From: Paul Mangan Date: Sun, 16 Dec 2001 09:18:56 +0000 (+0000) Subject: updated translation X-Git-Tag: rel_0_6_6~5 X-Git-Url: http://git.claws-mail.org/?p=claws.git;a=commitdiff_plain;h=ed04a7d655408351bca5d0941ad2426043f2b32b updated translation --- diff --git a/po/de.po b/po/de.po index cdafae912..6cb17c117 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sylpheed \n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-12 14:05+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2001-12-15 20:22+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-05-11 21:16+0200\n" "Last-Translator: Jens Oberender \n" "Language-Team: German \n" @@ -89,20 +89,20 @@ msgstr "" #. Button panel #: src/about.c:246 src/addressadd.c:241 src/alertpanel.c:239 -#: src/compose.c:2528 src/compose.c:4607 src/editaddress.c:198 +#: src/compose.c:2623 src/compose.c:5070 src/editaddress.c:198 #: src/editaddress.c:652 src/editbook.c:220 src/editgroup.c:360 #: src/editjpilot.c:344 src/editldap.c:243 src/editldap_basedn.c:212 #: src/editvcard.c:239 src/export.c:185 src/foldersel.c:177 -#: src/grouplistdialog.c:229 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 -#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:370 src/main.c:378 src/mainwindow.c:2191 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:739 src/passphrase.c:119 -#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2721 src/prefs_common.c:2878 -#: src/prefs_common.c:3158 src/prefs_customheader.c:157 +#: src/grouplistdialog.c:244 src/import.c:189 src/importmutt.c:302 +#: src/inputdialog.c:189 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 +#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:119 +#: src/prefs.c:473 src/prefs_common.c:2734 src/prefs_common.c:2891 +#: src/prefs_common.c:3199 src/prefs_customheader.c:157 #: src/prefs_display_header.c:194 src/prefs_filter.c:201 -#: src/prefs_filtering.c:318 src/prefs_matcher.c:298 src/prefs_matcher.c:1466 -#: src/prefs_scoring.c:194 src/prefs_summary_column.c:311 -#: src/prefs_template.c:227 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3047 -#: src/summaryview.c:4008 +#: src/prefs_filtering.c:326 src/prefs_matcher.c:300 src/prefs_matcher.c:1468 +#: src/prefs_scoring.c:196 src/prefs_summary_column.c:313 +#: src/prefs_template.c:258 src/sigstatus.c:134 src/summaryview.c:3170 +#: src/summaryview.c:4207 msgid "OK" msgstr "OK" @@ -144,14 +144,14 @@ msgstr "" "`G' Spalte wählen um das Nachrichtenabholen mit `Hole alle' zu aktivieren." #: src/account.c:447 src/addressadd.c:185 src/addressbook.c:496 -#: src/compose.c:3499 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 +#: src/compose.c:3946 src/editaddress.c:194 src/editaddress.c:907 #: src/editaddress.c:955 src/editbook.c:190 src/editgroup.c:249 #: src/editjpilot.c:295 src/editldap.c:298 src/editvcard.c:210 #: src/importmutt.c:276 src/mimeview.c:140 src/select-keys.c:301 msgid "Name" msgstr "Name" -#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:753 +#: src/account.c:448 src/prefs_account.c:751 msgid "Protocol" msgstr "Protokoll" @@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "Protokoll" msgid "Server" msgstr "Server" -#: src/account.c:476 src/addressbook.c:639 src/editaddress.c:858 +#: src/account.c:476 src/addressbook.c:640 src/editaddress.c:858 #: src/editaddress.c:988 src/prefs_customheader.c:237 #: src/prefs_display_header.c:278 src/prefs_display_header.c:333 msgid "Add" @@ -175,15 +175,15 @@ msgstr " L #: src/account.c:494 src/prefs_customheader.c:291 #: src/prefs_display_header.c:297 src/prefs_filter.c:453 -#: src/prefs_filtering.c:564 src/prefs_matcher.c:569 src/prefs_scoring.c:325 -#: src/prefs_summary_column.c:287 +#: src/prefs_filtering.c:572 src/prefs_matcher.c:571 src/prefs_scoring.c:327 +#: src/prefs_summary_column.c:289 msgid "Down" msgstr "Ab" #: src/account.c:500 src/prefs_customheader.c:285 #: src/prefs_display_header.c:291 src/prefs_filter.c:447 -#: src/prefs_filtering.c:558 src/prefs_matcher.c:563 src/prefs_scoring.c:319 -#: src/prefs_summary_column.c:283 +#: src/prefs_filtering.c:566 src/prefs_matcher.c:565 src/prefs_scoring.c:321 +#: src/prefs_summary_column.c:285 msgid "Up" msgstr "Auf" @@ -191,8 +191,8 @@ msgstr "Auf" msgid " Set as default account " msgstr " Als Standardaccount setzen " -#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2399 src/addressbook.c:2403 -#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2546 src/addressbook.c:2552 +#: src/account.c:520 src/addressbook.c:2400 src/addressbook.c:2404 +#: src/addressbook.c:2441 src/addressbook.c:2547 src/addressbook.c:2553 #: src/message_search.c:138 src/summary_search.c:203 msgid "Close" msgstr "Schließen" @@ -205,21 +205,21 @@ msgstr "Account l msgid "Do you really want to delete this account?" msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?" -#: src/account.c:602 src/addressbook.c:850 src/addressbook.c:1674 -#: src/compose.c:4781 src/folderview.c:1763 src/folderview.c:1806 -#: src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1950 src/folderview.c:2122 -#: src/folderview.c:2155 src/mainwindow.c:1115 src/message_search.c:201 +#: src/account.c:602 src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 +#: src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 src/folderview.c:1898 +#: src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 src/folderview.c:2173 +#: src/folderview.c:2206 src/mainwindow.c:1221 src/message_search.c:201 #: src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 src/prefs_filter.c:736 -#: src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 src/prefs_template.c:443 -#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:689 src/summaryview.c:1047 -#: src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1164 -#: src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1224 src/summaryview.c:2701 +#: src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 src/prefs_template.c:509 +#: src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 src/summaryview.c:1084 +#: src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 src/summaryview.c:1201 +#: src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 src/summaryview.c:2820 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: src/account.c:602 src/compose.c:4781 src/folderview.c:1763 -#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1905 src/folderview.c:1950 -#: src/folderview.c:2122 src/folderview.c:2155 +#: src/account.c:602 src/compose.c:5244 src/folderview.c:1855 +#: src/folderview.c:1898 src/folderview.c:1997 src/folderview.c:2042 +#: src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2206 msgid "+No" msgstr "+Nein" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "L msgid "Add Address to Book" msgstr "Adresse dem Adressbuch hinzufügen" -#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4180 src/editaddress.c:195 +#: src/addressadd.c:195 src/compose.c:4634 src/editaddress.c:195 #: src/select-keys.c:302 msgid "Address" msgstr "Adresse" @@ -245,24 +245,24 @@ msgstr "Kommentar" msgid "Select Address Book Folder" msgstr "Wähle Adressbuchablage" -#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1668 src/compose.c:2528 -#: src/compose.c:4608 src/compose.c:5272 src/editaddress.c:199 +#: src/addressadd.c:242 src/addressbook.c:1669 src/compose.c:2623 +#: src/compose.c:5071 src/compose.c:5710 src/editaddress.c:199 #: src/editaddress.c:653 src/editbook.c:221 src/editgroup.c:361 #: src/editjpilot.c:345 src/editldap.c:244 src/editldap_basedn.c:213 #: src/editvcard.c:240 src/export.c:186 src/foldersel.c:178 -#: src/grouplistdialog.c:230 src/import.c:190 src/importmutt.c:303 -#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:370 src/main.c:378 src/mainwindow.c:2191 -#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:739 src/passphrase.c:123 -#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2722 src/prefs_customheader.c:158 +#: src/grouplistdialog.c:245 src/import.c:190 src/importmutt.c:303 +#: src/inputdialog.c:190 src/main.c:382 src/main.c:390 src/mainwindow.c:2317 +#: src/messageview.c:349 src/mimeview.c:743 src/passphrase.c:123 +#: src/prefs.c:474 src/prefs_common.c:2735 src/prefs_customheader.c:158 #: src/prefs_display_header.c:195 src/prefs_filter.c:202 -#: src/prefs_filtering.c:319 src/prefs_matcher.c:299 src/prefs_scoring.c:195 -#: src/prefs_summary_column.c:312 src/prefs_template.c:228 -#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:689 -#: src/summaryview.c:3047 src/summaryview.c:4008 +#: src/prefs_filtering.c:327 src/prefs_matcher.c:301 src/prefs_scoring.c:197 +#: src/prefs_summary_column.c:314 src/prefs_template.c:259 +#: src/progressdialog.c:77 src/select-keys.c:326 src/summaryview.c:701 +#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:4207 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" -#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:417 src/mainwindow.c:400 +#: src/addressbook.c:347 src/compose.c:437 src/mainwindow.c:421 msgid "/_File" msgstr "/_Datei" @@ -271,7 +271,7 @@ msgid "/_File/New _Book" msgstr "/_Datei/Neue _Adressbuch" #: src/addressbook.c:349 -msgid "/_File/New _V-Card" +msgid "/_File/New _vCard" msgstr "/_Datei/Neue _V-Card" #: src/addressbook.c:351 @@ -282,8 +282,8 @@ msgstr "/_Datei/Neue _J-Pilot" msgid "/_File/New _Server" msgstr "/_Datei/Neuer _Server" -#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:421 -#: src/mainwindow.c:412 src/mainwindow.c:415 +#: src/addressbook.c:356 src/addressbook.c:359 src/compose.c:441 +#: src/mainwindow.c:433 src/mainwindow.c:436 msgid "/_File/---" msgstr "/_Datei/---" @@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "/_Datei/_L msgid "/_File/_Save" msgstr "/_Datei/_Speichern" -#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:422 src/mainwindow.c:416 +#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:442 msgid "/_File/_Close" msgstr "/_Datei/S_chließen" @@ -343,11 +343,11 @@ msgstr "/_Werkzeuge/Importiere _LDIF" msgid "/_Tools/Import M_utt" msgstr "/_Werkzeuge/Importiere M_utt" -#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:468 src/mainwindow.c:620 +#: src/addressbook.c:372 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:647 msgid "/_Help" msgstr "/_Hilfe" -#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:625 +#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:652 msgid "/_Help/_About" msgstr "/_Hilfe/_Über" @@ -363,22 +363,22 @@ msgstr "/Neue _Gruppe" msgid "/New _Folder" msgstr "/Neue Ab_lage" -#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:411 -#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:229 src/folderview.c:239 -#: src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 -#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:259 src/folderview.c:269 -#: src/folderview.c:271 src/summaryview.c:387 src/summaryview.c:389 -#: src/summaryview.c:394 src/summaryview.c:406 src/summaryview.c:409 -#: src/summaryview.c:415 src/summaryview.c:418 +#: src/addressbook.c:395 src/addressbook.c:405 src/compose.c:431 +#: src/folderview.c:246 src/folderview.c:248 src/folderview.c:259 +#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:264 src/folderview.c:276 +#: src/folderview.c:279 src/folderview.c:281 src/folderview.c:293 +#: src/folderview.c:295 src/summaryview.c:397 src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:404 src/summaryview.c:416 src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:425 src/summaryview.c:428 msgid "/---" msgstr "/---" -#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:424 -#: src/mainwindow.c:419 +#: src/addressbook.c:396 src/addressbook.c:406 src/compose.c:444 +#: src/mainwindow.c:440 msgid "/_Edit" msgstr "/_Bearbeiten" -#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:392 +#: src/addressbook.c:397 src/addressbook.c:407 src/summaryview.c:402 msgid "/_Delete" msgstr "/_Löschen" @@ -386,60 +386,61 @@ msgstr "/_L msgid "E-Mail address" msgstr "E-Mail Adresse" -#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4181 src/prefs_common.c:2301 +#: src/addressbook.c:503 src/compose.c:4635 src/prefs_common.c:2314 msgid "Address book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:604 +#: src/addressbook.c:605 msgid "Name:" msgstr "Name:" #. Buttons -#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1668 src/addressbook.c:1674 -#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1810 +#: src/addressbook.c:637 src/addressbook.c:1669 src/addressbook.c:1675 +#: src/editaddress.c:852 src/editaddress.c:982 src/mainwindow.c:1883 #: src/prefs_display_header.c:284 src/prefs_display_header.c:340 -#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:213 src/prefs_filtering.c:524 -#: src/prefs_matcher.c:500 src/prefs_scoring.c:285 src/prefs_template.c:193 +#: src/prefs_filter.c:411 src/prefs_filtering.c:218 src/prefs_filtering.c:532 +#: src/prefs_matcher.c:502 src/prefs_scoring.c:287 src/prefs_template.c:224 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: src/addressbook.c:642 +#: src/addressbook.c:643 msgid "Lookup" msgstr "Suchen" -#: src/addressbook.c:654 src/compose.c:1254 src/compose.c:3417 -#: src/compose.c:4010 src/headerview.c:55 src/summary_search.c:157 +#: src/addressbook.c:655 src/compose.c:1266 src/compose.c:3768 +#: src/compose.c:4464 src/headerview.c:55 src/prefs_template.c:170 +#: src/summary_search.c:157 msgid "To:" msgstr "An:" -#: src/addressbook.c:658 src/compose.c:1238 +#: src/addressbook.c:659 src/compose.c:1250 msgid "Cc:" msgstr "Cc:" -#: src/addressbook.c:662 src/compose.c:1241 +#: src/addressbook.c:663 src/compose.c:1253 msgid "Bcc:" msgstr "Bcc:" #. Confirm deletion -#: src/addressbook.c:848 +#: src/addressbook.c:849 msgid "Delete address(es)" msgstr "Adresse(n) löschen" -#: src/addressbook.c:849 +#: src/addressbook.c:850 msgid "Really delete the address(es)?" msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?" -#: src/addressbook.c:850 src/addressbook.c:1674 src/mainwindow.c:1115 +#: src/addressbook.c:851 src/addressbook.c:1675 src/mainwindow.c:1221 #: src/message_search.c:201 src/messageview.c:443 src/prefs_customheader.c:543 -#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:831 src/prefs_scoring.c:641 -#: src/prefs_template.c:443 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:689 -#: src/summaryview.c:1047 src/summaryview.c:1097 src/summaryview.c:1134 -#: src/summaryview.c:1164 src/summaryview.c:1194 src/summaryview.c:1224 -#: src/summaryview.c:2701 +#: src/prefs_filter.c:736 src/prefs_filtering.c:857 src/prefs_scoring.c:639 +#: src/prefs_template.c:509 src/summary_search.c:307 src/summaryview.c:701 +#: src/summaryview.c:1084 src/summaryview.c:1134 src/summaryview.c:1171 +#: src/summaryview.c:1201 src/summaryview.c:1231 src/summaryview.c:1261 +#: src/summaryview.c:2820 msgid "No" msgstr "Nein" -#: src/addressbook.c:1665 +#: src/addressbook.c:1666 #, c-format msgid "" "Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n" @@ -449,32 +450,32 @@ msgstr "" "Wenn nur die Ablage gelöscht wird, werden die Adressen in die " "darüberliegende Ablage verschoben" -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1669 msgid "Folder only" msgstr "Nur Ablage" -#: src/addressbook.c:1668 +#: src/addressbook.c:1669 msgid "Folder and Addresses" msgstr "Ablage und Adressen" -#: src/addressbook.c:1673 +#: src/addressbook.c:1674 #, c-format msgid "Really delete `%s' ?" msgstr "Wirklich `%s' löschen ?" -#: src/addressbook.c:2349 src/addressbook.c:2482 +#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483 msgid "New user, could not save index file." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Indexdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2353 src/addressbook.c:2486 +#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487 msgid "New user, could not save address book files." msgstr "Neuer Benutzer, konnte Adressbuchdatei nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2363 src/addressbook.c:2496 +#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497 msgid "Old address book converted successfully." msgstr "Altes Adressesbuch erfolgreich konvertiert." -#: src/addressbook.c:2368 +#: src/addressbook.c:2369 msgid "" "Old address book converted,\n" "could not save new address index file" @@ -482,7 +483,7 @@ msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert,\n" "konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht speichern." -#: src/addressbook.c:2381 +#: src/addressbook.c:2382 msgid "" "Could not convert address book,\n" "but created empty new address book files." @@ -490,7 +491,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "aber eine leere, neue Adressbuchdatei wurde erstellt." -#: src/addressbook.c:2387 +#: src/addressbook.c:2388 msgid "" "Could not convert address book,\n" "could not create new address book files." @@ -498,7 +499,7 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n" "konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2392 +#: src/addressbook.c:2393 msgid "" "Could not convert address book\n" "and could not create new address book files." @@ -506,90 +507,90 @@ msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n" "und konnte keine neue Adressbuchdatei erstellen." -#: src/addressbook.c:2399 +#: src/addressbook.c:2400 msgid "Addressbook conversion error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:2403 +#: src/addressbook.c:2404 msgid "Addressbook conversion" msgstr "Adressbuchkonvertierung" -#: src/addressbook.c:2438 +#: src/addressbook.c:2439 msgid "Addressbook Error" msgstr "Adressbuch Fehler" -#: src/addressbook.c:2439 src/addressbook.c:2539 +#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540 msgid "Could not read address index" msgstr "Konnte Adressindex nicht lesen." -#: src/addressbook.c:2501 +#: src/addressbook.c:2502 msgid "Old address book converted, could not save new address index file" msgstr "" "Altes Adressbuch konvertiert, konnte Indexdatei des neuen Adressbuches nicht " "speichern." -#: src/addressbook.c:2515 +#: src/addressbook.c:2516 msgid "" "Could not convert address book, but created empty new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, aber eine leere, neue Adressbuchdatei " "wurde erstellt." -#: src/addressbook.c:2521 +#: src/addressbook.c:2522 msgid "" "Could not convert address book, could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte keine neue Adressbuchdatei " "erstellen." -#: src/addressbook.c:2527 +#: src/addressbook.c:2528 msgid "" "Could not convert address book and could not create new address book files." msgstr "" "Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte keine neue Adressbuchdatei " "erstellen." -#: src/addressbook.c:2545 +#: src/addressbook.c:2546 msgid "Addressbook Conversion Error" msgstr "Adressbuch-Konvertierungsfehler" -#: src/addressbook.c:2551 +#: src/addressbook.c:2552 msgid "Addressbook Conversion" msgstr "Adressbuchkonvertierung" -#: src/addressbook.c:3042 src/prefs_common.c:901 +#: src/addressbook.c:3043 src/prefs_common.c:907 msgid "Interface" msgstr "Benutzerschnittstelle" -#: src/addressbook.c:3058 src/importldif.c:510 +#: src/addressbook.c:3059 src/importldif.c:510 msgid "Address Book" msgstr "Adressbuch" -#: src/addressbook.c:3074 +#: src/addressbook.c:3075 msgid "Person" msgstr "Person" -#: src/addressbook.c:3090 +#: src/addressbook.c:3091 msgid "EMail Address" msgstr "EMail Adresse" -#: src/addressbook.c:3106 +#: src/addressbook.c:3107 msgid "Group" msgstr "Gruppe" -#: src/addressbook.c:3122 src/folderview.c:282 +#: src/addressbook.c:3123 src/folderview.c:308 msgid "Folder" msgstr "Ablage" -#: src/addressbook.c:3138 -msgid "V-Card" -msgstr "V-Card" +#: src/addressbook.c:3139 +msgid "vCard" +msgstr "vCard" -#: src/addressbook.c:3154 src/addressbook.c:3170 +#: src/addressbook.c:3155 src/addressbook.c:3171 msgid "J-Pilot" msgstr "J-Pilot" -#: src/addressbook.c:3186 +#: src/addressbook.c:3187 msgid "LDAP Server" msgstr "LDAP Server" @@ -602,15 +603,15 @@ msgstr "Allgemeine Adresse" msgid "Personal address" msgstr "Persönliche Adresse" -#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:4781 src/main.c:368 +#: src/alertpanel.c:120 src/compose.c:5244 src/main.c:380 msgid "Notice" msgstr "Notiz" -#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:236 +#: src/alertpanel.c:133 src/main.c:242 msgid "Warning" msgstr "Warnung" -#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:480 +#: src/alertpanel.c:146 src/inc.c:464 msgid "Error" msgstr "Fehler" @@ -659,219 +660,219 @@ msgstr "Braun" #. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we #. * can always get back the SummaryView pointer. #: src/colorlabel.c:281 src/gtkspell.c:472 src/gtkspell.c:1274 -#: src/summaryview.c:3727 +#: src/summaryview.c:3906 msgid "None" msgstr "Keine" -#: src/compose.c:409 +#: src/compose.c:429 msgid "/_Add..." msgstr "/_Hinzufügen..." -#: src/compose.c:410 +#: src/compose.c:430 msgid "/_Remove" msgstr "/_Entfernen" -#: src/compose.c:412 src/folderview.c:230 src/folderview.c:245 -#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:272 +#: src/compose.c:432 src/folderview.c:249 src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:283 src/folderview.c:297 msgid "/_Property..." msgstr "/_Eigenschaften" -#: src/compose.c:418 +#: src/compose.c:438 msgid "/_File/_Attach file" msgstr "/_Datei/Datei _anhängen" -#: src/compose.c:419 +#: src/compose.c:439 msgid "/_File/_Insert file" msgstr "/_Datei/Datei _einfügen" -#: src/compose.c:420 +#: src/compose.c:440 msgid "/_File/Insert si_gnature" msgstr "/_Datei/_Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:425 +#: src/compose.c:445 msgid "/_Edit/_Undo" msgstr "/_Bearbeiten/_Rückgängig" -#: src/compose.c:426 +#: src/compose.c:446 msgid "/_Edit/_Redo" msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen" -#: src/compose.c:427 src/compose.c:432 src/mainwindow.c:422 +#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/mainwindow.c:443 msgid "/_Edit/---" msgstr "/_Bearbeiten/---" -#: src/compose.c:428 +#: src/compose.c:448 msgid "/_Edit/Cu_t" msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden" -#: src/compose.c:429 src/mainwindow.c:420 +#: src/compose.c:449 src/mainwindow.c:441 msgid "/_Edit/_Copy" msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren" -#: src/compose.c:430 +#: src/compose.c:450 msgid "/_Edit/_Paste" msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen" -#: src/compose.c:431 src/mainwindow.c:421 +#: src/compose.c:451 src/mainwindow.c:442 msgid "/_Edit/Select _all" msgstr "/_Bearbeiten/A_lle auswählen" -#: src/compose.c:433 +#: src/compose.c:453 msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" msgstr "/_Bearbeite/_Umbrechen des aktuellen Paragraphen" -#: src/compose.c:434 +#: src/compose.c:454 msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" msgstr "/_Bearbeiten/_Umbrechen aller langen Zeilen" -#: src/compose.c:436 +#: src/compose.c:456 msgid "/_Edit/Edit with e_xternal editor" msgstr "/_Bearbeiten/Bearbeiten mit e_xternem Editor" -#: src/compose.c:439 src/mainwindow.c:516 +#: src/compose.c:459 src/mainwindow.c:542 msgid "/_Message" msgstr "/_Nachricht" -#: src/compose.c:440 +#: src/compose.c:460 msgid "/_Message/_Send" msgstr "/_Nachricht/_Senden" -#: src/compose.c:442 +#: src/compose.c:462 msgid "/_Message/Send _later" msgstr "/_Nachricht/S_päter senden" -#: src/compose.c:444 +#: src/compose.c:464 msgid "/_Message/Save to _draft folder" msgstr "/_Nachricht/Speichern in Ent_wurfablage" -#: src/compose.c:447 src/compose.c:452 src/compose.c:454 src/compose.c:458 -#: src/compose.c:462 src/mainwindow.c:520 src/mainwindow.c:523 -#: src/mainwindow.c:533 src/mainwindow.c:535 src/mainwindow.c:539 -#: src/mainwindow.c:547 +#: src/compose.c:467 src/compose.c:472 src/compose.c:474 src/compose.c:478 +#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:546 src/mainwindow.c:549 +#: src/mainwindow.c:558 src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:564 +#: src/mainwindow.c:573 msgid "/_Message/---" msgstr "/_Nachricht/---" -#: src/compose.c:448 +#: src/compose.c:468 msgid "/_Message/_To" msgstr "/_Nachricht/_An" -#: src/compose.c:449 +#: src/compose.c:469 msgid "/_Message/_Cc" msgstr "/_Nachricht/_Cc" -#: src/compose.c:450 +#: src/compose.c:470 msgid "/_Message/_Bcc" msgstr "/_Nachricht/_Bcc" -#: src/compose.c:451 +#: src/compose.c:471 msgid "/_Message/_Reply to" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an" -#: src/compose.c:453 +#: src/compose.c:473 msgid "/_Message/_Followup to" msgstr "/_Nachricht/_Followup to" -#: src/compose.c:455 +#: src/compose.c:475 msgid "/_Message/_Attach" msgstr "/_Nachricht/An_hängen" -#: src/compose.c:459 +#: src/compose.c:479 msgid "/_Message/Si_gn" msgstr "/_Nachricht/Digital _unterschreiben" -#: src/compose.c:460 +#: src/compose.c:480 msgid "/_Message/_Encrypt" msgstr "/_Nachricht/_Verschlüsseln" -#: src/compose.c:463 +#: src/compose.c:483 msgid "/_Message/_Request Return Receipt" msgstr "/_Nachricht/_Empfangsbestätigung fordern" -#: src/compose.c:464 src/mainwindow.c:596 +#: src/compose.c:484 src/mainwindow.c:623 msgid "/_Tool" msgstr "/_Werkzeuge" -#: src/compose.c:465 +#: src/compose.c:485 msgid "/_Tool/Show _ruler" msgstr "/_Werkzeuge/_Lineal anzeigen" -#: src/compose.c:466 src/mainwindow.c:597 +#: src/compose.c:486 src/mainwindow.c:624 msgid "/_Tool/_Address book" msgstr "/_Werkzeuge/_Adressbuch" -#: src/compose.c:467 +#: src/compose.c:487 msgid "/_Tool/_Template" msgstr "/_Werkzeuge/_Vorlagen" -#: src/compose.c:822 src/mimeview.c:431 +#: src/compose.c:815 src/mimeview.c:433 msgid "Can't get the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen." -#: src/compose.c:1054 src/compose.c:1128 +#: src/compose.c:1047 src/compose.c:1130 #, c-format msgid "%s: file not exist\n" msgstr "%s: Datei existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1184 src/procmsg.c:792 +#: src/compose.c:1196 src/procmsg.c:798 msgid "Can't get text part\n" msgstr "Kann Textabschnitt nicht lesen\n" -#: src/compose.c:1244 +#: src/compose.c:1256 msgid "Reply-To:" msgstr "Antwort an:" -#: src/compose.c:1247 src/compose.c:3414 src/compose.c:4012 +#: src/compose.c:1259 src/compose.c:3765 src/compose.c:4466 #: src/headerview.c:56 msgid "Newsgroups:" msgstr "Newsgroups:" -#: src/compose.c:1250 +#: src/compose.c:1262 msgid "Followup-To:" msgstr "Nachfolgend an:" -#: src/compose.c:1440 +#: src/compose.c:1521 msgid "Quote mark format error." msgstr "Zitatzeichen Formatfehler." -#: src/compose.c:1451 +#: src/compose.c:1533 msgid "Message reply/forward format error." msgstr "Nachrichten Antwort-/Weiterleitungs-Formatfehler." -#: src/compose.c:1756 src/compose.c:1806 +#: src/compose.c:1835 src/compose.c:1885 #, c-format msgid "File %s doesn't exist\n" msgstr "Datei %s existiert nicht\n" -#: src/compose.c:1760 src/compose.c:1810 +#: src/compose.c:1839 src/compose.c:1889 #, c-format msgid "Can't get file size of %s\n" msgstr "Kann Dateigröße von %s nicht ermitteln\n" -#: src/compose.c:1764 src/compose.c:1814 +#: src/compose.c:1843 src/compose.c:1893 #, c-format msgid "File %s is empty\n" msgstr "Datei %s ist leer\n" -#: src/compose.c:1784 src/compose.c:1835 +#: src/compose.c:1863 src/compose.c:1914 #, c-format msgid "Message: %s" msgstr "Nachricht: %s" -#: src/compose.c:2377 +#: src/compose.c:2432 msgid " [Edited]" msgstr " [Bearbeited]" -#: src/compose.c:2379 +#: src/compose.c:2434 #, c-format msgid "%s - Compose message%s" msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2382 +#: src/compose.c:2437 #, c-format msgid "Compose message%s" msgstr "Verfasse Nachricht%s" -#: src/compose.c:2406 +#: src/compose.c:2461 msgid "" "Account for sending mail is not specified.\n" "Please select a mail account before sending." @@ -879,24 +880,28 @@ msgstr "" "Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n" "Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden." -#: src/compose.c:2452 src/compose.c:5147 +#: src/compose.c:2519 +msgid "Could not queue message for sending" +msgstr "Konnte Nachricht für das Senden nicht zwischenspeichern" + +#: src/compose.c:2547 src/compose.c:3063 msgid "Recipient is not specified." msgstr "Empfänger nicht angegeben" -#: src/compose.c:2470 +#: src/compose.c:2565 src/compose.c:3069 msgid "can't get recipient list." msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen." -#: src/compose.c:2511 +#: src/compose.c:2606 src/procmsg.c:1086 #, c-format msgid "Error occurred while posting the message to %s ." msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ." -#: src/compose.c:2525 src/messageview.c:346 +#: src/compose.c:2620 src/messageview.c:346 msgid "Queueing" msgstr "Einreihen" -#: src/compose.c:2526 +#: src/compose.c:2621 msgid "" "Error occurred while sending the message.\n" "Put this message into queue folder?" @@ -904,194 +909,224 @@ msgstr "" "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht.\n" "Soll die Nachricht in die Queue-Ablage?" -#: src/compose.c:2532 src/compose.c:5159 +#: src/compose.c:2627 msgid "Can't queue the message." msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden." -#: src/compose.c:2535 +#: src/compose.c:2630 msgid "Error occurred while sending the message." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Nachricht." -#: src/compose.c:2549 src/compose.c:5166 +#: src/compose.c:2644 msgid "Can't save the message to outbox." msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Outboxablage speichern." -#: src/compose.c:2579 src/compose.c:2706 src/compose.c:2820 +#: src/compose.c:2670 +msgid "Writing bounce header\n" +msgstr "Schreibe Bounce-Kopfzeile\n" + +#: src/compose.c:2762 src/compose.c:2832 src/compose.c:2959 src/compose.c:3139 #: src/mbox_folder.c:1267 src/mbox_folder.c:1369 src/mbox_folder.c:1940 #: src/mbox_folder.c:1971 src/mbox_folder.c:2034 src/mbox_folder.c:2067 -#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/utils.c:1673 +#: src/messageview.c:200 src/messageview.c:304 src/procmsg.c:1030 +#: src/utils.c:1688 msgid "can't change file mode\n" msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n" -#: src/compose.c:2611 +#: src/compose.c:2864 msgid "Can't convert the codeset of the message." msgstr "Kann den Zeichensatz der Nachricht nicht konvertieren." -#: src/compose.c:2620 +#: src/compose.c:2873 msgid "can't write headers\n" msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n" -#: src/compose.c:2738 +#: src/compose.c:2991 src/procmsg.c:1100 msgid "saving sent message...\n" msgstr "gesendete Nachricht speichern...\n" -#: src/compose.c:2748 +#: src/compose.c:3001 src/procmsg.c:1111 msgid "can't save message\n" msgstr "kann Nachricht nicht speichern\n" -#: src/compose.c:2753 src/compose.c:2898 src/messageview.c:262 +#: src/compose.c:3006 src/compose.c:3249 src/messageview.c:262 +#: src/procmsg.c:1116 msgid "can't open mark file\n" msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n" -#: src/compose.c:2783 +#: src/compose.c:3036 msgid "can't remove the old message\n" msgstr "kann die alte Nachricht nicht verschieben\n" -#: src/compose.c:2800 src/messageview.c:181 +#: src/compose.c:3056 src/messageview.c:181 msgid "queueing message...\n" msgstr "Nachricht einreihen...\n" -#: src/compose.c:2881 src/messageview.c:253 +#: src/compose.c:3083 +msgid "No account for sending mails available!" +msgstr "Kein Account zum Emailversenden vorhanden!" + +#: src/compose.c:3093 +msgid "No account for posting news available!" +msgstr "Kein Account zum Newsversenden vorhanden!" + +#: src/compose.c:3229 src/messageview.c:253 msgid "can't queue the message\n" msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n" -#: src/compose.c:2928 +#: src/compose.c:3284 #, c-format msgid "Can't open file %s\n" msgstr "Kann Datei %s nicht öffnen\n" -#: src/compose.c:3000 +#: src/compose.c:3355 #, c-format msgid "Writing %s-header\n" msgstr "Schreibe %s-Kopfzeile\n" -#: src/compose.c:3352 +#: src/compose.c:3700 #, c-format msgid "generated Message-ID: %s\n" msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n" -#: src/compose.c:3499 src/compose.c:4554 +#: src/compose.c:3843 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 +msgid "From:" +msgstr "Von:" + +#: src/compose.c:3946 src/compose.c:5017 msgid "MIME type" msgstr "MIME-Typ" #. S_COL_DATE -#: src/compose.c:3499 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 -#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:429 +#: src/compose.c:3946 src/mimeview.c:140 src/prefs_summary_column.c:73 +#: src/select-keys.c:299 src/summaryview.c:439 msgid "Size" msgstr "Größe" -#: src/compose.c:3521 +#. Save Message to folder +#: src/compose.c:4013 +msgid "Save Message to " +msgstr "Nachricht speichern unter " + +#: src/compose.c:4028 src/prefs_filtering.c:485 +msgid "Select ..." +msgstr "Auswählen ..." + +#: src/compose.c:4108 msgid "Creating compose window...\n" msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n" -#: src/compose.c:3573 src/prefs_account.c:1055 src/prefs_customheader.c:191 -#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:144 +#. header labels and entries +#: src/compose.c:4158 src/prefs_account.c:1053 src/prefs_customheader.c:191 +#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_matcher.c:146 msgid "Header" msgstr "Kopfzeilen" -#: src/compose.c:3583 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:150 -msgid "From:" -msgstr "Von:" - -#: src/compose.c:3663 +#. attachment list +#: src/compose.c:4160 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" -#: src/compose.c:4107 src/mainwindow.c:1673 src/prefs_account.c:594 -#: src/prefs_common.c:887 +#. Others Tab +#: src/compose.c:4162 +msgid "Others" +msgstr "Weitere" + +#: src/compose.c:4561 src/mainwindow.c:1804 src/prefs_account.c:592 +#: src/prefs_common.c:893 msgid "Send" msgstr "Senden" -#: src/compose.c:4108 +#: src/compose.c:4562 msgid "Send message" msgstr "Sende Nachricht" -#: src/compose.c:4115 +#: src/compose.c:4569 msgid "Send later" msgstr "Später senden" -#: src/compose.c:4116 +#: src/compose.c:4570 msgid "Put into queue folder and send later" msgstr "In Queue-Ablage und später senden" -#: src/compose.c:4123 src/folderview.c:878 +#: src/compose.c:4577 src/folderview.c:950 msgid "Draft" msgstr "Draft" -#: src/compose.c:4124 +#: src/compose.c:4578 msgid "Save to draft folder" msgstr "Speichern in Entwurfablage" -#: src/compose.c:4133 +#: src/compose.c:4587 msgid "Insert" msgstr "Einfügen" -#: src/compose.c:4134 +#: src/compose.c:4588 msgid "Insert file" msgstr "Datei einfügen" -#: src/compose.c:4141 +#: src/compose.c:4595 msgid "Attach" msgstr "Anhängen" -#: src/compose.c:4142 +#: src/compose.c:4596 msgid "Attach file" msgstr "Datei anhängen" -#: src/compose.c:4151 src/prefs_common.c:1403 +#: src/compose.c:4605 src/prefs_common.c:1411 msgid "Signature" msgstr "Unterschrift" -#: src/compose.c:4152 +#: src/compose.c:4606 msgid "Insert signature" msgstr "Unterschrift einfügen" -#: src/compose.c:4160 +#: src/compose.c:4614 msgid "Editor" msgstr "Editor" -#: src/compose.c:4161 +#: src/compose.c:4615 msgid "Edit with external editor" msgstr "Bearbeiten mit externem Editor" -#: src/compose.c:4169 +#: src/compose.c:4623 msgid "Linewrap" msgstr "Zeilenumbruch" -#: src/compose.c:4170 +#: src/compose.c:4624 msgid "Wrap current paragraph" msgstr "Umbrechen des aktuellen Paragraph" -#: src/compose.c:4449 +#: src/compose.c:4912 msgid "Invalid MIME type." msgstr "Ungültiger MIME Typ" -#: src/compose.c:4467 +#: src/compose.c:4930 msgid "File doesn't exist or is empty." msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer." -#: src/compose.c:4536 +#: src/compose.c:4999 msgid "Property" msgstr "Eigenschaften" -#: src/compose.c:4581 +#: src/compose.c:5044 msgid "Encoding" msgstr "Zeichensatzkodierung" -#: src/compose.c:4604 +#: src/compose.c:5067 msgid "Path" msgstr "Pfad" -#: src/compose.c:4605 +#: src/compose.c:5068 msgid "File name" msgstr "Dateiname" -#: src/compose.c:4752 +#: src/compose.c:5215 #, c-format msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n" -#: src/compose.c:4778 +#: src/compose.c:5241 #, c-format msgid "" "The external editor is still working.\n" @@ -1102,50 +1137,50 @@ msgstr "" "Prozess terminieren?\n" "Prozessgruppen ID: %d" -#: src/compose.c:4791 +#: src/compose.c:5254 #, c-format msgid "Terminated process group id: %d" msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses" -#: src/compose.c:4792 +#: src/compose.c:5255 #, c-format msgid "Temporary file: %s" msgstr "Temporäre Datei: %s" -#: src/compose.c:4816 +#: src/compose.c:5279 msgid "Compose: input from monitoring process\n" msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n" #. failed -#: src/compose.c:4849 +#: src/compose.c:5312 msgid "Couldn't exec external editor\n" msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n" -#: src/compose.c:4853 +#: src/compose.c:5316 msgid "Couldn't write to file\n" msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n" -#: src/compose.c:4855 +#: src/compose.c:5318 msgid "Pipe read failed\n" msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n" -#: src/compose.c:5218 src/compose.c:5238 +#: src/compose.c:5656 src/compose.c:5676 msgid "Select file" msgstr "Wähle Datei" -#: src/compose.c:5270 +#: src/compose.c:5708 msgid "Discard message" msgstr "Nachricht verwerfen" -#: src/compose.c:5271 +#: src/compose.c:5709 msgid "This message has been modified. discard it?" msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?" -#: src/compose.c:5272 +#: src/compose.c:5710 msgid "Discard" msgstr "Verwerfen" -#: src/compose.c:5272 +#: src/compose.c:5710 msgid "to Draft" msgstr "zum Entwurf" @@ -1220,7 +1255,7 @@ msgstr "Leeren" #. value #: src/editaddress.c:907 src/editaddress.c:964 src/prefs_customheader.c:208 -#: src/prefs_matcher.c:387 +#: src/prefs_matcher.c:389 msgid "Value" msgstr "Wert" @@ -1309,12 +1344,12 @@ msgstr "Bearbeite Ablage" msgid "Input the new name of folder:" msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:" -#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1529 src/folderview.c:1593 -#: src/folderview.c:1837 +#: src/editgroup.c:500 src/folderview.c:1621 src/folderview.c:1685 +#: src/folderview.c:1929 msgid "New folder" msgstr "Neue Ablage" -#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1530 src/folderview.c:1594 +#: src/editgroup.c:501 src/folderview.c:1622 src/folderview.c:1686 msgid "Input the name of new folder:" msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:" @@ -1395,7 +1430,7 @@ msgstr "Timeout (secs)" msgid "Maximum Entries" msgstr "Maximale Einträge" -#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:590 +#: src/editldap.c:461 src/prefs_account.c:588 msgid "Basic" msgstr "Grundeinstellungen" @@ -1452,7 +1487,7 @@ msgid "Exporting file:" msgstr "Exportiere Datei:" #: src/export.c:172 src/export.c:178 src/import.c:176 src/import.c:182 -#: src/prefs_account.c:978 src/prefs_filter.c:362 +#: src/prefs_account.c:976 src/prefs_filter.c:362 msgid " Select... " msgstr " Auswählen... " @@ -1460,149 +1495,165 @@ msgstr " Ausw msgid "Select exporting file" msgstr "Wähle exportierte Datei" +#: src/folder.c:397 +msgid "Counting total number of messages...\n" +msgstr "Zähl komplete Anzahl der Nachrichten...\n" + #: src/foldersel.c:132 msgid "Select folder" msgstr "Wähle Ablage" -#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:236 src/folderview.c:251 +#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:256 src/folderview.c:273 msgid "/Create _new folder..." msgstr "/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:237 src/folderview.c:252 +#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:257 src/folderview.c:274 msgid "/_Rename folder..." msgstr "/Ablage _umbenennen..." -#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:238 src/folderview.c:253 +#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:258 src/folderview.c:275 msgid "/_Delete folder" msgstr "/Ablage _löschen" -#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:243 +#: src/folderview.c:247 src/folderview.c:263 msgid "/Remove _mailbox" msgstr "/Entferne _Mailbox" -#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261 -#: src/folderview.c:273 +#: src/folderview.c:250 src/folderview.c:267 src/folderview.c:284 +#: src/folderview.c:298 +msgid "/_Processing..." +msgstr "/_Bearbeiten..." + +#: src/folderview.c:251 msgid "/_Scoring..." msgstr "/_Benotung..." -#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:255 +#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:277 msgid "/_Update folder tree" msgstr "/_Ablagebaum auffrischen" -#: src/folderview.c:241 src/folderview.c:256 -msgid "/Re_scan folder tree" +#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:278 +msgid "/R_escan folder tree" msgstr "/_Ablagebaum erneuern" -#: src/folderview.c:258 +#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:282 src/folderview.c:296 +msgid "/_Search folder..." +msgstr "/_Durchsuche Ablage" + +#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:285 src/folderview.c:299 +msgid "/S_coring..." +msgstr "/_Benotung..." + +#: src/folderview.c:280 msgid "/Remove _IMAP4 account" msgstr "/Entferne _IMAP4-Account" -#: src/folderview.c:266 +#: src/folderview.c:290 msgid "/_Subscribe to newsgroup..." msgstr "/Newsgroup _abonnieren..." -#: src/folderview.c:268 +#: src/folderview.c:292 msgid "/_Remove newsgroup" msgstr "/Newsgroup _entfernen" -#: src/folderview.c:270 +#: src/folderview.c:294 msgid "/Remove _news account" msgstr "/Newsaccount _entfernen" -#: src/folderview.c:282 +#: src/folderview.c:308 msgid "New" msgstr "Neu" #. S_COL_MARK -#: src/folderview.c:283 src/prefs_summary_column.c:68 +#: src/folderview.c:309 src/prefs_summary_column.c:68 msgid "Unread" msgstr "Ungelesen" -#: src/folderview.c:283 +#: src/folderview.c:309 msgid "#" msgstr "#" -#: src/folderview.c:295 +#: src/folderview.c:321 msgid "Creating folder view...