common.c:1574 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4606 +#: src/compose.c:4739 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:4614 +#: src/compose.c:4747 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4615 +#: src/compose.c:4748 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4623 +#: src/compose.c:4756 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4624 -msgid "Wrap current paragraph" -msgstr "Umbrechen des aktuellen Paragraph" +#: src/compose.c:4757 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/compose.c:4912 +#: src/compose.c:5043 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:4930 +#: src/compose.c:5061 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:4999 +#: src/compose.c:5130 msgid "Property" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:5044 +#: src/compose.c:5175 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:5067 +#: src/compose.c:5198 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:5068 +#: src/compose.c:5199 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:5215 +#: src/compose.c:5346 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n" -#: src/compose.c:5241 +#: src/compose.c:5372 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1137,50 +1186,50 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:5254 +#: src/compose.c:5385 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses" -#: src/compose.c:5255 +#: src/compose.c:5386 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporäre Datei: %s" -#: src/compose.c:5279 +#: src/compose.c:5410 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n" #. failed -#: src/compose.c:5312 +#: src/compose.c:5443 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n" -#: src/compose.c:5316 +#: src/compose.c:5447 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n" -#: src/compose.c:5318 +#: src/compose.c:5449 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n" -#: src/compose.c:5656 src/compose.c:5676 +#: src/compose.c:5891 src/compose.c:5911 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:5943 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:5709 +#: src/compose.c:5944 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:5710 +#: src/compose.c:5945 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:5710 +#: src/compose.c:5945 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" @@ -1244,7 +1293,7 @@ msgstr "Nach oben verschieben" msgid "Move Down" msgstr "Nach unten verschieben" -#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:635 +#: src/editaddress.c:855 src/editaddress.c:985 src/importldif.c:631 msgid "Modify" msgstr "Modifiziere" @@ -1344,12 +1393,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1621 src/folderview.c:1685 -#: src/folderview.c:1929 +#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1625 src/folderview.c:1689 +#: src/folderview.c:1933 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1686 +#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1626 src/folderview.c:1690 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -1366,7 +1415,7 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Bearbeite JPilot Eintrag" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/importldif.c:530 src/importmutt.c:292 +#: src/importldif.c:526 src/importmutt.c:292 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1430,7 +1479,7 @@ msgstr "Timeout (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximale Einträge" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:588 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:614 msgid "Basic" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -1487,7 +1536,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 -#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_filter.c:362 +#: src/prefs_account.c:1002 src/prefs_filter.c:363 msgid " Select... " msgstr " Auswählen... " @@ -1495,165 +1544,166 @@ msgstr " Ausw msgid "Select exporting file" msgstr "Wähle exportierte Datei" -#: src/folder.c:397 +#: src/folder.c:400 msgid "Counting total number of messages...\n" msgstr "Zähl komplete Anzahl der Nachrichten...\n" -#: src/foldersel.c:132 +#: src/foldersel.c:130 msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 src/folderview.c:273 +#: src/folderview.c:234 src/folderview.c:247 src/folderview.c:265 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:257 src/folderview.c:274 +#: src/folderview.c:235 src/folderview.c:248 src/folderview.c:266 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Ablage _umbenennen..." -#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275 +#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:249 src/folderview.c:267 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ablage _löschen" -#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:263 +#: src/folderview.c:238 src/folderview.c:255 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Entferne _Mailbox" -#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 -#: src/folderview.c:298 +#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:259 src/folderview.c:277 +#: src/folderview.c:291 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Bearbeiten..." -#: src/folderview.c:251 +#: src/folderview.c:242 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Benotung..." -#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:277 -msgid "/_Update folder tree" -msgstr "/_Ablagebaum auffrischen" +#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:269 + +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen" -#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:278 +#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:271 msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/_Ablagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:282 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:275 src/folderview.c:289 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Durchsuche Ablage" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:285 src/folderview.c:299 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:278 src/folderview.c:292 msgid "/S_coring..." msgstr "/_Benotung..." -#: src/folderview.c:280 +#: src/folderview.c:273 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Entferne _IMAP4-Account" -#: src/folderview.c:290 +#: src/folderview.c:283 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Newsgroup _abonnieren..." -#: src/folderview.c:292 +#: src/folderview.c:285 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Newsgroup _entfernen" -#: src/folderview.c:294 +#: src/folderview.c:287 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Newsaccount _entfernen" -#: src/folderview.c:308 +#: src/folderview.c:301 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:309 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:302 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:309 +#: src/folderview.c:302 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:321 +#: src/folderview.c:314 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" -#: src/folderview.c:496 +#: src/folderview.c:497 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setze Ablageinformation...\n" -#: src/folderview.c:497 +#: src/folderview.c:498 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:667 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:668 src/mainwindow.c:2912 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:671 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:672 src/mainwindow.c:2917 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:712 +#: src/folderview.c:713 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Erneuere Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:731 +#: src/folderview.c:732 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Erneuere alle Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:902 +#: src/folderview.c:903 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/folderview.c:914 +#: src/folderview.c:915 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: src/folderview.c:926 +#: src/folderview.c:927 msgid "Queue" msgstr "Queue" -#: src/folderview.c:938 +#: src/folderview.c:939 msgid "Trash" msgstr "Trash" -#: src/folderview.c:1483 +#: src/folderview.c:1487 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1687 src/folderview.c:1933 +#: src/folderview.c:1627 src/folderview.c:1691 src/folderview.c:1937 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1742 src/folderview.c:1938 +#: src/folderview.c:1632 src/folderview.c:1746 src/folderview.c:1942 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1751 -#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1946 +#: src/folderview.c:1641 src/folderview.c:1696 src/folderview.c:1755 +#: src/folderview.c:1810 src/folderview.c:1950 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits." -#: src/folderview.c:1645 +#: src/folderview.c:1649 #, c-format msgid "The folder `%s' could not be created." msgstr "Die Ablage `%s' konnte nicht erstellt werden." -#: src/folderview.c:1734 src/folderview.c:1796 +#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1800 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für `%s':" -#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1798 +#: src/folderview.c:1740 src/folderview.c:1802 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:1851 +#: src/folderview.c:1855 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1662,16 +1712,16 @@ msgstr "" "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1996 +#: src/folderview.c:1858 src/folderview.c:2000 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/folderview.c:1860 src/folderview.c:2002 +#: src/folderview.c:1864 src/folderview.c:2006 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'." -#: src/folderview.c:1894 +#: src/folderview.c:1898 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1680,11 +1730,11 @@ msgstr "" "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:1897 +#: src/folderview.c:1901 msgid "Remove folder" msgstr "Ablage entfernen" -#: src/folderview.c:1930 +#: src/folderview.c:1934 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1694,40 +1744,40 @@ msgstr "" "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n" " `/' an Ende des Namens anhängen)" -#: src/folderview.c:1954 +#: src/folderview.c:1958 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'." -#: src/folderview.c:1994 +#: src/folderview.c:1998 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Ablage `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2039 +#: src/folderview.c:2043 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2041 +#: src/folderview.c:2045 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2174 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2172 +#: src/folderview.c:2176 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2203 +#: src/folderview.c:2207 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2205 +#: src/folderview.c:2209 msgid "Delete news account" msgstr "Newsaccount löschen" @@ -1779,7 +1829,7 @@ msgstr "unbekannt" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen." -#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:890 +#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:892 msgid "Done." msgstr "Fertig." @@ -1788,25 +1838,25 @@ msgstr "Fertig." msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)" -#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:168 +#: src/gtkspell.c:129 src/gtkspell.c:169 msgid "Pspell could not be started." msgstr "Pspell konnte nicht gestartet werden" -#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:207 +#: src/gtkspell.c:141 src/gtkspell.c:208 #, c-format msgid "Pspell error : %s\n" msgstr "Pspellfehler : %s\n" -#: src/gtkspell.c:185 +#: src/gtkspell.c:186 msgid "Pspell could not be configured." msgstr "Pspell konnte nicht konfiguriert werden." -#: src/gtkspell.c:193 +#: src/gtkspell.c:194 #, c-format msgid "Pspell encoding: asked: %s changed to: %s\n" msgstr "Pspell Codierung: gefordert: %s geändert zu: %s\n" -#: src/gtkspell.c:196 +#: src/gtkspell.c:197 #, c-format msgid "" "Pspell encoding error: %s\n" @@ -1815,7 +1865,7 @@ msgstr "" "Pspell Codierungsfelher: %s\n" "Wechsle