From 096501e11d519ecaf4274de4c5a0fede639c031e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Mangan Date: Fri, 14 Jun 2002 10:40:02 +0000 Subject: [PATCH] updated --- po/nl.po | 2628 +++++++++++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 1334 insertions(+), 1294 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index a5a84e9ac..ff39e1e9f 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -4,11 +4,11 @@ # Claws merge by Alfons Hoogervorst # Claws maintenance 2002 by Wilbert Berendsen # -#: src/addrgather.c:278 +#: src/addrgather.c:278 src/selective_download.c:312 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Sylpheed 0.5.0claws2\n" -"POT-Creation-Date: 2002-05-18 18:56+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-06-14 08:22+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-13 02:56+0100\n" "Last-Translator: Wilbert Berendsen \n" "Language-Team: Nederlands \n" @@ -91,24 +91,23 @@ msgstr "" "bij de Free Software Foundation Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, " "MA 02111-1307, USA." -#. Button panel #: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505 -#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2815 src/compose.c:5419 +#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2825 src/compose.c:5454 #: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:191 #: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 #: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 -#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2561 +#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:399 src/main.c:407 src/mainwindow.c:2633 #: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 src/passphrase.c:130 -#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3176 -#: src/prefs_common.c:3332 src/prefs_common.c:3652 +#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3174 +#: src/prefs_common.c:3330 src/prefs_common.c:3650 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 #: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341 #: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307 #: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128 -#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3402 +#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:129 +#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3311 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -150,7 +149,7 @@ msgstr "" "G-kolom om alles te berichten op te halen." #: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534 -#: src/compose.c:4178 src/compose.c:4352 src/editaddress.c:756 +#: src/compose.c:4216 src/compose.c:4390 src/editaddress.c:756 #: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153 @@ -158,7 +157,7 @@ msgstr "" msgid "Name" msgstr "Naam" -#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844 +#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:868 msgid "Protocol" msgstr "Protocol" @@ -198,9 +197,9 @@ msgstr "Omhoog" msgid " Set as default account " msgstr " Instellen als hoofdaccount " -#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2908 -#: src/addressbook.c:2912 src/addressbook.c:2949 src/exphtmldlg.c:167 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:200 +#: src/account.c:575 src/addressbook.c:893 src/addressbook.c:2918 +#: src/addressbook.c:2922 src/addressbook.c:2959 src/exphtmldlg.c:167 +#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:201 msgid "Close" msgstr "Sluiten" @@ -212,23 +211,23 @@ msgstr "Verwijder Postvak" msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wilt u werkelijk dit postvak verwijderen?" -#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 -#: src/compose.c:2694 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 src/compose.c:6043 -#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 -#: src/folderview.c:2199 src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369 -#: src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 -#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 +#: src/account.c:659 src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 +#: src/compose.c:2704 src/compose.c:3145 src/compose.c:5628 src/compose.c:6078 +#: src/exphtmldlg.c:156 src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2096 +#: src/folderview.c:2201 src/folderview.c:2335 src/folderview.c:2371 +#: src/inc.c:172 src/inc.c:274 src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2831 +#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:870 #: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 #: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 -#: src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 src/summaryview.c:1147 -#: src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 src/summaryview.c:1248 -#: src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 src/summaryview.c:3046 +#: src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729 src/summaryview.c:1129 +#: src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1235 +#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:2953 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:659 src/compose.c:3107 src/compose.c:5593 -#: src/folderview.c:2030 src/folderview.c:2094 src/folderview.c:2199 -#: src/folderview.c:2333 src/folderview.c:2369 +#: src/account.c:659 src/compose.c:3145 src/compose.c:5628 +#: src/folderview.c:2032 src/folderview.c:2096 src/folderview.c:2201 +#: src/folderview.c:2335 src/folderview.c:2371 msgid "+No" msgstr "+Nee" @@ -240,7 +239,7 @@ msgstr "Verwijderen van accountverwijzingen in alle mappen...\n" msgid "Add Address to Book" msgstr "Toevoegen adres aan boek" -#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4902 src/select-keys.c:302 +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4937 src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adres" @@ -253,27 +252,27 @@ msgstr "Opmerkingen" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Selecteer adresboekmap" -#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2075 src/addrgather.c:506 -#: src/compose.c:2815 src/compose.c:5420 src/compose.c:6200 src/compose.c:6235 +#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2085 src/addrgather.c:506 +#: src/compose.c:2825 src/compose.c:5455 src/compose.c:6235 src/compose.c:6270 #: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:662 src/export.c:188 #: src/foldersel.c:192 src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363 #: src/import.c:193 src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 -#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411 -#: src/mainwindow.c:2561 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 +#: src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:203 src/main.c:399 src/main.c:407 +#: src/mainwindow.c:2633 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:837 #: src/passphrase.c:134 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268 -#: src/prefs_common.c:3177 src/prefs_common.c:3653 +#: src/prefs_common.c:3175 src/prefs_common.c:3651 #: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 #: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:342 #: src/prefs_folder_item.c:450 src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:733 -#: src/summaryview.c:3402 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:729 +#: src/summaryview.c:3311 msgid "Cancel" msgstr "Annuleren" -#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:493 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:493 src/mainwindow.c:486 msgid "/_File" msgstr "/_Bestand" @@ -294,7 +293,7 @@ msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Bestand/Nieuwe Server" #: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:497 -#: src/mainwindow.c:506 src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 msgid "/_File/---" msgstr "/_Bestand/---" @@ -315,15 +314,15 @@ msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Bestand/_Sluiten" #: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:392 src/addressbook.c:406 -#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:512 +#: src/compose.c:500 src/mainwindow.c:506 msgid "/_Edit" -msgstr "/Be_werken" +msgstr "/B_ewerken" #: src/addressbook.c:364 msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/B_ewerken/K_nippen" -#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:513 +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:505 src/mainwindow.c:507 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" @@ -332,7 +331,7 @@ msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/B_ewerken/_Plakken" #: src/addressbook.c:367 src/compose.c:503 src/compose.c:584 -#: src/mainwindow.c:516 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_Edit/---" msgstr "/B_ewerken/---" @@ -368,9 +367,9 @@ msgstr "/_Adres/Aanpassen" msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Adres/Verwijder" -#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:705 -#: src/mainwindow.c:714 src/mainwindow.c:725 src/mainwindow.c:727 -#: src/mainwindow.c:729 src/mainwindow.c:732 +#: src/addressbook.c:376 src/addressbook.c:380 src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:716 src/mainwindow.c:727 src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:731 src/mainwindow.c:734 msgid "/_Tools/---" msgstr "/_Gereedschap/---" @@ -390,11 +389,11 @@ msgstr "/_Gereedschap/Importeren _Pine..." msgid "/_Tools/Export _HTML..." msgstr "/_Gereedschap/Exporteren _HTML..." -#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:756 +#: src/addressbook.c:382 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:758 msgid "/_Help" msgstr "/_Help" -#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:770 +#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:659 src/mainwindow.c:772 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Help/_Info" @@ -412,17 +411,17 @@ msgstr "/Nieuwe map" #: src/addressbook.c:391 src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:405 #: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:412 src/compose.c:487 -#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:273 src/folderview.c:282 -#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:290 src/folderview.c:292 -#: src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 src/folderview.c:310 -#: src/folderview.c:312 src/folderview.c:322 src/folderview.c:326 -#: src/folderview.c:328 src/summaryview.c:402 src/summaryview.c:404 -#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:412 src/summaryview.c:424 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:442 +#: src/folderview.c:273 src/folderview.c:275 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:292 src/folderview.c:294 +#: src/folderview.c:304 src/folderview.c:308 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:324 src/folderview.c:328 +#: src/folderview.c:330 src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:435 src/summaryview.c:441 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:410 +#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:409 msgid "/_Delete" msgstr "/Ver_wijderen" @@ -446,7 +445,7 @@ msgstr "/_Adres plakken" msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4903 src/prefs_common.c:2705 +#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4938 src/prefs_common.c:2703 msgid "Address book" msgstr "Adresboek" @@ -454,9 +453,8 @@ msgstr "Adresboek" msgid "Name:" msgstr "Naam:" -#. Buttons -#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2074 src/addressbook.c:2081 -#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2095 +#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2084 src/addressbook.c:2091 +#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2171 #: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413 #: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506 @@ -468,21 +466,20 @@ msgstr "Verwijder" msgid "Lookup" msgstr "Zoeken" -#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1336 src/compose.c:3996 -#: src/compose.c:4745 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169 -#: src/summary_search.c:154 +#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1346 src/compose.c:2879 +#: src/compose.c:4034 src/compose.c:4780 src/headerview.c:55 +#: src/prefs_template.c:169 src/summary_search.c:155 msgid "To:" msgstr "Aan:" -#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1320 +#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1330 src/compose.c:2878 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1323 +#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1333 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" -#. Confirm deletion #: src/addressbook.c:891 src/addressbook.c:914 msgid "Delete address(es)" msgstr "Verwijder adres(sen)" @@ -495,27 +492,27 @@ msgstr "Deze adresgegevens zijn alleen-lezen en kunnen niet worden verwijderd." msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Wilt u de adressen echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2081 src/compose.c:2694 -#: src/compose.c:6043 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:262 -#: src/mainwindow.c:1390 src/mainwindow.c:2770 src/message_search.c:198 -#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541 +#: src/addressbook.c:916 src/addressbook.c:2091 src/compose.c:2704 +#: src/compose.c:6078 src/exphtmldlg.c:156 src/inc.c:172 src/inc.c:274 +#: src/mainwindow.c:1426 src/mainwindow.c:2831 src/message_search.c:198 +#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:870 src/prefs_customheader.c:541 #: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 -#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:310 src/summaryview.c:733 -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1182 src/summaryview.c:1225 -#: src/summaryview.c:1248 src/summaryview.c:1271 src/summaryview.c:1294 -#: src/summaryview.c:3046 +#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:311 src/summaryview.c:729 +#: src/summaryview.c:1129 src/summaryview.c:1170 src/summaryview.c:1212 +#: src/summaryview.c:1235 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281 +#: src/summaryview.c:2953 msgid "No" msgstr "Nee" -#: src/addressbook.c:1417 src/addressbook.c:1490 +#: src/addressbook.c:1427 src/addressbook.c:1500 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Kan niet plakken. Doel adresboek is alleen-lezen." -#: src/addressbook.c:1428 +#: src/addressbook.c:1438 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Kan niet plakken in een adresgroep." -#: src/addressbook.c:2071 +#: src/addressbook.c:2081 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -525,32 +522,32 @@ msgstr "" "Bij alleen verwijderen van map worden adressen verplaatst naar bovenliggende " "map." -#: src/addressbook.c:2075 +#: src/addressbook.c:2085 msgid "Folder only" msgstr "Alleen map(pen)" -#: src/addressbook.c:2075 +#: src/addressbook.c:2085 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Map en adressen" -#: src/addressbook.c:2080 +#: src/addressbook.c:2090 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wilt u '%s' echt verwijderen?" -#: src/addressbook.c:2858 +#: src/addressbook.c:2868 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nieuwe gebruiker, kon indexbestand niet bewaren" -#: src/addressbook.c:2862 +#: src/addressbook.c:2872 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nieuwe gebruiker, kan adresboekbestanden niet bewaren." -#: src/addressbook.c:2872 +#: src/addressbook.c:2882 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Oude adresboek geconverteerd!" -#: src/addressbook.c:2877 +#: src/addressbook.c:2887 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -558,13 +555,13 @@ msgstr "" "Oude adresboek geconverteerd,\n" "nieuwe indexbestand kon niet bewaard worden" -#: src/addressbook.c:2890 +#: src/addressbook.c:2900 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." msgstr "Kon adresboek niet converteren - lege adresboekbestanden aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2896 +#: src/addressbook.c:2906 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -572,7 +569,7 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren,\n" "nieuwe adresboek kon niet aangemaakt worden." -#: src/addressbook.c:2901 +#: src/addressbook.c:2911 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -580,58 +577,57 @@ msgstr "" "Kon adresboek niet converteren\n" "en nieuwe adresboekbestanden niet aangemaakt." -#: src/addressbook.c:2908 +#: src/addressbook.c:2918 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Conversiefout adresboek" -#: src/addressbook.c:2912 +#: src/addressbook.c:2922 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversie adressenboek" -#: src/addressbook.c:2947 +#: src/addressbook.c:2957 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressenboekfout" -#: src/addressbook.c:2948 +#: src/addressbook.c:2958 msgid "Could not read address index" msgstr "Kon adresindexbestand niet lezen." -#: src/addressbook.c:3424 src/prefs_common.c:984 +#: src/addressbook.c:3434 src/prefs_common.c:984 msgid "Interface" msgstr "Interface" -#: src/addressbook.c:3440 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577 +#: src/addressbook.c:3450 src/exphtmldlg.c:373 src/exphtmldlg.c:577 #: src/exporthtml.c:1014 src/importldif.c:490 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" -#: src/addressbook.c:3456 +#: src/addressbook.c:3466 msgid "Person" msgstr "Persoon" -#: src/addressbook.c:3472 +#: src/addressbook.c:3482 msgid "EMail Address" msgstr "E-Mail adres" -#: src/addressbook.c:3488 +#: src/addressbook.c:3498 msgid "Group" msgstr "Groep" -#. special folder setting (maybe these options are redundant) -#: src/addressbook.c:3504 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:356 -#: src/prefs_account.c:1733 +#: src/addressbook.c:3514 src/exporthtml.c:916 src/folderview.c:358 +#: src/prefs_account.c:1835 msgid "Folder" msgstr "Map" -#: src/addressbook.c:3520 +#: src/addressbook.c:3530 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3536 src/addressbook.c:3552 +#: src/addressbook.c:3546 src/addressbook.c:3562 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3568 +#: src/addressbook.c:3578 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP server" @@ -643,7 +639,6 @@ msgstr "Geef naam voor adresboek." msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "Selecteer de headers die moeten worden doorzocht." -#. Go fer it #: src/addrgather.c:182 msgid "Busy harvesting addresses..." msgstr "Bezig adressen te verzamelen..." @@ -693,8 +688,7 @@ msgstr "Header-naam" msgid "Address Count" msgstr "Aantal adressen" -#. Create notebook pages -#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247 +#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:243 msgid "Warning" msgstr "Waarschuwing" @@ -714,7 +708,6 @@ msgstr "Verzamel emailadressen - uit geselecteerde berichten" msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "Verzamel emailadressen - uit hele map" -#. Old address book #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 msgid "Common address" msgstr "Standaardadressen" @@ -723,11 +716,11 @@ msgstr "Standaardadressen" msgid "Personal address" msgstr "Persoonlijke adressen" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5593 src/main.c:401 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5628 src/main.c:397 msgid "Notice" msgstr "Bericht" -#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3105 src/inc.c:533 +#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3143 src/inc.c:545 msgid "Error" msgstr "Fout" @@ -771,12 +764,8 @@ msgstr "Groen" msgid "Brown" msgstr "Bruin" -#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the -#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we -#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we -#. * can always get back the SummaryView pointer. #: src/colorlabel.c:281 src/exphtmldlg.c:448 src/gtkspell.c:1427 -#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4399 +#: