From: Paul Mangan Date: Sat, 3 Dec 2005 07:48:09 +0000 (+0000) Subject: 2005-12-03 [paul] 1.9.100cvs57 X-Git-Tag: rel_2_0_0~160 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=commitdiff_plain;h=f17c7feb6dc097550bb945f5e783c018bf2558ee 2005-12-03 [paul] 1.9.100cvs57 * AUTHORS * po/sv.po * src/gtk/authors.h new (partially complete) Swedish translation by Anders Troback --- diff --git a/AUTHORS b/AUTHORS index 6a0a3b8c3..c10dc473a 100644 --- a/AUTHORS +++ b/AUTHORS @@ -50,6 +50,7 @@ sylpheed-claws translation team [ru] Pavlo Bohmat [sk] Andrej Kacian [sr] Urke MMI + [sv] Anders Troback [zh_CN] Hansom Young [zh_TW] Wei-Lun Chao diff --git a/ChangeLog b/ChangeLog index 8719bf7d8..3dacb827b 100644 --- a/ChangeLog +++ b/ChangeLog @@ -1,3 +1,11 @@ +2005-12-03 [paul] 1.9.100cvs57 + + * AUTHORS + * po/sv.po + * src/gtk/authors.h + new (partially complete) Swedish translation + by Anders Troback + 2005-12-02 [paul] 1.9.100cvs56 * configure.ac diff --git a/PATCHSETS b/PATCHSETS index 440813f85..0d916b26e 100644 --- a/PATCHSETS +++ b/PATCHSETS @@ -1040,3 +1040,4 @@ ( cvs diff -u -r 1.5.12.3 -r 1.5.12.4 src/quote_fmt.h; cvs diff -u -r 1.22.2.15 -r 1.22.2.16 src/quote_fmt_parse.y; ) > 1.9.100cvs54.patchset ( cvs diff -u -r 1.13.2.16 -r 1.13.2.17 src/plugins/clamav/clamav_plugin.c; cvs diff -u -r 1.3.2.3 -r 1.3.2.4 src/plugins/clamav/clamav_plugin.h; cvs diff -u -r 1.9.2.13 -r 1.9.2.14 src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c; cvs diff -u -r 1.18.2.13 -r 1.18.2.14 src/plugins/spamassassin/spamassassin.c; cvs diff -u -r 1.4.2.4 -r 1.4.2.5 src/plugins/spamassassin/spamassassin.h; cvs diff -u -r 1.23.2.15 -r 1.23.2.16 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c; ) > 1.9.100cvs55.patchset ( cvs diff -u -r 1.654.2.1085 -r 1.654.2.1086 configure.ac; ) > 1.9.100cvs56.patchset +( cvs diff -u -r 1.100.2.29 -r 1.100.2.30 AUTHORS; cvs diff -u -r 1.4.2.2 -r 1.4.2.3 po/sv.po; cvs diff -u -r 1.1.2.5 -r 1.1.2.6 src/gtk/authors.h; ) > 1.9.100cvs57.patchset diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 22b7d471b..a55327ac8 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -11,7 +11,7 @@ MINOR_VERSION=9 MICRO_VERSION=100 INTERFACE_AGE=0 BINARY_AGE=0 -EXTRA_VERSION=56 +EXTRA_VERSION=57 EXTRA_RELEASE= EXTRA_GTK2_VERSION= diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po index b165f7887..c62f1173b 100644 --- a/po/sv.po +++ b/po/sv.po @@ -1,566 +1,567 @@ -# Swedish translation of Sylpheed -# Copyright (C) 2001 Joakim Andreasson -# Joakim Andreasson -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: sylpheed\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-06-21 16:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-10-08\n" -"Last-Translator: Joakim Andreasson \n" -"Language-Team: Joakim Andreasson \n" +# Swedish translation of Sylpheed-Claws. +# Copyright (C) 2005 THE Sylpheed-Claws'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Sylpheed-Claws package. +# Anders Trobäck , 2005. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Sylpheed-Claws 2.0.0-rc1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: twb@users.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2005-11-30 17:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-12-02 15:10+0100\n" +"Last-Translator: Anders Trobäck \n" +"Language-Team: Swedish\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit" -#: src/account.c:305 +#: src/account.c:371 msgid "" "Some composing windows are open.\n" "Please close all the composing windows before editing the accounts." msgstr "" -"Några kompositionsfönster är öppna.\n" -"Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona." +"NÃ¥gra kompositionsfönster är öppna.\n" +"Vänligen stäng alla kompositionsfönster innan du redigerar kontona." -#: src/account.c:555 +#: src/account.c:418 +msgid "Can't create folder." +msgstr "Kan inte skapa mapp." + +#: src/account.c:643 msgid "Edit accounts" msgstr "Redigera konton" -#: src/account.c:573 +#: src/account.c:661 msgid "" "New messages will be checked in this order. Check the boxes\n" -"on the `G' column to enable message retrieval by `Get all'." +"on the 'G' column to enable message retrieval by 'Get all'." msgstr "" +"Nya meddelande kommer att kontrolleras i denna ordning. Bocka för\n" +"kontot i 'G' kolomnen för att inkludera kontot i 'Hämta alla'." + +#: src/account.c:736 +msgid " _Set as default account " +msgstr " _Sätt som standard konto " + +#: src/account.c:826 +msgid "Accounts with remote folders cannot be copied." +msgstr "Konton med fjärrmappar kan inte kopieras." + +#. copy fields +#: src/account.c:832 +#, c-format +msgid "Copy of %s" +msgstr "Kopia av %s" -#: src/account.c:593 src/addressadd.c:182 src/addressbook.c:612 -#: src/compose.c:4605 src/compose.c:4775 src/editaddress.c:774 -#: src/editaddress.c:823 src/editbook.c:174 src/editgroup.c:257 -#: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 -#: src/importmutt.c:261 src/importpine.c:261 src/mimeview.c:155 -#: src/select-keys.c:301 +#: src/account.c:971 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the account '%s'?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort konto '%s'?" + +#: src/account.c:973 +msgid "(Untitled)" +msgstr "(Ingen titel)" + +#: src/account.c:974 +msgid "Delete account" +msgstr "Ta bort konto" + +#: src/account.c:1415 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:747 +#: src/compose.c:5082 src/compose.c:5308 src/editaddress.c:953 +#: src/editaddress.c:1002 src/editbook.c:175 src/editgroup.c:279 +#: src/editjpilot.c:270 src/editldap.c:398 src/editvcard.c:183 +#: src/importmutt.c:227 src/importpine.c:227 src/mimeview.c:199 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:332 src/prefs_filtering.c:1255 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: src/account.c:594 src/prefs_account.c:908 +#: src/account.c:1422 src/prefs_account.c:1161 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" -#: src/account.c:595 src/ssl_manager.c:105 +#: src/account.c:1429 src/ssl_manager.c:99 msgid "Server" -msgstr "Värd" - -#: src/account.c:624 src/addressbook.c:751 src/editaddress.c:722 -#: src/editaddress.c:856 src/prefs_actions.c:221 src/prefs_customheader.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:275 src/prefs_display_header.c:330 -#: src/prefs_filtering.c:528 src/prefs_matcher.c:557 src/prefs_scoring.c:271 -#: src/prefs_template.c:216 src/prefs_toolbar.c:769 -msgid "Add" -msgstr "Lägg till" - -#: src/account.c:630 -msgid "Edit" -msgstr "Redigera" - -#: src/account.c:636 src/prefs_customheader.c:241 -msgid " Delete " -msgstr " Ta bort " - -#: src/account.c:642 src/prefs_actions.c:284 src/prefs_customheader.c:289 -#: src/prefs_display_header.c:294 src/prefs_filtering.c:582 -#: src/prefs_matcher.c:639 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:289 src/prefs_toolbar.c:830 -msgid "Down" -msgstr "Ner" - -#: src/account.c:648 src/prefs_actions.c:278 src/prefs_customheader.c:283 -#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_filtering.c:576 -#: src/prefs_matcher.c:633 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:285 src/prefs_toolbar.c:826 -msgid "Up" -msgstr "Upp" - -#: src/account.c:662 -msgid " Set as default account " -msgstr " Använd som förinställt konto " - -#: src/account.c:668 src/addressbook.c:977 src/addressbook.c:2975 -#: src/addressbook.c:2979 src/addressbook.c:3016 src/crash.c:245 -#: src/exphtmldlg.c:169 src/gtk/pluginwindow.c:224 src/inc.c:684 -#: src/message_search.c:135 src/summary_search.c:208 -msgid "Close" -msgstr "Stäng" +msgstr "Värd" -#: src/account.c:736 -msgid "Delete account" -msgstr "Ta bort konto" +#: src/action.c:348 +#, c-format +msgid "Could not get message file %d" +msgstr "Kan inte hämta meddelandefilen %d" -#: src/account.c:737 -msgid "Do you really want to delete this account?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? " - -#: src/account.c:738 src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 -#: src/compose.c:2942 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 src/compose.c:6195 -#: src/exphtmldlg.c:158 src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 -#: src/folderview.c:2239 src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 -#: src/inc.c:175 src/inc.c:275 src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 -#: src/prefs_actions.c:525 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filtering.c:1070 src/prefs_filtering.c:1495 -#: src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 src/prefs_scoring.c:760 -#: src/prefs_template.c:544 src/ssl_manager.c:271 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/action.c:379 +msgid "Could not get message part." +msgstr "Kan inte hämta del av meddelande." -#: src/account.c:738 src/compose.c:3426 src/compose.c:5889 -#: src/folderview.c:2088 src/folderview.c:2147 src/folderview.c:2239 -#: src/folderview.c:2374 src/folderview.c:2413 src/ssl_manager.c:271 -msgid "+No" -msgstr "+Nej" +#: src/action.c:396 +msgid "Can't get part of multipart message" +msgstr "Kan inte hämta del av flerdelat meddelande" -#: src/addressadd.c:162 -#, fuzzy +#: src/action.c:510 +#, c-format +msgid "" +"The selected action cannot be used in the compose window\n" +"because it contains %%f, %%F, %%as or %%p." +msgstr "" +"Den valda händelsen kan inte användas i komponeringsfönstret\n" +"pÃ¥ grund av att det innehÃ¥ller %%f, %%F, %%as eller %%p." + +#: src/action.c:786 +#, c-format +msgid "" +"Command could not be started. Pipe creation failed.\n" +"%s" +msgstr "" +"Kommandot kunde inte starta. Skapandet av Pipe misslyckades.\n" +"%s" + +#. Fork error +#: src/action.c:881 +#, c-format +msgid "" +"Could not fork to execute the following command:\n" +"%s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/action.c:1091 src/action.c:1241 +msgid "Completed" +msgstr "Färdigt" + +#: src/action.c:1127 +#, c-format +msgid "--- Running: %s\n" +msgstr "--- Kör: %s\n" + +#: src/action.c:1131 +#, c-format +msgid "--- Ended: %s\n" +msgstr "--- Avslutades: %s\n" + +#: src/action.c:1164 +msgid "Action's input/output" +msgstr "" + +#: src/action.c:1431 +#, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%h' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/action.c:1436 +msgid "Action's hidden user argument" +msgstr "" + +#: src/action.c:1440 +#, c-format +msgid "" +"Enter the argument for the following action:\n" +"('%%u' will be replaced with the argument)\n" +" %s" +msgstr "" + +#: src/action.c:1445 +msgid "Action's user argument" +msgstr "" + +#: src/addressadd.c:165 msgid "Add to address book" -msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken" +msgstr "Lägg till i adressboken" -#: src/addressadd.c:194 src/select-keys.c:302 src/toolbar.c:424 +#: src/addressadd.c:197 src/plugins/pgpcore/select-keys.c:333 +#: src/toolbar.c:441 msgid "Address" msgstr "Adress" -#: src/addressadd.c:204 src/addressbook.c:614 src/editaddress.c:628 -#: src/editaddress.c:692 src/editgroup.c:259 +#: src/addressadd.c:207 src/addressbook.c:749 src/editaddress.c:761 +#: src/editaddress.c:825 src/editgroup.c:281 msgid "Remarks" msgstr "Kommentarer" -#: src/addressadd.c:226 +#: src/addressadd.c:229 msgid "Select Address Book Folder" -msgstr "Välj adressboksmapp" - -#: src/addressadd.c:240 src/addrgather.c:506 src/alertpanel.c:190 -#: src/alertpanel.c:324 src/compose.c:3065 src/compose.c:5711 -#: src/editaddress.c:513 src/editbook.c:204 src/editgroup.c:369 -#: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 -#: src/editvcard.c:239 src/export.c:188 src/foldersel.c:193 -#: src/grouplistdialog.c:241 src/gtk/about.c:233 src/gtk/prefswindow.c:276 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:230 src/gtk/gtkaspell.c:1412 -#: src/gtk/gtkaspell.c:2325 src/import.c:190 src/importmutt.c:287 -#: src/importpine.c:287 src/inputdialog.c:203 src/main.c:566 -#: src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 src/messageview.c:984 -#: src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 src/passphrase.c:130 -#: src/prefs_gtk.c:449 src/prefs_actions.c:161 src/prefs_common.c:3294 -#: src/prefs_common.c:3463 src/prefs_common.c:3800 -#: src/prefs_customheader.c:157 src/prefs_display_header.c:194 -#: src/prefs_filtering.c:341 src/prefs_folder_item.c:499 -#: src/prefs_matcher.c:370 src/prefs_scoring.c:196 -#: src/prefs_summary_column.c:313 src/prefs_template.c:263 src/sigstatus.c:134 -#: src/ssl_manager.c:98 -msgid "OK" -msgstr "Ok" - -#: src/addressadd.c:241 src/addressbook.c:2170 src/addrgather.c:507 -#: src/compose.c:3065 src/compose.c:5712 src/compose.c:6374 src/compose.c:6412 -#: src/editaddress.c:514 src/editbook.c:205 src/editgroup.c:370 -#: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 -#: src/editvcard.c:240 src/exphtmldlg.c:664 src/export.c:189 -#: src/foldersel.c:194 src/grouplistdialog.c:242 src/gtk/prefswindow.c:277 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1421 src/import.c:191 src/importldif.c:825 -#: src/importmutt.c:288 src/importpine.c:288 src/inputdialog.c:204 -#: src/main.c:566 src/mainwindow.c:2126 src/messageview.c:656 -#: src/messageview.c:984 src/mimeview.c:913 src/mimeview.c:962 -#: src/passphrase.c:134 src/prefs_gtk.c:450 src/prefs_actions.c:162 -#: src/prefs_common.c:3295 src/prefs_common.c:3801 -#: src/prefs_customheader.c:158 src/prefs_display_header.c:195 -#: src/prefs_filtering.c:342 src/prefs_folder_item.c:500 -#: src/prefs_matcher.c:371 src/prefs_scoring.c:197 -#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:264 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:332 src/summaryview.c:913 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Cancel" -msgstr "Avbryt" - -#: src/addressbook.c:353 src/compose.c:496 src/mainwindow.c:408 -#: src/messageview.c:143 -msgid "/_File" -msgstr "/_Arkiv" - -#: src/addressbook.c:354 -msgid "/_File/New _Book" -msgstr "/_Arkiv/Ny _bok" - -#: src/addressbook.c:355 -#, fuzzy -msgid "/_File/New _vCard" -msgstr "/_Arkiv/Nytt _V-Card" - -#: src/addressbook.c:357 -#, fuzzy -msgid "/_File/New _JPilot" -msgstr "/_Arkiv/Ny _J-Pilot" - -#: src/addressbook.c:360 -msgid "/_File/New _Server" -msgstr "/_Arkiv/Ny _Server" +msgstr "Välj adressboksmapp" -#: src/addressbook.c:362 src/addressbook.c:365 src/compose.c:500 -#: src/mainwindow.c:423 src/mainwindow.c:426 src/messageview.c:146 -msgid "/_File/---" -msgstr "/_Arkiv/---" +#: src/addressbook.c:404 +msgid "/_Book" +msgstr "/_Adressbok" -#: src/addressbook.c:363 -msgid "/_File/_Edit" -msgstr "/_Arkiv/R_edigera" +#: src/addressbook.c:405 +msgid "/_Book/New _Book" +msgstr "/_Adressbok/Ny _Adressbok" -#: src/addressbook.c:364 -msgid "/_File/_Delete" -msgstr "/_Arkiv/_Ta bort" +#: src/addressbook.c:406 +msgid "/_Book/New _Folder" +msgstr "/_Adressbok/Ny _Mapp" -#: src/addressbook.c:366 -msgid "/_File/_Save" -msgstr "/_Arkiv/_Spara" - -#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:501 src/messageview.c:147 -msgid "/_File/_Close" -msgstr "/_Arkiv/Stän_g" +#: src/addressbook.c:407 +msgid "/_Book/New _vCard" +msgstr "/_Adressbok/Nytt _vCard" -#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:411 -#: src/compose.c:503 src/mainwindow.c:430 src/messageview.c:149 -msgid "/_Edit" -msgstr "/_Redigera" +#: src/addressbook.c:409 +msgid "/_Book/New _JPilot" +msgstr "/_Adressbok/Nytt _JPilot" -#: src/addressbook.c:369 +#: src/addressbook.c:412 #, fuzzy -msgid "/_Edit/C_ut" -msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" +msgid "/_Book/New LDAP _Server" +msgstr "/_Adressbok/Ny _Server" -#: src/addressbook.c:370 src/compose.c:508 src/mainwindow.c:431 -#: src/messageview.c:150 -msgid "/_Edit/_Copy" -msgstr "/_Redigera/_Kopiera" +#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:417 +msgid "/_Book/---" +msgstr "/_Adressbok/---" -#: src/addressbook.c:371 src/compose.c:509 -msgid "/_Edit/_Paste" -msgstr "/_Redigera/_Infoga" +#: src/addressbook.c:415 +msgid "/_Book/_Edit book" +msgstr "/_Adressbok/_Redigera adressbok" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:506 src/compose.c:589 -#: src/mainwindow.c:434 src/messageview.c:152 -msgid "/_Edit/---" -msgstr "/_Redigera/---" +#: src/addressbook.c:416 +msgid "/_Book/_Delete book" +msgstr "/_Adressbok/_Ta bort adressbok" -#: src/addressbook.c:373 -#, fuzzy -msgid "/_Edit/Pa_ste Address" -msgstr "/_Redigera/_Infoga" +#: src/addressbook.c:418 +msgid "/_Book/_Save" +msgstr "/_Adressbok/_Spara" -#: src/addressbook.c:374 +#: src/addressbook.c:419 +msgid "/_Book/_Close" +msgstr "/_Adressbok/_Stäng" + +#: src/addressbook.c:420 msgid "/_Address" msgstr "/A_dress" -#: src/addressbook.c:375 -msgid "/_Address/New _Address" -msgstr "/A_dress/Ny _adress" - -#: src/addressbook.c:376 -msgid "/_Address/New _Group" -msgstr "/A_dress/Ny _grupp" - -#: src/addressbook.c:377 -msgid "/_Address/New _Folder" -msgstr "/A_dress/Ny _katalog" +#: src/addressbook.c:421 +#, fuzzy +msgid "/_Address/_Select all" +msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:378 +#: src/addressbook.c:422 src/addressbook.c:426 src/addressbook.c:429 +#: src/addressbook.c:432 msgid "/_Address/---" msgstr "/A_dress/---" -#: src/addressbook.c:379 +#: src/addressbook.c:423 +msgid "/_Address/C_ut" +msgstr "/A_dress/_Klipp ut" + +#: src/addressbook.c:424 +msgid "/_Address/_Copy" +msgstr "/A_dress/K_opiera" + +#: src/addressbook.c:425 +msgid "/_Address/_Paste" +msgstr "/A_dress/K_listra in" + +#: src/addressbook.c:427 msgid "/_Address/_Edit" msgstr "/A_dress/R_edigera" -#: src/addressbook.c:380 +#: src/addressbook.c:428 msgid "/_Address/_Delete" msgstr "/_A_dress/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:385 src/mainwindow.c:647 -#: src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:660 src/mainwindow.c:663 -#: src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:265 -#: src/messageview.c:276 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/---" +#: src/addressbook.c:430 +msgid "/_Address/New _Address" +msgstr "/A_dress/Ny _adress" + +#: src/addressbook.c:431 +msgid "/_Address/New _Group" +msgstr "/A_dress/Ny _grupp" + +#: src/addressbook.c:433 +msgid "/_Address/_Mail To" +msgstr "/A_dress/Meddelande till" + +#: src/addressbook.c:434 src/compose.c:734 src/mainwindow.c:717 +#: src/messageview.c:293 +msgid "/_Tools" msgstr "/V_erktyg" -#: src/addressbook.c:382 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:435 msgid "/_Tools/Import _LDIF file..." -msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." +msgstr "/V_erktyg/Importera _LDAP fil..." -#: src/addressbook.c:383 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:436 msgid "/_Tools/Import M_utt file..." -msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." +msgstr "/V_erktyg/Importera M_utt fil..." -#: src/addressbook.c:384 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:437 msgid "/_Tools/Import _Pine file..." -msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." +msgstr "/V_erktyg/Importera _Pine fil..." -#: src/addressbook.c:386 +#: src/addressbook.c:438 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:749 +#: src/mainwindow.c:751 src/mainwindow.c:760 src/mainwindow.c:763 +#: src/mainwindow.c:767 src/messageview.c:297 src/messageview.c:318 +msgid "/_Tools/---" +msgstr "/V_erktyg/---" + +#: src/addressbook.c:439 msgid "/_Tools/Export _HTML..." -msgstr "" +msgstr "/_Verktyg/Exportera _HTML..." + +#: src/addressbook.c:440 +msgid "/_Tools/Export LDI_F..." +msgstr "/_Verktyg/Exportera _LDIF" -#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:665 src/mainwindow.c:694 -#: src/messageview.c:279 +#: src/addressbook.c:441 src/compose.c:739 src/mainwindow.c:792 +#: src/messageview.c:321 msgid "/_Help" -msgstr "/_Hjälp" +msgstr "/_Hjälp" -#: src/addressbook.c:388 src/compose.c:666 src/mainwindow.c:702 -#: src/messageview.c:280 +#: src/addressbook.c:442 src/compose.c:740 src/mainwindow.c:798 +#: src/messageview.c:322 msgid "/_Help/_About" -msgstr "/_Hjälp/_Om" +msgstr "/_Hjälp/_Om" -#: src/addressbook.c:393 src/addressbook.c:407 -msgid "/New _Address" -msgstr "/Ny _adress" - -#: src/addressbook.c:394 src/addressbook.c:408 -msgid "/New _Group" -msgstr "/Ny _grupp" +#: src/addressbook.c:447 src/addressbook.c:461 src/compose.c:525 +#: src/mainwindow.c:472 src/messageview.c:162 +msgid "/_Edit" +msgstr "/_Redigera" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:409 -msgid "/New _Folder" -msgstr "/Ny _katalog" +#: src/addressbook.c:448 src/addressbook.c:462 +msgid "/_Delete" +msgstr "/_Ta bort" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:410 -#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:417 src/compose.c:490 -#: src/folderview.c:284 src/folderview.c:286 src/folderview.c:295 -#: src/folderview.c:300 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306 -#: src/folderview.c:316 src/folderview.c:321 src/folderview.c:325 -#: src/folderview.c:327 src/folderview.c:337 src/folderview.c:341 -#: src/folderview.c:344 src/folderview.c:346 src/summaryview.c:411 -#: src/summaryview.c:414 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:422 -#: src/summaryview.c:436 src/summaryview.c:448 src/summaryview.c:454 -#: src/summaryview.c:457 +#: src/addressbook.c:449 src/addressbook.c:451 src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:463 src/addressbook.c:466 src/addressbook.c:470 +#: src/compose.c:504 src/imap_gtk.c:59 src/imap_gtk.c:62 src/imap_gtk.c:66 +#: src/mh_gtk.c:54 src/mh_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:60 src/news_gtk.c:53 +#: src/news_gtk.c:56 src/news_gtk.c:58 src/plugins/trayicon/trayicon.c:96 +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:99 src/plugins/trayicon/trayicon.c:101 +#: src/summaryview.c:407 src/summaryview.c:411 src/summaryview.c:416 +#: src/summaryview.c:430 src/summaryview.c:451 src/summaryview.c:457 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:398 src/addressbook.c:412 src/summaryview.c:419 -msgid "/_Delete" -msgstr "/_Ta bort" +#: src/addressbook.c:450 +msgid "/New _Folder" +msgstr "/Ny _katalog" -#: src/addressbook.c:400 src/addressbook.c:414 +#: src/addressbook.c:452 src/addressbook.c:467 msgid "/C_ut" -msgstr "" +msgstr "/Klipp _ut" -#: src/addressbook.c:401 src/addressbook.c:415 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:453 src/addressbook.c:468 msgid "/_Copy" -msgstr "/_Kopiera..." +msgstr "/_Kopiera" -#: src/addressbook.c:402 src/addressbook.c:416 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:454 src/addressbook.c:469 msgid "/_Paste" -msgstr "/_Redigera/_Infoga" +msgstr "/Kli_stra in" -#: src/addressbook.c:418 +#: src/addressbook.c:459 #, fuzzy -msgid "/Pa_ste Address" -msgstr "/A_dress" +msgid "/_Select all" +msgstr "/_Redigera/Markrera _allt" + +#: src/addressbook.c:464 +msgid "/New _Address" +msgstr "/Ny _adress" + +#: src/addressbook.c:465 +msgid "/New _Group" +msgstr "/Ny _grupp" + +#. {N_("/Pa_ste Address"), NULL, addressbook_clip_paste_address_cb, 0, NULL}, +#: src/addressbook.c:472 +msgid "/_Mail To" +msgstr "/_Meddelande till" -#: src/addressbook.c:430 src/crash.c:448 src/crash.c:467 src/importldif.c:112 +#: src/addressbook.c:474 +msgid "/_Browse Entry" +msgstr "/_Bläddra Object" + +#: src/addressbook.c:487 src/crash.c:443 src/crash.c:462 src/importldif.c:119 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:111 src/prefs_themes.c:690 +#: src/prefs_themes.c:722 src/prefs_themes.c:723 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "Okänd" -#: src/addressbook.c:437 src/addressbook.c:456 src/importldif.c:119 +#: src/addressbook.c:494 src/addressbook.c:513 src/importldif.c:126 msgid "Success" -msgstr "" +msgstr "Klar" -#: src/addressbook.c:438 src/importldif.c:120 +#: src/addressbook.c:495 src/importldif.c:127 msgid "Bad arguments" -msgstr "" +msgstr "Felaktiga argument" -#: src/addressbook.c:439 src/importldif.c:121 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:496 src/importldif.c:128 msgid "File not specified" -msgstr "Mottagare har inte specificerats." +msgstr "Fil har inte specificerats." -#: src/addressbook.c:440 src/importldif.c:122 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:497 src/importldif.c:129 msgid "Error opening file" -msgstr "Välj importfil" +msgstr "Fel vid öppnande av fil" -#: src/addressbook.c:441 src/importldif.c:123 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:498 src/importldif.c:130 msgid "Error reading file" -msgstr "Välj importfil" +msgstr "Fel vid läsande av fil" -#: src/addressbook.c:442 src/importldif.c:124 +#: src/addressbook.c:499 src/importldif.c:131 msgid "End of file encountered" msgstr "" -#: src/addressbook.c:443 src/importldif.c:125 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:500 src/importldif.c:132 msgid "Error allocating memory" -msgstr "kan inte allokera minne\n" +msgstr "Kan inte allokera minne" -#: src/addressbook.c:444 src/importldif.c:126 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:501 src/importldif.c:133 msgid "Bad file format" -msgstr "Datumformat" +msgstr "Fel filformat" -#: src/addressbook.c:445 src/importldif.c:127 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:502 src/importldif.c:134 msgid "Error writing to file" -msgstr "Välj importfil" +msgstr "Fel vid skrivning till fil" -#: src/addressbook.c:446 src/importldif.c:128 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:503 src/importldif.c:135 msgid "Error opening directory" -msgstr "Spolkatalog" +msgstr "Fel vid öppnande av mapp" -#: src/addressbook.c:447 src/importldif.c:129 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:504 src/importldif.c:136 msgid "No path specified" -msgstr "Mottagare har inte specificerats." +msgstr "Sökväg har inte specificerats." -#: src/addressbook.c:457 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:514 msgid "Error connecting to LDAP server" -msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..." +msgstr "Fel vid anslutning till LDAP server" -#: src/addressbook.c:458 +#: src/addressbook.c:515 msgid "Error initializing LDAP" -msgstr "" +msgstr "Fel vid initiering av LDAP" -#: src/addressbook.c:459 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:516 msgid "Error binding to LDAP server" -msgstr "Redigera LDAP-värd" +msgstr "Fel vid bindandet till LDAP server" -#: src/addressbook.c:460 +#: src/addressbook.c:517 msgid "Error searching LDAP database" -msgstr "" +msgstr "Vid vid sökning av LDAP databas" -#: src/addressbook.c:461 +#: src/addressbook.c:518 msgid "Timeout performing LDAP operation" msgstr "" -#: src/addressbook.c:462 src/addressbook.c:463 +#: src/addressbook.c:519 msgid "Error in LDAP search criteria" -msgstr "" +msgstr "Fel i LDAP sökkriteriet " -#: src/addressbook.c:464 +#: src/addressbook.c:520 msgid "No LDAP entries found for search criteria" +msgstr "Inga LDAP objekt kunde hittas för sökkriteriet" + +#: src/addressbook.c:521 +msgid "LDAP search terminated on request" msgstr "" -#: src/addressbook.c:613 +#: src/addressbook.c:522 +msgid "Error starting TLS connection" +msgstr "Fel vid start av TLS anslutning" + +#: src/addressbook.c:746 +msgid "Sources" +msgstr "Källor" + +#: src/addressbook.c:748 msgid "E-Mail address" msgstr "Epostadress" -#: src/addressbook.c:617 src/prefs_common.c:2921 src/toolbar.c:178 -#: src/toolbar.c:1753 +#: src/addressbook.c:753 src/prefs_other.c:97 src/toolbar.c:186 +#: src/toolbar.c:1615 msgid "Address book" msgstr "Adressbok" -#: src/addressbook.c:716 -msgid "Name:" -msgstr "Namn:" - -#: src/addressbook.c:748 src/addressbook.c:2169 src/addressbook.c:2176 -#: src/editaddress.c:716 src/editaddress.c:850 src/prefs_actions.c:234 -#: src/prefs_display_header.c:281 src/prefs_display_header.c:337 -#: src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:541 src/prefs_matcher.c:570 -#: src/prefs_scoring.c:284 src/prefs_template.c:229 src/prefs_toolbar.c:781 -#: src/ssl_manager.c:92 src/toolbar.c:374 src/toolbar.c:466 -msgid "Delete" -msgstr "Ta bort" - -#: src/addressbook.c:754 -msgid "Lookup" -msgstr "Leta upp" +#: src/addressbook.c:870 +msgid "Lookup name:" +msgstr "Uppslagsnamn:" -#: src/addressbook.c:766 src/compose.c:1394 src/compose.c:3115 -#: src/compose.c:4422 src/compose.c:5128 src/headerview.c:55 -#: src/prefs_template.c:173 src/summary_search.c:156 +#: src/addressbook.c:933 src/compose.c:1739 src/compose.c:3787 +#: src/compose.c:4939 src/compose.c:5617 src/headerview.c:53 +#: src/prefs_template.c:205 src/summary_search.c:218 msgid "To:" msgstr "Till:" -#: src/addressbook.c:770 src/compose.c:1378 src/compose.c:3114 -#: src/prefs_template.c:175 +#: src/addressbook.c:937 src/compose.c:1723 src/compose.c:3601 +#: src/compose.c:3786 src/prefs_template.c:207 msgid "Cc:" -msgstr "" +msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:774 src/compose.c:1381 src/prefs_template.c:176 +#: src/addressbook.c:941 src/compose.c:1726 src/compose.c:3629 +#: src/prefs_template.c:208 msgid "Bcc:" -msgstr "" +msgstr "Bcc:" -#: src/addressbook.c:975 src/addressbook.c:998 +#. Confirm deletion +#: src/addressbook.c:1173 src/addressbook.c:1196 msgid "Delete address(es)" msgstr "Ta bort adress(er)" -#: src/addressbook.c:976 +#: src/addressbook.c:1174 msgid "This address data is readonly and cannot be deleted." msgstr "" -#: src/addressbook.c:999 +#: src/addressbook.c:1197 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Vill du verkligen t abort adress(erna)?" -#: src/addressbook.c:1000 src/addressbook.c:2176 src/compose.c:2942 -#: src/compose.c:6195 src/exphtmldlg.c:158 src/inc.c:175 src/inc.c:275 -#: src/mainwindow.c:1363 src/message_search.c:198 src/prefs_actions.c:525 -#: src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filtering.c:1070 -#: src/prefs_filtering.c:1495 src/prefs_matcher.c:1666 src/prefs_scoring.c:623 -#: src/prefs_scoring.c:760 src/prefs_template.c:544 src/summary_search.c:324 -#: src/summaryview.c:913 src/summaryview.c:1377 src/summaryview.c:1421 -#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1488 src/summaryview.c:1520 -#: src/summaryview.c:1545 src/summaryview.c:1570 src/summaryview.c:1595 -#: src/summaryview.c:3111 src/toolbar.c:2050 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: src/addressbook.c:1512 src/addressbook.c:1585 +#: src/addressbook.c:1789 src/addressbook.c:1868 msgid "Cannot paste. Target address book is readonly." msgstr "" -#: src/addressbook.c:1523 +#: src/addressbook.c:1800 msgid "Cannot paste into an address group." msgstr "" -#: src/addressbook.c:2166 +#: src/addressbook.c:2527 +#, c-format +msgid "Do you want to delete the query results and addresses in '%s' ?" +msgstr "Vill du ta bort sökningen med resultatet och adresserna i '%s' ?" + +#: src/addressbook.c:2530 src/addressbook.c:2556 +#: src/prefs_filtering_action.c:151 +msgid "Delete" +msgstr "Ta bort" + +#: src/addressbook.c:2539 #, c-format msgid "" -"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" +"Do you want to delete the folder AND all addresses in '%s' ?\n" "If deleting the folder only, addresses will be moved into parent folder." msgstr "" -"Vill du ta bort mappen OCH alla adresser i '%s'? Tar du bara bort\n" -"mappen, kommer adresserna att sparas en napp uppåt i hierarkin." -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder only" -msgstr "Endast mapp" +#: src/addressbook.c:2542 src/imap_gtk.c:268 src/mh_gtk.c:179 +msgid "Delete folder" +msgstr "Ta bort mapp" -#: src/addressbook.c:2170 -msgid "Folder and Addresses" -msgstr "Mapp och adresser" +#: src/addressbook.c:2543 +msgid "_Folder only" +msgstr "_Endast mapp" + +#: src/addressbook.c:2543 +msgid "Folder and _addresses" +msgstr "" -#: src/addressbook.c:2175 +#: src/addressbook.c:2555 #, c-format -msgid "Really delete `%s' ?" -msgstr "Ta verkligen bort '%s'?" +msgid "Really delete '%s' ?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort '%s' ?" -#: src/addressbook.c:2925 +#: src/addressbook.c:3360 msgid "New user, could not save index file." -msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehållsfil." +msgstr "Ny användare, kunde inte spara innehÃ¥llsfil." -#: src/addressbook.c:2929 +#: src/addressbook.c:3364 msgid "New user, could not save address book files." -msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler." +msgstr "Ny användare, kunde inte spara adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2939 +#: src/addressbook.c:3374 msgid "Old address book converted successfully." -msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad." +msgstr "Gammal adressbok framgÃ¥ngsrikt konverterad." -#: src/addressbook.c:2944 +#: src/addressbook.c:3379 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -568,7 +569,7 @@ msgstr "" "Gammal adressbok konverterad,\n" "kunde inte spara adressindexfil" -#: src/addressbook.c:2957 +#: src/addressbook.c:3392 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -576,7 +577,7 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "men skapade nya nya tomma adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2963 +#: src/addressbook.c:3398 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -584,7 +585,7 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2968 +#: src/addressbook.c:3403 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -592,239 +593,291 @@ msgstr "" "Kunde inte konvertera adressbok,\n" "och kunde inte skapa nya adressboksfiler." -#: src/addressbook.c:2975 +#: src/addressbook.c:3410 src/addressbook.c:3416 msgid "Addressbook conversion error" -msgstr "Fel vid knvertering av adressbok" +msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" -#: src/addressbook.c:2979 -msgid "Addressbook conversion" -msgstr "Adressbokskonvertering" - -#: src/addressbook.c:3014 +#: src/addressbook.c:3454 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressboksfel" -#: src/addressbook.c:3015 +#: src/addressbook.c:3455 msgid "Could not read address index" -msgstr "Kunde inte läsa adressindex" +msgstr "Kunde inte läsa adressindex" + +#. * +#. * Message that is displayed whilst a query is executing in a background +#. * thread. +#. +#: src/addressbook.c:3814 +msgid "Busy searching..." +msgstr "Upptagen med att söka..." + +#. * +#. * Label (a format string) that is used to name each folder. +#. +#: src/addressbook.c:3885 +#, c-format +msgid "Search '%s'" +msgstr "Sök '%s'" -#: src/addressbook.c:3508 src/prefs_common.c:1055 +#: src/addressbook.c:4110 msgid "Interface" -msgstr "Gränssnitt" +msgstr "Gränssnitt" -#: src/addressbook.c:3524 src/exphtmldlg.c:375 src/exphtmldlg.c:579 -#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:560 +#: src/addressbook.c:4126 src/exphtmldlg.c:382 src/expldifdlg.c:394 +#: src/exporthtml.c:1011 src/importldif.c:651 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" -#: src/addressbook.c:3540 +#: src/addressbook.c:4142 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3556 +#: src/addressbook.c:4158 msgid "EMail Address" msgstr "Epostadress" -#: src/addressbook.c:3572 +#: src/addressbook.c:4174 msgid "Group" msgstr "Grupp" -#: src/addressbook.c:3588 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:374 -#: src/prefs_account.c:2043 +#. special folder setting (maybe these options are redundant) +#: src/addressbook.c:4190 src/exporthtml.c:913 src/folderview.c:430 +#: src/prefs_account.c:2320 src/prefs_folder_column.c:79 msgid "Folder" msgstr "Mapp" -#: src/addressbook.c:3604 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:4206 msgid "vCard" -msgstr "Töm" +msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3620 src/addressbook.c:3636 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:4222 src/addressbook.c:4238 msgid "JPilot" -msgstr "Port" +msgstr "JPilot" -#: src/addressbook.c:3652 +#: src/addressbook.c:4254 msgid "LDAP Server" -msgstr "LDAP-värd" +msgstr "LDAP-värd" -#: src/addrgather.c:156 -#, fuzzy +#: src/addressbook.c:4270 +msgid "LDAP Query" +msgstr "LDAP FrÃ¥ga" + +#: src/addrgather.c:158 msgid "Please specify name for address book." -msgstr "/_Meddelande/Lägg till avsändaren till adressboken" +msgstr "Vänligen ange ett namn pÃ¥ adressboken." -#: src/addrgather.c:176 +#: src/addrgather.c:178 msgid "Please select the mail headers to search." msgstr "" -#: src/addrgather.c:183 -msgid "Busy harvesting addresses..." +#. Go fer it +#: src/addrgather.c:185 +msgid "Harvesting addresses..." msgstr "" -#: src/addrgather.c:221 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:224 msgid "Addresses gathered successfully." -msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad." +msgstr "Gammal adressbok framgÃ¥ngsrikt konverterad." -#: src/addrgather.c:285 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:294 msgid "No folder or message was selected." -msgstr "Mappen %s är vald\n" +msgstr "Ingen mapp eller meddelade valdes." -#: src/addrgather.c:293 +#: src/addrgather.c:302 msgid "" "Please select a folder to process from the folder\n" "list. Alternatively, select one or messages from\n" "the message list." msgstr "" -#: src/addrgather.c:345 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:354 msgid "Folder :" -msgstr "Mapp" +msgstr "Mapp :" -#: src/addrgather.c:356 src/importldif.c:742 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:365 src/exphtmldlg.c:596 src/expldifdlg.c:626 +#: src/importldif.c:909 msgid "Address Book :" -msgstr "Adressbok" +msgstr "Adressbok :" -#: src/addrgather.c:366 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:375 msgid "Folder Size :" -msgstr "Mapp" +msgstr "Mapp Storlek :" -#: src/addrgather.c:381 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:390 msgid "Process these mail header fields" -msgstr "Lägg till brevhuvudfält för datum" +msgstr "Bearbeta dessa brevhuvudfält" -#: src/addrgather.c:399 +#: src/addrgather.c:408 msgid "Include sub-folders" -msgstr "" +msgstr "Inkludera undermappar" -#: src/addrgather.c:422 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:431 msgid "Header Name" msgstr "Brevhuvudsnamn" -#: src/addrgather.c:423 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:432 msgid "Address Count" msgstr "Adressbok" -#: src/addrgather.c:527 src/alertpanel.c:155 src/main.c:256 -#: src/messageview.c:576 +#. Create notebook pages +#: src/addrgather.c:537 src/alertpanel.c:153 src/compose.c:4112 +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:572 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:419 msgid "Warning" msgstr "Varning" -#: src/addrgather.c:528 -#, fuzzy +#: src/addrgather.c:538 msgid "Header Fields" msgstr "Brevhuvudsnamn" -#: src/addrgather.c:529 src/exphtmldlg.c:694 src/importldif.c:855 +#: src/addrgather.c:539 src/exphtmldlg.c:716 src/expldifdlg.c:737 +#: src/importldif.c:1028 msgid "Finish" -msgstr "" +msgstr "Färdig" -#: src/addrgather.c:588 +#: src/addrgather.c:600 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Selected Messages" msgstr "" -#: src/addrgather.c:596 +#: src/addrgather.c:608 msgid "Harvest E-Mail Addresses - from Folder" msgstr "" -#: src/addrindex.c:93 src/addrindex.c:97 src/addrindex.c:104 +#: src/addrindex.c:115 src/addrindex.c:126 msgid "Common address" msgstr "Vanliga adresser" -#: src/addrindex.c:94 src/addrindex.c:98 src/addrindex.c:105 +#: src/addrindex.c:116 src/addrindex.c:127 msgid "Personal address" msgstr "Personliga adresser" -#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5889 src/main.c:548 +#: src/addrindex.c:119 +#, fuzzy +msgid "Common addresses" +msgstr "Vanliga adresser" + +#: src/addrindex.c:120 +#, fuzzy +msgid "Personal addresses" +msgstr "Personliga adresser" + +#: src/alertpanel.c:140 src/compose.c:6597 msgid "Notice" msgstr "Meddelande" -#: src/alertpanel.c:168 src/alertpanel.c:190 src/compose.c:3426 src/inc.c:568 +#: src/alertpanel.c:166 src/alertpanel.c:188 src/compose.c:4059 src/inc.c:584 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:123 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:191 msgid "Error" msgstr "Fel" -#: src/alertpanel.c:190 -#, fuzzy +#: src/alertpanel.c:189 msgid "View log" -msgstr "Ny mapp" +msgstr "Visa logg" -#: src/alertpanel.c:308 +#: src/alertpanel.c:335 msgid "Show this message next time" -msgstr "Visa detta meddelande nästa gång" +msgstr "Visa detta meddelande nästa gÃ¥ng" + +#: src/browseldap.c:220 +msgid "Browse Directory Entry" +msgstr "" + +#: src/browseldap.c:240 +msgid "Server Name :" +msgstr "Värdnamn :" + +#: src/browseldap.c:250 +msgid "Distinguished Name (dn) :" +msgstr "Distinguished Name (dn) :" + +#: src/browseldap.c:273 +msgid "LDAP Name" +msgstr "LDAP Namn" + +#: src/browseldap.c:275 +msgid "Attribute Value" +msgstr "" #: src/common/nntp.c:68 #, c-format msgid "Can't connect to NNTP server: %s:%d\n" -msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n" +msgstr "Kan inte ansluta till NNTP-värd: %s:%d\n" -#: src/common/nntp.c:145 src/common/nntp.c:208 +#: src/common/nntp.c:176 src/common/nntp.c:239 #, c-format msgid "protocol error: %s\n" msgstr "Protokollfel: %s\n" -#: src/common/nntp.c:168 src/common/nntp.c:214 +#: src/common/nntp.c:199 src/common/nntp.c:245 msgid "protocol error\n" msgstr "protokollfel\n" -#: src/common/nntp.c:264 +#: src/common/nntp.c:295 msgid "Error occurred while posting\n" msgstr "Fel uppstod vid postning\n" -#: src/common/smtp.c:154 -#, fuzzy +#: src/common/nntp.c:375 +msgid "Error occurred while sending command\n" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:202 +msgid "Plugin already loaded" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:210 +msgid "Failed to allocate memory for Plugin" +msgstr "" + +#: src/common/plugin.c:232 +msgid "This module is for Sylpheed-Claws GTK1." +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:168 msgid "SMTP AUTH not available\n" -msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n" +msgstr "SMTP AUTH ej tillgängligt\n" -#: src/common/smtp.c:419 src/common/smtp.c:468 +#: src/common/smtp.c:503 src/common/smtp.c:553 msgid "bad SMTP response\n" -msgstr "" +msgstr "Felaktigt SMTP svar\n" -#: src/common/smtp.c:439 src/common/smtp.c:457 src/common/smtp.c:553 -#, fuzzy +#: src/common/smtp.c:524 src/common/smtp.c:542 src/common/smtp.c:661 msgid "error occurred on SMTP session\n" -msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n" +msgstr "fel uppstod I SMTP session\n" -#: src/common/smtp.c:448 src/pop.c:647 +#: src/common/smtp.c:533 src/pop.c:841 msgid "error occurred on authentication\n" msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n" -#: src/common/smtp.c:513 src/pop.c:640 -#, fuzzy +#: src/common/smtp.c:588 +#, c-format +msgid "Message is too big (Maximum size is %s)\n" +msgstr "" + +#: src/common/smtp.c:620 src/pop.c:834 msgid "can't start TLS session\n" -msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session" +msgstr "kan inte starta TSL session\n" -#: src/common/ssl.c:78 +#: src/common/ssl.c:144 msgid "Error creating ssl context\n" msgstr "Vel vid skapande av SSL-kontext\n" -#: src/common/ssl.c:97 +#: src/common/ssl.c:163 #, c-format msgid "SSL connect failed (%s)\n" msgstr "SSL-uppkoppling misslyckades (%s)\n" -#: src/common/ssl.c:105 -#, c-format -msgid "SSL connection using %s\n" -msgstr "SSL-uppkoppling med %s\n" - -#: src/common/ssl_certificate.c:139 src/common/ssl_certificate.c:150 -#: src/common/ssl_certificate.c:156 src/common/ssl_certificate.c:163 -#: src/common/ssl_certificate.c:174 src/common/ssl_certificate.c:180 +#: src/common/ssl_certificate.c:141 src/common/ssl_certificate.c:152 +#: src/common/ssl_certificate.c:158 src/common/ssl_certificate.c:165 +#: src/common/ssl_certificate.c:176 src/common/ssl_certificate.c:182 #: src/gtk/sslcertwindow.c:63 src/gtk/sslcertwindow.c:74 #: src/gtk/sslcertwindow.c:80 src/gtk/sslcertwindow.c:87 #: src/gtk/sslcertwindow.c:98 src/gtk/sslcertwindow.c:104 -#, fuzzy msgid "" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:189 +#: src/common/ssl_certificate.c:191 #, c-format msgid "" " Owner: %s (%s) in %s\n" @@ -833,18 +886,18 @@ msgid "" " Signature status: %s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:307 +#: src/common/ssl_certificate.c:309 msgid "Can't load X509 default paths" -msgstr "" +msgstr "Kan inte ladda x509 standard sökvägar" -#: src/common/ssl_certificate.c:362 +#: src/common/ssl_certificate.c:364 #, c-format msgid "" "%s presented an unknown SSL certificate:\n" "%s" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:369 src/common/ssl_certificate.c:407 +#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -853,12 +906,12 @@ msgid "" "(Uncheck the \"%s\" preference).\n" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:371 src/common/ssl_certificate.c:409 -#: src/prefs_common.c:1229 +#: src/common/ssl_certificate.c:373 src/common/ssl_certificate.c:411 +#: src/prefs_receive.c:208 msgid "Don't popup error dialog on receive error" msgstr "" -#: src/common/ssl_certificate.c:398 +#: src/common/ssl_certificate.c:400 #, c-format msgid "" "%s's SSL certificate changed !\n" @@ -871,551 +924,647 @@ msgid "" "This could mean the server answering is not the known one." msgstr "" -#: src/compose.c:488 +#: src/common/string_match.c:74 +msgid "(Subject cleared by RegExp)" +msgstr "(Subjekt tömt av RegExp)" + +#: src/common/utils.c:298 +#, c-format +msgid "%dB" +msgstr "%dB" + +#: src/common/utils.c:300 +#, c-format +msgid "%.1fKB" +msgstr "%.1fKB" + +#: src/common/utils.c:302 +#, c-format +msgid "%.2fMB" +msgstr "%.2fMB" + +#: src/common/utils.c:304 +#, c-format +msgid "%.2fGB" +msgstr "%.2fGB" + +#: src/compose.c:502 msgid "/_Add..." -msgstr "/_Lägg till..." +msgstr "/_Lägg till..." -#: src/compose.c:489 +#: src/compose.c:503 msgid "/_Remove" msgstr "/_Ta bort" -#: src/compose.c:491 src/folderview.c:287 src/folderview.c:308 -#: src/folderview.c:329 src/folderview.c:348 -#, fuzzy +#: src/compose.c:505 src/folderview.c:283 msgid "/_Properties..." msgstr "/_Egenskaper..." -#: src/compose.c:497 -msgid "/_File/_Attach file" -msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil" - -#: src/compose.c:498 -msgid "/_File/_Insert file" -msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" +#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:274 +msgid "/_Message" +msgstr "/_Meddelande" -#: src/compose.c:499 -msgid "/_File/Insert si_gnature" -msgstr "/_Arkiv/Infoga si_gnatur" +#: src/compose.c:511 +msgid "/_Message/_Send" +msgstr "/_Meddelande/_Skicka" + +#: src/compose.c:513 +msgid "/_Message/Send _later" +msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare" + +#: src/compose.c:515 src/compose.c:519 src/compose.c:522 src/mainwindow.c:685 +#: src/mainwindow.c:695 src/mainwindow.c:699 src/mainwindow.c:705 +#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:277 src/messageview.c:285 +#: src/messageview.c:290 +msgid "/_Message/---" +msgstr "/_Meddelande/---" + +#: src/compose.c:516 +msgid "/_Message/_Attach file" +msgstr "/_Meddelande/_Bifoga fil" + +#: src/compose.c:517 +msgid "/_Message/_Insert file" +msgstr "/_Meddelande/_Infoga fil" + +#: src/compose.c:518 +msgid "/_Message/Insert si_gnature" +msgstr "/_Meddelande/_Infoga signatur" -#: src/compose.c:504 +#: src/compose.c:520 +msgid "/_Message/_Save" +msgstr "/_Meddelande/_Spara" + +#: src/compose.c:523 +msgid "/_Message/_Close" +msgstr "/_Meddelande/S_täng" + +#: src/compose.c:526 msgid "/_Edit/_Undo" -msgstr "/_Redigera/_Ångra" +msgstr "/_Redigera/_Ångra" -#: src/compose.c:505 +#: src/compose.c:527 msgid "/_Edit/_Redo" -msgstr "/_Redigera/Gör _om" +msgstr "/_Redigera/Gör _om" + +#: src/compose.c:528 src/compose.c:616 src/compose.c:622 src/mainwindow.c:476 +#: src/messageview.c:165 +msgid "/_Edit/---" +msgstr "/_Redigera/---" -#: src/compose.c:507 +#: src/compose.c:529 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Redigera/Klipp _ut" -#: src/compose.c:510 -#, fuzzy -msgid "/_Edit/Paste as _quotation" +#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:473 src/messageview.c:163 +msgid "/_Edit/_Copy" +msgstr "/_Redigera/_Kopiera" + +#: src/compose.c:531 +msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Redigera/_Infoga" -#: src/compose.c:512 src/mainwindow.c:432 src/messageview.c:151 +#: src/compose.c:532 +msgid "/_Edit/Special paste" +msgstr "/_Redigera/_Klistra in special" + +#: src/compose.c:533 +msgid "/_Edit/Special paste/as _quotation" +msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_som citat" + +#: src/compose.c:535 +msgid "/_Edit/Special paste/_wrapped" +msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_radbruten" + +#: src/compose.c:537 +msgid "/_Edit/Special paste/_unwrapped" +msgstr "/_Redigera/_Klistra in special/_ej radbruten" + +#: src/compose.c:539 src/mainwindow.c:474 src/messageview.c:164 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Redigera/Markrera _allt" -#: src/compose.c:513 -#, fuzzy +#: src/compose.c:540 msgid "/_Edit/A_dvanced" -msgstr "/_Redigera/_Ångra" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat" -#: src/compose.c:514 +#: src/compose.c:541 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken bakÃ¥t" -#: src/compose.c:519 +#: src/compose.c:546 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett tecken framÃ¥t" -#: src/compose.c:524 +#: src/compose.c:551 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord bakÃ¥t" -#: src/compose.c:529 +#: src/compose.c:556 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta ett ord framÃ¥t" -#: src/compose.c:534 +#: src/compose.c:561 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till början av rad" -#: src/compose.c:539 +#: src/compose.c:566 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till slutet pÃ¥ rad" -#: src/compose.c:544 +#: src/compose.c:571 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till föregÃ¥ende rad" -#: src/compose.c:549 +#: src/compose.c:576 msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Flytta till nästa rad" -#: src/compose.c:554 +#: src/compose.c:581 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken bakÃ¥t" -#: src/compose.c:559 +#: src/compose.c:586 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett tecken framÃ¥t" -#: src/compose.c:564 +#: src/compose.c:591 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord bakÃ¥t" -#: src/compose.c:569 +#: src/compose.c:596 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort ett ord framÃ¥t" -#: src/compose.c:574 +#: src/compose.c:601 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort rad" -#: src/compose.c:579 +#: src/compose.c:606 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete entire line" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort hela raden" -#: src/compose.c:584 +#: src/compose.c:611 msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" -msgstr "" +msgstr "/_Redigera/A_vancerat/Ta bort till slutet av raden" -#: src/compose.c:590 +#: src/compose.c:617 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" -#: src/compose.c:592 +#: src/compose.c:619 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" -msgstr "/_Redigera/Bryt _långa rader" +msgstr "/_Redigera/Bryt alla _lÃ¥nga rader" -#: src/compose.c:594 +#: src/compose.c:621 +msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" +msgstr "/_Redigera/Radbryt automatiskt" + +#: src/compose.c:623 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Redigera/Redigera med e_xtern redigerare" -#: src/compose.c:597 -#, fuzzy +#: src/compose.c:626 msgid "/_Spelling" -msgstr "/_Öppna" +msgstr "/_Stavning" -#: src/compose.c:598 +#: src/compose.c:627 msgid "/_Spelling/_Check all or check selection" -msgstr "" +msgstr "/_Stavning/_Kontrollera alla eller kontrollera markering" -#: src/compose.c:600 +#: src/compose.c:629 msgid "/_Spelling/_Highlight all misspelled words" -msgstr "" +msgstr "/_Stavning/_Markera alla felstavade ord" -#: src/compose.c:602 +#: src/compose.c:631 msgid "/_Spelling/Check _backwards misspelled word" -msgstr "" +msgstr "/_Stavning/Kontrollera felstavade ord _bakÃ¥t" -#: src/compose.c:604 +#: src/compose.c:633 msgid "/_Spelling/_Forward to next misspelled word" +msgstr "/_Stavning/_Hoppa till nästa felstavade ord" + +#: src/compose.c:636 +msgid "/_Options" msgstr "" -#: src/compose.c:606 -#, fuzzy -msgid "/_Spelling/---" -msgstr "/_Hjälp/---" +#: src/compose.c:637 +msgid "/_Options/Privacy System" +msgstr "" -#: src/compose.c:607 -#, fuzzy -msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" -msgstr "/_Konfiguration" +#: src/compose.c:638 +msgid "/_Options/Privacy System/None" +msgstr "" -#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:438 src/messageview.c:156 -#: src/summaryview.c:449 -msgid "/_View" -msgstr "/_Visa" +#: src/compose.c:639 +msgid "/_Options/Si_gn" +msgstr "" -#: src/compose.c:612 -#, fuzzy -msgid "/_View/_To" -msgstr "/_Visa/_Verktygsrad" +#: src/compose.c:640 +msgid "/_Options/_Encrypt" +msgstr "" -#: src/compose.c:613 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Cc" -msgstr "/_Visa" +#: src/compose.c:641 src/compose.c:648 src/compose.c:650 src/compose.c:652 +msgid "/_Options/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:614 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Bcc" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/compose.c:642 +msgid "/_Options/_Priority" +msgstr "" -#: src/compose.c:615 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Reply to" -msgstr "/_Meddelande/_Svara till" +#: src/compose.c:643 +msgid "/_Options/Priority/_Highest" +msgstr "" -#: src/compose.c:616 src/compose.c:618 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:456 -#: src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:488 src/mainwindow.c:512 -#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:238 -msgid "/_View/---" -msgstr "/_Visa/---" +#: src/compose.c:644 +msgid "/_Options/Priority/Hi_gh" +msgstr "" -#: src/compose.c:617 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Followup