zu iso8859-1 (sorry)\n" -#: src/gtkspell.c:321 +#: src/gtkspell.c:323 #, c-format msgid "" "Language : %s\n" @@ -1828,93 +1878,93 @@ msgstr "" "Jargon: %s\n" "Module: %s\n" -#: src/gtkspell.c:328 +#: src/gtkspell.c:330 #, c-format msgid "Pspell config: added path %s\n" msgstr "Pspellconfiguration: Pfad hinzugefügt %s\n" -#: src/gtkspell.c:330 +#: src/gtkspell.c:332 #, c-format msgid "Pspell config: %s\n" msgstr "Pspellconfiguration: %s\n" -#: src/gtkspell.c:384 +#: src/gtkspell.c:386 msgid "Pspell set_path_and_dict error." msgstr "Pspell set_path_and_dict Fehler." -#: src/gtkspell.c:394 +#: src/gtkspell.c:396 #, c-format msgid "Pspell path & dict. error %s\n" msgstr "Pspell Pfad und Wörterbuch Fehler %s\n" -#: src/gtkspell.c:494 src/gtkspell.c:1021 +#: src/gtkspell.c:496 src/gtkspell.c:1023 src/gtkspell.c:1433 msgid "Fast Mode" msgstr "Schneller Modus" -#: src/gtkspell.c:498 src/gtkspell.c:1033 +#: src/gtkspell.c:500 src/gtkspell.c:1035 src/gtkspell.c:1438 msgid "Normal Mode" msgstr "Normaler Modus" -#: src/gtkspell.c:502 src/gtkspell.c:1045 +#: src/gtkspell.c:504 src/gtkspell.c:1047 src/gtkspell.c:1443 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "Schlechtschreiber Modus" -#: src/gtkspell.c:525 +#: src/gtkspell.c:527 msgid "Pspell set_sug_mod could not reset path & dict\n" msgstr "" "Pspell set_sug_mod konnte nicht mit Pfad und Wörterbuch zurückgesetzt " "werden\n" -#: src/gtkspell.c:536 +#: src/gtkspell.c:538 #, c-format msgid "Pspell set sug-mode error %s\n" msgstr "Pspell fehler beim setzen des Vorschlagsmodus %s\n" -#: src/gtkspell.c:960 +#: src/gtkspell.c:962 msgid "Spell check all" msgstr "Alles auf Rechtschreibung prüfen" -#: src/gtkspell.c:973 +#: src/gtkspell.c:975 msgid "Change dictionary" msgstr "Wechlse Wörterbuch" -#: src/gtkspell.c:1007 src/gtkspell.c:1127 +#: src/gtkspell.c:1009 src/gtkspell.c:1129 msgid "More..." msgstr "Mehr..." -#: src/gtkspell.c:1060 +#: src/gtkspell.c:1062 msgid "Learn from mistakes" msgstr "Lerne aus Fehlern" -#: src/gtkspell.c:1083 +#: src/gtkspell.c:1085 #, c-format msgid "Accept `%s' for this session" msgstr "Akzeptiere `%s' für diese Sitzung" -#: src/gtkspell.c:1093 +#: src/gtkspell.c:1095 #, c-format msgid "Add `%s' to personal dictionary" msgstr "Füge `%s' dem persönlichen Wörterbuch hinzu" -#: src/gtkspell.c:1109 +#: src/gtkspell.c:1111 msgid "(no suggestions)" msgstr "(kein Vorschlag)" -#: src/gtkspell.c:1120 +#: src/gtkspell.c:1122 msgid "Others..." msgstr "Weitere..." -#: src/gtkspell.c:1302 +#: src/gtkspell.c:1306 #, c-format msgid "Checking for dictionaries in %s\n" msgstr "Suche nach Wörterbüchern in %s\n" -#: src/gtkspell.c:1310 +#: src/gtkspell.c:1314 #, c-format msgid "Found dictionary %s\n" msgstr "Gefundene Wörterbücher %s\n" -#: src/gtkspell.c:1318 src/gtkspell.c:1322 +#: src/gtkspell.c:1322 src/gtkspell.c:1326 msgid "No dictionary found\n" msgstr "Kein Wörterbuch gefunden\n" @@ -1922,19 +1972,15 @@ msgstr "Kein W msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:164 -msgid "Subject:" -msgstr "Betreff:" - #: src/headerview.c:87 msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2197 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2219 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2231 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2258 src/summaryview.c:2261 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1946,12 +1992,12 @@ msgstr "Erstelle Kopfzeilenfenster...\n" msgid "All header" msgstr "Alle Kopfzeilen" -#: src/headerwindow.c:114 +#: src/headerwindow.c:115 #, c-format msgid "Displaying the header of %s ...\n" msgstr "Anzeige der Kopfzeilen von %s...\n" -#: src/headerwindow.c:116 +#: src/headerwindow.c:117 #, c-format msgid "%s - All header" msgstr "%s - Alle Kopfzeilen" @@ -1964,157 +2010,162 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Kann das Bild nicht laden." -#: src/imap.c:287 +#: src/imap.c:295 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n" -#: src/imap.c:318 src/inc.c:421 src/news.c:131 src/send.c:598 +#: src/imap.c:317 src/inc.c:420 src/news.c:131 src/send.c:614 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:" -#: src/imap.c:320 src/inc.c:425 src/news.c:133 src/send.c:600 +#: src/imap.c:319 src/inc.c:424 src/news.c:133 src/send.c:616 msgid "Input password" msgstr "Kennwort eingeben" -#: src/imap.c:351 +#: src/imap.c:346 + +msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" +msgstr "erstelle getunnelte IMAP4-Verbindung\n" + +#: src/imap.c:353 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:513 +#: src/imap.c:536 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n" -#: src/imap.c:523 +#: src/imap.c:546 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "empfange Nachricht %d...\n" -#: src/imap.c:529 src/procmsg.c:698 +#: src/imap.c:552 src/procmsg.c:698 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n" -#: src/imap.c:553 +#: src/imap.c:576 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n" -#: src/imap.c:581 src/imap.c:633 src/mh.c:187 src/mh.c:293 src/mh.c:350 -#: src/mh.c:514 +#: src/imap.c:604 src/imap.c:656 src/mh.c:208 src/mh.c:316 src/mh.c:373 +#: src/mh.c:534 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" -#: src/imap.c:588 src/imap.c:638 src/mh.c:202 src/mh.c:296 +#: src/imap.c:611 src/imap.c:661 src/mh.c:223 src/mh.c:319 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: src/imap.c:592 src/imap.c:642 src/mh.c:368 src/mh.c:517 +#: src/imap.c:615 src/imap.c:665 src/mh.c:391 src/mh.c:537 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: src/imap.c:712 +#: src/imap.c:735 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n" -#: src/imap.c:719 src/imap.c:759 +#: src/imap.c:742 src/imap.c:782 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht löschen\n" -#: src/imap.c:752 +#: src/imap.c:775 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "" "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n" "\n" -#: src/imap.c:929 +#: src/imap.c:952 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: src/imap.c:1130 +#: src/imap.c:1153 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:1150 +#: src/imap.c:1173 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1197 +#: src/imap.c:1220 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1226 +#: src/imap.c:1249 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1234 +#: src/imap.c:1257 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: src/imap.c:1249 +#: src/imap.c:1272 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: src/imap.c:1279 +#: src/imap.c:1302 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1299 src/imap.c:1318 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:1725 -#: src/mh.c:930 src/mh.c:937 src/news.c:806 src/procmsg.c:263 -#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1906 -#: src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2145 src/summaryview.c:2871 -#: src/summaryview.c:3491 src/summaryview.c:3555 src/summaryview.c:3580 -#: src/summaryview.c:3666 src/summaryview.c:3720 +#: src/imap.c:1322 src/imap.c:1341 src/mainwindow.c:881 src/mainwindow.c:1725 +#: src/mh.c:951 src/mh.c:958 src/news.c:806 src/procmsg.c:263 +#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1585 src/summaryview.c:1924 +#: src/summaryview.c:2065 src/summaryview.c:2165 src/summaryview.c:2911 +#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3595 src/summaryview.c:3620 +#: src/summaryview.c:3706 src/summaryview.c:3758 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: src/imap.c:1312 +#: src/imap.c:1335 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... " -#: src/imap.c:1331 +#: src/imap.c:1367 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1371 +#: src/imap.c:1409 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1880 +#: src/imap.c:1923 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n" -#: src/imap.c:1993 +#: src/imap.c:2036 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2211 +#: src/imap.c:2269 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n" -#: src/imap.c:2230 +#: src/imap.c:2288 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n" -#: src/imap.c:2255 +#: src/imap.c:2313 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2269 +#: src/imap.c:2327 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" @@ -2138,100 +2189,96 @@ msgstr "Zielverzeichnis:" msgid "Select importing file" msgstr "Wähle importierte Datei" -#: src/importldif.c:118 +#: src/importldif.c:117 msgid "Please specify address book name and file to import." msgstr "Bitte Adressbuchname und -datei zum Import angeben." -#: src/importldif.c:121 +#: src/importldif.c:120 msgid "Select and rename LDIF field names to import." msgstr "Wähle und benenne LDIF Feldnamen zum Import um." -#: src/importldif.c:124 +#: src/importldif.c:123 msgid "File imported." msgstr "Datei importiert." -#: src/importldif.c:312 src/importmutt.c:139 +#: src/importldif.c:311 src/importmutt.c:139 msgid "Please select a file." msgstr "Bitte Datei wählen" -#: src/importldif.c:318 src/importmutt.c:144 +#: src/importldif.c:317 src/importmutt.c:144 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Ein Adressbuchname muss angegeben werden." -#: src/importldif.c:333 +#: src/importldif.c:332 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Fehler beim lesen der LDIF Felder." -#: src/importldif.c:357 +#: src/importldif.c:356 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "LDIF Datei erfolgreich importiert." -#: src/importldif.c:442 +#: src/importldif.c:441 msgid "Select LDIF File" msgstr "Wähle LDIF Datei" -#: src/importldif.c:521 +#: src/importldif.c:517 msgid "File Name" msgstr "Dateiname" -#: src/importldif.c:560 +#: src/importldif.c:556 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:560 src/importldif.c:609 +#: src/importldif.c:556 src/importldif.c:605 msgid "LDIF Field" msgstr "LDIF Feld" -#: src/importldif.c:560 +#: src/importldif.c:556 msgid "Attribute Name" msgstr "Attributname" -#: src/importldif.c:619 +#: src/importldif.c:615 msgid "Attribute" msgstr "Attribute" -#: src/importldif.c:628 src/select-keys.c:325 +#: src/importldif.c:624 src/select-keys.c:325 msgid "Select" msgstr "Wählen" -#: src/importldif.c:685 +#: src/importldif.c:677 msgid "Address Book :" msgstr "Adressbuch :" -#: src/importldif.c:695 +#: src/importldif.c:687 msgid "File Name :" msgstr "Dateiname :" -#: src/importldif.c:705 +#: src/importldif.c:697 msgid "Records :" msgstr "Einträge :" -#: src/importldif.c:734 +#: src/importldif.c:725 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importiere LDIF Datei in Adressbuch" #. Button panel -#: src/importldif.c:767 +#: src/importldif.c:758 msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1901 +#: src/importldif.c:759 src/mainwindow.c:1872 msgid "Next" msgstr "Nächste" -#: src/importldif.c:768 -msgid "Dismiss" -msgstr "Enfernen" - -#: src/importldif.c:795 +#: src/importldif.c:788 msgid "File Info" msgstr "Dateiinfo" -#: src/importldif.c:796 +#: src/importldif.c:789 msgid "Attributes" msgstr "Attribute" -#: src/importldif.c:797 +#: src/importldif.c:790 msgid "Finish" msgstr "Ende" @@ -2251,98 +2298,98 @@ msgstr "W msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importiere MUTT Datei in Adressbuch" -#: src/inc.c:203 src/inc.c:261 src/send.c:317 +#: src/inc.c:200 src/inc.c:258 src/send.c:333 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:281 +#: src/inc.c:278 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:444 +#: src/inc.c:443 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:451 +#: src/inc.c:450 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/inc.c:454 +#: src/inc.c:453 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:459 +#: src/inc.c:458 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:462 +#: src/inc.c:461 msgid "Auth failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:474 +#: src/inc.c:473 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:517 +#: src/inc.c:516 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten." -#: src/inc.c:559 +#: src/inc.c:558 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:567 +#: src/inc.c:566 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:594 +#: src/inc.c:593 