From 07273aa405756866aa39fc5527c68136dfacc614 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paul Mangan Date: Thu, 25 Apr 2002 08:09:37 +0000 Subject: [PATCH] updated --- po/it.po | 3344 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 1867 insertions(+), 1477 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 14534f1a7..bc72dafb3 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -2,10 +2,11 @@ # Copyright (C) 2002 Alessandro Maestri # Alessandro Maestri , 2002. # +#: src/addrgather.c:278 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed-0.4.99\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-11 08:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-04-22 14:40+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-06-18\n" "Last-Translator: Alessandro Maestri \n" "Language-Team: \n" @@ -13,11 +14,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/about.c:87 +#: src/about.c:89 msgid "About" msgstr "Informazioni su..." -#: src/about.c:207 +#: src/about.c:209 msgid "" "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. Raymond. " "Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and 1995. " @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" "mantenuti per proteggere la libera ridistribuzione del codice.\n" "\n" -#: src/about.c:213 +#: src/about.c:215 msgid "" "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" @@ -40,7 +41,7 @@ msgstr "" "copyright di takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" "\n" -#: src/about.c:218 +#: src/about.c:220 msgid "" "GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "" "GPGME è copyright 2001 di Werner Koch \n" "\n" -#: src/about.c:222 +#: src/about.c:224 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "" "Software Foundation, o (a vostra scelta) una versione successiva.\n" "\n" -#: src/about.c:228 +#: src/about.c:230 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "" "Vedi la licenza GNU General Public License per ulteriori dettagli.\n" "\n" -#: src/about.c:234 +#: src/about.c:236 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " @@ -85,22 +86,23 @@ msgstr "" "Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." #. Button panel -#: src/about.c:241 src/addressadd.c:239 src/alertpanel.c:239 -#: src/compose.c:2688 src/compose.c:5247 src/editaddress.c:495 -#: src/editbook.c:218 src/editgroup.c:364 src/editjpilot.c:344 -#: src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 src/editvcard.c:239 -#: src/export.c:182 src/foldersel.c:186 src/grouplistdialog.c:241 -#: src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 src/import.c:191 -#: src/importmutt.c:301 src/inputdialog.c:199 src/main.c:399 src/main.c:407 -#: src/mainwindow.c:2417 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:802 -#: src/passphrase.c:123 src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:260 -#: src/prefs_common.c:3013 src/prefs_common.c:3169 src/prefs_common.c:3489 +#: src/about.c:243 src/addressadd.c:239 src/addrgather.c:505 +#: src/alertpanel.c:239 src/compose.c:2768 src/compose.c:5304 +#: src/editaddress.c:495 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:364 +#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 +#: src/editvcard.c:239 src/export.c:187 src/foldersel.c:186 +#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtkspell.c:1354 src/gtkspell.c:2345 +#: src/import.c:192 src/importmutt.c:287 src/importpine.c:287 +#: src/inputdialog.c:202 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2487 +#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:829 src/passphrase.c:130 +#: src/prefs.c:475 src/prefs_actions.c:267 src/prefs_common.c:3103 +#: src/prefs_common.c:3259 src/prefs_common.c:3579 #: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:333 -#: src/prefs_folder_item.c:444 src/prefs_matcher.c:300 -#: src/prefs_matcher.c:1465 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:127 -#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3333 +#: src/prefs_filter.c:203 src/prefs_filtering.c:341 +#: src/prefs_folder_item.c:449 src/prefs_matcher.c:307 +#: src/prefs_matcher.c:1492 src/prefs_scoring.c:196 +#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:257 src/quote_fmt.c:128 +#: src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3382 msgid "OK" msgstr "Ok" @@ -126,15 +128,15 @@ msgstr "" msgid "Opening account edit window...\n" msgstr "Apro la finestra di modifica dell'account...\n" -#: src/account.c:407 +#: src/account.c:457 msgid "Creating account edit window...\n" msgstr "Creo la finestra di modifica dell'account...\n" -#: src/account.c:412 +#: src/account.c:462 msgid "Edit accounts" msgstr "Modifica account" -#: src/account.c:430 +#: src/account.c:480 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" "on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." @@ -143,88 +145,90 @@ msgstr "" "box\n" "della colonna `G' per abilitare il recupero dei messaggi dal `Ricevi tutti'." -#: src/account.c:450 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:534 -#: src/compose.c:4075 src/compose.c:4246 src/editaddress.c:756 -#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:188 src/editgroup.c:252 +#: src/account.c:500 src/addressadd.c:183 src/addressbook.c:542 +#: src/compose.c:4113 src/compose.c:4286 src/editaddress.c:756 +#: src/editaddress.c:805 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:252 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:275 src/mimeview.c:151 src/select-keys.c:301 +#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:153 +#: src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: src/account.c:451 src/prefs_account.c:793 +#: src/account.c:501 src/prefs_account.c:844 msgid "Protocol" msgstr "Protocollo" -#: src/account.c:452 +#: src/account.c:502 msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:481 src/addressbook.c:673 src/editaddress.c:704 +#: src/account.c:531 src/addressbook.c:681 src/editaddress.c:704 #: src/editaddress.c:838 src/prefs_customheader.c:234 #: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" -#: src/account.c:487 +#: src/account.c:537 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: src/account.c:493 src/prefs_customheader.c:241 +#: src/account.c:543 src/prefs_customheader.c:241 msgid " Delete " msgstr "Elimina" -#: src/account.c:499 src/prefs_actions.c:409 src/prefs_customheader.c:289 +#: src/account.c:549 src/prefs_actions.c:417 src/prefs_customheader.c:289 #: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filter.c:457 -#: src/prefs_filtering.c:568 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325 +#: src/prefs_filtering.c:576 src/prefs_matcher.c:576 src/prefs_scoring.c:325 #: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Giù" -#: src/account.c:505 src/prefs_actions.c:403 src/prefs_customheader.c:283 +#: src/account.c:555 src/prefs_actions.c:411 src/prefs_customheader.c:283 #: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filter.c:451 -#: src/prefs_filtering.c:562 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319 +#: src/prefs_filtering.c:570 src/prefs_matcher.c:570 src/prefs_scoring.c:319 #: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/account.c:519 +#: src/account.c:569 msgid " Set as default account " msgstr " Account attivo " -#: src/account.c:525 src/addressbook.c:894 src/addressbook.c:2902 -#: src/addressbook.c:2906 src/addressbook.c:2943 src/message_search.c:135 +#: src/account.c:575 src/addressbook.c:902 src/addressbook.c:2913 +#: src/addressbook.c:2917 src/addressbook.c:2954 src/message_search.c:135 #: src/summary_search.c:200 msgid "Close" msgstr "Chiudi" -#: src/account.c:606 +#: src/account.c:657 msgid "Delete account" msgstr "Elimina account" -#: src/account.c:607 +#: src/account.c:658 msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questo account?" -#: src/account.c:608 src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075 -#: src/compose.c:2971 src/compose.c:5421 src/folderview.c:1982 -#: src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2128 src/folderview.c:2173 -#: src/folderview.c:2304 src/folderview.c:2337 src/mainwindow.c:1303 -#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778 -#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808 -#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 -#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112 -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213 -#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977 +#: src/account.c:659 src/addressbook.c:925 src/addressbook.c:2086 +#: src/compose.c:2647 src/compose.c:3060 src/compose.c:5478 src/compose.c:5928 +#: src/folderview.c:2014 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2175 +#: src/folderview.c:2306 src/folderview.c:2339 src/inc.c:172 src/inc.c:262 +#: src/mainwindow.c:1370 src/mainwindow.c:2681 src/message_search.c:198 +#: src/messageview.c:412 src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541 +#: src/prefs_filter.c:813 src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 +#: src/prefs_template.c:514 src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:721 +#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212 +#: src/summaryview.c:1235 src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281 +#: src/summaryview.c:3026 msgid "Yes" msgstr "Sì" -#: src/account.c:608 src/compose.c:2971 src/compose.c:5421 -#: src/folderview.c:1982 src/folderview.c:2029 src/folderview.c:2128 -#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2304 src/folderview.c:2337 +#: src/account.c:659 src/compose.c:3060 src/compose.c:5478 +#: src/folderview.c:2014 src/folderview.c:2076 src/folderview.c:2175 +#: src/folderview.c:2306 src/folderview.c:2339 msgid "+No" msgstr "+No" -#: src/account.c:620 +#: src/account.c:671 msgid "Removing deleted account references for all the folders...\n" msgstr "" "Rimuovo le definizioni degli account cancellati da tutte le cartelle...\n" @@ -233,11 +237,11 @@ msgstr "" msgid "Add Address to Book" msgstr "Aggiungi indirizzo al quaderno" -#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4784 src/select-keys.c:302 +#: src/addressadd.c:193 src/compose.c:4832 src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" -#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:536 src/editaddress.c:610 +#: src/addressadd.c:203 src/addressbook.c:544 src/editaddress.c:610 #: src/editaddress.c:674 src/editgroup.c:254 msgid "Remarks" msgstr "Note" @@ -246,256 +250,264 @@ msgstr "Note" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Seleziona l'indirizzo, il quaderno, la cartella" -#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2069 src/compose.c:2688 -#: src/compose.c:5248 src/compose.c:5992 src/editaddress.c:496 -#: src/editbook.c:219 src/editgroup.c:365 src/editjpilot.c:345 -#: src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 src/editvcard.c:240 -#: src/export.c:183 src/foldersel.c:187 src/grouplistdialog.c:242 -#: src/gtkspell.c:1363 src/import.c:192 src/importldif.c:761 -#: src/importmutt.c:302 src/inputdialog.c:200 src/main.c:399 src/main.c:407 -#: src/mainwindow.c:2417 src/messageview.c:353 src/mimeview.c:802 -#: src/passphrase.c:127 src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:261 -#: src/prefs_common.c:3014 src/prefs_common.c:3490 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filter.c:204 src/prefs_filtering.c:334 -#: src/prefs_folder_item.c:445 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/addressadd.c:240 src/addressbook.c:2080 src/addrgather.c:506 +#: src/compose.c:2768 src/compose.c:5305 src/compose.c:6085 src/compose.c:6120 +#: src/editaddress.c:496 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:365 +#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 +#: src/editvcard.c:240 src/export.c:188 src/foldersel.c:187 +#: src/grouplistdialog.c:242 src/gtkspell.c:1363 src/import.c:193 +#: src/importldif.c:747 src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 +#: src/inputdialog.c:203 src/main.c:403 src/main.c:411 src/mainwindow.c:2487 +#: src/messageview.c:353 src/mimeview.c:829 src/passphrase.c:134 +#: src/prefs.c:476 src/prefs_actions.c:268 src/prefs_common.c:3104 +#: src/prefs_common.c:3580 src/prefs_customheader.c:158 +#: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:204 +#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:450 +#: src/prefs_matcher.c:308 src/prefs_scoring.c:197 #: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:258 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:709 -#: src/summaryview.c:3333 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:721 +#: src/summaryview.c:3382 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: src/addressbook.c:357 src/compose.c:473 src/mainwindow.c:464 +#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:478 msgid "/_File" msgstr "/_File" -#: src/addressbook.c:358 +#: src/addressbook.c:349 msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_File/Nuovo _quaderno" -#: src/addressbook.c:359 +#: src/addressbook.c:350 msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_File/Nuova _vCard" -#: src/addressbook.c:361 +#: src/addressbook.c:352 msgid "/_File/New _JPilot" msgstr "/_File/Nuovo _JPilot" -#: src/addressbook.c:364 +#: src/addressbook.c:355 msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_File/Nuovo _Server" -#: src/addressbook.c:366 src/addressbook.c:369 src/compose.c:477 -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 +#: src/addressbook.c:357 src/addressbook.c:360 src/compose.c:479 +#: src/mainwindow.c:491 src/mainwindow.c:494 msgid "/_File/---" msgstr "/_File/---" -#: src/addressbook.c:367 +#: src/addressbook.c:358 msgid "/_File/_Edit" msgstr "/_File/_Modifica" -#: src/addressbook.c:368 +#: src/addressbook.c:359 msgid "/_File/_Delete" msgstr "/_File/_Elimina" -#: src/addressbook.c:370 +#: src/addressbook.c:361 msgid "/_File/_Save" msgstr "/_File/_Salva" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:478 +#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:480 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_File/_Chiudi" -#: src/addressbook.c:372 src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:422 -#: src/compose.c:480 src/mainwindow.c:482 +#: src/addressbook.c:363 src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 +#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:497 msgid "/_Edit" msgstr "/_Modifica" -#: src/addressbook.c:373 +#: src/addressbook.c:364 msgid "/_Edit/C_ut" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/addressbook.c:374 src/compose.c:485 src/mainwindow.c:483 +#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:487 src/mainwindow.c:498 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Modifica/_Copia" -#: src/addressbook.c:375 src/compose.c:486 +#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:488 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Modifica/_Incolla" -#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:483 src/compose.c:564 src/compose.c:571 -#: src/mainwindow.c:486 src/mainwindow.c:490 +#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:485 src/compose.c:566 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Modifica/---" -#: src/addressbook.c:377 +#: src/addressbook.c:368 msgid "/_Edit/Pa_ste Address" msgstr "/_Modifica/_Incolla indirizzo" -#: src/addressbook.c:378 +#: src/addressbook.c:369 msgid "/_Address" msgstr "/_Indirizzo" -#: src/addressbook.c:379 +#: src/addressbook.c:370 msgid "/_Address/New _Address" msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _indirizzo" -#: src/addressbook.c:380 +#: src/addressbook.c:371 msgid "/_Address/New _Group" msgstr "/_Indirizzo/Nuovo _gruppo" -#: src/addressbook.c:381 +#: src/addressbook.c:372 msgid "/_Address/New _Folder" msgstr "/_Indirizzo/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:382 +#: src/addressbook.c:373 msgid "/_Address/---" msgstr "/_Indirizzo/---" -#: src/addressbook.c:383 +#: src/addressbook.c:374 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/_Indirizzo/_Modifica" -#: src/addressbook.c:384 +#: src/addressbook.c:375 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_Indirizzo/_Elimina" -#: src/addressbook.c:385 +#: src/addressbook.c:376 src/mainwindow.c:688 src/mainwindow.c:697 +#: src/mainwindow.c:708 src/mainwindow.c:710 src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:715 msgid "/_Tools/---" msgstr "/St_rumenti/---" -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:377 msgid "/_Tools/Import _LDIF file" msgstr "/St_rumenti/Importa file _LDIF" -#: src/addressbook.c:387 +#: src/addressbook.c:378 msgid "/_Tools/Import M_utt file" msgstr "/St_rumenti/Importa file _MUTT" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:632 src/mainwindow.c:710 +#: src/addressbook.c:379 +msgid "/_Tools/Import _Pine file" +msgstr "/St_rumenti/Importa file di _Pine" + +#: src/addressbook.c:380 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:739 msgid "/_Help" msgstr "/_Aiuto" -#: src/addressbook.c:389 src/compose.c:633 src/mainwindow.c:720 +#: src/addressbook.c:381 src/compose.c:634 src/mainwindow.c:753 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Aiuto/_Informazioni su..." -#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:410 msgid "/New _Address" msgstr "/Nuovo _indirizzo" -#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419 +#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 msgid "/New _Group" msgstr "/Nuovo _gruppo" -#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:420 +#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 msgid "/New _Folder" msgstr "/Nuova _cartella" -#: src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:410 src/addressbook.c:421 -#: src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:428 src/compose.c:467 -#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:269 src/folderview.c:278 -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:286 src/folderview.c:288 -#: src/folderview.c:298 src/folderview.c:302 src/folderview.c:306 -#: src/folderview.c:308 src/folderview.c:318 src/folderview.c:322 -#: src/folderview.c:324 src/summaryview.c:396 src/summaryview.c:398 -#: src/summaryview.c:401 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:418 -#: src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:427 +#: src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:413 +#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:420 src/compose.c:469 +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:270 src/folderview.c:279 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:287 src/folderview.c:289 +#: src/folderview.c:299 src/folderview.c:303 src/folderview.c:307 +#: src/folderview.c:309 src/folderview.c:319 src/folderview.c:323 +#: src/folderview.c:325 src/summaryview.c:399 src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:409 src/summaryview.c:421 +#: src/summaryview.c:424 src/summaryview.c:430 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:409 src/addressbook.c:423 src/summaryview.c:404 +#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 src/summaryview.c:407 msgid "/_Delete" msgstr "/_Elimina" -#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:425 +#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:417 msgid "/C_ut" msgstr "/_Taglia" -#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:426 +#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:418 msgid "/_Copy" msgstr "/_Copia" -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:427 +#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:419 msgid "/_Paste" msgstr "/_Incolla" -#: src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:421 msgid "/Pa_ste Address" msgstr "/_Incolla indirizzo" -#: src/addressbook.c:535 +#: src/addressbook.c:543 msgid "E-Mail address" msgstr "Indirizzo e-mail" -#: src/addressbook.c:539 src/compose.c:4785 src/prefs_common.c:2542 +#: src/addressbook.c:547 src/compose.c:4833 src/prefs_common.c:2632 msgid "Address book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:638 +#: src/addressbook.c:646 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:670 src/addressbook.c:2068 src/addressbook.c:2075 -#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:1983 -#: src/prefs_actions.c:359 src/prefs_display_header.c:281 +#: src/addressbook.c:678 src/addressbook.c:2079 src/addressbook.c:2086 +#: src/editaddress.c:698 src/editaddress.c:832 src/mainwindow.c:2053 +#: src/prefs_actions.c:367 src/prefs_display_header.c:281 #: src/prefs_display_header.c:337 src/prefs_filter.c:413 -#: src/prefs_filtering.c:223 src/prefs_filtering.c:527 src/prefs_matcher.c:499 +#: src/prefs_filtering.c:225 src/prefs_filtering.c:535 src/prefs_matcher.c:506 #: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:223 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: src/addressbook.c:676 +#: src/addressbook.c:684 msgid "Lookup" msgstr "Cerca" -#: src/addressbook.c:688 src/compose.c:1310 src/compose.c:3893 -#: src/compose.c:4631 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169 +#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1311 src/compose.c:3931 +#: src/compose.c:4679 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:169 #: src/summary_search.c:154 msgid "To:" msgstr "A:" -#: src/addressbook.c:692 src/compose.c:1294 +#: src/addressbook.c:700 src/compose.c:1295 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:696 src/compose.c:1297 +#: src/addressbook.c:704 src/compose.c:1298 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:892 src/addressbook.c:915 +#: src/addressbook.c:900 src/addressbook.c:923 msgid "Delete address(es)" msgstr "Elimina indirizzo/i" -#: src/addressbook.c:893 +#: src/addressbook.c:901 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "Questo indirizzo Š in sola lettura e non pu• essere cancellato." -#: src/addressbook.c:916 +#: src/addressbook.c:924 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Si vogliono veramente eliminare gli indirizzi?" -#: src/addressbook.c:917 src/addressbook.c:2075 src/mainwindow.c:1303 -#: src/message_search.c:198 src/messageview.c:407 src/prefs_actions.c:778 -#: src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:808 -#: src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 -#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:709 src/summaryview.c:1112 -#: src/summaryview.c:1147 src/summaryview.c:1190 src/summaryview.c:1213 -#: src/summaryview.c:1236 src/summaryview.c:1259 src/summaryview.c:2977 +#: src/addressbook.c:925 src/addressbook.c:2086 src/compose.c:2647 +#: src/compose.c:5928 src/inc.c:172 src/inc.c:262 src/mainwindow.c:1370 +#: src/mainwindow.c:2681 src/message_search.c:198 src/messageview.c:412 +#: src/prefs_actions.c:872 src/prefs_customheader.c:541 src/prefs_filter.c:813 +#: src/prefs_filtering.c:972 src/prefs_scoring.c:637 src/prefs_template.c:514 +#: src/summary_search.c:304 src/summaryview.c:721 src/summaryview.c:1134 +#: src/summaryview.c:1169 src/summaryview.c:1212 src/summaryview.c:1235 +#: src/summaryview.c:1258 src/summaryview.c:1281 src/summaryview.c:3026 msgid "No" msgstr "No" -#: src/addressbook.c:1415 src/addressbook.c:1488 +#: src/addressbook.c:1422 src/addressbook.c:1495 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "Non posso incollare. La rubrica di destinazione Š in sola lettura." -#: src/addressbook.c:1426 +#: src/addressbook.c:1433 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "Non posso incollare in un gruppo di indirizzi." -#: src/addressbook.c:2065 +#: src/addressbook.c:2076 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -505,32 +517,32 @@ msgstr "" "Se cancelli solo la cartella, gli indirizzi verranno spostati nella cartella " "padre." -#: src/addressbook.c:2069 +#: src/addressbook.c:2080 msgid "Folder only" msgstr "Solo la cartella" -#: src/addressbook.c:2069 +#: src/addressbook.c:2080 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Cartella ed indirizzi" -#: src/addressbook.c:2074 +#: src/addressbook.c:2085 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Vuoi veramente eliminare `%s' ?" -#: src/addressbook.c:2852 +#: src/addressbook.c:2863 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Nuovo utente, non posso salvare l'indice." -#: src/addressbook.c:2856 +#: src/addressbook.c:2867 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Nuovo utente, non posso salvare i file della rubrica." -#: src/addressbook.c:2866 +#: src/addressbook.c:2877 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Vecchia rubrica convertita con successo." -#: src/addressbook.c:2871 +#: src/addressbook.c:2882 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -538,7 +550,7 @@ msgstr "" "Vecchia rubrica convertita,\n" "non posso salvare l'indice dei nuovi indirizzi" -#: src/addressbook.c:2884 +#: src/addressbook.c:2895 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -546,7 +558,7 @@ msgstr "" "Non posso convertire la rubrica,\n" "ma creo i file della nuova rubrica vuoti." -#: src/addressbook.c:2890 +#: src/addressbook.c:2901 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -554,7 +566,7 @@ msgstr "" "Non posso convertire la rubrica,\n" "non posso creare i file della nuova rubrica." -#: src/addressbook.c:2895 +#: src/addressbook.c:2906 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -562,58 +574,139 @@ msgstr "" "Non posso convertire la rubrica,\n" "e non posso creare i file