to" -msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till" +#: src/compose.c:645 +msgid "/_Options/Priority/_Normal" +msgstr "" -#: src/compose.c:619 -#, fuzzy -msgid "/_View/R_uler" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/compose.c:646 +msgid "/_Options/Priority/Lo_w" +msgstr "" -#: src/compose.c:621 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Attachment" -msgstr "/_Arkiv/_Bifoga fil" +#: src/compose.c:647 +msgid "/_Options/Priority/_Lowest" +msgstr "" -#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:242 -msgid "/_Message" -msgstr "/_Meddelande" +#: src/compose.c:649 +msgid "/_Options/_Request Return Receipt" +msgstr "" -#: src/compose.c:624 -msgid "/_Message/_Send" -msgstr "/_Meddelande/_Skicka" +#: src/compose.c:651 +msgid "/_Options/Remo_ve references" +msgstr "" -#: src/compose.c:626 -msgid "/_Message/Send _later" -msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare" +#: src/compose.c:658 +msgid "/_Options/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/compose.c:628 src/compose.c:634 src/compose.c:639 src/compose.c:641 -#: src/compose.c:645 src/compose.c:651 src/compose.c:658 src/mainwindow.c:606 -#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:621 -#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:245 -#: src/messageview.c:253 src/messageview.c:258 -msgid "/_Message/---" -msgstr "/_Meddelande/---" +#: src/compose.c:659 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Automatic" +msgstr "" -#: src/compose.c:629 -msgid "/_Message/Save to _draft folder" -msgstr "/_Meddelande/Spara till _utkastsmapp" +#: src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/compose.c:675 src/compose.c:679 +#: src/compose.c:685 src/compose.c:689 src/compose.c:695 src/compose.c:699 +#: src/compose.c:709 src/compose.c:713 src/compose.c:723 src/compose.c:727 +msgid "/_Options/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/compose.c:631 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Save and _keep editing" -msgstr "/_Meddelande/Skicka s_enare" +#: src/compose.c:663 +msgid "/_Options/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "" -#: src/compose.c:635 -msgid "/_Message/_To" -msgstr "/_Meddelande/_Till" +#: src/compose.c:665 +msgid "/_Options/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "" -#: src/compose.c:636 -msgid "/_Message/_Cc" -msgstr "/_Meddelande/_Cc" +#: src/compose.c:669 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "" -#: src/compose.c:637 -msgid "/_Message/_Bcc" -msgstr "/_Meddelande/_Bcc" +#: src/compose.c:671 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "" -#: src/compose.c:638 -msgid "/_Message/_Reply to" -msgstr "/_Meddelande/_Svara till" +#: src/compose.c:673 +msgid "/_Options/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/compose.c:640 -msgid "/_Message/_Followup to" -msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till" +#: src/compose.c:677 +msgid "/_Options/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "" -#: src/compose.c:642 -msgid "/_Message/_Attach" -msgstr "/_Meddelande/_Bifoga" +#: src/compose.c:681 +msgid "/_Options/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" -#: src/compose.c:646 -msgid "/_Message/Si_gn" -msgstr "/_Meddelande/Si_gnera" +#: src/compose.c:683 +msgid "/_Options/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "" -#: src/compose.c:647 -msgid "/_Message/_Encrypt" -msgstr "/_Meddelande/_Kryptera" +#: src/compose.c:687 +msgid "/_Options/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" +msgstr "" -#: src/compose.c:648 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/MIME" -msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..." +#: src/compose.c:691 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -#: src/compose.c:649 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Mode/Inline" -msgstr "/_Meddelande/_Bcc" +#: src/compose.c:693 +msgid "/_Options/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" +msgstr "" -#: src/compose.c:652 -#, fuzzy -msgid "/_Message/_Priority" -msgstr "/_Meddelande/_Till" +#: src/compose.c:697 +msgid "/_Options/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "" -#: src/compose.c:653 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/_Highest" -msgstr "/_Meddelande/Si_gnera" +#: src/compose.c:701 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "" -#: src/compose.c:654 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/Hi_gh" -msgstr "/_Meddelande/Si_gnera" +#: src/compose.c:703 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "" -#: src/compose.c:655 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/_Normal" -msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare" +#: src/compose.c:705 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: src/compose.c:656 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/Lo_w" -msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare" +#: src/compose.c:707 +msgid "/_Options/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "" -#: src/compose.c:657 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Priority/_Lowest" -msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare" +#: src/compose.c:711 +msgid "/_Options/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "" -#: src/compose.c:659 -#, fuzzy -msgid "/_Message/_Request Return Receipt" -msgstr "/_Meddelande/_Ta bort" +#: src/compose.c:715 +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" +msgstr "" -#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:261 -#, fuzzy -msgid "/_Tools" -msgstr "/V_erktyg" +#: src/compose.c:717 +msgid "/_Options/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "" -#: src/compose.c:661 -#, fuzzy +#: src/compose.c:719 +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:721 +msgid "/_Options/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:725 +msgid "/_Options/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:729 +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (TIS-620)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:731 +msgid "/_Options/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "" + +#: src/compose.c:735 msgid "/_Tools/Show _ruler" msgstr "/V_erktyg/Visa linjal" -#: src/compose.c:662 src/messageview.c:262 -#, fuzzy +#: src/compose.c:736 src/messageview.c:294 msgid "/_Tools/_Address book" msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/compose.c:663 +#: src/compose.c:737 msgid "/_Tools/_Template" -msgstr "" +msgstr "/V_erktyg/_Mallar" -#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:277 +#: src/compose.c:738 src/mainwindow.c:750 src/messageview.c:319 msgid "/_Tools/Actio_ns" +msgstr "/V_erktyg/_Händelser" + +#: src/compose.c:1400 +msgid "Fw: multiple emails" msgstr "" -#: src/compose.c:1384 -#, fuzzy +#: src/compose.c:1729 msgid "Reply-To:" -msgstr "Svara till" +msgstr "Svara till:" -#: src/compose.c:1387 src/compose.c:4419 src/compose.c:5130 -#: src/headerview.c:56 +#: src/compose.c:1732 src/compose.c:4936 src/compose.c:5619 +#: src/headerview.c:54 msgid "Newsgroups:" msgstr "Nyhetsgrupper:" -#: src/compose.c:1390 +#: src/compose.c:1735 msgid "Followup-To:" msgstr "" -#: src/compose.c:1685 +#: src/compose.c:2123 msgid "Quote mark format error." msgstr "" -#: src/compose.c:1701 +#: src/compose.c:2139 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "" -#: src/compose.c:2030 -#, fuzzy, c-format +#: src/compose.c:2688 +#, c-format msgid "File %s is empty." -msgstr "Filen %s är tom\n" +msgstr "Filen %s är tom." -#: src/compose.c:2034 -#, fuzzy, c-format +#: src/compose.c:2692 +#, c-format msgid "Can't read %s." -msgstr "kan inte skapa %s\n" +msgstr "Kan inte läsa %s." -#: src/compose.c:2062 +#: src/compose.c:2719 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Meddelande: %s" -#: src/compose.c:2756 +#: src/compose.c:3475 msgid " [Edited]" msgstr " [Redigerat]" -#: src/compose.c:2758 +#: src/compose.c:3481 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Komponera meddelande%s" -#: src/compose.c:2761 -#, c-format -msgid "Compose message%s" -msgstr "Komponera meddelande%s" +#: src/compose.c:3484 +#, fuzzy, c-format +msgid "[no subject] - Compose message%s" +msgstr "%s - Komponera meddelande%s" -#: src/compose.c:2785 src/compose.c:3032 +#: src/compose.c:3509 src/messageview.c:594 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." msgstr "" -"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" -"Var god välj ett epostkonto innan du skickar." +"Konto för att skicka post är inte specificerat.\n" +"Var god välj ett epostkonto innan du skickar." -#: src/compose.c:2932 -msgid "Recipient is not specified." -msgstr "Mottagare har inte specificerats." - -#: src/compose.c:2940 src/messageview.c:576 src/prefs_account.c:748 -#: src/prefs_common.c:1037 src/toolbar.c:366 src/toolbar.c:413 +#: src/compose.c:3611 src/compose.c:3639 src/compose.c:3666 +#: src/prefs_account.c:1003 src/prefs_send.c:333 src/toolbar.c:387 +#: src/toolbar.c:434 msgid "Send" msgstr "Skicka" -#: src/compose.c:2941 -msgid "Subject is empty. Send it anyway?" +#: src/compose.c:3612 +msgid "The only recipient is the default CC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:2962 -#, fuzzy -msgid "Could not queue message for sending" -msgstr "Avsänding av köade meddelanden misslyckades" - -#: src/compose.c:2967 -msgid "" -"The message was queued but could not be sent.\n" -"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." +#: src/compose.c:3640 +msgid "The only recipient is the default BCC address. Send anyway?" msgstr "" -#: src/compose.c:3048 src/procmsg.c:1099 src/send_message.c:235 -#, c-format -msgid "Error occurred while posting the message to %s ." -msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s." +#: src/compose.c:3654 +msgid "Recipient is not specified." +msgstr "Mottagare har inte specificerats." -#: src/compose.c:3062 src/messageview.c:653 -msgid "Queueing" -msgstr "Placerar i kö" +#: src/compose.c:3667 +msgid "Subject is empty. Send it anyway?" +msgstr "Ämnesraden är tom. Skicka ändÃ¥?" -#: src/compose.c:3063 +#: src/compose.c:3693 msgid "" -"Error occurred while sending the message.\n" -"Put this message into queue folder?" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Charset conversion failed." msgstr "" -"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n" -"Placera detta meddelande i kömappen?" -#: src/compose.c:3069 -msgid "Can't queue the message." -msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." +#: src/compose.c:3696 +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"Signature failed." +msgstr "" -#: src/compose.c:3072 src/send_message.c:582 src/send_message.c:594 -msgid "Error occurred while sending the message." -msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande" +#: src/compose.c:3699 +#, c-format +msgid "" +"Could not queue message for sending:\n" +"\n" +"%s." +msgstr "" -#: src/compose.c:3085 -#, fuzzy -msgid "Can't save the message to Sent." -msgstr "Kan inte spara meddelande till outbox." +#: src/compose.c:3701 +msgid "Could not queue message for sending." +msgstr "" + +#: src/compose.c:3716 src/compose.c:3745 +msgid "" +"The message was queued but could not be sent.\n" +"Use \"Send queued messages\" from the main window to retry." +msgstr "" -#: src/compose.c:3316 +#: src/compose.c:4056 #, c-format -msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." +msgid "" +"Can't convert the character encoding of the message \n" +"to the specified %s charset.\n" +"Send it as %s?" msgstr "" -#: src/compose.c:3422 -#, fuzzy, c-format +#: src/compose.c:4108 +#, c-format msgid "" -"Can't convert the character encoding of the message from\n" -"%s to %s.\n" +"Line %d exceeds the line length limit (998 bytes).\n" +"The contents of the message might be broken on the way to the delivery.\n" +"\n" "Send it anyway?" -msgstr "Kan inte ändra meddelandets kodning." +msgstr "" -#: src/compose.c:3681 +#: src/compose.c:4285 msgid "No account for sending mails available!" msgstr "" -#: src/compose.c:3691 +#: src/compose.c:4295 msgid "No account for posting news available!" msgstr "" -#: src/compose.c:4499 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:149 +#: src/compose.c:5019 src/headerview.c:52 src/summary_search.c:211 msgid "From:" -msgstr "Från:" +msgstr "FrÃ¥n:" -#: src/compose.c:4603 src/compose.c:4773 src/compose.c:5650 -msgid "MIME type" -msgstr "MIME-typ" +#: src/compose.c:5070 +msgid "Mime type" +msgstr "" -#: src/compose.c:4604 src/compose.c:4774 src/mimeview.c:154 -#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:469 +#. S_COL_DATE +#: src/compose.c:5076 src/compose.c:5307 src/mimeview.c:198 +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:330 src/prefs_summary_column.c:86 +#: src/summaryview.c:470 msgid "Size" msgstr "Storlek" -#: src/compose.c:4668 -#, fuzzy +#. Save Message to folder +#: src/compose.c:5136 msgid "Save Message to " -msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen" +msgstr "Spara Meddelande till " -#: src/compose.c:4688 src/prefs_filtering.c:499 -#, fuzzy +#: src/compose.c:5158 src/prefs_filtering_action.c:450 msgid "Select ..." -msgstr " Välj... " +msgstr "Välj ..." + +#: src/compose.c:5306 src/compose.c:6357 +msgid "MIME type" +msgstr "MIME-typ" -#: src/compose.c:4824 src/prefs_account.c:1302 src/prefs_customheader.c:188 -#: src/prefs_matcher.c:146 +#. header labels and entries +#: src/compose.c:5370 src/prefs_account.c:1615 src/prefs_customheader.c:201 +#: src/prefs_matcher.c:154 msgid "Header" msgstr "Brevhuvud" -#: src/compose.c:4826 src/mimeview.c:201 -#, fuzzy +#. attachment list +#: src/compose.c:5372 msgid "Attachments" -msgstr "Bifoga" +msgstr "Bilagor" -#: src/compose.c:4828 -#, fuzzy +#. Others Tab +#: src/compose.c:5374 msgid "Others" -msgstr "Övrigt" +msgstr "Övriga" -#: src/compose.c:4843 src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:177 -#: src/summary_search.c:163 +#: src/compose.c:5389 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:209 +#: src/summary_search.c:225 msgid "Subject:" -msgstr "Ärende:" - -#: src/compose.c:5077 src/exphtmldlg.c:450 src/gtk/colorlabel.c:279 -#: src/gtk/gtkaspell.c:1486 src/gtk/gtkaspell.c:2083 src/summaryview.c:4217 +msgstr "Ärende:" + +#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the +#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we +#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we +#. * can always get back the SummaryView pointer. +#: src/compose.c:5573 src/exphtmldlg.c:462 src/gtk/colorlabel.c:294 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1616 src/gtk/gtkaspell.c:2279 src/prefs_account.c:629 +#: src/summaryview.c:4428 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/compose.c:5086 +#: src/compose.c:5583 #, c-format msgid "" "Spell checker could not be started.\n" "%s" msgstr "" -#: src/compose.c:5545 +#: src/compose.c:5818 +#, c-format +msgid "" +"The privacy system '%s' cannot be loaded. You will not be able to sign or " +"encrypt this message." +msgstr "" + +#: src/compose.c:6248 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Felaktig MIME-typ" -#: src/compose.c:5563 +#: src/compose.c:6266 msgid "File doesn't exist or is empty." -msgstr "Filen finns inte eller är tom." +msgstr "Filen finns inte eller är tom." -#: src/compose.c:5632 -#, fuzzy +#: src/compose.c:6339 msgid "Properties" msgstr "Egenskaper" -#: src/compose.c:5677 +#: src/compose.c:6384 msgid "Encoding" msgstr "Kodning" -#: src/compose.c:5708 +#: src/compose.c:6409 msgid "Path" -msgstr "Sökväg" +msgstr "Sökväg" -#: src/compose.c:5709 src/prefs_toolbar.c:808 +#: src/compose.c:6410 src/prefs_toolbar.c:1062 msgid "File name" msgstr "Filnamn" -#: src/compose.c:5886 +#: src/compose.c:6594 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1426,927 +1575,1194 @@ msgstr "" "Framtvinga avslutning av processen?\n" "processgrupps-id: %d" -#: src/compose.c:6193 src/inc.c:173 src/inc.c:273 src/toolbar.c:2048 -msgid "Offline warning" +#: src/compose.c:6636 +msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "" -#: src/compose.c:6194 src/inc.c:174 src/inc.c:274 src/toolbar.c:2049 -msgid "You're working offline. Override?" +#: src/compose.c:6921 +#, c-format +msgid "" +"Could not queue message:\n" +"\n" +"%s." msgstr "" -#: src/compose.c:6308 src/compose.c:6329 -msgid "Select file" -msgstr "Välj fil" - -#: src/compose.c:6372 -msgid "Discard message" -msgstr "Kassera meddelande" - -#: src/compose.c:6373 -msgid "This message has been modified. discard it?" -msgstr "Detta meddelande har modifierats. Kassera det?" - -#: src/compose.c:6374 -msgid "Discard" -msgstr "Kassera" +#: src/compose.c:7003 +msgid "Could not save draft." +msgstr "" -#: src/compose.c:6374 -msgid "to Draft" -msgstr "till Utkast" +#: src/compose.c:7071 src/compose.c:7094 +msgid "Select file" +msgstr "Välj fil" -#: src/compose.c:6409 +#: src/compose.c:7107 #, c-format -msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" +msgid "File '%s' could not be read." msgstr "" -#: src/compose.c:6411 +#: src/compose.c:7109 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' contained invalid characters\n" +"for the current encoding, insertion may be incorrect." +msgstr "" + +#: src/compose.c:7157 +msgid "Discard message" +msgstr "Överge meddelande" + +#: src/compose.c:7158 +msgid "This message has been modified. Discard it?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:7159 +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: src/compose.c:7159 +msgid "_Save to Drafts" +msgstr "" + +#: src/compose.c:7203 +#, c-format +msgid "Do you want to apply the template '%s' ?" +msgstr "" + +#: src/compose.c:7205 msgid "Apply template" msgstr "" -#: src/compose.c:6412 -#, fuzzy -msgid "Replace" -msgstr "Svara" +#: src/compose.c:7206 +msgid "_Replace" +msgstr "" -#: src/compose.c:6412 src/toolbar.c:417 -msgid "Insert" -msgstr "Infoga" +#: src/compose.c:7206 +msgid "_Insert" +msgstr "" -#: src/crash.c:144 +#: src/crash.c:142 #, c-format -msgid "Sylpheed process (%ld) received signal %ld" +msgid "Sylpheed-Claws process (%ld) received signal %ld" msgstr "" -#: src/crash.c:189 -msgid "Sylpheed has crashed" +#: src/crash.c:188 +msgid "Sylpheed-Claws has crashed" msgstr "" -#: src/crash.c:205 +#: src/crash.c:204 #, c-format msgid "" "%s.\n" "Please file a bug report and include the information below." msgstr "" -#: src/crash.c:210 +#: src/crash.c:209 msgid "Debug log" msgstr "" -#: src/crash.c:250 -#, fuzzy +#: src/crash.c:246 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" + +#: src/crash.c:251 msgid "Save..." -msgstr "/_Spara som" +msgstr "Spara..." -#: src/crash.c:255 +#: src/crash.c:256 msgid "Create bug report" msgstr "" -#: src/crash.c:304 -#, fuzzy +#: src/crash.c:303 msgid "Save crash information" -msgstr "Värdinformation" +msgstr "Spara crash information" -#: src/editaddress.c:143 +#: src/editaddress.c:153 msgid "Add New Person" -msgstr "Lägg till ny person" +msgstr "Lägg till ny person" -#: src/editaddress.c:144 +#: src/editaddress.c:154 msgid "Edit Person Details" msgstr "Redigera persondetaljer" -#: src/editaddress.c:285 +#: src/editaddress.c:316 msgid "An E-Mail address must be supplied." -msgstr "En epostadress måste anges." +msgstr "En epostadress mÃ¥ste anges." -#: src/editaddress.c:422 +#: src/editaddress.c:490 msgid "A Name and Value must be supplied." -msgstr "Ett Namn och ett Värde måste anges." +msgstr "Ett Namn och ett Värde mÃ¥ste anges." -#: src/editaddress.c:480 +#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0); +#: src/editaddress.c:560 msgid "Edit Person Data" msgstr "Redigera persondata" -#: src/editaddress.c:577 src/exporthtml.c:790 +#: src/editaddress.c:671 src/expldifdlg.c:508 src/exporthtml.c:790 +#: src/ldif.c:858 msgid "Display Name" -msgstr "Visat namn" +msgstr "Visa namn" -#: src/editaddress.c:583 src/editaddress.c:587 +#: src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:681 src/ldif.c:866 msgid "Last Name" msgstr "Efternamn" -#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:586 +#: src/editaddress.c:678 src/editaddress.c:680 src/ldif.c:862 msgid "First Name" -msgstr "Förnamn" +msgstr "Förnamn" -#: src/editaddress.c:589 -#, fuzzy +#: src/editaddress.c:683 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" -#: src/editaddress.c:626 src/editaddress.c:674 src/editaddress.c:884 -#: src/editgroup.c:258 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/editaddress.c:759 src/editaddress.c:807 src/editgroup.c:280 +#: src/expldifdlg.c:521 src/exporthtml.c:629 src/exporthtml.c:793 +#: src/ldif.c:874 msgid "E-Mail Address" msgstr "Epostadress" -#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:683 +#: src/editaddress.c:760 src/editaddress.c:816 msgid "Alias" msgstr "" -#: src/editaddress.c:710 -msgid "Move Up" -msgstr "Flytta upp" - -#: src/editaddress.c:713 -msgid "Move Down" -msgstr "Flytta ner" - -#: src/editaddress.c:719 src/editaddress.c:853 src/importldif.c:694 -msgid "Modify" -msgstr "Modifiera" - -#: src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 src/message_search.c:134 -#: src/summary_search.c:207 -msgid "Clear" -msgstr "Töm" - -#: src/editaddress.c:775 src/editaddress.c:832 src/prefs_customheader.c:205 -#: src/prefs_matcher.c:455 +#. value +#: src/editaddress.c:954 src/editaddress.c:1011 src/prefs_customheader.c:218 +#: src/prefs_matcher.c:490 msgid "Value" -msgstr "Värde" +msgstr "Värde" + +#: src/editaddress.c:1070 +msgid "User Data" +msgstr "" -#: src/editaddress.c:883 -msgid "Basic Data" -msgstr "Grundläggande data" +#: src/editaddress.c:1071 +msgid "E-Mail Addresses" +msgstr "" -#: src/editaddress.c:885 -msgid "User Attributes" -msgstr "Användarattribut" +#: src/editaddress.c:1072 +msgid "Other Attributes" +msgstr "" -#: src/editbook.c:112 +#: src/editbook.c:113 msgid "File appears to be Ok." -msgstr "File verkar vara OK." +msgstr "Fil verkar vara OK." -#: src/editbook.c:115 +#: src/editbook.c:116 msgid "File does not appear to be a valid address book format." msgstr "Filen verkar inte vara i ett giltigt adressboksformat" -#: src/editbook.c:118 src/editjpilot.c:192 src/editvcard.c:99 +#: src/editbook.c:119 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107 msgid "Could not read file." -msgstr "Kunde inte läsa fil." +msgstr "Kunde inte läsa fil." -#: src/editbook.c:152 src/editbook.c:264 +#: src/editbook.c:153 src/editbook.c:266 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Redigera adressbok" -#: src/editbook.c:181 src/editjpilot.c:302 src/editvcard.c:217 +#: src/editbook.c:182 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190 msgid " Check File " -msgstr " Undersök fil " +msgstr " Undersök fil " -#: src/editbook.c:186 src/editjpilot.c:307 src/editvcard.c:222 -#: src/importmutt.c:270 src/importpine.c:270 src/prefs_account.c:1519 +#: src/editbook.c:187 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195 +#: src/importmutt.c:236 src/importpine.c:236 src/prefs_account.c:1832 msgid "File" msgstr "Fil" -#: src/editbook.c:283 +#: src/editbook.c:285 msgid "Add New Addressbook" -msgstr "Lägg till ny adressbok" +msgstr "Lägg till ny adressbok" #: src/editgroup.c:103 msgid "A Group Name must be supplied." -msgstr "Ett gruppnamn måste anges" +msgstr "Ett gruppnamn mÃ¥ste anges" -#: src/editgroup.c:264 +#: src/editgroup.c:286 msgid "Edit Group Data" msgstr "Redigera gruppdata" -#: src/editgroup.c:292 src/exporthtml.c:626 +#: src/editgroup.c:314 src/exporthtml.c:626 msgid "Group Name" msgstr "Gruppnamn" -#: src/editgroup.c:311 +#: src/editgroup.c:333 msgid "Addresses in Group" -msgstr "Adresser i grupp" +msgstr "Adresser i Grupp" -#: src/editgroup.c:313 +#: src/editgroup.c:335 msgid " -> " msgstr "" -#: src/editgroup.c:340 +#: src/editgroup.c:362 msgid " <- " msgstr "" -#: src/editgroup.c:342 +#: src/editgroup.c:364 msgid "Available Addresses" -msgstr "Tillgängliga adresser" +msgstr "Tillgängliga adresser" -#: src/editgroup.c:402 +#: src/editgroup.c:425 msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons" -msgstr "Flytta epostadresser till eller från grupp med pilknapparna" +msgstr "Flytta epostadresser till eller frÃ¥n grupp med pilknapparna" -#: src/editgroup.c:450 +#: src/editgroup.c:473 msgid "Edit Group Details" -msgstr "Redigera gruppdetaljer" +msgstr "Redigera Gruppdetaljer" -#: src/editgroup.c:453 +#: src/editgroup.c:476 msgid "Add New Group" -msgstr "Lägg till ny grupp" +msgstr "Lägg till ny grupp" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Edit folder" msgstr "Redigera mapp" -#: src/editgroup.c:503 +#: src/editgroup.c:526 msgid "Input the new name of folder:" -msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" +msgstr "Skriv in namnet pÃ¥ den nya mappen:" -#: src/editgroup.c:506 src/folderview.c:1852 src/folderview.c:1904 -#: src/folderview.c:2177 +#: src/editgroup.c:529 src/foldersel.c:532 src/imap_gtk.c:133 src/mh_gtk.c:127 msgid "New folder" msgstr "Ny mapp" -#: src/editgroup.c:507 src/folderview.c:1853 src/folderview.c:1905 +#: src/editgroup.c:530 src/foldersel.c:533 src/mh_gtk.c:128 msgid "Input the name of new folder:" -msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:" +msgstr "Skriv in namnet pÃ¥ den nya mappen:" -#: src/editjpilot.c:189 +#: src/editjpilot.c:200 msgid "File does not appear to be JPilot format." msgstr "Filen verkar inte vara i JPilot-format" -#: src/editjpilot.c:225 +#: src/editjpilot.c:212 msgid "Select JPilot File" -msgstr "Välj JPilotfil" +msgstr "Välj JPilotfil" -#: src/editjpilot.c:273 src/editjpilot.c:401 +#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:378 msgid "Edit JPilot Entry" -msgstr "Redigera JPilotfält" +msgstr "Redigera JPilotfält" -#: src/editjpilot.c:314 src/editldap.c:340 src/editvcard.c:229 -#: src/exphtmldlg.c:396 src/importldif.c:580 src/importmutt.c:277 -#: src/importpine.c:277 src/prefs_account.c:2071 -msgid " ... " -msgstr " ... " +#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:479 src/editvcard.c:202 +#: src/export.c:190 src/import.c:196 src/importmutt.c:243 src/importpine.c:243 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:174 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:336 src/prefs_account.c:1864 +#: src/prefs_spelling.c:246 +msgid "_Browse" +msgstr "" -#: src/editjpilot.c:319 +#: src/editjpilot.c:294 msgid "Additional e-Mail address item(s)" -msgstr "Additionella epostadressobjekt" +msgstr "Ytterligare epostadressobjekt" -#: src/editjpilot.c:408 +#: src/editjpilot.c:385 msgid "Add New JPilot Entry" -msgstr "Lägg till nytt JPilotfält" +msgstr "Lägg till nytt JPilotfält" -#: src/editldap.c:164 -msgid "Connected successfully to server" -msgstr "Anslöt framgångsrikt till värd" +#: src/editldap_basedn.c:143 +msgid "Edit LDAP - Select Search Base" +msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas" + +#: src/editldap_basedn.c:163 src/editldap.c:413 +msgid "Hostname" +msgstr "Värdnamn" + +#: src/editldap_basedn.c:173 src/editldap.c:432 src/ssl_manager.c:107 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: src/editldap_basedn.c:183 src/editldap.c:461 +msgid "Search Base" +msgstr "Sök i databas" -#: src/editldap.c:167 src/editldap_basedn.c:290 +#: src/editldap_basedn.c:204 +msgid "Available Search Base(s)" +msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)" + +#: src/editldap_basedn.c:294 +msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" +msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) frÃ¥n värd, vänligen ställ in manuellt" + +#: src/editldap_basedn.c:298 src/editldap.c:267 msgid "Could not connect to server" -msgstr "Kan inte ansluta till värd" +msgstr "Kan inte ansluta till värd" + +#: src/editldap.c:148 +msgid "A Name must be supplied." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:160 +msgid "A Hostname must be supplied for the server." +msgstr "" -#: src/editldap.c:215 src/editldap.c:535 +#: src/editldap.c:173 +msgid "At least one LDAP search attribute should be supplied." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:264 +msgid "Connected successfully to server" +msgstr "Anslöt framgÃ¥ngsrikt till värd" + +#: src/editldap.c:315 src/editldap.c:967 msgid "Edit LDAP Server" -msgstr "Redigera LDAP-värd" +msgstr "Redigera LDAP-värd" -#: src/editldap.c:307 src/editldap_basedn.c:161 -msgid "Hostname" -msgstr "Värdnamn" +#: src/editldap.c:408 +msgid "A name that you wish to call the server." +msgstr "" -#: src/editldap.c:316 src/editldap_basedn.c:171 src/ssl_manager.c:106 -msgid "Port" -msgstr "Port" +#: src/editldap.c:423 +msgid "" +"This is the hostname of the server. For example, \"ldap.mydomain.com\" may " +"be appropriate for the \"mydomain.com\" organization. An IP address may also " +"be used. You may specify \"localhost\" if running an LDAP server on the same " +"computer as Sylpheed-Claws." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:447 +msgid "The port number that the server listens on. Port 389 is the default." +msgstr "" -#: src/editldap.c:328 +#: src/editldap.c:451 msgid " Check Server " -msgstr " Undersök värd " +msgstr " Undersök värd " -#: src/editldap.c:333 src/editldap_basedn.c:181 -msgid "Search Base" -msgstr "Sök i databas" +#: src/editldap.c:456 +msgid "Press this button to test the connection to the server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:471 +msgid "" +"This specifies the name of the directory to be searched on the server. " +"Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:484 +msgid "" +"Press this button to lookup the name of available directory names on the " +"server." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:535 +msgid "Search Attributes" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:545 +msgid "" +"A list of LDAP attribute names that should be searched when attempting to " +"find a name or address." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:549 +msgid " Defaults " +msgstr "" + +#: src/editldap.c:554 +msgid "" +"This resets the attribute names to a default value that should find most " +"names and addresses during a name or address search process." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:561 +msgid "Max Query Age (secs)" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:577 +msgid "" +"This defines the maximum period of time (in seconds) that an address search " +"result is valid for address completion purposes. Search results are stored " +"in a cache until this period of time has passed and then retired. This will " +"improve the response time when attempting to search for the same name or " +"address on subsequent address completion requests. The cache will be " +"searched in preference to performing a new server search request. The " +"default value of 600 seconds (10 minutes), should be sufficient for most " +"servers. A larger value will reduce the search time for subsequent searches. " +"This is useful for servers that have slow response times at the expense of " +"more memory to cache results." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:595 +msgid "Include server in dynamic search" +msgstr "" + +#: src/editldap.c:601 +msgid "" +"Check this option to include this server for dynamic searches when using " +"address completion." +msgstr "" -#: src/editldap.c:390 -msgid "Search Criteria" -msgstr "Sökningskriterier" +#: src/editldap.c:608 +msgid "Match names 'containing' search term" +msgstr "" -#: src/editldap.c:397 -msgid " Reset " -msgstr " Återställ " +#: src/editldap.c:614 +msgid "" +"Searches for names and addresses can be performed either using \"begins-with" +"\" or \"contains\" search term. Check this option to perform a \"contains\" " +"search; this type of search usually takes longer to complete. Note that for " +"performance reasons, address completion uses \"begins-with\" for all " +"searches against other address interfaces." +msgstr "" -#: src/editldap.c:402 +#: src/editldap.c:669 msgid "Bind DN" msgstr "Bind-DN" -#: src/editldap.c:411 +#: src/editldap.c:679 +msgid "" +"The LDAP user account name to be used to connect to the server. This is " +"usually only used for protected servers. This name is typically formatted " +"as: \"cn=user,dc=sylpheed,dc=com\". This is usually left empty when " +"performing a search." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:687 msgid "Bind Password" -msgstr "Bindlösenord" +msgstr "Bindlösenord" + +#: src/editldap.c:698 +msgid "The password to be used when connecting as the \"Bind DN\" user." +msgstr "" -#: src/editldap.c:420 +#: src/editldap.c:704 msgid "Timeout (secs)" -msgstr "Väntetid (sek.)" +msgstr "Väntetid (sek.)" -#: src/editldap.c:434 +#: src/editldap.c:719 +msgid "The timeout period in seconds." +msgstr "" + +#: src/editldap.c:723 msgid "Maximum Entries" -msgstr "Max antal fält" +msgstr "Max antal fält" + +#: src/editldap.c:738 +msgid "" +"The maximum number of entries that should be returned in the search result." +msgstr "" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:744 +#: src/editldap.c:754 src/prefs_account.c:999 msgid "Basic" -msgstr "Grundläggande" +msgstr "Grundläggande" + +#: src/editldap.c:755 +msgid "Search" +msgstr "Sök" -#: src/editldap.c:462 src/summaryview.c:643 +#: src/editldap.c:756 src/gtk/quicksearch.c:385 msgid "Extended" msgstr "Expanderat" -#: src/editldap.c:547 +#: src/editldap.c:972 msgid "Add New LDAP Server" -msgstr "Lägg till ny LDAP-värd" - -#: src/editldap_basedn.c:141 -msgid "Edit LDAP - Select Search Base" -msgstr "Red. LDAP - Välj sökbas" - -#: src/editldap_basedn.c:202 -msgid "Available Search Base(s)" -msgstr "Tillgänglig(a) sökbas(er)" - -#: src/editldap_basedn.c:286 -msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually" -msgstr "Kunde inte läsa sökbas(er) från värd, vänligen ställ in manuellt" +msgstr "Lägg till ny LDAP-värd" -#: src/editvcard.c:96 -#, fuzzy +#: src/editvcard.c:104 msgid "File does not appear to be vCard format." -msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt VCard-format." +msgstr "Filen verkar inte vara i giltigt vCard-format." -#: src/editvcard.c:132 -#, fuzzy +#: src/editvcard.c:116 msgid "Select vCard File" -msgstr "Välj VCardfil" +msgstr "Välj vCardfil" -#: src/editvcard.c:188 src/editvcard.c:291 -#, fuzzy +#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:266 msgid "Edit vCard Entry" -msgstr "Red. VCardfält" +msgstr "Red. vCardfält" -#: src/editvcard.c:296 -#, fuzzy +#: src/editvcard.c:271 msgid "Add New vCard Entry" -msgstr "Lägg til nytt VCardfält" +msgstr "Lägg til nytt vCardfält" -#: src/exphtmldlg.c:101 +#: src/exphtmldlg.c:112 msgid "Please specify output directory and file to create." msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:104 +#: src/exphtmldlg.c:115 msgid "Select stylesheet and formatting." msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:107 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:118 src/expldifdlg.c:117 msgid "File exported successfully." -msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad." +msgstr "Fil exporterades framgÃ¥ngsrik." -#: src/exphtmldlg.c:154 +#: src/exphtmldlg.c:183 #, c-format msgid "" "HTML Output Directory '%s'\n" "does not exist. OK to create new directory?" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:157 +#: src/exphtmldlg.c:186 src/expldifdlg.c:193 msgid "Create Directory" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:166 +#: src/exphtmldlg.c:195 #, c-format msgid "" "Could not create output directory for HTML file:\n" "%s" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:168 +#: src/exphtmldlg.c:197 src/expldifdlg.c:204 msgid "Failed to Create Directory" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:318 -#, fuzzy -msgid "Select HTML Output File" -msgstr "Välj JPilotfil" +#: src/exphtmldlg.c:244 +msgid "Error creating HTML file" +msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:387 +#: src/exphtmldlg.c:330 +msgid "Select HTML output file" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:394 msgid "HTML Output File" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:443 +#: src/exphtmldlg.c:403 src/expldifdlg.c:415 src/export.c:196 src/import.c:202 +#: src/importldif.c:682 +msgid "B_rowse" +msgstr "" + +#: src/exphtmldlg.c:455 msgid "Stylesheet" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:456 src/prefs_common.c:3781 src/prefs_common.c:4063 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:468 src/prefs_summaries.c:352 src/prefs_summaries.c:662 msgid "Default" -msgstr "Ta bort" +msgstr "Standard" -#: src/exphtmldlg.c:462 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:474 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:119 msgid "Full" msgstr "Fullst. namn" -#: src/exphtmldlg.c:468 +#: src/exphtmldlg.c:480 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Egna brevhuvuden" -#: src/exphtmldlg.c:474 +#: src/exphtmldlg.c:486 msgid "Custom-2" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:480 +#: src/exphtmldlg.c:492 msgid "Custom-3" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:486 +#: src/exphtmldlg.c:498 msgid "Custom-4" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:500 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:512 msgid "Full Name Format" msgstr "Fullst. namn" -#: src/exphtmldlg.c:507 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:519 msgid "First Name, Last Name" -msgstr "Förnamn" +msgstr "Förnamn, Efternamn" -#: src/exphtmldlg.c:513 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:525 msgid "Last Name, First Name" -msgstr "Förnamn" +msgstr "Efternamn, Förnamn" -#: src/exphtmldlg.c:527 +#: src/exphtmldlg.c:539 msgid "Color Banding" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:533 +#: src/exphtmldlg.c:545 msgid "Format E-Mail Links" msgstr "" -#: src/exphtmldlg.c:539 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:551 msgid "Format User Attributes" -msgstr "Användarattribut" +msgstr "Användarattribut" -#: src/exphtmldlg.c:589 src/importldif.c:571 -#, fuzzy -msgid "File Name" +#: src/exphtmldlg.c:606 src/expldifdlg.c:636 src/importldif.c:919 +msgid "File Name :" msgstr "Filnamn" -#: src/exphtmldlg.c:599 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:616 msgid "Open with Web Browser" -msgstr "Öppna med" +msgstr "Öppna med Webbläsare" -#: src/exphtmldlg.c:628 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:648 msgid "Export Address Book to HTML File" -msgstr "Exporterar adressbok till fil..." - -#: src/exphtmldlg.c:662 src/importldif.c:823 -#, fuzzy -msgid "Prev" -msgstr "Inst." +msgstr "Exportera adressbok till HTML fil" -#: src/exphtmldlg.c:663 src/importldif.c:824 src/toolbar.c:376 -#: src/toolbar.c:467 -msgid "Next" -msgstr "Nästa" - -#: src/exphtmldlg.c:692 src/importldif.c:853 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:714 src/expldifdlg.c:735 src/importldif.c:1026 msgid "File Info" -msgstr "Filnamn" +msgstr "Filinformation" -#: src/exphtmldlg.c:693 -#, fuzzy +#: src/exphtmldlg.c:715 msgid "Format" -msgstr "Skicka vidare" +msgstr "Format" + +#: src/expldifdlg.c:111 +msgid "Please specify output directory and LDIF filename to create." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:114 +msgid "Specify parameters to format distinguished name." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:190 +#, c-format +msgid "" +"LDIF Output Directory '%s'\n" +"does not exist. OK to create new directory?" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:202 +#, c-format +msgid "" +"Could not create output directory for LDIF file:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:247 +msgid "Suffix was not supplied" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:249 +msgid "" +"A suffix is required if data is to be used for an LDAP server. Are you sure " +"you wish to proceed without a suffix?" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:267 +msgid "Error creating LDIF file" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:342 +msgid "Select LDIF output file" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:406 +msgid "LDIF Output File" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:467 +msgid "Suffix" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:479 +msgid "" +"The suffix is used to create a \"Distinguished Name\" (or DN) for an LDAP " +"entry. Examples include:\n" +" dc=sylpheed,dc=org\n" +" ou=people,dc=domainname,dc=com\n" +" o=Organization Name,c=Country\n" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:488 +msgid "Relative DN" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:495 +msgid "Unique ID" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:503 +msgid "" +"The address book Unique ID is used to create a DN that is formatted similar " +"to:\n" +" uid=102376,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:516 +msgid "" +"The address book Display Name is used to create a DN that is formatted " +"similar to:\n" +" cn=John Doe,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:529 +msgid "" +"The first E-Mail Address belonging to a person is used to create a DN that " +"is formatted similar to:\n" +" mail=john.doe@domain.com,ou=people,dc=sylpheed,dc=org" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:543 +msgid "" +"The LDIF file contains several data records that are usually loaded into an " +"LDAP server. Each data record in the LDIF file is uniquely identified by a " +"\"Distinguished Name\" (or DN). The suffix is appended to the \"Relative " +"Distinguished Name\" (or RDN) to create the DN. Please select one of the " +"available RDN options that will be used to create the DN." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:556 +msgid "Use DN attribute if present in data" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:563 +msgid "" +"The addressbook may contain entries that were previously imported from an " +"LDIF file. The \"Distinguished Name\" (DN) user attribute, if present in the " +"address book data, may be used in the exported LDIF file. The RDN selected " +"above will be used if the DN user attribute is not found." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:574 +msgid "Exclude record if no E-Mail Address" +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:581 +msgid "" +"An addressbook may contain entries without E-Mail Addresses. Check this " +"option to ignore these records." +msgstr "" + +#: src/expldifdlg.c:669 +msgid "Export Address Book to LDIF File" +msgstr "" -#: src/export.c:128 +#: src/expldifdlg.c:736 +msgid "Distguished Name" +msgstr "" + +#: src/export.c:143 msgid "Export" msgstr "Exportera" -#: src/export.c:147 +#: src/export.c:162 msgid "Specify target folder and mbox file." -msgstr "Välj målmapp och mbox-fil." +msgstr "Välj mÃ¥lmapp och mbox-fil." -#: src/export.c:157 +#: src/export.c:172 msgid "Source dir:" msgstr "Ursprungskatalog:" -#: src/export.c:162 +#: src/export.c:177 msgid "Exporting file:" msgstr "Exporterar fil:" -#: src/export.c:175 src/export.c:181 src/import.c:177 src/import.c:183 -#: src/prefs_account.c:1205 -msgid " Select... " -msgstr " Välj... " - -#: src/export.c:220 +#: src/export.c:235 msgid "Select exporting file" -msgstr "Välj exportfil" +msgstr "Välj exportfil" #: src/exporthtml.c:796 -#, fuzzy msgid "Full Name" msgstr "Fullst. namn" -#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:854 -#, fuzzy +#: src/exporthtml.c:800 src/importldif.c:1027 msgid "Attributes" -msgstr "Användarattribut" +msgstr "Användarattribut" #: src/exporthtml.c:1001 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed Address Book" -msgstr "Adressbok" +msgid "Sylpheed-Claws Address Book" +msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1113 +#: src/exporthtml.c:1115 src/exportldif.c:592 msgid "Name already exists but is not a directory." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1116 +#: src/exporthtml.c:1118 src/exportldif.c:595 msgid "No permissions to create directory." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1119 +#: src/exporthtml.c:1121 src/exportldif.c:598 msgid "Name is too long." msgstr "" -#: src/exporthtml.c:1122 -#, fuzzy +#: src/exporthtml.c:1124 src/exportldif.c:601 msgid "Not specified." msgstr "Mottagare har inte specificerats." -#: src/folder.c:685 +#: src/folder.c:1204 src/foldersel.c:350 msgid "Inbox" msgstr "Inkorgen" -#: src/folder.c:689 -#, fuzzy +#: src/folder.c:1208 src/foldersel.c:354 msgid "Sent" -msgstr "Skicka" +msgstr "Skickat" -#: src/folder.c:693 +#: src/folder.c:1212 src/foldersel.c:358 msgid "Queue" -msgstr "Kö" +msgstr "Kö" -#: src/folder.c:697 +#: src/folder.c:1216 src/foldersel.c:362 src/toolbar.c:362 src/toolbar.c:395 +#: src/toolbar.c:483 msgid "Trash" msgstr "Papperskorg" -#: src/folder.c:701 -#, fuzzy +#: src/folder.c:1220 src/foldersel.c:366 msgid "Drafts" msgstr "Utkast" -#: src/folder.c:982 -#, fuzzy, c-format +#. Processing +#: src/folder.c:1478 +#, c-format msgid "Processing (%s)...\n" -msgstr "/Skriv _ut" +msgstr "Bearbetar (%s)...\n" -#: src/folder.c:1693 -#, fuzzy, c-format +#: src/folder.c:1825 src/inc.c:624 +msgid "Filtering messages...\n" +msgstr "" + +#: src/folder.c:2306 +#, c-format +msgid "Fetching all messages in %s ...\n" +msgstr "" + +#. move messages +#: src/folder.c:2590 +#, c-format msgid "Moving %s to %s...\n" -msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n" +msgstr "Flyttar meddelande %s till %s...\n" + +#: src/folder.c:3493 +msgid "Processing messages..." +msgstr "" -#: src/foldersel.c:148 +#: src/foldersel.c:218 msgid "Select folder" -msgstr "Välj mapp" +msgstr "Välj mapp" -#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:296 src/folderview.c:317 -msgid "/Create _new folder..." -msgstr "/Skapa _ny mapp..." +#: src/foldersel.c:534 src/imap_gtk.c:137 src/mh_gtk.c:129 +msgid "NewFolder" +msgstr "Nymapp" -#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:297 src/folderview.c:318 -msgid "/_Rename folder..." -msgstr "/Byt n_amn på mapp..." +#: src/foldersel.c:542 src/imap_gtk.c:143 src/mh_gtk.c:135 src/mh_gtk.c:238 +#, c-format +msgid "'%c' can't be included in folder name." +msgstr "" -#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:298 src/folderview.c:319 -#, fuzzy -msgid "/M_ove folder..." -msgstr "Välj mapp" +#: src/foldersel.c:552 src/imap_gtk.c:153 src/imap_gtk.c:202 src/mh_gtk.c:145 +#: src/mh_gtk.c:245 +#, c-format +msgid "The folder '%s' already exists." +msgstr "" -#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:299 src/folderview.c:320 -msgid "/_Delete folder" -msgstr "/_Ta bort mapp" +#: src/foldersel.c:559 src/imap_gtk.c:159 src/mh_gtk.c:151 +#, c-format +msgid "Can't create the folder '%s'." +msgstr "" -#: src/folderview.c:285 src/folderview.c:305 -msgid "/Remove _mailbox" -msgstr "/Ta bort post_låda" +#: src/folderview.c:281 +msgid "/Mark all re_ad" +msgstr "/_Markera alla som lästa" -#: src/folderview.c:288 src/folderview.c:309 src/folderview.c:330 -#: src/folderview.c:349 -#, fuzzy -msgid "/_Processing..." -msgstr "/Skriv _ut" +#: src/folderview.c:282 +msgid "/_Search folder..." +msgstr "/_Sök mapp..." -#: src/folderview.c:289 -#, fuzzy -msgid "/_Scoring..." -msgstr "/Skriv _ut" - -#: src/folderview.c:294 src/folderview.c:315 src/folderview.c:336 -#, fuzzy -msgid "/Mark all _read" -msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa" - -#: src/folderview.c:301 src/folderview.c:322 src/folderview.c:342 -#, fuzzy -msgid "/_Check for new messages" -msgstr "Komponera nytt meddelande" - -#: src/folderview.c:303 src/folderview.c:324 -#, fuzzy -msgid "/R_ebuild folder tree" -msgstr "/_Uppdatera mapphierarki" - -#: src/folderview.c:307 src/folderview.c:328 src/folderview.c:347 -#, fuzzy -msgid "/_Search folder..." -msgstr "Välj mapp" - -#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:331 src/folderview.c:350 -#, fuzzy -msgid "/S_coring..." -msgstr "/Skriv _ut" - -#: src/folderview.c:326 -msgid "/Remove _IMAP4 account" -msgstr "/Ta bort _IMAP4-konto" - -#: src/folderview.c:338 -msgid "/_Subscribe to newsgroup..." -msgstr "/_Prenumerera på nyhetsgrupp" +#: src/folderview.c:284 +msgid "/Process_ing..." +msgstr "" -#: src/folderview.c:340 -msgid "/_Remove newsgroup" -msgstr "/Ta _bort nyhetsgrupp" +#: src/folderview.c:288 +msgid "/------" +msgstr "/------" -#: src/folderview.c:345 -msgid "/Remove _news account" -msgstr "/Ta bort _nyhetskonto" +#: src/folderview.c:289 +msgid "/Empty _trash..." +msgstr "/T_öm papperskorg" -#: src/folderview.c:375 +#. F_COL_FOLDER +#: src/folderview.c:431 src/prefs_actions.c:440 +#: src/prefs_filtering_action.c:577 src/prefs_folder_column.c:80 +#: src/prefs_matcher.c:726 msgid "New" msgstr "Ny(a)" -#: src/folderview.c:376 +#. F_COL_NEW +#: src/folderview.c:432 src/prefs_folder_column.c:81 msgid "Unread" -msgstr "Oläst(a)" +msgstr "Oläst(a)" -#: src/folderview.c:377 +#. S_COL_SIZE +#: src/folderview.c:433 src/summaryview.c:471 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" -#: src/folderview.c:621 +#: src/folderview.c:660 msgid "Setting folder info..." -msgstr "Ställer in mappinfo..." +msgstr "Ställer in mappinfo..." + +#: src/folderview.c:713 +msgid "Mark all as read" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:714 +msgid "Do you really want to mark all mails in this folder as read ?" +msgstr "" -#: src/folderview.c:780 src/mainwindow.c:2683 src/setup.c:79 +#: src/folderview.c:937 src/mainwindow.c:3174 src/setup.c:90 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." -msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..." +msgstr "Avsöker mapp %s%c%s..." -#: src/folderview.c:784 src/mainwindow.c:2688 src/setup.c:84 +#: src/folderview.c:941 src/mainwindow.c:3179 src/setup.c:95 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." -msgstr "Avsöker mapphierarki %s..." +msgstr "Avsöker mapp %s...." -#: src/folderview.c:825 -#, fuzzy +#: src/folderview.c:959 +msgid "Rebuild folder tree" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:960 +msgid "" +"Rebuilding the folder tree will remove local caches. Do you want to continue?" +msgstr "" + +#: src/folderview.c:970 msgid "Rebuilding folder tree..." msgstr "Uppdaterar mapphierarki..." -#: src/folderview.c:907 -#, fuzzy +#: src/folderview.c:972 +msgid "Scanning folder tree..." +msgstr "" + +#: src/folderview.c:1062 msgid "Checking for new messages in all folders..." -msgstr "Komponera nytt meddelande" +msgstr "Letar efter nya meddelande i alla mappar..." -#: src/folderview.c:1657 -#, fuzzy, c-format +#. Open Folder +#: src/folderview.c:1885 +#, c-format msgid "Opening Folder %s..." -msgstr "Avsöker mapphierarki %s..." +msgstr "Avsöker mapphierarki %s..." -#: src/folderview.c:1669 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Folder could not be opened." msgstr "" -#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1906 src/folderview.c:2181 -msgid "NewFolder" -msgstr "Nymapp" +#: src/folderview.c:2044 src/mainwindow.c:1659 +msgid "Empty trash" +msgstr "Töm papperskorg" -#: src/folderview.c:1859 src/folderview.c:1955 src/folderview.c:2186 -#, c-format -msgid "`%c' can't be included in folder name." -msgstr "'%c' kan ej inkluderas i ett mappnamn." +#: src/folderview.c:2045 +msgid "Delete all messages in trash?" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1872 src/folderview.c:1911 src/folderview.c:1965 -#: src/folderview.c:2035 src/folderview.c:2198 +#: src/folderview.c:2127 #, c-format -msgid "The folder `%s' already exists." -msgstr "Mappen '%s' finns redan." +msgid "Do you really want to make folder '%s' a sub-folder of '%s' ?" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1879 src/folderview.c:2205 -#, c-format -msgid "Can't create the folder `%s'." -msgstr "Kan inte skapa mappen '%s'." +#: src/folderview.c:2130 +msgid "Move folder" +msgstr "" -#: src/folderview.c:1948 src/folderview.c:2025 +#: src/folderview.c:2142 #, c-format -msgid "Input new name for `%s':" -msgstr "Skriv in nytt namn för `%s':" - -#: src/folderview.c:1949 src/folderview.c:2027 -msgid "Rename folder" -msgstr "Byt namn på mapp" +msgid "Moving %s to %s..." +msgstr "Flyttar %s till %s..." -#: src/folderview.c:2085 -#, c-format -msgid "" -"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" -"Do you really want to delete?" +#: src/folderview.c:2171 +msgid "Source and destination are the same." msgstr "" -"Alla mappar och meddelanden under '%s' kommer att raderas.\n" -"Vill du verkligen radera?" - -#: src/folderview.c:2087 -msgid "Delete folder" -msgstr "Ta bort mapp" -#: src/folderview.c:2096 -#, c-format -msgid "Can't remove the folder `%s'." -msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'." +#: src/folderview.c:2174 +msgid "Can't move a folder to one of its children." +msgstr "" -#: src/folderview.c:2144 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Really remove the mailbox `%s' ?\n" -"(The messages are NOT deleted from the disk)" +#: src/folderview.c:2177 +msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." msgstr "" -"Vill du verkligen ta bort postldan `%s' ?\n" -"(Meddelandena tas INTE bort från disk)" -#: src/folderview.c:2146 -#, fuzzy -msgid "Remove mailbox" -msgstr "/Ta bort post_låda" +#: src/folderview.c:2180 +msgid "Move failed!" +msgstr "Flytt misslyckades!" -#: src/folderview.c:2178 -msgid "" -"Input the name of new folder:\n" -"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" -" append `/' at the end of the name)" +#: src/folderview.c:2216 +#, c-format +msgid "Processing configuration for folder %s" msgstr "" -"Skriv in namnet på den nya mappen:\n" -"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n" -" lägg till '/' vid slutet av namnet)" -#: src/folderview.c:2237 -#, c-format -msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot '%s'?" +#: src/gedit-print.c:146 src/messageview.c:1343 src/summaryview.c:3667 +#: src/toolbar.c:175 +msgid "Print" +msgstr "Skriv ut" -#: src/folderview.c:2238 -msgid "Delete IMAP4 account" -msgstr "Ta bort IMAP4-konto" +#: src/gedit-print.c:244 +msgid "Preparing pages..." +msgstr "" -#: src/folderview.c:2372 +#: src/gedit-print.c:271 #, c-format -msgid "Really delete newsgroup `%s'?