src/gtkspell.c:2106 src/summaryview.c:4307 msgid "None" msgstr "Geen" @@ -788,8 +777,8 @@ msgstr "/_Toevoegen..." msgid "/_Remove" msgstr "/_Verwijderen" -#: src/compose.c:488 src/folderview.c:274 src/folderview.c:294 -#: src/folderview.c:314 src/folderview.c:330 +#: src/compose.c:488 src/folderview.c:276 src/folderview.c:296 +#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:332 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschappen..." @@ -817,7 +806,7 @@ msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/B_ewerken/Knippen" -#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:514 +#: src/compose.c:507 src/mainwindow.c:508 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" @@ -895,7 +884,7 @@ msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop voor alle _regels" #: src/compose.c:589 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" -msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor" +msgstr "/B_ewerken/B_ewerken met externe editor" #: src/compose.c:592 msgid "/_Spelling" @@ -925,45 +914,45 @@ msgstr "/_Spelling/---" msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Spelling/_Spelling instellingen" -#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:520 src/summaryview.c:437 +#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:514 src/summaryview.c:436 msgid "/_View" -msgstr "/B_eeld" +msgstr "/Beel_d" #: src/compose.c:607 msgid "/_View/_To" -msgstr "/B_eeld/_Aan" +msgstr "/Beel_d/_Aan" #: src/compose.c:608 msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/B_eeld/_Cc" +msgstr "/Beel_d/_Cc" #: src/compose.c:609 msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/B_eeld/_Bcc" +msgstr "/Beel_d/_Bcc" #: src/compose.c:610 msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/B_eeld/_Reply to" +msgstr "/Beel_d/_Reply to" -#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:534 -#: src/mainwindow.c:539 src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:582 -#: src/mainwindow.c:664 src/mainwindow.c:668 +#: src/compose.c:611 src/compose.c:613 src/compose.c:615 src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 msgid "/_View/---" -msgstr "/B_eeld/---" +msgstr "/Beel_d/---" #: src/compose.c:612 msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/B_eeld/_Followup aan" +msgstr "/Beel_d/_Followup aan" #: src/compose.c:614 msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/B_eeld/Liniaal" +msgstr "/Beel_d/Liniaal" #: src/compose.c:616 msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/B_eeld/_Bijlagen" +msgstr "/Beel_d/_Bijlagen" -#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:671 +#: src/compose.c:618 src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message" msgstr "/Be_richt" @@ -976,9 +965,9 @@ msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/Be_richt/_Later verzenden" #: src/compose.c:623 src/compose.c:629 src/compose.c:634 src/compose.c:636 -#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:676 -#: src/mainwindow.c:678 src/mainwindow.c:687 src/mainwindow.c:689 -#: src/mainwindow.c:693 +#: src/compose.c:640 src/compose.c:644 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:678 +#: src/mainwindow.c:680 src/mainwindow.c:689 src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:695 msgid "/_Message/---" msgstr "/Be_richt/---" @@ -1050,7 +1039,7 @@ msgstr "/Be_richt/Prioriteit/Laagste" msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/Be_richt/Vraag om ontvangstbevestiging" -#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:703 +#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705 msgid "/_Tools" msgstr "/_Gereedschap" @@ -1066,84 +1055,84 @@ msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" -#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:726 +#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:728 msgid "/_Tools/Actio_ns" -msgstr "/B_ewerken/Actie_s" +msgstr "/_Gereedschap/A_cties" -#: src/compose.c:1016 src/compose.c:2020 src/mimeview.c:463 +#: src/compose.c:1026 src/compose.c:2030 src/mimeview.c:463 msgid "Can't get the part of multipart message." -msgstr "Kan deel van een bericht niet ophalen" +msgstr "Kan deel van een meerdelig bericht niet ophalen." -#: src/compose.c:1088 src/compose.c:1173 +#: src/compose.c:1098 src/compose.c:1183 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1266 src/procmsg.c:991 +#: src/compose.c:1276 src/procmsg.c:991 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" -#: src/compose.c:1326 +#: src/compose.c:1336 msgid "Reply-To:" msgstr "Reply-To:" -#: src/compose.c:1329 src/compose.c:3993 src/compose.c:4747 +#: src/compose.c:1339 src/compose.c:4031 src/compose.c:4782 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Nieuwsgroepen:" -#: src/compose.c:1332 +#: src/compose.c:1342 msgid "Followup-To:" msgstr "Followup-To:" -#: src/compose.c:1610 +#: src/compose.c:1620 msgid "Quote mark format error." msgstr "Fout in citaatformaat." -#: src/compose.c:1622 +#: src/compose.c:1632 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Fout in formaat beantwoorden/doorsturen." -#: src/compose.c:1919 +#: src/compose.c:1929 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" -#: src/compose.c:1923 +#: src/compose.c:1933 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" -#: src/compose.c:1927 +#: src/compose.c:1937 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Bestand %s is leeg." -#: src/compose.c:1931 +#: src/compose.c:1941 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "Kan %s niet lezen." -#: src/compose.c:1956 +#: src/compose.c:1966 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Bericht: %s" -#: src/compose.c:2600 +#: src/compose.c:2610 msgid " [Edited]" msgstr " [Aangepast]" -#: src/compose.c:2602 +#: src/compose.c:2612 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2605 +#: src/compose.c:2615 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Bericht opstellen%s" -#: src/compose.c:2629 +#: src/compose.c:2639 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1151,37 +1140,37 @@ msgstr "" "Geen postvak opgegeven voor het verzenden van berichten.\n" "Selecteer eerst een postvak." -#: src/compose.c:2684 +#: src/compose.c:2694 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." -#: src/compose.c:2692 src/compose.c:4830 src/mainwindow.c:2020 -#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:966 +#: src/compose.c:2702 src/compose.c:4865 src/mainwindow.c:2096 +#: src/prefs_account.c:709 src/prefs_actions.c:1656 src/prefs_common.c:966 msgid "Send" msgstr "Verzenden" -#: src/compose.c:2693 +#: src/compose.c:2703 msgid "Subject is empty. Send it anyway?" msgstr "U heeft geen onderwerp opgegeven. Toch verzenden?" -#: src/compose.c:2713 +#: src/compose.c:2723 msgid "Could not queue message for sending" msgstr "Kon bericht niet in de wachtrij zetten" -#: src/compose.c:2757 src/compose.c:3289 +#: src/compose.c:2767 src/compose.c:3327 msgid "can't get recipient list." msgstr "fout in lijst met geadresseerden." -#: src/compose.c:2798 src/procmsg.c:1297 +#: src/compose.c:2808 src/procmsg.c:1297 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." -#: src/compose.c:2812 src/messageview.c:350 +#: src/compose.c:2822 src/messageview.c:350 msgid "Queueing" msgstr "Wordt in de wachtrij geplaatst" -#: src/compose.c:2813 +#: src/compose.c:2823 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1189,31 +1178,31 @@ msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden.\n" "Wilt u het bericht in de wachtrij plaatsen?" -#: src/compose.c:2819 +#: src/compose.c:2829 msgid "Can't queue the message." msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." -#: src/compose.c:2822 +#: src/compose.c:2832 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verzenden." -#: src/compose.c:2838 +#: src/compose.c:2848 msgid "Can't save the message to Sent." msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in Verzonden." -#: src/compose.c:2867 -msgid "Writing bounce header\n" -msgstr "Bounce-header wordt gemaakt\n" +#: src/compose.c:2876 +msgid "Writing redirect header\n" +msgstr "Redirect-header wordt gemaakt\n" -#: src/compose.c:2959 src/compose.c:3073 src/compose.c:3213 src/compose.c:3359 +#: src/compose.c:2984 src/compose.c:3111 src/compose.c:3251 src/compose.c:3397 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103 -#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976 -#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1951 +#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:983 +#: src/procmsg.c:1278 src/utils.c:1957 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" -#: src/compose.c:3106 +#: src/compose.c:3144 msgid "" "Can't convert the character encoding of the message.\n" "Send it anyway?" @@ -1221,104 +1210,99 @@ msgstr "" "Kan de karakterset niet converteren.\n" "Toch verzenden?" -#: src/compose.c:3123 +#: src/compose.c:3161 msgid "can't write headers\n" msgstr "kan geen headers schrijven\n" -#: src/compose.c:3253 +#: src/compose.c:3291 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" -#: src/compose.c:3277 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:3315 src/messageview.c:185 msgid "queueing message...\n" msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" -#: src/compose.c:3303 +#: src/compose.c:3341 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Geen postvak beschikbaar voor verzenden!" -#: src/compose.c:3313 +#: src/compose.c:3351 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Geen nieuwspostvak beschikbaar!" -#: src/compose.c:3443 +#: src/compose.c:3481 msgid "can't find queue folder\n" msgstr "kan wachtrij map niet vinden\n" -#: src/compose.c:3450 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:3488 src/messageview.c:257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" -#: src/compose.c:3495 +#: src/compose.c:3533 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kan bestand niet openen %s\n" -#: src/compose.c:3601 +#: src/compose.c:3639 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Bewaren %s-header\n" -#: src/compose.c:3861 +#: src/compose.c:3899 #, c-format msgid "compose: priority unknown : %d\n" msgstr "opstellen: prioriteit onbekend: %d\n" -#: src/compose.c:3929 +#: src/compose.c:3967 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" -#: src/compose.c:4072 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147 +#: src/compose.c:4110 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:148 msgid "From:" msgstr "Afzender:" -#: src/compose.c:4176 src/compose.c:4350 src/compose.c:5360 +#: src/compose.c:4214 src/compose.c:4388 src/compose.c:5395 msgid "MIME type" msgstr "MIME type" -#. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4177 src/compose.c:4351 src/mimeview.c:152 +#: src/compose.c:4215 src/compose.c:4389 src/mimeview.c:152 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 -#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:454 +#: src/selective_download.c:697 src/summaryview.c:453 msgid "Size" msgstr "Grootte" -#. Save Message to folder -#: src/compose.c:4241 +#: src/compose.c:4279 msgid "Save Message to " msgstr "Bericht bewaren in" -#: src/compose.c:4261 src/prefs_filtering.c:493 +#: src/compose.c:4299 src/prefs_filtering.c:493 msgid "Select ..." msgstr "Selecteer..." -#: src/compose.c:4347 +#: src/compose.c:4385 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" -#. header labels and entries -#: src/compose.c:4401 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/compose.c:4439 src/prefs_account.c:1199 src/prefs_customheader.c:188 #: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150 msgid "Header" msgstr "Header" -#. attachment list -#: src/compose.c:4403 src/mimeview.c:199 +#: src/compose.c:4441 src/mimeview.c:199 msgid "Attachments" msgstr "Bijvoegsels" -#. Others Tab -#: src/compose.c:4405 +#: src/compose.c:4443 msgid "Others" msgstr "Opties" -#: src/compose.c:4420 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 -#: src/summary_search.c:161 +#: src/compose.c:4458 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 +#: src/summary_search.c:162 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" -#: src/compose.c:4667 +#: src/compose.c:4702 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1327,101 +1311,101 @@ msgstr "" "Spellingcontrole kon niet gestart worden.\n" "%s" -#: src/compose.c:4674 +#: src/compose.c:4709 #, c-format msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s" msgstr "Pspell: kon suggestie modus %s niet instellen" -#: src/compose.c:4831 +#: src/compose.c:4866 msgid "Send message" msgstr "Verzend bericht" -#: src/compose.c:4837 +#: src/compose.c:4872 msgid "Send later" msgstr "Wachtrij" -#: src/compose.c:4838 +#: src/compose.c:4873 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" -#: src/compose.c:4845 +#: src/compose.c:4880 msgid "Draft" msgstr "Klad" -#: src/compose.c:4846 +#: src/compose.c:4881 msgid "Save to draft folder" msgstr "Opslaan als klad" -#: src/compose.c:4855 src/compose.c:6235 +#: src/compose.c:4890 src/compose.c:6270 msgid "Insert" msgstr "Invoegen" -#: src/compose.c:4856 +#: src/compose.c:4891 msgid "Insert file" msgstr "Bestand invoegen" -#: src/compose.c:4863 +#: src/compose.c:4898 msgid "Attach" msgstr "Bijvoegen" -#: src/compose.c:4864 +#: src/compose.c:4899 msgid "Attach file" msgstr "Bestand bijvoegen" -#: src/compose.c:4873 src/prefs_common.c:1739 +#: src/compose.c:4908 src/prefs_common.c:1739 msgid "Signature" msgstr "Tekenen" -#: src/compose.c:4874 +#: src/compose.c:4909 msgid "Insert signature" msgstr "Handtekening (signature) invoegen" -#: src/compose.c:4882 src/prefs_common.c:2873 +#: src/compose.c:4917 src/prefs_common.c:2871 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4883 +#: src/compose.c:4918 msgid "Edit with external editor" msgstr "Aanpassen met externe editor" -#: src/compose.c:4891 +#: src/compose.c:4926 msgid "Linewrap" msgstr "Terugloop" -#: src/compose.c:4892 +#: src/compose.c:4927 msgid "Wrap all long lines" msgstr "Regelterugloop voor alle _regels" -#: src/compose.c:5255 +#: src/compose.c:5290 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ongeldig MIME type." -#: src/compose.c:5273 +#: src/compose.c:5308 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." -#: src/compose.c:5342 +#: src/compose.c:5377 msgid "Property" msgstr "Eigenschap" -#: src/compose.c:5387 +#: src/compose.c:5422 msgid "Encoding" msgstr "Codering" -#: src/compose.c:5416 +#: src/compose.c:5451 msgid "Path" msgstr "Pad" -#: src/compose.c:5417 +#: src/compose.c:5452 msgid "File name" msgstr "Bestandsnaam" -#: src/compose.c:5564 +#: src/compose.c:5599 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" -#: src/compose.c:5590 +#: src/compose.c:5625 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1432,71 +1416,70 @@ msgstr "" "Zal ik het programma afbreken?\n" "procesgroep id: %d" -#: src/compose.c:5603 +#: src/compose.c:5638 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." -#: src/compose.c:5604 +#: src/compose.c:5639 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Tijdelijk bestand: %s" -#: src/compose.c:5628 +#: src/compose.c:5663 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" -#. failed -#: src/compose.c:5661 +#: src/compose.c:5696 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kon de externe editor niet aanroepen\n" -#: src/compose.c:5665 +#: src/compose.c:5700 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" -#: src/compose.c:5667 +#: src/compose.c:5702 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Leesfout pipe\n" -#: src/compose.c:6041 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2768 +#: src/compose.c:6076 src/inc.c:170 src/inc.c:272 src/mainwindow.c:2829 msgid "Offline warning" msgstr "Off-line waarschuwing" -#: src/compose.c:6042 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2769 +#: src/compose.c:6077 src/inc.c:171 src/inc.c:273 src/mainwindow.c:2830 msgid "You're working offline. Override?" msgstr "U bent momenteel niet online. Toch doorgaan?" -#: src/compose.c:6145 src/compose.c:6166 +#: src/compose.c:6180 src/compose.c:6201 msgid "Select file" msgstr "Selecteer bestand" -#: src/compose.c:6198 +#: src/compose.c:6233 msgid "Discard message" msgstr "Gooi bericht weg" -#: src/compose.c:6199 +#: src/compose.c:6234 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Bericht is gewijzigd, weggooien?" -#: src/compose.c:6200 +#: src/compose.c:6235 msgid "Discard" msgstr "Gooi weg" -#: src/compose.c:6200 +#: src/compose.c:6235 msgid "to Draft" msgstr "opslaan als klad" -#: src/compose.c:6232 +#: src/compose.c:6267 #, c-format msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" msgstr "Wilt u deze sjabloon '%s' toepassen?" -#: src/compose.c:6234 +#: src/compose.c:6269 msgid "Apply template" msgstr "Sjabloon toepassen" -#: src/compose.c:6235 +#: src/compose.c:6270 msgid "Replace" msgstr "Vervang" @@ -1516,7 +1499,6 @@ msgstr "Geen e-mail adres ingevoerd." msgid "A Name and Value must be supplied." msgstr "Naam en waarde verplicht." -#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); #: src/editaddress.c:462 msgid "Edit Person Data" msgstr "Wijzig persoonlijke gegevens" @@ -1546,7 +1528,6 @@ msgstr "E-Mail adres" msgid "Alias" msgstr "Alias" -#. Buttons #: src/editaddress.c:692 msgid "Move Up" msgstr "Omhoog" @@ -1560,11 +1541,10 @@ msgid "Modify" msgstr "Wijzigen" #: src/editaddress.c:707 src/editaddress.c:841 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:199 +#: src/summary_search.c:200 msgid "Clear" msgstr "Legen" -#. value #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205 #: src/prefs_matcher.c:393 msgid "Value" @@ -1655,12 +1635,12 @@ msgstr "Bewerken folder" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" -#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1828 -#: src/folderview.c:2126 +#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 +#: src/folderview.c:2128 msgid "New folder" msgstr "Nieuwe map" -#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1829 +#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1765 src/folderview.c:1831 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:" @@ -1678,7 +1658,7 @@ msgstr "Wijzig JPilot" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 #: src/exphtmldlg.c:394 src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1761 +#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:1863 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1742,7 +1722,7 @@ msgstr "Wachttijd (sec)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximum" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:705 msgid "Basic" msgstr "Algemeen" @@ -1832,7 +1812,7 @@ msgstr "HTML-uitvoerbestand" msgid "Stylesheet" msgstr "Stylesheet" -#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3642 src/prefs_common.c:3963 +#: src/exphtmldlg.c:454 src/prefs_common.c:3640 src/prefs_common.c:3961 msgid "Default" msgstr "Standaard" @@ -1892,12 +1872,11 @@ msgstr "Openen met Webbrowser" msgid "Export Address Book to HTML File" msgstr "Exporteren Adresboek naar HTML bestand" -#. Button panel #: src/exphtmldlg.c:660 src/importldif.c:745 msgid "Prev" msgstr "Vorige" -#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2113 +#: src/exphtmldlg.c:661 src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2189 msgid "Next" msgstr "Volgende" @@ -1926,7 +1905,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Doelbestand:" #: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 -#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361 +#: src/prefs_account.c:1135 src/prefs_filter.c:361 msgid " Select... " msgstr "Selecteer..." @@ -1970,165 +1949,164 @@ msgstr "Aantal berichten wordt geteld...