della nuova rubrica." -#: src/addressbook.c:2902 +#: src/addressbook.c:2913 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Errore nella conversione della rubrica" -#: src/addressbook.c:2906 +#: src/addressbook.c:2917 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Conversione rubrica" -#: src/addressbook.c:2941 +#: src/addressbook.c:2952 msgid "Addressbook Error" msgstr "Errore nella rubrica" -#: src/addressbook.c:2942 +#: src/addressbook.c:2953 msgid "Could not read address index" msgstr "Non posso leggere l'indice degli indirizzi" -#: src/addressbook.c:3418 src/prefs_common.c:953 +#: src/addressbook.c:3429 src/prefs_common.c:974 msgid "Interface" msgstr "Interfaccia" -#: src/addressbook.c:3434 src/importldif.c:504 +#: src/addressbook.c:3445 src/importldif.c:490 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" -#: src/addressbook.c:3450 +#: src/addressbook.c:3461 msgid "Person" msgstr "Persona" -#: src/addressbook.c:3466 +#: src/addressbook.c:3477 msgid "EMail Address" msgstr "Indirizzo EMail" -#: src/addressbook.c:3482 +#: src/addressbook.c:3493 msgid "Group" msgstr "Gruppo" -#: src/addressbook.c:3498 src/folderview.c:352 +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:3509 src/folderview.c:353 src/prefs_account.c:1733 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: src/addressbook.c:3514 +#: src/addressbook.c:3525 msgid "vCard" msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3530 src/addressbook.c:3546 +#: src/addressbook.c:3541 src/addressbook.c:3557 msgid "JPilot" msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3562 +#: src/addressbook.c:3573 msgid "LDAP Server" msgstr "Server LDAP" +#: src/addrgather.c:156 +msgid "Please specify name for address book." +msgstr "Specifica il nome per la rubrica." + +#: src/addrgather.c:176 +msgid "Please select the mail headers to search." +msgstr "Seleziona le intestazioni della mail da cercare." + +#. Go fer it +#: src/addrgather.c:182 +msgid "Busy harvesting addresses..." +msgstr "Racoolta indirizzi occupata..." + +#: src/addrgather.c:220 +msgid "Addresses gathered successfully." +msgstr "Indirizzi raccolti con successo." + +#: src/addrgather.c:284 +msgid "No folder or message was selected." +msgstr "Nessuna cartella o messaggio era selezionato." + +#: src/addrgather.c:292 +msgid "" +"Please select a folder to process from the folder\n" +"list. Alternatively, select one or messages from\n" +"the message list." +msgstr "" +"Seleziona una cartella da processare da lista delle\n" +"cartelle. In alternativa, seleziona uno o pi— messaggi dalla\n" +"lista dei messaggi." + +#: src/addrgather.c:344 +msgid "Folder :" +msgstr "Cartella :" + +#: src/addrgather.c:355 src/importldif.c:664 +msgid "Address Book :" +msgstr "Rubrica :" + +#: src/addrgather.c:365 +msgid "Folder Size :" +msgstr "Dimensione Cartella :" + +#: src/addrgather.c:380 +msgid "Process these mail header fields" +msgstr "Controllo questi campi intestazione" + +#: src/addrgather.c:398 +msgid "Include sub-folders" +msgstr "Includi le sotto cartelle" + +#: src/addrgather.c:421 +msgid "Header Name" +msgstr "Nome Intestazione" + +#: src/addrgather.c:422 +msgid "Address Count" +msgstr "Numero Indirizzo" + +#. Create notebook pages +#: src/addrgather.c:526 src/alertpanel.c:133 src/main.c:247 +msgid "Warning" +msgstr "Avvertimento" + +#: src/addrgather.c:527 +msgid "Header Fields" +msgstr "Campi Intestazione" + +#: src/addrgather.c:528 src/importldif.c:777 +msgid "Finish" +msgstr "Finito" + +#: src/addrgather.c:587 +msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" +msgstr "Raccolta Indirizzi E-Mail - dai Messaggi Selezionati" + +#: src/addrgather.c:595 +msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" +msgstr "Raccolta Indirizzi E-Mail - dalla Cartella" + #. Old address book #: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 msgid "Common address" @@ -623,15 +716,11 @@ msgstr "Indirizzi comuni" msgid "Personal address" msgstr "Indirizzi personali" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5421 src/main.c:397 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5478 src/main.c:401 msgid "Notice" msgstr "Avviso" -#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:246 -msgid "Warning" -msgstr "Avvertimento" - -#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:2969 src/inc.c:520 +#: src/alertpanel.c:146 src/compose.c:3058 src/inc.c:533 msgid "Error" msgstr "Errore" @@ -680,131 +769,127 @@ msgstr "Marrone" #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. #: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:1427 src/gtkspell.c:2106 -#: src/summaryview.c:4241 +#: src/summaryview.c:4335 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/compose.c:465 +#: src/compose.c:467 msgid "/_Add..." msgstr "/_Aggiungi..." -#: src/compose.c:466 +#: src/compose.c:468 msgid "/_Remove" msgstr "/_Rimuovi" -#: src/compose.c:468 src/folderview.c:270 src/folderview.c:290 -#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:326 +#: src/compose.c:470 src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 +#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:327 msgid "/_Property..." msgstr "/_Proprietà..." -#: src/compose.c:474 +#: src/compose.c:476 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_File/_Allega file" -#: src/compose.c:475 +#: src/compose.c:477 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_File/_Inserisci file" -#: src/compose.c:476 +#: src/compose.c:478 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_File/Inserisci fi_rma" -#: src/compose.c:481 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Modifica/_Annulla" -#: src/compose.c:482 +#: src/compose.c:484 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Modifica/_Ripristina" -#: src/compose.c:484 +#: src/compose.c:486 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Modifica/_Taglia" -#: src/compose.c:487 src/mainwindow.c:484 +#: src/compose.c:489 src/mainwindow.c:499 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Modifica/_Seleziona tutto" -#: src/compose.c:488 +#: src/compose.c:490 msgid "/_Edit/A_dvanced" msgstr "/_Modifica/_Avanzata" -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:491 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi un carattere indietro" -#: src/compose.c:494 +#: src/compose.c:496 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi un carattere avanti" -#: src/compose.c:499 +#: src/compose.c:501 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi una parola indietro" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:506 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi una parola avanti" -#: src/compose.c:509 +#: src/compose.c:511 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi all'inizio della linea" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:516 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi alla fine della linea" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:521 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi alla linea precedente" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:526 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Muovi alla linea successiva" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:531 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella un carattere indietro" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:536 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella un carattere avanti" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella una parola indietro" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella una parola avanti" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella la linea" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella la linea interamente" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" msgstr "/_Modifica/_Avanzata/Cancella fino alla fine della linea" -#: src/compose.c:565 +#: src/compose.c:567 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Modifica/A capo il _paragrafo corrente" -#: src/compose.c:567 +#: src/compose.c:569 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Modifica/A capo tutte le righe _lunghe" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Modifica/Modifica con l'_editor esterno" -#: src/compose.c:572 src/mainwindow.c:491 -msgid "/_Edit/Actio_ns" -msgstr "/_Modifica/A_zioni" - #: src/compose.c:574 msgid "/_Spelling" msgstr "/_Ortografia" @@ -833,7 +918,7 @@ msgstr "/_Ortografia/---" msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" msgstr "/_Ortografia/_Configurazione controllore ortografico" -#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:493 src/summaryview.c:422 +#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:505 src/summaryview.c:425 msgid "/_View" msgstr "/_Vista" @@ -853,9 +938,9 @@ msgstr "/_Vista/_Bcc" msgid "/_View/_Reply to" msgstr "/_Vista/_Rispondi a" -#: src/compose.c:593 src/compose.c:595 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:504 -#: src/mainwindow.c:523 src/mainwindow.c:605 src/mainwindow.c:626 -#: src/mainwindow.c:630 +#: src/compose.c:593 src/compose.c:595 src/compose.c:597 src/mainwindow.c:519 +#: src/mainwindow.c:524 src/mainwindow.c:544 src/mainwindow.c:565 +#: src/mainwindow.c:647 src/mainwindow.c:651 msgid "/_View/---" msgstr "/_Vista/---" @@ -871,7 +956,7 @@ msgstr "/_Vista/Ri_ghello" msgid "/_View/_Attachment" msgstr "/_Vista/A_llegato" -#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:633 +#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:654 msgid "/_Message" msgstr "/M_essaggio" @@ -884,9 +969,9 @@ msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/M_essaggio/Invia più _tardi" #: src/compose.c:605 src/compose.c:611 src/compose.c:616 src/compose.c:618 -#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:638 -#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:651 -#: src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:658 +#: src/compose.c:622 src/compose.c:626 src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:670 src/mainwindow.c:672 +#: src/mainwindow.c:676 msgid "/_Message/---" msgstr "/M_essaggio/---" @@ -934,96 +1019,100 @@ msgstr "/M_esssaggio/C_ifra" msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/M_esssaggio/Richiesta di rice_vuta di ritorno" -#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:668 -msgid "/_Tool" +#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:686 +msgid "/_Tools" msgstr "/St_rumenti" #: src/compose.c:629 -msgid "/_Tool/Show _ruler" +msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/St_rumenti/Mostra r_ighello" -#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:669 -msgid "/_Tool/_Address book" +#: src/compose.c:630 +msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/St_rumenti/_Rubrica" #: src/compose.c:631 -msgid "/_Tool/_Template" +msgid "/_Tools/_Template" msgstr "/St_rumenti/_Modelli" -#: src/compose.c:990 src/compose.c:1974 src/mimeview.c:455 +#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:709 +msgid "/_Tools/Actio_ns" +msgstr "/_St_rumenti/A_zioni" + +#: src/compose.c:991 src/compose.c:1975 src/mimeview.c:457 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Impossibile avere parte del messaggio composto." -#: src/compose.c:1062 src/compose.c:1147 +#: src/compose.c:1063 src/compose.c:1148 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: il file non esiste\n" -#: src/compose.c:1240 src/procmsg.c:867 +#: src/compose.c:1241 src/procmsg.c:989 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Impossibile ricevere la parte di testo\n" -#: src/compose.c:1300 +#: src/compose.c:1301 msgid "Reply-To:" msgstr "Rispondi a:" -#: src/compose.c:1303 src/compose.c:3890 src/compose.c:4633 +#: src/compose.c:1304 src/compose.c:3928 src/compose.c:4681 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroup:" -#: src/compose.c:1306 +#: src/compose.c:1307 msgid "Followup-To:" msgstr "Seguito a:" -#: src/compose.c:1566 +#: src/compose.c:1567 msgid "Quote mark format error." msgstr "Errore nel formato del simbolo di citazione." -#: src/compose.c:1578 +#: src/compose.c:1579 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Errore nel formato del messaggio di risposta/inoltro." -#: src/compose.c:1873 +#: src/compose.c:1874 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Il file %s non esiste\n" -#: src/compose.c:1877 +#: src/compose.c:1878 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Impossibile ottenere la dimensione di %s\n" -#: src/compose.c:1881 +#: src/compose.c:1882 #, c-format msgid "File %s is empty." msgstr "Il file %s è vuoto." -#: src/compose.c:1885 +#: src/compose.c:1886 #, c-format msgid "Can't read %s." msgstr "impossibile leggere %s." -#: src/compose.c:1910 +#: src/compose.c:1911 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Messaggio: %s" -#: src/compose.c:2498 +#: src/compose.c:2553 msgid " [Edited]" msgstr " [Modificato]" -#: src/compose.c:2500 +#: src/compose.c:2555 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:2503 +#: src/compose.c:2558 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Composizione messaggio%s" -#: src/compose.c:2527 +#: src/compose.c:2582 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -1031,28 +1120,37 @@ msgstr "" "L'account per inviare la posta non è specificato.\n" "E` necessario scegliere un account di posta per poterla spedire." -#: src/compose.c:2585 -msgid "Could not queue message for sending" -msgstr "Non posso accodare il messaggio per l'invio" - -#: src/compose.c:2612 src/compose.c:3181 +#: src/compose.c:2637 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Non avete specificato nessun destinatario." -#: src/compose.c:2630 src/compose.c:3187 +#: src/compose.c:2645 src/compose.c:4760 src/mainwindow.c:1978 +#: src/prefs_account.c:685 src/prefs_actions.c:1632 src/prefs_common.c:956 +msgid "Send" +msgstr "Invia" + +#: src/compose.c:2646 +msgid "Subject is empty. Send it anyway?" +msgstr "Il campo Oggetto è vuoto. Spedisco ugualmente?" + +#: src/compose.c:2666 +msgid "Could not queue message for sending" +msgstr "Non posso accodare il messaggio per l'invio" + +#: src/compose.c:2710 src/compose.c:3239 msgid "can't get recipient list." msgstr "impossibile leggere la lista dei destinatari." -#: src/compose.c:2671 src/procmsg.c:1161 +#: src/compose.c:2751 src/procmsg.c:1295 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s." -#: src/compose.c:2685 src/messageview.c:350 +#: src/compose.c:2765 src/messageview.c:350 msgid "Queueing" msgstr "Accodo" -#: src/compose.c:2686 +#: src/compose.c:2766 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -1060,31 +1158,31 @@ msgstr "" "Errore durante l'invio del messaggio.\n" "Lo metto in coda per la spedizione?" -#: src/compose.c:2692 +#: src/compose.c:2772 msgid "Can't queue the message." msgstr "Impossibile accodare il messaggio" -#: src/compose.c:2695 +#: src/compose.c:2775 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Errore durante l'invio del messaggio." -#: src/compose.c:2709 +#: src/compose.c:2791 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella posta in uscita." -#: src/compose.c:2735 +#: src/compose.c:2820 msgid "Writing bounce header\n" msgstr "Scrivo l'intestazione di rimbalzo\n" -#: src/compose.c:2827 src/compose.c:2937 src/compose.c:3077 src/compose.c:3257 +#: src/compose.c:2912 src/compose.c:3026 src/compose.c:3166 src/compose.c:3309 #: src/mbox_folder.c:1303 src/mbox_folder.c:1405 src/mbox_folder.c:1976 #: src/mbox_folder.c:2007 src/mbox_folder.c:2070 src/mbox_folder.c:2103 -#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:925 -#: src/procmsg.c:1099 src/utils.c:1751 +#: src/messageview.c:204 src/messageview.c:308 src/news.c:976 +#: src/procmsg.c:1276 src/utils.c:1798 msgid "can't change file mode\n" msgstr "Impossibile cambiare i permessi del file\n" -#: src/compose.c:2970 +#: src/compose.c:3059 msgid "" "Can't convert the character encoding of the message.\n" "Send it anyway?" @@ -1092,108 +1190,95 @@ msgstr "" "Impossibile convertire la codifica del messaggio.\n" "Spedisco ugualmente?" -#: src/compose.c:2987 +#: src/compose.c:3076 msgid "can't write headers\n" msgstr "Impossibile scrivere le intestazioni\n" -#: src/compose.c:3109 src/procmsg.c:1173 -msgid "saving sent message...\n" -msgstr "salvo il messaggio inviato...\n" - -#: src/compose.c:3119 src/procmsg.c:1184 -msgid "can't save message\n" -msgstr "Impossibile salvare il messaggio\n" - -#: src/compose.c:3124 src/compose.c:3367 src/messageview.c:266 -#: src/procmsg.c:1189 -msgid "can't open mark file\n" -msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n" - -#: src/compose.c:3154 +#: src/compose.c:3206 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "Impossibile rimuovere il messaggio vecchio\n" -#: src/compose.c:3174 src/messageview.c:185 +#: src/compose.c:3227 src/messageview.c:185 msgid "queueing message...\n" msgstr "accodo il messaggio...\n" -#: src/compose.c:3201 +#: src/compose.c:3253 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di mail disponibile!" -#: src/compose.c:3211 +#: src/compose.c:3263 msgid "No account for posting news available!" msgstr "Nessun account per la spedizione di articoli disponibile!" -#: src/compose.c:3347 src/messageview.c:257 +#: src/compose.c:3397 src/messageview.c:257 msgid "can't queue the message\n" msgstr "impossibile accodare il messaggio\n" -#: src/compose.c:3405 +#: src/compose.c:3443 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Impossibile aprire il file %s\n" -#: src/compose.c:3481 +#: src/compose.c:3519 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Scrivo %s-intestazione\n" -#: src/compose.c:3826 +#: src/compose.c:3864 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "ID-messaggio generato: %s\n" -#: src/compose.c:3969 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147 +#: src/compose.c:4007 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:147 msgid "From:" msgstr "Da:" -#: src/compose.c:4073 src/compose.c:4244 src/compose.c:5188 +#: src/compose.c:4111 src/compose.c:4284 src/compose.c:5245 msgid "MIME type" msgstr "Tipo MIME" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:4074 src/compose.c:4245 src/mimeview.c:150 +#: src/compose.c:4112 src/compose.c:4285 src/mimeview.c:152 #: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 -#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:439 +#: src/selective_download.c:472 src/summaryview.c:442 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #. Save Message to folder -#: src/compose.c:4138 +#: src/compose.c:4176 msgid "Save Message to " msgstr "Salva il messaggio in" -#: src/compose.c:4157 src/prefs_filtering.c:485 +#: src/compose.c:4195 src/prefs_filtering.c:493 msgid "Select ..." msgstr "Seleziona ..." -#: src/compose.c:4241 +#: src/compose.c:4281 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Creo la finestra di composizione...\n" #. header labels and entries -#: src/compose.c:4287 src/prefs_account.c:1119 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:146 +#: src/compose.c:4335 src/prefs_account.c:1167 src/prefs_customheader.c:188 +#: src/prefs_filter.c:256 src/prefs_matcher.c:150 msgid "Header" msgstr "Intestazione" #. attachment list -#: src/compose.c:4289 src/mimeview.c:197 +#: src/compose.c:4337 src/mimeview.c:199 msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #. Others Tab -#: src/compose.c:4291 +#: src/compose.c:4339 msgid "Others" msgstr "Altro" -#: src/compose.c:4306 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 +#: src/compose.c:4354 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:171 #: src/summary_search.c:161 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" -#: src/compose.c:4553 +#: src/compose.c:4601 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" @@ -1202,106 +1287,101 @@ msgstr "" "Non posso far partire il controllore ortografico.\n" "%s" -#: src/compose.c:4560 +#: src/compose.c:4608 #, c-format msgid "Pspell: could not set suggestion mode %s" msgstr "Pspell: error durante il cambio in modo suggerimento %s" -#: src/compose.c:4712 src/mainwindow.c:1908 src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_actions.c:1530 src/prefs_common.c:935 -msgid "Send" -msgstr "Invia" - -#: src/compose.c:4713 +#: src/compose.c:4761 msgid "Send message" msgstr "Invia il messaggio" -#: src/compose.c:4719 +#: src/compose.c:4767 msgid "Send later" msgstr "Invia più tardi" -#: src/compose.c:4720 +#: src/compose.c:4768 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "Metti in coda e invia più tardi" -#: src/compose.c:4727 src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1045 +#: src/compose.c:4775 msgid "Draft" msgstr "Bozze" -#: src/compose.c:4728 +#: src/compose.c:4776 msgid "Save to draft folder" msgstr "Salva nella cartella delle bozze" -#: src/compose.c:4737 +#: src/compose.c:4785 src/compose.c:6120 msgid "Insert" msgstr "Inserisci" -#: src/compose.c:4738 +#: src/compose.c:4786 msgid "Insert file" msgstr "Inserisci file" -#: src/compose.c:4745 +#: src/compose.c:4793 msgid "Attach" msgstr "Allega" -#: src/compose.c:4746 +#: src/compose.c:4794 msgid "Attach file" msgstr "Allega file" -#: src/compose.c:4755 src/prefs_common.c:1706 +#: src/compose.c:4803 src/prefs_common.c:1729 msgid "Signature" msgstr "Firma" -#: src/compose.c:4756 +#: src/compose.c:4804 msgid "Insert signature" msgstr "Inserisci firma" -#: src/compose.c:4764 src/prefs_common.c:2710 +#: src/compose.c:4812 src/prefs_common.c:2800 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4765 +#: src/compose.c:4813 msgid "Edit with external editor" msgstr "Modifica con un editor esterno" -#: src/compose.c:4773 +#: src/compose.c:4821 msgid "Linewrap" msgstr "A capo" -#: src/compose.c:4774 +#: src/compose.c:4822 msgid "Wrap all long lines" msgstr "A capo tutte le linee lunghe" -#: src/compose.c:5083 +#: src/compose.c:5140 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Tipo MIME non valido." -#: src/compose.c:5101 +#: src/compose.c:5158 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Il file non esiste o è vuoto." -#: src/compose.c:5170 +#: src/compose.c:5227 msgid "Property" msgstr "Proprietà" -#: src/compose.c:5215 +#: src/compose.c:5272 msgid "Encoding" msgstr "Codifica" -#: src/compose.c:5244 +#: src/compose.c:5301 msgid "Path" msgstr "Percorso" -#: src/compose.c:5245 +#: src/compose.c:5302 msgid "File name" msgstr "Nome file" -#: src/compose.c:5392 +#: src/compose.c:5449 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: `%s'\n" -#: src/compose.c:5418 +#: src/compose.c:5475 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1312,53 +1392,74 @@ msgstr "" "Forzo la conclusione del processo?