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..." -#: src/inc.c:606 src/inc.c:754 +#: src/inc.c:605 src/inc.c:753 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:613 src/inc.c:761 +#: src/inc.c:612 src/inc.c:760 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/inc.c:797 src/inc.c:852 +#: src/inc.c:796 src/inc.c:851 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:826 +#: src/inc.c:825 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: src/inc.c:831 +#: src/inc.c:830 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:836 +#: src/inc.c:835 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:841 +#: src/inc.c:840 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:846 +#: src/inc.c:845 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:868 +#: src/inc.c:867 msgid "Deleting message" msgstr "Lösche Nachricht" -#: src/inc.c:872 +#: src/inc.c:871 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" @@ -2350,19 +2397,19 @@ msgstr "Beenden" msgid "a message won't be received\n" msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n" -#: src/inc.c:944 +#: src/inc.c:943 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:948 +#: src/inc.c:947 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei." -#: src/inc.c:1035 +#: src/inc.c:1034 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n" -#: src/inc.c:1049 +#: src/inc.c:1048 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -2376,7 +2423,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" #. for gettext -#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698 +#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:719 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2447,582 +2494,567 @@ msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/mainwindow.c:422 +#: src/mainwindow.c:423 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:423 +#: src/mainwindow.c:424 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:424 +#: src/mainwindow.c:425 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern" -#: src/mainwindow.c:425 +#: src/mainwindow.c:426 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage" -#: src/mainwindow.c:426 +#: src/mainwindow.c:427 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:429 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:429 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:430 +#: src/mainwindow.c:431 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:432 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:432 +#: src/mainwindow.c:433 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren" -#: src/mainwindow.c:434 +#: src/mainwindow.c:435 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:435 +#: src/mainwindow.c:436 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, -#: src/mainwindow.c:438 +#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, +#: src/mainwindow.c:439 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:444 -msgid "/_Edit/_Find in current message" -msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht" - #: src/mainwindow.c:445 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht..." + +#: src/mainwindow.c:447 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen in Ablage..." -#: src/mainwindow.c:447 src/summaryview.c:420 -msgid "/_View" -msgstr "/_Ansicht" - -#: src/mainwindow.c:448 +#: src/mainwindow.c:450 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:449 +#: src/mainwindow.c:451 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/_Ansicht/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:450 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste" -#: src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder" -#: src/mainwindow.c:453 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text" -#: src/mainwindow.c:454 +#: src/mainwindow.c:456 msgid "/_View/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine" -#: src/mainwindow.c:455 -msgid "/_View/_Status bar" +#: src/mainwindow.c:457 +msgid "/_View/Status _bar" msgstr "/_Ansicht/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462 -msgid "/_View/---" -msgstr "/_Ansicht/---" +#: src/mainwindow.c:462 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/_Ansicht/S_ortieren" -#: src/mainwindow.c:457 -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/_Ansicht/_Einzelner Ablagebaum" +#: src/mainwindow.c:463 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _number" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:458 -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/_Ansicht/_Getrennte Nachrichtenansicht" +#: src/mainwindow.c:464 +msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:460 -msgid "/_View/View _source" -msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen" +#: src/mainwindow.c:465 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _date" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:461 -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" +#: src/mainwindow.c:466 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _from" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:463 +#: src/mainwindow.c:467 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff" + +#: src/mainwindow.c:468 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Farbe" + +#: src/mainwindow.c:470 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Markierung" + +#: src/mainwindow.c:471 +msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Ungelesen" + +#: src/mainwindow.c:472 +msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Sortieren nach _Anhang" + +#: src/mainwindow.c:474 +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---" + +#: src/mainwindow.c:475 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Threads nach Betreff aufbauen" + +#: src/mainwindow.c:477 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/_Ansicht/_Mit Threads" + +#: src/mainwindow.c:478 +msgid "/_View/U_nthread view" +msgstr "/_Ansicht/_Ohne Threads" + +#: src/mainwindow.c:479 +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/_Ansicht/_Verstecke gelesene Nachrichten" + +#: src/mainwindow.c:480 +msgid "/_View/Set display _item..." +msgstr "/_Ansicht/Setze anzuzeigende _Informationen..." + +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:486 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu" + +#: src/mainwindow.c:487 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:488 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:489 src/mainwindow.c:494 src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:504 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/---" + +#: src/mainwindow.c:490 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:492 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:495 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:497 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste markierte Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:500 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:502 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/Nächste gefärbte Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:505 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/_Ansicht/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" + +#: src/mainwindow.c:507 src/summaryview.c:417 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" + +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_View source" +msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quelle" + +#: src/mainwindow.c:509 +msgid "/_View/Show all _header" +msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" + +#: src/mainwindow.c:511 +msgid "/_View/_Update" +msgstr "/_Ansicht/_Erneuern" + +#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:518 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:481 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:488 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:490 +#: src/mainwindow.c:536 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:493 +#: src/mainwindow.c:539 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:499 +#: src/mainwindow.c:545 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:549 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:523 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:571 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:579 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:535 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:589 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:596 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:597 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_Message/Bounce" msgstr "/_Nachricht/Bouncen" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:611 +msgid "/_Message/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Nachricht/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten" + +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:567 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:569 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:572 -msgid "/_Message/_Mark/Mark all read" +#: src/mainwindow.c:621 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:574 -msgid "/_Message/Open in new _window" -msgstr "/_Nachricht/Öffne in neuen _Fenster" - -#: src/mainwindow.c:576 -msgid "/_Summary" -msgstr "/E_xtras" - -#: src/mainwindow.c:577 -msgid "/_Summary/_Hide read messages" -msgstr "/E_xtras/_Verstecke gelesene Nachrichten" - -#: src/mainwindow.c:578 -msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" -msgstr "/E_xtras/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten" - -#: src/mainwindow.c:580 -msgid "/_Summary/_Filter messages" -msgstr "/E_xtras/Nachrichten _filtern" - -#: src/mainwindow.c:581 -msgid "/_Summary/E_xecute" -msgstr "/E_xtras/_Ausführen" - -#: src/mainwindow.c:582 -msgid "/_Summary/_Update" -msgstr "/E_xtras/_Erneuern" - -#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:603 -msgid "/_Summary/---" -msgstr "/E_xtras/---" - -#: src/mainwindow.c:584 -msgid "/_Summary/Go _to" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu" - -#: src/mainwindow.c:585 -msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:586 -msgid "/_Summary/Go _to/_Next message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:597 -msgid "/_Summary/Go _to/---" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/---" - -#: src/mainwindow.c:588 -msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:590 -msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:593 -msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:595 -msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Nächste markierte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:598 -msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:600 -msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message" -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Nächste gefärbte Nachricht" - -#: src/mainwindow.c:602 -msgid "/_Summary/_Go to other folder..." -msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" - -#: src/mainwindow.c:604 -msgid "/_Summary/_Sort" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren" - -#: src/mainwindow.c:605 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer" - -#: src/mainwindow.c:606 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Größe" - -#: src/mainwindow.c:607 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Datum" - -#: src/mainwindow.c:608 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Absender" - -#: src/mainwindow.c:609 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff" - -#: src/mainwindow.c:610 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Farbe" - -#: src/mainwindow.c:612 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Markierung" - -#: src/mainwindow.c:613 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Ungelesen" - -#: src/mainwindow.c:614 -msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Anhang" - -#: src/mainwindow.c:616 -msgid "/_Summary/_Sort/---" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/---" - -#: src/mainwindow.c:617 -msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/E_xtras/_Sortieren/_Attract by subject" +#: src/mainwindow.c:625 +msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k" +msgstr "/_Werkzeug/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/mainwindow.c:619 -msgid "/_Summary/_Thread view" -msgstr "/E_xtras/_Threads einschalten" +#: src/mainwindow.c:627 src/mainwindow.c:629 src/mainwindow.c:631 +msgid "/_Tool/---" +msgstr "/_Werkzeug/---" -#: src/mainwindow.c:620 -msgid "/_Summary/Unt_hread view" -msgstr "/E_xtras/T_hreads ausschalten" +#: src/mainwindow.c:628 +msgid "/_Tool/_Filter messages" +msgstr "/_Werkzeug/Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:621 -msgid "/_Summary/Set display _item..." -msgstr "/E_xtras/Setze anzuzeigende _Informationen..." +#: src/mainwindow.c:630 +msgid "/_Tool/E_xecute" +msgstr "/_Werkzeug/_Ausführen" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Tool/_Log window" -msgstr "/Werkzeug/_Logbuch-Fenster" +msgstr "/_Werkzeug/_Logbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:627 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:628 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_Configuration/_Scoring ..." msgstr "/_Einstellungen/_Benotung ..." -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:641 msgid "/_Configuration/_Filtering ..." msgstr "/_Einstellungen/_Filterung ..." -#: src/mainwindow.c:636 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen ..." -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:646 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:640 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung" -#: src/mainwindow.c:649 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch" -#: src/mainwindow.c:651 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:656 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Antwort mit _Zitat" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/_Antwort ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:669 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat" -#: src/mainwindow.c:671 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Weiterleiten als An_hang" -#: src/mainwindow.c:708 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" -#: src/mainwindow.c:871 +#: src/mainwindow.c:878 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:1081 src/mainwindow.c:1098 +#: src/mainwindow.c:1083 src/mainwindow.c:1100 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1099 +#: src/mainwindow.c:1101 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1197 +#: src/mainwindow.c:1199 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1219 +#: src/mainwindow.c:1217 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/mainwindow.c:1220 +#: src/mainwindow.c:1218 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1248 +#: src/mainwindow.c:1244 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1249 +#: src/mainwindow.c:1245 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3032,16 +3064,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1293 +#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1289 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1260 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1256 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1266 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1262 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3050,152 +3082,152 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1286 +#: src/mainwindow.c:1282 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Neue mbox Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1287 +#: src/mainwindow.c:1283 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Ort der Mailbox eingeben." -#: src/mainwindow.c:1308 +#: src/mainwindow.c:1304 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl." -#: src/mainwindow.c:1562 +#: src/mainwindow.c:1558 msgid "Setting widgets..." msgstr "Setze Widgets..." -#: src/mainwindow.c:1567 -msgid "Sylpheed - folder view" +#: src/mainwindow.c:1564 +msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" -#: src/mainwindow.c:1581 -msgid "Sylpheed - message view" +#: src/mainwindow.c:1580 src/messageview.c:117 +msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" -#: src/mainwindow.c:1787 +#: src/mainwindow.c:1762 msgid "Get" msgstr "Holen" -#: src/mainwindow.c:1788 +#: src/mainwindow.c:1763 msgid "Get new mail from current account" msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account" -#: src/mainwindow.c:1793 +#: src/mainwindow.c:1768 msgid "Get all" msgstr "Hole alle" -#: src/mainwindow.c:1794 +#: src/mainwindow.c:1769 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen" -#: src/mainwindow.c:1805 +#: src/mainwindow.c:1780 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:1815 +#: src/mainwindow.c:1789 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1816 +#: src/mainwindow.c:1790 msgid "Compose an email message" msgstr "Verfasse Email" -#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1058 +#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_common.c:1057 msgid "News" msgstr "News" -#: src/mainwindow.c:1827 +#: src/mainwindow.c:1800 msgid "Compose a news message" msgstr "Verfasse News" -#: src/mainwindow.c:1839 +#: src/mainwindow.c:1812 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/mainwindow.c:1840 +#: src/mainwindow.c:1813 msgid "Reply to the message - Right button: more options" msgstr "Antwort auf die Nachricht - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1850 +#: src/mainwindow.c:1823 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/mainwindow.c:1851 +#: src/mainwindow.c:1824 msgid "Reply to all - Right button: more options" msgstr "Antwort an Alle - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1861 +#: src/mainwindow.c:1833 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: src/mainwindow.c:1862 +#: src/mainwindow.c:1834 msgid "Reply to sender - Right button: more options" msgstr "Antwort an Absender - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1872 src/prefs_filtering.c:223 +#: src/mainwindow.c:1843 src/prefs_filtering.c:223 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:1873 +#: src/mainwindow.c:1844 msgid "Forward the message - Right button: more options" msgstr "Weiterleiten der Nachricht- Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1884 +#: src/mainwindow.c:1855 msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/mainwindow.c:1892 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:464 +#: src/mainwindow.c:1863 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:462 #: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/mainwindow.c:1893 +#: src/mainwindow.c:1864 msgid "Execute marked process" msgstr "Markierten Prozess ausführen" -#: src/mainwindow.c:1902 +#: src/mainwindow.c:1873 msgid "Next unread message" msgstr "Nächste ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 +#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 +#: src/mainwindow.c:2287 src/summaryview.c:4249 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/mainwindow.c:2469 +#: src/mainwindow.c:2440 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht." -#: src/mainwindow.c:2712 +#: src/mainwindow.c:2683 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n" -#: src/matcher.c:913 +#: src/matcher.c:910 msgid "filename is not set" msgstr "Dateiname ist nicht gesetzt" -#: src/matcher.c:942 src/matcher.c:949 src/matcher.c:956 src/matcher.c:963 -#: src/matcher.c:970 src/matcher.c:977 src/matcher.c:984 src/matcher.c:991 -#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776 -#: src/prefs_filter.c:788 +#: src/matcher.c:939 src/matcher.c:946 src/matcher.c:953 src/matcher.c:960 +#: src/matcher.c:967 src/matcher.c:974 src/matcher.c:981 src/matcher.c:988 +#: src/prefs_filter.c:280 src/prefs_filter.c:645 src/prefs_filter.c:784 +#: src/prefs_filter.c:797 msgid "(none)" msgstr "(nichts)" -#: src/matcher.c:1129 +#: src/matcher.c:1120 msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "Schreibe Matchereinstellungen...\n" -#: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 -#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:447 src/prefs_account.c:461 +#: src/matcher.c:1126 src/matcher.c:1137 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:473 src/prefs_account.c:487 #: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434 #: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442 -#: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557 +#: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 msgid "failed to write configuration to file\n" msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n" @@ -3312,7 +3344,7 @@ msgstr "ung msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668 +#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:684 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" @@ -3400,7 +3432,7 @@ msgstr "Suche beendet" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Erstelle Nachrichtenansicht...\n" -#: src/messageview.c:347 +#: src/messageview.c:348 msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" "Put this notification into queue folder?" @@ -3408,50 +3440,45 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung.\n" "Soll die Benachrichtigung in die Queue-Ablage?" -#: src/messageview.c:353 +#: src/messageview.c:354 msgid "Can't queue the notification." msgstr "Benachrichtigung kann nicht eingereiht werden." -#: src/messageview.c:356 +#: src/messageview.c:357 msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung." -#: src/messageview.c:442 +#: src/messageview.c:445 msgid "Return Receipt" msgstr "Empfangsbestätigung" -#: src/messageview.c:442 +#: src/messageview.c:445 msgid "Send return receipt ?" msgstr "Empfangsbestätigung senden?" -#: src/messageview.c:446 +#: src/messageview.c:449 msgid "Error occurred while sending notification." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung." -#: src/mh.c:157 +#: src/mh.c:178 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n" -#: src/mh.c:200 src/mh.c:287 src/mh.c:366 src/mh.c:508 +#: src/mh.c:221 src/mh.c:310 src/mh.c:389 src/mh.c:528 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n" -#: src/mh.c:379 src/mh.c:526 -#, c-format -msgid "%s already exists." -msgstr "%s existiert bereits." - -#: src/mh.c:873 +#: src/mh.c:894 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..." -#: src/mh.c:928 +#: src/mh.c:949 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n" -#: src/mh.c:934 +#: src/mh.c:955 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "" "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer " @@ -3469,7 +3496,7 @@ msgstr "/ msgid "/_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:426 +#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:422 msgid "/_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." @@ -3489,27 +3516,27 @@ msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen" -#: src/mimeview.c:701 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:768 src/mimeview.c:792 +#: src/mimeview.c:699 src/mimeview.c:747 src/mimeview.c:766 src/mimeview.c:790 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3163 +#: src/mimeview.c:733 src/summaryview.c:3203 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/mimeview.c:741 src/summaryview.c:3168 +#: src/mimeview.c:739 src/summaryview.c:3208 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/mimeview.c:742 src/summaryview.c:3169 +#: src/mimeview.c:740 src/summaryview.c:3209 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Überschreibe existierende Datei?" -#: src/mimeview.c:802 +#: src/mimeview.c:800 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:803 +#: src/mimeview.c:801 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3518,7 +3545,7 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:858 +#: src/mimeview.c:856 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'" @@ -3700,392 +3727,434 @@ msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" msgid "no permission - %s\n" msgstr "keine Berechtigung - %s\n" -#: src/prefs.c:475 +#: src/prefs.c:477 msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: src/prefs_account.c:495 +#: src/prefs_account.c:521 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:522 +#: src/prefs_account.c:548 