\n" msgid "Select folder" msgstr "Selecteer map" -#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1001 +#: src/foldersel.c:223 src/folderview.c:1003 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1017 +#: src/foldersel.c:226 src/folderview.c:1019 msgid "Sent" msgstr "Verzonden" -#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1033 +#: src/foldersel.c:229 src/folderview.c:1035 msgid "Queue" msgstr "Wachtrij" -#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1049 +#: src/foldersel.c:232 src/folderview.c:1051 msgid "Trash" msgstr "Prullenbak" -#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1063 +#: src/foldersel.c:235 src/folderview.c:1065 msgid "Drafts" msgstr "Klad" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Maak nieuwe map" -#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 +#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:286 src/folderview.c:306 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Hernoem map" -#: src/folderview.c:270 src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 +#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Verwijder map" -#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:291 +#: src/folderview.c:274 src/folderview.c:293 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Verwijder mailbox" -#: src/folderview.c:275 src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 -#: src/folderview.c:331 +#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317 +#: src/folderview.c:333 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Verwerken..." -#: src/folderview.c:276 +#: src/folderview.c:278 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Scores..." -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 src/folderview.c:321 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 src/folderview.c:323 msgid "/Mark all _read" msgstr "/Markeer _alles als gelezen" -#: src/folderview.c:287 src/folderview.c:307 +#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Nieuwe berichten ophalen" -#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 +#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/_Ververs mappenvenster" -#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329 +#: src/folderview.c:295 src/folderview.c:315 src/folderview.c:331 msgid "/_Search folder..." msgstr "/Map door_zoeken..." -#: src/folderview.c:296 src/folderview.c:316 src/folderview.c:332 +#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 src/folderview.c:334 msgid "/S_coring..." msgstr "/_Scores..." -#: src/folderview.c:311 +#: src/folderview.c:313 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Verwijder IMAP4 server" -#: src/folderview.c:323 +#: src/folderview.c:325 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Abonneren op een nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:325 +#: src/folderview.c:327 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:327 +#: src/folderview.c:329 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:353 +#: src/folderview.c:355 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Mapzicht wordt gemaakt...\n" -#: src/folderview.c:357 +#: src/folderview.c:359 msgid "New" msgstr "Nieuw" -#. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:358 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:360 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" -#: src/folderview.c:359 src/selective_download.c:451 +#: src/folderview.c:361 src/selective_download.c:685 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:576 +#: src/folderview.c:578 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n" -#: src/folderview.c:577 +#: src/folderview.c:579 msgid "Setting folder info..." msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..." -#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3209 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:760 src/mainwindow.c:3287 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:762 src/mainwindow.c:3214 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:764 src/mainwindow.c:3292 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Map wordt ingelezen %s ..." -#: src/folderview.c:803 +#: src/folderview.c:805 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Mappen worden ververst..." -#: src/folderview.c:822 +#: src/folderview.c:824 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Mappenboom wordt ververst..." -#: src/folderview.c:1618 +#: src/folderview.c:1620 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Map %s is geselecteerd\n" -#: src/folderview.c:1764 src/folderview.c:1830 src/folderview.c:2130 +#: src/folderview.c:1766 src/folderview.c:1832 src/folderview.c:2132 msgid "NewFolder" msgstr "NieuweMap" -#: src/folderview.c:1769 src/folderview.c:1891 src/folderview.c:2135 +#: src/folderview.c:1771 src/folderview.c:1893 src/folderview.c:2137 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map." -#: src/folderview.c:1782 src/folderview.c:1835 src/folderview.c:1901 -#: src/folderview.c:1977 src/folderview.c:2147 +#: src/folderview.c:1784 src/folderview.c:1837 src/folderview.c:1903 +#: src/folderview.c:1979 src/folderview.c:2149 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "De map '%s' bestaat al." -#: src/folderview.c:1789 src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:1791 src/folderview.c:2156 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:1884 src/folderview.c:1967 +#: src/folderview.c:1886 src/folderview.c:1969 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':" -#: src/folderview.c:1885 src/folderview.c:1969 +#: src/folderview.c:1887 src/folderview.c:1971 msgid "Rename folder" msgstr "Hernoem map" -#: src/folderview.c:2027 +#: src/folderview.c:2029 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -2137,16 +2115,16 @@ msgstr "" "Alle mappen en berichten in '%s' zullen worden verwijderd.\n" "Wilt u werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2029 +#: src/folderview.c:2031 msgid "Delete folder" msgstr "Verwijder map" -#: src/folderview.c:2038 +#: src/folderview.c:2040 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kan map '%s' niet verwijderen." -#: src/folderview.c:2091 +#: src/folderview.c:2093 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -2155,11 +2133,11 @@ msgstr "" "Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n" "(De berichten zullen niet van de schijf worden verwijderd)" -#: src/folderview.c:2093 -msgid "Remove folder" -msgstr "Verwijder map" +#: src/folderview.c:2095 +msgid "Remove mailbox" +msgstr "Verwijder mailbox" -#: src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2129 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -2169,30 +2147,30 @@ msgstr "" "(wanneer deze meerdere mappen moet bevatten,\n" " voeg een `/' toe aan het eind van de naam)" -#: src/folderview.c:2197 +#: src/folderview.c:2199 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4 server '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2198 +#: src/folderview.c:2200 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Verwijder IMAP4 Postvak" -#: src/folderview.c:2331 +#: src/folderview.c:2333 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2332 +#: src/folderview.c:2334 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Verwijder nieuwsgroep" -#: src/folderview.c:2367 +#: src/folderview.c:2369 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?" -#: src/folderview.c:2368 +#: src/folderview.c:2370 msgid "Delete news account" msgstr "Verwijder Nieuws Postvak" @@ -2244,7 +2222,7 @@ msgstr "onbekend" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kan groeplijst niet ophalen." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:940 +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:924 msgid "Done." msgstr "Klaar." @@ -2464,11 +2442,12 @@ msgstr "Abcdef" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Header view wordt aangemaakt...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2281 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2260 msgid "(No From)" msgstr "(Geen afzender)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2323 src/summaryview.c:2326 +#: src/headerview.c:189 src/selective_download.c:253 src/summaryview.c:2302 +#: src/summaryview.c:2305 msgid "(No Subject)" msgstr "(Geen onderwerp)" @@ -2480,198 +2459,202 @@ msgstr "Plaatje wordt weergegeven...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Kan plaatje niet weergeven." -#: src/imap.c:357 +#: src/imap.c:369 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" "IMAP4 verbinding naar %s:%d is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n" -#: src/imap.c:395 +#: src/imap.c:407 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "bezig IMAP4 tunnelverbinding te maken\n" -#: src/imap.c:402 +#: src/imap.c:420 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "IMAP4 verbinden %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:585 +#: src/imap.c:603 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "bericht %d is reeds gebufferd.\n" -#: src/imap.c:599 +#: src/imap.c:617 #, c-format msgid "can't select mailbox %s\n" msgstr "kan de mailbox %s niet selecteren\n" -#: src/imap.c:604 +#: src/imap.c:622 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "bericht %d wordt opgehaald...\n" -#: src/imap.c:610 src/procmsg.c:772 +#: src/imap.c:628 src/procmsg.c:772 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n" -#: src/imap.c:638 src/imap.c:647 +#: src/imap.c:656 src/imap.c:665 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kan bericht niet opslaan\n" -#: src/imap.c:675 src/imap.c:730 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475 +#: src/imap.c:693 src/imap.c:748 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475 #: src/mh.c:614 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n" -#: src/imap.c:682 src/imap.c:735 src/mh.c:286 src/mh.c:412 +#: src/imap.c:700 src/imap.c:753 src/mh.c:286 src/mh.c:412 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt verplaatst naar %s ...\n" -#: src/imap.c:686 src/imap.c:739 src/mh.c:489 src/mh.c:617 +#: src/imap.c:704 src/imap.c:757 src/mh.c:489 src/mh.c:617 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n" -#: src/imap.c:887 +#: src/imap.c:905 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: %d niet instellen\n" -#: src/imap.c:894 src/imap.c:934 +#: src/imap.c:912 src/imap.c:952 msgid "can't expunge\n" msgstr "kan niet wissen\n" -#: src/imap.c:927 +#: src/imap.c:945 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "kan \"verwijderd\" vlaggen: 1:%d niet instellen\n" -#: src/imap.c:1105 +#: src/imap.c:1123 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij ophalen LIST\n" -#: src/imap.c:1223 +#: src/imap.c:1241 #, c-format msgid "Can't create '%s'\n" msgstr "Kan '%s' niet aanmaken\n" -#: src/imap.c:1228 +#: src/imap.c:1246 #, c-format msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" msgstr "Kan '%s' niet aanmaken onder INBOX\n" -#: src/imap.c:1291 +#: src/imap.c:1309 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "LIST mistlukt; kan mailbox niet maken\n" -#: src/imap.c:1312 +#: src/imap.c:1330 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kan geen mailbox maken\n" -#: src/imap.c:1383 +#: src/imap.c:1401 #, c-format msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" msgstr "kan mailbox niet hernoemen: %s naar %s\n" -#: src/imap.c:1449 +#: src/imap.c:1467 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n" -#: src/imap.c:1482 +#: src/imap.c:1500 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kan de envelope niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:1490 +#: src/imap.c:1508 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelope.\n" -#: src/imap.c:1512 +#: src/imap.c:1530 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kan de envelope niet verwerken: %s\n" -#: src/imap.c:1547 +#: src/imap.c:1565 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Verwijderen cache berichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1567 src/imap.c:1586 src/mainwindow.c:1020 src/mainwindow.c:1966 -#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:271 -#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1616 src/summaryview.c:1964 -#: src/summaryview.c:2105 src/summaryview.c:2205 src/summaryview.c:3098 -#: src/summaryview.c:3735 src/summaryview.c:3799 src/summaryview.c:3824 -#: src/summaryview.c:3910 src/summaryview.c:3998 +#: src/imap.c:1585 src/imap.c:1604 src/mainwindow.c:1025 src/mainwindow.c:2042 +#: src/mh.c:1017 src/mh.c:1024 src/news.c:963 src/procmsg.c:271 +#: src/procmsg.c:335 src/summaryview.c:1601 src/summaryview.c:1948 +#: src/summaryview.c:2089 src/summaryview.c:2189 src/summaryview.c:3006 +#: src/summaryview.c:3643 src/summaryview.c:3707 src/summaryview.c:3732 +#: src/summaryview.c:3818 src/summaryview.c:3906 msgid "done.\n" msgstr "klaar.\n" -#: src/imap.c:1580 +#: src/imap.c:1598 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Verwijderen van alle gebufferde berichten..." -#: src/imap.c:1596 +#: src/imap.c:1619 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s\n" -#: src/imap.c:1614 +#: src/imap.c:1640 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met de IMAP4 server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1621 +#: src/imap.c:1647 #, c-format msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen met: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1637 -msgid "Can't establish IMAP4 session\n" -msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen\n" +#: src/imap.c:1671 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen.\n" + +#: src/imap.c:1683 +msgid "Can't establish IMAP4 session. \n" +msgstr "Kan IMAP4 sessie niet tot stand brengen.\n" -#: src/imap.c:1711 +#: src/imap.c:1757 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kan de namespace niet verkrijgen\n" -#: src/imap.c:2250 +#: src/imap.c:2296 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" -#: src/imap.c:2370 +#: src/imap.c:2416 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" -#: src/imap.c:2625 +#: src/imap.c:2677 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2630 +#: src/imap.c:2682 msgid "(sending file...)" msgstr "(bezig bestand te verzenden...)" -#: src/imap.c:2666 +#: src/imap.c:2718 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kan %d niet naar %s kopiëren\n" -#: src/imap.c:2691 +#: src/imap.c:2743 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2705 +#: src/imap.c:2757 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" -#: src/imap.c:2904 src/imap.c:2941 +#: src/imap.c:2956 src/imap.c:2993 #, c-format msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s converteren\n" -#: src/imap.c:2975 src/imap.c:3008 +#: src/imap.c:3027 src/imap.c:3060 #, c-format msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 converteren\n" @@ -2789,123 +2772,123 @@ msgstr "Selecteer Pine-bestand" msgid "Import Pine file into Address Book" msgstr "Importeren Pine-bestand in adressenboek" -#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360 +#: src/inc.c:251 src/inc.c:337 src/send.c:360 msgid "Standby" msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" -#: src/inc.c:349 +#: src/inc.c:361 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:513 +#: src/inc.c:525 msgid "Retrieving" msgstr "Bezig met ophalen" -#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529 +#: src/inc.c:532 src/selective_download.c:757 msgid "Done" msgstr "Klaar" -#: src/inc.c:523 +#: src/inc.c:535 msgid "Cancelled" msgstr "Afgebroken" -#: src/inc.c:528 +#: src/inc.c:540 msgid "Connection failed" msgstr "Verbinding mislukt" -#: src/inc.c:531 +#: src/inc.c:543 msgid "Auth failed" msgstr "Autorisatie mislukt" -#: src/inc.c:543 +#: src/inc.c:555 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Identificatie voor %s op %s is mislukt" -#: src/inc.c:627 +#: src/inc.c:639 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fout bij ophalen berichten" -#: src/inc.c:670 +#: src/inc.c:685 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" -#: src/inc.c:678 +#: src/inc.c:693 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" -#: src/inc.c:706 +#: src/inc.c:721 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." -#: src/inc.c:714 +#: src/inc.c:729 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:721 +#: src/inc.c:736 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Kan geen verbinding maken met POP3 server: %s:%d" -#: src/inc.c:920 src/inc.c:986 +#: src/inc.c:944 src/inc.c:1010 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:951 +#: src/inc.c:975 msgid "Authenticating..." msgstr "Identificatie..." -#: src/inc.c:955 +#: src/inc.c:979 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." -#: src/inc.c:959 +#: src/inc.c:983 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." -#: src/inc.c:963 +#: src/inc.c:987 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:967 +#: src/inc.c:991 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." -#: src/inc.c:971 +#: src/inc.c:995 #, c-format msgid "Retrieving header (%d / %d)" msgstr "Header wordt opgehaald (%d / %d)" -#: src/inc.c:1002 +#: src/inc.c:1026 msgid "Deleting message" msgstr "Bericht wordt verwijderd" -#: src/inc.c:1006 +#: src/inc.c:1030 msgid "Quitting" msgstr "Bezig met afsluiten" -#: src/inc.c:1041 +#: src/inc.c:1065 msgid "a message won't be received\n" msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n" -#: src/inc.c:1072 +#: src/inc.c:1096 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail." -#: src/inc.c:1076 +#: src/inc.c:1100 msgid "No disk space left." msgstr "De schijf is vol." -#: src/inc.c:1177 +#: src/inc.c:1201 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "geen berichten in de lokale mailbox\n" -#: src/inc.c:1193 +#: src/inc.c:1217 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" @@ -2927,7 +2910,6 @@ msgstr "logvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "Protocol log" msgstr "Protocol log" -#. for gettext #: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" @@ -2937,11 +2919,11 @@ msgstr "" "Bestand '%s' bestaat al.\n" "Kan geen map aanmaken." -#: src/main.c:161 +#: src/main.c:157 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread niet ondersteund door glib.\n" -#: src/main.c:248 +#: src/main.c:244 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2949,752 +2931,760 @@ msgstr "" "GnuPG is niet goed geïnstalleerd.\n" "OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld." -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:363 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n" -#: src/main.c:370 +#: src/main.c:366 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [adres] open venster \"Bericht opstellen\"" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:367 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive haal nieuwe berichten op" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:368 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all Berichten ophalen van alle accounts" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:369 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send verzend alle berichten in de wachtrij" -#: src/main.c:374 +#: src/main.c:370 msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --status weergeven totaal aantal berichten" -#: src/main.c:375 +#: src/main.c:371 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug debug modus" -#: src/main.c:376 +#: src/main.c:372 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help geef deze hulp weer" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:373 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af" -#: src/main.c:402 +#: src/main.c:398 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "" "U bent een bericht aan het opstellen.\n" "Wilt u werkelijk het programma afsluiten?" -#: src/main.c:409 +#: src/main.c:405 msgid "Queued messages" msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet" -#: src/main.c:410 +#: src/main.c:406 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?" -#. remote command mode -#: src/main.c:493 +#: src/main.c:489 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "er draait al een Sylpheed.