\n" "group id del processo: %d" -#: src/compose.c:5431 +#: src/compose.c:5488 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "group id del processo terminato: %d" -#: src/compose.c:5432 +#: src/compose.c:5489 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "File temporaneo: %s" -#: src/compose.c:5456 +#: src/compose.c:5513 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n" #. failed -#: src/compose.c:5489 +#: src/compose.c:5546 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n" -#: src/compose.c:5493 +#: src/compose.c:5550 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file\n" -#: src/compose.c:5495 +#: src/compose.c:5552 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n" -#: src/compose.c:5937 src/compose.c:5958 +#: src/compose.c:5926 src/inc.c:170 src/inc.c:260 src/mainwindow.c:2679 +msgid "Offline warning" +msgstr "Allarme offline" + +#: src/compose.c:5927 src/inc.c:171 src/inc.c:261 src/mainwindow.c:2680 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "Stai lavorando offline. Sovrascrivo?" + +#: src/compose.c:6030 src/compose.c:6051 msgid "Select file" msgstr "Seleziona il file" -#: src/compose.c:5990 +#: src/compose.c:6083 msgid "Discard message" msgstr "Scarta messaggio" -#: src/compose.c:5991 +#: src/compose.c:6084 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Lo scarto?" -#: src/compose.c:5992 +#: src/compose.c:6085 msgid "Discard" msgstr "Scarta" -#: src/compose.c:5992 +#: src/compose.c:6085 msgid "to Draft" msgstr "nelle Bozze" +#: src/compose.c:6117 +#, c-format +msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +msgstr "Vuoi applicare il modello `%s' ?" + +#: src/compose.c:6119 +msgid "Apply template" +msgstr "Applica il modello" + +#: src/compose.c:6120 +msgid "Replace" +msgstr "Rimpiazza" + #: src/editaddress.c:143 msgid "Add New Person" msgstr "Aggiungi una nuova persona" @@ -1393,7 +1494,7 @@ msgid "First Name" msgstr "Nome" #: src/editaddress.c:571 -msgid "Nick Name" +msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" #: src/editaddress.c:608 src/editaddress.c:656 src/editaddress.c:866 @@ -1414,7 +1515,7 @@ msgstr "Muovi su" msgid "Move Down" msgstr "Muovi giù" -#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:632 +#: src/editaddress.c:701 src/editaddress.c:835 src/importldif.c:618 msgid "Modify" msgstr "Modifica" @@ -1425,7 +1526,7 @@ msgstr "Pulisci" #. value #: src/editaddress.c:757 src/editaddress.c:814 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:386 +#: src/prefs_matcher.c:393 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -1449,20 +1550,20 @@ msgstr "Il file non sembra avere un formato valido di rubrica." msgid "Could not read file." msgstr "Impossibile leggere il file." -#: src/editbook.c:166 src/editbook.c:278 +#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Modifica la rubrica" -#: src/editbook.c:195 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 msgid " Check File " msgstr " Verifica File " -#: src/editbook.c:200 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:284 +#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 +#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 msgid "File" msgstr "File" -#: src/editbook.c:297 +#: src/editbook.c:283 msgid "Add New Addressbook" msgstr "Aggiungi nuova rubrica" @@ -1515,12 +1616,12 @@ msgstr "Modifica la cartella" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Inserire il nuovo nome della cartella:" -#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1731 src/folderview.c:1795 -#: src/folderview.c:2060 +#: src/editgroup.c:504 src/folderview.c:1754 src/folderview.c:1818 +#: src/folderview.c:2107 msgid "New folder" msgstr "Nuova cartella" -#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1732 src/folderview.c:1796 +#: src/editgroup.c:505 src/folderview.c:1755 src/folderview.c:1819 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Inserire il nome della nuova cartella:" @@ -1537,7 +1638,8 @@ msgid "Edit JPilot Entry" msgstr "Modifica il record JPilot" #: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/importldif.c:524 src/importmutt.c:291 +#: src/importldif.c:510 src/importmutt.c:277 src/importpine.c:277 +#: src/prefs_account.c:1761 msgid " ... " msgstr " ... " @@ -1601,7 +1703,7 @@ msgstr "Timeout (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Num. Max di record" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:630 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:681 msgid "Basic" msgstr "Generale" @@ -1643,32 +1745,32 @@ msgstr "Modifica il record vCard" msgid "Add New vCard Entry" msgstr "Aggiungi nuovo recordo vCard" -#: src/export.c:122 +#: src/export.c:127 msgid "Export" msgstr "Esporta" -#: src/export.c:141 +#: src/export.c:146 msgid "Specify target folder and mbox file." msgstr "Specifica la cartella di origine e il file mbox." -#: src/export.c:151 +#: src/export.c:156 msgid "Source dir:" msgstr "Dir origine:" -#: src/export.c:156 +#: src/export.c:161 msgid "Exporting file:" msgstr "File da esportare:" -#: src/export.c:169 src/export.c:175 src/import.c:178 src/import.c:184 -#: src/prefs_account.c:1035 src/prefs_filter.c:361 +#: src/export.c:174 src/export.c:180 src/import.c:179 src/import.c:185 +#: src/prefs_account.c:1105 src/prefs_filter.c:361 msgid " Select... " msgstr " Seleziona... " -#: src/export.c:214 +#: src/export.c:219 msgid "Select exporting file" msgstr "Seleziona il file da esportare" -#: src/folder.c:406 +#: src/folder.c:408 msgid "Counting total number of messages...\n" msgstr "Conto il numero totale di messaggi...\n" @@ -1676,161 +1778,165 @@ msgstr "Conto il numero totale di messaggi...\n" msgid "Select folder" msgstr "Seleziona la cartella" -#: src/foldersel.c:218 src/folderview.c:991 +#: src/foldersel.c:218 src/folderview.c:996 msgid "Inbox" msgstr "In entrata" -#: src/foldersel.c:221 src/folderview.c:1005 -msgid "Outbox" -msgstr "In uscita" +#: src/foldersel.c:221 src/folderview.c:1012 +msgid "Sent" +msgstr "Inviati" -#: src/foldersel.c:224 src/folderview.c:1019 +#: src/foldersel.c:224 src/folderview.c:1028 msgid "Queue" msgstr "Coda" -#: src/foldersel.c:227 src/folderview.c:1033 +#: src/foldersel.c:227 src/folderview.c:1044 msgid "Trash" msgstr "Cestino" -#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:279 src/folderview.c:299 +#: src/foldersel.c:230 src/folderview.c:1058 +msgid "Drafts" +msgstr "Bozze" + +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/Crea _nuova cartella..." -#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:280 src/folderview.c:300 +#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/_Rinomina cartella..." -#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:281 src/folderview.c:301 +#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:282 src/folderview.c:302 msgid "/_Delete folder" msgstr "/_Elimina cartella" -#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:287 +#: src/folderview.c:269 src/folderview.c:288 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Rimuovi la _mailbox" -#: src/folderview.c:271 src/folderview.c:291 src/folderview.c:311 -#: src/folderview.c:327 +#: src/folderview.c:272 src/folderview.c:292 src/folderview.c:312 +#: src/folderview.c:328 msgid "/_Processing..." msgstr "/_Esecuzione..." -#: src/folderview.c:272 +#: src/folderview.c:273 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Scoring..." -#: src/folderview.c:277 src/folderview.c:297 src/folderview.c:317 +#: src/folderview.c:278 src/folderview.c:298 src/folderview.c:318 msgid "/Mark all _read" msgstr "/Contrassegna tu_tti come letti" -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:303 +#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:304 msgid "/_Check for new messages" msgstr "/_Verifica per nuovi messaggi" -#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 +#: src/folderview.c:286 src/folderview.c:306 msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/R_ileggi l'albero della cartella" -#: src/folderview.c:289 src/folderview.c:309 src/folderview.c:325 +#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:310 src/folderview.c:326 msgid "/_Search folder..." msgstr "/_Cerca cartella..." -#: src/folderview.c:292 src/folderview.c:312 src/folderview.c:328 +#: src/folderview.c:293 src/folderview.c:313 src/folderview.c:329 msgid "/S_coring..." msgstr "/S_coring..." -#: src/folderview.c:307 +#: src/folderview.c:308 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Rimuovi account IM_AP4" -#: src/folderview.c:319 +#: src/folderview.c:320 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/_Iscrizione al newsgroup..." -#: src/folderview.c:321 +#: src/folderview.c:322 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/_Rimuovi newsgroup" -#: src/folderview.c:323 +#: src/folderview.c:324 msgid "/Remove _news account" msgstr "/_Rimuovi account di news" -#: src/folderview.c:349 +#: src/folderview.c:350 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Creo la vista della cartella...\n" -#: src/folderview.c:353 +#: src/folderview.c:354 msgid "New" msgstr "Nuovi" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:354 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:355 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Non letti" -#: src/folderview.c:355 src/selective_download.c:451 +#: src/folderview.c:356 src/selective_download.c:451 msgid "#" msgstr "N." -#: src/folderview.c:571 +#: src/folderview.c:572 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Impostazione informazioni della cartella...\n" -#: src/folderview.c:572 +#: src/folderview.c:573 msgid "Setting folder info..." msgstr "Impostazione informazioni della cartella..." -#: src/folderview.c:753 src/mainwindow.c:2992 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3105 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Analisi cartella %s%c%s..." -#: src/folderview.c:757 src/mainwindow.c:2997 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3110 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Analisi cartella %s..." -#: src/folderview.c:798 +#: src/folderview.c:799 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Analizzo albero della cartella..." -#: src/folderview.c:817 +#: src/folderview.c:818 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Analizzo tutti gli alberi della cartella..." -#: src/folderview.c:1588 +#: src/folderview.c:1611 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "La cartella %s è selezionata\n" -#: src/folderview.c:1733 src/folderview.c:1797 src/folderview.c:2064 +#: src/folderview.c:1756 src/folderview.c:1820 src/folderview.c:2111 msgid "NewFolder" msgstr "NuovaCartella" -#: src/folderview.c:1738 src/folderview.c:1854 src/folderview.c:2069 +#: src/folderview.c:1761 src/folderview.c:1878 src/folderview.c:2116 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' non può essere incluso nel nome della cartella." -#: src/folderview.c:1747 src/folderview.c:1802 src/folderview.c:1863 -#: src/folderview.c:1932 src/folderview.c:2077 +#: src/folderview.c:1770 src/folderview.c:1825 src/folderview.c:1887 +#: src/folderview.c:1963 src/folderview.c:2124 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "La cartella `%s' esiste già." -#: src/folderview.c:1755 +#: src/folderview.c:1778 #, c-format msgid "The folder `%s' could not be created." msgstr "La cartella `%s' non può essere creata." -#: src/folderview.c:1846 src/folderview.c:1922 +#: src/folderview.c:1870 src/folderview.c:1953 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Inserire il nuovo nome per `%s':" -#: src/folderview.c:1848 src/folderview.c:1924 +#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1955 msgid "Rename folder" msgstr "Rinomina cartella" -#: src/folderview.c:1978 +#: src/folderview.c:2010 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1839,16 +1945,16 @@ msgstr "" "Tutte le cartelle e i messaggi all'interno di `%s' saranno eliminati.\n" "Volete veramente eliminarla?" -#: src/folderview.c:1981 src/folderview.c:2127 +#: src/folderview.c:2013 msgid "Delete folder" msgstr "Eliminazione cartella" -#: src/folderview.c:1989 src/folderview.c:2133 +#: src/folderview.c:2022 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Impossibile rimuovere la cartella `%s'." -#: src/folderview.c:2025 +#: src/folderview.c:2072 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1857,11 +1963,11 @@ msgstr "" "Volete veramente eliminare la mailbox `%s'?\n" "(I messaggi NON saranno eliminati dal disco)" -#: src/folderview.c:2028 +#: src/folderview.c:2075 msgid "Remove folder" msgstr "Elimina cartella" -#: src/folderview.c:2061 +#: src/folderview.c:2108 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1871,40 +1977,35 @@ msgstr "" "(se volete creare una cartella che contiene delle sottocartelle,\n" " aggiungete `/' alla fine del nome)" -#: src/folderview.c:2085 +#: src/folderview.c:2132 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Impossibile creare la cartella `%s'." -#: src/folderview.c:2125 -#, c-format -msgid "Really delete folder `%s'?" -msgstr "Volete veramente eliminare la cartella `%s'?" - -#: src/folderview.c:2170 +#: src/folderview.c:2172 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "Volete veramente eliminare l'account IMAP4 `%s'?" -#: src/folderview.c:2172 +#: src/folderview.c:2174 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "Elimino l'account IMAP4" -#: src/folderview.c:2301 +#: src/folderview.c:2303 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Volete veramente eliminare il newsgroup `%s'?" -#: src/folderview.c:2303 +#: src/folderview.c:2305 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Elimino il newsgroup" -#: src/folderview.c:2334 +#: src/folderview.c:2336 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Volete veramente eliminare l'account di news `%s'?" -#: src/folderview.c:2336 +#: src/folderview.c:2338 msgid "Delete news account" msgstr "Elimino l'account di news" @@ -1956,7 +2057,7 @@ msgstr "sconosciuto" msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Impossibile ricevere la lista dei newsgroup." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:913 +#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:928 msgid "Done." msgstr "Fatto." @@ -2151,7 +2252,7 @@ msgstr "Dizionario: %s" msgid "Use alternate (%s)" msgstr "Uso alternativa (%s)" -#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1532 +#: src/gtkspell.c:1956 src/prefs_common.c:1553 msgid "Check while typing" msgstr "Verifica mentre scrivi" @@ -2176,11 +2277,11 @@ msgstr "Abcdef" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Creo la vista delle intestazioni...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2215 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2261 msgid "(No From)" msgstr "(Nessun mittente)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2254 src/summaryview.c:2257 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2303 src/summaryview.c:2306 msgid "(No Subject)" msgstr "(Nessun Oggetto)" @@ -2192,174 +2293,218 @@ msgstr "Creo la vista dell'immagine...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Impossibile caricare l'immagine." -#: src/imap.c:336 +#: src/imap.c:355 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connessione IMAP4 a %s:%d è stata interrotta. Mi riconnetto...\n" -#: src/imap.c:374 +#: src/imap.c:393 msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" msgstr "Creo la connessione canalizzata IMAP4 a %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:381 +#: src/imap.c:400 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "Creo la connessione IMAP4 a %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:564 +#: src/imap.c:583 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "il messaggio %d è già stato messo nella cache.\n" -#: src/imap.c:574 +#: src/imap.c:597 +#, c-format +msgid "can't select mailbox %s\n" +msgstr "non posso selezionare la mailbox %s\n" + +#: src/imap.c:602 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "Ricevo il messaggio %d...\n" -#: src/imap.c:580 src/procmsg.c:714 +#: src/imap.c:608 src/procmsg.c:770 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "Impossibile prelevare il messaggio %d\n" -#: src/imap.c:607 +#: src/imap.c:635 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "Impossibile aggiungere il messaggio %s\n" -#: src/imap.c:635 src/imap.c:690 src/mh.c:270 src/mh.c:405 src/mh.c:469 -#: src/mh.c:616 +#: src/imap.c:663 src/imap.c:718 src/mh.c:272 src/mh.c:409 src/mh.c:475 +#: src/mh.c:614 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "le cartella sorgente e destinazione sono identiche.\n" -#: src/imap.c:642 src/imap.c:695 src/mh.c:283 src/mh.c:408 +#: src/imap.c:670 src/imap.c:723 src/mh.c:286 src/mh.c:412 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Sposto il messaggio %s%c%d in %s ...\n" -#: src/imap.c:646 src/imap.c:699 src/mh.c:484 src/mh.c:619 +#: src/imap.c:674 src/imap.c:727 src/mh.c:489 src/mh.c:617 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Copio in %s il messaggio %s%c%d ...\n" -#: src/imap.c:847 +#: src/imap.c:875 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "Impossibile impostare i flag eliminati: %d\n" -#: src/imap.c:854 src/imap.c:894 +#: src/imap.c:882 src/imap.c:922 msgid "can't expunge\n" msgstr "Impossibile cancellare\n" -#: src/imap.c:887 +#: src/imap.c:915 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "Impossibile impostare i flag di eliminazione: 1:%d\n" -#: src/imap.c:1064 +#: src/imap.c:1111 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "errore ricevendo LIST.\n" -#: src/imap.c:1265 +#: src/imap.c:1229 +#, c-format +msgid "Can't create '%s'\n" +msgstr "impossibile creare '%s'\n" + +#: src/imap.c:1234 +#, c-format +msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" +msgstr "impossibile creare '%s' sotto 'In Entrata'\n" + +#: src/imap.c:1295 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "Impossibile creare la mailbox: LIST fallita\n" -#: src/imap.c:1285 +#: src/imap.c:1316 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "Impossibile creare la mailbox\n" -#: src/imap.c:1332 +#: src/imap.c:1388 +#, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "non posso rinominare: %s in %s\n" + +#: src/imap.c:1454 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "Impossibile eliminare la mailbox\n" -#: src/imap.c:1361 +#: src/imap.c:1487 msgid "can't get envelope\n" msgstr "Impossibile ricevere la busta\n" -#: src/imap.c:1369 +#: src/imap.c:1495 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "errore ricevendo la busta.\n" -#: src/imap.c:1384 +#: src/imap.c:1517 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "Impossibile analizzare la busta: %s\n" -#: src/imap.c:1414 +#: src/imap.c:1552 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Cancello i messaggi nella cache %d -%d ... " -#: src/imap.c:1434 src/imap.c:1453 src/mainwindow.c:941 src/mainwindow.c:1854 -#: src/mh.c:1022 src/mh.c:1029 src/news.c:905 src/procmsg.c:266 -#: src/procmsg.c:330 src/summaryview.c:1581 src/summaryview.c:1920 -#: src/summaryview.c:2061 src/summaryview.c:2161 src/summaryview.c:3029 -#: src/summaryview.c:3655 src/summaryview.c:3719 src/summaryview.c:3744 -#: src/summaryview.c:3830 src/summaryview.c:3882 +#: src/imap.c:1572 src/imap.c:1591 src/mainwindow.c:1003 src/mainwindow.c:1924 +#: src/mh.c:1024 src/mh.c:1031 src/news.c:956 src/procmsg.c:269 +#: src/procmsg.c:333 src/summaryview.c:1603 src/summaryview.c:1950 +#: src/summaryview.c:2091 src/summaryview.c:2185 src/summaryview.c:3078 +#: src/summaryview.c:3707 src/summaryview.c:3771 src/summaryview.c:3796 +#: src/summaryview.c:3882 src/summaryview.c:3934 msgid "done.\n" msgstr "fatto.\n" -#: src/imap.c:1447 +#: src/imap.c:1585 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Cancello tutti i messaggi nella cache... " -#: src/imap.c:1479 +#: src/imap.c:1601 +#, c-format +msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4 con: %s\n" + +#: src/imap.c:1619 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server IMAP4: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1527 +#: src/imap.c:1626 +#, c-format +msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" +msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4 con: %s:%d\n" + +#: src/imap.c:1642 +msgid "Can't establish IMAP4 session\n" +msgstr "Impossibile stabilire una sessione IMAP4\n" + +#: src/imap.c:1668 msgid "can't get namespace\n" msgstr "Impossibile ricevere il namespace\n" -#: src/imap.c:2041 +#: src/imap.c:2223 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "Impossibile selezionare la cartella: %s\n" -#: src/imap.c:2154 +#: src/imap.c:2343 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "Login IMAP4 fallito.\n" -#: src/imap.c:2394 +#: src/imap.c:2598 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "Impossibile aggiungere %s a %s\n" -#: src/imap.c:2399 +#: src/imap.c:2603 msgid "(sending file...)" msgstr "(spedizione file..)" -#: src/imap.c:2435 +#: src/imap.c:2639 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "Impossibile copiare %d in %s\n" -#: src/imap.c:2460 +#: src/imap.c:2664 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2474 +#: src/imap.c:2678 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "errore nell'esecuzione del comando IMAP: EXPUNGE\n" -#: src/import.c:131 +#: src/imap.c:2877 src/imap.c:2914 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "iconv non può convertire UTF-7 in %s\n" + +#: src/imap.c:2948 src/imap.c:2981 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" +msgstr "iconv non può convertire %s in UTF-7\n" + +#: src/import.c:132 msgid "Import" msgstr "Importa" -#: src/import.c:150 +#: src/import.c:151 msgid "Specify target mbox file and destination folder." msgstr "Specifica il file nella mbox e la cartella di destinazione." -#: src/import.c:160 +#: src/import.c:161 msgid "Importing file:" msgstr "File da importare:" -#: src/import.c:165 +#: src/import.c:166 msgid "Destination dir:" msgstr "Cartella di destinazione:" -#: src/import.c:223 +#: src/import.c:224 msgid "Select importing file" msgstr "Seleziona i file da importare" @@ -2375,230 +2520,235 @@ msgstr "Seleziona e rinomina i nomi dei campi LDIF da importare." msgid "File imported." msgstr "File importato." -#: src/importldif.c:310 src/importmutt.c:138 +#: src/importldif.c:296 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 msgid "Please select a file." msgstr "Seleziona un file." -#: src/importldif.c:316 src/importmutt.c:143 +#: src/importldif.c:302 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 msgid "Address book name must be supplied." msgstr "Il nome della rubrica deve essere impostato." -#: src/importldif.c:331 +#: src/importldif.c:317 msgid "Error reading LDIF fields." msgstr "Errore leggendo i campi LDIF." -#: src/importldif.c:355 +#: src/importldif.c:341 msgid "LDIF file imported successfully." msgstr "File LDIF importato con successo." -#: src/importldif.c:440 +#: src/importldif.c:426 msgid "Select LDIF File" msgstr "Seleziona il file LDIF" -#: src/importldif.c:515 +#: src/importldif.c:501 msgid "File Name" msgstr "Nome file" -#: src/importldif.c:556 +#: src/importldif.c:542 msgid "S" msgstr "S" -#: src/importldif.c:557 src/importldif.c:606 +#: src/importldif.c:543 src/importldif.c:592 msgid "LDIF Field" msgstr "Campo LDIF" -#: src/importldif.c:558 +#: src/importldif.c:544 msgid "Attribute Name" msgstr "Nome attributo" -#: src/importldif.c:616 +#: src/importldif.c:602 msgid "Attribute" msgstr "Attributo" -#: src/importldif.c:625 src/select-keys.c:325 +#: src/importldif.c:611 src/select-keys.c:325 msgid "Select" msgstr "Seleziona" -#: src/importldif.c:678 -msgid "Address Book :" -msgstr "Rubrica :" - -#: src/importldif.c:688 +#: src/importldif.c:674 msgid "File Name :" msgstr "Nome file :" -#: src/importldif.c:698 +#: src/importldif.c:684 msgid "Records :" msgstr "Records :" -#: src/importldif.c:726 +#: src/importldif.c:712 msgid "Import LDIF file into Address Book" msgstr "Importa file LDIF nella rubrica" #. Button panel -#: src/importldif.c:759 +#: src/importldif.c:745 msgid "Prev" msgstr "Precedente" -#: src/importldif.c:760 src/mainwindow.c:2001 +#: src/importldif.c:746 src/mainwindow.c:2071 msgid "Next" msgstr "Successivo" -#: src/importldif.c:789 +#: src/importldif.c:775 msgid "File Info" msgstr "Informazioni file" -#: src/importldif.c:790 +#: src/importldif.c:776 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" -#: src/importldif.c:791 -msgid "Finish" -msgstr "Finito" - -#: src/importmutt.c:157 +#: src/importmutt.c:143 msgid "Error importing MUTT file." msgstr "Errore importando file MUTT." -#: src/importmutt.c:185 src/importmutt.c:342 +#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 +#: src/importpine.c:329 msgid "Please select a file to import." msgstr "Seleziona un file da importare." -#: src/importmutt.c:199 +#: src/importmutt.c:185 msgid "Select MUTT File" msgstr "Seleziona il file MUTT" -#: src/importmutt.c:253 +#: src/importmutt.c:239 msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importa file MUTT nella rubrica" -#: src/inc.c:233 src/inc.c:313 src/send.c:355 +#: src/importpine.c:143 +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "Errore importando file di Pine." + +#: src/importpine.c:185 +msgid "Select Pine File" +msgstr "Seleziona il file di Pine" + +#: src/importpine.c:239 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "Importa file di Pine nella rubrica" + +#: src/inc.c:239 src/inc.c:325 src/send.c:360 msgid "Standby" msgstr "Attesa" -#: src/inc.c:337 +#: src/inc.c:349 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Prelevo i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:500 +#: src/inc.c:513 msgid "Retrieving" msgstr "Prelevo" -#: src/inc.c:507 src/selective_download.c:529 +#: src/inc.c:520 src/selective_download.c:529 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: src/inc.c:510 +#: src/inc.c:523 msgid "Cancelled" msgstr "Annullato" -#: src/inc.c:515 +#: src/inc.c:528 msgid "Connection failed" msgstr "Connessione fallita" -#: src/inc.c:518 +#: src/inc.c:531 msgid "Auth failed" msgstr "Autenticazione fallita" -#: src/inc.c:530 +#: src/inc.c:543 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Autorizzazione non concessa per %s su %s" -#: src/inc.c:614 +#: src/inc.c:627 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Sono occorsi alcuni errori prelevando la mail." -#: src/inc.c:657 +#: src/inc.c:670 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "Ricevo i nuovi messaggi dall'account %s...\n" -#: src/inc.c:665 +#: src/inc.c:678 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Prelevo i nuovi messaggi" -#: src/inc.c:692 +#: src/inc.c:705 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Mi connetto al server POP3: %s..." -#: src/inc.c:700 +#: src/inc.c:713 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d\n" -#: src/inc.c:707 +#: src/inc.c:720 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Impossibile connettersi al server POP3: %s:%d" -#: src/inc.c:849 src/inc.c:924 +#: src/inc.c:919 src/inc.c:994 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Prelevo il messaggio (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:883 +#: src/inc.c:953 msgid "Authenticating..." msgstr "Autenticazione..." -#: src/inc.c:888 +#: src/inc.c:958 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (STAT)..." -#: src/inc.c:893 +#: src/inc.c:963 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (LAST)..." -#: src/inc.c:898 +#: src/inc.c:968 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Ricevo il numero di messaggi nuovi (UIDL)..." -#: src/inc.c:903 +#: src/inc.c:973 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Ricevo la dimensione dei messaggi (LIST)..." -#: src/inc.c:908 +#: src/inc.c:978 #, c-format msgid "Retrieving header (%d / %d)" msgstr "Prelevo l'intestazione (%d / %d)" -#: src/inc.c:940 +#: src/inc.c:1010 msgid "Deleting message" msgstr "Elimino il messaggio" -#: src/inc.c:944 +#: src/inc.c:1014 msgid "Quitting" msgstr "Esco" -#: src/inc.c:978 +#: src/inc.c:1049 msgid "a message won't be received\n" msgstr "un messaggio non sarà ricevuto\n" -#: src/inc.c:1009 +#: src/inc.c:1080 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Errore nell'elaborazione della posta." -#: src/inc.c:1013 +#: src/inc.c:1084 msgid "No disk space left." msgstr "Spazio su disco esaurito." -#: src/inc.c:1114 +#: src/inc.c:1185 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "nessun messaggio nella mailbox locale.