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:535 +#: src/prefs_account.c:561 msgid "Preferences for new account" msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" -#: src/prefs_account.c:540 +#: src/prefs_account.c:566 msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:568 +#: src/prefs_account.c:594 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:590 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_account.c:616 src/prefs_account.c:1410 src/prefs_common.c:893 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:902 +#: src/prefs_account.c:620 src/prefs_common.c:897 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account.c:597 src/prefs_common.c:911 +#: src/prefs_account.c:623 src/prefs_common.c:910 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account.c:601 +#: src/prefs_account.c:627 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:604 +#: src/prefs_account.c:630 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" -#: src/prefs_account.c:682 +#: src/prefs_account.c:708 msgid "Name of this account" msgstr "Name dieses Accounts" -#: src/prefs_account.c:691 +#: src/prefs_account.c:717 msgid "Set as default" msgstr " Als Standard setzen" -#: src/prefs_account.c:695 +#: src/prefs_account.c:721 msgid "Personal information" msgstr "Persönliche Informationen" -#: src/prefs_account.c:704 +#: src/prefs_account.c:730 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/prefs_account.c:710 +#: src/prefs_account.c:736 msgid "Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/prefs_account.c:716 +#: src/prefs_account.c:742 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:740 +#: src/prefs_account.c:766 msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" -#: src/prefs_account.c:761 +#: src/prefs_account.c:787 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normal)" -#: src/prefs_account.c:763 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:995 +#: src/prefs_account.c:791 src/prefs_account.c:1021 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:767 +#: src/prefs_account.c:793 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:769 +#: src/prefs_account.c:795 msgid "None (local)" msgstr "Keiner (lokal)" -#: src/prefs_account.c:789 +#: src/prefs_account.c:815 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:833 +#: src/prefs_account.c:859 msgid "News server" msgstr "Newsserver" -#: src/prefs_account.c:839 +#: src/prefs_account.c:865 msgid "Server for receiving" msgstr "Server zum Empfangen" -#: src/prefs_account.c:845 +#: src/prefs_account.c:871 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale Mailboxdatei" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:852 +#: src/prefs_account.c:878 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account.c:860 +#: src/prefs_account.c:886 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server" -#: src/prefs_account.c:869 +#: src/prefs_account.c:895 msgid "command to send mails" msgstr "Kommando zum Versenden" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:876 src/prefs_account.c:1099 +#: src/prefs_account.c:902 src/prefs_account.c:1140 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1113 +#: src/prefs_account.c:908 src/prefs_account.c:1152 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/prefs_account.c:944 +#: src/prefs_account.c:970 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:952 +#: src/prefs_account.c:978 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen" -#: src/prefs_account.c:954 +#: src/prefs_account.c:980 msgid "Download all messages on server" msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server" -#: src/prefs_account.c:957 +#: src/prefs_account.c:983 msgid "`Get all' checks for new mail on this account" msgstr "" "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind" -#: src/prefs_account.c:959 +#: src/prefs_account.c:985 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_account.c:967 +#: src/prefs_account.c:993 msgid "Default inbox" msgstr "Standard Inbox" -#: src/prefs_account.c:990 +#: src/prefs_account.c:1016 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" -#: src/prefs_account.c:1006 +#: src/prefs_account.c:1032 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP Serververzeichnis" -#: src/prefs_account.c:1060 +#: src/prefs_account.c:1087 msgid "Add Date header field" msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1061 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" -#: src/prefs_account.c:1068 +#: src/prefs_account.c:1095 msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1070 src/prefs_common.c:1989 src/prefs_common.c:2014 +#: src/prefs_account.c:1097 src/prefs_common.c:2080 src/prefs_common.c:2105 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account.c:1080 +#: src/prefs_account.c:1107 msgid "Authentication" msgstr "Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:1088 +#: src/prefs_account.c:1115 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1128 +#: src/prefs_account.c:1126 +msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)" +msgstr "(Benutzer ID leer lassen um die Account Informationen vom Server zu empfangen)" + +#: src/prefs_account.c:1170 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" -#: src/prefs_account.c:1165 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "Signature file" msgstr "Datei mit Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1173 +#: src/prefs_account.c:1215 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze automatisch folgende Adressen" -#: src/prefs_account.c:1182 src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_account.c:1224 src/prefs_matcher.c:143 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1195 +#: src/prefs_account.c:1237 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1208 +#: src/prefs_account.c:1250 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: src/prefs_account.c:1249 +#: src/prefs_account.c:1296 +msgid "Default Actions" +msgstr "Standard Aktion" + +#: src/prefs_account.c:1304 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" + +#: src/prefs_account.c:1307 +msgid "Plain ASCII armored" +msgstr "Reiner ASCII Schutz (GPG)" + +#: src/prefs_account.c:1312 +msgid "Sign message by default" +msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" + +#: src/prefs_account.c:1314 msgid "Sign key" msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1322 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel" -#: src/prefs_account.c:1266 +#: src/prefs_account.c:1331 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse" -#: src/prefs_account.c:1275 +#: src/prefs_account.c:1340 msgid "Specify key manually" msgstr "Schlüssel manuell angeben" -#: src/prefs_account.c:1291 +#: src/prefs_account.c:1356 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID" -#: src/prefs_account.c:1338 +#: src/prefs_account.c:1381 +msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" +msgstr "Warnung - Datenschutz/Reiner ASCII Schutz (GPG)" + +#: src/prefs_account.c:1382 +msgid "" +"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" +"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" +"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." +msgstr "" +"Es wird nicht empfohlen, die alte Variante des reinen ASCII Schutzes\n" +"(plain ASCII armored) zum verschlüsseln von Nachrichten zu verwenden.\n" +"Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." + +#: src/prefs_account.c:1418 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1340 +#: src/prefs_account.c:1420 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Verwende SSL fürIMAP-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1342 +#: src/prefs_account.c:1422 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1350 +#: src/prefs_account.c:1430 msgid "Don't use SSL" msgstr "Verwende kein SSL" -#: src/prefs_account.c:1359 +#: src/prefs_account.c:1439 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Verwende SSL fürSMTP Verbindung" -#: src/prefs_account.c:1368 +#: src/prefs_account.c:1448 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung" -#: src/prefs_account.c:1430 +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1436 +#: src/prefs_account.c:1518 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1442 +#: src/prefs_account.c:1524 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1448 +#: src/prefs_account.c:1530 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1453 +#: src/prefs_account.c:1535 msgid "Specify domain name" msgstr "Domäne angeben" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1545 +msgid "Tunnel command to open connection" +msgstr "Kommando zum Öffnen der Verbindung tunneln" + +#: src/prefs_account.c:1603 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account.c:1515 +#: src/prefs_account.c:1608 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1520 +#: src/prefs_account.c:1613 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account.c:1525 +#: src/prefs_account.c:1618 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1530 +#: src/prefs_account.c:1623 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1535 +#: src/prefs_account.c:1628 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1541 +#: src/prefs_account.c:1634 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Keine Dateinamen fürdie lokale Mailbox angegeben." -#: src/prefs_account.c:1547 +#: src/prefs_account.c:1640 msgid "mail command is not entered." msgstr "Keine Mailkommando angegeben." -#: src/prefs_common.c:875 +#: src/prefs_common.c:870 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common.c:879 +#: src/prefs_common.c:874 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:904 +#: src/prefs_common.c:900 +msgid "Spell Checker" +msgstr "Rechtschreibprüfung" + +#: src/prefs_common.c:903 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:906 +#: src/prefs_common.c:905 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:908 +#: src/prefs_common.c:907 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:916 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:915 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:959 src/prefs_common.c:1129 +#: src/prefs_common.c:958 src/prefs_common.c:1128 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:968 +#: src/prefs_common.c:967 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:975 src/prefs_common.c:1144 src/prefs_common.c:2474 -#: src/prefs_common.c:2499 src/prefs_common.c:2515 +#: src/prefs_common.c:974 src/prefs_common.c:1143 src/prefs_common.c:2536 +#: src/prefs_common.c:2561 src/prefs_common.c:2577 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:989 +#: src/prefs_common.c:988 msgid "Local spool" msgstr "Lokale Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1000 +#: src/prefs_common.c:999 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:1002 +#: src/prefs_common.c:1001 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfangen" -#: src/prefs_common.c:1010 +#: src/prefs_common.c:1009 msgid "Spool directory" msgstr "lokales Mailboxverzeichnis" -#: src/prefs_common.c:1028 +#: src/prefs_common.c:1027 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1030 +#: src/prefs_common.c:1029 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1042 +#: src/prefs_common.c:1041 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1051 +#: src/prefs_common.c:1050 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1054 +#: src/prefs_common.c:1053 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" -#: src/prefs_common.c:1056 +#: src/prefs_common.c:1055 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung" -#: src/prefs_common.c:1066 +#: src/prefs_common.c:1065 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4093,119 +4162,119 @@ msgstr "" "Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n" "(0 angeben fürunbegrenzt)" -#: src/prefs_common.c:1137 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1163 +#: src/prefs_common.c:1162 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern" -#: src/prefs_common.c:1165 +#: src/prefs_common.c:1164 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage" -#: src/prefs_common.c:1167 