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetsgrupp `%s'?" - -#: src/folderview.c:2373 -msgid "Delete newsgroup" -msgstr "Ta bort nyhetsgrupp" +msgid "Rendering page %d of %d..." +msgstr "" -#: src/folderview.c:2411 +#: src/gedit-print.c:273 #, c-format -msgid "Really delete news account `%s'?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort nyhetskonto `%s'?" - -#: src/folderview.c:2412 -msgid "Delete news account" -msgstr "Ta bort nyhetskonto" - -#: src/folderview.c:2509 -#, fuzzy, c-format -msgid "Moving %s to %s..." -msgstr "Flyttar meddelande %s%c%d till %s...\n" - -#: src/folderview.c:2545 -msgid "Source and destination are the same." +msgid "Printing page %d of %d..." msgstr "" -#: src/folderview.c:2548 -msgid "Can't move a folder to one of its children." +#: src/gedit-print.c:295 +msgid "Print preview" msgstr "" -#: src/folderview.c:2551 -msgid "Folder moving cannot be done between different mailboxes." +#: src/gedit-print.c:451 +msgid "Page %N of %Q" msgstr "" -#: src/folderview.c:2554 -#, fuzzy -msgid "Move failed!" -msgstr "Sökning misslyckades" - #: src/grouplistdialog.c:173 -#, fuzzy msgid "Newsgroup subscription" -msgstr "Nyhetsgrupper:" +msgstr "Nyhetsgruppsprenumation" #: src/grouplistdialog.c:189 msgid "Select newsgroups for subscription:" msgstr "" #: src/grouplistdialog.c:195 -#, fuzzy msgid "Find groups:" -msgstr "Nyhetsgrupper:" +msgstr "Hitta grupper:" #: src/grouplistdialog.c:203 -#, fuzzy msgid " Search " -msgstr "Sök" +msgstr " Sök " #: src/grouplistdialog.c:215 -#, fuzzy msgid "Newsgroup name" -msgstr "Nyhetsgrupper:" +msgstr "Namn pÃ¥ nyhetgrupp" #: src/grouplistdialog.c:216 -#, fuzzy msgid "Messages" msgstr "Meddelande" #: src/grouplistdialog.c:217 -#, fuzzy msgid "Type" -msgstr "MIME-typ" - -#: src/grouplistdialog.c:243 -msgid "Refresh" -msgstr "Ladda om" +msgstr "Typ" -#: src/grouplistdialog.c:347 +#: src/grouplistdialog.c:346 msgid "moderated" msgstr "" -#: src/grouplistdialog.c:349 +#: src/grouplistdialog.c:348 msgid "readonly" -msgstr "" +msgstr "skrivskyddad" -#: src/grouplistdialog.c:351 +#: src/grouplistdialog.c:350 msgid "unknown" -msgstr "" +msgstr "okänd" -#: src/grouplistdialog.c:398 +#: src/grouplistdialog.c:412 msgid "Can't retrieve newsgroup list." -msgstr "Kan ej hämta grupplista." +msgstr "Kan ej hämta grupplista." -#: src/grouplistdialog.c:441 src/summaryview.c:1154 +#: src/grouplistdialog.c:447 src/summaryview.c:1055 msgid "Done." -msgstr "Färdig" +msgstr "Färdig." #: src/grouplistdialog.c:477 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" -msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)" +msgstr "%d nyhetsgrupper mottagna (%s lästa)" -#: src/gtk/about.c:89 -msgid "About" -msgstr "Om" +#: src/gtk/about.c:82 src/textview.c:224 +msgid "/_Open with Web browser" +msgstr "/Öppna i Webbläsare" -#: src/gtk/about.c:111 +#: src/gtk/about.c:83 src/textview.c:225 +msgid "/Copy this _link" +msgstr "/Kopiera denna länk" + +#: src/gtk/about.c:127 +msgid "About Sylpheed-Claws" +msgstr "Om Sylpheed-Claws" + +#: src/gtk/about.c:188 #, c-format msgid "" -"GTK+ version %d.%d.%d\n" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" "Operating System: %s %s (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:126 +#: src/gtk/about.c:195 +#, c-format +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: %s" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:202 #, c-format -msgid "Compiled-in features:%s" +msgid "" +"GTK+ %d.%d.%d / GLib %d.%d.%d\n" +"Operating System: unknown" msgstr "" -#: src/gtk/about.c:210 +#: src/gtk/about.c:215 +#, c-format +msgid "" +"Compiled-in features:\n" +"%s" +msgstr "" +"Inbyggda funktioner:\n" +"%s" + +#: src/gtk/about.c:301 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is a lightweight, fast and highly-configurable e-mail " +"client.\n" +"\n" +"For further information visit the Sylpheed-Claws website:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:307 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Sylpheed-Claws is free software released under the GPL license. If you wish " +"to donate to the Sylpheed-Claws project you can do so at:\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:314 +msgid "\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:325 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: src/gtk/about.c:353 +msgid "The Sylpheed-Claws Team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:370 msgid "" -"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" "\n" +"Previous team members\n" msgstr "" -"GPGME är copyright 2001 Werner Koch \n" + +#: src/gtk/about.c:387 +msgid "" +"\n" +"The translation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:404 +msgid "" +"\n" +"Documentation team\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:421 +msgid "" +"\n" +"Logo\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:438 +msgid "" +"\n" +"Icons\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:455 +msgid "" "\n" +"Contributors\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:474 +msgid "Authors" +msgstr "" -#: src/gtk/about.c:214 +#: src/gtk/about.c:494 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " @@ -2354,13 +2770,13 @@ msgid "" "version.\n" "\n" msgstr "" -"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera " +"Detta program är fri mjukvara; du kan redistribuera det och/eller modifiera " "det enligt villkoren i GNU General Public License som publicerad av the Free " "Software Foundation; antingen enligt version 2, eller (efter ditt eget val) " -"någon senare version.\n" +"nÃ¥gon senare version.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:220 +#: src/gtk/about.c:500 msgid "" "This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " @@ -2368,6662 +2784,6571 @@ msgid "" "more details.\n" "\n" msgstr "" -"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara " -"andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita " -"garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se " -"GNU General Public License för fler detaljer.\n" +"Detta program distribueras med förhoppningen att det kommer att vara " +"andvändbart, men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI; utan ens den implicita " +"garantin av SÄLJBARHET eller ÄNDAMÅLSENLIGHET FÖR NÅGOT SÄRSKILT SYFTE. Se " +"GNU General Public License för fler detaljer.\n" "\n" -#: src/gtk/about.c:226 +#: src/gtk/about.c:506 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " -"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." +"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:520 +msgid "" +"This product includes software developed by the OpenSSL Project for use in " +"the OpenSSL Toolkit (" +msgstr "" + +#: src/gtk/about.c:524 +msgid ").\n" +msgstr ").\n" + +#: src/gtk/about.c:536 +msgid "License" msgstr "" -"Du skall ha mottagit en kopia av GNU General Public License tillsammans med " -"detta program; om inte, skriv till the Free Software Foundation, Inc., 59 " -"Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." -#: src/gtk/colorlabel.c:46 +#: src/gtk/colorlabel.c:47 msgid "Orange" msgstr "Orange" -#: src/gtk/colorlabel.c:47 +#: src/gtk/colorlabel.c:48 msgid "Red" -msgstr "Röd" +msgstr "Röd" -#: src/gtk/colorlabel.c:48 +#: src/gtk/colorlabel.c:49 msgid "Pink" msgstr "Rosa" -#: src/gtk/colorlabel.c:49 +#: src/gtk/colorlabel.c:50 msgid "Sky blue" -msgstr "Himmelsblå" +msgstr "HimmelsblÃ¥" -#: src/gtk/colorlabel.c:50 +#: src/gtk/colorlabel.c:51 msgid "Blue" -msgstr "Blå" +msgstr "BlÃ¥" -#: src/gtk/colorlabel.c:51 +#: src/gtk/colorlabel.c:52 msgid "Green" -msgstr "Grön" +msgstr "Grön" -#: src/gtk/colorlabel.c:52 +#: src/gtk/colorlabel.c:53 msgid "Brown" msgstr "Brun" -#: src/gtk/gtkutils.c:60 src/gtk/gtkutils.c:76 -msgid "Abcdef" +#: src/gtk/foldersort.c:141 +msgid "Set folder sortorder" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:114 -#, fuzzy -msgid "Select Plugin to load" -msgstr "Välj mapp" +#: src/gtk/foldersort.c:153 +msgid "" +"Move folders up or down to change\n" +"the sort order in the folderview" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:150 src/gtk/pluginwindow.c:176 -msgid "Plugins" +#: src/gtk/foldersort.c:213 +msgid "Folders" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:190 src/prefs_common.c:3241 -msgid "Description" -msgstr "Beskrivning" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:270 +msgid "Configuration" +msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:214 -msgid "Load Plugin" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:271 +msgid "Configuration options for the print job" msgstr "" -#: src/gtk/pluginwindow.c:219 -msgid "Unload Plugin" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:278 +msgid "Source Buffer" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:194 -msgid "Page Index" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:279 +msgid "GtkTextBuffer object to print" msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:202 -#, fuzzy -msgid "Preferences" -msgstr "Ladda om" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:285 +msgid "Tabs Width" +msgstr "" -#: src/gtk/prefswindow.c:278 src/prefs_gtk.c:451 -msgid "Apply" -msgstr "Verkställ" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:286 +msgid "Width in equivalent space characters of tabs" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:268 -#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 -msgid "correct" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:293 +msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 -#, fuzzy -msgid "Owner" -msgstr "Övrigt" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:294 +msgid "Word wrapping mode" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 -#, fuzzy -msgid "Signer" -msgstr "Signaturnyckel" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:301 +msgid "Highlight" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:121 src/prefs_summary_column.c:68 -#: src/progressdialog.c:53 -msgid "Status" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:302 +msgid "Whether to print the document with highlighted syntax" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 -#, fuzzy -msgid "Name: " -msgstr "Namn:" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:310 +msgid "Font" +msgstr "Typsnitt" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 -#, fuzzy -msgid "Organization: " -msgstr "Organisation" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:311 +msgid "GnomeFont name to use for the document text (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 -#, fuzzy -msgid "Location: " -msgstr "Konto" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:318 +msgid "Font Description" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 -#, fuzzy -msgid "Fingerprint: " -msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:319 +msgid "Font to use for the document text (e.g. \"Monospace 10\")" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 -#, fuzzy -msgid "Signature status: " -msgstr "Signaturseparator" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:326 src/gtk/gtksourceprintjob.c:334 +msgid "Numbers Font" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "SSL certificate for %s" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:327 +msgid "GnomeFont name to use for the line numbers (deprecated)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:259 -#, c-format -msgid "Certificate for %s is unknown. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:335 +msgid "Font description to use for the line numbers" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:270 src/gtk/sslcertwindow.c:323 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature status: %s" -msgstr "Signatur skapad %s\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:342 +msgid "Print Line Numbers" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:277 -#, fuzzy -msgid "View certificate" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:343 +msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 -msgid "Unknown SSL Certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:350 +msgid "Print Header" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Accept and save" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:351 +msgid "Whether to print a header in each page" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:283 src/gtk/sslcertwindow.c:335 -#, fuzzy -msgid "Cancel connection" -msgstr "Upprättar förbindelse" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:358 +msgid "Print Footer" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:300 -#, fuzzy -msgid "New certificate:" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:359 +msgid "Whether to print a footer in each page" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:305 -#, fuzzy -msgid "Known certificate:" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:366 +msgid "Header and Footer Font" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:312 -#, c-format -msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:367 +msgid "GnomeFont name to use for the header and footer (deprecated)" msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:330 -#, fuzzy -msgid "View certificates" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:374 +msgid "Header and Footer Font Description" +msgstr "" -#: src/gtk/sslcertwindow.c:335 -msgid "Changed SSL Certificate" +#: src/gtk/gtksourceprintjob.c:375 +msgid "Font to use for headers and footers (e.g. \"Monospace 10\")" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:545 -#, fuzzy +#: src/gtk/gtkaspell.c:596 msgid "No dictionary selected." -msgstr " objekt val(t/da)" +msgstr "Ingen ordlista vald." -#: src/gtk/gtkaspell.c:764 src/gtk/gtkaspell.c:1637 src/gtk/gtkaspell.c:1907 +#: src/gtk/gtkaspell.c:817 src/gtk/gtkaspell.c:1799 src/gtk/gtkaspell.c:2075 msgid "Normal Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:766 src/gtk/gtkaspell.c:1642 src/gtk/gtkaspell.c:1918 +#: src/gtk/gtkaspell.c:819 src/gtk/gtkaspell.c:1805 src/gtk/gtkaspell.c:2086 msgid "Bad Spellers Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:805 +#: src/gtk/gtkaspell.c:858 msgid "Unknown suggestion mode." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1038 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1140 msgid "No misspelled word found." msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1372 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1488 msgid "Replace unknown word" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1382 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1503 #, c-format -msgid "Replace \"%s\" with: " +msgid "Replace \"%s\" with: " msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1402 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1548 msgid "" -"Holding down MOD1 key while pressing Enter\n" +"Holding down Control key while pressing Enter\n" "will learn from mistake.\n" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1632 src/gtk/gtkaspell.c:1896 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1793 src/gtk/gtkaspell.c:2064 msgid "Fast Mode" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1744 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1900 #, c-format msgid "\"%s\" unknown in %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1757 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1914 msgid "Accept in this session" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1767 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1924 msgid "Add to personal dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1777 -#, fuzzy +#: src/gtk/gtkaspell.c:1934 msgid "Replace with..." -msgstr "/Öppna _med" +msgstr "Ersätt med..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1787 -#, fuzzy, c-format +#: src/gtk/gtkaspell.c:1947 +#, c-format msgid "Check with %s" -msgstr " Undersök fil " +msgstr "Kontrollera med %s" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1806 +#: src/gtk/gtkaspell.c:1969 msgid "(no suggestions)" -msgstr "" +msgstr "(inga förslag)" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1817 src/gtk/gtkaspell.c:1970 -#, fuzzy +#: src/gtk/gtkaspell.c:1980 src/gtk/gtkaspell.c:2138 msgid "More..." -msgstr "/_Flytta..." +msgstr "Mer..." -#: src/gtk/gtkaspell.c:1872 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2040 #, c-format msgid "Dictionary: %s" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1885 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2053 #, c-format msgid "Use alternate (%s)" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1933 src/prefs_common.c:1695 -#, fuzzy +#: src/gtk/gtkaspell.c:2101 src/prefs_spelling.c:174 msgid "Check while typing" -msgstr " Undersök fil " +msgstr "Kontrollera medan jag skriver" -#: src/gtk/gtkaspell.c:1949 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2117 msgid "Change dictionary" msgstr "" -#: src/gtk/gtkaspell.c:2103 +#: src/gtk/gtkaspell.c:2250 #, c-format msgid "" "The spell checker could not change dictionary.\n" "%s" msgstr "" -#: src/headerview.c:181 src/summaryview.c:2378 -msgid "(No From)" -msgstr "(Inget Från)" +#: src/gtk/inputdialog.c:165 +#, c-format +msgid "Input password for %s on %s:" +msgstr "Skriv in lösenord för %s pÃ¥ %s:" -#: src/headerview.c:202 src/summaryview.c:2420 src/summaryview.c:2423 -msgid "(No Subject)" -msgstr "(Inget Ärende)" +#: src/gtk/inputdialog.c:167 +msgid "Input password" +msgstr "Skriv in lösenord" -#: src/imap.c:565 -#, fuzzy, c-format -msgid "Connecting %s:%d failed" -msgstr "Förbindelse misslyckades" +#: src/gtk/logwindow.c:87 +msgid "Protocol log" +msgstr "Protokollogg" -#: src/imap.c:570 -#, c-format -msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -msgstr "IMAP4-förbindelse till %s:%d har avbrutits. Återuppkopplar...\n" +#: src/gtk/logwindow.c:319 +msgid "Clear _Log" +msgstr "" -#: src/imap.c:610 -#, fuzzy -msgid "creating tunneled IMAP4 connection\n" -msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:156 +msgid "Select Plugin to load" +msgstr "Välj Tillägg som ska laddas" -#: src/imap.c:623 -#, c-format -msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" -msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:240 src/gtk/pluginwindow.c:387 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:240 +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:74 +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:486 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:454 +msgid "Plugins" +msgstr "" -#: src/imap.c:661 -msgid "Can't start TLS session.\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:271 src/prefs_summaries.c:210 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivning" + +#: src/gtk/pluginwindow.c:295 +msgid "Load Plugin" msgstr "" -#: src/imap.c:904 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: %d\n" -msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n" +#: src/gtk/pluginwindow.c:300 +msgid "Unload Plugin" +msgstr "" -#: src/imap.c:910 src/imap.c:953 -msgid "can't expunge\n" -msgstr "kan inte utplåna\n" +#: src/gtk/prefswindow.c:527 +msgid "Page Index" +msgstr "" -#: src/imap.c:947 -#, c-format -msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" -msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:%d\n" +#: src/gtk/progressdialog.c:141 src/prefs_account.c:734 +#: src/prefs_filtering_action.c:374 +msgid "Account" +msgstr "Konto" -#: src/imap.c:1109 -#, fuzzy -msgid "error occurred while getting LIST.\n" -msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n" +#. S_COL_MARK +#: src/gtk/progressdialog.c:149 src/gtk/sslcertwindow.c:121 +#: src/prefs_summary_column.c:80 +msgid "Status" +msgstr "" -#: src/imap.c:1295 -msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" -msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:233 +msgid "all messages" +msgstr "alla meddelande" -#: src/imap.c:1317 -msgid "can't create mailbox\n" -msgstr "kan inte skapa postlåda\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:234 +msgid "messages whose age is greater than #" +msgstr "" -#: src/imap.c:1386 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" -msgstr "kan inte skapa postlåda\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:235 +msgid "messages whose age is less than #" +msgstr "" -#: src/imap.c:1450 -msgid "can't delete mailbox\n" -msgstr "kan inte ta bort postlåda\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:236 +msgid "messages which contain S in the message body" +msgstr "" -#: src/imap.c:1485 -msgid "can't get envelope\n" -msgstr "kan inte hämta kuvert\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:237 +msgid "messages which contain S in the whole message" +msgstr "" -#: src/imap.c:1493 -msgid "error occurred while getting envelope.\n" -msgstr "fel uppstod vid hätning av kuvert.\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:238 +msgid "messages carbon-copied to S" +msgstr "" -#: src/imap.c:1515 -#, c-format -msgid "can't parse envelope: %s\n" -msgstr "kan inte avsöka kuvert: %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:239 +msgid "message is either to: or cc: to S" +msgstr "meddelande är till: eller cc: to S" -#: src/imap.c:1571 -#, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:240 +msgid "deleted messages" +msgstr "Ta bort meddelandet" + +#. * how I can filter deleted messages * +#: src/gtk/quicksearch.c:241 +msgid "messages which contain S in the Sender field" msgstr "" -#: src/imap.c:1593 -#, c-format -msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" -msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:242 +msgid "true if execute \"S\" succeeds" +msgstr "" -#: src/imap.c:1600 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" -msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:243 +msgid "messages originating from user S" +msgstr "" -#: src/imap.c:1690 -msgid "can't get namespace\n" -msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:244 +msgid "forwarded messages" +msgstr "vidarebefodra meddelande" -#: src/imap.c:2105 -#, c-format -msgid "can't select folder: %s\n" -msgstr "kan inte välja mapp: %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:245 +msgid "messages which contain header S" +msgstr "" -#: src/imap.c:2197 -msgid "IMAP4 login failed.\n" -msgstr "IMAP4 login misslyckades.\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:246 +msgid "messages which contain S in Message-ID header" +msgstr "" -#: src/imap.c:2618 -#, c-format -msgid "can't append %s to %s\n" -msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:247 +msgid "messages which contain S in inreplyto header" +msgstr "" -#: src/imap.c:2625 -#, fuzzy -msgid "(sending file...)" -msgstr "Skickar DATA..." +#: src/gtk/quicksearch.c:248 +msgid "locked messages" +msgstr "lÃ¥sta meddelande" -#: src/imap.c:2650 -#, fuzzy, c-format -msgid "can't append message to %s\n" -msgstr "kan inte lägga till meddelande %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:249 +msgid "messages which are in newsgroup S" +msgstr "" -#: src/imap.c:2687 -#, c-format -msgid "can't copy %d to %s\n" -msgstr "kan inte kopiera %d till %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:250 +msgid "new messages" +msgstr "ny(tt/a) medelande(n)" -#: src/imap.c:2745 -#, fuzzy, c-format -msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" -msgstr "fel vid imapkommando: STORE %d:%d %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:251 +msgid "old messages" +msgstr "gamla meddelande" -#: src/imap.c:2759 -msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" -msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:252 +msgid "incomplete messages (not entirely downloaded)" +msgstr "" -#: src/imap.c:3016 -#, c-format -msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +#: src/gtk/quicksearch.c:253 +msgid "messages which have been replied to" msgstr "" -#: src/import.c:130 -msgid "Import" -msgstr "Importera fil" +#: src/gtk/quicksearch.c:254 +msgid "read messages" +msgstr "läs meddelanden" -#: src/import.c:149 -msgid "Specify target mbox file and destination folder." -msgstr "Specificera målmboxfil och destinationskatalog" +#: src/gtk/quicksearch.c:255 +msgid "messages which contain S in subject" +msgstr "" -#: src/import.c:159 -msgid "Importing file:" -msgstr "Fil att importera:" +#: src/gtk/quicksearch.c:256 +msgid "messages whose score is equal to #" +msgstr "" -#: src/import.c:164 -msgid "Destination dir:" -msgstr "Destinationskatalog:" +#: src/gtk/quicksearch.c:257 +msgid "messages whose score is greater than #" +msgstr "" -#: src/import.c:222 -msgid "Select importing file" -msgstr "Välj importfil" +#: src/gtk/quicksearch.c:258 +msgid "messages whose score is lower than #" +msgstr "" -#: src/importldif.c:176 -msgid "Please specify address book name and file to import." +#: src/gtk/quicksearch.c:259 +msgid "messages whose size is equal to #" msgstr "" -#: src/importldif.c:179 -msgid "Select and rename LDIF field names to import." +#: src/gtk/quicksearch.c:260 +msgid "messages whose size is greater than #" msgstr "" -#: src/importldif.c:182 -#, fuzzy -msgid "File imported." -msgstr "Filnamn" +#: src/gtk/quicksearch.c:261 +msgid "messages whose size is smaller than #" +msgstr "" -#: src/importldif.c:367 src/importmutt.c:124 src/importpine.c:124 -#, fuzzy -msgid "Please select a file." -msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'" +#: src/gtk/quicksearch.c:262 +msgid "messages which have been sent to S" +msgstr "" -#: src/importldif.c:373 src/importmutt.c:129 src/importpine.c:129 -#, fuzzy -msgid "Address book name must be supplied." -msgstr "Ett gruppnamn måste anges" +#: src/gtk/quicksearch.c:263 +msgid "marked messages" +msgstr "markerade meddelanden" -#: src/importldif.c:388 -msgid "Error reading LDIF fields." +#: src/gtk/quicksearch.c:264 +msgid "unread messages" +msgstr "olästa meddelanden" + +#: src/gtk/quicksearch.c:265 +msgid "messages which contain S in References header" msgstr "" -#: src/importldif.c:411 -#, fuzzy -msgid "LDIF file imported successfully." -msgstr "Gammal adressbok framgångsrikt konverterad." +#: src/gtk/quicksearch.c:266 +msgid "messages returning 0 when passed to command" +msgstr "" -#: src/importldif.c:496 -#, fuzzy -msgid "Select LDIF File" -msgstr "Välj fil" +#: src/gtk/quicksearch.c:267 +msgid "messages which contain S in X-Label header" +msgstr "" -#: src/importldif.c:612 src/summaryview.c:464 -msgid "S" +#: src/gtk/quicksearch.c:269 +msgid "logical AND operator" msgstr "" -#: src/importldif.c:613 src/importldif.c:662 -msgid "LDIF Field" +#: src/gtk/quicksearch.c:270 +msgid "logical OR operator" msgstr "" -#: src/importldif.c:614 -#, fuzzy -msgid "Attribute Name" -msgstr "Användarattribut" +#: src/gtk/quicksearch.c:271 +msgid "logical NOT operator" +msgstr "" -#: src/importldif.c:674 -#, fuzzy -msgid "Attribute" -msgstr "Användarattribut" +#: src/gtk/quicksearch.c:272 +msgid "case sensitive search" +msgstr "Gemen-/versalkänslig" -#: src/importldif.c:685 src/select-keys.c:331 -msgid "Select" -msgstr "Välj" +#: src/gtk/quicksearch.c:274 +msgid "all filtering expressions are allowed" +msgstr "" -#: src/importldif.c:752 -#, fuzzy -msgid "File Name :" -msgstr "Filnamn" +#: src/gtk/quicksearch.c:282 +msgid "Extended Search symbols" +msgstr "" + +#. S_COL_MIME +#. initial of sender +#. S_COL_STATUS +#. S_COL_MIME +#: src/gtk/quicksearch.c:373 src/prefs_filtering_action.c:1069 +#: src/prefs_matcher.c:150 src/prefs_matcher.c:1684 +#: src/prefs_summary_column.c:82 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 +msgid "Subject" +msgstr "Ärende" + +#. S_COL_SUBJECT +#. date +#. S_COL_SUBJECT +#: src/gtk/quicksearch.c:377 src/prefs_filtering_action.c:1070 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1685 +#: src/prefs_summary_column.c:83 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 +msgid "From" +msgstr "FrÃ¥n" + +#. S_COL_FROM +#. subject +#. S_COL_FROM +#: src/gtk/quicksearch.c:381 src/prefs_filtering_action.c:1071 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1686 +#: src/prefs_summary_column.c:84 src/quote_fmt.c:48 src/summaryview.c:468 +msgid "To" +msgstr "Till" -#: src/importldif.c:762 -msgid "Records :" +#: src/gtk/quicksearch.c:392 +msgid "Recursive" msgstr "" -#: src/importldif.c:790 -msgid "Import LDIF file into Address Book" +#: src/gtk/quicksearch.c:402 +msgid "Sticky" msgstr "" -#: src/importmutt.c:143 -#, fuzzy -msgid "Error importing MUTT file." -msgstr "Välj importfil" +#: src/gtk/quicksearch.c:430 src/prefs_account.c:2348 +msgid " ... " +msgstr " ... " -#: src/importmutt.c:171 src/importmutt.c:328 src/importpine.c:171 -#: src/importpine.c:329 -#, fuzzy -msgid "Please select a file to import." -msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'" +#: src/gtk/quicksearch.c:439 +msgid "Quicksearch: edit filtering condition" +msgstr "" -#: src/importmutt.c:185 +#: src/gtk/quicksearch.c:442 #, fuzzy -msgid "Select MUTT File" -msgstr "Välj fil" +msgid " Clear " +msgstr "Töm" -#: src/importmutt.c:239 -msgid "Import MUTT file into Address Book" +#: src/gtk/quicksearch.c:449 +msgid "Extended Symbols" +msgstr "Utökade Symboler" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:114 src/gtk/sslcertwindow.c:254 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:308 +msgid "correct" msgstr "" -#: src/importpine.c:143 -#, fuzzy -msgid "Error importing Pine file." -msgstr "Välj importfil" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:119 +msgid "Owner" +msgstr "Ägare" -#: src/importpine.c:185 -#, fuzzy -msgid "Select Pine File" -msgstr "Välj JPilotfil" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:120 +msgid "Signer" +msgstr "Signerad av" -#: src/importpine.c:239 -msgid "Import Pine file into Address Book" -msgstr "" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:127 src/gtk/sslcertwindow.c:148 +#: src/prefs_filtering.c:266 src/prefs_themes.c:917 +msgid "Name: " +msgstr "Namn: " -#: src/inc.c:356 -msgid "Retrieving new messages" -msgstr "Hämtar nya meddelanden" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:134 src/gtk/sslcertwindow.c:155 +msgid "Organization: " +msgstr "Organisation: " -#: src/inc.c:400 -msgid "Standby" -msgstr "Vänta" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:141 src/gtk/sslcertwindow.c:162 +msgid "Location: " +msgstr "Konto" -#: src/inc.c:515 src/inc.c:572 -msgid "Cancelled" -msgstr "Avbruten" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:169 +msgid "Fingerprint: " +msgstr "Nyckelfingeravtryck: " -#: src/inc.c:526 -msgid "Retrieving" -msgstr "Hämtar" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:175 +msgid "Signature status: " +msgstr "Signaturseparator" + +#: src/gtk/sslcertwindow.c:229 +#, fuzzy, c-format +msgid "SSL certificate for %s" +msgstr "Sparade SSL Certifikat" -#: src/inc.c:542 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:245 #, c-format -msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" +msgid "" +"Certificate for %s is unknown.\n" +"Do you want to accept it?" msgstr "" -#: src/inc.c:546 -#, fuzzy -msgid "Done (no new messages)" -msgstr "Komponera nytt meddelande" - -#: src/inc.c:553 -msgid "Connection failed" -msgstr "Förbindelse misslyckades" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:256 src/gtk/sslcertwindow.c:310 +#, c-format +msgid "Signature status: %s" +msgstr "Signatur skapad %s" -#: src/inc.c:557 -msgid "Auth failed" -msgstr "Aukt. misslyckades" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:263 +msgid "_View certificate" +msgstr "" -#: src/inc.c:561 src/prefs_summary_column.c:76 -msgid "Locked" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:268 +msgid "Unknown SSL Certificate" msgstr "" -#: src/inc.c:585 -#, c-format -msgid "Authorization for %s on %s failed" -msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +msgid "_Accept and save" +msgstr "" -#: src/inc.c:652 -#, fuzzy, c-format -msgid "Finished (%d new message(s))" -msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:269 src/gtk/sslcertwindow.c:322 +msgid "_Cancel connection" +msgstr "" -#: src/inc.c:655 -#, fuzzy -msgid "Finished (no new messages)" -msgstr "Komponera nytt meddelande" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:287 +msgid "New certificate:" +msgstr "Nytt certifikat:" -#: src/inc.c:664 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:292 #, fuzzy -msgid "Some errors occurred while getting mail." -msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." - -#: src/inc.c:705 -#, c-format -msgid "%s: Retrieving new messages" -msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" +msgid "Known certificate:" +msgstr "Nytt certifikat:" -#: src/inc.c:722 +#: src/gtk/sslcertwindow.c:299 #, c-format -msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." -msgstr "Ansluter till POP3-värd: %s ..." +msgid "Certificate for %s has changed. Do you want to accept it?" +msgstr "" -#: src/inc.c:732 -#, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" -msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:317 +msgid "_View certificates" +msgstr "" -#: src/inc.c:739 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" -msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n" +#: src/gtk/sslcertwindow.c:321 +msgid "Changed SSL Certificate" +msgstr "" -#: src/inc.c:805 src/send_message.c:463 -msgid "Authenticating..." -msgstr "Autentifierar..." +#: src/headerview.c:197 src/summaryview.c:2443 src/summaryview.c:2448 +msgid "(No From)" +msgstr "(Inget FrÃ¥n)" -#: src/inc.c:809 -msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." -msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." +#: src/headerview.c:212 src/summaryview.c:2472 src/summaryview.c:2475 +msgid "(No Subject)" +msgstr "(Inget Ärende)" -#: src/inc.c:813 -msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." -msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." +#: src/image_viewer.c:288 +msgid "Filename:" +msgstr "Filnamn:" -#: src/inc.c:817 -msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." -msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." +#: src/image_viewer.c:295 +msgid "Filesize:" +msgstr "Filstorlek:" -#: src/inc.c:821 -msgid "Getting the size of messages (LIST)..." -msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." +#: src/image_viewer.c:316 +msgid "Load Image" +msgstr "" -#: src/inc.c:832 -#, fuzzy, c-format -msgid "Deleting message %d" -msgstr "Tar bort meddelande" +#: src/image_viewer.c:322 +msgid "Content-Type:" +msgstr "" -#: src/inc.c:838 src/send_message.c:481 -msgid "Quitting" -msgstr "Avslutar" +#: src/imap.c:610 +msgid "" +"\n" +"\n" +"CRAM-MD5 logins only work if libetpan has been compiled with SASL support " +"and the CRAM-MD5 SASL plugin is installed." +msgstr "" -#: src/inc.c:868 +#: src/imap.c:619 #, c-format -msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" -msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s" +msgstr "" -#: src/inc.c:949 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Error occurred while processing mail:\n" -"%s" -msgstr "Fel uppstod vid behandling av post." - -#: src/inc.c:951 -msgid "Error occurred while processing mail." -msgstr "Fel uppstod vid behandling av post." - -#: src/inc.c:954 -msgid "No disk space left." -msgstr "Inget diskutrymme kvar" - -#: src/inc.c:957 -#, fuzzy -msgid "Can't write file." -msgstr "Kan inte skriva till fil.\n" +#: src/imap.c:623 +#, c-format +msgid "Connection to %s failed: login refused.%s\n" +msgstr "" -#: src/inc.c:962 -msgid "Socket error." +#: src/imap.c:640 +#, c-format +msgid "Connecting to %s failed" msgstr "" -#: src/inc.c:968 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Mailbox is locked:\n" -"%s" -msgstr "Meddelande %d är markerat\n" +#: src/imap.c:645 src/imap.c:648 +#, c-format +msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n" +msgstr "" -#: src/inc.c:970 -#, fuzzy -msgid "Mailbox is locked." -msgstr "Meddelande %d är markerat\n" +#: src/imap.c:750 src/inc.c:755 src/news.c:260 src/send_message.c:262 +msgid "Insecure connection" +msgstr "" -#: src/inc.c:976 src/send_message.c:587 -#, fuzzy, c-format +#: src/imap.c:751 src/inc.c:756 src/news.c:261 src/send_message.c:263 msgid "" -"Authentication failed:\n" -"%s" -msgstr "Autentifikation" +"This connection is configured to be secured using SSL, but SSL is not " +"available in this build of Sylpheed-Claws. \n" +"\n" +"Do you want to continue connecting to this server? The communication would " +"not be secure." +msgstr "" -#: src/inc.c:979 src/send_message.c:590 -#, fuzzy -msgid "Authentication failed." -msgstr "Autentifikation" +#: src/imap.c:757 src/inc.c:762 src/news.c:267 src/send_message.c:269 +msgid "Con_tinue connecting" +msgstr "" -#: src/inc.c:1001 -#, fuzzy -msgid "Incorporation cancelled\n" -msgstr "Hämta ny post" +#: src/imap.c:768 +#, c-format +msgid "Connecting to IMAP4 server: %s..." +msgstr "" -#: src/inputdialog.c:152 +#: src/imap.c:800 #, c-format -msgid "Input password for %s on %s:" -msgstr "Skriv in lösenord för %s på %s:" +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d" +msgstr "" -#: src/inputdialog.c:154 -msgid "Input password" -msgstr "Skriv in lösenord" +#: src/imap.c:803 +#, c-format +msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" +msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-värd: %s:%d\n" -#: src/logwindow.c:61 -msgid "Protocol log" -msgstr "Protokollogg" +#: src/imap.c:832 +msgid "Can't start TLS session.\n" +msgstr "" -#: src/main.c:139 src/main.c:148 +#: src/imap.c:865 #, c-format -msgid "" -"File `%s' already exists.\n" -"Can't create folder." +msgid "Connecting to IMAP4 server %s...\n" msgstr "" -"Filen '%s' finns redan.\n" -"Kan inte skapa mapp." -#: src/main.c:207 -msgid "g_thread is not supported by glib.\n" -msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" +#: src/imap.c:1036 +msgid "Adding messages..." +msgstr "" -#: src/main.c:257 -#, fuzzy -msgid "" -"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" -"OpenPGP support disabled." +#: src/imap.c:1160 +msgid "Copying messages..." msgstr "" -"GnuPG är inte riktigt installerad.\n" -"OpenPGP-stöd avstängt." -#: src/main.c:425 -#, c-format -msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" -msgstr "Användning: %s [VAL]...\n" +#: src/imap.c:1300 +msgid "can't set deleted flags\n" +msgstr "" -#: src/main.c:428 -msgid " --compose [address] open composition window" -msgstr " --compose [adress] öppna kompositionsfönstret" +#: src/imap.c:1306 src/imap.c:3535 +msgid "can't expunge\n" +msgstr "kan inte utplÃ¥na\n" -#: src/main.c:429 -msgid "" -" --attach file1 [file2]...\n" -" open composition window with specified files\n" -" attached" -msgstr "" +#: src/imap.c:1741 +msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" +msgstr "kan inte skapa postlÃ¥da: LIST mislyckades\n" -#: src/main.c:432 -msgid " --receive receive new messages" -msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" +#: src/imap.c:1757 +msgid "can't create mailbox\n" +msgstr "kan inte skapa postlÃ¥da\n" -#: src/main.c:433 -msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" -msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden från alla konton" +#: src/imap.c:1838 +msgid "New folder name must not contain the namespace path separator" +msgstr "" -#: src/main.c:434 -#, fuzzy -msgid " --send send all queued messages" -msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" +#: src/imap.c:1869 +#, fuzzy, c-format +msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" +msgstr "" +"kan inte döpa om postlÃ¥da: %s till %s\n" +"kan inte ta bort postlÃ¥da\n" -#: src/main.c:435 +#: src/imap.c:1933 #, fuzzy -msgid " --status show the total number of messages" -msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" +msgid "can't delete mailbox\n" +msgstr "kan inte skapa postlÃ¥da\n" -#: src/main.c:436 -#, fuzzy -msgid " --online switch to online mode" -msgstr " --debug avlusningsläge" +#: src/imap.c:2182 +msgid "LIST failed\n" +msgstr "" -#: src/main.c:437 -#, fuzzy -msgid " --offline switch to offline mode" -msgstr " --debug avlusningsläge" +#: src/imap.c:2290 +#, c-format +msgid "can't select folder: %s\n" +msgstr "kan inte välja mapp: %s\n" -#: src/main.c:438 -msgid " --debug debug mode" -msgstr " --debug avlusningsläge" +#: src/imap.c:2465 +msgid "IMAP4 authentication failed.\n" +msgstr "" -#: src/main.c:439 -msgid " --help display this help and exit" -msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" +#: src/imap.c:2652 +msgid "Fetching message..." +msgstr "" -#: src/main.c:440 -msgid " --version output version information and exit" -msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta" +#: src/imap.c:2815 +#, c-format +msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" +msgstr "" -#: src/main.c:481 src/summaryview.c:5190 +#: src/imap.c:2845 #, c-format -msgid "Processing (%s)..." +msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" msgstr "" -#: src/main.c:484 -#, fuzzy -msgid "top level folder" -msgstr "Ta bort mapp" +#: src/imap.c:2889 +msgid "iconv cannot convert UTF-8 to UTF-7\n" +msgstr "" -#: src/main.c:549 -#, fuzzy -msgid "Composing message exists." -msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?" +#: src/imap.c:3520 +#, c-format +msgid "can't set deleted flags: %d\n" +msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %d\n" -#: src/main.c:550 -#, fuzzy -msgid "Draft them" -msgstr "Utkast" +#: src/imap_gtk.c:55 src/mh_gtk.c:50 +msgid "/Create _new folder..." +msgstr "/Skapa _ny mapp..." -#: src/main.c:550 -#, fuzzy -msgid "Discard them" -msgstr "Kassera" +#: src/imap_gtk.c:56 src/mh_gtk.c:51 +msgid "/_Rename folder..." +msgstr "/Byt n_amn pÃ¥ mapp..." -#: src/main.c:550 -#, fuzzy -msgid "Don't quit" -msgstr "Anväd inte SSL" +#: src/imap_gtk.c:57 src/mh_gtk.c:52 +msgid "/M_ove folder..." +msgstr "/_Flytta mapp..." -#: src/main.c:564 -msgid "Queued messages" -msgstr "Meddelanden i kö" +#: src/imap_gtk.c:58 src/mh_gtk.c:53 +msgid "/_Delete folder..." +msgstr "/_Ta bort mapp..." -#: src/main.c:565 -msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" -msgstr "Några osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" +#: src/imap_gtk.c:60 src/news_gtk.c:54 +msgid "/Synchronise" +msgstr "/Synkronisera" -#: src/main.c:819 -msgid "Some errors occurred while sending queued messages." -msgstr "Några fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö." +#: src/imap_gtk.c:61 src/news_gtk.c:55 +msgid "/Down_load messages" +msgstr "/_Ladda ner meddelande" -#: src/mainwindow.c:409 -msgid "/_File/_Folder" -msgstr "/_Arkiv/_Mapp" +#: src/imap_gtk.c:63 src/mh_gtk.c:55 src/news_gtk.c:57 +msgid "/_Check for new messages" +msgstr "/Sök efter _nya meddelande" -#: src/mainwindow.c:410 -msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." -msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..." +#: src/imap_gtk.c:64 src/mh_gtk.c:56 +msgid "/C_heck for new folders" +msgstr "/L_eta efter nya mappar" -#: src/mainwindow.c:412 -msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." -msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn på mapp..." +#: src/imap_gtk.c:65 src/mh_gtk.c:57 +msgid "/R_ebuild folder tree" +msgstr "/_Uppdatera mapphierarki" -#: src/mainwindow.c:413 -msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" -msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort mapp" +#: src/imap_gtk.c:134 +msgid "" +"Input the name of new folder:\n" +"(if you want to create a folder to store subfolders\n" +"and no mails, append '/' at the end of the name)" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:414 -#, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/---" -msgstr "/_Arkiv/_Mapp" +#: src/imap_gtk.c:183 src/mh_gtk.c:228 +#, c-format +msgid "Input new name for '%s':" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:415 -#, fuzzy -msgid "/_File/_Folder/_Check for new messages in all folders" -msgstr "/_Arkiv/_Mapp/Skapa _ny mapp..." +#: src/imap_gtk.c:185 src/mh_gtk.c:230 +msgid "Rename folder" +msgstr "Byt namn pÃ¥ mapp" -#: src/mainwindow.c:417 -msgid "/_File/_Add mailbox..." -msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..." +#: src/imap_gtk.c:212 src/mh_gtk.c:255 +msgid "" +"The folder could not be renamed.\n" +"The new folder name is not allowed." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:418 -#, fuzzy -msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." -msgstr "/_Arkiv/_Ny postlåda..." +#: src/imap_gtk.c:265 src/mh_gtk.c:176 +#, c-format +msgid "" +"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted. Recovery " +"will not be possible.\n" +"\n" +"Do you really want to delete?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:419 -msgid "/_File/_Import mbox file..." -msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." +#: src/imap_gtk.c:287 src/mh_gtk.c:198 +#, c-format +msgid "Can't remove the folder '%s'." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:420 -msgid "/_File/_Export to mbox file..." -msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..." +#: src/imap_gtk.c:347 src/news_gtk.c:264 +#, c-format +msgid "Error occurred while downloading messages in '%s'." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:421 -msgid "/_File/Empty _trash" -msgstr "/_Arkiv/Töm _papperskorg" +#: src/import.c:149 +msgid "Import" +msgstr "Importera" -#: src/mainwindow.c:422 -#, fuzzy -msgid "/_File/_Work offline" -msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" +#: src/import.c:168 +msgid "Specify target mbox file and destination folder." +msgstr "Specificera mÃ¥lmboxfil och destinationskatalog" -#: src/mainwindow.c:424 src/messageview.c:144 -msgid "/_File/_Save as..." -msgstr "/_Arkiv/_Spara som..." +#: src/import.c:178 +msgid "Importing file:" +msgstr "Fil att importera:" -#: src/mainwindow.c:425 src/messageview.c:145 -msgid "/_File/_Print..." -msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..." +#: src/import.c:183 +msgid "Destination dir:" +msgstr "Destinationskatalog:" -#: src/mainwindow.c:428 -msgid "/_File/E_xit" -msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" +#: src/import.c:242 +msgid "Select importing file" +msgstr "Välj importfil" -#: src/mainwindow.c:433 -#, fuzzy -msgid "/_Edit/Select _thread" -msgstr "/_Redigera/Markrera _allt" +#: src/importldif.c:190 +msgid "Please specify address book name and file to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:435 src/messageview.c:153 -#, fuzzy -msgid "/_Edit/_Find in current message..." -msgstr "/_Redigera/Bryt rader i _stycke" +#: src/importldif.c:193 +msgid "Select and rename LDIF field names to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:437 -#, fuzzy -msgid "/_Edit/_Search folder..." -msgstr "/_Redigera/_Sök" +#: src/importldif.c:196 +msgid "File imported." +msgstr "Fil importerad." -#: src/mainwindow.c:439 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de" -msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" +#: src/importldif.c:451 src/importmutt.c:125 src/importpine.c:125 +msgid "Please select a file." +msgstr "Vänligen välj en fil." -#: src/mainwindow.c:440 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" -msgstr "/_Visa/_Verktygsrad" +#: src/importldif.c:457 src/importmutt.c:130 src/importpine.c:130 +msgid "Address book name must be supplied." +msgstr "Ett addressboksnamn mÃ¥ste anges." -#: src/mainwindow.c:442 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" -msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" +#: src/importldif.c:472 +msgid "Error reading LDIF fields." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:444 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" -msgstr "/_Visa/_Verktygsrad" +#: src/importldif.c:495 +msgid "LDIF file imported successfully." +msgstr "Gammal adressbok framgÃ¥ngsrikt konverterad." -#: src/mainwindow.c:446 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" -msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text" +#: src/importldif.c:574 +msgid "Select LDIF File" +msgstr "Välj LDIF fil" -#: src/mainwindow.c:448 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" -msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner" +#: src/importldif.c:662 +msgid "" +"Specify the name for the address book that will be created from the LDIF " +"file data." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:450 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" -msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text" +#: src/importldif.c:668 +msgid "File Name" +msgstr "Filnamn" -#: src/mainwindow.c:452 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" -msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera" +#: src/importldif.c:679 +msgid "The full file specification of the LDIF file to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:454 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" -msgstr "/_Visa/_Statusrad" +#: src/importldif.c:688 +msgid "Select the LDIF file to import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:457 -#, fuzzy -msgid "/_View/Separate f_older tree" -msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki" +#: src/importldif.c:725 +msgid "R" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:458 -#, fuzzy -msgid "/_View/Separate m_essage view" -msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy" +#. S_COL_MARK +#: src/importldif.c:726 src/summaryview.c:464 +msgid "S" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:460 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/importldif.c:727 +msgid "LDIF Field Name" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:461 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _number" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer" +#: src/importldif.c:728 +msgid "Attribute Name" +msgstr "Användarattribut" -#: src/mainwindow.c:462 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by s_ize" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/importldif.c:783 +msgid "LDIF Field" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:463 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _date" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/importldif.c:795 +msgid "Attribute" +msgstr "Användarattribut" -#: src/mainwindow.c:464 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _from" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _från" +#: src/importldif.c:806 +msgid "The LDIF field can be renamed to the User Attribute name." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:465 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _recipient" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/importldif.c:811 +msgid "???" +msgstr "???" -#: src/mainwindow.c:466 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _subject" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _ärende" +#: src/importldif.c:829 +msgid "" +"Choose the LDIF field that will be renamed or selected for import in the " +"list above. Reserved fields (marked with a tick in the \"R\" column), are " +"automatically imported and cannot be renamed. A single click in the Select " +"(\"S\") column will select the field for import with a tick. A single click " +"anywhere in the row will select that field for rename in the input area " +"below the list. A double click anywhere in the row will also select the " +"field for import." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:467 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _color label" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg" +#: src/importldif.c:841 +msgid "Select for Import" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:469 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _mark" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering" +#: src/importldif.c:847 +msgid "Select the LDIF field for import into the address book." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:470 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by _status" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" - -#: src/mainwindow.c:471 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer" - -#: src/mainwindow.c:473 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by score" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" - -#: src/mainwindow.c:474 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/by locked" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst" - -#: src/mainwindow.c:475 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst" - -#: src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/---" -msgstr "/_Visa/_Kodning/---" - -#: src/mainwindow.c:477 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/Ascending" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" - -#: src/mainwindow.c:478 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/Descending" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" - -#: src/mainwindow.c:480 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" -msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende" - -#: src/mainwindow.c:482 -#, fuzzy -msgid "/_View/Th_read view" -msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy" - -#: src/mainwindow.c:483 -#, fuzzy -msgid "/_View/E_xpand all threads" -msgstr "Expandera trådar" - -#: src/mainwindow.c:484 -#, fuzzy -msgid "/_View/Co_llapse all threads" -msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" - -#: src/mainwindow.c:485 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Hide read messages" -msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy" - -#: src/mainwindow.c:486 -#, fuzzy -msgid "/_View/Set displayed _items..." -msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält" - -#: src/mainwindow.c:489 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to" -msgstr "/_Visa/_Kodning" - -#: src/mainwindow.c:490 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/_Prev message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande" - -#: src/mainwindow.c:491 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/_Next message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande" - -#: src/mainwindow.c:492 src/mainwindow.c:497 src/mainwindow.c:500 -#: src/mainwindow.c:505 src/mainwindow.c:510 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/---" -msgstr "/_Visa/_Kodning/---" - -#: src/mainwindow.c:493 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande" - -#: src/mainwindow.c:495 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande" - -#: src/mainwindow.c:498 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande" - -#: src/mainwindow.c:499 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande" - -#: src/mainwindow.c:501 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande" - -#: src/mainwindow.c:503 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande" - -#: src/mainwindow.c:506 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande" - -#: src/mainwindow.c:508 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande" - -#: src/mainwindow.c:511 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." -msgstr "/_Sammanfattning/_Gå till en annan mapp..." - -#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:159 -msgid "/_View/_Code set/---" -msgstr "/_Visa/_Kodning/---" - -#: src/mainwindow.c:519 src/messageview.c:163 -msgid "/_View/_Code set" -msgstr "/_Visa/_Kodning" - -#: src/mainwindow.c:520 src/messageview.c:164 -msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" -msgstr "/_Visa/_Kodning/_Automatisk" - -#: src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:167 -msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)" - -#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:171 -msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Unicode (_UTF-8)" - -#: src/mainwindow.c:531 src/messageview.c:175 -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" - -#: src/mainwindow.c:533 src/messageview.c:177 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)" - -#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:181 -msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)" - -#: src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:184 -msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/_Baltisk (ISO-8859-13)" - -#: src/mainwindow.c:542 src/messageview.c:186 -msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Baltisk (ISO-8859-_4)" - -#: src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:189 -msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Grekisk (ISO-8859-_7)" - -#: src/mainwindow.c:548 src/messageview.c:192 -msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Turkisk (ISO-8859-_9)" - -#: src/mainwindow.c:551 src/messageview.c:195 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)" - -#: src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:197 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (KOI8-_R)" - -#: src/mainwindow.c:555 src/messageview.c:199 -msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)" - -#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:203 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-_JP)" +#: src/importldif.c:850 +msgid " Modify " +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:206 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (ISO-2022-JP-2)" +#: src/importldif.c:856 +msgid "This button will update the list above with the data supplied." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:209 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_EUC-JP)" +#: src/importldif.c:929 +msgid "Records Imported :" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:211 -msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Japansk (_Shift__JIS)" +#: src/importldif.c:960 +msgid "Import LDIF file into Address Book" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:215 -msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)" +#: src/importmutt.c:144 +msgid "Error importing MUTT file." +msgstr "Fel vid import av MUTT fil." -#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:217 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (_Big5)" +#: src/importmutt.c:159 +msgid "Select MUTT File" +msgstr "Välj MUTT fil" -#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:219 -msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Traditionell kinesisk (EUC-_TW)" +#: src/importmutt.c:207 +msgid "Import MUTT file into Address Book" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:577 src/messageview.c:221 -msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" +#: src/importmutt.c:295 src/importpine.c:296 +msgid "Please select a file to import." +msgstr "Vänligen välj en fil att importera." -#: src/mainwindow.c:580 src/messageview.c:224 -msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (EUC-KR)" +#: src/importpine.c:144 +msgid "Error importing Pine file." +msgstr "Fel vid import av Pine fil." -#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:226 -msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Koreansk (ISO-2022-KR)" +#: src/importpine.c:159 +msgid "Select Pine File" +msgstr "Välj Pine Fil" -#: src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:229 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kinesisk (ISO-2022-_CN)" +#: src/importpine.c:207 +msgid "Import Pine file into Address Book" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:231 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" -msgstr "/_Visa/_Kodning/Kyrillisk (Windows-1251)" +#: src/inc.c:363 +msgid "Retrieving new messages" +msgstr "Hämtar nya meddelanden" -#: src/mainwindow.c:595 src/summaryview.c:450 -#, fuzzy -msgid "/_View/Open in new _window" -msgstr "/_Öppna i nytt fönster" +#: src/inc.c:410 +msgid "Standby" +msgstr "Vänta" -#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:239 -#, fuzzy -msgid "/_View/Mess_age source" -msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy" +#: src/inc.c:540 src/inc.c:590 +msgid "Cancelled" +msgstr "Avbruten" -#: src/mainwindow.c:597 -#, fuzzy -msgid "/_View/Show all _headers" -msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" +#: src/inc.c:551 +msgid "Retrieving" +msgstr "Hämtar" -#: src/mainwindow.c:599 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Update summary" -msgstr "/_Visa/_Statusrad" +#: src/inc.c:560 +#, c-format +msgid "Done (%d message (%s) received)" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:602 -msgid "/_Message/Get new ma_il" -msgstr "/_Meddelande/Hämta ny _post" +#: src/inc.c:566 +msgid "Done (no new messages)" +msgstr "Klart (inga nya meddelande)" -#: src/mainwindow.c:603 -msgid "/_Message/Get from _all accounts" -msgstr "/_Meddelande/Hämta från _alla konton" +#: src/inc.c:571 +msgid "Connection failed" +msgstr "Förbindelse misslyckades" -#: src/mainwindow.c:605 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Cancel receivin_g" -msgstr "/_Meddelande/_Ta bort" +#: src/inc.c:574 +msgid "Auth failed" +msgstr "Aukt. misslyckades" -#: src/mainwindow.c:607 -#, fuzzy -msgid "/_Message/_Send queued messages" -msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden" +#. S_COL_SCORE +#: src/inc.c:577 src/prefs_summary_column.c:89 +msgid "Locked" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:609 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Compose a_n email message" -msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande" +#: src/inc.c:587 src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:246 +msgid "Timeout" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:610 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Compose a news message" -msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande" +#: src/inc.c:685 +#, c-format +msgid "Finished (%d new message)" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:246 -msgid "/_Message/_Reply" -msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" +#: src/inc.c:689 +msgid "Finished (no new messages)" +msgstr "Färdigt (inga nya meddelande)" -#: src/mainwindow.c:612 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to" -msgstr "/_Meddelande/_Svara till" +#: src/inc.c:698 +msgid "Some errors occurred while getting mail." +msgstr "Fel uppstod vid hämtning av post." -#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:247 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/_all" -msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla" +#: src/inc.c:739 +#, c-format +msgid "%s: Retrieving new messages" +msgstr "%s: Hämtar nya meddelanden" -#: src/mainwindow.c:614 src/messageview.c:249 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" -msgstr "/_Meddelande/S_vara till avsändaren" +#: src/inc.c:772 +#, c-format +msgid "Connecting to POP3 server: %s..." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:251 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/_Meddelande/Svara till a_lla" +#: src/inc.c:782 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" +msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d\n" -#: src/mainwindow.c:617 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Follow-up and reply to" -msgstr "/_Meddelande/_Följ upp till" +#: src/inc.c:789 +#, c-format +msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" +msgstr "Kan inte ansluta till POP3-värd: %s:%d" -#: src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:254 -msgid "/_Message/_Forward" -msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare" +#: src/inc.c:870 src/send_message.c:425 +msgid "Authenticating..." +msgstr "Autentifierar..." -#: src/mainwindow.c:620 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Redirect" -msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" +#: src/inc.c:871 +#, c-format +msgid "Retrieving messages from %s (%s) ..." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:259 -msgid "/_Message/Re-_edit" -msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" +#: src/inc.c:877 +msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." +msgstr "Tar emot meddelandenas antal (STAT)..." -#: src/mainwindow.c:624 -msgid "/_Message/M_ove..." -msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..." +#: src/inc.c:881 +msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." +msgstr "Tar emot meddelandenas antal (LAST)..." -#: src/mainwindow.c:625 -msgid "/_Message/_Copy..." -msgstr "/_Meddelande/_Kopiera" +#: src/inc.c:885 +msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." +msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." -#: src/mainwindow.c:626 -msgid "/_Message/_Delete" -msgstr "/_Meddelande/_Ta bort" +#: src/inc.c:889 +msgid "Getting the size of messages (LIST)..." +msgstr "Tar emot meddelandenas storlek (LIST)..." -#: src/mainwindow.c:627 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Cancel a news message" -msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande" +#: src/inc.c:899 +#, c-format +msgid "Deleting message %d" +msgstr "Tar bort meddelande %d" -#: src/mainwindow.c:629 -msgid "/_Message/_Mark" -msgstr "/_Meddelande/_Markera" +#: src/inc.c:906 src/send_message.c:443 +msgid "Quitting" +msgstr "Avslutar" -#: src/mainwindow.c:630 -msgid "/_Message/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera" +#: src/inc.c:931 +#, c-format +msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" +msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/mainwindow.c:631 -msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" -msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera" +#: src/inc.c:950 +#, c-format +msgid "Retrieving (%d message (%s) received)" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:632 -msgid "/_Message/_Mark/---" -msgstr "/_Meddelande/_Markera/---" +#: src/inc.c:1106 +msgid "Connection failed." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:633 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst" +#: src/inc.c:1109 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d failed." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:634 -msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst" +#: src/inc.c:1114 +msgid "Error occurred while processing mail." +msgstr "Fel uppstod vid behandling av post." -#: src/mainwindow.c:636 -msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" -msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera all som l_ästa" +#: src/inc.c:1119 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred while processing mail:\n" +"%s" +msgstr "" +"Fel uppstod vid behandling av post:\n" +"%s" -#: src/mainwindow.c:639 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/_Address book..." -msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" +#: src/inc.c:1125 +msgid "No disk space left." +msgstr "Inget diskutrymme kvar" -#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:263 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" -msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken" +#: src/inc.c:1130 +msgid "Can't write file." +msgstr "Kan inte skriva till fil." -#: src/mainwindow.c:642 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/_Harvest addresses" -msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" +#: src/inc.c:1135 +msgid "Socket error." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:643 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +#: src/inc.c:1138 +#, c-format +msgid "Socket error on connection to %s:%d." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:645 -msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." +#. consider EOF right after QUIT successful +#: src/inc.c:1143 src/send_message.c:356 src/send_message.c:568 +msgid "Connection closed by the remote host." +msgstr "" + +#: src/inc.c:1146 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d closed by the remote host." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:648 +#: src/inc.c:1151 #, fuzzy -msgid "/_Tools/_Filter messages" -msgstr "/_Sammanfattning/_Filtrera meddelanden" +msgid "Mailbox is locked." +msgstr "PostlÃ¥dan är lÃ¥st\n" + +#: src/inc.c:1155 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Mailbox is locked:\n" +"%s" +msgstr "PostlÃ¥dan är lÃ¥st\n" -#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:266 +#: src/inc.c:1161 src/send_message.c:553 #, fuzzy -msgid "/_Tools/_Create filter rule" -msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet" +msgid "Authentication failed." +msgstr "Autentifikation" -#: src/mainwindow.c:650 src/messageview.c:268 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" -msgstr "" +#: src/inc.c:1166 src/send_message.c:556 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Authentication failed:\n" +"%s" +msgstr "Autentifikation" -#: src/mainwindow.c:652 src/messageview.c:270 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +#: src/inc.c:1171 src/send_message.c:572 +msgid "Session timed out." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:654 src/messageview.c:272 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +#: src/inc.c:1174 +#, c-format +msgid "Connection to %s:%d timed out." msgstr "" -#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:274 -msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +#: src/inc.c:1209 +msgid "Incorporation cancelled\n" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:661 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" -msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter" +#: src/inc.c:1446 +#, c-format +msgid "You're working offline. Override for %d minutes?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:664 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/E_xecute" -msgstr "/E_xekvera" +#: src/inc.c:1449 src/toolbar.c:1953 +msgid "Offline warning" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:667 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/SSL certi_ficates..." -msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." +#: src/inc.c:1451 +msgid "On_ly once" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:671 -#, fuzzy -msgid "/_Tools/_Log window" -msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster" +#: src/ldif.c:870 +msgid "Nick Name" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:673 -msgid "/_Configuration" -msgstr "/_Konfiguration" +#: src/main.c:172 +#, c-format +msgid "" +"File '%s' already exists.\n" +"Can't create folder." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:674 -msgid "/_Configuration/C_hange current account" -msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto" +#: src/main.c:254 +#, c-format +msgid "" +"Configuration for Sylpheed-Claws %s found.\n" +"Do you want to migrate this configuration?" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:676 -#, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." -msgstr "/_Konfiguration/_Kontoinställningar..." +#: src/main.c:257 +msgid "1.0.5 or previous" +msgstr "1.0.5 eller tidigare" -#: src/mainwindow.c:678 -msgid "/_Configuration/Create _new account..." -msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..." +#: src/main.c:257 +msgid "1.9.15 or previous" +msgstr "1.9.15 eller tidigare" -#: src/mainwindow.c:680 -msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." -msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..." +#: src/main.c:260 +msgid "Migration of configuration" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:682 -msgid "/_Configuration/---" -msgstr "/_Konfiguration/---" +#: src/main.c:265 +msgid "Copying configuration..." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:683 -msgid "/_Configuration/_Common preferences..." -msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..." +#: src/main.c:270 +msgid "Migration failed!" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:685 -#, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Scoring..." -msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." +#: src/main.c:334 +msgid "g_thread is not supported by glib.\n" +msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n" -#: src/mainwindow.c:687 -#, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Filtering..." -msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." +#: src/main.c:712 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" +msgstr "Användning: %s [VAL]...\n" -#: src/mainwindow.c:689 +#: src/main.c:714 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Templates..." -msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." +msgid " --compose [address] open composition window" +msgstr " --compose [adress] öppna kompositionsfönstret" -#: src/mainwindow.c:690 -#, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Actions..." -msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..." +#: src/main.c:715 +msgid "" +" --attach file1 [file2]...\n" +" open composition window with specified files\n" +" attached" +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:691 +#: src/main.c:718 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/_Other Preferences..." -msgstr "/_Konfiguration/_Allmänna inställningar..." +msgid " --receive receive new messages" +msgstr " --receive ta emot nya meddelanden" -#: src/mainwindow.c:692 +#: src/main.c:719 #, fuzzy -msgid "/_Configuration/Plugins..." -msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..." +msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" +msgstr " --receive-all ta emot nya meddelanden frÃ¥n alla konton" -#: src/mainwindow.c:695 +#: src/main.c:720 #, fuzzy -msgid "/_Help/_Manual (Local)" -msgstr "/_Hjälp/_Handbok" +msgid " --send send all queued messages" +msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:696 -msgid "/_Help/_Manual (Sylpheed Doc Homepage)" +#: src/main.c:721 +msgid " --status [folder]... show the total number of messages" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:698 -#, fuzzy -msgid "/_Help/_FAQ (Local)" -msgstr "/_Hjälp/_Om" - -#: src/mainwindow.c:699 -msgid "/_Help/_FAQ (Sylpheed Doc Homepage)" +#: src/main.c:722 +msgid "" +" --status-full [folder]...\n" +" show the status of each folder" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:701 -msgid "/_Help/---" -msgstr "/_Hjälp/---" - -#: src/mainwindow.c:820 +#: src/main.c:724 #, fuzzy -msgid "Go offline" -msgstr "/_Arkiv/_Infoga fil" +msgid " --online switch to online mode" +msgstr " --debug avlusningsläge" -#: src/mainwindow.c:824 +#: src/main.c:725 #, fuzzy -msgid "Go online" -msgstr "inneh. ej" +msgid " --offline switch to offline mode" +msgstr " --debug avlusningsläge" -#: src/mainwindow.c:840 +#: src/main.c:726 #, fuzzy -msgid "Select account" -msgstr "Ta bort konto" - -#: src/mainwindow.c:1165 src/mainwindow.c:1182 src/prefs_folder_item.c:450 -msgid "Untitled" -msgstr "Namnlös" - -#: src/mainwindow.c:1183 -msgid "none" -msgstr "inget" +msgid " --exit exit Sylpheed-Claws" +msgstr " --send skicka alla köade meddelanden" -#: src/mainwindow.c:1361 -msgid "Empty trash" -msgstr "Töm papperskorg" +#: src/main.c:727 +#, fuzzy +msgid " --debug debug mode" +msgstr " --debug avlusningsläge" -#: src/mainwindow.c:1362 -msgid "Empty all messages in trash?" -msgstr "Töm alla meddelanden i papperskorgen?" +#: src/main.c:728 +#, fuzzy +msgid " --help display this help and exit" +msgstr " --help visa denna hjälp och avsluta" -#: src/mainwindow.c:1380 -msgid "Add mailbox" -msgstr "Lägg till postlåda" +#: src/main.c:729 +#, fuzzy +msgid " --version output version information and exit" +msgstr " --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta" -#: src/mainwindow.c:1381 -msgid "" -"Input the location of mailbox.\n" -"If the existing mailbox is specified, it will be\n" -"scanned automatically." +#: src/main.c:730 +msgid " --config-dir output configuration directory" msgstr "" -"Skriv in postlådans placering.\n" -"Om den existerande postlådan specificeras, kommer den\n" -"att genomsökas automatiskt." -#: src/mainwindow.c:1387 src/mainwindow.c:1424 +#: src/main.c:770 src/summaryview.c:5448 #, c-format -msgid "The mailbox `%s' already exists." -msgstr "Postlådan '%s' finns redan." +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1392 src/setup.c:57 -msgid "Mailbox" -msgstr "Postlåda" +#: src/main.c:773 +msgid "top level folder" +msgstr "top nivÃ¥ mapp" -#: src/mainwindow.c:1397 src/setup.c:61 -msgid "" -"Creation of the mailbox failed.\n" -"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " -"there." +#: src/main.c:831 +msgid "Really quit?" msgstr "" -"Skapelse av postlåda misslyckades.\n" -"Några filer finns kanske redan, eller så saknar du skrivrättigheter där." -#: src/mainwindow.c:1417 -#, fuzzy -msgid "Add mbox mailbox" -msgstr "Lägg till postlåda" +#: src/main.c:832 +msgid "Composing message exists." +msgstr "Ett meddelande komponeras. Verkligen avsluta?" -#: src/mainwindow.c:1418 -msgid "Input the location of mailbox." +#: src/main.c:833 +msgid "_Save to Draft" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1434 -#, fuzzy -msgid "Creation of the mailbox failed." -msgstr "kan inte skapa postlåda: LIST mislyckades\n" - -#: src/mainwindow.c:1748 -msgid "Sylpheed - Folder View" +#: src/main.c:833 +msgid "_Discard them" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:1764 src/messageview.c:379 -msgid "Sylpheed - Message View" +#: src/main.c:833 +msgid "Do_n't quit" msgstr "" -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit" -msgstr "Avslua" +#: src/main.c:847 +msgid "Queued messages" +msgstr "Meddelanden i kö" -#: src/mainwindow.c:2125 -msgid "Exit this program?" -msgstr "Avsluta detta program?" +#: src/main.c:848 +msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" +msgstr "NÃ¥gra osända meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?" -#: src/matcher.c:1210 src/matcher.c:1211 src/matcher.c:1212 src/matcher.c:1213 -#: src/matcher.c:1214 src/matcher.c:1215 src/matcher.c:1216 src/matcher.c:1217 -msgid "(none)" -msgstr "(ingen)" +#: src/main.c:1107 src/toolbar.c:1985 +msgid "Some errors occurred while sending queued messages." +msgstr "NÃ¥gra fel uppstod vid avsändande av meddelanden i kö." -#: src/message_search.c:88 -#, fuzzy -msgid "Find in current message" -msgstr "Skickar meddelande" +#: src/mainwindow.c:450 src/messageview.c:156 +msgid "/_File" +msgstr "/_Arkiv" -#: src/message_search.c:106 -msgid "Find text:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:451 +msgid "/_File/_Add mailbox" +msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlÃ¥da" -#: src/message_search.c:121 src/prefs_matcher.c:539 src/summary_search.c:182 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Gemen-/versalkänslig" +#: src/mainwindow.c:452 +msgid "/_File/_Add mailbox/MH..." +msgstr "/_Arkiv/_Lägg till postlÃ¥da/MH..." -#: src/message_search.c:127 src/summary_search.c:188 -msgid "Backward search" -msgstr "Baklängessökning" +#: src/mainwindow.c:453 src/mainwindow.c:455 src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:462 src/mainwindow.c:465 src/mainwindow.c:468 +#: src/messageview.c:159 +msgid "/_File/---" +msgstr "/_Arkiv/---" -#: src/message_search.c:133 src/summary_search.c:206 -msgid "Search" -msgstr "Sök" +#: src/mainwindow.c:454 +msgid "/_File/Change folder order" +msgstr "/_Arkiv/Ändra mapp ording" -#: src/message_search.c:183 src/summary_search.c:313 -msgid "Search failed" -msgstr "Sökning misslyckades" +#: src/mainwindow.c:456 +msgid "/_File/_Import mbox file..." +msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..." -#: src/message_search.c:184 src/summary_search.c:314 -msgid "Search string not found." -msgstr "Söksträngen ej funnen." +#: src/mainwindow.c:457 +msgid "/_File/_Export to mbox file..." +msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..." -#: src/message_search.c:191 -#, fuzzy -msgid "Beginning of message reached; continue from end?" -msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?" +#: src/mainwindow.c:458 +msgid "/_File/Exp_ort selected to mbox file..." +msgstr "/_Arkiv/Exportera valda till mbox fil..." -#: src/message_search.c:194 -#, fuzzy -msgid "End of message reached; continue from beginning?" -msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?" +#: src/mainwindow.c:461 +msgid "/_File/Empty all _Trash folders" +msgstr "/_Arkiv/Töm alla papperskorgar" -#: src/message_search.c:197 src/summary_search.c:323 -msgid "Search finished" -msgstr "Sökning färdig" +#: src/mainwindow.c:463 src/messageview.c:157 +msgid "/_File/_Save as..." +msgstr "/_Arkiv/_Spara som..." -#: src/messageview.c:240 -msgid "/_View/Show all _header" -msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" +#: src/mainwindow.c:464 src/messageview.c:158 +msgid "/_File/_Print..." +msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..." -#: src/messageview.c:243 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Compose _new message" -msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande" +#: src/mainwindow.c:466 +msgid "/_File/_Work offline" +msgstr "/_Arkiv/Arbeta bort_kopplad" -#: src/messageview.c:255 -#, fuzzy -msgid "/_Message/For_ward as attachment" -msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som fil_tillägg" +#: src/mainwindow.c:467 +msgid "/_File/Synchronise folders" +msgstr "/_Arkiv/Synkronisera mappar" -#: src/messageview.c:257 -#, fuzzy -msgid "/_Message/Redirec_t" -msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" +#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, +#: src/mainwindow.c:470 +msgid "/_File/E_xit" +msgstr "/_Arkiv/_Avsluta" -#: src/messageview.c:561 -#, fuzzy -msgid "" -msgstr "Ingen signatur funnen" +#: src/mainwindow.c:475 +msgid "/_Edit/Select _thread" +msgstr "/_Redigera/Markrera _trÃ¥d" -#: src/messageview.c:569 -#, c-format -msgid "" -"The notification address to which the return receipt is to be sent\n" -"does not correspond to the return path:\n" -"Notification address: %s\n" -"Return path: %s\n" -"It is advised to not to send the return receipt." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:166 +msgid "/_Edit/_Find in current message..." +msgstr "/_Redigera/_Sök i aktuellt meddelande..." -#: src/messageview.c:577 -msgid "+Don't Send" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:479 +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/_Redigera/_Sök mapp" -#: src/messageview.c:586 -msgid "" -"This message is asking for a return receipt notification\n" -"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" -"officially addressed to you.\n" -"Receipt notification cancelled." +#: src/mainwindow.c:480 +msgid "/_Edit/_Quick search" msgstr "" -#: src/messageview.c:654 -#, fuzzy -msgid "" -"Error occurred while sending the notification.\n" -"Put this notification into queue folder?" -msgstr "" -"Fel uppstod vid avsändning av meddelandet.\n" -"Placera detta meddelande i kömappen?" +#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:169 src/summaryview.c:452 +msgid "/_View" +msgstr "/_Visa" -#: src/messageview.c:660 -#, fuzzy -msgid "Can't queue the notification." -msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." +#: src/mainwindow.c:482 +msgid "/_View/Show or hi_de" +msgstr "/_Visa/Visa eller göm" -#: src/messageview.c:663 +#: src/mainwindow.c:483 #, fuzzy -msgid "Error occurred while sending the notification." -msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande" - -#: src/messageview.c:818 -msgid "Message already removed from folder." -msgstr "" - -#: src/messageview.c:977 src/mimeview.c:882 src/mimeview.c:955 -#: src/summaryview.c:3444 -msgid "Save as" -msgstr "Spara som" - -#: src/messageview.c:982 src/mimeview.c:912 src/mimeview.c:961 -#: src/summaryview.c:3449 -msgid "Overwrite" -msgstr "Skriv över" - -#: src/messageview.c:983 -msgid "Overwrite existing file?" -msgstr "Skriv över förefintlig fil?" +msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" +msgstr "/_Visa/_Verktygsrad" -#: src/messageview.c:990 src/summaryview.c:3457 src/summaryview.c:3461 -#: src/summaryview.c:3478 -#, fuzzy, c-format -msgid "Can't save the file `%s'." -msgstr "Kan inte ta bort mappen `%s'." +#: src/mainwindow.c:485 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" +msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" -#: src/messageview.c:1056 -msgid "This message asks for a return receipt" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:487 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" +msgstr "/_Visa/_Verktygsrad" -#: src/messageview.c:1057 -msgid "Send receipt" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:489 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" +msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/Ikoner _och text" -#: src/messageview.c:1110 +#: src/mainwindow.c:491 #, fuzzy -msgid "Return Receipt Notification" -msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" +msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Ikoner" -#: src/messageview.c:1111 -msgid "" -"The message was sent to several of your accounts.\n" -"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " -"notification:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:493 +#, fuzzy +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" +msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/_Text" -#: src/messageview.c:1115 +#: src/mainwindow.c:495 #, fuzzy -msgid "Send Notification" -msgstr "Autentifikation" +msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" +msgstr "/_Visa/_Verktygsrad/I_ngetdera" -#: src/messageview.c:1115 +#: src/mainwindow.c:497 #, fuzzy -msgid "+Cancel" -msgstr "Avbryt" +msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" +msgstr "/_Visa/_Statusrad" -#: src/messageview.c:1199 src/prefs_common.c:2889 src/summaryview.c:3496 -#: src/toolbar.c:168 -msgid "Print" -msgstr "Skriv ut" +#: src/mainwindow.c:499 src/mainwindow.c:502 src/mainwindow.c:533 +#: src/mainwindow.c:557 src/mainwindow.c:668 src/mainwindow.c:672 +#: src/messageview.c:270 +msgid "/_View/---" +msgstr "/_Visa/---" -#: src/messageview.c:1200 src/summaryview.c:3497 -#, c-format -msgid "" -"Enter the print command line:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Skriv in utskriftskommando:\n" -"('%s' kommer att ersättas med filnamnet)" +#: src/mainwindow.c:500 +#, fuzzy +msgid "/_View/Separate f_older tree" +msgstr "/_Visa/Separat ma_pphierarki" -#: src/messageview.c:1206 src/summaryview.c:3503 -#, c-format -msgid "" -"Print command line is invalid:\n" -"`%s'" +#: src/mainwindow.c:501 +msgid "/_View/Separate _message view" msgstr "" -"Utskriftskommandot är felaktigt:\n" -"'%s'" - -#: src/mimeview.c:115 -msgid "/_Open" -msgstr "/_Öppna" - -#: src/mimeview.c:116 -msgid "/Open _with..." -msgstr "/Öppna _med" - -#: src/mimeview.c:117 -msgid "/_Display as text" -msgstr "/Visa som _text" -#: src/mimeview.c:118 src/summaryview.c:455 -msgid "/_Save as..." -msgstr "/_Spara som" +#: src/mainwindow.c:503 +msgid "/_View/_Sort" +msgstr "/_Visa/_Sortering" -#: src/mimeview.c:119 +#: src/mainwindow.c:504 #, fuzzy -msgid "/Save _all..." -msgstr "/_Spara som" +msgid "/_View/_Sort/by _number" +msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _nummer" -#: src/mimeview.c:122 -msgid "/_Check signature" -msgstr "/_Undersök signatur" +#: src/mainwindow.c:505 +msgid "/_View/_Sort/by S_ize" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:153 -msgid "MIME Type" -msgstr "MIME-typ" +#: src/mainwindow.c:506 +msgid "/_View/_Sort/by _Date" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:2198 -msgid "Text" +#: src/mainwindow.c:507 +msgid "/_View/_Sort/by _From" msgstr "" -#: src/mimeview.c:274 -#, fuzzy -msgid "Right-click here to verify the signature" -msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med" +#: src/mainwindow.c:508 +msgid "/_View/_Sort/by _To" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:858 src/mimeview.c:919 src/mimeview.c:969 src/mimeview.c:987 -#: src/mimeview.c:1010 -msgid "Can't save the part of multipart message." -msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet" +#: src/mainwindow.c:509 +msgid "/_View/_Sort/by S_ubject" +msgstr "" -#: src/mimeview.c:910 src/mimeview.c:959 -#, fuzzy, c-format -msgid "Overwrite existing file '%s'?" -msgstr "Skriv över förefintlig fil?" +#: src/mainwindow.c:510 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _color label" +msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter fä_rg" -#: src/mimeview.c:1020 -msgid "Open with" -msgstr "Öppna med" +#: src/mainwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _mark" +msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _markering" -#: src/mimeview.c:1021 -#, c-format -msgid "" -"Enter the command line to open file:\n" -"(`%s' will be replaced with file name)" -msgstr "" -"Skriv in kommandot för att öppna filen:\n" -"(`%s' kommer att ersättas med filnamnet)" +#: src/mainwindow.c:513 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by _status" +msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/news.c:200 -#, c-format -msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" -msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n" +#: src/mainwindow.c:514 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" +msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _bifogade filer" -#: src/news.c:795 -#, c-format -msgid "can't set group: %s\n" -msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n" +#: src/mainwindow.c:516 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by score" +msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/news.c:800 -#, c-format -msgid "invalid article range: %d - %d\n" -msgstr "felaktigt artikelomfång: %d - %d\n" +#: src/mainwindow.c:517 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/by locked" +msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst" -#: src/news.c:821 -#, fuzzy, c-format -msgid "error occurred while getting %s.\n" -msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n" +#: src/mainwindow.c:518 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" +msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _oläst" -#: src/news.c:838 -#, fuzzy, c-format -msgid "getting xover %d in %s...\n" -msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n" +#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:522 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/---" +msgstr "/_Visa/_Kodning/---" -#: src/news.c:841 src/news.c:910 -msgid "can't get xover\n" -msgstr "kan inte hämta xover\n" +#: src/mainwindow.c:520 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/Ascending" +msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/news.c:846 src/news.c:916 -msgid "error occurred while getting xover.\n" -msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n" +#: src/mainwindow.c:521 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/Descending" +msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#: src/news.c:852 src/news.c:929 -#, c-format -msgid "invalid xover line: %s\n" -msgstr "felaktig xover-rad: %s\n" +#: src/mainwindow.c:523 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" +msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/_Attrahera efter ärende" -#: src/news.c:866 src/news.c:880 src/news.c:947 src/news.c:977 -msgid "can't get xhdr\n" -msgstr "kan inte hämta xhdr\n" +#: src/mainwindow.c:525 +msgid "/_View/Th_read view" +msgstr "/_Visa/Tr_Ã¥dvy" -#: src/news.c:871 src/news.c:885 src/news.c:955 src/news.c:985 -msgid "error occurred while getting xhdr.\n" -msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n" +#: src/mainwindow.c:526 +msgid "/_View/E_xpand all threads" +msgstr "/_Visa/Expandera trÃ¥dar" -#: src/news.c:907 -#, c-format -msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" -msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n" +#: src/mainwindow.c:527 +msgid "/_View/Co_llapse all threads" +msgstr "/_Visa/Komprimera alla trÃ¥dar" -#: src/passphrase.c:85 -msgid "Passphrase" -msgstr "Lösenfras" +#: src/mainwindow.c:528 +msgid "/_View/_Hide read messages" +msgstr "/_Visa/_Göm lästa meddelande" -#: src/passphrase.c:253 -msgid "[no user id]" -msgstr "[ingen anvädarid.]" +#: src/mainwindow.c:529 +msgid "/_View/Set displayed _columns" +msgstr "" -#: src/passphrase.c:257 -#, c-format -msgid "" -"%sPlease enter the passphrase for:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" +#: src/mainwindow.c:530 +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Folder list..." msgstr "" -"%sVänligen skriv in lösenfrasen för:\n" -"\n" -" %.*s \n" -"(%.*s)\n" -#: src/passphrase.c:261 -msgid "" -"Bad passphrase! Try again...\n" -"\n" +#: src/mainwindow.c:531 +msgid "/_View/Set displayed _columns/in _Message list..." msgstr "" -"Dålig lösenfras! Försök igen...\n" -"\n" -#: src/pop.c:148 -msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" -msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n" +#: src/mainwindow.c:534 +msgid "/_View/_Go to" +msgstr "/_Visa/GÃ¥ _till" -#: src/pop.c:155 -msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" -msgstr "Syntaxfel på tidsmarkering i hälsning\n" +#: src/mainwindow.c:535 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/_Prev message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande" -#: src/pop.c:181 src/pop.c:208 -msgid "POP3 protocol error\n" -msgstr "POP3 protokollfel\n" +#: src/mainwindow.c:536 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/_Next message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande" -#: src/pop.c:592 -#, fuzzy, c-format -msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" -msgstr "Tar bort meddelandedubletter..." +#: src/mainwindow.c:537 src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/---" +msgstr "/_Visa/_Kodning/---" -#: src/pop.c:600 -#, fuzzy, c-format -msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" -msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" +#: src/mainwindow.c:538 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/F_öreg. olästa meddelande" -#: src/pop.c:631 +#: src/mainwindow.c:540 #, fuzzy -msgid "mailbox is locked\n" -msgstr "Meddelande %d är markerat\n" +msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/N_ästa olästa meddelande" -#: src/pop.c:634 -msgid "session timeout\n" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:543 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. meddelande" -#: src/pop.c:652 +#: src/mainwindow.c:544 #, fuzzy -msgid "command not supported\n" -msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." +msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande" -#: src/pop.c:656 +#: src/mainwindow.c:546 #, fuzzy -msgid "error occurred on POP3 session\n" -msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n" +msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Föreg. _markerade meddelande" -#: src/prefs_account.c:672 -#, c-format -msgid "Account%d" -msgstr "Konto%d" +#: src/mainwindow.c:548 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa m_arkerade meddelande" -#: src/prefs_account.c:691 -msgid "Preferences for new account" -msgstr "Inställningar för nytt konto" +#: src/mainwindow.c:551 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Föreg. _färgade meddelande" -#: src/prefs_account.c:696 +#: src/mainwindow.c:553 #, fuzzy -msgid "Account preferences" -msgstr "Allmänna inställningar" +msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" +msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/Nästa fä_rgade meddelande" -#: src/prefs_account.c:746 src/prefs_common.c:1035 -msgid "Receive" -msgstr "Ta emot" +#: src/mainwindow.c:556 +#, fuzzy +msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." +msgstr "/_Sammanfattning/_GÃ¥ till en annan mapp..." -#: src/prefs_account.c:750 src/prefs_common.c:1039 -msgid "Compose" -msgstr "Komponera" +#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:172 +msgid "/_View/Character _encoding/---" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:753 src/prefs_common.c:1052 -msgid "Privacy" -msgstr "Integritet" +#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:176 +msgid "/_View/Character _encoding" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:757 -msgid "SSL" +#: src/mainwindow.c:565 src/messageview.c:177 +msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:760 -msgid "Advanced" -msgstr "Avancerat" +#: src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:180 +msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:839 -#, fuzzy -msgid "Name of account" -msgstr "Detta kontos namn" +#: src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:183 +msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:848 -#, fuzzy -msgid "Set as default" -msgstr " Använd som förinställt konto " +#: src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:186 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:852 -msgid "Personal information" -msgstr "Personlig information" +#: src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:188 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:861 -msgid "Full name" -msgstr "Fullst. namn" +#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:190 +msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:867 -msgid "Mail address" -msgstr "Epostadress" +#: src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:193 +msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:873 -msgid "Organization" -msgstr "Organisation" +#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:196 +msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:897 -msgid "Server information" -msgstr "Värdinformation" +#: src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:198 +msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:918 -msgid "POP3 (normal)" +#: src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:201 +msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:920 -msgid "POP3 (APOP auth)" -msgstr "POP3 (APOP aukt.)" +#: src/mainwindow.c:596 src/messageview.c:204 +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:922 src/prefs_account.c:1806 -msgid "IMAP4" +#: src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:206 +msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:924 -msgid "News (NNTP)" -msgstr "Nyheter (NNTP)" +#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:209 +msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:926 -msgid "None (local)" -msgstr "Inget (lokalt)" +#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:212 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:946 -msgid "This server requires authentication" -msgstr "Denna vär kräver autentifikation" +#: src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:214 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:953 -#, fuzzy -msgid "Authenticate on connect" -msgstr "Autentifikation" +#: src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:216 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:998 -msgid "News server" -msgstr "Nyhetsvärd" +#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:218 +msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1004 -msgid "Server for receiving" -msgstr "Värd för mottagning" +#: src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:221 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1010 -#, fuzzy -msgid "Local mailbox file" -msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n" +#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:223 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1017 -msgid "SMTP server (send)" -msgstr "SMTP-värd (skicka)" +#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:225 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1025 -msgid "Use mail command rather than SMTP server" +#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:227 +msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1034 -msgid "command to send mails" +#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:230 +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1041 src/prefs_account.c:1381 -msgid "User ID" -msgstr "Användar-ID" +#: src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:232 +msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1047 src/prefs_account.c:1390 -msgid "Password" -msgstr "Lösenord" +#: src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:234 +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1119 src/prefs_account.c:1789 -msgid "POP3" +#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:236 +msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1127 -#, fuzzy -msgid "Remove messages on server when received" -msgstr "Ta bort meddelanden på värd när de mottagits" +#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:238 +msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1138 -#, fuzzy -msgid "Remove after" -msgstr "Ta bort mapp" +#: src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:241 +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1147 -#, fuzzy -msgid "days" -msgstr "Alltid" +#: src/mainwindow.c:640 src/messageview.c:243 +msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1164 -msgid "(0 days: remove immediately)" +#: src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:246 +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1171 -msgid "Download all messages on server" -msgstr "Ladda ner alla meddelanden på värd" +#: src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:248 +msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1177 -msgid "Receive size limit" +#: src/mainwindow.c:653 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:255 +#: src/messageview.c:261 +msgid "/_View/Decode/---" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1184 -msgid "KB" +#: src/mainwindow.c:656 src/messageview.c:258 +msgid "/_View/Decode" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1196 -#, fuzzy -msgid "Default inbox" -msgstr "Förinställd signeringsnyckel" +#: src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:259 +msgid "/_View/Decode/_Auto detect" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1219 -#, fuzzy -msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" -msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp" +#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:262 +msgid "/_View/Decode/_8bit" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1224 -#, fuzzy -msgid "Maximum number of articles to download" +#: src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:263 +msgid "/_View/Decode/_Quoted printable" msgstr "" -"Maximalt antal artiklar att ladda ner\n" -"(obegränsat om 0 specificeras)" -#: src/prefs_account.c:1243 -msgid "unlimited if 0 is specified" +#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:264 +msgid "/_View/Decode/_Base64" msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1249 -msgid "Filter messages on receiving" -msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" +#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:265 +msgid "/_View/Decode/_Uuencode" +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1253 -#, fuzzy -msgid "`Get all' checks for new messages on this account" -msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto" +#: src/mainwindow.c:669 src/summaryview.c:453 +msgid "/_View/Open in new _window" +msgstr "/_Visa/_Öppna i nytt fönster" -#: src/prefs_account.c:1309 -#, fuzzy -msgid "Add Date" -msgstr "Lägg till nyckel" +#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:271 +msgid "/_View/Mess_age source" +msgstr "/_Visa/Me_ddelandekälla" + +#: src/mainwindow.c:671 +msgid "/_View/Show all headers" +msgstr "" + +#: src/mainwindow.c:673 +msgid "/_View/_Update summary" +msgstr "/_Visa/_Uppdatera sammanfatting" + +#: src/mainwindow.c:676 +msgid "/_Message/Recei_ve" +msgstr "/_Meddelande/Ta _emot" -#: src/prefs_account.c:1310 -msgid "Generate Message-ID" -msgstr "Generera Meddelande-ID" +#: src/mainwindow.c:677 +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" +msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Ta emot frÃ¥n a_ktuellt konto" -#: src/prefs_account.c:1317 -msgid "Add user-defined header" -msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud" +#: src/mainwindow.c:679 +msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" +msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Hämta frÃ¥n _alla konton" -#: src/prefs_account.c:1319 src/prefs_common.c:2427 src/prefs_common.c:2452 -msgid " Edit... " -msgstr "Redigera..." +#: src/mainwindow.c:681 +msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g" +msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/Avbryt mottaging" -#: src/prefs_account.c:1329 -msgid "Authentication" -msgstr "Autentifikation" +#: src/mainwindow.c:683 +msgid "/_Message/Recei_ve/---" +msgstr "/_Meddelande/Ta _emot/---" -#: src/prefs_account.c:1337 -msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" -msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)" +#: src/mainwindow.c:684 +msgid "/_Message/_Send queued messages" +msgstr "/_Meddelande/Skicka _köade meddelanden" -#: src/prefs_account.c:1352 -#, fuzzy -msgid "Authentication method" -msgstr "Autentifikation" +#: src/mainwindow.c:686 +msgid "/_Message/Compose a_n email message" +msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande" -#: src/prefs_account.c:1362 src/prefs_common.c:1474 -msgid "Automatic" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:687 +msgid "/_Message/Compose a news message" +msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt nyhetsmeddelande" -#: src/prefs_account.c:1412 -msgid "" -"If you leave these entries empty, the same\n" -"user ID and password as receiving will be used." -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:278 +msgid "/_Message/_Reply" +msgstr "/_Meddelande/Sva_ra" -#: src/prefs_account.c:1421 -msgid "Authenticate with POP3 before sending" -msgstr "Autentifiera med POP# innan avsändning" +#: src/mainwindow.c:689 +msgid "/_Message/Repl_y to" +msgstr "/_Meddelande/_Svara till" -#: src/prefs_account.c:1436 -#, fuzzy -msgid "POP authentication timeout: " -msgstr "Autentifikation" +#: src/mainwindow.c:690 src/messageview.c:279 +msgid "/_Message/Repl_y to/_all" +msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_lla" -#: src/prefs_account.c:1445 -#, fuzzy -msgid "minutes" -msgstr "minut" +#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:281 +msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" +msgstr "/_Meddelande/_Svara till/a_vsändaren" -#: src/prefs_account.c:1492 src/prefs_account.c:1537 src/toolbar.c:419 -msgid "Signature" -msgstr "Signatur" +#: src/mainwindow.c:692 src/messageview.c:283 +msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/_Meddelande/_Svara till/Mail_lista" -#: src/prefs_account.c:1500 -#, fuzzy -msgid "Insert signature automatically" -msgstr "Infoga automatiskt" +#: src/mainwindow.c:694 +msgid "/_Message/Follow-up and reply to" +msgstr "/_Meddelande/_Följ upp och svara till" -#: src/prefs_account.c:1505 -msgid "Signature separator" -msgstr "Signaturseparator" +#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:286 +msgid "/_Message/_Forward" +msgstr "/_Meddelande/Ski_cka vidare" -#: src/prefs_account.c:1527 -#, fuzzy -msgid "Command output" -msgstr "Kommando" +#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:287 +msgid "/_Message/For_ward as attachment" +msgstr "/_Meddelande/Skicka vidare som bila_ga" -#: src/prefs_account.c:1545 -#, fuzzy -msgid "Automatically set the following addresses" -msgstr "Sätt automatiskt följande adresser" +#: src/mainwindow.c:698 +msgid "/_Message/Redirect" +msgstr "/_Meddelande/_Omdirigera" -#: src/prefs_account.c:1554 src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1709 -#: src/quote_fmt.c:49 -msgid "Cc" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:700 +msgid "/_Message/M_ove..." +msgstr "/_Meddelande/Fl_ytta..." -#: src/prefs_account.c:1567 -msgid "Bcc" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:701 +msgid "/_Message/_Copy..." +msgstr "/_Meddelande/_Kopiera" -#: src/prefs_account.c:1580 -msgid "Reply-To" -msgstr "Svara till" +#: src/mainwindow.c:702 +msgid "/_Message/Move to _trash" +msgstr "/_Meddelande/Flytta till _papperskorg" -#: src/prefs_account.c:1635 -msgid "Encrypt message by default" -msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden" +#: src/mainwindow.c:703 +msgid "/_Message/_Delete..." +msgstr "/_Meddelande/Ta _bort---" -#: src/prefs_account.c:1637 -msgid "Sign message by default" -msgstr "Förinställd signering av meddelanden" +#: src/mainwindow.c:704 +msgid "/_Message/Cancel a news message" +msgstr "/_Meddelande/Avbryt ett nyhetsmeddelande" -#: src/prefs_account.c:1639 -#, fuzzy -msgid "Default mode" -msgstr "Förinställd signeringsnyckel" +#: src/mainwindow.c:706 +msgid "/_Message/_Mark" +msgstr "/_Meddelande/_Markera" -#: src/prefs_account.c:1647 -msgid "Use PGP/MIME" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:707 +msgid "/_Message/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Markera" -#: src/prefs_account.c:1656 -msgid "Use Inline" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:708 +msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" +msgstr "/_Meddelande/_Markera/_Avmarkera" -#: src/prefs_account.c:1666 -msgid "Sign key" -msgstr "Signaturnyckel" +#: src/mainwindow.c:709 +msgid "/_Message/_Mark/---" +msgstr "/_Meddelande/_Markera/---" -#: src/prefs_account.c:1674 -msgid "Use default GnuPG key" -msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel" +#: src/mainwindow.c:710 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _oläst" -#: src/prefs_account.c:1683 -msgid "Select key by your email address" -msgstr "Välj nyckel genom din epostadress" +#: src/mainwindow.c:711 +msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera som _läst" -#: src/prefs_account.c:1692 -msgid "Specify key manually" -msgstr "Specificera nyckel manuellt" +#: src/mainwindow.c:713 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" +msgstr "/_Meddelande/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#: src/prefs_account.c:1708 -msgid "User or key ID:" -msgstr "Användar- eller nyckel-ID:" +#: src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:291 +msgid "/_Message/Re-_edit" +msgstr "/_Meddelande/Redigera _om" -#: src/prefs_account.c:1797 src/prefs_account.c:1814 src/prefs_account.c:1830 -msgid "Don't use SSL" -msgstr "Anväd inte SSL" +#: src/mainwindow.c:718 +msgid "/_Tools/_Address book..." +msgstr "/V_erktyg/_Adressbok" -#: src/prefs_account.c:1800 -msgid "Use SSL for POP3 connection" -msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse" +#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:295 +msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" +msgstr "/V_erktyg/Lägg till avsändaren till adressboken" -#: src/prefs_account.c:1803 src/prefs_account.c:1820 src/prefs_account.c:1854 -msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" -msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session" +#: src/mainwindow.c:721 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses" +msgstr "/V_erktyg/Samla in adresser" -#: src/prefs_account.c:1817 -msgid "Use SSL for IMAP4 connection" -msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse" +#: src/mainwindow.c:722 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Folder..." +msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1823 -msgid "NNTP" +#: src/mainwindow.c:724 +msgid "/_Tools/_Harvest addresses/from _Messages..." msgstr "" -#: src/prefs_account.c:1838 -#, fuzzy -msgid "Use SSL for NNTP connection" -msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse" +#: src/mainwindow.c:727 +msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" +msgstr "/V_erktyg/Filtrera alla meddelande i mapp" -#: src/prefs_account.c:1840 -msgid "Send (SMTP)" -msgstr "Skicka (SMTP)" +#: src/mainwindow.c:729 +msgid "/_Tools/Filter _selected messages" +msgstr "/V_erktyg/Filtrera valda meddelande" -#: src/prefs_account.c:1848 -msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:298 +msgid "/_Tools/_Create filter rule" +msgstr "/V_erktyg/Skapa filter regel" -#: src/prefs_account.c:1851 -msgid "Use SSL for SMTP connection" -msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse" +#: src/mainwindow.c:732 src/messageview.c:300 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" +msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/_Automatiskt" -#: src/prefs_account.c:1975 -msgid "Specify SMTP port" -msgstr "Specificera SMTP-port" +#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:302 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" +msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _FrÃ¥n" -#: src/prefs_account.c:1981 -msgid "Specify POP3 port" -msgstr "Specificera POP3-konto" +#: src/mainwindow.c:736 src/messageview.c:304 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" +msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Till" -#: src/prefs_account.c:1987 -msgid "Specify IMAP4 port" -msgstr "Specificera IMAP4-port" +#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:306 +msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" +msgstr "/V_erktyg/_Skapa filter regel/med _Ämne" -#: src/prefs_account.c:1993 -msgid "Specify NNTP port" -msgstr "Specificera NNTP-port" +#: src/mainwindow.c:740 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel" -#: src/prefs_account.c:1998 -msgid "Specify domain name" -msgstr "Specificera domännamn" +#: src/mainwindow.c:741 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/_Automatically" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt" -#: src/prefs_account.c:2008 -msgid "Use command to communicate with server" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:743 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _From" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _FrÃ¥n" -#: src/prefs_account.c:2016 -msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" -msgstr "" +#: src/mainwindow.c:745 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _To" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Till" -#: src/prefs_account.c:2030 -msgid "IMAP server directory" -msgstr "IMAP värdkatalog" +#: src/mainwindow.c:747 +msgid "/_Tools/C_reate processing rule/by _Subject" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Ämne" -#: src/prefs_account.c:2084 -#, fuzzy -msgid "Put sent messages in" -msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen" +#: src/mainwindow.c:752 +msgid "/_Tools/Ch_eck for new messages in all folders" +msgstr "/V_erktyg/Sök efter nya meddelade i alla mappar" -#: src/prefs_account.c:2086 +#: src/mainwindow.c:754 #, fuzzy -msgid "Put draft messages in" -msgstr "Radbryt meddelanden vid" +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" +msgstr "/_Sammanfattning/Ta bort meddelande_dubletter" -#: src/prefs_account.c:2088 -#, fuzzy -msgid "Put deleted messages in" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/mainwindow.c:756 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In selected folder" +msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i valda mappar" -#: src/prefs_account.c:2152 -#, fuzzy -msgid "Account name is not entered." -msgstr "Epostadress har ine angivits" +#: src/mainwindow.c:758 +msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages/In all folders" +msgstr "/V_erktyg/Ta bort _dubbla meddelande/i alla mappar" -#: src/prefs_account.c:2156 -msgid "Mail address is not entered." -msgstr "Epostadress har ine angivits" +#: src/mainwindow.c:761 +msgid "/_Tools/E_xecute" +msgstr "/V_erktyg/E_xekvera" -#: src/prefs_account.c:2161 -msgid "SMTP server is not entered." -msgstr "SMTP-värd har inte angivits" +#: src/mainwindow.c:764 +msgid "/_Tools/SSL cer_tificates..." +msgstr "/V_erktyg/SSL _certifikat..." -#: src/prefs_account.c:2166 -msgid "User ID is not entered." -msgstr "Användar-ID har inte angivits." +#: src/mainwindow.c:768 +msgid "/_Tools/_Log window" +msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster" -#: src/prefs_account.c:2171 -msgid "POP3 server is not entered." -msgstr "POP3-värd har inte angivits." +#: src/mainwindow.c:770 +msgid "/_Configuration" +msgstr "/_Konfiguration" -#: src/prefs_account.c:2176 -msgid "IMAP4 server is not entered." -msgstr "IMAP4-värd har inte angivits" +#: src/mainwindow.c:771 +msgid "/_Configuration/C_hange current account" +msgstr "/_Konfiguration/_Ändra aktuellt konto" -#: src/prefs_account.c:2181 -msgid "NNTP server is not entered." -msgstr "NNTP-värd har inte angivits" +#: src/mainwindow.c:773 +msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." +msgstr "/_Konfiguration/_Egenskaper för aktuellt konto..." -#: src/prefs_account.c:2187 -#, fuzzy -msgid "local mailbox filename is not entered." -msgstr "Epostadress har ine angivits" +#: src/mainwindow.c:775 +msgid "/_Configuration/Create _new account..." +msgstr "/_Konfiguration/Skapa _nytt konto..." -#: src/prefs_account.c:2193 -#, fuzzy -msgid "mail command is not entered." -msgstr "Epostadress har ine angivits" +#: src/mainwindow.c:777 +msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." +msgstr "/_Konfiguration/_Redigera konton..." -#: src/prefs_account.c:2277 -msgid "" -"Its not recommended to use the old style Inline\n" -"mode for GnuPG messages. It doesn't comply with\n" -"RFC 3156 - MIME Security with OpenPGP." +#: src/mainwindow.c:779 +msgid "/_Configuration/---" +msgstr "/_Konfiguration/---" + +#: src/mainwindow.c:780 +msgid "/_Configuration/P_references..." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:167 -#, fuzzy -msgid "Actions configuration" -msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n" +#: src/mainwindow.c:782 +msgid "/_Configuration/Pre-pr_ocessing..." +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:189 -#, fuzzy -msgid "Menu name:" -msgstr "Fullst. namn" +#: src/mainwindow.c:784 +msgid "/_Configuration/Post-pro_cessing..." +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:198 -#, fuzzy -msgid "Command line:" -msgstr "Kommando" +#: src/mainwindow.c:786 +msgid "/_Configuration/_Filtering..." +msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." -#: src/prefs_actions.c:227 -#, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "Svara" +#: src/mainwindow.c:788 +msgid "/_Configuration/_Templates..." +msgstr "/_Konfiguration/_Mallar..." -#: src/prefs_actions.c:240 -msgid " Syntax help " +#: src/mainwindow.c:789 +msgid "/_Configuration/_Actions..." +msgstr "/_Konfiguration/_Händelser..." + +#: src/mainwindow.c:790 +msgid "/_Configuration/Plu_gins..." msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:259 -#, fuzzy -msgid "Current actions" -msgstr "Citering" +#: src/mainwindow.c:793 +msgid "/_Help/_Manual" +msgstr "/_Hjälp/_Handbok" -#: src/prefs_actions.c:382 src/prefs_filtering.c:814 src/prefs_filtering.c:876 -#: src/prefs_filtering.c:899 src/prefs_matcher.c:687 src/prefs_matcher.c:777 -#: src/prefs_scoring.c:444 src/prefs_scoring.c:475 src/prefs_template.c:309 -msgid "(New)" -msgstr "(Ny)" +#: src/mainwindow.c:794 +msgid "/_Help/_FAQ" +msgstr "/_Hjälp/_FAQ" -#: src/prefs_actions.c:428 -#, fuzzy -msgid "Menu name is not set." -msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." +#: src/mainwindow.c:795 +msgid "/_Help/_Online User-contributed FAQ" +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:433 -msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +#: src/mainwindow.c:797 +msgid "/_Help/---" +msgstr "/_Hjälp/---" + +#: src/mainwindow.c:944 +msgid "You are online. Click the icon to go offline" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:443 -msgid "Menu name is too long." +#: src/mainwindow.c:948 +msgid "You are offline. Click the icon to go online" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:452 -#, fuzzy -msgid "Command line not set." -msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." +#: src/mainwindow.c:965 +msgid "Select account" +msgstr "Välj konto" -#: src/prefs_actions.c:457 -msgid "Menu name and command are too long." +#: src/mainwindow.c:1327 src/mainwindow.c:1368 src/mainwindow.c:1396 +#: src/prefs_folder_item.c:592 +msgid "Untitled" +msgstr "Namnlös" + +#: src/mainwindow.c:1397 +msgid "none" +msgstr "inget" + +#: src/mainwindow.c:1660 +msgid "Delete all messages in trash folders?" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:462 -#, c-format +#: src/mainwindow.c:1679 +msgid "Add mailbox" +msgstr "Lägg till postlÃ¥da" + +#: src/mainwindow.c:1680 msgid "" -"The command\n" -"%s\n" -"has a syntax error." +"Input the location of mailbox.\n" +"If the existing mailbox is specified, it will be\n" +"scanned automatically." msgstr "" +"Skriv in postlÃ¥dans placering.\n" +"Om den existerande postlÃ¥dan specificeras, kommer den\n" +"att genomsökas automatiskt." -#: src/prefs_actions.c:523 -#, fuzzy -msgid "Delete action" -msgstr "Ta bort konto" +#: src/mainwindow.c:1686 +#, c-format +msgid "The mailbox '%s' already exists." +msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:524 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this action?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort detta konto? " +#: src/mainwindow.c:1691 src/setup.c:51 +msgid "Mailbox" +msgstr "PostlÃ¥da" -#: src/prefs_actions.c:638 -msgid "MENU NAME:" +#: src/mainwindow.c:1696 src/setup.c:54 +msgid "" +"Creation of the mailbox failed.\n" +"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " +"there." msgstr "" +"Skapande av postlÃ¥da misslyckades.\n" +"NÃ¥gra filer finns kanske redan, eller sÃ¥ saknar du skrivrättigheter där." -#: src/prefs_actions.c:639 -msgid "Use / in menu name to make submenus." +#: src/mainwindow.c:2051 +msgid "Sylpheed-Claws - Folder View" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:641 -msgid "COMMAND LINE:" +#: src/mainwindow.c:2087 src/messageview.c:780 +msgid "Sylpheed-Claws - Message View" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:642 -#, fuzzy -msgid "Begin with:" -msgstr "Öppna med" +#: src/mainwindow.c:2478 src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +msgid "Exit" +msgstr "Avslua" -#: src/prefs_actions.c:643 -msgid "to send message body or selection to command's standard input" +#: src/mainwindow.c:2478 +msgid "Exit Sylpheed-Claws?" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:644 -msgid "to send user provided text to command's standard input" +#: src/mainwindow.c:2630 +msgid "Folder synchronisation" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:645 -msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" +#: src/mainwindow.c:2631 +msgid "Do you want to synchronise your folders now?" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:646 -#, fuzzy -msgid "End with:" -msgstr "Öppna med" +#: src/mainwindow.c:2893 +msgid "Deleting duplicated messages..." +msgstr "Tar bort meddelandedubletter..." -#: src/prefs_actions.c:647 -msgid "to replace message body or selection with command's standard output" +#: src/mainwindow.c:2927 +#, c-format +msgid "Deleted %d duplicate message in %d folders.\n" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:648 -msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +#: src/mainwindow.c:3068 src/summaryview.c:4228 +msgid "Processing rules to apply before folder rules" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:649 -msgid "to run command asynchronously" +#: src/mainwindow.c:3076 +msgid "Processing rules to apply after folder rules" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:650 -msgid "Use:" +#: src/mainwindow.c:3084 src/summaryview.c:4237 +msgid "Filtering configuration" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:651 -msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " -msgstr "" +#: src/matcher.c:1241 src/matcher.c:1242 src/matcher.c:1243 src/matcher.c:1244 +#: src/matcher.c:1245 src/matcher.c:1246 src/matcher.c:1247 src/matcher.c:1248 +msgid "(none)" +msgstr "(ingen)" -#: src/prefs_actions.c:652 -msgid "" -"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" -msgstr "" +#: src/message_search.c:108 +msgid "Find in current message" +msgstr "Leta i aktuellt meddelande" -#: src/prefs_actions.c:653 -msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" +#: src/message_search.c:126 +msgid "Find text:" msgstr "" -#: src/prefs_actions.c:654 -msgid "for a user provided argument" -msgstr "" +#: src/message_search.c:141 src/prefs_matcher.c:574 src/summary_search.c:244 +msgid "Case sensitive" +msgstr "Gemen-/versalkänslig" + +#: src/message_search.c:200 src/summary_search.c:377 +msgid "Search failed" +msgstr "Sökning misslyckades" -#: src/prefs_actions.c:655 -msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" -msgstr "" +#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:378 +msgid "Search string not found." +msgstr "Söksträngen ej funnen." -#: src/prefs_actions.c:656 -#, fuzzy -msgid "for the text selection" -msgstr "Typsnittsval" +#: src/message_search.c:210 +msgid "Beginning of message reached; continue from end?" +msgstr "Början av meddelande nÃ¥dd; fortsätt frÃ¥n slutet?" -#: src/prefs_actions.c:664 src/prefs_matcher.c:1724 src/quote_fmt.c:75 -msgid "Description of symbols" -msgstr "Beskrivning av symboler" +#: src/message_search.c:213 +msgid "End of message reached; continue from beginning?" +msgstr "Slutet av meddelande nÃ¥dd; fortsätt frÃ¥n början?" -#: src/prefs_common.c:1018 -msgid "Common Preferences" -msgstr "Allmänna inställningar" +#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:389 +msgid "Search finished" +msgstr "Sökning färdig" -#: src/prefs_common.c:1042 -#, fuzzy -msgid "Spell Checker" -msgstr "Hela brehuvudet" +#: src/messageview.c:160 +msgid "/_File/_Close" +msgstr "/_Arkiv/Stän_g" -#: src/prefs_common.c:1045 +#: src/messageview.c:272 #, fuzzy -msgid "Quote" -msgstr "Kö" +msgid "/_View/Show all _headers" +msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" -#: src/prefs_common.c:1047 -msgid "Display" -msgstr "Visa" +#: src/messageview.c:275 +msgid "/_Message/Compose _new message" +msgstr "/_Meddelande/Komponera _nytt meddelande" -#: src/prefs_common.c:1049 -msgid "Message" -msgstr "Meddelande" +#: src/messageview.c:289 +msgid "/_Message/Redirec_t" +msgstr "/_Meddelande/Omdirigera" -#: src/prefs_common.c:1057 src/select-keys.c:333 -msgid "Other" -msgstr "Övrigt" +#: src/messageview.c:308 +msgid "/_Tools/Create processing rule" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel" -#: src/prefs_common.c:1109 src/prefs_common.c:1334 -msgid "External program" -msgstr "Externt program" +#: src/messageview.c:310 +msgid "/_Tools/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/_Automatiskt" -#: src/prefs_common.c:1118 -msgid "Use external program for incorporation" -msgstr "Använt externt program för hämtning" +#: src/messageview.c:312 +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _From" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _FrÃ¥n" -#: src/prefs_common.c:1125 src/prefs_common.c:1349 -msgid "Command" -msgstr "Kommando" +#: src/messageview.c:314 +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _To" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Till" -#: src/prefs_common.c:1139 -msgid "Local spool" -msgstr "Lokal spole" +#: src/messageview.c:316 +msgid "/_Tools/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/V_erktyg/Skapa process regel/med _Ämne" -#: src/prefs_common.c:1150 -msgid "Incorporate from spool" -msgstr "Inkorporera från spole" +#: src/messageview.c:440 +msgid "Sylpheed - Message View" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1152 -msgid "Filter on incorporation" -msgstr "Filtrera vid inkorporation" +#: src/messageview.c:545 +msgid "" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1160 -msgid "Spool directory" -msgstr "Spolkatalog" +#: src/messageview.c:553 +#, c-format +msgid "" +"The notification address to which the return receipt is\n" +"to be sent does not correspond to the return path:\n" +"Notification address: %s\n" +"Return path: %s\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1178 -msgid "Auto-check new mail" -msgstr "Hämta ny post automatiskt" +#: src/messageview.c:559 src/messageview.c:577 +msgid "_Send" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1180 -#, fuzzy -msgid "every" -msgstr "Aldrig" +#: src/messageview.c:560 src/messageview.c:577 +msgid "+_Don't Send" +msgstr "+_Sänd Inte" -#: src/prefs_common.c:1192 -msgid "minute(s)" -msgstr "minut" +#: src/messageview.c:573 +msgid "" +"This message is asking for a return receipt notification\n" +"but according to its 'To:' and 'CC:' headers it was not\n" +"officially addressed to you.\n" +"It is advised to not to send the return receipt." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1201 -msgid "Check new mail on startup" -msgstr "Kolla ny post vid start" +#: src/messageview.c:1040 src/mimeview.c:1455 src/summaryview.c:3595 +#: src/summaryview.c:3598 src/textview.c:2167 +msgid "Save as" +msgstr "Spara som" -#: src/prefs_common.c:1203 -msgid "Update all local folders after incorporation" -msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation" +#: src/messageview.c:1045 src/mimeview.c:1328 src/textview.c:2179 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skriv över" -#: src/prefs_common.c:1211 -msgid "Show receive dialog" -msgstr "Visa mottagningsdialog" +#: src/messageview.c:1046 +msgid "Overwrite existing file?" +msgstr "Skriv över förefintlig fil?" -#: src/prefs_common.c:1221 src/prefs_common.c:1385 src/prefs_common.c:2754 -msgid "Always" -msgstr "Alltid" +#: src/messageview.c:1054 src/summaryview.c:3615 src/summaryview.c:3618 +#: src/summaryview.c:3633 +#, c-format +msgid "Can't save the file '%s'." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1222 -msgid "Only if a window is active" -msgstr "Endast om ett fönster är aktivt" +#: src/messageview.c:1132 +msgid "This message asks for a return receipt." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1224 src/prefs_common.c:1386 -msgid "Never" -msgstr "Aldrig" +#: src/messageview.c:1133 +msgid "Send receipt" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1232 -#, fuzzy -msgid "Close receive dialog when finished" -msgstr "Visa mottagningsdialog" +#: src/messageview.c:1173 +msgid "" +"This message has been partially retrieved,\n" +"and has been deleted from the server." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1234 -msgid "Run command when new mail arrives" +#: src/messageview.c:1179 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1244 -msgid "after autochecking" +#: src/messageview.c:1183 src/messageview.c:1205 +msgid "Mark for download" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1246 -msgid "after manual checking" +#: src/messageview.c:1184 src/messageview.c:1196 +msgid "Mark for deletion" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1260 +#: src/messageview.c:1189 #, c-format msgid "" -"Command to execute:\n" -"(use %d as number of new mails)" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be downloaded." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1342 -msgid "Use external program for sending" -msgstr "Använt externt program för avsändning" +#: src/messageview.c:1194 src/messageview.c:1207 +#: src/prefs_filtering_action.c:153 +msgid "Unmark" +msgstr "Avmarkera" + +#: src/messageview.c:1200 +#, c-format +msgid "" +"This message has been partially retrieved;\n" +"it is %s and will be deleted." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1368 +#: src/messageview.c:1276 #, fuzzy -msgid "Save sent messages to Sent folder" -msgstr "Spara skickade meddelanden till utkorgen" +msgid "Return Receipt Notification" +msgstr "Kan inte lägga meddelandet i kö." -#: src/prefs_common.c:1370 -msgid "Queue messages that fail to send" -msgstr "Köa meddalnden som inte kunde sändas" +#: src/messageview.c:1277 +msgid "" +"The message was sent to several of your accounts.\n" +"Please choose which account do you want to use for sending the receipt " +"notification:" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1376 -#, fuzzy -msgid "Show send dialog" -msgstr "Visa mottagningsdialog" +#: src/messageview.c:1281 +msgid "_Send Notification" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1394 -msgid "Outgoing codeset" -msgstr "Utgående kodning" +#: src/messageview.c:1281 +msgid "+_Cancel" +msgstr "+_Avbryt" -#: src/prefs_common.c:1409 -msgid "Automatic (Recommended)" -msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" +#: src/messageview.c:1344 src/summaryview.c:3668 +#, c-format +msgid "" +"Enter the print command line:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1410 -msgid "7bit ascii (US-ASCII)" -msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" +#: src/messageview.c:1350 src/summaryview.c:3674 +#, c-format +msgid "" +"Print command line is invalid:\n" +"'%s'" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1412 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "Unicode (UTF-8)" +#: src/messageview.c:1361 src/summaryview.c:3647 +msgid "Cannot print: the message doesn't contain text." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1414 -msgid "Western European (ISO-8859-1)" -msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" +#: src/mh.c:392 +#, c-format +msgid "can't copy message %s to %s\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1415 +#: src/mh_gtk.c:59 #, fuzzy -msgid "Western European (ISO-8859-15)" -msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" +msgid "/Remove _mailbox..." +msgstr "/Ta bort post_lÃ¥da" -#: src/prefs_common.c:1416 -msgid "Central European (ISO-8859-2)" -msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" +#: src/mh_gtk.c:323 +#, c-format +msgid "" +"Really remove the mailbox '%s' ?\n" +"(The messages are NOT deleted from the disk)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1417 -msgid "Baltic (ISO-8859-13)" -msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" +#: src/mh_gtk.c:325 +msgid "Remove mailbox" +msgstr "/Ta bort postlÃ¥da" -#: src/prefs_common.c:1418 -msgid "Baltic (ISO-8859-4)" -msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" +#: src/mimeview.c:154 +msgid "/_Open" +msgstr "/_Öppna" -#: src/prefs_common.c:1419 -msgid "Greek (ISO-8859-7)" -msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" +#: src/mimeview.c:155 +msgid "/Open _with..." +msgstr "/Öppna _med" -#: src/prefs_common.c:1420 -msgid "Turkish (ISO-8859-9)" -msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" +#: src/mimeview.c:156 +msgid "/_Display as text" +msgstr "/Visa som _text" -#: src/prefs_common.c:1422 -msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" -msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" +#: src/mimeview.c:157 src/summaryview.c:458 +msgid "/_Save as..." +msgstr "/_Spara som" -#: src/prefs_common.c:1424 -msgid "Cyrillic (KOI8-R)" -msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" +#: src/mimeview.c:158 +msgid "/Save _all..." +msgstr "/_Spara alla" -#: src/prefs_common.c:1426 -msgid "Cyrillic (Windows-1251)" -msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" +#: src/mimeview.c:197 +msgid "MIME Type" +msgstr "MIME-typ" -#: src/prefs_common.c:1427 -msgid "Cyrillic (KOI8-U)" -msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" +#: src/mimeview.c:676 +msgid "Check signature" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1429 -msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" -msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" +#: src/mimeview.c:681 src/mimeview.c:686 src/mimeview.c:691 +msgid "View full information" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1431 -msgid "Japanese (EUC-JP)" -msgstr "Japansk (EUC-JP)" +#: src/mimeview.c:696 src/mimeview.c:700 +msgid "Check again" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1432 -msgid "Japanese (Shift_JIS)" -msgstr "Japansk (Shift_JIS)" +#: src/mimeview.c:709 +msgid "Click the icon or hit 'C' to check it." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1434 -msgid "Simplified Chinese (GB2312)" -msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" +#: src/mimeview.c:714 +msgid "Timeout checking the signature. Click the icon or hit 'C' to try again." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1435 -msgid "Traditional Chinese (Big5)" -msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" +#: src/mimeview.c:922 +msgid "Checking signature..." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1437 -msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" -msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" +#: src/mimeview.c:964 +msgid "Go back to email" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1438 -msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" -msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" +#: src/mimeview.c:1255 src/mimeview.c:1336 src/mimeview.c:1515 +#: src/mimeview.c:1548 +msgid "Can't save the part of multipart message." +msgstr "Kan inte spara delen av multipart-meddelandet" -#: src/prefs_common.c:1440 -msgid "Korean (EUC-KR)" -msgstr "Koreansk (EUC-KR)" +#: src/mimeview.c:1325 src/textview.c:2177 +#, c-format +msgid "Overwrite existing file '%s'?" +msgstr "Skriv över befintlig fil '%s'?" -#: src/prefs_common.c:1441 -msgid "Thai (TIS-620)" +#: src/mimeview.c:1363 +msgid "Select destination folder" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1442 -msgid "Thai (Windows-874)" +#: src/mimeview.c:1370 +#, c-format +msgid "'%s' is not a directory." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1452 +#: src/mimeview.c:1562 +msgid "Open with" +msgstr "Öppna med" + +#: src/mimeview.c:1563 +#, c-format msgid "" -"If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" -"for the current locale will be used." +"Enter the command line to open file:\n" +"('%s' will be replaced with file name)" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1464 -#, fuzzy -msgid "Transfer encoding" -msgstr "Radbryt innan avsändning" +#: src/news.c:220 +#, c-format +msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" +msgstr "skapar NNTP-förbindelse till %s:%d ...\n" -#: src/prefs_common.c:1487 -msgid "" -"Specify Content-Transfer-Encoding used when\n" -"message body contains non-ASCII characters." +#: src/news.c:308 +#, c-format +msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1617 -msgid "Select dictionaries location" +#: src/news.c:438 +msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1680 -msgid "Global spelling checker settings" +#: src/news.c:551 +msgid "can't post article.\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1687 -#, fuzzy -msgid "Enable spell checker" -msgstr "Hela brehuvudet" - -#: src/prefs_common.c:1698 -msgid "Enable alternate dictionary" +#: src/news.c:577 +#, c-format +msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1700 -msgid "" -"Enabling an alternate dictionary makes switching\n" -"with the last used dictionary faster." +#: src/news.c:626 +#, c-format +msgid "can't select group: %s\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1713 -msgid "Dictionaries path:" -msgstr "" +#: src/news.c:854 +#, c-format +msgid "can't set group: %s\n" +msgstr "kan inte ställa in grupp: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1740 -#, fuzzy -msgid "Default dictionary:" -msgstr "Förinställd signeringsnyckel" +#: src/news.c:862 +#, c-format +msgid "invalid article range: %d - %d\n" +msgstr "felaktigt artikelomfÃ¥ng: %d - %d\n" -#: src/prefs_common.c:1756 -#, fuzzy -msgid "Default suggestion mode" -msgstr "Förinställd signeringsnyckel" +#: src/news.c:882 +#, c-format +msgid "error occurred while getting %s.\n" +msgstr "fel uppstod vid hämtning av %s.\n" -#: src/prefs_common.c:1771 -msgid "Misspelled word color:" -msgstr "" +#: src/news.c:900 +#, c-format +msgid "getting xover %d in %s...\n" +msgstr "hämtar xover %d i %s...\n" -#: src/prefs_common.c:1853 -#, fuzzy -msgid "Automatic account selection" -msgstr "Typsnittsval" +#: src/news.c:904 src/news.c:989 +msgid "can't get xover\n" +msgstr "kan inte hämta xover\n" -#: src/prefs_common.c:1861 -#, fuzzy -msgid "when replying" -msgstr "Citera medelande vid svar" +#: src/news.c:913 src/news.c:999 +msgid "error occurred while getting xover.\n" +msgstr "fel uppstod vid hämtning av xover.\n" -#: src/prefs_common.c:1863 -msgid "when forwarding" -msgstr "" +#: src/news.c:919 src/news.c:1012 +#, c-format +msgid "invalid xover line: %s\n" +msgstr "felaktig xover-rad: %s\n" -#: src/prefs_common.c:1865 -msgid "when re-editing" -msgstr "" +#: src/news.c:934 src/news.c:953 src/news.c:1031 src/news.c:1066 +msgid "can't get xhdr\n" +msgstr "kan inte hämta xhdr\n" -#: src/prefs_common.c:1872 -msgid "Reply button invokes mailing list reply" -msgstr "" +#: src/news.c:943 src/news.c:962 src/news.c:1043 src/news.c:1078 +msgid "error occurred while getting xhdr.\n" +msgstr "fel uppstod vid hämtning av xhdr.\n" -#: src/prefs_common.c:1875 -msgid "Automatically launch the external editor" -msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" +#: src/news.c:985 +#, c-format +msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" +msgstr "hämtar xover %d - %d i %s...\n" -#: src/prefs_common.c:1882 src/prefs_filtering.c:232 -#, fuzzy -msgid "Forward as attachment" -msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg" +#: src/news_gtk.c:51 +msgid "/_Subscribe to newsgroup..." +msgstr "/_Prenumerera pÃ¥ nyhetsgrupp" -#: src/prefs_common.c:1885 -msgid "Block cursor" +#: src/news_gtk.c:52 +msgid "/_Unsubscribe newsgroup" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1888 -msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" +#: src/news_gtk.c:201 +#, c-format +msgid "Really unsubscribe newsgroup '%s'?" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1896 -#, fuzzy -msgid "Autosave to Drafts folder every " -msgstr "Spara till utkastsmapp" - -#: src/prefs_common.c:1903 src/prefs_common.c:1948 -msgid "characters" -msgstr "tecken" +#: src/news_gtk.c:202 +msgid "Unsubscribe newsgroup" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1911 -msgid "Undo level" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:118 +msgid "ClamAV: scanning message..." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1924 -#, fuzzy -msgid "Message wrapping" -msgstr "Meddelande" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:245 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:241 +msgid "Clam AntiVirus" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1936 -msgid "Wrap messages at" -msgstr "Radbryt meddelanden vid" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:250 +msgid "" +"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all messages that are received from " +"an IMAP, LOCAL or POP account.\n" +"\n" +"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " +"saved in a specially designated folder.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1956 -msgid "Wrap quotation" -msgstr "Radbryt citering" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:95 +msgid "Enable virus scanning" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1958 -#, fuzzy -msgid "Wrap on input" -msgstr "Bryt långa rader" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:109 +msgid "Scan archive contents" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:1961 -msgid "Wrap before sending" -msgstr "Radbryt innan avsändning" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:122 +msgid "Maximum attachment size" +msgstr "Maximal storlek pÃ¥ bilaga" -#: src/prefs_common.c:1964 -msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 +msgid "MB" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2030 -msgid "Reply will quote by default" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:144 +msgid "Save infected messages" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2032 -#, fuzzy -msgid "Reply format" -msgstr "Datumformat" - -#: src/prefs_common.c:2047 src/prefs_common.c:2086 -msgid "Quotation mark" -msgstr "Citationstecken" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:157 +msgid "Save folder" +msgstr "Spara mapp" -#: src/prefs_common.c:2071 -#, fuzzy -msgid "Forward format" -msgstr "Skicka vidare" +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:171 +#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:180 +msgid "Leave empty to use the default trash folder" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2115 -msgid " Description of symbols " -msgstr " Beskrivning av symboler " +#: src/plugins/demo/demo.c:74 +msgid "Demo" +msgstr "Demo" -#: src/prefs_common.c:2123 -#, fuzzy -msgid "Quotation characters" -msgstr "tecken" +#: src/plugins/demo/demo.c:79 +msgid "" +"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed-Claws. It " +"installs a hook for new log output and writes it to stdout.\n" +"\n" +"It is not really useful" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2138 -msgid "Treat these characters as quotation marks: " +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:75 +msgid "Dillo Browser" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2188 -msgid "Font" -msgstr "Typsnitt" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 +msgid "Do not load remote links in mails" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2217 -msgid "Small" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:121 +msgid "Equivalent to Dillo's '--local' option" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2236 -msgid "Normal" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:123 +msgid "You can still load remote links by reloading the page" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2255 -#, fuzzy -msgid "Bold" -msgstr "Mapp" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:130 +msgid "Full window mode (hide controls)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2280 -msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" -msgstr "Översätt brevhuvudsnamn (såsom `From:', `Subject:')" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:136 +msgid "Equivalent to Dillo's '--fullwindow' option" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2283 -msgid "Display unread number next to folder name" -msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:193 +msgid "Dillo HTML Viewer" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2292 -msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" +#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:198 +msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2307 -#, fuzzy -msgid "letters" -msgstr "Ta bort" +#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:163 +msgid "MathML Viewer" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2313 -msgid "Summary View" -msgstr "Sammanfattningsvy" +#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:168 +msgid "" +"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " +"(Content-Type: text/mathml)" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2322 -#, fuzzy -msgid "Display recipient in `From' column if sender is yourself" -msgstr "Visa mottagare i 'Från'-kolumnen am avsänaren är du själv" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:95 +msgid "Passphrase" +msgstr "Lösenfras" -#: src/prefs_common.c:2325 -#, fuzzy -msgid "Display sender using address book" -msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:254 +msgid "[no user id]" +msgstr "[ingen anvädarid.]" -#: src/prefs_common.c:2328 -msgid "Thread using subject in addition to standard headers" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:268 +#, c-format +msgid "" +"%sPlease enter the passphrase for:\n" +"\n" +"%.*s\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2336 src/prefs_common.c:3225 src/prefs_common.c:3263 -msgid "Date format" -msgstr "Datumformat" +#: src/plugins/pgpcore/passphrase.c:271 +msgid "Bad passphrase.\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2358 -#, fuzzy -msgid " Set displayed items in summary... " -msgstr " Ställ in fält att visa i sammanfattningen... " +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:101 +msgid "Grab input while entering a passphrase" +msgstr "FÃ¥nga inskrivning av lösenfas" -#: src/prefs_common.c:2422 -msgid "Enable coloration of message" -msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:107 +msgid "Store passphrase in memory" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2437 -#, fuzzy -msgid "" -"Display multi-byte alphanumeric as\n" -"ASCII character (Japanese only)" -msgstr "Visa 2-bytesalfabet och -siffror med 1-bytestecken" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:114 +msgid "Automatically check signatures" +msgstr "Undersök signaturer automatiskt" -#: src/prefs_common.c:2443 -msgid "Display header pane above message view" -msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:122 +msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" +msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" -#: src/prefs_common.c:2450 -msgid "Display short headers on message view" -msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden på meddelandevy" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:134 +msgid "Expire after" +msgstr "Förfaller efter" -#: src/prefs_common.c:2472 -msgid "Line space" -msgstr "Radavstånd" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:151 +msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2486 src/prefs_common.c:2526 -msgid "pixel(s)" -msgstr "punkt(er)" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:156 src/prefs_receive.c:170 +msgid "minute(s)" +msgstr "minut" -#: src/prefs_common.c:2491 -msgid "Leave space on head" -msgstr "Lämna utrymme i brevhuvud" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:258 +msgid "Sign key" +msgstr "Signaturnyckel" -#: src/prefs_common.c:2493 -msgid "Scroll" -msgstr "Rulla" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:291 +msgid "Use default GnuPG key" +msgstr "Använd förinställd GnuPG-nyckel" -#: src/prefs_common.c:2500 -msgid "Half page" -msgstr "Halv sida" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:298 +msgid "Select key by your email address" +msgstr "Välj nyckel genom din epostadress" -#: src/prefs_common.c:2506 -msgid "Smooth scroll" -msgstr "Mjuk rullning" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:305 +msgid "Specify key manually" +msgstr "Specificera nyckel manuellt" -#: src/prefs_common.c:2512 -msgid "Step" -msgstr "Steg" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:312 +msgid "User or key ID:" +msgstr "Användar- eller nyckel-ID:" -#: src/prefs_common.c:2537 -msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" +#: src/plugins/pgpcore/prefs_gpg.c:487 +msgid "GPG" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2583 -msgid "Automatically check signatures" -msgstr "Undersök signaturer automatiskt" - -#: src/prefs_common.c:2586 -msgid "Show signature check result in a popup window" -msgstr "Visa resultat av signaturundersökning i meddelandefönster" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:106 +#, c-format +msgid "Please select key for '%s'" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2589 -msgid "Store passphrase in memory temporarily" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:109 +#, c-format +msgid "Collecting info for '%s' ... %c" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2604 -#, fuzzy -msgid "Expire after" -msgstr "Ta bort mapp" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:304 +msgid "Select Keys" +msgstr "Välj nycklar" -#: src/prefs_common.c:2617 -#, fuzzy -msgid "minute(s) " -msgstr "minut" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:331 +msgid "Key ID" +msgstr "Nyckel-ID" -#: src/prefs_common.c:2630 -msgid "" -"(Setting to '0' will store the passphrase\n" -" for the whole session)" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:334 +msgid "Val" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2640 -msgid "Grab input while entering a passphrase" -msgstr "Fånga inskrivning av lösenfas" - -#: src/prefs_common.c:2645 -msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" -msgstr "Visa varning vid start om GnuPG inte fungerar" - -#: src/prefs_common.c:2707 -#, fuzzy -msgid "Always open messages in summary when selected" -msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:355 +msgid "Select" +msgstr "Välj" -#: src/prefs_common.c:2711 -msgid "Open first unread message when entering a folder" -msgstr "Öppna första olästa meddelande vid öppning av mapp" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:356 src/prefs_other.c:261 +msgid "Other" +msgstr "Övrigt" -#: src/prefs_common.c:2715 -msgid "Only mark message as read when opened in new window" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:357 +msgid "Don't encrypt" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2719 -msgid "Go to inbox after receiving new mail" -msgstr "Gå till inkorgen vid efter hämtande av post" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:502 +msgid "Add key" +msgstr "Lägg till nyckel" -#: src/prefs_common.c:2727 -msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" -msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden" +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:503 +msgid "Enter another user or key ID:" +msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID:" -#: src/prefs_common.c:2734 -#, fuzzy +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:519 +msgid "Trust key" +msgstr "" + +#: src/plugins/pgpcore/select-keys.c:520 msgid "" -"(Messages will be marked until execution\n" -" if this is turned off)" +"The selected key is not fully trusted.\n" +"If you choose to encrypt the message with this key you don't\n" +"know for sure that it will go to the person you mean it to.\n" +"Do you trust it enough to use it anyway?" msgstr "" -"(meddelanden kommer endast att markeras till exekvering\n" -" om detta är avstängt)" -#: src/prefs_common.c:2745 -#, fuzzy -msgid "Show no-unread-message dialog" -msgstr "Visa mottagningsdialog" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:113 +msgid "Undefined" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2755 -msgid "Assume 'Yes'" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:115 src/prefs_receive.c:203 +#: src/prefs_send.c:163 +msgid "Never" +msgstr "Aldrig" + +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:117 +msgid "Marginal" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2757 -msgid "Assume 'No'" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:121 +msgid "Ultimate" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2766 -msgid " Set key bindings... " +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:153 +msgid "The signature can't be checked - GPG error." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2772 -msgid "Icon theme" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:157 src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:161 +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:187 +msgid "The signature has not been checked." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2855 -#, fuzzy, c-format -msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" -msgstr "Extern redigerare (%s kommer att ersättas med filnamn)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:171 +#, c-format +msgid "Good signature from %s." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2864 -msgid "Web browser" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:175 +#, c-format +msgid "Expired signature from %s." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2900 src/toolbar.c:421 -msgid "Editor" -msgstr "Redigerare" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:178 +#, c-format +msgid "Expired key from %s." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2930 -msgid "Add address to destination when double-clicked" -msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:181 +#, c-format +msgid "Bad signature from %s." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2933 -#, fuzzy -msgid "Log Size" -msgstr "Storlek" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:184 +msgid "No key available to verify this signature." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2940 -msgid "Clip the log size" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:224 +#, c-format +msgid "Signature made using %s key ID %s\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2945 -msgid "Log window length" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:231 +#, c-format +msgid "Good signature from \"%s\" (Trust: %s)\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2954 -msgid "(0 to stop logging in the log window)" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:236 +#, c-format +msgid "Expired signature from \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2962 -msgid "Security" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:241 +#, c-format +msgid "BAD signature from \"%s\"\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2969 -#, fuzzy -msgid "Ask before accepting SSL certificates" -msgstr "Fråga innan tömning" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:252 +#, c-format +msgid " aka \"%s\"\n" +msgstr " alias \"%s\"\n" -#: src/prefs_common.c:2977 -msgid "On exit" -msgstr "Vid avslut" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:258 +#, c-format +msgid "Primary key fingerprint: %s\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2985 -msgid "Confirm on exit" -msgstr "Bekräfta avslut" +#: src/plugins/pgpcore/sgpgme.c:420 +msgid "" +"GnuPG is not installed properly, or needs to be upgraded.\n" +"OpenPGP support disabled." +msgstr "" +"GnuPG är inte riktigt installerad.\n" +"OpenPGP-stöd avstängt." -#: src/prefs_common.c:2992 -msgid "Empty trash on exit" -msgstr "Töm papperskorg vid avslut" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:59 +msgid "PGP/Core" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2994 -msgid "Ask before emptying" -msgstr "Fråga innan tömning" +#: src/plugins/pgpcore/plugin.c:64 +msgid "" +"This plugin handles PGP core operations. It is used by other\n" +"plugins, like PGP/Mime.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:2998 -msgid "Warn if there are queued messages" -msgstr "Varna om det finns köade meddelanden" +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:57 +msgid "PGP/inline" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3004 -msgid "Socket I/O timeout:" +#: src/plugins/pgpinline/plugin.c:62 +msgid "" +"This plugin enables signature verification of digitally signed messages, and " +"decryption of encrypted messages. \n" +"\n" +"It also lets you send signed and encrypted messages." msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3017 -msgid "second(s)" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:56 +msgid "PGP/MIME" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3201 -msgid "the full abbreviated weekday name" -msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn" +#: src/plugins/pgpmime/plugin.c:61 +msgid "" +"This plugin handles PGP/MIME signed and/or encrypted mails. You can decrypt " +"mails, verify signatures or sign and encrypt your own mails.\n" +"\n" +"The plugin uses the GPGME library as a wrapper for GnuPG.\n" +"\n" +"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch \n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3202 -msgid "the full weekday name" -msgstr "fullständigt veckodagsnamn" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:183 +msgid "SpamAssassin: filtering message..." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3203 -msgid "the abbreviated month name" -msgstr "förkortat månadsnamn" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:329 +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:455 +msgid "SpamAssassin" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3204 -msgid "the full month name" -msgstr "fullständigt månadsnamn" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:334 +msgid "" +"This plugin checks all messages that are received from an IMAP, LOCAL or POP " +"account for spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin " +"Server (spamd) running somewhere.\n" +"\n" +"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " +"special folder.