\n" msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n" -#: src/folderview.c:465 +#: src/folderview.c:496 msgid "Setting folder info...\n" msgstr "Setze Ablageinformation...\n" -#: src/folderview.c:466 +#: src/folderview.c:497 msgid "Setting folder info..." msgstr "Setze Ablageinformation..." -#: src/folderview.c:628 src/mainwindow.c:2772 src/setup.c:81 +#: src/folderview.c:667 src/mainwindow.c:2941 src/setup.c:81 #, c-format msgid "Scanning folder %s%c%s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..." -#: src/folderview.c:632 src/mainwindow.c:2777 src/setup.c:86 +#: src/folderview.c:671 src/mainwindow.c:2946 src/setup.c:86 #, c-format msgid "Scanning folder %s ..." msgstr "Durchsuche Ablage %s ..." -#: src/folderview.c:673 +#: src/folderview.c:712 msgid "Rescanning folder tree..." msgstr "Erneuere Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:692 +#: src/folderview.c:731 msgid "Rescanning all folder trees..." msgstr "Erneuere alle Ablagenbaum..." -#: src/folderview.c:856 +#: src/folderview.c:902 msgid "Inbox" msgstr "Inbox" -#: src/folderview.c:861 +#: src/folderview.c:914 msgid "Outbox" msgstr "Outbox" -#: src/folderview.c:866 +#: src/folderview.c:926 msgid "Queue" msgstr "Queue" -#: src/folderview.c:871 +#: src/folderview.c:938 msgid "Trash" msgstr "Trash" -#: src/folderview.c:1391 +#: src/folderview.c:1483 #, c-format msgid "Folder %s is selected\n" msgstr "Ablage %s ist gewählt\n" -#: src/folderview.c:1531 src/folderview.c:1595 src/folderview.c:1841 +#: src/folderview.c:1623 src/folderview.c:1687 src/folderview.c:1933 msgid "NewFolder" msgstr "NeueAblage" -#: src/folderview.c:1536 src/folderview.c:1650 src/folderview.c:1846 +#: src/folderview.c:1628 src/folderview.c:1742 src/folderview.c:1938 #, c-format msgid "`%c' can't be included in folder name." msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden." -#: src/folderview.c:1545 src/folderview.c:1600 src/folderview.c:1659 -#: src/folderview.c:1714 src/folderview.c:1854 +#: src/folderview.c:1637 src/folderview.c:1692 src/folderview.c:1751 +#: src/folderview.c:1806 src/folderview.c:1946 #, c-format msgid "The folder `%s' already exists." msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits." -#: src/folderview.c:1553 +#: src/folderview.c:1645 #, c-format msgid "The folder `%s' could not be created." msgstr "Die Ablage `%s' konnte nicht erstellt werden." -#: src/folderview.c:1642 src/folderview.c:1704 +#: src/folderview.c:1734 src/folderview.c:1796 #, c-format msgid "Input new name for `%s':" msgstr "Neuer Name für `%s':" -#: src/folderview.c:1644 src/folderview.c:1706 +#: src/folderview.c:1736 src/folderview.c:1798 msgid "Rename folder" msgstr "Ablage umbenennen" -#: src/folderview.c:1759 +#: src/folderview.c:1851 #, c-format msgid "" "All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n" @@ -1611,16 +1662,16 @@ msgstr "" "Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n" "Wollen Sie das wirklich?" -#: src/folderview.c:1762 src/folderview.c:1904 +#: src/folderview.c:1854 src/folderview.c:1996 msgid "Delete folder" msgstr "Ablage löschen" -#: src/folderview.c:1768 src/folderview.c:1910 +#: src/folderview.c:1860 src/folderview.c:2002 #, c-format msgid "Can't remove the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht entfernen `%s'." -#: src/folderview.c:1802 +#: src/folderview.c:1894 #, c-format msgid "" "Really remove the mailbox `%s' ?\n" @@ -1629,11 +1680,11 @@ msgstr "" "Mailbox `%s' wirklich entfernen?\n" "(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)" -#: src/folderview.c:1805 +#: src/folderview.c:1897 msgid "Remove folder" msgstr "Ablage entfernen" -#: src/folderview.c:1838 +#: src/folderview.c:1930 msgid "" "Input the name of new folder:\n" "(if you want to create a folder to store subfolders,\n" @@ -1643,76 +1694,96 @@ msgstr "" "(um eine neue Ablage für Unterablagen zu erstellen\n" " `/' an Ende des Namens anhängen)" -#: src/folderview.c:1862 +#: src/folderview.c:1954 #, c-format msgid "Can't create the folder `%s'." msgstr "Kann Ablage nicht erstellen `%s'." -#: src/folderview.c:1902 +#: src/folderview.c:1994 #, c-format msgid "Really delete folder `%s'?" msgstr "Ablage `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:1947 +#: src/folderview.c:2039 #, c-format msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:1949 +#: src/folderview.c:2041 msgid "Delete IMAP4 account" msgstr "IMAP4-Account löschen" -#: src/folderview.c:2119 +#: src/folderview.c:2170 #, c-format msgid "Really delete newsgroup `%s'?" msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2121 +#: src/folderview.c:2172 msgid "Delete newsgroup" msgstr "Newsgroup löschen" -#: src/folderview.c:2152 +#: src/folderview.c:2203 #, c-format msgid "Really delete news account `%s'?" msgstr "Newsaccount `%s' wirklich löschen?" -#: src/folderview.c:2154 +#: src/folderview.c:2205 msgid "Delete news account" msgstr "Newsaccount löschen" -#: src/grouplistdialog.c:166 -msgid "name" -msgstr "Name" +#: src/grouplistdialog.c:173 +msgid "Subscribe to newsgroup" +msgstr "Newsgroup abonnieren" -#: src/grouplistdialog.c:166 -msgid "count of messages" -msgstr "Zahl der Nachrichten" +#: src/grouplistdialog.c:192 +msgid "Select newsgroups to subscribe." +msgstr "Wähle Newsgroup zum abonnieren." -#: src/grouplistdialog.c:166 -msgid "type" -msgstr "Typ" +#: src/grouplistdialog.c:198 +msgid "Find groups:" +msgstr "Newsgroups:" -#: src/grouplistdialog.c:176 -msgid "Subscribe to newsgroup" -msgstr "Newsgroup abonnieren" +#: src/grouplistdialog.c:206 +msgid " Search " +msgstr " Suchen " -#: src/grouplistdialog.c:195 -msgid "Input subscribing newsgroup:" -msgstr "Zu abonnierende Newsgroup eingeben:" +#: src/grouplistdialog.c:218 +msgid "Newsgroup name" +msgstr "Newsgruppenname" -#: src/grouplistdialog.c:231 +#: src/grouplistdialog.c:219 +msgid "Messages" +msgstr "Nachricht" + +#: src/grouplistdialog.c:220 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: src/grouplistdialog.c:246 msgid "Refresh" msgstr "Auffrischen" -#: src/grouplistdialog.c:425 +#: src/grouplistdialog.c:350 +msgid "moderated" +msgstr "moderiert" + +#: src/grouplistdialog.c:352 +msgid "readonly" +msgstr "nor lesen" + +#: src/grouplistdialog.c:354 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: src/grouplistdialog.c:400 msgid "Can't retrieve newsgroup list." msgstr "Kann die Gruppenliste nicht empfangen." -#: src/grouplistdialog.c:478 src/summaryview.c:853 +#: src/grouplistdialog.c:443 src/summaryview.c:890 msgid "Done." msgstr "Fertig." -#: src/grouplistdialog.c:489 +#: src/grouplistdialog.c:479 #, c-format msgid "%d newsgroups received (%s read)" msgstr "%d Newsgruppen empfangen (%s gelesen)" @@ -1851,7 +1922,7 @@ msgstr "Kein W msgid "Abcdef" msgstr "Abcdef" -#: src/headerview.c:57 src/summary_search.c:164 +#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:164 msgid "Subject:" msgstr "Betreff:" @@ -1859,11 +1930,11 @@ msgstr "Betreff:" msgid "Creating header view...\n" msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n" -#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2146 +#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:2197 msgid "(No From)" msgstr "(Kein Von)" -#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2180 +#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:2231 msgid "(No Subject)" msgstr "(Kein Betreff)" @@ -1893,157 +1964,157 @@ msgstr "Erstelle Bilderansicht...\n" msgid "Can't load the image." msgstr "Kann das Bild nicht laden." -#: src/imap.c:261 +#: src/imap.c:287 #, c-format msgid "IMAP4 connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s:%d wurde unterbrochen. Verbinden...\n" -#: src/imap.c:290 src/inc.c:437 src/news.c:135 src/send.c:608 +#: src/imap.c:318 src/inc.c:421 src/news.c:131 src/send.c:598 #, c-format msgid "Input password for %s on %s:" msgstr "Kennwort für %s auf %s angeben:" -#: src/imap.c:292 src/inc.c:441 src/news.c:137 src/send.c:610 +#: src/imap.c:320 src/inc.c:425 src/news.c:133 src/send.c:600 msgid "Input password" msgstr "Kennwort eingeben" -#: src/imap.c:323 +#: src/imap.c:351 #, c-format msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n" -#: src/imap.c:484 +#: src/imap.c:513 #, c-format msgid "message %d has been already cached.\n" msgstr "Nachricht %d wurde schon zwischengespeichert.\n" -#: src/imap.c:494 +#: src/imap.c:523 #, c-format msgid "getting message %d...\n" msgstr "empfange Nachricht %d...\n" -#: src/imap.c:500 src/procmsg.c:692 +#: src/imap.c:529 src/procmsg.c:698 #, c-format msgid "can't fetch message %d\n" msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n" -#: src/imap.c:524 +#: src/imap.c:553 #, c-format msgid "can't append message %s\n" msgstr "kann Nachricht %s nicht anhängen\n" -#: src/imap.c:552 src/imap.c:604 src/mh.c:187 src/mh.c:291 src/mh.c:348 -#: src/mh.c:510 +#: src/imap.c:581 src/imap.c:633 src/mh.c:187 src/mh.c:293 src/mh.c:350 +#: src/mh.c:514 msgid "the src folder is identical to the dest.\n" msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n" -#: src/imap.c:559 src/imap.c:609 src/mh.c:202 src/mh.c:294 +#: src/imap.c:588 src/imap.c:638 src/mh.c:202 src/mh.c:296 #, c-format msgid "Moving message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Verschiebe Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: src/imap.c:563 src/imap.c:613 src/mh.c:366 src/mh.c:513 +#: src/imap.c:592 src/imap.c:642 src/mh.c:368 src/mh.c:517 #, c-format msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" msgstr "Kopiere Nachricht %s%c%d nach %s ...\n" -#: src/imap.c:683 +#: src/imap.c:712 #, c-format msgid "can't set deleted flags: %d\n" msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %d\n" -#: src/imap.c:690 src/imap.c:730 +#: src/imap.c:719 src/imap.c:759 msgid "can't expunge\n" msgstr "kann nicht löschen\n" -#: src/imap.c:723 +#: src/imap.c:752 #, c-format msgid "can't set deleted flags: 1:%d\n" msgstr "" "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:%d\n" "\n" -#: src/imap.c:887 +#: src/imap.c:929 msgid "error occured while getting LIST.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n" -#: src/imap.c:1088 +#: src/imap.c:1130 msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n" -#: src/imap.c:1108 +#: src/imap.c:1150 msgid "can't create mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n" -#: src/imap.c:1155 +#: src/imap.c:1197 msgid "can't delete mailbox\n" msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n" -#: src/imap.c:1184 +#: src/imap.c:1226 msgid "can't get envelope\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1192 +#: src/imap.c:1234 msgid "error occurred while getting envelope.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n" -#: src/imap.c:1207 +#: src/imap.c:1249 #, c-format msgid "can't parse envelope: %s\n" msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n" -#: src/imap.c:1237 +#: src/imap.c:1279 #, c-format msgid "Deleting cached messages %d - %d ... " msgstr "Lösche zwischengespeicherte Nachrichten %d - %d ... " -#: src/imap.c:1257 src/imap.c:1276 src/mainwindow.c:789 src/mainwindow.c:1589 -#: src/mh.c:926 src/mh.c:933 src/news.c:837 src/procmsg.c:261 -#: src/procmsg.c:325 src/summaryview.c:1544 src/summaryview.c:1856 -#: src/summaryview.c:1995 src/summaryview.c:2095 src/summaryview.c:2752 -#: src/summaryview.c:3368 src/summaryview.c:3432 src/summaryview.c:3457 -#: src/summaryview.c:3541 +#: src/imap.c:1299 src/imap.c:1318 src/mainwindow.c:874 src/mainwindow.c:1725 +#: src/mh.c:930 src/mh.c:937 src/news.c:806 src/procmsg.c:263 +#: src/procmsg.c:327 src/summaryview.c:1583 src/summaryview.c:1906 +#: src/summaryview.c:2045 src/summaryview.c:2145 src/summaryview.c:2871 +#: src/summaryview.c:3491 src/summaryview.c:3555 src/summaryview.c:3580 +#: src/summaryview.c:3666 src/summaryview.c:3720 msgid "done.\n" msgstr "Fertig.\n" -#: src/imap.c:1270 +#: src/imap.c:1312 msgid "Deleting all cached messages... " msgstr "Lösche alle zwischengespeicherten Nachrichten... " -#: src/imap.c:1289 +#: src/imap.c:1331 #, c-format msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n" -#: src/imap.c:1329 +#: src/imap.c:1371 msgid "can't get namespace\n" msgstr "kann Namensbereich nicht empfangen\n" -#: src/imap.c:1770 +#: src/imap.c:1880 #, c-format msgid "can't select folder: %s\n" msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n" -#: src/imap.c:1895 +#: src/imap.c:1993 msgid "IMAP4 login failed.\n" msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n" -#: src/imap.c:2111 +#: src/imap.c:2211 #, c-format msgid "can't append %s to %s\n" msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n" -#: src/imap.c:2130 +#: src/imap.c:2230 #, c-format msgid "can't copy %d to %s\n" msgstr "kann %d nicht nach %s kopieren\n" -#: src/imap.c:2155 +#: src/imap.c:2255 #, c-format msgid "error while imap command: STORE %d:%d %s\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %d:%d %s\n" -#: src/imap.c:2169 +#: src/imap.c:2269 msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n" @@ -2144,7 +2215,7 @@ msgstr "Importiere LDIF Datei in Adressbuch" msgid "Prev" msgstr "Vorherige" -#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1828 +#: src/importldif.c:768 src/mainwindow.c:1901 msgid "Next" msgstr "Nächste" @@ -2180,118 +2251,118 @@ msgstr "W msgid "Import MUTT file into Address Book" msgstr "Importiere MUTT Datei in Adressbuch" -#: src/inc.c:219 src/inc.c:277 src/send.c:327 +#: src/inc.c:203 src/inc.c:261 src/send.c:317 msgid "Standby" msgstr "Warten" -#: src/inc.c:297 +#: src/inc.c:281 msgid "Retrieving new messages" msgstr "Empfange neue Nachricht" -#: src/inc.c:460 +#: src/inc.c:444 msgid "Retrieving" msgstr "Empfange" -#: src/inc.c:467 +#: src/inc.c:451 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: src/inc.c:470 +#: src/inc.c:454 msgid "Cancelled" msgstr "Abgebrochen" -#: src/inc.c:475 +#: src/inc.c:459 msgid "Connection failed" msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:478 +#: src/inc.c:462 msgid "Auth failed" msgstr "Authentifizierung fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:490 +#: src/inc.c:474 #, c-format msgid "Authorization for %s on %s failed" msgstr "Autorisierung mit %s auf %s fehlgeschlagen" -#: src/inc.c:533 +#: src/inc.c:517 msgid "Some errors occured while getting mail." msgstr "Fehler sind beim Empfang der Mail aufgetreten." -#: src/inc.c:575 +#: src/inc.c:559 #, c-format msgid "getting new messages of account %s...\n" msgstr "erhalte neue Nachrichten vom Account %s...\n" -#: src/inc.c:583 +#: src/inc.c:567 #, c-format msgid "%s: Retrieving new messages" msgstr "%s: Empfange neue Nachrichten" -#: src/inc.c:610 +#: src/inc.c:594 #, c-format msgid "Connecting to POP3 server: %s ..." msgstr "Verbinde mit POP3-Server: %s ..." -#: src/inc.c:622 src/inc.c:770 +#: src/inc.c:606 src/inc.c:754 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d\n" -#: src/inc.c:629 src/inc.c:777 +#: src/inc.c:613 src/inc.c:761 #, c-format msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" msgstr "Keine Verbindung mit POP3-Server: %s:%d" -#: src/inc.c:813 src/inc.c:868 +#: src/inc.c:797 src/inc.c:852 #, c-format msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d) (%s / %s)" -#: src/inc.c:842 +#: src/inc.c:826 msgid "Authenticating..." msgstr "Authentifiziere..." -#: src/inc.c:847 +#: src/inc.c:831 msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (STAT)..." -#: src/inc.c:852 +#: src/inc.c:836 msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LAST)..." -#: src/inc.c:857 +#: src/inc.c:841 msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (UIDL)..." -#: src/inc.c:862 +#: src/inc.c:846 msgid "Getting the size of messages (LIST)..." msgstr "Bekomme Anzahl der neuen Nachrichten (LIST)..." -#: src/inc.c:884 +#: src/inc.c:868 msgid "Deleting message" msgstr "Lösche Nachricht" -#: src/inc.c:888 +#: src/inc.c:872 msgid "Quitting" msgstr "Beenden" -#: src/inc.c:920 +#: src/inc.c:905 msgid "a message won't be received\n" msgstr "eine Nachricht wurde nicht empfangen\n" -#: src/inc.c:956 +#: src/inc.c:944 msgid "Error occurred while processing mail." msgstr "Fehler beim Verarbeiten der E-Mail." -#: src/inc.c:960 +#: src/inc.c:948 msgid "No disk space left." msgstr "Kein Festplattenplatz mehr frei." -#: src/inc.c:1047 +#: src/inc.c:1035 msgid "no messages in local mailbox.\n" msgstr "Keine Nachrichten im lokalen Mailbox.\n" -#: src/inc.c:1061 +#: src/inc.c:1049 #, c-format msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhalte neue Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -2305,7 +2376,7 @@ msgid "Protocol log" msgstr "Mitschrift des Protokolls" #. for gettext -#: src/main.c:114 src/main.c:123 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:694 +#: src/main.c:115 src/main.c:124 src/mbox_folder.c:2089 src/mh.c:698 #, c-format msgid "" "File `%s' already exists.\n" @@ -2314,11 +2385,11 @@ msgstr "" "Datei `%s' existiert bereits.\n" "Kann Ablage nicht erstellen." -#: src/main.c:155 +#: src/main.c:156 msgid "g_thread is not supported by glib.\n" msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n" -#: src/main.c:237 +#: src/main.c:243 msgid "" "GnuPG is not installed properly.\n" "OpenPGP support disabled." @@ -2326,579 +2397,633 @@ msgstr "" "Gnup is nicht richtig installiert\n" "OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet" -#: src/main.c:336 +#: src/main.c:347 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTION]...\n" msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n" -#: src/main.c:339 +#: src/main.c:350 msgid " --compose [address] open composition window" msgstr " --compose [Adresse] öffnet Verfassenfenster" -#: src/main.c:340 +#: src/main.c:351 msgid " --receive receive new messages" msgstr " --receive empfängt neue Nachrichten" -#: src/main.c:341 +#: src/main.c:352 msgid " --receive-all receive new messages of all accounts" msgstr " --receive-all empfängt neue Nachrichten von allen Accounts" -#: src/main.c:342 +#: src/main.c:353 +msgid " --status show the total number of messages" +msgstr " --status zeigt die Anzahl neuer Nachrichten" + +#: src/main.c:354 msgid " --debug debug mode" msgstr " --debug Fehlersuche" -#: src/main.c:343 +#: src/main.c:355 msgid " --help display this help and exit" msgstr " --help diese Hilfe" -#: src/main.c:344 +#: src/main.c:356 msgid " --version output version information and exit" msgstr " --version gibt Version aus und beendet" -#: src/main.c:369 +#: src/main.c:381 msgid "Composing message exists. Really quit?" msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?" -#: src/main.c:376 +#: src/main.c:388 msgid "Queued messages" msgstr "Wartende Nachrichten" -#: src/main.c:377 +#: src/main.c:389 msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?" msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?" #. remote command mode -#: src/main.c:456 +#: src/main.c:468 msgid "another Sylpheed is already running.