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden" -#: src/prefs_common.c:1173 +#: src/prefs_common.c:1172 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1188 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1193 +#: src/prefs_common.c:1192 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1195 +#: src/prefs_common.c:1194 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1196 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1196 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1198 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1199 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1201 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1204 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1204 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1207 +#: src/prefs_common.c:1206 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1209 +#: src/prefs_common.c:1208 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1210 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1212 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1213 +#: src/prefs_common.c:1212 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1215 +#: src/prefs_common.c:1214 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1216 +#: src/prefs_common.c:1215 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1218 +#: src/prefs_common.c:1217 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1219 +#: src/prefs_common.c:1218 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Thailändisch (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1220 +#: src/prefs_common.c:1219 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Thailändisch (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/prefs_common.c:1228 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4213,281 +4282,261 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n" "Codierung fürdie aktuellen Lokalisierungen verwendet" -#: src/prefs_common.c:1314 +#: src/prefs_common.c:1344 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher" -#: src/prefs_common.c:1431 +#. spell checker defaults +#: src/prefs_common.c:1399 +msgid "Global spelling checker settings" +msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen" + +#: src/prefs_common.c:1406 +msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" +msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTEL)" + +#: src/prefs_common.c:1420 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "Wörterbuchpfad" + +#: src/prefs_common.c:1446 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Standard Wörterbuch:" + +#. Suggestion mode +#: src/prefs_common.c:1461 +msgid "Default suggestion mode" +msgstr "Standard Vorschlagsmodus" + +#. Color +#: src/prefs_common.c:1476 +msgid "Misspelled word color:" +msgstr "Farbe falsch geschriebener Wörter:" + +#: src/prefs_common.c:1582 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu" -#: src/prefs_common.c:1436 +#: src/prefs_common.c:1587 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1447 +#: src/prefs_common.c:1598 msgid "Automatic Account Selection" msgstr "Automatische Accountwahl" -#: src/prefs_common.c:1455 +#: src/prefs_common.c:1606 msgid "when replying" msgstr "wenn antworten" -#: src/prefs_common.c:1457 +#: src/prefs_common.c:1608 msgid "when forwarding" msgstr "wenn weiterleiten" -#: src/prefs_common.c:1459 +#: src/prefs_common.c:1610 msgid "when re-editing" msgstr "wenn wiederbearbeiten" -#: src/prefs_common.c:1466 +#: src/prefs_common.c:1617 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte automatisch den externen Editor" -#: src/prefs_common.c:1480 +#: src/prefs_common.c:1631 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1492 +#: src/prefs_common.c:1643 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1502 +#: src/prefs_common.c:1653 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1504 +#: src/prefs_common.c:1655 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1507 src/prefs_filtering.c:224 +#: src/prefs_common.c:1658 src/prefs_filtering.c:224 msgid "Forward as attachment" msgstr "Weiterleiten als Anhang" -#: src/prefs_common.c:1510 +#: src/prefs_common.c:1661 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTEL)" -#: src/prefs_common.c:1513 +#: src/prefs_common.c:1664 msgid "Block cursor" msgstr "Cursor Rechteck" -#: src/prefs_common.c:1521 -msgid "Undo levels" +#: src/prefs_common.c:1672 +msgid "Undo level" msgstr "Anzahl der Undoschritte" -#. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1535 -msgid "Global spelling checker settings" -msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen" - -#: src/prefs_common.c:1542 -msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" -msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTEL)" - -#: src/prefs_common.c:1552 -msgid "Dictionaries path" -msgstr "Wörterbuchpfad" - -#: src/prefs_common.c:1562 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: src/prefs_common.c:1575 -msgid "Dictionary" -msgstr "Wörterbuch" - #. reply -#: src/prefs_common.c:1650 +#: src/prefs_common.c:1741 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert" -#: src/prefs_common.c:1652 +#: src/prefs_common.c:1743 msgid "Reply format" msgstr "Antwortformat" -#: src/prefs_common.c:1667 src/prefs_common.c:1706 +#: src/prefs_common.c:1758 src/prefs_common.c:1797 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:1691 +#: src/prefs_common.c:1782 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleitungsformat" -#: src/prefs_common.c:1735 +#: src/prefs_common.c:1826 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:1778 +#: src/prefs_common.c:1869 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:1788 +#: src/prefs_common.c:1879 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs_common.c:1807 +#: src/prefs_common.c:1898 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:1826 +#: src/prefs_common.c:1917 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1936 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/prefs_common.c:1870 +#: src/prefs_common.c:1961 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:1873 +#: src/prefs_common.c:1964 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1877 +#: src/prefs_common.c:1968 msgid "Summary View" msgstr "Gesamtansicht" -#: src/prefs_common.c:1886 +#: src/prefs_common.c:1977 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:1889 +#: src/prefs_common.c:1980 msgid "Display sender using address book" msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar" -#: src/prefs_common.c:1891 +#: src/prefs_common.c:1982 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar" -#: src/prefs_common.c:1893 +#: src/prefs_common.c:1984 msgid "Expand threads" msgstr "Threads ausweiten" -#: src/prefs_common.c:1896 +#: src/prefs_common.c:1987 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift" -#: src/prefs_common.c:1904 src/prefs_common.c:2697 src/prefs_common.c:2736 +#: src/prefs_common.c:1995 src/prefs_common.c:2759 src/prefs_common.c:2797 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:1926 +#: src/prefs_common.c:2017 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... " -#: src/prefs_common.c:1984 +#: src/prefs_common.c:2075 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2003 +#: src/prefs_common.c:2094 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar" -#: src/prefs_common.c:2005 +#: src/prefs_common.c:2096 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2012 +#: src/prefs_common.c:2103 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:2034 +#: src/prefs_common.c:2125 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:2048 src/prefs_common.c:2088 +#: src/prefs_common.c:2139 src/prefs_common.c:2179 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:2053 +#: src/prefs_common.c:2144 msgid "Leave space on head" msgstr "Halte Abstand vom Anfang" -#: src/prefs_common.c:2055 +#: src/prefs_common.c:2146 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:2062 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:2068 +#: src/prefs_common.c:2159 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:2041 +#: src/prefs_common.c:2165 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:2136 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" - -#: src/prefs_common.c:2139 -msgid "Plain ASCII armored" -msgstr "Reiner ASCII Schutz (GPG)" - -#: src/prefs_common.c:2144 -msgid "Sign message by default" -msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" - -#: src/prefs_common.c:2147 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2150 +#: src/prefs_common.c:2227 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2154 +#: src/prefs_common.c:2231 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2159 +#: src/prefs_common.c:2236 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2166 +#: src/prefs_common.c:2243 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben" -#: src/prefs_common.c:2243 -msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" -msgstr "Warnung - Datenschutz/Reiner ASCII Schutz (GPG)" - -#: src/prefs_common.c:2244 -msgid "" -"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" -"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" -"with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." -msgstr "" -"Es wird nicht empfohlen, die alte Variante des reinen ASCII Schutzes\n" -"(plain ASCII armored) zum verschlüsseln von Nachrichten zu verwenden.\n" -"Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." - -#: src/prefs_common.c:2299 +#: src/prefs_common.c:2361 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2303 +#: src/prefs_common.c:2365 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2311 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2318 +#: src/prefs_common.c:2380 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4495,35 +4544,35 @@ msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn dies ausgeschaltet)" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2392 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangsdialog" -#: src/prefs_common.c:2340 src/prefs_common.c:2374 +#: src/prefs_common.c:2402 src/prefs_common.c:2436 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2341 +#: src/prefs_common.c:2403 msgid "Only if a window is active" msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist" -#: src/prefs_common.c:2343 +#: src/prefs_common.c:2405 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/prefs_common.c:2356 +#: src/prefs_common.c:2418 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click" -#: src/prefs_common.c:2363 +#: src/prefs_common.c:2425 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog" -#: src/prefs_common.c:2376 +#: src/prefs_common.c:2438 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Nehme an 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2378 +#: src/prefs_common.c:2440 msgid "Assume 'No'" msgstr "Nehme an 'Nein'" @@ -4548,186 +4597,190 @@ msgstr "Nehme an 'Nein'" #. #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu); #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2468 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2414 +#: src/prefs_common.c:2476 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2483 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2423 +#: src/prefs_common.c:2485 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:2427 +#: src/prefs_common.c:2489 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:2467 +#: src/prefs_common.c:2529 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "Externer Webbrowser (%s wird ersetzt durch URI)" -#: src/prefs_common.c:2492 +#: src/prefs_common.c:2554 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Drucken (%s wird durch Dateinamen ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2508 +#: src/prefs_common.c:2570 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "Externer Editor (%s wird durch Dateinamen ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2729 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2668 +#: src/prefs_common.c:2730 msgid "the full weekday name" msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2731 msgid "the abbreviated month name" msgstr "den abgekürzten Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2670 +#: src/prefs_common.c:2732 msgid "the full month name" msgstr "den vollständigen Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2671 +#: src/prefs_common.c:2733 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2672 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "the century number (year/100)" msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:2673 +#: src/prefs_common.c:2735 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2674 +#: src/prefs_common.c:2736 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2675 +#: src/prefs_common.c:2737 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2676 +#: src/prefs_common.c:2738 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2677 +#: src/prefs_common.c:2739 msgid "the month as a decimal number" msgstr "der Monat als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2740 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "die Minute als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2679 +#: src/prefs_common.c:2741 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:2680 +#: src/prefs_common.c:2742 msgid "the second as a decimal number" msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2681 +#: src/prefs_common.c:2743 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2682 +#: src/prefs_common.c:2744 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2683 +#: src/prefs_common.c:2745 msgid "the last two digits of a year" msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:2684 +#: src/prefs_common.c:2746 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2685 +#: src/prefs_common.c:2747 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung" -#: src/prefs_common.c:2712 +#: src/prefs_common.c:2774 msgid "Specifier" msgstr "Spezifikationssymbol" -#: src/prefs_common.c:2713 +#: src/prefs_common.c:2775 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common.c:2753 +#: src/prefs_common.c:2814 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:2842 +#: src/prefs_common.c:2902 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:2850 +#: src/prefs_common.c:2910 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:2891 +#: src/prefs_common.c:2951 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:2897 +#: src/prefs_common.c:2957 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:2903 +#: src/prefs_common.c:2963 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:2909 +#: src/prefs_common.c:2969 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2915 +#: src/prefs_common.c:2975 msgid "Target folder" msgstr "Zielablage" -#: src/prefs_common.c:2922 +#: src/prefs_common.c:2982 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:2988 +#: src/prefs_common.c:3048 msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "Wähle Farbe fürZitatebene 1" +msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:2991 +#: src/prefs_common.c:3051 msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "Wähle Farbe fürZitatebene 2" +msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:2994 +#: src/prefs_common.c:3054 msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "Wähle Farbe fürZitatebene 3" +msgstr "Wähle Farbe für Zitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:2997 +#: src/prefs_common.c:3057 msgid "Pick color for URI" -msgstr "Wähle Farbe fürURI" +msgstr "Wähle Farbe für URI" -#: src/prefs_common.c:3000 +#: src/prefs_common.c:3060 msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Wähle Farbe fürZielablage" +msgstr "Wähle Farbe für Zielablage" + +#: src/prefs_common.c:3064 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Wähle Farbe für falsche Worte" -#: src/prefs_common.c:3141 src/prefs_matcher.c:1418 +#: src/prefs_common.c:3211 src/prefs_matcher.c:1418 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:3198 +#: src/prefs_common.c:3268 msgid "" "Date\n" "From\n" @@ -4753,11 +4806,11 @@ msgstr "" "Referenzen\n" "Nachrichten-ID" -#: src/prefs_common.c:3212 +#: src/prefs_common.c:3282 msgid "If x is set, displays expr" msgstr "Wenn x gesetzt ist, wird expr angezeigt" -#: src/prefs_common.c:3216 +#: src/prefs_common.c:3286 #, c-format msgid "" "Message body\n" @@ -4772,7 +4825,7 @@ msgstr "" "Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur\n" "Symbol für %" -#: src/prefs_common.c:3224 +#: src/prefs_common.c:3294 msgid "" "Literal backslash\n" "Literal question mark\n" @@ -4784,7 +4837,7 @@ msgstr "" "Symbol für offene, geschweifte Klammer\n" "Symbol für geschlossene, geschweifte Klammer" -#: src/prefs_common.c:3265 +#: src/prefs_common.c:3335 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" @@ -4809,7 +4862,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Schreibe Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n" #: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533 -#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1012 +#: src/prefs_filter.c:632 src/prefs_matcher.c:1012 msgid "Header name is not set." msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt." @@ -4858,87 +4911,87 @@ msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." -#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286 +#: src/prefs_filter.c:188 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286 #: src/prefs_scoring.c:182 msgid "Registered rules" msgstr "Registrierte Regeln" -#: src/prefs_filter.c:189 +#: src/prefs_filter.c:190 msgid "Creating filter setting window...\n" msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n" -#: src/prefs_filter.c:216 +#: src/prefs_filter.c:217 msgid "Filter setting" msgstr "Filtereinstellungen" -#: src/prefs_filter.c:241 +#: src/prefs_filter.c:242 msgid "Operator" msgstr "Operationszeichen" -#: src/prefs_filter.c:285 +#: src/prefs_filter.c:286 msgid "Keyword" msgstr "Stichwort" -#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:419 +#: src/prefs_filter.c:307 src/prefs_matcher.c:419 msgid "Predicate" msgstr "Aussage" -#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:650 -#: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:793 src/prefs_filter.c:796 +#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:658 +#: src/prefs_filter.c:661 src/prefs_filter.c:802 src/prefs_filter.c:805 #: src/prefs_matcher.c:129 msgid "contains" msgstr "enthalten" -#: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:793 -#: src/prefs_filter.c:796 +#: src/prefs_filter.c:319 src/prefs_filter.c:330 src/prefs_filter.c:802 +#: src/prefs_filter.c:805 msgid "not contain" msgstr "nicht enthalten" -#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:459 +#: src/prefs_filter.c:346 src/prefs_filtering.c:457 msgid "Destination" msgstr "Ziel" -#: src/prefs_filter.c:369 +#: src/prefs_filter.c:370 msgid "Use regex" msgstr "Benutze reguläre Ausdrücke" -#: src/prefs_filter.c:373 +#: src/prefs_filter.c:377 msgid "Don't receive" msgstr "Nicht empfangen" -#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:519 src/prefs_matcher.c:489 +#: src/prefs_filter.c:402 src/prefs_filtering.c:510 src/prefs_matcher.c:489 #: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:495 +#: src/prefs_filter.c:408 src/prefs_filtering.c:516 src/prefs_matcher.c:495 #: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217 msgid " Substitute " msgstr " Ersetzen " -#: src/prefs_filter.c:493 +#: src/prefs_filter.c:497 msgid "Reading filter configuration...\n" msgstr "Lese Filtereinstellungen...\n" -#: src/prefs_filter.c:529 +#: src/prefs_filter.c:533 msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n" -#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:665 src/prefs_filtering.c:688 +#: src/prefs_filter.c:576 src/prefs_filtering.c:656 src/prefs_filtering.c:679 #: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456 #: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305 msgid "(New)" msgstr "(Neue)" -#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:782 +#: src/prefs_filter.c:627 src/prefs_filtering.c:773 msgid "Destination is not set." msgstr "Ziel ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:637 +#: src/prefs_filter.c:742 src/prefs_filtering.c:846 src/prefs_scoring.c:637 msgid "Delete rule" msgstr "Lösche Regel" -#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:638 +#: src/prefs_filter.c:743 src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_scoring.c:638 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" @@ -4970,7 +5023,7 @@ msgstr "Markiere als ungelesen" msgid "Bounce" msgstr "Bounce" -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:469 +#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:467 msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -4986,28 +5039,28 @@ msgstr "Filtereinstellungen" msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#: src/prefs_filtering.c:367 src/prefs_scoring.c:237 +#: src/prefs_filtering.c:366 src/prefs_scoring.c:237 msgid "Define ..." msgstr "Definiere ..." -#: src/prefs_filtering.c:379 +#: src/prefs_filtering.c:378 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/prefs_filtering.c:419 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:417 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:401 +#: src/prefs_filtering.c:488 src/prefs_matcher.c:401 msgid "Info ..." msgstr "Information ..." -#: src/prefs_filtering.c:735 src/prefs_filtering.c:801 src/prefs_scoring.c:533 +#: src/prefs_filtering.c:726 src/prefs_filtering.c:792 src/prefs_scoring.c:533 #: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615 msgid "Match string is not valid." msgstr "Gesuchte Zeichenkette ist nicht zulässig." -#: src/prefs_filtering.c:764 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601 +#: src/prefs_filtering.c:755 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601 msgid "Score is not set." msgstr "Note ist nicht gesetzt." @@ -5036,12 +5089,12 @@ msgid "All messages" msgstr "Alle Nachrichten" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:436 +#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:432 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:437 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:433 msgid "From" msgstr "Von" @@ -5188,7 +5241,7 @@ msgid "Scoring setting" msgstr "Benotungseinstellungen" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441 +#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:437 msgid "Score" msgstr "Note" @@ -5210,7 +5263,7 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:438 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:434 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5285,15 +5338,15 @@ msgstr "Vorlage" msgid "Template format error." msgstr "Vorlagen-Formatfehler." -#: src/prefs_template.c:507 +#: src/prefs_template.c:516 msgid "Delete template" msgstr "Lösche Vorlage" -#: src/prefs_template.c:508 +#: src/prefs_template.c:517 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?" -#: src/procmime.c:705 +#: src/procmime.c:782 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Codesatzumsetzung fehlgeschlagen.\n" @@ -5339,33 +5392,33 @@ msgstr "Kann markierte Datei, zum Anh msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n" -#: src/procmsg.c:775 +#: src/procmsg.c:776 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Senden der wartenden Nachricht %d fehlgeschlagen.\n" -#: src/procmsg.c:832 +#: src/procmsg.c:833 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n" -#: src/procmsg.c:1044 +#: src/procmsg.c:1045 msgid "Sending message by mail\n" msgstr "Sende Nachricht per Email\n" -#: src/procmsg.c:1046 src/send.c:161 +#: src/procmsg.c:1047 src/send.c:161 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n" -#: src/procmsg.c:1054 src/send.c:169 +#: src/procmsg.c:1055 src/send.c:169 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n" -#: src/procmsg.c:1065 src/send.c:180 +#: src/procmsg.c:1066 src/send.c:180 msgid "Account not found.\n" msgstr "Account nicht gefunden.