\n" +"\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3205 -msgid "the preferred date and time for the current locale" -msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:79 +msgid "Disabled" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3206 -msgid "the century number (year/100)" -msgstr "århundrandetal (årtal/100)" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:80 +msgid "Localhost" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3207 -msgid "the day of the month as a decimal number" -msgstr "dagen i månaden som decimaltal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:81 +msgid "TCP" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3208 -msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" -msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:82 +msgid "Unix Socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3209 -msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" -msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:179 +msgid "Transport" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3210 -msgid "the day of the year as a decimal number" -msgstr "dagen på året som ett decimaltal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:186 +msgid "spamd " +msgstr "spamd" -#: src/prefs_common.c:3211 -msgid "the month as a decimal number" -msgstr "månaden som ett decimaltal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:223 +msgid "Hostname or IP address of spamd server" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3212 -msgid "the minute as a decimal number" -msgstr "minuten som ett decimaltal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:226 +msgid ":" +msgstr ":" -#: src/prefs_common.c:3213 -msgid "either AM or PM" -msgstr "antingen AM eller PM" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:236 +msgid "Port of spamd server" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3214 -msgid "the second as a decimal number" -msgstr "sekunden som ett decimaltal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:243 +msgid "Path of Unix socket" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3215 -msgid "the day of the week as a decimal number" -msgstr "veckodagen som ett decimaltal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:266 +msgid "" +"Time that is allowed for checking. If the check takes longer the check will " +"be aborted and the message will be handled as not spam." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3216 -msgid "the preferred date for the current locale" -msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:270 +msgid "s" +msgstr "s" -#: src/prefs_common.c:3217 -msgid "the last two digits of a year" -msgstr "e sista två siffrorna av ett årtal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:277 +msgid "Save Spam" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3218 -msgid "the year as a decimal number" -msgstr "ärtalet som ett decimaltal" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:291 +msgid "Save mails that where identified as spam to a folder" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3219 -msgid "the time zone or name or abbreviation" -msgstr "tidszon, namn eller förkortning" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 +msgid "Maximum size a message is allowed to have to be checked" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3240 -msgid "Specifier" -msgstr "Symbol" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:311 +msgid "kB" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3280 -msgid "Example" -msgstr "Exempel" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:318 +msgid "Save Folder" +msgstr "" + +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:333 +msgid "" +"Folder that will be used to save spam. Leave empty to use the default trash " +"folder" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3369 -msgid "Set message colors" -msgstr "Ställ in meddelandefärger" +#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:342 +msgid "Maximum Size" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3377 -msgid "Colors" -msgstr "Färger" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:94 +msgid "/_Get" +msgstr "/_Hämta" -#: src/prefs_common.c:3424 -msgid "Quoted Text - First Level" -msgstr "Citerad text - Första nivå" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:95 +msgid "/Get _All" +msgstr "/_Hämta Alla" -#: src/prefs_common.c:3430 -msgid "Quoted Text - Second Level" -msgstr "Citerad text - Andra nivå" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:97 +msgid "/_Email" +msgstr "/_Epost" -#: src/prefs_common.c:3436 -msgid "Quoted Text - Third Level" -msgstr "Citerad text -Tredje nivå" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:98 +msgid "/Open A_ddressbook" +msgstr "/Öppna A_dessbok" -#: src/prefs_common.c:3442 -msgid "URI link" -msgstr "URI-länk" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:100 +msgid "/_Work Offline" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Target folder" -msgstr "Ny mapp" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:102 +msgid "/E_xit Sylpheed-Claws" +msgstr "/Avsluta S_ylpheed-Claws" -#: src/prefs_common.c:3454 -#, fuzzy -msgid "Signatures" -msgstr "Signatur" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:150 +#, c-format +msgid "New %d, Unread: %d, Total: %d" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3461 -msgid "Recycle quote colors" -msgstr "Omcykla citeringsfärger" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:206 +msgid "/Work Offline" +msgstr "/Arbeta frÃ¥nkopplad" -#: src/prefs_common.c:3528 -msgid "Pick color for quotation level 1" -msgstr "Välj färg för citeringsnivå 1" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:312 +msgid "Trayicon" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3531 -msgid "Pick color for quotation level 2" -msgstr "Välj färg för citeringsnivå 2" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:317 +msgid "" +"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " +"have new or unread mail.\n" +"\n" +"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " +"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3534 -msgid "Pick color for quotation level 3" -msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" +#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:366 +msgid "Exit this program?" +msgstr "Avsluta detta program?" -#: src/prefs_common.c:3537 -msgid "Pick color for URI" -msgstr "Välj färg för URI" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:115 +msgid "Orientation" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3540 -#, fuzzy -msgid "Pick color for target folder" -msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" +#: src/plugins/trayicon/libeggtrayicon/eggtrayicon.c:116 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3543 -#, fuzzy -msgid "Pick color for signatures" -msgstr "Välj färg för URI" +#: src/pop.c:150 +msgid "Required APOP timestamp not found in greeting\n" +msgstr "Nödvändig APOP-tidsmarkering ej funnen i hälsning\n" -#: src/prefs_common.c:3547 -#, fuzzy -msgid "Pick color for misspelled word" -msgstr "Välj färg för URI" +#: src/pop.c:157 +msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" +msgstr "Syntaxfel pÃ¥ tidsmarkering i hälsning\n" -#: src/prefs_common.c:3683 -msgid "Font selection" -msgstr "Typsnittsval" +#: src/pop.c:183 src/pop.c:210 +msgid "POP3 protocol error\n" +msgstr "POP3 protokollfel\n" -#: src/prefs_common.c:3757 -#, fuzzy -msgid "Key bindings" -msgstr "Skickar" +#: src/pop.c:256 +#, c-format +msgid "invalid UIDL response: %s\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3771 -#, fuzzy -msgid "Select preset:" -msgstr "Välj nycklar" +#: src/pop.c:778 +#, c-format +msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" +msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3784 src/prefs_common.c:4069 -msgid "Old Sylpheed" +#: src/pop.c:793 +#, c-format +msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" msgstr "" -#: src/prefs_common.c:3792 -msgid "" -"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" -"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." +#: src/pop.c:825 +msgid "mailbox is locked\n" +msgstr "PostlÃ¥dan är lÃ¥st\n" + +#: src/pop.c:828 +msgid "Session timeout\n" msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:163 -#, fuzzy -msgid "Custom header configuration" -msgstr "Skriver egen brehuvudsinställning...\n" +#: src/pop.c:847 +msgid "command not supported\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:261 -#, fuzzy -msgid "Current custom headers" -msgstr "Egna brevhuvuden" +#: src/pop.c:852 +msgid "error occurred on POP3 session\n" +msgstr "fel uppstod i POP3 session\n" -#: src/prefs_customheader.c:483 src/prefs_display_header.c:530 -#: src/prefs_matcher.c:1175 -msgid "Header name is not set." -msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." +#: src/pop.c:1046 +msgid "TOP command unsupported\n" +msgstr "" -#: src/prefs_customheader.c:541 -msgid "Delete header" -msgstr "Ta bor brevhuvud" +#: src/prefs_account.c:684 +#, c-format +msgid "Account%d" +msgstr "Konto%d" -#: src/prefs_customheader.c:542 -msgid "Do you really want to delete this header?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?" +#: src/prefs_account.c:962 +msgid "Preferences for new account" +msgstr "Inställningar för nytt konto" -#: src/prefs_display_header.c:201 -#, fuzzy -msgid "Displayed header configuration" -msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n" +#: src/prefs_account.c:964 +#, c-format +msgid "%s - Account preferences" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:225 src/prefs_matcher.c:434 -msgid "Header name" -msgstr "Brevhuvudsnamn" +#: src/prefs_account.c:1001 src/prefs_receive.c:360 +msgid "Receive" +msgstr "Ta emot" -#: src/prefs_display_header.c:257 -msgid "Displayed Headers" -msgstr "Visade brevhuvuden" +#: src/prefs_account.c:1005 src/prefs_compose_writing.c:249 +#: src/prefs_folder_item.c:852 src/prefs_quote.c:281 src/prefs_spelling.c:376 +#: src/prefs_wrapping.c:168 src/toolbar.c:388 src/toolbar.c:1424 +msgid "Compose" +msgstr "Komponera" -#: src/prefs_display_header.c:315 -msgid "Hidden headers" -msgstr "Gömda brevhuvuden" +#: src/prefs_account.c:1007 +msgid "Privacy" +msgstr "Integritet" -#: src/prefs_display_header.c:345 -msgid "Show all unspecified headers" -msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden" +#: src/prefs_account.c:1010 +msgid "SSL" +msgstr "" -#: src/prefs_display_header.c:540 -msgid "This header is already in the list." -msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan." +#: src/prefs_account.c:1013 +msgid "Advanced" +msgstr "Avancerat" -#: src/prefs_filtering.c:224 -#, fuzzy -msgid "Move" -msgstr "Flytta upp" +#: src/prefs_account.c:1092 +msgid "Name of account" +msgstr "Detta kontos namn" -#: src/prefs_filtering.c:225 -#, fuzzy -msgid "Copy" -msgstr "/_Kopiera..." +#: src/prefs_account.c:1101 +msgid "Set as default" +msgstr "Använd som standard" -#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_summary_column.c:67 -msgid "Mark" -msgstr "Markera" +#: src/prefs_account.c:1105 +msgid "Personal information" +msgstr "Personlig information" -#: src/prefs_filtering.c:228 -#, fuzzy -msgid "Unmark" -msgstr "Kommentarer" +#: src/prefs_account.c:1114 +msgid "Full name" +msgstr "Fullst. namn" -#: src/prefs_filtering.c:229 -#, fuzzy -msgid "Mark as read" -msgstr "/_Markera/Markera som _läst" +#: src/prefs_account.c:1120 +msgid "Mail address" +msgstr "Epostadress" -#: src/prefs_filtering.c:230 -#, fuzzy -msgid "Mark as unread" -msgstr "/_Markera/Markera som _oläst" +#: src/prefs_account.c:1126 +msgid "Organization" +msgstr "Organisation" -#: src/prefs_filtering.c:231 src/toolbar.c:372 src/toolbar.c:464 -msgid "Forward" -msgstr "Skicka vidare" +#: src/prefs_account.c:1150 +msgid "Server information" +msgstr "Värdinformation" -#: src/prefs_filtering.c:233 -msgid "Redirect" +#: src/prefs_account.c:1171 src/prefs_account.c:1380 src/prefs_account.c:2048 +#: src/wizard.c:635 +msgid "POP3" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:234 src/prefs_filtering.c:480 src/prefs_matcher.c:156 -#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:375 src/toolbar.c:1691 -msgid "Execute" -msgstr "Exekvera" - -#: src/prefs_filtering.c:235 src/prefs_filtering.c:485 -#, fuzzy -msgid "Color" -msgstr "Färger" +#: src/prefs_account.c:1173 src/prefs_account.c:1515 src/prefs_account.c:2065 +msgid "IMAP4" +msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_filtering.c:348 -#, fuzzy -msgid "Filtering/Processing configuration" -msgstr "Har läst färdigt konfigurationen.\n" +#: src/prefs_account.c:1175 +msgid "News (NNTP)" +msgstr "Nyheter (NNTP)" -#: src/prefs_filtering.c:365 src/prefs_scoring.c:219 -#, fuzzy -msgid "Condition" -msgstr "/_Konfiguration" +#: src/prefs_account.c:1177 src/wizard.c:643 +msgid "Local mbox file" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:379 src/prefs_scoring.c:234 -msgid "Define ..." +#: src/prefs_account.c:1179 +msgid "None (SMTP only)" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:391 -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Konto" +#: src/prefs_account.c:1199 +msgid "This server requires authentication" +msgstr "Denna värd kräver autentifikation" -#: src/prefs_filtering.c:430 src/progressdialog.c:52 -msgid "Account" -msgstr "Konto" +#: src/prefs_account.c:1206 +msgid "Authenticate on connect" +msgstr "Autentifikation" -#: src/prefs_filtering.c:470 -msgid "Destination" -msgstr "Destination" +#: src/prefs_account.c:1251 +msgid "News server" +msgstr "Nyhetsvärd" -#: src/prefs_filtering.c:475 -#, fuzzy -msgid "Recipient" -msgstr "Tar emot" +#: src/prefs_account.c:1257 +msgid "Server for receiving" +msgstr "Värd för mottagning" -#: src/prefs_filtering.c:506 src/prefs_matcher.c:467 -#, fuzzy -msgid "Info ..." -msgstr " ... " +#: src/prefs_account.c:1263 +msgid "Local mailbox" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:534 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:277 -#: src/prefs_template.c:222 src/prefs_toolbar.c:775 -#, fuzzy -msgid " Replace " -msgstr "Svara" +#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); +#: src/prefs_account.c:1270 +msgid "SMTP server (send)" +msgstr "SMTP-värd (skicka)" -#: src/prefs_filtering.c:560 -msgid "Current filtering/processing rules" +#: src/prefs_account.c:1278 +msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:943 src/prefs_filtering.c:1014 -#: src/prefs_scoring.c:555 src/prefs_scoring.c:599 -#, fuzzy -msgid "Condition string is not valid." -msgstr "Söksträngen ej funnen." +#: src/prefs_account.c:1287 +msgid "command to send mails" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:971 src/prefs_scoring.c:541 src/prefs_scoring.c:585 -#, fuzzy -msgid "Condition string is empty." -msgstr "Kontoinställningar" +#. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); +#: src/prefs_account.c:1294 src/prefs_account.c:1695 +msgid "User ID" +msgstr "Användar-ID" -#: src/prefs_filtering.c:986 -msgid "Destination is not set." -msgstr "Destination är inte angiven" +#: src/prefs_account.c:1300 src/prefs_account.c:1704 +msgid "Password" +msgstr "Lösenord" -#: src/prefs_filtering.c:995 -#, fuzzy -msgid "Recipient is not set." -msgstr "Mottagare har inte specificerats." +#: src/prefs_account.c:1388 +msgid "Use secure authentication (APOP)" +msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1068 src/prefs_scoring.c:621 -msgid "Delete rule" -msgstr "Ta bort regel" +#: src/prefs_account.c:1391 +msgid "Remove messages on server when received" +msgstr "Ta bort meddelanden pÃ¥ värd när de mottagits" -#: src/prefs_filtering.c:1069 src/prefs_scoring.c:622 -msgid "Do you really want to delete this rule?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?" +#: src/prefs_account.c:1402 +msgid "Remove after" +msgstr "Ta bort efter" -#: src/prefs_filtering.c:1493 src/prefs_matcher.c:1664 src/prefs_scoring.c:758 -msgid "Entry not saved" +#: src/prefs_account.c:1411 +msgid "days" +msgstr "dagar" + +#: src/prefs_account.c:1428 +msgid "(0 days: remove immediately)" msgstr "" -#: src/prefs_filtering.c:1494 -msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +#: src/prefs_account.c:1437 +msgid "Download all messages on server" +msgstr "Ladda ner alla meddelanden pÃ¥ värd" + +#: src/prefs_account.c:1443 +msgid "Receive size limit" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:307 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties" -msgstr "Egenskaper" +#: src/prefs_account.c:1450 +msgid "KB" +msgstr "KB" -#: src/prefs_folder_item.c:324 -#, fuzzy -msgid "Folder Properties for " -msgstr "Egenskaper" +#: src/prefs_account.c:1462 +msgid "Default inbox" +msgstr "Standard inkorg" -#: src/prefs_folder_item.c:333 -msgid "Request Return Receipt" +#: src/prefs_account.c:1471 +msgid " Select... " +msgstr " Välj... " + +#: src/prefs_account.c:1485 +msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" +msgstr "(Ofiltrerade meddelande kommer att lagras i denna mapp)" + +#: src/prefs_account.c:1491 +msgid "Maximum number of articles to download" +msgstr "Maximalt antal artiklar att ladda ner" + +#: src/prefs_account.c:1510 +msgid "unlimited if 0 is specified" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:345 -msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +#: src/prefs_account.c:1526 src/prefs_account.c:1665 +msgid "Authentication method" +msgstr "Autentifikation" + +#: src/prefs_account.c:1536 src/prefs_account.c:1675 src/prefs_send.c:264 +msgid "Automatic" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:355 -#, fuzzy -msgid "Default To: " -msgstr "Förinställd signeringsnyckel" +#: src/prefs_account.c:1546 +msgid "IMAP server directory (usually empty)" +msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:372 -#, fuzzy -msgid "Send replies to: " -msgstr "Svara till alla" +#: src/prefs_account.c:1555 +msgid "Filter messages on receiving" +msgstr "Filtrera meddelanden vid mottagning" -#: src/prefs_folder_item.c:389 -msgid "Simplify Subject RegExp: " +#: src/prefs_account.c:1559 +msgid "'Get all' checks for new messages on this account" msgstr "" -#: src/prefs_folder_item.c:407 -#, fuzzy -msgid "Folder chmod: " -msgstr "Endast mapp" +#: src/prefs_account.c:1622 +msgid "Add Date" +msgstr "Lägg till datum" -#: src/prefs_folder_item.c:431 -#, fuzzy -msgid "Default account: " -msgstr "Ta bort konto" +#: src/prefs_account.c:1623 +msgid "Generate Message-ID" +msgstr "Generera Meddelande-ID" -#: src/prefs_folder_item.c:474 -#, fuzzy -msgid "Folder color: " -msgstr "Endast mapp" +#: src/prefs_account.c:1630 +msgid "Add user-defined header" +msgstr "Lägg till anvädardefinierat brevhuvud" -#: src/prefs_folder_item.c:660 -#, fuzzy -msgid "Pick color for folder" -msgstr "Välj färg för citeringsnivå 3" +#: src/prefs_account.c:1632 src/prefs_message.c:145 +msgid " Edit... " +msgstr " Redigera... " -#: src/prefs_matcher.c:142 -#, fuzzy -msgid "All messages" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/prefs_account.c:1642 +msgid "Authentication" +msgstr "Autentifikation" -#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_matcher.c:1706 -#: src/prefs_summary_column.c:70 src/quote_fmt.c:47 src/summaryview.c:466 -#: src/summaryview.c:631 -msgid "Subject" -msgstr "Ärende" +#: src/prefs_account.c:1650 +msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" +msgstr "SMTP Autentifikation (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1707 -#: src/prefs_summary_column.c:71 src/quote_fmt.c:42 src/summaryview.c:467 -#: src/summaryview.c:635 -msgid "From" -msgstr "Från" +#: src/prefs_account.c:1726 +msgid "" +"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving " +"will be used." +msgstr "" + +#: src/prefs_account.c:1737 +msgid "Authenticate with POP3 before sending" +msgstr "Autentifiera med POP3 innan avsändning" + +#: src/prefs_account.c:1752 +msgid "POP authentication timeout: " +msgstr "Autentifikation" + +#: src/prefs_account.c:1761 +msgid "minutes" +msgstr "minut" -#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_matcher.c:1708 src/quote_fmt.c:48 -#: src/summaryview.c:639 -#, fuzzy -msgid "To" -msgstr "Till:" +#: src/prefs_account.c:1805 src/prefs_account.c:1856 +msgid "Signature" +msgstr "Signatur" -#: src/prefs_matcher.c:143 -msgid "To or Cc" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:1813 +msgid "Insert signature automatically" +msgstr "Infoga signatur automatiskt" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1712 src/quote_fmt.c:50 -#, fuzzy -msgid "Newsgroups" -msgstr "Nyhetsgrupper:" +#: src/prefs_account.c:1818 +msgid "Signature separator" +msgstr "Signaturseparator" -#: src/prefs_matcher.c:144 -#, fuzzy -msgid "In reply to" -msgstr "Svara till alla" +#: src/prefs_account.c:1843 +msgid "Command output" +msgstr "Kommando utdata" -#: src/prefs_matcher.c:144 src/prefs_matcher.c:1713 src/quote_fmt.c:51 -#, fuzzy -msgid "References" -msgstr "Ladda om" +#: src/prefs_account.c:1870 +msgid "Automatically set the following addresses" +msgstr "Sätt automatiskt följande adresser" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age greater than" +#. to +#: src/prefs_account.c:1879 src/prefs_filtering_action.c:1072 +#: src/prefs_matcher.c:151 src/prefs_matcher.c:1687 src/quote_fmt.c:49 +msgid "Cc" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:145 -msgid "Age lower than" +#: src/prefs_account.c:1892 +msgid "Bcc" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:146 -#, fuzzy -msgid "Headers part" -msgstr "Brevhuvudsnamn" +#: src/prefs_account.c:1905 +msgid "Reply-To" +msgstr "Svara till" -#: src/prefs_matcher.c:147 -msgid "Body part" +#: src/prefs_account.c:1956 +msgid "Default privacy system" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:147 -#, fuzzy -msgid "Whole message" -msgstr "Skicka meddelande" +#: src/prefs_account.c:1965 +msgid "Encrypt message by default" +msgstr "Förinställd kryptering av meddelanden" -#: src/prefs_matcher.c:148 -#, fuzzy -msgid "Unread flag" -msgstr "Oläst(a)" +#: src/prefs_account.c:1967 +msgid "Encrypt message by default when replying to an encrypted message" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:148 -#, fuzzy -msgid "New flag" -msgstr "Ny mapp" +#: src/prefs_account.c:1970 +msgid "Sign message by default" +msgstr "Förinställd signering av meddelanden" -#: src/prefs_matcher.c:149 -msgid "Marked flag" +#: src/prefs_account.c:1972 +msgid "Save sent encrypted messages as clear text" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:149 -#, fuzzy -msgid "Deleted flag" -msgstr "Ta bort mapp" +#: src/prefs_account.c:2056 src/prefs_account.c:2073 src/prefs_account.c:2089 +msgid "Don't use SSL" +msgstr "Anväd inte SSL" -#: src/prefs_matcher.c:150 -msgid "Replied flag" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:2059 +msgid "Use SSL for POP3 connection" +msgstr "Använd SSL för POP3-förbindelse" -#: src/prefs_matcher.c:150 -#, fuzzy -msgid "Forwarded flag" -msgstr "Skicka meddelandet vidare" +#: src/prefs_account.c:2062 src/prefs_account.c:2079 src/prefs_account.c:2114 +msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" +msgstr "Använd STARTTLS-kommando för att starta SSL-session" -#: src/prefs_matcher.c:151 -#, fuzzy -msgid "Locked flag" -msgstr "Skicka meddelandet vidare" +#: src/prefs_account.c:2076 +msgid "Use SSL for IMAP4 connection" +msgstr "Använd SSL för IMAP4-förbindelse" -#: src/prefs_matcher.c:152 -#, fuzzy -msgid "Color label" -msgstr "/Färgm_arkering" +#: src/prefs_account.c:2082 +msgid "NNTP" +msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:153 src/toolbar.c:167 -#, fuzzy -msgid "Ignore thread" -msgstr "/_Markera/Markera som _läst" +#: src/prefs_account.c:2098 +msgid "Use SSL for NNTP connection" +msgstr "Använd SSL för NNTP-förbindelse" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score greater than" +#: src/prefs_account.c:2100 +msgid "Send (SMTP)" +msgstr "Skicka (SMTP)" + +#: src/prefs_account.c:2108 +msgid "Don't use SSL (but, if necessary, use STARTTLS)" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:154 -msgid "Score lower than" +#: src/prefs_account.c:2111 +msgid "Use SSL for SMTP connection" +msgstr "Använd SSL för SMTP-förbindelse" + +#: src/prefs_account.c:2122 +msgid "Use non-blocking SSL" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:155 -msgid "Score equal to" +#: src/prefs_account.c:2134 +msgid "(Turn this off if you have SSL connection problems)" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:157 -msgid "Size greater than" +#: src/prefs_account.c:2260 +msgid "Specify SMTP port" +msgstr "Specificera SMTP-port" + +#: src/prefs_account.c:2266 +msgid "Specify POP3 port" +msgstr "Specificera POP3-port" + +#: src/prefs_account.c:2272 +msgid "Specify IMAP4 port" +msgstr "Specificera IMAP4-port" + +#: src/prefs_account.c:2278 +msgid "Specify NNTP port" +msgstr "Specificera NNTP-port" + +#: src/prefs_account.c:2283 +msgid "Specify domain name" +msgstr "Specificera domännamn" + +#: src/prefs_account.c:2293 +msgid "Use command to communicate with server" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:158 -msgid "Size smaller than" +#: src/prefs_account.c:2301 +msgid "Mark cross-posted messages as read and color:" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:159 -msgid "Size exactly" +#: src/prefs_account.c:2361 +msgid "Put sent messages in" +msgstr "Spara skickade meddelanden till" + +#: src/prefs_account.c:2363 +msgid "Put queued messages in" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:176 -#, fuzzy -msgid "or" -msgstr "Port" +#: src/prefs_account.c:2365 +msgid "Put draft messages in" +msgstr "Lagra Utkast i" -#: src/prefs_matcher.c:176 -#, fuzzy -msgid "and" -msgstr "Kommando" +#: src/prefs_account.c:2367 +msgid "Put deleted messages in" +msgstr "Lagra bortagna meddelande i" -#: src/prefs_matcher.c:193 -msgid "contains" -msgstr "innehåller" +#: src/prefs_account.c:2413 +msgid "Account name is not entered." +msgstr "Konto har inte angivits" -#: src/prefs_matcher.c:193 -#, fuzzy -msgid "does not contain" -msgstr "inneh. ej" +#: src/prefs_account.c:2417 +msgid "Mail address is not entered." +msgstr "Epostadress har ine angivits" -#: src/prefs_matcher.c:210 -#, fuzzy -msgid "yes" -msgstr "Ja" +#: src/prefs_account.c:2424 +msgid "SMTP server is not entered." +msgstr "SMTP-värd har inte angivits" -#: src/prefs_matcher.c:210 -#, fuzzy -msgid "no" -msgstr "inget" +#: src/prefs_account.c:2429 +msgid "User ID is not entered." +msgstr "Användar-ID har inte angivits." -#: src/prefs_matcher.c:377 -#, fuzzy -msgid "Condition configuration" -msgstr "Läser konfiguration...\n" +#: src/prefs_account.c:2434 +msgid "POP3 server is not entered." +msgstr "POP3-värd har inte angivits." -#: src/prefs_matcher.c:402 -#, fuzzy -msgid "Match type" -msgstr "MIME-typ" +#: src/prefs_account.c:2439 +msgid "IMAP4 server is not entered." +msgstr "IMAP4-värd har inte angivits" -#: src/prefs_matcher.c:489 -msgid "Predicate" -msgstr "Förutsättning" +#: src/prefs_account.c:2444 +msgid "NNTP server is not entered." +msgstr "NNTP-värd har inte angivits" -#: src/prefs_matcher.c:540 -#, fuzzy -msgid "Use regexp" -msgstr "Anv. regex" +#: src/prefs_account.c:2450 +msgid "local mailbox filename is not entered." +msgstr "lokal postlÃ¥da har ine angivits" -#: src/prefs_matcher.c:578 -msgid "Boolean Op" -msgstr "" +#: src/prefs_account.c:2456 +msgid "mail command is not entered." +msgstr "Epostadress har ine angivits" -#: src/prefs_matcher.c:617 -msgid "Current condition rules" +#: src/prefs_account.c:2515 +msgid "Select signature file" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1155 -#, fuzzy -msgid "Value is not set." -msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." - -#: src/prefs_matcher.c:1665 src/prefs_scoring.c:759 -msgid "" -"The entry was not saved\n" -"Have you really finished?" +#: src/prefs_account.c:2731 +#, c-format +msgid "Unsupported (%s)" msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1710 src/prefs_summary_column.c:72 src/quote_fmt.c:41 -#: src/summaryview.c:468 -msgid "Date" -msgstr "Datum" +#: src/prefs_actions.c:199 +msgid "Actions configuration" +msgstr "Aktivitet konfiguration" -#: src/prefs_matcher.c:1711 src/quote_fmt.c:52 -#, fuzzy -msgid "Message-ID" -msgstr "Meddelande" +#: src/prefs_actions.c:223 +msgid "Menu name:" +msgstr "Menynamn" -#: src/prefs_matcher.c:1714 -msgid "Filename - should not be modified" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:232 +msgid "Command line:" +msgstr "Kommando" -#: src/prefs_matcher.c:1715 -msgid "new line" -msgstr "" +#: src/prefs_actions.c:261 +msgid " Replace " +msgstr ".Ersätt " -#: src/prefs_matcher.c:1716 -msgid "escape character for quotes" +#: src/prefs_actions.c:274 +msgid " Syntax help " msgstr "" -#: src/prefs_matcher.c:1717 -#, fuzzy -msgid "quote character" -msgstr "tecken" - -#: src/prefs_scoring.c:203 -#, fuzzy -msgid "Scoring configuration" -msgstr "Läser konfiguration...\n" +#: src/prefs_actions.c:505 +msgid "Menu name is not set." +msgstr "Menynamn är inte angivet." -#: src/prefs_scoring.c:246 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:471 -msgid "Score" +#: src/prefs_actions.c:510 +msgid "A leading '/' is not allowed in the menu name." msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:303 -#, fuzzy -msgid "Current scoring rules" -msgstr "Aktuell mapp är Papperskorgen." - -#: src/prefs_scoring.c:335 -#, fuzzy -msgid "Hide score" -msgstr "/Visa _källkod" +#: src/prefs_actions.c:515 +msgid "Colon ':' is not allowed in the menu name." +msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:347 -#, fuzzy -msgid "Important score" -msgstr "Fil att importera:" +#: src/prefs_actions.c:534 +msgid "Menu name is too long." +msgstr "" -#: src/prefs_scoring.c:519 -#, fuzzy -msgid "Match string is not valid." -msgstr "Söksträngen ej funnen." +#: src/prefs_actions.c:543 +msgid "Command line not set." +msgstr "Kommando är inte angivet." -#: src/prefs_scoring.c:547 src/prefs_scoring.c:591 -#, fuzzy -msgid "Score is not set." -msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." +#: src/prefs_actions.c:548 +msgid "Menu name and command are too long." +msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:69 -#, fuzzy -msgid "Attachment" -msgstr "Bifoga" +#: src/prefs_actions.c:553 +#, c-format +msgid "" +"The command\n" +"%s\n" +"has a syntax error." +msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:74 -msgid "Number" -msgstr "Nummer" +#: src/prefs_actions.c:613 +msgid "Delete action" +msgstr "Ta bort aktivitet" -#: src/prefs_summary_column.c:178 -#, fuzzy -msgid "Displayed items configuration" -msgstr "Visade brevhuvuden" +#: src/prefs_actions.c:614 +msgid "Do you really want to delete this action?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna aktivitet? " -#: src/prefs_summary_column.c:195 -msgid "" -"Select items to be displayed in the summary view. You can modify\n" -"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +#: src/prefs_actions.c:731 src/prefs_actions.c:750 src/prefs_filtering.c:1081 +#: src/prefs_filtering.c:1103 src/prefs_matcher.c:1636 +#: src/prefs_template.c:398 src/prefs_template.c:414 +msgid "Entry not saved" msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:222 -#, fuzzy -msgid "Available items" -msgstr "Tillgängliga adresser" +#: src/prefs_actions.c:732 src/prefs_actions.c:751 src/prefs_filtering.c:1082 +#: src/prefs_filtering.c:1104 src/prefs_template.c:399 +#: src/prefs_template.c:415 +msgid "The entry was not saved. Close anyway?" +msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:240 -msgid " -> " +#: src/prefs_actions.c:785 +msgid "MENU NAME:" msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:244 -msgid " <- " +#: src/prefs_actions.c:786 +msgid "Use / in menu name to make submenus." msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:265 -#, fuzzy -msgid "Displayed items" -msgstr "Visade brevhuvuden" +#: src/prefs_actions.c:788 +msgid "COMMAND LINE:" +msgstr "" -#: src/prefs_summary_column.c:306 -#, fuzzy -msgid " Use default " -msgstr " Använd som förinställt konto " +#: src/prefs_actions.c:789 +msgid "Begin with:" +msgstr "Börja med:" -#: src/prefs_template.c:158 -#, fuzzy -msgid "Template name" -msgstr "Brevhuvudsnamn" +#: src/prefs_actions.c:790 +msgid "to send message body or selection to command's standard input" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:235 -msgid " Symbols " +#: src/prefs_actions.c:791 +msgid "to send user provided text to command's standard input" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:249 -#, fuzzy -msgid "Current templates" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/prefs_actions.c:792 +msgid "to send user provided hidden text to command's standard input" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:269 -#, fuzzy -msgid "Template configuration" -msgstr "Läser konfiguration...\n" +#: src/prefs_actions.c:793 +msgid "End with:" +msgstr "Sluta med:" -#: src/prefs_template.c:380 -msgid "Template" +#: src/prefs_actions.c:794 +msgid "to replace message body or selection with command's standard output" msgstr "" -#: src/prefs_template.c:453 -#, fuzzy -msgid "Template format error." -msgstr "Datumformat" - -#: src/prefs_template.c:542 -#, fuzzy -msgid "Delete template" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/prefs_actions.c:795 +msgid "to insert command's standard output without replacing old text" +msgstr "" -#: src/prefs_template.c:543 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this template?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?" +#: src/prefs_actions.c:796 +msgid "to run command asynchronously" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:86 -msgid "" -"Selected Action already set.\n" -"Please choose another Action from List" +#: src/prefs_actions.c:797 +msgid "Use:" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:127 -#, fuzzy -msgid "Main toolbar configuration" -msgstr "Läser filterkonfiguration...\n" +#: src/prefs_actions.c:798 +msgid "for the file of the selected message in RFC822/2822 format " +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:128 -msgid "Compose toolbar configuration" +#: src/prefs_actions.c:799 +msgid "" +"for the list of the files of the selected messages in RFC822/2822 format" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:129 -#, fuzzy -msgid "Message view toolbar configuration" -msgstr "Läser filterkonfiguration...\n" +#: src/prefs_actions.c:800 +msgid "for the file of the selected decoded message MIME part" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:620 -#, fuzzy -msgid "Sylpheed Action" -msgstr "Ta bort konto" +#: src/prefs_actions.c:801 +msgid "for a user provided argument" +msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:629 -msgid "Toolbar text" +#: src/prefs_actions.c:802 +msgid "for a user provided hidden argument (e.g. password)" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:682 -#, fuzzy -msgid "Available toolbar icons" -msgstr "Tillgängliga adresser" +#: src/prefs_actions.c:803 +msgid "for the text selection" +msgstr "för text markering" -#: src/prefs_toolbar.c:737 -msgid "Event executed on click" +#: src/prefs_actions.c:804 +msgid "apply filtering actions between {} to selected messages" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:787 -#, fuzzy -msgid " Default " -msgstr "Ta bort" +#: src/prefs_actions.c:813 src/prefs_filtering_action.c:1088 +#: src/quote_fmt.c:77 +msgid "Description of symbols" +msgstr "Beskrivning av symboler" -#: src/prefs_toolbar.c:794 -#, fuzzy -msgid "Displayed toolbar items" -msgstr "Visade brevhuvuden" +#: src/prefs_actions.c:896 +msgid "Current actions" +msgstr "Aktuella aktiviteter" -#: src/prefs_toolbar.c:807 -#, fuzzy -msgid "Icon" -msgstr "Konto" +#. Account autoselection +#: src/prefs_compose_writing.c:100 +msgid "Automatic account selection" +msgstr "Välj konto automatistk" -#: src/prefs_toolbar.c:809 -#, fuzzy -msgid "Icon text" -msgstr "Vid avslut" +#: src/prefs_compose_writing.c:108 +msgid "when replying" +msgstr "vid svar" -#: src/prefs_toolbar.c:810 -msgid "Mapped event" +#: src/prefs_compose_writing.c:110 +msgid "when forwarding" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:873 -msgid "Customize Toolbars/Main Window" +#: src/prefs_compose_writing.c:112 +msgid "when re-editing" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:882 -msgid "Customize Toolbars/Message Window" +#: src/prefs_compose_writing.c:119 +msgid "Reply button invokes mailing list reply" msgstr "" -#: src/prefs_toolbar.c:891 -msgid "Customize Toolbars/Compose Window" -msgstr "" +#: src/prefs_compose_writing.c:122 +msgid "Automatically launch the external editor" +msgstr "Starta automatiskt extern redigerare" -#: src/procmsg.c:1076 -msgid "Could not create temporary file for news sending." -msgstr "" +#: src/prefs_compose_writing.c:129 src/prefs_filtering_action.c:159 +msgid "Forward as attachment" +msgstr "Skicka vidare som bilaga" -#: src/procmsg.c:1087 -msgid "Error when writing temporary file for news sending." +#: src/prefs_compose_writing.c:132 +msgid "Keep the original 'From' header when redirecting" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:40 -msgid "Customize date format (see man strftime)" +#: src/prefs_compose_writing.c:140 +msgid "Autosave to Drafts folder every " +msgstr "Spara till utkastsmapp varje " + +#: src/prefs_compose_writing.c:150 src/prefs_wrapping.c:116 +msgid "characters" +msgstr "tecken" + +#: src/prefs_compose_writing.c:158 +msgid "Undo level" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:43 -msgid "Full Name of Sender" +#: src/prefs_compose_writing.c:250 +msgid "Writing" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:44 -#, fuzzy -msgid "First Name of Sender" -msgstr "Förnamn" +#: src/prefs_customheader.c:176 +msgid "Custom header configuration" +msgstr "Anpassad brehuvudsinställning" -#: src/quote_fmt.c:45 -#, fuzzy -msgid "Last Name of Sender" -msgstr "Efternamn" +#: src/prefs_customheader.c:492 src/prefs_display_header.c:560 +#: src/prefs_matcher.c:1220 +msgid "Header name is not set." +msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." -#: src/quote_fmt.c:46 -msgid "Initials of Sender" +#: src/prefs_customheader.c:496 +msgid "This Header name is not allowed as a custom header." msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:53 -#, fuzzy -msgid "Message body" -msgstr "Meddelande" +#: src/prefs_customheader.c:545 +msgid "Delete header" +msgstr "Ta bor brevhuvud" -#: src/quote_fmt.c:54 -#, fuzzy -msgid "Quoted message body" -msgstr "Meddelanden i kö" +#: src/prefs_customheader.c:546 +msgid "Do you really want to delete this header?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?" -#: src/quote_fmt.c:55 -msgid "Message body without signature" +#: src/prefs_customheader.c:716 +msgid "Current custom headers" +msgstr "Aktuella anpassade brevhuvuden" + +#: src/prefs_display_header.c:227 +msgid "Displayed header configuration" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:56 -msgid "Quoted message body without signature" +#. header name +#: src/prefs_display_header.c:251 src/prefs_matcher.c:469 +msgid "Header name" +msgstr "Brevhuvudsnamn" + +#: src/prefs_display_header.c:284 +msgid "Displayed Headers" +msgstr "Visade brevhuvuden" + +#: src/prefs_display_header.c:348 +msgid "Hidden headers" +msgstr "DÃ¥lda brevhuvuden" + +#: src/prefs_display_header.c:372 +msgid "Show all unspecified headers" +msgstr "Visa alla ospecificerade brevhuvuden" + +#: src/prefs_display_header.c:570 +msgid "This header is already in the list." +msgstr "Detta brevhuvud finns redan i listan." + +#: src/prefs_ext_prog.c:102 +#, c-format +msgid "%s will be replaced with file name / URI" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:58 -msgid "" -"Insert expr if x is set\n" -"x is one of the characters above after %" +#: src/prefs_ext_prog.c:119 +msgid "Web browser" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:60 -msgid "Literal %" +#: src/prefs_ext_prog.c:148 +msgid "Print command" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:61 -msgid "Literal backslash" +#: src/prefs_ext_prog.c:164 +msgid "Text editor" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:62 -#, fuzzy -msgid "Literal question mark" -msgstr "Citationstecken" +#: src/prefs_ext_prog.c:191 +msgid "Image viewer" +msgstr "Bildvisare" -#: src/quote_fmt.c:63 -#, fuzzy -msgid "Literal pipe" -msgstr "Radbrytning" +#: src/prefs_ext_prog.c:209 +msgid "Audio player" +msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:64 -msgid "Literal opening curly brace" +#: src/prefs_ext_prog.c:266 src/prefs_image_viewer.c:122 +#: src/prefs_message.c:314 src/prefs_msg_colors.c:394 +msgid "Message View" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:65 -msgid "Literal closing curly brace" +#: src/prefs_ext_prog.c:267 +msgid "External Programs" msgstr "" -#: src/quote_fmt.c:67 -#, fuzzy -msgid "Insert File" -msgstr "Infoga fil" +#: src/prefs_filtering_action.c:149 +msgid "Move" +msgstr "Flytta" -#: src/quote_fmt.c:68 -msgid "Insert program output" +#: src/prefs_filtering_action.c:150 +msgid "Copy" +msgstr "Kopiera" + +#: src/prefs_filtering_action.c:152 src/prefs_summary_column.c:79 +msgid "Mark" +msgstr "Markera" + +#: src/prefs_filtering_action.c:154 +msgid "Lock" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:145 src/rfc2015.c:186 src/sigstatus.c:219 -msgid "Oops: Signature not verified" -msgstr "Hoppsan: Signatur ej verifierad" +#: src/prefs_filtering_action.c:155 +msgid "Unlock" +msgstr "LÃ¥s upp" -#: src/rfc2015.c:148 src/rfc2015.c:189 src/sigstatus.c:222 -msgid "No signature found" -msgstr "Ingen signatur funnen" +#: src/prefs_filtering_action.c:156 +msgid "Mark as read" +msgstr "Markera som läst" -#: src/rfc2015.c:151 src/sigstatus.c:225 -msgid "Good signature" -msgstr "Bra signatur" +#: src/prefs_filtering_action.c:157 +msgid "Mark as unread" +msgstr "Markera som oläst" -#: src/rfc2015.c:154 src/sigstatus.c:228 -msgid "Good signature but it has expired" -msgstr "" +#: src/prefs_filtering_action.c:158 src/toolbar.c:393 src/toolbar.c:481 +msgid "Forward" +msgstr "Skicka vidare" -#: src/rfc2015.c:157 src/sigstatus.c:231 -msgid "Good signature but the key has expired" +#: src/prefs_filtering_action.c:160 +msgid "Redirect" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:160 src/sigstatus.c:234 -msgid "BAD signature" -msgstr "DÅLIG signatur" +#: src/prefs_filtering_action.c:161 src/prefs_filtering_action.c:425 +#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1539 +msgid "Execute" +msgstr "Exekvera" -#: src/rfc2015.c:163 src/rfc2015.c:204 src/sigstatus.c:237 -msgid "No public key to verify the signature" -msgstr "Ingen allmän nyckel att verifiera signaturen med" +#: src/prefs_filtering_action.c:162 src/prefs_filtering_action.c:430 +msgid "Color" +msgstr "Färger" -#: src/rfc2015.c:166 src/rfc2015.c:207 src/sigstatus.c:240 -msgid "Error verifying the signature" -msgstr "Fel vid verifikation av signatur" +#: src/prefs_filtering_action.c:163 +msgid "Change score" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:169 src/rfc2015.c:210 -msgid "Different results for signatures" -msgstr "Skilda resultat för signaturer" +#: src/prefs_filtering_action.c:164 +msgid "Set score" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:172 src/rfc2015.c:213 -msgid "Error: Unknown status" -msgstr "Fel: okänd status" +#: src/prefs_filtering_action.c:165 +msgid "Hide" +msgstr "Dölj" -#: src/rfc2015.c:192 -#, c-format -msgid "Good signature from \"%s\"" -msgstr "God signatur från \"%s\"" +#: src/prefs_filtering_action.c:166 +msgid "Stop filter" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:195 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but it has expired" -msgstr "God signatur från \"%s\"" +#: src/prefs_filtering_action.c:313 +msgid "Filtering action configuration" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:198 -#, fuzzy, c-format -msgid "Good signature from \"%s\" but the key has expired" -msgstr "God signatur från \"%s\"" +#: src/prefs_filtering_action.c:338 +msgid "Action" +msgstr "Aktivitet" -#: src/rfc2015.c:201 -#, fuzzy, c-format -msgid "BAD signature from \"%s\"" -msgstr "DÅLIG signatur från \"%s\"" +#: src/prefs_filtering_action.c:415 +msgid "Destination" +msgstr "Destination" -#: src/rfc2015.c:233 -msgid "Cannot find user ID for this key." -msgstr "kan inte finna användar-ID för denna nyckel." +#: src/prefs_filtering_action.c:420 +msgid "Recipient" +msgstr "Mottagare" -#: src/rfc2015.c:245 -#, c-format -msgid " aka \"%s\"\n" -msgstr " alias \"%s\"\n" +#. S_COL_NUMBER +#: src/prefs_filtering_action.c:435 src/prefs_summary_column.c:88 +#: src/summaryview.c:472 +msgid "Score" +msgstr "" -#: src/rfc2015.c:266 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature expired %s" -msgstr "Signatur skapad %s\n" +#: src/prefs_filtering_action.c:457 src/prefs_matcher.c:502 +msgid "Info ..." +msgstr "Info ... " -#: src/rfc2015.c:274 -#, c-format -msgid "Key expired %s" +#: src/prefs_filtering_action.c:485 src/prefs_filtering.c:343 +#: src/prefs_matcher.c:598 src/prefs_template.c:256 src/prefs_toolbar.c:792 +msgid " Replace " +msgstr " Ersätt " + +#: src/prefs_filtering_action.c:786 +msgid "Command line not set" msgstr "" -#: src/rfc2015.c:300 -#, fuzzy, c-format -msgid "Signature made at %s\n" -msgstr "Signatur skapad %s\n" +#: src/prefs_filtering_action.c:787 +msgid "Destination is not set." +msgstr "Destination är inte angiven" -#: src/rfc2015.c:309 -#, c-format -msgid "Key fingerprint: %s\n" -msgstr "Nyckelfingeravtryck: %s\n" +#: src/prefs_filtering_action.c:798 +msgid "Recipient is not set." +msgstr "Mottagare har inte specificerats." -#: src/select-keys.c:103 -#, c-format -msgid "Please select key for `%s'" -msgstr "Vänligen välj nyckel för `%s'" +#: src/prefs_filtering_action.c:813 +msgid "Score is not set" +msgstr "" -#: src/select-keys.c:106 -#, c-format -msgid "Collecting info for `%s' ... %c" -msgstr "Samlar info för `%s' ... %c" +#: src/prefs_filtering_action.c:1031 +msgid "No action was defined." +msgstr "" -#: src/select-keys.c:273 -msgid "Select Keys" -msgstr "Välj nycklar" +#. S_COL_TO +#. date expression +#. S_COL_TO +#: src/prefs_filtering_action.c:1073 src/prefs_matcher.c:1688 +#: src/prefs_summary_column.c:85 src/quote_fmt.c:41 src/summaryview.c:469 +msgid "Date" +msgstr "Datum" -#: src/select-keys.c:300 -msgid "Key ID" -msgstr "Nyckel-ID" +#. references +#: src/prefs_filtering_action.c:1074 src/prefs_matcher.c:1689 +#: src/quote_fmt.c:52 +msgid "Message-ID" +msgstr "Meddelande-ID" -#: src/select-keys.c:303 -msgid "Val" +#. cc +#: src/prefs_filtering_action.c:1075 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1690 src/quote_fmt.c:50 +msgid "Newsgroups" +msgstr "Nyhetsgrupper" + +#. newsgroups +#: src/prefs_filtering_action.c:1076 src/prefs_matcher.c:152 +#: src/prefs_matcher.c:1691 src/quote_fmt.c:51 +msgid "References" +msgstr "Referens" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1077 src/prefs_matcher.c:1692 +msgid "Filename - should not be modified" msgstr "" -#: src/select-keys.c:323 -msgid " List all keys " +#: src/prefs_filtering_action.c:1078 src/prefs_matcher.c:1693 +msgid "new line" +msgstr "ny rad" + +#: src/prefs_filtering_action.c:1079 src/prefs_matcher.c:1694 +msgid "escape character for quotes" msgstr "" -#: src/select-keys.c:453 -msgid "Add key" -msgstr "Lägg till nyckel" +#: src/prefs_filtering_action.c:1080 src/prefs_matcher.c:1695 +msgid "quote character" +msgstr "citat tecken" -#: src/select-keys.c:454 -#, fuzzy -msgid "Enter another user or key ID:" -msgstr "Skriv in en annan användar- eller nyckel-ID\n" +#: src/prefs_filtering_action.c:1389 +msgid "Current action list" +msgstr "" -#: src/send_message.c:377 -msgid "Connecting" -msgstr "Upprättar förbindelse" +#: src/prefs_filtering.c:155 src/prefs_filtering.c:242 +msgid "Filtering/Processing configuration" +msgstr "" -#: src/send_message.c:384 -msgid "Doing POP before SMTP..." +#: src/prefs_filtering.c:279 +msgid "Condition: " msgstr "" -#: src/send_message.c:387 -msgid "POP before SMTP" +#: src/prefs_filtering.c:292 src/prefs_filtering.c:314 +msgid "Define ..." msgstr "" -#: src/send_message.c:392 -#, c-format -msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." -msgstr "Upprättar förbindelse med SMTP-värd: %s ..." +#: src/prefs_filtering.c:301 +msgid "Action: " +msgstr "" -#: src/send_message.c:455 -#, fuzzy -msgid "Sending HELO..." -msgstr "Skickar MAIL FROM..." +#. FIXME: this strcmp() is bogus: "(New)" should never +#. * be inserted in the storage +#: src/prefs_filtering.c:647 src/prefs_filtering.c:648 +#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_template.c:348 +msgid "(New)" +msgstr "(Ny)" -#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:460 src/send_message.c:464 +#: src/prefs_filtering.c:774 src/prefs_filtering.c:856 #, fuzzy -msgid "Authenticating" -msgstr "Autentifikation" +msgid "Condition string is not valid." +msgstr "Söksträngen ej funnen." -#: src/send_message.c:459 -#, fuzzy -msgid "Sending EHLO..." -msgstr "Skickar MAIL FROM..." +#: src/prefs_filtering.c:810 src/prefs_filtering.c:864 +msgid "Action string is not valid." +msgstr "" -#: src/send_message.c:467 -msgid "Sending MAIL FROM..." -msgstr "Skickar MAIL FROM..." +#: src/prefs_filtering.c:843 +#, fuzzy +msgid "Condition string is empty." +msgstr "Kontoinställningar" -#: src/send_message.c:468 src/send_message.c:472 src/send_message.c:477 -msgid "Sending" -msgstr "Skickar" +#: src/prefs_filtering.c:849 +msgid "Action string is empty." +msgstr "" -#: src/send_message.c:471 -msgid "Sending RCPT TO..." -msgstr "Skickar RCPT TO..." +#: src/prefs_filtering.c:921 +msgid "Delete rule" +msgstr "Ta bort regel" -#: src/send_message.c:476 -msgid "Sending DATA..." -msgstr "Skickar DATA..." +#: src/prefs_filtering.c:922 +msgid "Do you really want to delete this rule?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna regel?" -#: src/send_message.c:480 -msgid "Quitting..." -msgstr "Avslutar..." +#: src/prefs_filtering.c:1264 +msgid "Rule" +msgstr "" -#: src/send_message.c:504 -#, c-format -msgid "Sending message (%d / %d bytes)" -msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" +#. F_COL_UNREAD +#: src/prefs_folder_column.c:82 +msgid "Total" +msgstr "" -#: src/send_message.c:532 -msgid "Sending message" -msgstr "Skickar meddelande" +#: src/prefs_folder_column.c:205 +msgid "Folder list columns configuration" +msgstr "" -#: src/send_message.c:578 -#, fuzzy, c-format +#: src/prefs_folder_column.c:222 msgid "" -"Error occurred while sending the message:\n" -"%s" -msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande" +"Select columns to be displayed in the folder list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." +msgstr "" -#: src/setup.c:44 -msgid "Mailbox setting" -msgstr "Postlådeinställningar" +#: src/prefs_folder_column.c:251 src/prefs_summary_column.c:265 +msgid "Hidden columns" +msgstr "DÃ¥lda kolumner" + +#: src/prefs_folder_column.c:280 src/prefs_summary_column.c:294 +msgid "Displayed columns" +msgstr "" + +#: src/prefs_folder_column.c:316 src/prefs_summary_column.c:330 +msgid " Use default " +msgstr " Använd standard " -#: src/setup.c:45 +#. Apply to subfolders +#: src/prefs_folder_item.c:173 src/prefs_folder_item.c:490 msgid "" -"First, you have to set the location of mailbox.\n" -"You can use existing mailbox in MH format\n" -"if you have the one.\n" -"If you're not sure, just select OK." +"Apply to\n" +"subfolders" +msgstr "" +"Ange för\n" +"undermappar" + +#. Simplify Subject +#: src/prefs_folder_item.c:180 +msgid "Simplify Subject RegExp: " msgstr "" -"Först måste du ange postlådans placering.\n" -"Du kan använda förefintlig postlådi i MH-format\n" -"om du har en.\n" -"Är du inte säker, välj bara OK." -#: src/sigstatus.c:129 -#, fuzzy -msgid "Checking signature" -msgstr "/_Undersök signatur" +#. Folder chmod +#: src/prefs_folder_item.c:200 +msgid "Folder chmod: " +msgstr "Mapp chmod: " -#: src/sigstatus.c:196 -#, c-format -msgid "%s%s%s from \"%s\"" -msgstr "" +#. Folder color +#: src/prefs_folder_item.c:226 +msgid "Folder color: " +msgstr "Mapp färg: " -#: src/sourcewindow.c:66 -msgid "Source of the message" -msgstr "Meddelandets källkod" +#. Enable processing at startup +#: src/prefs_folder_item.c:254 +msgid "Process at startup" +msgstr "" -#: src/sourcewindow.c:133 -#, c-format -msgid "%s - Source" -msgstr "%s - Källkod" +#. Check folder for new mail +#: src/prefs_folder_item.c:268 +msgid "Scan for new mail" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:82 -#, fuzzy -msgid "Saved SSL Certificates" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +#. Synchronise folder for offline use +#: src/prefs_folder_item.c:281 +msgid "Synchronise for offline use" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:95 -#, fuzzy -msgid "View" -msgstr "/_Visa" +#: src/prefs_folder_item.c:499 +msgid "Request Return Receipt" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:269 -#, fuzzy -msgid "Delete certificate" -msgstr "Värdcertifikat:\n" +#: src/prefs_folder_item.c:514 +msgid "Save copy of outgoing messages to this folder instead of Sent" +msgstr "" -#: src/ssl_manager.c:270 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete this certificate?