\n" -#: src/inc.c:1130 +#: src/inc.c:1201 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Ricevo in %s i nuovi messaggi da %s...\n" -#: src/inputdialog.c:148 +#: src/inputdialog.c:151 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Inserire la password di %s su %s:" -#: src/inputdialog.c:150 +#: src/inputdialog.c:153 msgid "Input password" msgstr "Inserire la password" @@ -2611,7 +2761,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Log del protocollo" #. for gettext -#: src/main.c:119 src/main.c:128 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:790 +#: src/main.c:120 src/main.c:129 src/mbox_folder.c:2125 src/mh.c:792 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2620,11 +2770,11 @@ msgstr "" "Il file `%s' esiste già.\n" "Impossibile creare la cartella." -#: src/main.c:160 +#: src/main.c:161 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread non è supportato da glib.\n" -#: src/main.c:247 +#: src/main.c:248 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2632,688 +2782,724 @@ msgstr "" "GnuPG non è installato correttamente.\n" "Il supporto per OpenPGP è disabilitato." -#: src/main.c:363 +#: src/main.c:367 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Uso: %s [OPZIONE]...\n" -#: src/main.c:366 +#: src/main.c:370 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [indirizzo] apre una finestra di composizione" -#: src/main.c:367 +#: src/main.c:371 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive riceve nuovi messaggi" -#: src/main.c:368 +#: src/main.c:372 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all riceve nuovi messaggi da tutti gli account" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:373 msgid " --send send all queued messages" msgstr " --send spedisce tutti i messaggi in coda" -#: src/main.c:370 +#: src/main.c:374 msgid " --status show the total number of messages" msgstr " --status mostra il numero totale di messaggi" -#: src/main.c:371 +#: src/main.c:375 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug modalità di debug" -#: src/main.c:372 +#: src/main.c:376 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help mostra questo aiuto ed esce" -#: src/main.c:373 +#: src/main.c:377 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version mostra informazioni sulla versione ed esce" -#: src/main.c:398 +#: src/main.c:402 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "C'è un messaggio in composizione. Volete veramente uscire?" -#: src/main.c:405 +#: src/main.c:409 msgid "Queued messages" msgstr "Messaggi accodati" -#: src/main.c:406 +#: src/main.c:410 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Ci sono messaggi non inviati in coda. Esco ugualmente?" #. remote command mode -#: src/main.c:485 +#: src/main.c:493 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "un altro Sylpheed e già in esecuzione.\n" -#: src/main.c:570 src/mainwindow.c:2570 +#: src/main.c:586 src/mainwindow.c:2690 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Sono occorsi alcuni errori mentre spedivo i messaggi in coda." -#: src/mainwindow.c:465 +#: src/mainwindow.c:479 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox..." -#: src/mainwindow.c:466 +#: src/mainwindow.c:480 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_File/_Aggiungi mailbox mbox..." -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_File/A_ggiorna l'albero delle cartelle" -#: src/mainwindow.c:468 +#: src/mainwindow.c:482 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_File/Ca_rtella" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:483 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/Crea _nuova cartella" -#: src/mainwindow.c:471 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_File/Ca_rtella/_Rinomina cartella" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:486 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_File/Ca_rtella/_Elimina cartella" -#: src/mainwindow.c:473 +#: src/mainwindow.c:487 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_File/_Importa mbox da file..." -#: src/mainwindow.c:474 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_File/Es_porta mbox nel file..." -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:489 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_File/S_vuota cestino" -#: src/mainwindow.c:477 +#: src/mainwindow.c:490 +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/_File/Lavoro o_ffline" + +#: src/mainwindow.c:492 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_File/_Salva come..." -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_File/S_tampa..." -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:495 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_File/_Esci" -#: src/mainwindow.c:485 +#: src/mainwindow.c:500 msgid "/_Edit/Select thread" msgstr "/_Modifica/_Seleziona discussione" -#: src/mainwindow.c:487 +#: src/mainwindow.c:502 msgid "/_Edit/_Find in current message..." msgstr "/_Modifica/_Trova nel messaggio corrente..." -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:504 msgid "/_Edit/_Search folder..." msgstr "/_Modifica/C_erca nella cartella..." -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:506 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi" + +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra degli strumenti" + +#: src/mainwindow.c:509 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/Icone _e testo" + +#: src/mainwindow.c:511 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Icone" + +#: src/mainwindow.c:513 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Testo" + +#: src/mainwindow.c:515 +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/_Barra strumenti/_Nessuno" + +#: src/mainwindow.c:517 +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/_Vista/Mostra o _nascondi/Barra di _stato" + +#: src/mainwindow.c:520 msgid "/_View/Separate _Folder Tree" msgstr "/_Vista/Albero _cartelle separato" -#: src/mainwindow.c:495 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/Separate _Message View" msgstr "/_Vista/Vista _messaggio separata" -#: src/mainwindow.c:496 +#: src/mainwindow.c:522 msgid "/_View/E_xpand Summary View" msgstr "/_Vista/Espandi vista _sommario" -#: src/mainwindow.c:497 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/Ex_pand Message View" msgstr "/_Vista/Espandi vista m_essaggio" -#: src/mainwindow.c:498 -msgid "/_View/_Toolbar" -msgstr "/_Vista/_Barra degli strumenti" - -#: src/mainwindow.c:499 -msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/Icone _e testo" - -#: src/mainwindow.c:500 -msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Icone" - -#: src/mainwindow.c:501 -msgid "/_View/_Toolbar/_Text" -msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Testo" - -#: src/mainwindow.c:502 -msgid "/_View/_Toolbar/_None" -msgstr "/_Vista/_Barra strumenti/_Nessuno" - -#: src/mainwindow.c:503 -msgid "/_View/Status _bar" -msgstr "/_Vista/Barra di _stato" - -#: src/mainwindow.c:505 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Sort" msgstr "/_Vista/_Ordina" -#: src/mainwindow.c:506 +#: src/mainwindow.c:526 msgid "/_View/_Sort/Sort by _number" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _numero" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:527 msgid "/_View/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per dimen_sione" -#: src/mainwindow.c:508 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Sort/Sort by _date" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _data" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:529 msgid "/_View/_Sort/Sort by _from" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _mittente" -#: src/mainwindow.c:510 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _oggetto" -#: src/mainwindow.c:511 +#: src/mainwindow.c:531 msgid "/_View/_Sort/Sort by _color label" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _data" -#: src/mainwindow.c:513 +#: src/mainwindow.c:533 msgid "/_View/_Sort/Sort by _mark" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _numero" -#: src/mainwindow.c:514 +#: src/mainwindow.c:534 msgid "/_View/_Sort/Sort by _unread" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _numero" -#: src/mainwindow.c:515 +#: src/mainwindow.c:535 msgid "/_View/_Sort/Sort by a_ttachment" msgstr "/_Vista/_Ordina/Ordina per _data" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:537 msgid "/_View/_Sort/---" msgstr "/_Vista/_Ordina/---" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:538 msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/_Vista/_Ordina/_Raggruppa per oggetto" -#: src/mainwindow.c:520 +#: src/mainwindow.c:540 msgid "/_View/Th_read view" msgstr "/_Vista/_Vista discussione" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:541 msgid "/_View/_Hide read messages" msgstr "/_Vista/_Nascondi messaggi letti" -#: src/mainwindow.c:522 +#: src/mainwindow.c:542 msgid "/_View/Set display _item..." msgstr "/_Vista/Imposta v_oci visualizzate..." -#: src/mainwindow.c:526 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:545 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/_Vista/V_ai a" + +#: src/mainwindow.c:546 +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio _precedente" + +#: src/mainwindow.c:547 +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio _successivo" + +#: src/mainwindow.c:548 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:563 +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/_Vista/V_ai a/---" + +#: src/mainwindow.c:549 +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto" + +#: src/mainwindow.c:551 +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto" + +#: src/mainwindow.c:554 +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato" + +#: src/mainwindow.c:556 +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato" + +#: src/mainwindow.c:559 +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato" + +#: src/mainwindow.c:561 +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/_Vista/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato" + +#: src/mainwindow.c:564 +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/_Vista/V_ai a/_Altra cartella..." + +#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:575 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Vista/Co_difica/---" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:572 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Vista/Co_difica" -#: src/mainwindow.c:531 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Vista/Co_difica/_Automatica" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Vista/Co_difica/ASCII a 7 bit (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Europa Centrale (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Vista/Co_difica/_Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Baltico (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:556 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Greco (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:601 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Turco (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:562 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cirillico (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:615 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:618 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Giapponese (_Shift__JIS)" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:624 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese semplificato (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:584 +#: src/mainwindow.c:626 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese tradizionale (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:588 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Cinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:591 +#: src/mainwindow.c:633 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:635 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Coreano (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:596 +#: src/mainwindow.c:638 msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Thai (TIS-620)" -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" msgstr "/_Vista/Co_difica/Thai (Windows-874)" -#: src/mainwindow.c:606 -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/_Vista/V_ai a" - -#: src/mainwindow.c:607 -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio _precedente" - -#: src/mainwindow.c:608 -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio _successivo" - -#: src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:614 src/mainwindow.c:619 -#: src/mainwindow.c:624 -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/_Vista/V_ai a/---" - -#: src/mainwindow.c:610 -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio p_recedente non letto" - -#: src/mainwindow.c:612 -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio s_uccessivo non letto" - -#: src/mainwindow.c:615 -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio pr_ecedente marcato" - -#: src/mainwindow.c:617 -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Messaggio su_ccessivo marcato" - -#: src/mainwindow.c:620 -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Mesaggio pre_cedente etichettato" - -#: src/mainwindow.c:622 -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Vista/V_ai a/Mesaggio success_ivo etichettato" - -#: src/mainwindow.c:625 -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Vista/V_ai a/_Altra cartella..." - -#: src/mainwindow.c:627 src/summaryview.c:423 +#: src/mainwindow.c:648 src/summaryview.c:426 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Vista/Apri in una nuova _finestra" -#: src/mainwindow.c:628 -msgid "/_View/_View source" -msgstr "/_Vista/Vista so_rgente" +#: src/mainwindow.c:649 +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/_Vista/Messaggio so_rgente" -#: src/mainwindow.c:629 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Vista/Mostra tutte le intesta_zioni" -#: src/mainwindow.c:631 +#: src/mainwindow.c:652 msgid "/_View/_Update" msgstr "/_Vista/_Aggiorna" -#: src/mainwindow.c:634 +#: src/mainwindow.c:655 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/M_essaggio/Ricevi nuova _posta" -#: src/mainwindow.c:635 +#: src/mainwindow.c:656 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/M_essaggio/Ricevi da _tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:637 +#: src/mainwindow.c:658 msgid "/_Message/Cancel receivin_g" msgstr "/M_essaggio/Cancella la ri_cezione" -#: src/mainwindow.c:639 +#: src/mainwindow.c:660 msgid "/_Message/_Send queued messages" msgstr "/M_essaggio/Invia i messa_ggi accodati" -#: src/mainwindow.c:641 +#: src/mainwindow.c:662 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/M_essaggio/Componi _nuovo messaggio" -#: src/mainwindow.c:642 +#: src/mainwindow.c:663 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/M_essaggio/Componi nuovo ar_ticolo" -#: src/mainwindow.c:643 +#: src/mainwindow.c:664 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/M_essaggio/_Rispondi" -#: src/mainwindow.c:644 +#: src/mainwindow.c:665 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/M_essaggio/Rispondi al _mittente" -#: src/mainwindow.c:645 +#: src/mainwindow.c:666 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/M_essaggio/_Seguito a e rispondi a" -#: src/mainwindow.c:646 +#: src/mainwindow.c:667 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/M_essaggio/Rispondi a t_utti" -#: src/mainwindow.c:647 +#: src/mainwindow.c:668 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/M_essaggio/_Inoltra" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/mainwindow.c:669 msgid "/_Message/Bounce" msgstr "/M_essaggio/_Rimbalza" -#: src/mainwindow.c:650 +#: src/mainwindow.c:671 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/M_essaggio/Rimo_difica" -#: src/mainwindow.c:652 +#: src/mainwindow.c:673 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/M_essaggio/_Sposta..." -#: src/mainwindow.c:653 +#: src/mainwindow.c:674 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "M_essaggio/_Copia..." -#: src/mainwindow.c:654 +#: src/mainwindow.c:675 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/M_essaggio/_Elimina" -#: src/mainwindow.c:656 -msgid "/_Message/Delete du_plicated messages" -msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati" - -#: src/mainwindow.c:659 +#: src/mainwindow.c:677 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:660 +#: src/mainwindow.c:678 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegn_a" -#: src/mainwindow.c:661 +#: src/mainwindow.c:679 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/To_gli contrassegno" -#: src/mainwindow.c:662 +#: src/mainwindow.c:680 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/---" -#: src/mainwindow.c:663 +#: src/mainwindow.c:681 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna co_me non letto" -#: src/mainwindow.c:664 +#: src/mainwindow.c:682 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna come _letto" -#: src/mainwindow.c:666 +#: src/mainwindow.c:684 msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" msgstr "/M_essaggio/Contrassegn_a/Contrassegna tutti come lett_i" -#: src/mainwindow.c:670 -msgid "/_Tool/Add sender to address boo_k" +#: src/mainwindow.c:687 +msgid "/_Tools/_Selective download..." +msgstr "/St_rumenti/_Download selettivo..." + +#: src/mainwindow.c:689 +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/St_rumenti/_Rubrica..." + +#: src/mainwindow.c:690 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" msgstr "/St_rumenti/Aggiungi mi_ttente alla rubrica" -#: src/mainwindow.c:672 src/mainwindow.c:683 src/mainwindow.c:685 -msgid "/_Tool/---" -msgstr "/St_rumenti/---" +#: src/mainwindow.c:692 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/St_rumenti/_Raccolta indirizzi" -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Tool/_Filter messages" +#: src/mainwindow.c:693 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "/St_rumenti/_Raccolta indirizzi/dalla _Cartella..." + +#: src/mainwindow.c:695 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +msgstr "/St_rumenti/_Raccolta indirizzi/dai _Messaggi..." + +#: src/mainwindow.c:698 +msgid "/_Tools/_Filter messages" msgstr "/St_rumenti/_Filtra messaggi" -#: src/mainwindow.c:674 -msgid "/_Tool/_Create filter rule" +#: src/mainwindow.c:699 +msgid "/_Tools/_Create filter rule" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro" -#: src/mainwindow.c:675 -msgid "/_Tool/_Create filter rule/_Automatically" +#: src/mainwindow.c:700 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/_Automaticamente" -#: src/mainwindow.c:677 -msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _From" +#: src/mainwindow.c:702 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _mittente" -#: src/mainwindow.c:679 -msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _To" +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dal _destinatario" -#: src/mainwindow.c:681 -msgid "/_Tool/_Create filter rule/by _Subject" +#: src/mainwindow.c:706 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" msgstr "/St_rumenti/Crea re_gola filtro/dall'_oggetto" -#: src/mainwindow.c:684 -msgid "/_Tool/E_xecute" +#: src/mainwindow.c:711 +msgid "/_Tools/E_xecute" msgstr "/St_rumenti/Ese_gui" -#: src/mainwindow.c:686 -msgid "/_Tool/_Log window" -msgstr "/St_rumenti/Finestra di _log..." +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Sommario/Elimina messaggi _duplicati" -#: src/mainwindow.c:687 -msgid "/_Tool/_Selective Download" -msgstr "/St_rumenti/_Download selettivo" +#: src/mainwindow.c:716 +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/St_rumenti/Finestra di _log..." -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/mainwindow.c:718 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Configurazione" -#: src/mainwindow.c:690 +#: src/mainwindow.c:719 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Configurazione/Opzioni _globali..." -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/mainwindow.c:721 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Configurazione/_Impostazione dei filtri..." -#: src/mainwindow.c:694 -msgid "/_Configuration/_Scoring ..." -msgstr "/_Configurazione/_Scoring ..." +#: src/mainwindow.c:723 +msgid "/_Configuration/_Scoring..." +msgstr "/_Configurazione/_Scoring..." -#: src/mainwindow.c:696 -msgid "/_Configuration/_Filtering ..." -msgstr "/_Configurazione/_Filtraggio ..." +#: src/mainwindow.c:725 +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/_Configurazione/_Filtraggio..." -#: src/mainwindow.c:698 +#: src/mainwindow.c:727 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Configurazione/_Modelli..." -#: src/mainwindow.c:699 +#: src/mainwindow.c:728 msgid "/_Configuration/_Actions..." msgstr "/_Configurazione/A_zioni..." -#: src/mainwindow.c:700 +#: src/mainwindow.c:729 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Configurazione/---" -#: src/mainwindow.c:701 +#: src/mainwindow.c:730 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Configurazione/_Preferenze per account attivo..." -#: src/mainwindow.c:703 +#: src/mainwindow.c:732 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Configurazione/Crea _nuovo account..." -#: src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:734 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Configurazione/_Modifica gli account... " -#: src/mainwindow.c:707 +#: src/mainwindow.c:736 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Configurazione/Cambia _account attivo" -#: src/mainwindow.c:711 +#: src/mainwindow.c:740 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Aiuto/_Manuale" -#: src/mainwindow.c:712 +#: src/mainwindow.c:741 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Inglese" -#: src/mainwindow.c:713 +#: src/mainwindow.c:742 +msgid "/_Help/_Manual/_German" +msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Tedesco" + +#: src/mainwindow.c:743 +msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" +msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Spagnolo" + +#: src/mainwindow.c:744 msgid "/_Help/_Manual/_French" msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Francese" -#: src/mainwindow.c:714 +#: src/mainwindow.c:745 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Aiuto/_Manuale/_Giapponese" -#: src/mainwindow.c:715 +#: src/mainwindow.c:746 msgid "/_Help/_FAQ" msgstr "/_Aiuto/_FAQ" -#: src/mainwindow.c:716 +#: src/mainwindow.c:747 msgid "/_Help/_FAQ/_English" msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Inglese" -#: src/mainwindow.c:717 +#: src/mainwindow.c:748 +msgid "/_Help/_FAQ/_German" +msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Tedesco" + +#: src/mainwindow.c:749 msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Spagnolo" -#: src/mainwindow.c:718 +#: src/mainwindow.c:750 msgid "/_Help/_FAQ/_French" msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Francese" -#: src/mainwindow.c:719 +#: src/mainwindow.c:751 +msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" +msgstr "/_Aiuto/_FAQ/_Italiano" + +#: src/mainwindow.c:752 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Aiuto/---" -#: src/mainwindow.c:724 +#: src/mainwindow.c:757 msgid "/Reply with _quote" msgstr "/Rispondi con _citazione" -#: src/mainwindow.c:725 +#: src/mainwindow.c:758 msgid "/_Reply without quote" msgstr "/Rispondi _senza citazione" -#: src/mainwindow.c:729 +#: src/mainwindow.c:762 msgid "/Reply to all with _quote" msgstr "/Rispondi a tutti con citazione" -#: src/mainwindow.c:730 +#: src/mainwindow.c:763 msgid "/_Reply to all without quote" msgstr "/Rispondi a tutti senza citazione" -#: src/mainwindow.c:734 +#: src/mainwindow.c:767 msgid "/Reply to sender with _quote" msgstr "/Rispondi al mittente con citazione" -#: src/mainwindow.c:735 +#: src/mainwindow.c:768 msgid "/_Reply to sender without quote" msgstr "/Rispondi al mittente senza citazione" -#: src/mainwindow.c:739 +#: src/mainwindow.c:772 msgid "/_Forward message (inline style)" msgstr "/_Inoltra messaggio (stile in linea)" -#: src/mainwindow.c:740 +#: src/mainwindow.c:773 msgid "/Forward message as _attachment" msgstr "/Inoltra messaggio come a_llegato" -#: src/mainwindow.c:776 +#: src/mainwindow.c:814 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Creo la finestra principale...\n" -#: src/mainwindow.c:938 +#: src/mainwindow.c:1000 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "FinestraPrincipale: allocazione colore %d fallita.