\n" -#: src/procmsg.c:1079 +#: src/procmsg.c:1080 msgid "Sending message by news\n" msgstr "Sende Nachricht per News\n" @@ -5482,67 +5535,67 @@ msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schl msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Kann externes Kommando nicht ausführen: %s\n" -#: src/send.c:321 +#: src/send.c:337 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..." -#: src/send.c:325 +#: src/send.c:341 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" -#: src/send.c:340 +#: src/send.c:356 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Sende MAIL FROM..." -#: src/send.c:341 +#: src/send.c:357 msgid "Sending" msgstr "Sende" -#: src/send.c:349 +#: src/send.c:365 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Sende RCPT TO..." -#: src/send.c:356 +#: src/send.c:372 msgid "Sending DATA..." msgstr "Sende DATA..." -#: src/send.c:365 +#: src/send.c:381 msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/send.c:398 src/send.c:462 +#: src/send.c:414 src/send.c:478 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:491 +#: src/send.c:507 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n" -#: src/send.c:498 +#: src/send.c:514 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/send.c:505 +#: src/send.c:521 #, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Fehler aufgetreten beim Verbinden mit %s:%d\n" -#: src/send.c:520 +#: src/send.c:536 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n" -#: src/send.c:529 +#: src/send.c:545 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n" -#: src/send.c:539 +#: src/send.c:555 msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n" -#: src/send.c:559 +#: src/send.c:575 msgid "Sending message" msgstr "Sende Nachricht" @@ -5573,12 +5626,12 @@ msgstr "Erstelle Quellen-Fenster...\n" msgid "Source of the message" msgstr "Nachrichtenquellen" -#: src/sourcewindow.c:140 +#: src/sourcewindow.c:141 #, c-format msgid "Displaying the source of %s ...\n" msgstr "Anzeige der Quellen von %s...\n" -#: src/sourcewindow.c:142 +#: src/sourcewindow.c:143 #, c-format msgid "%s - Source" msgstr "%s - Quellen" @@ -5617,28 +5670,28 @@ msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen (%s)\n" #. Get the cipher -#: src/ssl.c:113 +#: src/ssl.c:112 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" msgstr "SSL Verbindung verwendet %s\n" -#: src/ssl.c:120 +#: src/ssl.c:119 msgid "Server certificate:\n" msgstr "Server Zertifikat:\n" -#: src/ssl.c:123 +#: src/ssl.c:122 #, c-format msgid " Subject: %s\n" msgstr " Betreff: %s\n" -#: src/ssl.c:128 +#: src/ssl.c:127 #, c-format msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Herausgeber: %s\n" #: src/summary_search.c:98 -msgid "Search folder" -msgstr "Suche Ablage" +msgid "Search messages" +msgstr "Suche Nachrichten" #: src/summary_search.c:171 msgid "Body:" @@ -5656,142 +5709,138 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:387 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:388 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/_Antwort an Absender" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:389 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Folge-nach und antworte an" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:390 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Antwort an a_lle" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Bounce" msgstr "/Bounce" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Ausführen" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Einfärben" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" - -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen" -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:425 msgid "/Select _all" msgstr "/A_lle auswählen" -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:429 msgid "M" msgstr "M" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:430 msgid "U" msgstr "U" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:436 msgid "No." msgstr "Nr." #. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:438 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:457 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:699 +#: src/summaryview.c:702 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:700 +#: src/summaryview.c:703 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:734 msgid "" "empty folder\n" "\n" @@ -5799,196 +5848,196 @@ msgstr "" "leere Ablage\n" "\n" -#: src/summaryview.c:749 +#: src/summaryview.c:751 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1081 src/summaryview.c:1131 +#: src/summaryview.c:1083 src/summaryview.c:1133 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1082 +#: src/summaryview.c:1084 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1144 +#: src/summaryview.c:1096 src/summaryview.c:1146 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1101 +#: src/summaryview.c:1103 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesene Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1132 +#: src/summaryview.c:1134 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1198 +#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1200 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1169 +#: src/summaryview.c:1171 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1207 +#: src/summaryview.c:1179 src/summaryview.c:1209 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1199 +#: src/summaryview.c:1201 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1258 +#: src/summaryview.c:1230 src/summaryview.c:1260 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1229 +#: src/summaryview.c:1231 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1267 +#: src/summaryview.c:1239 src/summaryview.c:1269 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1259 +#: src/summaryview.c:1261 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1537 src/summaryview.c:1539 +#: src/summaryview.c:1539 src/summaryview.c:1541 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1683 +#: src/summaryview.c:1685 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1689 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1695 +#: src/summaryview.c:1690 src/summaryview.c:1697 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1693 +#: src/summaryview.c:1695 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1710 msgid " item selected" msgstr " Eintrag gewählt" -#: src/summaryview.c:1710 +#: src/summaryview.c:1712 msgid " items selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1728 +#: src/summaryview.c:1730 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1734 +#: src/summaryview.c:1736 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:1879 src/summaryview.c:1880 +#: src/summaryview.c:1897 src/summaryview.c:1898 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:1964 +#: src/summaryview.c:1982 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:1966 +#: src/summaryview.c:1984 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2122 +#: src/summaryview.c:2142 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2194 +#: src/summaryview.c:2216 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:2615 +#: src/summaryview.c:2655 #, c-format msgid "Message %s/%d is marked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist markiert\n" -#: src/summaryview.c:2649 +#: src/summaryview.c:2689 #, c-format msgid "Message %d is locked\n" msgstr "Nachricht %d ist gesperrt\n" -#: src/summaryview.c:2682 +#: src/summaryview.c:2722 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2739 +#: src/summaryview.c:2779 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2798 +#: src/summaryview.c:2838 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2818 +#: src/summaryview.c:2858 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:2819 +#: src/summaryview.c:2859 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?" -#: src/summaryview.c:2858 src/summaryview.c:2860 +#: src/summaryview.c:2898 src/summaryview.c:2900 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2919 +#: src/summaryview.c:2959 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2979 +#: src/summaryview.c:3019 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2994 +#: src/summaryview.c:3034 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3070 +#: src/summaryview.c:3110 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:3086 +#: src/summaryview.c:3126 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3136 +#: src/summaryview.c:3176 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wähle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3190 +#: src/summaryview.c:3230 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/summaryview.c:3191 +#: src/summaryview.c:3231 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5997,7 +6046,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/summaryview.c:3197 +#: src/summaryview.c:3237 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6006,50 +6055,59 @@ msgstr "" "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3437 src/summaryview.c:3438 +#: src/summaryview.c:3477 src/summaryview.c:3478 msgid "Building threads..." msgstr "Erstelle Threads" -#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3532 +#: src/summaryview.c:3571 src/summaryview.c:3572 msgid "Unthreading..." msgstr "Hebe Threads auf" -#: src/summaryview.c:3569 +#: src/summaryview.c:3609 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf" -#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:4851 +#: src/summaryview.c:3676 src/summaryview.c:4894 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Bearbeite (%s)..." -#: src/summaryview.c:3676 +#: src/summaryview.c:3716 msgid "No filter rules defined." msgstr "Keine Filterregeln definiert." -#: src/summaryview.c:3682 +#: src/summaryview.c:3722 msgid "filtering..." msgstr "filtere..." -#: src/summaryview.c:3683 +#: src/summaryview.c:3723 msgid "Filtering..." msgstr "Filtere..." -#: src/summaryview.c:4178 +#: src/summaryview.c:4221 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "Gehe zu %s\n" -#: src/summaryview.c:4783 +#: src/summaryview.c:4826 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n" -#: src/summaryview.c:4814 +#: src/summaryview.c:4857 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n" +#: src/summaryview.c:4972 +#, c-format +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fehler in der 'Regular Expression' (regexp):\n" +"%s" + #: src/template.c:43 #, c-format msgid "%s:%d loading template from %s\n" @@ -6072,7 +6130,7 @@ msgstr "%s:%d %s is keine gew #: src/template.c:167 #, c-format -msgid "file %s allready exists\n" +msgid "file %s already exists\n" msgstr "Datei %s existiert bereits\n" #: src/template.c:194 @@ -6080,19 +6138,19 @@ msgstr "Datei %s existiert bereits\n" msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "%s:%d schreibe Vorlage \"%s\" nach %s\n" -#: src/textview.c:150 +#: src/textview.c:151 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Erstelle Textansicht...\n" -#: src/textview.c:406 +#: src/textview.c:407 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der " -#: src/textview.c:407 +#: src/textview.c:408 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', " -#: src/textview.c:408 +#: src/textview.c:409 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -6100,11 +6158,11 @@ msgstr "" "oder drücken die `y'-Taste.\n" "\n" -#: src/textview.c:410 +#: src/textview.c:411 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie " -#: src/textview.c:411 +#: src/textview.c:412 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -6112,31 +6170,31 @@ msgstr "" "`Darstellung als Text', oder drücken die `t'-Taste.\n" "\n" -#: src/textview.c:413 +#: src/textview.c:414 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie " -#: src/textview.c:414 +#: src/textview.c:415 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', " -#: src/textview.c:415 +#: src/textview.c:416 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, " -#: src/textview.c:416 +#: src/textview.c:417 msgid "or press `l' key." msgstr "oder die `l'-Taste." -#: src/textview.c:435 +#: src/textview.c:436 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" -#: src/textview.c:436 +#: src/textview.c:437 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n" -#: src/textview.c:437 +#: src/textview.c:438 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n" -- 2.25.1