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?" +#. Default To +#: src/prefs_folder_item.c:527 +msgid "Default To: " +msgstr "Standard till: " -#: src/string_match.c:73 -msgid "(Subject cleared by RegExp)" +#. Default address to reply to +#: src/prefs_folder_item.c:547 +msgid "Default To for replies: " msgstr "" -#: src/summary_search.c:100 -#, fuzzy -msgid "Search messages" -msgstr "Skicka meddelande" +#. Default account +#: src/prefs_folder_item.c:567 +msgid "Default account: " +msgstr "Standard konto: " -#: src/summary_search.c:170 -msgid "Body:" +#. Default dictionary +#: src/prefs_folder_item.c:618 +msgid "Default dictionary: " msgstr "" -#: src/summary_search.c:194 -msgid "Select all matched" -msgstr "Välj alla överensstämmande" +#: src/prefs_folder_item.c:823 +msgid "Pick color for folder" +msgstr "Välj färg för mapp" -#: src/summary_search.c:200 -#, fuzzy -msgid "AND search" -msgstr "Sök" +#: src/prefs_folder_item.c:835 +msgid "General" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:319 -msgid "Beginning of list reached; continue from end?" -msgstr "Början av lista nådd; fortsätt från slutet?" +#: src/prefs_folder_item.c:875 +#, c-format +msgid "Properties for folder %s" +msgstr "" -#: src/summary_search.c:321 -msgid "End of list reached; continue from beginning?" -msgstr "Slutet av lista nådd; fortsätt från början?" +#: src/prefs_fonts.c:66 +msgid "Folder and Message Lists" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:404 -msgid "/_Reply" -msgstr "/Sva_ra" +#: src/prefs_fonts.c:83 +msgid "Message" +msgstr "Meddelande" -#: src/summaryview.c:405 -#, fuzzy -msgid "/Repl_y to" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_fonts.c:145 src/prefs_summaries.c:1015 src/prefs_themes.c:361 +msgid "Display" +msgstr "Visa" -#: src/summaryview.c:406 -#, fuzzy -msgid "/Repl_y to/_all" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_fonts.c:146 +msgid "Fonts" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:407 -#, fuzzy -msgid "/Repl_y to/_sender" -msgstr "/S_vara till avsändaren" +#: src/prefs_gtk.c:849 +msgid "Preferences" +msgstr "Egenskaper" -#: src/summaryview.c:408 -#, fuzzy -msgid "/Repl_y to/mailing _list" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_image_viewer.c:66 +msgid "Automatically display attached images" +msgstr "Visa bifogade bilder automatiskt" -#: src/summaryview.c:410 -msgid "/Follow-up and reply to" +#: src/prefs_image_viewer.c:72 +msgid "" +"Resize attached images by default\n" +"(Clicking image toggles scaling)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:412 -msgid "/_Forward" -msgstr "/Ski_cka vidare" +#: src/prefs_image_viewer.c:78 +msgid "Display images inline" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:413 -#, fuzzy -msgid "/Redirect" -msgstr "/Redigera _om" +#: src/prefs_image_viewer.c:123 +msgid "Image Viewer" +msgstr "Bildvisare" -#: src/summaryview.c:415 -msgid "/Re-_edit" -msgstr "/Redigera _om" +#: src/prefs_matcher.c:150 +msgid "All messages" +msgstr "Alla meddelande" -#: src/summaryview.c:417 -msgid "/M_ove..." -msgstr "/_Flytta..." +#: src/prefs_matcher.c:151 +msgid "To or Cc" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:418 -msgid "/_Copy..." -msgstr "/_Kopiera..." +#: src/prefs_matcher.c:152 +msgid "In reply to" +msgstr "I svar till" -#: src/summaryview.c:420 -#, fuzzy -msgid "/Cancel a news message" -msgstr "Komponera nytt meddelande" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age greater than" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:421 -msgid "/E_xecute" -msgstr "/E_xekvera" +#: src/prefs_matcher.c:153 +msgid "Age lower than" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:423 -msgid "/_Mark" -msgstr "/_Markera" +#: src/prefs_matcher.c:154 +msgid "Headers part" +msgstr "Brevhuvudsdel" -#: src/summaryview.c:424 -msgid "/_Mark/_Mark" -msgstr "/_Markera/_Markera" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Body part" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:425 -msgid "/_Mark/_Unmark" -msgstr "_Markera/_Avmarkera" +#: src/prefs_matcher.c:155 +msgid "Whole message" +msgstr "Hela meddelande" -#: src/summaryview.c:426 -msgid "/_Mark/---" -msgstr "/_Markera/---" +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "Unread flag" +msgstr "Oläst flagga" -#: src/summaryview.c:427 -msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" -msgstr "/_Markera/Markera som _oläst" +#: src/prefs_matcher.c:156 +msgid "New flag" +msgstr "Ny flagga" -#: src/summaryview.c:428 -msgid "/_Mark/Mark as rea_d" -msgstr "/_Markera/Markera som _läst" +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Marked flag" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:429 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Mark all read" -msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa" +#: src/prefs_matcher.c:157 +msgid "Deleted flag" +msgstr "Ta bort flagga" -#: src/summaryview.c:430 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Ignore thread" -msgstr "/_Markera/Markera som _läst" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Replied flag" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:431 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Unignore thread" -msgstr "/_Markera/Markera som _läst" +#: src/prefs_matcher.c:158 +msgid "Forwarded flag" +msgstr "Vidarebefordrad flagga" -#: src/summaryview.c:432 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Lock" -msgstr "/_Markera" +#: src/prefs_matcher.c:159 +msgid "Locked flag" +msgstr "LÃ¥s flagga" -#: src/summaryview.c:433 -#, fuzzy -msgid "/_Mark/Unlock" -msgstr "_Markera/_Avmarkera" +#: src/prefs_matcher.c:160 +msgid "Color label" +msgstr "Färgm_arkering" -#: src/summaryview.c:434 -msgid "/Color la_bel" -msgstr "/Färgm_arkering" +#: src/prefs_matcher.c:161 src/toolbar.c:174 +msgid "Ignore thread" +msgstr "Ignorera trÃ¥d" -#: src/summaryview.c:437 -msgid "/Add sender to address boo_k" -msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken" +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score greater than" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:439 -#, fuzzy -msgid "/Create f_ilter rule" -msgstr "/Skapa _ny mapp..." +#: src/prefs_matcher.c:162 +msgid "Score lower than" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:440 -msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +#: src/prefs_matcher.c:163 +msgid "Score equal to" msgstr "" -#: src/summaryview.c:442 -msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +#: src/prefs_matcher.c:164 +msgid "Test" msgstr "" -#: src/summaryview.c:444 -msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +#: src/prefs_matcher.c:165 +msgid "Size greater than" msgstr "" -#: src/summaryview.c:446 -msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +#: src/prefs_matcher.c:166 +msgid "Size smaller than" msgstr "" -#: src/summaryview.c:452 -#, fuzzy -msgid "/_View/_Source" -msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/prefs_matcher.c:167 +msgid "Size exactly" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:453 -#, fuzzy -msgid "/_View/All _header" -msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" +#: src/prefs_matcher.c:168 +msgid "Partially downloaded" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:456 -msgid "/_Print..." -msgstr "/Skriv _ut" +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "or" +msgstr "eller" -#: src/summaryview.c:458 -msgid "/Select _all" -msgstr "/Markera _alla" +#: src/prefs_matcher.c:185 +msgid "and" +msgstr "och" -#: src/summaryview.c:459 -#, fuzzy -msgid "/Select t_hread" -msgstr "/Markera _alla" +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "contains" +msgstr "innehÃ¥ller" -#: src/summaryview.c:463 -msgid "M" -msgstr "" +#: src/prefs_matcher.c:202 +msgid "does not contain" +msgstr "innehÃ¥ller ej" -#: src/summaryview.c:470 -msgid "No." -msgstr "Nr." +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "yes" +msgstr "Ja" -#: src/summaryview.c:472 -msgid "L" +#: src/prefs_matcher.c:219 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: src/prefs_matcher.c:410 +msgid "Condition configuration" msgstr "" -#: src/summaryview.c:481 -#, fuzzy -msgid "all messages" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#. criteria combo box +#: src/prefs_matcher.c:437 +msgid "Match type" +msgstr "Jämför typ" + +#: src/prefs_matcher.c:524 +msgid "Predicate" +msgstr "Förutsättning" + +#: src/prefs_matcher.c:575 +msgid "Use regexp" +msgstr "Anv. regex" -#: src/summaryview.c:482 src/summaryview.c:483 -msgid "messages whose age is greather than #" +#. boolean operation +#: src/prefs_matcher.c:613 +msgid "Boolean Op" msgstr "" -#: src/summaryview.c:484 -msgid "messages which contain S in the message body" +#: src/prefs_matcher.c:1200 +msgid "Value is not set." +msgstr "Värde ej angivet." + +#: src/prefs_matcher.c:1637 +msgid "" +"The entry was not saved.\n" +"Have you really finished?" msgstr "" -#: src/summaryview.c:485 -msgid "messages which contain S in the whole message" +#: src/prefs_matcher.c:1679 +msgid "'Test' allows you to test a message or message element" msgstr "" -#: src/summaryview.c:486 -msgid "messages carbon-copied to S" +#: src/prefs_matcher.c:1680 +msgid "using an external program or script. The program will" msgstr "" -#: src/summaryview.c:487 -#, fuzzy -msgid "message is either to: or cc: to S" -msgstr "Meddeande %d är valt för att flyttas till %s\n" +#: src/prefs_matcher.c:1681 +msgid "return either 0 or 1" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:488 -#, fuzzy -msgid "deleted messages" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/prefs_matcher.c:1682 +msgid "The following symbols can be used:" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:489 -msgid "messages which contain S in the Sender field" +#: src/prefs_matcher.c:1703 +msgid "Match Type: 'Test'" msgstr "" -#: src/summaryview.c:490 -msgid "true if execute \"S\" succeeds" +#: src/prefs_matcher.c:1782 +msgid "Current condition rules" msgstr "" -#: src/summaryview.c:491 -msgid "messages originating from user S" +#: src/prefs_message.c:119 +msgid "" +"Display multi-byte alphanumeric as\n" +"ASCII character (Japanese only)" msgstr "" +"Visa multi-byte·alphanumeric·som\n" +"ASCII tecken (endast Japanska)" -#: src/summaryview.c:492 -#, fuzzy -msgid "forwarded messages" -msgstr "Inget markerat meddelande" +#: src/prefs_message.c:125 +msgid "Display header pane above message view" +msgstr "Visa brevhuvudsruta ovanför meddelandevy" -#: src/summaryview.c:493 -msgid "messages which contain header S" +#: src/prefs_message.c:129 +msgid "Display X-Face in message view" msgstr "" -#: src/summaryview.c:494 -msgid "messages which contain S in Message-Id header" -msgstr "" +#: src/prefs_message.c:143 +msgid "Display short headers on message view" +msgstr "Visa kortfattade brevhuvuden pÃ¥ meddelandevy" -#: src/summaryview.c:495 -msgid "messages which contain S in inreplyto header" +#: src/prefs_message.c:156 +msgid "Render HTML messages as text" msgstr "" -#: src/summaryview.c:496 -#, fuzzy -msgid "locked messages" -msgstr "Inget markerat meddelande" +#: src/prefs_message.c:168 +msgid "Line space" +msgstr "RadavstÃ¥nd" -#: src/summaryview.c:497 -msgid "messages which are in newsgroup S" -msgstr "" +#: src/prefs_message.c:182 src/prefs_message.c:220 +msgid "pixel(s)" +msgstr "punkt(er)" -#: src/summaryview.c:498 -#, fuzzy -msgid "new messages" -msgstr "\t%d ny(tt/a) medelande(n)\n" +#: src/prefs_message.c:187 +msgid "Scroll" +msgstr "Rulla" -#: src/summaryview.c:499 -#, fuzzy -msgid "old messages" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/prefs_message.c:194 +msgid "Half page" +msgstr "Halv sida" -#: src/summaryview.c:500 -msgid "messages which have been replied to" -msgstr "" +#: src/prefs_message.c:200 +msgid "Smooth scroll" +msgstr "Mjuk rullning" -#: src/summaryview.c:501 -#, fuzzy -msgid "read messages" -msgstr "Inga olästa meddelanden" +#: src/prefs_message.c:206 +msgid "Step" +msgstr "Steg" -#: src/summaryview.c:502 -msgid "messages which contain S in subject" +#: src/prefs_message.c:231 +msgid "Show attachment descriptions (rather than names)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:503 -msgid "messages whose score is equal to #" +#: src/prefs_message.c:315 +msgid "Text options" msgstr "" -#: src/summaryview.c:504 -msgid "messages whose score is greater than #" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:98 +msgid "Enable coloration of message" +msgstr "Aktivera färgläggning av meddelande" -#: src/summaryview.c:505 -msgid "messages whose score is lower than #" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:112 +msgid "Quoted Text - First Level" +msgstr "Citerad text - Första nivÃ¥" -#: src/summaryview.c:506 -msgid "messages whose size is equal to #" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:125 +msgid "Quoted Text - Second Level" +msgstr "Citerad text - Andra nivÃ¥" -#: src/summaryview.c:507 -msgid "messages whose size is greater than #" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:138 +msgid "Quoted Text - Third Level" +msgstr "Citerad text -Tredje nivÃ¥" -#: src/summaryview.c:508 -msgid "messages whose size is smaller than #" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:151 +msgid "URI link" +msgstr "URI-länk" -#: src/summaryview.c:509 -msgid "messages which have been sent to S" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:163 +msgid "Target folder" +msgstr "MÃ¥l mapp" -#: src/summaryview.c:510 -#, fuzzy -msgid "marked messages" -msgstr "Inget markerat meddelande" +#: src/prefs_msg_colors.c:175 +msgid "Signatures" +msgstr "Signatur" -#: src/summaryview.c:511 -#, fuzzy -msgid "unread messages" -msgstr "Inga olästa meddelanden" +#: src/prefs_msg_colors.c:179 +msgid "Recycle quote colors" +msgstr "Återanvänd citeringsfärger" -#: src/summaryview.c:512 -msgid "messages which contain S in References header" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:233 +msgid "Pick color for quotation level 1" +msgstr "Välj färg för citeringsnivÃ¥ 1" -#: src/summaryview.c:513 -msgid "messages which contain S in X-Label header" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:236 +msgid "Pick color for quotation level 2" +msgstr "Välj färg för citeringsnivÃ¥ 2" -#: src/summaryview.c:515 -msgid "logical AND operator" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:239 +msgid "Pick color for quotation level 3" +msgstr "Välj färg för citeringsnivÃ¥ 3" -#: src/summaryview.c:516 -msgid "logical OR operator" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:242 +msgid "Pick color for URI" +msgstr "Välj färg för URI" -#: src/summaryview.c:517 -msgid "logical NOT operator" -msgstr "" +#: src/prefs_msg_colors.c:245 +msgid "Pick color for target folder" +msgstr "Välj färg för mÃ¥l mapp" -#: src/summaryview.c:518 -#, fuzzy -msgid "case sensitive search" -msgstr "Gemen-/versalkänslig" +#: src/prefs_msg_colors.c:248 +msgid "Pick color for signatures" +msgstr "Välj färg för signaturer" -#: src/summaryview.c:525 -msgid "Extended Search symbols" +#: src/prefs_msg_colors.c:395 +msgid "Colors" +msgstr "Färger" + +#: src/prefs_other.c:106 +msgid "Add address to destination when double-clicked" +msgstr "Lägg till adress till destination vid dubbelklick" + +#. Clip Log +#: src/prefs_other.c:109 +msgid "Log Size" +msgstr "Loggstorlek" + +#: src/prefs_other.c:116 +msgid "Clip the log size" msgstr "" -#: src/summaryview.c:574 -msgid "Toggle quick-search bar" +#: src/prefs_other.c:121 +msgid "Log window length" msgstr "" -#: src/summaryview.c:658 -#, fuzzy -msgid "Extended Symbols" -msgstr "Expanderat" +#: src/prefs_other.c:134 +msgid "0 to stop logging in the log window" +msgstr "0 för att sluta logga i loggfönstret" -#: src/summaryview.c:911 -msgid "Process mark" -msgstr "Preocessmarkering" +#. On Exit +#: src/prefs_other.c:139 +msgid "On exit" +msgstr "Vid avslut" -#: src/summaryview.c:912 -msgid "Some marks are left. Process it?" -msgstr "Några markeringa finns kvar. Processa dem?" +#: src/prefs_other.c:147 +msgid "Confirm on exit" +msgstr "Bekräfta avslut" -#: src/summaryview.c:956 -#, c-format -msgid "Scanning folder (%s)..." -msgstr "Genomsöker mapp (%s)..." +#: src/prefs_other.c:154 +msgid "Empty trash on exit" +msgstr "Töm papperskorg vid avslut" -#: src/summaryview.c:1374 src/summaryview.c:1418 -msgid "No more unread messages" -msgstr "Inga fler olästa meddelande" +#: src/prefs_other.c:156 +msgid "Ask before emptying" +msgstr "FrÃ¥ga innan tömning" -# src/summaryview.c:912y -#: src/summaryview.c:1375 -msgid "No unread message found. Search from the end?" -msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?" +#: src/prefs_other.c:160 +msgid "Warn if there are queued messages" +msgstr "Varna om det finns köade meddelanden" -#: src/summaryview.c:1387 src/summaryview.c:1431 -msgid "" -"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +#: src/prefs_other.c:166 +msgid "Socket I/O timeout:" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1395 -msgid "No unread messages." -msgstr "Inga olästa meddelanden" +#: src/prefs_other.c:179 +msgid "seconds" +msgstr "sekunder" -#: src/summaryview.c:1419 -msgid "No unread message found. Go to next folder?" -msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" +#. reply +#: src/prefs_quote.c:90 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:1461 src/summaryview.c:1485 -#, fuzzy -msgid "No more new messages" -msgstr "Inga fler olästa meddelande" +#: src/prefs_quote.c:92 +msgid "Reply format" +msgstr "Svarsformat" -# src/summaryview.c:912y -#: src/summaryview.c:1462 -#, fuzzy -msgid "No new message found. Search from the end?" -msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök från slutet?" +#: src/prefs_quote.c:107 src/prefs_quote.c:149 +msgid "Quotation mark" +msgstr "Citationstecken" -#: src/summaryview.c:1471 -#, fuzzy -msgid "No new messages." -msgstr "Inga olästa meddelanden" +#. forward +#: src/prefs_quote.c:134 +msgid "Forward format" +msgstr "Skicka vidare format" -#: src/summaryview.c:1486 -#, fuzzy -msgid "No new message found. Go to next folder?" -msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Gå till nästa mapp?" +#: src/prefs_quote.c:181 +msgid " Description of symbols " +msgstr " Beskrivning av symboler " -#: src/summaryview.c:1488 -#, fuzzy -msgid "Search again" -msgstr "Sökning misslyckades" +#. quote chars +#: src/prefs_quote.c:189 +msgid "Quotation characters" +msgstr "Citationstecken" -#: src/summaryview.c:1517 src/summaryview.c:1542 -msgid "No more marked messages" -msgstr "Inga fler markerade meddelanden" +#: src/prefs_quote.c:204 +msgid "Treat these characters as quotation marks: " +msgstr "" -#: src/summaryview.c:1518 -msgid "No marked message found. Search from the end?" -msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från slutet?" +#: src/prefs_quote.c:282 +msgid "Quoting" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:1527 src/summaryview.c:1552 -msgid "No marked messages." -msgstr "Inget markerat meddelande" +#: src/prefs_receive.c:122 +msgid "External program" +msgstr "Externt program" -#: src/summaryview.c:1543 -msgid "No marked message found. Search from the beginning?" -msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök från början?" +#: src/prefs_receive.c:131 +msgid "Use external program for incorporation" +msgstr "Använt externt program för hämtning" -#: src/summaryview.c:1567 src/summaryview.c:1592 -msgid "No more labeled messages" -msgstr "Inga fler färgade meddelanden" +#: src/prefs_receive.c:138 +msgid "Command" +msgstr "Kommando" -#: src/summaryview.c:1568 -msgid "No labeled message found. Search from the end?" -msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från slutet?" +#: src/prefs_receive.c:156 +msgid "Auto-check new mail" +msgstr "Hämta ny post automatiskt" -#: src/summaryview.c:1577 src/summaryview.c:1602 -msgid "No labeled messages." -msgstr "Inget färgat meddelande" +#: src/prefs_receive.c:158 +msgid "every" +msgstr "varje" -#: src/summaryview.c:1593 -msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" -msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök från början?" +#: src/prefs_receive.c:179 +msgid "Check new mail on startup" +msgstr "Kolla ny post vid start" -#: src/summaryview.c:1806 -msgid "Attracting messages by subject..." -msgstr "Attraherar meddelanden äfter ärende..." +#: src/prefs_receive.c:181 +msgid "Go to inbox after receiving new mail" +msgstr "GÃ¥ till inkorgen vid efter hämtande av post" -#: src/summaryview.c:1963 -#, c-format -msgid "%d deleted" -msgstr "%d borttagen" +#: src/prefs_receive.c:183 +msgid "Update all local folders after incorporation" +msgstr "Uppdatera alla lokala mappar efter inkorporation" -#: src/summaryview.c:1967 -#, c-format -msgid "%s%d moved" -msgstr "%s%d flyttad" +#: src/prefs_receive.c:190 +msgid "Show receive dialog" +msgstr "Visa mottagningsdialog" -#: src/summaryview.c:1968 src/summaryview.c:1975 -msgid ", " +#: src/prefs_receive.c:200 src/prefs_send.c:162 src/prefs_summaries.c:897 +msgid "Always" +msgstr "Alltid" + +#: src/prefs_receive.c:201 +msgid "Only on manual receiving" msgstr "" -#: src/summaryview.c:1973 -#, c-format -msgid "%s%d copied" -msgstr "%s%d kopiera(de)" +#: src/prefs_receive.c:211 +msgid "Close receive dialog when finished" +msgstr "Stäng mottagningsdialog när den är klar" -#: src/summaryview.c:1988 -#, fuzzy -msgid " item selected" -msgstr " objekt val(t/da)" +#: src/prefs_receive.c:213 +msgid "Run command when new mail arrives" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:1990 -#, fuzzy -msgid " items selected" -msgstr " objekt val(t/da)" +#: src/prefs_receive.c:223 +msgid "after autochecking" +msgstr "" + +#: src/prefs_receive.c:225 +msgid "after manual checking" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:2006 +#: src/prefs_receive.c:233 #, c-format -msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" -msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)" +msgid "" +"Command to execute:\n" +"(use %d as number of new mails)" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:2176 -msgid "Sorting summary..." -msgstr "Sorterar sammanfattning..." +#: src/prefs_receive.c:359 src/prefs_send.c:332 +msgid "Mail Handling" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:2246 -msgid "Setting summary from message data..." -msgstr "Skapar sammanfattning från meddelandedata..." +#: src/prefs_send.c:143 +msgid "Save sent messages to Sent folder" +msgstr "Spara skickade meddelanden till Skickat mappen" -#: src/summaryview.c:2375 -msgid "(No Date)" -msgstr "(Inget datum)" +#: src/prefs_send.c:147 +msgid "Confirm before sending queued messages" +msgstr "" + +#: src/prefs_send.c:153 +msgid "Show send dialog" +msgstr "Visa sänddialog" -#: src/summaryview.c:3019 -msgid "You're not the author of the article\n" +#: src/prefs_send.c:171 +msgid "Outgoing encoding" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3109 -#, fuzzy -msgid "Delete message(s)" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/prefs_send.c:180 +msgid "" +"If 'Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " +"be used" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:3110 -#, fuzzy -msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" -msgstr "Vill du verkligen ta bort detta brevhuvud?" +#: src/prefs_send.c:192 +msgid "Automatic (Recommended)" +msgstr "Automatisk (Rekommenderad)" -#: src/summaryview.c:3152 -msgid "Deleting duplicated messages..." -msgstr "Tar bort meddelandedubletter..." +#: src/prefs_send.c:194 +msgid "7bit ascii (US-ASCII)" +msgstr "7 bitars ascii (US-ASCII)" -#: src/summaryview.c:3264 -msgid "Destination is same as current folder." -msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp." +#: src/prefs_send.c:196 +msgid "Unicode (UTF-8)" +msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/summaryview.c:3341 -msgid "Destination to copy is same as current folder." -msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp." +#: src/prefs_send.c:198 +msgid "Western European (ISO-8859-1)" +msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/summaryview.c:3389 -msgid "Selecting all messages..." -msgstr "Markerar alla meddelanden..." +#: src/prefs_send.c:199 +msgid "Western European (ISO-8859-15)" +msgstr "Västeuropeisk (ISO-8859-1)" -#: src/summaryview.c:3447 -#, fuzzy -msgid "Append or Overwrite" -msgstr "Skriv över" +#: src/prefs_send.c:201 +msgid "Central European (ISO-8859-2)" +msgstr "Centraleuropeisk (ISO-8859-2)" -#: src/summaryview.c:3448 -#, fuzzy -msgid "Append or overwrite existing file?" -msgstr "Skriv över förefintlig fil?" +#: src/prefs_send.c:203 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "Baltisk (ISO-8859-13)" -#: src/summaryview.c:3449 -#, fuzzy -msgid "Append" -msgstr "Skicka" +#: src/prefs_send.c:204 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "Baltisk (ISO-8859-4)" -#: src/summaryview.c:3739 -msgid "Building threads..." -msgstr "Skapar trådar..." +#: src/prefs_send.c:206 +msgid "Greek (ISO-8859-7)" +msgstr "Grekisk (ISO-8859-7)" -#: src/summaryview.c:3837 -msgid "Unthreading..." -msgstr "Avtrådar..." +#: src/prefs_send.c:208 +msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "" -#: src/summaryview.c:3970 -msgid "No filter rules defined." +#: src/prefs_send.c:209 +msgid "Hebrew (Windows-1255)" msgstr "" -#: src/summaryview.c:3979 -msgid "Filtering..." -msgstr "Filtrerar..." +#: src/prefs_send.c:211 +msgid "Turkish (ISO-8859-9)" +msgstr "Turkisk (ISO-8859-9)" -#: src/summaryview.c:5322 -#, c-format -msgid "" -"Regular expression (regexp) error:\n" -"%s" -msgstr "" +#: src/prefs_send.c:213 +msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" +msgstr "Kyrillisk (ISO-8859-5)" -#: src/toolbar.c:154 src/toolbar.c:1545 -#, fuzzy -msgid "Receive Mail on all Accounts" -msgstr "Hämta ny post från alla konton" +#: src/prefs_send.c:214 +msgid "Cyrillic (KOI8-R)" +msgstr "Kyrillisk (KOI8-R)" -#: src/toolbar.c:155 src/toolbar.c:1551 -#, fuzzy -msgid "Receive Mail on current Account" -msgstr "'Hämta allt' hämtar post på detta konto" +#: src/prefs_send.c:215 +msgid "Cyrillic (KOI8-U)" +msgstr "Kyrillisk (KOI8-U)" -#: src/toolbar.c:156 src/toolbar.c:1557 -#, fuzzy -msgid "Send Queued Message(s)" -msgstr "Sänd köa(t/de) meddelande(n)" +#: src/prefs_send.c:216 +msgid "Cyrillic (Windows-1251)" +msgstr "Kyrillisk (Windows-1251)" -#: src/toolbar.c:157 src/toolbar.c:1570 -#, fuzzy -msgid "Compose Email" -msgstr "Komponera" +#: src/prefs_send.c:218 +msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" +msgstr "Japansk (ISO-2022-JP)" -#: src/toolbar.c:158 src/toolbar.c:1574 -#, fuzzy -msgid "Compose News" -msgstr "Komponera" +#: src/prefs_send.c:220 +msgid "Japanese (EUC-JP)" +msgstr "Japansk (EUC-JP)" -#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1580 -#, fuzzy -msgid "Reply to Message" -msgstr "Svara på meddelandet" +#: src/prefs_send.c:221 +msgid "Japanese (Shift_JIS)" +msgstr "Japansk (Shift_JIS)" -#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1601 -#, fuzzy -msgid "Reply to Sender" -msgstr "/S_vara till avsändaren" +#: src/prefs_send.c:224 +msgid "Simplified Chinese (GB2312)" +msgstr "Förenklad kinesisk (GB2312)" -#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1622 -#, fuzzy -msgid "Reply to All" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_send.c:225 +msgid "Simplified Chinese (GBK)" +msgstr "" + +#: src/prefs_send.c:226 +msgid "Traditional Chinese (Big5)" +msgstr "Traditionell kinesisk (Big5)" + +#: src/prefs_send.c:228 +msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" +msgstr "Traditionell kinesisk (EUC-TW)" + +#: src/prefs_send.c:229 +msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" +msgstr "Kinesisk (ISO-2022-CN)" + +#: src/prefs_send.c:232 +msgid "Korean (EUC-KR)" +msgstr "Koreansk (EUC-KR)" -#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1643 -#, fuzzy -msgid "Reply to Mailing-list" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_send.c:234 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1664 -#, fuzzy -msgid "Forward Message" -msgstr "Skicka meddelandet vidare" +#: src/prefs_send.c:235 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1685 -#, fuzzy -msgid "Delete Message" -msgstr "Ta bort meddelandet" +#: src/prefs_send.c:248 +msgid "Transfer encoding" +msgstr "Överföringskod" -#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1697 -#, fuzzy -msgid "Goto Next Message" -msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/_Nästa meddelande" +#: src/prefs_send.c:257 +msgid "" +"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " +"characters" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1705 -#, fuzzy -msgid "Send Message" -msgstr "Skicka meddelande" +#: src/prefs_spelling.c:95 +msgid "Select dictionaries location" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:171 src/toolbar.c:1711 -msgid "Put into queue folder and send later" -msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" +#: src/prefs_spelling.c:124 +msgid "Pick color for misspelled word" +msgstr "Välj färg för felstavat ord" -#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1717 -msgid "Save to draft folder" -msgstr "Spara till utkastsmapp" +#: src/prefs_spelling.c:167 +msgid "Enable spell checker" +msgstr "Aktivera rättstaving" -#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1723 -msgid "Insert file" -msgstr "Infoga fil" +#: src/prefs_spelling.c:182 +msgid "Enable alternate dictionary" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:174 src/toolbar.c:1729 -msgid "Attach file" -msgstr "Bifoga fil" +#: src/prefs_spelling.c:188 +msgid "Faster switching with last used dictionary" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:175 src/toolbar.c:1735 -msgid "Insert signature" -msgstr "Infoga signatur" +#: src/prefs_spelling.c:190 +msgid "Dictionaries path:" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:176 src/toolbar.c:1741 -msgid "Edit with external editor" -msgstr "Redigera med extern redigerare" +#: src/prefs_spelling.c:204 +msgid "Default dictionary:" +msgstr "Standard ordlista:" -#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1747 -#, fuzzy -msgid "Wrap all long lines" -msgstr "Bryt långa rader" +#: src/prefs_spelling.c:221 +msgid "Default suggestion mode:" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:180 -msgid "Sylpheed Actions Feature" +#: src/prefs_spelling.c:238 +msgid "Misspelled word color:" msgstr "" -#: src/toolbar.c:200 -#, fuzzy -msgid "/Reply with _quote" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_spelling.c:263 +msgid "(Black to use underline)" +msgstr "" -#: src/toolbar.c:201 -msgid "/_Reply without quote" +#: src/prefs_spelling.c:377 +msgid "Spell Checking" msgstr "" -#: src/toolbar.c:205 -#, fuzzy -msgid "/Reply to all with _quote" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_summaries.c:141 +msgid "the full abbreviated weekday name" +msgstr "fullständigt förkortat veckodagsnamn" -#: src/toolbar.c:206 -#, fuzzy -msgid "/_Reply to all without quote" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_summaries.c:142 +msgid "the full weekday name" +msgstr "fullständigt veckodagsnamn" -#: src/toolbar.c:210 -#, fuzzy -msgid "/Reply to list with _quote" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_summaries.c:143 +msgid "the abbreviated month name" +msgstr "förkortat mÃ¥nadsnamn" -#: src/toolbar.c:211 -#, fuzzy -msgid "/_Reply to list without quote" -msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/prefs_summaries.c:144 +msgid "the full month name" +msgstr "fullständigt mÃ¥nadsnamn" -#: src/toolbar.c:215 -#, fuzzy -msgid "/Reply to sender with _quote" -msgstr "/S_vara till avsändaren" +#: src/prefs_summaries.c:145 +msgid "the preferred date and time for the current locale" +msgstr "föredraget datum och tid för gällande lokalistion" -#: src/toolbar.c:216 -#, fuzzy -msgid "/_Reply to sender without quote" -msgstr "/S_vara till avsändaren" +#: src/prefs_summaries.c:146 +msgid "the century number (year/100)" +msgstr "Ã¥rhundrandetal (Ã¥rtal/100)" -#: src/toolbar.c:220 -msgid "/_Forward message (inline style)" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:147 +msgid "the day of the month as a decimal number" +msgstr "dagen i mÃ¥naden som decimaltal" -#: src/toolbar.c:221 -#, fuzzy -msgid "/Forward message as _attachment" -msgstr "/Skicka vidare som fil_tillägg" +#: src/prefs_summaries.c:148 +msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" +msgstr "timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning" -#: src/toolbar.c:363 -msgid "Get" -msgstr "Hämta" +#: src/prefs_summaries.c:149 +msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" +msgstr "timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning" -#: src/toolbar.c:364 -#, fuzzy -msgid "Get All" -msgstr "Hämta allt" +#: src/prefs_summaries.c:150 +msgid "the day of the year as a decimal number" +msgstr "dagen pÃ¥ Ã¥ret som ett decimaltal" -#: src/toolbar.c:367 -msgid "Email" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:151 +msgid "the month as a decimal number" +msgstr "mÃ¥naden som ett decimaltal" -#: src/toolbar.c:369 src/toolbar.c:461 -msgid "Reply" -msgstr "Svara" +#: src/prefs_summaries.c:152 +msgid "the minute as a decimal number" +msgstr "minuten som ett decimaltal" -#: src/toolbar.c:370 src/toolbar.c:462 -msgid "All" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:153 +msgid "either AM or PM" +msgstr "antingen AM eller PM" -#: src/toolbar.c:371 src/toolbar.c:463 -#, fuzzy -msgid "Sender" -msgstr "Skicka" +#: src/prefs_summaries.c:154 +msgid "the second as a decimal number" +msgstr "sekunden som ett decimaltal" -#: src/toolbar.c:414 -msgid "Send later" -msgstr "Skicka senare" +#: src/prefs_summaries.c:155 +msgid "the day of the week as a decimal number" +msgstr "veckodagen som ett decimaltal" -#: src/toolbar.c:415 -msgid "Draft" -msgstr "Utkast" +#: src/prefs_summaries.c:156 +msgid "the preferred date for the current locale" +msgstr "föredraget datum för gällande lokalistion" -#: src/toolbar.c:418 -msgid "Attach" -msgstr "Bifoga" +#: src/prefs_summaries.c:157 +msgid "the last two digits of a year" +msgstr "e sista tvÃ¥ siffrorna av ett Ã¥rtal" -#: src/toolbar.c:422 -msgid "Linewrap" -msgstr "Radbrytning" +#: src/prefs_summaries.c:158 +msgid "the year as a decimal number" +msgstr "ärtalet som ett decimaltal" + +#: src/prefs_summaries.c:159 +msgid "the time zone or name or abbreviation" +msgstr "tidszon, namn eller förkortning" -#: src/toolbar.c:1562 -msgid "News" -msgstr "Nyheter" +#: src/prefs_summaries.c:180 src/prefs_summaries.c:228 +#: src/prefs_summaries.c:785 +msgid "Date format" +msgstr "Datumformat" -#: src/plugins/demo/demo.c:59 +#: src/prefs_summaries.c:204 #, fuzzy -msgid "Demo" -msgstr "/_Ta bort" +msgid "Specifier" +msgstr "Symbol" -#: src/plugins/demo/demo.c:64 -msgid "" -"This Plugin is only a demo of how to write plugins for Sylpheed. It installs " -"a hook for new log output and writes it to stdout.\n" -"\n" -"It is not really useful" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:246 +msgid "Example" +msgstr "Exempel" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:198 -msgid "Trayicon" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:328 +msgid "Key bindings" +msgstr "Snabbtangenter" -#: src/plugins/trayicon/trayicon.c:203 -msgid "" -"This plugin places a mailbox icon in the system tray that indicates if you " -"have new or unread mail.\n" -"\n" -"The mailbox is empty if you have no unread mail, otherwise it contains a " -"letter. A tooltip shows new, unread and total number of messages." -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:342 +#, fuzzy +msgid "Select preset:" +msgstr "Välj nycklar" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:151 -msgid "MathML Viewer" +#: src/prefs_summaries.c:355 src/prefs_summaries.c:671 +msgid "Old Sylpheed" msgstr "" -#: src/plugins/mathml_viewer/mathml_viewer.c:156 +#: src/prefs_summaries.c:363 msgid "" -"This plugin uses the GtkMathView widget to render MathML attachments " -"(Content-Type: text/mathml)" +"You can also modify each menu shortcut by pressing\n" +"any key(s) when placing the mouse pointer on the item." msgstr "" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:78 -#, fuzzy -msgid "Automatically display attached images" -msgstr "Undersök signaturer automatiskt" +#: src/prefs_summaries.c:735 +msgid "Translate header name (such as 'From:', 'Subject:')" +msgstr "" + +#: src/prefs_summaries.c:738 +msgid "Display unread number next to folder name" +msgstr "Visa antal olästa bredvid mappnamn" -#: src/plugins/image_viewer/viewerprefs.c:85 -msgid "Resize attached images" +#: src/prefs_summaries.c:747 +msgid "Abbreviate newsgroup names longer than" msgstr "" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:316 -#, fuzzy -msgid "Filename:" -msgstr "Filnamn" +#: src/prefs_summaries.c:761 +msgid "letters" +msgstr "bokstäver" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:323 -#, fuzzy -msgid "Filesize:" -msgstr "Mapp" +#: src/prefs_summaries.c:774 +msgid "Display sender using address book" +msgstr "Visa avsändaren frÃ¥n adressboken" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:344 -msgid "Load Image" +#: src/prefs_summaries.c:777 +msgid "Thread using subject in addition to standard headers" msgstr "" -#: src/plugins/image_viewer/viewer.c:350 -msgid "Content-Type:" +#: src/prefs_summaries.c:802 +msgid "Set displayed columns" msgstr "" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:44 -msgid "Image Viewer" +#: src/prefs_summaries.c:810 +msgid " Folder list... " msgstr "" -#: src/plugins/image_viewer/plugin.c:49 -msgid "This plugin uses either gdk-pixbuf or imlib to display attached images." +#: src/prefs_summaries.c:818 +msgid " Message list... " msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:183 -msgid "Dillo HTML Viewer" -msgstr "" +#: src/prefs_summaries.c:839 +msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" +msgstr "Exekvera omedelbart vid flyttning och borttagande av meddelanden" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_viewer.c:188 -msgid "This plugin renders HTML mail using the Dillo web browser." +#: src/prefs_summaries.c:841 +msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:103 -msgid "Don't Follow Links in Mails" +#: src/prefs_summaries.c:847 +msgid "Confirm before marking all mails in a folder as read" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:109 -msgid "" -"(You can still allow following links\n" -"by reloading the page)" +#: src/prefs_summaries.c:851 +msgid "Always open message when selected" msgstr "" -#: src/plugins/dillo_viewer/dillo_prefs.c:115 -msgid "Full Window Mode (Hide Controls)" +#: src/prefs_summaries.c:855 +msgid "Only mark message as read when opened in a new window" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:91 -msgid "Enable virus scanning" +#: src/prefs_summaries.c:865 +msgid "When entering a folder" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:105 -msgid "Enable archive content scanning" +#: src/prefs_summaries.c:875 +msgid "Do nothing" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:118 -#, fuzzy -msgid "Maximum attachment size" -msgstr "Max antal fält" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:136 -msgid "MB" +#: src/prefs_summaries.c:876 +msgid "Select first unread (or new) message" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:140 -#, fuzzy -msgid "Receive infected messages" -msgstr "Hämtar nya meddelanden" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:153 -#, fuzzy -msgid "Save folder" -msgstr "Ny mapp" - -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:173 -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:175 -msgid "Leave empty to use the default trash folder" +#: src/prefs_summaries.c:878 +msgid "Select first new (or unread) message" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:230 -msgid "Filtering/Clam AntiVirus" +#: src/prefs_summaries.c:888 +msgid "Show \"no unread (or new) message\" dialog" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:250 -msgid "Clam AntiVirus GTK" +#: src/prefs_summaries.c:898 +msgid "Assume 'Yes'" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin_gtk.c:255 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the Clam AntiVirus plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"Clam AntiVirus.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the scanning, enable archive content " -"scanning, set the maximum size of an attachment to be checked, (if the " -"attachment is larger it will not be checked), configure whether infected " -"mail should be received (default: Yes) and select the folder where infected " -"mail will be saved.\n" +#: src/prefs_summaries.c:900 +msgid "Assume 'No'" msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:243 -msgid "Clam AntiVirus" +#: src/prefs_summaries.c:909 +msgid " Set key bindings... " msgstr "" -#: src/plugins/clamav/clamav_plugin.c:248 -msgid "" -"This plugin uses Clam AntiVirus to scan all message attachments that are " -"received from a POP account.\n" -"\n" -"When a message attachment is found to contain a virus it can be deleted or " -"saved in a specially designated folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for scanning and deleting or " -"moving the message. You probably want to load the Gtk+ User Interface plugin " -"too, otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" +#: src/prefs_summaries.c:1016 +msgid "Summaries" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:220 -msgid "SpamAssassin" +#. S_COL_STATUS +#: src/prefs_summary_column.c:81 +msgid "Attachment" +msgstr "Bilaga" + +#. S_COL_SIZE +#: src/prefs_summary_column.c:87 +msgid "Number" +msgstr "Nummer" + +#: src/prefs_summary_column.c:219 +msgid "Message list columns configuration" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin.c:225 +#: src/prefs_summary_column.c:236 msgid "" -"This plugin checks all messages that are received from a POP account for " -"spam using a SpamAssassin server. You will need a SpamAssassin Server " -"(spamd) running somewhere.\n" -"\n" -"When a message is identified as spam it can be deleted or saved into a " -"special folder.\n" -"\n" -"This plugin only contains the actual function for filtering and deleting or " -"moving the message. You probably want to load a User Interface plugin too, " -"otherwise you will have to manually write the plugin configuration.\n" +"Select columns to be displayed in the message list. You can modify\n" +"the order by using the Up / Down buttons or by dragging the items." msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:103 -msgid "Enable SpamAssassin Filtering" -msgstr "" +#: src/prefs_template.c:190 +msgid "Template name" +msgstr "Mallnamn" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:110 -msgid "SpamAssassin Server (spamd)" +#: src/prefs_template.c:269 +msgid " Symbols " msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:117 -msgid "Maximum Message Size" -msgstr "" +#: src/prefs_template.c:295 +msgid "Template configuration" +msgstr "Mallkonfiguration" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:124 -msgid "Folder for saved Spam" -msgstr "" +#: src/prefs_template.c:506 +msgid "Template format error." +msgstr "Fel mallformat" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:132 +#: src/prefs_template.c:515 #, fuzzy -msgid "Receive Spam" -msgstr "Ta emot" +msgid "Template name is not set." +msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:149 -msgid ":" -msgstr "" +#: src/prefs_template.c:604 +msgid "Delete template" +msgstr "Ta bort mall" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:189 -#, fuzzy -msgid "..." -msgstr " ... " +#: src/prefs_template.c:605 +msgid "Do you really want to delete this template?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort denna mall?" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:195 -msgid "kB" -msgstr "" +#: src/prefs_template.c:741 +msgid "Current templates" +msgstr "Befintliga mallar" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:302 -msgid "SpamAssassin GTK" +#: src/prefs_template.c:766 +msgid "Template" msgstr "" -#: src/plugins/spamassassin/spamassassin_gtk.c:307 -msgid "" -"This plugin provides a Preferences page for the SpamAssassin plugin.\n" -"\n" -"You will find the options in the Other Preferences window under Filtering/" -"SpamAssassin.\n" -"\n" -"With this plugin you can enable the filtering, change the SpamAssassin " -"server host and port, set the maximum size of messages to be checked, (if " -"the message is larger it will not be checked), configure whether spam mail " -"should be received (default: Yes) and select the folder where spam mail will " -"be saved.\n" +#: src/prefs_themes.c:340 src/prefs_themes.c:712 +msgid "Default internal theme" msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "The portions applied from fetchmail is Copyright 1997 by Eric S. " -#~ "Raymond. Portions of those are also copyrighted by Carl Harris, 1993 and " -#~ "1995. Copyright retained for the purpose of protecting free " -#~ "redistribution of source.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Delar hämtade från fetchmail är copyright 1997 Eric S. Raymond. Delar av " -#~ "dessa är också copyright Carl Harris, 1993 och 1995. Copyright " -#~ "bibehållen i syftet att skydda fri redistribution av källkod\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Kcc is copyright by Yasuhiro Tonooka , and libkcc is " -#~ "copyright by takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Kcc är copyright Yasuhiro Tonooka , och libkcc är " -#~ "copyright takeshi@SoftAgency.co.jp.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "Reading all config for each account...\n" -#~ msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n" +#: src/prefs_themes.c:362 +msgid "Themes" +msgstr "" -#~ msgid "Found label: %s\n" -#~ msgstr "Fann titel: %s\n" +#: src/prefs_themes.c:450 +msgid "Only root can remove system themes" +msgstr "" -#~ msgid "Opening account edit window...\n" -#~ msgstr "Öppnar kontoredigeringsfönstret...\n" +#: src/prefs_themes.c:453 +#, c-format +msgid "Remove system theme '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "Creating account edit window...\n" -#~ msgstr "Skapar kontoredigerinsfönster...\n" +#: src/prefs_themes.c:456 +#, c-format +msgid "Remove theme '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "Add Address to Book" -#~ msgstr "Lägg till adressbok" +#: src/prefs_themes.c:462 +msgid "Are you sure you want to remove this theme?" +msgstr "" -#~ msgid "Creating alert panel dialog...\n" -#~ msgstr "Skapar meddelandepanelsdialog...\n" +#: src/prefs_themes.c:472 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while removing theme." +msgstr "" -#~ msgid "Can't get the part of multipart message." -#~ msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet." +#: src/prefs_themes.c:476 +msgid "Removing theme directory failed." +msgstr "" -#~ msgid "%s: file not exist\n" -#~ msgstr "%s: filen finns inte\n" +#: src/prefs_themes.c:479 +msgid "Theme removed succesfully" +msgstr "" -#~ msgid "Can't get text part\n" -#~ msgstr "Kan inte hämta textdel\n" +#: src/prefs_themes.c:499 +msgid "Select theme folder" +msgstr "" -#~ msgid "File %s doesn't exist\n" -#~ msgstr "Filen %s finns inte\n" +#: src/prefs_themes.c:514 +#, c-format +msgid "Install theme '%s'" +msgstr "" -#~ msgid "Can't get file size of %s\n" -#~ msgstr "Kan inte hämta filstorlek av %s\n" +#: src/prefs_themes.c:517 +msgid "" +"This folder doesn't seem to be a theme folder.\n" +"Install anyway?" +msgstr "" -#~ msgid "can't get recipient list." -#~ msgstr "kan inte hämta mottagarlista" +#: src/prefs_themes.c:524 +msgid "Do you want to install theme for all users?" +msgstr "" -#~ msgid "can't change file mode\n" -#~ msgstr "can ej ändra filrättigheter\n" +#: src/prefs_themes.c:545 +msgid "" +"A theme with the same name is\n" +"already installed in this location" +msgstr "" -#~ msgid "can't write headers\n" -#~ msgstr "kan ej skriva brevhuvuden\n" +#: src/prefs_themes.c:549 +msgid "Couldn't create destination directory" +msgstr "" -#~ msgid "can't remove the old message\n" -#~ msgstr "kan inte ta bort det gamla meddelandet\n" +#: src/prefs_themes.c:562 +msgid "Theme installed succesfully" +msgstr "" -#~ msgid "queueing message...\n" -#~ msgstr "lägger meddelandet i kö...\n" +#: src/prefs_themes.c:569 +msgid "Failed installing theme" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "can't find queue folder\n" -#~ msgstr "kan inte välja mapp: %s\n" +#: src/prefs_themes.c:572 +#, c-format +msgid "" +"File %s failed\n" +"while installing theme." +msgstr "" -#~ msgid "can't queue the message\n" -#~ msgstr "kan inte lägga meddelandet i kö\n" +#: src/prefs_themes.c:673 +#, c-format +msgid "%d themes available (%d user, %d system, 1 internal)" +msgstr "" -#~ msgid "Can't open file %s\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna filen %s\n" +#: src/prefs_themes.c:713 +msgid "The Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Writing %s-header\n" -#~ msgstr "Skaper brevhuvudvy...\n" +#: src/prefs_themes.c:715 +#, c-format +msgid "Internal theme has %d icons" +msgstr "" -#~ msgid "generated Message-ID: %s\n" -#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n" +#: src/prefs_themes.c:721 +msgid "No info file available for this theme" +msgstr "" -#~ msgid "Creating compose window...\n" -#~ msgstr "Skapar kompositionsfönster...\n" +#: src/prefs_themes.c:739 +msgid "Error: can't get theme status" +msgstr "" -#~ msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" -#~ msgstr "Kommandorad för extern redigerare är felaktig: `%s'\n" +#: src/prefs_themes.c:763 +#, c-format +msgid "%d files (%d icons), size: %s" +msgstr "" -#~ msgid "Terminated process group id: %d" -#~ msgstr "Avslutad processgrupps-id: %d" +#: src/prefs_themes.c:854 +msgid "Selector" +msgstr "" -#~ msgid "Temporary file: %s" -#~ msgstr "Temporär fil: %s" +#: src/prefs_themes.c:874 +msgid "Install new..." +msgstr "" -#~ msgid "Compose: input from monitoring process\n" -#~ msgstr "Komponera: indata från bevakad process\n" +#: src/prefs_themes.c:879 +msgid "Get more..." +msgstr "" -#~ msgid "Couldn't exec external editor\n" -#~ msgstr "Kunde inte exekvera extern redigerare\n" +#: src/prefs_themes.c:911 +msgid "Information" +msgstr "Information" -#~ msgid "Couldn't write to file\n" -#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n" +#: src/prefs_themes.c:925 +msgid "Author: " +msgstr "" -#~ msgid "Pipe read failed\n" -#~ msgstr "Rörledningsläsning misslyckades\n" +#: src/prefs_themes.c:933 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" -#, fuzzy -#~ msgid "Counting total number of messages...\n" -#~ msgstr "Tar emot meddelandenas antal (UIDL)..." +#: src/prefs_themes.c:961 +msgid "Status:" +msgstr "" -#~ msgid "Creating folder view...\n" -#~ msgstr "Skapar mappvy...\n" +#: src/prefs_themes.c:975 +msgid "Preview" +msgstr "" -#~ msgid "Setting folder info...\n" -#~ msgstr "Ställer in mappinfo...\n" +#: src/prefs_themes.c:1016 +msgid "Actions" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Rescanning all folder trees..." -#~ msgstr "Avsöker mapphierarki %s..." +#: src/prefs_themes.c:1026 +msgid "Use this" +msgstr "" -#~ msgid "Folder %s is selected\n" -#~ msgstr "Mappen %s är vald\n" +#: src/prefs_themes.c:1031 +msgid "Remove" +msgstr "" -#~ msgid "Remove folder" -#~ msgstr "Ta bort mapp" +#: src/prefs_toolbar.c:86 +msgid "" +"Selected Action already set.\n" +"Please choose another Action from List" +msgstr "" -#~ msgid "Subscribe to newsgroup" -#~ msgstr "Prenumerera på nyhetsgrupp" +#: src/prefs_toolbar.c:131 +msgid "Main toolbar configuration" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Others..." -#~ msgstr "Övrigt" +#: src/prefs_toolbar.c:132 +msgid "Compose toolbar configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Creating header view...\n" -#~ msgstr "Skaper brevhuvudvy...\n" +#: src/prefs_toolbar.c:133 +msgid "Message view toolbar configuration" +msgstr "" -#~ msgid "Creating image view...\n" -#~ msgstr "Skapar bildvy...\n" +#: src/prefs_toolbar.c:641 +msgid "Sylpheed-Claws Action" +msgstr "" -#~ msgid "Can't load the image." -#~ msgstr "Kan inte öppna bilden." +#: src/prefs_toolbar.c:650 +msgid "Toolbar text" +msgstr "" -#~ msgid "message %d has been already cached.\n" -#~ msgstr "meddelande %d har redan cachats.\n" +#: src/prefs_toolbar.c:701 +msgid "Available toolbar icons" +msgstr "Tillgängliga verktygs ikoner" -#, fuzzy -#~ msgid "can't select mailbox %s\n" -#~ msgstr "kan inte ta bort postlåda\n" +#. available actions +#: src/prefs_toolbar.c:754 +msgid "Event executed on click" +msgstr "" -#~ msgid "getting message %d...\n" -#~ msgstr "hämtar meddelande %d...\n" +#: src/prefs_toolbar.c:804 +msgid " Default " +msgstr " Standard " -#~ msgid "can't fetch message %d\n" -#~ msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n" +#. currently active toolbar items +#: src/prefs_toolbar.c:811 +msgid "Displayed toolbar items" +msgstr "Visade verktyg" -#~ msgid "the src folder is identical to the dest.\n" -#~ msgstr "urspungskatalogen är identisk med dest.\n" +#: src/prefs_toolbar.c:876 src/prefs_toolbar.c:890 src/prefs_toolbar.c:904 +msgid "Customize Toolbars" +msgstr "" -#~ msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" -#~ msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n" +#: src/prefs_toolbar.c:877 +msgid "Main Window" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create '%s'\n" -#~ msgstr "kan inte skapa %s\n" +#: src/prefs_toolbar.c:891 +msgid "Message Window" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" -#~ msgstr "kan inte skapa %s\n" +#: src/prefs_toolbar.c:905 +msgid "Compose Window" +msgstr "" -#~ msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " -#~ msgstr "Tar bort cachade meddelanden %d - %d..." +#: src/prefs_toolbar.c:1039 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" -#~ msgid "done.\n" -#~ msgstr "färdigt.