\n" msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n" -#: src/mainwindow.c:401 +#: src/mainwindow.c:422 msgid "/_File/_Add mailbox..." msgstr "/_Datei/_Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:402 +#: src/mainwindow.c:423 msgid "/_File/_Add mbox mailbox..." msgstr "/_Datei/mbox _Mailbox hinzufügen..." -#: src/mainwindow.c:403 +#: src/mainwindow.c:424 msgid "/_File/_Rescan folder tree" msgstr "/_Datei/_Ablagebaum erneuern" -#: src/mainwindow.c:404 +#: src/mainwindow.c:425 msgid "/_File/_Folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage" -#: src/mainwindow.c:405 +#: src/mainwindow.c:426 msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..." -#: src/mainwindow.c:407 +#: src/mainwindow.c:428 msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..." -#: src/mainwindow.c:408 +#: src/mainwindow.c:429 msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen" -#: src/mainwindow.c:409 +#: src/mainwindow.c:430 msgid "/_File/_Import mbox file..." msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:410 +#: src/mainwindow.c:431 msgid "/_File/_Export to mbox file..." msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..." -#: src/mainwindow.c:411 +#: src/mainwindow.c:432 msgid "/_File/Empty _trash" msgstr "/_Datei/Papierkorb _leeren" -#: src/mainwindow.c:413 +#: src/mainwindow.c:434 msgid "/_File/_Save as..." msgstr "/_Datei/Speichern _als..." -#: src/mainwindow.c:414 +#: src/mainwindow.c:435 msgid "/_File/_Print..." msgstr "/_Datei/_Drucken..." -#: src/mainwindow.c:417 +#. {N_("/_File/_Close"), "W", app_exit_cb, 0, NULL}, +#: src/mainwindow.c:438 msgid "/_File/E_xit" msgstr "/_Datei/_Beenden" -#: src/mainwindow.c:423 +#: src/mainwindow.c:444 msgid "/_Edit/_Find in current message" msgstr "/_Bearbeiten/_Suche in aktueller Nachricht" -#: src/mainwindow.c:424 -msgid "/_Edit/_Search folder" -msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen in Ablage" +#: src/mainwindow.c:445 +msgid "/_Edit/_Search folder..." +msgstr "/_Bearbeiten/_Suchen in Ablage..." -#: src/mainwindow.c:426 src/summaryview.c:410 +#: src/mainwindow.c:447 src/summaryview.c:420 msgid "/_View" msgstr "/_Ansicht" -#: src/mainwindow.c:427 +#: src/mainwindow.c:448 msgid "/_View/_Folder tree" msgstr "/_Ansicht/Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:428 +#: src/mainwindow.c:449 msgid "/_View/_Message view" msgstr "/_Ansicht/_Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:429 +#: src/mainwindow.c:450 msgid "/_View/_Toolbar" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste" -#: src/mainwindow.c:430 +#: src/mainwindow.c:451 msgid "/_View/_Toolbar/Icon _and text" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text" -#: src/mainwindow.c:431 +#: src/mainwindow.c:452 msgid "/_View/_Toolbar/_Icon" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Bilder" -#: src/mainwindow.c:432 +#: src/mainwindow.c:453 msgid "/_View/_Toolbar/_Text" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Text" -#: src/mainwindow.c:433 +#: src/mainwindow.c:454 msgid "/_View/_Toolbar/_None" msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste/_Keine" -#: src/mainwindow.c:434 +#: src/mainwindow.c:455 msgid "/_View/_Status bar" msgstr "/_Ansicht/_Statuszeile" -#: src/mainwindow.c:435 src/mainwindow.c:438 src/mainwindow.c:441 +#: src/mainwindow.c:456 src/mainwindow.c:459 src/mainwindow.c:462 msgid "/_View/---" msgstr "/_Ansicht/---" -#: src/mainwindow.c:436 +#: src/mainwindow.c:457 msgid "/_View/Separate f_older tree" msgstr "/_Ansicht/_Einzelner Ablagebaum" -#: src/mainwindow.c:437 +#: src/mainwindow.c:458 msgid "/_View/Separate m_essage view" msgstr "/_Ansicht/_Getrennte Nachrichtenansicht" -#: src/mainwindow.c:439 +#: src/mainwindow.c:460 msgid "/_View/View _source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen" -#: src/mainwindow.c:440 +#: src/mainwindow.c:461 msgid "/_View/Show all _header" msgstr "/_Ansicht/Zeige alle _Kopfzeilen" -#: src/mainwindow.c:442 +#: src/mainwindow.c:463 msgid "/_View/_Code set" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz" -#: src/mainwindow.c:443 +#: src/mainwindow.c:464 msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Automatikerkennung" -#: src/mainwindow.c:447 src/mainwindow.c:451 +#: src/mainwindow.c:468 src/mainwindow.c:472 msgid "/_View/_Code set/---" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---" -#: src/mainwindow.c:452 +#: src/mainwindow.c:473 msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)" -#: src/mainwindow.c:456 +#: src/mainwindow.c:477 msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)" -#: src/mainwindow.c:460 +#: src/mainwindow.c:481 msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)" -#: src/mainwindow.c:464 +#: src/mainwindow.c:485 msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)" -#: src/mainwindow.c:467 +#: src/mainwindow.c:488 msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)" -#: src/mainwindow.c:469 +#: src/mainwindow.c:490 msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)" -#: src/mainwindow.c:472 +#: src/mainwindow.c:493 msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)" -#: src/mainwindow.c:475 +#: src/mainwindow.c:496 msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)" -#: src/mainwindow.c:478 +#: src/mainwindow.c:499 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)" -#: src/mainwindow.c:480 +#: src/mainwindow.c:501 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)" -#: src/mainwindow.c:482 +#: src/mainwindow.c:503 msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)" -#: src/mainwindow.c:486 +#: src/mainwindow.c:507 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)" -#: src/mainwindow.c:489 +#: src/mainwindow.c:510 msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-JP-2)" -#: src/mainwindow.c:492 +#: src/mainwindow.c:513 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_EUC-JP)" -#: src/mainwindow.c:494 +#: src/mainwindow.c:515 msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (_Shift_JIS)" -#: src/mainwindow.c:498 +#: src/mainwindow.c:519 msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)" -#: src/mainwindow.c:500 +#: src/mainwindow.c:521 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)" -#: src/mainwindow.c:502 +#: src/mainwindow.c:523 msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)" -#: src/mainwindow.c:504 +#: src/mainwindow.c:525 msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Chinese (ISO-2022-_CN)" -#: src/mainwindow.c:507 +#: src/mainwindow.c:528 msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)" -#: src/mainwindow.c:509 +#: src/mainwindow.c:530 msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (ISO-2022-KR)" -#: src/mainwindow.c:517 +#: src/mainwindow.c:533 +msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (TIS-620)" + +#: src/mainwindow.c:535 +msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" +msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thailändisch (Windows-874)" + +#: src/mainwindow.c:543 msgid "/_Message/Get new ma_il" msgstr "/_Nachricht/Empfange _neue E-Mail" -#: src/mainwindow.c:518 +#: src/mainwindow.c:544 msgid "/_Message/Get from _all accounts" msgstr "/_Nachricht/Empfange von _allen Accounts" -#: src/mainwindow.c:521 +#: src/mainwindow.c:547 msgid "/_Message/Send queued messa_ges" msgstr "/_Nachricht/Sende _wartende Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:524 +#: src/mainwindow.c:550 msgid "/_Message/Compose a_n email message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue Nachricht" -#: src/mainwindow.c:525 +#: src/mainwindow.c:551 msgid "/_Message/Compose a news message" msgstr "/_Nachricht/Verfasse n_eue News" -#: src/mainwindow.c:526 +#: src/mainwindow.c:552 msgid "/_Message/_Reply" msgstr "/_Nachricht/An_twort" -#: src/mainwindow.c:527 +#: src/mainwindow.c:553 msgid "/_Message/Repl_y to sender" msgstr "/_Nachricht/_Antwort an Absender" -#: src/mainwindow.c:528 +#: src/mainwindow.c:554 msgid "/_Message/Follow-up and reply to" msgstr "/_Nachricht/Folge nach und antworte an" -#: src/mainwindow.c:529 +#: src/mainwindow.c:555 msgid "/_Message/Reply to a_ll" msgstr "/_Nachricht/Antwort an a_lle" -#: src/mainwindow.c:530 +#: src/mainwindow.c:556 msgid "/_Message/_Forward" msgstr "/_Nachricht/We_iterleiten" -#: src/mainwindow.c:531 -msgid "/_Message/Forward as a_ttachment" -msgstr "/_Nachricht/Weiterleiten als An_hang" +#: src/mainwindow.c:557 +msgid "/_Message/Bounce" +msgstr "/_Nachricht/Bouncen" -#: src/mainwindow.c:534 +#: src/mainwindow.c:559 msgid "/_Message/Re-_edit" msgstr "/_Nachricht/Wieder_bearbeiten" -#: src/mainwindow.c:536 +#: src/mainwindow.c:561 msgid "/_Message/M_ove..." msgstr "/_Nachricht/_Verschieben..." -#: src/mainwindow.c:537 +#: src/mainwindow.c:562 msgid "/_Message/_Copy..." msgstr "/_Nachricht/_Kopieren..." -#: src/mainwindow.c:538 +#: src/mainwindow.c:563 msgid "/_Message/_Delete" msgstr "/_Nachricht/_Löschen" -#: src/mainwindow.c:540 +#: src/mainwindow.c:565 msgid "/_Message/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:541 +#: src/mainwindow.c:566 msgid "/_Message/_Mark/_Mark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/_Markieren" -#: src/mainwindow.c:542 +#: src/mainwindow.c:567 msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/mainwindow.c:543 +#: src/mainwindow.c:568 msgid "/_Message/_Mark/---" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/---" -#: src/mainwindow.c:544 +#: src/mainwindow.c:569 msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _ungelesen" -#: src/mainwindow.c:545 +#: src/mainwindow.c:570 msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markieren als _gelesen" -#: src/mainwindow.c:548 +#: src/mainwindow.c:572 +msgid "/_Message/_Mark/Mark all read" +msgstr "/_Nachricht/_Markieren/Markiere alle als _gelesen" + +#: src/mainwindow.c:574 msgid "/_Message/Open in new _window" msgstr "/_Nachricht/Öffne in neuen _Fenster" -#: src/mainwindow.c:550 +#: src/mainwindow.c:576 msgid "/_Summary" msgstr "/E_xtras" -#: src/mainwindow.c:551 +#: src/mainwindow.c:577 + +msgid "/_Summary/_Hide read messages" +msgstr "/E_xtras/_Verstecke gelesene Nachrichten" + +#: src/mainwindow.c:578 msgid "/_Summary/_Delete duplicated messages" msgstr "/E_xtras/_Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:553 +#: src/mainwindow.c:580 msgid "/_Summary/_Filter messages" msgstr "/E_xtras/Nachrichten _filtern" -#: src/mainwindow.c:554 +#: src/mainwindow.c:581 msgid "/_Summary/E_xecute" msgstr "/E_xtras/_Ausführen" -#: src/mainwindow.c:555 +#: src/mainwindow.c:582 msgid "/_Summary/_Update" msgstr "/E_xtras/_Erneuern" -#: src/mainwindow.c:556 src/mainwindow.c:576 +#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:603 msgid "/_Summary/---" msgstr "/E_xtras/---" -#: src/mainwindow.c:557 +#: src/mainwindow.c:584 msgid "/_Summary/Go _to" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu" -#: src/mainwindow.c:558 +#: src/mainwindow.c:585 msgid "/_Summary/Go _to/_Prev message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/_Vorherige Nachricht" -#: src/mainwindow.c:559 +#: src/mainwindow.c:586 msgid "/_Summary/Go _to/_Next message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/_Nächste Nachricht" -#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:570 +#: src/mainwindow.c:587 src/mainwindow.c:592 src/mainwindow.c:597 msgid "/_Summary/Go _to/---" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/---" -#: src/mainwindow.c:561 +#: src/mainwindow.c:588 msgid "/_Summary/Go _to/P_rev unread message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Vorherige _ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:563 +#: src/mainwindow.c:590 msgid "/_Summary/Go _to/N_ext unread message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Nächste _ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:566 +#: src/mainwindow.c:593 msgid "/_Summary/Go _to/Prev _marked message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Vorherige markierte Nachricht" -#: src/mainwindow.c:568 +#: src/mainwindow.c:595 msgid "/_Summary/Go _to/Next m_arked message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Nächste markierte Nachricht" -#: src/mainwindow.c:571 +#: src/mainwindow.c:598 msgid "/_Summary/Go _to/Prev _labeled message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Vorherige gefärbte Nachricht" -#: src/mainwindow.c:573 +#: src/mainwindow.c:600 msgid "/_Summary/Go _to/Next la_beled message" msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/Nächste gefärbte Nachricht" -#: src/mainwindow.c:575 +#: src/mainwindow.c:602 msgid "/_Summary/_Go to other folder..." msgstr "/E_xtras/Gehe _zu/_Gehe zu anderer Ablage" -#: src/mainwindow.c:577 +#: src/mainwindow.c:604 msgid "/_Summary/_Sort" msgstr "/E_xtras/_Sortieren" -#: src/mainwindow.c:578 +#: src/mainwindow.c:605 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _number" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Nummer" -#: src/mainwindow.c:579 +#: src/mainwindow.c:606 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by s_ize" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Größe" -#: src/mainwindow.c:580 +#: src/mainwindow.c:607 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _date" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Datum" -#: src/mainwindow.c:581 +#: src/mainwindow.c:608 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _from" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Absender" -#: src/mainwindow.c:582 +#: src/mainwindow.c:609 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _subject" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Betreff" -#: src/mainwindow.c:583 +#: src/mainwindow.c:610 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _color label" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Farbe" -#: src/mainwindow.c:585 +#: src/mainwindow.c:612 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _mark" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Markierung" -#: src/mainwindow.c:586 +#: src/mainwindow.c:613 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by _unread" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Ungelesen" -#: src/mainwindow.c:587 +#: src/mainwindow.c:614 msgid "/_Summary/_Sort/Sort by a_ttachment" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/Sortieren nach _Anhang" -#: src/mainwindow.c:589 +#: src/mainwindow.c:616 msgid "/_Summary/_Sort/---" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/---" -#: src/mainwindow.c:590 +#: src/mainwindow.c:617 msgid "/_Summary/_Sort/_Attract by subject" msgstr "/E_xtras/_Sortieren/_Attract by subject" -#: src/mainwindow.c:592 +#: src/mainwindow.c:619 msgid "/_Summary/_Thread view" msgstr "/E_xtras/_Threads einschalten" -#: src/mainwindow.c:593 +#: src/mainwindow.c:620 msgid "/_Summary/Unt_hread view" msgstr "/E_xtras/T_hreads ausschalten" -#: src/mainwindow.c:594 +#: src/mainwindow.c:621 msgid "/_Summary/Set display _item..." msgstr "/E_xtras/Setze anzuzeigende _Informationen..." -#: src/mainwindow.c:598 +#: src/mainwindow.c:625 msgid "/_Tool/_Log window" msgstr "/Werkzeug/_Logbuch-Fenster" -#: src/mainwindow.c:600 +#: src/mainwindow.c:627 msgid "/_Configuration" msgstr "/_Einstellungen" -#: src/mainwindow.c:601 +#: src/mainwindow.c:628 msgid "/_Configuration/_Common preferences..." msgstr "/_Einstellungen/Allgemeine _Einstellungen..." -#: src/mainwindow.c:603 +#: src/mainwindow.c:630 msgid "/_Configuration/_Filter setting..." msgstr "/_Einstellungen/_Filtereinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:605 +#: src/mainwindow.c:632 msgid "/_Configuration/_Scoring ..." msgstr "/_Einstellungen/_Benotung ..." -#: src/mainwindow.c:607 +#: src/mainwindow.c:634 msgid "/_Configuration/_Filtering ..." msgstr "/_Einstellungen/_Filterung ..." -#: src/mainwindow.c:609 +#: src/mainwindow.c:636 msgid "/_Configuration/_Template..." msgstr "/_Einstellungen/_Vorlagen ..." -#: src/mainwindow.c:610 +#: src/mainwindow.c:637 msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." msgstr "/_Einstellungen/_Accounteinstellungen..." -#: src/mainwindow.c:612 +#: src/mainwindow.c:639 msgid "/_Configuration/---" msgstr "/_Einstellungen/---" -#: src/mainwindow.c:613 +#: src/mainwindow.c:640 msgid "/_Configuration/Create _new account..." msgstr "/_Einstellungen/_Neuen Account erstellen..." -#: src/mainwindow.c:615 +#: src/mainwindow.c:642 msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." msgstr "/_Einstellungen/Accounts _bearbeiten..." -#: src/mainwindow.c:617 +#: src/mainwindow.c:644 msgid "/_Configuration/C_hange current account" msgstr "/_Einstellungen/Aktuellen Account _wechseln..." -#: src/mainwindow.c:621 +#: src/mainwindow.c:648 msgid "/_Help/_Manual" msgstr "/_Hilfe/_Anleitung" -#: src/mainwindow.c:622 +#: src/mainwindow.c:649 msgid "/_Help/_Manual/_English" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Englisch" -#: src/mainwindow.c:623 +#: src/mainwindow.c:650 msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" msgstr "/_Hilfe/Anleitung/_Japanisch" -#: src/mainwindow.c:624 +#: src/mainwindow.c:651 msgid "/_Help/---" msgstr "/_Hilfe/---" -#: src/mainwindow.c:655 +#: src/mainwindow.c:656 +msgid "/Reply with _quote" +msgstr "/Antwort mit _Zitat" + +#: src/mainwindow.c:657 +msgid "/_Reply without quote" +msgstr "/_Antwort ohne Zitat" + +#: src/mainwindow.c:661 +msgid "/Reply to all with _quote" +msgstr "/Antwort an a_lle mit Zitat" + +#: src/mainwindow.c:662 +msgid "/_Reply to all without quote" +msgstr "/Antwort an _alle ohne Zitat" + +#: src/mainwindow.c:666 +msgid "/Reply to sender with _quote" +msgstr "/Antwort an A_bsender mit Zitat" + +#: src/mainwindow.c:667 +msgid "/_Reply to sender without quote" +msgstr "/Antwort an Absender _ohne Zitat" + +#: src/mainwindow.c:671 +msgid "/_Forward message (inline style)" +msgstr "/_Weiterleiten mit eingefügter Nachricht" + +#: src/mainwindow.c:672 +msgid "/Forward message as _attachment" +msgstr "/Weiterleiten als An_hang" + +#: src/mainwindow.c:708 msgid "Creating main window...\n" msgstr "Erstelle Hauptfenster...\n" -#: src/mainwindow.c:786 +#: src/mainwindow.c:871 #, c-format msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n" -#: src/mainwindow.c:989 src/mainwindow.c:1006 +#: src/mainwindow.c:1081 src/mainwindow.c:1098 msgid "Untitled" msgstr "Unbenannt" -#: src/mainwindow.c:1007 +#: src/mainwindow.c:1099 msgid "none" msgstr "nicht" -#: src/mainwindow.c:1105 +#: src/mainwindow.c:1197 #, c-format msgid "window position: x = %d, y = %d\n" msgstr "Fensterposition: x = %d, y = %d\n" -#: src/mainwindow.c:1113 +#: src/mainwindow.c:1219 msgid "Empty trash" msgstr "Leere Papierkorb" -#: src/mainwindow.c:1114 +#: src/mainwindow.c:1220 msgid "Empty all messages in trash?" msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?" -#: src/mainwindow.c:1142 +#: src/mainwindow.c:1248 msgid "Add mailbox" msgstr "Neue Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1143 +#: src/mainwindow.c:1249 msgid "" "Input the location of mailbox.\n" "If the existing mailbox is specified, it will be\n" @@ -2908,16 +3033,16 @@ msgstr "" "Wenn die existierende Mailbox angegeben wird, wird\n" "sie automatisch durchsucht." -#: src/mainwindow.c:1149 src/mainwindow.c:1187 +#: src/mainwindow.c:1255 src/mainwindow.c:1293 #, c-format msgid "The mailbox `%s' already exists." msgstr "Die Mailbox `%s' existiert bereits." -#: src/mainwindow.c:1154 src/setup.c:57 +#: src/mainwindow.c:1260 src/setup.c:57 msgid "Mailbox" msgstr "Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1160 src/setup.c:63 +#: src/mainwindow.c:1266 src/setup.c:63 msgid "" "Creation of the mailbox failed.\n" "Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " @@ -2926,181 +3051,183 @@ msgstr "" "Erstellen der Mailbox fehlgeschlagen.\n" "Vielleicht existieren einige Dateien, oder Sie haben keine Schreibrechte" -#: src/mainwindow.c:1180 +#: src/mainwindow.c:1286 msgid "Add mbox mailbox" msgstr "Neue mbox Mailbox" -#: src/mainwindow.c:1181 +#: src/mainwindow.c:1287 msgid "Input the location of mailbox." msgstr "Ort der Mailbox eingeben." -#: src/mainwindow.c:1202 +#: src/mainwindow.c:1308 msgid "Creation of the mailbox failed." msgstr "Erstellung der Mailbox schlug fehl." -#: src/mainwindow.c:1442 +#: src/mainwindow.c:1562 msgid "Setting widgets..." msgstr "Setze Widgets..." -#: src/mainwindow.c:1656 +#: src/mainwindow.c:1567 +msgid "Sylpheed - folder view" +msgstr "Sylpheed - Ablagenansicht" + +#: src/mainwindow.c:1581 +msgid "Sylpheed - message view" +msgstr "Sylpheed - Nachrichtenanzeige" + +#: src/mainwindow.c:1787 msgid "Get" msgstr "Holen" -#: src/mainwindow.c:1657 +#: src/mainwindow.c:1788 msgid "Get new mail from current account" msgstr "Empfange Nachrichten für diesen Account" -#: src/mainwindow.c:1662 +#: src/mainwindow.c:1793 msgid "Get all" msgstr "Hole alle" -#: src/mainwindow.c:1663 +#: src/mainwindow.c:1794 msgid "Get new mail from all accounts" msgstr "Neue E-Mail aller Accounts holen" -#: src/mainwindow.c:1674 +#: src/mainwindow.c:1805 msgid "Send queued message(s)" msgstr "Senden wartender Nachrichten" -#: src/mainwindow.c:1691 -msgid "Compose email message" -msgstr "Neue Nachricht verfassen" - -#: src/mainwindow.c:1692 -msgid "email" -msgstr "Email" - -#: src/mainwindow.c:1700 src/mainwindow.c:1737 +#: src/mainwindow.c:1815 msgid "Email" msgstr "Email" -#: src/mainwindow.c:1715 -msgid "Compose news article" -msgstr "Neue News verfassen" - -#: src/mainwindow.c:1716 -msgid "news" -msgstr "News" +#: src/mainwindow.c:1816 +msgid "Compose an email message" +msgstr "Verfasse Email" -#: src/mainwindow.c:1724 src/mainwindow.c:1748 src/prefs_common.c:1045 +#: src/mainwindow.c:1826 src/prefs_common.c:1051 msgid "News" msgstr "News" -#: src/mainwindow.c:1738 -msgid "Compose an email message" -msgstr "Verfasse Email" - -#: src/mainwindow.c:1749 +#: src/mainwindow.c:1827 msgid "Compose a news message" msgstr "Verfasse News" -#: src/mainwindow.c:1775 +#: src/mainwindow.c:1839 msgid "Reply" msgstr "Antwort" -#: src/mainwindow.c:1776 -msgid "Reply to the message" -msgstr "Nachricht beantworten" +#: src/mainwindow.c:1840 +msgid "Reply to the message - Right button: more options" +msgstr "Antwort auf die Nachricht - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1783 +#: src/mainwindow.c:1850 msgid "All" msgstr "Alle" -#: src/mainwindow.c:1784 -msgid "Reply to all" -msgstr "Antwort an alle" +#: src/mainwindow.c:1851 +msgid "Reply to all - Right button: more options" +msgstr "Antwort an Alle - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1791 +#: src/mainwindow.c:1861 msgid "Sender" msgstr "Absender" -#: src/mainwindow.c:1792 -msgid "Reply to sender" -msgstr "Antwort an Absender" +#: src/mainwindow.c:1862 +msgid "Reply to sender - Right button: more options" +msgstr "Antwort an Absender - Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1799 src/prefs_filtering.c:218 +#: src/mainwindow.c:1872 src/prefs_filtering.c:223 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: src/mainwindow.c:1800 -msgid "Forward the message" -msgstr "Nachricht weiterleiten" +#: src/mainwindow.c:1873 +msgid "Forward the message - Right button: more options" +msgstr "Weiterleiten der Nachricht- Rechte Maustaste für mehr Optionen" -#: src/mainwindow.c:1811 +#: src/mainwindow.c:1884 msgid "Delete the message" msgstr "Nachricht löschen" -#: src/mainwindow.c:1819 src/prefs_filtering.c:220 src/prefs_filtering.c:456 -#: src/prefs_matcher.c:151 +#: src/mainwindow.c:1892 src/prefs_filtering.c:226 src/prefs_filtering.c:464 +#: src/prefs_matcher.c:153 msgid "Execute" msgstr "Ausführen" -#: src/mainwindow.c:1820 +#: src/mainwindow.c:1893 msgid "Execute marked process" msgstr "Markierten Prozess ausführen" -#: src/mainwindow.c:1829 +#: src/mainwindow.c:1902 msgid "Next unread message" msgstr "Nächste ungelesene Nachricht" -#: src/mainwindow.c:1911 -msgid "Email message" -msgstr "Emailnachricht" - -#: src/mainwindow.c:1919 -msgid "News article" -msgstr "News Artikel" - -#: src/mainwindow.c:2190 src/summaryview.c:4007 +#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: src/mainwindow.c:2190 src/summaryview.c:4007 +#: src/mainwindow.c:2316 src/summaryview.c:4206 msgid "Exit this program?" msgstr "Beenden des Programms?" -#: src/mainwindow.c:2339 +#: src/mainwindow.c:2469 msgid "Some errors occurred while sending queued messages." msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der eingereihten Nachricht." -#: src/mainwindow.c:2552 +#: src/mainwindow.c:2712 #, c-format msgid "forced charset: %s\n" msgstr "erzwungener Zeichensatz: %s\n" -#: src/matcher.c:1365 -#, c-format -msgid "%s(%d) - filename is not set" -msgstr "%s(%d) - Dateiname ist nicht gesetzt" +#: src/matcher.c:913 +msgid "filename is not set" +msgstr "Dateiname ist nicht gesetzt" + +#: src/matcher.c:942 src/matcher.c:949 src/matcher.c:956 src/matcher.c:963 +#: src/matcher.c:970 src/matcher.c:977 src/matcher.c:984 src/matcher.c:991 +#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776 +#: src/prefs_filter.c:788 +msgid "(none)" +msgstr "(nichts)" + +#: src/matcher.c:1129 +msgid "Writing matcher configuration...