\n" -#: src/mainwindow.c:1167 src/mainwindow.c:1184 src/prefs_folder_item.c:420 +#: src/mainwindow.c:1234 src/mainwindow.c:1251 src/prefs_folder_item.c:425 msgid "Untitled" msgstr "Senza titolo" -#: src/mainwindow.c:1185 src/selective_download.c:420 +#: src/mainwindow.c:1252 src/selective_download.c:420 msgid "none" msgstr "niente" -#: src/mainwindow.c:1283 +#: src/mainwindow.c:1350 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "posizione finestra: x = %d, y =%d\n" -#: src/mainwindow.c:1301 +#: src/mainwindow.c:1368 msgid "Empty trash" msgstr "Svuota cestino" -#: src/mainwindow.c:1302 +#: src/mainwindow.c:1369 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Cancello tutti i messaggi nel cestino?" -#: src/mainwindow.c:1328 +#: src/mainwindow.c:1395 msgid "Add mailbox" msgstr "Aggiungi mailbox" -#: src/mainwindow.c:1329 +#: src/mainwindow.c:1396 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -3323,16 +3509,16 @@ msgstr "" "Se è specificata una mailbox esistente, sarà\n" "analizzata automaticamente." -#: src/mainwindow.c:1335 src/mainwindow.c:1373 +#: src/mainwindow.c:1402 src/mainwindow.c:1440 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "La mailbox `%s' esiste già." -#: src/mainwindow.c:1340 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1407 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1346 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1413 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -3342,146 +3528,146 @@ msgstr "" "Può darsi che esistano già alcuni file, oppure non si ha il permesso di " "scrittura." -#: src/mainwindow.c:1366 +#: src/mainwindow.c:1433 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Aggiungi mailbox di tipo mbox" -#: src/mainwindow.c:1367 +#: src/mainwindow.c:1434 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Specifica dove mettere la mailbox." -#: src/mainwindow.c:1388 +#: src/mainwindow.c:1455 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Creazione della mailbox fallita." -#: src/mainwindow.c:1681 +#: src/mainwindow.c:1751 msgid "Setting widgets..." msgstr "Imposto i widget..." -#: src/mainwindow.c:1687 +#: src/mainwindow.c:1757 msgid "Sylpheed - Folder View" msgstr "Sylpheed - Vista Cartella" -#: src/mainwindow.c:1703 src/messageview.c:120 +#: src/mainwindow.c:1773 src/messageview.c:120 msgid "Sylpheed - Message View" msgstr "Sylpheed - Vista Messaggio" -#: src/mainwindow.c:1891 +#: src/mainwindow.c:1961 msgid "Get" msgstr "Ricevi" -#: src/mainwindow.c:1892 +#: src/mainwindow.c:1962 msgid "Get new mail from current account" msgstr "Preleva la nuova posta dell'account attivo" -#: src/mainwindow.c:1897 +#: src/mainwindow.c:1967 msgid "Get all" msgstr "Ricevi tutti" -#: src/mainwindow.c:1898 +#: src/mainwindow.c:1968 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "Preleva la nuova posta di tutti gli account" -#: src/mainwindow.c:1909 +#: src/mainwindow.c:1979 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Invia i messaggi accodati" -#: src/mainwindow.c:1918 +#: src/mainwindow.c:1988 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1919 +#: src/mainwindow.c:1989 msgid "Compose an email message" msgstr "Componi un messaggio" -#: src/mainwindow.c:1928 src/prefs_common.c:1149 +#: src/mainwindow.c:1998 src/prefs_common.c:1170 msgid "News" msgstr "News" -#: src/mainwindow.c:1929 +#: src/mainwindow.c:1999 msgid "Compose a news message" msgstr "Componi un articolo" -#: src/mainwindow.c:1941 +#: src/mainwindow.c:2011 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: src/mainwindow.c:1942 +#: src/mainwindow.c:2012 msgid "Reply to the message - Right button: more options" msgstr "Rispondi al messaggio - Tasto destro: maggiori opzioni" -#: src/mainwindow.c:1952 +#: src/mainwindow.c:2022 msgid "All" msgstr "Tutti" -#: src/mainwindow.c:1953 +#: src/mainwindow.c:2023 msgid "Reply to all - Right button: more options" msgstr "Rispondi a tutti - Tasto destro: maggiori opzioni" -#: src/mainwindow.c:1962 +#: src/mainwindow.c:2032 msgid "Sender" msgstr "Mittente" -#: src/mainwindow.c:1963 +#: src/mainwindow.c:2033 msgid "Reply to sender - Right button: more options" msgstr "Rispondi al mittente - Tasto destro: maggiori opzioni" -#: src/mainwindow.c:1972 src/prefs_filtering.c:228 +#: src/mainwindow.c:2042 src/prefs_filtering.c:230 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: src/mainwindow.c:1973 +#: src/mainwindow.c:2043 msgid "Forward the message - Right button: more options" msgstr "Inoltra il messaggio - Tasto destro: maggiori opzioni" -#: src/mainwindow.c:1984 +#: src/mainwindow.c:2054 msgid "Delete the message" msgstr "Elimina il messaggio" -#: src/mainwindow.c:1992 src/prefs_filtering.c:231 src/prefs_filtering.c:466 -#: src/prefs_matcher.c:153 +#: src/mainwindow.c:2062 src/prefs_filtering.c:233 src/prefs_filtering.c:474 +#: src/prefs_matcher.c:157 msgid "Execute" msgstr "Esegui" -#: src/mainwindow.c:1993 +#: src/mainwindow.c:2063 msgid "Execute marked process" msgstr "Esegui le operazioni segnate" -#: src/mainwindow.c:2002 +#: src/mainwindow.c:2072 msgid "Next unread message" msgstr "Successivo messaggio non letto" -#: src/mainwindow.c:2416 +#: src/mainwindow.c:2486 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: src/mainwindow.c:2416 +#: src/mainwindow.c:2486 msgid "Exit this program?" msgstr "Esco da questo programma?" -#: src/mainwindow.c:2743 +#: src/mainwindow.c:2856 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "charset forzato: %s\n" -#: src/matcher.c:911 +#: src/matcher.c:958 msgid "filename is not set" msgstr "Il nome del file non è impostato." -#: src/matcher.c:940 src/matcher.c:947 src/matcher.c:954 src/matcher.c:961 -#: src/matcher.c:968 src/matcher.c:975 src/matcher.c:982 src/matcher.c:989 -#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:853 -#: src/prefs_filter.c:863 +#: src/matcher.c:987 src/matcher.c:994 src/matcher.c:1001 src/matcher.c:1008 +#: src/matcher.c:1015 src/matcher.c:1022 src/matcher.c:1029 src/matcher.c:1036 +#: src/prefs_filter.c:278 src/prefs_filter.c:702 src/prefs_filter.c:858 +#: src/prefs_filter.c:868 msgid "(none)" msgstr "(nessuno)" -#: src/matcher.c:1121 +#: src/matcher.c:1171 msgid "Writing matcher configuration...\n" msgstr "Scrivo la configurazione corrispondente...\n" -#: src/matcher.c:1127 src/matcher.c:1138 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 -#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:482 src/prefs_account.c:496 -#: src/prefs_actions.c:481 src/prefs_actions.c:500 +#: src/matcher.c:1177 src/matcher.c:1188 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:533 src/prefs_account.c:547 +#: src/prefs_actions.c:489 src/prefs_actions.c:508 #: src/prefs_customheader.c:386 src/prefs_customheader.c:432 #: src/prefs_display_header.c:414 src/prefs_display_header.c:439 #: src/prefs_filter.c:537 src/prefs_filter.c:561 src/procmime.c:775 @@ -3591,18 +3777,23 @@ msgstr "leggo mbox - %s\n" msgid "read mbox from file - %s\n" msgstr "leggo mbox dal file - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:1414 src/mbox_folder.c:1426 +#: src/mbox_folder.c:1414 #, c-format msgid "unvalid file - %s.\n" msgstr "file non valido - %s\n" -#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1681 -#: src/utils.c:1758 +#: src/mbox_folder.c:1426 +#, c-format +msgid "invalid file - %s.\n" +msgstr "file non valido - %s.\n" + +#: src/mbox_folder.c:1444 src/mbox_folder.c:1819 src/utils.c:1728 +#: src/utils.c:1805 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "fallita la scrittura su %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:755 +#: src/mbox_folder.c:1767 src/mh.c:750 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Ultimo numero nella cartella %s = %d\n" @@ -3654,7 +3845,7 @@ msgstr "Trovato nel messaggio corrente" msgid "Find text:" msgstr "Cerca testo:" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:468 src/summary_search.c:180 +#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:475 src/summary_search.c:180 msgid "Case sensitive" msgstr "Maiuscole/minuscole" @@ -3690,6 +3881,10 @@ msgstr "Ricerca terminata" msgid "Creating message view...\n" msgstr "Creo la vista del messaggio...\n" +#: src/messageview.c:266 src/procmsg.c:441 +msgid "can't open mark file\n" +msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature\n" + #: src/messageview.c:351 msgid "" "Error occurred while sending the notification.\n" @@ -3706,97 +3901,101 @@ msgstr "Impossibile accodare la notifica." msgid "Error occurred while sending the notification." msgstr "Errore durante l'invio della notifica." -#: src/messageview.c:406 +#: src/messageview.c:411 msgid "Return Receipt" msgstr "Ricevuta di ritorno" -#: src/messageview.c:406 +#: src/messageview.c:411 msgid "Send return receipt ?" msgstr "Spedisco la ricevuta di ritorno ?" -#: src/messageview.c:410 +#: src/messageview.c:415 msgid "Error occurred while sending notification." msgstr "Errore durante l'invio della notifica." -#: src/mh.c:240 +#: src/mh.c:242 #, c-format msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "impossibile copiare il messaggio %s in %s\n" -#: src/mh.c:314 src/mh.c:363 src/mh.c:399 src/mh.c:520 src/mh.c:610 +#: src/mh.c:318 src/mh.c:367 src/mh.c:403 src/mh.c:518 src/mh.c:608 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature.\n" -#: src/mh.c:965 +#: src/mh.c:967 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tCerco i messaggi non in cache..." -#: src/mh.c:1020 +#: src/mh.c:1022 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "trovati %d messaggi non in cache.\n" -#: src/mh.c:1026 +#: src/mh.c:1028 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "\tOrdino per numero i messaggi non in cache... " -#: src/mimeview.c:115 +#: src/mimeview.c:116 msgid "/_Open" msgstr "/_Apri" -#: src/mimeview.c:116 +#: src/mimeview.c:117 msgid "/Open _with..." msgstr "/Apri _con..." -#: src/mimeview.c:117 +#: src/mimeview.c:118 msgid "/_Display as text" msgstr "/_Mostra come testo" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:428 +#: src/mimeview.c:119 +msgid "/_Display image" +msgstr "/_Mostra immagine" + +#: src/mimeview.c:120 src/summaryview.c:431 msgid "/_Save as..." msgstr "/_Salva come..." -#: src/mimeview.c:121 +#: src/mimeview.c:123 msgid "/_Check signature" msgstr "/_Controlla firma" -#: src/mimeview.c:146 +#: src/mimeview.c:148 msgid "Creating MIME view...\n" msgstr "Creo la vista MIME...\n" -#: src/mimeview.c:149 +#: src/mimeview.c:151 msgid "MIME Type" msgstr "Tipo MIME" -#: src/mimeview.c:159 src/prefs_common.c:2011 +#: src/mimeview.c:161 src/prefs_common.c:2049 msgid "Text" msgstr "Testo" -#: src/mimeview.c:268 +#: src/mimeview.c:270 msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Selezionate \"Controlla firma\" per controllare" -#: src/mimeview.c:754 src/mimeview.c:808 src/mimeview.c:827 src/mimeview.c:851 +#: src/mimeview.c:770 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:854 src/mimeview.c:878 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Impossibile salvare parte del messaggio composto." -#: src/mimeview.c:795 src/summaryview.c:3326 +#: src/mimeview.c:822 src/summaryview.c:3375 msgid "Save as" msgstr "Salva come..." -#: src/mimeview.c:800 src/summaryview.c:3331 +#: src/mimeview.c:827 src/summaryview.c:3380 msgid "Overwrite" msgstr "Sovrascrivo" -#: src/mimeview.c:801 src/summaryview.c:3332 +#: src/mimeview.c:828 src/summaryview.c:3381 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Sovrascrivo il file esistente?" -#: src/mimeview.c:861 +#: src/mimeview.c:888 msgid "Open with" msgstr "Apri con" -#: src/mimeview.c:862 +#: src/mimeview.c:889 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3805,130 +4004,130 @@ msgstr "" "Inserisci la riga di comando per aprire il file:\n" "(`%s' verrà sostituito col nome del file)" -#: src/mimeview.c:917 +#: src/mimeview.c:945 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando del visualizzatore MIME non è valida: `%s'" -#: src/news.c:132 +#: src/news.c:147 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "Stabilisco la connessione NNTP con %s:%d ...\n" -#: src/news.c:214 +#: src/news.c:255 #, c-format msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "La connessione NNTP a %s:%d è stata interrotta. Riprovo...\n" -#: src/news.c:290 +#: src/news.c:331 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "l'articolo %d è già nella cache.\n" -#: src/news.c:303 +#: src/news.c:344 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "impossibile selezionare il gruppo: %s\n" -#: src/news.c:308 +#: src/news.c:349 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "ricevo l'articolo %d...\n" -#: src/news.c:313 +#: src/news.c:354 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "impossibile leggere l'articolo %d\n" -#: src/news.c:338 src/news.c:650 +#: src/news.c:379 src/news.c:693 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "impossibile impostare il gruppo: %s\n" -#: src/news.c:429 +#: src/news.c:472 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "impossibile prelevare la lista dei newsgroup\n" -#: src/news.c:529 +#: src/news.c:572 msgid "can't post article.\n" msgstr "impossibile inviare l'articolo.\n" -#: src/news.c:553 +#: src/news.c:596 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "impossibile prelevare l'articolo %d\n" -#: src/news.c:656 +#: src/news.c:699 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "intervallo di articoli non valido: %d - %d\n" -#: src/news.c:665 +#: src/news.c:708 msgid "no new articles.\n" msgstr "nessun nuovo articolo.\n" -#: src/news.c:678 +#: src/news.c:721 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "ricevo xover %d - %d in %s...\n" -#: src/news.c:681 +#: src/news.c:724 msgid "can't get xover\n" msgstr "impossibile ricevere xover\n" -#: src/news.c:687 +#: src/news.c:730 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "errore ricevendo xover.\n" -#: src/news.c:695 +#: src/news.c:738 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "linea xover non valida: %s\n" -#: src/news.c:713 src/news.c:738 +#: src/news.c:756 src/news.c:781 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "impossibile ricevere xhdr\n" -#: src/news.c:721 src/news.c:746 +#: src/news.c:764 src/news.c:789 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "errore ricevendo xhdr.\n" -#: src/news.c:870 +#: src/news.c:921 #, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "Cancello gli articoli nella cache 1 - %d ... " -#: src/news.c:899 +#: src/news.c:950 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tCancello tutti gli articoli nella cache... " -#: src/nntp.c:52 +#: src/nntp.c:57 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" msgstr "Impossibile connettersi al server NNTP: %s:%d\n" -#: src/nntp.c:106 src/nntp.c:169 +#: src/nntp.c:134 src/nntp.c:197 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "errore di protocollo: %s\n" -#: src/nntp.c:129 src/nntp.c:175 +#: src/nntp.c:157 src/nntp.c:203 msgid "protocol error\n" msgstr "errore di protocollo\n" -#: src/nntp.c:225 src/nntp.c:231 +#: src/nntp.c:253 src/nntp.c:259 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Errore inviando\n" -#: src/passphrase.c:78 +#: src/passphrase.c:85 msgid "Passphrase" msgstr "Passphrase" -#: src/passphrase.c:246 +#: src/passphrase.c:253 msgid "[no user id]" msgstr "[nessun user id]" -#: src/passphrase.c:250 +#: src/passphrase.c:257 #, c-format msgid "" "%sPlease enter the passphrase for:\n" @@ -3941,7 +4140,7 @@ msgstr "" " %.*s \n" "(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:254 +#: src/passphrase.c:261 msgid "" "Bad passphrase! Try again...\n" "\n" @@ -3954,23 +4153,27 @@ msgstr "" msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "POP3: Salto il messaggio (%d bytes)\n" -#: src/pop.c:105 src/pop.c:135 src/pop.c:189 +#: src/pop.c:106 src/pop.c:136 src/pop.c:190 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "errore durante l'autenticazione\n" -#: src/pop.c:155 +#: src/pop.c:156 msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" msgstr "Nel saluto non è stata trovata la necessaria data/ora APOP\n" -#: src/pop.c:161 +#: src/pop.c:162 msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" msgstr "Errore di sintassi nella data/ora del saluto\n" -#: src/pop.c:216 src/pop.c:255 +#: src/pop.c:217 src/pop.c:256 msgid "POP3 protocol error\n" msgstr "Errore nel protocollo POP3\n" -#: src/pop.c:603 +#: src/pop.c:570 +msgid "error occurred on DELE\n" +msgstr "errore durante il DELE\n" + +#: src/pop.c:668 #, c-format msgid "next to delete %i\n" msgstr "prossimo da eliminare %i\n" @@ -4001,196 +4204,200 @@ msgstr "Nessun permesso - %s\n" msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: src/prefs_account.c:530 +#: src/prefs_account.c:581 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Apro la finestra di configurazione degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:560 +#: src/prefs_account.c:611 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:579 +#: src/prefs_account.c:630 msgid "Preferences for new account" msgstr "Opzioni per il nuovo account" -#: src/prefs_account.c:584 +#: src/prefs_account.c:635 msgid "Account preferences" msgstr "Preferenze account" -#: src/prefs_account.c:612 +#: src/prefs_account.c:663 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Creo la finestra delle opzioni degli account...\n" -#: src/prefs_account.c:632 src/prefs_account.c:1449 src/prefs_common.c:933 +#: src/prefs_account.c:683 src/prefs_account.c:1498 src/prefs_common.c:954 #: src/selective_download.c:501 msgid "Receive" msgstr "Ricevi" -#: src/prefs_account.c:636 src/prefs_common.c:937 +#: src/prefs_account.c:687 src/prefs_common.c:958 msgid "Compose" msgstr "Componi" -#: src/prefs_account.c:639 src/prefs_common.c:950 +#: src/prefs_account.c:690 src/prefs_common.c:971 msgid "Privacy" msgstr "Privacy" -#: src/prefs_account.c:643 +#: src/prefs_account.c:694 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:646 +#: src/prefs_account.c:697 msgid "Advanced" msgstr "Avanzato" -#: src/prefs_account.c:724 +#: src/prefs_account.c:775 msgid "Name of this account" msgstr "Nome dell'account" -#: src/prefs_account.c:733 +#: src/prefs_account.c:784 msgid "Set as default" msgstr "Imposta come default" -#: src/prefs_account.c:737 +#: src/prefs_account.c:788 msgid "Personal information" msgstr "Informazioni personali" -#: src/prefs_account.c:746 +#: src/prefs_account.c:797 msgid "Full name" msgstr "Nome completo" -#: src/prefs_account.c:752 +#: src/prefs_account.c:803 msgid "Mail address" msgstr "Indirizzo" -#: src/prefs_account.c:758 +#: src/prefs_account.c:809 msgid "Organization" msgstr "Organizzazione" -#: src/prefs_account.c:782 +#: src/prefs_account.c:833 msgid "Server information" msgstr "Informazioni server" -#: src/prefs_account.c:803 +#: src/prefs_account.c:854 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normale)" -#: src/prefs_account.c:805 +#: src/prefs_account.c:856 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/prefs_account.c:807 src/prefs_account.c:1054 +#: src/prefs_account.c:858 src/prefs_account.c:1709 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:809 +#: src/prefs_account.c:860 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" # src/prefs_account.c:634 -#: src/prefs_account.c:811 +#: src/prefs_account.c:862 msgid "None (local)" msgstr "Nessuno (locale)" -#: src/prefs_account.c:831 +#: src/prefs_account.c:882 msgid "This server requires authentication" msgstr "Questo server richiede l'autenticazione" -#: src/prefs_account.c:875 +#: src/prefs_account.c:926 msgid "News server" msgstr "Server delle news" -#: src/prefs_account.c:881 +#: src/prefs_account.c:932 msgid "Server for receiving" msgstr "Server per la ricezione" -#: src/prefs_account.c:887 +#: src/prefs_account.c:938 msgid "Local mailbox file" msgstr "File della mailbox locale" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:894 +#: src/prefs_account.c:945 msgid "SMTP server (send)" msgstr "Server SMTP (invio)" -#: src/prefs_account.c:902 +#: src/prefs_account.c:953 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Usa comando di invio mail invece che un server SMTP" -#: src/prefs_account.c:911 +#: src/prefs_account.c:962 msgid "command to send mails" msgstr "Comando per spedire mail" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:918 src/prefs_account.c:1169 +#: src/prefs_account.c:969 src/prefs_account.c:1217 msgid "User ID" msgstr "User ID" -#: src/prefs_account.c:924 src/prefs_account.c:1178 +#: src/prefs_account.c:975 src/prefs_account.c:1226 msgid "Password" msgstr "Password" -#: src/prefs_account.c:988 +#: src/prefs_account.c:1040 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:996 -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Cancella i messaggi sul server dopo averli ricevuti" +#: src/prefs_account.c:1053 +msgid "Remove messages on server when received for " +msgstr "Cancella i messaggi sul server quando ricevi per " + +#: src/prefs_account.c:1059 +msgid " days" +msgstr " giorni " -#: src/prefs_account.c:998 +#: src/prefs_account.c:1063 +msgid "(Setting to 0 days will delete messages immediately)" +msgstr "(Impostare a 0 giorni cancellerà i messaggi immediatamente)" + +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Download all messages on server" msgstr "Preleva tutti i messaggi sul server" -#: src/prefs_account.c:1004 +#: src/prefs_account.c:1074 msgid "Receive size limit" msgstr "Ricevo il limite di dimensione" -#: src/prefs_account.c:1018 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Filtra messaggi in ricezione" -#: src/prefs_account.c:1026 +#: src/prefs_account.c:1096 msgid "Default inbox" msgstr "Cartella `In arrivo' standard" -#: src/prefs_account.c:1049 +#: src/prefs_account.c:1119 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(I messaggi non filtrati verrano memorizzati in questa cartella)" -#: src/prefs_account.c:1065 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP server directory" - -#: src/prefs_account.c:1075 +#: src/prefs_account.c:1126 msgid "`Get all' checks for new messages on this account" msgstr "`Ricevi tutti' verifica le nuove mail di questo account" -#: src/prefs_account.c:1126 +#: src/prefs_account.c:1174 msgid "Add Date header field" msgstr "Aggiungi il campo Data nell'intestazione" -#: src/prefs_account.c:1127 +#: src/prefs_account.c:1175 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Genera ID messaggio" -#: src/prefs_account.c:1134 +#: src/prefs_account.c:1182 msgid "Add user-defined header" msgstr "Aggiungi intestazione definita dall'utente" -#: src/prefs_account.c:1136 src/prefs_common.c:2212 src/prefs_common.c:2237 +#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_common.c:2254 src/prefs_common.c:2279 msgid " Edit... " msgstr "Modifica..." -#: src/prefs_account.c:1146 +#: src/prefs_account.c:1194 msgid "Authentication" msgstr "Autenticazione" -#: src/prefs_account.c:1154 +#: src/prefs_account.c:1202 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "Autenticazione SMTP (SMTP AUT)" -#: src/prefs_account.c:1200 +#: src/prefs_account.c:1248 msgid "" "If you leave these entries empty, the same\n" "user ID and password as receiving will be used." @@ -4198,254 +4405,282 @@ msgstr "" "Se lasci questi valori vuoti, lo stesso\n" "user ID e password saranna usati come valori." -#: src/prefs_account.c:1209 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Autentica con POP3 prima dell'invio" -#: src/prefs_account.c:1246 +#: src/prefs_account.c:1294 msgid "Signature file" msgstr "File della firma" -#: src/prefs_account.c:1254 +#: src/prefs_account.c:1302 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Imposta automaticamente i seguenti indirizzi" #. to -#: src/prefs_account.c:1263 src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:46 +#: src/prefs_account.c:1311 src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:47 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1276 +#: src/prefs_account.c:1324 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1289 +#: src/prefs_account.c:1337 msgid "Reply-To" msgstr "Rispondi a" -#: src/prefs_account.c:1335 +#: src/prefs_account.c:1383 msgid "Default Actions" msgstr "Azione predefinita" -#: src/prefs_account.c:1343 +#: src/prefs_account.c:1391 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Cifra messaggio per default" -#: src/prefs_account.c:1346 -msgid "Plain ASCII armored" -msgstr "ASCII in chiaro blindato" +#: src/prefs_account.c:1394 +msgid "Plain ASCII-armored" +msgstr "ASCII blindato in chiaro" -#: src/prefs_account.c:1351 +#: src/prefs_account.c:1399 msgid "Sign message by default" msgstr "Firma messaggio per default" -#: src/prefs_account.c:1353 +#: src/prefs_account.c:1401 msgid "Sign key" msgstr "Firma la chiave" -#: src/prefs_account.c:1361 +#: src/prefs_account.c:1409 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Usa la chiave di default di GnuPG" -#: src/prefs_account.c:1370 +#: src/prefs_account.c:1418 msgid "Select key by your email address" msgstr "Scegliete la chiave per il vostro indirizzo email" -#: src/prefs_account.c:1379 +#: src/prefs_account.c:1427 msgid "Specify key manually" msgstr "Specificate la chiave manualmente" -#: src/prefs_account.c:1395 +#: src/prefs_account.c:1443 msgid "User or key ID:" msgstr "User o ID chiave:" -#: src/prefs_account.c:1420 -msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" -msgstr "ATTENZIONE - ASCII privato/in chiaro blindato" +#: src/prefs_account.c:1468 +msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII-armored" +msgstr "ATTENZIONE - ASCII blindato privato/in chiaro" -#: src/prefs_account.c:1421 +#: src/prefs_account.c:1469 msgid "" -"Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" -"armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" +"Its not recommend to use the old style plain ASCII-\n" +"armored mode for encrypted messages. It doesn't comply\n" "with the RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." msgstr "" -"Non è raccomandato l'uso del vecchio metodo di ASCII in chiaro\n" -"blindato per la cifratura del messaggio. Non è compatibile\n" -"con l' RFC 3156 - MIME security con OpenGPG." +"Non è raccomandato l'uso del vecchio metodo di ASCII blindato\n" +"in chiaro per la cifratura del messaggio. Non è compatibile\n" +"con l' RFC 3156 - MIME security con OpenPGP." -#: src/prefs_account.c:1457 +#: src/prefs_account.c:1506 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione POP3" -#: src/prefs_account.c:1459 +#: src/prefs_account.c:1508 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1461 +#: src/prefs_account.c:1510 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "Utilizza SSL per la connessione NNTP" + +#: src/prefs_account.c:1512 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Spedisco (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1469 +#: src/prefs_account.c:1520 msgid "Don't use SSL" msgstr "Non utilizzare SSL" -#: src/prefs_account.c:1478 +#: src/prefs_account.c:1529 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Utilizza SSL per la connessione SMTP" -#: src/prefs_account.c:1487 +#: src/prefs_account.c:1538 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Utilizza il comando STARTTLS per iniziare la sessione SSL" -#: src/prefs_account.c:1551 +#: src/prefs_account.c:1655 msgid "Specify SMTP port" msgstr "Specifica la porta SMTP" -#: src/prefs_account.c:1557 +#: src/prefs_account.c:1661 msgid "Specify POP3 port" msgstr "Specifica la porta POP3" -#: src/prefs_account.c:1563 +#: src/prefs_account.c:1667 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "Specifica la porta IMAP4" -#: src/prefs_account.c:1569 +#: src/prefs_account.c:1673 msgid "Specify NNTP port" msgstr "Specifica la porta NNTP" -#: src/prefs_account.c:1574 +#: src/prefs_account.c:1678 msgid "Specify domain name" msgstr "Specifica il nome di dominio" -#: src/prefs_account.c:1584 +#: src/prefs_account.c:1688 msgid "Tunnel command to open connection" msgstr "Comando di canalizzazione per aprire la connessione" -#: src/prefs_account.c:1642 +#: src/prefs_account.c:1696 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" +msgstr "Segna i messaggi cross-posted come letti e con colore:" + +#: src/prefs_account.c:1720 +msgid "IMAP server directory" +msgstr "IMAP server directory" + +#: src/prefs_account.c:1774 +msgid "Put sent messages to" +msgstr "Salva i messaggi inviati in" + +#: src/prefs_account.c:1776 +msgid "Put draft messages to" +msgstr "Salva le bozze in" + +#: src/prefs_account.c:1778 +msgid "Put deleted messages to" +msgstr "Salva i messaggi cancellati in" + +#: src/prefs_account.c:1842 +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Nome account non specificato." + +#: src/prefs_account.c:1846 msgid "Mail address is not entered." msgstr "L'indirizzo di posta non è impostato." -#: src/prefs_account.c:1647 +#: src/prefs_account.c:1851 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Il server SMTP non è impostato." -#: src/prefs_account.c:1652 +#: src/prefs_account.c:1856 msgid "User ID is not entered." msgstr "Lo user ID non è impostato." -#: src/prefs_account.c:1657 +#: src/prefs_account.c:1861 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Il server POP3 non è impostato." -#: src/prefs_account.c:1662 +#: src/prefs_account.c:1866 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Il server IMAP4 non è impostato." -#: src/prefs_account.c:1667 +#: src/prefs_account.c:1871 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Il server NNTP non è impostato." -#: src/prefs_account.c:1673 +#: src/prefs_account.c:1877 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Il nome del file della mailbox locale non è specificato." -#: src/prefs_account.c:1679 +#: src/prefs_account.c:1883 msgid "mail command is not entered." msgstr "Il comando di spedizione mail non è specificato." -#: src/prefs_common.c:912 +#: src/prefs_common.c:933 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Creo la finestra delle opzioni globali...\n" -#: src/prefs_common.c:916 +#: src/prefs_common.c:937 msgid "Common Preferences" msgstr "Opzioni globali" -#: src/prefs_common.c:940 +#: src/prefs_common.c:961 msgid "Spell Checker" msgstr "Controllore ortografico" -#: src/prefs_common.c:943 +#: src/prefs_common.c:964 msgid "Quote" msgstr "Citazione" -#: src/prefs_common.c:945 +#: src/prefs_common.c:966 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" -#: src/prefs_common.c:947 +#: src/prefs_common.c:968 msgid "Message" msgstr "Messaggio" -#: src/prefs_common.c:955 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:976 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: src/prefs_common.c:1005 src/prefs_common.c:1225 +#: src/prefs_common.c:1026 src/prefs_common.c:1246 msgid "External program" msgstr "Programma esterno" -#: src/prefs_common.c:1014 +#: src/prefs_common.c:1035 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Usa un programma esterno per incorporare la posta" -#: src/prefs_common.c:1021 src/prefs_common.c:1240 +#: src/prefs_common.c:1042 src/prefs_common.c:1261 msgid "Command" msgstr "Comando" -#: src/prefs_common.c:1035 +#: src/prefs_common.c:1056 msgid "Local spool" msgstr "Spool locale" -#: src/prefs_common.c:1046 +#: src/prefs_common.c:1067 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Incorpora da spool" -#: src/prefs_common.c:1048 +#: src/prefs_common.c:1069 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtra quando incorpori" -#: src/prefs_common.c:1056 +#: src/prefs_common.c:1077 msgid "Spool directory" msgstr "Directory di spool" -#: src/prefs_common.c:1074 +#: src/prefs_common.c:1095 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Controllo automatico nuova posta" -#: src/prefs_common.c:1076 +#: src/prefs_common.c:1097 msgid "every" msgstr "ogni" -#: src/prefs_common.c:1088 +#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:2429 msgid "minute(s)" msgstr "minuti" -#: src/prefs_common.c:1097 +#: src/prefs_common.c:1118 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Controlla se c'è nuova posta all'avvio" -#: src/prefs_common.c:1100 +#: src/prefs_common.c:1121 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Nessuna finestra di errore quando si verifica un errore" -#: src/prefs_common.c:1102 +#: src/prefs_common.c:1123 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Aggiorna tutte le cartelle locali dopo l'incorporazione" -#: src/prefs_common.c:1105 +#: src/prefs_common.c:1126 msgid "Run command when new mail arrives" msgstr "Esegui il comando quando arriva una nuova mail" -#: src/prefs_common.c:1115 +#: src/prefs_common.c:1136 msgid "after autochecking" msgstr "dopo l'autoverifica" -#: src/prefs_common.c:1117 +#: src/prefs_common.c:1138 msgid "after manual checking" msgstr "dopo la verifica manuale" -#: src/prefs_common.c:1131 +#: src/prefs_common.c:1152 #, c-format msgid "" "Command to execute:\n" @@ -4454,7 +4689,7 @@ msgstr "" "Comando da eseguire:\n" "(utilizza %d come numero di nuove mail)" -#: src/prefs_common.c:1157 +#: src/prefs_common.c:1178 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -4462,123 +4697,123 @@ msgstr "" "Numero massimo di articoli da scaricare\n" "(0 significa illimitato)" -#: src/prefs_common.c:1233 +#: src/prefs_common.c:1254 msgid "Use external program for sending" msgstr "Usa programma esterno per l'invio" -#: src/prefs_common.c:1259 +#: src/prefs_common.c:1280 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Salva i messaggi inviati nella cartella `In uscita'" -#: src/prefs_common.c:1261 +#: src/prefs_common.c:1282 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Accoda i messaggi che non riesci a spedire" -#: src/prefs_common.c:1263 +#: src/prefs_common.c:1284 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Spedisci ricevuta di ritorno su richiesta" -#: src/prefs_common.c:1269 +#: src/prefs_common.c:1290 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Codifica usata in uscita" -#: src/prefs_common.c:1284 +#: src/prefs_common.c:1305 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatico (Raccomandato)" -#: src/prefs_common.c:1285 +#: src/prefs_common.c:1306 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "ASCII a 7 bit (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1287 +#: src/prefs_common.c:1308 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1289 +#: src/prefs_common.c:1310 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1290 +#: src/prefs_common.c:1311 msgid "Western European (ISO-8859-15)" msgstr "Europa Occidentale (ISO-8859-15)" -#: src/prefs_common.c:1291 +#: src/prefs_common.c:1312 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Europa Centrale (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1292 +#: src/prefs_common.c:1313 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltico (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1293 +#: src/prefs_common.c:1314 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltico (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1294 +#: src/prefs_common.c:1315 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Greco (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1295 +#: src/prefs_common.c:1316 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Turco (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1297 +#: src/prefs_common.c:1318 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Cirillico (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1299 +#: src/prefs_common.c:1320 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Cirillico (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1301 +#: src/prefs_common.c:1322 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Cirillico (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1302 +#: src/prefs_common.c:1323 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Cirillico (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1304 +#: src/prefs_common.c:1325 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Giapponese (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1306 +#: src/prefs_common.c:1327 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Giapponese (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1307 +#: src/prefs_common.c:1328 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Giapponese (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1309 +#: src/prefs_common.c:1330 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Cinese semplificato (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1310 +#: src/prefs_common.c:1331 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Cinese tradizionale (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1312 +#: src/prefs_common.c:1333 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Cinese tradizionale (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1313 +#: src/prefs_common.c:1334 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Cinese (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1315 +#: src/prefs_common.c:1336 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Coreano (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1316 +#: src/prefs_common.c:1337 msgid "Thai (TIS-620)" msgstr "Tailandese (TIS-620)" -#: src/prefs_common.c:1317 +#: src/prefs_common.c:1338 msgid "Thai (Windows-874)" msgstr "Tailandese (Windows-874)" -#: src/prefs_common.c:1326 +#: src/prefs_common.c:1347 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4586,24 +4821,24 @@ msgstr "" "Se è selezionato `Automatico', sarà utilizzata\n" "la codifica ottimale per la locazione geografica corrente." -#: src/prefs_common.c:1454 +#: src/prefs_common.c:1475 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Seleziona la posizione del dizionario" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1517 +#: src/prefs_common.c:1538 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Impostazioni globali controllore ortografico" -#: src/prefs_common.c:1524 +#: src/prefs_common.c:1545 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Abilita controllore ortografico (SPERIMENTALE)" -#: src/prefs_common.c:1535 +#: src/prefs_common.c:1556 msgid "Enable alternate dictionary" msgstr "Abilita dizionario alternativo" -#: src/prefs_common.c:1537 +#: src/prefs_common.c:1558 msgid "" "Enabling alternate dictionary makes switching\n" "with the last used dictionary faster." @@ -4611,242 +4846,271 @@ msgstr "" "Abilitare dizionario alternativo provoca lo scambio\n" "con l'ultimo dizionario veloce utilizzato." -#: src/prefs_common.c:1548 +#: src/prefs_common.c:1569 msgid "Dictionaries path:" msgstr "Dir dizionari:" -#: src/prefs_common.c:1575 +#: src/prefs_common.c:1596 msgid "Default dictionary:" msgstr "Dizionario predefinito:" #. Suggestion mode -#: src/prefs_common.c:1591 +#: src/prefs_common.c:1612 msgid "Default suggestion mode" msgstr "Modo suggerimento predefinito" #. Color -#: src/prefs_common.c:1606 +#: src/prefs_common.c:1627 msgid "Misspelled word color:" msgstr "Colore delle parole sbagliate:" -#: src/prefs_common.c:1714 +#: src/prefs_common.c:1737 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Inserisci automaticamente la firma" -#: src/prefs_common.c:1719 +#: src/prefs_common.c:1742 msgid "Signature separator" msgstr "Separatore firma" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1730 -msgid "Automatic Account Selection" +#: src/prefs_common.c:1753 +msgid "Automatic account selection" msgstr "Selezione automatica account" -#: src/prefs_common.c:1738 +#: src/prefs_common.c:1761 msgid "when replying" msgstr "quando rispondi" -#: src/prefs_common.c:1740 +#: src/prefs_common.c:1763 msgid "when forwarding" msgstr "quando inoltri" -#: src/prefs_common.c:1742 +#: src/prefs_common.c:1765 msgid "when re-editing" msgstr "quando ri-modifichi" -#: src/prefs_common.c:1749 +#: src/prefs_common.c:1772 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Esegui automaticamente l'editor esterno" -#: src/prefs_common.c:1763 +#: src/prefs_common.c:1781 src/prefs_filtering.c:231 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Inoltra come allegato" + +#: src/prefs_common.c:1784 +msgid "Block cursor" +msgstr "Cursore pieno" + +#: src/prefs_common.c:1787 +msgid "Keep the original 'From' header when bouncing" +msgstr "Mantieni il campo 'From' originale quando rimbalzi" + +#: src/prefs_common.c:1793 +msgid "Undo level" +msgstr "Livello di annullamento" + +#. line-wrapping +#: src/prefs_common.c:1808 +msgid "Message wrapping" +msgstr "A capo nel messaggio" + +#: src/prefs_common.c:1822 msgid "Wrap messages at" msgstr "Nei messaggi, vai a capo dopo" -#: src/prefs_common.c:1775 +#: src/prefs_common.c:1834 msgid "characters" msgstr "caratteri" -#: src/prefs_common.c:1785 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Wrap quotation" msgstr "A capo nella citazione" -#: src/prefs_common.c:1787 +#: src/prefs_common.c:1846 msgid "Wrap before sending" msgstr "A capo prima di inviare" -#: src/prefs_common.c:1790 src/prefs_filtering.c:229 -msgid "Forward as attachment" -msgstr "Inoltra come allegato" - -#: src/prefs_common.c:1793 +#: src/prefs_common.c:1849 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Spostamento rapido (SPERIMENTALE)" -#: src/prefs_common.c:1796 -msgid "Block cursor" -msgstr "Cursore pieno" - -#: src/prefs_common.c:1804 -msgid "Undo level" -msgstr "Livello di annullamento" - #. reply -#: src/prefs_common.c:1873 +#: src/prefs_common.c:1910 msgid "Reply will quote by default" msgstr "Rispondi con citazione predefinita" -#: src/prefs_common.c:1875 +#: src/prefs_common.c:1912 msgid "Reply format" msgstr "Formato della risposta" -#: src/prefs_common.c:1890 src/prefs_common.c:1929 +#: src/prefs_common.c:1927 src/prefs_common.c:1966 msgid "Quotation mark" msgstr "Simbolo di citazione" #. forward -#: src/prefs_common.c:1914 +#: src/prefs_common.c:1951 msgid "Forward format" msgstr "Formato inoltro" -#: src/prefs_common.c:1958 +#: src/prefs_common.c:1995 msgid " Description of symbols " msgstr " Descrizione dei simboli " -#: src/prefs_common.c:2001 +#: src/prefs_common.c:2039 msgid "Font" msgstr "Carattere" -#: src/prefs_common.c:2030 +#: src/prefs_common.c:2068 msgid "Small" msgstr "Piccolo" -#: src/prefs_common.c:2049 +#: src/prefs_common.c:2087 msgid "Normal" msgstr "Normale" -#: src/prefs_common.c:2068 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Bold" msgstr "Grassetto" -#: src/prefs_common.c:2093 +#: src/prefs_common.c:2131 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Traduci le intestazioni (come `Da:', `Oggetto:')" -#: src/prefs_common.c:2096 +#: src/prefs_common.c:2134 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Mostra il numero dei messaggi non letti vicino al nome della cartella" +#: src/prefs_common.c:2137 +msgid "Automatically display images" +msgstr "Mostra le immagini automaticamente" + #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:2100 +#: src/prefs_common.c:2141 msgid "Summary View" msgstr "Vista Sommario" -#: src/prefs_common.c:2109 +#: src/prefs_common.c:2150 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Mostra destinatario nella colonna `Da' se il mittente sei tu stesso" -#: src/prefs_common.c:2112 +#: src/prefs_common.c:2153 msgid "Display sender using address book" msgstr "Mostra il mittente utilizzando la rubrica" -#: src/prefs_common.c:2114 +#: src/prefs_common.c:2155 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Abilita la barra di scorrimento orizzontale" -#: src/prefs_common.c:2116 +#: src/prefs_common.c:2157 msgid "Expand threads" msgstr "Espandi discussioni" -#: src/prefs_common.c:2119 +#: src/prefs_common.c:2160 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Mostra i messaggi non letti in grassetto" -#: src/prefs_common.c:2127 src/prefs_common.c:2944 src/prefs_common.c:2982 +#: src/prefs_common.c:2168 src/prefs_common.c:3034 src/prefs_common.c:3072 msgid "Date format" msgstr "Formato della Data" -#: src/prefs_common.c:2149 +#: src/prefs_common.c:2190 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Imposta le voci visibili nel sommario... " -#: src/prefs_common.c:2207 +#: src/prefs_common.c:2249 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Abilita la colorazione del messaggio" -#: src/prefs_common.c:2226 +#: src/prefs_common.c:2268 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Mostra alfabeto e numeri a 2 byte con caratteri ad 1 byte" -#: src/prefs_common.c:2228 +#: src/prefs_common.c:2270 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Mostra il riquadro intestazione sopra la vista messaggi" -#: src/prefs_common.c:2235 +#: src/prefs_common.c:2277 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Mostra intestazione abbreviata nella vista messaggio" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2299 msgid "Line space" msgstr "Spazio tra le linee" -#: src/prefs_common.c:2271 src/prefs_common.c:2311 +#: src/prefs_common.c:2313 src/prefs_common.c:2353 msgid "pixel(s)" msgstr "pixel" -#: src/prefs_common.c:2276 +#: src/prefs_common.c:2318 msgid "Leave space on head" msgstr "Lascia spazio all'inizio" -#: src/prefs_common.c:2278 +#: src/prefs_common.c:2320 msgid "Scroll" msgstr "Scorrimento" -#: src/prefs_common.c:2285 +#: src/prefs_common.c:2327 msgid "Half page" msgstr "Mezza pagina" -#: src/prefs_common.c:2291 +#: src/prefs_common.c:2333 msgid "Smooth scroll" msgstr "Scorrimento uniforme" -#: src/prefs_common.c:2297 +#: src/prefs_common.c:2339 msgid "Step" msgstr "Passo" -#: src/prefs_common.c:2356 +#: src/prefs_common.c:2406 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Controlla automaticamente le firme" -#: src/prefs_common.c:2359 +#: src/prefs_common.c:2409 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "Mostra il risultato del controllo della firma in una finestra di popup" -#: src/prefs_common.c:2363 +#: src/prefs_common.c:2415 +msgid "Store passphrase temporarily" +msgstr "Memorizza la passphrase temporaneamente" + +#: src/prefs_common.c:2417 +msgid "- remove after" +msgstr "- elimina dopo" + +#: src/prefs_common.c:2437 +msgid "" +"(A setting of '0' will store the passphrase\n" +" for the whole session)" +msgstr "" +"(Specificare il valore '0' memorizzerà la passphrase\n" +" per l'intera sessione)" + +#: src/prefs_common.c:2450 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Nascondi l'input mentre inserisco la passphrase" -#: src/prefs_common.c:2368 +#: src/prefs_common.c:2455 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Mostra un avvertimento alla partenza se GnuPG non è attivo" #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:2462 msgid "Default Sign Key" msgstr "Chiave di firma predefinita" -#: src/prefs_common.c:2494 +#: src/prefs_common.c:2584 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Apri il primo messaggio non letto quando entri in una cartella" -#: src/prefs_common.c:2498 +#: src/prefs_common.c:2588 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Vai a `In entrata' dopo la ricezione di nuova posta" -#: src/prefs_common.c:2506 +#: src/prefs_common.c:2596 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Esegui immediatamente quando sposti o elimini dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:2513 +#: src/prefs_common.c:2603 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4854,229 +5118,229 @@ msgstr "" "(I messaggi verranno solo segnati fino all'esecuzione\n" " delle operazioni se questa è inattiva)" -#: src/prefs_common.c:2525 +#: src/prefs_common.c:2615 msgid "Show receive dialog" msgstr "Mostra la finestra di ricezione" -#: src/prefs_common.c:2535 src/prefs_common.c:2569 +#: src/prefs_common.c:2625 src/prefs_common.c:2659 msgid "Always" msgstr "Sempre" -#: src/prefs_common.c:2536 +#: src/prefs_common.c:2626 msgid "Only if a window is active" msgstr "Solo a finestra attiva" -#: src/prefs_common.c:2538 +#: src/prefs_common.c:2628 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: src/prefs_common.c:2551 +#: src/prefs_common.c:2641 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Aggiungi l'indirizzo di destinazione con un doppio click" -#: src/prefs_common.c:2558 +#: src/prefs_common.c:2648 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Mostra la finestra di `Nessun messaggio non letto'" -#: src/prefs_common.c:2571 +#: src/prefs_common.c:2661 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Assumi 'Sì'" -#: src/prefs_common.c:2573 +#: src/prefs_common.c:2663 msgid "Assume 'No'" msgstr "Assumi 'No'" -#: src/prefs_common.c:2604 +#: src/prefs_common.c:2694 msgid " Set key bindings... " msgstr " Configura lo schema dei tasti... " -#: src/prefs_common.c:2669 +#: src/prefs_common.c:2759 #, c-format msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" msgstr "Comandi esterni (%s verrà sostituito con il nome del file / URI)" -#: src/prefs_common.c:2678 +#: src/prefs_common.c:2768 msgid "Web browser" msgstr "Web browser" -#: src/prefs_common.c:2699 src/summaryview.c:3353 +#: src/prefs_common.c:2789 src/summaryview.c:3405 msgid "Print" msgstr "Stampa" #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2732 +#: src/prefs_common.c:2822 msgid "On exit" msgstr "In uscita" -#: src/prefs_common.c:2740 +#: src/prefs_common.c:2830 msgid "Confirm on exit" msgstr "Chiedi conferma in uscita" -#: src/prefs_common.c:2747 +#: src/prefs_common.c:2837 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Svuota cestino all'uscita" -#: src/prefs_common.c:2749 +#: src/prefs_common.c:2839 msgid "Ask before emptying" msgstr "Chiedi prima di svuotare" -#: src/prefs_common.c:2753 +#: src/prefs_common.c:2843 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Avverti se ci sono messaggi accodati" -#: src/prefs_common.c:2920 +#: src/prefs_common.c:3010 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "Nome abbreviato del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2921 +#: src/prefs_common.c:3011 msgid "the full weekday name" msgstr "Nome completo del giorno della settimana" -#: src/prefs_common.c:2922 +#: src/prefs_common.c:3012 msgid "the abbreviated month name" msgstr "Nome abbreviato del mese" -#: src/prefs_common.c:2923 +#: src/prefs_common.c:3013 msgid "the full month name" msgstr "Nome completo del mese" -#: src/prefs_common.c:2924 +#: src/prefs_common.c:3014 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "Data e ora preferite per la località corrente" -#: src/prefs_common.c:2925 +#: src/prefs_common.c:3015 msgid "the century number (year/100)" msgstr "Numero del secolo (anno/100)" -#: src/prefs_common.c:2926 +#: src/prefs_common.c:3016 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "Giorno del mese come numero" -#: src/prefs_common.c:2927 +#: src/prefs_common.c:3017 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "L'ora come numero usando un orologio con 24 ore" -#: src/prefs_common.c:2928 +#: src/prefs_common.c:3018 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "L'ora come numero usando un orologio con 12 ore" -#: src/prefs_common.c:2929 +#: src/prefs_common.c:3019 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "Il giorno dell'anno come numero" -#: src/prefs_common.c:2930 +#: src/prefs_common.c:3020 msgid "the month as a decimal number" msgstr "Il mese come numero" -#: src/prefs_common.c:2931 +#: src/prefs_common.c:3021 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "Il minuto come numero" -#: src/prefs_common.c:2932 +#: src/prefs_common.c:3022 msgid "either AM or PM" msgstr "AM o PM" -#: src/prefs_common.c:2933 +#: src/prefs_common.c:3023 msgid "the second as a decimal number" msgstr "I secondi come numero" -#: src/prefs_common.c:2934 +#: src/prefs_common.c:3024 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "Il giorno della settimana come numero" -#: src/prefs_common.c:2935 +#: src/prefs_common.c:3025 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "La data preferita per la località corrente" -#: src/prefs_common.c:2936 +#: src/prefs_common.c:3026 msgid "the last two digits of a year" msgstr "Le ultime due cifre dell'anno" -#: src/prefs_common.c:2937 +#: src/prefs_common.c:3027 msgid "the year as a decimal number" msgstr "L'anno come numero" -#: src/prefs_common.c:2938 +#: src/prefs_common.c:3028 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "La zona orario o il nome o l'abbreviazione" -#: src/prefs_common.c:2959 +#: src/prefs_common.c:3049 msgid "Specifier" msgstr "Specificare" -#: src/prefs_common.c:2960 +#: src/prefs_common.c:3050 msgid "Description" msgstr "Descrizione" -#: src/prefs_common.c:2999 +#: src/prefs_common.c:3089 msgid "Example" msgstr "Esempio" -#: src/prefs_common.c:3087 +#: src/prefs_common.c:3177 msgid "Set message colors" msgstr "Imposta i colori dei messaggi" -#: src/prefs_common.c:3095 +#: src/prefs_common.c:3185 msgid "Colors" msgstr "Colori" -#: src/prefs_common.c:3136 +#: src/prefs_common.c:3226 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Testo Citato - Primo Livello" -#: src/prefs_common.c:3142 +#: src/prefs_common.c:3232 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Testo Citato - Secondo Livello" -#: src/prefs_common.c:3148 +#: src/prefs_common.c:3238 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Testo Citato - Terzo Livello" -#: src/prefs_common.c:3154 +#: src/prefs_common.c:3244 msgid "URI link" msgstr "Link URI" -#: src/prefs_common.c:3160 +#: src/prefs_common.c:3250 msgid "Target folder" msgstr "Cartella destinazione" -#: src/prefs_common.c:3167 +#: src/prefs_common.c:3257 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Ricicla i colori di citazione" -#: src/prefs_common.c:3230 +#: src/prefs_common.c:3320 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Selezione colore per il 1° livello citazione" -#: src/prefs_common.c:3233 +#: src/prefs_common.c:3323 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Selezione colore per il 2° livello citazione" -#: src/prefs_common.c:3236 +#: src/prefs_common.c:3326 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Selezione colore per il 3° livello citazione" -#: src/prefs_common.c:3239 +#: src/prefs_common.c:3329 msgid "Pick color for URI" msgstr "Selezione colore per URI" -#: src/prefs_common.c:3242 +#: src/prefs_common.c:3332 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Selezione colore per la cartella destinazione" -#: src/prefs_common.c:3246 +#: src/prefs_common.c:3336 msgid "Pick color for misspelled word" msgstr "Selezione colore per la parola sbagliata" -#: src/prefs_common.c:3379 +#: src/prefs_common.c:3469 msgid "Font selection" msgstr "Selezione carattere" -#: src/prefs_common.c:3453 +#: src/prefs_common.c:3543 msgid "Key bindings" msgstr "Schema tasti" -#: src/prefs_common.c:3467 +#: src/prefs_common.c:3557 msgid "" "Select the preset of key bindings.