\n" +#: src/prefs_toolbar.c:1072 +msgid "Icon text" +msgstr "Ikon text" -#~ msgid "Deleting all cached messages... " -#~ msgstr "Tar bort alla cachade meddelanden..." +#: src/prefs_toolbar.c:1081 +msgid "Mapped event" +msgstr "" -#~ msgid "Done" -#~ msgstr "Färdig" +#: src/prefs_wrapping.c:76 +msgid "Wrap on input" +msgstr "Radbryt vid inmatning" -#~ msgid "getting new messages of account %s...\n" -#~ msgstr "hämtar nya meddelanden från kontot %s...\n" +#: src/prefs_wrapping.c:82 +msgid "Wrap before sending" +msgstr "Radbryt innan avsändning" -#, fuzzy -#~ msgid "Retrieving header (%d / %d)" -#~ msgstr "Tar emot meddelande (%d / %d) (%s / %s)" +#: src/prefs_wrapping.c:88 +msgid "Wrap quotation" +msgstr "Radbryt citering" -#~ msgid "a message won't be received\n" -#~ msgstr "ett meddelande kan inte tas emot\n" +#: src/prefs_wrapping.c:94 +msgid "Wrap pasted text" +msgstr "" -#~ msgid "no messages in local mailbox.\n" -#~ msgstr "inga meddelanden i lokal postlåda.\n" +#: src/prefs_wrapping.c:106 +msgid "Wrap messages at" +msgstr "Radbryt meddelanden vid" -#~ msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "Hämtar nya meddelanden från %s till %s...\n" +#: src/prefs_wrapping.c:169 +msgid "Wrapping" +msgstr "" -#~ msgid "Creating log window...\n" -#~ msgstr "Skapar loggfönster...\n" +#: src/privacy.c:174 src/privacy.c:178 src/privacy.c:195 src/privacy.c:199 +msgid "No signature found" +msgstr "Ingen signatur funnen" -#~ msgid "another Sylpheed is already running.\n" -#~ msgstr "en annan Sylpheed är redan igång.\n" +#: src/privacy.c:180 src/privacy.c:201 +msgid "No information available" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_File/_Rescan folder tree" -#~ msgstr "/_Arkiv/_Uppdatera mappträdet" +#: src/procmime.c:339 src/procmime.c:341 +msgid "[Error decoding BASE64]\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_View/E_xpand Summary View" -#~ msgstr "Sammanfattningsvy" +#: src/procmsg.c:1508 +msgid "Could not create temporary file for news sending." +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_View/Ex_pand Message View" -#~ msgstr "/_Visa/Me_ddelandevy" +#: src/procmsg.c:1519 +msgid "Error when writing temporary file for news sending." +msgstr "" -#~ msgid "/_Configuration/_Filter setting..." -#~ msgstr "/_Konfiguration/_Filterinställningar..." +#: src/procmsg.c:1531 +#, c-format +msgid "Error occurred while posting the message to %s ." +msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s." -#~ msgid "/_Help/_Manual/_English" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk" +#: src/quote_fmt.c:40 +msgid "Customize date format (see man strftime)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_Manual/_German" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk" +#. from +#: src/quote_fmt.c:43 +msgid "Full Name of Sender" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_Manual/_Spanish" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk" +#. full name +#: src/quote_fmt.c:44 +msgid "First Name of Sender" +msgstr "Avsändarens Förnamn" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_Manual/_French" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk" +#. first name +#: src/quote_fmt.c:45 +msgid "Last Name of Sender" +msgstr "Avsändarens Efternamn" -#~ msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Japansk" +#. last name +#: src/quote_fmt.c:46 +msgid "Initials of Sender" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_English" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk" +#. message-id +#: src/quote_fmt.c:53 +msgid "Message body" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_German" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok" +#. message +#: src/quote_fmt.c:54 +msgid "Quoted message body" +msgstr "InnehÃ¥ll för citerat meddelande" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Handbok/_Engelsk" +#. quoted message +#: src/quote_fmt.c:55 +msgid "Message body without signature" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" -#~ msgstr "/_Hjälp/_Om" +#. message with no signature +#: src/quote_fmt.c:56 +msgid "Quoted message body without signature" +msgstr "" -#~ msgid "Creating main window...\n" -#~ msgstr "Skapar huvudfönster...\n" +#. quoted message with no signature +#: src/quote_fmt.c:57 +msgid "Cursor position" +msgstr "" -#~ msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" -#~ msgstr "Huvudfönster: färgallokation %d misslyckades\n" +#: src/quote_fmt.c:59 +msgid "" +"Insert expr if x is set\n" +"x is one of the characters above after %" +msgstr "" -#~ msgid "window position: x = %d, y = %d\n" -#~ msgstr "fönsterplacering: x = %d, y = %d\n" +#: src/quote_fmt.c:61 +msgid "Literal %" +msgstr "" -#~ msgid "Setting widgets..." -#~ msgstr "Ställer in mojänger..." +#: src/quote_fmt.c:62 +msgid "Literal backslash" +msgstr "" +#: src/quote_fmt.c:63 #, fuzzy -#~ msgid "Compose an email message" -#~ msgstr "Komponera nytt meddelande" - -#~ msgid "Delete the message" -#~ msgstr "Ta bort meddelandet" - -#~ msgid "Execute marked process" -#~ msgstr "Exekvera markerad process" +msgid "Literal question mark" +msgstr "Citationstecken" -#~ msgid "Next unread message" -#~ msgstr "Nästa olästa meddelande" +#: src/quote_fmt.c:64 +#, fuzzy +msgid "Literal pipe" +msgstr "Radbrytning" -#~ msgid "Prefs" -#~ msgstr "Inst." +#: src/quote_fmt.c:65 +msgid "Literal opening curly brace" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Common preferences" -#~ msgstr "Allmänna inställningar" +#: src/quote_fmt.c:66 +msgid "Literal closing curly brace" +msgstr "" -#~ msgid "Account setting" -#~ msgstr "Kontoinställningar" +#: src/quote_fmt.c:68 +msgid "Insert File" +msgstr "Infoga Fil" -#~ msgid "forced charset: %s\n" -#~ msgstr "forcerad teckenuppsättning: %s\n" +#: src/quote_fmt.c:69 +msgid "Insert program output" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "filename is not set" -#~ msgstr "Brevuvudsnamn är inte angivet." +#: src/send_message.c:135 +#, c-format +msgid "Sending message using command: %s\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Writing matcher configuration...\n" -#~ msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n" +#: src/send_message.c:144 +#, c-format +msgid "Can't execute command: %s" +msgstr "" -#~ msgid "failed to write configuration to file\n" -#~ msgstr "misslyckades skriva konfiguration till fil\n" +#: src/send_message.c:177 +#, c-format +msgid "Error occurred while executing command: %s" +msgstr "" -#~ msgid "can't write to temporary file\n" -#~ msgstr "kan inte skriva till temporär fil\n" +#: src/send_message.c:284 +msgid "Connecting" +msgstr "Ansluter" -#~ msgid "Getting messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "Hämtar meddelanden från %s till %s...\n" +#: src/send_message.c:289 +msgid "Doing POP before SMTP..." +msgstr "" -#~ msgid "can't read mbox file.\n" -#~ msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n" +#: src/send_message.c:292 +msgid "POP before SMTP" +msgstr "" -#~ msgid "invalid mbox format: %s\n" -#~ msgstr "felaktigt mboxformat: %s\n" +#: src/send_message.c:297 +#, c-format +msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." +msgstr "Ansluter till SMTP-värd: %s ..." -#~ msgid "malformed mbox: %s\n" -#~ msgstr "felformad mbox: %s\n" +#: src/send_message.c:351 +msgid "Mail sent successfully." +msgstr "" -#~ msgid "can't open temporary file\n" -#~ msgstr "kan inte öppna temporär fil\n" +#: src/send_message.c:415 +msgid "Sending HELO..." +msgstr "Skickar HELO" -#~ msgid "" -#~ "unescaped From found:\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "o-esc:at Från-fält funnet:\n" -#~ "%s" +#: src/send_message.c:416 src/send_message.c:421 src/send_message.c:426 +msgid "Authenticating" +msgstr "Autentifikation" -#~ msgid "%d messages found.\n" -#~ msgstr "%d meddelanden funna.\n" +#: src/send_message.c:417 src/send_message.c:422 +msgid "Sending message..." +msgstr "" -#~ msgid "can't create lock file %s\n" -#~ msgstr "kan inte skap låsfil %s\n" +#: src/send_message.c:420 +msgid "Sending EHLO..." +msgstr "Skickar EHLO..." -#~ msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" -#~ msgstr "använd flock' istället för 'file' om möjligt.\n" +#: src/send_message.c:429 +msgid "Sending MAIL FROM..." +msgstr "Skickar MAIL FROM..." -#~ msgid "can't create %s\n" -#~ msgstr "kan inte skapa %s\n" +#: src/send_message.c:430 src/send_message.c:434 src/send_message.c:439 +msgid "Sending" +msgstr "Skickar" -#~ msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" -#~ msgstr "postlåda ägs av en annan process, väntar...\n" +#: src/send_message.c:433 +msgid "Sending RCPT TO..." +msgstr "Skickar RCPT TO..." -#~ msgid "can't lock %s\n" -#~ msgstr "kan inte låsa %s\n" +#: src/send_message.c:438 +msgid "Sending DATA..." +msgstr "Skickar DATA..." -#~ msgid "invalid lock type\n" -#~ msgstr "felaktig låstyp\n" +#: src/send_message.c:442 +msgid "Quitting..." +msgstr "Avslutar..." -#~ msgid "can't unlock %s\n" -#~ msgstr "kan inte låsa upp %s\n" +#: src/send_message.c:470 +#, c-format +msgid "Sending message (%d / %d bytes)" +msgstr "Skickar meddelande (%d / %d byte)" -#~ msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" -#~ msgstr "kan inte trycka ihop postlåda tillnoll.\n" +#: src/send_message.c:498 +msgid "Sending message" +msgstr "Skickar meddelande" -#~ msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" -#~ msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n" +#: src/send_message.c:544 src/send_message.c:564 +msgid "Error occurred while sending the message." +msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande" -#, fuzzy -#~ msgid "could not lock read file %s\n" -#~ msgstr "Kunde inte läsa fil." +#: src/send_message.c:547 +#, c-format +msgid "" +"Error occurred while sending the message:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande:\n" +"%s" -#, fuzzy -#~ msgid "could not lock write file %s\n" -#~ msgstr "Kunde inte skriva till fil\n" +#: src/setup.c:74 +msgid "Mailbox setting" +msgstr "PostlÃ¥deinställningar" -#, fuzzy -#~ msgid "read mbox - %s\n" -#~ msgstr "felformad mbox: %s\n" +#: src/setup.c:75 +msgid "" +"First, you have to set the location of mailbox.\n" +"You can use existing mailbox in MH format\n" +"if you have the one.\n" +"If you're not sure, just select OK." +msgstr "" +"Först mÃ¥ste du ange postlÃ¥dans placering.\n" +"Du kan använda befintlig postlÃ¥da i MH-format\n" +"om du har en.\n" +"Är du inte säker, välj bara OK." -#, fuzzy -#~ msgid "read mbox from file - %s\n" -#~ msgstr "kan inte läsa mboxfil.\n" +#: src/sourcewindow.c:66 +msgid "Source of the message" +msgstr "Meddelandets källkod" -#, fuzzy -#~ msgid "unvalid file - %s.\n" -#~ msgstr "felaktig xover-rad: %s\n" +#: src/sourcewindow.c:147 +#, c-format +msgid "%s - Source" +msgstr "%s - Källkod" -#, fuzzy -#~ msgid "invalid file - %s.\n" -#~ msgstr "felaktig xover-rad: %s\n" +#: src/ssl_manager.c:154 +msgid "Saved SSL Certificates" +msgstr "Sparade SSL Certifikat" -#~ msgid "writing to %s failed.\n" -#~ msgstr "skrivning till %s misslyckades\n" +#: src/ssl_manager.c:374 +msgid "Delete certificate" +msgstr "Ta bort certifikat" -#~ msgid "Last number in dir %s = %d\n" -#~ msgstr "Sista tal i katalog %s = %d\n" +#: src/ssl_manager.c:375 +msgid "Do you really want to delete this certificate?" +msgstr "Vill du verkligen ta bort detta certifikat?" -#, fuzzy -#~ msgid "can't rename %s to %s\n" -#~ msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n" +#: src/summary_search.c:145 +msgid "Search messages" +msgstr "Sök meddelanden" -#, fuzzy -#~ msgid "no deleted messages - %s\n" -#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n" +#: src/summary_search.c:168 +msgid "Match any of the following" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "purge deleted messages - %s\n" -#~ msgstr "genererat Message-ID: %s\n" +#: src/summary_search.c:169 +msgid "Match all of the following" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Cannot rename folder item" -#~ msgstr "Byt namn på mapp" +#: src/summary_search.c:232 +msgid "Body:" +msgstr "" -#~ msgid "Creating message view...\n" -#~ msgstr "Skaar meddelandevy...\n" +#: src/summary_search.c:255 +msgid "Find all" +msgstr "" -#~ msgid "can't open mark file\n" -#~ msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n" +#: src/summary_search.c:385 +msgid "Beginning of list reached; continue from end?" +msgstr "Början av lista nÃ¥dd; fortsätt frÃ¥n slutet?" -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending notification." -#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande" +#: src/summary_search.c:387 +msgid "End of list reached; continue from beginning?" +msgstr "Slutet av lista nÃ¥dd; fortsätt frÃ¥n början?" -#~ msgid "can't copy message %s to %s\n" -#~ msgstr "Kan inte koopiera %s till %s\n" +#: src/summaryview.c:401 +msgid "/_Reply" +msgstr "/Sva_ra" -#~ msgid "Can't open mark file.\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n" +#: src/summaryview.c:402 +msgid "/Repl_y to" +msgstr "/Svara till" -#~ msgid "\tSearching uncached messages... " -#~ msgstr "\tSöker ocachade meddelanden..." +#: src/summaryview.c:403 +msgid "/Repl_y to/_all" +msgstr "/Svara till/a_lla" -#~ msgid "%d uncached message(s) found.\n" -#~ msgstr "%d okashad(e) meddeland(en) funna.\n" +#: src/summaryview.c:404 +msgid "/Repl_y to/_sender" +msgstr "/S_vara till/av_sändaren" -#~ msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " -#~ msgstr "\tSorterar ocachade meddelanden i nummerordning... " +#: src/summaryview.c:405 +msgid "/Repl_y to/mailing _list" +msgstr "/Svara till/_maillista" -#, fuzzy -#~ msgid "/_Display image" -#~ msgstr "/Visa som _text" +#: src/summaryview.c:408 src/toolbar.c:230 +msgid "/_Forward" +msgstr "/Ski_cka vidare" -#~ msgid "Creating MIME view...\n" -#~ msgstr "Skapar MIME-vy...\n" +#: src/summaryview.c:409 src/toolbar.c:231 +msgid "/For_ward as attachment" +msgstr "/_Vidarebefodra som bilaga" -#~ msgid "Select \"Check signature\" to check" -#~ msgstr "Välj \"Undersök signatur\" för att undersöka" +#: src/summaryview.c:410 +msgid "/Redirect" +msgstr "/Omdirigera" -#~ msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" -#~ msgstr "MIME-visningskommandot är felaktigt: %s'" +#: src/summaryview.c:412 +msgid "/M_ove..." +msgstr "/_Flytta..." -#~ msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" -#~ msgstr "NNTP-förbindelse till %s:%d har avbrytits. Återuppkopplar...\n" +#: src/summaryview.c:413 +msgid "/_Copy..." +msgstr "/_Kopiera..." -#~ msgid "article %d has been already cached.\n" -#~ msgstr "artkeln %d har redan cachats.\n" +#: src/summaryview.c:414 +msgid "/Move to _trash" +msgstr "/Fl_ytta till papperskorg" -#~ msgid "can't select group %s\n" -#~ msgstr "kan inte välja grupp %s\n" +#: src/summaryview.c:415 +msgid "/_Delete..." +msgstr "/Ta _bort" -#~ msgid "getting article %d...\n" -#~ msgstr "hämtar artikel %d...\n" +#: src/summaryview.c:417 +msgid "/_Mark" +msgstr "/_Markera" -#~ msgid "can't read article %d\n" -#~ msgstr "kan inte läsa artikeln %d\n" +#: src/summaryview.c:418 +msgid "/_Mark/_Mark" +msgstr "/_Markera/_Markera" -#~ msgid "can't retrieve newsgroup list\n" -#~ msgstr "kan inte ta emot grupplista\n" +#: src/summaryview.c:419 +msgid "/_Mark/_Unmark" +msgstr "_Markera/_Avmarkera" -#~ msgid "can't post article.\n" -#~ msgstr "kan inte posta artikel.\n" +#: src/summaryview.c:420 +msgid "/_Mark/---" +msgstr "/_Markera/---" -#~ msgid "can't retrieve article %d\n" -#~ msgstr "kan inte hämta artikel %d\n" +#: src/summaryview.c:421 +msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" +msgstr "/_Markera/Markera som _oläst" -#~ msgid "no new articles.\n" -#~ msgstr "inga nya artiklar.\n" +#: src/summaryview.c:422 +msgid "/_Mark/Mark as rea_d" +msgstr "/_Markera/Markera som _läst" -#~ msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " -#~ msgstr "Tar bort cachade artiklar 1 - %d... " +#: src/summaryview.c:423 +msgid "/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Markera/Markera alla som l_ästa" -#~ msgid "\tDeleting all cached articles... " -#~ msgstr "\tTar bort alla cachade artiklar..." +#: src/summaryview.c:424 +msgid "/_Mark/Ignore thread" +msgstr "/_Markera/Ignorera trÃ¥d" -#, fuzzy -#~ msgid "error occurred on DELE\n" -#~ msgstr "fel uppstod vid autentifikation\n" +#: src/summaryview.c:425 +msgid "/_Mark/Unignore thread" +msgstr "/_Markera/Ignorera inte trÃ¥d" -#, fuzzy -#~ msgid "next to delete %i\n" -#~ msgstr "kan inte ta bort postlåda\n" +#: src/summaryview.c:426 +msgid "/_Mark/Lock" +msgstr "/_Markera/LÃ¥s" -#~ msgid "Found %s\n" -#~ msgstr "Fann %s\n" +#: src/summaryview.c:427 +msgid "/_Mark/Unlock" +msgstr "_Markera/UpplÃ¥st" -#~ msgid "Configuration is saved.\n" -#~ msgstr "Konfiguration sparad.\n" +#: src/summaryview.c:428 +msgid "/Color la_bel" +msgstr "/Färgm_arkering" -#~ msgid "Opening account preferences window...\n" -#~ msgstr "Öppar kotoinställningsfönstret...\n" +#: src/summaryview.c:431 +msgid "/Add sender to address boo_k" +msgstr "/Lägg till avsändaren till adressboken" -#~ msgid "Creating account preferences window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för kontoinställningar...\n" +#: src/summaryview.c:433 +msgid "/Create f_ilter rule" +msgstr "/Skapa _filterregel" -#~ msgid "Add Date header field" -#~ msgstr "Lägg till brevhuvudfält för datum" +#: src/summaryview.c:434 +msgid "/Create f_ilter rule/_Automatically" +msgstr "/Skapa _filter regel/_Automatisk" -#~ msgid "Signature file" -#~ msgstr "Signaturfil" +#: src/summaryview.c:436 +msgid "/Create f_ilter rule/by _From" +msgstr "/Skapa _filter regel/med _FrÃ¥n" -#, fuzzy -#~ msgid "Default Actions" -#~ msgstr "Förinställd signeringsnyckel" +#: src/summaryview.c:438 +msgid "/Create f_ilter rule/by _To" +msgstr "/Skapa _filter regel/med _Till" -#~ msgid "Creating common preferences window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för allmänna inställningar...\n" +#: src/summaryview.c:440 +msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" +msgstr "/Skapa _filter regel/med _Ämne" -#~ msgid "Enable horizontal scroll bar" -#~ msgstr "Aktivera horisnotell rullningslist" +#: src/summaryview.c:442 +msgid "/Create processing rule" +msgstr "/Skapa process regel/" -#~ msgid "Expand threads" -#~ msgstr "Expandera trådar" +#: src/summaryview.c:443 +msgid "/Create processing rule/_Automatically" +msgstr "/Skapa process regel/_Automatiskt" -#~ msgid "Display unread messages with bold font" -#~ msgstr "Visa oläst meddelanden med fetstil" +#: src/summaryview.c:445 +msgid "/Create processing rule/by _From" +msgstr "/Skapa process regel/med _FrÃ¥n" -#~ msgid "Default Sign Key" -#~ msgstr "Förinställd signeringsnyckel" +#: src/summaryview.c:447 +msgid "/Create processing rule/by _To" +msgstr "/Skapa process regel/med _Till" -#~ msgid "Creating custom header setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n" +#: src/summaryview.c:449 +msgid "/Create processing rule/by _Subject" +msgstr "/Skapa process regel/med _Änme" -#~ msgid "Custom header setting" -#~ msgstr "Egendefinierat brevhuvud" +#: src/summaryview.c:455 +msgid "/_View/_Source" +msgstr "/_Visa/Visa _källkod" -#~ msgid "Reading custom header configuration...\n" -#~ msgstr "Läser egen brehuvudsinställning...\n" +#: src/summaryview.c:456 +msgid "/_View/All _header" +msgstr "/_Visa/Visa hela _brevhuvudet" -#~ msgid "Creating display header setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av brevhuvud...\n" +#: src/summaryview.c:459 +msgid "/_Print..." +msgstr "/Skriv _ut" -#~ msgid "Display header setting" -#~ msgstr "Brevhuvudsinställning" +#: src/summaryview.c:530 +msgid "Toggle quick-search bar" +msgstr "" -#~ msgid "Reading configuration for displaying headers...\n" -#~ msgstr "Läser konfiguration för visning av brevhuvuden...\n" +#: src/summaryview.c:849 +msgid "Process mark" +msgstr "Preocessmarkering" -#~ msgid "Writing configuration for displaying headers...\n" -#~ msgstr "Skriver konfiguration för visning av brevhuvuden...\n" +#: src/summaryview.c:850 +msgid "Some marks are left. Process it?" +msgstr "NÃ¥gra markeringa finns kvar. Processa dem?" -#~ msgid "Creating filter setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n" +#: src/summaryview.c:901 +#, c-format +msgid "Scanning folder (%s)..." +msgstr "Genomsöker mapp (%s)..." -#~ msgid "Filter setting" -#~ msgstr "Filterinställningar" +#: src/summaryview.c:1293 src/summaryview.c:1345 +msgid "No more unread messages" +msgstr "Inga fler olästa meddelande" -#~ msgid "Keyword" -#~ msgstr "Nyckelord" +#: src/summaryview.c:1294 +msgid "No unread message found. Search from the end?" +msgstr "Inget oläst meddelande funnet. Sök frÃ¥n slutet?" -#~ msgid "Use regex" -#~ msgstr "Anv. regex" +#: src/summaryview.c:1306 src/summaryview.c:1358 src/summaryview.c:1405 +#: src/summaryview.c:1457 +msgid "" +"Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" +msgstr "" -#~ msgid "Don't receive" -#~ msgstr "Tag ej emot" +#: src/summaryview.c:1314 +msgid "No unread messages." +msgstr "Inga olästa meddelanden" -#~ msgid "Register" -#~ msgstr "Registrera" +#: src/summaryview.c:1346 +msgid "No unread message found. Go to next folder?" +msgstr "Inget oläst meddelande funnet. GÃ¥ till nästa mapp?" -#~ msgid " Substitute " -#~ msgstr " Byt ut " +#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1444 +msgid "No more new messages" +msgstr "Inga fler nya meddelande" -#~ msgid "Registered rules" -#~ msgstr "Registrerade regler" +#: src/summaryview.c:1393 +msgid "No new message found. Search from the end?" +msgstr "Inget nytt meddelande funnet. Sök frÃ¥n slutet?" -#~ msgid "Writing filter configuration...\n" -#~ msgstr "Skriver filterkonfiguration...\n" +#: src/summaryview.c:1413 +msgid "No new messages." +msgstr "Inga nya meddelanden" -#, fuzzy -#~ msgid "Bounce" -#~ msgstr "inget" +#: src/summaryview.c:1445 +msgid "No new message found. Go to next folder?" +msgstr "Inget nytt meddelande funnet. GÃ¥ till nästa mapp?" -#, fuzzy -#~ msgid "Delete on Server" -#~ msgstr "Ta bort mapp" +#: src/summaryview.c:1482 src/summaryview.c:1507 +msgid "No more marked messages" +msgstr "Inga fler markerade meddelanden" -#, fuzzy -#~ msgid "Creating filtering setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n" +#: src/summaryview.c:1483 +msgid "No marked message found. Search from the end?" +msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök frÃ¥n slutet?" -#, fuzzy -#~ msgid "Filtering setting" -#~ msgstr "Filterinställningar" +#: src/summaryview.c:1492 src/summaryview.c:1517 +msgid "No marked messages." +msgstr "Inget markerat meddelande" -#, fuzzy -#~ msgid "Creating matcher setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n" +#: src/summaryview.c:1508 +msgid "No marked message found. Search from the beginning?" +msgstr "Inget markerat meddelande funnet. Sök frÃ¥n början?" -#, fuzzy -#~ msgid "Creating scoring setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n" +#: src/summaryview.c:1532 src/summaryview.c:1557 +msgid "No more labeled messages" +msgstr "Inga fler färgade meddelanden" -#, fuzzy -#~ msgid "Scoring setting" -#~ msgstr "Kontoinställningar" +#: src/summaryview.c:1533 +msgid "No labeled message found. Search from the end?" +msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök frÃ¥n slutet?" -#, fuzzy -#~ msgid "Match string is not set." -#~ msgstr "Destination är inte angiven" +#: src/summaryview.c:1542 src/summaryview.c:1567 +msgid "No labeled messages." +msgstr "Inget färgat meddelande" -#, fuzzy -#~ msgid "Creating actions setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för filterinställningar...\n" +#: src/summaryview.c:1558 +msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" +msgstr "Inget färgat meddelande funnet. Sök frÃ¥n början?" -#, fuzzy -#~ msgid "Actions setting" -#~ msgstr "Kontoinställningar" +#: src/summaryview.c:1787 +msgid "Attracting messages by subject..." +msgstr "Attraherar meddelanden äfter ärende..." -#, fuzzy -#~ msgid "Registered actions" -#~ msgstr "Registrerade regler" +#: src/summaryview.c:1953 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgstr "%d borttagen" -#, fuzzy -#~ msgid "Reading actions configurations...\n" -#~ msgstr "Läser konfiguration...\n" +#: src/summaryview.c:1957 +#, c-format +msgid "%s%d moved" +msgstr "%s%d flyttad" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get message file." -#~ msgstr "Kunde inte läsa fil." +#: src/summaryview.c:1958 src/summaryview.c:1965 +msgid ", " +msgstr ", " -#, fuzzy -#~ msgid "Can't get part of multipart message" -#~ msgstr "Kan inte ta emot delen av multipart-meddelandet." +#: src/summaryview.c:1963 +#, c-format +msgid "%s%d copied" +msgstr "%s%d kopierad" -#, fuzzy -#~ msgid "Action command error\n" -#~ msgstr "protokollfel\n" +#: src/summaryview.c:1978 +msgid " item selected" +msgstr " objekt valt" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Could not fork to execute the following command:\n" -#~ "%s\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n" +#: src/summaryview.c:1980 +msgid " items selected" +msgstr " objekt valda" -#, fuzzy -#~ msgid "Creating actions dialog\n" -#~ msgstr "Skapar processdialog...\n" +#: src/summaryview.c:1996 +#, c-format +msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" +msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt (%s)" -#, fuzzy -#~ msgid "Close window" -#~ msgstr "/_Verktyg/_Loggfönster" +#: src/summaryview.c:2195 +msgid "Sorting summary..." +msgstr "Sorterar sammanfattning..." -#, fuzzy -#~ msgid "Creating summary column setting window...\n" -#~ msgstr "Skapar fönster för inställning av egendefinierade brevhuvuden...\n" +#: src/summaryview.c:2273 +msgid "Setting summary from message data..." +msgstr "Skapar sammanfattning frÃ¥n meddelandedata..." -#, fuzzy -#~ msgid "Summary display item setting" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/Ställ _in visade fält" +#: src/summaryview.c:2424 +msgid "(No Date)" +msgstr "(Inget datum)" -#, fuzzy -#~ msgid " Revert to default " -#~ msgstr " Använd som förinställt konto " +#: src/summaryview.c:2453 +msgid "(No Recipient)" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Registered templates" -#~ msgstr "Registrerade regler" +#: src/summaryview.c:3173 +msgid "You're not the author of the article.\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" -#~ msgstr "Kodkonversation misslyckades.\n" +#: src/summaryview.c:3255 +msgid "Delete message(s)" +msgstr "Ta bort meddelandet" -#~ msgid "Cache data is corrupted\n" -#~ msgstr "Cache-data är korrupt\n" +#: src/summaryview.c:3256 +msgid "Do you really want to delete selected message(s)?" +msgstr "" -#~ msgid "\tNo cache file\n" -#~ msgstr "\tIngen cachefil\n" +#: src/summaryview.c:3401 +msgid "Destination is same as current folder." +msgstr "Destinationen är samma som aktuell mapp." -#, fuzzy -#~ msgid "\tReading summary cache...\n" -#~ msgstr "\tLäser sammanfattningscache..." +#: src/summaryview.c:3482 +msgid "Destination to copy is same as current folder." +msgstr "Destinationen att kopiera är samma som aktuell mapp." -#~ msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" -#~ msgstr "Cacheversion är annorlunda. Kasserar den.\n" +#: src/summaryview.c:3602 +msgid "Append or Overwrite" +msgstr "Lägg till eller Skriv över" -#, fuzzy -#~ msgid "\tMarking the messages...\n" -#~ msgstr "\tMarkerar meddelandena..." +#: src/summaryview.c:3603 +msgid "Append or overwrite existing file?" +msgstr "Lägg till eller skriv över befintlig fil?" -#~ msgid "Mark file not found.\n" -#~ msgstr "Markeringsfil ej funnen.\n" +#: src/summaryview.c:3604 +msgid "_Append" +msgstr "" -#~ msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" -#~ msgstr "Markeringsversion är annorlunda (%d != %d). Kasserar den.\n" +#: src/summaryview.c:3604 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" -#~ msgid "Can't open mark file with append mode.\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna markerings fil i tilläggsläge.\n" +#: src/summaryview.c:3942 +msgid "Building threads..." +msgstr "Skapar trÃ¥dar..." -#~ msgid "Can't open mark file with write mode.\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna markeringsfil i skrivningsläge.\n" +#: src/summaryview.c:4030 +msgid "Unthreading..." +msgstr "AvtrÃ¥dar..." -#~ msgid "Sending queued message %d failed.\n" -#~ msgstr "Avsänding av köat meddelande %d misslyckades.\n" +#: src/summaryview.c:4169 +msgid "Filtering..." +msgstr "Filtrerar..." -#~ msgid "saving sent message...\n" -#~ msgstr "sparar skickat meddelande...\n" +#: src/summaryview.c:4232 +msgid "Processing configuration" +msgstr "" -#~ msgid "can't save message\n" -#~ msgstr "kan inte spara meddelande\n" +#: src/summaryview.c:5584 +#, c-format +msgid "" +"Regular expression (regexp) error:\n" +"%s" +msgstr "" -#~ msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" -#~ msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: `%s'\n" +#: src/summaryview.c:5700 +msgid "Export to mbox file" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sending message by mail\n" -#~ msgstr "Skickar meddelande" +#: src/textview.c:230 +msgid "/Compose _new message" +msgstr "/_Komponera nytt meddelande" -#~ msgid "Queued message header is broken.\n" -#~ msgstr "Brevuhuvud i köat medelande är trasigt.\n" +#: src/textview.c:231 +msgid "/Add to _address book" +msgstr "/_Lägg till i adressbok" -#~ msgid "Account not found. Using current account...\n" -#~ msgstr "Konto ej funnet. Använder aktuellt konto...\n" +#: src/textview.c:232 +msgid "/Copy this add_ress" +msgstr "/Kopiera denna adressen" -#~ msgid "Account not found.\n" -#~ msgstr "Konto ej funnet.\n" +#: src/textview.c:237 +msgid "/_Open image" +msgstr "/Öppna _bild" -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending the message to `%s'." -#~ msgstr "Ett fel uppstod vid meddelandets avsändande" +#: src/textview.c:238 +msgid "/_Save image..." +msgstr "/_Spara _bild..." -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending the message with command `%s'." -#~ msgstr "Fel uppstod vid avsändning av meddelande till %s." +#: src/textview.c:731 +msgid "This message can't be displayed.\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Sending message by news\n" -#~ msgstr "Skickar meddelande" +#: src/textview.c:750 +msgid "The following can be performed on this part by " +msgstr "" -#~ msgid "Creating progress dialog...\n" -#~ msgstr "Skapar processdialog...\n" +#: src/textview.c:751 +msgid "right-clicking the icon or list item:\n" +msgstr "" -#~ msgid "error occurred while retrieving data.\n" -#~ msgstr "fel uppstod vid inämtning av data.\n" +#: src/textview.c:753 +msgid " To save select 'Save as...' (Shortcut key: 'y')\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "current Account:" -#~ msgstr "Aktuellt konto: %s" +#: src/textview.c:754 +msgid " To display as text select 'Display as text' " +msgstr "" -#~ msgid "Can't execute external command: %s\n" -#~ msgstr "Kunde inte exekvera externt kommando: %s\n" +#: src/textview.c:755 +msgid "(Shortcut key: 't')\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "external command `%s' failed with code `%i'\n" -#~ msgstr "Kommandorad för extern redigerare är felaktig: `%s'\n" +#: src/textview.c:756 +msgid " To open with an external program select 'Open' " +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Error occurred while sending QUIT\n" -#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n" +#: src/textview.c:757 +msgid "(Shortcut key: 'l'),\n" +msgstr "" -#~ msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" -#~ msgstr "Kan inte upprätta förbindelse m. SMTP-värd: %s:%d\n" +#: src/textview.c:758 +msgid " (alternately double-click, or click the middle " +msgstr "" -#~ msgid "SSL connection failed" -#~ msgstr "SSL-anslutning misslyckades" +#: src/textview.c:759 +msgid "mouse button),\n" +msgstr "musknapp),\n" -#~ msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" -#~ msgstr "Fel uppkom vid anslutning till %s:%d\n" +#: src/textview.c:760 +msgid " or 'Open with...' (Shortcut key: 'o')\n" +msgstr "" -#~ msgid "Error occurred while sending HELO\n" -#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av HELO\n" +#: src/textview.c:2032 +#, c-format +msgid "" +"The real URL (%s) is different from\n" +"the apparent URL (%s).\n" +"\n" +"Open it anyway?" +msgstr "" -#~ msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" -#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av STARTTLS\n" +#: src/textview.c:2037 +msgid "Fake URL warning" +msgstr "" -#~ msgid "Error occurred while sending EHLO\n" -#~ msgstr "Fel uppkom vid avsändning av EHLO\n" +#: src/toolbar.c:159 src/toolbar.c:1407 +msgid "Receive Mail on all Accounts" +msgstr "Hämta post frÃ¥n alla konton" -#~ msgid "Creating source window...\n" -#~ msgstr "Skapar källkodsfönster...\n" +#: src/toolbar.c:160 src/toolbar.c:1413 +msgid "Receive Mail on current Account" +msgstr "Hämta post frÃ¥n aktuellt konto" -#~ msgid "Displaying the source of %s ...\n" -#~ msgstr "Visar källkoden till %s ...\n" +#: src/toolbar.c:161 src/toolbar.c:1419 +msgid "Send Queued Messages" +msgstr "" -#~ msgid "SSLv23 not available\n" -#~ msgstr "SSLv23 ej tillgängligt\n" +#: src/toolbar.c:162 src/toolbar.c:1432 +msgid "Compose Email" +msgstr "Komponera Epost" -#~ msgid "SSLv23 available\n" -#~ msgstr "SSLv23 tillgängligt\n" +#: src/toolbar.c:163 src/toolbar.c:1436 +msgid "Compose News" +msgstr "Komponera Nyhet" -#~ msgid "TLSv1 not available\n" -#~ msgstr "TLSv1 ej tillgängligt\n" +#: src/toolbar.c:164 src/toolbar.c:1442 src/toolbar.c:1452 +msgid "Reply to Message" +msgstr "Svara pÃ¥ meddelande" -#~ msgid "TLSv1 available\n" -#~ msgstr "TLSv tillgängligt\n" +#: src/toolbar.c:165 src/toolbar.c:1459 src/toolbar.c:1469 +msgid "Reply to Sender" +msgstr "Svara till avsändare" -#~ msgid "SSL method not available\n" -#~ msgstr "SSl-metod ej tillgänglig\n" +#: src/toolbar.c:166 src/toolbar.c:1476 src/toolbar.c:1486 +msgid "Reply to All" +msgstr "Svara till Alla" -#~ msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" -#~ msgstr "Okänd SSL-metod *PROGRAMFEL*\n" +#: src/toolbar.c:167 src/toolbar.c:1493 src/toolbar.c:1503 +#, fuzzy +msgid "Reply to Mailing-list" +msgstr "/Svara till a_lla" -#~ msgid " Subject: %s\n" -#~ msgstr " Ärende: %s\n" +#: src/toolbar.c:168 src/toolbar.c:1510 src/toolbar.c:1520 +msgid "Forward Message" +msgstr "Skicka vidare meddelande" -#~ msgid " Issuer: %s\n" -#~ msgstr " Utfärdare: %s\n" +#: src/toolbar.c:169 src/toolbar.c:1527 +msgid "Trash Message" +msgstr "" -#~ msgid "U" -#~ msgstr "O" +#: src/toolbar.c:170 src/toolbar.c:1533 +msgid "Delete Message" +msgstr "Ta bort meddelande" -#~ msgid "Creating summary view...\n" -#~ msgstr "Skapar sammanfattningsvy...\n" +#: src/toolbar.c:172 src/toolbar.c:1545 +msgid "Go to Previous Unread Message" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "empty folder\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "tom mapp\n" -#~ "\n" +#: src/toolbar.c:173 src/toolbar.c:1552 +msgid "Go to Next Unread Message" +msgstr "" -#~ msgid "%d new, %d unread, %d total" -#~ msgstr "%d ny(a), %d oläst(a), %d totalt" +#: src/toolbar.c:177 src/toolbar.c:1561 +msgid "Send Message" +msgstr "Skicka meddelande" -#~ msgid "\tSetting summary from message data..." -#~ msgstr "\tSkapar sammanfattning från meddelandededata..." +#: src/toolbar.c:178 src/toolbar.c:1567 +msgid "Put into queue folder and send later" +msgstr "Placera i kömapp och skicka senare" -#~ msgid "Writing summary cache (%s)..." -#~ msgstr "Skriver sammanfattningscache (%s)..." +#: src/toolbar.c:179 src/toolbar.c:1573 +msgid "Save to draft folder" +msgstr "Spara till utkastsmapp" -#, fuzzy -#~ msgid "Message %s/%d is marked\n" -#~ msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n" +#: src/toolbar.c:180 src/toolbar.c:1579 +msgid "Insert file" +msgstr "Infoga fil" -#, fuzzy -#~ msgid "Message %d is marked as read\n" -#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n" +#: src/toolbar.c:181 src/toolbar.c:1585 +msgid "Attach file" +msgstr "Bifoga fil" -#~ msgid "Message %d is marked as unread\n" -#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n" +#: src/toolbar.c:182 src/toolbar.c:1591 +msgid "Insert signature" +msgstr "Infoga signatur" -#~ msgid "Message %s/%d is set to delete\n" -#~ msgstr "Meddeande %s/%d är valt för radering\n" +#: src/toolbar.c:183 src/toolbar.c:1597 +msgid "Edit with external editor" +msgstr "Redigera med extern redigerare" -#~ msgid "Message %s/%d is unmarked\n" -#~ msgstr "Meddelande %s/%d är avmarkerat\n" +#: src/toolbar.c:184 src/toolbar.c:1603 +msgid "Wrap long lines of current paragraph" +msgstr "" -#~ msgid "Message %d is set to copy to %s\n" -#~ msgstr "Meddelandet %d är satt att kopieras till %s\n" +#: src/toolbar.c:185 src/toolbar.c:1609 +msgid "Wrap all long lines" +msgstr "Bryt lÃ¥nga rader" -#~ msgid "Unthreading for execution..." -#~ msgstr "Avtrådar för exekvering..." +#: src/toolbar.c:188 src/toolbar.c:1622 +msgid "Check spelling" +msgstr "" -#~ msgid "filtering..." -#~ msgstr "filtrerar..." +#: src/toolbar.c:190 +msgid "Sylpheed-Claws Actions Feature" +msgstr "" +#: src/toolbar.c:210 #, fuzzy -#~ msgid "Message %d selected\n" -#~ msgstr "Meddelande %d är markerat\n" +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Svara till a_lla" -#, fuzzy -#~ msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" -#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som blivande läst\n" +#: src/toolbar.c:211 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "/_Svara utan citat" -#, fuzzy -#~ msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" -#~ msgstr "Meddelande %d är markerat som oläst\n" +#: src/toolbar.c:215 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Svara till a_lla med citat" +#: src/toolbar.c:216 #, fuzzy -#~ msgid "%s:%d found file %s\n" -#~ msgstr "Kan inte öppna filen %s\n" +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/toolbar.c:220 #, fuzzy -#~ msgid "file %s already exists\n" -#~ msgstr "%s finns redan." - -#~ msgid "Creating text view...\n" -#~ msgstr "Skapar textvy...\n" - -#~ msgid "To save this part, pop up the context menu with " -#~ msgstr "För att spara denna del, ta fram snabbmenyn med " - -#~ msgid "right click and select `Save as...', " -#~ msgstr "ett högerklick och välj 'Spara som...', " - -#~ msgid "" -#~ "or press `y' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "eller tryck på 'y'-knappen.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "To display this part as a text message, select " -#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj " - -#~ msgid "" -#~ "`Display as text', or press `t' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "'Visa som text', eller tryck på 't'-knappen.\n" -#~ "\n" +msgid "/Reply to list with _quote" +msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/toolbar.c:221 #, fuzzy -#~ msgid "To display this part as an image, select " -#~ msgstr "För att visa denna del som textmeddelande, välj " +msgid "/_Reply to list without quote" +msgstr "/Svara till a_lla" +#: src/toolbar.c:225 #, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "`Display image', or press `i' key.\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "'Visa som text', eller tryck på 't'-knappen.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "To open this part with external program, select " -#~ msgstr "För att öppna denna del med ett externt program, välj " +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/S_vara till avsändaren" -#~ msgid "`Open' or `Open with...', " -#~ msgstr "'Öppna' eller 'Öppna med...'," +#: src/toolbar.c:226 +#, fuzzy +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/S_vara till avsändaren" -#~ msgid "or double-click, or click the center button, " -#~ msgstr "eller dubbelklicka, eller klicka den mittersta musknappen" +#: src/toolbar.c:232 +msgid "/Redirec_t" +msgstr "/Omdiri_gera" -#~ msgid "or press `l' key." -#~ msgstr "eller tryck på 'l'-knappen." +#: src/toolbar.c:385 +msgid "Get Mail" +msgstr "" -#~ msgid "This signature has not been checked yet.\n" -#~ msgstr "Denna signatur har inte undersökts ännu.\n" +#: src/toolbar.c:390 src/toolbar.c:478 +msgid "Reply" +msgstr "Svara" -#~ msgid "To check it, pop up the context menu with\n" -#~ msgstr "För att undersöka den, öppna snabbmenyn genom att\n" +#: src/toolbar.c:391 src/toolbar.c:479 +msgid "All" +msgstr "Alla" -#~ msgid "right click and select `Check signature'.\n" -#~ msgstr "högerklicka och välj 'Undersök signatur'.\n" +#: src/toolbar.c:392 src/toolbar.c:480 +msgid "Sender" +msgstr "Avsändare" -#, fuzzy -#~ msgid "File copy from %s to %s failed.\n" -#~ msgstr "Autentifikation för %s på %s misslyckades" +#: src/toolbar.c:397 src/toolbar.c:484 +msgid "Next" +msgstr "Nästa" -#~ msgid "move_file(): file %s already exists." -#~ msgstr "move_file(): filen %s finns redan." +#: src/toolbar.c:435 +msgid "Send later" +msgstr "Skicka senare" -#~ msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" -#~ msgstr "Kommandorad för att öppna URI är felaktig: `%s'" +#: src/toolbar.c:436 +msgid "Draft" +msgstr "Utkast" -#~ msgid "Old address book converted, could not save new address index file" -#~ msgstr "Gammal adressbok konverterad, kunde inte skapa ny adressindexfil" +#: src/toolbar.c:438 +msgid "Insert" +msgstr "Infoga" -#~ msgid "" -#~ "Could not convert address book, but created empty new address book files." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte konvertera adressbok, men skapade nya nya tomma " -#~ "adressboksfiler." +#: src/toolbar.c:439 +msgid "Attach" +msgstr "Bifoga" -#~ msgid "" -#~ "Could not convert address book, could not create new address book files." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte konvertera adressbok, kunde inte skapa nya adressboksfiler." +#: src/toolbar.c:1954 +msgid "You're working offline. Override?" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "Could not convert address book and could not create new address book " -#~ "files." -#~ msgstr "" -#~ "Kunde inte konvertera adressbok och kunde inte skapa nya adressboksfiler." +#: src/toolbar.c:1972 +msgid "Send queued messages" +msgstr "" -#~ msgid "Addressbook Conversion Error" -#~ msgstr "Fel vid konvertering av adressbok" +#: src/toolbar.c:1973 +msgid "Send all queued messages?" +msgstr "" -#~ msgid "Addressbook Conversion" -#~ msgstr "Adressbokskonvertering" +#: src/wizard.c:169 src/wizard.c:867 +msgid "Welcome to Sylpheed-Claws" +msgstr "" -#~ msgid "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Begin forwarded message:\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "\n" -#~ "\n" -#~ "Början av vidareskickat meddelande:\n" -#~ "\n" +#: src/wizard.c:178 +msgid "Sylpheed-Claws Team" +msgstr "" -#~ msgid "Wrap current paragraph" -#~ msgstr "Radbryt aktuellt stycke" +#: src/wizard.c:183 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Welcome to Sylpheed-Claws\n" +"-------------------------\n" +"\n" +"Now that you have set up your account you can fetch your\n" +"mail by clicking the 'Get Mail' button at the left of the\n" +"toolbar.\n" +"\n" +"You can change your Account Preferences by using the menu\n" +"entry '/Configuration/Preferences for current account'\n" +"and change the general Preferences by using\n" +"'/Configuration/Preferences'.\n" +"\n" +"You can find further information in the Sylpheed-Claws manual,\n" +"which can be accessed by using the menu entry '/Help/Manual'\n" +"or online at the URL given below.\n" +"\n" +"Useful URLs\n" +"-----------\n" +"Homepage: <%s>\n" +"Manual: <%s>\n" +"FAQ:\t <%s>\n" +"Themes: <%s>\n" +"Mailing Lists: <%s>\n" +"\n" +"LICENSE\n" +"-------\n" +"Sylpheed-Claws is free software, released under the terms\n" +"of the GNU General Public License, version 2 or later, as\n" +"published by the Free Software Foundation, 51 Franklin Street,\n" +"Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. The license can be\n" +"found at <%s>.\n" +"\n" +"DONATIONS\n" +"---------\n" +"If you wish to donate to the Sylpheed-Claws project you can do\n" +"so at <%s>.\n" +"\n" +msgstr "" -#~ msgid "Edit address" -#~ msgstr "Redigra adress" +#: src/wizard.c:253 +#, fuzzy +msgid "Please enter the mailbox name." +msgstr "Vänligen välj en fil." -#~ msgid "Updating all folders..." -#~ msgstr "Uppdaterar alla mappar..." +#: src/wizard.c:281 +#, fuzzy +msgid "Please enter your name and email address." +msgstr "Välj nyckel genom din epostadress" -#~ msgid "Outbox" -#~ msgstr "Utkorgen" +#: src/wizard.c:292 +msgid "Please enter your receiving server and username." +msgstr "" -#~ msgid "Really delete folder `%s'?" -#~ msgstr "Vill du verkligen ta bort mappen `%s'?" +#: src/wizard.c:302 +msgid "Please enter your username." +msgstr "Ange ditt användarnamn." -#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists." -#~ msgstr "Nyhetsgruppen '%s' finns redan." +#: src/wizard.c:312 +msgid "Please enter your SMTP server." +msgstr "Ange din SMTP värd." -#~ msgid "Input subscribing newsgroup:" -#~ msgstr "Skriv in nyhetsgruppens namn att prenumerera på:" +#: src/wizard.c:521 +msgid "Your name:" +msgstr "" -#~ msgid "Creating header window...\n" -#~ msgstr "Skapar brevhuvudsfönster...\n" +#: src/wizard.c:528 +msgid "Your email address:" +msgstr "" -#~ msgid "Displaying the header of %s ...\n" -#~ msgstr "Visar brevhuvud för %s...\n" +#: src/wizard.c:532 +msgid "Your organization:" +msgstr "Din organisation:" -#~ msgid "%s - All header" -#~ msgstr "%s - Hela brevhuvudet" +#: src/wizard.c:551 +msgid "Mailbox name:" +msgstr "" -#~ msgid "/_View/_Folder tree" -#~ msgstr "/_Visa/_Mapphierarki" +#: src/wizard.c:570 +msgid "SMTP server address:" +msgstr "" -#~ msgid "/_View/View _source" -#~ msgstr "/_Visa/Visa _källkod" +#: src/wizard.c:592 src/wizard.c:604 src/wizard.c:657 +msgid "Server address:" +msgstr "" -#~ msgid "/_Message/Open in new _window" -#~ msgstr "/_Meddelande/_Öppna i nytt fönster" +#: src/wizard.c:611 +msgid "Local mailbox:" +msgstr "" -#~ msgid "/_Summary" -#~ msgstr "/_Sammanfattning" +#: src/wizard.c:639 +msgid "IMAP" +msgstr "IMAP" -#~ msgid "/_Summary/E_xecute" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/E_xekvera" +#: src/wizard.c:649 +msgid "Server type:" +msgstr "" -#~ msgid "/_Summary/_Update" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Uppdatera" +#: src/wizard.c:668 +msgid "Username:" +msgstr "" -#~ msgid "/_Summary/---" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/---" +#: src/wizard.c:683 +msgid "Password:" +msgstr "Lösenord:" -#~ msgid "/_Summary/Go _to" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/Gå _till" +#: src/wizard.c:694 +msgid "IMAP server directory:" +msgstr "IMAP värdmapp:" -#~ msgid "/_Summary/Go _to/---" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/Go _till/---" +#: src/wizard.c:718 +msgid "Use SSL to connect to SMTP server" +msgstr "Använd SSL för att ansluta till SMTP värd" -#~ msgid "/_Summary/_Sort" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera" +#: src/wizard.c:723 +msgid "Use SSL to connect to receiving server" +msgstr "" -#~ msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter stor_lek" +#: src/wizard.c:835 +msgid "Sylpheed-Claws Setup Wizard" +msgstr "Sylpheed-Claws Konfigurations Guide" -#~ msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/Sortera efter _datum" +#: src/wizard.c:875 +msgid "" +"Welcome to the Sylpheed-Claws setup wizard.\n" +"\n" +"We will begin by defining some basic information about you and your most " +"common mail options so that you can start to use Sylpheed-Claws in less than " +"five minutes." +msgstr "" -#~ msgid "/_Summary/_Sort/---" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Sortera/---" +#: src/wizard.c:888 +msgid "About You" +msgstr "Om Dig" -#~ msgid "/_Summary/_Thread view" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/_Tråda vy" +#: src/wizard.c:890 src/wizard.c:899 src/wizard.c:908 src/wizard.c:918 +#: src/wizard.c:928 +msgid "Bold fields must be completed" +msgstr "Fet markerade fält mÃ¥ste fyllas i" -#~ msgid "/_Summary/Unt_hread view" -#~ msgstr "/_Sammanfattning/Avt_råda vy" +#: src/wizard.c:897 +msgid "Sending mail" +msgstr "Skickar post" -#~ msgid "Reply all" -#~ msgstr "Svara alla" +#: src/wizard.c:906 +msgid "Receiving mail" +msgstr "Tar emot post" -#~ msgid "Usually used" -#~ msgstr "Vanligtvis använt" +#: src/wizard.c:916 +msgid "Saving mail on disk" +msgstr "Sparar post pÃ¥ disk" -#~ msgid "Program path" -#~ msgstr "Programsökväg" +#: src/wizard.c:926 +msgid "Security" +msgstr "Säkerhet" -#~ msgid "Quotation format:" -#~ msgstr "Citeringsformat:" +#: src/wizard.c:936 +msgid "Configuration finished" +msgstr "Konfigurationen är klar" -#~ msgid "Automatically select account for replies" -#~ msgstr "Välj automatiskt konto för svar" +#: src/wizard.c:944 +msgid "" +"Sylpheed-Claws is now ready.\n" +"\n" +"Click Save to start." +msgstr "" -#~ msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" -#~ msgstr "Extern webbläsare (%s kommer att ersättas med URI)" +#~ msgid "/_Spelling/---" +#~ msgstr "/_Rättstavning/---" -#~ msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" -#~ msgstr "Utskrift (%s kommer att ersättas med filnamn)" +#~ msgid "/_Spelling/_Spelling Configuration" +#~ msgstr "/_Rättstavning/_Rättstavningskonfiguration" -#~ msgid "" -#~ "Date\n" -#~ "From\n" -#~ "Full Name of Sender\n" -#~ "First Name of Sender\n" -#~ "Initial of Sender\n" -#~ "Subject\n" -#~ "To\n" -#~ "Cc\n" -#~ "Message-ID\n" -#~ "%" -#~ msgstr "" -#~ "Datum\n" -#~ "Från\n" -#~ "Fullständigt avsändarnamn\n" -#~ "Avsändarens förnamn\n" -#~ "Avsändarens initial\n" -#~ "Ärende\n" -#~ "Till\n" -#~ "Cc\n" -#~ "Meddelande-ID\n" -#~ "%" - -#~ msgid "Set display item" -#~ msgstr "Ställ in fält att visa" - -#~ msgid "MIME" -#~ msgstr "MIME" - -#~ msgid "Go to %s\n" -#~ msgstr "Gå till %s\n" - -#~ msgid "Preferences for each account" -#~ msgstr "Inställningar för varje konto" - -#~ msgid "each" -#~ msgstr "var" - -#~ msgid "/Show all _header" -#~ msgstr "/Visa hela _brevhuvudet" - -#~ msgid "Reading addressbook file..." -#~ msgstr "Läser adressboksfil..." - -#~ msgid "%s doesn't exist.\n" -#~ msgstr "%s finns inte.\n" - -#~ msgid "failed to write addressbook data.\n" -#~ msgstr "misslyckades med att skrivba adressboksdata.\n" - -#~ msgid "The name already exists." -#~ msgstr "Namnet finns redan" - -#~ msgid "New group" -#~ msgstr "Ny grupp" - -#~ msgid "Input the name of new group:" -#~ msgstr "Skriv in namnet på den nya gruppen:" - -#~ msgid "Input the new name of group:" -#~ msgstr "Infoga namnet på den nya gruppen:" - -#~ msgid "The address <%s> has already been registered." -#~ msgstr "Adressen <%s> har redan registrerats" - -#~ msgid "/_Message/Show all _header" -#~ msgstr "/_Meddelande/Visa hela _brevhuvudet" - -#~ msgid "Authorizing..." -#~ msgstr "Auktoriserar..." - -#~ msgid "" -#~ "Ordinary characters placed in the format string are copied without " -#~ "conversion. Conversion specifiers are introduced by a % character, and " -#~ "are replaced as follows:\n" -#~ "%a: the abbreviated weekday name\n" -#~ "%A: the full weekday name\n" -#~ "%b: the abbreviated month name\n" -#~ "%B: the full month name\n" -#~ "%c: the preferred date and time for the current locale\n" -#~ "%C: the century number (year/100)\n" -#~ "%d: the day of the month as a decimal number\n" -#~ "%H: the hour as a decimal number using a 24-hour clock\n" -#~ "%I: the hour as a decimal number using a 12-hour clock\n" -#~ "%j: the day of the year as a decimal number\n" -#~ "%m: the month as a decimal number\n" -#~ "%M: the minute as a decimal number\n" -#~ "%p: either AM or PM\n" -#~ "%S: the second as a decimal number\n" -#~ "%w: the day of the week as a decimal number\n" -#~ "%x: the preferred date for the current locale\n" -#~ "%y: the last two digits of a year\n" -#~ "%Y: the year as a decimal number\n" -#~ "%Z: the time zone or name or abbreviation" -#~ msgstr "" -#~ "Vanliga bokstäver placerade i formatsträngen kopieras utan konversation. " -#~ "Konversationstecken föregås av tecknet % och byts ut som följer:\n" -#~ "%a: förkortat veckodagsnamn\n" -#~ "%A: fullständigt veckodagsnamn\n" -#~ "%b: förkortat månadsnamn\n" -#~ "%B: fullständigt månadsnamn\n" -#~ "%c: föredraget datum och tid för gällande lokalistion\n" -#~ "%C: århundrandetal (årtal/100)\n" -#~ "%d: dagen i månaden som decimaltal\n" -#~ "%H: timmen som decimaltal enligt 24-timmarsräkning\n" -#~ "%I: timmen som decimaltal enligt 12-timmarsräkning\n" -#~ "%j: dagen på året som ett decimaltal\n" -#~ "%m: månaden som ett decimaltal\n" -#~ "%M: minuten som ett decimaltal\n" -#~ "%p: antingen AM eller PM\n" -#~ "%S: sekunden som ett decimaltal\n" -#~ "%w: veckodagen som ett decimaltal\n" -#~ "%x: föredraget datum för gällande lokalistion\n" -#~ "%y: de sista två siffrorna av ett årtal\n" -#~ "%Y: ärtalet som ett decimaltal\n" -#~ "%Z: tidszon, namn eller förkortning" - -#~ msgid "" -#~ "Emulate the behavior of mouse operation of\n" -#~ "Emacs-based mailer" -#~ msgstr "" -#~ "Emulera beteendet av musanvändandet hos\n" -#~ "Emacs-baserat epostprogram" +#~ msgid "Compose message%s" +#~ msgstr "Komponera meddelande%s" diff --git a/src/gtk/authors.h b/src/gtk/authors.h index 55fd40699..615b2f9ea 100644 --- a/src/gtk/authors.h +++ b/src/gtk/authors.h @@ -45,6 +45,7 @@ static char *TRANS_TEAM_LIST[] = { "[ru] Pavlo Bohmat ", "[sk] Andrej Kacian ", "[sr] Aleksandar Urosevic ", +"[sv] Anders Trobäck ", "[zh_CN] Ralgh Young ", "[zh_TW] Wei-Lun Chao ", NULL