\n" +msgstr "Schreibe Matchereinstellungen...\n" + +#: src/matcher.c:1135 src/matcher.c:1146 src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 +#: src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:447 src/prefs_account.c:461 +#: src/prefs_customheader.c:388 src/prefs_customheader.c:434 +#: src/prefs_display_header.c:417 src/prefs_display_header.c:442 +#: src/prefs_filter.c:533 src/prefs_filter.c:557 +msgid "failed to write configuration to file\n" +msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n" -#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:198 +#: src/mbox.c:51 src/mbox.c:200 msgid "can't write to temporary file\n" msgstr "kann nicht in temporäre Datei schreiben\n" -#: src/mbox.c:69 +#: src/mbox.c:70 #, c-format msgid "Getting messages from %s into %s...\n" msgstr "Erhaltene Nachrichten von %s in %s...\n" -#: src/mbox.c:79 +#: src/mbox.c:80 msgid "can't read mbox file.\n" msgstr "Kann Mbox-Datei nicht lesen.\n" -#: src/mbox.c:86 +#: src/mbox.c:87 #, c-format msgid "invalid mbox format: %s\n" msgstr "Ungültiges Mbox-Format: %s\n" -#: src/mbox.c:93 +#: src/mbox.c:94 #, c-format msgid "malformed mbox: %s\n" msgstr "zerstörte Mbox: %s\n" -#: src/mbox.c:111 +#: src/mbox.c:113 msgid "can't open temporary file\n" msgstr "kann temporäre Datei nicht öffnen\n" -#: src/mbox.c:163 +#: src/mbox.c:165 #, c-format msgid "" "unescaped From found:\n" @@ -3109,48 +3236,48 @@ msgstr "" "uncodiertes Von gefunden:\n" "%s" -#: src/mbox.c:243 +#: src/mbox.c:249 #, c-format msgid "%d messages found.\n" msgstr "%d Nachrichten gefunden.\n" -#: src/mbox.c:260 src/mbox_folder.c:122 +#: src/mbox.c:266 src/mbox_folder.c:122 #, c-format msgid "can't create lock file %s\n" msgstr "kann Sperrdatei %s nicht erstellen\n" -#: src/mbox.c:261 src/mbox_folder.c:123 +#: src/mbox.c:267 src/mbox_folder.c:123 msgid "use 'flock' instead of 'file' if possible.\n" msgstr "Benutze, wenn möglich, 'flock' anstatt 'file'.\n" -#: src/mbox.c:273 src/mbox_folder.c:135 +#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:135 #, c-format msgid "can't create %s\n" msgstr "Kann %s nicht erstellen\n" -#: src/mbox.c:279 src/mbox_folder.c:141 +#: src/mbox.c:285 src/mbox_folder.c:141 msgid "mailbox is owned by another process, waiting...\n" msgstr "Mailbox gehört einem anderen Prozess, warten...\n" -#: src/mbox.c:308 +#: src/mbox.c:314 #, c-format msgid "can't lock %s\n" msgstr "kann %s nicht sperren\n" -#: src/mbox.c:315 src/mbox.c:362 +#: src/mbox.c:321 src/mbox.c:368 msgid "invalid lock type\n" msgstr "ungültiger Sperrtyp\n" -#: src/mbox.c:348 +#: src/mbox.c:354 #, c-format msgid "can't unlock %s\n" msgstr "kann %s nicht entperren\n" -#: src/mbox.c:379 +#: src/mbox.c:385 msgid "can't truncate mailbox to zero.\n" msgstr "Kann Mailbox nicht auf null setzen.\n" -#: src/mbox.c:400 +#: src/mbox.c:406 #, c-format msgid "Exporting messages from %s into %s...\n" msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n" @@ -3180,13 +3307,13 @@ msgstr "Lese Mbox aus Datei - %s\n" msgid "unvalid file - %s.\n" msgstr "ungültige Datei - %s.\n" -#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1603 -#: src/utils.c:1680 +#: src/mbox_folder.c:1408 src/mbox_folder.c:1783 src/utils.c:1618 +#: src/utils.c:1695 #, c-format msgid "writing to %s failed.\n" msgstr "Schreiben in %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:664 +#: src/mbox_folder.c:1731 src/mh.c:668 #, c-format msgid "Last number in dir %s = %d\n" msgstr "Letzte Nummer im Verzeichnis %s = %d\n" @@ -3225,7 +3352,7 @@ msgstr "bereinige gel msgid "Cannot rename folder item" msgstr "Kann Ablagenelement nicht umbenennen" -#: src/menu.c:84 +#: src/menu.c:100 #, c-format msgid "unknown menu entry %s\n" msgstr "unbekannter Menueintrag %s\n" @@ -3238,7 +3365,7 @@ msgstr "Suche in aktueller Nachricht" msgid "Find text:" msgstr "Suche Text:" -#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:469 src/summary_search.c:183 +#: src/message_search.c:124 src/prefs_matcher.c:471 src/summary_search.c:183 msgid "Case sensitive" msgstr "Groß-/Kleinschreibung" @@ -3307,25 +3434,25 @@ msgstr "Fehler aufgetreten beim Senden der Benachrichtigung." msgid "can't copy message %s to %s\n" msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n" -#: src/mh.c:200 src/mh.c:285 src/mh.c:364 src/mh.c:504 +#: src/mh.c:200 src/mh.c:287 src/mh.c:366 src/mh.c:508 msgid "Can't open mark file.\n" msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n" -#: src/mh.c:377 src/mh.c:522 +#: src/mh.c:379 src/mh.c:526 #, c-format msgid "%s already exists." msgstr "%s existiert bereits." -#: src/mh.c:869 +#: src/mh.c:873 msgid "\tSearching uncached messages... " msgstr "\tSuche nicht zwischengespeicherte Nachrichten..." -#: src/mh.c:924 +#: src/mh.c:928 #, c-format msgid "%d uncached message(s) found.\n" msgstr "%d nicht zwischengespeicherte Nachricht(en) gefunden.\n" -#: src/mh.c:930 +#: src/mh.c:934 msgid "\tSorting uncached messages in numerical order... " msgstr "" "\tSortiere, nicht zwischengespeicherte, Nachrichten in numerischer " @@ -3343,7 +3470,7 @@ msgstr "/ msgid "/_Display as text" msgstr "/_Darstellung als Text" -#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:416 +#: src/mimeview.c:117 src/summaryview.c:426 msgid "/_Save as..." msgstr "/Speichern _als..." @@ -3363,27 +3490,27 @@ msgstr "Erstelle MIME-Ansicht...\n" msgid "Select \"Check signature\" to check" msgstr "Wähle \"Digitale Unterschrift Überprüfen\" zum Überprüfen" -#: src/mimeview.c:697 src/mimeview.c:745 src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:788 +#: src/mimeview.c:701 src/mimeview.c:749 src/mimeview.c:768 src/mimeview.c:792 msgid "Can't save the part of multipart message." msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht speichern." -#: src/mimeview.c:731 src/summaryview.c:3040 +#: src/mimeview.c:735 src/summaryview.c:3163 msgid "Save as" msgstr "Speichern als" -#: src/mimeview.c:737 src/summaryview.c:3045 +#: src/mimeview.c:741 src/summaryview.c:3168 msgid "Overwrite" msgstr "Überschreiben" -#: src/mimeview.c:738 src/summaryview.c:3046 +#: src/mimeview.c:742 src/summaryview.c:3169 msgid "Overwrite existing file?" msgstr "Überschreibe existierende Datei?" -#: src/mimeview.c:798 +#: src/mimeview.c:802 msgid "Open with" msgstr "Öffnen mit" -#: src/mimeview.c:799 +#: src/mimeview.c:803 #, c-format msgid "" "Enter the command line to open file:\n" @@ -3392,12 +3519,12 @@ msgstr "" "Geben Sie die Befehlszeile zum Öffnen der Datei an:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/mimeview.c:854 +#: src/mimeview.c:858 #, c-format msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" msgstr "MIME Betrachterbefehl ist ungültig: `%s'" -#: src/news.c:95 +#: src/news.c:94 #, c-format msgid "creating NNTP connection to %s:%d ...\n" msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n" @@ -3407,85 +3534,85 @@ msgstr "erstelle NNTP-Verbindung zu %s:%d ...\n" msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" msgstr "NNTP-Verbindung mit %s:%d wurde aufgehoben. Erneut verbinden...\n" -#: src/news.c:263 +#: src/news.c:264 #, c-format msgid "article %d has been already cached.\n" msgstr "Artikel %d wurde schon zwischengespeichert.\n" -#: src/news.c:276 +#: src/news.c:277 #, c-format msgid "can't select group %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht wählen\n" -#: src/news.c:281 +#: src/news.c:282 #, c-format msgid "getting article %d...\n" msgstr "empfange Artikel %d...\n" -#: src/news.c:286 +#: src/news.c:287 #, c-format msgid "can't read article %d\n" msgstr "kann Artikel %d nicht lesen\n" -#: src/news.c:370 +#: src/news.c:358 msgid "can't retrieve newsgroup list\n" msgstr "kann die Gruppenliste nicht empfangen\n" -#: src/news.c:487 +#: src/news.c:456 msgid "can't post article.\n" msgstr "kann Artikel nicht senden.\n" -#: src/news.c:511 +#: src/news.c:480 #, c-format msgid "can't retrieve article %d\n" msgstr "kann Artikel %d nicht empfangen\n" -#: src/news.c:581 +#: src/news.c:550 #, c-format msgid "can't set group: %s\n" msgstr "kann die Gruppe: %s nicht setzen\n" -#: src/news.c:588 +#: src/news.c:557 #, c-format msgid "invalid article range: %d - %d\n" msgstr "ungültiger Artikelbereich: %d - %d\n" -#: src/news.c:597 +#: src/news.c:566 msgid "no new articles.\n" msgstr "Keine neuen Artikel.\n" -#: src/news.c:610 +#: src/news.c:579 #, c-format msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" msgstr "bekomme Newsübersicht %d - %d in %s...\n" -#: src/news.c:613 +#: src/news.c:582 msgid "can't get xover\n" msgstr "kann Newsübersicht nicht bekommen\n" -#: src/news.c:619 +#: src/news.c:588 msgid "error occurred while getting xover.\n" msgstr "Fehler beim Empfang der Newsübersicht.\n" -#: src/news.c:627 +#: src/news.c:596 #, c-format msgid "invalid xover line: %s\n" msgstr "ungültige Newsübersichtszeile: %s\n" -#: src/news.c:645 src/news.c:670 +#: src/news.c:614 src/news.c:639 msgid "can't get xhdr\n" msgstr "kann XHDR nicht bekommen\n" -#: src/news.c:653 src/news.c:678 +#: src/news.c:622 src/news.c:647 msgid "error occurred while getting xhdr.\n" msgstr "Fehler beim Empfang von XHDR.\n" -#: src/news.c:802 +#: src/news.c:771 #, c-format msgid "Deleting cached articles 1 - %d ... " msgstr "Lösche zwischengespeicherte Artikel 1 - %d ... " -#: src/news.c:831 +#: src/news.c:800 msgid "\tDeleting all cached articles... " msgstr "\tLösche alle zwischengespeicherten Artikel... " @@ -3565,14 +3692,6 @@ msgstr "Gefunden %s\n" msgid "Finished reading configuration.\n" msgstr "Einlesen der Konfiguration beendet.\n" -#: src/prefs.c:139 src/prefs.c:167 src/prefs.c:212 src/prefs_account.c:449 -#: src/prefs_account.c:463 src/prefs_customheader.c:388 -#: src/prefs_customheader.c:434 src/prefs_display_header.c:417 -#: src/prefs_display_header.c:442 src/prefs_filter.c:533 -#: src/prefs_filter.c:557 src/scoring.c:428 src/scoring.c:439 -msgid "failed to write configuration to file\n" -msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n" - #: src/prefs.c:215 msgid "Configuration is saved.\n" msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n" @@ -3586,388 +3705,388 @@ msgstr "keine Berechtigung - %s\n" msgid "Apply" msgstr "Übernehmen" -#: src/prefs_account.c:497 +#: src/prefs_account.c:495 msgid "Opening account preferences window...\n" msgstr "Öffne Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:524 +#: src/prefs_account.c:522 #, c-format msgid "Account%d" msgstr "Account%d" -#: src/prefs_account.c:537 +#: src/prefs_account.c:535 msgid "Preferences for new account" msgstr "Einstellungen eines neuen Accounts" -#: src/prefs_account.c:542 +#: src/prefs_account.c:540 msgid "Account preferences" msgstr "Accounteinstellungen" -#: src/prefs_account.c:570 +#: src/prefs_account.c:568 msgid "Creating account preferences window...\n" msgstr "Erstelle Accounteinstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_account.c:592 src/prefs_account.c:1332 src/prefs_common.c:885 +#: src/prefs_account.c:590 src/prefs_account.c:1330 src/prefs_common.c:891 msgid "Receive" msgstr "Empfangen" -#: src/prefs_account.c:596 src/prefs_common.c:889 +#: src/prefs_account.c:594 src/prefs_common.c:895 msgid "Compose" msgstr "Verfassen" -#: src/prefs_account.c:599 src/prefs_common.c:898 +#: src/prefs_account.c:597 src/prefs_common.c:904 msgid "Privacy" msgstr "Privat" -#: src/prefs_account.c:603 +#: src/prefs_account.c:601 msgid "SSL" msgstr "SSL" -#: src/prefs_account.c:606 +#: src/prefs_account.c:604 msgid "Advanced" msgstr "Speziell" -#: src/prefs_account.c:684 +#: src/prefs_account.c:682 msgid "Name of this account" msgstr "Name dieses Accounts" -#: src/prefs_account.c:693 +#: src/prefs_account.c:691 msgid "Set as default" msgstr " Als Standard setzen" -#: src/prefs_account.c:697 +#: src/prefs_account.c:695 msgid "Personal information" msgstr "Persönliche Informationen" -#: src/prefs_account.c:706 +#: src/prefs_account.c:704 msgid "Full name" msgstr "Vollständiger Name" -#: src/prefs_account.c:712 +#: src/prefs_account.c:710 msgid "Mail address" msgstr "E-Mail-Adresse" -#: src/prefs_account.c:718 +#: src/prefs_account.c:716 msgid "Organization" msgstr "Organisation" -#: src/prefs_account.c:742 +#: src/prefs_account.c:740 msgid "Server information" msgstr "Serverdaten" -#: src/prefs_account.c:763 +#: src/prefs_account.c:761 msgid "POP3 (normal)" msgstr "POP3 (normal)" -#: src/prefs_account.c:765 +#: src/prefs_account.c:763 msgid "POP3 (APOP auth)" msgstr "POP3 (APOP auth)" -#: src/prefs_account.c:767 src/prefs_account.c:997 +#: src/prefs_account.c:765 src/prefs_account.c:995 msgid "IMAP4" msgstr "IMAP4" -#: src/prefs_account.c:769 +#: src/prefs_account.c:767 msgid "News (NNTP)" msgstr "News (NNTP)" -#: src/prefs_account.c:771 +#: src/prefs_account.c:769 msgid "None (local)" msgstr "Keiner (lokal)" -#: src/prefs_account.c:791 +#: src/prefs_account.c:789 msgid "This server requires authentication" msgstr "Dieser Server benötigt Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:835 +#: src/prefs_account.c:833 msgid "News server" msgstr "Newsserver" -#: src/prefs_account.c:841 +#: src/prefs_account.c:839 msgid "Server for receiving" msgstr "Server zum Empfangen" -#: src/prefs_account.c:847 +#: src/prefs_account.c:845 msgid "Local mailbox file" msgstr "Lokale Mailboxdatei" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:854 +#: src/prefs_account.c:852 msgid "SMTP server (send)" msgstr "SMTP-Server (senden)" -#: src/prefs_account.c:862 +#: src/prefs_account.c:860 msgid "Use mail command rather than SMTP server" msgstr "Verwende Mailkommand anstelle von SMTP-Server" -#: src/prefs_account.c:871 +#: src/prefs_account.c:869 msgid "command to send mails" msgstr "Kommando zum Versenden" #. gtk_table_set_row_spacing (GTK_TABLE (serv_table), 2, 0); -#: src/prefs_account.c:878 src/prefs_account.c:1101 +#: src/prefs_account.c:876 src/prefs_account.c:1099 msgid "User ID" msgstr "Benutzer-ID" -#: src/prefs_account.c:884 src/prefs_account.c:1115 +#: src/prefs_account.c:882 src/prefs_account.c:1113 msgid "Password" msgstr "Kennwort" -#: src/prefs_account.c:946 +#: src/prefs_account.c:944 msgid "POP3" msgstr "POP3" -#: src/prefs_account.c:954 +#: src/prefs_account.c:952 msgid "Remove messages on server when received" msgstr "Nachrichten vom Server nach Empfang löschen" -#: src/prefs_account.c:956 +#: src/prefs_account.c:954 msgid "Download all messages on server" msgstr "Empfange alle Nachrichten vom Server" -#: src/prefs_account.c:959 +#: src/prefs_account.c:957 msgid "`Get all' checks for new mail on this account" msgstr "" "`Empfange alle' überprüft ob neue E-Mails für diesen Account vorhanden sind" -#: src/prefs_account.c:961 +#: src/prefs_account.c:959 msgid "Filter messages on receiving" msgstr "Nachrichten beim Empfang filtern" -#: src/prefs_account.c:969 +#: src/prefs_account.c:967 msgid "Default inbox" msgstr "Standard Inbox" -#: src/prefs_account.c:992 +#: src/prefs_account.c:990 msgid "(Unfiltered messages will be stored in this folder)" msgstr "(Ungefilterte Nachrichten werden in dieser Ablage gespeichert)" -#: src/prefs_account.c:1008 +#: src/prefs_account.c:1006 msgid "IMAP server directory" msgstr "IMAP Serververzeichnis" -#: src/prefs_account.c:1062 +#: src/prefs_account.c:1060 msgid "Add Date header field" msgstr "Füge Datum in Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1063 +#: src/prefs_account.c:1061 msgid "Generate Message-ID" msgstr "Erzeuge Nachrichten-ID" -#: src/prefs_account.c:1070 +#: src/prefs_account.c:1068 msgid "Add user-defined header" msgstr "Füge benutzerdefinierte Kopfzeile ein" -#: src/prefs_account.c:1072 src/prefs_common.c:1943 src/prefs_common.c:1968 +#: src/prefs_account.c:1070 src/prefs_common.c:1956 src/prefs_common.c:1981 msgid " Edit... " msgstr " Bearbeiten... " -#: src/prefs_account.c:1082 +#: src/prefs_account.c:1080 msgid "Authentication" msgstr "Beglaubigung" -#: src/prefs_account.c:1090 +#: src/prefs_account.c:1088 msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)" msgstr "SMTP-Beglaubigung (SMTP AUTH)" -#: src/prefs_account.c:1130 +#: src/prefs_account.c:1128 msgid "Authenticate with POP3 before sending" msgstr "Beglaubige mit POP3 vor dem Senden" -#: src/prefs_account.c:1167 +#: src/prefs_account.c:1165 msgid "Signature file" msgstr "Datei mit Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1175 +#: src/prefs_account.c:1173 msgid "Automatically set the following addresses" msgstr "Setze automatisch folgende Adressen" -#: src/prefs_account.c:1184 src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_account.c:1182 src/prefs_matcher.c:143 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: src/prefs_account.c:1197 +#: src/prefs_account.c:1195 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" -#: src/prefs_account.c:1210 +#: src/prefs_account.c:1208 msgid "Reply-To" msgstr "Antwort an" -#: src/prefs_account.c:1251 +#: src/prefs_account.c:1249 msgid "Sign key" msgstr "Schlüssel für digitale Unterschrift" -#: src/prefs_account.c:1259 +#: src/prefs_account.c:1257 msgid "Use default GnuPG key" msgstr "Benutze voreingestellten GnuPg Schlüssel" -#: src/prefs_account.c:1268 +#: src/prefs_account.c:1266 msgid "Select key by your email address" msgstr "Wähle Schlüssel nach E-Mail Adresse" -#: src/prefs_account.c:1277 +#: src/prefs_account.c:1275 msgid "Specify key manually" msgstr "Schlüssel manuell angeben" -#: src/prefs_account.c:1293 +#: src/prefs_account.c:1291 msgid "User or key ID:" msgstr "Benutzer- oder Schlüssel-ID" -#: src/prefs_account.c:1340 +#: src/prefs_account.c:1338 msgid "Use SSL for POP3 connection" msgstr "Verwende SSL für POP3-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1342 +#: src/prefs_account.c:1340 msgid "Use SSL for IMAP4 connection" msgstr "Verwende SSL fürIMAP-Verbinung" -#: src/prefs_account.c:1344 +#: src/prefs_account.c:1342 msgid "Send (SMTP)" msgstr "Senden (SMTP)" -#: src/prefs_account.c:1352 +#: src/prefs_account.c:1350 msgid "Don't use SSL" msgstr "Verwende kein SSL" -#: src/prefs_account.c:1361 +#: src/prefs_account.c:1359 msgid "Use SSL for SMTP connection" msgstr "Verwende SSL fürSMTP Verbindung" -#: src/prefs_account.c:1370 +#: src/prefs_account.c:1368 msgid "Use STARTTLS command to start SSL session" msgstr "Verwende STARTTLS Kommando zum starten einer SSL Sitzung" -#: src/prefs_account.c:1432 +#: src/prefs_account.c:1430 msgid "Specify SMTP port" msgstr "SMTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1438 +#: src/prefs_account.c:1436 msgid "Specify POP3 port" msgstr "POP3-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1444 +#: src/prefs_account.c:1442 msgid "Specify IMAP4 port" msgstr "IMAP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1450 +#: src/prefs_account.c:1448 msgid "Specify NNTP port" msgstr "NNTP-Port angeben" -#: src/prefs_account.c:1455 +#: src/prefs_account.c:1453 msgid "Specify domain name" msgstr "Domäne angeben" -#: src/prefs_account.c:1512 +#: src/prefs_account.c:1510 msgid "Mail address is not entered." msgstr "Keine E-Mail-Adresse angegeben." -#: src/prefs_account.c:1517 +#: src/prefs_account.c:1515 msgid "SMTP server is not entered." msgstr "Keinen SMTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1522 +#: src/prefs_account.c:1520 msgid "User ID is not entered." msgstr "Keine Benutzer-ID angegeben." -#: src/prefs_account.c:1527 +#: src/prefs_account.c:1525 msgid "POP3 server is not entered." msgstr "Keinen POP3-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1532 +#: src/prefs_account.c:1530 msgid "IMAP4 server is not entered." msgstr "Keinen IMAP4-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1537 +#: src/prefs_account.c:1535 msgid "NNTP server is not entered." msgstr "Keinen NNTP-Server angegeben." -#: src/prefs_account.c:1543 +#: src/prefs_account.c:1541 msgid "local mailbox filename is not entered." msgstr "Keine Dateinamen fürdie lokale Mailbox angegeben." -#: src/prefs_account.c:1549 +#: src/prefs_account.c:1547 msgid "mail command is not entered." msgstr "Keine Mailkommando angegeben." -#: src/prefs_common.c:862 +#: src/prefs_common.c:868 msgid "Creating common preferences window...