\n" -#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2779 +#: src/main.c:582 src/mainwindow.c:2840 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "" "Er is een fout opgetreden bij het verzenden van berichten in de wachtrij." -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Bestand/Nieuwe mailbox..." -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Bestand/Nieuwe mbox mailbox..." -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_Bestand/Mappenvenster verversen" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Bestand/_Map" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:491 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map..." -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Bestand/_Map/Hernoem map..." -#: src/mainwindow.c:501 +#: src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Bestand/_Map/Verwijder map" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Importeer mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:503 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Bestand/_Exporteer naar mbox bestand..." -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:497 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:498 msgid "/_File/_Work offline" msgstr "/_Bestand/_Werk offline" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Bestand/A_fsluiten" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:509 msgid "/_Edit/Select thread" msgstr "/B_ewerken/_Thread selecteren" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:511 msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/_Bewerken/Zoeken in huidig bericht... " +msgstr "/B_ewerken/Zoeken in huidig bericht... " -#: src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/Be_werken/_Zoeken in map..." +msgstr "/B_ewerken/_Zoeken in map..." -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:516 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Mappenlijst" + +#: src/mainwindow.c:518 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Berichtenlijst" + +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:524 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Afbeelding" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Tekst" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Werkbalk/_Niet weergeven" -#: src/mainwindow.c:532 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/B_eeld/_Toon of verberg/_Statusbalk" +msgstr "/Beel_d/_Toon of verberg/_Statusbalk" + +#: src/mainwindow.c:533 +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/Beel_d/_Mappenlijst in apart venster" -#: src/mainwindow.c:535 -msgid "/_View/Separate _Folder Tree" -msgstr "/B_eeld/Mappenvenster losmaken" +#: src/mainwindow.c:534 +msgid "/_View/Separate m_essage view" +msgstr "/Beel_d/_Berichtweergave in apart venster" #: src/mainwindow.c:536 -msgid "/_View/Separate _Message View" -msgstr "/B_eeld/Berichtenvenster losmaken" +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren op" #: src/mainwindow.c:537 -msgid "/_View/E_xpand Summary View" -msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst" +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op n_ummer" #: src/mainwindow.c:538 -msgid "/_View/Ex_pand Message View" -msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht" +msgid "/_View/_Sort/by s_ize" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _grootte" + +#: src/mainwindow.c:539 +msgid "/_View/_Sort/by _date" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _datum" #: src/mainwindow.c:540 -msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/B_eeld/Sorteren" +msgid "/_View/_Sort/by _from" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _afzender" #: src/mainwindow.c:541 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op nummer" +msgid "/_View/_Sort/by _subject" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _onderwerp" #: src/mainwindow.c:542 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op grootte" - -#: src/mainwindow.c:543 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op datum" +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _kleurlabel" #: src/mainwindow.c:544 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op afzender" +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _markering" #: src/mainwindow.c:545 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op onderwerp" +msgid "/_View/_Sort/by _unread" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op ongele_zen" #: src/mainwindow.c:546 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _kleurlabel" +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _bijvoegsel" #: src/mainwindow.c:548 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op _markering" +msgid "/_View/_Sort/by score" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op _score" #: src/mainwindow.c:549 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _unread" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op ongelezen" +msgid "/_View/_Sort/by locked" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/op be_veiligd" #: src/mainwindow.c:550 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/Op bijvoegsel" +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Niet sorteren" -#: src/mainwindow.c:552 +#: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:554 msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/B_eeld/Sorteren/---" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/---" + +#: src/mainwindow.c:552 +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/_Oplopend" #: src/mainwindow.c:553 -msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/B_eeld/Sorteer/Gelijksoortige onderwerpen bij elkaar" +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/A_flopend" #: src/mainwindow.c:555 +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Ge_lijksoortige onderwerpen bij elkaar" + +#: src/mainwindow.c:557 msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/B_eeld/Toon berichten in boomvorm" +msgstr "/Beel_d/Toon berichtenlijst in _boomvorm" -#: src/mainwindow.c:556 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:558 msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "Uitklappen berichtenboom" +msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _uitklappen" -#: src/mainwindow.c:557 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header weergeven" +msgstr "/Beel_d/Berichtenboom _inklappen" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:560 msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/B_eeld/Gelezen berichten verbergen" +msgstr "/Beel_d/Gelezen berichten _verbergen" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_View/Set display _item..." -msgstr "/B_eeld/_Instellen berichtenlijst..." +msgstr "/Beel_d/_Berichtenlijst instellen..." -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:564 msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/B_eeld/Ga naar" +msgstr "/Beel_d/Ga naar" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_rige bericht" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_rige bericht" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vo_lgende bericht" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vo_lgende bericht" -#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:575 -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:572 src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/B_eeld/Ga naar/---" +msgstr "/Beel_d/Ga naar/---" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende ongelezen bericht" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende gemarkeerde bericht" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Vorige bericht met label" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Vorige bericht met label" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/B_eeld/Ga _naar/Volgende bericht met label" +msgstr "/Beel_d/Ga _naar/Volgende bericht met label" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:583 msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/B_eeld/Ga naar andere map..." +msgstr "/Beel_d/Ga naar andere map..." -#: src/mainwindow.c:585 src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:594 msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/B_eeld/Codering/---" +msgstr "/Beel_d/Codering/---" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:591 msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/B_eeld/Codering" +msgstr "/Beel_d/Codering" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:592 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" +msgstr "/Beel_d/Codering/Automatisch" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "/Beel_d/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:597 +#: src/mainwindow.c:599 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:603 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Westeuropees (ISO-8859-1_5)" -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:618 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Turks (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:623 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:625 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:631 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:632 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_EUC-JP)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Japans (_Shift__JIS)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Japans (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:643 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:645 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:647 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:654 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:657 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (TIS-620)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:657 +#: src/mainwindow.c:659 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/B_eeld/Codering/Thai (Windows-874)" +msgstr "/Beel_d/Codering/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:665 src/summaryview.c:438 +#: src/mainwindow.c:667 src/summaryview.c:437 msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/B_eeld/Nieuw _venster" +msgstr "/Beel_d/Nieuw _venster" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/B_eeld/Br_on weergeven" +msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven" -#: src/mainwindow.c:667 +#: src/mainwindow.c:669 msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header weergeven" +msgstr "/Beel_d/Vo_lledige header weergeven" -#: src/mainwindow.c:669 -#, fuzzy +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/B_eeld/Verv_ersen" +msgstr "/Beel_d/Berichtenlijst ver_versen" -#: src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/Be_richt/_Haal e-mail op" -#: src/mainwindow.c:673 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/Be_richt/Haal _alle e-mail op" -#: src/mainwindow.c:675 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/Be_richt/Ophalen af_breken" -#: src/mainwindow.c:677 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/Be_richt/Ver_zend berichten uit de wachtrij" +msgstr "/Be_richt/_Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:679 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:680 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Bericht/Nie_uw nieuwsartikel" -#: src/mainwindow.c:681 +#: src/mainwindow.c:683 msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/Be_richt/Ant_woord" +msgstr "/Be_richt/Beantwoo_rden" -#: src/mainwindow.c:682 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/Be_richt/Beantwoorden af_zender" -#: src/mainwindow.c:683 +#: src/mainwindow.c:685 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/_Bericht/_Doorsturen en beantwoorden" +msgstr "/_Bericht/Beantwoorden en _opvolgen" -#: src/mainwindow.c:684 +#: src/mainwindow.c:686 msgid "/_Message/Reply to a_ll" -msgstr "/Be_richt/Antwoord _iedereen" +msgstr "/Be_richt/Beantwoorden _iedereen" -#: src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:687 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/Be_richt/Door_sturen" -#: src/mainwindow.c:686 -msgid "/_Message/Bounce" -msgstr "/Be_richt/Bounce" - #: src/mainwindow.c:688 +msgid "/_Message/Redirect" +msgstr "/Be_richt/Herverwi_jzen" + +#: src/mainwindow.c:690 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/Be_richt/Bew_erken" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:692 msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/Be_richt/Verplaats..." +msgstr "/Be_richt/Ver_plaatsen..." -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/mainwindow.c:693 msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/Be_richt/_Kopieer..." +msgstr "/Be_richt/_Kopiëren..." -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:694 msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/Be_richt/Verwijder" +msgstr "/Be_richt/Verwij_deren" -#: src/mainwindow.c:694 +#: src/mainwindow.c:696 msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/Be_richt/Markeer" +msgstr "/Be_richt/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/mainwindow.c:697 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Markeren" -#: src/mainwindow.c:696 +#: src/mainwindow.c:698 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/Be_richt/Markeer/Demarkeer" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Demarkeren" -#: src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:699 msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/Be_richt/Markeer/---" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/---" -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:700 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als ongelezen" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _ongelezen" -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:701 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/als _gelezen" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:703 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/Be_richt/Markeer/Markeer als gelezen" +msgstr "/Be_richt/_Markeren/_alle berichten als gelezen" -#: src/mainwindow.c:704 +#: src/mainwindow.c:706 msgid "/_Tools/_Selective download..." -msgstr "/_Gereedschap/_Selectief downloaden" +msgstr "/_Gereedschap/_Selectief ophalen" -#: src/mainwindow.c:706 +#: src/mainwindow.c:708 msgid "/_Tools/_Address book..." msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek..." -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:709 msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/_Gereedschap/Afzender toevoegen aan _adresboek" +msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" -#: src/mainwindow.c:709 +#: src/mainwindow.c:711 msgid "/_Tools/_Harvest addresses" msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen" -#: src/mainwindow.c:710 +#: src/mainwindow.c:712 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _map..." -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:714 msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "/_Gereedschap/Adressen _verzamelen/uit _berichten..." -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:717 msgid "/_Tools/_Filter messages" -msgstr "/_Gereedschap/Berichten filteren" +msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" -msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/_Automatisch" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/_Automatisch" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" -msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Van:" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/mainwindow.c:721 +#: src/mainwindow.c:723 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" -msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Aan:" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/mainwindow.c:723 +#: src/mainwindow.c:725 msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" -msgstr "/_Gereedschap/Nieuwe _filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" +msgstr "/_Gereedschap/_Nieuwe filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/mainwindow.c:728 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/_Gereedschap/Opdracht _uitvoeren" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" msgstr "/_Gereedschap/Verwijder _dubbele berichten" -#: src/mainwindow.c:733 +#: src/mainwindow.c:735 msgid "/_Tools/_Log window" msgstr "/_Gereedschap/_Logvenster" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:737 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Instellingen" -#: src/mainwindow.c:736 +#: src/mainwindow.c:738 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Instellingen/_Algemene voorkeuren..." -#: src/mainwindow.c:738 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Instellingen/_Filterinstellingen..." -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:742 msgid "/_Configuration/_Scoring..." msgstr "/_Instellingen/_Scores..." -#: src/mainwindow.c:742 +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Configuration/_Filtering..." msgstr "/_Instellingen/Gea_vanceerd filteren..." -#: src/mainwindow.c:744 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Instellingen/_Sjablonen..." -#: src/mainwindow.c:745 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Instellingen/_Acties..." -#: src/mainwindow.c:746 +#: src/mainwindow.c:748 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Instellingen/---" -#: src/mainwindow.c:747 +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Instellingen/V_oorkeuren huidig account..." -#: src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Instellingen/_Nieuw account aanmaken..." -#: src/mainwindow.c:751 +#: src/mainwindow.c:753 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/_Instellingen/Accountb_eheer..." +msgstr "/_Instellingen/Accounts b_eheren..." -#: src/mainwindow.c:753 +#: src/mainwindow.c:755 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Instellingen/_Huidig account veranderen" -#: src/mainwindow.c:757 +#: src/mainwindow.c:759 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Help/_Handboek" -#: src/mainwindow.c:758 +#: src/mainwindow.c:760 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Help/_Handboek/_Engels" -#: src/mainwindow.c:759 +#: src/mainwindow.c:761 msgid "/_Help/_Manual/_German" msgstr "/_Help/_Handboek/_Duits" -#: src/mainwindow.c:760 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" msgstr "/_Help/_Handboek/_Spaans" -#: src/mainwindow.c:761 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Help/_Manual/_French" msgstr "/_Help/_Handboek/_Frans" -#: src/mainwindow.c:762 +#: src/mainwindow.c:764 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Help/_Handboek/_Japans" -#: src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:765 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen" -#: src/mainwindow.c:764 +#: src/mainwindow.c:766 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Engels" -#: src/mainwindow.c:765 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/_Help/_FAQ/_German" msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Duits" -#: src/mainwindow.c:766 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Spaans" -#: src/mainwindow.c:767 +#: src/mainwindow.c:769 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Frans" -#: src/mainwindow.c:768 +#: src/mainwindow.c:770 msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" msgstr "/_Help/_Veelgestelde vragen/_Italiaans" -#: src/mainwindow.c:769 +#: src/mainwindow.c:771 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Help/---" -#: src/mainwindow.c:774 +#: src/mainwindow.c:776 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Antwoord met _citaat" -#: src/mainwindow.c:775 +#: src/mainwindow.c:777 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Antwoord _zonder citaat" -#: src/mainwindow.c:779 +#: src/mainwindow.c:781 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Antwoord iedereen met _citaat" -#: src/mainwindow.c:780 +#: src/mainwindow.c:782 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Antwoord iedereen _zonder citaat" -#: src/mainwindow.c:784 +#: src/mainwindow.c:786 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Antwoord afzender met citaat" -#: src/mainwindow.c:785 +#: src/mainwindow.c:787 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Antwoord afzender zonder citaat" -#: src/mainwindow.c:789 +#: src/mainwindow.c:791 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Doorsturen (in bericht)" -#: src/mainwindow.c:790 +#: src/mainwindow.c:792 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Doorsturen als _bijvoegsel" -#: src/mainwindow.c:831 +#: src/mainwindow.c:833 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Hoofdvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/mainwindow.c:1017 +#: src/mainwindow.c:1022 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "HoofdVenster: kleur %d kon niet gealloceerd worden\n" -#: src/mainwindow.c:1251 src/mainwindow.c:1268 src/prefs_folder_item.c:425 +#: src/mainwindow.c:1229 src/mainwindow.c:1246 src/prefs_folder_item.c:425 +#: src/selective_download.c:560 msgid "Untitled" msgstr "Naamloos" -#: src/mainwindow.c:1269 src/selective_download.c:420 +#: src/mainwindow.c:1247 msgid "none" msgstr "niets" -#: src/mainwindow.c:1290 +#: src/mainwindow.c:1268 #, c-format msgid "Changing window separation type from %d to %d\n" -msgstr "" +msgstr "Venster losmaaktype verandert van %d naar %d\n" -#: src/mainwindow.c:1370 +#: src/mainwindow.c:1406 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Vensterpositie: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1388 +#: src/mainwindow.c:1424 msgid "Empty trash" msgstr "Prullenbak leegmaken" -#: src/mainwindow.c:1389 +#: src/mainwindow.c:1425 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?" -#: src/mainwindow.c:1415 +#: src/mainwindow.c:1451 msgid "Add mailbox" msgstr "Mailbox toevoegen" -#: src/mainwindow.c:1416 +#: src/mainwindow.c:1452 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3704,16 +3694,16 @@ msgstr "" "Als een bestaande mailbox wordt ingevuld,\n" "dan wordt hij automatisch gescand." -#: src/mainwindow.c:1422 src/mainwindow.c:1460 +#: src/mainwindow.c:1458 src/mainwindow.c:1496 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "De mailbox '%s' bestaat al." -#: src/mainwindow.c:1427 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1463 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1433 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1469 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3723,148 +3713,148 @@ msgstr "" "Misschien bestaan er al wat bestanden, of heb je geen toestemming om er te " "schrijven." -#: src/mainwindow.c:1453 +#: src/mainwindow.c:1489 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Toevoegen mbox mailbox" -#: src/mainwindow.c:1454 +#: src/mainwindow.c:1490 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Geef de lokatie van de mailbox" -#: src/mainwindow.c:1475 +#: src/mainwindow.c:1511 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Mailbox kon niet worden gemaakt." -#: src/mainwindow.c:1775 +#: src/mainwindow.c:1868 msgid "Setting widgets..." msgstr "Widgets worden aangemaakt..." -#: src/mainwindow.c:1781 +#: src/mainwindow.c:1874 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - mappenvenster" -#: src/mainwindow.c:1797 src/messageview.c:120 +#: src/mainwindow.c:1890 src/messageview.c:119 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - berichtenvenster" -#: src/mainwindow.c:2003 +#: src/mainwindow.c:2079 msgid "Get" msgstr "Ophalen" -#: src/mainwindow.c:2004 +#: src/mainwindow.c:2080 msgid "Get new mail from current account" msgstr "E-mail voor huidige account ophalen" -#: src/mainwindow.c:2009 +#: src/mainwindow.c:2085 msgid "Get all" msgstr "Alles oph." -#: src/mainwindow.c:2010 +#: src/mainwindow.c:2086 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "E-mail voor alle accounts ophalen" -#: src/mainwindow.c:2021 +#: src/mainwindow.c:2097 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" -#: src/mainwindow.c:2030 +#: src/mainwindow.c:2106 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:2031 +#: src/mainwindow.c:2107 msgid "Compose an email message" msgstr "Nieuw e-mail bericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2040 src/prefs_common.c:1180 +#: src/mainwindow.c:2116 src/prefs_common.c:1180 msgid "News" msgstr "Nieuws" -#: src/mainwindow.c:2041 +#: src/mainwindow.c:2117 msgid "Compose a news message" msgstr "Nieuw nieuwsbericht opstellen" -#: src/mainwindow.c:2053 +#: src/mainwindow.c:2129 msgid "Reply" msgstr "Antwoord" -#: src/mainwindow.c:2054 +#: src/mainwindow.c:2130 msgid "Reply to the message - Right button: more options" msgstr "Bericht beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:2064 +#: src/mainwindow.c:2140 msgid "All" msgstr "Iedereen" -#: src/mainwindow.c:2065 +#: src/mainwindow.c:2141 msgid "Reply to all - Right button: more options" -msgstr "Allen beantwoorden - Klik rechts voor meer opties" +msgstr "Beantwoorden aan iedereen - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:2074 +#: src/mainwindow.c:2150 msgid "Sender" msgstr "Afzender" -#: src/mainwindow.c:2075 +#: src/mainwindow.c:2151 msgid "Reply to sender - Right button: more options" msgstr "Beantwoorden afzender (\"Sender:\") - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:2084 src/prefs_filtering.c:230 +#: src/mainwindow.c:2160 src/prefs_filtering.c:230 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" -#: src/mainwindow.c:2085 +#: src/mainwindow.c:2161 msgid "Forward the message - Right button: more options" msgstr "Doorsturen bericht - Klik rechts voor meer opties" -#: src/mainwindow.c:2096 +#: src/mainwindow.c:2172 msgid "Delete the message" msgstr "Verwijder dit bericht" -#: src/mainwindow.c:2104 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474 +#: src/mainwindow.c:2180 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474 #: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Execute" msgstr "Doen!" -#: src/mainwindow.c:2105 +#: src/mainwindow.c:2181 msgid "Execute marked process" msgstr "Voer de gemarkeerde acties uit" -#: src/mainwindow.c:2114 +#: src/mainwindow.c:2190 msgid "Next unread message" msgstr "Volgende ongelezen" -#: src/mainwindow.c:2125 +#: src/mainwindow.c:2201 msgid "Prefs" msgstr "Voorkeuren" -#: src/mainwindow.c:2126 +#: src/mainwindow.c:2202 msgid "Common preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/mainwindow.c:2133 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52 +#: src/mainwindow.c:2209 src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/mainwindow.c:2134 +#: src/mainwindow.c:2210 msgid "Account setting" msgstr "Account instelling" -#: src/mainwindow.c:2560 +#: src/mainwindow.c:2632 msgid "Exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/mainwindow.c:2560 +#: src/mainwindow.c:2632 msgid "Exit this program?" msgstr "Sylpheed afsluiten?" -#: src/mainwindow.c:2945 +#: src/mainwindow.c:3006 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "geforceerde karakterset: %s\n" #: src/matcher.c:308 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Command exit code: %i\n" -msgstr "Commandoregel: " +msgstr "Commando afsluitwaarde: %i\n" #: src/matcher.c:965 msgid "filename is not set" @@ -3882,7 +3872,7 @@ msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "Matcherconfiguratie wordt opgeslagen...\n" #: src/matcher.c:1184 src/matcher.c:1195 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 -#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:557 src/prefs_account.c:571 #: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439 @@ -4003,8 +3993,8 @@ msgstr "ongeldig bestand - %s.\n" msgid "invalid file - %s.\n" msgstr "ongeldig bestand - %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1881 -#: src/utils.c:1958 +#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1887 +#: src/utils.c:1964 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n" @@ -4061,23 +4051,23 @@ msgstr "Zoek in huidige bericht" msgid "Find text:" msgstr "Zoek tekst:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180 +#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:181 msgid "Case sensitive" msgstr "Hoofd / kleine letters onderscheiden" -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:186 +#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:187 msgid "Backward search" msgstr "Zoek achteruit" -#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:198 +#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:199 msgid "Search" msgstr "Zoek" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:299 +#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:300 msgid "Search failed" msgstr "Zoeken mislukt" -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:300 +#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:301 msgid "Search string not found." msgstr "Opgegeven tekst niet gevonden" @@ -4089,11 +4079,11 @@ msgstr "Begin van bericht bereikt; verdergaan vanaf het einde?" msgid "End of message reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van bericht bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:309 +#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:310 msgid "Search finished" msgstr "Zoeken voltooid" -#: src/messageview.c:72 +#: src/messageview.c:71 msgid "Creating message view...\n" msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" @@ -4138,16 +4128,16 @@ msgstr "kan bericht niet kopi msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n" -#: src/mh.c:967 +#: src/mh.c:960 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden doorzocht..." -#: src/mh.c:1022 +#: src/mh.c:1015 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d ongebufferde bericht(en) gevonden.\n" -#: src/mh.c:1028 +#: src/mh.c:1021 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tOngebufferde berichten worden op nummer gesorteerd..." @@ -4167,7 +4157,7 @@ msgstr "/Als _tekst weergeven" msgid "/_Display image" msgstr "/Als afbeeld_ing weergeven" -#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:443 +#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:442 msgid "/_Save as..." msgstr "/Op_slaan als..." @@ -4183,7 +4173,7 @@ msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" msgid "MIME Type" msgstr "MIME type" -#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2094 +#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2092 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -4195,15 +4185,15 @@ msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." -#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3395 +#: src/mimeview.c:830 src/summaryview.c:3304 msgid "Save as" msgstr "Opslaan als" -#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3400 +#: src/mimeview.c:835 src/summaryview.c:3309 msgid "Overwrite" msgstr "Overschrijven" -#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3401 +#: src/mimeview.c:836 src/summaryview.c:3310 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" @@ -4225,113 +4215,113 @@ msgstr "" msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" -#: src/news.c:147 +#: src/news.c:152 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "verbinding met nieuwsserver (NNTP) %s%d wordt opgezet...\n" -#: src/news.c:255 +#: src/news.c:251 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "De NNTP-verbinding is verbroken. Opnieuw contact aan het leggen...\n" -#: src/news.c:331 +#: src/news.c:327 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "artikel %d is al gebufferd.\n" -#: src/news.c:344 +#: src/news.c:340 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:349 +#: src/news.c:345 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "artikel %d wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:354 +#: src/news.c:350 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kan artikel %d niet lezen\n" -#: src/news.c:379 src/news.c:693 +#: src/news.c:375 src/news.c:700 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kan groep niet instellen: %s\n" -#: src/news.c:472 +#: src/news.c:479 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "Kan groeplijst niet ophalen\n" -#: src/news.c:572 +#: src/news.c:579 msgid "can't post article.\n" msgstr "kan het artikel niet versturen.\n" -#: src/news.c:596 +#: src/news.c:603 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kan het artikel %d niet ophalen\n" -#: src/news.c:699 +#: src/news.c:706 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ongeldig artikelbereik: %d - %d\n" -#: src/news.c:708 +#: src/news.c:715 msgid "no new articles.\n" msgstr "geen nieuwe artikelen.\n" -#: src/news.c:721 +#: src/news.c:728 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "xover %d - %d uit %s wordt opgehaald...\n" -#: src/news.c:724 +#: src/news.c:731 msgid "can't get xover\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:730 +#: src/news.c:737 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xover.\n" -#: src/news.c:738 +#: src/news.c:745 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "Ongeldige xover regel: %s\n" -#: src/news.c:756 src/news.c:781 +#: src/news.c:763 src/news.c:788 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "Kan xover niet ophalen\n" -#: src/news.c:764 src/news.c:789 +#: src/news.c:771 src/news.c:796 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de xhdr.\n" -#: src/news.c:921 +#: src/news.c:928 #, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "Verwijderen gebufferde artikelen 1 - %d ... " -#: src/news.c:950 +#: src/news.c:957 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tAlle gebufferde artikelen worden verwijderd..." -#: src/nntp.c:57 +#: src/nntp.c:60 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Kan geen verbinding maken met de NNTP-server: %s:%d\n" -#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197 +#: src/nntp.c:139 src/nntp.c:202 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "protocolfout: %s\n" -#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203 +#: src/nntp.c:162 src/nntp.c:208 msgid "protocol error\n" msgstr "protocolfout\n" -#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259 +#: src/nntp.c:258 src/nntp.c:264 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n" @@ -4362,38 +4352,37 @@ msgid "" "\n" msgstr "Fout wachtwoord! Probeer opnieuw...\n" -#: src/pop.c:50 +#: src/pop.c:53 #, c-format msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Bericht %d wordt overgeslagen (%d bytes)\n" -#: src/pop.c:104 src/pop.c:134 src/pop.c:186 +#: src/pop.c:118 +msgid "can't start TLS session\n" +msgstr "Kan TLS sessie niet tot stand brengen\n" + +#: src/pop.c:145 src/pop.c:171 src/pop.c:218 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "er is een fout opgetreden tijdens de identificatie\n" -#: src/pop.c:152 +#: src/pop.c:189 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Er is geen APOP timestamp gevonden in de begroeting\n" -#: src/pop.c:158 +#: src/pop.c:195 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "APOP timestamp in de begroeting is ongeldig\n" -#: src/pop.c:209 src/pop.c:244 +#: src/pop.c:241 src/pop.c:276 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "POP3 protocolfout\n" -#: src/pop.c:552 +#: src/pop.c:581 msgid "error occurred on DELE\n" msgstr "" "er is een fout opgetreden tijdens\n" "het uitvoeren van DELE\n" -#: src/pop.c:648 -#, c-format -msgid "next to delete %i\n" -msgstr "naast te verwijderen %i\n" - #: src/prefs.c:54 msgid "Reading configuration...\n" msgstr "Configuratie wordt ingelezen...\n" @@ -4420,199 +4409,204 @@ msgstr "geen toegang - %s\n" msgid "Apply" msgstr "Toepassen" -#: src/prefs_account.c:581 +#: src/prefs_account.c:605 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:611 +#: src/prefs_account.c:635 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:630 +#: src/prefs_account.c:654 msgid "Preferences for new account" msgstr "Voorkeuren voor nieuw account" -#: src/prefs_account.c:635 +#: src/prefs_account.c:659 msgid "Account preferences" msgstr "Algemene voorkeuren" -#: src/prefs_account.c:663 +#: src/prefs_account.c:687 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" -#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:964 -#: src/selective_download.c:501 +#: src/prefs_account.c:707 src/prefs_common.c:964 msgid "Receive" msgstr "Ontvangen" -#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:968 +#: src/prefs_account.c:711 src/prefs_common.c:968 msgid "Compose" msgstr "Opstellen" -#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:981 +#: src/prefs_account.c:714 src/prefs_common.c:981 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:694 +#: src/prefs_account.c:718 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:697 +#: src/prefs_account.c:721 msgid "Advanced" msgstr "Geavanceerd" -#: src/prefs_account.c:775 +#: src/prefs_account.c:799 msgid "Name of this account" msgstr "Naam van dit account" -#: src/prefs_account.c:784 +#: src/prefs_account.c:808 msgid "Set as default" msgstr "Instellen als standaardaccount " -#: src/prefs_account.c:788 +#: src/prefs_account.c:812 msgid "Personal information" msgstr "Persoonlijke informatie" -#: src/prefs_account.c:797 +#: src/prefs_account.c:821 msgid "Full name" msgstr "Volledige naam" -#: src/prefs_account.c:803 +#: src/prefs_account.c:827 msgid "Mail address" msgstr "E-mail adres" -#: src/prefs_account.c:809 +#: src/prefs_account.c:833 msgid "Organization" msgstr "Organisatie" -#: src/prefs_account.c:833 +#: src/prefs_account.c:857 msgid "Server information" msgstr "Serverinformatie" -#: src/prefs_account.c:854 +#: src/prefs_account.c:878 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normaal)" -#: src/prefs_account.c:856 +#: src/prefs_account.c:880 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP identificatie)" -#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709 +#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1584 src/prefs_account.c:1811 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:860 +#: src/prefs_account.c:884 msgid "News (NNTP)" msgstr "Nieuws (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:886 msgid "None (local)" msgstr "Niets (lokaal)" -#: src/prefs_account.c:882 +#: src/prefs_account.c:906 msgid "This server requires authentication" msgstr "Deze server vereist identificatie" -#: src/prefs_account.c:926 +#: src/prefs_account.c:950 msgid "News server" msgstr "Nieuwsserver" -#: src/prefs_account.c:932 +#: src/prefs_account.c:956 msgid "Server for receiving" msgstr "Server om van te ontvangen" -#: src/prefs_account.c:938 +#: src/prefs_account.c:962 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale mailbox" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:945 +#: src/prefs_account.c:969 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP server (zenden)" -#: src/prefs_account.c:953 +#: src/prefs_account.c:977 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Gebruik mail opdracht ipv SMTP" -#: src/prefs_account.c:962 +#: src/prefs_account.c:986 msgid "command to send mails" msgstr "opdracht voor versturen berichten" -#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217 +#: src/prefs_account.c:993 src/prefs_account.c:1249 msgid "User ID" msgstr "Gebruikersnaam" -#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226 +#: src/prefs_account.c:999 src/prefs_account.c:1258 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: src/prefs_account.c:1040 +#: src/prefs_account.c:1066 src/prefs_account.c:1567 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:1053 +#: src/prefs_account.c:1079 msgid "Remove messages on server when received for " msgstr "Verwijder reeds ontvangen berichten van de server na " -#: src/prefs_account.c:1059 +#: src/prefs_account.c:1085 msgid " days" msgstr " dagen" -#: src/prefs_account.c:1063 +#: src/prefs_account.c:1089 msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)" msgstr "(Instellen op 0 om berichten meteen te verwijderen)" -#: src/prefs_account.c:1068 +#: src/prefs_account.c:1094 msgid "Download all messages on server" msgstr "Haal alle berichten op" -#: src/prefs_account.c:1074 +#: src/prefs_account.c:1096 +msgid "Use filtering rules with Selective Download" +msgstr "Gebruik filterregels met Selectief Ophalen" + +#: src/prefs_account.c:1098 +msgid "Remove mail after downloading with Selective Download" +msgstr "Verwijder berichten van server na Selectief Ophalen" + +#: src/prefs_account.c:1104 msgid "Receive size limit" msgstr "Limit op grootte" -#: src/prefs_account.c:1088 +#: src/prefs_account.c:1118 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filter de berichten bij het ophalen" -#: src/prefs_account.c:1096 +#: src/prefs_account.c:1126 msgid "Default inbox" msgstr "Standaard inbox" -#: src/prefs_account.c:1119 +#: src/prefs_account.c:1149 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(ongefilterde berichten gaan in deze folder)" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1156 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "'Alles ophalen' haalt de e-mail voor dit account op" -#: src/prefs_account.c:1174 +#: src/prefs_account.c:1206 msgid "Add Date header field" msgstr "Datum veld toevoegen aan header" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1207 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Bericht-ID aanmaken" -#: src/prefs_account.c:1182 +#: src/prefs_account.c:1214 msgid "Add user-defined header" msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" -#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2327 src/prefs_common.c:2352 +#: src/prefs_account.c:1216 src/prefs_common.c:2325 src/prefs_common.c:2350 msgid " Edit... " msgstr "Bewerken" -#: src/prefs_account.c:1194 +#: src/prefs_account.c:1226 msgid "Authentication" msgstr "Identificatie" -#: src/prefs_account.c:1202 +#: src/prefs_account.c:1234 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP identificatie (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1248 +#: src/prefs_account.c:1280 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." @@ -4620,72 +4614,71 @@ msgstr "" "Als u deze velden leeg laat, worden dezelfde\n" "user ID en wachtwoord gebruikt als bij ontvangen." -#: src/prefs_account.c:1257 +#: src/prefs_account.c:1289 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Identificatie met POP3 voor het verzenden" -#: src/prefs_account.c:1294 +#: src/prefs_account.c:1326 msgid "Signature file" msgstr "Bestand met handtekening" -#: src/prefs_account.c:1302 +#: src/prefs_account.c:1334 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Automatisch volgende adressen instellen" -#. to -#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47 +#: src/prefs_account.c:1343 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:48 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1324 +#: src/prefs_account.c:1356 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1337 +#: src/prefs_account.c:1369 msgid "Reply-To" -msgstr "Antwoorden naar" +msgstr "Reply-To" -#: src/prefs_account.c:1383 +#: src/prefs_account.c:1415 msgid "Default Actions" msgstr "Standaard acties" -#: src/prefs_account.c:1391 +#: src/prefs_account.c:1423 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Normaal gesproken het bericht coderen" -#: src/prefs_account.c:1394 +#: src/prefs_account.c:1426 msgid "Plain ASCII-armored" msgstr "Standaard ASCII beveiliging" -#: src/prefs_account.c:1399 +#: src/prefs_account.c:1431 msgid "Sign message by default" msgstr "Voeg handtekening automatisch toe" -#: src/prefs_account.c:1401 +#: src/prefs_account.c:1433 msgid "Sign key" msgstr "Signeersleutel" -#: src/prefs_account.c:1409 +#: src/prefs_account.c:1441 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Gebruik standaard GnuPG sleutel" -#: src/prefs_account.c:1418 +#: src/prefs_account.c:1450 msgid "Select key by your email address" msgstr "Selecteer sleutel naar e-mail adres" -#: src/prefs_account.c:1427 +#: src/prefs_account.c:1459 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificeer sleutel zelf" -#: src/prefs_account.c:1443 +#: src/prefs_account.c:1475 msgid "User or key ID:" msgstr "Gebruikers- of sleutel-ID:" -#: src/prefs_account.c:1468 +#: src/prefs_account.c:1500 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored" msgstr "Waarschuwing - standaard ASCII beveiliging" -#: src/prefs_account.c:1469 +#: src/prefs_account.c:1501 msgid "" "Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n" "armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n" @@ -4695,111 +4688,116 @@ msgstr "" "gecodeerde berichten. Het is niet in overeenstemming\n" "met RFC 3156 - MIME security met OpenPGP." -#: src/prefs_account.c:1506 +#: src/prefs_account.c:1575 src/prefs_account.c:1592 src/prefs_account.c:1608 +#: src/prefs_account.c:1626 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Gebruik geen SSL" + +#: src/prefs_account.c:1578 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Gebruik SSL voor POP3-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1508 +#: src/prefs_account.c:1581 src/prefs_account.c:1598 src/prefs_account.c:1632 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie" + +#: src/prefs_account.c:1595 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Gebruik SSL voor IMAP4-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1510 +#: src/prefs_account.c:1601 +msgid "NNTP" +msgstr "NNTP" + +#: src/prefs_account.c:1616 msgid "Use SSL for NNTP connection" msgstr "Gebruik SSL voor NNTP-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1512 +#: src/prefs_account.c:1618 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Verzenden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1520 -msgid "Don't use SSL" -msgstr "Gebruik geen SSL" - -#: src/prefs_account.c:1529 +#: src/prefs_account.c:1629 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Gebruik SSL voor SMTP-verbinding" -#: src/prefs_account.c:1538 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "Gebruik STARTTLS voor starten SSL sessie" - -#: src/prefs_account.c:1655 +#: src/prefs_account.c:1757 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Eigen SMTP poort" -#: src/prefs_account.c:1661 +#: src/prefs_account.c:1763 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Eigen POP3 poort" -#: src/prefs_account.c:1667 +#: src/prefs_account.c:1769 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Geef IMAP4 poort" -#: src/prefs_account.c:1673 +#: src/prefs_account.c:1775 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Geef NNTP poort" -#: src/prefs_account.c:1678 +#: src/prefs_account.c:1780 msgid "Specify domain name" msgstr "Geef domeinnaam" -#: src/prefs_account.c:1688 +#: src/prefs_account.c:1790 msgid "Tunnel command to open connection" msgstr "Tunnelopdracht om verbinding te maken" -#: src/prefs_account.c:1696 +#: src/prefs_account.c:1798 msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "Markeer dubbel geposte berichten als gelezen en kleur:" -#: src/prefs_account.c:1720 +#: src/prefs_account.c:1822 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP server directory" -#: src/prefs_account.c:1774 -msgid "Put sent messages to" +#: src/prefs_account.c:1876 +msgid "Put sent messages in" msgstr "Plaats verzonden berichten in" -#: src/prefs_account.c:1776 -msgid "Put draft messages to" +#: src/prefs_account.c:1878 +msgid "Put draft messages in" msgstr "Plaats kladberichten in" -#: src/prefs_account.c:1778 -msgid "Put deleted messages to" +#: src/prefs_account.c:1880 +msgid "Put deleted messages in" msgstr "Plaats verwijderde berichten in" -#: src/prefs_account.c:1842 +#: src/prefs_account.c:1944 msgid "Account name is not entered." msgstr "U heeft geen accountnaam opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1846 +#: src/prefs_account.c:1948 msgid "Mail address is not entered." msgstr "U heeft geen emailadres opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1851 +#: src/prefs_account.c:1953 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "U heeft geen SMTP server opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1856 +#: src/prefs_account.c:1958 msgid "User ID is not entered." msgstr "U heeft geen gebruikersnaam opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1861 +#: src/prefs_account.c:1963 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "U heeft geen POP3 server opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1866 +#: src/prefs_account.c:1968 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "U heeft geen IMAP4 server opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1871 +#: src/prefs_account.c:1973 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "U heeft geen NNTP server opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1877 +#: src/prefs_account.c:1979 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "U heeft geen bestandsnaam voor de lokale mailbox opgegeven." -#: src/prefs_account.c:1883 +#: src/prefs_account.c:1985 msgid "mail command is not entered." msgstr "U heeft geen mail commandoregel opgegeven." @@ -4867,7 +4865,7 @@ msgstr "Controleer " msgid "every" msgstr "elke" -#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2502 +#: src/prefs_common.c:1119 src/prefs_common.c:2500 msgid "minute(s)" msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." @@ -4909,7 +4907,7 @@ msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" msgstr "" -"Maximum aantal artikelen wat gedownload zal worden\n" +"Maximum aantal artikelen wat opgehaald zal worden\n" "(0 = alles)" #: src/prefs_common.c:1264 @@ -5040,7 +5038,6 @@ msgstr "" msgid "Select dictionaries location" msgstr "Lokatie woordenboeken" -#. spell checker defaults #: src/prefs_common.c:1548 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Globale speling checker opties" @@ -5069,12 +5066,10 @@ msgstr "Pad naar woordenlijsten:" msgid "Default dictionary:" msgstr "Standaard woordenlijst:" -#. Suggestion mode #: src/prefs_common.c:1622 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Standaard suggestiemodus" -#. Color #: src/prefs_common.c:1637 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord:" @@ -5087,7 +5082,6 @@ msgstr "Handtekening automatich invoegen" msgid "Signature separator" msgstr "Handtekening scheidingsteken" -#. Account autoselection #: src/prefs_common.c:1763 msgid "Automatic account selection" msgstr "Automatisch account selecteren" @@ -5117,200 +5111,195 @@ msgid "Block cursor" msgstr "Blokcursor" #: src/prefs_common.c:1797 -msgid "Keep the original 'From' header when bouncing" -msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij bouncen" +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +msgstr "Bewaar de originele 'From:' header bij herverwijzen" #: src/prefs_common.c:1803 msgid "Undo level" msgstr "Niveaudiepte ongedaan maken" -#. line-wrapping #: src/prefs_common.c:1818 msgid "Message wrapping" msgstr "Afbreken van lange regels" -#: src/prefs_common.c:1832 +#: src/prefs_common.c:1830 msgid "Wrap messages at" msgstr "Regels afbreken na:" -#: src/prefs_common.c:1844 +#: src/prefs_common.c:1842 msgid "characters" msgstr "tekens" -#: src/prefs_common.c:1854 +#: src/prefs_common.c:1852 msgid "Wrap quotation" msgstr "Regels met citaten afbreken" -#: src/prefs_common.c:1856 +#: src/prefs_common.c:1854 msgid "Wrap before sending" msgstr "Regels afbreken voor verzenden" -#: src/prefs_common.c:1859 +#: src/prefs_common.c:1857 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Slim woordafbreken (EXPERIMENTEEL)" -#. reply -#: src/prefs_common.c:1923 +#: src/prefs_common.c:1921 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Standaard beantwoorden met citaat" -#: src/prefs_common.c:1925 +#: src/prefs_common.c:1923 msgid "Reply format" msgstr "Antwoordformaat" -#: src/prefs_common.c:1940 src/prefs_common.c:1979 +#: src/prefs_common.c:1938 src/prefs_common.c:1977 msgid "Quotation mark" msgstr "Citeerformaat" -#. forward -#: src/prefs_common.c:1964 +#: src/prefs_common.c:1962 msgid "Forward format" msgstr "Doorstuurformaat" -#: src/prefs_common.c:2008 +#: src/prefs_common.c:2006 msgid " Description of symbols " msgstr "Beschrijving van speciale tekens " -#. quote chars -#: src/prefs_common.c:2016 +#: src/prefs_common.c:2014 msgid "Quoting characters" msgstr "Citaat tekens" -#: src/prefs_common.c:2031 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Treat these characters as quotation marks: " msgstr "Behandel deze tekens als citaat markers: " -#: src/prefs_common.c:2084 +#: src/prefs_common.c:2082 msgid "Font" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2111 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:2132 +#: src/prefs_common.c:2130 msgid "Normal" msgstr "Normaal" -#: src/prefs_common.c:2151 +#: src/prefs_common.c:2149 msgid "Bold" msgstr "Vet" -#: src/prefs_common.c:2176 +#: src/prefs_common.c:2174 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Vertaal headervelden (zoals 'From:', 'Subject:')" -#: src/prefs_common.c:2179 +#: src/prefs_common.c:2177 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Geef aantal ongelezen berichten weer naast mapnaam" -#: src/prefs_common.c:2182 +#: src/prefs_common.c:2180 msgid "Automatically display images" msgstr "Plaatjes automatisch afbeelden" -#: src/prefs_common.c:2191 +#: src/prefs_common.c:2189 msgid "Abbreviate newsgroups longer than" msgstr "Nieuwsgroep namen langer dan" -#: src/prefs_common.c:2206 +#: src/prefs_common.c:2204 msgid "letters" msgstr "tekens afkorten" -#. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:2212 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Summary View" msgstr "Berichtenlijst" -#: src/prefs_common.c:2221 +#: src/prefs_common.c:2219 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "" "Geef ontvanger weer in 'Afzender' kolom wanneer je zelf de afzender bent" -#: src/prefs_common.c:2224 +#: src/prefs_common.c:2222 msgid "Display sender using address book" msgstr "Toon afzender mbv. adresboek" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2224 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Horizontale schuifbalk weergeven" -#: src/prefs_common.c:2228 +#: src/prefs_common.c:2226 msgid "Expand threads" msgstr "Uitklappen berichtenboom" -#: src/prefs_common.c:2231 +#: src/prefs_common.c:2229 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Toon ongelezen berichten vet" -#: src/prefs_common.c:2239 src/prefs_common.c:3107 src/prefs_common.c:3145 +#: src/prefs_common.c:2237 src/prefs_common.c:3105 src/prefs_common.c:3143 msgid "Date format" msgstr "Datumformaat" -#: src/prefs_common.c:2261 +#: src/prefs_common.c:2259 msgid " Set display item of summary... " msgstr "Kies kolommen voor berichtenlijst..." -#: src/prefs_common.c:2322 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Kleurmarkering in berichten aanzetten" -#: src/prefs_common.c:2341 +#: src/prefs_common.c:2339 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Geef 2-byte grote cijfers en letters weer met 1-byte grote karakters" -#: src/prefs_common.c:2343 +#: src/prefs_common.c:2341 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Geef headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:2350 +#: src/prefs_common.c:2348 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Geef korte headerinformatie weer boven bericht" -#: src/prefs_common.c:2372 +#: src/prefs_common.c:2370 msgid "Line space" msgstr "Regelafstand" -#: src/prefs_common.c:2386 src/prefs_common.c:2426 +#: src/prefs_common.c:2384 src/prefs_common.c:2424 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel(s)" -#: src/prefs_common.c:2391 +#: src/prefs_common.c:2389 msgid "Leave space on head" msgstr "Laat ruimte aan de bovenkant" -#: src/prefs_common.c:2393 +#: src/prefs_common.c:2391 msgid "Scroll" msgstr "Schuiven" -#: src/prefs_common.c:2400 +#: src/prefs_common.c:2398 msgid "Half page" msgstr "Halve pagina" -#: src/prefs_common.c:2406 +#: src/prefs_common.c:2404 msgid "Smooth scroll" msgstr "Vloeiend schuiven" -#: src/prefs_common.c:2412 +#: src/prefs_common.c:2410 msgid "Step" msgstr "Stap" -#: src/prefs_common.c:2479 +#: src/prefs_common.c:2477 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controleer handtekeningen automatisch" -#: src/prefs_common.c:2482 +#: src/prefs_common.c:2480 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Toon resultaat handtekeningcontrole in venster" -#: src/prefs_common.c:2488 +#: src/prefs_common.c:2486 msgid "Store passphrase temporarily" msgstr "Wachtwoord tijdelijk opslaan" -#: src/prefs_common.c:2490 +#: src/prefs_common.c:2488 msgid "- remove after" msgstr "- verwijder na" -#: src/prefs_common.c:2510 +#: src/prefs_common.c:2508 msgid "" "(A setting of '0' will store the passphrase\n" " for the whole session)" @@ -5318,32 +5307,31 @@ msgstr "" "(Instellen op 0 zal het wachtwoord voor de hele\n" "sessie opslaan)" -#: src/prefs_common.c:2523 +#: src/prefs_common.c:2521 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Houd het toetsenbord vast tijdens het intikken van het wachtwoord" -#: src/prefs_common.c:2528 +#: src/prefs_common.c:2526 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Waarschuwing bij het opstarten als GnuPG niet werkt." -#. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2535 +#: src/prefs_common.c:2533 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standaard key" -#: src/prefs_common.c:2657 +#: src/prefs_common.c:2655 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Open het eerste ongelezen e-mailtje wanneer een map geopend wordt" -#: src/prefs_common.c:2661 +#: src/prefs_common.c:2659 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Ga naar de inbox na het ophalen van nieuwe e-mail" -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2667 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Meteen uitvoeren wanneer een bericht verplaatst of verwijderd wordt" -#: src/prefs_common.c:2676 +#: src/prefs_common.c:2674 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -5351,229 +5339,232 @@ msgstr "" "(Berichten worden gemarkeerd voor deze acties\n" "wanneer dit uitgeschakeld is)" -#: src/prefs_common.c:2688 +#: src/prefs_common.c:2686 msgid "Show receive dialog" msgstr "Ontvangstvenster weergeven" -#: src/prefs_common.c:2698 src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2696 src/prefs_common.c:2730 msgid "Always" msgstr "Altijd" -#: src/prefs_common.c:2699 +#: src/prefs_common.c:2697 msgid "Only if a window is active" msgstr "Alleen wanneer een venster actief is" -#: src/prefs_common.c:2701 +#: src/prefs_common.c:2699 msgid "Never" msgstr "Nooit" -#: src/prefs_common.c:2714 +#: src/prefs_common.c:2712 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Voeg adres toe aan 'Geadresseerden' na dubbelklikken" -#: src/prefs_common.c:2721 +#: src/prefs_common.c:2719 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Weergeven dialoogvenster Geen Ongelezen Berichten" -#: src/prefs_common.c:2734 +#: src/prefs_common.c:2732 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Veronderstel 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2736 +#: src/prefs_common.c:2734 msgid "Assume 'No'" msgstr "Veronderstel 'Nee'" -#: src/prefs_common.c:2767 +#: src/prefs_common.c:2765 msgid " Set key bindings... " msgstr "Stel toetscommando schema in..." -#: src/prefs_common.c:2832 +#: src/prefs_common.c:2771 +msgid "Pixmap theme" +msgstr "Icoontjes stijl" + +#: src/prefs_common.c:2830 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Externe commando's (%s is het bestand of de URI)" -#: src/prefs_common.c:2841 +#: src/prefs_common.c:2839 msgid "Web browser" msgstr "Webbrowser" -#: src/prefs_common.c:2862 src/summaryview.c:3425 +#: src/prefs_common.c:2860 src/summaryview.c:3334 msgid "Print" msgstr "Afdrukken" -#. On Exit -#: src/prefs_common.c:2895 +#: src/prefs_common.c:2893 msgid "On exit" msgstr "Afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2903 +#: src/prefs_common.c:2901 msgid "Confirm on exit" msgstr "Bevestigen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2910 +#: src/prefs_common.c:2908 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Prullenbak legen bij het afsluiten" -#: src/prefs_common.c:2912 +#: src/prefs_common.c:2910 msgid "Ask before emptying" msgstr "Bevestigen bij het legen" -#: src/prefs_common.c:2916 +#: src/prefs_common.c:2914 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Waarschuw wanneer er berichten in de wachtrij staan" -#: src/prefs_common.c:3083 +#: src/prefs_common.c:3081 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:3084 +#: src/prefs_common.c:3082 msgid "the full weekday name" msgstr "Volledige naam van dag" -#: src/prefs_common.c:3085 +#: src/prefs_common.c:3083 msgid "the abbreviated month name" msgstr "Afkorting naam van de dag" -#: src/prefs_common.c:3086 +#: src/prefs_common.c:3084 msgid "the full month name" msgstr "Volledige naam van maand" -#: src/prefs_common.c:3087 +#: src/prefs_common.c:3085 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum en -tijd voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:3088 +#: src/prefs_common.c:3086 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Eeuw (jaar/100)" -#: src/prefs_common.c:3089 +#: src/prefs_common.c:3087 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Dag van de maand" -#: src/prefs_common.c:3090 +#: src/prefs_common.c:3088 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "Uur (24-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:3091 +#: src/prefs_common.c:3089 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "Uur (12-uurs klok)" -#: src/prefs_common.c:3092 +#: src/prefs_common.c:3090 msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "Dagnummer van het jaar" +msgstr "Dagnummer van het jaar (1-366)" -#: src/prefs_common.c:3093 +#: src/prefs_common.c:3091 msgid "the month as a decimal number" -msgstr "Maandnummer" +msgstr "Maandnummer (1-12)" -#: src/prefs_common.c:3094 +#: src/prefs_common.c:3092 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Minuut" -#: src/prefs_common.c:3095 +#: src/prefs_common.c:3093 msgid "either AM or PM" msgstr "AM / PM" -#: src/prefs_common.c:3096 +#: src/prefs_common.c:3094 msgid "the second as a decimal number" -msgstr "Seconden" +msgstr "Seconde" -#: src/prefs_common.c:3097 +#: src/prefs_common.c:3095 msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "Dag van de week" +msgstr "Dagnummer van de week (0-6, 0=zondag)" -#: src/prefs_common.c:3098 +#: src/prefs_common.c:3096 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "Voorkeursdatum voor huidige locale" -#: src/prefs_common.c:3099 +#: src/prefs_common.c:3097 msgid "the last two digits of a year" msgstr "Laatste twee decimalen van een jaar" -#: src/prefs_common.c:3100 +#: src/prefs_common.c:3098 msgid "the year as a decimal number" msgstr "Jaar" -#: src/prefs_common.c:3101 +#: src/prefs_common.c:3099 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "Tijdzone of naam of afkorting" -#: src/prefs_common.c:3122 +#: src/prefs_common.c:3120 msgid "Specifier" msgstr "Teken" -#: src/prefs_common.c:3123 +#: src/prefs_common.c:3121 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: src/prefs_common.c:3162 +#: src/prefs_common.c:3160 msgid "Example" msgstr "Voorbeeld" -#: src/prefs_common.c:3250 +#: src/prefs_common.c:3248 msgid "Set message colors" msgstr "Berichtkleuren instellen" -#: src/prefs_common.c:3258 +#: src/prefs_common.c:3256 msgid "Colors" msgstr "Kleuren" -#: src/prefs_common.c:3299 +#: src/prefs_common.c:3297 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Geciteerde tekst - eerste niveau" -#: src/prefs_common.c:3305 +#: src/prefs_common.c:3303 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Geciteerde tekst - tweede niveau" -#: src/prefs_common.c:3311 +#: src/prefs_common.c:3309 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Geciteerde tekst - derde niveau" -#: src/prefs_common.c:3317 +#: src/prefs_common.c:3315 msgid "URI link" msgstr "URI link" -#: src/prefs_common.c:3323 +#: src/prefs_common.c:3321 msgid "Target folder" msgstr "Doelmap" -#: src/prefs_common.c:3330 +#: src/prefs_common.c:3328 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Gebruikte kleuren opnieuw gebruiken" -#: src/prefs_common.c:3393 +#: src/prefs_common.c:3391 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 1" -#: src/prefs_common.c:3396 +#: src/prefs_common.c:3394 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 2" -#: src/prefs_common.c:3399 +#: src/prefs_common.c:3397 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selecteer kleur voor niveau 3" -#: src/prefs_common.c:3402 +#: src/prefs_common.c:3400 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selecteer kleur voor URI" -#: src/prefs_common.c:3405 +#: src/prefs_common.c:3403 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Selecteer kleur voor doelmap" -#: src/prefs_common.c:3409 +#: src/prefs_common.c:3407 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Kleur voor foutief gespeld woord" -#: src/prefs_common.c:3542 +#: src/prefs_common.c:3540 msgid "Font selection" msgstr "Lettertype" -#: src/prefs_common.c:3616 +#: src/prefs_common.c:3614 msgid "Key bindings" msgstr "Toetscommando's" -#: src/prefs_common.c:3630 +#: src/prefs_common.c:3628 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5584,7 +5575,7 @@ msgstr "" "met de muis op dat item te gaan staan, en de gewenste toets in te\n" "drukken." -#: src/prefs_common.c:3645 src/prefs_common.c:3969 +#: src/prefs_common.c:3643 src/prefs_common.c:3967 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Oud Sylpheed" @@ -5629,7 +5620,6 @@ msgstr "Header Weergeven instellingenvenster wordt aangemaakt...\n" msgid "Display header setting" msgstr "Header Weergeven instellingen" -#. header name #: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372 msgid "Header name" msgstr "Header-naam" @@ -5711,7 +5701,8 @@ msgstr "Toevoegen" msgid " Substitute " msgstr "Vervangen" -#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 +#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 src/prefs_matcher.c:554 +#: src/prefs_scoring.c:303 msgid "Registered rules" msgstr "Gebruikte filters" @@ -5723,7 +5714,7 @@ msgstr "Filterconfiguratie wordt ingelezen...\n" msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Filterconfiguratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714 +#: src/prefs_actions.c:725 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714 #: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614 #: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 #: src/prefs_template.c:301 @@ -5767,8 +5758,8 @@ msgid "Mark as unread" msgstr "Markeer ongelezen" #: src/prefs_filtering.c:232 -msgid "Bounce" -msgstr "Bounce" +msgid "Redirect" +msgstr "Herverwijzen" #: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479 msgid "Color" @@ -5823,22 +5814,18 @@ msgstr "Vraag om ontvangstbevestiging" msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" msgstr "Bewaar kopie van uitgaande post in deze map inplaats van Verzonden" -#. Default To #: src/prefs_folder_item.c:347 msgid "Default To: " msgstr "Standaard Aan: " -#. Simplify Subject #: src/prefs_folder_item.c:364 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Verkorte onderwerpweergave regexp: " -#. Folder chmod #: src/prefs_folder_item.c:382 msgid "Folder chmod: " msgstr "Permissies map (chmod): " -#. Default account #: src/prefs_folder_item.c:406 msgid "Default account: " msgstr "Standaard account: " @@ -5867,20 +5854,17 @@ msgstr "nee" msgid "All messages" msgstr "Alle berichten" -#. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45 -#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:451 +#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:46 +#: src/selective_download.c:691 src/summaryview.c:450 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" -#. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40 -#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:452 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:41 +#: src/selective_download.c:688 src/summaryview.c:451 msgid "From" msgstr "Afzender" -#. subject -#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47 msgid "To" msgstr "Aan" @@ -5888,8 +5872,7 @@ msgstr "Aan" msgid "To or Cc" msgstr "Aan of Cc" -#. cc -#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48 +#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49 msgid "Newsgroups" msgstr "Nieuwsgroepen" @@ -5897,8 +5880,7 @@ msgstr "Nieuwsgroepen" msgid "In reply to" msgstr "In antwoord op" -#. newsgroups -#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49 +#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:50 msgid "References" msgstr "Verwijzingen" @@ -5978,7 +5960,6 @@ msgstr "Venster Condities wordt aangemaakt...\n" msgid "Condition setting" msgstr "Conditie-instelling" -#. criteria combo box #: src/prefs_matcher.c:339 msgid "Match type" msgstr "Type" @@ -5987,7 +5968,6 @@ msgstr "Type" msgid "Use regexp" msgstr "Gebruik regex" -#. boolean operation #: src/prefs_matcher.c:514 msgid "Boolean Op" msgstr "Logische op" @@ -5996,7 +5976,7 @@ msgstr "Logische op" msgid "Value is not set." msgstr "Geen waarde ingevoerd." -#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90 +#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:91 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschrijving der symbolen" @@ -6040,8 +6020,7 @@ msgstr "Venster Score-instellingen wordt aangemaakt...\n" msgid "Scoring setting" msgstr "Score-instellingen" -#. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:456 +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:455 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -6121,47 +6100,47 @@ msgstr "Actie configuratie wordt ingelezen...\n" msgid "Writing actions configuration...\n" msgstr "Actie configuratie wordt opgeslagen...\n" -#: src/prefs_actions.c:661 src/prefs_actions.c:667 +#: src/prefs_actions.c:659 src/prefs_actions.c:665 msgid "Could not get message file." msgstr "Kon berichtbestand niet lezen." -#: src/prefs_actions.c:675 +#: src/prefs_actions.c:673 msgid "Could not get message part." msgstr "Kon inhoud van bericht niet lezen." -#: src/prefs_actions.c:681 +#: src/prefs_actions.c:679 msgid "No message part selected." msgstr "Geen berichtgedeelte geselecteerd." -#: src/prefs_actions.c:685 +#: src/prefs_actions.c:683 msgid "No message file selected." msgstr "Geen berichtbestand geselecteerd." -#: src/prefs_actions.c:704 +#: src/prefs_actions.c:702 msgid "Can't get part of multipart message" msgstr "Kan deel van een meervoudig ('multipart') bericht niet ophalen" -#: src/prefs_actions.c:776 +#: src/prefs_actions.c:774 msgid "Menu name is not set." msgstr "Menu naam is niet ingevoerd." -#: src/prefs_actions.c:781 +#: src/prefs_actions.c:779 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "Dubbele punt ':' is niet toegestaan in de menu naam." -#: src/prefs_actions.c:791 +#: src/prefs_actions.c:789 msgid "Menu name is too long." msgstr "Menu naam is te lang." -#: src/prefs_actions.c:800 +#: src/prefs_actions.c:798 msgid "Command line not set." msgstr "Commandoregel is niet ingevoerd." -#: src/prefs_actions.c:805 +#: src/prefs_actions.c:803 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Menu naam en commandoregel zijn te lang." -#: src/prefs_actions.c:810 +#: src/prefs_actions.c:808 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -6172,24 +6151,24 @@ msgstr "" "%s\n" "bevat een syntaxis fout." -#: src/prefs_actions.c:870 +#: src/prefs_actions.c:868 msgid "Delete action" msgstr "Verwijder actie" -#: src/prefs_actions.c:871 +#: src/prefs_actions.c:869 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" -#: src/prefs_actions.c:1071 +#: src/prefs_actions.c:1069 +#, c-format msgid "" -"The selected action is not a pipe action.\n" -" You can only use pipe actions when composing a message." +"The selected action cannot be used in the compose window because it contains " +"%%f, %%F or %%p." msgstr "" -"De geselecteerde actie is geen 'pipe' actie.\n" -" 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een " -"bericht." +"De geselecteerde actie kan niet worden gebruikt in het opstel-venster omdat " +"het de tekens %%f, %%F of %%p bevat." -#: src/prefs_actions.c:1178 +#: src/prefs_actions.c:1176 msgid "Action command error\n" msgstr "Actie commando fout\n" @@ -6202,20 +6181,19 @@ msgstr "" "Commando kon niet worden gestart. Aanmaken van de pipe mislukt.\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:1265 +#: src/prefs_actions.c:1275 msgid "Forking child and grandchild.\n" msgstr "Kind en kleinkind forken.\n" -#: src/prefs_actions.c:1317 +#: src/prefs_actions.c:1336 msgid "Child: Waiting for grandchild\n" msgstr "Kind: wacht op kleinkind\n" -#: src/prefs_actions.c:1319 +#: src/prefs_actions.c:1338 msgid "Child: grandchild ended\n" msgstr "Kind: kleinkind beëindigd\n" -#. Fork error -#: src/prefs_actions.c:1325 +#: src/prefs_actions.c:1346 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -6226,79 +6204,76 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:1415 +#: src/prefs_actions.c:1439 #, c-format msgid "Killing child group id %d\n" msgstr "Afsluiten kind group id %d\n" -#: src/prefs_actions.c:1516 +#: src/prefs_actions.c:1540 #, c-format msgid "Freeing children data %x\n" msgstr "Vrijmaken van data kinderen %x\n" -#: src/prefs_actions.c:1534 +#: src/prefs_actions.c:1558 msgid "Updating actions input/output dialog.\n" msgstr "Actie input/output dialoog bijwerken.\n" -#: src/prefs_actions.c:1558 +#: src/prefs_actions.c:1582 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Starten: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1561 +#: src/prefs_actions.c:1585 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Beëindigd: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1589 +#: src/prefs_actions.c:1613 msgid "Creating actions dialog\n" msgstr "Actiedialoog wordt gemaakt\n" -#: src/prefs_actions.c:1597 +#: src/prefs_actions.c:1621 msgid "Actions' input/output" msgstr "Invoer en uitvoer van actie" -#: src/prefs_actions.c:1647 +#: src/prefs_actions.c:1671 msgid "Abort actions" msgstr "Acties afbreken" -#: src/prefs_actions.c:1653 +#: src/prefs_actions.c:1677 msgid "Close window" msgstr "Venster sluiten" -#: src/prefs_actions.c:1685 +#: src/prefs_actions.c:1709 #, c-format msgid "Child returned %c\n" msgstr "Kind retourneerde %c\n" -#: src/prefs_actions.c:1701 +#: src/prefs_actions.c:1725 msgid "Sending input to grand child.\n" msgstr "Zenden invoer naar kleinkind.\n" -#: src/prefs_actions.c:1718 +#: src/prefs_actions.c:1742 msgid "Input to grand child sent.\n" msgstr "Invoer naar kleinkind verzonden.\n" -#: src/prefs_actions.c:1727 +#: src/prefs_actions.c:1751 msgid "Catching grand child's output.\n" msgstr "Opvangen uitvoer van kleinkind.\n" -#. S_COL_UNREAD #: src/prefs_summary_column.c:69 msgid "Attachment" msgstr "Bijvoegsel" -#. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:453 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:40 +#: src/selective_download.c:694 src/summaryview.c:452 msgid "Date" msgstr "Datum" -#. S_COL_SIZE #: src/prefs_summary_column.c:74 msgid "Number" msgstr "Nummer" -#. S_COL_SCORE #: src/prefs_summary_column.c:76 msgid "Locked" msgstr "Beveiligd" @@ -6485,52 +6460,47 @@ msgstr "Status" msgid "Creating progress dialog...\n" msgstr "Voortgangdialoog wordt gemaakt...\n" -#. from -#: src/quote_fmt.c:41 +#: src/quote_fmt.c:39 +msgid "Customize date format (see man strftime)" +msgstr "Stel datumweergave in (zie man strftime)" + +#: src/quote_fmt.c:42 msgid "Full Name of Sender" msgstr "Volledige naam van Afzender" -#. full name -#: src/quote_fmt.c:42 +#: src/quote_fmt.c:43 msgid "First Name of Sender" msgstr "Voornaam van Afzender" -#. first name -#: src/quote_fmt.c:43 +#: src/quote_fmt.c:44 msgid "Last Name of Sender" msgstr "Achternaam van Afzender" -#. last name -#: src/quote_fmt.c:44 +#: src/quote_fmt.c:45 msgid "Initials of Sender" msgstr "Initialen van Afzender" -#. references -#: src/quote_fmt.c:50 +#: src/quote_fmt.c:51 msgid "Message-ID" msgstr "Message-ID" -#. message-id -#: src/quote_fmt.c:51 +#: src/quote_fmt.c:52 msgid "Message body" msgstr "Inhoud van bericht" -#. message -#: src/quote_fmt.c:52 +#: src/quote_fmt.c:53 msgid "Quoted message body" msgstr "Inhoud van bericht als citaat" -#. quoted message -#: src/quote_fmt.c:53 +#: src/quote_fmt.c:54 msgid "Message body without signature" msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening" -#. message with no signature -#: src/quote_fmt.c:54 +#: src/quote_fmt.c:55 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Inhoud van bericht zonder ondertekening als citaat" -#: src/quote_fmt.c:56 +#: src/quote_fmt.c:57 #, c-format msgid "" "Insert expr if x is set\n" @@ -6539,40 +6509,36 @@ msgstr "" "expr invoegen als x is ingesteld\n" "x is een van de tekens hierboven achter %" -#: src/quote_fmt.c:58 +#: src/quote_fmt.c:59 #, c-format msgid "Literal %" msgstr "Letterlijke %" -#. % -#: src/quote_fmt.c:59 +#: src/quote_fmt.c:60 msgid "Literal backslash" msgstr "Letterlijke backslash" -#. #: src/quote_fmt.c:60 +#: src/quote_fmt.c:61 msgid "Literal question mark" msgstr "Letterlijk vraagteken" -#. ? -#: src/quote_fmt.c:61 +#: src/quote_fmt.c:62 msgid "Literal pipe" msgstr "Letterlijk pipe-teken" -#. | -#: src/quote_fmt.c:62 +#: src/quote_fmt.c:63 msgid "Literal opening curly brace" msgstr "Letterlijke accolade openen" -#: src/quote_fmt.c:63 +#: src/quote_fmt.c:64 msgid "Literal closing curly brace" msgstr "Letterlijke accolade sluiten" -#: src/quote_fmt.c:65 +#: src/quote_fmt.c:66 msgid "Insert File" msgstr "Bestand invoegen" -#. insert file -#: src/quote_fmt.c:66 +#: src/quote_fmt.c:67 msgid "Insert program output" msgstr "Uitvoer van programma invoegen" @@ -6675,36 +6641,80 @@ msgstr "Sleutel toevoegen" msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "Kies een ander gebruikers- of sleutel-ID\n" -#: src/selective_download.c:297 +#: src/selective_download.c:127 +msgid "/Preview _new Messages" +msgstr "/Bekijk _nieuwe berichten" + +#: src/selective_download.c:128 +msgid "/Preview _all Messages" +msgstr "/Bekijk _alle berichten" + +#: src/selective_download.c:228 +msgid "action matched\n" +msgstr "aktie voldeed\n" + +#: src/selective_download.c:232 +msgid "action not matched\n" +msgstr "aktie voldeed niet\n" + +#: src/selective_download.c:254 +msgid "(No Sender)" +msgstr "(Geen afzender)" + +#: src/selective_download.c:255 src/summaryview.c:2257 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Geen datum)" + +#: src/selective_download.c:429 #, c-format -msgid "marked to delete %i\n" -msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n" +msgid "" +"Selected Account \"%s\" is not a POP Mail Server.\n" +"Please select a different Account" +msgstr "" +"De geselecteerde account \"%s\" is geen POP server.