\n" "You can also modify each menu's shortcuts by pressing\n" @@ -5086,11 +5350,11 @@ msgstr "" "Puoi anche modificare ogni tasto rapido dei menu premendo\n" "qualsiasi tasto quando posizioni il puntatore del mouse sulla voce." -#: src/prefs_common.c:3479 src/prefs_common.c:3800 +#: src/prefs_common.c:3569 src/prefs_common.c:3890 msgid "Default" msgstr "Predefinito" -#: src/prefs_common.c:3482 src/prefs_common.c:3806 +#: src/prefs_common.c:3572 src/prefs_common.c:3896 msgid "Old Sylpheed" msgstr "Vecchia versione di Sylpheed" @@ -5115,7 +5379,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Scrivo la configurazione dell'intestazione personalizzata...\n" #: src/prefs_customheader.c:485 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1010 +#: src/prefs_filter.c:689 src/prefs_matcher.c:1031 msgid "Header name is not set." msgstr "Il nome intestazione non è impostato." @@ -5136,7 +5400,7 @@ msgid "Display header setting" msgstr "Mostra le impostazioni dell'intestazione" #. header name -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:365 +#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:372 msgid "Header name" msgstr "Nome intestazione" @@ -5172,7 +5436,7 @@ msgstr "Creo la finestra impostazione filtri...\n" msgid "Filter setting" msgstr "Impostazione dei filtri" -#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:356 src/prefs_scoring.c:219 +#: src/prefs_filter.c:240 src/prefs_filtering.c:364 src/prefs_scoring.c:219 msgid "Condition" msgstr "Condizione" @@ -5180,22 +5444,22 @@ msgstr "Condizione" msgid "Keyword" msgstr "Parola chiave" -#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:416 +#: src/prefs_filter.c:305 src/prefs_matcher.c:423 msgid "Predicate" msgstr "Predicato" #: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:715 -#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:868 src/prefs_filter.c:871 -#: src/prefs_matcher.c:129 +#: src/prefs_filter.c:718 src/prefs_filter.c:873 src/prefs_filter.c:876 +#: src/prefs_matcher.c:133 msgid "contains" msgstr "contiene" -#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:868 -#: src/prefs_filter.c:871 +#: src/prefs_filter.c:317 src/prefs_filter.c:328 src/prefs_filter.c:873 +#: src/prefs_filter.c:876 msgid "not contain" msgstr "non contiene" -#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:461 +#: src/prefs_filter.c:344 src/prefs_filtering.c:469 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" @@ -5207,17 +5471,17 @@ msgstr "Usa esp.reg." msgid "Don't receive" msgstr "Non ricevere" -#: src/prefs_actions.c:346 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:514 -#: src/prefs_matcher.c:486 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210 +#: src/prefs_actions.c:354 src/prefs_filter.c:400 src/prefs_filtering.c:522 +#: src/prefs_matcher.c:493 src/prefs_scoring.c:271 src/prefs_template.c:210 msgid "Register" msgstr "Registra" -#: src/prefs_actions.c:352 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:520 -#: src/prefs_matcher.c:492 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216 +#: src/prefs_actions.c:360 src/prefs_filter.c:406 src/prefs_filtering.c:528 +#: src/prefs_matcher.c:499 src/prefs_scoring.c:277 src/prefs_template.c:216 msgid " Substitute " msgstr "Sostituisci" -#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:546 +#: src/prefs_filter.c:432 src/prefs_filtering.c:554 msgid "Registered rules" msgstr "Regole registrate" @@ -5229,277 +5493,290 @@ msgstr "Leggo la configurazione dei filtri...\n" msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Scrivo la configurazione dei filtri...\n" -#: src/prefs_actions.c:633 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:661 -#: src/prefs_filtering.c:684 src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 -#: src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 src/prefs_template.c:301 +#: src/prefs_actions.c:727 src/prefs_filter.c:628 src/prefs_filtering.c:714 +#: src/prefs_filtering.c:777 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_matcher.c:614 +#: src/prefs_matcher.c:688 src/prefs_scoring.c:454 src/prefs_scoring.c:485 +#: src/prefs_template.c:301 msgid "(New)" msgstr "(Nuovo)" -#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:778 +#: src/prefs_filter.c:684 src/prefs_filtering.c:894 msgid "Destination is not set." msgstr "Destinatario non impostato." -#: src/prefs_filter.c:806 src/prefs_filtering.c:854 src/prefs_scoring.c:635 +#: src/prefs_filter.c:811 src/prefs_filtering.c:970 src/prefs_scoring.c:635 msgid "Delete rule" msgstr "Elimina regola" -#: src/prefs_filter.c:807 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:636 +#: src/prefs_filter.c:812 src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:636 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Volete veramente eliminare questa regola?" -#: src/prefs_filtering.c:221 +#: src/prefs_filtering.c:223 msgid "Move" msgstr "Sposta" -#: src/prefs_filtering.c:222 +#: src/prefs_filtering.c:224 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: src/prefs_filtering.c:224 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Contrassegna" -#: src/prefs_filtering.c:225 +#: src/prefs_filtering.c:227 msgid "Unmark" msgstr "Togli contrassegno" -#: src/prefs_filtering.c:226 +#: src/prefs_filtering.c:228 msgid "Mark as read" msgstr "Contrassegno come letto" -#: src/prefs_filtering.c:227 +#: src/prefs_filtering.c:229 msgid "Mark as unread" msgstr "Contrassegna come non letto" -#: src/prefs_filtering.c:230 +#: src/prefs_filtering.c:232 msgid "Bounce" msgstr "Rimbalza" -#: src/prefs_filtering.c:232 src/prefs_filtering.c:471 +#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:479 msgid "Color" msgstr "Colori" -#: src/prefs_filtering.c:233 +#: src/prefs_filtering.c:235 msgid "Delete on Server" msgstr "Elimina dal Server" -#: src/prefs_filtering.c:321 +#: src/prefs_filtering.c:329 msgid "Creating filtering setting window...\n" msgstr "Creo la finestra impostazione filtri...\n" -#: src/prefs_filtering.c:340 +#: src/prefs_filtering.c:348 msgid "Filtering setting" msgstr "Impostazione dei filtri" -#: src/prefs_filtering.c:370 src/prefs_scoring.c:234 +#: src/prefs_filtering.c:378 src/prefs_scoring.c:234 msgid "Define ..." msgstr "Definisci ..." -#: src/prefs_filtering.c:382 +#: src/prefs_filtering.c:390 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/prefs_filtering.c:421 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:429 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:398 +#: src/prefs_filtering.c:500 src/prefs_matcher.c:405 msgid "Info ..." msgstr "INfo ..." -#: src/prefs_filtering.c:731 src/prefs_filtering.c:800 src/prefs_scoring.c:531 +#: src/prefs_filtering.c:847 src/prefs_filtering.c:916 src/prefs_scoring.c:531 #: src/prefs_scoring.c:568 src/prefs_scoring.c:613 msgid "Match string is not valid." msgstr "La stringa corrispondente non è valida." -#: src/prefs_filtering.c:760 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599 +#: src/prefs_filtering.c:876 src/prefs_scoring.c:554 src/prefs_scoring.c:599 msgid "Score is not set." msgstr "Lo score non è impostato." -#: src/prefs_folder_item.c:294 +#: src/prefs_folder_item.c:299 msgid "Folder Property" msgstr "Proprietà cartella" -#: src/prefs_folder_item.c:311 +#: src/prefs_folder_item.c:316 msgid "Folder Property for " msgstr "Proprietà cartella per " -#: src/prefs_folder_item.c:320 +#: src/prefs_folder_item.c:325 msgid "Request Return Receipt" msgstr "Richiesta di ricevuta di ritorno" -#: src/prefs_folder_item.c:332 +#: src/prefs_folder_item.c:337 msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of outbox" msgstr "" "Salva una copia dei messaggi in uscita in questa cartella invece che in 'In " "Uscita'" #. Default To -#: src/prefs_folder_item.c:342 +#: src/prefs_folder_item.c:347 msgid "Default To: " msgstr "Predefinito a: " #. Simplify Subject -#: src/prefs_folder_item.c:359 +#: src/prefs_folder_item.c:364 msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "Oggetto semplificato Espr.Reg.: " #. Folder chmod -#: src/prefs_folder_item.c:377 +#: src/prefs_folder_item.c:382 msgid "Folder chmod: " msgstr "Permessi cartella: " #. Default account -#: src/prefs_folder_item.c:401 +#: src/prefs_folder_item.c:406 msgid "Default account: " msgstr "Account predefinito: " -#: src/prefs_matcher.c:120 +#: src/prefs_matcher.c:124 msgid "or" msgstr "o" -#: src/prefs_matcher.c:120 +#: src/prefs_matcher.c:124 msgid "and" msgstr "e" -#: src/prefs_matcher.c:129 +#: src/prefs_matcher.c:133 msgid "does not contain" msgstr "non contiene" -#: src/prefs_matcher.c:138 +#: src/prefs_matcher.c:142 msgid "yes" msgstr "sì" -#: src/prefs_matcher.c:138 +#: src/prefs_matcher.c:142 msgid "no" msgstr "no" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:146 msgid "All messages" msgstr "Tutti i messaggi" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:44 -#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:436 +#: src/prefs_matcher.c:146 src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:45 +#: src/selective_download.c:465 src/summaryview.c:439 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40 -#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:437 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:40 +#: src/selective_download.c:458 src/summaryview.c:440 msgid "From" msgstr "Da" #. subject -#: src/prefs_matcher.c:143 src/quote_fmt.c:45 +#: src/prefs_matcher.c:147 src/quote_fmt.c:46 msgid "To" msgstr "A" -#: src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_matcher.c:147 msgid "To or Cc" msgstr "A o Cc" #. cc -#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:47 +#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:48 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgroup" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:148 msgid "In reply to" msgstr "In risposta a" #. newsgroups -#: src/prefs_matcher.c:144 src/quote_fmt.c:48 +#: src/prefs_matcher.c:148 src/quote_fmt.c:49 msgid "References" msgstr "Referenze" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Age greater than" msgstr "Età maggiore di" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Age lower than" msgstr "Età minore di" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Headers part" msgstr "Parte di intestazioni" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Body part" msgstr "Parte di corpo" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Whole message" msgstr "Intero messaggio" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:152 msgid "Unread flag" msgstr "Segnale di non letto" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:152 msgid "New flag" msgstr "Nuovo segnale" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Marked flag" msgstr "Segnale di contrassegnato" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Deleted flag" msgstr "Segnale di cancellato" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Replied flag" msgstr "Segnale di risposto" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Forwarded flag" msgstr "Segnale di inoltrato" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Score greater than" msgstr "Score maggiore di" -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/prefs_matcher.c:155 msgid "Score lower than" msgstr "Score minore di" -#: src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:156 msgid "Score equal to" msgstr "Score uguale a" -#: src/prefs_matcher.c:288 +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Size greater than" +msgstr "Dimensione maggiore di" + +#: src/prefs_matcher.c:159 +msgid "Size smaller than" +msgstr "Dimensione minore di" + +#: src/prefs_matcher.c:160 +msgid "Size exactly" +msgstr "Dimensione esatta" + +#: src/prefs_matcher.c:295 msgid "Creating matcher setting window...\n" msgstr "Creo la finestra di impostazione corrispondente...\n" -#: src/prefs_matcher.c:307 +#: src/prefs_matcher.c:314 msgid "Condition setting" msgstr "Impostazione condizione" #. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:332 +#: src/prefs_matcher.c:339 msgid "Match type" msgstr "Tipo corrispondente" -#: src/prefs_matcher.c:469 +#: src/prefs_matcher.c:476 msgid "Use regexp" msgstr "Usa esp.reg." #. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:507 +#: src/prefs_matcher.c:514 msgid "Boolean Op" msgstr "Operazione booleana" -#: src/prefs_matcher.c:996 +#: src/prefs_matcher.c:1017 msgid "Value is not set." msgstr "Il valore non è impostato." -#: src/prefs_matcher.c:1415 src/quote_fmt.c:89 +#: src/prefs_matcher.c:1442 src/quote_fmt.c:90 msgid "Description of symbols" msgstr "Descrizione dei simboli" -#: src/prefs_matcher.c:1447 +#: src/prefs_matcher.c:1474 msgid "" "%\n" "Subject\n" @@ -5540,7 +5817,7 @@ msgid "Scoring setting" msgstr "Configurazione score" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441 +#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:444 msgid "Score" msgstr "Score" @@ -5556,36 +5833,37 @@ msgstr "Score importante" msgid "Match string is not set." msgstr "La stringa corrispondente non è impostata." -#: src/prefs_actions.c:247 +#: src/prefs_actions.c:254 msgid "Creating actions setting window...\n" msgstr "Creo la finestra di impostazione delle azioni...\n" -#: src/prefs_actions.c:267 +#: src/prefs_actions.c:274 msgid "Actions setting" msgstr "Impostazione azioni" -#: src/prefs_actions.c:286 +#: src/prefs_actions.c:293 msgid "Menu name: " msgstr "Nome menu: " -#: src/prefs_actions.c:299 +#: src/prefs_actions.c:306 msgid "Command line: " msgstr "Linea comando: " -#: src/prefs_actions.c:310 +#: src/prefs_actions.c:317 msgid "" "Menu name:\n" -" Use '/' in menu name to make submenus.\n" +" Use / in menu name to make submenus.\n" "Command line:\n" " Begin with:\n" -" '|' to send message body or selection to command\n" -" '>' to send user provided text to command\n" -" '*' to send user provided hidden text to command\n" +" | to send message body or selection to command\n" +" > to send user provided text to command\n" +" * to send user provided hidden text to command\n" " End with:\n" -" '|' to replace message body or selection with command output\n" -" '&' to run command asynchronously\n" -" Use '%f' for message file name\n" -" and '%F' for the list of the file names of selected messages." +" | to replace message body or selection with command output\n" +" & to run command asynchronously\n" +" Use %f for message file name\n" +" %F for the list of the file names of selected messages\n" +" %p for the selected message part." msgstr "" "Nome menu:\n" " Utilizza '/' nel nome menu per creare sottomenu.\n" @@ -5598,46 +5876,67 @@ msgstr "" " '|' per sostituire il corpo del messaggio o la selezione con\n" " l'output del comando\n" " '&' per eseguire il comando in background\n" -" Utilizza '%f' per nome del file messaggio\n" -" e '%F' per la lista dei file dei messaggi selezionati." +" Utilizza '%f' per il nome del file messaggio\n" +" '%F' per la lista dei file dei messaggi selezionati\n" +" '%p' per la parte del messaggio selezionato." -#: src/prefs_actions.c:365 +#: src/prefs_actions.c:373 msgid "Help on syntax" msgstr "Aiuto sulla sintassi" -#: src/prefs_actions.c:384 +#: src/prefs_actions.c:392 msgid "Registered actions" msgstr "Azioni registrate" -#: src/prefs_actions.c:441 +#: src/prefs_actions.c:449 msgid "Reading actions configurations...\n" msgstr "Leggo la configurazionei delle azioni...\n" -#: src/prefs_actions.c:477 +#: src/prefs_actions.c:485 msgid "Writing actions configuration...\n" msgstr "Scrivo la configurazione delle azioni...\n" -#: src/prefs_actions.c:682 +#: src/prefs_actions.c:660 src/prefs_actions.c:666 +msgid "Could not get message file." +msgstr "Non posso prelevare il file messaggio." + +#: src/prefs_actions.c:674 +msgid "Could not get message part." +msgstr "Non posso prelevare la parte del messaggio." + +#: src/prefs_actions.c:680 +msgid "No message part selected." +msgstr "Nessuna parte del messaggio selezionata." + +#: src/prefs_actions.c:684 +msgid "No message file selected." +msgstr "Nessun file messaggio selezionato." + +#: src/prefs_actions.c:703 +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Impossibile prendere una parte di un messaggio in più parti" + +#: src/prefs_actions.c:776 msgid "Menu name is not set." msgstr "Il nome del menu non è impostato." -#: src/prefs_actions.c:687 +#: src/prefs_actions.c:781 msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." msgstr "I due punti ':' non sono permessi nel nome menu." -#: src/prefs_actions.c:697 +#: src/prefs_actions.c:791 msgid "Menu name is too long." msgstr "Il nome del menu Š troppo lungo." -#: src/prefs_actions.c:706 +#: src/prefs_actions.c:800 msgid "Command line not set." msgstr "La linea di comando non è specificata." -#: src/prefs_actions.c:711 +#: src/prefs_actions.c:805 msgid "Menu name and command are too long." msgstr "Nome menu e comando sono troppo lunghi." -#: src/prefs_actions.c:716 +#: src/prefs_actions.c:810 #, c-format msgid "" "The command\n" @@ -5648,15 +5947,15 @@ msgstr "" "%s\n" "ha un errore di sintassi." -#: src/prefs_actions.c:776 +#: src/prefs_actions.c:870 msgid "Delete action" msgstr "Elimina azione" -#: src/prefs_actions.c:777 +#: src/prefs_actions.c:871 msgid "Do you really want to delete this action?" msgstr "Vuoi veramente eliminare questa azione?" -#: src/prefs_actions.c:975 +#: src/prefs_actions.c:1071 msgid "" "The selected action is not a pipe action.\n" " You can only use pipe actions when composing a message." @@ -5664,11 +5963,11 @@ msgstr "" "L'azione selezionata non Š un'azione di pipe.\n" " Puoi solo usare azioni di pipe quando componi un messaggio." -#: src/prefs_actions.c:1077 +#: src/prefs_actions.c:1178 msgid "Action command error\n" msgstr "Errore nella riga di comando dell'azione\n" -#: src/prefs_actions.c:1159 +#: src/prefs_actions.c:1260 #, c-format msgid "" "Command could not started. Pipe creation failed.\n" @@ -5677,20 +5976,20 @@ msgstr "" "Il comando non pu• essere lanciato. Creazione della pipe fallita.\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:1164 -msgid "Forking child and granchild.\n" +#: src/prefs_actions.c:1265 +msgid "Forking child and grandchild.\n" msgstr "Sto forkando il processo figlio e il granchild.\n" -#: src/prefs_actions.c:1216 +#: src/prefs_actions.c:1317 msgid "Child: Waiting for grandchild\n" msgstr "Processo figlio: aspetto per il granchild\n" -#: src/prefs_actions.c:1218 +#: src/prefs_actions.c:1319 msgid "Child: grandchild ended\n" msgstr "Processo figlio: granchild terminato\n" #. Fork error -#: src/prefs_actions.c:1224 +#: src/prefs_actions.c:1325 #, c-format msgid "" "Could not fork to execute the following command:\n" @@ -5701,60 +6000,60 @@ msgstr "" "%s\n" "%s" -#: src/prefs_actions.c:1314 +#: src/prefs_actions.c:1415 #, c-format msgid "Killing child group id %d\n" msgstr "Sto terminando il processo figlio con group id %d\n" -#: src/prefs_actions.c:1415 +#: src/prefs_actions.c:1516 #, c-format msgid "Freeing children data %x\n" msgstr "Sto liberando i dati figlio %x\n" -#: src/prefs_actions.c:1433 +#: src/prefs_actions.c:1534 msgid "Updating actions input/output dialog.\n" msgstr "Modifico la finestra dell'input/output delle azioni.\n" -#: src/prefs_actions.c:1456 +#: src/prefs_actions.c:1558 #, c-format msgid "--- Running: %s\n" msgstr "--- Eseguo: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1459 +#: src/prefs_actions.c:1561 #, c-format msgid "--- Ended: %s\n" msgstr "--- Termine: %s\n" -#: src/prefs_actions.c:1487 +#: src/prefs_actions.c:1589 msgid "Creating actions dialog\n" msgstr "Creo la finestra delle azioni\n" -#: src/prefs_actions.c:1495 +#: src/prefs_actions.c:1597 msgid "Actions' input/output" msgstr "Inpu/output azioni" -#: src/prefs_actions.c:1545 +#: src/prefs_actions.c:1647 msgid "Abort actions" msgstr "Cancellazione azioni" -#: src/prefs_actions.c:1551 +#: src/prefs_actions.c:1653 msgid "Close window" msgstr "Chiudi finestra" -#: src/prefs_actions.c:1583 +#: src/prefs_actions.c:1685 #, c-format msgid "Child returned %c\n" msgstr "Processo figlio ritornato %c\n" -#: src/prefs_actions.c:1599 +#: src/prefs_actions.c:1701 msgid "Sending input to grand child.\n" msgstr "Sto spedendo l'input al grand child.\n" -#: src/prefs_actions.c:1616 +#: src/prefs_actions.c:1718 msgid "Input to grand child sent.\n" msgstr "Input spedito al grand child.\n" -#: src/prefs_actions.c:1625 +#: src/prefs_actions.c:1727 msgid "Catching grand child's output.\n" msgstr "Sto intercettando l'output del grand child.\n" @@ -5764,7 +6063,7 @@ msgid "Attachment" msgstr "Allegato" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:438 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:39 src/summaryview.c:441 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -5854,76 +6153,98 @@ msgstr "procmime_get_text_content(): Conversione codice fallita.\n" msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "I dati nella cache sono rovinati\n" -#: src/procmsg.c:208 +#: src/procmsg.c:209 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tIl file della cache non esiste\n" -#: src/procmsg.c:215 +#: src/procmsg.c:216 msgid "\tReading summary cache...\n" msgstr "\tLeggo il sommario della cache...\n" -#: src/procmsg.c:220 +#: src/procmsg.c:221 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "La versione nella cache è diversa. La scarto.\n" -#: src/procmsg.c:288 +#: src/procmsg.c:291 msgid "\tMarking the messages...\n" msgstr "\tContrassegno i messaggi...\n" -#: src/procmsg.c:332 +#: src/procmsg.c:335 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d nuovo(i) messaggio(i)\n" -#: src/procmsg.c:485 +#: src/procmsg.c:541 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Non trovo il file delle segnature.