\n" msgstr "Erstelle Allgemeine-Einstellungenfenster...\n" -#: src/prefs_common.c:866 +#: src/prefs_common.c:872 msgid "Common Preferences" msgstr "Allgemeine Einstellungen" -#: src/prefs_common.c:891 +#: src/prefs_common.c:897 msgid "Quote" msgstr "Zitat" -#: src/prefs_common.c:893 +#: src/prefs_common.c:899 msgid "Display" msgstr "Anzeige" -#: src/prefs_common.c:895 +#: src/prefs_common.c:901 msgid "Message" msgstr "Nachricht" -#: src/prefs_common.c:903 src/select-keys.c:324 +#: src/prefs_common.c:909 src/select-keys.c:324 msgid "Other" msgstr "Weiteres" -#: src/prefs_common.c:946 src/prefs_common.c:1116 +#: src/prefs_common.c:952 src/prefs_common.c:1122 msgid "External program" msgstr "Externes Programm" -#: src/prefs_common.c:955 +#: src/prefs_common.c:961 msgid "Use external program for incorporation" msgstr "Benutze externes Programm, um E-Mails zu empfangen" -#: src/prefs_common.c:962 src/prefs_common.c:1131 src/prefs_common.c:2428 -#: src/prefs_common.c:2453 src/prefs_common.c:2469 +#: src/prefs_common.c:968 src/prefs_common.c:1137 src/prefs_common.c:2441 +#: src/prefs_common.c:2466 src/prefs_common.c:2482 msgid "Command" msgstr "Befehl" -#: src/prefs_common.c:976 +#: src/prefs_common.c:982 msgid "Local spool" msgstr "Lokale Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:987 +#: src/prefs_common.c:993 msgid "Incorporate from spool" msgstr "Empfange aus lokaler Mailboxdatei" -#: src/prefs_common.c:989 +#: src/prefs_common.c:995 msgid "Filter on incorporation" msgstr "Filtern beim Empfangen" -#: src/prefs_common.c:997 +#: src/prefs_common.c:1003 msgid "Spool directory" msgstr "lokales Mailboxverzeichnis" -#: src/prefs_common.c:1015 +#: src/prefs_common.c:1021 msgid "Auto-check new mail" msgstr "Automatische Aktualisierung" -#: src/prefs_common.c:1017 +#: src/prefs_common.c:1023 msgid "every" msgstr "alle" -#: src/prefs_common.c:1029 +#: src/prefs_common.c:1035 msgid "minute(s)" msgstr "Minute(n)" -#: src/prefs_common.c:1038 +#: src/prefs_common.c:1044 msgid "Check new mail on startup" msgstr "Hole neue E-Mail beim Programmstart" -#: src/prefs_common.c:1041 +#: src/prefs_common.c:1047 msgid "No error popup on receive error" msgstr "Kein Popup-Fenster bei Empfangsfehlern" -#: src/prefs_common.c:1043 +#: src/prefs_common.c:1049 msgid "Update all local folders after incorporation" msgstr "Erneuere alle lokalen Ablagen nach Eingliederung" -#: src/prefs_common.c:1053 +#: src/prefs_common.c:1059 msgid "" "Maximum number of articles to download\n" "(unlimited if 0 is specified)" @@ -3975,111 +4094,119 @@ msgstr "" "Maximum an herunterzuladenten Artikeln\n" "(0 angeben fürunbegrenzt)" -#: src/prefs_common.c:1124 +#: src/prefs_common.c:1130 msgid "Use external program for sending" msgstr "Benutze externes Programm zum Senden" -#: src/prefs_common.c:1150 +#: src/prefs_common.c:1156 msgid "Save sent messages to outbox" msgstr "Gesendete Nachrichten in Outbox speichern" -#: src/prefs_common.c:1152 +#: src/prefs_common.c:1158 msgid "Queue messages that fail to send" msgstr "Nachrichten die nicht gesendet werden konnten, in Queue-Ablage" -#: src/prefs_common.c:1154 +#: src/prefs_common.c:1160 msgid "Send return receipt on request" msgstr "Empfangsbestätigung bei Anforderung senden" -#: src/prefs_common.c:1160 +#: src/prefs_common.c:1166 msgid "Outgoing codeset" msgstr "Ausgehender Zeichensatz" -#: src/prefs_common.c:1175 +#: src/prefs_common.c:1181 msgid "Automatic (Recommended)" msgstr "Automatisch (Empfohlen)" -#: src/prefs_common.c:1176 +#: src/prefs_common.c:1182 msgid "7bit ascii (US-ASCII)" msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" -#: src/prefs_common.c:1178 +#: src/prefs_common.c:1184 msgid "Unicode (UTF-8)" msgstr "Unicode (UTF-8)" -#: src/prefs_common.c:1180 +#: src/prefs_common.c:1186 msgid "Western European (ISO-8859-1)" msgstr "Westeuropäisch (ISO-8859-1)" -#: src/prefs_common.c:1181 +#: src/prefs_common.c:1187 msgid "Central European (ISO-8859-2)" msgstr "Mitteleuropäisch (ISO-8859-2)" -#: src/prefs_common.c:1182 +#: src/prefs_common.c:1188 msgid "Baltic (ISO-8859-13)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-13)" -#: src/prefs_common.c:1183 +#: src/prefs_common.c:1189 msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)" -#: src/prefs_common.c:1184 +#: src/prefs_common.c:1190 msgid "Greek (ISO-8859-7)" msgstr "Griechisch (ISO-8859-7)" -#: src/prefs_common.c:1185 +#: src/prefs_common.c:1191 msgid "Turkish (ISO-8859-9)" msgstr "Türkisch (ISO-8859-9)" -#: src/prefs_common.c:1187 +#: src/prefs_common.c:1193 msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" msgstr "Kyrillisch (ISO-8859-5)" -#: src/prefs_common.c:1189 +#: src/prefs_common.c:1195 msgid "Cyrillic (KOI8-R)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-R)" -#: src/prefs_common.c:1191 +#: src/prefs_common.c:1197 msgid "Cyrillic (Windows-1251)" msgstr "Kyrillisch (Windows-1251)" -#: src/prefs_common.c:1192 +#: src/prefs_common.c:1198 msgid "Cyrillic (KOI8-U)" msgstr "Kyrillisch (KOI8-U)" -#: src/prefs_common.c:1194 +#: src/prefs_common.c:1200 msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" msgstr "Japanisch (ISO-2022-JP)" -#: src/prefs_common.c:1196 +#: src/prefs_common.c:1202 msgid "Japanese (EUC-JP)" msgstr "Japanisch (EUC-JP)" -#: src/prefs_common.c:1197 +#: src/prefs_common.c:1203 msgid "Japanese (Shift_JIS)" msgstr "Japanisch (Shift_JIS)" -#: src/prefs_common.c:1199 +#: src/prefs_common.c:1205 msgid "Simplified Chinese (GB2312)" msgstr "Vereinfachtes Chinesisch (GB2312)" -#: src/prefs_common.c:1200 +#: src/prefs_common.c:1206 msgid "Traditional Chinese (Big5)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (Big5)" -#: src/prefs_common.c:1202 +#: src/prefs_common.c:1208 msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" msgstr "Traditioneles Chinesisch (EUC-TW)" -#: src/prefs_common.c:1203 +#: src/prefs_common.c:1209 msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" msgstr "Chinesisch (ISO-2022-CN)" -#: src/prefs_common.c:1205 +#: src/prefs_common.c:1211 msgid "Korean (EUC-KR)" msgstr "Koreanisch (EUC-KR)" -#: src/prefs_common.c:1214 +#: src/prefs_common.c:1212 +msgid "Thai (TIS-620)" +msgstr "Thailändisch (TIS-620)" + +#: src/prefs_common.c:1213 +msgid "Thai (Windows-874)" +msgstr "Thailändisch (Windows-874)" + +#: src/prefs_common.c:1222 msgid "" "If `Automatic' is selected, the optimal encoding\n" "for the current locale will be used." @@ -4087,251 +4214,255 @@ msgstr "" "Wenn `Automatisch' gewählt ist, wird die optimale\n" "Codierung fürdie aktuellen Lokalisierungen verwendet" -#: src/prefs_common.c:1299 +#: src/prefs_common.c:1307 msgid "Select dictionaries location" msgstr "Wähle Ort der Wörterbücher" -#: src/prefs_common.c:1411 +#: src/prefs_common.c:1419 msgid "Insert signature automatically" msgstr "Füge Unterschrift automatisch hinzu" -#: src/prefs_common.c:1416 +#: src/prefs_common.c:1424 msgid "Signature separator" msgstr "Unterschriftentrenner" #. Account autoselection -#: src/prefs_common.c:1427 +#: src/prefs_common.c:1435 msgid "Automatic Account Selection" msgstr "Automatische Accountwahl" -#: src/prefs_common.c:1435 +#: src/prefs_common.c:1443 msgid "when replying" msgstr "wenn antworten" -#: src/prefs_common.c:1437 +#: src/prefs_common.c:1445 msgid "when forwarding" msgstr "wenn weiterleiten" -#: src/prefs_common.c:1439 +#: src/prefs_common.c:1447 msgid "when re-editing" msgstr "wenn wiederbearbeiten" -#: src/prefs_common.c:1446 +#: src/prefs_common.c:1454 msgid "Automatically launch the external editor" msgstr "Starte automatisch den externen Editor" -#: src/prefs_common.c:1460 +#: src/prefs_common.c:1468 msgid "Wrap messages at" msgstr "Zeilenumbruch nach" -#: src/prefs_common.c:1472 +#: src/prefs_common.c:1480 msgid "characters" msgstr "Zeichen" -#: src/prefs_common.c:1482 +#: src/prefs_common.c:1490 msgid "Wrap quotation" msgstr "Zitat umbrechen" -#: src/prefs_common.c:1484 +#: src/prefs_common.c:1492 msgid "Wrap before sending" msgstr "Zeilenumbruch vor dem Senden" -#: src/prefs_common.c:1487 src/prefs_filtering.c:219 +#: src/prefs_common.c:1495 src/prefs_filtering.c:224 msgid "Forward as attachment" msgstr "Weiterleiten als Anhang" -#: src/prefs_common.c:1490 +#: src/prefs_common.c:1498 msgid "Smart wrapping (EXPERIMENTAL)" msgstr "Intelligenter Zeilenumbruch (EXPERIMENTEL)" -#: src/prefs_common.c:1493 +#: src/prefs_common.c:1501 msgid "Block cursor" msgstr "Cursor Rechteck" #. spell checker defaults -#: src/prefs_common.c:1497 +#: src/prefs_common.c:1505 msgid "Global spelling checker settings" msgstr "Allgemeine Rechtschreibprüfungeinstellungen" -#: src/prefs_common.c:1504 +#: src/prefs_common.c:1512 msgid "Enable spell checker (EXPERIMENTAL)" msgstr "Aktiviere Rechtschreibprüfung (EXPERIMENTEL)" -#: src/prefs_common.c:1514 +#: src/prefs_common.c:1522 msgid "Dictionaries path" msgstr "Wörterbuchpfad" -#: src/prefs_common.c:1524 +#: src/prefs_common.c:1532 msgid "..." msgstr "..." -#: src/prefs_common.c:1537 +#: src/prefs_common.c:1545 msgid "Dictionary" msgstr "Wörterbuch" #. reply -#: src/prefs_common.c:1607 +#: src/prefs_common.c:1617 +msgid "Reply will quote by default" +msgstr "Antwort wird standardmäßig zitiert" + +#: src/prefs_common.c:1619 msgid "Reply format" msgstr "Antwortformat" -#: src/prefs_common.c:1622 src/prefs_common.c:1661 +#: src/prefs_common.c:1634 src/prefs_common.c:1673 msgid "Quotation mark" msgstr "Zitatzeichen" #. forward -#: src/prefs_common.c:1646 +#: src/prefs_common.c:1658 msgid "Forward format" msgstr "Weiterleitungsformat" -#: src/prefs_common.c:1690 +#: src/prefs_common.c:1702 msgid " Description of symbols " msgstr " Beschreibung der Symbole " -#: src/prefs_common.c:1732 +#: src/prefs_common.c:1745 msgid "Font" msgstr "Schriftart" -#: src/prefs_common.c:1742 +#: src/prefs_common.c:1755 msgid "Text" msgstr "Text" -#: src/prefs_common.c:1761 +#: src/prefs_common.c:1774 msgid "Small" msgstr "Klein" -#: src/prefs_common.c:1780 +#: src/prefs_common.c:1793 msgid "Normal" msgstr "Normal" -#: src/prefs_common.c:1799 +#: src/prefs_common.c:1812 msgid "Bold" msgstr "Fett" -#: src/prefs_common.c:1824 +#: src/prefs_common.c:1837 msgid "Translate header name (such as `From:', `Subject:')" msgstr "Übersetze Kopfzeilennamen (wie `Von:', `Betreff:')" -#: src/prefs_common.c:1827 +#: src/prefs_common.c:1840 msgid "Display unread number next to folder name" msgstr "Zeige Anzahl der ungelesenen E-Mails nach Ablagenname" #. ---- Summary ---- -#: src/prefs_common.c:1831 +#: src/prefs_common.c:1844 msgid "Summary View" msgstr "Gesamtansicht" -#: src/prefs_common.c:1840 +#: src/prefs_common.c:1853 msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" msgstr "Zeige Empfänger in `Von'-Zeile, wenn Sie selbst der Sender sind" -#: src/prefs_common.c:1843 +#: src/prefs_common.c:1856 msgid "Display sender using address book" msgstr "Stelle Absender mittels Adressbuch dar" -#: src/prefs_common.c:1845 +#: src/prefs_common.c:1858 msgid "Enable horizontal scroll bar" msgstr "Benutze horizontalen Scrollbar" -#: src/prefs_common.c:1847 +#: src/prefs_common.c:1860 msgid "Expand threads" msgstr "Threads ausweiten" -#: src/prefs_common.c:1850 +#: src/prefs_common.c:1863 msgid "Display unread messages with bold font" msgstr "Zeige ungelesene E-Mails mit Fettschrift" -#: src/prefs_common.c:1858 src/prefs_common.c:2651 src/prefs_common.c:2690 +#: src/prefs_common.c:1871 src/prefs_common.c:2664 src/prefs_common.c:2703 msgid "Date format" msgstr "Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:1880 +#: src/prefs_common.c:1893 msgid " Set display item of summary... " msgstr " Setze Einträge der Ablageninhaltsansicht... " -#: src/prefs_common.c:1938 +#: src/prefs_common.c:1951 msgid "Enable coloration of message" msgstr "Benutze Farben für Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:1957 +#: src/prefs_common.c:1970 msgid "Display 2-byte alphabet and numeric with 1-byte character" msgstr "Stelle 2-byte Alphabet und Zahlen mit 1-byte Zeichen dar" -#: src/prefs_common.c:1959 +#: src/prefs_common.c:1972 msgid "Display header pane above message view" msgstr "Zeige Kopfzeilenleiste über Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1966 +#: src/prefs_common.c:1979 msgid "Display short headers on message view" msgstr "Zeige kurze Kopfzeilen in der Nachrichtenansicht" -#: src/prefs_common.c:1988 +#: src/prefs_common.c:2001 msgid "Line space" msgstr "Zeilenabstand" -#: src/prefs_common.c:2002 src/prefs_common.c:2042 +#: src/prefs_common.c:2015 src/prefs_common.c:2055 msgid "pixel(s)" msgstr "Pixel" -#: src/prefs_common.c:2007 +#: src/prefs_common.c:2020 msgid "Leave space on head" msgstr "Halte Abstand vom Anfang" -#: src/prefs_common.c:2009 +#: src/prefs_common.c:2022 msgid "Scroll" msgstr "Scroll" -#: src/prefs_common.c:2016 +#: src/prefs_common.c:2029 msgid "Half page" msgstr "Halbe Seite" -#: src/prefs_common.c:2022 +#: src/prefs_common.c:2035 msgid "Smooth scroll" msgstr "Fließendes Scrollen" -#: src/prefs_common.c:2028 +#: src/prefs_common.c:2041 msgid "Step" msgstr "Schritt" -#: src/prefs_common.c:2090 +#: src/prefs_common.c:2103 msgid "Encrypt message by default" msgstr "Nachrichten immer verschlüsseln" -#: src/prefs_common.c:2093 +#: src/prefs_common.c:2106 msgid "Plain ASCII armored" msgstr "Reiner ASCII Schutz (GPG)" -#: src/prefs_common.c:2098 +#: src/prefs_common.c:2111 msgid "Sign message by default" msgstr "Nachrichten immer digital unterschreiben" -#: src/prefs_common.c:2101 +#: src/prefs_common.c:2114 msgid "Automatically check signatures" msgstr "Überprüfe digitale Unterschriften automatisch" -#: src/prefs_common.c:2104 +#: src/prefs_common.c:2117 msgid "Show signature check result in a popup window" msgstr "" "Zeige das Ergebnis der Überprüfung der digitalen Unterschrift in einem POPUP-" "Fenster an" -#: src/prefs_common.c:2108 +#: src/prefs_common.c:2121 msgid "Grab input while entering a passphrase" msgstr "Eingabe sperren, bei der Eingabe eines Mantra" -#: src/prefs_common.c:2113 +#: src/prefs_common.c:2126 msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" msgstr "Zeige Warnung beim Start, wenn GnuPG nicht funktioniert" #. create default signkey box -#: src/prefs_common.c:2120 +#: src/prefs_common.c:2133 msgid "Default Sign Key" msgstr "Standard Schlüssel zum Unterschreiben" -#: src/prefs_common.c:2197 +#: src/prefs_common.c:2210 msgid "Warning - Privacy/Plain ASCII armored" msgstr "Warnung - Datenschutz/Reiner ASCII Schutz (GPG)" -#: src/prefs_common.c:2198 +#: src/prefs_common.c:2211 msgid "" "Its not recommend to use the old style plain ASCII\n" "armored mode for encypted messages. It doesn't comply\n" @@ -4341,19 +4472,19 @@ msgstr "" "(plain ASCII armored) zum verschlüsseln von Nachrichten zu verwenden.\n" "Es erfüllt nicht RFC 3156 - MIME security with OpenPGP." -#: src/prefs_common.c:2253 +#: src/prefs_common.c:2266 msgid "Open first unread message when entering a folder" msgstr "Erste Nachricht anzeigen beim Öffnen einer Ablage" -#: src/prefs_common.c:2257 +#: src/prefs_common.c:2270 msgid "Go to inbox after receiving new mail" msgstr "Wechsle zu Inbox nach dem Empfang neuer E-Mail" -#: src/prefs_common.c:2265 +#: src/prefs_common.c:2278 msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" msgstr "Sofort Ausführen beim Bewegen oder Löschen von Nachrichten" -#: src/prefs_common.c:2272 +#: src/prefs_common.c:2285 msgid "" "(Messages will be marked until execution\n" " if this is turned off)" @@ -4361,35 +4492,35 @@ msgstr "" "(Nachricht wird markiert bis zur Ausführung,\n" " wenn dies ausgeschaltet)" -#: src/prefs_common.c:2284 +#: src/prefs_common.c:2297 msgid "Show receive dialog" msgstr "Zeige Empfangsdialog" -#: src/prefs_common.c:2294 src/prefs_common.c:2328 +#: src/prefs_common.c:2307 src/prefs_common.c:2341 msgid "Always" msgstr "Immer" -#: src/prefs_common.c:2295 +#: src/prefs_common.c:2308 msgid "Only if a window is active" msgstr "Nur wenn ein Sylpheedfenster aktiv ist" -#: src/prefs_common.c:2297 +#: src/prefs_common.c:2310 msgid "Never" msgstr "Niemals" -#: src/prefs_common.c:2310 +#: src/prefs_common.c:2323 msgid "Add address to destination when double-clicked" msgstr "Adresse ins Ziel einfügen bei Doppel-Click" -#: src/prefs_common.c:2317 +#: src/prefs_common.c:2330 msgid "Show no-unread-message dialog" msgstr "Zeige 'Keine ungelesenen Nachrichten' Dialog" -#: src/prefs_common.c:2330 +#: src/prefs_common.c:2343 msgid "Assume 'Yes'" msgstr "Nehme an 'Ja'" -#: src/prefs_common.c:2332 +#: src/prefs_common.c:2345 msgid "Assume 'No'" msgstr "Nehme an 'Nein'" @@ -4414,190 +4545,187 @@ msgstr "Nehme an 'Nein'" #. #. gtk_option_menu_set_menu (GTK_OPTION_MENU (recvdialog_optmenu), recvdialog_optmenu_menu); #. On Exit -#: src/prefs_common.c:2360 +#: src/prefs_common.c:2373 msgid "On exit" msgstr "Beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2368 +#: src/prefs_common.c:2381 msgid "Confirm on exit" msgstr "Nachfragen beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2375 +#: src/prefs_common.c:2388 msgid "Empty trash on exit" msgstr "Leere Papierkorb beim Beenden" -#: src/prefs_common.c:2377 +#: src/prefs_common.c:2390 msgid "Ask before emptying" msgstr "Fragen vor dem Leeren" -#: src/prefs_common.c:2381 +#: src/prefs_common.c:2394 msgid "Warn if there are queued messages" msgstr "Warnen, wenn wartende Nachrichten vorhanden" -#: src/prefs_common.c:2421 +#: src/prefs_common.c:2434 #, c-format msgid "External Web browser (%s will be replaced with URI)" msgstr "Externer Webbrowser (%s wird ersetzt durch URI)" -#: src/prefs_common.c:2446 +#: src/prefs_common.c:2459 #, c-format msgid "Printing (%s will be replaced with file name)" msgstr "Drucken (%s wird durch Dateinamen ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2462 +#: src/prefs_common.c:2475 #, c-format msgid "External editor (%s will be replaced with file name)" msgstr "Externer Editor (%s wird durch Dateinamen ersetzt)" -#: src/prefs_common.c:2621 +#: src/prefs_common.c:2634 msgid "the full abbreviated weekday name" msgstr "den abgekürzten Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2622 +#: src/prefs_common.c:2635 msgid "the full weekday name" msgstr "den vollständigen Namen des Wochentags" -#: src/prefs_common.c:2623 +#: src/prefs_common.c:2636 msgid "the abbreviated month name" msgstr "den abgekürzten Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2624 +#: src/prefs_common.c:2637 msgid "the full month name" msgstr "den vollständigen Namen des Monats" -#: src/prefs_common.c:2625 +#: src/prefs_common.c:2638 msgid "the preferred date and time for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Zeit-/Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2626 +#: src/prefs_common.c:2639 msgid "the century number (year/100)" msgstr "das Jahrhundert (Jahr/100)" -#: src/prefs_common.c:2627 +#: src/prefs_common.c:2640 msgid "the day of the month as a decimal number" msgstr "der Tag des Monats