\n" +"Selecteer een andere account" -#: src/selective_download.c:383 +#: src/selective_download.c:619 msgid "Selective download" -msgstr "Selectief downloaden" +msgstr "Selectief ophalen" -#: src/selective_download.c:394 -msgid "0 Mail(s)" -msgstr "0 berichten" +#: src/selective_download.c:627 +msgid "0 Messages" +msgstr "0 Berichten" -#: src/selective_download.c:413 -msgid "current Account:" -msgstr "huidige Account:" +#: src/selective_download.c:646 +msgid " " +msgstr " " -#: src/selective_download.c:502 -msgid "preview E-Mail" -msgstr "bekijk bericht" +#: src/selective_download.c:649 +msgid " contains " +msgstr " bevat" -#: src/selective_download.c:515 +#: src/selective_download.c:718 +msgid "Preview Mail" +msgstr "Bekijk bericht" + +#: src/selective_download.c:719 +msgid "preview old/new E-Mail on account" +msgstr "bekijk oude/nieuwe berichten op de account" + +#: src/selective_download.c:735 msgid "Remove" -msgstr "Verwijder" +msgstr "Verwijderen" -#: src/selective_download.c:516 +#: src/selective_download.c:736 msgid "remove selected E-Mails" -msgstr "verwijder geselecteerde berichten" +msgstr "Geselecteerde berichten verwijderen" + +#: src/selective_download.c:745 +msgid "Download" +msgstr "Ophalen" + +#: src/selective_download.c:746 +msgid "Download selected E-Mails" +msgstr "Geselecteerde berichten ophalen" -#: src/selective_download.c:530 +#: src/selective_download.c:758 msgid "Exit Dialog" msgstr "Dialoog sluiten" @@ -6864,7 +6874,6 @@ msgstr "Geen SSL-context\n" msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL verbinding mislukt (%s)\n" -#. Get the cipher #: src/ssl.c:113 #, c-format msgid "SSL connection using %s\n" @@ -6884,182 +6893,183 @@ msgstr " Onderwerp: %s\n" msgid " Issuer: %s\n" msgstr " Uitgever: %s\n" -#: src/summary_search.c:98 +#: src/string_match.c:71 +msgid "(Subject cleared by RegExp)" +msgstr "(Onderwerp ingekort door RegExp)" + +#: src/summary_search.c:99 msgid "Search messages" msgstr "Zoek berichten" -#: src/summary_search.c:168 +#: src/summary_search.c:169 msgid "Body:" msgstr "Berichttekst:" -#: src/summary_search.c:192 +#: src/summary_search.c:193 msgid "Select all matched" msgstr "Selecteer alle gevonden resultaten" -#: src/summary_search.c:305 +#: src/summary_search.c:306 msgid "Beginning of list reached; continue from end?" msgstr "Begin van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het einde?" -#: src/summary_search.c:307 +#: src/summary_search.c:308 msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Einde van de lijst bereikt; verdergaan vanaf het begin?" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Reply" -msgstr "/Antwoo_rd" +msgstr "/Beantwoo_rden" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/Repl_y to sender" -msgstr "/Antwoor_d 'Sender'" +msgstr "/Beantwoorden af_zender" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/Follow-up and reply to" -msgstr "/Follow-up en beantwoorden" +msgstr "/Beantwoorden en _opvolgen" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Reply to a_ll" -msgstr "/Antwoord _iedereen" +msgstr "/Beantwoorden _iedereen" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:399 msgid "/_Forward" -msgstr "/D_oorsturen" +msgstr "/Door_sturen" -#: src/summaryview.c:401 -msgid "/Bounce" -msgstr "/Bo_unce" +#: src/summaryview.c:400 +msgid "/Redirect" +msgstr "/Herverwi_jzen" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Be_werken" +msgstr "/B_ewerken" -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:404 msgid "/Select _thread" msgstr "/_Thread selecteren" -#: src/summaryview.c:406 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/Select _all" msgstr "/_Alles selecteren" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/M_ove..." -msgstr "/_Verplaats..." +msgstr "/Ver_plaatsen..." -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Copy..." -msgstr "/_Kopieer..." +msgstr "/_Kopiëren..." -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Uitvoeren" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/_Mark" -msgstr "/_Markeer" +msgstr "/_Markeren" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Markeer/_Markeer" +msgstr "/_Markeren/_Markeren" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Markeer/D_emarkeer" +msgstr "/_Markeren/_Demarkeren" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Markeer/---" +msgstr "/_Markeren/---" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Markeer/Markeer als _ongelezen" +msgstr "/_Markeren/als _ongelezen" -#: src/summaryview.c:418 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Markeer/Markeer als gelezen" +msgstr "/_Markeren/als _gelezen" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/_Markeer/Markeer alles als gelezen" +msgstr "/_Markeren/_alle berichten als gelezen" -#: src/summaryview.c:420 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Negeren'" +msgstr "/_Markeren/Thread ne_geren" -#: src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:420 msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Markeer/Markeer als 'Niet negeren'" +msgstr "/_Markeren/Thread niet negeren" -#: src/summaryview.c:422 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/Color la_bel" msgstr "/_Kleur label" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/A_fzender toevoegen aan adresboek" -#: src/summaryview.c:427 +#: src/summaryview.c:426 msgid "/Create f_ilter rule" msgstr "/_Filterregel aanmaken" -#: src/summaryview.c:428 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" -msgstr "/_Filterregel aanmaken/_Automatisch" +msgstr "/_Filterregel aanmaken/Auto_matisch" -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Create f_ilter rule/by _From" msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Van:" -#: src/summaryview.c:432 +#: src/summaryview.c:431 msgid "/Create f_ilter rule/by _To" msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Aan:" -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:433 msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" msgstr "/_Filterregel aanmaken/op _Onderwerp:" -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:439 msgid "/_View/_Source" -msgstr "/B_eeld/B_ron weergeven" +msgstr "/Beel_d/Br_on weergeven" -#: src/summaryview.c:441 +#: src/summaryview.c:440 msgid "/_View/All _header" -msgstr "/B_eeld/Alle _headers" +msgstr "/Beel_d/Alle _headers" -#: src/summaryview.c:444 +#: src/summaryview.c:443 msgid "/_Print..." msgstr "/Afdrukken..." -#: src/summaryview.c:448 +#: src/summaryview.c:447 msgid "M" msgstr "M" -#. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:449 +#: src/summaryview.c:448 msgid "U" msgstr "O" -#. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:455 +#: src/summaryview.c:454 msgid "No." msgstr "Nee." -#. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:457 +#: src/summaryview.c:456 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:478 +#: src/summaryview.c:477 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Venster berichtenlijst wordt aangemaakt...\n" -#: src/summaryview.c:731 +#: src/summaryview.c:727 msgid "Process mark" msgstr "Verwerk markering" -#: src/summaryview.c:732 +#: src/summaryview.c:728 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sommige markeringen zijn nog aanwezig. Verwerken?" -#: src/summaryview.c:777 +#: src/summaryview.c:773 msgid "" "empty folder\n" "\n" @@ -7067,205 +7077,197 @@ msgstr "" "lege map\n" "\n" -#: src/summaryview.c:795 +#: src/summaryview.c:791 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Map wordt ingelezen (%s)..." -#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179 +#: src/summaryview.c:1126 src/summaryview.c:1167 msgid "No more unread messages" msgstr "Geen ongelezen berichten" -#: src/summaryview.c:1145 +#: src/summaryview.c:1127 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" -#: src/summaryview.c:1157 src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1139 src/summaryview.c:1180 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Interne fout: onverwachte waarde voor prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1164 +#: src/summaryview.c:1146 msgid "No unread messages." msgstr "Geen ongelezen berichten." -#: src/summaryview.c:1180 +#: src/summaryview.c:1168 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Geen ongelezen berichten gevonden. Doorgaan naar de volgende map?" -#: src/summaryview.c:1182 -msgid "Search again" -msgstr "Opnieuw zoeken" - -#: src/summaryview.c:1222 src/summaryview.c:1245 +#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1232 msgid "No more marked messages" msgstr "Laatste gemarkeerde bericht" -#: src/summaryview.c:1223 +#: src/summaryview.c:1210 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf einde?" -#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1254 +#: src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1241 msgid "No marked messages." msgstr "Geen gemarkeerde berichten." -#: src/summaryview.c:1246 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen gemarkeerde berichten gevonden. Zoeken vanaf begin?" -#: src/summaryview.c:1268 src/summaryview.c:1291 +#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1278 msgid "No more labeled messages" msgstr "Geen berichten met labels" -#: src/summaryview.c:1269 +#: src/summaryview.c:1256 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf eind?" -#: src/summaryview.c:1277 src/summaryview.c:1300 +#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1287 msgid "No labeled messages." msgstr "Geen berichten met labels." -#: src/summaryview.c:1292 +#: src/summaryview.c:1279 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Geen berichten met gekleurde labels gevonden. Zoeken vanaf begin?" -#: src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1572 +#: src/summaryview.c:1555 src/summaryview.c:1557 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Berichten worden aangetrokken op onderwerp..." -#: src/summaryview.c:1725 +#: src/summaryview.c:1710 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d verwijderd" -#: src/summaryview.c:1729 +#: src/summaryview.c:1714 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verplaatst" -#: src/summaryview.c:1730 src/summaryview.c:1737 +#: src/summaryview.c:1715 src/summaryview.c:1722 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1735 +#: src/summaryview.c:1720 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d gekopieerd" -#: src/summaryview.c:1750 +#: src/summaryview.c:1735 msgid " item selected" msgstr " item geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1752 +#: src/summaryview.c:1737 msgid " items selected" msgstr " items geselecteerd" -#: src/summaryview.c:1769 +#: src/summaryview.c:1754 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d (%s)" -#: src/summaryview.c:1775 +#: src/summaryview.c:1760 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "nieuw: %d, ongelezen:%d, totaal: %d" -#: src/summaryview.c:1937 src/summaryview.c:1938 +#: src/summaryview.c:1930 src/summaryview.c:1931 msgid "Sorting summary..." msgstr "Lijst wordt gesorteerd..." -#: src/summaryview.c:2022 +#: src/summaryview.c:2006 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tLijst wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2024 +#: src/summaryview.c:2008 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Lijst wordt ingesteld van berichtinformatie..." -#: src/summaryview.c:2182 +#: src/summaryview.c:2166 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Lijstbuffer wordt weggeschreven (%s)..." -#: src/summaryview.c:2278 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Geen datum)" - -#: src/summaryview.c:2786 +#: src/summaryview.c:2693 #, c-format msgid "Message %s/%d is marked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:2820 +#: src/summaryview.c:2727 #, c-format msgid "Message %d is locked\n" msgstr "Bericht %d is beveiligd\n" -#: src/summaryview.c:2853 +#: src/summaryview.c:2760 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als gelezen.\n" -#: src/summaryview.c:2910 +#: src/summaryview.c:2817 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als ongelezen\n" -#: src/summaryview.c:2970 +#: src/summaryview.c:2877 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "U bent niet de auteur van het artikel\n" -#: src/summaryview.c:3021 +#: src/summaryview.c:2928 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Bericht %s/%d staat klaar verwijderd te worden\n" -#: src/summaryview.c:3044 +#: src/summaryview.c:2951 msgid "Delete message(s)" msgstr "Verwijder bericht(en)" -#: src/summaryview.c:3045 +#: src/summaryview.c:2952 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Berichten in prullenbak voorgoed verwijderen?" -#: src/summaryview.c:3085 src/summaryview.c:3087 +#: src/summaryview.c:2993 src/summaryview.c:2995 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Dubbele berichten worden verwijderd..." -#: src/summaryview.c:3146 +#: src/summaryview.c:3055 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Bericht %s/%d is gedemarkeerd\n" -#: src/summaryview.c:3206 +#: src/summaryview.c:3115 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar verplaatst te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3221 +#: src/summaryview.c:3130 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3298 +#: src/summaryview.c:3207 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Bericht %d staat klaar gekopieerd te worden naar %s\n" -#: src/summaryview.c:3313 +#: src/summaryview.c:3222 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Doel is gelijk aan de huidige map." -#: src/summaryview.c:3363 +#: src/summaryview.c:3272 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Alle berichten worden geselecteerd..." -#: src/summaryview.c:3408 +#: src/summaryview.c:3317 #, c-format msgid "Can't save the file `%s'." msgstr "Kan bestand '%s' niet opslaan." -#: src/summaryview.c:3426 +#: src/summaryview.c:3335 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -7274,7 +7276,7 @@ msgstr "" "Geef de afdrukopdracht:\n" "('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)" -#: src/summaryview.c:3432 +#: src/summaryview.c:3341 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -7283,70 +7285,70 @@ msgstr "" "Afdrukopdracht is ongeldig:\n" "'%s'" -#: src/summaryview.c:3681 src/summaryview.c:3682 +#: src/summaryview.c:3589 src/summaryview.c:3590 msgid "Building threads..." msgstr "Discussies worden bij elkaar gevoegd..." -#: src/summaryview.c:3775 src/summaryview.c:3776 +#: src/summaryview.c:3683 src/summaryview.c:3684 msgid "Unthreading..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald..." -#: src/summaryview.c:3813 +#: src/summaryview.c:3721 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussies worden uit elkaar gehaald voor de uitvoering..." -#: src/summaryview.c:3880 src/summaryview.c:5243 +#: src/summaryview.c:3788 src/summaryview.c:5161 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Verwerken (%s)..." -#: src/summaryview.c:3956 +#: src/summaryview.c:3864 msgid "No filter rules defined." msgstr "Geen filterregels gedefinieerd." -#: src/summaryview.c:3962 +#: src/summaryview.c:3870 msgid "filtering..." msgstr "bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:3963 +#: src/summaryview.c:3871 msgid "Filtering..." msgstr "Bezig met filteren..." -#: src/summaryview.c:5053 +#: src/summaryview.c:4971 #, c-format msgid "nfcp: checking <%s>" msgstr "nfcp: controleren <%s>" -#: src/summaryview.c:5056 +#: src/summaryview.c:4974 #, c-format msgid " <%s>" msgstr " <%s>" -#: src/summaryview.c:5065 +#: src/summaryview.c:4983 msgid "\n" msgstr "\n" -#: src/summaryview.c:5097 +#: src/summaryview.c:5015 #, c-format msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n" msgstr "Kruisverwijzing %d: Hash <%s>\n" -#: src/summaryview.c:5136 +#: src/summaryview.c:5054 #, c-format msgid "Message %d selected\n" msgstr "Bericht %d is geselecteerd\n" -#: src/summaryview.c:5175 +#: src/summaryview.c:5093 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als negeren\n" -#: src/summaryview.c:5207 +#: src/summaryview.c:5125 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Bericht %d is gemarkeerd als niet negeren\n" -#: src/summaryview.c:5320 +#: src/summaryview.c:5238 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -7365,22 +7367,22 @@ msgstr "%s:%d temlate van %s\n" msgid "%s:%d reading templates dir %s\n" msgstr "%s:%d templates uit map %s\n" -#: src/template.c:136 +#: src/template.c:134 #, c-format msgid "%s:%d found file %s\n" msgstr "%s:%d bestand %s\n" -#: src/template.c:139 +#: src/template.c:137 #, c-format msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n" msgstr "%s:%d %s is onbekend bestand\n" -#: src/template.c:167 +#: src/template.c:165 #, c-format msgid "file %s already exists\n" msgstr "bestand %s bestaat al\n" -#: src/template.c:194 +#: src/template.c:190 #, c-format msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n" @@ -7389,87 +7391,128 @@ msgstr "%s:%d sjabloon \"%s\" naar %s\n" msgid "Creating text view...\n" msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n" -#: src/textview.c:540 +#: src/textview.c:548 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "" "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het contextmenu " "oproepen " -#: src/textview.c:541 +#: src/textview.c:549 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "en de optie 'Opslaan als...' selecteren, " -#: src/textview.c:542 +#: src/textview.c:550 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n" -#: src/textview.c:544 +#: src/textview.c:552 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht " -#: src/textview.c:545 +#: src/textview.c:553 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" msgstr "" "selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n" -#: src/textview.c:547 +#: src/textview.c:555 msgid "To display this part as an image, select " msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een afbeelding, selecteer " -#: src/textview.c:548 +#: src/textview.c:556 msgid "" "`Display image', or press `i' key.\n" "\n" msgstr "'Als afbeelding weergeven', of druk op de 'i'-toets.\n" -#: src/textview.c:550 +#: src/textview.c:558 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u " -#: src/textview.c:551 +#: src/textview.c:559 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...', " -#: src/textview.c:552 +#: src/textview.c:560 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop, " -#: src/textview.c:553 +#: src/textview.c:561 msgid "or press `l' key." msgstr "of druk op de 'l'-toets." -#: src/textview.c:572 +#: src/textview.c:580 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" -#: src/textview.c:573 +#: src/textview.c:581 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "" "Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n" -#: src/textview.c:574 +#: src/textview.c:582 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "en de optie 'Controleer handtekening' selecteren.\n" -#: src/utils.c:1901 +#: src/utils.c:1907 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Fout bij kopieren van %s naar %s.\n" -#: src/utils.c:1999 +#: src/utils.c:2005 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "move_file(): bestand '%s' bestaat al." -#: src/utils.c:2287 +#: src/utils.c:2293 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'" +#~ msgid "Remove folder" +#~ msgstr "Verwijder map" + +#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View" +#~ msgstr "/B_eeld/Toon alleen berichtenlijst" + +#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View" +#~ msgstr "/B_eeld/Toon alleen huidig bericht" + +#~ msgid "/_Message/Bounce" +#~ msgstr "/Be_richt/Bounce" + +#~ msgid "next to delete %i\n" +#~ msgstr "naast te verwijderen %i\n" + +#~ msgid "Bounce" +#~ msgstr "Bounce" + +#~ msgid "" +#~ "The selected action is not a pipe action.\n" +#~ " You can only use pipe actions when composing a message." +#~ msgstr "" +#~ "De geselecteerde actie is geen 'pipe' actie.\n" +#~ " 'Pipe' acties kunnen alleen worden gebruikt bij het opstellen van een " +#~ "bericht." + +#~ msgid "marked to delete %i\n" +#~ msgstr "gemarkeerd om te verwijderen %i\n" + +#~ msgid "0 Mail(s)" +#~ msgstr "0 berichten" + +#~ msgid "current Account:" +#~ msgstr "huidige Account:" + +#~ msgid "/Bounce" +#~ msgstr "/Bo_unce" + +#~ msgid "Search again" +#~ msgstr "Opnieuw zoeken" + #~ msgid "The folder `%s' could not be created." #~ msgstr "De map '%s' kon niet gemaakt worden." @@ -7494,9 +7537,6 @@ msgstr "Open URI opdrachtregel is onjuist: '%s'" #~ msgid "%s - All header" #~ msgstr "%s - Alle headers" -#~ msgid "/_View/_Message view" -#~ msgstr "/B_eeld/Berichtvenster losmaken" - #~ msgid "/_View/U_nthread view" #~ msgstr "/B_eeld/Toon berichten als platte lijst" -- 2.25.1