\n" -#: src/procmsg.c:487 +#: src/procmsg.c:543 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "La versione contrassegnata è differente (%d != %d). La scarto.\n" -#: src/procmsg.c:503 +#: src/procmsg.c:559 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature in aggiunta.\n" -#: src/procmsg.c:508 +#: src/procmsg.c:564 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Impossibile aprire il file delle segnature in scrittura.\n" -#: src/procmsg.c:844 +#: src/procmsg.c:901 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Spedizione %d messaggi accodati fallita.\n" -#: src/procmsg.c:901 +#: src/procmsg.c:930 src/procmsg.c:1316 +msgid "saving sent message...\n" +msgstr "salvo il messaggio inviato...\n" + +#: src/procmsg.c:964 +msgid "can't save message\n" +msgstr "Impossibile salvare il messaggio\n" + +#: src/procmsg.c:1023 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "La riga di comando di stampa non è valida: `%s'\n" -#: src/procmsg.c:1113 +#: src/procmsg.c:1212 msgid "Sending message by mail\n" msgstr "Invio il messaggio via mail\n" -#: src/procmsg.c:1115 src/send.c:170 +#: src/procmsg.c:1214 src/send.c:162 msgid "Queued message header is broken.\n" msgstr "L'intestazione del messaggio accodato è rovinata.\n" -#: src/procmsg.c:1126 src/send.c:181 +#: src/procmsg.c:1227 src/send.c:173 msgid "Account not found. Using current account...\n" msgstr "Account non trovato. Uso l'account attivo...\n" -#: src/procmsg.c:1137 src/send.c:192 +#: src/procmsg.c:1238 src/send.c:184 msgid "Account not found.\n" msgstr "Account non trovato.\n" -#: src/procmsg.c:1147 +#: src/procmsg.c:1250 +#, c-format +msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." +msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a `%s'." + +#: src/procmsg.c:1254 #, c-format -msgid "Error occurred while sending the message to %s ." -msgstr "Errore durante l'invio del messaggio a %s ." +msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." +msgstr "Errore durante l'invio del messaggio col comando `%s'." -#: src/procmsg.c:1155 +#: src/procmsg.c:1272 +msgid "Could not create temorary file for news sending." +msgstr "Non posso creare il file temporaneo per spedire l'articolo." + +#: src/procmsg.c:1283 +msgid "Error when writing temorary file for news sending." +msgstr "" +"Errore nella scrittura del file temporaneo per la spedizione dell'articolo" + +#: src/procmsg.c:1289 msgid "Sending message by news\n" msgstr "Invio il messaggio via news\n" @@ -5947,35 +6268,40 @@ msgstr "Nome del mittente" #. first name #: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "Cognome del mittente" + +#. last name +#: src/quote_fmt.c:44 msgid "Initials of Sender" msgstr "Iniziali del Mittente" #. references -#: src/quote_fmt.c:49 +#: src/quote_fmt.c:50 msgid "Message-ID" msgstr "ID Messaggio" #. message-id -#: src/quote_fmt.c:50 +#: src/quote_fmt.c:51 msgid "Message body" msgstr "Corpo messaggio" #. message -#: src/quote_fmt.c:51 +#: src/quote_fmt.c:52 msgid "Quoted message body" msgstr "Corpo messaggio citato" #. quoted message -#: src/quote_fmt.c:52 +#: src/quote_fmt.c:53 msgid "Message body without signature" msgstr "Corpo messaggio senza firma" #. message with no signature -#: src/quote_fmt.c:53 +#: src/quote_fmt.c:54 msgid "Quoted message body without signature" msgstr "Corpo messaggio citato senza firma" -#: src/quote_fmt.c:55 +#: src/quote_fmt.c:56 #, c-format msgid "" "Insert expr if x is set\n" @@ -5984,40 +6310,40 @@ msgstr "" "Inserisci espr. se x è settato\n" "x è uno dei caratteri prima citati dopo il carattere %" -#: src/quote_fmt.c:57 +#: src/quote_fmt.c:58 #, c-format msgid "Literal %" msgstr "Carattere %" #. % -#: src/quote_fmt.c:58 +#: src/quote_fmt.c:59 msgid "Literal backslash" msgstr "Carattere backslash" -#. #: src/quote_fmt.c:59 +#. #: src/quote_fmt.c:60 msgid "Literal question mark" msgstr "Carattere ?" #. ? -#: src/quote_fmt.c:60 +#: src/quote_fmt.c:61 msgid "Literal pipe" msgstr "Carattere |" #. | -#: src/quote_fmt.c:61 +#: src/quote_fmt.c:62 msgid "Literal opening curly brace" msgstr "Carattere {" -#: src/quote_fmt.c:62 +#: src/quote_fmt.c:63 msgid "Literal closing curly brace" msgstr "Carattere }" -#: src/quote_fmt.c:64 +#: src/quote_fmt.c:65 msgid "Insert File" msgstr "Inserisci File" #. insert file -#: src/quote_fmt.c:65 +#: src/quote_fmt.c:66 msgid "Insert program output" msgstr "Inserisci output del programma" @@ -6029,63 +6355,63 @@ msgstr "errore durante il prelievo dei dati.\n" msgid "Can't write to file.\n" msgstr "Impossibile scrivere sul file.\n" -#: src/rfc2015.c:139 src/rfc2015.c:174 src/sigstatus.c:219 +#: src/rfc2015.c:133 src/rfc2015.c:168 src/sigstatus.c:219 msgid "Oops: Signature not verified" msgstr "Oops: Firma non verificata" -#: src/rfc2015.c:142 src/rfc2015.c:177 src/sigstatus.c:222 +#: src/rfc2015.c:136 src/rfc2015.c:171 src/sigstatus.c:222 msgid "No signature found" msgstr "Firma non trovata" -#: src/rfc2015.c:145 src/sigstatus.c:225 +#: src/rfc2015.c:139 src/sigstatus.c:225 msgid "Good signature" msgstr "Firma corretta" -#: src/rfc2015.c:148 src/sigstatus.c:228 +#: src/rfc2015.c:142 src/sigstatus.c:228 msgid "BAD signature" msgstr "Firma DIFETTOSA" -#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:231 +#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:180 src/sigstatus.c:231 msgid "No public key to verify the signature" msgstr "Nessuna chiave pubblica per verificare la firma" -#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:234 +#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:183 src/sigstatus.c:234 msgid "Error verifying the signature" msgstr "Errore verificando la firma" -#: src/rfc2015.c:157 src/rfc2015.c:192 +#: src/rfc2015.c:151 src/rfc2015.c:186 msgid "Different results for signatures" msgstr "Risultati differenti per le firme" -#: src/rfc2015.c:160 src/rfc2015.c:195 +#: src/rfc2015.c:154 src/rfc2015.c:189 msgid "Error: Unknown status" msgstr "Errore: Stato sconosciuto" -#: src/rfc2015.c:180 +#: src/rfc2015.c:174 #, c-format msgid "Good signature from \"%s\"" msgstr "Firma corretta da \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:183 +#: src/rfc2015.c:177 #, c-format msgid "BAD signature from \"%s\"" msgstr "Firma DIFETTOSA da \"%s\"" -#: src/rfc2015.c:215 +#: src/rfc2015.c:209 msgid "Cannot find user ID for this key." msgstr "Non trovo il nome utente per questa chiave." -#: src/rfc2015.c:226 +#: src/rfc2015.c:220 #, c-format msgid " aka \"%s\"\n" msgstr " o \"%s\"\n" -#: src/rfc2015.c:254 +#: src/rfc2015.c:248 #, c-format msgid "Signature made %s\n" msgstr "Firma fatta %s\n" -#: src/rfc2015.c:263 +#: src/rfc2015.c:257 #, c-format msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Impronta digitale della chiave: %s\n" @@ -6126,7 +6452,7 @@ msgid "marked to delete %i\n" msgstr "%i marcato per essere cancellato\n" #: src/selective_download.c:383 -msgid "Selective Download" +msgid "Selective download" msgstr "Download selettivo" #: src/selective_download.c:394 @@ -6153,77 +6479,59 @@ msgstr "rimuovi le E-Mail selezionate" msgid "Exit Dialog" msgstr "Esci dalla finestra" -#: src/send.c:223 +#: src/send.c:216 #, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Impossibile eseguire il comando esterno: %s\n" -#: src/send.c:238 +#: src/send.c:241 #, c-format -msgid "external command failed: %s\n" -msgstr "comando esterno fallito: %s\n" +msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" +msgstr "comando esterno `%s' fallito con codice `%i'\n" -#: src/send.c:359 +#: src/send.c:278 +msgid "SMTP AUTH failed\n" +msgstr "SMTP AUTH fallita\n" + +#: src/send.c:289 +msgid "Error occurred while sending QUIT\n" +msgstr "Errore inviando QUIT\n" + +#: src/send.c:364 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Mi connetto al server SMTP: %s..." -#: src/send.c:363 +#: src/send.c:368 msgid "Connecting" msgstr "Mi connetto" -#: src/send.c:378 +#: src/send.c:383 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Invio MAIL FROM..." -#: src/send.c:379 +#: src/send.c:384 msgid "Sending" msgstr "Invia" -#: src/send.c:387 +#: src/send.c:391 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Invio RCPT TO..." -#: src/send.c:394 +#: src/send.c:398 msgid "Sending DATA..." msgstr "Invio DATA..." -#: src/send.c:403 +#: src/send.c:408 msgid "Quitting..." msgstr "Esco..." -#: src/send.c:436 src/send.c:500 +#: src/send.c:441 src/send.c:505 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Invio il messaggio (%d di %d bytes)" -#: src/send.c:529 -#, c-format -msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" -msgstr "Impossibile connettersi al server SMTP: %s:%d\n" - -#: src/send.c:536 -msgid "SSL connection failed" -msgstr "Connessione SSL fallita." - -#: src/send.c:543 -#, c-format -msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" -msgstr "Errore mentre tentavo la connessione a %s:%d\n" - -#: src/send.c:558 -msgid "Error occurred while sending HELO\n" -msgstr "Errore inviando HELO\n" - -#: src/send.c:567 -msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" -msgstr "Errore inviando STARTTLS\n" - -#: src/send.c:577 -msgid "Error occurred while sending EHLO\n" -msgstr "Errore inviando EHLO\n" - -#: src/send.c:597 +#: src/send.c:528 msgid "Sending message" msgstr "Invia il messaggio" @@ -6246,6 +6554,36 @@ msgstr "" msgid "Checking signature" msgstr "Controllo la firma" +#: src/smtp.c:68 +#, c-format +msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" +msgstr "Impossibile connettersi al server SMTP: %s:%d\n" + +#: src/smtp.c:75 +msgid "SSL connection failed" +msgstr "Connessione SSL fallita." + +#: src/smtp.c:82 +#, c-format +msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" +msgstr "Errore mentre tentavo la connessione a %s:%d\n" + +#: src/smtp.c:96 +msgid "Error occurred while sending HELO\n" +msgstr "Errore inviando HELO\n" + +#: src/smtp.c:105 +msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" +msgstr "Errore inviando STARTTLS\n" + +#: src/smtp.c:115 +msgid "Error occurred while sending EHLO\n" +msgstr "Errore inviando EHLO\n" + +#: src/smtp.c:192 +msgid "SMTP AUTH not available\n" +msgstr "SMTP AUTH non disponibile\n" + #: src/sourcewindow.c:76 msgid "Creating source window...\n" msgstr "Creo la finestra sorgente...\n" @@ -6337,142 +6675,142 @@ msgstr "Ho raggiunto l'inizio della lista; continuo dalla fine?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ho raggiunto la fine della lista; continuo dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/_Reply" msgstr "/_Rispondi" -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/Rispondi al _mittente" -#: src/summaryview.c:392 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Seguito a e rispondi a" -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:396 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Rispondi a _tutti" -#: src/summaryview.c:394 +#: src/summaryview.c:397 msgid "/_Forward" msgstr "/_Inoltra" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Bounce" msgstr "/Rimbalza" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Ri_modifica" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:402 msgid "/Select _thread" msgstr "/Selezion_a discussione" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/Select _all" msgstr "/Selezion_a tutto" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Sposta..." -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Copia..." -#: src/summaryview.c:405 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/E_xecute" msgstr "/Ese_gui" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/_Mark" msgstr "/Contrasseg_na" -#: src/summaryview.c:408 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/Contrasseg_na/Contrasseg_na" -#: src/summaryview.c:409 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/Contrasseg_na/Togli con_trassegno" -#: src/summaryview.c:410 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark/---" msgstr "/Contrasseg_na/---" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come n_on letto" -#: src/summaryview.c:412 +#: src/summaryview.c:415 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna come _letto" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:416 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/Contrasseg_na/Contrassegna t_utti come letti" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/Contrasseg_na/Ignora discussione" -#: src/summaryview.c:415 +#: src/summaryview.c:418 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/Contrasseg_na/Segui discussione" -#: src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:419 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Colore etic_hetta" -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:422 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Aggiungi mittente alla _rubrica" -#: src/summaryview.c:425 +#: src/summaryview.c:428 msgid "/_View/_Source" msgstr "/Vista/So_rgente" -#: src/summaryview.c:426 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_View/Tutte _le intestazioni" -#: src/summaryview.c:429 +#: src/summaryview.c:432 msgid "/_Print..." msgstr "/Stam_pa..." -#: src/summaryview.c:433 +#: src/summaryview.c:436 msgid "M" msgstr "S" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:434 +#: src/summaryview.c:437 msgid "U" msgstr "N" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:440 +#: src/summaryview.c:443 msgid "No." msgstr "No." #. S_COL_SCORE -#: src/summaryview.c:442 +#: src/summaryview.c:445 msgid "L" msgstr "L" -#: src/summaryview.c:461 +#: src/summaryview.c:466 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Creo la vista del sommario...\n" -#: src/summaryview.c:707 +#: src/summaryview.c:719 msgid "Process mark" msgstr "Segno del processo" -#: src/summaryview.c:708 +#: src/summaryview.c:720 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Sono rimaste alcune operazioni segnate. Le elaboro?" -#: src/summaryview.c:751 +#: src/summaryview.c:765 msgid "" "empty folder\n" "\n" @@ -6480,202 +6818,207 @@ msgstr "" "cartella vuota\n" "\n" -#: src/summaryview.c:768 +#: src/summaryview.c:783 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Esamino la cartella (%s)..." -#: src/summaryview.c:1109 src/summaryview.c:1144 +#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1166 msgid "No more unread messages" msgstr "Nessun altro messaggio non letto" -#: src/summaryview.c:1110 +#: src/summaryview.c:1132 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Cerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1122 src/summaryview.c:1157 +#: src/summaryview.c:1144 src/summaryview.c:1179 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Errore interno: valore inaspettato per prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1129 +#: src/summaryview.c:1151 msgid "No unread messages." msgstr "Nessun messaggio non letto." -#: src/summaryview.c:1145 +#: src/summaryview.c:1167 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio non letto. Passo alla cartella seguente?" -#: src/summaryview.c:1147 +#: src/summaryview.c:1169 msgid "Search again" msgstr "Cerca ancora" -#: src/summaryview.c:1187 src/summaryview.c:1210 +#: src/summaryview.c:1209 src/summaryview.c:1232 msgid "No more marked messages" msgstr "Nessun altro messaggio contrassegnato" -#: src/summaryview.c:1188 +#: src/summaryview.c:1210 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1196 src/summaryview.c:1219 +#: src/summaryview.c:1218 src/summaryview.c:1241 msgid "No marked messages." msgstr "Nessun messaggio contrassegnato." -#: src/summaryview.c:1211 +#: src/summaryview.c:1233 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "" "Non è stato trovato nessun messaggio contrassegnato. Cerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1233 src/summaryview.c:1256 +#: src/summaryview.c:1255 src/summaryview.c:1278 msgid "No more labeled messages" msgstr "Nessun altro messaggio etichettato" -#: src/summaryview.c:1234 +#: src/summaryview.c:1256 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cerco dalla fine?" -#: src/summaryview.c:1242 src/summaryview.c:1265 +#: src/summaryview.c:1264 src/summaryview.c:1287 msgid "No labeled messages." msgstr "Nessun messaggio etichettato." -#: src/summaryview.c:1257 +#: src/summaryview.c:1279 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Non è stato trovato nessun messaggio etichettato. Cerco dall'inizio?" -#: src/summaryview.c:1535 src/summaryview.c:1537 +#: src/summaryview.c:1557 src/summaryview.c:1559 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Raggruppa messaggi per oggetto..." -#: src/summaryview.c:1681 +#: src/summaryview.c:1711 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d eliminato" -#: src/summaryview.c:1685 +#: src/summaryview.c:1715 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d spostato" -#: src/summaryview.c:1686 src/summaryview.c:1693 +#: src/summaryview.c:1716 src/summaryview.c:1723 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1691 +#: src/summaryview.c:1721 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d copiato" -#: src/summaryview.c:1706 +#: src/summaryview.c:1736 msgid " item selected" msgstr " voce selezionata" -#: src/summaryview.c:1708 +#: src/summaryview.c:1738 msgid " items selected" msgstr " voci selezionate" -#: src/summaryview.c:1725 +#: src/summaryview.c:1755 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali (%s)" -#: src/summaryview.c:1731 +#: src/summaryview.c:1761 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d nuovi, %d non letti, %d totali" -#: src/summaryview.c:1893 src/summaryview.c:1894 +#: src/summaryview.c:1923 src/summaryview.c:1924 msgid "Sorting summary..." msgstr "Ordino il sommario..." -#: src/summaryview.c:1978 +#: src/summaryview.c:2008 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tImposto il sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:1980 +#: src/summaryview.c:2010 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Imposto il sommario dai dati dei messaggi..." -#: src/summaryview.c:2138 +#: src/summaryview.c:2168 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Scrivo la cache del sommario (%s)..." -#: src/summaryview.c:2212 +#: src/summaryview.c:2258 msgid "(No Date)" msgstr "(Nessuna Data)" -#: src/summaryview.c:2717 +#: src/summaryview.c:2766 #, c-format msgid "Message %s/%d is marked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è contrassegnato\n" -#: src/summaryview.c:2751 +#: src/summaryview.c:2800 #, c-format msgid "Message %d is locked\n" msgstr "Il messaggio %d è lockato\n" -#: src/summaryview.c:2784 +#: src/summaryview.c:2833 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Il messaggio %d è contrassegnato come letto\n" -#: src/summaryview.c:2841 +#: src/summaryview.c:2890 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Il messaggio %d è contrassegnato come non letto\n" -#: src/summaryview.c:2901 +#: src/summaryview.c:2950 msgid "You're not the author of the article\n" msgstr "Non sei l'autore dell'articolo\n" -#: src/summaryview.c:2952 +#: src/summaryview.c:3001 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Il messaggio %s/%d è impostato per l'eliminazione\n" -#: src/summaryview.c:2975 +#: src/summaryview.c:3024 msgid "Delete message(s)" msgstr "Elimino il/i messaggio/i" -#: src/summaryview.c:2976 +#: src/summaryview.c:3025 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Vuoi veramente eliminare i messaggi dal cestino?" -#: src/summaryview.c:3016 src/summaryview.c:3018 +#: src/summaryview.c:3065 src/summaryview.c:3067 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Elimino i messaggi duplicati..." -#: src/summaryview.c:3077 +#: src/summaryview.c:3126 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Il messaggio %s/%d non è contrassegnato\n" -#: src/summaryview.c:3137 +#: src/summaryview.c:3186 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per lo spostamento in %s\n" -#: src/summaryview.c:3152 +#: src/summaryview.c:3201 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "La destinazione coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3229 +#: src/summaryview.c:3278 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Il messaggio %d è impostato per la copia in %s\n" -#: src/summaryview.c:3244 +#: src/summaryview.c:3293 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "La destinazione della copia coincide con la cartella attuale." -#: src/summaryview.c:3294 +#: src/summaryview.c:3343 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Seleziono tutti i messaggi..." -#: src/summaryview.c:3354 +#: src/summaryview.c:3388 +#, c-format +msgid "Can't save the file `%s'." +msgstr "Non posso salvare il file `%s'." + +#: src/summaryview.c:3406 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -6684,7 +7027,7 @@ msgstr "" "Inserite la riga di comando per la stampa:\n" "(`%s' verrà sostituito col nome del file)" -#: src/summaryview.c:3360 +#: src/summaryview.c:3412 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -6693,51 +7036,70 @@ msgstr "" "La riga di comando per la stampa non è valida:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3601 src/summaryview.c:3602 +#: src/summaryview.c:3653 src/summaryview.c:3654 msgid "Building threads..." msgstr "Costruisco le discussioni..." -#: src/summaryview.c:3695 src/summaryview.c:3696 +#: src/summaryview.c:3747 src/summaryview.c:3748 msgid "Unthreading..." msgstr "Cancello le discussioni..." -#: src/summaryview.c:3733 +#: src/summaryview.c:3785 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Discussione disattivata per l'esecuzione..." -#: src/summaryview.c:3800 src/summaryview.c:5016 +#: src/summaryview.c:3852 src/summaryview.c:5173 #, c-format msgid "Processing (%s)..." msgstr "Elaborazione (%s)..." -#: src/summaryview.c:3840 +#: src/summaryview.c:3892 msgid "No filter rules defined." msgstr "Nessuna regola di filtro definita." -#: src/summaryview.c:3846 +#: src/summaryview.c:3898 msgid "filtering..." msgstr "filtro..." -#: src/summaryview.c:3847 +#: src/summaryview.c:3899 msgid "Filtering..." msgstr "Filtro..." -#: src/summaryview.c:4909 +#: src/summaryview.c:4983 +#, c-format +msgid "nfcp: checking <%s>" +msgstr "nfcp: controllo <%s>" + +#: src/summaryview.c:4986 +#, c-format +msgid " <%s>" +msgstr " <%s> " + +#: src/summaryview.c:4995 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: src/summaryview.c:5027 +#, c-format +msgid "Cross-reference %d: Hash <%s>\n" +msgstr "Cross-reference %d: Hash <%s>\n" + +#: src/summaryview.c:5066 #, c-format msgid "Message %d selected\n" msgstr "Il messaggio %d è selezionato\n" -#: src/summaryview.c:4948 +#: src/summaryview.c:5105 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Il messaggio %d è contrassegnato come ignore discussione\n" -#: src/summaryview.c:4980 +#: src/summaryview.c:5137 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Il messaggio %d è contrassegnato come segui discussione\n" -#: src/summaryview.c:5093 +#: src/summaryview.c:5250 #, c-format msgid "" "Regular expression (regexp) error:\n" @@ -6809,48 +7171,76 @@ msgstr "" "\n" #: src/textview.c:529 +msgid "To display this part as an image, select " +msgstr "Per visualizzare questa parte come immagine, selezion " + +#: src/textview.c:530 +msgid "" +"`Display image', or press `i' key.\n" +"\n" +msgstr "" +"`Mostra immagine', o premi il tasto `i'.\n" +"\n" + +#: src/textview.c:532 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Per aprire questa parte con un programma esterno, seleziona " -#: src/textview.c:530 +#: src/textview.c:533 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Apri' o `Apri con...', " -#: src/textview.c:531 +#: src/textview.c:534 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "o fai doppio click, o clicca col pulsante centrale, " -#: src/textview.c:532 +#: src/textview.c:535 msgid "or press `l' key." msgstr "o premi il tasto `l'." -#: src/textview.c:551 +#: src/textview.c:554 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Questa firma non è stata ancora controllata.\n" -#: src/textview.c:552 +#: src/textview.c:555 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Per controllarla, apri il menù contestuale cliccando con\n" -#: src/textview.c:553 +#: src/textview.c:556 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "il tasto destro e seleziona `Controlla firma'.\n" -#: src/utils.c:1701 +#: src/utils.c:1748 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Copia del file da %s a %s fallita.\n" -#: src/utils.c:1799 +#: src/utils.c:1846 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "move_file(): il file `%s' esiste già." -#: src/utils.c:2087 +#: src/utils.c:2134 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "La riga di comando per l'apertura dell'URI non è valida: `%s'" +#~ msgid "Really delete folder `%s'?" +#~ msgstr "Volete veramente eliminare la cartella `%s'?" + +#~ msgid "/_Tool/---" +#~ msgstr "/St_rumenti/---" + +#~ msgid "Setting flags for message %d in folder %s\n" +#~ msgstr "Imposto i flag per il messaggio %d nella cartella %s\n" + +#~ msgid "Unsetting flags for message %d in folder %s\n" +#~ msgstr "" +#~ "Elimino l'impostazione dei flag per il messaggio %d nella cartella %s\n" + +#~ msgid "Outbox" +#~ msgstr "In uscita" + #~ msgid "(Leave User ID empty to use receive server's account information)" #~ msgstr "" #~ "(Lascio il campo `ID Utente' vuoto per ricevere le informazioni " -- 2.25.1