als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2628 +#: src/prefs_common.c:2641 msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 24-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2629 +#: src/prefs_common.c:2642 msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" msgstr "die Stunde als Dezimalzahl einer 12-Std. Uhr" -#: src/prefs_common.c:2630 +#: src/prefs_common.c:2643 msgid "the day of the year as a decimal number" msgstr "der Tag des Jahres als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2631 +#: src/prefs_common.c:2644 msgid "the month as a decimal number" msgstr "der Monat als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2632 +#: src/prefs_common.c:2645 msgid "the minute as a decimal number" msgstr "die Minute als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2633 +#: src/prefs_common.c:2646 msgid "either AM or PM" msgstr "entweder AM oder PM" -#: src/prefs_common.c:2634 +#: src/prefs_common.c:2647 msgid "the second as a decimal number" msgstr "die Sekunden als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2635 +#: src/prefs_common.c:2648 msgid "the day of the week as a decimal number" msgstr "der Wochentag als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2636 +#: src/prefs_common.c:2649 msgid "the preferred date for the current locale" msgstr "das bevorzugte lokale Datumsformat" -#: src/prefs_common.c:2637 +#: src/prefs_common.c:2650 msgid "the last two digits of a year" msgstr "die letzten beiden Stellen des Jahres" -#: src/prefs_common.c:2638 +#: src/prefs_common.c:2651 msgid "the year as a decimal number" msgstr "das Jahr als Dezimalzahl" -#: src/prefs_common.c:2639 +#: src/prefs_common.c:2652 msgid "the time zone or name or abbreviation" msgstr "die Zeitzone oder Abkürzung" -#: src/prefs_common.c:2666 +#: src/prefs_common.c:2679 msgid "Specifier" msgstr "Spezifikationssymbol" -#: src/prefs_common.c:2667 +#: src/prefs_common.c:2680 msgid "Description" msgstr "Beschreibung" -#: src/prefs_common.c:2707 +#: src/prefs_common.c:2720 msgid "Example" msgstr "Beispiel" -#: src/prefs_common.c:2796 +#: src/prefs_common.c:2809 msgid "Set message colors" msgstr "Setze Nachrichtenfarbe" -#: src/prefs_common.c:2804 +#: src/prefs_common.c:2817 msgid "Colors" msgstr "Farben" -#: src/prefs_common.c:2845 +#: src/prefs_common.c:2858 msgid "Quoted Text - First Level" msgstr "Zitierter Text - Erste Ebene" -#: src/prefs_common.c:2851 +#: src/prefs_common.c:2864 msgid "Quoted Text - Second Level" msgstr "Zitierter Text - Zweite Ebene" -#: src/prefs_common.c:2857 +#: src/prefs_common.c:2870 msgid "Quoted Text - Third Level" msgstr "Zitierter Text - Dritte Ebene" -#: src/prefs_common.c:2863 +#: src/prefs_common.c:2876 msgid "URI link" msgstr "URI-Link" -#: src/prefs_common.c:2869 +#: src/prefs_common.c:2882 msgid "Target folder" msgstr "Zielablage" -#: src/prefs_common.c:2876 +#: src/prefs_common.c:2889 msgid "Recycle quote colors" msgstr "Stelle Zitatfarben wiederher" -#: src/prefs_common.c:2942 +#: src/prefs_common.c:2955 msgid "Pick color for quotation level 1" msgstr "Wähle Farbe fürZitatebene 1" -#: src/prefs_common.c:2945 +#: src/prefs_common.c:2958 msgid "Pick color for quotation level 2" msgstr "Wähle Farbe fürZitatebene 2" -#: src/prefs_common.c:2948 +#: src/prefs_common.c:2961 msgid "Pick color for quotation level 3" msgstr "Wähle Farbe fürZitatebene 3" -#: src/prefs_common.c:2951 +#: src/prefs_common.c:2964 msgid "Pick color for URI" msgstr "Wähle Farbe fürURI" -#: src/prefs_common.c:2954 +#: src/prefs_common.c:2967 msgid "Pick color for target folder" msgstr "Wähle Farbe fürZielablage" -#: src/prefs_common.c:3094 src/prefs_matcher.c:1416 +#: src/prefs_common.c:3108 src/prefs_matcher.c:1418 msgid "Description of symbols" msgstr "Beschreibung der Symbole" -#: src/prefs_common.c:3133 -#, c-format +#: src/prefs_common.c:3165 msgid "" -"DESCRIPTION\n" -"\n" "Date\n" "From\n" "Full Name of Sender\n" @@ -4607,42 +4735,53 @@ msgid "" "To\n" "Cc\n" "Newsgroups\n" -"Message-ID\n" "References\n" -"\n" -"Display the information\n" -"If the information x is set, displays expr\n" -"\n" -"Message body\n" -"Quoted message body\n" -"Message body without signature\n" -"Quoted message body without signature\n" -"Literal %" +"Message-ID" msgstr "" -"Beschreibung\n" -"\n" "Datum\n" "Von\n" -"Voller Name des Absender\n" -"Vorname des Absender\n" -"Initialien des Abender\n" -"Betreff\n" +"Vollständiger Name des Absenders\n" +"Vorname des Absenders\n" +"Initialen des Absenders\n" +"Betref\n" "An\n" "Cc\n" -"Newsgroupen\n" -"Nachrichten-ID\n" +"Newsgroups\n" "Referenzen\n" -"\n" -"Stelle die Informationen dar\n" -"Wenn die Information x gesetzt ist, stelle expr dar\n" -"\n" -"Körper der Nachticht\n" -"Zitierten Körper der Nachticht\n" -"Körper der Nachricht ohne Signatur\n" -"Zitierten Körper der Nachticht ohne Signatur\n" -"Wörtlich %" +"Nachrichten-ID" + +#: src/prefs_common.c:3179 +msgid "If x is set, displays expr" +msgstr "Wenn x gesetzt ist, wird expr angezeigt" + +#: src/prefs_common.c:3183 +#, c-format +msgid "" +"Message body\n" +"Quoted message body\n" +"Message body without signature\n" +"Quoted message body without signature\n" +"Literal %" +msgstr "" +"Nachrichtenkörper\n" +"Zitierter Nachrichtenkörper\n" +"Nachrichtenkörper ohne Signatur\n" +"Zitierter Nachrichtenkörper ohne Signatur\n" +"Symbol für %" #: src/prefs_common.c:3191 +msgid "" +"Literal backslash\n" +"Literal question mark\n" +"Literal opening curly brace\n" +"Literal closing curly brace" +msgstr "" +"Symbol für Backslash\n" +"Symbol für Fragezeichen\n" +"Symbol für offene, geschweifte Klammer\n" +"Symbol für geschlossene, geschweifte Klammer" + +#: src/prefs_common.c:3232 msgid "Font selection" msgstr "Schriftauswahl" @@ -4667,7 +4806,7 @@ msgid "Writing custom header configuration...\n" msgstr "Schreibe Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n" #: src/prefs_customheader.c:487 src/prefs_display_header.c:533 -#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1010 +#: src/prefs_filter.c:628 src/prefs_matcher.c:1012 msgid "Header name is not set." msgstr "Kopfzeilenname ist nicht gesetzt." @@ -4688,7 +4827,7 @@ msgid "Display header setting" msgstr "Kopfzeilen-Einstellungen" #. header name -#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:366 +#: src/prefs_display_header.c:228 src/prefs_matcher.c:368 msgid "Header name" msgstr "Kopfzeilenname" @@ -4716,8 +4855,8 @@ msgstr "Schreibe Konfiguration zum Anzeigen der Kopfzeilen...\n" msgid "This header is already in the list." msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten." -#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:304 src/prefs_matcher.c:284 -#: src/prefs_scoring.c:180 +#: src/prefs_filter.c:187 src/prefs_filtering.c:312 src/prefs_matcher.c:286 +#: src/prefs_scoring.c:182 msgid "Registered rules" msgstr "Registrierte Regeln" @@ -4733,22 +4872,17 @@ msgstr "Filtereinstellungen" msgid "Operator" msgstr "Operationszeichen" -#: src/prefs_filter.c:279 src/prefs_filter.c:641 src/prefs_filter.c:776 -#: src/prefs_filter.c:788 -msgid "(none)" -msgstr "(nichts)" - #: src/prefs_filter.c:285 msgid "Keyword" msgstr "Stichwort" -#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:417 +#: src/prefs_filter.c:306 src/prefs_matcher.c:419 msgid "Predicate" msgstr "Aussage" #: src/prefs_filter.c:318 src/prefs_filter.c:329 src/prefs_filter.c:650 #: src/prefs_filter.c:653 src/prefs_filter.c:793 src/prefs_filter.c:796 -#: src/prefs_matcher.c:127 +#: src/prefs_matcher.c:129 msgid "contains" msgstr "enthalten" @@ -4757,7 +4891,7 @@ msgstr "enthalten" msgid "not contain" msgstr "nicht enthalten" -#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:451 +#: src/prefs_filter.c:345 src/prefs_filtering.c:459 msgid "Destination" msgstr "Ziel" @@ -4769,13 +4903,13 @@ msgstr "Benutze regul msgid "Don't receive" msgstr "Nicht empfangen" -#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:511 src/prefs_matcher.c:487 -#: src/prefs_scoring.c:272 src/prefs_template.c:180 +#: src/prefs_filter.c:398 src/prefs_filtering.c:519 src/prefs_matcher.c:489 +#: src/prefs_scoring.c:274 src/prefs_template.c:211 msgid "Register" msgstr "Registrieren" -#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:517 src/prefs_matcher.c:493 -#: src/prefs_scoring.c:278 src/prefs_template.c:186 +#: src/prefs_filter.c:404 src/prefs_filtering.c:525 src/prefs_matcher.c:495 +#: src/prefs_scoring.c:280 src/prefs_template.c:217 msgid " Substitute " msgstr " Ersetzen " @@ -4787,230 +4921,230 @@ msgstr "Lese Filtereinstellungen...\n" msgid "Writing filter configuration...\n" msgstr "Schreibe Filtereinstellungen...\n" -#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:644 src/prefs_filtering.c:662 -#: src/prefs_matcher.c:607 src/prefs_matcher.c:681 src/prefs_scoring.c:454 -#: src/prefs_scoring.c:486 src/prefs_template.c:270 +#: src/prefs_filter.c:572 src/prefs_filtering.c:665 src/prefs_filtering.c:688 +#: src/prefs_matcher.c:609 src/prefs_matcher.c:683 src/prefs_scoring.c:456 +#: src/prefs_scoring.c:487 src/prefs_template.c:305 msgid "(New)" msgstr "(Neue)" -#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:755 +#: src/prefs_filter.c:623 src/prefs_filtering.c:782 msgid "Destination is not set." msgstr "Ziel ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:829 src/prefs_scoring.c:639 +#: src/prefs_filter.c:734 src/prefs_filtering.c:855 src/prefs_scoring.c:637 msgid "Delete rule" msgstr "Lösche Regel" -#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:830 src/prefs_scoring.c:640 +#: src/prefs_filter.c:735 src/prefs_filtering.c:856 src/prefs_scoring.c:638 msgid "Do you really want to delete this rule?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?" -#: src/prefs_filtering.c:211 +#: src/prefs_filtering.c:216 msgid "Move" msgstr "Verschieben" -#: src/prefs_filtering.c:212 +#: src/prefs_filtering.c:217 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: src/prefs_filtering.c:214 src/prefs_summary_column.c:67 +#: src/prefs_filtering.c:219 src/prefs_summary_column.c:67 msgid "Mark" msgstr "Markiert" -#: src/prefs_filtering.c:215 +#: src/prefs_filtering.c:220 msgid "Unmark" msgstr "entmarkieren" -#: src/prefs_filtering.c:216 +#: src/prefs_filtering.c:221 msgid "Mark as read" msgstr "Markiere als gelesen" -#: src/prefs_filtering.c:217 +#: src/prefs_filtering.c:222 msgid "Mark as unread" msgstr "Markiere als ungelesen" -#: src/prefs_filtering.c:221 src/prefs_filtering.c:461 +#: src/prefs_filtering.c:225 +msgid "Bounce" +msgstr "Bounce" + +#: src/prefs_filtering.c:227 src/prefs_filtering.c:469 msgid "Color" msgstr "Farbe" -#: src/prefs_filtering.c:306 +#: src/prefs_filtering.c:314 msgid "Creating filtering setting window...\n" msgstr "Erstelle Filtereinstellungen-Fenster...\n" -#: src/prefs_filtering.c:325 +#: src/prefs_filtering.c:333 msgid "Filtering setting" msgstr "Filtereinstellungen" -#: src/prefs_filtering.c:344 src/prefs_scoring.c:220 +#: src/prefs_filtering.c:352 src/prefs_scoring.c:222 msgid "Condition" msgstr "Bedingung" -#: src/prefs_filtering.c:359 src/prefs_scoring.c:235 +#: src/prefs_filtering.c:367 src/prefs_scoring.c:237 msgid "Define ..." msgstr "Definiere ..." -#: src/prefs_filtering.c:371 +#: src/prefs_filtering.c:379 msgid "Action" msgstr "Aktion" -#: src/prefs_filtering.c:411 src/progressdialog.c:52 +#: src/prefs_filtering.c:419 src/progressdialog.c:52 msgid "Account" msgstr "Account" -#: src/prefs_filtering.c:477 -msgid "Select ..." -msgstr "Auswählen ..." - -#: src/prefs_filtering.c:484 src/prefs_matcher.c:399 +#: src/prefs_filtering.c:492 src/prefs_matcher.c:401 msgid "Info ..." msgstr "Information ..." -#: src/prefs_filtering.c:709 src/prefs_filtering.c:775 src/prefs_scoring.c:533 -#: src/prefs_scoring.c:571 src/prefs_scoring.c:617 +#: src/prefs_filtering.c:735 src/prefs_filtering.c:801 src/prefs_scoring.c:533 +#: src/prefs_scoring.c:570 src/prefs_scoring.c:615 msgid "Match string is not valid." msgstr "Gesuchte Zeichenkette ist nicht zulässig." -#: src/prefs_filtering.c:738 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:602 +#: src/prefs_filtering.c:764 src/prefs_scoring.c:556 src/prefs_scoring.c:601 msgid "Score is not set." msgstr "Note ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_matcher.c:118 +#: src/prefs_matcher.c:120 msgid "or" msgstr "oder" -#: src/prefs_matcher.c:118 +#: src/prefs_matcher.c:120 msgid "and" msgstr "und" -#: src/prefs_matcher.c:127 +#: src/prefs_matcher.c:129 msgid "does not contain" msgstr "nicht enthalten" -#: src/prefs_matcher.c:136 +#: src/prefs_matcher.c:138 msgid "yes" msgstr "ja" -#: src/prefs_matcher.c:136 +#: src/prefs_matcher.c:138 msgid "no" msgstr "nein" -#: src/prefs_matcher.c:140 +#: src/prefs_matcher.c:142 msgid "All messages" msgstr "Alle Nachrichten" #. S_COL_MIME -#: src/prefs_matcher.c:140 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:426 +#: src/prefs_matcher.c:142 src/prefs_summary_column.c:70 src/summaryview.c:436 msgid "Subject" msgstr "Betreff" #. S_COL_SUBJECT -#: src/prefs_matcher.c:141 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:427 +#: src/prefs_matcher.c:143 src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:437 msgid "From" msgstr "Von" -#: src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_matcher.c:143 msgid "To" msgstr "An:" -#: src/prefs_matcher.c:141 +#: src/prefs_matcher.c:143 msgid "To or Cc" msgstr "To oder Cc" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:144 msgid "Newsgroups" msgstr "Newsgruppen" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:144 msgid "In reply to" msgstr "In Antwort auf" -#: src/prefs_matcher.c:142 +#: src/prefs_matcher.c:144 msgid "References" msgstr "Referenzrn" -#: src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Age greater than" msgstr "Alter größer als" -#: src/prefs_matcher.c:143 +#: src/prefs_matcher.c:145 msgid "Age lower than" msgstr "Alter kleiner als" -#: src/prefs_matcher.c:144 +#: src/prefs_matcher.c:146 msgid "Headers part" msgstr "Kopfbereich" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Body part" msgstr "Körperbereich" -#: src/prefs_matcher.c:145 +#: src/prefs_matcher.c:147 msgid "Whole message" msgstr "Ganze Nachricht" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:148 msgid "Unread flag" msgstr "Ungelesenzeichen" -#: src/prefs_matcher.c:146 +#: src/prefs_matcher.c:148 msgid "New flag" msgstr "Neuezeichen" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Marked flag" msgstr "Markierungszeichen" -#: src/prefs_matcher.c:147 +#: src/prefs_matcher.c:149 msgid "Deleted flag" msgstr "Löschzeichen" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Replied flag" msgstr "Antwortzeichen" -#: src/prefs_matcher.c:148 +#: src/prefs_matcher.c:150 msgid "Forwarded flag" msgstr "Weiterleitungszeichen" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Score greater than" msgstr "Note größer als" -#: src/prefs_matcher.c:149 +#: src/prefs_matcher.c:151 msgid "Score lower than" msgstr "Note kleiner als" -#: src/prefs_matcher.c:150 +#: src/prefs_matcher.c:152 msgid "Score equal to" msgstr "Note gleich" -#: src/prefs_matcher.c:286 +#: src/prefs_matcher.c:288 msgid "Creating matcher setting window...\n" msgstr "Erstelle Übereinstimmungseinstellungs-Fenster...\n" -#: src/prefs_matcher.c:305 +#: src/prefs_matcher.c:307 msgid "Condition setting" msgstr "Bedingungseinstellungen" #. criteria combo box -#: src/prefs_matcher.c:333 +#: src/prefs_matcher.c:335 msgid "Match type" msgstr "Übereinstimmungs Typ" -#: src/prefs_matcher.c:470 +#: src/prefs_matcher.c:472 msgid "Use regexp" msgstr "Verwende regexp" #. boolean operation -#: src/prefs_matcher.c:508 +#: src/prefs_matcher.c:510 msgid "Boolean Op" msgstr "Boolesches Oder" -#: src/prefs_matcher.c:996 +#: src/prefs_matcher.c:998 msgid "Value is not set." msgstr "Wert ist nicht gesetzt." -#: src/prefs_matcher.c:1448 +#: src/prefs_matcher.c:1450 msgid "" "%\n" "Subject\n" @@ -5042,28 +5176,28 @@ msgstr "" "Zitatzeichen\n" "%" -#: src/prefs_scoring.c:182 +#: src/prefs_scoring.c:184 msgid "Creating scoring setting window...\n" msgstr "Erstelle Benotungseinstellungs-Fenster...\n" -#: src/prefs_scoring.c:201 +#: src/prefs_scoring.c:203 msgid "Scoring setting" msgstr "Benotungseinstellungen" #. S_COL_NUMBER -#: src/prefs_scoring.c:247 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:431 +#: src/prefs_scoring.c:249 src/prefs_summary_column.c:75 src/summaryview.c:441 msgid "Score" msgstr "Note" -#: src/prefs_scoring.c:335 +#: src/prefs_scoring.c:337 msgid "Kill score" msgstr "Löschnote" -#: src/prefs_scoring.c:347 +#: src/prefs_scoring.c:349 msgid "Important score" msgstr "Wichtige Note" -#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:608 +#: src/prefs_scoring.c:562 src/prefs_scoring.c:607 msgid "Match string is not set." msgstr "Übereinstimmung ist nicht gesetzt." @@ -5073,7 +5207,7 @@ msgid "Attachment" msgstr "Anhang" #. S_COL_FROM -#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:428 +#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:438 msgid "Date" msgstr "Datum" @@ -5082,15 +5216,20 @@ msgstr "Datum" msgid "Number" msgstr "Nummer" -#: src/prefs_summary_column.c:168 +#. S_COL_SCORE +#: src/prefs_summary_column.c:76 +msgid "Locked" +msgstr "Gesperrt" + +#: src/prefs_summary_column.c:170 msgid "Creating summary column setting window...\n" msgstr "Erstelle Fenster fürdie Einstellungen der Gesamtansichtsspalten...\n" -#: src/prefs_summary_column.c:176 +#: src/prefs_summary_column.c:178 msgid "Summary display item setting" msgstr "/E_xtras/Setze Anzeige _Informationen..." -#: src/prefs_summary_column.c:193 +#: src/prefs_summary_column.c:195 msgid "" "Select items to be displayed on the summary view. You can modify\n" "the order by using the Up / Down button, or dragging the items." @@ -5099,111 +5238,134 @@ msgstr "" "Die Reihen folge kann mittels der Hoch/Runter-Tasten oder durch ziehen\n" "der Eigenschaften geändert werden." -#: src/prefs_summary_column.c:220 +#: src/prefs_summary_column.c:222 msgid "Available items" msgstr "Verfügbare Eigenschaften" -#: src/prefs_summary_column.c:238 +#: src/prefs_summary_column.c:240 msgid " -> " msgstr " -> " -#: src/prefs_summary_column.c:242 +#: src/prefs_summary_column.c:244 msgid " <- " msgstr " <- " -#: src/prefs_summary_column.c:263 +#: src/prefs_summary_column.c:265 msgid "Displayed items" msgstr "Angezeigte Eigentschaften" -#: src/prefs_summary_column.c:304 +#: src/prefs_summary_column.c:306 msgid " Revert to default " msgstr " Zurücksetzen zu Default" -#. self-documenting -#: src/prefs_template.c:136 +#: src/prefs_template.c:155 msgid "Template name" msgstr "Vorlagnename" -#: src/prefs_template.c:199 +#: src/prefs_template.c:230 msgid " Symbols " msgstr " Symbole " -#: src/prefs_template.c:213 +#: src/prefs_template.c:244 msgid "Registered templates" msgstr "Registrierte Vorlagen" -#: src/prefs_template.c:233 +#: src/prefs_template.c:264 msgid "Templates" msgstr "Vorlagen" -#: src/prefs_template.c:341 +#: src/prefs_template.c:376 msgid "Template" msgstr "Vorlage" #: src/prefs_template.c:441 +msgid "Template format error." +msgstr "Vorlagen-Formatfehler." + +#: src/prefs_template.c:507 msgid "Delete template" msgstr "Lösche Vorlage" -#: src/prefs_template.c:442 +#: src/prefs_template.c:508 msgid "Do you really want to delete this template?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Vorlage löschen?" -#: src/procmime.c:692 +#: src/procmime.c:705 msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" msgstr "procmime_get_text_content(): Codesatzumsetzung fehlgeschlagen.\n" -#: src/procmsg.c:138 src/procmsg.c:154 +#: src/procmsg.c:140 src/procmsg.c:156 msgid "Cache data is corrupted\n" msgstr "Daten im Zwischenspeicher sind falsch\n" -#: src/procmsg.c:203 +#: src/procmsg.c:205 msgid "\tNo cache file\n" msgstr "\tKeine Zwischenspeicherdatei\n" -#: src/procmsg.c:210 +#: src/procmsg.c:212 msgid "\tReading summary cache...\n" msgstr "\tLese Ablagenzwischenspeicher...\n" -#: src/procmsg.c:215 +#: src/procmsg.c:217 msgid "Cache version is different. Discarding it.\n" msgstr "Zwischenspeicherversion ist unterschiedlich. Verwerfen.\n" -#: src/procmsg.c:283 +#: src/procmsg.c:285 msgid "\tMarking the messages...\n" msgstr "\tMarkiere die Nachrichten...\n" -#: src/procmsg.c:327 +#: src/procmsg.c:329 #, c-format msgid "\t%d new message(s)\n" msgstr "\t%d neue Nachricht(en)\n" -#: src/procmsg.c:467 +#: src/procmsg.c:469 msgid "Mark file not found.\n" msgstr "Markierte Datei nicht gefunden.\n" -#: src/procmsg.c:469 +#: src/procmsg.c:471 #, c-format msgid "Mark version is different (%d != %d). Discarding it.\n" msgstr "Markierte Version ist unterschiedlich (%d != %d). Verwerfe sie.\n" -#: src/procmsg.c:485 +#: src/procmsg.c:487 msgid "Can't open mark file with append mode.\n" msgstr "Kann markierte Datei, zum Anhängen, nicht öffnen.\n" -#: src/procmsg.c:490 +#: src/procmsg.c:492 msgid "Can't open mark file with write mode.\n" msgstr "Kann markierte Datei, zum Schreiben, nicht öffnen.\n" -#: src/procmsg.c:769 +#: src/procmsg.c:775 #, c-format msgid "Sending queued message %d failed.\n" msgstr "Senden der wartenden Nachricht %d fehlgeschlagen.\n" -#: src/procmsg.c:826 +#: src/procmsg.c:832 #, c-format msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n" +#: src/procmsg.c:1044 +msgid "Sending message by mail\n" +msgstr "Sende Nachricht per Email\n" + +#: src/procmsg.c:1046 src/send.c:161 +msgid "Queued message header is broken.\n" +msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n" + +#: src/procmsg.c:1054 src/send.c:169 +msgid "Account not found. Using current account...\n" +msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n" + +#: src/procmsg.c:1065 src/send.c:180 +msgid "Account not found.\n" +msgstr "Account nicht gefunden.\n" + +#: src/procmsg.c:1079 +msgid "Sending message by news\n" +msgstr "Sende Nachricht per News\n" + #: src/progressdialog.c:53 msgid "Status" msgstr "Status" @@ -5282,20 +5444,6 @@ msgstr "Digitale Unterschrift von %s\n" msgid "Key fingerprint: %s\n" msgstr "Schlüssel Fingerprint: %s\n" -#: src/scoring.c:295 -msgid "Reading headers configuration...\n" -msgstr "Lese Benutzerdefinierte Kopfzeileneinstellungen...\n" - -#. debug -#: src/scoring.c:347 -#, c-format -msgid "syntax error : %s\n" -msgstr "Syntaxfehler : %s\n" - -#: src/scoring.c:423 -msgid "Writing scoring configuration...\n" -msgstr "Schreibe Benotungseinstellungen...\n" - #: src/select-keys.c:101 #, c-format msgid "Please select key for `%s'" @@ -5326,84 +5474,72 @@ msgstr "Schl msgid "Enter another user or key ID\n" msgstr "Eine andere Benutzer- oder Schlüssel-ID angeben\n" -#: src/send.c:171 -msgid "Queued message header is broken.\n" -msgstr "Kopfzeilen wartender Nachricht ist defekt.\n" - -#: src/send.c:179 -msgid "Account not found. Using current account...\n" -msgstr "Account nicht gefunden. Benutze aktuellen Account...\n" - -#: src/send.c:190 -msgid "Account not found.\n" -msgstr "Account nicht gefunden.\n" - -#: src/send.c:219 +#: src/send.c:209 #, c-format msgid "Can't execute external command: %s\n" msgstr "Kann externes Kommando nicht ausführen: %s\n" -#: src/send.c:331 +#: src/send.c:321 #, c-format msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." msgstr "Verbindung mit SMTP-Server: %s ..." -#: src/send.c:335 +#: src/send.c:325 msgid "Connecting" msgstr "Verbinde" -#: src/send.c:350 +#: src/send.c:340 msgid "Sending MAIL FROM..." msgstr "Sende MAIL FROM..." -#: src/send.c:351 +#: src/send.c:341 msgid "Sending" msgstr "Sende" -#: src/send.c:359 +#: src/send.c:349 msgid "Sending RCPT TO..." msgstr "Sende RCPT TO..." -#: src/send.c:366 +#: src/send.c:356 msgid "Sending DATA..." msgstr "Sende DATA..." -#: src/send.c:375 +#: src/send.c:365 msgid "Quitting..." msgstr "Beende..." -#: src/send.c:408 src/send.c:472 +#: src/send.c:398 src/send.c:462 #, c-format msgid "Sending message (%d / %d bytes)" msgstr "Empfange Nachricht (%d / %d bytes)" -#: src/send.c:501 +#: src/send.c:491 #, c-format msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d\n" msgstr "Keine Verbindung mit SMTP-Server: %s:%d\n" -#: src/send.c:508 +#: src/send.c:498 msgid "SSL connection failed" msgstr "SSL-Verbindung fehlgeschlagen" -#: src/send.c:515 +#: src/send.c:505 #, c-format msgid "Error occurred while connecting to %s:%d\n" msgstr "Fehler aufgetreten beim Verbinden mit %s:%d\n" -#: src/send.c:530 +#: src/send.c:520 msgid "Error occurred while sending HELO\n" msgstr "Fehler beim Senden von HELO\n" -#: src/send.c:539 +#: src/send.c:529 msgid "Error occurred while sending STARTTLS\n" msgstr "Fehler ist aufgetreten beim Senden von STARTTLS\n" -#: src/send.c:549 +#: src/send.c:539 msgid "Error occurred while sending EHLO\n" msgstr "Fehler beim Senden von EHLO\n" -#: src/send.c:569 +#: src/send.c:559 msgid "Sending message" msgstr "Sende Nachricht" @@ -5517,137 +5653,142 @@ msgstr "Anfang der Liste erreicht. Weiter vom Ende?" msgid "End of list reached; continue from beginning?" msgstr "Ende der Liste erreicht. Weiter vom Anfang?" -#: src/summaryview.c:380 +#: src/summaryview.c:391 msgid "/_Reply" msgstr "/An_twort" -#: src/summaryview.c:381 +#: src/summaryview.c:392 msgid "/Repl_y to sender" msgstr "/_Antwort an Absender" -#: src/summaryview.c:382 +#: src/summaryview.c:393 msgid "/Follow-up and reply to" msgstr "/Folge-nach und antworte an" -#: src/summaryview.c:383 +#: src/summaryview.c:394 msgid "/Reply to a_ll" msgstr "/Antwort an a_lle" -#: src/summaryview.c:384 +#: src/summaryview.c:395 msgid "/_Forward" msgstr "/_Weiterleiten" -#: src/summaryview.c:385 -msgid "/Forward as a_ttachment" -msgstr "/Weiterleiten als An_hang" +#: src/summaryview.c:396 +msgid "/Bounce" +msgstr "/Bounce" -#: src/summaryview.c:388 +#: src/summaryview.c:398 msgid "/Re-_edit" msgstr "/Wi_ederbearbeiten" -#: src/summaryview.c:390 +#: src/summaryview.c:400 msgid "/M_ove..." msgstr "/_Verschieben..." -#: src/summaryview.c:391 +#: src/summaryview.c:401 msgid "/_Copy..." msgstr "/_Kopieren..." -#: src/summaryview.c:393 +#: src/summaryview.c:403 msgid "/E_xecute" msgstr "/_Ausführen" -#: src/summaryview.c:395 +#: src/summaryview.c:405 msgid "/_Mark" msgstr "/_Markieren" -#: src/summaryview.c:396 +#: src/summaryview.c:406 msgid "/_Mark/_Mark" msgstr "/_Markieren/_Markieren" -#: src/summaryview.c:397 +#: src/summaryview.c:407 msgid "/_Mark/_Unmark" msgstr "/_Markieren/Markierung _entfernen" -#: src/summaryview.c:398 +#: src/summaryview.c:408 msgid "/_Mark/---" msgstr "/_Markieren/---" -#: src/summaryview.c:399 +#: src/summaryview.c:409 msgid "/_Mark/Mark as unr_ead" msgstr "/_Markieren/Markiere als _ungelesen" -#: src/summaryview.c:400 +#: src/summaryview.c:410 msgid "/_Mark/Mark as rea_d" msgstr "/_Markieren/Markiere als gelesen" -#: src/summaryview.c:401 +#: src/summaryview.c:411 msgid "/_Mark/Mark all read" msgstr "/_Markieren/Markiere alle als gelesen" -#: src/summaryview.c:402 +#: src/summaryview.c:412 msgid "/_Mark/Ignore thread" msgstr "/_Markieren/Ignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:403 +#: src/summaryview.c:413 msgid "/_Mark/Unignore thread" msgstr "/_Markieren/Unignoriere Thread" -#: src/summaryview.c:404 +#: src/summaryview.c:414 msgid "/Color la_bel" msgstr "/Einfärben" -#: src/summaryview.c:407 +#: src/summaryview.c:417 msgid "/Add sender to address boo_k" msgstr "/Absender dem _Adressbuch hinzufügen" -#: src/summaryview.c:411 +#: src/summaryview.c:421 msgid "/_View/Open in new _window" msgstr "/_Ansicht/Öffnen in _neuem Fenster" -#: src/summaryview.c:413 +#: src/summaryview.c:423 msgid "/_View/_Source" msgstr "/_Ansicht/Zeige _Quellen" -#: src/summaryview.c:414 +#: src/summaryview.c:424 msgid "/_View/All _header" msgstr "/_Ansicht/Alle _Kopfzeilen" -#: src/summaryview.c:417 +#: src/summaryview.c:427 msgid "/_Print..." msgstr "/_Drucken..." -#: src/summaryview.c:419 +#: src/summaryview.c:429 msgid "/Select _all" msgstr "/A_lle auswählen" -#: src/summaryview.c:423 +#: src/summaryview.c:433 msgid "M" msgstr "M" #. S_COL_MARK -#: src/summaryview.c:424 +#: src/summaryview.c:434 msgid "U" msgstr "U" #. S_COL_SIZE -#: src/summaryview.c:430 +#: src/summaryview.c:440 msgid "No." msgstr "Nr." -#: src/summaryview.c:450 +#. S_COL_SCORE +#: src/summaryview.c:442 +msgid "L" +msgstr "L" + +#: src/summaryview.c:461 msgid "Creating summary view...\n" msgstr "Erstelle Ablageninhaltsansicht...\n" -#: src/summaryview.c:687 +#: src/summaryview.c:699 msgid "Process mark" msgstr "Markierte verarbeiten" -#: src/summaryview.c:688 +#: src/summaryview.c:700 msgid "Some marks are left. Process it?" msgstr "Einige Markierungen sind übrig. Verarbeiten?" -#: src/summaryview.c:723 +#: src/summaryview.c:732 msgid "" "empty folder\n" "\n" @@ -5655,191 +5796,196 @@ msgstr "" "leere Ablage\n" "\n" -#: src/summaryview.c:739 +#: src/summaryview.c:749 #, c-format msgid "Scanning folder (%s)..." msgstr "Durchsuche Ablage (%s)..." -#: src/summaryview.c:1044 src/summaryview.c:1094 +#: src/summaryview.c:1081 src/summaryview.c:1131 msgid "No more unread messages" msgstr "Keine weiteren ungelesene Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1045 +#: src/summaryview.c:1082 msgid "No unread message found. Search from the end?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1057 src/summaryview.c:1107 +#: src/summaryview.c:1094 src/summaryview.c:1144 msgid "" "Internal error: unexpected value for prefs_common.next_unread_msg_dialog\n" msgstr "" "Interner Fehler: Unerwarteter Wert fürprefs_common.next_unread_msg_dialog\n" -#: src/summaryview.c:1064 +#: src/summaryview.c:1101 msgid "No unread messages." msgstr "Keine ungelesene Nachrichten." -#: src/summaryview.c:1095 +#: src/summaryview.c:1132 msgid "No unread message found. Go to next folder?" msgstr "Keine ungelesene Nachricht gefunden. Gehe zu nächster Ablage?" -#: src/summaryview.c:1131 src/summaryview.c:1161 +#: src/summaryview.c:1168 src/summaryview.c:1198 msgid "No more marked messages" msgstr "Keine weiteren markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1132 +#: src/summaryview.c:1169 msgid "No marked message found. Search from the end?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1140 src/summaryview.c:1170 +#: src/summaryview.c:1177 src/summaryview.c:1207 msgid "No marked messages." msgstr "Keine markierten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1162 +#: src/summaryview.c:1199 msgid "No marked message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine markierte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1191 src/summaryview.c:1221 +#: src/summaryview.c:1228 src/summaryview.c:1258 msgid "No more labeled messages" msgstr "Keine weiteren eingefärbten Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1192 +#: src/summaryview.c:1229 msgid "No labeled message found. Search from the end?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Ende suchen?" -#: src/summaryview.c:1200 src/summaryview.c:1230 +#: src/summaryview.c:1237 src/summaryview.c:1267 msgid "No labeled messages." msgstr "Keine eingefärbte Nachrichten" -#: src/summaryview.c:1222 +#: src/summaryview.c:1259 msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" msgstr "Keine eingefärbte Nachricht gefunden. Vom Anfang suchen?" -#: src/summaryview.c:1498 src/summaryview.c:1500 +#: src/summaryview.c:1537 src/summaryview.c:1539 msgid "Attracting messages by subject..." msgstr "Ziehe Nachrichten nach Betreff an..." -#: src/summaryview.c:1643 +#: src/summaryview.c:1683 #, c-format msgid "%d deleted" msgstr "%d gelöscht" -#: src/summaryview.c:1647 +#: src/summaryview.c:1687 #, c-format msgid "%s%d moved" msgstr "%s%d verschoben" -#: src/summaryview.c:1648 src/summaryview.c:1655 +#: src/summaryview.c:1688 src/summaryview.c:1695 msgid ", " msgstr ", " -#: src/summaryview.c:1653 +#: src/summaryview.c:1693 #, c-format msgid "%s%d copied" msgstr "%s%d kopiert" -#: src/summaryview.c:1710 +#: src/summaryview.c:1708 msgid " item selected" msgstr " Eintrag gewählt" -#: src/summaryview.c:1712 +#: src/summaryview.c:1710 msgid " items selected" msgstr " Einträge gewählt" -#: src/summaryview.c:1681 +#: src/summaryview.c:1728 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt (%s)" -#: src/summaryview.c:1687 +#: src/summaryview.c:1734 #, c-format msgid "%d new, %d unread, %d total" msgstr "%d Neue, %d Ungelesene, %d Gesamt" -#: src/summaryview.c:1829 src/summaryview.c:1830 +#: src/summaryview.c:1879 src/summaryview.c:1880 msgid "Sorting summary..." msgstr "Sortiere Ablagenansicht..." -#: src/summaryview.c:1914 +#: src/summaryview.c:1964 msgid "\tSetting summary from message data..." msgstr "\tSetze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:1916 +#: src/summaryview.c:1966 msgid "Setting summary from message data..." msgstr "Setze Ablagenansicht aus Nachrichtendaten..." -#: src/summaryview.c:2072 +#: src/summaryview.c:2122 #, c-format msgid "Writing summary cache (%s)..." msgstr "Schreibe Ablagenansichtszwischenspeicher (%s)..." -#: src/summaryview.c:2143 +#: src/summaryview.c:2194 msgid "(No Date)" msgstr "(Kein Datum)" -#: src/summaryview.c:2540 +#: src/summaryview.c:2615 #, c-format -msgid "Message %d is marked\n" -msgstr "Nachricht %d ist markiert.\n" +msgid "Message %s/%d is marked\n" +msgstr "Nachricht %s/%d ist markiert\n" -#: src/summaryview.c:2571 +#: src/summaryview.c:2649 +#, c-format +msgid "Message %d is locked\n" +msgstr "Nachricht %d ist gesperrt\n" + +#: src/summaryview.c:2682 #, c-format msgid "Message %d is marked as read\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als gelesen\n" -#: src/summaryview.c:2624 +#: src/summaryview.c:2739 #, c-format msgid "Message %d is marked as unread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ungelesen\n" -#: src/summaryview.c:2679 +#: src/summaryview.c:2798 #, c-format msgid "Message %s/%d is set to delete\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist zum Löschen markiert\n" -#: src/summaryview.c:2699 +#: src/summaryview.c:2818 msgid "Delete message(s)" msgstr "Nachricht(en) löschen" -#: src/summaryview.c:2700 +#: src/summaryview.c:2819 msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Müll löschen?" -#: src/summaryview.c:2739 src/summaryview.c:2741 +#: src/summaryview.c:2858 src/summaryview.c:2860 msgid "Deleting duplicated messages..." msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:2799 +#: src/summaryview.c:2919 #, c-format msgid "Message %s/%d is unmarked\n" msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n" -#: src/summaryview.c:2858 +#: src/summaryview.c:2979 #, c-format msgid "Message %d is set to move to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2873 +#: src/summaryview.c:2994 msgid "Destination is same as current folder." msgstr "Ziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:2947 +#: src/summaryview.c:3070 #, c-format msgid "Message %d is set to copy to %s\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n" -#: src/summaryview.c:2963 +#: src/summaryview.c:3086 msgid "Destination to copy is same as current folder." msgstr "Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage." -#: src/summaryview.c:3013 +#: src/summaryview.c:3136 msgid "Selecting all messages..." msgstr "Wähle alle Nachrichten..." -#: src/summaryview.c:3067 +#: src/summaryview.c:3190 msgid "Print" msgstr "Drucken" -#: src/summaryview.c:3068 +#: src/summaryview.c:3191 #, c-format msgid "" "Enter the print command line:\n" @@ -5848,7 +5994,7 @@ msgstr "" "Geben Sie den Druckbefehl ein:\n" "(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)" -#: src/summaryview.c:3074 +#: src/summaryview.c:3197 #, c-format msgid "" "Print command line is invalid:\n" @@ -5857,41 +6003,46 @@ msgstr "" "Druck-Befehlszeile ist ungültig:\n" "`%s'" -#: src/summaryview.c:3314 src/summaryview.c:3315 +#: src/summaryview.c:3437 src/summaryview.c:3438 msgid "Building threads..." msgstr "Erstelle Threads" -#: src/summaryview.c:3408 src/summaryview.c:3409 +#: src/summaryview.c:3531 src/summaryview.c:3532 msgid "Unthreading..." msgstr "Hebe Threads auf" -#: src/summaryview.c:3446 +#: src/summaryview.c:3569 msgid "Unthreading for execution..." msgstr "Hebe Threads zur Ausführung auf" -#: src/summaryview.c:3497 +#: src/summaryview.c:3636 src/summaryview.c:4851 +#, c-format +msgid "Processing (%s)..." +msgstr "Bearbeite (%s)..." + +#: src/summaryview.c:3676 msgid "No filter rules defined." msgstr "Keine Filterregeln definiert." -#: src/summaryview.c:3503 +#: src/summaryview.c:3682 msgid "filtering..." msgstr "filtere..." -#: src/summaryview.c:3504 +#: src/summaryview.c:3683 msgid "Filtering..." msgstr "Filtere..." -#: src/summaryview.c:3979 +#: src/summaryview.c:4178 #, c-format msgid "Go to %s\n" msgstr "Gehe zu %s\n" -#: src/summaryview.c:4546 +#: src/summaryview.c:4783 #, c-format msgid "Message %d is marked as ignore thread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als ignoriere Thread\n" -#: src/summaryview.c:4577 +#: src/summaryview.c:4814 #, c-format msgid "Message %d is marked as unignore thread\n" msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n" @@ -5901,44 +6052,44 @@ msgstr "Nachricht %d ist markiert als unignoriere Thread\n" msgid "%s:%d loading template from %s\n" msgstr "%s:%d lade Vorlage aus %s\n" -#: src/template.c:110 +#: src/template.c:118 #, c-format msgid "%s:%d reading templates dir %s\n" msgstr "%s:%d lese Vorlage aus Verzeichnis %s\n" -#: src/template.c:128 +#: src/template.c:136 #, c-format msgid "%s:%d found file %s\n" msgstr "%s:%d Datei %s gefunden\n" -#: src/template.c:131 +#: src/template.c:139 #, c-format msgid "%s:%d %s is not an ordinary file\n" msgstr "%s:%d %s is keine gewöhnliche Datei\n" -#: src/template.c:159 +#: src/template.c:167 #, c-format msgid "file %s allready exists\n" msgstr "Datei %s existiert bereits\n" -#: src/template.c:186 +#: src/template.c:194 #, c-format msgid "%s:%d writing template \"%s\" to %s\n" msgstr "%s:%d schreibe Vorlage \"%s\" nach %s\n" -#: src/textview.c:143 +#: src/textview.c:150 msgid "Creating text view...\n" msgstr "Erstelle Textansicht...\n" -#: src/textview.c:380 +#: src/textview.c:406 msgid "To save this part, pop up the context menu with " msgstr "Zum Speichern dieses Teiles, öffnen Sie das Kontextmenü mit der " -#: src/textview.c:381 +#: src/textview.c:407 msgid "right click and select `Save as...', " msgstr "rechten Maustaste und wählen `Speichern als...', " -#: src/textview.c:382 +#: src/textview.c:408 msgid "" "or press `y' key.\n" "\n" @@ -5946,11 +6097,11 @@ msgstr "" "oder drücken die `y'-Taste.\n" "\n" -#: src/textview.c:384 +#: src/textview.c:410 msgid "To display this part as a text message, select " msgstr "Zum Anzeigen dieses Teiles der Nachricht als Text, wählen Sie " -#: src/textview.c:385 +#: src/textview.c:411 msgid "" "`Display as text', or press `t' key.\n" "\n" @@ -5958,98 +6109,48 @@ msgstr "" "`Darstellung als Text', oder drücken die `t'-Taste.\n" "\n" -#: src/textview.c:387 +#: src/textview.c:413 msgid "To open this part with external program, select " msgstr "Zum Öffnen dieses Teiles mit einem externen Programm, wählen Sie " -#: src/textview.c:388 +#: src/textview.c:414 msgid "`Open' or `Open with...', " msgstr "`Öffnen' oder `Öffnen mit...', " -#: src/textview.c:389 +#: src/textview.c:415 msgid "or double-click, or click the center button, " msgstr "oder Doppelclick, oder drücken Sie die mittlere Maustaste, " -#: src/textview.c:390 +#: src/textview.c:416 msgid "or press `l' key." msgstr "oder die `l'-Taste." -#: src/textview.c:409 +#: src/textview.c:435 msgid "This signature has not been checked yet.\n" msgstr "Diese digitale Unterschrift wurde noch nicht geprüft.\n" -#: src/textview.c:410 +#: src/textview.c:436 msgid "To check it, pop up the context menu with\n" msgstr "Zum Überprüfen, öffnen Sie das Kontextmenü mit der\n" -#: src/textview.c:411 +#: src/textview.c:437 msgid "right click and select `Check signature'.\n" msgstr "" "rechten Maustaste und wählen `Digitale Unterschrift Überprüfen'.\n" "\n" -#: src/utils.c:1623 +#: src/utils.c:1638 #, c-format msgid "File copy from %s to %s failed.\n" msgstr "Datei kopieren von %s nach %s fehlgeschlagen.\n" -#: src/utils.c:1721 +#: src/utils.c:1736 #, c-format msgid "move_file(): file %s already exists." msgstr "move_file(): Datei %s' existiert bereits." -#: src/utils.c:1998 +#: src/utils.c:2013 #, c-format msgid "Open URI command line is invalid: `%s'" msgstr "Öffne-URI-Befehlszeile ist ungültig: `%s'" -#~ msgid " Enable/Disable 'Receive at Get all' " -#~ msgstr " De-/Aktivieren 'Holen bei alle Empfangen' " - -#~ msgid "Program path" -#~ msgstr "Programmpfad" - -#~ msgid " Quote format " -#~ msgstr " Zitatformat " - -#~ msgid "Compose Preferences" -#~ msgstr "Einstellungen fürNachrichtenverfassen" - -#~ msgid "Quote message when replying" -#~ msgstr "Zitiere Nachricht in der Antwort" - -#~ msgid "Quotation format:" -#~ msgstr "Zitatformat:" - -#~ msgid "Forward quotation mark" -#~ msgstr "Zitatzeichen weiterleiten" - -#~ msgid "(empty)" -#~ msgstr "(leer)" - -#~ msgid "Sylpheed Addressbook Conversion Error" -#~ msgstr "Sylpheed Adressbuch-Konvertierungsfehler" - -#~ msgid "Sylpheed Addressbook Conversion" -#~ msgstr "Sylpheed Adressbuchkonvertierung" - -#~ msgid "Updating all folders..." -#~ msgstr "Erneuere alle Ablagen..." - -#~ msgid "The newsgroup `%s' already exists." -#~ msgstr "Die Newsgroup `%s' existiert bereits." - -#~ msgid "Usually used" -#~ msgstr "Standard" - -#~ msgid "each" -#~ msgstr "alle" - -#~ msgid "Set display item" -#~ msgstr "Setze Anzeige Information" - -#~ msgid "MIME" -#~ msgstr "MIME" - -#~ msgid "Current folder is Trash." -#~ msgstr "Aktuelle Ablage ist Papierkorb."